1
00:00:00,708 --> 00:00:03,749
നാം അറിയുന്നതിന് മുൻപുതന്നെ ഇവിടെ വസന്തകാല
വൃത്തിയാക്കൽ വരാൻ പോവാണ്.

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:03,750 --> 00:00:04,957
സത്യത്തിൽ, അത് ഇപ്പോഴാണ്.

4
00:00:04,958 --> 00:00:06,125
- ആണോ?
- അതെ.

5
00:00:06,708 --> 00:00:11,500
മനസ്സിലാവുന്നില്ലേ? വസന്തകാലമാണ്.
അതിനാൽ ഇലകളും കൊമ്പുകളും കളയൂ.

6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

7
00:00:12,041 --> 00:00:14,832
മുറ്റത്തെ പുല്ലും, കുറ്റിക്കാടുകളും,
അങ്ങനെ എല്ലാം...

8
00:00:14,833 --> 00:00:17,165
എല്ലാവർക്കും സുപ്രഭാതം.
ഇത് ജാൻ മ്യൂസൻ.

9
00:00:17,166 --> 00:00:20,415
ഡബ്ലിയു. എച്ച്. ടി. സിയിലെ
ഗാർഡനിംഗ് അവറിലേക്ക് സ്വാഗതം.

10
00:00:20,416 --> 00:00:22,832
{\an8}അടുത്ത ഒരു മണിക്കൂർ നാം പൂന്തോട്ടങ്ങളെയും,

11
00:00:22,833 --> 00:00:25,874
{\an8}പൂവുകളെയും, മരങ്ങളെയും,
പുല്ലിനെയും മറ്റും പറ്റി സംസാരിക്കും...

12
00:00:25,875 --> 00:00:28,874
ട്യൂലിപ്പുകൾ വിടർന്നുകഴിഞ്ഞു,
നേരത്തേ പൂക്കുന്ന മറ്റുള്ളവയില്‍ ചിലത്.

13
00:00:28,875 --> 00:00:31,124
- അതെ.
- അപ്പോ നമുക്ക് ട്യൂലിപ് ടൈം ട്രാഫിക്കിനെ

14
00:00:31,125 --> 00:00:34,290
കുറിച്ചും, എങ്ങനെ സുരക്ഷിതരായിരിക്കാം
എന്നതിനെ കുറിച്ചും സംസാരിക്കാം,

15
00:00:34,291 --> 00:00:38,249
കാരണം പുറത്തുനിന്നു വന്ന ചില സന്ദർശകർക്ക്
അത് അലോസരം ഉണ്ടാക്കിയേക്കാം എന്നറിയാം.

16
00:00:38,250 --> 00:00:40,624
അറിയാമല്ലോ, ട്യൂലിപ് ടൈം സന്ദർശകരെ
നമുക്കിഷ്ടമാണ്,

17
00:00:40,625 --> 00:00:42,957
പക്ഷേ ക്ഷമയോടിരിക്കണം,
ഒരുവേള അവരെ സഹായിക്കുകയുമാവാം...

18
00:00:42,958 --> 00:00:46,249
{\an8}അവരുടെ ചോദ്യങ്ങൾക്ക് മറുപടി കൊടുക്കാൻ
നമുക്ക് സന്തോഷമേയുള്ളൂ.

19
00:00:46,250 --> 00:00:49,208
{\an8}ഒരിക്കൽക്കൂടി
എല്ലാവരെയും ഓർമ്മിപ്പിക്കട്ടെ...

20
00:00:55,333 --> 00:00:59,083
{\an8}ഓരോ നാളും ഞാൻ ഉണരുന്നത്
ലോകത്തെ ഏറ്റവും നല്ല സ്ഥലത്താണ്.

21
00:01:00,416 --> 00:01:01,416
ഹോളണ്ട്,
മിഷിഗൻ.

22
00:01:02,166 --> 00:01:03,500
അത്രയ്ക്ക് കുറ്റമറ്റതാണ് ഇവിടം.

23
00:01:04,208 --> 00:01:07,916
{\an8}ഈ ആളുകളും,
ട്യൂലിപ് പൂക്കളും, കാറ്റാടിമില്ലും.

24
00:01:10,125 --> 00:01:12,541
ചുറ്റും നോക്കുമ്പോൾ
ഇതൊരു സ്വപ്നം പോലെ തോന്നുന്നു.

25
00:01:14,791 --> 00:01:18,582
{\an8}ഇവിടെ വരുന്നതിനു മുൻപ് ഞാൻ
ഭയന്നിരുന്നു, ആശയക്കുഴപ്പത്തിലായിരുന്നു,

26
00:01:18,583 --> 00:01:21,250
{\an8}ആരെയും വിശ്വസിക്കാൻ വയ്യായിരുന്നു.

27
00:01:22,375 --> 00:01:23,416
{\an8}എന്നെപ്പോലും.

28
00:01:24,500 --> 00:01:27,833
{\an8}പിന്നെ ഞാൻ ഫ്രെഡിനെ കണ്ടുമുട്ടി,
അയാളെന്നെ ഇവിടെ ഹോളണ്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുവന്നു.

29
00:01:28,583 --> 00:01:30,124
ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾക്ക് ഹാരി ഉണ്ട്,

30
00:01:30,125 --> 00:01:32,375
ഞങ്ങൾ സുരക്ഷിതരാണ്‌.

31
00:01:33,291 --> 00:01:34,375
സുരക്ഷിതരും സന്തോഷമുള്ളവരും.

32
00:01:35,916 --> 00:01:37,416
ചിലപ്പോൾ ഞാൻ ചിന്തിക്കും,

33
00:01:38,625 --> 00:01:39,958
"ഇതൊക്കെ യഥാർത്ഥമാണോ?"

34
00:01:45,000 --> 00:01:49,250
ഹോളണ്ട്

35
00:01:59,083 --> 00:02:00,375
വേണ്ട. അരുത്.

36
00:02:02,458 --> 00:02:03,583
ശരി.

37
00:02:07,583 --> 00:02:08,875
എവിടെയാടാ?

38
00:02:11,541 --> 00:02:13,416
നാശം. അതെവിടെപോയി?

39
00:02:19,041 --> 00:02:20,166
കാൻഡി...

40
00:02:21,875 --> 00:02:23,791
നിനക്ക് എന്നോട് എന്തെങ്കിലും പറയാനുണ്ടോ?

41
00:02:30,541 --> 00:02:32,041
എന്ത്?

42
00:02:36,416 --> 00:02:38,249
നാശം! പൊന്നേ, ഞാൻ...

43
00:02:38,250 --> 00:02:39,665
- കാൻഡി.
- ക്ഷമിക്കണം, മിസ്സിസ് വി.

44
00:02:39,666 --> 00:02:42,082
എന്തിനാ ഞാനങ്ങനെ ചെയ്തതെന്നറിയില്ല.
ഞാനൊരു വിഡ്ഢിയാ.

45
00:02:42,083 --> 00:02:44,415
വിഡ്ഢിത്തം എന്നത് ഒരു കാര്യം. ഇത്...

46
00:02:44,416 --> 00:02:46,082
- എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.
- ഇത് മോഷണമാണ്.

47
00:02:46,083 --> 00:02:48,707
എനിക്ക് ഭക്ഷണത്തോട്
ആസക്തി ഉണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു.

48
00:02:48,708 --> 00:02:51,582
ആളുകള്‍ക്ക് അതുണ്ടെന്ന്
ഞാന്‍ കോസ്മോയിൽ വായിച്ചു, അറിയാമോ.

49
00:02:51,583 --> 00:02:55,499
എൻ്റെ മനസ്സിൽ ഭക്ഷണത്തിൻ്റെ ചിന്ത വന്നാൽ
പിന്നെ അത് പോവില്ല.

50
00:02:55,500 --> 00:02:57,290
ആ ബേക്കൺ ഹാരിയുടെ ആയിരുന്നെന്നറിയാം...

51
00:02:57,291 --> 00:02:59,708
- ബേക്കൺ?
- ... എനിക്ക് സ്വയം നിയന്ത്രിക്കാനായില്ല...

52
00:03:00,833 --> 00:03:03,040
നിങ്ങൾ ബേക്കണിൻ്റെ കാര്യമല്ലേ പറയുന്നത്?

53
00:03:03,041 --> 00:03:04,374
ഒരുപക്ഷേ ആയിരിക്കണം.

54
00:03:04,375 --> 00:03:07,207
ഞാനതിൻ്റെ വില തരാം. എൻ്റെ പഴ്സിൽ
രണ്ടു ഡോളർ ഉണ്ട്, ഞാൻ...

55
00:03:07,208 --> 00:03:10,165
വേണ്ട, എനിക്ക് വേണ്ടത് അതല്ല കാൻഡി.

56
00:03:10,166 --> 00:03:12,666
നാം സംസാരിക്കുന്നത്
മറ്റൊന്നിനെക്കുറിച്ചാണ്.

57
00:03:16,708 --> 00:03:19,290
മറ്റൊന്ന്...

58
00:03:19,291 --> 00:03:21,415
ഒരുപക്ഷേ നീ കുറച്ചുനാൾ ലീവെടുത്ത്

59
00:03:21,416 --> 00:03:24,583
സത്യം പറയാൻ തയ്യാറാകുമ്പോൾ
എന്‍റെ അടുത്തേക്ക് തിരിച്ചു വാ.

60
00:03:30,125 --> 00:03:31,416
- ശരി.
- ശരി.

61
00:03:32,083 --> 00:03:33,790
ഞാൻ അതിനെപ്പറ്റി ആലോചിക്കാം, കേട്ടോ?

62
00:03:33,791 --> 00:03:35,082
- നന്ദി.
- ശരി.

63
00:03:35,083 --> 00:03:36,040
- ബൈ ഹാരി.
- ബൈ.

64
00:03:36,041 --> 00:03:37,500
പിന്നെ കാണാം.

65
00:03:38,333 --> 00:03:40,583
- ശരി. സോറി,ഞാൻ ചിന്തിക്കുന്നത്...
- നന്ദി കാൻഡി.

66
00:03:41,291 --> 00:03:45,083
- ഹാരി, അവൾ വളരെ മോശമായ ഒരു കാര്യം ചെയ്തു.
- അമ്മേ, ഇത് പന്ന പരിപാടിയാണ്.

67
00:03:45,583 --> 00:03:49,332
ഹാരി എസ് വാൻഡർഗ്രൂട്ട്, കാൻഡിയാണോ
ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കാൻ നിന്നെ പഠിപ്പിച്ചത്?

68
00:03:49,333 --> 00:03:51,874
അവർ മറ്റുള്ളവരെപ്പോലെ
ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നതാണോ പ്രശ്നം.

69
00:03:51,875 --> 00:03:53,832
തലയ്ക്കൊരു കിഴുക്ക് വച്ചുതരും ചെറുക്കാ.

70
00:03:53,833 --> 00:03:56,208
ശരി. ആയിക്കോട്ടെ. കിഴുക്കുംപോലും.

71
00:03:56,791 --> 00:03:59,125
- എന്ത്?
- എന്തായാലും ഞാനത് വല്യ കാര്യമാക്കുന്നില്ല.

72
00:03:59,666 --> 00:04:00,875
ഇതിൽ കൂടുതൽ എന്ത് പറ്റാനാ

73
00:04:03,375 --> 00:04:04,833
ഇത് കൈവിട്ടുപോവുന്നു.

74
00:04:07,583 --> 00:04:08,958
ഇത് ഭയങ്കര അന്യായമാണ്.

75
00:04:09,375 --> 00:04:11,290
ഈ വിഷയത്തിൽ അതിലേറെ
എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടാവുമല്ലോ.

76
00:04:11,291 --> 00:04:14,249
ഇല്ല. അമ്മ ഇങ്ങനെതന്നെയാ
എപ്പോഴും ചെയ്യാറുള്ളത്.

77
00:04:14,250 --> 00:04:15,707
നമ്മുടെ ജീവിതം ചുമ്മാ നശിപ്പിക്കും...

78
00:04:15,708 --> 00:04:17,957
- ശ്വാസമെടുക്ക്.
- ...ഒരു ചെറിയ മണ്ടത്തരത്തിന്‍റെ പേരിൽ.

79
00:04:17,958 --> 00:04:19,791
പിന്നീട് പശ്ചാത്തപിക്കുന്ന
കാര്യങ്ങൾ പറയല്ലേ,

80
00:04:19,916 --> 00:04:23,416
ഞാൻ വീട്ടിലെത്തിയിട്ടു സംസാരിക്കാം.
കേട്ടോ? ആണുങ്ങൾ തമ്മിൽ.

81
00:04:24,250 --> 00:04:25,624
ശരി, ഓക്കേ.

82
00:04:25,625 --> 00:04:27,290
കലിപ്പ് തീരണില്ല.

83
00:04:27,291 --> 00:04:28,499
അറിയാം. സാരമില്ല.

84
00:04:28,500 --> 00:04:29,833
ബൈ. ബൈ.

85
00:04:35,583 --> 00:04:36,540
കാത്തിരുത്തിയതിന് സോറി.

86
00:04:36,541 --> 00:04:39,374
എൻ്റെ മോന് 13 വയസ്സാണ്,
ഓരോ കാര്യവും അത്യാവശ്യമാണ്.

87
00:04:39,375 --> 00:04:43,250
ശരി. ഇവിടെ എന്താ പ്രശ്നമെന്ന് നോക്കാം.

88
00:04:53,416 --> 00:04:54,624
ഹേയ്!

89
00:04:54,625 --> 00:04:57,333
- ഹേയ്.
- ഹേയ് നാൻസ്. വലിയ സംസാരം ഉണ്ടായല്ലേ?

90
00:04:58,416 --> 00:04:59,458
നിങ്ങള്‍ക്ക് ധാരണയില്ല.

91
00:05:00,166 --> 00:05:01,582
കൊള്ളാമല്ലോ.

92
00:05:01,583 --> 00:05:02,665
ശരിക്കും?

93
00:05:02,666 --> 00:05:04,457
നല്ല വാസന. എന്താ ഉണ്ടാക്കിയത്?

94
00:05:04,458 --> 00:05:05,999
ഇറച്ചി റൊട്ടി.

95
00:05:06,000 --> 00:05:09,249
പിന്നെ ഫെനലും മാതളനാരങ്ങയും ചേർത്ത സലാഡ്.
പുതിയൊരു സംഭവമാണ്.

96
00:05:09,250 --> 00:05:11,666
ഫെനലും, പിന്നെന്താ?

97
00:05:12,958 --> 00:05:14,040
ആവേശം കാണിക്ക്.

98
00:05:14,041 --> 00:05:15,832
ഇത് കലക്കും, എനിക്കുറപ്പാ.

99
00:05:15,833 --> 00:05:17,041
അതെ.

100
00:05:17,583 --> 00:05:18,666
ഒരു മണിക്കൂറോ മറ്റോ കാണുമോ?

101
00:05:19,375 --> 00:05:20,665
ഉവ്വ്.

102
00:05:20,666 --> 00:05:22,957
മോനേ, കേറി വാ.

103
00:05:22,958 --> 00:05:24,166
വരുന്നു.

104
00:05:30,583 --> 00:05:31,791
ഹാർ, പോവാം.

105
00:05:32,583 --> 00:05:34,540
- കുറേ സംസാരിക്കാനുണ്ട്.
- ഒന്നു നിൽക്കൂ അച്ഛാ.

106
00:05:34,541 --> 00:05:36,458
ഈ നഗരം സ്വയം ഉണ്ടാവില്ല.

107
00:05:41,750 --> 00:05:45,541
കിടക്ക കുടഞ്ഞു വിരിക്കാൻ
മടി തോന്നുമ്പോൾ എന്താ ചെയ്യുക?

108
00:05:50,291 --> 00:05:51,999
- വിരിക്കാതിരിക്കും?
- അല്ല.

109
00:05:52,000 --> 00:05:55,499
കംഫർട്ടർ എടുത്ത് എല്ലാത്തിനും മുകളിലൂടെ
നന്നായി വിരിച്ച്,

110
00:05:55,500 --> 00:05:58,290
ബാക്കി ഒന്നും ചെയ്യാതെ
അത് നന്നായി പരത്തി വയ്ക്കും. അല്ലേ?

111
00:05:58,291 --> 00:06:01,583
കാണാൻ വൃത്തിയുള്ള പോലെ. അല്ലേ?
അതുതന്നെയാ ഇവിടെയും നീ ചെയ്യേണ്ടത്.

112
00:06:02,416 --> 00:06:03,708
സ്ത്രീകൾ അങ്ങനെയാണ്.

113
00:06:04,375 --> 00:06:07,124
ഒരു ദിവസം അത് വലിയ പ്രശ്നമായി തോന്നും,
പക്ഷേ രണ്ടു ദിവസം കഴിഞ്ഞാൽ,

114
00:06:07,125 --> 00:06:09,291
അങ്ങനെ ഉണ്ടായിട്ടേ ഇല്ലെന്നു തോന്നും. അത്...

115
00:06:10,125 --> 00:06:11,916
പറയുമ്പോൾ അസംബന്ധമായി തോന്നും. അറിയാം.

116
00:06:14,000 --> 00:06:15,665
- അതെ.
- നീയൊരിക്കലും അറിയാന്‍ പോകുന്നില്ല.

117
00:06:15,666 --> 00:06:17,625
അതുകൊണ്ട് സമാധാനം കാക്കുക.

118
00:06:19,375 --> 00:06:20,416
മനസ്സിലായോ?

119
00:06:21,208 --> 00:06:22,541
- ഉവ്വ്.
- മനസ്സിലായോ?

120
00:06:24,041 --> 00:06:25,666
- ഉവ്വെന്നു തോന്നുന്നു.
- മിടുക്കൻ.

121
00:06:26,875 --> 00:06:30,500
{\an8}ഹോളണ്ട്

122
00:06:40,750 --> 00:06:44,958
എനിക്കിപ്പോഴുമത് വിട്ടുകളയാൻ പറ്റുന്നില്ല.
ഇവിടെ ഹോളണ്ടിൽ, നമ്മുടെ സ്വന്തം വീട്ടിൽ.

123
00:06:45,625 --> 00:06:48,083
ഇത് ആലഗൻ അല്ല, ഹോളണ്ട് ആണ്.

124
00:06:50,708 --> 00:06:51,958
ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?

125
00:06:53,875 --> 00:06:57,874
ഉവ്വ്, നീ ഇതോർത്ത് കുറച്ചധികം
വേവലാതിപ്പെടുന്നുണ്ട് എന്നു തോന്നുന്നു.

126
00:06:57,875 --> 00:07:00,165
അല്പം ബേക്കൺ അല്ലേ, അത് അറിയുക പോലുമില്ല.

127
00:07:00,166 --> 00:07:03,750
ബേക്കണിൻ്റെ മാത്രം കാര്യമല്ല.
അത് മോഷണമാണ്.

128
00:07:09,166 --> 00:07:11,832
ചവറ്റുകൊട്ട നോക്കിയോ?
പിന്നെ ക്ലോസറ്റുള്ള നിലത്തും?

129
00:07:11,833 --> 00:07:14,833
ഇല്ല, കാരണം...

130
00:07:16,333 --> 00:07:20,415
എനിക്കറിയാം. അതെനിക്ക് താ. എന്തായാലും...

131
00:07:20,416 --> 00:07:23,874
ഇന്നു രാത്രിയിലെ ഭക്ഷണം
ഗംഭീരമായിട്ടുണ്ട് നാൻസ്.

132
00:07:23,875 --> 00:07:26,125
- ശരിക്കും. അല്ലേ ഹാർ?
- ശരിക്കും?

133
00:07:26,958 --> 00:07:28,291
വ്യത്യസ്തമായി എന്തെങ്കിലും ചെയ്തോ?

134
00:07:29,666 --> 00:07:31,582
മഞ്ഞ കടുകിന് പകരം ബ്രൌൺ കടുക് ഇട്ടു.

135
00:07:31,583 --> 00:07:34,082
വളരെ വ്യത്യസ്തമായി
എന്തേലും ചെയ്യാൻ തോന്നി.

136
00:07:34,083 --> 00:07:38,082
വിഷമിപ്പിക്കുന്ന ഒരു കാര്യമുണ്ട് നാൻസ്.
എനിക്കീയാഴ്ച ഫ്രാങ്കെന്‍മൂത്തിലേക്ക് പോണം.

137
00:07:38,083 --> 00:07:40,291
വീണ്ടുമൊരു ആൽക്കൻ യാത്ര.
ഒറ്റ രാത്രിയേ വേണ്ടൂ.

138
00:07:41,500 --> 00:07:45,500
- ആണോ?
- പുതിയ കോണ്ടാക്റ്റ് ലെൻസ്.അത്ര പോര.

139
00:07:50,750 --> 00:07:52,666
- അമ്മേ.
- പറ ഹാർ.

140
00:07:54,250 --> 00:07:55,875
നേരത്തെ ചീത്തവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചതിന് സോറി.

141
00:07:57,208 --> 00:07:58,250
ഞാനങ്ങനെ ഉദ്ദേശിച്ചില്ല.

