WEBVTT FILE

1
00:00:00.541 --> 00:00:03.290
<i>Well, it's gonna be
spring cleanup here before we know it.</i>

2
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:03.291 --> 00:00:04.999
<i>Actually, it is right now.</i>

4
00:00:05.000 --> 00:00:07.165
-  <i>Really?
- Uh, so, yes. Uh, it's-- Can't you tell?</i>

5
00:00:07.166 --> 00:00:09.832
<i>It's springtime, so take out your, uh...</i>

6
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

7
00:00:09.833 --> 00:00:13.290
<i>...your leaves, your branches,
all those kinds of yard clippings,</i>

8
00:00:13.291 --> 00:00:14.832
<i>bushes, sorts of things...</i>

9
00:00:14.833 --> 00:00:16.624
<i>And good morning,
everyone.</i>

10
00:00:16.625 --> 00:00:19.790
<i>This is Jan Mussen. Welcome to
The Gardening Hour here on WHTZ.</i>

11
00:00:19.791 --> 00:00:22.540 line:5%
<i>For the next hour,
we'll be talking gardens,</i>

12
00:00:22.541 --> 00:00:24.915 line:5%
<i>and flowers and trees</i>

13
00:00:24.916 --> 00:00:26.915 line:5%
<i>-and grass and everything...</i>
-  <i>Uh, the tulips are out,</i>

14
00:00:26.916 --> 00:00:28.957 line:5%
<i>-and some of the other early blooms.</i>
-  <i>Yep.</i>

15
00:00:28.958 --> 00:00:30.874
A<i>nd, uh, let's, uh,
talk about</i>

16
00:00:30.875 --> 00:00:32.874
<i>that Tulip Time traffic,</i>

17
00:00:32.875 --> 00:00:34.415
<i>how to stay safe,</i>

18
00:00:34.416 --> 00:00:38.082
<i>'cause I know it's gonna be frustrating
with some visitors from out of town.</i>

19
00:00:38.083 --> 00:00:41.165
<i>You know, we love having
our Tulip Time visitors, but...</i>

20
00:00:41.166 --> 00:00:42.957
<i>be patient and maybe
help them out, you know,</i>

21
00:00:42.958 --> 00:00:44.499
<i>- as far as giving directions.
-  We'll be glad to give it a,</i>

22
00:00:44.500 --> 00:00:46.249 line:5%
<i>to give it a try to answer 'em.</i>

23
00:00:46.250 --> 00:00:48.457 line:5%
<i>I do want to remind people one more time,</i>

24
00:00:48.458 --> 00:00:52.332
<i>um, the MSU Horticultural Gardens
program...</i>

25
00:00:54.750 --> 00:00:58.040 line:5%
 <i>Every day, I get to wake up</i>

26
00:00:58.041 --> 00:01:00.040
<i>in the best place on Earth.</i>

27
00:01:00.041 --> 00:01:02.124
<i>Holland, Michigan.</i>

28
00:01:02.125 --> 00:01:04.124
<i>It's just perfect.</i>

29
00:01:04.125 --> 00:01:05.832 line:5%
<i>The people, the tulips.</i>

30
00:01:05.833 --> 00:01:07.249 line:5%
<i>Oh.</i>

31
00:01:07.250 --> 00:01:09.332
<i>And the windmill.</i>

32
00:01:09.333 --> 00:01:12.625
<i>I look around myself
and it feels like a dream.</i>

33
00:01:14.666 --> 00:01:16.665 line:5%
<i>Before I came here, I was...</i>

34
00:01:16.666 --> 00:01:19.790
<i>afraid, and I was confused, and...</i>

35
00:01:19.791 --> 00:01:21.707 line:5%
<i>I just couldn't trust anyone.</i>

36
00:01:21.708 --> 00:01:24.499 line:5%
<i>Even myself.</i>

37
00:01:24.500 --> 00:01:26.040 line:5%
<i>And then I found Fred.</i>

38
00:01:26.041 --> 00:01:28.457 line:5%
<i>And he brought me here to Holland.</i>

39
00:01:28.458 --> 00:01:31.040
<i>And now we have Harry, and, well...</i>

40
00:01:31.041 --> 00:01:32.582
<i>we're safe.</i>

41
00:01:32.583 --> 00:01:34.166
<i>Safe and happy.</i>

42
00:01:36.166 --> 00:01:38.415
<i>Sometimes I still wonder...</i>

43
00:01:38.416 --> 00:01:39.915
<i>is it even real?</i>

44
00:01:58.750 --> 00:02:01.833
No. Come on.

45
00:02:02.833 --> 00:02:04.207
Okay.

46
00:02:04.208 --> 00:02:05.916
Uh...

47
00:02:07.250 --> 00:02:09.375
Where are you?

48
00:02:11.208 --> 00:02:14.040
Gosh darn it, where is it?

49
00:02:18.500 --> 00:02:21.000
Candy.

50
00:02:22.041 --> 00:02:24.166
Is there something you want to tell me?

51
00:02:26.375 --> 00:02:27.666
Uh...

52
00:02:28.666 --> 00:02:29.999
Um...

53
00:02:30.000 --> 00:02:32.415
Like... what?

54
00:02:32.416 --> 00:02:33.666
Um...

55
00:02:36.166 --> 00:02:37.665
Shit. I...

56
00:02:37.666 --> 00:02:39.665
- Sugar. I-- I'm sorry, Mrs. V.
- Candy.

57
00:02:39.666 --> 00:02:41.707
I don't know why I did it. I'm so stupid.

58
00:02:41.708 --> 00:02:43.457
- I...
- Well, stupid is one thing.

59
00:02:43.458 --> 00:02:44.915
- This is...
- Sorry.

60
00:02:44.916 --> 00:02:46.832
- This is theft.
- I...

61
00:02:46.833 --> 00:02:48.707
I think maybe I have a food addiction.

62
00:02:48.708 --> 00:02:51.915
I read in <i>Cosmo</i> people have that.
You know?

63
00:02:51.916 --> 00:02:54.040
And once the image of food is there,
in my head,

64
00:02:54.041 --> 00:02:55.499
it won't go away.

65
00:02:55.500 --> 00:02:57.290
And I know the bacon was for Harry,

66
00:02:57.291 --> 00:02:58.957
- but I couldn't help myself, and I...
- Bacon? Uh...

67
00:02:58.958 --> 00:03:00.165
I...

68
00:03:00.166 --> 00:03:02.040
Are you not talking about the bacon?

69
00:03:03.333 --> 00:03:05.832
- Maybe I oughta be.
- I want to pay you back.

70
00:03:05.833 --> 00:03:08.290
- I have two dollars in my purse, and I...
- No, that's not what I want.

71
00:03:08.291 --> 00:03:10.332
That's not what I want, Candy.

72
00:03:10.333 --> 00:03:13.541
We're talking about something else.

73
00:03:16.250 --> 00:03:18.165
Something else.

74
00:03:18.166 --> 00:03:19.540
Uh, someth...

75
00:03:19.541 --> 00:03:21.415
Maybe you should take a few days off,

76
00:03:21.416 --> 00:03:24.958
and come back to me
when you are willing to tell me the truth.

77
00:03:29.500 --> 00:03:31.832
- Okay.
- Okay.

78
00:03:31.833 --> 00:03:33.790
I'm gonna think about it, okay?

79
00:03:33.791 --> 00:03:34.915
-  Thank you.
-  All right.

80
00:03:34.916 --> 00:03:36.207
- Bye, Harry.
-  Bye.

81
00:03:36.208 --> 00:03:37.374
See you-- I'll see you later.

82
00:03:37.375 --> 00:03:38.624
Are you okay? I'm sorry.

83
00:03:38.625 --> 00:03:40.540
- I'm thinking about it.
-  Thanks, Candy.

84
00:03:40.541 --> 00:03:42.124
- Oh, Harry.
- Mom?

85
00:03:42.125 --> 00:03:43.624
She's done something very, very bad.

86
00:03:43.625 --> 00:03:45.374
This is fucking bullshit.

87
00:03:45.375 --> 00:03:49.582
Harry S. Vandergroot,
did Candy teach you that kind of talk?

88
00:03:49.583 --> 00:03:51.874
Well, just because she eats food
like everybody else.

89
00:03:51.875 --> 00:03:53.499
I could bean you for that, young man.

90
00:03:53.500 --> 00:03:55.624
Fine. Go ahead.

91
00:03:55.625 --> 00:03:57.290
- Bean me.
- What?

92
00:03:57.291 --> 00:03:59.415
It's not like it matters anyways.

93
00:03:59.416 --> 00:04:01.207
Can't get much worse.

94
00:04:03.083 --> 00:04:05.166
This is out of control.

95
00:04:06.958 --> 00:04:09.290
<i>Oh, and it's just
so unfair.</i>

96
00:04:09.291 --> 00:04:11.124
I'm sure there's
more to the story than that.

97
00:04:11.125 --> 00:04:12.457
<i>No, there isn't!</i>

98
00:04:12.458 --> 00:04:14.415
<i>This is exactly what Mom always does.</i>

99
00:04:14.416 --> 00:04:16.290
<i>- She just ruins our whole life...</i>
- Hey. Hey, hey, hey, hey.

100
00:04:16.291 --> 00:04:18.290
<i>- ...over one tiny, stupid thing.</i>
- Take a deep breath.

101
00:04:18.291 --> 00:04:19.790
And don't say anything
you'll regret later,

102
00:04:19.791 --> 00:04:22.791
<i>and we'll talk when I get home.
Okay, buddy? Man-to-man.</i>

103
00:04:23.833 --> 00:04:25.290
Yeah, okay.

104
00:04:25.291 --> 00:04:27.040
I'm just so cheesed off.

105
00:04:27.041 --> 00:04:28.499
<i>I know. All right.</i>

106
00:04:28.500 --> 00:04:29.790
<i>- Okay.</i>
- Bye. Bye.

107
00:04:31.166 --> 00:04:33.500
Oh...

108
00:04:35.500 --> 00:04:36.707
I'm sorry about that.

109
00:04:36.708 --> 00:04:39.165
My son's 13 years old.
Everything's an emergency.

110
00:04:39.166 --> 00:04:41.040
Okay.

111
00:04:41.041 --> 00:04:43.375
Let's see what we got going on here.

112
00:04:51.708 --> 00:04:53.707
<i>Hey.</i>

113
00:04:53.708 --> 00:04:55.499
-  <i>Hey.</i>
-  <i>Hey, Nance.</i>

114
00:04:55.500 --> 00:04:57.332
Big drama today, huh?

115
00:04:57.333 --> 00:04:59.665
Oh! You have no idea.

116
00:04:59.666 --> 00:05:01.707
- Oh.
- Looking good. Mwah.

117
00:05:01.708 --> 00:05:03.582
- Really?
- Smelling good.

118
00:05:03.583 --> 00:05:05.457
- What you got?
- Meat loaf.

119
00:05:05.458 --> 00:05:09.415
And fennel and pomegranate salad,
something new.

120
00:05:09.416 --> 00:05:11.624
Fennel and... fen-fen-fennel and what?

121
00:05:11.625 --> 00:05:13.665
Get excited.

122
00:05:13.666 --> 00:05:15.624
I'm sure it'll be great.

123
00:05:15.625 --> 00:05:17.415
- Yeah.
- Uh...

124
00:05:17.416 --> 00:05:18.832
We got an hour or so?

125
00:05:18.833 --> 00:05:20.540
Uh, yeah.

126
00:05:20.541 --> 00:05:22.749
Kiddo! All aboard!

127
00:05:22.750 --> 00:05:24.040
Coming.

128
00:05:30.541 --> 00:05:31.749
Har, let's go.

129
00:05:31.750 --> 00:05:33.582
There's lots to talk about.

130
00:05:33.583 --> 00:05:36.500
-  Dad, wait up.
- Town's not gonna build itself.

131
00:05:40.541 --> 00:05:42.374
It's like...

132
00:05:42.375 --> 00:05:45.708
if you don't really feel like
making your bed, what do you do?

133
00:05:47.125 --> 00:05:48.166
Huh?

134
00:05:49.166 --> 00:05:51.124
Uh... don't make it?

135
00:05:51.125 --> 00:05:52.290
No.

136
00:05:52.291 --> 00:05:54.165
You get your comforter,
and you spread it out

137
00:05:54.166 --> 00:05:55.749
over everything.

138
00:05:55.750 --> 00:05:57.624
You skip a step
and you just smooth it out.

139
00:05:57.625 --> 00:05:59.499
Right? And just make it look nice.

140
00:05:59.500 --> 00:06:02.082
Right? And that's
what you need to do here.

141
00:06:02.083 --> 00:06:03.874
This is how women are. It's...

142
00:06:03.875 --> 00:06:05.790
Things seem huge one day,

143
00:06:05.791 --> 00:06:07.165
and then, a couple days later,

144
00:06:07.166 --> 00:06:08.665
it's like it never happened.

145
00:06:08.666 --> 00:06:09.999
- So...
- Mm.

146
00:06:10.000 --> 00:06:12.333
It doesn't make any sense, I know.

147
00:06:13.583 --> 00:06:14.707
Yeah.

148
00:06:14.708 --> 00:06:16.540
You just never know, so...

149
00:06:16.541 --> 00:06:18.499
keep the peace.

150
00:06:18.500 --> 00:06:20.582
Okay?

151
00:06:20.583 --> 00:06:22.750
- Uh, yeah.
- You got that?

152
00:06:23.750 --> 00:06:25.750
- I guess.
- Good boy.

153
00:06:35.958 --> 00:06:37.707
Amen.

154
00:06:40.666 --> 00:06:42.207
I still can't get over it.

155
00:06:42.208 --> 00:06:43.832
In our own home, here,

156
00:06:43.833 --> 00:06:45.665
in Holland.

157
00:06:45.666 --> 00:06:48.124
This isn't Allegan, it's-it's Holland.

158
00:06:50.500 --> 00:06:52.082
Are you listening to me?

159
00:06:52.083 --> 00:06:53.582
Mm.

160
00:06:53.583 --> 00:06:56.249
Yeah, I just think
you're getting a little...

161
00:06:56.250 --> 00:06:57.749
overly worked up, is all.

162
00:06:57.750 --> 00:06:58.915
It's some bacon.

163
00:06:58.916 --> 00:07:00.165
We didn't even miss it.

164
00:07:00.166 --> 00:07:02.374
It's not just about the bacon.

165
00:07:02.375 --> 00:07:04.333
It's theft.

166
00:07:08.541 --> 00:07:10.040
Did you check your junk drawer?

167
00:07:10.041 --> 00:07:11.707
And your closet floor?

168
00:07:11.708 --> 00:07:13.207
Well...

169
00:07:13.208 --> 00:07:15.041
No, because...

170
00:07:16.083 --> 00:07:17.957
I-I know, uh...

171
00:07:17.958 --> 00:07:19.374
Here, give it to me.

172
00:07:19.375 --> 00:07:20.415
Anyway...

173
00:07:20.416 --> 00:07:23.415
This is really, really,
really super tonight, Nance.

174
00:07:23.416 --> 00:07:25.165
It really is. Isn't it, Har?

175
00:07:25.166 --> 00:07:26.332
- Mm-hmm.
- Really?

176
00:07:26.333 --> 00:07:28.290
Mm. Did you do something different?

177
00:07:28.291 --> 00:07:29.374
Uh...

178
00:07:29.375 --> 00:07:31.499
brown mustard instead of yellow.

179
00:07:31.500 --> 00:07:33.874
I felt like doing something
a little crazy.

180
00:07:33.875 --> 00:07:35.540
So I got some bad news, Nance.

181
00:07:35.541 --> 00:07:38.082
I got to go to Frankenmuth this week.

182
00:07:38.083 --> 00:07:40.333
Another Alcon junket.
Just the one night, though.

183
00:07:41.375 --> 00:07:42.624
- Oh, yeah?
- Yeah.

184
00:07:42.625 --> 00:07:43.957
New contact lens.

185
00:07:43.958 --> 00:07:45.541
I'm skeptical.

186
00:07:50.500 --> 00:07:51.582
Mom?

187
00:07:51.583 --> 00:07:52.708
Yeah, Har?

188
00:07:53.916 --> 00:07:56.332
I'm sorry I swore earlier.

189
00:07:56.333 --> 00:07:58.416
I didn't mean it.

