WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:44.827 --> 00:00:48.265
God awakes us all
at some point of our lives.

4
00:00:50.528 --> 00:00:54.706
You don't know
when it's gonna hit you,
but it hit me.

5
00:00:56.099 --> 00:00:58.710
After looking into
our little girl's eyes
for the first time,

6
00:00:58.884 --> 00:01:01.191
I knew there had to be a God.

7
00:01:01.365 --> 00:01:04.586
Nothing could be so perfect
if there wasn't one.

8
00:01:06.196 --> 00:01:08.459
It's too late
for my salvation,

9
00:01:09.765 --> 00:01:11.288
but if I don't
do the right thing now,

10
00:01:11.462 --> 00:01:13.943
then she'll never have
the chance she deserves.

11
00:01:15.684 --> 00:01:18.078
I testify against him
on Thursday.

12
00:01:18.252 --> 00:01:22.473
The FBI are sending
a security detail here tomorrow
to look after me.

13
00:01:22.647 --> 00:01:25.259
And after that,
we go into protective custody.

14
00:01:25.433 --> 00:01:27.348
No, they left me alone
tonight.

15
00:01:27.522 --> 00:01:28.784
I don't even have a car.

16
00:01:33.789 --> 00:01:35.095
Who the hell is that?

17
00:01:35.878 --> 00:01:37.227
Honey,

18
00:01:37.401 --> 00:01:39.055
I'm gonna
have to let you go.

19
00:02:44.425 --> 00:02:46.209
Thanks for the ride.

20
00:03:21.636 --> 00:03:23.638
Fuck him and his God.

21
00:03:24.595 --> 00:03:26.858
I want that
son of a bitch dead.

22
00:03:40.568 --> 00:03:42.134
They're dead,

23
00:03:43.092 --> 00:03:44.572
and he's alive.

24
00:03:49.229 --> 00:03:50.795
That rat fears God.

25
00:04:04.200 --> 00:04:06.071
He should've feared me more.

26
00:04:19.302 --> 00:04:23.959
♪ Girl, listen up
I'm gonna tell ya ♪

27
00:04:25.526 --> 00:04:28.311
Okay, here we go.
I've got some, uh--

28
00:04:28.485 --> 00:04:31.706
I've got some bacon here,
and it's good bacon.

29
00:04:32.489 --> 00:04:35.057
Okay. Bacon and sausage, guys.

30
00:04:35.231 --> 00:04:38.669
Bacon and sausage for you?
Yeah, there we go.

31
00:04:38.843 --> 00:04:41.498
I want to thank everybody
for being here.

32
00:04:41.672 --> 00:04:44.719
Helen started this
a long time ago,

33
00:04:44.893 --> 00:04:47.330
and I've tried to keep it going
the best I can

34
00:04:47.504 --> 00:04:49.898
because I think it's great
that we come together,

35
00:04:50.072 --> 00:04:53.510
you know, as a community
and celebrate each other.

36
00:04:53.684 --> 00:04:56.861
And isn't it great
that tonight

37
00:04:57.035 --> 00:04:59.299
we have our big game
with our boys!

38
00:04:59.473 --> 00:05:03.172
It's a big game,
so go, Mountain Lions!

39
00:05:03.346 --> 00:05:07.176
Go, Mountain Lions!
That's it. Okay, great.

40
00:05:07.350 --> 00:05:09.918
And I appreciate the support
you've given me

41
00:05:10.092 --> 00:05:12.137
over the past 35 years now.

42
00:05:12.312 --> 00:05:14.357
And now, my son, Jake.

43
00:05:14.531 --> 00:05:18.535
And I know he...
he can depend on that support
from you as well.

44
00:05:18.709 --> 00:05:22.060
He's gonna be a great sheriff,
much better than me.

45
00:05:23.192 --> 00:05:24.976
Hey, Joe.
Morning, Sheriff.

46
00:05:25.760 --> 00:05:27.718
Otis.
Morning, Sheriff.

47
00:05:29.459 --> 00:05:31.461
I towed that car.
What car?

48
00:05:32.332 --> 00:05:34.290
Billy called it in.

49
00:05:34.464 --> 00:05:36.118
It was off of 67.
All right.

50
00:05:36.292 --> 00:05:38.425
Anyway, I gotta
get back to work.

51
00:05:38.599 --> 00:05:41.123
Just came in
for your pop's grub.

52
00:05:41.297 --> 00:05:42.516
Damn good bacon!
Hey.

53
00:05:42.690 --> 00:05:44.213
He's right.

54
00:05:44.387 --> 00:05:45.954
Brother Jay
is cooking it up.

55
00:05:46.128 --> 00:05:47.259
Feeding the masses.

56
00:05:47.434 --> 00:05:49.740
Here. Come have
some breakfast, son.

57
00:05:49.914 --> 00:05:51.002
- Here.
- I'm all right, Pop.

58
00:05:51.176 --> 00:05:53.048
Sit down.
I'm okay.

59
00:05:59.184 --> 00:06:00.969
Shaking off the cobwebs?

60
00:06:03.232 --> 00:06:04.364
Sheriff?

61
00:06:05.408 --> 00:06:07.236
Sheriff, that Jennings boy

62
00:06:07.410 --> 00:06:10.021
was drunk as a skunk
again last night.

63
00:06:10.195 --> 00:06:11.806
He ran over my mailbox.

64
00:06:11.980 --> 00:06:15.505
That's a shame, Clyde.
But you know I've retired.

65
00:06:15.679 --> 00:06:17.768
You have to take it
to the sheriff here.

66
00:06:19.335 --> 00:06:21.032
Come down to the station, Clyde.

67
00:06:21.206 --> 00:06:22.817
We'll have Billy
fill out a report for ya.

68
00:06:22.991 --> 00:06:27.299
You had Billy deal with that boy
when he egged my house

69
00:06:27.474 --> 00:06:29.214
and nothing happened.

70
00:06:31.478 --> 00:06:33.915
I'll just deal with it
myself.

71
00:06:35.177 --> 00:06:36.831
Again.

72
00:06:37.701 --> 00:06:39.747
Hold it,
I'll tell you what I'll do.

73
00:06:39.921 --> 00:06:43.403
I'll call you after this is over
and I'll get the details,

74
00:06:43.577 --> 00:06:44.882
and we'll take care of it.

75
00:06:45.448 --> 00:06:46.884
Okay, Sheriff.

76
00:06:47.058 --> 00:06:49.234
I'll just wait for your call.

77
00:06:52.847 --> 00:06:55.284
I honestly don't think
he knows I'm the sheriff.

78
00:06:55.458 --> 00:06:57.852
Don't take it too seriously.

79
00:06:58.026 --> 00:07:00.985
Clyde and I go back
to when we were five.

80
00:07:01.159 --> 00:07:04.772
You know, I've been the sheriff
for 35 years for him.

81
00:07:05.816 --> 00:07:07.122
He's used to me.

82
00:07:07.296 --> 00:07:09.429
I'm not meant
for this work, Pop.

83
00:07:09.603 --> 00:07:11.343
It's no good for me.

84
00:07:11.518 --> 00:07:13.345
There's nobody better
when you're in
your right thinking.

85
00:07:13.520 --> 00:07:15.217
Yeah, but I'm not, am I?

86
00:07:15.391 --> 00:07:17.698
I'm not sleeping.
I'm agitated.

87
00:07:18.916 --> 00:07:20.570
I'm just not myself.

88
00:07:20.744 --> 00:07:24.531
Eventually, this work
will help you
put away the past.

89
00:07:24.705 --> 00:07:27.098
Look, you worked hard
to get this,

90
00:07:27.272 --> 00:07:30.232
and the people voted for you
because they can see

91
00:07:30.406 --> 00:07:32.190
that you got
leadership ability

92
00:07:32.364 --> 00:07:34.715
and all the ingredients
of a great sheriff.

93
00:07:34.889 --> 00:07:36.281
They know
they can trust you.

94
00:07:37.457 --> 00:07:39.546
And what if
I can't trust myself?

95
00:07:39.720 --> 00:07:42.244
You've only taken on
the full load
for a month and a half.

96
00:07:42.418 --> 00:07:43.767
Take it easy
on yourself.

97
00:07:43.941 --> 00:07:46.901
You got this PTSD
or whatever it is,

98
00:07:47.075 --> 00:07:48.424
and you've gotta
work through it.

99
00:07:49.294 --> 00:07:51.601
I don't have PTSD, Pop.

100
00:07:51.775 --> 00:07:53.516
I got regrets.

101
00:07:53.690 --> 00:07:55.649
Hey, take some of
my special coffee

102
00:07:55.823 --> 00:07:58.478
back to the station
for Billy and Sharon.

103
00:07:58.652 --> 00:08:01.481
Here, take mine.
Take my thermos. It's full.

104
00:08:03.439 --> 00:08:05.485
See you, Pop.
Okay, kid.

105
00:08:15.016 --> 00:08:16.974
We raised a good man, Helen.

106
00:08:17.758 --> 00:08:19.020
Mostly you.

107
00:08:20.195 --> 00:08:21.675
He's hurting.

108
00:08:23.590 --> 00:08:25.505
I'm doing the best I can.

109
00:08:32.294 --> 00:08:35.602
Now, the most important thing.
You always treat a gun
like it's loaded.

110
00:08:35.776 --> 00:08:37.212
Never point it
at anybody else.

111
00:08:37.386 --> 00:08:38.909
Never point it
at any part of yourself,
all right?

112
00:08:39.083 --> 00:08:40.476
- Okay.
- Okay.

113
00:08:41.521 --> 00:08:43.827
Now, nestle this
right on your shoulder,

114
00:08:44.001 --> 00:08:45.873
keep your finger off the trigger
till you're ready.

115
00:08:46.047 --> 00:08:47.831
You ready?
Now you're gonna aim.

116
00:08:49.790 --> 00:08:52.575
Aim at the target.
Take a deep breath.

117
00:08:52.749 --> 00:08:55.578
Put your finger
on the trigger and fire.

118
00:08:57.319 --> 00:08:59.539
Nice job!
Pretty good.

119
00:09:00.452 --> 00:09:02.150
How do you feel?
Good.

120
00:09:02.324 --> 00:09:05.980
Good. All right,
see you next time.