142
00:08:02,750 --> 00:08:04,000
നന്ദി ഹാർ.

143
00:08:05,208 --> 00:08:08,332
പക്ഷേ അറിയാമല്ലോ, അങ്ങനെ സംസാരിക്കാൻ
പാടില്ല. അത് അപകടം വരുത്തിവയ്ക്കും.

144
00:08:08,333 --> 00:08:09,583
ശരിയാ.

145
00:08:13,416 --> 00:08:16,333
ഹോളണ്ട് ഹൈ സ്കൂൾ

146
00:08:17,375 --> 00:08:19,708
- ഹായ്, മിസിസ് വാണ്ടര്‍ഗ്രൂട്ട്‌.
- ഗുഡ് മോർണിംഗ്.

147
00:08:25,000 --> 00:08:27,375
- പിന്നെ കാണാം മിസ്റ്റർ ഡി.
- നാളെ കാണാം സ്റ്റീവ്‌.

148
00:08:28,291 --> 00:08:30,457
ശരി. ഇന്ന് ഒരുപാട് നോക്കാനുണ്ട്.

149
00:08:30,458 --> 00:08:34,083
നമ്മളിന്ന്
ഡച്ച് ബേബി പാൻകേക്ക് ഉണ്ടാക്കും.

150
00:08:47,583 --> 00:08:48,625
അതെ.

151
00:08:49,416 --> 00:08:50,708
കൊള്ളാം. അത് തുഴ ആണോ?

152
00:08:54,000 --> 00:08:54,915
ദൈവത്തിനാണേ,

153
00:08:54,916 --> 00:08:58,375
നാമൊരാളെ മനസ്സിലാക്കിയെന്നു കരുതും,
പിന്നെ ഇല്ലെന്നു മനസ്സിലാവും. അത്...

154
00:08:58,958 --> 00:09:00,666
ഫ്രെഡ് ഇക്കാര്യത്തിൽ എന്താ പറയുന്നത്?

155
00:09:02,041 --> 00:09:04,082
എന്നത്തേയും പോലെ ഒന്നും പറയുന്നില്ല.

156
00:09:04,083 --> 00:09:05,290
എന്നെ കാര്യമാക്കുന്നില്ല.

157
00:09:05,291 --> 00:09:08,957
കുറ്റാന്വേഷക കളിക്കാൻ വേണ്ടി ഞാൻ
ഇതൊക്കെ ഉണ്ടാക്കുന്നതാ എന്നാ വിചാരം.

158
00:09:08,958 --> 00:09:10,958
ദൈവമേ, എനിക്ക് നല്ല നിഗൂഢതകൾ ഇഷ്ടമാ.

159
00:09:11,708 --> 00:09:15,083
പക്ഷേ അവൾ ഒറ്റ കമ്മലായി
മോഷ്ടിക്കുമെന്നു തോന്നുന്നുണ്ടോ?

160
00:09:16,416 --> 00:09:17,666
എന്തുകൊണ്ട് രണ്ടും എടുത്തില്ല?

161
00:09:18,625 --> 00:09:19,707
ശരിയാണ്.

162
00:09:19,708 --> 00:09:21,416
ഞാൻ അതെപ്പറ്റി ചിന്തിച്ചു. പക്ഷേ...

163
00:09:25,125 --> 00:09:26,208
ആരാ അത്?

164
00:09:27,125 --> 00:09:29,666
സ്‌ക്വിഗ്‌സ് ഗ്രോമന്‍.
അയാള്‍ ഒരു ബസ്‌ ഡ്രൈവറാ.

165
00:09:30,875 --> 00:09:33,916
അയാളെ കള്ള് മണക്കുന്നെന്ന് ആരോ
പറഞ്ഞപ്പോൾ അയാളെ സ്കൂള്‍ പുറത്താക്കി.

166
00:09:34,708 --> 00:09:37,207
- അയ്യോ.
- അങ്ങനെയാ ഞാൻ കേട്ടത്.

167
00:09:37,208 --> 00:09:38,874
സത്യമാണോ എന്നറിയില്ല.

168
00:09:38,875 --> 00:09:40,625
- അമ്പോ.
- അയാളുടെ മോൻ എൻ്റെ ക്ലാസിലുണ്ട്.

169
00:09:41,458 --> 00:09:42,458
നല്ല പയ്യനാ.

170
00:09:43,333 --> 00:09:45,416
അല്ലെങ്കിലും സ്‌ക്വിഗ്‌സ് എന്തൊരു പേരാണ്?

171
00:09:46,625 --> 00:09:48,541
ഇത്തവണ ഫ്രെഡ് എത്ര ദിവസത്തേക്കാ പോയത്?

172
00:09:49,833 --> 00:09:52,291
എനിക്ക് അടുത്തയാഴ്ച
അയാളുമായി ഒരു കൂടിക്കാഴ്ചയുണ്ട്.

173
00:09:55,250 --> 00:09:56,875
കണ്ണട വയ്ക്കാനാണോ?

174
00:09:57,333 --> 00:09:58,332
അല്ലെന്നു കരുതാം.

175
00:09:58,333 --> 00:09:59,583
കാണാന്‍ നല്ല രസമുണ്ടാവും.

176
00:09:59,958 --> 00:10:01,082
ശരിക്കും.

177
00:10:01,083 --> 00:10:04,041
കണ്ണട വച്ചാൽ നിങ്ങള്‍
ഒരു പ്രൊഫസറെപ്പോലെ തോന്നിക്കും.

178
00:10:04,958 --> 00:10:05,958
ആണോ?

179
00:10:06,583 --> 00:10:07,708
നന്ദി.

180
00:10:13,583 --> 00:10:17,375
മിസ്‌ വി, ഹാരി ഇന്നുരാത്രി
എൻ്റെ വീട്ടിൽ കിടന്നോട്ടെ?

181
00:10:19,375 --> 00:10:22,415
അച്ഛൻ പോയതിനാൽ ഞാനിന്നൊരു
സ്പെഷ്യൽ സായാഹ്നം പ്ലാൻ ചെയ്തിരുന്നു.

182
00:10:22,416 --> 00:10:24,999
സിനിമ, പിസ ഒക്കെ ആയി പണ്ടത്തെ പോലെ.

183
00:10:25,000 --> 00:10:29,749
അമ്മേ, നിങ്ങൾ ആദ്യം കാൻഡിയെ പറഞ്ഞയച്ചു,
ഇനി എൻ്റെ ഫ്രണ്ട്സിനെയും അകറ്റണോ?

184
00:10:29,750 --> 00:10:31,916
ഞാൻ നിൻ്റെ ഫ്രണ്ട്സിനെ
അകറ്റാൻ നോക്കുകയല്ല.

185
00:10:32,583 --> 00:10:34,500
എന്താ മോനേ, കാൻഡിയുടെ കാര്യം...

186
00:10:38,666 --> 00:10:39,666
ശരി.

187
00:10:40,208 --> 00:10:41,624
- ശരിക്കും?
- അതെ, കുഴപ്പമില്ല.

188
00:10:41,625 --> 00:10:44,166
- നന്ദി.
- അടിച്ചുപൊളിക്ക് ഹാരീ.

189
00:10:46,708 --> 00:10:48,957
ശരി, ഞാൻ പോവുകയാണ്.

190
00:10:48,958 --> 00:10:52,290
ട്യൂലിപ്പുകൾ വിടർന്നുകഴിഞ്ഞു,
നേരത്തേ പൂക്കുന്ന മറ്റുള്ളവയില്‍ ചിലത്.

191
00:10:52,291 --> 00:10:55,582
- അതെ.
- അതുപോലെ വായുവിൽ

192
00:10:55,583 --> 00:10:56,875
വളത്തിൻ്റെ പുതുഗന്ധം...

193
00:10:59,791 --> 00:11:01,790
2000-ത്തിലെ
നമ്മുടെ ഏറ്റവും വലിയ വില്‍പ്പന.

194
00:11:01,791 --> 00:11:04,165
ഇന്നത്തെ 'ഇപ്‌സോ ഫാക്റ്റൊ' എപ്പിസോഡ്.

195
00:11:04,166 --> 00:11:07,290
ഇപ്പോഴത്തെ ഹെഡ് ലൈനുകളിൽനിന്ന്
പകർത്തിയതായേക്കാവുന്ന കഥകൾ.

196
00:11:07,291 --> 00:11:09,166
സീരിയൽ കൊലപാതകങ്ങൾ, കുറ്റവാളികൾ...

197
00:11:15,208 --> 00:11:16,999
- ദൈവമേ.
- ദൈവമേ.

198
00:11:17,000 --> 00:11:19,332
- ദൈവമേ.
- ക്രിസ്, നിൽക്ക്.

199
00:11:19,333 --> 00:11:20,332
നിൽക്ക്!

200
00:11:20,333 --> 00:11:21,374
എന്തായിരുന്നു അത്?

201
00:11:21,375 --> 00:11:23,290
ആ മിസ്സിസ് ഡൌട്ട്ഫയർ. അയാളൊരു അവളാണ്.

202
00:11:23,291 --> 00:11:25,332
അയാളൊരു അയാളാണ്.

203
00:11:25,333 --> 00:11:27,957
- എന്ത്?
- നീ കരുതുന്ന ആളല്ല ഞാൻ.

204
00:11:27,958 --> 00:11:30,583
- അതെ. ശരിയാണ്.
- സൂക്ഷിച്ച് സംസാരിക്ക് കൊച്ചനേ.

205
00:11:33,500 --> 00:11:35,583
- അച്ഛൻ?
- അതെ.

206
00:11:40,041 --> 00:11:44,415
ഹായ്, ഫ്രെഡ് വാന്‍ഡര്‍ഗ്രൂട്ടിന്‍റെ
മുറിയിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യാമോ?

207
00:11:44,416 --> 00:11:45,583
ശരി, ഒന്ന് ഹോൾഡ്‌ ചെയ്യൂ.

208
00:11:57,583 --> 00:11:59,374
- മതി.
- മാം, സോറി.

209
00:11:59,375 --> 00:12:01,165
അവിടെ ആരും ഫോൺ എടുക്കുന്നില്ല.

210
00:12:01,166 --> 00:12:03,040
- ശരി.
- എന്തെങ്കിലും സന്ദേശം അറിയിക്കണോ?

211
00:12:03,041 --> 00:12:06,374
- വേണ്ട, കുഴപ്പമില്ല.
- ശരി. ഗുഡ് നൈറ്റ്‌.

212
00:12:06,375 --> 00:12:07,416
നന്ദി.

213
00:12:20,166 --> 00:12:21,625
കോപ്പിലെ കമ്മൽ.

214
00:12:39,083 --> 00:12:42,333
ആംട്രാക്ക് ജീവനക്കാർ മാത്രം
മറ്റുള്ളവർ അകത്തുകയറരുത്

215
00:13:00,750 --> 00:13:02,708
{\an8}ലേസി ആൻ
ബൊളോണി ക്വീനിനു വേണ്ടി

216
00:13:38,583 --> 00:13:40,375
താനെന്താ ചെയ്യുന്നത് ഫ്രെഡ്?

217
00:13:51,291 --> 00:13:54,458
ശരി. അവിടെത്തന്നെ ഇരിക്കട്ടെ.

218
00:14:04,958 --> 00:14:07,125
ഒരു ഭ്രാന്തിയാകാന്‍

219
00:14:07,750 --> 00:14:11,583
നല്ല നാളുകൾ മുതൽ

220
00:14:14,625 --> 00:14:18,416
ഞാന്‍ ദുഃഖിതയായിരുന്നു

221
00:14:19,208 --> 00:14:22,625
അസ്വസ്ഥമായ രാത്രികളും

222
00:14:23,875 --> 00:14:25,249
എന്താ ഇത് ഫ്രെഡ്.

223
00:14:25,250 --> 00:14:27,250
പോക്കറ്റുകൾ കാലിയാക്കാൻ ഞാൻ പറയാറില്ലേ.

224
00:14:31,500 --> 00:14:33,874
- ഗംഭീരം.
- ചക്കരേ, ഞങ്ങളെത്തി.

225
00:14:33,875 --> 00:14:36,583
ഫ്രെഡ്, നിങ്ങളാണോ
ഈ പാർക്കിംഗ് ഫീസ്‌ അടച്ചത്...

226
00:14:38,208 --> 00:14:39,208
"മാഡിസൺ."

227
00:14:40,000 --> 00:14:41,165
എന്താ ചക്കരേ?

228
00:14:41,166 --> 00:14:42,375
ഒന്നുമില്ല.

229
00:14:44,541 --> 00:14:46,082
ഇന്നലെ ഞാന്‍ റൂമിലേക്ക് വിളിച്ചിരുന്നു.

230
00:14:46,083 --> 00:14:48,749
ആണോ? നാശം, ഞാൻ കുളിക്കുകയായിരുന്നിരിക്കും.

231
00:14:48,750 --> 00:14:51,250
പക്ഷേ ഞാൻ ഫ്രാങ്കെൻമൂത്തിൽനിന്ന്
ചിക്കൻ കരൾ വാങ്ങീട്ടുണ്ട്.

232
00:14:52,583 --> 00:14:53,833
പിന്നെ ഇവനെയും.

233
00:14:54,708 --> 00:14:55,791
രസമില്ലേ?

234
00:14:58,208 --> 00:14:59,208
എന്താ?

235
00:15:00,041 --> 00:15:01,541
- ഒന്നുമില്ല.
- ഇല്ലേ?

236
00:15:04,458 --> 00:15:05,749
ഹാർ, വാ.

237
00:15:05,750 --> 00:15:06,875
ഒരു നിമിഷം.

238
00:15:11,625 --> 00:15:13,583
എനിക്ക് നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കണം.

239
00:15:16,333 --> 00:15:18,500
ഫ്രെഡിന് അവിഹിതബന്ധം ഉണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു.

240
00:15:20,791 --> 00:15:23,791
അയാള്‍ മാഡിസണിൽ പോയിട്ടേയില്ല.
കുറഞ്ഞപക്ഷം എന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ല.

241
00:15:24,625 --> 00:15:28,166
അയാള്‍ പറഞ്ഞത് അന്നത്തെ കോൺഫറൻസ്
ഫോർട്ട് വെയ്നിൽ ആയിരുന്നുവെന്നാണ്.

242
00:15:28,916 --> 00:15:30,249
ശരി.

243
00:15:30,250 --> 00:15:33,250
പിന്നെ, അയാള്‍ ടിക്കറ്റിൻ്റെ
പണം അടച്ചെങ്കിൽ അതെങ്ങനെ അടച്ചു?

244
00:15:33,875 --> 00:15:37,165
ഞാൻ അയാളുടെ ബാങ്ക് അക്കൗണ്ടും
ക്രെഡിറ്റ്‌ കാർഡും ഒക്കെ നോക്കി...

245
00:15:37,166 --> 00:15:39,832
ട്യൂലിപ് പാടം നോക്കൂ.
എല്ലാ വർഷവും നമുക്ക്...

246
00:15:39,833 --> 00:15:41,000
ഒന്നുമില്ല.

247
00:15:42,208 --> 00:15:44,165
ഞാൻ പോളറോയ്ഡ് ഫിലിം കണ്ടെത്തി.

248
00:15:44,166 --> 00:15:46,832
ഞങ്ങളുടെ കയ്യിൽ
പോളറോയ്ഡ് ക്യാമറ തന്നെ ഇല്ല.

249
00:15:46,833 --> 00:15:48,708
അതെന്താ സൂചിപ്പിക്കുന്നത്?

250
00:15:50,000 --> 00:15:52,582
അറിയില്ല. ഒരുപക്ഷേ അയാളുടെ
ട്രെയിനുകൾക്ക് വേണ്ടി ആയിരിക്കും.

251
00:15:52,583 --> 00:15:57,499
അല്ല. അയാളുടെ കാമുകിയുടെ കൂടെ
സ്വകാര്യ ചിത്രങ്ങൾ എടുക്കാൻ,

252
00:15:57,500 --> 00:16:00,500
ആരും അത് കാണുകയുമില്ല. അതാണ്‌ കാര്യം.

253
00:16:04,625 --> 00:16:08,916
എന്തായാലും, ഒരു ഒപ്റ്റോമെട്രിസ്റ്റ് പോവാൻ
ഇടയുള്ളതിലധികം കോൺഫറൻസിന് അയാള്‍ പോണില്ലേ?

254
00:16:09,583 --> 00:16:13,165
അപ്പോൾ താൻ കരുതുന്നത് അയാള്‍ ശരിക്കും
ഫ്രാങ്കെൻമൂത്തിൽ അല്ലായിരുന്നുവെന്നാണോ?

255
00:16:13,166 --> 00:16:16,416
അല്ല. അയാള്‍ അവിടെ പോയിരുന്നു.
അവിടുന്ന് ചിക്കനും വാങ്ങി.

256
00:16:19,791 --> 00:16:20,916
പക്ഷേ...

257
00:16:25,583 --> 00:16:29,665
അപ്പോൾ, ഒരു സ്ത്രീ മിഡ് വെസ്റ്റ്‌ മുഴുവനും
കടന്ന് യാത്ര ചെയ്യുമോ

258
00:16:29,666 --> 00:16:32,000
ഫ്രെഡ് വാന്‍ഡര്‍ഗ്രൂട്ടുമായി
സെക്സ് ചെയ്യാൻ മാത്രമായി?

259
00:16:32,916 --> 00:16:34,875
ഒരുപക്ഷേ അയാള്‍ക്ക് പലരുമായും ബന്ധം കാണും.

260
00:16:36,291 --> 00:16:37,458
കൊള്ളാം.

261
00:16:38,208 --> 00:16:41,916
അറിയാമോ, ഞാനിന്നലെ രാത്രി
അയാളുടെ അടിവസ്ത്രം ഒന്നു നോക്കി. ഞാൻ...

262
00:16:42,416 --> 00:16:43,500
എനിക്ക്...

263
00:16:44,041 --> 00:16:47,458
അതായത്, അയാള്‍ യാത്രാവേളയില്‍
സെക്സില്‍ സാഹസികനായിരിക്കും, കാരണം...

264
00:16:56,958 --> 00:16:59,166
അയാള്‍ എന്തെങ്കിലും ശരിയായി ചെയ്തിരിക്കണം.

265
00:17:01,541 --> 00:17:02,666
അല്ലേ?

266
00:17:04,416 --> 00:17:05,750
എന്താണേലും തന്നെ കിട്ടിയില്ലേ.

267
00:17:09,875 --> 00:17:11,041
അത് കൊള്ളാം.

268
00:17:15,041 --> 00:17:16,415
അതിനുശേഷം കാര്യങ്ങൾ ഒരുപാട് മാറി.

269
00:17:16,416 --> 00:17:17,750
അതായത്, ഞാൻ...

270
00:17:18,625 --> 00:17:21,333
ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടുമ്പോൾ
ഞാൻ നല്ല അവസ്ഥയിലായിരുന്നില്ല.

271
00:17:21,916 --> 00:17:24,582
ഫ്രെഡ്, അയാള്‍ എന്നെ രക്ഷപ്പെടുത്തിയതാ.

272
00:17:24,583 --> 00:17:26,957
സോറി. എനിക്കതിനെപ്പറ്റി അറിയില്ലായിരുന്നു.

273
00:17:26,958 --> 00:17:29,457
ഏയ്‌, അതത്ര പ്രശ്നമുള്ള കാര്യമൊന്നുമല്ല,

274
00:17:29,458 --> 00:17:33,791
അതൊരു കൊച്ചു സ്ഥലമായിരുന്നു, എങ്ങും
പോകാനാകാതെ ഞാനവിടെ പെട്ടിരിക്കയായിരുന്നു.

275
00:17:34,375 --> 00:17:35,207
ശരി.

276
00:17:35,208 --> 00:17:37,749
എല്ലാത്തിന്‍റെയും
പുറം മാത്രം കണ്ടുകൊണ്ട് വളര്‍ന്നപ്പോള്‍,

277
00:17:37,750 --> 00:17:40,832
ഇങ്ങനെ ഒരാൾ വന്ന് എല്ലാം നേരിട്ടറിയാൻ
അവസരം നൽകുമ്പോൾ,

278
00:17:40,833 --> 00:17:43,083
തീർച്ചയായും നമ്മളത് സ്വീകരിക്കുമല്ലോ.

279
00:17:48,375 --> 00:17:50,415
എനിക്കത് ഗുണം ചെയ്തതേയുള്ളൂ, ആ പെട്ടി.

280
00:17:50,416 --> 00:17:52,208
എനിക്കത് വേണ്ടിയിരുന്നു, പിടിച്ചുനിർത്താൻ.

281
00:17:55,833 --> 00:17:59,083
എന്തായാലും,
ഞാനെന്തിനെപ്പറ്റിയാ പറഞ്ഞുവന്നത്?

282
00:18:01,333 --> 00:18:04,375
അതുതന്നെ. പോളറോയ്ഡ്സ്.

283
00:19:07,083 --> 00:19:09,332
ആൽക്കണിൽനിന്ന് എനിക്ക്
ഇന്ന് വീണ്ടും കോൾ വന്നു,

284
00:19:09,333 --> 00:19:11,875
അടുത്തയാഴ്ച ഒന്നൂടെ
അങ്ങോട്ട്‌ ചെല്ലണമത്രേ.