190
00:08:02.291 --> 00:08:03.374
Thanks, Har.

191
00:08:04.458 --> 00:08:06.874
But you know, you can't talk like that.

192
00:08:06.875 --> 00:08:08.290
It's a slippery slope.

193
00:08:08.291 --> 00:08:10.165
That's right.

194
00:08:10.166 --> 00:08:11.375
Uh-huh.

195
00:08:17.416 --> 00:08:20.207
- Hi, Mrs. Vandergroot.
- Good morning.

196
00:08:24.791 --> 00:08:25.874
See you later, Mr. D.

197
00:08:25.875 --> 00:08:27.957
See you tomorrow, Steve.

198
00:08:27.958 --> 00:08:29.290
<i>Okay.</i>

199
00:08:29.291 --> 00:08:30.790
We got a lot to cover today.

200
00:08:30.791 --> 00:08:32.915
We're gonna be making Dutch babies.

201
00:08:53.625 --> 00:08:56.457
Honest to gosh,
you think you know someone,

202
00:08:56.458 --> 00:08:58.957
-  Yeah?
- then you don't. It's...

203
00:08:58.958 --> 00:09:01.665
What-what's Fred say about all this?

204
00:09:01.666 --> 00:09:03.957
Nothing. As usual.

205
00:09:03.958 --> 00:09:05.207
Doesn't take me seriously.

206
00:09:05.208 --> 00:09:09.249
Thinks I'm making it up
just so I can play detective.

207
00:09:09.250 --> 00:09:11.332
Ah, I love good mysteries.

208
00:09:11.333 --> 00:09:13.207
But do you really think

209
00:09:13.208 --> 00:09:15.125
she'd just take one earring?

210
00:09:16.208 --> 00:09:17.874
I mean, wh-why not both?

211
00:09:17.875 --> 00:09:19.707
I know.

212
00:09:19.708 --> 00:09:21.457
I thought about that, but...

213
00:09:23.833 --> 00:09:26.457 line:5%
Who's that?

214
00:09:26.458 --> 00:09:28.665 line:5%
 Oh. Squiggs Graumann.

215
00:09:28.666 --> 00:09:30.665
He's a bus driver?

216
00:09:30.666 --> 00:09:34.082
School let him go because
someone said he smelled like booze.

217
00:09:34.083 --> 00:09:35.582
Stop.

218
00:09:35.583 --> 00:09:37.207
Yeah, that's what I heard.

219
00:09:37.208 --> 00:09:38.624
I-I don't know if it's true.

220
00:09:38.625 --> 00:09:40.582
- Wow.
- I got his son in shop.

221
00:09:40.583 --> 00:09:42.707
He's a good kid.

222
00:09:42.708 --> 00:09:45.750
What kind of name is "Squiggs,"
anyway?

223
00:09:46.791 --> 00:09:48.541
So how long is Fred gone this time?

224
00:09:49.625 --> 00:09:52.499
I actually have an appointment with him
next week.

225
00:09:52.500 --> 00:09:54.749
Oh. Um...

226
00:09:54.750 --> 00:09:56.874
Are you gonna get glasses?

227
00:09:56.875 --> 00:09:58.249
I hope not.

228
00:09:58.250 --> 00:09:59.582
You'd look cute.

229
00:09:59.583 --> 00:10:00.790
You would.

230
00:10:00.791 --> 00:10:02.624
- In glasses, you...
- Mm-hmm.

231
00:10:02.625 --> 00:10:04.707
...you'd look like a professor.

232
00:10:04.708 --> 00:10:05.915
- Yeah?
- Mm-hmm.

233
00:10:05.916 --> 00:10:08.125
Thank you.

234
00:10:13.500 --> 00:10:17.416
Miss V, can Harry have a sleepover
at my house tonight?

235
00:10:18.458 --> 00:10:21.332
I had a special evening planned for us

236
00:10:21.333 --> 00:10:22.624
since your dad's away.

237
00:10:22.625 --> 00:10:23.874
Movie, pizza.

238
00:10:23.875 --> 00:10:25.665
- Just like old times.
- Mom...

239
00:10:25.666 --> 00:10:27.665
First you take away Candy,

240
00:10:27.666 --> 00:10:29.457
now you want to take away all my friends?

241
00:10:29.458 --> 00:10:31.749
I'm not trying to take away your friends.
And the--

242
00:10:31.750 --> 00:10:34.708
Uh... Come on.
The Candy thing was just...

243
00:10:37.416 --> 00:10:39.624
Okay.

244
00:10:39.625 --> 00:10:41.624
- Really?
- Yeah, fine.

245
00:10:41.625 --> 00:10:43.124
- Thank you.
- Harry--

246
00:10:43.125 --> 00:10:44.541
Have fun.

247
00:10:45.666 --> 00:10:47.582
Okay.

248
00:10:47.583 --> 00:10:48.957
Okay, I'm going.

249
00:10:48.958 --> 00:10:52.832
<i>Uh, the tulips are out,
some of the other early blooms.</i>

250
00:10:52.833 --> 00:10:54.499
-  <i>Yep.</i>
- <i>And, that, uh, fresh smell</i>

251
00:10:54.500 --> 00:10:56.624
<i>of fertilizer is in the air.</i>

252
00:10:59.708 --> 00:11:01.957
<i>...our biggest sale of 2000.</i>

253
00:11:01.958 --> 00:11:03.999
<i>Today's episode of Ipso Facto:</i>

254
00:11:04.000 --> 00:11:06.790
<i>Stories that could have been ripped
from current headlines.</i>

255
00:11:06.791 --> 00:11:09.124
<i>Serial murderers, people who commit...</i>

256
00:11:14.666 --> 00:11:16.999
<i>- Oh, God.
-</i>  <i>Oh, God.</i>

257
00:11:17.000 --> 00:11:18.790
-  <i>Oh, my God!
-</i>  <i>Chris.</i>

258
00:11:18.791 --> 00:11:20.290
<i>- Wait!</i>
- Wait!

259
00:11:21.375 --> 00:11:23.915
<i>Well, Mrs. Doubtfire-- he's a she.
He's a she...</i>

260
00:11:23.916 --> 00:11:25.207
He's a he!

261
00:11:26.375 --> 00:11:27.957
<i>I'm not
who you think I am.</i>

262
00:11:27.958 --> 00:11:29.249
<i>Yeah, no shit.</i>

263
00:11:29.250 --> 00:11:30.625
<i>Watch your mouth,
young man.</i>

264
00:11:33.125 --> 00:11:34.374
<i>Dad?</i>

265
00:11:34.375 --> 00:11:35.582
<i>Yeah.</i>

266
00:11:40.166 --> 00:11:41.540
<i>Hi. Um,</i>

267
00:11:41.541 --> 00:11:44.040
can you put me through
to Fred Vandergroot's room, please?

268
00:11:44.041 --> 00:11:45.540
<i>Okay. Please hold.</i>

269
00:11:55.458 --> 00:11:56.915
Mmm.

270
00:11:56.916 --> 00:11:58.415
Enough.

271
00:11:58.416 --> 00:11:59.582
-  <i>Ma'am? I'm sorry.</i>
- Oh.

272
00:11:59.583 --> 00:12:01.374
<i>No one seems to be picking up.</i>

273
00:12:01.375 --> 00:12:02.790
- Okay.
<i>- Would you like to leave a message?</i>

274
00:12:02.791 --> 00:12:04.624
No, no. No, no. That's fine.

275
00:12:04.625 --> 00:12:05.707
- Fine.
<i>- Okay.</i>

276
00:12:05.708 --> 00:12:07.375
<i>- Have a good night.</i>
- Thank you.

277
00:12:19.625 --> 00:12:22.166
Stupid earring.

278
00:13:37.833 --> 00:13:40.416 line:5%
What-what are you doing, Fred?

279
00:13:53.291 --> 00:13:54.458
Back you go.

280
00:14:04.083 --> 00:14:07.332
<i>♪ I used
to be a lunatic ♪</i>

281
00:14:07.333 --> 00:14:11.375
<i>♪ From the gracious days ♪</i>

282
00:14:15.041 --> 00:14:18.666
<i>♪ I used to be woebegone ♪</i>

283
00:14:19.958 --> 00:14:22.625
<i>♪ And so restless nights...</i>

284
00:14:23.625 --> 00:14:25.290
Oh, come on, Fred.

285
00:14:25.291 --> 00:14:27.207
I keep telling you
to clean out your pockets.

286
00:14:27.208 --> 00:14:29.791
<i>♪ My aching heart would bleed...</i>

287
00:14:30.833 --> 00:14:32.790
Oh, great.

288
00:14:32.791 --> 00:14:33.874
Hey, hon, we're back.

289
00:14:33.875 --> 00:14:36.540
Fred, did you pay this parking ti--

290
00:14:38.166 --> 00:14:39.374
"Madison."

291
00:14:39.375 --> 00:14:40.499
What's that, honey?

292
00:14:40.500 --> 00:14:41.790
Nothing.

293
00:14:43.750 --> 00:14:45.749
I called your room last night.

294
00:14:45.750 --> 00:14:46.874
Oh, yeah?

295
00:14:46.875 --> 00:14:49.082
Well, darn. I must've been in the shower.

296
00:14:49.083 --> 00:14:50.332
Hey, but I brought Frankenmuth.

297
00:14:50.333 --> 00:14:51.957
Extra livers.

298
00:14:51.958 --> 00:14:53.957
- And this guy.
- Hmm.

299
00:14:53.958 --> 00:14:55.541
Cute, huh?

300
00:14:57.416 --> 00:14:59.165
What?

301
00:14:59.166 --> 00:15:01.124
Nothing.

302
00:15:01.125 --> 00:15:02.624
No?

303
00:15:03.750 --> 00:15:05.415
Here. Come on.

304
00:15:05.416 --> 00:15:07.125
Just a second.

305
00:15:11.291 --> 00:15:13.875
I need to talk to you.

306
00:15:16.291 --> 00:15:19.041
I think Fred's having an affair.

307
00:15:20.666 --> 00:15:21.582
<i>He's never been to Madison,</i>

308
00:15:21.583 --> 00:15:23.207
<i>not that he ever told me.</i>

309
00:15:23.208 --> 00:15:27.374
<i>I mean, he told me
that the conference was in Fort Wayne</i>

310
00:15:27.375 --> 00:15:28.665
that day.

311
00:15:28.666 --> 00:15:29.957
Okay, all right.

312
00:15:29.958 --> 00:15:33.749
Plus, if he paid for the ticket,
how did he pay for it?

313
00:15:33.750 --> 00:15:36.707
Because I checked the bank accounts
and the credit cards.

314
00:15:36.708 --> 00:15:37.957
Check out the tulip...

315
00:15:37.958 --> 00:15:39.624
Every year we get...

316
00:15:39.625 --> 00:15:41.957
Nothing.

317
00:15:41.958 --> 00:15:43.957
I found Polaroid film.

318
00:15:43.958 --> 00:15:46.832
We don't even own a Polaroid camera.

319
00:15:46.833 --> 00:15:48.749
So what does that tell you?

320
00:15:48.750 --> 00:15:52.332
Um, I don't know,
probably for his trains?

321
00:15:52.333 --> 00:15:57.290
No. So he can take
kinky sex photos with his lover

322
00:15:57.291 --> 00:15:59.249
and no one will see them.

323
00:15:59.250 --> 00:16:00.875
That's why.

324
00:16:03.958 --> 00:16:08.915
Anyway, don't you think he goes to a lot
of conferences for an optometrist?

325
00:16:08.916 --> 00:16:13.040
So, you think he wasn't actually
in Frankenmuth?

326
00:16:13.041 --> 00:16:15.082
He was.

327
00:16:15.083 --> 00:16:16.915
He bought chicken.

328
00:16:16.916 --> 00:16:18.000
Oh?

329
00:16:19.708 --> 00:16:20.707
But...

330
00:16:20.708 --> 00:16:22.707
...it takes to build
something like this.

331
00:16:22.708 --> 00:16:25.165
I don't know, honey,
don't touch that, please.

332
00:16:25.166 --> 00:16:27.499
So...

333
00:16:27.500 --> 00:16:31.541
a woman travels the whole Midwest
just to have sex with Fred Vandergroot?

334
00:16:32.625 --> 00:16:34.874
Maybe he has
a bunch of different ones.

335
00:16:34.875 --> 00:16:37.957
Hmm, impressive.

336
00:16:37.958 --> 00:16:39.707
You know, I looked at him in his undies

337
00:16:39.708 --> 00:16:42.082
last night and I was like...

338
00:16:42.083 --> 00:16:43.832
- I just...
- Hmm.

339
00:16:43.833 --> 00:16:47.416
I mean, he must be pretty wild on the road
because, you know...

340
00:16:48.416 --> 00:16:50.832
Mm-hmm.

341
00:16:56.833 --> 00:17:00.166
Well, he must have done something right.

342
00:17:01.208 --> 00:17:02.833
Right?

343
00:17:04.166 --> 00:17:06.374
After all, he got you.

344
00:17:06.375 --> 00:17:08.165
Oh.

345
00:17:08.166 --> 00:17:11.750
That's nice.

346
00:17:14.125 --> 00:17:16.165
A lot's changed since then.

347
00:17:16.166 --> 00:17:18.207
I mean, I was...

348
00:17:18.208 --> 00:17:21.290
I wasn't in a good place when we met.

349
00:17:21.291 --> 00:17:24.499
Fred, he kind of rescued me.

350
00:17:24.500 --> 00:17:26.749
Oh, I'm-I'm sorry,
I didn't know about that.

351
00:17:26.750 --> 00:17:29.165
No, I mean, it wasn't anything serious.

352
00:17:29.166 --> 00:17:33.749
It was just small town, trapped,
going nowhere, right?

353
00:17:33.750 --> 00:17:35.082
Yeah, yeah.

354
00:17:35.083 --> 00:17:37.790
And when you grow up
on the outside of everything

355
00:17:37.791 --> 00:17:40.540
and then this guy comes along
and he offers you a way in,

356
00:17:40.541 --> 00:17:43.083
it's like, of course you're gonna take it.

357
00:17:45.041 --> 00:17:46.041
Mm-hmm.

358
00:17:48.083 --> 00:17:50.249
And it was good for me, the box.

359
00:17:50.250 --> 00:17:52.708
I needed it, held me together.

360
00:17:55.125 --> 00:17:59.915
Anyway, what was I talking about?

361
00:17:59.916 --> 00:18:03.165
Oh, that's right, yeah.

362
00:18:03.166 --> 00:18:04.832
Polaroids.

363
00:19:06.833 --> 00:19:09.082
So, I got another call from Alcon today,

364
00:19:09.083 --> 00:19:11.833
and they want me to come
back out there next week.

365
00:19:13.083 --> 00:19:14.332
Back to Frankenmuth?

366
00:19:14.333 --> 00:19:16.040
No, Greenville this time.

367
00:19:16.041 --> 00:19:17.749
Advanced training.

368
00:19:17.750 --> 00:19:21.249
Yeah, should be kind of fun,
just a three-dayer.

369
00:19:21.250 --> 00:19:23.832
- Hmm.
- Little vacation getaway.

370
00:19:23.833 --> 00:19:26.415
Well, Nance...

371
00:19:26.416 --> 00:19:28.999
Must be nice.

372
00:19:29.000 --> 00:19:31.875
Get up, leave it all behind.

373
00:19:45.458 --> 00:19:47.665
Hey, hon?

374
00:19:47.666 --> 00:19:49.208
Hey, uh...

375
00:19:51.083 --> 00:19:53.874
I know this Greenville thing
is worrying you,

376
00:19:53.875 --> 00:19:57.332
and, uh, if it is, I-I'll tell 'em
no more two-parters, you know?

377
00:19:57.333 --> 00:19:59.665
I know that me being away puts
a strain on you, and...

378
00:19:59.666 --> 00:20:03.082
Oh, so now the problem is me?

379
00:20:03.083 --> 00:20:05.582
What problem?

380
00:20:05.583 --> 00:20:07.832
Huh?

381
00:20:07.833 --> 00:20:10.875
Oh, come on, tell me, what problem?

382
00:20:13.208 --> 00:20:15.041
Did I do something wrong?

383
00:20:17.041 --> 00:20:20.000
Maybe I'm a dummy, but I thought
we were doing pretty good here.