121
00:09:08.809 --> 00:09:10.462
Hey there, Sheriff.

122
00:09:10.637 --> 00:09:12.290
Good morning, Cassie.

123
00:09:12.464 --> 00:09:14.031
Morning.

124
00:09:14.205 --> 00:09:16.164
You want to, uh,
show me what you got?

125
00:09:51.329 --> 00:09:52.374
Show-off.

126
00:09:55.072 --> 00:09:56.117
Hmm.

127
00:10:12.437 --> 00:10:13.482
See you later.

128
00:10:15.310 --> 00:10:16.528
Yeah, sure.

129
00:10:41.902 --> 00:10:43.817
Great barbecue, Ezra.
I'll catch you later.

130
00:10:43.991 --> 00:10:44.861
Okay, hon.

131
00:10:45.035 --> 00:10:46.428
See you, Cass.
Bye.

132
00:10:47.516 --> 00:10:48.952
Thanks, Ezra.

133
00:10:49.126 --> 00:10:50.475
I'm gonna put this away
and head off to the diner.

134
00:10:50.650 --> 00:10:52.173
Oh, I'll take that
for you.
No, it's fine.

135
00:10:52.347 --> 00:10:54.044
Dan will kill me
if I'm late again.

136
00:10:54.218 --> 00:10:56.917
Yeah, you're right.
He will.

137
00:11:47.315 --> 00:11:49.143
Oh, Dan's gonna have a cow.

138
00:12:25.048 --> 00:12:27.268
Four-letter word
for nautical greeting.

139
00:12:27.921 --> 00:12:28.660
Ahoy.

140
00:12:28.835 --> 00:12:30.575
Ahoy. Thanks, Sheriff.

141
00:12:32.360 --> 00:12:33.970
How were the pancakes?

142
00:12:34.144 --> 00:12:36.103
Good.
You were missed.

143
00:12:38.322 --> 00:12:39.933
Compliments of Ezra.

144
00:12:40.107 --> 00:12:41.325
Ooh.

145
00:12:41.499 --> 00:12:42.544
Just in time.

146
00:12:46.113 --> 00:12:47.462
Who's he?

147
00:12:47.636 --> 00:12:50.160
No license, no ID.
Refuses to give his name.

148
00:12:58.603 --> 00:13:01.824
Some kind of preacher?
Yeah, if he is,
he's a fallen one.

149
00:13:05.001 --> 00:13:08.396
What'd he do?
I clocked him
going over 100 on 67.

150
00:13:08.570 --> 00:13:11.529
Vehicle is registered
to a Kimberly Sinclair.

151
00:13:11.703 --> 00:13:14.141
Doesn't look much
like a Kimberly to me.
Uh-uh.

152
00:13:14.315 --> 00:13:17.579
Turns out Sinclair was carjacked
at a gas station
outside Chicago two days ago.

153
00:13:17.753 --> 00:13:19.059
She was knocked unconscious.

154
00:13:19.233 --> 00:13:20.495
Assault, speeding,

155
00:13:20.669 --> 00:13:22.584
driving across state lines
with a stolen car.

156
00:13:22.758 --> 00:13:23.715
No identification.

157
00:13:23.890 --> 00:13:25.630
And resisting arrest.

158
00:13:25.805 --> 00:13:28.155
He thought it was a cute idea
to try running from me, huh?

159
00:13:29.547 --> 00:13:31.985
Running from you
or someone else.

160
00:13:37.033 --> 00:13:39.731
High Ground Sheriff Station.
Sharon Doyle speaking.

161
00:13:41.646 --> 00:13:42.691
Mm-hmm.

162
00:13:42.865 --> 00:13:43.866
You run his prints?

163
00:13:44.040 --> 00:13:45.259
Mm-hmm.
Waiting to get 'em back.

164
00:13:45.433 --> 00:13:47.827
Until then,
maybe don't engage.

165
00:13:49.306 --> 00:13:50.830
Otis said
he picked up a car.

166
00:13:51.004 --> 00:13:52.875
I'm assuming
it's the one he was driving.

167
00:13:53.049 --> 00:13:55.530
Yeah, yeah, I had him
tow it to his shop.

168
00:13:55.704 --> 00:13:58.794
Oh, which reminds me,
I need to give him a call.
My car's been acting up.

169
00:13:58.968 --> 00:14:01.536
Nothing more to do
for now. Good job.

170
00:14:03.538 --> 00:14:04.974
Enjoy.
Thanks.

171
00:14:05.148 --> 00:14:07.847
And, um,
what's the make of the car?

172
00:14:08.021 --> 00:14:10.240
Okay. And the location?

173
00:14:11.111 --> 00:14:13.591
Oh, God. That's good.
Yeah, it is.

174
00:14:13.765 --> 00:14:15.289
Yep,
I will have someone...

175
00:14:15.463 --> 00:14:18.074
Those new?
Yeah, yeah.

176
00:14:19.249 --> 00:14:21.556
Real, genuine rattlesnake.
What do you think?

177
00:14:21.730 --> 00:14:23.123
Nice, Billy.
They suit you.

178
00:14:23.297 --> 00:14:24.864
Thanks.
They're on
they're way.

179
00:14:28.258 --> 00:14:30.260
Sorry, sorry.

180
00:14:30.434 --> 00:14:31.827
Sorry.

181
00:14:32.001 --> 00:14:34.047
Angela's way of being funny.

182
00:14:34.221 --> 00:14:35.918
And what was your name, sir?

183
00:14:36.092 --> 00:14:37.485
Hello?

184
00:14:39.835 --> 00:14:41.141
What was that about?

185
00:14:41.315 --> 00:14:43.360
Broken-down SUV
was spotted by the old quarry.

186
00:14:43.534 --> 00:14:46.189
Who called it in?
Unknown caller, no ID.

187
00:14:48.757 --> 00:14:51.107
Where'd they say
the SUV was, exactly?
Below the bluff.

188
00:14:51.281 --> 00:14:54.154
They say it was abandoned?
Didn't mention people,
just an SUV.

189
00:14:54.328 --> 00:14:56.373
I'll head that way
on my way home.

190
00:14:58.201 --> 00:15:01.901
You know, if I'm lucky,
Angela will be in a good mood
by the time I get there.

191
00:15:02.075 --> 00:15:04.860
Doubt it.
Yeah, no shit.

192
00:15:05.034 --> 00:15:07.080
God knows this pregnancy
is killing me.

193
00:15:07.254 --> 00:15:10.170
God knows you should go home
to your wife.

194
00:15:10.822 --> 00:15:12.128
Fuck off, asshole.

195
00:15:16.219 --> 00:15:19.005
Don't engage.
Sorry. All right.

196
00:15:23.226 --> 00:15:24.488
I warned him.

197
00:15:27.013 --> 00:15:30.016
God only helps
those who help themselves.

198
00:15:47.076 --> 00:15:50.036
I know, I know.
Sorry, Dan.

199
00:15:50.210 --> 00:15:52.690
Ezra would do all the cleanup
on his own if I didn't help.

200
00:15:52.864 --> 00:15:54.779
Yeah, well, the work
would probably be good for him.

201
00:15:54.954 --> 00:15:56.781
And everyone would change.

202
00:16:00.481 --> 00:16:01.961
He's in a mood today.
Hmm.

203
00:16:14.103 --> 00:16:15.887
No, no.
The baby thing was funny.

204
00:16:16.801 --> 00:16:18.455
Yeah, it went off
at the station.

205
00:16:18.629 --> 00:16:19.543
Everybody laughed.

206
00:16:19.717 --> 00:16:21.502
Oh, really?

207
00:16:21.676 --> 00:16:23.721
How embarrassing.

208
00:16:24.940 --> 00:16:26.072
Oh, my God.

209
00:16:27.334 --> 00:16:28.770
The baby just kicked.

210
00:16:28.944 --> 00:16:32.774
Oh, I wish I could be there.
Me too. So does he.

211
00:16:34.210 --> 00:16:38.301
Sorry about last night.
My hormones...

212
00:16:38.475 --> 00:16:41.870
So you're sure you're okay
with my mom coming to stay?

213
00:16:42.044 --> 00:16:43.741
Yeah, yeah.
Baby, it's okay.

214
00:16:43.915 --> 00:16:46.831
That was always okay
from the start.
I love your mom.

215
00:16:47.006 --> 00:16:49.834
And I'm sorry.
I shouldn't have said that
about her.

216
00:16:50.009 --> 00:16:53.534
I didn't mean it.
The room looks great,
by the way.

217
00:16:53.708 --> 00:16:56.928
The color's amazing.
I love, love, love it.

218
00:16:57.103 --> 00:17:00.019
Yeah? Good.
I'm so glad, honey.

219
00:17:02.499 --> 00:17:03.413
Billy?

220
00:17:05.807 --> 00:17:08.723
Hello? Angela?

221
00:17:10.942 --> 00:17:12.683
Damn it.

222
00:17:25.392 --> 00:17:27.089
I'll get y'all that pie.

223
00:17:30.527 --> 00:17:32.529
It's for Sharon at the station.

224
00:17:33.400 --> 00:17:35.489
Maybe you'd like to
take it over.

225
00:17:37.447 --> 00:17:39.623
Well, it would be
my pleasure.

226
00:17:41.321 --> 00:17:44.063
"He maketh me to lie down
in green pastures."

227
00:17:46.587 --> 00:17:49.590
Here you go.
"He leadeth me
beside the still waters.

228
00:17:52.984 --> 00:17:55.161
He restoreth my soul."

229
00:17:57.424 --> 00:17:58.425
Sheriff.

230
00:18:00.296 --> 00:18:02.472
So you're a religious man,
are you?

231
00:18:03.560 --> 00:18:04.996
Everyone is.

232
00:18:06.085 --> 00:18:08.391
Some just find God
sooner than others.

233
00:18:09.262 --> 00:18:11.220
I'm guessing
you've found him sooner.

234
00:18:13.701 --> 00:18:14.571
No.

235
00:18:16.660 --> 00:18:18.053
I can't say that.

236
00:18:19.794 --> 00:18:21.796
But I did
before it was too late.

