WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26.319 --> 00:00:31.294
[dramatic music playing]

4
00:00:45.273 --> 00:00:49.942
[dramatic music intensifies]

5
00:00:50.044 --> 00:00:52.480
[birds chirping]

6
00:00:59.021 --> 00:01:03.194
[equipment jangling]

7
00:01:04.029 --> 00:01:06.358
[Mike breathing
heavily, grunting]

8
00:01:06.460 --> 00:01:10.865
-[Mike panting]
-[wind whistling]

9
00:01:10.967 --> 00:01:13.402
[equipment jangling]

10
00:01:15.872 --> 00:01:17.101
[wind blows]

11
00:01:17.203 --> 00:01:19.707
[rocks rumbling]

12
00:01:19.809 --> 00:01:20.937
Oh no.

13
00:01:21.878 --> 00:01:23.213
[Mike] Oh shit!

14
00:01:23.315 --> 00:01:28.285
-[rocks rumbling]
-[dramatic music continues]

15
00:01:34.893 --> 00:01:37.393
[Mike screams, grunts]

16
00:01:37.992 --> 00:01:39.430
[pants]

17
00:01:39.533 --> 00:01:42.057
[grunting]

18
00:01:46.433 --> 00:01:51.033
-[wind blowing]
-[grunting]

19
00:01:54.341 --> 00:01:58.814
[dramatic music builds]

20
00:01:58.916 --> 00:02:00.114
[exhales sharply]

21
00:02:00.216 --> 00:02:05.423
[dramatic music intensifies]

22
00:02:05.525 --> 00:02:06.719
[grunts]

23
00:02:12.197 --> 00:02:14.760
-[grunting]
-[equipment jangling]

24
00:02:18.870 --> 00:02:21.173
[equipment jangling]

25
00:02:23.107 --> 00:02:27.171
[dramatic music intensifies]

26
00:02:27.273 --> 00:02:29.610
[Mike screams]

27
00:02:30.111 --> 00:02:31.649
[screams]

28
00:02:32.118 --> 00:02:34.648
-[screams]
-[dramatic music crescendos]

29
00:02:37.123 --> 00:02:38.586
[Psychiatrist]
But you continued up?

30
00:02:39.990 --> 00:02:41.116
With no safety rope.

31
00:02:42.123 --> 00:02:43.360
Correct. Yeah.

32
00:02:47.927 --> 00:02:49.861
[Psychiatrist] Do
you know much about this, Mike?

33
00:02:51.835 --> 00:02:55.471
-I've... I've heard of it.
-It's pretty self
-explanatory.

34
00:02:57.139 --> 00:02:58.205
Your brother died.

35
00:02:59.274 --> 00:03:03.041
Deep down in a place you can't
talk about, you wish it had been
you, and not him.

36
00:03:03.343 --> 00:03:04.810
And this causes...

37
00:03:05.685 --> 00:03:06.651
behaviour.

38
00:03:07.154 --> 00:03:09.852
Like climbing
The Needles with no rope.

39
00:03:10.154 --> 00:03:12.356
That would be an example, yeah.

40
00:03:13.157 --> 00:03:14.985
You need to get closure on this.

41
00:03:15.854 --> 00:03:17.692
I'm gonna write
you two prescriptions,

42
00:03:17.794 --> 00:03:21.065
one for anxiety and something to
help you sleep if you need it.

43
00:03:21.167 --> 00:03:23.797
Yes to the literature,
no to the drugs.

44
00:03:24.199 --> 00:03:25.531
I'll read up on it.

45
00:03:25.633 --> 00:03:27.338
-Thank you, Doctor.
-[door opens]

46
00:03:28.702 --> 00:03:30.375
-[door closes]
-[indistinct chatter]

47
00:03:30.477 --> 00:03:33.074
-[man] We are all done,
Mr McCann.
-[Mike] Thanks guys.

48
00:03:33.176 --> 00:03:34.213
[man] Let's hit the road.

49
00:03:47.492 --> 00:03:51.362
-[Mike] Kaylee. [smooches]
-[Kaylee panting]

50
00:03:59.202 --> 00:04:01.669
[rustling, clattering]

51
00:04:04.207 --> 00:04:08.907
[sombre music playing]

52
00:04:27.063 --> 00:04:30.533
[paper rustling]

53
00:04:32.229 --> 00:04:35.137
[Gurty]I, John McCann
of Minot, North Dakota

54
00:04:35.239 --> 00:04:37.539
declare this to be my last will.

55
00:04:37.942 --> 00:04:42.377
In the event of death,
I hereby direct
that my body be cremated,

56
00:04:42.779 --> 00:04:45.912
<i> and that my ashes be</i>
<i> scattered on Mount Everest.</i>

57
00:04:46.014 --> 00:04:49.486
<i> If I can't get there in</i>
<i> life, I'll get there in death.</i>

58
00:04:51.286 --> 00:04:55.254
[soft music playing]

59
00:04:55.456 --> 00:04:58.792
[keyboard keys clacking]

60
00:05:02.029 --> 00:05:06.569
-[soft music intensifies]
-[keyboard keys clacking]

61
00:05:16.478 --> 00:05:20.913
-[winds blowing]
-[bird caws]

62
00:05:25.286 --> 00:05:27.524
[bus revving]

63
00:05:32.997 --> 00:05:35.829
[bus rattling]

64
00:05:37.397 --> 00:05:39.338
[gears grinding]

65
00:05:41.568 --> 00:05:47.973
[dramatic music playing]

66
00:05:50.247 --> 00:05:51.449
[Rudra] Make no mistake.