384
00:20:23.916 --> 00:20:27.540
Sometimes it's like... you know,
you should leave a scab alone,

385
00:20:27.541 --> 00:20:29.374
and picking it,
you're only gonna hurt yourself,

386
00:20:29.375 --> 00:20:34.832
and yet you even know that,
but you keep wanting to do it.

387
00:20:34.833 --> 00:20:38.374
Then you do it anyway,
and you're not supposed to, and you...

388
00:20:38.375 --> 00:20:40.374
Right, sure,

389
00:20:40.375 --> 00:20:43.082
but maybe we can agree
to leave it alone to heal

390
00:20:43.083 --> 00:20:45.500
and then we can have a fresh start.

391
00:20:47.500 --> 00:20:49.290
Right?

392
00:20:49.291 --> 00:20:52.165
Yeah, just got to press the reset button.

393
00:20:52.166 --> 00:20:53.499
Boop.

394
00:20:55.375 --> 00:20:57.749
Hey, you want pop and milk?

395
00:20:59.041 --> 00:21:01.624
Gonna make pop and milk.

396
00:21:01.625 --> 00:21:04.083
- Pop and milk?
- Yeah.

397
00:21:05.416 --> 00:21:08.249
Harry! Gonna make pop and milk.

398
00:21:08.250 --> 00:21:09.457
Come on down.

399
00:21:09.458 --> 00:21:11.332
It's so unhealthy.

400
00:21:11.333 --> 00:21:13.124
I'll be right there.

401
00:22:28.208 --> 00:22:29.207
Psst.

402
00:22:29.208 --> 00:22:30.582
Hey, enough.

403
00:22:30.583 --> 00:22:33.041
Get out of here.

404
00:22:45.666 --> 00:22:46.791
Mom?

405
00:22:53.875 --> 00:22:56.000
- Mom.
- Harry.

406
00:23:05.125 --> 00:23:06.750
Fred.

407
00:23:12.750 --> 00:23:15.000
Harry?

408
00:23:16.291 --> 00:23:17.291
Harry.

409
00:23:18.791 --> 00:23:20.333
Harry, wait.

410
00:23:21.416 --> 00:23:23.124
Harry, come here.

411
00:23:23.125 --> 00:23:25.832
Stop, Harry.

412
00:23:25.833 --> 00:23:28.500
Honey.

413
00:23:34.500 --> 00:23:36.166
Harry!

414
00:23:39.041 --> 00:23:40.333
Harry!

415
00:23:44.458 --> 00:23:46.874
Somebody...

416
00:24:04.416 --> 00:24:06.499
Won't somebody help?

417
00:24:06.500 --> 00:24:07.957
Help, help me.

418
00:24:37.208 --> 00:24:39.040
Okay, glasses on hooks.

419
00:24:39.041 --> 00:24:42.916
Put a sheath on that saw,
Mitchell, thank you.

420
00:24:46.250 --> 00:24:48.540
Hey. Huh?

421
00:24:48.541 --> 00:24:51.832
This edge is sick, man.

422
00:24:51.833 --> 00:24:54.040
You can use the diamond rasp.

423
00:24:54.041 --> 00:24:56.332
I can show you after school.

424
00:24:56.333 --> 00:24:57.957
Um...

425
00:24:57.958 --> 00:25:00.375
Are you okay?

426
00:25:02.375 --> 00:25:04.375
Everything okay at home?

427
00:25:10.291 --> 00:25:12.625
Can you move any slower?

428
00:25:14.458 --> 00:25:16.583
Wasting my fucking time.

429
00:25:27.750 --> 00:25:30.124
You really think
he's hitting his kid?

430
00:25:30.125 --> 00:25:32.249
Gosh, I-I really hope not.

431
00:25:32.250 --> 00:25:35.333
It's the first time
that I've ever called Child Services.

432
00:25:36.833 --> 00:25:39.040
Well, you did the right thing.

433
00:25:39.041 --> 00:25:43.124
Sometimes in life, you know,
you just got to follow the clues.

434
00:25:43.125 --> 00:25:45.000
Wherever they take you.

435
00:25:46.708 --> 00:25:47.708
What's this?

436
00:25:50.833 --> 00:25:52.749
Look at that.

437
00:25:52.750 --> 00:25:55.083
Same address.

438
00:25:56.125 --> 00:25:58.457
Fred's office, you and me.

439
00:25:58.458 --> 00:26:00.540
We're gonna break in.

440
00:26:00.541 --> 00:26:01.624
No way.

441
00:26:01.625 --> 00:26:03.665
No, forget it, Nancy.

442
00:26:03.666 --> 00:26:04.832
Honey-glazed cruller.

443
00:26:04.833 --> 00:26:05.832
Chocolate for the lady.

444
00:26:05.833 --> 00:26:07.082
Nice.

445
00:26:07.083 --> 00:26:08.207
Thank you.

446
00:26:08.208 --> 00:26:09.915
Nancy, no, this is crazy.

447
00:26:09.916 --> 00:26:11.999
I mean, what do you think
you're even gonna find in there?

448
00:26:12.000 --> 00:26:13.832
- No.
- I have a plan, okay?

449
00:26:13.833 --> 00:26:16.790
So, we know that there's Polaroid film,
but where are the Polaroids?

450
00:26:16.791 --> 00:26:18.040
They're nowhere in the house.

451
00:26:18.041 --> 00:26:20.457
I looked everywhere. Nothing.

452
00:26:20.458 --> 00:26:22.290
Where are they? Fred's office.

453
00:26:22.291 --> 00:26:25.874
That's where they are
because he knows I would never look there.

454
00:26:27.458 --> 00:26:29.250
Ipso facto.

455
00:26:30.333 --> 00:26:32.415
Ipso facto.

456
00:26:32.416 --> 00:26:34.749
What's gonna happen when we get caught?

457
00:26:34.750 --> 00:26:36.624
We're not gonna get caught.

458
00:26:36.625 --> 00:26:37.915
- We're gonna get caught.
- Us?

459
00:26:37.916 --> 00:26:39.332
- Yeah.
- Come on.

460
00:26:40.500 --> 00:26:42.957
You have an eye exam coming up?

461
00:26:42.958 --> 00:26:44.124
- Yeah.
- Yeah?

462
00:26:44.125 --> 00:26:46.874
- Yeah.
- So, during the exam
you go to the bathroom.

463
00:26:46.875 --> 00:26:49.124
In the bathroom
there is a window at the back.

464
00:26:49.125 --> 00:26:54.707
You'll, you'll do something to rig it
so that when they lock it,

465
00:26:54.708 --> 00:26:56.707
oh, they think it's locked, but it's not.

466
00:26:56.708 --> 00:26:58.582
- It's just closed.
- Yeah.

467
00:26:58.583 --> 00:27:01.124
Because you know how to do that.

468
00:27:01.125 --> 00:27:04.249
I mean, you can do that.

469
00:27:04.250 --> 00:27:05.958
Right?

470
00:27:13.541 --> 00:27:15.250
What type of window?

471
00:27:17.791 --> 00:27:19.457
This is the best part

472
00:27:19.458 --> 00:27:23.915
'cause you get to make up a story
about someone you never met before

473
00:27:23.916 --> 00:27:25.832
and direct their whole life.

474
00:27:25.833 --> 00:27:27.457
Go ahead.

475
00:27:27.458 --> 00:27:30.082 line:5%
 <i>Chicago up
one to nothing...</i>

476
00:27:33.125 --> 00:27:35.124
It's like directing your own film
but better

477
00:27:35.125 --> 00:27:37.874
'cause you get to control everything.

478
00:27:37.875 --> 00:27:38.957
Yoo-hoo.

479
00:27:38.958 --> 00:27:40.249
Hey.

480
00:27:40.250 --> 00:27:42.082
Uh, I just talked to Gwen,

481
00:27:42.083 --> 00:27:46.124
and she, um, she wants me
to go to Zingerman's on Friday.

482
00:27:46.125 --> 00:27:47.124
A-squared?

483
00:27:47.125 --> 00:27:48.332
Hope you talked her out of it.

484
00:27:48.333 --> 00:27:51.207
It's three hours' drive with gas at $2.50,

485
00:27:51.208 --> 00:27:52.624
and she just got her kid contacts.

486
00:27:52.625 --> 00:27:53.624
Well, I couldn't.

487
00:27:53.625 --> 00:27:56.332
I mean, she wants
some special cheese or something.

488
00:27:57.416 --> 00:27:59.749
So I said I'd go, and...

489
00:27:59.750 --> 00:28:02.665
Will you two be good
without me?

490
00:28:02.666 --> 00:28:04.374
- Sure.
- You do something fun

491
00:28:04.375 --> 00:28:05.707
with Harry?

492
00:28:05.708 --> 00:28:07.499
Sure.

493
00:28:07.500 --> 00:28:09.207
This is fun, right?

494
00:28:09.208 --> 00:28:11.082
- All right, you want to take this?
- Okay.

495
00:28:11.083 --> 00:28:12.999
<i>All right, buddy, talk.</i>

496
00:28:13.000 --> 00:28:15.582
Talk!

497
00:28:15.583 --> 00:28:16.749
<i>He can't, Frank.</i>

498
00:28:16.750 --> 00:28:18.582
<i>- Can't you see he's a mime?
- Huh?</i>

499
00:28:21.791 --> 00:28:23.124
-  <i>Freeze!</i>
-  <i>Put your hands up.</i>

500
00:28:23.125 --> 00:28:24.915
<i>What do you want me to do, Frank?</i>

501
00:28:24.916 --> 00:28:27.040
<i>All right, boys,
fill 'em full of lead.</i>

502
00:28:30.833 --> 00:28:32.249
<i>He's getting away.</i>

503
00:28:40.750 --> 00:28:42.749
Harry, you watching?

504
00:28:42.750 --> 00:28:44.749
Uh, yeah, yeah.

505
00:28:44.750 --> 00:28:47.374
Good.

506
00:28:47.375 --> 00:28:50.874
<i>Well, I found myself
in a bit of a pickle.</i>

507
00:28:50.875 --> 00:28:52.290
<i>Oh, let me guess.</i>

508
00:28:52.291 --> 00:28:54.540
<i>You were fired from your job at the plant.</i>

509
00:28:54.541 --> 00:28:57.374
<i>Fired is such an ugly word.</i>

510
00:28:58.708 --> 00:29:01.624
Look at him walking funny.

511
00:29:06.166 --> 00:29:09.208
It's so good.

512
00:29:20.625 --> 00:29:22.875
Are you scheming again, Nance?

513
00:29:24.541 --> 00:29:26.165
Huh?

514
00:29:27.541 --> 00:29:29.207
Silly goose.

515
00:29:37.833 --> 00:29:42.500
Delgado, uh, comma, D?

516
00:29:47.916 --> 00:29:49.915
Mr. Delgado.

517
00:29:52.416 --> 00:29:54.332
Okay.

518
00:29:54.333 --> 00:29:56.916
Let's get these peepers checked out.

519
00:29:59.208 --> 00:30:01.624
All right.

520
00:30:01.625 --> 00:30:05.083
And look right for me now.

521
00:30:06.125 --> 00:30:10.457
So I see you've got MESSA coverage
from, uh, Holland High School.

522
00:30:10.458 --> 00:30:13.457
Yes, sir. Yeah, that's--

523
00:30:13.458 --> 00:30:16.332
- That's right.
- You must know my wife.

524
00:30:16.333 --> 00:30:18.290
And straight back at me.

525
00:30:18.291 --> 00:30:20.416
Nancy Vandergroot, Life Management.

526
00:30:21.750 --> 00:30:24.040
No. No, 'cause I'm...

527
00:30:24.041 --> 00:30:28.333
I'm... I'm new here,
so I don't know many people.

528
00:30:29.375 --> 00:30:31.874
Well, it's a pretty small place.

529
00:30:31.875 --> 00:30:33.582
I'm sure you'll get to meet her
soon enough.

530
00:30:33.583 --> 00:30:35.000
Mm-hmm. Yeah.

531
00:30:36.000 --> 00:30:38.749
You're drifting backwards.

532
00:30:38.750 --> 00:30:40.625
You nervous?

533
00:30:42.958 --> 00:30:44.291
And the left.

534
00:30:48.875 --> 00:30:50.540
Okay.

535
00:30:50.541 --> 00:30:54.957
Well, we like to say that
only God has perfect vision,

536
00:30:54.958 --> 00:30:57.165
but you, sir, come pretty darn close.

537
00:30:57.166 --> 00:30:58.915
Great.

538
00:30:58.916 --> 00:31:00.915
Is there a bathroom I can use?

539
00:31:00.916 --> 00:31:03.332
Uh, yeah, we're just gonna
get these guys in here first,

540
00:31:03.333 --> 00:31:06.290
dilate you out,
and then we can check the retina.

541
00:31:06.291 --> 00:31:07.957
Okay, head back.

542
00:31:07.958 --> 00:31:09.958
And boop.

543
00:31:11.583 --> 00:31:14.082
- And boop. There we go.
- Oh.

544
00:31:14.083 --> 00:31:15.874
Oh, one more.

545
00:31:15.875 --> 00:31:18.082
Not so fast. Eager beaver.

546
00:31:18.083 --> 00:31:21.415
Okay, head back. And one.

547
00:31:21.416 --> 00:31:25.082
And two. There you go.

548
00:31:25.083 --> 00:31:27.915
Bathroom's down the hall.
When you're done, you can wait out front.

549
00:31:27.916 --> 00:31:29.707
- Okay. Thank you.
- Okay. Thank you.

550
00:31:29.708 --> 00:31:31.208
- Thanks.
- Thank you.

551
00:31:33.208 --> 00:31:34.500
Wrong way.

552
00:31:40.583 --> 00:31:42.583
Hi. I'm here for my appointment.

553
00:31:55.166 --> 00:31:57.499
Oh, shit.

554
00:31:57.500 --> 00:32:00.082
Shit.

555
00:32:00.083 --> 00:32:01.583
Occupied.

556
00:32:03.791 --> 00:32:05.332
What the heck you doing in there?

557
00:32:05.333 --> 00:32:08.208
It's occupied. Come on.

558
00:32:16.458 --> 00:32:17.832
What have you been doing in there?

559
00:32:17.833 --> 00:32:19.707
- I'm sorry.
- Nearly burst my bladder.

560
00:32:19.708 --> 00:32:21.624
Mr. Delgado.

561
00:32:21.625 --> 00:32:24.290
-  Hey, wait, guy, hey.
- You're not done yet.

562
00:32:24.291 --> 00:32:26.790
- I'm-I'm fine.
- You need a retina check.

563
00:32:30.291 --> 00:32:32.290
- Uh--  I'm sorry.
- Hey. Watch it.

564
00:32:32.291 --> 00:32:33.624
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.

565
00:32:33.625 --> 00:32:34.915
Sorry.

566
00:32:36.500 --> 00:32:38.790
Hey! What the hell's
the matter with you, asshole?

567
00:32:38.791 --> 00:32:40.249
- Hey!
-  Oh, shit.

568
00:32:40.250 --> 00:32:42.332
Hey, h-hold on.

569
00:32:42.333 --> 00:32:46.374
Wait. Hey. Hey, slow down, you.
Hey, slow down. Wait!

570
00:32:46.375 --> 00:32:47.790
- Hey.
- What?

571
00:32:47.791 --> 00:32:50.540
Hey, you left your jacket in the can.

572
00:32:52.958 --> 00:32:55.582
Oh, they put those drops in your eyes?

573
00:32:55.583 --> 00:32:57.374
- Yeah. Yeah.
- Yeah, man, I hate that sugar.

574
00:32:57.375 --> 00:32:59.957
- Ah, yeah.
-  Hey, listen.

575
00:32:59.958 --> 00:33:01.082
Just don't drive for
half an hour, all right?

576
00:33:01.083 --> 00:33:02.165
No, no. I won't.

577
00:33:02.166 --> 00:33:04.665
- I don't want to have to arrest you.
- Sure.

578
00:33:04.666 --> 00:33:05.790
- All right.
- Okay.

579
00:33:05.791 --> 00:33:07.040
- Be safe.
- Thank you.

580
00:33:07.041 --> 00:33:10.582
Whoa, whoa, whoa, stop, stop, stop, stop.

581
00:33:17.458 --> 00:33:19.207
Jesus.

582
00:33:19.208 --> 00:33:22.457
Oh! Nancy, don't...

583
00:33:22.458 --> 00:33:24.082
Don't sneak up on me like that.