237
00:18:26.714 --> 00:18:29.673
If I don't walk out of here
before tonight,

238
00:18:29.847 --> 00:18:31.980
there'll be no building left
for me to walk out of

239
00:18:32.154 --> 00:18:34.678
and there'll be no town left
for you to watch over.

240
00:18:34.852 --> 00:18:36.071
Is that right?

241
00:18:37.028 --> 00:18:38.769
You must be
real important.

242
00:18:38.943 --> 00:18:40.380
No, I'm not.

243
00:18:42.556 --> 00:18:44.079
To one person, I am.

244
00:18:44.253 --> 00:18:47.169
Seems for a man of faith,
you're a man of bad decisions.

245
00:18:47.343 --> 00:18:49.737
Threatening an officer
being one of them.

246
00:18:49.911 --> 00:18:52.957
It's not a threat,
it's the truth.

247
00:18:54.394 --> 00:18:56.091
You don't want me here.

248
00:18:56.265 --> 00:18:58.180
The only way you're walking
out of here is in handcuffs.

249
00:18:58.354 --> 00:19:01.227
All right, Sharon.
Take it down a notch.

250
00:19:01.923 --> 00:19:03.490
Best not to engage.

251
00:19:05.840 --> 00:19:07.755
Don't take what I say
lightly.

252
00:19:15.806 --> 00:19:17.330
I take nothing lightly.

253
00:19:19.027 --> 00:19:21.595
I come bearing gifts.
Bless you, Cassie.

254
00:19:21.769 --> 00:19:23.162
Of course, darling.

255
00:19:24.554 --> 00:19:26.295
Hey.
Hey, Sheriff.

256
00:19:26.469 --> 00:19:29.429
Can I, uh,
steal you for a sec?
Of course.

257
00:19:29.603 --> 00:19:31.474
Hold down the fort.
You got it.

258
00:19:31.648 --> 00:19:33.172
How's your day?

259
00:19:33.998 --> 00:19:35.391
- It's interesting.
- Mmm.

260
00:19:38.612 --> 00:19:39.656
- Park?
- Sure.

261
00:19:39.830 --> 00:19:40.875
All right.

262
00:19:47.664 --> 00:19:48.796
Good to see ya.

263
00:19:50.145 --> 00:19:52.539
Hey, thanks for letting me
show you up this morning.

264
00:19:52.713 --> 00:19:54.062
There's no letting about it.

265
00:19:54.236 --> 00:19:55.759
You're a better shot than me
and you know it.

266
00:19:55.933 --> 00:19:58.066
Well, I demand a rematch.

267
00:19:58.240 --> 00:20:00.721
Any day you'll do it.

268
00:20:02.505 --> 00:20:04.681
Hey, Earth to Jake.

269
00:20:05.552 --> 00:20:07.641
Sorry. Yeah, I'm here.

270
00:20:08.598 --> 00:20:09.817
Are you all right?

271
00:20:10.513 --> 00:20:12.298
Yeah, I'm fine.

272
00:20:13.299 --> 00:20:15.301
You know,
you can talk to me.

273
00:20:15.475 --> 00:20:18.565
I know this job puts a lot
on your shoulders,

274
00:20:18.739 --> 00:20:20.044
and as much as you want to,

275
00:20:20.219 --> 00:20:22.090
it is not healthy
to bottle it all up inside.

276
00:20:22.264 --> 00:20:24.397
I appreciate it, Cassie.

277
00:20:24.571 --> 00:20:26.834
You're the kindest person
I ever met, but--

278
00:20:27.008 --> 00:20:28.227
Yes, I do.

279
00:20:29.576 --> 00:20:31.534
It's kind of my job.

280
00:20:31.708 --> 00:20:34.407
Just don't tell Dan.
He's a real jealous boss.

281
00:20:36.147 --> 00:20:37.236
Yes, ma'am.

282
00:20:38.149 --> 00:20:40.021
Message received
loud and clear.

283
00:20:40.195 --> 00:20:42.371
Good. I mean it.

284
00:20:42.545 --> 00:20:44.330
In case you haven't
gotten it through

285
00:20:44.504 --> 00:20:47.333
that beautifully thick
skull of yours,

286
00:20:48.116 --> 00:20:49.987
I kind of like you.

287
00:20:51.032 --> 00:20:53.556
And I'm here, always.

288
00:20:54.775 --> 00:20:56.733
You're not the only one
who's been through some shit.

289
00:20:56.907 --> 00:20:58.082
Oh, yeah?

290
00:20:58.257 --> 00:20:59.345
Yeah.

291
00:21:00.998 --> 00:21:02.696
Listen, Sheriff,
I gotta get going.

292
00:21:02.870 --> 00:21:05.612
I have this real hot date
that I gotta
get ready for tonight.

293
00:21:05.786 --> 00:21:08.092
Oh, really? Who with?
Mm-hmm.

294
00:21:08.267 --> 00:21:10.486
Well, wouldn't you
like to know?

295
00:22:03.409 --> 00:22:04.410
Hello?

296
00:22:07.500 --> 00:22:10.677
Deputy Giles
with the High Ground
Sheriff's Department.

297
00:22:16.335 --> 00:22:17.336
Illinois?

298
00:22:39.836 --> 00:22:41.055
Fuck! Fuck!

299
00:22:42.448 --> 00:22:43.666
Fuck!

300
00:23:07.473 --> 00:23:09.431
Oh, no, no, no!

301
00:23:12.695 --> 00:23:14.784
There's nowhere
for you to crawl to.

302
00:23:14.958 --> 00:23:16.917
Oh, please, please, please!

303
00:23:17.091 --> 00:23:19.615
Please,
I'm going to be a dad!

304
00:23:19.789 --> 00:23:21.791
Oh, I've killed
many daddies.

305
00:23:21.965 --> 00:23:23.793
What do you want?

306
00:23:23.967 --> 00:23:27.797
You're holding a man
in your jail by the name
of Nathaniel Matheson.

307
00:23:27.971 --> 00:23:31.105
I don't know who that is.
I know who he is.

308
00:23:31.279 --> 00:23:35.109
What I don't know is how many
of you deputies there are.

309
00:23:35.283 --> 00:23:36.980
I'm not gonna tell you.

310
00:23:37.154 --> 00:23:38.460
Go fuck yourself.

311
00:23:43.030 --> 00:23:45.902
Is "go fuck yourself"
a number, Albert?
I don't think so.

312
00:23:46.076 --> 00:23:48.470
"Go fuck yourself"
is not a number.

313
00:23:48.644 --> 00:23:51.168
One, two, three, four.
Those are numbers.

314
00:23:51.342 --> 00:23:53.606
How many?
I don't know, I don't know!

315
00:23:54.868 --> 00:23:55.956
Yeah, you do.

316
00:23:57.000 --> 00:23:59.350
Twelve.
There's 12! There's 12 of us.

317
00:23:59.525 --> 00:24:01.222
Me, um, and Sharon--

318
00:24:07.794 --> 00:24:09.665
That's for
the "go fuck yourself."

319
00:24:10.840 --> 00:24:13.364
Let's go!
We're going to
need more muscle.

320
00:24:14.061 --> 00:24:15.671
Call Cyrus.

321
00:24:16.498 --> 00:24:18.195
Tell him we need some more men.

322
00:24:25.681 --> 00:24:26.682
No signal.

323
00:24:28.684 --> 00:24:30.469
Nice boots.

324
00:24:33.907 --> 00:24:37.824
Get in. We're taking
this young man's car.
Griff, you drive.

325
00:24:45.788 --> 00:24:47.094
Feel familiar?

326
00:25:16.210 --> 00:25:19.256
High Ground Sheriff Station,
Sharon Doyle speaking.

327
00:25:20.040 --> 00:25:21.084
Hang on a sec.

328
00:25:22.129 --> 00:25:22.956
State records.

329
00:25:28.918 --> 00:25:30.224
Sheriff Wilcott.

330
00:25:31.530 --> 00:25:33.488
Yeah, my deputy sent them in.

331
00:25:37.536 --> 00:25:39.712
Got it. Thank you.

332
00:25:44.064 --> 00:25:45.456
So who is he?

333
00:25:45.631 --> 00:25:47.067
Nathaniel Matheson.

334
00:25:49.852 --> 00:25:51.811
I know that name.

335
00:25:55.684 --> 00:25:59.645
Why not just give up
who you are? You knew
we'd ID you sooner or later.

336
00:26:01.821 --> 00:26:04.084
Later seemed
the better option.

337
00:26:13.006 --> 00:26:14.921
Oh, my God.

338
00:26:19.621 --> 00:26:22.319
Now you know
why you gotta let me go.

339
00:26:25.061 --> 00:26:27.281
Billy should've checked in
by now. Could you call him?

340
00:26:27.455 --> 00:26:29.675
This isn't right.
He's some kind of witness.

341
00:26:29.849 --> 00:26:31.241
He shouldn't be here.

342
00:26:31.415 --> 00:26:33.809
Sharon,
please call Billy.

343
00:26:33.983 --> 00:26:35.332
Told you.

344
00:26:36.246 --> 00:26:38.161
I shouldn't be here.

345
00:26:38.335 --> 00:26:40.381
Why'd you steal that car?

346
00:26:41.208 --> 00:26:42.339
I didn't.

347
00:26:43.297 --> 00:26:45.125
But I took it
from the men who did.

348
00:26:45.299 --> 00:26:48.519
That's not what I'm asking.
Why are you running?

349
00:26:50.739 --> 00:26:52.872
I was given no choice.

350
00:26:54.569 --> 00:26:55.744
Hey, Billy?

351
00:26:56.527 --> 00:26:58.094
Do you respond? It's Sharon.

352
00:27:00.444 --> 00:27:03.186
Billy, respond.

353
00:27:03.883 --> 00:27:05.536
Billy, do you copy?

354
00:27:06.450 --> 00:27:07.626
He's not responding.

355
00:27:08.278 --> 00:27:09.410
Try his cell.

356
00:27:21.552 --> 00:27:24.294
Hey, this is Billy.
Leave a message after the beep.

357
00:27:26.079 --> 00:27:28.298
Hey, Billy, it's Sharon.
Can you please check in?

358
00:27:28.472 --> 00:27:30.561
What happened
to that disabled vehicle?