67
00:05:52.348 --> 00:05:54.111
Hydroelectric power...

68
00:05:55.318 --> 00:05:56.784
is the way of progress.

69
00:05:57.684 --> 00:05:59.853
It is the way of the future.

70
00:06:00.488 --> 00:06:01.952
And with your approval...

71
00:06:02.621 --> 00:06:08.664
this dam will generate 4,000
megawatts of hydroelectricity
for industry.

72
00:06:09.331 --> 00:06:10.897
And with industry...

73
00:06:11.431 --> 00:06:12.734
comes jobs.

74
00:06:14.140 --> 00:06:15.367
And then all will be resettled.

75
00:06:15.802 --> 00:06:18.872
Oh, right you are,
sir! Into slums!

76
00:06:18.974 --> 00:06:21.240
To work in sweatshops
making iPhones for Europeans.

77
00:06:21.342 --> 00:06:23.243
[crowd jeers]

78
00:06:23.345 --> 00:06:26.283
Let's hear from the family
who built the first road and
half the town.

79
00:06:26.385 --> 00:06:28.347
Let's hear from
one of the Rai family.

80
00:06:28.449 --> 00:06:30.611
[crowd applauding]

81
00:06:30.714 --> 00:06:31.720
Of course.

82
00:06:32.652 --> 00:06:34.857
Mr Rai, please come up.

83
00:06:35.793 --> 00:06:39.398
-[indistinct chatter]
-[crowd applauding, cheering]

84
00:06:40.362 --> 00:06:41.565
[man 2] Yes, yes.

85
00:06:44.731 --> 00:06:47.703
[crowd whooping, applauding]

86
00:06:48.972 --> 00:06:52.240
It is my father who speaks
for the family, you know this.

87
00:06:52.342 --> 00:06:53.511
He's just a little late.

88
00:06:54.980 --> 00:06:57.581
[engine revving]

89
00:07:00.183 --> 00:07:01.217
[gears grinding]

90
00:07:01.319 --> 00:07:03.987
[suspenseful music playing]

91
00:07:04.089 --> 00:07:05.117
[brake ratcheting]

92
00:07:05.519 --> 00:07:08.383
[bus horn honking]

93
00:07:10.028 --> 00:07:11.293
[engine idles]

94
00:07:11.395 --> 00:07:15.295
[suspenseful music continues]

95
00:07:15.397 --> 00:07:17.436
[bus horn honking]

96
00:07:19.906 --> 00:07:21.363
[bus door opens]

97
00:07:22.602 --> 00:07:23.668
[bus door closes]

98
00:07:23.770 --> 00:07:28.909
[suspenseful music continues]

99
00:07:34.682 --> 00:07:41.790
[suspenseful music continues]

100
00:07:46.933 --> 00:07:48.632
[speaking Hindi]

101
00:07:49.562 --> 00:07:51.162
[speaking Hindi]

102
00:07:53.038 --> 00:07:54.165
[engine revs]

103
00:07:59.211 --> 00:08:02.304
[suspenseful music fades]

104
00:08:02.406 --> 00:08:05.612
[Ganesh] To build
his dam Yash sir has made a...

105
00:08:06.048 --> 00:08:08.678
very generous offer for
the Life Estates that were...

106
00:08:09.280 --> 00:08:12.624
granted to my family
by the Land Act in 1994.

107
00:08:13.460 --> 00:08:16.861
And that includes my
son who, is also late.

108
00:08:17.464 --> 00:08:19.362
I hope he's not
late for his own funeral.

109
00:08:19.464 --> 00:08:21.129
-[laughs]
-[indistinct chatter]

110
00:08:21.231 --> 00:08:22.325
[Ganesh] So...

111
00:08:22.902 --> 00:08:23.865
dam...

112
00:08:24.267 --> 00:08:25.269
or river, huh?

113
00:08:25.939 --> 00:08:28.238
-It's a very modest question,
no?
-[sentimental music playing]

114
00:08:28.340 --> 00:08:29.840
We are a very modest people.

115
00:08:30.509 --> 00:08:33.105
There are those
who want the dam. Yes.

116
00:08:33.573 --> 00:08:34.777
But we...

117
00:08:35.476 --> 00:08:36.471
all of us.

118
00:08:37.117 --> 00:08:39.182
We need our river, no.

119
00:08:39.585 --> 00:08:43.049
To... to make tea
and to... to bathe...

120
00:08:43.585 --> 00:08:45.382
and to water our crops.

121
00:08:45.918 --> 00:08:47.724
If we give up on this now...

122
00:08:48.658 --> 00:08:51.453
we will lose
more than our river.

123
00:08:52.632 --> 00:08:56.000
We will sever
our links with our ancestors.

124
00:08:56.502 --> 00:08:58.865
We will cease to
be one with this land,

125
00:08:59.167 --> 00:09:04.208
and we will never ever
taste our sacred water again.