285
00:19:13,416 --> 00:19:14,499
ഫ്രാങ്കെന്‍മൂത്തിയിലേക്കോ?

286
00:19:14,500 --> 00:19:16,041
അല്ല, ഇത്തവണ ഗ്രീൻവില്ലിലേക്ക്.

287
00:19:16,583 --> 00:19:17,957
അഡ്വാൻസ്ഡ് ട്രെയിനിംഗ്.

288
00:19:17,958 --> 00:19:20,416
അത് രസമായിരിക്കും.
മൂന്നു ദിവസത്തെ യാത്രയല്ലേയുള്ളൂ.

289
00:19:22,416 --> 00:19:23,875
ചെറിയൊരു വെക്കേഷൻ.

290
00:19:24,625 --> 00:19:26,375
അത്, നാൻസ്...

291
00:19:27,250 --> 00:19:28,250
രസമായിരിക്കും.

292
00:19:29,250 --> 00:19:31,000
എല്ലാം വിട്ടിട്ട് പോകാൻ.

293
00:19:45,791 --> 00:19:46,875
ഹേയ്, ചക്കരേ.

294
00:19:47,916 --> 00:19:49,000
ഹേയ്.

295
00:19:51,333 --> 00:19:54,165
ഗ്രീൻവിൽ സംഭവം നിന്നെ
അലോസരപ്പെടുത്തുന്നുണ്ട് എന്നറിയാം,

296
00:19:54,166 --> 00:19:57,624
അങ്ങനെ ആണെങ്കിൽ അടുപ്പിച്ച് രണ്ടു യാത്ര
ഇനി പറ്റില്ലെന്ന് ഞാനവരോട് പറയാം.

297
00:19:57,625 --> 00:20:00,374
ഞാൻ വിട്ടുനിൽക്കുമ്പോൾ നിനക്ക്
വിഷമം ഉണ്ടാവുന്നുണ്ടെന്ന് അറിയാം...

298
00:20:00,375 --> 00:20:02,166
അപ്പോള്‍ ഞാനാണ് പ്രശ്നം.

299
00:20:03,416 --> 00:20:04,625
എന്ത് പ്രശ്നം?

300
00:20:08,250 --> 00:20:09,958
പറ. എന്ത് പ്രശ്നം?

301
00:20:13,416 --> 00:20:14,708
ഞാനെന്തെങ്കിലും തെറ്റായി ചെയ്തോ?

302
00:20:17,375 --> 00:20:20,291
ഞാൻ പൊട്ടനായിരിക്കാം, പക്ഷേ ഇവിടെ
എല്ലാം നന്നായി പോകുന്നെന്നാ ഞാൻ കരുതിയത്.

303
00:20:24,291 --> 00:20:25,874
ചിലപ്പോൾ തോന്നും

304
00:20:25,875 --> 00:20:27,665
ഈ പുണ്ണിനെ വിട്ടുകളയണം,

305
00:20:27,666 --> 00:20:30,374
ഇത് വീണ്ടും കുത്തിയെടുക്കുമ്പോള്‍
സ്വയം വേദനിക്കുകയേയുള്ളൂ എന്ന്.

306
00:20:30,375 --> 00:20:34,874
എന്നിട്ടും, അതറിഞ്ഞിട്ടും, വീണ്ടും
അത് ചെയ്യാനാഗ്രഹിക്കും,

307
00:20:34,875 --> 00:20:37,916
എന്തായാലും അത് തീര്‍ച്ചയായും ചെയ്യും,
പിന്നെ നിങ്ങള്‍...

308
00:20:39,250 --> 00:20:40,374
ശരി. മനസ്സിലായി.

309
00:20:40,375 --> 00:20:43,415
പക്ഷേ ആ മുറിവുകളെ സ്വയം ഉണങ്ങാൻ വിട്ട്

310
00:20:43,416 --> 00:20:45,333
നമുക്ക് ഒന്നിൽനിന്ന് തുടങ്ങാമല്ലോ.

311
00:20:47,666 --> 00:20:48,708
അല്ലേ?

312
00:20:49,375 --> 00:20:51,416
അതെ. റീസെറ്റ് ബട്ടൺ അമർത്തിയാൽ മതി.

313
00:20:56,041 --> 00:20:57,500
തനിക്ക് പോപ്പ് ആൻഡ്‌ മിൽക്ക് വേണോ?

314
00:20:59,416 --> 00:21:00,625
പോപ്പ് ആൻഡ്‌ മിൽക്ക് കലക്കട്ടെ.

315
00:21:02,000 --> 00:21:03,666
- പോപ്പ് ആൻഡ്‌ മിൽക്കോ?
- അതെ.

316
00:21:05,541 --> 00:21:08,457
ഹാരി! പോപ്പ് ആൻഡ്‌ മിൽക്ക്
ഉണ്ടാക്കാൻ ‍പോവാ!

317
00:21:08,458 --> 00:21:09,665
ഇറങ്ങി വാ.

318
00:21:09,666 --> 00:21:11,540
അത് വളരെ അനാരോഗ്യകരമാണ്.

319
00:21:11,541 --> 00:21:12,708
ഞാൻ ഇപ്പൊ വരാം.

320
00:22:29,333 --> 00:22:31,958
ഹേയ്. മതി. പോ ഇവിടന്ന്.

321
00:22:46,500 --> 00:22:47,500
അമ്മേ?

322
00:22:53,916 --> 00:22:54,957
അമ്മേ!

323
00:22:54,958 --> 00:22:56,000
ഹാരി!

324
00:23:05,458 --> 00:23:06,500
ഫ്രെഡ്?

325
00:23:13,458 --> 00:23:14,625
ഹാരി?

326
00:23:16,291 --> 00:23:17,291
ഹാരി!

327
00:23:18,958 --> 00:23:20,041
ഹാരി, നിൽക്ക്!

328
00:23:21,416 --> 00:23:23,000
ഇങ്ങു വാ ഹാരി.

329
00:23:23,500 --> 00:23:24,666
നിൽക്ക് ഹാരി.

330
00:23:26,083 --> 00:23:27,291
മോനേ.

331
00:23:34,833 --> 00:23:35,875
ഹാരി!

332
00:23:39,291 --> 00:23:40,500
ഹാരി!

333
00:23:44,916 --> 00:23:46,250
ആരെങ്കിലും ഒന്ന്...

334
00:24:04,833 --> 00:24:08,125
ആരെങ്കിലും സഹായിക്കണേ. എന്നെ സഹായിക്കണേ.

335
00:24:37,666 --> 00:24:39,041
ഓക്കേ. ചില്ല് ഹുക്കിൽ ഇട്.

336
00:24:39,916 --> 00:24:42,166
ആ ഈർച്ചവാളിനു മേലെ
ഒരു കവചം ഇട് മിഷേൽ. നന്ദി.

337
00:24:46,458 --> 00:24:47,500
ഹേയ്.

338
00:24:49,250 --> 00:24:51,291
ഈ വക്ക്‌ വളരെ നല്ലതായിട്ടുണ്ട്.

339
00:24:51,916 --> 00:24:53,375
നിനക്ക് ഡയമണ്ട് റാസ്പ്പ് ഉപയോഗിക്കാം.

340
00:24:54,375 --> 00:24:55,791
സ്കൂൾ കഴിഞ്ഞ് ഞാനത് കാണിച്ചുതരാം.

341
00:24:59,000 --> 00:25:00,125
നീ ഓക്കേയല്ലേ?

342
00:25:02,625 --> 00:25:03,833
വീട്ടിൽ പ്രശ്നമൊന്നുമില്ലല്ലോ?

343
00:25:10,916 --> 00:25:12,208
കുറച്ചൂടെ മെല്ലെ നടക്കാമോ?

344
00:25:14,625 --> 00:25:16,000
എൻ്റെ സമയം മെനക്കെടുത്താൻ.

345
00:25:28,083 --> 00:25:30,165
അയാള്‍ സ്വന്തം മോനെ തല്ലുമെന്നു
ശരിക്കും കരുതുന്നുണ്ടോ?

346
00:25:30,166 --> 00:25:31,750
ദൈവമേ, ഇല്ലാതിരിക്കട്ടെ.

347
00:25:32,333 --> 00:25:34,958
ഞാൻ ആദ്യമായിട്ടാ
ബാല സുരക്ഷയിലേക്ക് വിളിച്ചത്.

348
00:25:37,125 --> 00:25:38,666
നിങ്ങള്‍ ചെയ്തത് ശരിയായ കാര്യമാ.

349
00:25:40,083 --> 00:25:43,083
ജീവിതത്തിൽ ചിലപ്പോൾ നാം
സൂചനകളെ പിന്തുടരണം,

350
00:25:43,833 --> 00:25:45,000
അവ നമ്മെ നയിക്കുന്നിടത്തേക്ക്.

351
00:25:47,125 --> 00:25:48,291
എന്താ ഇത്?

352
00:25:51,500 --> 00:25:54,625
അത് നോക്കിക്കേ. അതേ അഡ്രസ്‌.

353
00:25:56,291 --> 00:26:00,208
ഫ്രെഡിൻ്റെ ഓഫീസ്. നിങ്ങളും ഞാനും
അവിടെ ഒളിച്ചുകടക്കും.

354
00:26:00,875 --> 00:26:03,040
പറ്റില്ല. ആ പ്ലാൻ മറന്നുകള നാൻസി.

355
00:26:03,041 --> 00:26:06,165
തേന്‍ പുരട്ടിയ ക്രളര്‍.
ലേഡിയ്ക്ക് ചോക്ലേറ്റ്.

356
00:26:06,166 --> 00:26:07,958
- നന്നായി.
- നന്ദി.

357
00:26:08,500 --> 00:26:10,249
പറ്റില്ല നാൻസി. ഇത് അസംബന്ധമാണ്.

358
00:26:10,250 --> 00:26:12,540
താൻ അവിടെ എന്ത് കണ്ടെത്തുമെന്നാ
കരുതുന്നത്?

359
00:26:12,541 --> 00:26:15,582
എനിക്കൊരു പ്ലാൻ ഉണ്ട് കേട്ടോ? അയാളുടെ
കയ്യിൽ പോളറോയ്ഡ് ഫിലിം ഉണ്ട്,

360
00:26:15,583 --> 00:26:17,082
പക്ഷേ പോളറോയ്ഡ് ക്യാമറ എവിടെ?

361
00:26:17,083 --> 00:26:19,999
വീട്ടിൽ എവിടെയുമില്ല.
ഞാൻ എല്ലായിടത്തും തപ്പി.

362
00:26:20,000 --> 00:26:22,290
എവിടെയുമില്ല. പിന്നെ എവിടെയാ?
ഫ്രെഡിൻ്റെ ഓഫീസിൽ.

363
00:26:22,291 --> 00:26:25,708
അത് അവിടെയാണ്, കാരണം ഞാൻ
അവിടെ നോക്കില്ലെന്ന് അയാള്‍ക്കറിയാം.

364
00:26:27,708 --> 00:26:29,041
വസ്തുതകളുടെ അടിസ്ഥാനത്തില്‍.

365
00:26:30,625 --> 00:26:32,250
വസ്തുതകളുടെ അടിസ്ഥാനത്തില്‍.

366
00:26:32,875 --> 00:26:34,790
നാം പിടിക്കപ്പെട്ടാൽ എന്തുചെയ്യും?

367
00:26:34,791 --> 00:26:37,415
- നാം പിടിക്കപ്പെടില്ല.
- നാം പിടിക്കപ്പെടും.

368
00:26:37,416 --> 00:26:38,415
- നാമോ?
- അതെ.

369
00:26:38,416 --> 00:26:39,500
എന്താ.

370
00:26:40,750 --> 00:26:42,416
തനിക്ക് കണ്ണ് പരിശോധന ഇല്ലേ?

371
00:26:43,458 --> 00:26:44,624
- ഉവ്വ്.
- ഉവ്വ്.

372
00:26:44,625 --> 00:26:46,874
അപ്പോൾ, പരിശോധനയുടെ സമയത്ത്
താൻ ബാത്ത്റൂമിൽ പോണം.

373
00:26:46,875 --> 00:26:49,166
ബാത്ത്റൂമിൽ പിറകിലായി ഒരു ജനാലയുണ്ട്.

374
00:26:49,958 --> 00:26:54,790
അതിൻ്റെ കൊളുത്ത് താൻ പൊട്ടിക്കണം,
അതായത് അവരത് പൂട്ടുമ്പോള്‍

375
00:26:54,791 --> 00:26:56,707
പൂട്ടിയെന്നു തോന്നണം,
പക്ഷേ പൂട്ടിയിട്ടില്ല.

376
00:26:56,708 --> 00:26:58,165
- ചുമ്മാ അടഞ്ഞുകിടക്കണം.
- അതെ.

377
00:26:58,166 --> 00:27:00,250
തനിക്കറിയാമല്ലോ അങ്ങനെ ചെയ്യാൻ.

378
00:27:01,958 --> 00:27:03,416
അതായത്, തനിക്കങ്ങനെ ചെയ്യാനാവുമല്ലോ.

379
00:27:04,875 --> 00:27:05,958
അല്ലേ?

380
00:27:13,625 --> 00:27:14,750
എന്ത് തരം ജനാലയാ അത്?

381
00:27:17,541 --> 00:27:19,125
ഇതാണ് ഏറ്റവും രസമുള്ള കാര്യം,

382
00:27:19,875 --> 00:27:23,500
നമ്മൾ കണ്ടിട്ടേ ഇല്ലാത്ത ഒരാളെപ്പറ്റി
ഒരു കഥ മെനഞ്ഞ്

383
00:27:24,208 --> 00:27:26,541
അയാളുടെ മൊത്തം ജീവിതവും
സംവിധാനം ചെയ്യുക. അങ്ങനെ ചെയ്യ്‌.

384
00:27:33,458 --> 00:27:35,332
നമ്മുടെ സ്വന്തം സിനിമ
സംവിധാനം ചെയ്യുന്ന പോലെയാ,

385
00:27:35,333 --> 00:27:37,375
കാരണം എല്ലാം നമ്മുടെ നിയന്ത്രണത്തിലാവും.

386
00:27:39,750 --> 00:27:40,749
ഹേയ്.

387
00:27:40,750 --> 00:27:45,915
ഞാൻ ഗ്വെന്നിനോട് സംസാരിച്ചു, വെള്ളിയാഴ്ച
എന്നെ സിങര്‍മാനിലേക്ക് വിളിച്ചിട്ടുണ്ട്.

388
00:27:45,916 --> 00:27:47,082
എ സ്‌ക്വയേഡിലോ?

389
00:27:47,083 --> 00:27:48,582
അവളെ പിന്തിരിപ്പിച്ചില്ലേ.

390
00:27:48,583 --> 00:27:51,207
രണ്ടര ഡോളർ ആണ് ഗ്യാസിന്,
മൂന്നു മണിക്കൂർ ഡ്രൈവും,

391
00:27:51,208 --> 00:27:52,915
അവളുടെ മകന് ഇപ്പൊ ലെൻസ് വെച്ചതേ ഉള്ളു.

392
00:27:52,916 --> 00:27:56,666
എനിക്ക് ഒഴിയാൻ പറ്റിയില്ല. അവൾക്ക്
എന്തോ പ്രത്യേക ചീസോ മറ്റോ വേണമത്രേ.

393
00:27:57,583 --> 00:27:59,125
അപ്പോൾ ഞാൻ വരാമെന്ന് പറഞ്ഞു.

394
00:28:00,458 --> 00:28:02,458
രണ്ടാളും ഞാനില്ലെങ്കിൽ
മിടുക്കന്മാരായി ഇരിക്കുമോ?

395
00:28:02,958 --> 00:28:03,957
പിന്നെന്താ.

396
00:28:03,958 --> 00:28:05,874
ഹാരിയുടെ കൂടെ
രസമുള്ള എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുന്നോ?

397
00:28:05,875 --> 00:28:08,625
അതിനെന്താ. ഇത് രസമല്ലേ?

398
00:28:09,500 --> 00:28:11,082
- ഇത് എടുക്കുന്നോ?
- ശരി.

399
00:28:11,083 --> 00:28:12,833
ശരി, ചങ്ങാതീ, സംസാരിക്ക്.

400
00:28:13,958 --> 00:28:14,958
സംസാരിക്ക്!

401
00:28:15,791 --> 00:28:18,583
അവനതിനു കഴിയില്ല ഫ്രാങ്ക്. അവനൊരു
നിശ്ചലവേഷധാരിയാണെന്ന് കണ്ടില്ലേ?

402
00:28:21,583 --> 00:28:23,165
അനങ്ങരുത്! കൈ ഉയർത്ത്!

403
00:28:23,166 --> 00:28:25,165
ഞാനെന്താ ചെയ്യേണ്ടത് ഫ്രാങ്ക്?

404
00:28:25,166 --> 00:28:27,500
ശരി, പിള്ളേരേ, നമുക്ക് തകർക്കാം...

405
00:28:29,625 --> 00:28:32,291
നാൻസിയുടെ സന്ദേശം
കെയ്സ്മെന്‍റ് ജനാലയുടെ താഴ്.

406
00:28:41,000 --> 00:28:42,041
ഹാരി, നീയിത് കാണുന്നുണ്ടോ?

407
00:28:43,083 --> 00:28:44,125
ഉവ്വ്.

408
00:28:45,041 --> 00:28:46,166
ഈ ആളുകൾ.

409
00:28:47,541 --> 00:28:51,250
ഞാൻ ചെറിയൊരു പ്രശ്നത്തിൽ പെട്ടു.

410
00:28:59,708 --> 00:29:01,041
അയാൾ വിചിത്രമായി നടക്കുന്ന കണ്ടോ.

411
00:29:01,708 --> 00:29:04,583
ഡേവിൻ്റെ സന്ദേശം
അത് ശരിയാക്കാം.

412
00:29:06,333 --> 00:29:07,416
ഇത് നല്ല രസമുണ്ട്.

413
00:29:20,916 --> 00:29:22,416
നീ വീണ്ടും പദ്ധതിയിടുകയാണോ നാന്‍സ്?

414
00:29:27,958 --> 00:29:29,000
മണ്ടിപ്പെണ്ണ്.

415
00:29:38,625 --> 00:29:42,166
ഡെൽഗാഡോ, കോമ 'ഡി'.

416
00:29:44,083 --> 00:29:48,124
ഹോളണ്ട്
നേത്ര സംരക്ഷണ വിഭാഗം

417
00:29:48,125 --> 00:29:49,500
മിസ്റ്റർ ഡെൽഗാഡോ.

418
00:29:52,791 --> 00:29:53,833
ശരി.

419
00:29:54,541 --> 00:29:56,416
നമുക്ക് ഈ കണ്ണുകൾ ഒന്നു നോക്കാം.

420
00:30:00,000 --> 00:30:01,083
ശരി.

421
00:30:01,958 --> 00:30:04,833
ഇനി വലത്തോട്ട് നോക്കൂ.

422
00:30:06,458 --> 00:30:10,458
അപ്പോൾ, ഹോളണ്ട് ഹൈ സ്കൂളിൻ്റെ വക
മേസ ഇൻഷുറൻസ് കവറേജുണ്ട് അല്ലെ ?

423
00:30:11,208 --> 00:30:14,166
അതെ സർ. ശരിയാണ്.

424
00:30:14,875 --> 00:30:16,415
എൻ്റെ ഭാര്യയെ അറിയുമായിരിക്കുമല്ലോ.

425
00:30:16,416 --> 00:30:17,708
ഇനി എന്നെ നോക്കൂ.

426
00:30:18,291 --> 00:30:20,125
നാൻസി വാൻഡർഗ്രൂട്ട്.
ലൈഫ് മാനേജ്മെൻ്റ്.

427
00:30:21,833 --> 00:30:25,250
ഇല്ല, കാരണം ഞാൻ...

428
00:30:25,916 --> 00:30:28,291
ഞാനിവിടെ പുതിയതാണ്,
അതുകൊണ്ട് അധികം പേരെ അറിയില്ല.

429
00:30:29,500 --> 00:30:31,125
അതൊരു ചെറിയ സ്ഥലമാണല്ലോ.

430
00:30:31,958 --> 00:30:34,499
നിങ്ങൾ അവളെ വൈകാതെതന്നെ കാണും,
എനിക്കുറപ്പാ.

431
00:30:34,500 --> 00:30:35,583
ശരി.

432
00:30:36,250 --> 00:30:38,000
നിങ്ങൾ പിറകോട്ടു പോവുന്നു.

433
00:30:38,666 --> 00:30:39,666
പേടിയുണ്ടോ?

434
00:30:43,083 --> 00:30:44,125
ഇനി ഇടത്തോട്ട്.

435
00:30:49,125 --> 00:30:50,125
ശരി.

436
00:30:50,750 --> 00:30:54,957
ഞങ്ങൾ പറയാറുള്ളത് കുറ്റമറ്റ കാഴ്ചശക്തി
ദൈവത്തിനു മാത്രമേ ഉള്ളൂ എന്നാ,

437
00:30:54,958 --> 00:30:56,916
പക്ഷേ നിങ്ങളും, സർ, ഏതാണ്ട് അങ്ങനെയാണ്.