359
00:27:33.913 --> 00:27:35.654
It went straight to voicemail.

360
00:27:39.962 --> 00:27:41.442
We should call the Feds.

361
00:27:42.486 --> 00:27:43.749
That's a good idea.

362
00:27:43.923 --> 00:27:45.968
Call the FBI field office
in Chicago,

363
00:27:46.142 --> 00:27:47.404
tell them
we're holding Mr. Matheson.

364
00:27:48.536 --> 00:27:50.103
Let them handle this.

365
00:27:50.277 --> 00:27:52.148
I'm sure they're aware.

366
00:27:52.322 --> 00:27:54.760
Call Angela.
See if Billy's there.

367
00:27:54.934 --> 00:27:57.371
She might have his head
all twisted
and he forgot to check back.

368
00:27:57.545 --> 00:28:00.026
I'm going to take a ride
down to the bluffs.

369
00:28:00.200 --> 00:28:02.376
Best you sit there
and read your book.

370
00:28:03.769 --> 00:28:04.987
Don't talk to her.

371
00:28:23.963 --> 00:28:25.268
I'm hungry.

372
00:28:26.922 --> 00:28:29.185
He said don't talk to me.

373
00:28:29.359 --> 00:28:31.448
What part of that
you didn't understand?

374
00:28:37.803 --> 00:28:41.458
Yes, I need to talk to the agent
in charge of Nathaniel Matheson.

375
00:28:42.068 --> 00:28:43.852
Yes, I'll hold.

376
00:28:45.811 --> 00:28:47.943
That's his car up ahead.
Pull over.

377
00:29:02.871 --> 00:29:04.612
Hey, Billy.
Hey, mister.

378
00:29:04.786 --> 00:29:06.657
You got beef jerky?

379
00:29:06.832 --> 00:29:09.835
You're welcome to
take a look inside.
I'll be with you in a minute.

380
00:29:10.009 --> 00:29:13.186
Whoa, whoa, whoa.
What about lottery tickets?
Do you sell lottery in there?

381
00:29:13.360 --> 00:29:15.536
You might want to
move that hand, son.

382
00:29:18.321 --> 00:29:23.239
Hey, Billy! That car
I towed for you off 67
this morning, it's over there.

383
00:29:23.413 --> 00:29:24.806
Who the hell are you?

384
00:29:28.201 --> 00:29:30.246
He should've got me
a beef jerky, man.

385
00:29:44.347 --> 00:29:45.566
Fill the tanks.

386
00:29:52.399 --> 00:29:54.488
I don't like this car.

387
00:29:56.969 --> 00:29:59.014
Cyrus is sending some guys
out of Denver.

388
00:30:00.189 --> 00:30:02.626
Give me a hand.
Let's move him inside.

389
00:30:44.494 --> 00:30:47.628
♪ Girl, listen up
I'm gonna tell ya ♪

390
00:30:48.803 --> 00:30:51.675
♪ What a cowboy
Really likes ♪

391
00:30:53.852 --> 00:30:57.681
Nick's a good man,
Mary Anne. Good man.
Him, I don't know about.

392
00:31:01.729 --> 00:31:02.773
Hey.

393
00:31:03.818 --> 00:31:06.081
How did it go?
Nice turnout. We missed you.

394
00:31:06.255 --> 00:31:07.866
You look nice.
I was going to say
you look nice.

395
00:31:08.040 --> 00:31:10.259
Well, that's good.
We both look nice.

396
00:31:11.260 --> 00:31:13.393
Rosie, my posy.
Here you go, Sheriff.

397
00:31:14.611 --> 00:31:18.224
What would happen
if I wanted a burger and a Coke?

398
00:31:18.398 --> 00:31:19.747
She'd pass out.

399
00:31:20.966 --> 00:31:22.532
Is that what you want?
No.

400
00:31:23.490 --> 00:31:24.752
No.

401
00:31:24.926 --> 00:31:26.841
No, coffee and pie,
that's me.
Yeah.

402
00:31:27.755 --> 00:31:29.496
How's it going
with you and Jake?

403
00:31:29.670 --> 00:31:33.543
He is a tough one
to crack, your son,

404
00:31:33.717 --> 00:31:36.198
but he's got a heart of gold.

405
00:31:36.372 --> 00:31:38.026
I figure he's worth the effort.

406
00:31:38.200 --> 00:31:39.810
God bless you, Cassie.

407
00:31:40.724 --> 00:31:43.466
You know,
there's evil in this world.

408
00:31:45.512 --> 00:31:47.514
And a police officer
contends with it every day

409
00:31:47.688 --> 00:31:50.169
and their families
often pay the price.

410
00:31:50.343 --> 00:31:51.779
You think
you're ready for that?

411
00:31:52.432 --> 00:31:53.476
I am.

412
00:31:54.477 --> 00:31:56.088
I'm tougher than I look,
Ezra.

413
00:31:58.133 --> 00:31:59.482
Can I ask you something?

414
00:31:59.656 --> 00:32:01.049
Sure.

415
00:32:01.702 --> 00:32:03.878
The scars on Jake's back...

416
00:32:05.227 --> 00:32:07.055
I want to ask, but I don't...

417
00:32:09.623 --> 00:32:12.104
Just wish he'd trust me enough
to open up.

418
00:32:12.278 --> 00:32:16.717
There's a lot that he's carrying
that he doesn't talk about.

419
00:32:17.674 --> 00:32:20.764
It's not my place
to speak for Jake.

420
00:32:24.638 --> 00:32:29.686
When he was a Ranger,
he was in charge of his team
and he saved lives.

421
00:32:31.297 --> 00:32:35.083
But he made decisions
that lost some, too.

422
00:32:36.215 --> 00:32:37.564
I saw the medals in the barn

423
00:32:37.738 --> 00:32:40.175
and figured there was
a story there.

424
00:32:40.349 --> 00:32:43.744
Medals can't replace
those men's lives.

425
00:32:43.918 --> 00:32:46.660
And that's a lot what's going on
with him, I think.

426
00:32:46.834 --> 00:32:47.878
Yeah.

427
00:32:48.879 --> 00:32:49.968
Thank you.

428
00:32:50.533 --> 00:32:51.882
Yeah.

429
00:32:53.058 --> 00:32:54.798
Just so you know,

430
00:32:54.973 --> 00:32:57.105
I got plans for him and me.

431
00:32:58.150 --> 00:32:59.716
Oh, you do?
Mm-hmm.

432
00:32:59.890 --> 00:33:00.935
Well...

433
00:33:02.937 --> 00:33:07.159
Cassie, if that young man
doesn't get down
on one knee pretty soon...

434
00:33:09.248 --> 00:33:10.989
I might have to
ask you myself.

435
00:33:12.164 --> 00:33:13.774
Well, I might just
have to say yes.

436
00:33:14.862 --> 00:33:16.298
Good luck to you, honey.

437
00:33:16.472 --> 00:33:18.126
When you two have
finished dreaming,

438
00:33:18.300 --> 00:33:19.693
they could
use a hand over there.

439
00:33:19.867 --> 00:33:20.999
Yes, ma'am.

440
00:33:30.095 --> 00:33:31.183
Sharon.

441
00:33:31.357 --> 00:33:32.749
Sheriff.

442
00:33:32.923 --> 00:33:35.578
You hear from Billy?
Not a peep. I spoke to Angela.

443
00:33:35.752 --> 00:33:38.712
She said he called her
but lost reception.
She's real worried.

444
00:33:38.886 --> 00:33:41.149
This ain't like him.
You think I should call Ben

445
00:33:41.323 --> 00:33:43.064
and tell him to meet you
out that way just in case?

446
00:33:43.238 --> 00:33:46.459
Yeah, that's good thinking.
What's the word on Chicago?

447
00:33:46.633 --> 00:33:48.069
Feds said
they know we got him.

448
00:33:48.243 --> 00:33:50.202
His prints were flagged
when they were ran.

449
00:33:50.376 --> 00:33:52.639
I'm waiting on a call
with the US marshal right now.

450
00:33:52.813 --> 00:33:54.815
They're supposed to
collect him.
Okay.

451
00:33:54.989 --> 00:33:56.730
Thanks for making the calls.

452
00:33:56.904 --> 00:33:59.472
I'm almost at the location.
I'll let you know, all right?

453
00:33:59.646 --> 00:34:02.779
Sheriff?
Sharon?
You there? Sharon.

454
00:34:02.953 --> 00:34:04.564
Sharon, you there?

455
00:34:21.624 --> 00:34:23.061
Are you going to eat that?

456
00:34:25.628 --> 00:34:26.673
This?

457
00:34:34.811 --> 00:34:37.771
You're a murderer.
Some don't deserve to live.

458
00:34:37.945 --> 00:34:42.515
You and this Novak
imported drugs that killed
countless innocent people.

459
00:34:42.689 --> 00:34:44.821
And I've done a lot worse.

460
00:34:45.735 --> 00:34:48.434
I own that.
That's pretty big of you.

461
00:34:48.608 --> 00:34:50.740
He'll be coming for me.

462
00:34:51.785 --> 00:34:53.091
No one knows you're here.

463
00:34:53.265 --> 00:34:54.875
Don't be naive.

464
00:34:56.094 --> 00:34:58.966
You don't want any part
of the shitstorm that's coming.

465
00:35:45.099 --> 00:35:46.144
Billy?

466
00:35:47.754 --> 00:35:48.798
Billy!

467
00:35:57.590 --> 00:36:00.332
Th-Th-They're coming
for the prisoner.

468
00:36:01.463 --> 00:36:02.812
There's a bunch of them.

469
00:36:02.986 --> 00:36:07.426
Please, tell Angela
that I'm sorry

470
00:36:07.600 --> 00:36:11.125
I won't be able to be there
for her and our son.

471
00:36:12.735 --> 00:36:13.954
Please look after them.

472
00:36:15.260 --> 00:36:17.697
You're the only man I trust.

473
00:36:22.876 --> 00:36:24.878
Tell them I...

474
00:37:12.665 --> 00:37:14.014
Hi there.
Sit wherever you like.

475
00:37:14.188 --> 00:37:16.234
Menu's on the table.
Be with you in a minute.