126
00:09:04.310 --> 00:09:08.811
[crowd applauding, cheering]

127
00:09:11.512 --> 00:09:12.542
[door closes]

128
00:09:13.312 --> 00:09:17.721
-[engine revving]
-[dramatic music playing]

129
00:09:18.519 --> 00:09:19.784
[engine revs]

130
00:09:19.886 --> 00:09:21.091
[driver yells indistinctly]

131
00:09:21.193 --> 00:09:23.422
[indistinct cries]

132
00:09:23.524 --> 00:09:24.662
[driver yelps]

133
00:09:28.498 --> 00:09:31.432
[dramatic music continues]

134
00:09:31.534 --> 00:09:36.333
[indistinct clamoring]

135
00:09:40.740 --> 00:09:43.505
[indistinct cries]

136
00:09:47.152 --> 00:09:48.444
[engine revving]

137
00:09:54.153 --> 00:09:57.752
-[engine revving]
-[gears grinding]

138
00:09:57.854 --> 00:09:58.658
[thud]

139
00:09:58.760 --> 00:10:01.028
[people yelling indistinctly]

140
00:10:06.570 --> 00:10:10.268
[dramatic music crescendos]

141
00:10:14.874 --> 00:10:19.148
[sombre music playing]

142
00:10:19.250 --> 00:10:20.476
[loud smash]

143
00:10:21.582 --> 00:10:22.483
[thud echoes]

144
00:10:22.585 --> 00:10:26.584
[sombre music continues]

145
00:10:26.686 --> 00:10:27.956
[door opens]

146
00:10:29.354 --> 00:10:34.391
-[ominous music playing]
-[keypad beeping]

147
00:10:43.442 --> 00:10:46.840
[crowd applauding, cheering]

148
00:10:46.942 --> 00:10:48.845
[Ganesh] Vijay,
where have you been?

149
00:10:49.214 --> 00:10:52.948
-Take this in. Listen to this!
Hear this.
-Grandfather is dead.

150
00:10:54.982 --> 00:10:56.747
His bus went off
the East Traverse.

151
00:10:57.617 --> 00:11:00.922
-Police were calling it an
accident.
-[indistinct chatter]

152
00:11:01.224 --> 00:11:04.256
-[Ganesh] Who knows about this?
-People are just learning now.

153
00:11:07.459 --> 00:11:10.031
We're next, father.
Rudra Yash will kill you.

154
00:11:10.399 --> 00:11:11.297
Then me.

155
00:11:11.832 --> 00:11:14.368
We... we will not let him.

156
00:11:14.470 --> 00:11:15.537
Okay. Come on.

157
00:11:15.639 --> 00:11:18.633
[crowd mummering indistinctly]

158
00:11:19.642 --> 00:11:25.549
[dramatic music playing]

159
00:11:25.651 --> 00:11:27.279
-[music fades]
-[luggage rustling]

160
00:11:30.654 --> 00:11:32.550
[indistinct PA announcement]

161
00:11:32.653 --> 00:11:34.019
[beeping]

162
00:11:34.121 --> 00:11:35.452
[officer] Just
hold it there, thanks.

163
00:11:36.625 --> 00:11:37.795
Okay, come through.

164
00:11:38.626 --> 00:11:39.555
Come through.

165
00:11:41.500 --> 00:11:43.295
[indistinct PA announcement]

166
00:11:45.436 --> 00:11:46.496
[zipper unzipping]

167
00:11:49.175 --> 00:11:50.170
What is this?

168
00:11:50.671 --> 00:11:51.706
My dead brother.

169
00:11:52.275 --> 00:11:55.714
Human remains have to
travel in a TSA
-approved vessel.

170
00:12:05.686 --> 00:12:06.890
[urn rattles]

171
00:12:11.656 --> 00:12:14.024
-[PA beeping]
-[man
4]<i> Good evening, passengers.</i>

172
00:12:14.126 --> 00:12:15.598
Please be advised that flight...

173
00:12:15.700 --> 00:12:18.230
-Shit.
-<i> ...AB304 to Kathmandu</i>

174
00:12:18.332 --> 00:12:20.772
-<i> is now boarding for departure.</i>
-Sorry, bro.

175
00:12:24.508 --> 00:12:29.242
[soft music playing]

176
00:12:35.684 --> 00:12:37.319
[Mike]<i> Hey, hey.</i>

177
00:12:37.421 --> 00:12:38.554
<i> There he is.</i>

178
00:12:39.256 --> 00:12:42.387
-Looking spiffy.
-Yeah, I bet
you say that to all the boys.

179
00:12:43.728 --> 00:12:45.622
-[door closes]
-Got your papers?

180
00:12:45.724 --> 00:12:46.727
Yep.

181
00:12:47.063 --> 00:12:49.697
First month,
a place up north called Falujah.

182
00:12:50.233 --> 00:12:52.903
Isn't Northern Iraq
where all the fighting's been?

183
00:12:53.736 --> 00:12:55.302
I'm the mechanic, bro.

184
00:12:55.404 --> 00:12:57.675
The only fight I'm gonna have
is with rusty Hummer manifolds.

185
00:12:57.778 --> 00:13:00.404
Hey, you're my little
brother. I'm protective.

186
00:13:00.840 --> 00:13:04.915
-Come on, let's go.
I don't wanna be late.
-[car engine starts]

187
00:13:09.953 --> 00:13:13.649
[airplane's
travelling distantly]

188
00:13:20.767 --> 00:13:22.791
When I get back,
we're gonna climb Everest.

189
00:13:23.727 --> 00:13:26.101
And then we'll go into
business with our own rig.

190
00:13:28.605 --> 00:13:29.599
I love you, Mike.

191
00:13:30.971 --> 00:13:32.638
You be careful out there.

192
00:13:32.740 --> 00:13:33.669
[Gurty] Yeah.

193
00:13:34.740 --> 00:13:35.809
Oh.