584
00:33:24.083 --> 00:33:25.624
Isn't this wild?

585
00:33:25.625 --> 00:33:27.832
It's wild. My heart is racing.

586
00:33:29.875 --> 00:33:32.000
Listen, I'm out.

587
00:33:33.500 --> 00:33:35.957
- What do you mean you're out?
- I'm so out.

588
00:33:35.958 --> 00:33:37.082
Because, um, I...

589
00:33:37.083 --> 00:33:39.582
Yeah, I got a date tonight anyway, so...

590
00:33:39.583 --> 00:33:40.749
- What?
- So we got to call it off.

591
00:33:40.750 --> 00:33:43.665
- Yeah.
- You've got a date tonight?

592
00:33:43.666 --> 00:33:45.958
Well, can't you cancel it?

593
00:33:48.083 --> 00:33:49.875
Well...

594
00:33:51.875 --> 00:33:54.916
There's a lot of things
you don't know about me, Nancy.

595
00:33:56.333 --> 00:33:58.665
Yeah, evidently. Yeah. Yeah.

596
00:33:58.666 --> 00:34:00.625
I mean, I thought this was...

597
00:34:01.791 --> 00:34:04.874
Isn't this more interesting
than some boring old date

598
00:34:04.875 --> 00:34:07.040
that you don't even want to go on?

599
00:34:07.041 --> 00:34:11.125
I mean, the things that I...

600
00:34:13.000 --> 00:34:18.415
There was a cop at Fred's office
and it really freaked me out.

601
00:34:18.416 --> 00:34:21.957
Yeah. 'Cause I've had my adventures
with the law.

602
00:34:21.958 --> 00:34:24.416
Okay. Well...

603
00:34:25.875 --> 00:34:29.457
We've all gotten speeding tickets, right?

604
00:34:31.041 --> 00:34:32.375
It's okay.

605
00:34:35.291 --> 00:34:38.666
All right, well, I understand.
You, you...

606
00:34:39.875 --> 00:34:42.415
Go on your... your silly date.

607
00:34:42.416 --> 00:34:43.790
Do I know her?

608
00:34:43.791 --> 00:34:46.332
It's not Mary the history teacher, is it?

609
00:34:46.333 --> 00:34:48.749
No, there's no date, Nancy.

610
00:34:48.750 --> 00:34:50.749
I just made that up.

611
00:34:50.750 --> 00:34:52.915
- What?
- 'Cause I-- Yeah, I didn't want you

612
00:34:52.916 --> 00:34:54.916
to think less of me, so...

613
00:34:55.916 --> 00:34:59.374
Dave, you don't have to worry about that.

614
00:34:59.375 --> 00:35:01.665
You really don't. Ever.

615
00:35:01.666 --> 00:35:02.958
No?

616
00:35:04.916 --> 00:35:06.458
No.

617
00:35:26.625 --> 00:35:28.832
Oh. Oh.

618
00:35:28.833 --> 00:35:30.207
Whoa.

619
00:35:30.208 --> 00:35:34.415
...so much on
this piece-of-shit car!

620
00:35:35.625 --> 00:35:38.499
Okay. Okay.

621
00:35:38.500 --> 00:35:42.165
So, um, if you're really doing this,

622
00:35:42.166 --> 00:35:44.457
then... then let's just...

623
00:35:44.458 --> 00:35:47.290
Let's just do it. I'm in.

624
00:36:47.875 --> 00:36:50.040
All right. I'm in.

625
00:36:50.041 --> 00:36:52.291
I'll keep watch. Good luck.

626
00:37:21.458 --> 00:37:24.290
Wait, so they're just
like round cards?

627
00:37:24.291 --> 00:37:27.582
Well, yeah. But you battle with them.

628
00:37:27.583 --> 00:37:29.749
Uh-huh. And everyone gets a different one?

629
00:37:29.750 --> 00:37:33.332
Yeah. And there's these
foil cards that are ultra-rare

630
00:37:33.333 --> 00:37:36.874
and they're worth like $500.

631
00:37:36.875 --> 00:37:38.415
For a card?

632
00:37:38.416 --> 00:37:40.415
- Yeah.
- Well, if you get one of those,

633
00:37:40.416 --> 00:37:41.790
you can pay for dinner, right?

634
00:37:41.791 --> 00:37:44.249
I can probably buy the whole restaurant.

635
00:37:44.250 --> 00:37:45.500
Okay. Just a sec, kiddo.

636
00:37:49.333 --> 00:37:50.624
-  Hi, Gwen.
-  <i>Hiya, Fred.</i>

637
00:37:50.625 --> 00:37:51.624
Hi.

638
00:37:51.625 --> 00:37:53.124
<i>- Sorry to bother you so late.</i>
- Uh-huh.

639
00:37:53.125 --> 00:37:55.374
<i>Matt's contact lens won't come out.</i>

640
00:37:55.375 --> 00:37:57.290
<i>So the contact is still in the eye?</i>

641
00:37:57.291 --> 00:37:59.582
-  <i>Yeah, on a Friday night.</i>
- No, no, that's okay.

642
00:37:59.583 --> 00:38:01.540
<i>Yeah, it's real red and swollen.</i>

643
00:38:01.541 --> 00:38:03.582
-  <i>Can you get to the office?</i>
-  <i>I'll be there in ten minutes</i>

644
00:38:03.583 --> 00:38:05.540
<i>- if you want me to.</i>
- All right, see you there.

645
00:38:05.541 --> 00:38:07.166
<i>- Oh, you're a lifesaver, Fred. Thank you.</i>
- Okay.

646
00:38:08.708 --> 00:38:09.915
Okay. Bad news, Har.

647
00:38:09.916 --> 00:38:11.790
I'm gonna get those bitterballen to go.

648
00:38:11.791 --> 00:38:13.791
Got to run to the office.

649
00:38:43.458 --> 00:38:46.415
I don't know why this couldn't happen
during normal business hours.

650
00:38:46.416 --> 00:38:48.415
Mom, I already said I'm sorry.

651
00:38:48.416 --> 00:38:50.957
Okay with the attitude, mister. Okay?

652
00:38:50.958 --> 00:38:52.832
This is my Friday night, too.

653
00:38:52.833 --> 00:38:54.499
Jan was supposed to come over,
was gonna help her

654
00:38:54.500 --> 00:38:57.207
with that quilt
for her brother-in-law's baby.

655
00:38:57.208 --> 00:39:00.041
Now I guess that baby
will go without a quilt.

656
00:39:19.833 --> 00:39:21.250
Yeah.

657
00:39:39.208 --> 00:39:42.375
Fred. Oh, my gosh.

658
00:39:53.916 --> 00:39:57.332
-  Oh, my. Thank you.
-  Hey.

659
00:39:57.333 --> 00:39:59.790
- Not at all.
- You're a total doll for this.

660
00:39:59.791 --> 00:40:01.374
No, no, no, no.

661
00:40:01.375 --> 00:40:03.832
- Hey, Matt. How are you?
-  Say hi to Dr. Vandergroot, honey.

662
00:40:03.833 --> 00:40:05.624
All right. Let's get you fixed up.

663
00:40:05.625 --> 00:40:08.166
-  I told him to change his contacts.
-  No, don't worry, it happens.

664
00:40:14.166 --> 00:40:16.208
What is he doing?

665
00:40:18.666 --> 00:40:20.915
- Oh, is this the back entrance?
- Uh-huh.

666
00:40:20.916 --> 00:40:22.999
Oh. Never been in that. That's exciting.

667
00:40:23.000 --> 00:40:26.540
-  Oops. Dropped the keys.
- Oh, come on, Nancy. Come on.

668
00:40:33.833 --> 00:40:37.374
"Lacey Anne for Bologna Queen."

669
00:40:37.375 --> 00:40:39.790
"Bologna Queen"?

670
00:40:39.791 --> 00:40:41.207
Come on.

671
00:40:41.208 --> 00:40:42.416
There we go.

672
00:40:43.500 --> 00:40:45.500
-  Go right ahead.
-  Thank you.

673
00:40:53.916 --> 00:40:55.165
Hey.

674
00:40:55.166 --> 00:40:58.082
<i>Hey, Fred's here. Get out.</i>

675
00:40:58.083 --> 00:41:00.249
- Fred is here?
<i>- Yeah. Get out.</i>

676
00:41:00.250 --> 00:41:01.582
- Now.
<i>- Now?</i>

677
00:41:01.583 --> 00:41:02.874
<i>Now!</i>

678
00:41:02.875 --> 00:41:05.291
Uh, okay. Okay.

679
00:41:11.583 --> 00:41:12.832
Oh, right in here?

680
00:41:12.833 --> 00:41:14.165
-  Right in there, yeah.
-  Come on, Matt.

681
00:41:14.166 --> 00:41:15.290
He doesn't have all night.

682
00:41:15.291 --> 00:41:16.832
-  Oh, no, no, no.
-  Go.

683
00:41:16.833 --> 00:41:18.915
-  Right in here.
-  Oh.

684
00:41:18.916 --> 00:41:21.083
Look at the lovely décor in here.

685
00:41:23.166 --> 00:41:24.708
Look straight at me.

686
00:41:27.416 --> 00:41:29.250
-  Oh, my God.
-  Yeah.

687
00:41:31.875 --> 00:41:35.040
Well, everything looks okay.
The contact is--

688
00:41:38.166 --> 00:41:39.582
That looks okay to you?

689
00:41:39.583 --> 00:41:41.916
Sorry, Gwen. Give me one second.

690
00:41:54.958 --> 00:41:57.083
Why couldn't you just
stay with glasses, huh?

691
00:41:58.166 --> 00:42:00.707
- Was it for a girl?
-  Mom, stop.

692
00:42:16.625 --> 00:42:17.666
Hmm.

693
00:42:25.625 --> 00:42:28.999
Oh, my God.

694
00:42:33.666 --> 00:42:35.625
Give me your hand. Come on.

695
00:42:36.708 --> 00:42:38.000
Yeah.

696
00:42:39.291 --> 00:42:40.540
Wow.

697
00:42:40.541 --> 00:42:41.958
Uh-huh.

698
00:42:43.166 --> 00:42:47.499
So wear your glasses, take
the drops, and everything will be okay.

699
00:42:47.500 --> 00:42:48.999
- All right?
- Okay.

700
00:42:49.000 --> 00:42:50.457
I hope you didn't
come back early for this.

701
00:42:50.458 --> 00:42:53.290
I know that Nancy was
really looking forward to your trip.

702
00:42:54.958 --> 00:42:57.415
Zingerman's with Nancy?

703
00:42:57.416 --> 00:43:00.040
With gas at $2.50 a gallon?

704
00:43:00.041 --> 00:43:01.499
No, thank you.

705
00:43:01.500 --> 00:43:03.082
Huh.

706
00:43:03.083 --> 00:43:05.207
Okay. I guess we got
our wires crossed there then.

707
00:43:05.208 --> 00:43:06.415
- Yeah, you think so?
- Yeah.

708
00:43:06.416 --> 00:43:07.624
Zingerman's. Gosh.

709
00:43:07.625 --> 00:43:10.708
Have to tell Jim that one.
That's a good one. Let's go.

710
00:43:12.000 --> 00:43:13.207
Thank you. Say thank you.

711
00:43:13.208 --> 00:43:14.915
- You're welcome. You're welcome.
- Thank you, Dr. Vandergroot.

712
00:43:14.916 --> 00:43:16.957
Okay. Bye, Fred. Say goodbye.

713
00:43:16.958 --> 00:43:18.665
- Thank you.
- Okay.

714
00:43:18.666 --> 00:43:19.832
-  Bye now.
- Bye.

715
00:43:35.375 --> 00:43:36.833
Wow.

716
00:43:54.750 --> 00:43:57.125
Here. I got it.

717
00:43:59.500 --> 00:44:01.957
S-Sure. S-Sure.

718
00:44:01.958 --> 00:44:03.124
- Shall we take a moment...
- What?

719
00:44:03.125 --> 00:44:05.499
- and think about--
- Shh! Shut up.

720
00:44:05.500 --> 00:44:06.666
Shut up.

721
00:44:36.250 --> 00:44:39.416
Oh! Oh!

722
00:44:42.291 --> 00:44:44.415
Oh, motherfuckers.

723
00:44:44.416 --> 00:44:46.499
Okay. Hold on, hold on, hold on.

724
00:44:46.500 --> 00:44:48.124
- What? What is--
- Hold on, hold on.

725
00:44:48.125 --> 00:44:49.999
Where are you going?

726
00:44:50.000 --> 00:44:51.374
Be careful!

727
00:44:53.916 --> 00:44:56.790
- You think we want you here?
- Squiggs Graumann.

728
00:44:56.791 --> 00:44:58.915
- You think I don't know that's you?
- You...

729
00:44:58.916 --> 00:45:01.415
You don't know what you're talking about,
you faggot!

730
00:45:01.416 --> 00:45:02.874
I know one thing.

731
00:45:02.875 --> 00:45:04.832
I'm gonna kick your ass!

732
00:45:04.833 --> 00:45:06.082
Fuck you!

733
00:45:12.458 --> 00:45:13.832
Do something and get him!

734
00:45:13.833 --> 00:45:16.540
Better watch out,
you two-faced beaner shit!

735
00:45:16.541 --> 00:45:18.249
Shawn, you're so suspended, man.

736
00:45:18.250 --> 00:45:20.040
-  Throw harder!
-  Fuck you, Delgado!

737
00:45:20.041 --> 00:45:22.999
Go back to Mexico
and keep your hands off our women!

738
00:45:23.000 --> 00:45:24.499
Well, that's so nice, Shawn! Thank you!

739
00:45:24.500 --> 00:45:26.915
Did you teach him that
when you were beating him up?

740
00:45:26.916 --> 00:45:29.666
Ah!
Holland doesn't like beaners.

741
00:45:31.208 --> 00:45:32.707
Oh, fuck!

742
00:45:32.708 --> 00:45:33.874
Ah!

743
00:45:41.166 --> 00:45:42.999
Oh, that was so...

744
00:45:43.000 --> 00:45:44.124
You were...

745
00:45:44.125 --> 00:45:46.249
- you were so manly.
- No, we shouldn't do this,

746
00:45:46.250 --> 00:45:47.665
Nancy, no.

747
00:45:47.666 --> 00:45:49.165
No, stop.

748
00:45:49.166 --> 00:45:52.457
You're gonna let him,
that racist piece of garbage,

749
00:45:52.458 --> 00:45:53.665
tell you what to do?

750
00:45:53.666 --> 00:45:55.499
I'm gonna let my conscience
tell me what to do.

751
00:45:55.500 --> 00:45:57.290
- Yes!
- Like I should've in the first place.

752
00:45:57.291 --> 00:45:58.750
No.

753
00:45:59.750 --> 00:46:01.665
You're married.

754
00:46:01.666 --> 00:46:04.540
- Oh, uh...
- You got your evidence now, right?

755
00:46:04.541 --> 00:46:06.124
Your photos or whatever?

756
00:46:06.125 --> 00:46:08.332
Okay. So just leave him.

757
00:46:08.333 --> 00:46:09.916
Or don't.

758
00:46:10.916 --> 00:46:14.000
I want to be with you, Nancy,
but... but not like this. No.

759
00:46:18.333 --> 00:46:19.333
I can't.

760
00:46:20.791 --> 00:46:22.624
- I can't, you know I--
- You can.

761
00:46:22.625 --> 00:46:23.874
You can, you just don't want to.

762
00:46:23.875 --> 00:46:25.875
I can't.

763
00:46:28.208 --> 00:46:30.999
For Harry. He'll never forgive me.

764
00:46:31.000 --> 00:46:32.999
- He wouldn't--
- It's not for Harry, it's for you.

765
00:46:33.000 --> 00:46:35.374
It's for you, it's for your nice house,

766
00:46:35.375 --> 00:46:37.290
your-your nice car, your...

767
00:46:37.291 --> 00:46:39.124
your front pew at the church.

768
00:46:39.125 --> 00:46:40.832
Your pancake dinners.

769
00:46:40.833 --> 00:46:42.332
You want all that,

770
00:46:42.333 --> 00:46:44.665
and you want this little excitement
on the side.

771
00:46:44.666 --> 00:46:46.290
This brown boy that you can play with.

772
00:46:46.291 --> 00:46:48.665
But you can't have it all, Nancy.