476
00:37:28.507 --> 00:37:31.118
Certainly nice to see new faces
around here once in a while.
Mm-hmm.

477
00:37:31.292 --> 00:37:33.468
Depends on the faces,
I would think.

478
00:37:36.297 --> 00:37:40.258
I'm just saying, it reminds me
there's a whole world out there.

479
00:37:40.432 --> 00:37:42.521
There's a lot of bad
in that world, Cassie.

480
00:37:42.695 --> 00:37:44.653
Yeah, maybe.

481
00:37:44.827 --> 00:37:47.743
There's a lot of good too,
if you choose to see it.
You're a good person.

482
00:37:47.917 --> 00:37:52.226
Don't mind him, Cassie.
He was born suspicious.
It's in his blood.

483
00:37:57.579 --> 00:37:59.494
Welcome to Dan's.
What can I get you?

484
00:38:00.495 --> 00:38:02.715
Can you
give us two minutes?

485
00:38:48.804 --> 00:38:50.850
Sharon. Sharon, do you read?

486
00:38:52.591 --> 00:38:53.809
Sharon, do you read?

487
00:38:54.810 --> 00:38:56.116
Sharon, respond!

488
00:38:56.812 --> 00:38:58.031
Sharon, do you read?

489
00:39:02.557 --> 00:39:03.950
Sharon!

490
00:39:17.050 --> 00:39:18.660
I gotta take a piss.

491
00:39:21.228 --> 00:39:22.795
Be a good boy, Ezra.

492
00:39:22.969 --> 00:39:25.014
You got a restroom?
Around the corner,
to the left.

493
00:39:25.188 --> 00:39:27.147
Just jiggle the handle
if it gives you the fits.

494
00:39:39.464 --> 00:39:40.943
I couldn't help, but...

495
00:39:42.989 --> 00:39:44.556
I saw you looking at us.

496
00:39:44.730 --> 00:39:46.514
Have we met before?

497
00:39:47.950 --> 00:39:49.387
I don't believe so.

498
00:39:51.954 --> 00:39:53.608
Look, I get it.

499
00:39:53.782 --> 00:39:57.307
Strangers are probably
none too common
around here, huh?

500
00:39:58.526 --> 00:40:00.354
We're just hungry
and thirsty.

501
00:40:02.182 --> 00:40:06.491
We'll be out of your hair
and on our way soon enough.

502
00:40:08.406 --> 00:40:09.319
Sound good?

503
00:40:09.494 --> 00:40:12.671
Sounds jim-dandy.

504
00:40:13.411 --> 00:40:14.542
We'll get, uh...

505
00:40:15.935 --> 00:40:17.676
burgers, fries and Cokes.

506
00:40:17.850 --> 00:40:19.460
How y'all want the burgers?

507
00:40:20.896 --> 00:40:23.203
Well, how do you like 'em,

508
00:40:24.378 --> 00:40:25.423
Cassie?

509
00:40:25.597 --> 00:40:27.120
Medium well.

510
00:40:27.990 --> 00:40:29.644
Sounds jim-dandy.

511
00:40:39.175 --> 00:40:40.133
Ezra.

512
00:40:41.221 --> 00:40:42.744
- We good?
- Yeah.

513
00:40:43.789 --> 00:40:45.878
Thanks. Thanks, Dan.

514
00:40:48.446 --> 00:40:50.099
Boys will be boys.

515
00:40:51.361 --> 00:40:53.320
Once a sheriff,
always a sheriff.

516
00:41:00.588 --> 00:41:03.373
High Ground Sheriff Station.
This is Sharon Doyle speaking.

517
00:41:03.548 --> 00:41:06.202
Mrs. Doyle,
US Marshal Eliot here.

518
00:41:07.421 --> 00:41:08.988
St. Louis FBI field office

519
00:41:09.162 --> 00:41:11.251
says you have a prisoner
needs transporting?

520
00:41:11.425 --> 00:41:13.601
One Nathaniel Matheson?

521
00:41:13.775 --> 00:41:15.385
That's right.
I've been waiting
for your call.

522
00:41:15.560 --> 00:41:16.909
Yeah, sorry about that.

523
00:41:17.083 --> 00:41:19.259
Things can get
a little hectic around here.

524
00:41:19.433 --> 00:41:22.088
But I'm on my way now,
so I should be there
in a few hours.

525
00:41:22.262 --> 00:41:24.090
Looking forward to you
taking him off our hands.

526
00:41:24.264 --> 00:41:26.527
Thank you, Mrs. Doyle.
See you soon.

527
00:41:34.883 --> 00:41:37.669
Talk to me.
He's still
at the sheriff station.

528
00:41:47.635 --> 00:41:50.638
Need me to stick around?
Uh, I think you put
the fear of God in 'em.

529
00:41:50.812 --> 00:41:53.598
You can call Jake or me,
if you like,
if there's any trouble.

530
00:41:53.772 --> 00:41:55.861
No, there won't be
any trouble.

531
00:42:00.909 --> 00:42:04.304
Hey, Mary Anne.
Pie for you and your guy.

532
00:42:09.614 --> 00:42:12.225
I don't know about the game.

533
00:42:12.399 --> 00:42:14.357
Maybe we can, you know,

534
00:42:15.184 --> 00:42:17.012
make a plan of some sort.

535
00:42:17.186 --> 00:42:19.928
Maybe a movie or something.

536
00:42:20.102 --> 00:42:21.930
Sounds nice.
Yeah.

537
00:42:24.629 --> 00:42:26.108
See you soon.

538
00:42:48.391 --> 00:42:50.132
This your car?
Hey.

539
00:42:52.352 --> 00:42:53.266
This thing?

540
00:42:55.442 --> 00:42:56.748
That's right.

541
00:42:56.922 --> 00:42:58.401
What are you boys doing
so far from home,

542
00:42:58.576 --> 00:43:00.534
if you don't mind my asking?

543
00:43:00.708 --> 00:43:03.015
Hunting trip.

544
00:43:03.189 --> 00:43:05.017
Nice car for a hunting trip.

545
00:43:06.148 --> 00:43:08.237
What are you hunting?
Women.

546
00:43:13.286 --> 00:43:15.636
It's a joke.
We're on our way to Vegas.

547
00:43:15.810 --> 00:43:17.507
You know,
bachelor party.

548
00:43:19.597 --> 00:43:21.207
You ask a lot of questions.

549
00:43:22.164 --> 00:43:24.079
What, are you a cop
or something?

550
00:43:27.605 --> 00:43:28.606
No.

551
00:43:30.651 --> 00:43:32.348
Have a good day.

552
00:43:33.001 --> 00:43:34.002
You too.

553
00:43:56.677 --> 00:43:58.723
Sheriff.
Come in, Sheriff. You read me?

554
00:43:59.593 --> 00:44:01.203
Yeah. Sharon, I'm here.

555
00:44:01.377 --> 00:44:04.424
Heard from the US marshal.
Should be here in a few hours.

556
00:44:04.598 --> 00:44:05.817
Did you find Billy?

557
00:44:05.991 --> 00:44:07.166
Yeah.

558
00:44:08.384 --> 00:44:09.429
Where was he?

559
00:44:13.215 --> 00:44:15.000
Jake, can you hear me?

560
00:44:19.004 --> 00:44:20.005
Jake.

561
00:44:20.701 --> 00:44:21.702
I hear you.

562
00:44:24.009 --> 00:44:26.011
I'll tell you everything
when I get there.

563
00:44:29.884 --> 00:44:30.885
Jake?

564
00:44:32.495 --> 00:44:33.583
Jake!

565
00:44:41.504 --> 00:44:42.549
Bye, Rosie.
Bye now.

566
00:44:42.723 --> 00:44:43.811
Y'all have fun tonight.

567
00:44:43.985 --> 00:44:45.683
Oh, we will.
Go, Mountain Lions!

568
00:44:45.857 --> 00:44:47.554
The whole town
is gonna be at the game tonight.

569
00:44:48.990 --> 00:44:50.513
Honey, you better skedaddle.

570
00:44:50.688 --> 00:44:53.691
Get a good seat at the game.
It's gonna be packed.

571
00:44:53.865 --> 00:44:57.172
Gentlemen, my shift is done.
Rosie'll finish
taking care of y'all.

572
00:44:57.346 --> 00:45:00.393
Word to the wise,
Dan here has
the best-ever pecan pie.

573
00:45:02.830 --> 00:45:04.876
We'll take the check.
All right.

574
00:45:06.007 --> 00:45:07.052
Here you go.

575
00:45:11.926 --> 00:45:13.275
Not interested.

576
00:45:15.321 --> 00:45:17.410
So unless you intend
on losing a couple of fingers--

577
00:45:17.584 --> 00:45:19.020
You better get going.

578
00:45:20.935 --> 00:45:22.676
Say hi to Jake.

579
00:45:22.850 --> 00:45:24.243
Have fun!

580
00:45:24.417 --> 00:45:26.201
Go, Lions!
Bye, Dan.
See you tomorrow.

581
00:45:26.375 --> 00:45:27.942
Bright and early, right?

582
00:45:28.116 --> 00:45:29.857
Yeah, bright and early.
All right.

583
00:45:37.735 --> 00:45:41.173
Well, I see you have the check.
We've changed our minds.

584
00:45:42.304 --> 00:45:45.351
I think we'll have some
of that best-ever pecan pie

585
00:45:45.525 --> 00:45:47.919
we so famously heard about.

586
00:46:12.465 --> 00:46:14.510
Ticktock says the clock.

587
00:46:15.729 --> 00:46:17.513
The clock, she is a-ticking.

588
00:46:22.344 --> 00:46:23.476
Let's move.

589
00:46:36.184 --> 00:46:37.620
What's the damage?

590
00:46:39.666 --> 00:46:40.710
There you go.

591
00:46:45.280 --> 00:46:46.281
The sheriff...

592
00:46:48.327 --> 00:46:49.676
what kind of man is he?

593
00:46:49.850 --> 00:46:51.417
I don't understand.

594
00:46:52.810 --> 00:46:54.594
You don't understand words?

595
00:46:55.595 --> 00:46:57.031
Or what I'm asking?

596
00:46:57.205 --> 00:46:58.772
Hey, buddy.

597
00:47:00.208 --> 00:47:01.514
There's no need
to be rude.