194
00:13:36.612 --> 00:13:39.680
Here, they make us do this, but,
uh, I'll tear it up when
I get back.

195
00:13:39.782 --> 00:13:43.814
[somber music playing]

196
00:13:44.783 --> 00:13:48.288
[PA beeps]Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.

197
00:13:49.390 --> 00:13:51.693
<i> We'll be touching</i>
<i> down in Kathmandu airport</i>

198
00:13:51.795 --> 00:13:53.690
<i> in approximately 30 minutes.</i>

199
00:13:53.792 --> 00:13:55.794
<i> If you'd like to takea look</i>
<i> out the port side window,</i>

200
00:13:55.896 --> 00:13:59.497
<i> you'll catch a glimpse of</i>
<i> Everest,the tallest</i>
<i> mount in the world.</i>

201
00:13:59.599 --> 00:14:02.301
<i> The weather in Kathmandu</i>
<i> is fine with clear skies.</i>

202
00:14:02.403 --> 00:14:04.337
<i> Once again, from</i>
<i> the flight deck and our crew,</i>

203
00:14:04.439 --> 00:14:06.539
<i> we'd like to thank</i>
<i> you for flying with us today.</i>

204
00:14:06.641 --> 00:14:12.609
-<i> We hope you enjoyed it. Thank</i>
<i> you.</i>
-[ethnic music playing]

205
00:14:17.819 --> 00:14:20.353
[indistinct chatter]

206
00:14:21.822 --> 00:14:23.323
Hello, yeah.

207
00:14:25.429 --> 00:14:26.392
Starr!

208
00:14:27.827 --> 00:14:28.729
Starr!

209
00:14:28.831 --> 00:14:30.968
[taxi drivers clamoring]

210
00:14:31.834 --> 00:14:33.337
Welcome to Kathmandu.

211
00:14:33.439 --> 00:14:34.565
-Dad.
-Let's go.

212
00:14:35.100 --> 00:14:37.909
[indistinct chatter]

213
00:14:43.508 --> 00:14:45.674
[taxi drivers
clamor indistinctly]

214
00:14:45.776 --> 00:14:48.279
What is the right
direction to the city centre?

215
00:14:48.381 --> 00:14:50.214
[man 5] Too far
to walk. Much too far.

216
00:14:50.316 --> 00:14:51.989
How far?
-[man 5] Too far. Too far.

217
00:14:54.021 --> 00:14:55.586
[chuckles] Thanks guys.

218
00:14:56.853 --> 00:14:58.754
[man 5] I'll take
you to the city, right now

219
00:14:59.796 --> 00:15:05.431
[ethnic music continues]

220
00:15:11.807 --> 00:15:13.340
[ethnic music fades]

221
00:15:14.812 --> 00:15:19.379
[inspirational music playing]

222
00:15:20.551 --> 00:15:21.777
[elevator dings]

223
00:15:24.750 --> 00:15:26.791
-[desk clerk] Ah!
Sleep well, Mr McCann?
-Hey.

224
00:15:26.893 --> 00:15:29.156
-Very. Thank you.
-What can I do for you?

225
00:15:29.258 --> 00:15:32.255
I arranged a guide
to Everest Base Camp.

226
00:15:32.357 --> 00:15:34.790
Some guy named Dhani Yangchen.

227
00:15:35.501 --> 00:15:36.594
[Dhani] I am Dhani.

228
00:15:39.703 --> 00:15:42.974
[indistinct chatter]

229
00:15:43.706 --> 00:15:44.866
Dhani. Got it.

230
00:15:46.379 --> 00:15:47.275
Apologies.

231
00:15:47.909 --> 00:15:49.079
Do you have the urn?

232
00:15:49.908 --> 00:15:50.941
Yep.

233
00:15:51.444 --> 00:15:55.415
-After you.
-[ethnic music playing]

234
00:15:57.783 --> 00:16:01.454
-[Dhani] First time in
Kathmandu?
-First time, yeah.

235
00:16:02.290 --> 00:16:04.922
Americans either
love it or hate it.

236
00:16:05.291 --> 00:16:06.921
-I love it.
-[chuckles]

237
00:16:07.564 --> 00:16:08.593
So do I.

238
00:16:09.701 --> 00:16:11.431
[Mike] Are you Hindu?

239
00:16:11.866 --> 00:16:12.830
[Dhani] No.

240
00:16:12.966 --> 00:16:14.270
Buddhist.

241
00:16:14.806 --> 00:16:16.835
-You?
-Lapsed Catholic.

242
00:16:16.937 --> 00:16:17.871
[Dhani chuckles]

243
00:16:17.973 --> 00:16:19.340
Is there hope for me?

244
00:16:20.946 --> 00:16:23.841
We're all God's
children, Mr McCann.

245
00:16:23.943 --> 00:16:24.842
Mike...

246
00:16:24.945 --> 00:16:26.317
I insist.

247
00:16:26.419 --> 00:16:27.980
Mike. Okay.

248
00:16:28.483 --> 00:16:30.813
[Mike] The Guide Service
said you were Sherpa.

249
00:16:31.951 --> 00:16:33.123
Half.

250
00:16:33.791 --> 00:16:35.191
Another half Malaysian.

251
00:16:35.957 --> 00:16:37.259
How many ascents?

252
00:16:37.960 --> 00:16:39.790
-Mount Everest?
-Yeah.

253
00:16:39.958 --> 00:16:41.032
Ten.

254
00:16:41.434 --> 00:16:43.166
Ten. Wow.