773
00:46:48.666 --> 00:46:50.082
No! And it's costing you nothing.

774
00:46:50.083 --> 00:46:51.499
I mean, it's-it's me!

775
00:46:51.500 --> 00:46:53.958
- What about my self-respect?
- Right. I...

776
00:46:56.666 --> 00:46:59.207
If you want this,

777
00:46:59.208 --> 00:47:01.790
like, just... just commit.

778
00:47:01.791 --> 00:47:03.374
Okay? Just...

779
00:47:03.375 --> 00:47:05.250
I don't know, just le...

780
00:47:06.583 --> 00:47:07.791
Otherwise...

781
00:47:13.166 --> 00:47:14.583
I'm sorry.

782
00:47:16.416 --> 00:47:17.583
Okay.

783
00:47:20.208 --> 00:47:21.874
All right, let's just...

784
00:47:21.875 --> 00:47:24.583
We'll just see each other at school, okay?

785
00:48:09.083 --> 00:48:10.583
<i> Mom, wake up.</i>

786
00:48:11.916 --> 00:48:13.916
<i>Wake up.</i>

787
00:48:21.916 --> 00:48:23.915
- Hey.
- Mm.

788
00:48:23.916 --> 00:48:25.750
Sleepyhead.

789
00:48:28.333 --> 00:48:29.957
Just gonna do some work in the garage.

790
00:48:29.958 --> 00:48:31.249
Mm.

791
00:48:31.250 --> 00:48:33.332
Yeah.

792
00:48:33.333 --> 00:48:35.874
Whew. Where's Harry?

793
00:48:35.875 --> 00:48:37.332
Harry already got a head start.

794
00:48:37.333 --> 00:48:38.582
He's out back.

795
00:48:39.958 --> 00:48:42.415
- Oh, yeah?
- Yeah.

796
00:48:42.416 --> 00:48:43.958
- Okay.
- Hey.

797
00:48:44.958 --> 00:48:46.874
- Mm-hmm?
- How was, uh,

798
00:48:46.875 --> 00:48:48.040
Zingerman's?

799
00:48:48.041 --> 00:48:49.290
- Fine.
- Mm.

800
00:48:49.291 --> 00:48:51.790
Yeah, I got Harry some truffles, but...

801
00:48:51.791 --> 00:48:54.540
- Oh.
- ...Gwen ate them on the drive.

802
00:48:56.083 --> 00:48:58.083
I'm so tired.

803
00:49:16.625 --> 00:49:19.290
<i>I'm seeing
two cash advances from ATMs,</i>

804
00:49:19.291 --> 00:49:21.207
<i>and one charge of</i>

805
00:49:21.208 --> 00:49:22.999
<i>- $300.70 at...</i>
-  Three hundred?

806
00:49:23.000 --> 00:49:25.124
<i>...the Jansen's Jeweler, Grand Rapids.</i>

807
00:49:25.125 --> 00:49:27.790
Jansen's Jeweler.

808
00:49:27.791 --> 00:49:29.249
Hmm.

809
00:49:29.250 --> 00:49:33.375
Okay. And does it say anything about him
buying jewelry for his mistress?

810
00:49:34.750 --> 00:49:36.082
<i>Mm... No.</i>

811
00:49:36.083 --> 00:49:38.165
<i>No, I'm not seeing that
on my screen, madam.</i>

812
00:49:38.166 --> 00:49:39.665
Okay. All good.

813
00:49:39.666 --> 00:49:41.165
Thank you. Bye.

814
00:49:41.166 --> 00:49:42.707
<i>Thank--</i>

815
00:49:53.166 --> 00:49:54.375
No.

816
00:49:55.958 --> 00:49:57.249
No...

817
00:50:11.958 --> 00:50:13.125
Hmm.

818
00:50:22.083 --> 00:50:23.333
Jansen's?

819
00:50:29.083 --> 00:50:30.750
Oh...

820
00:50:38.250 --> 00:50:39.958
It's got a good lock.

821
00:50:43.833 --> 00:50:46.332
You know it's important to me, Nancy,

822
00:50:46.333 --> 00:50:48.707
that you feel safe here.

823
00:50:48.708 --> 00:50:50.708
In our house.

824
00:50:51.750 --> 00:50:53.833
In our family.

825
00:50:56.000 --> 00:50:59.540
I found that last night, in my office.

826
00:50:59.541 --> 00:51:03.875
When, uh, Gwen brought her son by.

827
00:51:14.541 --> 00:51:16.540
Hey, do you remember when, um,

828
00:51:16.541 --> 00:51:18.875
when we were first married...

829
00:51:20.583 --> 00:51:23.416
...and we fought over
so many stupid little things?

830
00:51:24.875 --> 00:51:27.457
And then we learned to let things go?

831
00:51:27.458 --> 00:51:30.582
And that's when things got good.

832
00:51:30.583 --> 00:51:33.540
We learned to trust each other.

833
00:51:33.541 --> 00:51:35.166
Right?

834
00:51:36.291 --> 00:51:38.249
So...

835
00:51:38.250 --> 00:51:40.250
I'm not gonna ask.

836
00:51:41.625 --> 00:51:44.124
Just gonna repair the bracelet.

837
00:51:44.125 --> 00:51:48.458
Gonna get things back
to the way they were.

838
00:51:49.458 --> 00:51:52.166
Only if you think we can.

839
00:51:58.875 --> 00:52:00.040
Yes.

840
00:52:00.041 --> 00:52:01.999
- Yeah?
- Yes, Fred.

841
00:52:04.000 --> 00:52:05.958
I want to.

842
00:52:09.333 --> 00:52:11.500
I really want to.

843
00:52:12.916 --> 00:52:14.416
Mm.

844
00:52:17.375 --> 00:52:19.540
I found it.

845
00:52:19.541 --> 00:52:21.499
Oh...

846
00:52:21.500 --> 00:52:23.125
Right. Where was it?

847
00:52:27.000 --> 00:52:29.332
Mixed in with the buttons.

848
00:52:29.333 --> 00:52:31.291
- Right.
- I'm...

849
00:52:33.041 --> 00:52:34.749
- Yeah.
- I'm sorry, Fred.

850
00:52:34.750 --> 00:52:37.957
I'm gonna be good. I'm gonna...

851
00:52:37.958 --> 00:52:41.500
I just am gonna be better
than I've been. I'm...

852
00:52:42.708 --> 00:52:45.582
I'm gonna be the wife you deserve.

853
00:52:45.583 --> 00:52:48.790
And I'm gonna appreciate what I have.

854
00:52:48.791 --> 00:52:52.500
And I'm gonna have
an attitude of gratitude.

855
00:52:56.916 --> 00:52:57.915
Boop.

856
00:53:00.166 --> 00:53:02.332
From the bottom
of Jill and I's heart,

857
00:53:02.333 --> 00:53:04.124
we-we are so thankful
for you and Nancy's help.

858
00:53:04.125 --> 00:53:05.874
- Really. No, you really help--
- No. No, no.

859
00:53:05.875 --> 00:53:07.582
- No, it's our pleasure. No.
- Harry.

860
00:53:07.583 --> 00:53:09.040
- Thank you so very much.
-  Does anyone else want one?

861
00:53:09.041 --> 00:53:11.124
We had-- we had, uh,
we had lots more help, uh...

862
00:53:11.125 --> 00:53:13.165
Can you take that one as well?

863
00:53:13.166 --> 00:53:14.915
Uh... Oh.

864
00:53:14.916 --> 00:53:16.332
Dad.

865
00:53:16.333 --> 00:53:17.707
Enjoy.

866
00:53:17.708 --> 00:53:19.165
- Dad.
- Yeah.

867
00:53:19.166 --> 00:53:21.165
- When are we gonna eat?
- You hungry?

868
00:53:33.458 --> 00:53:36.999
Please tell me Harry's gonna dance
in Tulip Time this year.

869
00:53:37.000 --> 00:53:38.124
Mm.

870
00:53:38.125 --> 00:53:39.540
You'd look so handsome.

871
00:53:39.541 --> 00:53:41.999
Didn't Pastor Bob say
that dancing was the devil?

872
00:53:43.416 --> 00:53:46.415
Not Dutch dancing, silly.

873
00:53:46.416 --> 00:53:48.791
Just all the other kinds.

874
00:56:12.375 --> 00:56:13.832
Your bitterballen.

875
00:56:13.833 --> 00:56:14.915
Enjoy.

876
00:56:14.916 --> 00:56:16.457
Thanks.

877
00:56:37.666 --> 00:56:39.333
<i>Hey.</i>

878
00:56:44.750 --> 00:56:46.458
Hey.

879
00:56:47.541 --> 00:56:49.249
<i>Hey. I'm sorry.</i>

880
00:56:51.583 --> 00:56:52.916
<i>- Dave, I...</i>
- I know.

881
00:56:53.958 --> 00:56:55.915
<i>I know this is a lot.</i>

882
00:56:55.916 --> 00:56:57.915
<i>Um... I'm-I'm sorry.</i>

883
00:56:57.916 --> 00:56:59.458
I'll leave him, Dave.

884
00:57:00.625 --> 00:57:02.750
<i>- I will.</i>
- Nancy, uh...

885
00:57:04.208 --> 00:57:06.040
- Don't think...
<i>- I will.</i>

886
00:57:06.041 --> 00:57:07.749
I...

887
00:57:07.750 --> 00:57:10.832
- I-I don't, I don't know if...
<i>- My life is like...</i>

888
00:57:10.833 --> 00:57:12.999
<i>it's like carbon monoxide.</i>

889
00:57:13.000 --> 00:57:14.124
<i>It-it...</i>

890
00:57:14.125 --> 00:57:17.499
<i>It's so sleepy and comfortable that...</i>

891
00:57:17.500 --> 00:57:20.624
<i>I don't even know that I'm suffocating.</i>

892
00:57:20.625 --> 00:57:23.249
<i>- God, I--</i>
- Nancy.

893
00:57:23.250 --> 00:57:24.999
You know this town.

894
00:57:25.000 --> 00:57:28.832
<i>If you leave him for me, then,</i>

895
00:57:28.833 --> 00:57:30.290
<i>they'll destroy us.</i>

896
00:57:30.291 --> 00:57:32.582
But at least we'll be living our life,

897
00:57:32.583 --> 00:57:34.957
not just existing.

898
00:57:34.958 --> 00:57:36.832
<i> I can't.</i>

899
00:57:36.833 --> 00:57:38.291
<i>I just...</i>

900
00:57:39.375 --> 00:57:40.541
<i>Dave?</i>

901
00:57:42.333 --> 00:57:43.666
Dave?

902
00:57:44.666 --> 00:57:46.540
Dave, are you there?

903
00:57:46.541 --> 00:57:48.290
<i>- Yes. Yes, I'm sorry.</i>
- Oh.

904
00:57:48.291 --> 00:57:50.040
- Yeah. Yes, I'm here.
<i>- Okay.</i>

905
00:57:50.041 --> 00:57:51.499
Um...

906
00:57:51.500 --> 00:57:53.250
- Nancy...
<i>- Yeah?</i>

907
00:57:54.250 --> 00:57:55.665
What if you lose Harry?

908
00:57:55.666 --> 00:57:57.999
I'm not gonna lose Harry.

909
00:57:58.000 --> 00:57:59.874
I'm his mother.

910
00:57:59.875 --> 00:58:01.999
<i>Yes. And Fred's his father.</i>

911
00:58:02.000 --> 00:58:03.332
Fred.

912
00:58:03.333 --> 00:58:06.332
Mr. Church Deacon,
pillar of the community Fred.

913
00:58:07.833 --> 00:58:09.875
<i>You'll be lucky to see Harry once a month.</i>

914
00:58:11.333 --> 00:58:12.665
<i>But I, uh...</i>

915
00:58:12.666 --> 00:58:14.582
<i>um, I think</i>

916
00:58:14.583 --> 00:58:17.125
there's one way
that we can make this work.

917
00:58:19.333 --> 00:58:20.583
<i>How?</i>

918
00:58:21.583 --> 00:58:23.332
Fred's trip.

919
00:58:23.333 --> 00:58:25.207
<i>I'll follow him to Greenville.</i>

920
00:58:25.208 --> 00:58:27.165
<i>- Bring a camera.</i>
- Uh-huh.

921
00:58:27.166 --> 00:58:29.374
<i>Like, uh, private eye style.</i>

922
00:58:29.375 --> 00:58:30.832
<i>Get the proof that he's cheating.</i>

923
00:58:30.833 --> 00:58:33.249
Ooh. Well, that's...

924
00:58:33.250 --> 00:58:35.124
that's a little risky, though.

925
00:58:35.125 --> 00:58:38.415
<i>Yeah, but what if I get pictures of him
with some floozy?</i>

926
00:58:38.416 --> 00:58:40.207
<i>Then we set the terms.</i>

927
00:58:40.208 --> 00:58:43.333
<i>He'll have to go along
with what we decide.</i>

928
00:58:47.000 --> 00:58:50.499
Well, I'm sure as heck not gonna
let you do that alone.

929
00:58:55.166 --> 00:58:57.749
<i>♪ Whoo! Y'all gon' make me lose my mind ♪</i>

930
00:58:57.750 --> 00:59:00.082
<i>♪ Up in here, up in here ♪</i>

931
00:59:00.083 --> 00:59:01.957
- <i>♪ Y'all gon' make me go all out ♪</i>
- Say goodbye to you dad. Hey.

932
00:59:01.958 --> 00:59:03.499
- What?
-  <i>♪ Up in here ♪</i>

933
00:59:03.500 --> 00:59:04.790
- <i>♪ Up in here...</i>
- Hey. Music man.

934
00:59:04.791 --> 00:59:06.415
Okay.

935
00:59:06.416 --> 00:59:08.832
Okay. Let's switch. Let's switch around.

936
00:59:08.833 --> 00:59:09.957
<i>♪ Up in here, uh ♪</i>

937
00:59:09.958 --> 00:59:12.124
<i>♪ Y'all gon' make me lose my cool ♪</i>

938
00:59:12.125 --> 00:59:14.165
<i>♪ Up in here, up in here ♪</i>

939
00:59:14.166 --> 00:59:16.415
<i>♪ If I gots to bring it to you cowards,
then it's gonna be quick...</i>

940
00:59:16.416 --> 00:59:17.874
- Bye, Dad,
- Bye, buddy.

941
00:59:17.875 --> 00:59:18.999
- Take care of Mom.
- <i>♪ Suck my whoo ♪</i>

942
00:59:19.000 --> 00:59:20.249
<i>♪ And all them other cats you run with ♪</i>

943
00:59:20.250 --> 00:59:21.832
<i>♪ Get done with dumb quick ♪</i>

944
00:59:21.833 --> 00:59:23.415
<i>♪ How the ... you gon'...</i>

945
00:59:24.958 --> 00:59:26.457
- Bye, honey. Bye, bye, bye.
- Oh.

946
00:59:26.458 --> 00:59:27.749
Mwah.

947
00:59:33.083 --> 00:59:35.040
...any type of pop you want.

948
00:59:35.041 --> 00:59:37.040
You just have a good day at school, okay?

949
00:59:37.041 --> 00:59:38.624
Oh, hey, Nance.

950
00:59:38.625 --> 00:59:40.707
Thanks, Pam, you're a lifesaver.

951
00:59:40.708 --> 00:59:43.290
It's j-- it's just a little medical thing,
so...

952
00:59:43.291 --> 00:59:45.582
- Yeah.
- Oh, hon, it's the least I can do.

953
00:59:45.583 --> 00:59:47.207
- And the boys'll have fun.
- Mm-hmm.

954
00:59:47.208 --> 00:59:48.332
Hey, hey.

955
00:59:48.333 --> 00:59:50.790
I'll keep you in my prayers.

956
00:59:50.791 --> 00:59:52.874
- Great. Thank you.
- Okay.

957
00:59:52.875 --> 00:59:55.000
- Yeah.
- All right. Bye.

958
00:59:57.541 --> 00:59:59.499
Can't believe
we're doing this.

959
00:59:59.500 --> 01:00:00.832
Can you?

960
01:00:00.833 --> 01:00:02.207
Mm.

961
01:00:02.208 --> 01:00:05.165
I should have made us something else,
but I couldn't...

962
01:00:05.166 --> 01:00:07.457
-  Mmm.
- I just couldn't concentrate, you know?