438
00:30:57,541 --> 00:30:58,625
അത് നന്നായി.

439
00:30:59,291 --> 00:31:00,707
ഇവിടെ ബാത്ത്റൂം ഉണ്ടോ?

440
00:31:00,708 --> 00:31:03,457
ഉവ്വ്, ആദ്യം ഇതൊന്നു ശരിയാക്കട്ടെ.

441
00:31:03,458 --> 00:31:06,374
നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ഒന്നു വലുതാക്കി
റെറ്റിന പരിശോധിക്കാം.

442
00:31:06,375 --> 00:31:09,208
ശരി, പിന്നിലേക്ക് തല ചായ്ക്കൂ, എന്നിട്ട്...

443
00:31:11,666 --> 00:31:12,665
എന്നിട്ട്...

444
00:31:12,666 --> 00:31:13,791
ഇതാ ഇങ്ങനെ.

445
00:31:14,958 --> 00:31:18,040
ഒന്നൂടെ. ഇങ്ങനെ ധൃതി പിടിക്കല്ലേ.
ആകാംക്ഷയുള്ളവനേ.

446
00:31:18,041 --> 00:31:20,875
ശരി, തല പിന്നോട്ടു ചായ്ക്കൂ. ഒന്ന്.

447
00:31:21,833 --> 00:31:24,208
രണ്ട്. അത്രേ ഉള്ളൂ.

448
00:31:25,166 --> 00:31:28,082
ബാത്ത്റൂം ഹാളിൻ്റെ അറ്റത്താ.
കഴിഞ്ഞാൽ മുന്നിൽ കാത്തിരുന്നോളൂ.

449
00:31:28,083 --> 00:31:30,207
- ശരി. നന്ദി.
- ശരി. നന്ദി.

450
00:31:30,208 --> 00:31:31,333
നന്ദി.

451
00:31:33,041 --> 00:31:34,083
ആ വഴിയല്ല.

452
00:31:40,666 --> 00:31:42,291
ഞാനെൻ്റെ അപ്പോയിൻ്റ്മെൻ്റിന് വന്നതാ.

453
00:31:56,250 --> 00:31:57,250
നാശം.

454
00:32:00,541 --> 00:32:01,583
ആളുണ്ട്.

455
00:32:03,833 --> 00:32:05,540
നിങ്ങളെന്താ അകത്ത് ചെയ്യുന്നേ?

456
00:32:05,541 --> 00:32:06,833
അകത്ത് ആളുണ്ട്.

457
00:32:16,333 --> 00:32:17,832
നിങ്ങളെന്താ അകത്ത് ചെയ്തോണ്ടിരുന്നത്?

458
00:32:17,833 --> 00:32:19,750
- സോറി.
- എൻ്റെ ബ്ലാഡർ പൊട്ടാറായി.

459
00:32:20,583 --> 00:32:22,707
- മിസ്റ്റർ ഡെൽഗാഡോ?
- ഹേയ്, നിൽക്കൂ.

460
00:32:22,708 --> 00:32:23,999
- നിങ്ങടെ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല.
- ഹേയ്!

461
00:32:24,000 --> 00:32:26,791
- എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല.
- നിങ്ങടെ റെറ്റിന നോക്കണം.

462
00:32:31,291 --> 00:32:34,166
- ഹേയ്. നോക്കി നടക്ക്.
- സോറി.

463
00:32:36,250 --> 00:32:38,790
തനിക്കെന്താടോ വട്ടോ? തെണ്ടി.

464
00:32:38,791 --> 00:32:40,791
- ഹേയ്!
- നാശം!

465
00:32:41,458 --> 00:32:44,332
ഹേയ്, നിൽക്ക്. ഓടല്ലേ. ഹേയ്, നില്‍ക്ക്,
നിങ്ങളോടാണ് പറഞ്ഞത്.

466
00:32:44,333 --> 00:32:47,790
- എടോ, നിൽക്കാൻ.
- എന്താ?

467
00:32:47,791 --> 00:32:50,250
നിങ്ങൾ ബാത്ത്റൂമിൽ ജാക്കറ്റ് മറന്നുവച്ചു.

468
00:32:53,541 --> 00:32:56,457
- നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൽ മരുന്ന് ഒഴിച്ചിട്ടില്ലേ?
- ഉവ്വ്.

469
00:32:56,458 --> 00:32:59,290
- ഉവ്വ്. എനിക്കത് ഇഷ്ടമല്ല.
- ശെരി.

470
00:32:59,291 --> 00:33:01,749
നോക്ക്, ഇനി അര മണിക്കൂറത്തേക്ക്
ഡ്രൈവ് ചെയ്യല്ല്, കേട്ടോ?

471
00:33:01,750 --> 00:33:03,832
- ഇല്ല, ചെയ്യില്ല.
- തന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ വയ്യ.

472
00:33:03,833 --> 00:33:06,332
- ശരി. ഓക്കേ.
- ശരി. സൂക്ഷിച്ച് പോ.

473
00:33:06,333 --> 00:33:07,457
നന്ദി.

474
00:33:07,458 --> 00:33:08,791
നിർത്ത്!

475
00:33:17,541 --> 00:33:18,583
കർത്താവേ!

476
00:33:21,375 --> 00:33:24,040
നാൻസി, ഇങ്ങനെ ഒളിഞ്ഞും പതുങ്ങിയും വരല്ലേ.

477
00:33:24,041 --> 00:33:25,250
ഇത് നല്ല രസമല്ലേ?

478
00:33:25,666 --> 00:33:27,708
രസമാണ്. എൻ്റെ നെഞ്ച് പടപടാന്ന് ഇടിക്കുകയാ.

479
00:33:30,041 --> 00:33:31,541
നോക്ക്, എനിക്കിത് വയ്യ.

480
00:33:33,583 --> 00:33:37,082
- അതെന്താ വയ്യെന്ന് പറഞ്ഞേ?
- എനിക്ക് വയ്യ, കാരണം എനിക്ക്...

481
00:33:37,083 --> 00:33:39,333
എനിക്ക് ഇന്നുരാത്രി ഒരു ഡേറ്റുണ്ട്.
എന്തായാലും, അതിനാല്‍...

482
00:33:39,791 --> 00:33:41,457
- എന്ത്?
- അതുകൊണ്ട് ഇത് വേണ്ടെന്നുവയ്ക്കാം.

483
00:33:41,458 --> 00:33:43,041
ഇന്നു രാത്രി ഡേറ്റ് ഉണ്ടെന്നോ?

484
00:33:44,083 --> 00:33:45,625
ശരി, അത് വേണ്ടെന്നുവച്ചുടേ?

485
00:33:52,083 --> 00:33:54,791
എന്നെപ്പറ്റി തനിക്കറിയാത്ത ഒരുപാട്
കാര്യങ്ങളുണ്ട് നാൻസി.

486
00:33:56,500 --> 00:34:00,125
അതെ, ശരിയാണ്. ഞാൻ കരുതി, ഇത്...

487
00:34:01,791 --> 00:34:03,665
തനിക്ക് പോകാൻ താല്പര്യം പോലുമില്ലാത്ത

488
00:34:03,666 --> 00:34:06,666
ഒരു ബോറ് ഡേറ്റിനെക്കാൾ രസം ഇതല്ലേ?

489
00:34:07,291 --> 00:34:11,083
അതായത്, കാര്യം എന്താന്നുവച്ചാൽ, ഞാൻ...

490
00:34:13,208 --> 00:34:15,458
ഫ്രെഡിൻ്റെ ഓഫീസിൽ
ഒരു പോലീസുകാരൻ ഉണ്ടായിരുന്നു,

491
00:34:16,333 --> 00:34:17,833
എനിക്ക് ശരിക്കും പേടിയായി.

492
00:34:18,958 --> 00:34:21,458
കാരണം നിയമത്തോട് ഞാൻ
പല വട്ടം കളിച്ച ചരിത്രമുണ്ട്.

493
00:34:22,333 --> 00:34:24,083
ശരി. അത്...

494
00:34:25,958 --> 00:34:28,958
സ്പീഡ് കൂടിയതിനു നമുക്കൊക്കെ
ഫൈൻ കിട്ടിയിട്ടുണ്ടായിരിക്കുമല്ലോ.

495
00:34:30,708 --> 00:34:32,041
അത് സാരമില്ല.

496
00:34:35,541 --> 00:34:37,124
ശരി. എനിക്ക് മനസ്സിലായി.

497
00:34:37,125 --> 00:34:38,666
താൻ...

498
00:34:39,875 --> 00:34:40,958
തൻ്റെ...

499
00:34:41,583 --> 00:34:43,833
പൊട്ട ഡേറ്റിന് പൊയ്ക്കോ.
എനിക്കവളെ അറിയാമോ?

500
00:34:44,166 --> 00:34:46,165
ഹിസ്റ്ററി ടീച്ചർ മേരി അല്ലല്ലോ, അല്ലേ?

501
00:34:46,166 --> 00:34:49,791
അങ്ങനൊരു ഡേറ്റ് ഒന്നുമില്ല നാൻസി.
ഞാനത് കള്ളം പറഞ്ഞതാ.

502
00:34:50,791 --> 00:34:51,999
എന്ത്?

503
00:34:52,000 --> 00:34:54,583
അതെ. ഞാൻ മോശക്കാരനാണെന്ന്
താൻ കരുതേണ്ട എന്നു വച്ച്...

504
00:34:56,083 --> 00:34:58,875
ഡേവ്, അതോർത്ത് പേടിക്കണ്ട.

505
00:34:59,541 --> 00:35:01,208
ശരിക്കും താന്‍ പേടിക്കണ്ട. ഒരിക്കലും.

506
00:35:01,791 --> 00:35:02,875
വേണ്ടേ?

507
00:35:05,041 --> 00:35:06,166
വേണ്ട.

508
00:35:25,958 --> 00:35:28,166
നാശം. ഇവിടെ തിരിച്ച് വരൂ.

509
00:35:29,125 --> 00:35:30,582
ദൈവമേ.

510
00:35:30,583 --> 00:35:34,625
ഈ കോപ്പിലെ കാറിൽ ഒരുപാട് ഉണ്ട്.

511
00:35:35,791 --> 00:35:38,083
ശരി.

512
00:35:38,666 --> 00:35:39,791
അപ്പോൾ...

513
00:35:41,375 --> 00:35:43,041
താനിത് ശരിക്കും ചെയ്യുന്നുണ്ടെങ്കിൽ...

514
00:35:43,750 --> 00:35:46,791
നമുക്ക്... നമുക്കത് ചെയ്യാം. ഞാനും വരാം.

515
00:36:48,458 --> 00:36:50,000
ശരി. ഞാനുള്ളിലായി.

516
00:36:50,458 --> 00:36:52,291
ഞാൻ ആരേലും വരുന്നുണ്ടോന്നു നോക്കാം.
ആശംസകൾ.

517
00:37:20,500 --> 00:37:21,500
നാശം.

518
00:37:22,083 --> 00:37:24,333
നില്‍ക്ക്, അപ്പോളവ
വട്ടത്തിലുള്ള കാർഡുകള്‍ പോലാണോ?

519
00:37:25,333 --> 00:37:27,500
അതെ. പക്ഷേ ഇവ കൊണ്ട് പോരാടണം.

520
00:37:28,375 --> 00:37:29,915
ഓരോരുത്തർക്കും വെവ്വേറെ ആണോ കിട്ടുക?

521
00:37:29,916 --> 00:37:32,500
അതെ. പിന്നെ ഈ മിന്നുന്ന കാർഡുകളും ഉണ്ട്.

522
00:37:32,958 --> 00:37:34,250
അവ വളരെ അപൂർവമാണ്.

523
00:37:34,708 --> 00:37:37,124
ഓരോന്നിനും ഏതാണ്ട് 500 ഡോളർ വരും.

524
00:37:37,125 --> 00:37:39,082
- ഒരൊറ്റ കാർഡിനോ?
- അതെ.

525
00:37:39,083 --> 00:37:41,874
അങ്ങനെ ഒരു കാർഡ്‌ കിട്ടിയാൽ ഈ ഡിന്നറിൻ്റെ
ബിൽ കൊടുക്കാം, അല്ലേ?

526
00:37:41,875 --> 00:37:44,124
ഈ റസ്റ്ററൻ്റ് തന്നെ
എനിക്ക് വാങ്ങാൻ പറ്റും.

527
00:37:44,125 --> 00:37:45,500
ശരി, ഒരു നിമിഷം മോനേ.

528
00:37:49,375 --> 00:37:50,999
- ഹായ് ഗ്വെൻ.
- ഹയ്യ ഫ്രെഡ്.

529
00:37:51,000 --> 00:37:52,750
- ഹായ്.
- ഈ നേരത്ത് ബുദ്ധിമുട്ടിച്ചതിന് സോറി.

530
00:37:53,375 --> 00:37:55,374
സോറി, കോൺടാക്റ്റ് ലെൻസ്‌
ഊരാനാവുന്നില്ല.

531
00:37:55,375 --> 00:37:58,374
- അതിപ്പോഴും കണ്ണിൽത്തന്നെ ഉണ്ടോ?
- ...വെള്ളിയാഴ്ച രാത്രിയാ.

532
00:37:58,375 --> 00:37:59,625
അത് സാരമില്ല.

533
00:38:01,625 --> 00:38:04,374
- ഓഫീസിലേക്ക് വരാമോ?
- ഞങ്ങൾ പത്തു മിനിറ്റിൽ എത്താം.

534
00:38:04,375 --> 00:38:07,166
- ശരി. അവിടെ വച്ച് കാണാം.
- വലിയ ഉപകാരം ഫ്രെഡ്. നന്ദി.

535
00:38:08,958 --> 00:38:10,540
ശരി, മോശം വാര്‍ത്തയാണ് ഹാർ.

536
00:38:10,541 --> 00:38:13,583
ഈ ബിറ്റർബാളൻ കഴിക്കാൻ പറ്റില്ല.
പെട്ടെന്ന് ഓഫീസിലേക്ക് പോണം.

537
00:38:43,458 --> 00:38:46,540
ജോലി സമയത്ത് ഇതൊന്നും ഉണ്ടാവാത്തത്
എന്താണെന്നാ ഞാൻ ചിന്തിക്കുന്നത്.

538
00:38:46,541 --> 00:38:48,415
അമ്മേ, ഞാൻ സോറി പറഞ്ഞല്ലോ.

539
00:38:48,416 --> 00:38:50,915
മാന്യമായി പെരുമാറണം മിസ്റ്റർ. കേട്ടല്ലോ?

540
00:38:50,916 --> 00:38:52,624
ഇത് എൻ്റെ കൂടി വെള്ളിയാഴ്ചയാണ്.

541
00:38:52,625 --> 00:38:54,207
ജെൻ വരേണ്ടതായിരുന്നു.

542
00:38:54,208 --> 00:38:57,624
അവളുടെ അളിയൻ്റെ കുട്ടിക്ക്
ക്വിൽറ്റ് കൊടുക്കാൻ പോവുകയായിരുന്നു ഞാൻ.

543
00:38:57,625 --> 00:39:00,041
ഇനി ആ കുട്ടി ക്വിൽറ്റ് ഇല്ലാതെ ഉറങ്ങട്ടെ.

544
00:39:19,791 --> 00:39:20,875
അതെ.

545
00:39:39,416 --> 00:39:42,125
ഫ്രെഡ്. ദൈവമേ.

546
00:39:54,916 --> 00:39:58,374
- എൻ്റമ്മേ! നന്ദി ഫ്രെഡ്.
- ഹേയ്, സാരമില്ല.

547
00:39:58,375 --> 00:39:59,999
നിങ്ങൾ നല്ലവനാണ്.

548
00:40:00,000 --> 00:40:02,499
ഹേയ് മാറ്റ്. എങ്ങനെയുണ്ട്?

549
00:40:02,500 --> 00:40:03,915
ഡോക്ടർ വാൻഡർഗ്രൂട്ടിനോട് ഹായ് പറ.

550
00:40:03,916 --> 00:40:05,415
ശരി, നമുക്കിത് ശരിയാക്കാം.

551
00:40:05,416 --> 00:40:08,208
- കോണ്ടാക്റ്റ് ലെൻസ്‌ മാറ്റാൻ പറഞ്ഞതാ.
- സാരമില്ല. ഇത് സാധാരണമാണ്.

552
00:40:14,625 --> 00:40:16,166
ഇയാളിതെന്താ ചെയ്യുന്നത്?

553
00:40:19,666 --> 00:40:21,207
ഇത് പിറകിലെ വാതിലാണോ?

554
00:40:21,208 --> 00:40:22,958
അതിലേ ഇതുവരെ കേറിയിട്ടില്ല. കൊള്ളാമല്ലോ.

555
00:40:23,541 --> 00:40:24,957
താക്കോൽ താഴെ വീണു.

556
00:40:24,958 --> 00:40:26,541
എടുക്ക് നാൻസി. എടുക്ക്.

557
00:40:34,041 --> 00:40:36,833
"ലേസി ആൻ, ബൊളോണി ക്വീന്‍."

558
00:40:37,458 --> 00:40:38,750
ബൊളോണി ക്വീന്‍.

559
00:40:39,916 --> 00:40:40,958
കമോൺ.

560
00:40:54,458 --> 00:40:57,541
- ഹേയ്.
- ഹേയ്. ഫ്രെഡ് വന്നിട്ടുണ്ട്. ഇറങ്ങ്.

561
00:40:58,416 --> 00:40:59,457
ഫ്രെഡ് വന്നിട്ടുണ്ടെന്നോ?

562
00:40:59,458 --> 00:41:00,707
അതെ. ഇറങ്ങ്. വേഗം.

563
00:41:00,708 --> 00:41:02,083
- ഇപ്പോഴോ?
- ഇപ്പോൾത്തന്നെ!

564
00:41:03,041 --> 00:41:04,625
ശരി.

565
00:41:12,916 --> 00:41:15,499
- ഇവിടെത്തന്നെ.
- വരൂ മാറ്റ്. വേഗം പോകണം.

566
00:41:15,500 --> 00:41:17,125
- വേണ്ട.
- വേണ്ട.

567
00:41:23,166 --> 00:41:24,166
എന്നെത്തന്നെ നോക്ക്.

568
00:41:28,083 --> 00:41:29,083
ദൈവമേ.

569
00:41:31,916 --> 00:41:35,291
കുഴപ്പമൊന്നും കാണുന്നില്ല,
കോൺടാക്റ്റ് ലെൻസ്‌...

570
00:41:38,333 --> 00:41:39,624
ഇത് കണ്ടിട്ട് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലേ?

571
00:41:39,625 --> 00:41:41,375
സോറി ഗ്വെൻ, ഒരു നിമിഷം തരൂ.

572
00:41:54,875 --> 00:41:57,083
കണ്ണട വച്ചാൽ മതിയായിരുന്നില്ലേ നിനക്ക്?

573
00:41:58,041 --> 00:41:59,958
- വല്ല പെൺപിള്ളേർക്കും വേണ്ടിയാണോ?
- നിർത്ത് അമ്മേ.

574
00:42:19,583 --> 00:42:20,916
വേഗമാവട്ടെ.

575
00:42:25,875 --> 00:42:28,458
വൗവ്. ഓ ദൈവമേ.

576
00:42:33,833 --> 00:42:34,833
കൈ താ.

577
00:42:36,666 --> 00:42:37,708
അതുതന്നെ.

578
00:42:39,666 --> 00:42:40,708
വൗ.

579
00:42:43,708 --> 00:42:47,749
കണ്ണട വയ്ക്കുക, ഈ ഡ്രോപ്പ്സ് ഒഴിക്കുക,
എല്ലാം ശരിയാവും. കേട്ടോ?

580
00:42:47,750 --> 00:42:49,290
ശരി. നന്ദി.

581
00:42:49,291 --> 00:42:51,165
ഇതിനായല്ല നിങ്ങൾ
നേരത്തെ വന്നതെന്ന് കരുതുന്നു.

582
00:42:51,166 --> 00:42:53,875
നാൻസി നിങ്ങളുടെ യാത്രയ്ക്കായി
കാത്തിരിപ്പായിരുന്നു.

583
00:42:55,416 --> 00:42:57,458
സിങർമാന്‍സ്? നാൻസിയുടെ കൂടെ?

584
00:42:57,916 --> 00:43:01,083
ഒരു ഗ്യാലൺ ഗ്യാസിന്
രണ്ടര ഡോളർ ഉള്ളപ്പോഴോ? ഇല്ല, നന്ദി.

585
00:43:03,291 --> 00:43:05,207
ശരി. എന്തോ പറഞ്ഞത്
മാറിപ്പോയെന്നു തോന്നുന്നു,

586
00:43:05,208 --> 00:43:07,999
- അവിടെവച്ച്. അതെ.
- നിങ്ങളങ്ങനെ കരുതുന്നോ? സിങർമാൻസ്? അയ്യോ.