255
00:16:43.898 --> 00:16:44.959
Impressive.

256
00:16:46.166 --> 00:16:47.665
You think I can do it?

257
00:16:48.837 --> 00:16:49.934
If you train.

258
00:16:50.170 --> 00:16:52.039
And I carry your oxygen.

259
00:16:52.141 --> 00:16:54.039
-[chuckles] Okay.
-[chuckles]

260
00:16:54.141 --> 00:16:58.874
[ethnic music continues]

261
00:17:00.747 --> 00:17:05.551
-[military cadence playing]
-[indistinct chatter]

262
00:17:06.087 --> 00:17:07.788
Were you in the service?

263
00:17:08.191 --> 00:17:11.162
[lips smack] No,
no, my brother was.

264
00:17:11.664 --> 00:17:12.657
-[Dhani] Hmm.
-You?

265
00:17:13.431 --> 00:17:14.091
Yes.

266
00:17:14.960 --> 00:17:17.194
[news reporter]<i> And nowwith</i>
<i> some breaking news in Iraq</i>

267
00:17:17.296 --> 00:17:20.437
<i> where fighting has intensified</i>
<i> after a series of strikes in</i>
<i> the region.</i>

268
00:17:20.539 --> 00:17:24.234
<i> A US military base came</i>
<i> under attack late yesterday</i>
<i> afternoon.</i>

269
00:17:24.336 --> 00:17:26.076
<i> Kaitlin Dax has more.</i>

270
00:17:26.178 --> 00:17:27.703
[Kaitlin]This marks
the eighth consecutive day

271
00:17:27.805 --> 00:17:30.075
<i> of intense</i>
<i> fighting outside Falujah.</i>

272
00:17:30.177 --> 00:17:31.774
[indistinct clamoring]

273
00:17:31.876 --> 00:17:34.080
Sergeant, get this god
-damn vehicle out of here!

274
00:17:34.182 --> 00:17:36.047
I'm working on it, Captain!

275
00:17:36.616 --> 00:17:40.383
-[gunshots firing]
-[indistinct clamoring]

276
00:17:40.486 --> 00:17:42.654
-[gunshots firing]
-[groans]

277
00:17:44.028 --> 00:17:45.691
-What happened?
-[machine beeping]

278
00:17:45.793 --> 00:17:48.764
[surgeon] He was hit in the head
with a high velocity round.

279
00:17:48.866 --> 00:17:51.268
[sombre music playing]

280
00:17:51.637 --> 00:17:52.598
[Dhani]<i> Mike.</i>

281
00:17:53.473 --> 00:17:54.435
Hey, Mike.

282
00:17:54.969 --> 00:17:55.934
We're here.

283
00:17:56.136 --> 00:17:58.032
Hey, that was quick.

284
00:18:00.041 --> 00:18:02.873
[indistinct chatter]

285
00:18:03.142 --> 00:18:04.379
To your liking?

286
00:18:05.144 --> 00:18:06.443
Yes, ma'am.

287
00:18:06.545 --> 00:18:08.086
-[Dhani chuckles]
-[Mike] Yeah.

288
00:18:09.050 --> 00:18:10.044
[Dhani] Let's go.

289
00:18:11.057 --> 00:18:15.256
-Hi, Spike.
-Oh, Dhani, love of my life.

290
00:18:15.359 --> 00:18:17.390
You heading up to
Sir Edmund's Folly again?

291
00:18:17.492 --> 00:18:18.958
-[Dhani] Where else?
-Yeah. Well take a seat.

292
00:18:19.060 --> 00:18:20.560
They're going fast.

293
00:18:20.662 --> 00:18:22.967
-Hey, Mike.
-[Spike]
Spike. Nice to meet you, mate.

294
00:18:23.069 --> 00:18:24.630
Nice to meet you.
-[Spike] Get on board.

295
00:18:25.604 --> 00:18:28.733
[traffic noises]

296
00:18:32.943 --> 00:18:34.277
[Spike] Oh, here we go.

297
00:18:34.379 --> 00:18:36.580
-Mount Everest Base Camp
is 17,000.
-[Spike] Hello.

298
00:18:36.682 --> 00:18:37.808
It's pretty amazing.

299
00:18:38.076 --> 00:18:39.249
Wow.

300
00:18:40.052 --> 00:18:41.111
[Myers] Would
it kill you to try?

301
00:18:41.246 --> 00:18:42.445
[horn honking]

302
00:18:42.548 --> 00:18:44.652
-Yeah.
-G'day. How you going?

303
00:18:45.522 --> 00:18:48.158
Good, good, good. Yeah,
I'm great. Thanks very much.

304
00:18:48.260 --> 00:18:51.157
All right.<i> Kia ora,</i>
<i> whanau</i> . Welcome aboard.

305
00:18:51.259 --> 00:18:54.055
Welcome aboard. Off we go, eh?

306
00:18:55.933 --> 00:18:57.135
-[grunts]
-[bag thuds]

307
00:19:03.040 --> 00:19:07.511
[song plays over headphones]

308
00:19:07.613 --> 00:19:08.338
Young lady.

309
00:19:08.440 --> 00:19:10.009
[song continues playing]

310
00:19:10.111 --> 00:19:11.011
[Dhani] Young lady.

311
00:19:11.113 --> 00:19:16.913
[song continues playing]

312
00:19:17.249 --> 00:19:18.618
Young lady.

313
00:19:19.218 --> 00:19:21.016
[song stops]

314
00:19:22.759 --> 00:19:23.689
Um...