598
00:47:01.688 --> 00:47:04.996
Just trying to clarify, buddy.

599
00:47:08.956 --> 00:47:10.088
It's okay, Dan.

600
00:47:11.350 --> 00:47:12.655
Not afraid of much.

601
00:47:12.830 --> 00:47:15.180
That a fact?
Like most around here.

602
00:47:16.485 --> 00:47:18.183
Why are you asking
about the sheriff, anyway?

603
00:47:19.706 --> 00:47:23.710
Well, I ran into his deputy
earlier today.

604
00:47:25.016 --> 00:47:27.235
Nice guy,
from what I could tell.
Gonna be a daddy.

605
00:47:30.369 --> 00:47:34.634
Just wondered if the sheriff
was anything like him.

606
00:47:35.591 --> 00:47:36.723
What do you care?

607
00:47:36.897 --> 00:47:39.552
You're just passing through, right?

608
00:47:45.819 --> 00:47:49.692
For small-town folks,
you sure ain't hospitable,
are you? Hmm?

609
00:47:50.824 --> 00:47:52.347
I think it's time
you leave.

610
00:47:52.521 --> 00:47:55.873
I mean,
I haven't paid my bill yet.

611
00:47:56.917 --> 00:47:58.397
Whoa, whoa, whoa.

612
00:48:00.486 --> 00:48:01.879
You heard the man.

613
00:48:04.272 --> 00:48:05.273
Get walking.

614
00:48:08.624 --> 00:48:09.930
This one's on me.

615
00:48:15.153 --> 00:48:18.504
Well, are you gonna
shoot that gun?

616
00:48:19.679 --> 00:48:21.855
I guess
that depends on you.

617
00:48:24.553 --> 00:48:26.381
Your friends
are waiting for you outside.

618
00:48:28.557 --> 00:48:29.602
Okay.

619
00:48:49.361 --> 00:48:50.579
Go, Mountain Lions.

620
00:49:03.679 --> 00:49:07.945
That call you got this morning,
about the abandoned vehicle?

621
00:49:09.381 --> 00:49:10.686
That was a setup.

622
00:49:11.557 --> 00:49:12.950
Your friend is dead.

623
00:49:14.255 --> 00:49:16.301
You gotta let me out of here,

624
00:49:16.475 --> 00:49:19.434
or they're gonna make this town
look like hell.

625
00:49:20.522 --> 00:49:24.396
These guys that are after me?
They're evil.

626
00:49:25.397 --> 00:49:28.356
They'll stop at nothing.
They're the devil.

627
00:49:28.530 --> 00:49:30.750
They'll turn
this whole town upside down.

628
00:49:31.881 --> 00:49:34.406
You're all dead
unless you get me out of here.

629
00:49:34.580 --> 00:49:36.277
You gotta let me out of here!

630
00:49:42.457 --> 00:49:44.372
You kill me

631
00:49:44.546 --> 00:49:48.811
and the guy who killed
your friend, he gets away
with everything.

632
00:49:58.517 --> 00:49:59.387
Sharon.

633
00:50:00.606 --> 00:50:02.347
You wanna tell me
what's going on here?

634
00:50:03.478 --> 00:50:05.567
Billy's dead.
I warned you.

635
00:50:05.741 --> 00:50:06.655
Shut up.

636
00:50:08.396 --> 00:50:09.789
Jake called.

637
00:50:11.095 --> 00:50:13.314
And he told you
Billy was dead?

638
00:50:13.488 --> 00:50:15.316
It's what he didn't say.

639
00:50:16.578 --> 00:50:18.754
He didn't say he was all right.

640
00:50:19.407 --> 00:50:21.192
Which means he's not.

641
00:50:25.631 --> 00:50:28.634
Sharon, listen to me.
You can't do this.

642
00:50:33.552 --> 00:50:35.771
Where's Jake now?
He's on his way.

643
00:50:35.945 --> 00:50:37.077
Okay.

644
00:50:38.165 --> 00:50:39.688
Then let's wait for him

645
00:50:40.559 --> 00:50:42.822
and let him tell us
what's going on.

646
00:50:44.128 --> 00:50:45.172
Okay?

647
00:50:45.999 --> 00:50:47.479
Who's this guy?

648
00:50:47.653 --> 00:50:49.655
Billy called him "asshole."

649
00:50:50.830 --> 00:50:53.180
What's his name?
Nathaniel Matheson.

650
00:50:53.354 --> 00:50:55.487
Billy arrested him this morning.

651
00:50:55.661 --> 00:50:57.228
The US marshals are coming!

652
00:50:57.402 --> 00:51:00.883
Okay, then let them
handle this.

653
00:51:02.537 --> 00:51:05.105
I know that name, Matheson.

654
00:51:07.629 --> 00:51:09.153
Just take a deep breath.

655
00:51:09.979 --> 00:51:10.980
We'll wait for Jake,

656
00:51:11.155 --> 00:51:13.461
and we'll see what's going on.

657
00:51:20.903 --> 00:51:22.340
Oh, my God.

658
00:51:24.081 --> 00:51:25.517
What is it?

659
00:51:30.304 --> 00:51:31.740
He's here for you.

660
00:51:37.006 --> 00:51:40.793
My God, my God,
why have you forsaken me?

661
00:51:42.316 --> 00:51:44.492
Why art thou
so far from helping me?

662
00:51:45.189 --> 00:51:47.321
Be not far from me,

663
00:51:47.495 --> 00:51:50.194
for trouble is near
and there is none to help.

664
00:51:52.370 --> 00:51:55.068
Many bulls have encompassed me.

665
00:51:55.242 --> 00:51:58.506
Strong bulls
have beset me round.

666
00:51:58.680 --> 00:52:03.294
They gaped upon me
with their mouths like
a ravening and roaring lion.

667
00:52:05.600 --> 00:52:07.036
O, my God!

668
00:52:07.211 --> 00:52:11.040
I cry in the daytime,
but thou heareth not.

669
00:52:12.085 --> 00:52:13.130
And in the night...

670
00:52:16.220 --> 00:52:17.090
I am not silent.

671
00:52:18.613 --> 00:52:20.311
I am poured out
like water,

672
00:52:21.747 --> 00:52:24.402
and all my bones
are out of joint.

673
00:52:24.576 --> 00:52:26.273
My heart has melted like wax.

674
00:52:27.753 --> 00:52:29.972
For the dogs
have encompassed me around.

675
00:52:31.191 --> 00:52:33.802
The assembly of the wicked
has enclosed me.

676
00:52:34.890 --> 00:52:38.024
They pierced my hands
and my feet.

677
00:52:39.721 --> 00:52:40.853
Amen.

678
00:53:08.968 --> 00:53:11.144
All I did was ask
a friendly question.

679
00:53:13.364 --> 00:53:15.192
I was going to leave.

680
00:53:18.238 --> 00:53:20.197
It was going to be
your lucky day.

681
00:53:20.371 --> 00:53:21.720
Hmm?

682
00:53:21.894 --> 00:53:23.374
I am going to kill

683
00:53:24.636 --> 00:53:26.464
the man
the sheriff is holding.

684
00:53:27.900 --> 00:53:32.992
Then I am going to kill
the sheriff
and whoever is with him.

685
00:53:33.166 --> 00:53:37.344
And I am going to do that
because of you.

686
00:53:39.041 --> 00:53:43.350
You know, one thing
that is worse than being dead...

687
00:53:45.700 --> 00:53:47.136
is wishing you were.

688
00:54:25.000 --> 00:54:26.393
Jake.

689
00:54:28.700 --> 00:54:29.701
Billy?

690
00:54:36.751 --> 00:54:39.232
Dead. Murdered.

691
00:54:41.930 --> 00:54:44.846
Billy's cruiser was taken.
His walkie is missing too.

692
00:54:48.023 --> 00:54:49.634
I believe
the men who killed him

693
00:54:50.548 --> 00:54:52.463
are heading here
for this man.

694
00:54:52.637 --> 00:54:55.074
I've seen
what monsters like this
are capable of.

695
00:54:55.248 --> 00:54:59.078
Scorched earth.
Kill everything in their path.

696
00:55:01.036 --> 00:55:04.692
Jake, son, you know,
I can handle this for you.

697
00:55:05.606 --> 00:55:08.130
No, Pop. I'll handle it.

698
00:55:08.305 --> 00:55:10.872
It's my job,
it's my responsibility.

699
00:55:12.352 --> 00:55:13.527
What are you thinking?

700
00:55:13.701 --> 00:55:16.791
It's not safe here
for us or the town.

701
00:55:16.965 --> 00:55:20.404
We go to the ranch,
even if they find us,
we control the terrain.

702
00:55:20.578 --> 00:55:22.319
What about this guy?
We're taking him.

703
00:55:22.493 --> 00:55:25.104
Since they have Billy's walkie,
from this moment on we go dark.

704
00:55:25.278 --> 00:55:27.933
No radio communication.
You're making a mistake.

705
00:55:28.107 --> 00:55:30.239
Put this on, turn around.
Put your hands behind your back.

706
00:55:30.414 --> 00:55:33.330
Just let me walk out
through that front door.

707
00:55:34.243 --> 00:55:36.158
Put your hands
behind your back.

708
00:55:42.382 --> 00:55:43.427
Cassie.

709
00:55:43.905 --> 00:55:45.037
What's going on?

710
00:55:46.560 --> 00:55:49.041
You can't be here.
What do you mean, I can't?

711
00:55:49.215 --> 00:55:50.390
Is that blood?

712
00:55:51.217 --> 00:55:52.436
He's right, Cassie.

713
00:55:52.610 --> 00:55:54.438
That's blood.
I-I'm not going anywhere

714
00:55:54.612 --> 00:55:56.396
till somebody tells me
what the hell is going on here.

715
00:55:56.570 --> 00:55:58.267
There are very bad people
coming to get this man.

716
00:55:58.442 --> 00:55:59.878
There's going to be
a lot of trouble, Cass.

717
00:56:00.052 --> 00:56:02.489
You gotta go home, please.

718
00:56:02.663 --> 00:56:04.317
Oh, you gotta be kidding me.

719
00:56:04.491 --> 00:56:06.841
There's no running
and hiding from them.
I'm doing neither.