587
00:43:08,000 --> 00:43:11,333
എനിക്കത് ജിമ്മിനോട് പറയണം.
നല്ല തമാശ തന്നെ. നമുക്ക് പോവാം.

588
00:43:12,000 --> 00:43:13,582
- "നന്ദി" പറ.
- അത് സ്വീകരിക്കുന്നു.

589
00:43:13,583 --> 00:43:15,540
- നന്ദി ഡോക്ടർ വാൻഡർഗ്രൂട്ട്.
- സ്വീകരിക്കുന്നു.

590
00:43:15,541 --> 00:43:17,665
ശരി, ബൈ ഫ്രെഡ്. ബൈ പറ. നന്ദി.

591
00:43:17,666 --> 00:43:18,749
ശരി.

592
00:43:18,750 --> 00:43:19,875
- അപ്പൊ ബൈ.
- ബൈ.

593
00:43:56,125 --> 00:43:57,583
ഒരു നിമിഷം.

594
00:43:59,000 --> 00:44:04,125
- വേഗം.
- നാം ഒരു നിമിഷം എടുത്ത് ആലോചിക്കണോ...

595
00:44:04,958 --> 00:44:06,708
വായടയ്ക്ക്.

596
00:44:43,375 --> 00:44:46,582
കഴുവേറികൾ. ശരി. നിൽക്ക്.

597
00:44:46,583 --> 00:44:49,125
എന്താ? എന്താ അത്? എങ്ങോട്ടാ പോവുന്നേ?

598
00:44:50,708 --> 00:44:51,750
സൂക്ഷിച്ച്.

599
00:44:54,041 --> 00:44:55,499
നിന്നെ ഇവിടെ വേണമെന്ന് കരുതിയോ?

600
00:44:55,500 --> 00:44:58,374
സ്‌ക്വിഗ്‌സ് ഗ്രോമൻ, അത് നീയാണെന്ന്
ഞാനറിയില്ലെന്ന് കരുതിയോ?

601
00:44:58,375 --> 00:45:01,999
അതെ. നീയെന്താ പറയുന്നതെന്ന്
നിനക്കറിയില്ല കഴുതേ.

602
00:45:02,000 --> 00:45:04,832
എനിക്കൊരു കാര്യം അറിയാം,
നിന്നെ ഞാൻ ചവിട്ടിക്കൂട്ടും.

603
00:45:04,833 --> 00:45:06,000
പോയി തുലയ്!

604
00:45:10,333 --> 00:45:11,500
ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്ക്.

605
00:45:12,625 --> 00:45:13,874
സഹായിക്ക്‌. ഇവനെന്നെ കൊല്ലും.

606
00:45:13,875 --> 00:45:16,582
സൂക്ഷിച്ചു നടന്നോ മെക്സിക്കൻ തെണ്ടീ.

607
00:45:16,583 --> 00:45:18,415
ഷോൺ, നിന്നെ സസ്പെൻഡ് ചെയ്തെടാ.

608
00:45:18,416 --> 00:45:20,082
- കുറച്ചൂടെ ശക്തമാകൂ.
- പോയി തുലയ് ഡെൽഗാഡോ.

609
00:45:20,083 --> 00:45:22,957
മെക്സിക്കോയിലേക്ക് തിരിച്ചുപോ.
ഞങ്ങളുടെ പെണ്ണുങ്ങളെ വെറുതെ വിട്.

610
00:45:22,958 --> 00:45:24,915
വളരെ നല്ലത് ഷോൺ. നന്ദി.

611
00:45:24,916 --> 00:45:27,749
നീയത് അവനെ പഠിപ്പിച്ചോ?
നീയവനെ തല്ലുമ്പോൾ?

612
00:45:27,750 --> 00:45:29,583
ഹോളണ്ടിന് മെക്സിക്കൻ തെണ്ടികളെ ആവശ്യമില്ല.

613
00:45:31,208 --> 00:45:32,250
നാശം!

614
00:45:41,250 --> 00:45:42,375
അത് വല്ലാതെ...

615
00:45:43,250 --> 00:45:45,707
താൻ വല്ലാതെ പൗരുഷം കാണിച്ചു.

616
00:45:45,708 --> 00:45:47,915
വേണ്ട, നമ്മളിത്
ചെയ്യാൻ പാടില്ല നാൻസി. വേണ്ട.

617
00:45:47,916 --> 00:45:50,374
- വേണ്ട, നിർത്ത്. ഓക്കേ?
- താൻ അവനെ,

618
00:45:50,375 --> 00:45:53,499
ആ വംശീയവെറിയൻ നാറി പറഞ്ഞത്
അനുസരിക്കുകയാണോ?

619
00:45:53,500 --> 00:45:55,499
എൻ്റെ മനസ്സാക്ഷി പറയുന്നത് ഞാൻ കേൾക്കും...

620
00:45:55,500 --> 00:45:57,457
- ശരി.
- ... ഞാൻ ഇത് ചെയ്യാനേ പാടില്ലാരുന്നു.

621
00:45:57,458 --> 00:45:58,625
വേണ്ട.

622
00:45:59,666 --> 00:46:00,708
താൻ വിവാഹിതയാണ്.

623
00:46:02,625 --> 00:46:04,083
തനിക്കിപ്പോൾ തെളിവുകൾ കിട്ടി, ഇല്ലേ?

624
00:46:04,833 --> 00:46:07,958
ഫോട്ടോകളോ, എന്താന്നുവച്ചാൽ.
ഇനി അയാളുമായുള്ള ബന്ധം ഉപേക്ഷിക്ക്.

625
00:46:09,041 --> 00:46:10,125
അല്ലെങ്കിൽ വേണ്ട.

626
00:46:10,916 --> 00:46:13,625
എനിക്ക് തൻ്റെ കൂടെ ഉണ്ടാവണം നാൻസി.
പക്ഷേ ഇങ്ങനെയല്ല. അല്ല.

627
00:46:18,291 --> 00:46:19,291
എനിക്ക് പറ്റില്ല.

628
00:46:20,666 --> 00:46:23,999
- എനിക്ക് പറ്റില്ല, അറിയാമോ...
- പറ്റും. തനിക്ക് വേണ്ടാത്തതുകൊണ്ടാ.

629
00:46:24,000 --> 00:46:25,125
- എനിക്ക് പറ്റില്ല.
- അല്ല.

630
00:46:28,416 --> 00:46:30,708
ഹാരിയ്ക്കു വേണ്ടി.
അവനെനിക്ക് ഒരിക്കലും മാപ്പുതരില്ല.

631
00:46:31,375 --> 00:46:34,124
- ഒരിക്കലും.
- ഇത് ഹാരിയ്ക്കല്ല, തനിക്കു വേണ്ടിയാ.

632
00:46:34,125 --> 00:46:36,790
തൻ്റെ നല്ല വീടിനും, കാറിനും വേണ്ടി.

633
00:46:36,791 --> 00:46:39,332
പള്ളിയിലെ മുൻ വരിയിലെ സ്ഥാനം.

634
00:46:39,333 --> 00:46:40,833
പാൻകേക്ക് അത്താഴങ്ങൾ.

635
00:46:41,333 --> 00:46:44,665
അതെല്ലാം തനിക്ക് വേണം, അതുപോലെ
സൈഡിലൂടെ ഈ ആവേശം കൊള്ളലും,

636
00:46:44,666 --> 00:46:46,874
ചുമ്മാ കളിക്കാൻ
ഈ തവിട്ടുനിറക്കാരന്‍ പയ്യനും.

637
00:46:46,875 --> 00:46:49,040
പക്ഷേ തനിക്ക് എല്ലാം
കയ്യടക്കാൻ പറ്റില്ല നാൻസി. ഇല്ല.

638
00:46:49,041 --> 00:46:50,415
തനിക്കതിന് ഒന്നും നൽകേണ്ടതായില്ല.

639
00:46:50,416 --> 00:46:53,124
എൻ്റെ കാര്യം നോക്ക്! എൻ്റെ ആത്മാഭിമാനമോ?

640
00:46:53,125 --> 00:46:54,250
ഞാൻ...

641
00:46:56,916 --> 00:46:58,125
തനിക്കിത് വേണമെങ്കിൽ,

642
00:46:59,291 --> 00:47:02,583
എനിക്ക് വാക്കു താ. ഓക്കേ?

643
00:47:03,625 --> 00:47:04,833
എനിക്കറിയില്ല. അത്...

644
00:47:06,708 --> 00:47:07,750
അല്ലെങ്കിൽപ്പിന്നെ...

645
00:47:13,416 --> 00:47:14,458
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.

646
00:47:16,500 --> 00:47:17,541
ശരി.

647
00:47:20,166 --> 00:47:23,916
ശരി, നമുക്ക് സ്കൂളിൽ വച്ചു മാത്രം
കാണാം, ഓക്കേ?

648
00:48:08,916 --> 00:48:10,125
അമ്മേ, എഴുന്നേൽക്ക്.

649
00:48:11,875 --> 00:48:12,875
എഴുന്നേൽക്ക്.

650
00:48:21,958 --> 00:48:23,000
ഹേയ്.

651
00:48:24,041 --> 00:48:25,083
ഉറക്കപ്രാന്തീ.

652
00:48:28,166 --> 00:48:30,250
ഗരാഷിൽ കുറച്ച് പണി ചെയ്യാൻ പോവാ.

653
00:48:31,458 --> 00:48:32,583
ശരി.

654
00:48:34,333 --> 00:48:35,416
ഹാരി എവിടെ?

655
00:48:36,083 --> 00:48:38,333
ഹാരി നേരത്തെതന്നെ തുടങ്ങി.
അവന്‍ പുറത്തുണ്ട്.

656
00:48:40,250 --> 00:48:42,999
- ങാ. ശരി.
- ശരി.

657
00:48:43,000 --> 00:48:44,166
ഹേയ്.

658
00:48:44,875 --> 00:48:47,874
സിങർമാനിലെ പരിപാടി എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു?

659
00:48:47,875 --> 00:48:49,083
നന്നായിരുന്നു.

660
00:48:49,666 --> 00:48:54,125
ഹാരിയ്ക്ക് കുറച്ച് ട്രഫിൾ വാങ്ങിയിരുന്നു,
പക്ഷേ വരുന്ന വഴിയ്ക്ക് ഗ്വെൻ അത് തിന്നു.

661
00:48:56,041 --> 00:48:57,083
എനിക്ക് നല്ല ക്ഷീണമുണ്ട്.

662
00:49:16,625 --> 00:49:20,332
എടിഎമ്മിൽനിന്ന് രണ്ട് ക്യാഷ് അഡ്വാൻസും,
300 ഡോളർ 70 സെൻ്റിൻ്റെ

663
00:49:20,333 --> 00:49:22,624
- ഒരു ചാര്‍ജും ഞാന്‍ കാണുന്നുണ്ട്...
- മുന്നൂറ്.

664
00:49:22,625 --> 00:49:25,582
...ഗ്രാൻഡ്‌ റാപ്പിഡ്സിലെ
ജാന്‍സെന്‍സ് ജ്വല്ലേഴ്സിൽനിന്ന്.

665
00:49:25,583 --> 00:49:27,583
ജാന്‍സെന്‍സ് ജ്വല്ലര്‍.

666
00:49:29,083 --> 00:49:33,291
ശരി. അതിൽ അയാളുടെ വെപ്പാട്ടിയ്ക്കായി
ആഭരണം വാങ്ങിയെന്ന് പറയുന്നുണ്ടോ?

667
00:49:35,250 --> 00:49:38,165
ഇല്ല, എൻ്റെ സ്ക്രീനിൽ
അങ്ങനെ ഒന്നും കാണുന്നില്ല മാഡം.

668
00:49:38,166 --> 00:49:39,874
ശരി. കുഴപ്പമില്ല.

669
00:49:39,875 --> 00:49:41,416
- നന്ദി. ബൈ.
- നന്ദി...

670
00:49:53,416 --> 00:49:54,458
ഇല്ല.

671
00:49:56,083 --> 00:49:57,208
അയ്യോ!

672
00:50:20,708 --> 00:50:23,291
ജാന്‍സെന്‍സില്‍ നിന്ന്.

673
00:50:38,375 --> 00:50:39,458
അതിന് നല്ല പൂട്ടുണ്ട്.

674
00:50:44,250 --> 00:50:46,166
അറിയാമോ, എനിക്കിത് പ്രധാനമാണ് നാൻസി,

675
00:50:46,958 --> 00:50:48,416
നിനക്കിവിടെ സുരക്ഷിതത്വം തോന്നേണ്ടത്,

676
00:50:49,375 --> 00:50:50,291
നമ്മുടെ വീട്ടിൽ,

677
00:50:52,208 --> 00:50:53,208
നമ്മുടെ കുടുംബത്തിൽ.

678
00:50:56,250 --> 00:50:58,625
ഇന്നലെ രാത്രി
എൻ്റെ ഓഫീസിൽനിന്ന് കിട്ടിയതാ ഇത്,

679
00:50:59,875 --> 00:51:03,708
ഗ്വെൻ അവരുടെ മോനെ
അവിടേക്ക് കൊണ്ടുവന്നപ്പോൾ.

680
00:51:14,500 --> 00:51:18,458
ഹേയ്, നമ്മുടെ കല്യാണം കഴിഞ്ഞ സമയത്ത്

681
00:51:20,541 --> 00:51:23,583
ഒരുപാട് ചെറിയ ചെറിയ കാര്യങ്ങൾക്ക്
നാം വഴക്കിട്ടിരുന്നത് ഓർമ്മയുണ്ടോ?

682
00:51:25,041 --> 00:51:27,458
പിന്നെ നാം കാര്യങ്ങൾ വിട്ടുകളയാൻ പഠിച്ചു,

683
00:51:28,125 --> 00:51:29,833
അപ്പോഴല്ലേ എല്ലാം നന്നായത്?

684
00:51:30,916 --> 00:51:32,500
നാം പരസ്പരം വിശ്വസിക്കാൻ പഠിച്ചില്ലേ?

685
00:51:33,791 --> 00:51:34,833
അല്ലേ?

686
00:51:36,750 --> 00:51:39,875
അതുകൊണ്ട് ഞാൻ
ഇതിനെപ്പറ്റി ചോദിക്കുന്നില്ല.

687
00:51:41,625 --> 00:51:43,500
ബ്രേസ്‌ലെറ്റ്‌ നേരെയാക്കാൻ പോവാണ്.

688
00:51:44,625 --> 00:51:47,750
കാര്യങ്ങളൊക്കെ മുൻപുണ്ടായിരുന്ന പോലെ
ആക്കാൻ പോവാണ്.

689
00:51:49,041 --> 00:51:50,625
നമുക്കത് പറ്റുമെന്ന് തോന്നുന്നെങ്കിൽ.

690
00:51:59,333 --> 00:52:00,665
- ഉവ്വ്.
- എന്താ?

691
00:52:00,666 --> 00:52:01,875
ഉവ്വ് ഫ്രെഡ്.

692
00:52:04,166 --> 00:52:05,500
ഞാനത് ആഗ്രഹിക്കുന്നു.

693
00:52:09,583 --> 00:52:11,125
ഞാന്‍ ശരിക്കും ആഗ്രഹിക്കുന്നു.

694
00:52:17,625 --> 00:52:18,708
ഞാനത് കണ്ടെത്തി.

695
00:52:21,666 --> 00:52:22,833
ശരി. എവിടെയായിരുന്നു അത്?

696
00:52:27,625 --> 00:52:29,332
ബട്ടണുകൾക്കിടയിൽ.

697
00:52:29,333 --> 00:52:30,666
- ശരി.
- ഞാൻ...

698
00:52:32,750 --> 00:52:34,750
- പറ.
- സോറി ഫ്രെഡ്.

699
00:52:35,666 --> 00:52:37,874
ഞാൻ നന്നായിക്കോളാം. ഞാൻ...

700
00:52:37,875 --> 00:52:41,500
ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഉള്ളതിനേക്കാൾ
നന്നായിക്കോളാം. ഞാൻ...

701
00:52:43,083 --> 00:52:44,791
നിങ്ങള്‍ അർഹിക്കുന്ന ഭാര്യ ആയിക്കോളാം.

702
00:52:45,666 --> 00:52:48,625
എനിക്കുള്ളതിൽ സന്തോഷം കണ്ടെത്തിക്കോളാം.

703
00:52:49,250 --> 00:52:51,958
എൻ്റെ പെരുമാറ്റത്തിൽ
എപ്പോഴും കടപ്പാട് ഉണ്ടായിരിക്കും.

704
00:53:00,375 --> 00:53:02,040
ജില്ലും ഞാനും വളരെ ആത്മാർത്ഥമായി

705
00:53:02,041 --> 00:53:04,624
നിങ്ങളുടെയും നാൻസിയുടെയും
സഹായത്തിന് നന്ദി പറയുന്നു. ശരിക്കും.

706
00:53:04,625 --> 00:53:07,082
- അല്ല. നിങ്ങളാ ശരിക്കും സഹായിച്ചത്...
- ഏയ്‌, ഞങ്ങളുടെ സന്തോഷം.

707
00:53:07,083 --> 00:53:09,665
- ഹാരി, വളരെ നന്ദി.
- ഇനി ആർക്കെങ്കിലും ഒന്ന് വേണോ?

708
00:53:09,666 --> 00:53:12,666
- ഞങ്ങൾക്ക് മറ്റനേകം സഹായം ഉണ്ട്...
- പോയി അതും കൂടെ എടുക്ക്.

709
00:53:15,333 --> 00:53:16,415
അച്ഛാ?

710
00:53:16,416 --> 00:53:17,707
അടിച്ചുപൊളിക്ക്.

711
00:53:17,708 --> 00:53:19,374
- അച്ഛാ?
- എന്താ?

712
00:53:19,375 --> 00:53:21,166
- എപ്പോഴാ ഭക്ഷണം കഴിക്കുക?
- വിശക്കുന്നുണ്ടോ?

713
00:53:33,833 --> 00:53:37,041
ഹാരി ഇത്തവണ ട്യൂലിപ് ടൈമിൽ
നൃത്തം ചെയ്യില്ലേ?

714
00:53:37,875 --> 00:53:39,665
നിന്നെ കാണാൻ നല്ല രസമുണ്ടാവും.

715
00:53:39,666 --> 00:53:42,250
പാസ്റ്റർ ബോബ് പറഞ്ഞില്ലേ
ചെകുത്താനാണ്‌ നൃത്തം വയ്ക്കുകയെന്ന്?

716
00:53:43,541 --> 00:53:46,083
ഡച്ച് നൃത്തത്തിന് ആ പ്രശ്നമില്ല ചെക്കാ.

717
00:53:46,916 --> 00:53:48,458
മറ്റു തരം നൃത്തങ്ങൾക്കേ ഉള്ളൂ.

718
00:56:12,541 --> 00:56:13,500
നിങ്ങളുടെ ബിറ്റർബാളൻ.

719
00:56:14,416 --> 00:56:15,457
ആസ്വദിക്കൂ!

720
00:56:15,458 --> 00:56:16,583
നന്ദി.

721
00:56:38,000 --> 00:56:39,041
ഹേയ്.

722
00:56:47,708 --> 00:56:49,583
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.

723
00:56:51,541 --> 00:56:52,916
- ഡേവ്, ഞാൻ പറഞ്ഞത്...
- എനിക്കറിയാം.

724
00:56:54,333 --> 00:56:55,541
ഇത് വളരെ കൂടിപ്പോയെന്ന് അറിയാം.

725
00:56:56,791 --> 00:56:59,416
- എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം നാൻ...
- ഞാൻ അയാളെ ഉപേക്ഷിക്കാം ഡേവ്.

726
00:57:00,875 --> 00:57:02,333
- ഞാനങ്ങനെ ചെയ്യാം.
- നാൻസി.

727
00:57:04,375 --> 00:57:05,750
- തോന്നുന്നില്ല...
- ഞാനങ്ങനെ ചെയ്യും.

728
00:57:07,875 --> 00:57:09,499
എനിക്കറിയില്ല...

729
00:57:09,500 --> 00:57:12,500
എൻ്റെ ജീവിതം എന്നത്...
കാർബൺ മോണോക്സൈഡ് പോലാണ്.

730
00:57:13,250 --> 00:57:16,625
അത് ഉറക്കച്ചടവുണ്ടാക്കുന്നു,
ഒപ്പം സുഖപ്രദവുമാണ്,

731
00:57:17,833 --> 00:57:21,750
എനിക്ക് വീർപ്പുമുട്ടുകയാണോ എന്നുപോലും
എനിക്കറിയില്ല. പിന്നെ ഞാൻ...

732
00:57:22,250 --> 00:57:24,791
അതെ, പക്ഷേ ഈ നഗരത്തെ തനിക്കറിയാമല്ലോ.

733
00:57:25,583 --> 00:57:29,750
എനിക്കുവേണ്ടി താനയാളെ ഉപേക്ഷിച്ചാൽ
പിന്നെ അവർ നമ്മെ നശിപ്പിക്കും.

734
00:57:30,250 --> 00:57:34,250
പക്ഷേ കുറഞ്ഞപക്ഷം നാം ജീവിക്കുമല്ലോ,
ചുമ്മാ കഴിഞ്ഞുപോവുകയല്ലാതെ.