315
00:19:25.130 --> 00:19:27.161
You knocked
his bag on the floor.

316
00:19:27.296 --> 00:19:29.090
[Starr]
Probably fell on its own.

317
00:19:31.829 --> 00:19:33.600
[Myers sighs] Let
me get that for you.

318
00:19:38.270 --> 00:19:42.045
[traffic noises]

319
00:19:42.147 --> 00:19:44.281
I'm sorry.
She's not usually like this.

320
00:19:45.147 --> 00:19:46.481
-Just upset over
-Dad.

321
00:19:52.120 --> 00:19:53.218
[bus door closes]

322
00:19:53.320 --> 00:19:57.151
[bus engine starting]

323
00:19:58.160 --> 00:20:03.025
[upbeat music playing]

324
00:20:11.173 --> 00:20:15.445
[upbeat music continues]

325
00:20:15.547 --> 00:20:19.080
[Spike] All right. Top O'
the morning, adventure seekers!

326
00:20:19.182 --> 00:20:21.078
Mount Everest, here we come.

327
00:20:21.514 --> 00:20:23.518
Three hours and 20 minutes.

328
00:20:23.620 --> 00:20:26.251
Now, the weather at
the North Base Camp is clear.

329
00:20:26.353 --> 00:20:27.684
You'll be glad to know.

330
00:20:28.520 --> 00:20:34.131
The high of 16. That's, uh,
about at 62 Fahrenheit for
the Yanks on board.

331
00:20:34.234 --> 00:20:37.094
Uh, We've got
Evan Myers and daughter Starr

332
00:20:37.196 --> 00:20:40.404
-from the great state of
Connecticut.
-Pleasure to meet you all.

333
00:20:40.506 --> 00:20:43.772
[Spike] Now we've also got some
comedians on board. Oh, yeah.

334
00:20:43.874 --> 00:20:47.108
Who are going to be filming
a descent from the world's
highest peak

335
00:20:47.211 --> 00:20:48.937
on five
-foot Popsicle sticks.

336
00:20:49.040 --> 00:20:52.106
-[crowd cheering]
-[Spike] Good luck, boys.

337
00:20:52.208 --> 00:20:54.616
More balls than brains.
You'll need them. [laughs]

338
00:20:54.985 --> 00:21:00.416
And, of course, my future
ex -wife, Dhani Yangchen.
I love you, babe.

339
00:21:00.518 --> 00:21:04.491
Oh, she's already cheating on me
with a very handsome looking
American bloke.

340
00:21:04.593 --> 00:21:06.622
But, anyway,
we're all right. We're all good.

341
00:21:06.924 --> 00:21:11.731
-Off we go.
-[upbeat music continues]

342
00:21:16.740 --> 00:21:20.141
Ladies and gentlemen, we are
now on the Araniko Highway.

343
00:21:20.243 --> 00:21:21.808
"Gateway to the Himalayas".

344
00:21:21.910 --> 00:21:25.811
Uh, next stop, Araniko Station.
Then on to Mount Everest.

345
00:21:26.114 --> 00:21:27.076
Excuse me.

346
00:21:30.549 --> 00:21:31.980
I didn't know any of these

347
00:21:32.083 --> 00:21:34.489
high compression
diesels were still on the road.

348
00:21:34.591 --> 00:21:38.027
[chuckles] Oh, yeah.
Spoken like a man who knows.

349
00:21:38.129 --> 00:21:39.896
Oh yeah, nah. Rebuilt it myself.

350
00:21:40.265 --> 00:21:42.625
You an asphalt
jockey, are you, Mike?

351
00:21:42.728 --> 00:21:45.336
-32 years.
-Oh, good for you.

352
00:21:46.137 --> 00:21:47.738
What brought you to Kathmandu?

353
00:21:48.273 --> 00:21:50.669
What do you reckon,
Mike? The surfing.

354
00:21:50.771 --> 00:21:53.004
The told me the...
the breaks were awesome.

355
00:21:53.106 --> 00:21:56.176
Surfing? We're in the highest
mountain range in the world.

356
00:21:56.278 --> 00:21:58.481
Well, I was misinformed.

357
00:22:05.720 --> 00:22:09.118
-[indistinct chatter]
-[speaking Hindi]

358
00:22:10.289 --> 00:22:11.190
Okay.

359
00:22:11.292 --> 00:22:15.891
[soft music playing]

360
00:22:15.993 --> 00:22:21.603
-[donkey braying]
-[hooves clattering]

361
00:22:24.109 --> 00:22:26.844
[suspenseful music playing]

362
00:22:26.946 --> 00:22:28.240
[mobile keys clacking]

363
00:22:28.342 --> 00:22:29.807
[mobile trilling]

364
00:22:29.909 --> 00:22:32.449
-[indistinct chatter]
-[mobile ringing]

365
00:22:35.317 --> 00:22:36.948
-[mobile beeps]
-Hello?

366
00:22:37.583 --> 00:22:39.654
-Hello, Baba?
-Vijay?

367
00:22:40.321 --> 00:22:41.724
I'm at the market.

368
00:22:43.127 --> 00:22:47.929
[Rai]Market? I have food for
a month. Just get to the cabin
as soon as possible.

369
00:22:48.031 --> 00:22:49.066
From now on...

370
00:22:49.502 --> 00:22:52.536
text only on the burner
phone, okay? No more calls.

371
00:22:53.439 --> 00:22:57.375
And, Vijay, always,
always use the code, yes?