963
01:00:07.458 --> 01:00:08.750
- Yeah.
- There he is!

964
01:00:10.125 --> 01:00:11.999
Okay, what do we do?

965
01:00:12.000 --> 01:00:14.207
Let's chill,
let's chill. Let's just chill.

966
01:00:14.208 --> 01:00:16.665
I don't know why I'm whispering.

967
01:00:18.541 --> 01:00:19.957
All right.

968
01:00:19.958 --> 01:00:22.290
-  You ready?
-  Yeah.

969
01:00:22.291 --> 01:00:24.707
-  It's kind of exciting, actually.
-  Uh-huh.

970
01:00:24.708 --> 01:00:26.499
- Quick.
- Okay.

971
01:00:26.500 --> 01:00:27.999
Put your seat belt on.

972
01:00:28.000 --> 01:00:30.249
- Oh, I think he saw you now.
- What?

973
01:00:30.250 --> 01:00:31.332
No.

974
01:00:32.583 --> 01:00:33.833
Okay.

975
01:00:43.083 --> 01:00:44.375
There he is.

976
01:00:58.458 --> 01:01:01.500
Get down. Get down.

977
01:01:18.916 --> 01:01:20.915
He's coming out. Okay.

978
01:01:22.333 --> 01:01:25.790
Fred, what are you up to?

979
01:01:25.791 --> 01:01:29.125
We need to see what's in those bags.

980
01:01:32.500 --> 01:01:34.707
Okay. I'm gonna get the room number.

981
01:01:34.708 --> 01:01:36.165
- Uh huh.
- Go, go.

982
01:01:36.166 --> 01:01:38.415
I'll do the wife thing to get a key.

983
01:01:38.416 --> 01:01:39.749
- Remember...
- Uh-huh.

984
01:01:39.750 --> 01:01:42.875
- ...you call me when the coast is clear.
- Okay.

985
01:02:01.291 --> 01:02:02.583
Yes.

986
01:02:13.750 --> 01:02:14.874
He's downstairs.

987
01:02:14.875 --> 01:02:17.540
<i>Okay. Call me
the moment he leaves.</i>

988
01:02:17.541 --> 01:02:19.290
<i>Roger.</i>

989
01:02:30.250 --> 01:02:33.874
<i>♪ I would do anything for love ♪</i>

990
01:02:33.875 --> 01:02:37.125
<i>♪ But I won't do that ♪</i>

991
01:02:38.708 --> 01:02:40.582
<i>♪ No, I won't do that ♪</i>

992
01:02:40.583 --> 01:02:43.874
<i>♪ I would do anything for love ♪</i>

993
01:02:43.875 --> 01:02:46.832
<i>♪ Anything you've been dreaming of...</i>

994
01:02:46.833 --> 01:02:48.457
You know, it was never...

995
01:02:48.458 --> 01:02:53.749
Being an optometrist
was never, like, my dream.

996
01:02:53.750 --> 01:02:56.457
But, yeah, my parents, my...

997
01:02:56.458 --> 01:02:58.540
They were like, you know...

998
01:02:58.541 --> 01:03:00.207
"People need to chew.

999
01:03:00.208 --> 01:03:02.665
People need to see. Pick one."

1000
01:03:02.666 --> 01:03:04.374
So...

1001
01:03:04.375 --> 01:03:07.124
Optometry is better than dentistry,
though, right?

1002
01:03:07.125 --> 01:03:08.332
Oh, yeah.

1003
01:03:24.625 --> 01:03:27.124
And my wife, you know, when I met my wife,

1004
01:03:27.125 --> 01:03:30.915
she had this energy and...

1005
01:03:30.916 --> 01:03:33.457
Yeah, for a moment there, I thought,
you know, we'd take off,

1006
01:03:33.458 --> 01:03:34.707
maybe, and, you know,

1007
01:03:34.708 --> 01:03:38.165
I'd blow up my old life
and start over and,

1008
01:03:38.166 --> 01:03:39.957
you know?

1009
01:03:39.958 --> 01:03:43.208
Like, I don't know, go to Europe.

1010
01:03:57.625 --> 01:03:59.125
What?

1011
01:04:05.875 --> 01:04:08.500
So I take it
you did not go to Europe.

1012
01:04:10.125 --> 01:04:13.207
I think, uh, she liked...

1013
01:04:13.208 --> 01:04:15.707
- Thanks.
- ...my stability.

1014
01:04:15.708 --> 01:04:19.790
'Cause I'm the kind of guy
you can depend on, so...

1015
01:04:19.791 --> 01:04:22.958
Which is kind of-kind of a cruel joke
if you think about it, but...

1016
01:04:34.500 --> 01:04:36.290
What?

1017
01:04:36.291 --> 01:04:37.875
This is weird.

1018
01:04:42.208 --> 01:04:44.290
Well, good night.

1019
01:04:44.291 --> 01:04:45.832
Yep.
Good luck with the missus.

1020
01:04:45.833 --> 01:04:47.207
Thank you.

1021
01:04:49.583 --> 01:04:52.999
<i>♪ I would do anything...</i>

1022
01:04:53.000 --> 01:04:54.874
- Hey. Hey.
- Hey.

1023
01:04:54.875 --> 01:04:56.665
- Oh, hey. Hi.
- Hey.

1024
01:04:56.666 --> 01:04:58.582
-  Okay.
- Hey.

1025
01:04:58.583 --> 01:05:00.624
Do I know you?

1026
01:05:00.625 --> 01:05:02.415
- Uh, yeah.
- Oh, I do?

1027
01:05:02.416 --> 01:05:04.207
- Yeah. Sit down. Let's have a drink.
- Okay.

1028
01:05:04.208 --> 01:05:05.832
- Come on. Sit down.
- Oh, no, no, no, I got to--

1029
01:05:05.833 --> 01:05:07.124
- Sit down. It's on me.
- No, I really got to hit the hay, man.

1030
01:05:07.125 --> 01:05:08.290
- Come on. Come on.
- No, I'm--

1031
01:05:08.291 --> 01:05:09.832
Another appletini for my friend, please.

1032
01:05:09.833 --> 01:05:11.249
Have yourself a good one.

1033
01:05:11.250 --> 01:05:12.540
- But I got to--
- Oh, come on.

1034
01:05:12.541 --> 01:05:13.665
You're doing me a huge favor.

1035
01:05:13.666 --> 01:05:15.040
It gets really lonely here, you know?

1036
01:05:15.041 --> 01:05:17.040
Just sit-sit down.

1037
01:05:17.041 --> 01:05:19.290
You know, let's unleash the real you.

1038
01:05:19.291 --> 01:05:21.957
The real me, you know,
tonight, right here.

1039
01:05:21.958 --> 01:05:24.165
<i>♪ I would do anything for love...</i>

1040
01:05:24.166 --> 01:05:29.582
Okay. I think...
I think you got the wrong idea, buddy.

1041
01:05:29.583 --> 01:05:32.165
- I'm married.
- Oh, no. I-I'm sorry.

1042
01:05:32.166 --> 01:05:33.415
- I didn't mean it that way. Oh, I'm sorry.
- No, it's okay.

1043
01:05:33.416 --> 01:05:34.665
- I'm sorry if it came out that way.
- Good night. Good night.

1044
01:05:34.666 --> 01:05:36.707
- No, I-I didn't mean it.
-  No, no, it's okay.

1045
01:05:36.708 --> 01:05:38.290
No, hey...

1046
01:05:38.291 --> 01:05:39.707
All right. Good night.

1047
01:05:52.750 --> 01:05:54.374
Okay, okay.

1048
01:07:19.375 --> 01:07:20.540
Hmm.

1049
01:07:27.458 --> 01:07:28.957
I was right.

1050
01:07:28.958 --> 01:07:30.624
Look at this. Handcuffs...

1051
01:07:30.625 --> 01:07:33.624
and underwear and...

1052
01:07:33.625 --> 01:07:35.124
Pup-Peronis?

1053
01:07:35.125 --> 01:07:37.499
Well, maybe he's into
some kind of kink thing.

1054
01:07:37.500 --> 01:07:39.582
I don't know. I mean,

1055
01:07:39.583 --> 01:07:41.874
can-can you believe this?

1056
01:07:41.875 --> 01:07:44.832
Fred is like some...

1057
01:07:44.833 --> 01:07:47.875
- He's some weirdo. He...
- Mm.

1058
01:08:14.250 --> 01:08:15.749
- Oh.
- Hmm?

1059
01:08:15.750 --> 01:08:19.457
Oh, no. How embarrassing.

1060
01:08:21.125 --> 01:08:22.290
No, it's great.

1061
01:08:22.291 --> 01:08:25.666
- Mm. Wha...?
- It's the first time we wake up together.

1062
01:08:28.666 --> 01:08:30.375
Were you sleeping?

1063
01:08:32.250 --> 01:08:34.625
No, not so much.

1064
01:08:36.708 --> 01:08:39.915
I got to pick up Harry.
What time is it?

1065
01:08:39.916 --> 01:08:41.790
I'm late.

1066
01:08:41.791 --> 01:08:45.082
- I'm late.
- We can't leave without proof.

1067
01:08:46.541 --> 01:08:48.832
- We have proof, right?
- Yeah, but...

1068
01:08:48.833 --> 01:08:51.291
- We have it.
- These are just pictures of...

1069
01:08:51.458 --> 01:08:53.165
of handcuffs and dog treats.

1070
01:08:53.166 --> 01:08:56.332
And... and we-we need real proof.

1071
01:08:56.333 --> 01:08:59.583
Listen, Nancy, I want to be with you.

1072
01:09:00.666 --> 01:09:01.957
And I want this to be clean.

1073
01:09:01.958 --> 01:09:04.125
I want this to be... to be good.

1074
01:09:05.125 --> 01:09:08.458
And for that, we need undeniable
photographic evidence.

1075
01:09:09.666 --> 01:09:11.250
And I'm gonna get it.

1076
01:09:12.416 --> 01:09:13.624
Right.

1077
01:09:13.625 --> 01:09:15.541
Mm.

1078
01:09:17.625 --> 01:09:19.040
I'm gonna get it.

1079
01:09:24.291 --> 01:09:27.666
<i>I'll be there before dinnertime.
I'm so sorry.</i>

1080
01:09:29.041 --> 01:09:30.665
Uh-huh.

1081
01:09:30.666 --> 01:09:32.499
Great.

1082
01:09:32.500 --> 01:09:34.541
You're a lifesaver.

1083
01:09:35.958 --> 01:09:37.875
Mm-hmm. Bye.

1084
01:10:10.583 --> 01:10:13.249
Huh. I knew it.

1085
01:10:13.250 --> 01:10:16.000
You screwed the Bologna Queen.

1086
01:10:42.958 --> 01:10:44.915
-  <i>Hello.</i>
-  <i>Can I speak</i>

1087
01:10:44.916 --> 01:10:46.999
<i>to Lacey Hartnett, please?</i>

1088
01:10:47.000 --> 01:10:48.458
<i>Is this a crank call?</i>

1089
01:10:48.708 --> 01:10:51.082
<i>No, no, no. Why? Why would it be?</i>

1090
01:10:51.083 --> 01:10:53.874
<i>I'm an old friend of hers, a-and, um,</i>

1091
01:10:53.875 --> 01:10:55.540
<i>and we just haven't talked in a while,</i>

1092
01:10:55.541 --> 01:10:58.290
and I'd really like
to-to connect with her again.

1093
01:10:58.291 --> 01:11:02.624
<i>Oh, gosh. Lady, don't you read the papers?</i>

1094
01:11:02.625 --> 01:11:07.457
Um, no, w-- not the Yale ones.

1095
01:11:07.458 --> 01:11:09.332
<i>First of all, Lacey Hartnett,</i>

1096
01:11:09.333 --> 01:11:11.124
<i>she disappeared almost three years ago.</i>

1097
01:11:11.125 --> 01:11:12.415
She disappeared?

1098
01:11:12.416 --> 01:11:14.290
<i>- Yeah. I mean...</i>
- Wha...?

1099
01:11:14.291 --> 01:11:17.165
<i> I only read about it
in the papers.</i>

1100
01:11:17.166 --> 01:11:18.374
<i>They found...</i>

1101
01:11:18.375 --> 01:11:20.707
<i>They found the body.</i>

1102
01:11:20.708 --> 01:11:23.582
<i>I-I'm just sorry I'm the one breaking
the news about your friend,</i>

1103
01:11:23.583 --> 01:11:28.250
<i>but, um, it seems Lacey was... murdered.</i>

1104
01:11:30.041 --> 01:11:31.999
<i>- Hello?</i>
-  Okay.

1105
01:11:32.000 --> 01:11:34.125
Thank you. Bye.

1106
01:12:07.250 --> 01:12:08.916
"Fisher."

1107
01:12:56.291 --> 01:12:58.208
Zip codes.

1108
01:14:01.416 --> 01:14:03.540
Hey, hey!

1109
01:14:03.541 --> 01:14:04.999
Yeah, sorry I'm late.

1110
01:14:05.000 --> 01:14:07.499
Oh, glad you found the place.

1111
01:14:07.500 --> 01:14:10.665
A lot of traffic. A lot.

1112
01:14:12.125 --> 01:14:14.415
Hi, doggies. Hey, guys.

1113
01:14:14.416 --> 01:14:15.999
Got a little treat for you.

1114
01:14:16.000 --> 01:14:18.040
I got you.

1115
01:14:42.958 --> 01:14:44.540
Whoa.

1116
01:14:44.541 --> 01:14:46.208
Oh, my God.

1117
01:15:21.833 --> 01:15:23.749
Come on, Dave.

1118
01:15:23.750 --> 01:15:26.832
Come on, Dave, pick up, pick up.

1119
01:15:26.833 --> 01:15:29.790
Pick up, please.

1120
01:17:17.750 --> 01:17:18.916
Aah!

1121
01:17:24.541 --> 01:17:25.915
Aah!

1122
01:17:44.875 --> 01:17:47.582
I... I'm sorry.

1123
01:17:50.041 --> 01:17:52.124
So, you do know my wife.

1124
01:17:52.125 --> 01:17:53.583
I'm sorry.

1125
01:18:50.916 --> 01:18:53.249
Why'd you d...

1126
01:18:53.250 --> 01:18:55.082
Oh.

1127
01:19:04.583 --> 01:19:06.250
Oh, shit. Oh, shit.

1128
01:19:46.625 --> 01:19:48.499
<i>Dave,
tell me that, um,</i>

1129
01:19:48.500 --> 01:19:51.707
<i>it's all a mistake, right?</i>

1130
01:19:51.708 --> 01:19:53.582
<i>I can't...</i>

1131
01:19:53.583 --> 01:19:55.874
<i>Why aren't you answering?</i>

1132
01:19:55.875 --> 01:19:57.415
<i>Dave?</i>

1133
01:19:57.416 --> 01:19:59.415
<i>Dave, are you okay?</i>

1134
01:20:06.375 --> 01:20:08.332
Nancy? Nancy, it's me.

1135
01:20:08.333 --> 01:20:10.790
Thank God. Get in.

1136
01:20:10.791 --> 01:20:12.249
Tell me that I'm wrong.

1137
01:20:12.250 --> 01:20:14.207
Tell me that he's not hurting people.

1138
01:20:14.208 --> 01:20:15.749
Tell me that Fred's not--

1139
01:20:15.750 --> 01:20:17.207
That he's not doing these--

1140
01:20:17.208 --> 01:20:19.374
- He's just having an affair, right?
- Nancy.

1141
01:20:19.375 --> 01:20:21.290
- He's-he's just-- Tell me that I'm wrong.
- I'm sorry.

1142
01:20:21.291 --> 01:20:24.083
- That he's not hurting--
- You're not wrong.

1143
01:20:25.833 --> 01:20:27.332
Okay.

1144
01:20:27.333 --> 01:20:30.332
Well, uh, you tell me that you fixed it.

1145
01:20:30.333 --> 01:20:32.457
Tell me that I'm safe and I can--

1146
01:20:32.458 --> 01:20:35.290
You're safe.
Oh, yeah, you're... you're safe, Nancy.

1147
01:20:35.291 --> 01:20:36.665
- You're-you're...
- What?

1148
01:20:36.666 --> 01:20:37.707
- you're definitely safe.
- Okay.

1149
01:20:37.708 --> 01:20:38.790
Yes, because I fixed it.