720
00:56:07.015 --> 00:56:09.975
I'm not the only one
making bad decisions
around here.

721
00:56:16.677 --> 00:56:19.114
Let's go.
Should I come
to the ranch too?

722
00:56:19.288 --> 00:56:20.986
Sharon, you go home.

723
00:56:21.160 --> 00:56:23.162
Call the marshals.
Tell 'em to meet us
at the ranch.

724
00:56:23.336 --> 00:56:24.381
Okay.

725
00:56:27.209 --> 00:56:29.560
Jake, here.
I'll be right behind you.

726
00:56:32.824 --> 00:56:35.522
This doesn't make any sense,
but please do
what I'm asking. Go home.

727
00:56:35.696 --> 00:56:37.568
You can't just
shut me out of this.

728
00:56:37.742 --> 00:56:39.483
I'll call you later
and explain everything.

729
00:56:39.657 --> 00:56:41.223
Please, go home.

730
00:56:45.053 --> 00:56:45.967
Jake!

731
00:56:48.753 --> 00:56:50.885
This is Sharon Doyle from
High Ground Sheriff Station.

732
00:56:51.059 --> 00:56:53.105
I'm trying to reach
US Marshal Eliot.

733
00:56:54.541 --> 00:56:56.021
Please have him call me.

734
00:56:57.065 --> 00:56:58.240
It's urgent.

735
00:57:04.072 --> 00:57:05.291
Yes, he has my number.

736
00:57:05.465 --> 00:57:07.119
I'm going to the ranch.

737
00:57:07.293 --> 00:57:09.991
No, you're not. You're gonna do
what Jake told you to do.

738
00:57:10.165 --> 00:57:13.517
Unless you intend on
tying me to a tree tonight,
I'm going to that ranch.

739
00:57:13.691 --> 00:57:16.345
Damn it, Cassie!
You're as stubborn
as Jake's mom.

740
00:57:20.741 --> 00:57:21.786
Get in my truck.

741
00:57:27.705 --> 00:57:29.228
I'll take
that compliment.

742
00:57:47.028 --> 00:57:48.073
Come on.

743
00:57:50.684 --> 00:57:52.077
Damn it!

744
00:58:29.157 --> 00:58:31.551
High Ground Sheriff Station.
Sharon Doyle speaking.

745
00:58:32.944 --> 00:58:35.860
Hello?
Sharon, it's Rosie.

746
00:58:36.034 --> 00:58:38.166
I'm in my car
outside the diner.

747
00:58:38.340 --> 00:58:40.255
They're dead.

748
00:58:40.429 --> 00:58:41.953
They killed them all.

749
00:58:42.127 --> 00:58:43.128
They killed who?

750
00:58:43.998 --> 00:58:45.130
Are you hurt?

751
00:58:50.483 --> 00:58:52.006
I need the sheriff.

752
00:58:52.180 --> 00:58:53.312
He went to the ranch.

753
00:58:53.486 --> 00:58:55.140
They're going to kill him.

754
00:58:56.968 --> 00:58:58.447
Okay, Rosie.

755
00:58:58.622 --> 00:59:02.234
I'm going to get you
some help, okay?
Just stay put.

756
00:59:50.674 --> 00:59:52.501
Oh, Nathaniel.

757
01:01:06.619 --> 01:01:07.751
Come on.

758
01:01:17.412 --> 01:01:18.457
Sit down.

759
01:02:21.825 --> 01:02:24.262
Don't blame your dad.
I wasn't taking no
for an answer.

760
01:02:24.436 --> 01:02:27.656
Cassie, if those men come here,
people are going to die.

761
01:02:27.831 --> 01:02:30.877
And I'm not about to sit at home
and wait for a call
like Billy's wife is gonna get.

762
01:02:31.051 --> 01:02:32.879
Cassie...
I can help,
and you know it.

763
01:02:34.707 --> 01:02:37.188
Close up all the blinds.
Turn off all the lights.

764
01:02:37.362 --> 01:02:39.059
I can do more
than blinds, Jake.

765
01:02:40.931 --> 01:02:42.497
Look, Jake.

766
01:02:42.671 --> 01:02:44.630
What the hell is she doing here?
You heard what I told her!

767
01:02:44.804 --> 01:02:47.067
She's crazy about you
and she sees
you're in trouble.

768
01:02:47.241 --> 01:02:49.113
To stop her,
I would've had to
stop her physically.

769
01:02:49.287 --> 01:02:50.897
Is that what you want?
Get in the house.

770
01:02:51.071 --> 01:02:52.072
Jake, be safe.

771
01:03:07.392 --> 01:03:09.394
Better make your peace,
old man.

772
01:03:10.482 --> 01:03:11.831
Death is coming.

773
01:03:12.005 --> 01:03:14.268
Comes to all, eventually.

774
01:03:14.442 --> 01:03:16.793
It didn't have to come
tonight.

775
01:03:38.075 --> 01:03:39.076
Here.

776
01:03:42.122 --> 01:03:43.602
You must really love him.

777
01:03:45.909 --> 01:03:47.214
Or you're crazy.

778
01:03:47.998 --> 01:03:49.347
Or both.

779
01:03:49.521 --> 01:03:51.958
Could you not have
just done what you said?

780
01:03:52.132 --> 01:03:55.919
I was never going to see
a courtroom. Marcus was
making sure of that.

781
01:03:57.572 --> 01:04:00.053
Didn't have to be like this.
The sheriff
could've just let me go.

782
01:04:00.227 --> 01:04:01.663
He couldn't have done that.

783
01:04:02.447 --> 01:04:04.014
It's not who he is.

784
01:04:05.537 --> 01:04:07.713
He's foolish.
He's no fool.

785
01:04:09.193 --> 01:04:10.498
He's the kind of man
with the integrity to

786
01:04:10.672 --> 01:04:12.413
put his life on the line
for what's right.

787
01:04:12.587 --> 01:04:14.372
He's putting
all your lives on the line.

788
01:04:14.546 --> 01:04:16.026
I'm here by choice.

789
01:04:16.765 --> 01:04:18.071
So is his father.

790
01:04:19.594 --> 01:04:20.944
Unlike some,

791
01:04:22.075 --> 01:04:24.861
folks around here
stand by their convictions.

792
01:04:34.696 --> 01:04:37.134
They're on their way.
He's the devil.

793
01:04:37.308 --> 01:04:39.353
The three of you
can't stop it.

794
01:04:40.572 --> 01:04:42.574
Give me a gun.
I'm not giving you a gun.

795
01:04:42.748 --> 01:04:44.619
Marcus wants me dead.

796
01:04:44.793 --> 01:04:47.144
Even if I wanted
to bargain your lives for mine,

797
01:04:47.318 --> 01:04:50.103
he'd put a bullet in my head
and yours.

798
01:04:50.277 --> 01:04:52.105
We're here
'cause I'm a threat to him.

799
01:04:52.279 --> 01:04:54.238
We're here because
you were speeding
through my town.

800
01:04:54.412 --> 01:04:56.980
I was testifying against him
for my daughter.

801
01:04:58.329 --> 01:05:01.723
I made a promise to God
when she was born

802
01:05:01.898 --> 01:05:06.903
that I would do one good thing
in my life so she could be proud
of her father.

803
01:05:09.253 --> 01:05:11.342
Give me this chance
at redemption.

804
01:05:12.517 --> 01:05:13.561
Let me help.

805
01:05:14.519 --> 01:05:15.520
Give me a gun.

806
01:05:22.919 --> 01:05:24.050
Jake...

807
01:05:28.576 --> 01:05:32.058
there's no telling
what's going to
happen out there tonight,

808
01:05:33.016 --> 01:05:34.234
how it will end.

809
01:05:34.408 --> 01:05:36.236
I just want to say,

810
01:05:36.410 --> 01:05:38.543
I'm so damn proud
of you, son.

811
01:05:39.718 --> 01:05:41.720
I know, Pop. I know.

812
01:05:42.982 --> 01:05:45.028
I'm damn proud of you too.
One more thing.

813
01:05:45.942 --> 01:05:48.379
Cassie is a good woman,
the best.

814
01:05:48.553 --> 01:05:50.163
You won't find
another like her.

815
01:05:51.338 --> 01:05:53.775
That's it.
That's all I got.

816
01:06:09.661 --> 01:06:11.184
The Lord is my shepherd.

817
01:06:12.272 --> 01:06:13.665
I shall not want.

818
01:06:22.369 --> 01:06:25.633
He maketh me to lie down
in green pastures.

819
01:06:35.339 --> 01:06:37.558
He leadeth me
beside the still waters.

820
01:06:39.343 --> 01:06:42.085
He restoreth my soul.

821
01:06:42.259 --> 01:06:47.960
He leadeth me in the paths
of righteousness
for his name's sake.

822
01:06:48.134 --> 01:06:51.355
Though I walk through the valley
of the shadow of death,

823
01:06:51.529 --> 01:06:55.185
I shall fear no evil:
for thou art with me.

824
01:06:56.882 --> 01:07:00.494
Thy staff and thy rod,
they comfort me.

825
01:07:00.668 --> 01:07:05.630
Thou preparest a table
before me in the presence
of mine enemies...

826
01:07:05.804 --> 01:07:07.588
Ezra?
What?

827
01:07:07.762 --> 01:07:10.330
What's he doing out there?
He's not
with us now, Cassie.

828
01:07:10.504 --> 01:07:13.246
He's in the past,
fighting another battle.

829
01:07:13.420 --> 01:07:17.772
Thou anointest my head with oil.
My cup runneth over.

830
01:07:18.773 --> 01:07:22.125
Surely,
goodness and mercy

831
01:07:23.256 --> 01:07:26.738
shall follow me
for all the days of my life.

832
01:07:26.912 --> 01:07:30.437
And I will dwell in
the House of the Lord forever.

833
01:07:32.526 --> 01:07:33.527
Amen.

834
01:07:50.370 --> 01:07:51.676
He needs a gun.

835
01:07:51.850 --> 01:07:54.418
- What?
- You got to trust me, Pop.

836
01:07:54.592 --> 01:07:57.203
Give him a gun.
Jake, are you sure
about this?