372
00:22:58.340 --> 00:23:00.240
Understood. See you soon.

373
00:23:00.342 --> 00:23:01.907
You travel safe, my son.

374
00:23:02.946 --> 00:23:03.876
Come on.

375
00:23:04.445 --> 00:23:05.510
Let's go up this way.

376
00:23:05.612 --> 00:23:11.686
[suspenseful music continues]

377
00:23:13.651 --> 00:23:18.022
[indistinct chatter]

378
00:23:24.366 --> 00:23:27.097
[suspenseful music fades]

379
00:23:30.740 --> 00:23:33.268
[Spike] Welcome aboard,
young fella. Take a seat.

380
00:23:36.376 --> 00:23:37.275
[knocking]

381
00:23:37.377 --> 00:23:38.878
[door opens]

382
00:23:38.980 --> 00:23:42.052
[Spike] Hey, the schedule's
posted online, right?

383
00:23:42.387 --> 00:23:44.281
Next time,
I'm not stopping, all right?

384
00:23:44.884 --> 00:23:47.155
Take a seat.
Come on. Quick sticks.

385
00:23:47.257 --> 00:23:51.957
[ominous music playing]

386
00:23:54.728 --> 00:23:59.030
-[door closes]
-[engine revs]

387
00:24:03.735 --> 00:24:10.547
[ominous music continues]

388
00:24:11.412 --> 00:24:12.450
No, I don't smoke.

389
00:24:17.682 --> 00:24:18.516
-[thuds]
-[groans]

390
00:24:18.618 --> 00:24:23.683
[dramatic music playing]

391
00:24:23.786 --> 00:24:24.891
Sit down!

392
00:24:27.025 --> 00:24:28.796
-[Yug] Keep driving.
-[Spike] Yep, yep.

393
00:24:31.565 --> 00:24:37.167
[dramatic music continues]

394
00:24:42.442 --> 00:24:43.439
[Jeet] Hello.

395
00:24:43.742 --> 00:24:47.177
[Jeet speaking French]

396
00:24:47.879 --> 00:24:49.520
Cellphones above your head.

397
00:24:50.054 --> 00:24:51.016
In the bag.

398
00:24:52.089 --> 00:24:53.084
Understand?

399
00:24:54.423 --> 00:24:59.288
[dramatic music continues]

400
00:25:01.462 --> 00:25:02.962
Do what she says.

401
00:25:10.472 --> 00:25:17.009
[dramatic music continues]

402
00:25:26.785 --> 00:25:33.795
[dramatic music continues]

403
00:25:44.636 --> 00:25:45.807
[Jeet] Go left.

404
00:25:46.509 --> 00:25:48.269
Look, darling, I would love to,

405
00:25:48.372 --> 00:25:51.409
but that goes to roads
that I am not rated for.

406
00:25:51.511 --> 00:25:52.541
[Jeet] Oh, gosh.

407
00:25:53.110 --> 00:25:54.844
-Go left.
-The grades up there

408
00:25:54.946 --> 00:25:57.082
are... are over ten degrees.

409
00:25:59.288 --> 00:26:00.219
All right.

410
00:26:00.522 --> 00:26:01.553
Going left. Going left.

411
00:26:01.655 --> 00:26:06.095
[dramatic music continues]

412
00:26:06.197 --> 00:26:08.390
[indicator clicks]

413
00:26:10.962 --> 00:26:13.263
-Dad?
-It's okay, honey.

414
00:26:16.473 --> 00:26:21.271
[dramatic music intensifies]

415
00:26:24.716 --> 00:26:27.142
I've never taken this
vehicle up here before.

416
00:26:27.244 --> 00:26:29.785
-[gears grinding]
-[engine revving]

417
00:26:36.220 --> 00:26:38.695
They are talking
about a rendezvous.

418
00:26:39.064 --> 00:26:40.224
What about us?

419
00:26:41.398 --> 00:26:43.095
Kidnappers in Nepal...

420
00:26:44.533 --> 00:26:46.197
don't leave witnesses.

421
00:26:48.867 --> 00:26:56.240
[dramatic music continues]

422
00:27:08.591 --> 00:27:15.963
[suspenseful music playing]

423
00:27:20.700 --> 00:27:23.641
[brakes squeaking]

424
00:27:24.604 --> 00:27:28.140
[goats bleat]

425
00:27:33.285 --> 00:27:34.449
[Jeet] We have the boy.

426
00:27:34.551 --> 00:27:37.017
<i> Oui</i> , alive.<i> Devant</i> .

427
00:27:38.288 --> 00:27:39.355
Unconscious.

428
00:27:39.457 --> 00:27:42.523
[suspenseful music continues]

429
00:27:42.626 --> 00:27:43.826
-[gears hiss]
-[engine revs]

430
00:27:45.628 --> 00:27:50.232
[suspenseful music intensifies]

431
00:27:50.334 --> 00:27:51.427
[speaking French]

432
00:27:54.105 --> 00:27:55.101
Okay.

433
00:28:04.846 --> 00:28:06.849
-[hatch rattles]
-[engine rumbling]

434
00:28:07.650 --> 00:28:14.791
[suspenseful music continues]

435
00:28:18.525 --> 00:28:19.554
[pop]

436
00:28:26.666 --> 00:28:28.904
[tyre whirring]

437
00:28:31.670 --> 00:28:33.139
[thud]

438
00:28:35.039 --> 00:28:36.813
-Take the girl.
-Gladly.