735
00:57:35,083 --> 00:57:38,083
അതെ, എനിക്ക് മനസ്സിലായി. ഞാൻ...

736
00:57:39,500 --> 00:57:40,541
ഡേവ്?

737
00:57:42,166 --> 00:57:43,291
ഡേവ്?

738
00:57:44,500 --> 00:57:46,000
ഡേവ്, താൻ അവിടെയുണ്ടോ?

739
00:57:46,708 --> 00:57:48,332
ഉവ്വ്, സോറി.

740
00:57:48,333 --> 00:57:49,666
ഞാനിവിടെയുണ്ട്.

741
00:57:51,416 --> 00:57:52,916
- നാൻസി?
- പറ.

742
00:57:54,375 --> 00:57:55,666
തനിക്ക് ഹാരിയെ നഷ്ടപ്പെട്ടാലോ?

743
00:57:56,083 --> 00:57:59,749
എനിക്ക് ഹാരിയെ നഷ്ടപ്പെടില്ല.
ഞാനവൻ്റെ അമ്മയാണ്.

744
00:57:59,750 --> 00:58:01,999
അതെ. അതുപോലെ ഫ്രെഡ് അവൻ്റെ അച്ഛനുമാണ്.

745
00:58:02,000 --> 00:58:06,375
ഫ്രെഡ്. അയാൾ പള്ളിയിലെ ശെമ്മാച്ചൻ ആണ്.
സഭയുടെ നെടുംതൂണാണ് ഫ്രെഡ്.

746
00:58:07,875 --> 00:58:09,958
ഹാരിയെ മാസത്തിലൊരിക്കൽ
കാണാൻ കിട്ടിയാൽത്തന്നെ ഭാഗ്യം.

747
00:58:11,625 --> 00:58:17,041
പക്ഷേ ഇത് നടത്താൻ
ഒരു വഴി ഉണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു.

748
00:58:19,833 --> 00:58:20,916
എങ്ങനെ?

749
00:58:21,958 --> 00:58:22,958
ഫ്രെഡിൻ്റെ യാത്ര.

750
00:58:23,750 --> 00:58:25,250
അയാളുടെ പിറകെ ഗ്രീൻവില്ലിലേക്ക് പോവാം.

751
00:58:25,916 --> 00:58:29,166
ഒരു ക്യാമറ എടുത്ത്, രഹസ്യാന്വേഷകരെപ്പോലെ.

752
00:58:29,666 --> 00:58:31,707
അയാൾക്ക് അവിഹിതമുണ്ടെന്നതിൻ്റെ
തെളിവ് ഒപ്പിക്കാം.

753
00:58:31,708 --> 00:58:34,833
എന്നിരുന്നാലും, അതല്പം അപകടകരമാണ്.

754
00:58:35,416 --> 00:58:38,166
പക്ഷേ ഏതേലും അഴിഞ്ഞാട്ടക്കാരിയുടെ
കൂടെയുള്ള അയാളുടെ ഫോട്ടോ കിട്ടിയാൽ?

755
00:58:38,791 --> 00:58:39,958
പിന്നെ നിബന്ധനകൾ നാം വയ്ക്കും.

756
00:58:40,500 --> 00:58:43,000
നമ്മുടെ തീരുമാനം
അയാള്‍ സമ്മതിക്കേണ്ടി വരും.

757
00:58:47,791 --> 00:58:50,666
അത് ഒറ്റയ്ക്ക് ചെയ്യാൻ തന്നെ ഞാൻ
അനുവദിക്കില്ല.

758
00:59:00,583 --> 00:59:02,499
നിന്റെ അച്ഛൻ പറയുന്നത് കേൾക്ക്. ഹേയ്.

759
00:59:02,500 --> 00:59:04,291
- എന്താ?
- ഹേയ് പാട്ടുകാരാ.

760
00:59:05,000 --> 00:59:08,833
ശരി. നമുക്ക് സ്ഥലം മാറാം.

761
00:59:16,875 --> 00:59:19,041
- ബൈ അച്ഛാ.
- ബൈ മോനേ. അമ്മയെ നന്നായി നോക്ക്.

762
00:59:25,166 --> 00:59:26,541
- ബൈ ചക്കരേ. ബൈ.
- ബൈ.

763
00:59:33,166 --> 00:59:35,165
നിനക്ക് ഏതുതരം പോപ്പ് ആണോ ഇഷ്ടം, അത്.

764
00:59:35,166 --> 00:59:36,999
സ്കൂളിൽ നിനക്ക് നല്ല ദിനം ഉണ്ടാവട്ടെ,
കേട്ടോ?

765
00:59:37,000 --> 00:59:40,707
- ഹേയ് നാൻസ്.
- നന്ദി പാം. നീ ഒരു രക്ഷകയാണ്.

766
00:59:40,708 --> 00:59:45,665
- അതൊരു മെഡിക്കൽ കാര്യമാണ്, അതിനാല്‍...
- എനിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതിലേറ്റവും ചെറുതിതാണ്.

767
00:59:45,666 --> 00:59:47,374
പിള്ളേർക്കും രസമായിരിക്കും.

768
00:59:47,375 --> 00:59:50,041
ഹേയ്, ഞാൻ തനിക്കുവേണ്ടി പ്രാർത്ഥിക്കാം.

769
00:59:51,166 --> 00:59:54,207
- നന്നായി. നന്ദി.
- എന്നാൽ ശരി.

770
00:59:54,208 --> 00:59:55,958
ബൈ. ശരി.

771
00:59:57,708 --> 01:00:00,958
നാമിത് ചെയ്യുന്നെന്ന് എനിക്ക്
വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല. തനിക്കോ?

772
01:00:02,291 --> 01:00:05,083
ഞാൻ വയറിനു നല്ലതായ എന്തേലും
ഉണ്ടാക്കണമായിരുന്നു, പറ്റിയില്ല.

773
01:00:05,666 --> 01:00:07,665
എനിക്ക് ഏകാഗ്രമാകാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല, അറിയാമോ?

774
01:00:07,666 --> 01:00:08,791
- ശെരി.
- അതാ അയാള്‍.

775
01:00:10,416 --> 01:00:11,499
ശരി. നമ്മളെന്താ ചെയ്യേണ്ടത്?

776
01:00:11,500 --> 01:00:14,124
നമുക്ക് ചുമ്മാ സമാധാനമായി ഇരിക്കാം.

777
01:00:14,125 --> 01:00:15,833
ഞാനെന്തിനാ മെല്ലെ പറയുന്നത് എന്നറിയില്ല.

778
01:00:18,708 --> 01:00:20,082
ശരി.

779
01:00:20,083 --> 01:00:21,750
- താന്‍ തയ്യാറാണോ?
- അതെ.

780
01:00:22,708 --> 01:00:24,416
ഇത് ശരിക്കും രസമാണ്.

781
01:00:25,041 --> 01:00:26,582
- വേഗം!
- ശരി.

782
01:00:26,583 --> 01:00:29,290
- സീറ്റ് ബെൽറ്റ്‌ ഇട്.
- അയാള്‍ തന്നെ കണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു.

783
01:00:29,291 --> 01:00:31,000
എന്ത്? ഇല്ല.

784
01:00:32,833 --> 01:00:33,833
ശരി.

785
01:00:43,166 --> 01:00:44,208
അതാ അയാള്‍.

786
01:00:58,458 --> 01:01:01,125
കുനിയൂ.

787
01:01:18,708 --> 01:01:20,541
- അയാള്‍ പുറത്തേക്ക് വരുന്നു.
- ശരി.

788
01:01:22,458 --> 01:01:25,708
ഫ്രെഡ്, എന്താ തൻ്റെ ഉദ്ദേശ്യം?

789
01:01:26,291 --> 01:01:29,208
ആ സഞ്ചികളിൽ എന്താണെന്ന് നോക്കണം.

790
01:01:32,583 --> 01:01:34,750
ശരി. ഞാൻ റൂം നമ്പർ ഒപ്പിക്കാം.

791
01:01:35,250 --> 01:01:38,540
പോ. ഞാൻ ഭാര്യയായി നടിച്ച്
താക്കോൽ ഒപ്പിക്കാം.

792
01:01:38,541 --> 01:01:42,165
മറക്കല്ലേ, വഴി ക്ലിയർ ആയാൽ വിളിക്കണം.

793
01:01:42,166 --> 01:01:43,291
ശരി.

794
01:01:59,375 --> 01:02:01,165
ഫ്രെഡിൻ്റെ സന്ദേശം - റൂം 307-ൽ.
കെട്ടിടത്തിൻ്റെ തിരക്കില്ലാത്ത വശത്ത്.

795
01:02:01,166 --> 01:02:02,250
അതെ.

796
01:02:14,000 --> 01:02:14,915
അയാള്‍ താഴത്തെ നിലയിലാ.

797
01:02:14,916 --> 01:02:18,082
ശരി. അയാള്‍ പോയാൽ ഉടൻ എന്നെ വിളിക്ക്.

798
01:02:18,083 --> 01:02:19,166
ശരി.

799
01:02:30,291 --> 01:02:34,082
സ്നേഹത്തിനായി ഞാനെന്തും ചെയ്യും

800
01:02:34,083 --> 01:02:36,500
പക്ഷേ ഞാനത് ചെയ്യില്ല

801
01:02:38,791 --> 01:02:41,207
ഇല്ല, ഞാനത് ചെയ്യില്ല

802
01:02:41,208 --> 01:02:43,790
സ്നേഹത്തിനായി ഞാനെന്തും ചെയ്യും

803
01:02:43,791 --> 01:02:46,665
നീ സ്വപ്നം കാണുന്ന എന്തും...

804
01:02:46,666 --> 01:02:48,125
അറിയാമോ, അതൊരിക്കലും...

805
01:02:48,875 --> 01:02:52,750
ഒപ്റ്റോമെട്രിസ്റ്റ് ആവുകയെന്നത്
ഒരിക്കലും എൻ്റെ സ്വപ്നം അല്ലായിരുന്നു.

806
01:02:54,375 --> 01:02:58,541
പക്ഷേ, എൻ്റെ അച്ഛനമ്മമാർ പറഞ്ഞത്,

807
01:02:59,125 --> 01:03:02,083
"ആളുകൾക്ക് ചവയ്ക്കണം. കാണുകയും വേണം.
ഏതേലും ഒന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്ക്" എന്നാ.

808
01:03:03,666 --> 01:03:07,290
നേത്രവിഭാഗം ദന്തവിഭാഗത്തേക്കാൾ നല്ലതല്ലേ?

809
01:03:07,291 --> 01:03:08,416
അതെ.

810
01:03:24,625 --> 01:03:27,165
പിന്നെ എൻ്റെ ഭാര്യ, അറിയാമോ,
ഞാനവളെ കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ,

811
01:03:27,166 --> 01:03:30,416
അവൾക്കൊരു
പ്രസരിപ്പ് ഉണ്ടായിരുന്നു, പിന്നെ...

812
01:03:31,208 --> 01:03:34,290
ഞാൻ ഒരു നിമിഷം കരുതി,
ഞങ്ങൾ ഒരുപക്ഷേ ഒത്തൊരുമയോടെ പോകുമെന്ന്,

813
01:03:34,291 --> 01:03:37,916
എൻ്റെ പഴയ ജീവിതം ഉപേക്ഷിച്ച്
ഒന്നിൽനിന്ന് തുടങ്ങാം എന്ന്, പിന്നെ...

814
01:03:38,583 --> 01:03:39,957
അറിയാമോ?

815
01:03:39,958 --> 01:03:42,875
ഒരുപക്ഷേ യൂറോപ്പിലേക്ക് പോവാമെന്ന്.

816
01:03:54,666 --> 01:03:55,833
എന്ത്?

817
01:04:05,875 --> 01:04:07,958
മനസ്സിലായി, നിങ്ങൾ യൂറോപ്പിലേക്ക് പോയില്ല.

818
01:04:08,708 --> 01:04:09,750
ഇല്ല.

819
01:04:10,250 --> 01:04:14,958
- അവൾക്ക് എൻ്റെ സ്ഥിരത്വം ഇഷ്ടമായിരുന്നു.
- നന്ദി.

820
01:04:15,875 --> 01:04:19,083
കാരണം വിശ്വസിക്കാൻ കൊള്ളുന്ന
ആളാണ്‌ ഞാൻ, അപ്പോൾ...

821
01:04:20,000 --> 01:04:22,958
അങ്ങനെ ആലോചിക്കുമ്പോൾ
അത് ക്രൂരമായൊരു തമാശയാണ്, പക്ഷേ...

822
01:04:31,833 --> 01:04:33,582
പപ്പ്‌-പറോണി - നായ്ക്കൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന
ജെർക്കി സ്നാക്ക് സ്റ്റിക്ക്സ്!

823
01:04:33,583 --> 01:04:37,875
"പപ്പ്‌-പറോണി?" എന്താ ഇത്?
വിചിത്രമായിരിക്കുന്നല്ലോ.

824
01:04:39,291 --> 01:04:42,207
ചക്രങ്ങൾ തിരിയുന്നിടത്തോളം...

825
01:04:42,208 --> 01:04:44,665
അപ്പോൾ ഗുഡ് നൈറ്റ്‌.

826
01:04:44,666 --> 01:04:47,041
- ശരി. ഭാര്യയുടെ കാര്യത്തിൽ ആശംസകൾ.
- നന്ദി.

827
01:04:48,666 --> 01:04:53,249
ഞാൻ സ്നേഹത്തിനായി
എന്തും ചെയ്യുമെന്ന് നീ വിശ്വസിക്കണം...

828
01:04:53,250 --> 01:04:54,958
- ഹേയ്.
- ഹേയ്.

829
01:04:55,958 --> 01:04:57,875
- ഹേയ്. ഓക്കേ.
- ഹായ്. ഓക്കേ.

830
01:04:59,583 --> 01:05:00,665
നിങ്ങളെ എനിക്കറിയാമോ?

831
01:05:00,666 --> 01:05:02,415
- ഉവ്വ്.
- എനിക്കറിയാമെന്നോ?

832
01:05:02,416 --> 01:05:05,040
ഉവ്വ്. ഇരിക്ക്. ഓരോന്ന് കഴിക്കാം. വാ.

833
01:05:05,041 --> 01:05:07,332
- വേണ്ട, എനിക്കുറങ്ങണം.
- ഇരിക്ക്. എന്റെ ചിലവാ.

834
01:05:07,333 --> 01:05:10,332
വരൂന്നേ. എൻ്റെ സുഹൃത്തിന്
ഒരു ആപ്പിൾറ്റിനി കൂടി കൊടുക്കൂ.

835
01:05:10,333 --> 01:05:12,165
നിങ്ങൾ കഴിച്ചോളൂ. പക്ഷേ എനിക്ക്...

836
01:05:12,166 --> 01:05:15,499
എന്താ ഇത്. നിങ്ങളെനിക്ക് വലിയൊരു സഹായമാ
ചെയ്യുന്നത്. ഇവിടെ ഞാൻ ഒറ്റയ്ക്കാ അറിയാമോ?

837
01:05:15,500 --> 01:05:19,374
- നമ്മൾ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ?
- ഇരിക്ക്. യഥാർത്ഥ നിങ്ങളെ തുറന്നുവിടാം.

838
01:05:19,375 --> 01:05:22,000
യഥാർത്ഥ ഞാൻ. ഇതാ, ഈ രാത്രി ഇവിടെയുണ്ട്.

839
01:05:24,375 --> 01:05:29,582
ശരി. നിങ്ങൾ തെറ്റിദ്ധരിച്ചെന്നു
തോന്നുന്നു ചങ്ങാതീ.

840
01:05:29,583 --> 01:05:32,207
- ഞാൻ വിവാഹിതനാണ്.
- അയ്യോ സോറി, ഞാനതല്ല ഉദ്ദേശിച്ചത്.

841
01:05:32,208 --> 01:05:35,040
- സാരമില്ല. ഗുഡ് നൈറ്റ്‌.
- അങ്ങനെ തോന്നിച്ചെങ്കിൽ സോറി.

842
01:05:35,041 --> 01:05:39,416
- സാരമില്ല. ഞാനങ്ങനെ ഉദ്ദേശിച്ചില്ല. ഹേയ്!
- സാരമില്ല. കുഴപ്പമില്ല. ഗുഡ് നൈറ്റ്‌.

843
01:05:40,958 --> 01:05:46,041
അതെല്ലാം അധികം തണുപ്പില്ലാതെ തരാമോ? ഞാൻ...

844
01:05:53,416 --> 01:05:54,458
ശരി.

845
01:07:27,458 --> 01:07:29,624
ഞാൻ പറഞ്ഞത് ശരിയായിരുന്നു. ഇത് നോക്കിക്കേ.

846
01:07:29,625 --> 01:07:32,833
വിലങ്ങ്. പിന്നെ അടിവസ്ത്രം. പിന്നെ...

847
01:07:33,791 --> 01:07:35,124
പപ്പ്‌-പെറോണി?

848
01:07:35,125 --> 01:07:37,499
ഒരുപക്ഷേ അയാള്‍ക്ക്
വിചിത്രമായ ആസക്തികൾ ഉണ്ടായിരിക്കും.

849
01:07:37,500 --> 01:07:41,833
എനിക്കറിയില്ല. അതായത്,
ഇത് വിശ്വസിക്കാനാവുന്നുണ്ടോ?

850
01:07:43,458 --> 01:07:46,291
ഫ്രെഡ് ഒരു... വിചിത്രമനുഷ്യനാണ്.

851
01:07:48,750 --> 01:07:49,916
എൻ്റെ പൊന്നേ...

852
01:08:03,125 --> 01:08:05,541
സ്റ്റേറ്റ്‌ലർ പ്ലാസ ഹോട്ടൽ

853
01:08:15,958 --> 01:08:19,375
അയ്യോ. എന്തൊരു നാണക്കേട്‌.

854
01:08:21,291 --> 01:08:22,999
അടിപൊളി കാര്യം എന്താണെന്നറിയാമോ?

855
01:08:23,000 --> 01:08:25,750
- എന്താ?
- നാം ആദ്യമായാണ്‌ ഒന്നിച്ചുണരുന്നത്.

856
01:08:28,791 --> 01:08:30,000
താൻ ഉറങ്ങിയോ?

857
01:08:32,250 --> 01:08:34,291
ഇല്ല. അധികമൊന്നുമില്ല.

858
01:08:37,250 --> 01:08:38,625
എനിക്ക് ഹാരിയെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവരണം.

859
01:08:39,375 --> 01:08:41,583
സമയം എത്രയായി? ഞാന്‍ വൈകി.

860
01:08:42,083 --> 01:08:44,583
- ഞാന്‍ വൈകി.
- ഇല്ല. തെളിവില്ലാതെ പോവാൻ പറ്റില്ല.

861
01:08:46,666 --> 01:08:48,332
നമുക്ക് തെളിവ് കിട്ടിയല്ലോ.

862
01:08:48,333 --> 01:08:50,666
- ശരിയല്ലേ? നമ്മുടെ കയ്യിൽ ഉണ്ടല്ലോ.
- ഇവ വെറും ഫോട്ടോകളാണ്‌...

863
01:08:51,583 --> 01:08:55,666
വിലങ്ങുകളുടെയും നായ്ക്കളുടെ തീറ്റയുടെയും.
നമുക്ക് യഥാർത്ഥ തെളിവ് വേണം.

864
01:08:56,750 --> 01:08:59,291
നോക്ക് നാൻസി, എനിക്ക് താൻ കൂടെ വേണം.

865
01:09:00,791 --> 01:09:03,791
എനിക്കിത് വ്യക്തമായി, നല്ല രീതിയിൽ വേണം.

866
01:09:05,208 --> 01:09:08,166
അതിനു നമുക്ക് നിഷേധിക്കാനാവാത്ത
ഫോട്ടോ തെളിവ് തന്നെ വേണം.

867
01:09:09,833 --> 01:09:10,916
ഞാനത് ഒപ്പിച്ചെടുക്കും.

868
01:09:12,500 --> 01:09:13,583
അതെ.

869
01:09:17,791 --> 01:09:18,875
ഞാനത് നേടിയെടുക്കും.

870
01:09:24,375 --> 01:09:27,333
ഞാൻ അത്താഴത്തിനുമുമ്പ് എത്താം.
ശരിക്കും സോറി.

871
01:09:31,250 --> 01:09:34,250
കലക്കി. താൻ ഒരു രക്ഷകനാണ്.

872
01:09:36,875 --> 01:09:37,916
ബൈ.

873
01:10:11,666 --> 01:10:15,708
എനിക്കറിയാമായിരുന്നു.
താൻ ബൊളോണി ക്വീനിനെ കളിച്ചു.

874
01:10:17,250 --> 01:10:19,541
യേൽ, മിഷിഗൻ
ബൊളോണി ഉത്സവം - ജൂലായ്‌

875
01:10:38,458 --> 01:10:40,291
ഹാർട്ട്നെറ്റ് 599 മെകോർണി അവന്യൂ 555-0034

876
01:10:43,166 --> 01:10:45,833
- ഹലോ?
- ലേസി ഹാർട്ട്നെറ്റിന് കൊടുക്കാമോ?