837
01:07:57.377 --> 01:08:01.294
"The enemy of my enemy
is my friend."
The Art of War.

838
01:08:02.556 --> 01:08:03.427
Okay.

839
01:09:11.451 --> 01:09:13.627
Upstairs and to the right.
We'll cover the back.

840
01:09:13.801 --> 01:09:15.368
Cassie, you're with me.

841
01:09:22.462 --> 01:09:24.638
Go knock nicely
and tell them why we're here.

842
01:09:48.923 --> 01:09:50.925
Cass,
you take this window.
All right.

843
01:10:00.239 --> 01:10:02.937
The ground is rigged!
Watch your step! Let's move!

844
01:10:17.082 --> 01:10:18.562
Now I'm pissed.

845
01:10:22.218 --> 01:10:23.871
Get these out of my face.

846
01:11:43.647 --> 01:11:46.040
Shooters up top!
Light it up!

847
01:12:17.115 --> 01:12:19.335
Go, go, go! This way!

848
01:12:34.524 --> 01:12:35.786
Why did they stop shooting?

849
01:12:39.050 --> 01:12:40.051
We should move.

850
01:12:40.225 --> 01:12:41.357
Cassie!
Jake.

851
01:12:41.531 --> 01:12:42.619
Stay there.
Jake.

852
01:12:42.793 --> 01:12:44.534
Are you hurt?
No, we're okay.

853
01:12:44.708 --> 01:12:46.405
You okay?
Yeah.

854
01:12:46.579 --> 01:12:49.669
Sheriff Wilcott.

855
01:12:51.323 --> 01:12:53.369
My name is Marcus Novak.

856
01:12:53.543 --> 01:12:56.807
Nathaniel must've warned you
I was coming, hmm?

857
01:12:56.981 --> 01:12:59.070
You didn't heed his warning.

858
01:12:59.244 --> 01:13:01.812
Unless you hand Nathaniel
over to me,

859
01:13:02.769 --> 01:13:04.205
all those with you,

860
01:13:04.380 --> 01:13:07.513
all of you in there
will suffer your deputy's fate.

861
01:13:09.254 --> 01:13:10.951
Oh, and he begged
for his life.

862
01:13:12.692 --> 01:13:14.433
Like a frightened child.

863
01:13:16.174 --> 01:13:19.133
As did the young woman
you left behind.

864
01:13:20.439 --> 01:13:22.310
What was her name?

865
01:13:23.964 --> 01:13:24.965
Oh, yeah...

866
01:13:26.924 --> 01:13:27.968
Sharon.

867
01:13:29.709 --> 01:13:31.319
Sharon Doyle.

868
01:13:38.152 --> 01:13:39.676
They died painfully

869
01:13:40.807 --> 01:13:42.156
and slowly

870
01:13:43.244 --> 01:13:45.029
as will you all,

871
01:13:45.203 --> 01:13:48.206
if that Judas is not out here
in three minutes.

872
01:13:51.818 --> 01:13:55.605
The deaths of those in the house
will be on your head, Sheriff.

873
01:13:56.519 --> 01:13:58.129
And I will kill you last.

874
01:13:58.303 --> 01:14:00.523
Don't let him
get into your head.

875
01:14:00.697 --> 01:14:02.307
We can only hold him off
for so long.

876
01:14:07.530 --> 01:14:08.705
I know him.

877
01:14:08.879 --> 01:14:11.359
He won't stop
until we're all dead.

878
01:14:12.535 --> 01:14:14.493
I'm done being charitable.

879
01:14:15.668 --> 01:14:17.409
You got five seconds.

880
01:14:20.760 --> 01:14:23.720
Cassie, there's a gas tank
across the road
between the SUV's.

881
01:14:23.894 --> 01:14:25.025
On it.

882
01:14:26.374 --> 01:14:27.419
Five...

883
01:14:28.420 --> 01:14:29.421
It's the only one out there.

884
01:14:32.511 --> 01:14:33.512
Four...

885
01:14:36.210 --> 01:14:37.560
Three...

886
01:14:37.734 --> 01:14:39.475
When you see it, shoot it.

887
01:14:40.780 --> 01:14:41.694
Two...

888
01:14:41.868 --> 01:14:43.043
Cassie...
I'm looking.

889
01:14:46.003 --> 01:14:46.873
One.

890
01:15:04.587 --> 01:15:07.328
They're going to do
everything they can
to breach this place.

891
01:15:07.503 --> 01:15:09.940
I just want to say
in case--
Hey.

892
01:15:10.114 --> 01:15:12.812
You and I still have
a lot of life
to live together.

893
01:15:12.986 --> 01:15:15.032
I don't intend
on getting robbed
of that tonight.

894
01:15:16.163 --> 01:15:18.818
I love you, Cassie.
I never say it, but I do.

895
01:15:19.427 --> 01:15:20.907
I know.

896
01:15:21.081 --> 01:15:22.082
And I love you too.

897
01:15:22.866 --> 01:15:24.345
I'm sorry
I've been so...

898
01:15:25.477 --> 01:15:27.566
I've been carrying
a lot of doubts, but...

899
01:15:28.480 --> 01:15:29.786
I'm all done
with that now.

900
01:15:30.656 --> 01:15:31.744
I'm here.

901
01:15:38.185 --> 01:15:39.578
Take position.

902
01:15:51.459 --> 01:15:52.635
They're on the move.

903
01:16:50.693 --> 01:16:51.824
We got to spread out.

904
01:16:51.998 --> 01:16:53.696
Get upstairs.
Me?

905
01:16:53.870 --> 01:16:55.132
Both of you, go.

906
01:16:55.306 --> 01:16:56.873
Go, go!
Okay.

907
01:16:57.656 --> 01:16:58.701
Got it.

908
01:20:11.502 --> 01:20:12.851
Fucking old man!

909
01:20:19.510 --> 01:20:20.554
No.

910
01:20:21.686 --> 01:20:22.730
Fuck you.

911
01:20:26.343 --> 01:20:27.387
Ezra.

912
01:20:27.561 --> 01:20:28.954
Hey, are you okay?

913
01:20:29.781 --> 01:20:31.609
I'm gonna be okay.

914
01:20:54.719 --> 01:20:58.462
Oh, Nathaniel!

915
01:21:00.290 --> 01:21:02.422
The peasant
I turned into a king!

916
01:21:02.596 --> 01:21:05.686
You were eating
out of the garbage
when I met you.

917
01:21:06.557 --> 01:21:08.602
I treated you
like a brother!

918
01:21:10.039 --> 01:21:12.911
And this is the thanks
I get, huh?

919
01:21:13.085 --> 01:21:15.174
Stabbing me
in the back!

920
01:21:15.348 --> 01:21:17.133
Did you not assume

921
01:21:17.307 --> 01:21:20.658
that I would use
all of the influence
at my disposal

922
01:21:20.832 --> 01:21:25.793
to make sure I smoked you out
and crushed you
like a fucking bug?

923
01:21:30.929 --> 01:21:33.236
You have no soul, Marcus!

924
01:21:35.151 --> 01:21:37.457
It may be too late
for my salvation.

925
01:21:37.631 --> 01:21:41.984
But, as God is my witness,
for my child,

926
01:21:42.158 --> 01:21:44.595
though I walk through the valley
of the shadow of death,

927
01:21:44.769 --> 01:21:46.205
I shall fear no evil!

928
01:21:49.252 --> 01:21:50.253
God?

929
01:21:51.428 --> 01:21:52.559
Souls?

930
01:21:53.865 --> 01:21:55.345
There is no God!

931
01:21:56.607 --> 01:21:58.174
And there are no souls.

932
01:21:59.175 --> 01:22:02.787
Only the strong and the weak!

933
01:22:03.962 --> 01:22:06.617
And I will walk
through your valley, Nathaniel,

934
01:22:06.791 --> 01:22:09.794
and I will rip out
your fucking heart!

935
01:22:09.968 --> 01:22:15.147
And I will nail it to the cross
of the God that you worship!

936
01:22:39.650 --> 01:22:41.130
Drop your weapon.

937
01:22:43.088 --> 01:22:46.700
What if I don't?
I'll shoot you
where you stand.

938
01:22:59.844 --> 01:23:01.802
Your deputy
had good taste.

939
01:23:03.152 --> 01:23:04.762
Put your hands
behind your head.

940
01:23:42.017 --> 01:23:43.105
What is that?

941
01:23:44.236 --> 01:23:45.716
What is that?
I don't know.

942
01:23:45.890 --> 01:23:46.934
Sheriff?

943
01:23:48.327 --> 01:23:50.068
You guys okay in there?

944
01:23:50.938 --> 01:23:52.114
Clyde!

945
01:23:52.288 --> 01:23:53.637
I'll be right back.

946
01:24:12.699 --> 01:24:13.918
Your dad...

947
01:24:18.836 --> 01:24:21.056
- Pop, are you okay?
- Jakey.

948
01:24:23.232 --> 01:24:25.190
Yeah. Yeah.

949
01:24:26.278 --> 01:24:27.975
Is Nathaniel okay?

950
01:24:29.107 --> 01:24:30.500
He saved my life.

951
01:24:33.938 --> 01:24:35.113
Uh-huh.

952
01:24:42.642 --> 01:24:44.253
Look who's here.

953
01:24:47.647 --> 01:24:48.561
Rosie!

954
01:24:48.735 --> 01:24:49.780
Hey.

955
01:24:51.782 --> 01:24:53.305
How you doing?
Yeah, we're okay.

956
01:24:53.479 --> 01:24:55.612
Oh, Rosie. Look at you.

957
01:24:55.786 --> 01:24:57.875
Got a little chunk
out of my shoulder.

958
01:24:58.049 --> 01:24:59.790
Otherwise...

959
01:24:59.964 --> 01:25:01.270
Sheriff?

960
01:25:08.886 --> 01:25:10.583
See?

961
01:25:10.757 --> 01:25:12.455
He knows who you are now.

962
01:25:14.848 --> 01:25:15.980
Let's help him up.

963
01:25:23.553 --> 01:25:25.294
Everyone's
all right in there,

964
01:25:25.468 --> 01:25:28.558
so let's move
all these trucks out of here

965
01:25:28.732 --> 01:25:30.777
and make room
for the ambulance.