1150
01:20:38.791 --> 01:20:42.040
- How did you fix it?
- You're safe because he's not coming back.

1151
01:20:42.041 --> 01:20:44.958
- No.
- How did you fix it?

1152
01:20:45.958 --> 01:20:47.332
Hmm?

1153
01:20:47.333 --> 01:20:48.749
- How?
- Okay, so--

1154
01:20:48.750 --> 01:20:50.833
- How?
- So, um...

1155
01:20:53.500 --> 01:20:55.165
I confronted him.

1156
01:20:55.166 --> 01:20:56.249
Oh.

1157
01:20:56.250 --> 01:20:58.999
I showed him the-the pictures and-and

1158
01:20:59.000 --> 01:21:00.457
the evidence and I told him that

1159
01:21:00.458 --> 01:21:04.457
if he didn't disappear, forever,
I would reveal everything.

1160
01:21:04.458 --> 01:21:06.874
- You said that?
- And he's gone, Nancy.

1161
01:21:06.875 --> 01:21:09.082
- What did he...
- He's-he's gone.

1162
01:21:09.083 --> 01:21:10.165
He's gone.

1163
01:21:10.166 --> 01:21:12.457
- He's gone.
- Oh.

1164
01:21:12.458 --> 01:21:13.999
Fred's gone.

1165
01:21:16.791 --> 01:21:19.165
<i>Let's just get our bags, you know?</i>

1166
01:21:19.166 --> 01:21:20.332
Let's just pack our bags and--

1167
01:21:20.333 --> 01:21:22.415
- the three of us-- let's just leave.
Yeah. Why not? Yeah.
- What?

1168
01:21:22.416 --> 01:21:24.582
I can't just disappear.
I'm a known person.

1169
01:21:24.583 --> 01:21:26.707
I mean, I can't do that, Dave.
It would be...

1170
01:21:26.708 --> 01:21:29.790
<i>Mm-mmm. No, I have to stay</i>

1171
01:21:29.791 --> 01:21:32.124
- through Tulip Time and everyth--
- What?!

1172
01:21:32.125 --> 01:21:34.874
If someone suspects something
and this comes out, then...

1173
01:21:34.875 --> 01:21:37.374
then Harry's life is ruined.
Our life is ruined.

1174
01:21:37.375 --> 01:21:39.207
- Nancy, no, I-I think you--
- Mm-mmm. We have to stay

1175
01:21:39.208 --> 01:21:40.915
- through Tulip Time, Dave.
- I...

1176
01:21:40.916 --> 01:21:43.125
We have to.
And I know it sounds silly, but...

1177
01:21:44.208 --> 01:21:46.957
<i>Fred has been keeping this hidden
for years, right?</i>

1178
01:21:46.958 --> 01:21:48.249
<i>So,</i>

1179
01:21:48.250 --> 01:21:51.540
we just keep it hidden.
That's what we do.

1180
01:21:51.541 --> 01:21:53.665
We don't let it slip.

1181
01:21:53.666 --> 01:21:55.749
Reset. Get through Tulip Time

1182
01:21:55.750 --> 01:21:58.833
and then, after that,
we take a very long vacation together.

1183
01:22:02.291 --> 01:22:03.832
Just Tulip Time.

1184
01:22:03.833 --> 01:22:05.416
Tulip Time.

1185
01:22:26.125 --> 01:22:29.124
<i>♪ Uh-huh, mm-hmm ♪</i>

1186
01:22:29.125 --> 01:22:32.332
<i>♪ Gonna get along without you now ♪</i>

1187
01:22:32.333 --> 01:22:33.957
- <i>♪ Uh-huh ♪</i>
- <i>♪ My honey ♪</i>

1188
01:22:33.958 --> 01:22:35.582
- <i>♪ Mm-hmm ♪</i>
- <i>♪ My honey ♪</i>

1189
01:22:35.583 --> 01:22:38.790
<i>♪ Gonna get along without you now ♪</i>

1190
01:22:38.791 --> 01:22:42.040
<i>♪ You told me I was the neatest thing ♪</i>

1191
01:22:42.041 --> 01:22:45.249
<i>♪ You even asked me to wear your ring ♪</i>

1192
01:22:45.250 --> 01:22:48.332
<i>♪ You ran around with every girl in town ♪</i>

1193
01:22:48.333 --> 01:22:51.457
<i>♪ You didn't even care if it got me down ♪</i>

1194
01:22:51.458 --> 01:22:54.332
<i>♪ Uh-huh, mm-hmm ♪</i>

1195
01:22:54.333 --> 01:22:56.915
<i>♪ Gonna get along without you now ♪</i>

1196
01:22:58.041 --> 01:23:00.957
- <i>♪ Mm-hmm ♪</i>
- <i>♪ My honey ♪</i>

1197
01:23:00.958 --> 01:23:04.457
<i>♪ Gonna get along
without you now...</i>

1198
01:23:10.375 --> 01:23:12.082
<i>♪ My honey...</i>

1199
01:23:16.708 --> 01:23:20.707
<i>♪ You told everybody
that we were friends ♪</i>

1200
01:23:20.708 --> 01:23:23.332
<i>♪ But this is where our friendship ends ♪</i>

1201
01:23:23.333 --> 01:23:26.290
<i>♪ 'Cause all of a sudden
you changed your tune ♪</i>

1202
01:23:26.291 --> 01:23:29.332
<i>♪ You haven't been around
since way last June ♪</i>

1203
01:23:29.333 --> 01:23:32.540
<i>♪ Uh-huh, mm-hmm ♪</i>

1204
01:23:32.541 --> 01:23:35.624
<i>♪ Gonna get along without you now ♪</i>

1205
01:23:35.625 --> 01:23:38.999
<i>♪ Got along without you
before I met you ♪</i>

1206
01:23:39.000 --> 01:23:42.040
<i>♪ Gonna get along without you now ♪</i>

1207
01:23:42.041 --> 01:23:43.790
<i>♪ So long ♪</i>

1208
01:23:43.791 --> 01:23:45.457
<i>- ♪ My honey ♪
- ♪ So long ♪</i>

1209
01:23:45.458 --> 01:23:48.665
- <i>♪ Goodbye, my dear ♪</i>
- ♪ G<i>oodbye ♪</i>

1210
01:23:48.666 --> 01:23:50.749
<i>♪ Gonna get along ♪</i>

1211
01:23:50.750 --> 01:23:54.499
<i>♪ Without you now ♪</i>

1212
01:24:15.041 --> 01:24:16.832
What?

1213
01:24:16.833 --> 01:24:18.540
No. Oh, shit...

1214
01:24:18.541 --> 01:24:20.541
No!

1215
01:25:28.416 --> 01:25:30.665
<i>There might be some delays
at work.</i>

1216
01:25:30.666 --> 01:25:32.207
He promised he'd come.

1217
01:25:32.208 --> 01:25:34.915
Well, we don't always
get what we want, right?

1218
01:25:34.916 --> 01:25:36.457
Okay, Har.

1219
01:25:36.458 --> 01:25:38.624
Look at me.

1220
01:25:38.625 --> 01:25:40.874
And... smile.

1221
01:25:44.333 --> 01:25:46.874
One more.

1222
01:25:52.000 --> 01:25:54.041
Hello there. Hi!

1223
01:25:55.958 --> 01:25:57.833
Thank you.

1224
01:26:03.208 --> 01:26:04.665
Nancy! Nance.

1225
01:26:04.666 --> 01:26:07.999
Over here.
Saved you a spot, sis.

1226
01:26:08.000 --> 01:26:09.374
Great.

1227
01:26:09.375 --> 01:26:11.749
-  Hey, Jim.
-  Hey, Nancy.

1228
01:26:11.750 --> 01:26:13.332
So...

1229
01:26:13.333 --> 01:26:16.457
Harry must be happy his dad's back
for the big show, huh?

1230
01:26:16.458 --> 01:26:19.082
Oh, actually, uh, Fred's still away

1231
01:26:19.083 --> 01:26:21.249
- on his trip, so...
-  Oh.

1232
01:26:21.250 --> 01:26:24.124
That's funny, I was sure I saw him. Jim.

1233
01:26:24.125 --> 01:26:26.415
Jim. You saw the doctor, right?

1234
01:26:26.416 --> 01:26:28.082
- Yeah. Yeah, I saw him.
- Mm-hmm.

1235
01:26:28.083 --> 01:26:30.290
- Yeah.
- You saw him?

1236
01:26:30.291 --> 01:26:32.540
- Yeah, over... Yeah.
- Mm-hmm. I think so.

1237
01:26:32.541 --> 01:26:34.290
Over there, somewhere.

1238
01:26:34.291 --> 01:26:35.582
No.

1239
01:26:35.583 --> 01:26:37.582
Hey, eyes forward.

1240
01:26:37.583 --> 01:26:39.374
What's going on with you?

1241
01:27:20.416 --> 01:27:22.707
<i>♪ Have you seen my new shoes? ♪</i>

1242
01:27:22.708 --> 01:27:25.249
<i>♪ They are made out of wood ♪</i>

1243
01:27:25.250 --> 01:27:27.290
<i>♪ Such nice little shoes ♪</i>

1244
01:27:27.291 --> 01:27:29.457
<i>♪ Don't you think they look good? ♪</i>

1245
01:27:32.666 --> 01:27:35.999
<i>♪ We'll take a trip wherever we choose ♪</i>

1246
01:27:36.000 --> 01:27:38.124
<i>♪ We'll dance and skip ♪</i>

1247
01:27:38.125 --> 01:27:40.249
<i>♪ In our little wooden shoes...</i>

1248
01:27:54.250 --> 01:27:56.124
<i>♪ Tulips are blooming ♪</i>

1249
01:27:56.125 --> 01:27:58.290
<i>♪ In Holland, Michigan ♪</i>

1250
01:27:58.291 --> 01:28:02.250
<i>♪ Tulips bright-colored and gay ♪</i>

1251
01:28:03.666 --> 01:28:05.915
<i>♪ Dance on the scrubbed streets ♪</i>

1252
01:28:05.916 --> 01:28:08.415
<i>♪ Of Holland, Michigan ♪</i>

1253
01:28:08.416 --> 01:28:12.165
<i>♪ When tulips bloom in May...</i>

1254
01:28:16.541 --> 01:28:18.832
Fucking cock licker!

1255
01:28:18.833 --> 01:28:20.415
Jesus Christ, mister!

1256
01:28:20.416 --> 01:28:22.207
- Goddamn language!
- Sorry, Mom, I'm sorry.

1257
01:28:22.208 --> 01:28:23.874
-  Give me a napkin.
-  I don't have one.

1258
01:28:23.875 --> 01:28:25.207
Well, look, you got drink

1259
01:28:25.208 --> 01:28:27.207
- all over your crotch, Matt.
- <i>♪ When tulips bloom ♪</i>

1260
01:28:27.208 --> 01:28:30.040
<i>♪ In May ♪</i>

1261
01:28:32.750 --> 01:28:35.749
Great job, Harry. He did so good.

1262
01:28:41.708 --> 01:28:43.374
Nance, where you going?

1263
01:28:43.375 --> 01:28:45.915
Just going to find Harry.

1264
01:29:17.583 --> 01:29:18.582
Hi.

1265
01:29:33.125 --> 01:29:34.124
Dave!

1266
01:29:34.125 --> 01:29:37.999
Dave. Where's Harry?

1267
01:29:38.000 --> 01:29:39.832
Where's Harr-- You have a gun?

1268
01:29:39.833 --> 01:29:41.374
- Fred's here, Nancy.
- Where?

1269
01:29:41.375 --> 01:29:42.915
- Fred's here. Fred's here, he's--
- He's--

1270
01:29:42.916 --> 01:29:43.999
Where?

1271
01:29:44.000 --> 01:29:45.082
- He was here.
- Harry.

1272
01:29:45.083 --> 01:29:46.582
- Harry!
- We should leave, Nancy, come on.

1273
01:29:46.583 --> 01:29:49.290
- We have to go.
- Let go of my arm or I'm gonna scream.

1274
01:29:49.291 --> 01:29:51.457
Let go. Harry?

1275
01:29:51.458 --> 01:29:53.624
Harry, come. Come!

1276
01:29:53.625 --> 01:29:55.832
-  What's going on?
-  Nothing. We just...

1277
01:29:55.833 --> 01:29:57.750
Follow me. Follow me.

1278
01:30:18.083 --> 01:30:20.082
<i>Mom, where are we going?</i>

1279
01:30:20.083 --> 01:30:22.332
<i>We're just going
somewhere I can think.</i>

1280
01:30:22.333 --> 01:30:24.250
<i>I just need to think.</i>

1281
01:30:39.125 --> 01:30:41.833
Mom, what's going on?

1282
01:30:43.125 --> 01:30:44.541
Mom?

1283
01:30:45.666 --> 01:30:47.374
D-Did I do something wrong?

1284
01:30:47.375 --> 01:30:49.499
No, you didn't do anything wrong.

1285
01:30:49.500 --> 01:30:51.415
You're perfect. I told you, Harry.

1286
01:30:51.416 --> 01:30:53.790
- Perfect.
- That doesn't explain anything, though.

1287
01:30:53.791 --> 01:30:55.415
Where's Dad?

1288
01:30:55.416 --> 01:30:57.582
- Why are we here?
- You...

1289
01:30:57.583 --> 01:31:00.625
- Why can't you just talk to me?
- Harry, you just have to trust me.

1290
01:31:26.500 --> 01:31:28.957
Come here, Harry.

1291
01:31:28.958 --> 01:31:31.540
-  Nancy!
- Quick. Come here. Shh!

1292
01:31:33.166 --> 01:31:34.957
-  Nancy, let me in.
- What's happening?

1293
01:31:34.958 --> 01:31:36.665
It's just,
I have to deal with something.

1294
01:31:36.666 --> 01:31:37.832
Now, you stay in here.

1295
01:31:37.833 --> 01:31:39.749
- Don't leave me. Don't leave me.
- I'm not leaving you.

1296
01:31:39.750 --> 01:31:41.582
- It's gonna be fine.
-  Nancy.

1297
01:31:41.583 --> 01:31:46.165
Fine. I just-- whatever you do,
do not leave this room.

1298
01:31:46.166 --> 01:31:47.332
- Okay?
-  Nancy!

1299
01:31:47.333 --> 01:31:48.957
- I love you.
- Love you, too.

1300
01:31:48.958 --> 01:31:50.540
-  Open the door.
- Shh!

1301
01:31:52.958 --> 01:31:54.290
Nancy.

1302
01:31:54.291 --> 01:31:55.541
Let me in.

1303
01:31:57.791 --> 01:31:59.790
Fred's coming here.

1304
01:31:59.791 --> 01:32:01.790
He's coming here,
and he's going to hurt you,

1305
01:32:01.791 --> 01:32:06.125
so please, just-- I really was
trying to protect you, Nancy.

1306
01:32:07.375 --> 01:32:10.041
Nancy, I was trying to tell you.

1307
01:32:12.708 --> 01:32:16.832
Listen, Nancy, I...

1308
01:32:16.833 --> 01:32:18.999
I saw it happen.

1309
01:32:19.000 --> 01:32:21.999
That poor person, he was just...

1310
01:32:22.000 --> 01:32:25.291
he was just-- there was,
there was blood everywhere.

1311
01:32:26.875 --> 01:32:30.165
He-- he tried to kill me.

1312
01:32:30.166 --> 01:32:32.874
I just defended myself.

1313
01:32:32.875 --> 01:32:36.207
I thought, I thought, I thought he died.

1314
01:32:36.208 --> 01:32:38.749
Nancy, please, just... please,

1315
01:32:38.750 --> 01:32:40.040
just open the door.

1316
01:32:46.250 --> 01:32:48.708
Why did you lie to me?

1317
01:32:51.750 --> 01:32:53.541
Can I explain?

1318
01:33:10.041 --> 01:33:11.374
You lied to me.

1319
01:33:11.375 --> 01:33:13.708
You're not gonna protect me.

1320
01:33:15.208 --> 01:33:17.249
He died, Nancy. I saw him.

1321
01:33:17.250 --> 01:33:19.791
He drowned. I-I saw him.

1322
01:33:21.000 --> 01:33:22.625
I-I saw him.

1323
01:33:31.500 --> 01:33:33.332
We have to come clean.

1324
01:33:33.333 --> 01:33:34.790
I'm sorry.