877
01:10:47,666 --> 01:10:50,625
- ഇത് കളിപ്പിക്കാനുള്ള കോൾ ആണോ?
- അല്ല. അതെന്താ അങ്ങനെ ചോദിച്ചേ?

878
01:10:51,250 --> 01:10:55,540
ഞാൻ അവളുടെ പഴയ സുഹൃത്താണ്,
കുറെ നാളായി സംസാരിച്ചിട്ട്,

879
01:10:55,541 --> 01:10:58,249
എനിക്കവളുമായി വീണ്ടും
ബന്ധം സ്ഥാപിക്കണമെന്നുണ്ട്.

880
01:10:58,250 --> 01:11:02,041
ദൈവമേ. നിങ്ങൾ പത്രം വായിക്കാറില്ലേ?

881
01:11:04,416 --> 01:11:06,708
ഇല്ല. യേൽ ന്യൂസ് വായിക്കാറില്ല.

882
01:11:07,666 --> 01:11:11,457
ഒന്നാമത്തെ കാര്യം, ലേസി ഹാർട്ട്നെറ്റിനെ
കാണാതായിട്ട് മൂന്നു വർഷത്തോളം ആയി.

883
01:11:11,458 --> 01:11:12,749
അവള്‍ കാണാതായെന്നോ?

884
01:11:12,750 --> 01:11:14,000
- അതെ. അതായത്...
- എന്ത്?

885
01:11:15,625 --> 01:11:17,165
എനിക്ക് പത്രത്തിൽ വായിച്ച അറിവേയുള്ളൂ.

886
01:11:17,166 --> 01:11:19,666
അവർ... മൃതദേഹം കണ്ടെത്തി.

887
01:11:20,750 --> 01:11:23,624
നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തിനെപ്പറ്റിയുള്ള വാർത്ത
അറിയിക്കുന്നത് ഞാനാണെന്നതിന് സോറി,

888
01:11:23,625 --> 01:11:28,000
പക്ഷേ ലേസി കൊല്ലപ്പെട്ടു എന്ന് തോന്നുന്നു.

889
01:11:30,166 --> 01:11:31,333
- ഹലോ?
- ശരി.

890
01:11:32,208 --> 01:11:33,500
നന്ദി. ബൈ.

891
01:12:07,375 --> 01:12:08,416
{\an8}"ഫിഷർ."

892
01:12:21,583 --> 01:12:24,333
{\an8}ഫിഷർ അവന്യൂ
റിവിഷൻസ്

893
01:12:56,958 --> 01:12:58,083
സിപ്പ് കോഡുകൾ.

894
01:13:45,000 --> 01:13:47,000
യേൽ നഴ്സിനെ കൊല്ലപ്പെട്ട നിലയിൽ കണ്ടെത്തി

895
01:13:54,125 --> 01:13:57,750
മാഡിസൺ ആക്ടിവിസ്റ്റ് കൊല്ലപ്പെട്ടു
കമ്യൂണിറ്റി പ്രകോപിതരായി, ഉത്തരം തേടുന്നു

896
01:14:01,708 --> 01:14:02,833
ഹേയ്!

897
01:14:03,750 --> 01:14:05,041
സോറി, ഞാൻ വൈകിപ്പോയി.

898
01:14:06,041 --> 01:14:07,291
ഞാൻ കരുതി...

899
01:14:07,875 --> 01:14:09,000
സാരമില്ല.

900
01:14:13,000 --> 01:14:15,791
ഹേയ് ഗയ്സ്. ട്രീറ്റ് പിടിക്ക് മോനേ.

901
01:14:16,416 --> 01:14:17,416
എനിക്ക് നിന്നെ കിട്ടി.

902
01:14:18,833 --> 01:14:21,208
തുടർ കൊലപാതകങ്ങൾ, അധികൃതർ അമ്പരന്നു
ഗ്രാൻഡ് റാപ്പിഡ്സ് സ്ത്രീ മരിച്ച നിലയിൽ

903
01:14:26,000 --> 01:14:27,875
ഇരുപത്തിമൂന്നുകാരി
കുത്തി കൊല ചെയ്യപ്പെട്ട നിലയിൽ

904
01:14:41,541 --> 01:14:44,582
ഫിഷർ അവന്യൂ കൊലപാതകത്തിൻ്റെ ചുരുളഴിഞ്ഞു

905
01:14:44,583 --> 01:14:46,125
ഓ, എന്‍റെ ദൈവമേ.

906
01:15:21,833 --> 01:15:23,166
എടുക്ക് ഡേവ്.

907
01:15:25,250 --> 01:15:28,041
എടുക്ക്. ഒന്നെടുക്ക്, പ്ലീസ്.

908
01:17:30,416 --> 01:17:31,458
അയ്യോ!

909
01:17:44,875 --> 01:17:45,916
ഹേയ്.

910
01:17:50,708 --> 01:17:52,582
അപ്പോൾ നിനക്കെൻ്റെ ഭാര്യയെ അറിയാം, അല്ലേ.

911
01:17:52,583 --> 01:17:53,750
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.

912
01:18:51,500 --> 01:18:52,541
ഞാൻ...

913
01:19:04,458 --> 01:19:06,458
നാശം!

914
01:19:46,916 --> 01:19:52,916
{\an8}ഡേവ്, അതൊക്കെ ഒരു തെറ്റായിരുന്നു, അല്ലേ?
എനിക്ക് കഴിയില്ല...

915
01:19:54,041 --> 01:19:55,500
താനെന്താ ഫോണെടുക്കാത്തത്?

916
01:19:56,416 --> 01:19:58,958
ഡേവ്? താൻ ഓക്കേയല്ലേ?

917
01:20:06,375 --> 01:20:07,833
നാൻസി, ഞാനാണ്.

918
01:20:08,958 --> 01:20:11,290
ദൈവത്തിനു നന്ദി. കേറി വാ.

919
01:20:11,291 --> 01:20:14,415
ഞാൻ കണ്ടെത്തിയത് തെറ്റാണെന്ന് പറ.
അയാള്‍ ആളുകളെ ഉപദ്രവിക്കുന്നില്ലെന്നു പറ.

920
01:20:14,416 --> 01:20:17,374
പറ, ഫ്രെഡ് ഇതൊന്നും...
ഇതൊന്നും ചെയ്യുന്നില്ലെന്ന്.

921
01:20:17,375 --> 01:20:19,374
- അയാള്‍ക്ക് അവിഹിതബന്ധമല്ലേ ഉള്ളൂ?
- നാൻസി...

922
01:20:19,375 --> 01:20:21,290
- ഞാൻ കണ്ടെത്തിയത് തെറ്റാണെന്ന് പറ.
- സോറി.

923
01:20:21,291 --> 01:20:23,541
- അയാള്‍ ആരെയും...
- താൻ പറഞ്ഞത് തെറ്റല്ല.

924
01:20:26,083 --> 01:20:27,125
ശരി.

925
01:20:27,750 --> 01:20:30,499
താൻ അതൊക്കെ ശരിയാക്കി എന്നല്ലേ
പറഞ്ഞുവരുന്നത്?

926
01:20:30,500 --> 01:20:33,707
- ഞാൻ സുരക്ഷിതയാണെന്നും...
- താൻ സുരക്ഷിതയാണ്. അതെ.

927
01:20:33,708 --> 01:20:35,707
താൻ സുരക്ഷിതയാണ് നാൻസി.

928
01:20:35,708 --> 01:20:37,332
- എന്ത്?
- താൻ തീർച്ചയായും സുരക്ഷിതയാണ്.

929
01:20:37,333 --> 01:20:38,790
- ശരി.
- അതെ. കാരണം ഞാനത് ശരിയാക്കി.

930
01:20:38,791 --> 01:20:41,916
- എങ്ങനെ ശരിയാക്കി?
- താൻ സുരക്ഷിതയാ, അയാള്‍ തിരിച്ചുവരില്ല.

931
01:20:42,708 --> 01:20:44,541
- ഇല്ല.
- താനതെങ്ങനെ ശരിയാക്കി?

932
01:20:47,708 --> 01:20:48,749
- എങ്ങനെ?
- ശരി. ഞാൻ...

933
01:20:48,750 --> 01:20:50,208
- എങ്ങനെ?
- അത്...

934
01:20:53,916 --> 01:20:54,958
അയാളെ ഞാന്‍ നേരിട്ടു.

935
01:20:56,541 --> 01:20:59,624
അയാള്‍ക്ക് ഫോട്ടോകളും തെളിവുകളും
കാണിച്ചുകൊടുത്തു,

936
01:20:59,625 --> 01:21:02,582
സ്വയം എങ്ങോട്ടെങ്കിലും
എന്നെന്നേക്കുമായി പോയില്ലെങ്കിൽ,

937
01:21:02,583 --> 01:21:04,457
എല്ലാം വെളിപ്പെടുത്തുമെന്നു പറഞ്ഞു.

938
01:21:04,458 --> 01:21:06,540
- അങ്ങനെ പറഞ്ഞോ?
- അപ്പൊ അയാള്‍ പോയി.

939
01:21:06,541 --> 01:21:08,375
- അയാള്‍ പോയി നാൻസി.
- അയാള്‍ എന്താ...

940
01:21:09,541 --> 01:21:11,083
- അയാള്‍ പോയോ?
- അയാള്‍ പോയി.

941
01:21:12,875 --> 01:21:14,416
- ഫ്രെഡ് പോയി.
- അതെ.

942
01:21:16,875 --> 01:21:18,499
നമുക്ക് ബാഗുകൾ എടുക്കാം.

943
01:21:18,500 --> 01:21:21,332
നമ്മുടെ ബാഗുകൾ എടുത്ത്...
നമുക്ക് മൂന്നുപേർക്കും പോവാം.

944
01:21:21,333 --> 01:21:23,624
- എന്തുകൊണ്ട് പാടില്ല?
- എന്ത്? എനിക്കങ്ങനെ പോവാനാവില്ല.

945
01:21:23,625 --> 01:21:24,749
എന്നെ ആളുകൾക്കറിയാം.

946
01:21:24,750 --> 01:21:26,750
എനിക്കങ്ങനെ പറ്റില്ല ഡേവ്. അത്...

947
01:21:28,333 --> 01:21:30,624
പറ്റില്ല, എനിക്ക് ഇവിടെ ട്യൂലിപ് ടൈമിലും
ബാക്കി സമയത്തും

948
01:21:30,625 --> 01:21:31,874
- ഉണ്ടാവണം.
- എന്ത്?

949
01:21:31,875 --> 01:21:34,124
ആർക്കെങ്കിലും എന്തെങ്കിലും
സംശയം തോന്നി ഇത് പുറത്തുവന്നാൽ

950
01:21:34,125 --> 01:21:36,207
ഹാരിയുടെ ജീവിതം തുലയും.

951
01:21:36,208 --> 01:21:38,457
- നമ്മുടെ ജീവിതം തുലയും.
- അല്ല നാൻസി, എനിക്ക് തോന്നുന്നത്...

952
01:21:38,458 --> 01:21:41,332
ട്യൂലിപ് ടൈം കഴിയുന്നതുവരെ
നാമിവിടെ നിൽക്കണം ഡേവ്. അത് വേണം.

953
01:21:41,333 --> 01:21:43,165
ഇത് ബാലിശമായി തോന്നിയേക്കാം,

954
01:21:43,166 --> 01:21:47,165
പക്ഷേ ഫ്രെഡ് ഇത് വർഷങ്ങളായി
ഒളിപ്പിച്ചുവയ്ക്കുന്നതല്ലേ?

955
01:21:47,166 --> 01:21:52,041
അതുകൊണ്ട് നമ്മളും ഇത് ഒളിപ്പിച്ചുവയ്ക്കണം.
അതാ നാം ചെയ്യുന്നത്.

956
01:21:52,583 --> 01:21:53,665
ഇത് പുറത്തറിയാൻ വിടരുത്.

957
01:21:53,666 --> 01:21:55,790
എല്ലാം മറന്ന്, ട്യൂലിപ് ടൈം കടന്നുപോവുക,

958
01:21:55,791 --> 01:21:58,750
പിന്നെ നാം ഒന്നിച്ച്
ഒരു നീണ്ട വെക്കേഷൻ എടുക്കുക.

959
01:22:02,458 --> 01:22:04,458
- ട്യൂലിപ് ടൈം കഴിയും വരെ മാത്രം.
- ട്യൂലിപ് ടൈം.

960
01:24:16,875 --> 01:24:19,375
വേണ്ട. വേണ്ട!

961
01:25:28,875 --> 01:25:30,999
ജോലി വല്ലതും നീണ്ടുപോയിക്കാണും.

962
01:25:31,000 --> 01:25:32,374
അദ്ദേഹം വരുമെന്ന് വാക്കുതന്നതാ.

963
01:25:32,375 --> 01:25:35,207
നാം ആഗ്രഹിക്കുന്നത്
എപ്പോഴും കിട്ടില്ലല്ലോ, അല്ലേ?

964
01:25:35,208 --> 01:25:37,125
ശരി ഹാർ, എന്നെ നോക്ക്.

965
01:25:38,708 --> 01:25:40,458
ഇനി പുഞ്ചിരിക്ക്.

966
01:25:44,750 --> 01:25:45,916
ഒന്നൂടെ.

967
01:25:52,333 --> 01:25:54,041
ഹലോ. ഹായ്!

968
01:26:03,125 --> 01:26:05,750
നാൻസി! നാൻസ്! ഇവിടെ.

969
01:26:06,750 --> 01:26:08,249
നിനക്കൊരു സ്ഥലം പിടിച്ചിട്ടുണ്ട് സിസ്.

970
01:26:08,250 --> 01:26:09,416
നന്നായി.

971
01:26:10,208 --> 01:26:11,791
- ഹേയ് ജിം.
- ഹേയ് നാൻസി.

972
01:26:12,416 --> 01:26:16,416
ഈ പരിപാടിക്ക് അച്ഛൻ തിരിച്ചുവരുന്നതിൻ്റെ
സന്തോഷത്തിൽ ആയിരിക്കും ഹാരി, അല്ലേ?

973
01:26:16,916 --> 01:26:20,791
സത്യത്തിൽ, ഫ്രെഡ്
ഇപ്പോഴും യാത്രയിലാണ്, അതുകൊണ്ട്...

974
01:26:21,083 --> 01:26:23,124
ഇത് നല്ല തമാശ.
ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെ കണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാ.

975
01:26:23,125 --> 01:26:26,749
ജിം. നീ ഡോക്ടറെ കണ്ടില്ലേ?

976
01:26:26,750 --> 01:26:28,624
- ഉവ്വ്, ഞാൻ കണ്ടു.
- അതെ.

977
01:26:28,625 --> 01:26:29,833
നിങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തെ കണ്ടോ?

978
01:26:30,708 --> 01:26:34,165
- ഉവ്വ്. അവിടെ എവിടെയോ.
- ഉവ്വെന്നു തോന്നുന്നു.

979
01:26:34,166 --> 01:26:35,291
ഇല്ല.

980
01:26:35,791 --> 01:26:37,083
സത്യമായിട്ടും.

981
01:26:38,041 --> 01:26:39,250
എന്താ ഇവിടെ നടക്കുന്നത്?

982
01:26:54,000 --> 01:26:57,540
സ്വാഗതം

983
01:26:57,541 --> 01:27:01,958
ഹോളണ്ട് മിഷിഗനിലേക്ക്
സ്വാഗതം

984
01:28:17,708 --> 01:28:19,290
കള്ളക്കഴുവേറി!

985
01:28:19,291 --> 01:28:21,915
- കർത്താവേ, വാക്കുകൾ സൂക്ഷിച്ച്.
- സോറി അമ്മേ.

986
01:28:21,916 --> 01:28:24,082
- ഒരു തൂവാല തരൂ.
- എൻ്റെ കയ്യിൽ ഇല്ല.

987
01:28:24,083 --> 01:28:26,458
കണ്ടോ, മടി മുഴുവൻ നനഞ്ഞു.

988
01:28:32,833 --> 01:28:34,333
നന്നായി ഹാരി!

989
01:28:34,791 --> 01:28:35,958
അവൻ ഗംഭീരമായി ചെയ്തു.

990
01:28:42,125 --> 01:28:43,499
നാൻസ്, എങ്ങോട്ടാ പോവുന്നത്?

991
01:28:43,500 --> 01:28:45,250
ഹാരിയെ നോക്കാൻ.

992
01:29:17,666 --> 01:29:18,625
ഹായ്.

993
01:29:33,875 --> 01:29:38,583
ഡേവ്! ഹാരി എവിടെ?

994
01:29:39,083 --> 01:29:40,874
- തൻ്റെ കയ്യിൽ തോക്കോ...
- ഫ്രെഡ് എത്തി നാൻസി.

995
01:29:40,875 --> 01:29:42,165
- എവിടെ?
- ഫ്രെഡ് ഇവിടെയുണ്ട്.

996
01:29:42,166 --> 01:29:43,707
- ഫ്രെഡ് ഇവിടെയുണ്ട്, അയാള്‍...
- എവിടെ?

997
01:29:43,708 --> 01:29:45,040
- ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
- ഹാരി!

998
01:29:45,041 --> 01:29:47,165
നാം ഇവിടന്നു പോണം. നാൻസി, വാ.
നമുക്ക് പോവാം.

999
01:29:47,166 --> 01:29:49,457
എൻ്റെ കൈ വിട്,
ഇല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ അലറി വിളിക്കും.

1000
01:29:49,458 --> 01:29:50,624
വിടാൻ.

1001
01:29:50,625 --> 01:29:53,332
ഹാരി, വാ. വാ.

1002
01:29:53,333 --> 01:29:57,750
- എന്താ സംഭവിക്കുന്നത്?
- ഒന്നുമില്ല. ഞങ്ങൾ... എൻ്റെ കൂടെ വാ.

1003
01:30:18,083 --> 01:30:20,040
{\an8}അമ്മേ, നമ്മൾ എങ്ങോട്ടാ പോവുന്നത്?

1004
01:30:20,041 --> 01:30:23,582
{\an8}സമാധാനമായി ചിന്തിക്കാൻ കഴിയുന്ന
എങ്ങോട്ടെങ്കിലും. എനിക്ക് ചിന്തിക്കണം.

1005
01:30:23,583 --> 01:30:29,666
{\an8}സ്ലീപ്പിംഗ് സാൻഡ്സ്

1006
01:30:39,125 --> 01:30:41,666
അമ്മേ, എന്താ സംഭവിക്കുന്നത്?

1007
01:30:43,166 --> 01:30:44,333
അമ്മേ.

1008
01:30:45,750 --> 01:30:47,665
ഞാൻ തെറ്റായി എന്തെങ്കിലും ചെയ്തോ?

1009
01:30:47,666 --> 01:30:49,415
ഇല്ല, നീ തെറ്റൊന്നും ചെയ്തില്ല.

1010
01:30:49,416 --> 01:30:51,582
നീ വളരെ നന്നായി ചെയ്തു,
ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ ഹാരി.

1011
01:30:51,583 --> 01:30:53,790
- പെർഫക്റ്റ്‌ ആയി.
- ഇപ്പോഴും ഒന്നും മനസ്സിലായില്ല.

1012
01:30:53,791 --> 01:30:55,000
അച്ഛൻ എവിടെ?

1013
01:30:55,583 --> 01:30:56,750
നമ്മളെന്തിനാ ഇവിടെ വന്നത്?

1014
01:30:57,833 --> 01:31:01,083
- എന്താ എന്നോടൊന്നും പറയാത്തത്?
- ഹാരി, നീയെന്നെ വിശ്വസിച്ചാൽ മതി.

1015
01:31:27,833 --> 01:31:28,957
ഇവിടെ വാ ഹാരി. വേഗം.

1016
01:31:28,958 --> 01:31:30,125
- നാൻസി!
- ഇവിടെ വാ.

1017
01:31:33,250 --> 01:31:34,790
- കതകു തുറക്ക് നാൻസി.
- എന്താ ഉണ്ടാവുന്നത്?

1018
01:31:34,791 --> 01:31:37,832
എനിക്കൊരു പ്രശ്നം പരിഹരിക്കണം.
നീ ഇവിടെത്തന്നെ ഇരിക്ക്, കേട്ടോ?

1019
01:31:37,833 --> 01:31:40,207
- എന്നെ ഒറ്റയ്ക്കാക്കല്ലേ.
- ഹാരി, ഞാൻ നിന്നെ വിട്ടു പോവില്ല.

1020
01:31:40,208 --> 01:31:42,874
- എല്ലാം ശരിയാകും. ഞാൻ...
- നാൻസി!

1021
01:31:42,875 --> 01:31:46,749
എന്തുതന്നെ വന്നാലും ഈ മുറി വിട്ടു
പുറത്തു പോവല്ലേ, കേട്ടോ?

1022
01:31:46,750 --> 01:31:48,082
- നാൻസി!
- ഐ ലവ് യു.

1023
01:31:48,083 --> 01:31:50,083
- ലവ് യു ടൂ.
- കതക് തുറക്ക്.

1024
01:31:53,666 --> 01:31:55,500
നാൻസി, എന്നെ അകത്തേക്കു കയറ്റ്.

1025
01:31:58,000 --> 01:31:59,166
ഫ്രെഡ് ഇങ്ങോട്ട് വരുന്നുണ്ട്.

1026
01:32:00,000 --> 01:32:02,916
ഫ്രെഡ് ഇവിടെയെത്തി നിങ്ങളെ ഉപദ്രവിക്കും,
അതുകൊണ്ട് ദയവായി...

1027
01:32:03,750 --> 01:32:05,875
ഞാൻ നിന്നെ സംരക്ഷിക്കാൻ
നോക്കുകയായിരുന്നു നാൻസി.

1028
01:32:07,833 --> 01:32:09,875
- അല്ല.
- ഞാൻ പറയാൻ ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു...

1029
01:32:13,000 --> 01:32:14,000
നോക്ക്...

1030
01:32:14,541 --> 01:32:15,625
നാൻസി, ഞാൻ...

1031
01:32:17,500 --> 01:32:18,875
ഞാനത് നേരിൽ കണ്ടു.

1032
01:32:19,500 --> 01:32:21,250
ആ പാവം, അയാൾ...

1033
01:32:21,958 --> 01:32:22,957
അയാൾ...

1034
01:32:22,958 --> 01:32:25,083
എല്ലായിടത്തും രക്തം ആയിരുന്നു.

1035
01:32:26,958 --> 01:32:28,708
അയാളെന്നെ കൊല്ലാൻ നോക്കി.

1036
01:32:30,625 --> 01:32:31,791
സ്വയരക്ഷക്കായി പ്രതികരിച്ചതാ.

1037
01:32:33,125 --> 01:32:35,250
അയാള്‍ മരിച്ചെന്നാ ഞാൻ കരുതിയത്.

1038
01:32:36,625 --> 01:32:39,333
നാൻസി, ഒന്ന്... ഒന്ന് കതകു തുറക്ക്.

1039
01:32:46,375 --> 01:32:48,291
താനെന്തിനാ എന്നോട് നുണ പറഞ്ഞത്?

1040
01:32:52,000 --> 01:32:53,166
ഞാൻ വിശദീകരിച്ചോട്ടെ?

1041
01:33:10,375 --> 01:33:12,041
താനെന്നോട് നുണ പറഞ്ഞു. താൻ...

1042
01:33:15,208 --> 01:33:17,999
അയാള്‍ മരിച്ചിരുന്നു നാൻസി. ഞാനത് കണ്ടതാ.
അയാള്‍ മുങ്ങിപ്പോയിരുന്നു.

1043
01:33:18,000 --> 01:33:19,291
ഞാൻ അയാളെ കണ്ടു.

1044
01:33:21,000 --> 01:33:22,416
ഞാൻ പുള്ളിയെ കണ്ടു.

1045
01:33:31,041 --> 01:33:32,250
നമുക്ക് സത്യം പുറത്തുപറയണം.

1046
01:33:33,875 --> 01:33:36,499
സോറി. ഞാൻ പോലീസിനെ വിളിക്കാൻ പോവാണ്.

1047
01:33:36,500 --> 01:33:37,957
- അരുത്.
- വിളിക്കും.

1048
01:33:37,958 --> 01:33:39,165
വേണ്ട, അരുത്. വേണ്ട.

1049
01:33:39,166 --> 01:33:40,540
- അതെനിക്ക് താ.
- പ്ലീസ് ഡേവ്.

1050
01:33:40,541 --> 01:33:43,790
- ഫോൺ എനിക്കു താ.
- വേണ്ട ഡേവ്. താൻ ഹാരിയുടെ ഭാവി തുലയ്ക്കും.

1051
01:33:43,791 --> 01:33:46,290
- തൻ്റെ ജീവിതവും തുലയ്ക്കും. പ്ലീസ്.
- ഫോൺ താ നാൻസി.

1052
01:33:46,291 --> 01:33:47,957
- ഇല്ല, പറ്റില്ല!
- ഫോൺ തരാൻ!

1053
01:33:47,958 --> 01:33:49,457
- ഇല്ല, തരില്ല...
- തരാൻ!

1054
01:33:49,458 --> 01:33:50,750
ഇല്ല!

1055
01:33:53,750 --> 01:33:54,791
അയ്യോ!

1056
01:33:56,208 --> 01:33:57,499
- ഓക്കേയല്ലേ?
- അതെ, കുഴപ്പമില്ല.

1057
01:33:57,500 --> 01:33:59,499
- ഡേവ്, തനിക്ക് കുഴപ്പമില്ലല്ലോ?
- അതെ കുഴപ്പമില്ല.

1058
01:33:59,500 --> 01:34:00,999
- ശെരി.
- എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല.

1059
01:34:01,000 --> 01:34:02,124
ഐ ലവ് യു.

1060
01:34:02,125 --> 01:34:04,999
അതിനേ ഇവിടെ പ്രാധാന്യമുള്ളു,
നാം ഒരുമിച്ചാണ് എന്നത്.

1061
01:34:05,000 --> 01:34:06,499
- തീർച്ചയായും.
- അതെ.

1062
01:34:06,500 --> 01:34:08,416
ഇവിടെ മൊത്തം നായ്ക്കളാണ് നാൻസി.

1063
01:34:09,791 --> 01:34:11,957
- കുറേ നായ്ക്കൾ നാൻസി.
- നായ്ക്കളോ?

1064
01:34:11,958 --> 01:34:14,374
- പരവതാനിയിൽ മുഴുവൻ.
- ഇല്ല. എവിടെ?

1065
01:34:14,375 --> 01:34:16,749
എന്ത്? നായ്ക്കളോ? ഇവിടെ നായ്ക്കൾ ഇല്ല.

1066
01:34:16,750 --> 01:34:17,833
ഇവിടെ മൊത്തം അവയാണ്.

1067
01:34:18,500 --> 01:34:20,957
അതെ.

1068
01:34:20,958 --> 01:34:22,790
- ദൈവമേ. നാശം.
- എന്താ?

1069
01:34:22,791 --> 01:34:25,791
സോറി. ഡേവ്.

1070
01:34:26,875 --> 01:34:29,166
അയ്യോ.

1071
01:34:30,041 --> 01:34:34,874
സാരമില്ല. ഞാൻ സഹായത്തിന്
ആരെയെങ്കിലും വിളിക്കാം, കേട്ടോ?

1072
01:34:34,875 --> 01:34:36,874
- ശരി.
- അനങ്ങല്ലേ, കേട്ടോ?

1073
01:34:36,875 --> 01:34:40,540
- എല്ലാം ശരിയാകും. അതെ.
- അതെ. നാമിത് ശരിയാക്കും.

1074
01:34:40,541 --> 01:34:42,000
എല്ലാം ശരിയാകും.

1075
01:34:44,750 --> 01:34:45,791
ഹാരി?

1076
01:34:46,833 --> 01:34:48,874
- ഹാരി!
- എല്ലാം ശരിയാകാന്‍ പോകുകയാ.

1077
01:34:48,875 --> 01:34:50,166
ഹാരി മോനേ.

1078
01:34:50,875 --> 01:34:51,958
ഹാർ.

1079
01:35:04,500 --> 01:35:05,500
ഹാരി?

1080
01:35:06,291 --> 01:35:08,541
ഹാർ. ഹാരി!

1081
01:35:09,625 --> 01:35:11,541
ഹാരി!

1082
01:35:12,333 --> 01:35:14,041
ഹാർ. ഹാരി.

1083
01:35:24,458 --> 01:35:27,332
ഇതൊക്കെ എടുത്തുകൊണ്ട് പോയി കാറിലിരിക്ക്.

1084
01:35:27,333 --> 01:35:29,083
- കേട്ടോ? പോ.
- ശരി.

1085
01:35:35,791 --> 01:35:37,374
അവൻ നമ്മെ കാറിൽ വച്ചു കാണും.

1086
01:35:37,375 --> 01:35:39,583
നീ താഴേക്ക് വന്ന് കയ്യും കാലും കഴുകിക്കോ.

1087
01:35:42,708 --> 01:35:43,750
വാ.

1088
01:35:53,333 --> 01:35:55,333
നീയെന്നെ നിരാശപ്പെടുത്തി നാൻസി.

1089
01:35:58,833 --> 01:36:03,208
നിന്നെയും ഹാരിയെയും സുരക്ഷിതരാക്കാൻ
ഞാനെത്ര കഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ട് എന്നറിയാമോ?

1090
01:36:04,625 --> 01:36:06,500
ആ കുഴപ്പങ്ങളിൽ നിന്ന് എല്ലാം?

1091
01:36:10,208 --> 01:36:11,416
ഇത്രയും വർഷങ്ങൾ...

1092
01:36:13,500 --> 01:36:14,958
ഒരൊറ്റ അബദ്ധം പോലും ഉണ്ടായില്ല.

1093
01:36:17,333 --> 01:36:18,875
ഞാനൊരിക്കലും അതിരു വിട്ടില്ല.

1094
01:36:20,541 --> 01:36:21,666
പക്ഷേ നീയങ്ങനെ ചെയ്തു.

1095
01:36:23,791 --> 01:36:25,540
നിൻ്റെ കോപ്പിലെ മുഖം തുടയ്ക്ക്.

1096
01:36:25,541 --> 01:36:26,708
നീ വൃത്തികേടായിട്ടുണ്ട്.

1097
01:36:40,333 --> 01:36:43,582
അറിയാമോ, ഇത് നമുക്ക്

1098
01:36:43,583 --> 01:36:47,791
വളരെ വളരെ നല്ലതായിരിക്കും നാൻസി.

1099
01:36:48,916 --> 01:36:50,666
എന്തെന്നാൽ നാമിതിൽ ഒരുമിച്ചല്ലേ?

1100
01:36:52,208 --> 01:36:54,833
അതായത്, നമുക്കൊരു ടീം ആയി
വീണ്ടും പ്രവർത്തിക്കാൻ തുടങ്ങാം.

1101
01:36:57,791 --> 01:36:59,790
നിനക്കറിയാമല്ലോ,

1102
01:36:59,791 --> 01:37:04,707
ശരിക്കുമുള്ള ഞാനല്ല അതൊന്നും ചെയ്യുന്നത്.

1103
01:37:04,708 --> 01:37:07,833
ശരിക്കുള്ള ഞാൻ ഇവിടെ
നിൻ്റെയും ഹാരിയുടെയും കൂടെയാണ്.

1104
01:37:08,666 --> 01:37:11,624
ശരിക്കുള്ള നീ ഇപ്പോൾ
എൻ്റെ കൂടെ ഇവിടെയാണെന്നതുപോലെ,

1105
01:37:11,625 --> 01:37:14,250
ആ ഹോട്ടൽ മുറിയിൽ അല്ല, ആണോ?

1106
01:37:14,958 --> 01:37:16,624
- ദൈവമേ.
- ആണോ?

1107
01:37:16,625 --> 01:37:18,457
ഫ്രെഡ്, അവൻ അവിടെയുണ്ട്.

1108
01:37:18,458 --> 01:37:21,833
നിൻ്റെ സ്നേഹമുള്ള ഭർത്താവ് ഇതൊന്നും
നടന്നിട്ടില്ല എന്ന നിലയിലാക്കും കാര്യങ്ങൾ.

1109
01:37:22,416 --> 01:37:23,458
കേട്ടോ?

1110
01:37:24,208 --> 01:37:25,333
നീ ഭാഗ്യവതിയാണ്, അല്ലേ?

1111
01:37:26,958 --> 01:37:29,374
പക്ഷേ ആദ്യം ചെയ്യേണ്ടത്,
നാം കാറിൽ കയറുന്നു,

1112
01:37:29,375 --> 01:37:31,041
വീട്ടിൽ പോവുന്നു,

1113
01:37:31,666 --> 01:37:33,833
റീസെറ്റ് ബട്ടൺ അമർത്തുന്നു.

1114
01:37:35,250 --> 01:37:36,333
കേട്ടോ?

1115
01:37:37,416 --> 01:37:38,458
റീസെറ്റ്.

1116
01:37:42,125 --> 01:37:43,208
വാ.

1117
01:37:45,166 --> 01:37:46,250
വാ.

1118
01:37:56,541 --> 01:37:59,083
ശരി. കാറിൽ കേറ്.

1119
01:38:05,625 --> 01:38:07,082
അമ്മേ, ഓക്കേയല്ലേ?

1120
01:38:07,083 --> 01:38:08,791
ഹേയ് മോനേ. ഹേയ്!

1121
01:38:09,375 --> 01:38:12,208
ഇന്നു നിന്നെക്കാണാൻ അടിപൊളി ആയിരുന്നു.
എനിക്ക് ഏറെ അഭിമാനം തോന്നി.

1122
01:38:13,875 --> 01:38:15,083
അമ്മേ, ഓക്കേയല്ലേ?

1123
01:38:15,791 --> 01:38:18,125
- അത് ചോരയാണോ?
- അമ്മ ഓക്കേയാണ്. അല്ലേ നാൻസ്?

1124
01:38:19,708 --> 01:38:22,833
ശരി, വാൻഡർഗ്രൂട്ട് എക്സ്പ്രസ്സിൽ
എല്ലാവരും കയറൂ.

1125
01:38:39,083 --> 01:38:41,125
നമുക്ക് ട്യൂലിപ് ടൈം യാത്ര ആരംഭിക്കാം.

1126
01:38:47,291 --> 01:38:48,458
ഹാരി സീറ്റ് ബെൽറ്റ്‌ ഇട്ടില്ല.

1127
01:38:49,083 --> 01:38:49,999
അവനത് ഇട്ടിട്ടില്ല.

1128
01:38:50,000 --> 01:38:51,582
സീറ്റ് ബെൽറ്റ്‌ ഇട്ടില്ലെന്നോ?

1129
01:38:51,583 --> 01:38:53,707
അവന് 13 വയസ്സേ ഉള്ളൂ, അതിൻ്റെ ആവശ്യമില്ല.

1130
01:38:53,708 --> 01:38:55,624
- കാർ നിർത്തൂ, പ്ലീസ്.
- നാൻസി. വേണ്ട.

1131
01:38:55,625 --> 01:38:57,999
- കാർ നിർത്താൻ.
- നാൻസ്, നിർത്ത്!

1132
01:38:58,000 --> 01:39:02,040
- പോ ഹാരി. ഓട്!
- ഹാരി! ഹേയ്!

1133
01:39:02,041 --> 01:39:04,082
ഹാരി, ഇങ്ങോട്ട് തിരിച്ചു വന്നേ!

1134
01:39:04,083 --> 01:39:06,000
- ഹാരി!
- ഓട്. നിർത്താതെ ഓടിക്കോ!

1135
01:39:06,750 --> 01:39:07,750
- ഹാരി!
- ഓട്!

1136
01:39:08,125 --> 01:39:09,041
ഹേയ്.

1137
01:39:10,250 --> 01:39:12,541
നാൻ.

1138
01:39:13,791 --> 01:39:16,458
മോളേ, അത് കളിപ്പാട്ടമല്ല.

1139
01:39:17,250 --> 01:39:19,041
വേണ്ട.

1140
01:39:19,166 --> 01:39:20,625
നീയെന്താ ചെയ്യാൻ പോവുന്നത് നാൻസ്?

1141
01:39:22,208 --> 01:39:23,750
എന്തുണ്ടാകുമെന്നാ നീ കരുതുന്നത്?

1142
01:39:24,375 --> 01:39:27,374
നിങ്ങളുടെ കാര്യങ്ങൾ നോക്കാൻ ഞാനിവിടെ
ഇല്ലെങ്കിൽ എല്ലാം തകിടം മറിയും.

1143
01:39:27,375 --> 01:39:29,082
അതായത്, ഹാരി അനാഥനാകും,

1144
01:39:29,083 --> 01:39:31,582
അവനെ ദത്തെടുക്കുന്ന വീട്ടിൽ വച്ച്
ഒരുപക്ഷേ ഉപദ്രവിക്കപ്പെടും.

1145
01:39:31,583 --> 01:39:32,707
നിർത്ത്.

1146
01:39:32,708 --> 01:39:35,458
നമുക്ക് വീട്ടിൽപ്പോയി

1147
01:39:36,208 --> 01:39:37,790
എല്ലാം സംസാരിച്ച് ശരിയാക്കാം, കേട്ടോ?

1148
01:39:37,791 --> 01:39:41,291
താനെന്നെ തൻ്റെ കോപ്പിലെ
കൊച്ചു വീടുകളിലൊന്നിൽ ഇടാൻ പോണില്ല.

1149
01:39:41,750 --> 01:39:43,040
ഇല്ല!

1150
01:39:43,041 --> 01:39:46,458
ഞാൻ നിന്നോട് സ്നേഹം മാത്രമേ
കാണിച്ചിട്ടുള്ളൂ നാൻസി.

1151
01:39:48,833 --> 01:39:50,416
പക്ഷേ നീയിത് ശരിക്കും അർഹിക്കുന്നു.

1152
01:39:51,708 --> 01:39:53,125
അമ്മേ? അമ്മേ!

1153
01:39:58,250 --> 01:39:59,416
ഹാരി!

1154
01:40:00,250 --> 01:40:01,458
ഹാരി!

1155
01:40:09,458 --> 01:40:10,750
അച്ഛാ, നിർത്തൂ.

1156
01:40:11,416 --> 01:40:12,500
അമ്മയെ വെറുതെ വിടൂ!

1157
01:40:32,875 --> 01:40:36,541
ഹാരി! സാരമില്ല.

1158
01:40:37,250 --> 01:40:39,499
- ഹാരി, അത് സാരമില്ല.
- അമ്മേ.

1159
01:40:39,500 --> 01:40:42,000
സാരമില്ല, അയാള്‍ പോയി.

1160
01:40:44,583 --> 01:40:45,833
നീ ഓക്കേയല്ലേ?

1161
01:41:11,541 --> 01:41:12,708
ഡേവ്?

1162
01:41:27,166 --> 01:41:30,208
ഞാൻ ലോകത്തെ ഏറ്റവും നല്ലയിടത്താണെന്ന്
വിശ്വസിക്കാൻ ഞാനാഗ്രഹിച്ചിരുന്നു.

1163
01:41:32,583 --> 01:41:33,750
ഹോളണ്ട്, മിഷിഗൻ.

1164
01:41:36,416 --> 01:41:38,625
എല്ലാമൊരു സ്വപ്നം പോലെ തോന്നിയ
ദിനങ്ങളുണ്ടായിരുന്നു.

1165
01:41:40,291 --> 01:41:43,666
- ആളുകളും ട്യൂലിപ്പും കാറ്റാടിമില്ലും.
- ...ട്യൂലിപ്പും, കാറ്റാടിമില്ലും.

1166
01:41:47,000 --> 01:41:48,166
എല്ലാം പെർഫെക്റ്റ്‌ ആയിരുന്നു.

1167
01:41:53,416 --> 01:41:54,499
ഞാനിവിടെ വന്നപ്പോൾ,

1168
01:41:54,500 --> 01:41:56,124
- എനിക്ക് ഭയമായിരുന്നു.
- ഭയമായിരുന്നു.

1169
01:41:56,125 --> 01:41:58,791
- ആശയക്കുഴപ്പത്തിലായിരുന്നു.
- ആരെയും വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റിയിരുന്നില്ല.

1170
01:41:59,833 --> 01:42:01,166
- എന്നെപ്പോലും.
- എന്നെപ്പോലും.

1171
01:42:03,166 --> 01:42:05,207
പിന്നെ ഞാൻ ഡേവിനെ കണ്ടുമുട്ടി.

1172
01:42:05,208 --> 01:42:06,415
ഞാൻ നാൻസിയെ കണ്ടുമുട്ടി.

1173
01:42:06,416 --> 01:42:08,666
- അവനെൻ്റെ കണ്ണ് തുറപ്പിച്ചു.
- അവളെൻ്റെ ഉള്ള് കണ്ടു.

1174
01:42:09,375 --> 01:42:11,041
ഒരുമിച്ച് ഞങ്ങൾ സുരക്ഷിതരാണെന്ന് തോന്നി.

1175
01:42:13,583 --> 01:42:15,291
- സുരക്ഷിതം, ‍ സന്തോഷം.
- സുരക്ഷിതം, സന്തോഷം.

1176
01:42:18,791 --> 01:42:20,416
ഞാനൊടുവിൽ രക്ഷപ്പെടാനൊരു വഴി കണ്ടെത്തി.

1177
01:42:23,791 --> 01:42:25,415
എങ്കിലും ചിലപ്പോൾ ഞാൻ ചിന്തിക്കും...

1178
01:42:25,416 --> 01:42:26,666
ഞാൻ ചിന്തിക്കും...

1179
01:42:28,916 --> 01:42:30,416
- അത് യഥാർത്ഥമായിരുന്നോ?
- അത് യഥാർത്ഥമോ?

1180
01:47:43,208 --> 01:47:45,207
ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്യാം ടി.കെ.

1181
01:47:45,208 --> 01:47:47,291
ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ
ശ്രീസായി സുരേന്ദ്രൻ