1325
01:33:34.791 --> 01:33:36.207
I'm gonna call the police.

1326
01:33:36.208 --> 01:33:37.332
You can't.

1327
01:33:37.333 --> 01:33:38.999
- Yes.
- No, you can't. No!

1328
01:33:39.000 --> 01:33:40.374
- Nancy, give me that.
- Please, Dave.

1329
01:33:40.375 --> 01:33:41.790
- Give me the phone.
- Dave, no.

1330
01:33:41.791 --> 01:33:43.707
You're gonna ruin Harry's life.

1331
01:33:43.708 --> 01:33:45.290
You'll ruin your life.

1332
01:33:45.291 --> 01:33:46.415
- Please.
- Give me the phone, Nancy.

1333
01:33:46.416 --> 01:33:47.874
- No, I can't.
- Just give me the phone.

1334
01:33:47.875 --> 01:33:49.124
- No.
- Give it.

1335
01:33:49.125 --> 01:33:51.916
I can't--

1336
01:33:53.666 --> 01:33:54.916
Oh, no.

1337
01:33:55.958 --> 01:33:57.332
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.

1338
01:33:57.333 --> 01:33:58.624
Are you okay?

1339
01:33:58.625 --> 01:33:59.999
- Yeah, I'm okay. I'm okay.
- Yes?

1340
01:34:00.000 --> 01:34:02.124
- I'm okay.
- I love you.

1341
01:34:02.125 --> 01:34:03.457
That's all that matters,

1342
01:34:03.458 --> 01:34:05.249
is that we're together.

1343
01:34:05.250 --> 01:34:06.582
- Of course.
- Yes.

1344
01:34:06.583 --> 01:34:08.457
Yeah, it's just full of dogs, Nancy.

1345
01:34:08.458 --> 01:34:10.290
Huh?

1346
01:34:10.291 --> 01:34:12.832
So many dogs, Nancy.
All over the carpet.

1347
01:34:12.833 --> 01:34:14.374
No. Where?

1348
01:34:14.375 --> 01:34:16.540
What? Dogs? There's no dogs.

1349
01:34:16.541 --> 01:34:18.415
It's all over the place.

1350
01:34:19.666 --> 01:34:20.957
Yeah.

1351
01:34:20.958 --> 01:34:22.790
- Oh, God. Oh, crap.
- What?

1352
01:34:22.791 --> 01:34:24.749
I-I'm sorry.

1353
01:34:24.750 --> 01:34:26.749
Dave.

1354
01:34:26.750 --> 01:34:28.290
Oh, no.

1355
01:34:28.291 --> 01:34:30.540
- Oh, no.
-  I'm s--

1356
01:34:30.541 --> 01:34:34.332
Okay. I'm gonna go
and get some help for you now.

1357
01:34:34.333 --> 01:34:35.665
- Okay.
- Don't move.

1358
01:34:35.666 --> 01:34:36.874
- No.
- All right?

1359
01:34:36.875 --> 01:34:38.999
- It's gonna be okay. It's gonna be okay.
- Yes. Yes.

1360
01:34:39.000 --> 01:34:41.999
- We're gonna work this out.
- Yeah, it's gonna be okay.

1361
01:34:42.000 --> 01:34:44.124
It's gonna be okay, Nancy.

1362
01:34:44.125 --> 01:34:46.415
Harry?

1363
01:34:46.416 --> 01:34:48.915
- Harry!
- It's gonna be okay.

1364
01:34:48.916 --> 01:34:50.332
Harry, baby!

1365
01:34:50.333 --> 01:34:52.582
Har!

1366
01:35:04.333 --> 01:35:06.040
Harry?

1367
01:35:06.041 --> 01:35:07.290
Har! Harry!

1368
01:35:07.291 --> 01:35:09.540
Harry.

1369
01:35:09.541 --> 01:35:11.499
Harry! Harry!

1370
01:35:11.500 --> 01:35:13.207
Har.

1371
01:35:13.208 --> 01:35:14.749
Harry.

1372
01:35:24.291 --> 01:35:26.332
So, take these,

1373
01:35:26.333 --> 01:35:28.082
and go wait in the car, okay?

1374
01:35:28.083 --> 01:35:30.000
Go ahead.

1375
01:35:35.250 --> 01:35:37.040
He's gonna meet us in the car.

1376
01:35:37.041 --> 01:35:39.832
You come down here and wash yourself off.

1377
01:35:42.333 --> 01:35:44.749
Come on.

1378
01:35:53.625 --> 01:35:55.832
I'm disappointed in you, Nancy.

1379
01:35:58.583 --> 01:36:01.582
You know how hard I worked

1380
01:36:01.583 --> 01:36:05.415
to keep you and Harry safe from all that?

1381
01:36:05.416 --> 01:36:07.166
All that mess.

1382
01:36:08.375 --> 01:36:09.915
Huh?

1383
01:36:09.916 --> 01:36:11.458
All these years.

1384
01:36:13.208 --> 01:36:15.500
Not one slip. Not one.

1385
01:36:17.333 --> 01:36:20.124
I never crossed the line.

1386
01:36:20.125 --> 01:36:22.000
But you did.

1387
01:36:23.416 --> 01:36:25.665
Wipe your fucking face off.

1388
01:36:25.666 --> 01:36:27.624
You look like shit.

1389
01:36:40.000 --> 01:36:42.165
You know, um, I think...

1390
01:36:42.166 --> 01:36:44.832
I think this could be really...

1391
01:36:44.833 --> 01:36:48.499
really good for us now, Nancy.

1392
01:36:48.500 --> 01:36:51.915
'Cause we're in it together, right?

1393
01:36:51.916 --> 01:36:55.165
Right? We can really start
working as a team again.

1394
01:36:55.166 --> 01:36:57.707
Hmm?

1395
01:36:57.708 --> 01:37:01.540
And you know, you know it's-it's not...

1396
01:37:01.541 --> 01:37:04.665
it's not the real me that does that stuff.

1397
01:37:04.666 --> 01:37:08.290
The real me is here with you and Harry.

1398
01:37:08.291 --> 01:37:11.499
Just like it's the real you
that's here now with me,

1399
01:37:11.500 --> 01:37:14.874
and not in that motel room, right?

1400
01:37:14.875 --> 01:37:16.707
- Oh, God.
- Right?

1401
01:37:16.708 --> 01:37:18.457
Fred. Listen.

1402
01:37:18.458 --> 01:37:20.457
- Listen. Listen.
- Your loving husband is gonna make it

1403
01:37:20.458 --> 01:37:22.332
like nothing ever happened.

1404
01:37:22.333 --> 01:37:23.957
Okay?

1405
01:37:23.958 --> 01:37:26.582
Aren't you lucky?

1406
01:37:26.583 --> 01:37:29.207
But first thing's first,
we're gonna get in the car,

1407
01:37:29.208 --> 01:37:31.290
and we'll get ourselves home,

1408
01:37:31.291 --> 01:37:34.083
and we're just gonna press
the reset button.

1409
01:37:35.333 --> 01:37:37.249
Right?

1410
01:37:37.250 --> 01:37:38.541
Reset.

1411
01:37:41.750 --> 01:37:43.250
Come on.

1412
01:37:45.041 --> 01:37:46.500
Come on.

1413
01:37:56.166 --> 01:37:57.790
Okay.

1414
01:37:57.791 --> 01:37:59.583
Come on, come on.

1415
01:38:05.416 --> 01:38:07.374
- Mom, are-are you okay?
-  Hey, bud.

1416
01:38:07.375 --> 01:38:08.749
Hey, hey, hey.

1417
01:38:08.750 --> 01:38:10.790
You looked like a million bucks today.

1418
01:38:10.791 --> 01:38:12.165
I was so proud of you.

1419
01:38:13.791 --> 01:38:15.249
Are you okay, Mom?

1420
01:38:15.250 --> 01:38:17.249
- Is that blood?
- Mom's fine.

1421
01:38:17.250 --> 01:38:19.665
Aren't you, Nance?

1422
01:38:19.666 --> 01:38:23.040
Okay, all aboard, Vandergroot Express.

1423
01:38:37.833 --> 01:38:39.165
<i>♪ Buddy ♪</i>

1424
01:38:39.166 --> 01:38:41.082
Let's get our Tulip Time on.

1425
01:38:45.750 --> 01:38:48.790
- Oh, Harry isn't buckled.
- Huh?

1426
01:38:48.791 --> 01:38:49.999
He's not buckled.

1427
01:38:50.000 --> 01:38:51.249
- What do you mean, he's not buckled?
- Harry.

1428
01:38:51.250 --> 01:38:52.915
- He's 13 years old.
- Harry's not buckled.

1429
01:38:52.916 --> 01:38:54.124
- He doesn't need to be buckled.
- Come on.

1430
01:38:54.125 --> 01:38:55.249
- Stop the car. Please.
- Nancy, no.

1431
01:38:55.250 --> 01:38:57.040
Stop the car!

1432
01:38:57.041 --> 01:38:59.457
- Stop the car!
- Nancy, stop!

1433
01:38:59.458 --> 01:39:00.665
- Hey! Harry!
-  Harry!

1434
01:39:00.666 --> 01:39:02.040
- Run, now!
-  Hey, Harry!

1435
01:39:02.041 --> 01:39:04.082
Harry, you get back here right away!

1436
01:39:04.083 --> 01:39:06.665
- Harry!
- Harry, keep running!

1437
01:39:06.666 --> 01:39:08.665
Harry! Hey.

1438
01:39:10.166 --> 01:39:13.082
Nan, Nan, Nan.

1439
01:39:13.083 --> 01:39:16.415
Sweetie, that's not a toy.

1440
01:39:16.416 --> 01:39:18.790
No. No.

1441
01:39:18.791 --> 01:39:20.874
What are you gonna do, Nance?

1442
01:39:20.875 --> 01:39:22.207
Huh?

1443
01:39:22.208 --> 01:39:23.707
What do you think is gonna happen?

1444
01:39:23.708 --> 01:39:27.374
If I'm not here to take care of things,
your life will fall apart.

1445
01:39:27.375 --> 01:39:31.124
I mean, Harry will become an orphan
and probably get molested

1446
01:39:31.125 --> 01:39:33.290
- in some foster home.
- Stop!

1447
01:39:33.291 --> 01:39:34.665
- Let's just...
- Just stop.

1448
01:39:34.666 --> 01:39:37.332
...let's just go home and figure it out.

1449
01:39:37.333 --> 01:39:38.999
- Okay?
- You're not gonna put me

1450
01:39:39.000 --> 01:39:41.374
in one of your fucking little houses.

1451
01:39:41.375 --> 01:39:42.999
You're not!

1452
01:39:43.000 --> 01:39:46.457
I have only ever shown you love, Nancy.

1453
01:39:48.833 --> 01:39:50.665
But you really do deserve this.

1454
01:39:50.666 --> 01:39:51.957
Mom?

1455
01:39:51.958 --> 01:39:53.083
Mom!

1456
01:39:57.791 --> 01:39:58.957
Harry!

1457
01:40:00.291 --> 01:40:02.665
Harry! Harry!

1458
01:40:09.166 --> 01:40:11.165
Dad, stop it!

1459
01:40:11.166 --> 01:40:12.874
Leave her alone!

1460
01:40:33.750 --> 01:40:36.790
Harry. It's okay. It's okay.

1461
01:40:36.791 --> 01:40:39.665
It's okay.

1462
01:40:39.666 --> 01:40:42.540
He's gone. He's gone.

1463
01:40:44.541 --> 01:40:46.332
You're okay.

1464
01:40:50.708 --> 01:40:51.916
Okay.

1465
01:41:11.291 --> 01:41:12.875
Dave?

1466
01:41:27.083 --> 01:41:30.833
<i>I wanted to believe I lived
in the best place on earth.</i>

1467
01:41:32.250 --> 01:41:34.500
<i>Holland, Michigan.</i>

1468
01:41:36.250 --> 01:41:39.332
<i>There were days it all felt like a dream.</i>

1469
01:41:39.333 --> 01:41:41.165
<i>The people...</i>

1470
01:41:41.166 --> 01:41:44.374
<i>...the tulips,
the windmill.</i>

1471
01:41:46.958 --> 01:41:49.458
<i>It was perfect.</i>

1472
01:41:52.708 --> 01:41:55.415
<i>When I came here, I was afraid.</i>

1473
01:41:55.416 --> 01:41:57.040
-  <i>I was afraid.</i>
-  <i>I was confused.</i>

1474
01:41:57.041 --> 01:41:59.540
<i>I just couldn't trust anyone.</i>

1475
01:41:59.541 --> 01:42:01.791
<i>Even myself.</i>

1476
01:42:03.166 --> 01:42:05.124
<i>And then, I met Dave.</i>

1477
01:42:05.125 --> 01:42:06.540
<i>I met Nancy.</i>

1478
01:42:06.541 --> 01:42:07.790
<i>He opened my eyes.</i>

1479
01:42:07.791 --> 01:42:09.165
<i>She really saw me.</i>

1480
01:42:09.166 --> 01:42:11.583
<i>Together, we felt safe.</i>

1481
01:42:13.208 --> 01:42:15.166
<i>Safe and happy.</i>

1482
01:42:18.583 --> 01:42:20.790
<i>I finally saw a way out.</i>

1483
01:42:23.416 --> 01:42:25.165
<i>But sometimes I wonder...</i>

1484
01:42:25.166 --> 01:42:26.750
<i>I wonder...</i>

1485
01:42:28.541 --> 01:42:30.708
<i>Was it even real?</i>

1486
01:42:49.125 --> 01:42:53.290
<i>♪ Every year in the month of May ♪</i>

1487
01:42:53.291 --> 01:42:56.749
<i>♪ People come from far away ♪</i>

1488
01:42:56.750 --> 01:43:00.165
<i>♪ To watch the big parades ♪</i>

1489
01:43:00.166 --> 01:43:02.833
<i>♪ In Holland, Michigan ♪</i>

1490
01:43:04.250 --> 01:43:08.665
<i>♪ There's tulips for miles around ♪</i>

1491
01:43:08.666 --> 01:43:12.249
<i>♪ In this lovely Dutch town ♪</i>

1492
01:43:12.250 --> 01:43:15.582
<i>♪ Let us show you around ♪</i>

1493
01:43:15.583 --> 01:43:19.125
<i>♪ Holland, Michigan ♪</i>

1494
01:43:20.000 --> 01:43:24.165
<i>♪ We've cleaned the streets
with mop and broom ♪</i>

1495
01:43:24.166 --> 01:43:28.249
<i>♪ Come, the tulips are in bloom ♪</i>

1496
01:43:28.250 --> 01:43:32.332
<i>♪ Vacation or a honeymoon ♪</i>

1497
01:43:32.333 --> 01:43:36.166
<i>♪ In Holland, Michigan ♪</i>

1498
01:43:47.125 --> 01:43:51.374
<i>♪ They'll march down River Avenue ♪</i>

1499
01:43:51.375 --> 01:43:55.415
<i>♪ Dancing in their wooden shoes ♪</i>

1500
01:43:55.416 --> 01:43:58.040
<i>♪ Under skies of blue ♪</i>

1501
01:43:58.041 --> 01:44:01.666
<i>♪ In Holland, Michigan ♪</i>

1502
01:44:02.750 --> 01:44:07.374
<i>♪ There's Queen American to land ♪</i>

1503
01:44:07.375 --> 01:44:11.249
<i>♪ Soon we'll shake the governor's hand ♪</i>

1504
01:44:11.250 --> 01:44:13.749
<i>♪ And march with big brass bands ♪</i>

1505
01:44:13.750 --> 01:44:18.124
<i>♪ In Holland, Michigan ♪</i>

1506
01:44:18.125 --> 01:44:22.707
<i>♪ We've cleaned the streets
with mop and broom ♪</i>

1507
01:44:22.708 --> 01:44:26.790
<i>♪ Come, the tulips are in bloom ♪</i>

1508
01:44:26.791 --> 01:44:30.582
<i>♪ Vacation or a honeymoon ♪</i>

1509
01:44:30.583 --> 01:44:34.333
<i>♪ In Holland, Michigan ♪</i>

1510
01:44:35.125 --> 01:44:37.916
<i>♪ In Holland, Michigan ♪</i>

1511
01:44:39.125 --> 01:44:42.250
<i>♪ In Holland, Michigan ♪</i>