439
00:28:37.810 --> 00:28:40.578
[engine spluttering]

440
00:28:40.680 --> 00:28:42.720
[man coughing]

441
00:28:45.289 --> 00:28:47.422
[man coughing]

442
00:28:47.524 --> 00:28:48.759
[Jeet speaking French]

443
00:28:50.625 --> 00:28:51.626
What have you done?

444
00:28:51.728 --> 00:28:53.591
-[tyre pops]
-[brakes screeching]

445
00:28:53.693 --> 00:28:55.397
[all screaming]

446
00:28:55.499 --> 00:28:59.496
[dramatic music playing]

447
00:28:59.698 --> 00:29:00.730
[groans]

448
00:29:01.133 --> 00:29:02.600
-[Mike grunts]
-[Yug groans]

449
00:29:02.702 --> 00:29:04.534
[grunts, groans]

450
00:29:04.869 --> 00:29:06.238
[gunshot fires]

451
00:29:08.974 --> 00:29:10.710
-[grunts]
-[grunts]

452
00:29:10.813 --> 00:29:12.646
-[Jeet groans]
-[Dhani grunts]

453
00:29:12.749 --> 00:29:13.910
[Jeet grunts]
-[Dhani groans]

454
00:29:14.012 --> 00:29:19.254
[dramatic music continues]

455
00:29:19.657 --> 00:29:21.222
-[knife slices]
-[Jeet groans]

456
00:29:21.725 --> 00:29:23.323
-[Jeet grunts]
-[Dhani groans]

457
00:29:23.425 --> 00:29:24.960
[grunts]

458
00:29:26.165 --> 00:29:28.965
[grunting]

459
00:29:29.601 --> 00:29:31.032
-[Yug grunts]
-[Mike groans]

460
00:29:32.867 --> 00:29:35.768
-[grunting]
-[groaning]

461
00:29:35.870 --> 00:29:42.409
[dramatic music intensifies]

462
00:29:42.511 --> 00:29:43.640
[Mike grunts]

463
00:29:43.743 --> 00:29:45.642
[grunting]

464
00:29:45.745 --> 00:29:49.314
[grunting]

465
00:29:52.754 --> 00:29:55.749
-[Dhani grunts]
-[thud]

466
00:29:56.756 --> 00:30:01.260
[grunting]

467
00:30:02.767 --> 00:30:04.664
-[flesh squelching]
-[Yug groans]

468
00:30:04.766 --> 00:30:09.032
[dramatic music continues]

469
00:30:09.135 --> 00:30:13.074
-[Jeet grunting]
-[Dhani groans]

470
00:30:14.976 --> 00:30:18.843
-[Jeet groaning]
-[knife clatters]

471
00:30:18.945 --> 00:30:21.951
-[thud]
-[Mike groans]

472
00:30:22.320 --> 00:30:25.086
[grunting]

473
00:30:25.987 --> 00:30:28.353
-[Jeet grunts]
-[Mike groans]

474
00:30:31.223 --> 00:30:32.522
-[Dhani grunts]
-[Jeet groans]

475
00:30:34.963 --> 00:30:36.960
-[tyre bursts]
-[brakes screech]

476
00:30:37.062 --> 00:30:41.132
[dramatic music continues]

477
00:30:41.234 --> 00:30:46.470
-[tyre bursts]
-[brakes screeching]

478
00:30:46.806 --> 00:30:48.208
[gasping]

479
00:30:49.073 --> 00:30:49.872
[Starr] Oh my God.

480
00:30:49.974 --> 00:30:52.542
[metal clanging]

481
00:30:53.813 --> 00:30:55.880
[bus creaking]

482
00:30:55.982 --> 00:30:57.880
[Miles breathing heavily]

483
00:30:57.982 --> 00:31:01.683
[bus creaking]

484
00:31:05.825 --> 00:31:06.724
[Dhani] Oh shit.

485
00:31:06.826 --> 00:31:08.723
[bus creaks]

486
00:31:09.829 --> 00:31:10.763
[Miles gasps]

487
00:31:10.865 --> 00:31:12.729
[Starr panting heavily]

488
00:31:12.832 --> 00:31:14.663
[gasping]

489
00:31:19.476 --> 00:31:21.241
[bus creaks]

490
00:31:22.938 --> 00:31:25.877
All right, everyone
off the bus, off the bus now.

491
00:31:26.213 --> 00:31:28.279
-Starr? Easy, easy.
-[Starr] Yeah.

492
00:31:28.382 --> 00:31:30.018
-[Spike] Off the bus!
-[man 6] Come on, man.

493
00:31:30.120 --> 00:31:31.988
[Spike] Good work,
good work. Come on, let's go.

494
00:31:32.691 --> 00:31:34.188
-[Dhani grunts]
-[Jeet groans]

495
00:31:36.691 --> 00:31:38.489
Mike! Mike!

496
00:31:39.396 --> 00:31:40.555
Go! Go!

497
00:31:40.657 --> 00:31:42.493
[man 6] Come on,
come on. Get off, get off.

498
00:31:44.226 --> 00:31:47.267
-[Myers] All right,
I think we're safe.
-[indistinct chatter]

499
00:31:48.868 --> 00:31:52.173
[bus rumbling]

500
00:31:52.872 --> 00:31:55.038
[bus creaks]

501
00:31:55.140 --> 00:32:00.877
[ominous music playing]

502
00:32:00.979 --> 00:32:03.817
[bus creaking]

503
00:32:03.919 --> 00:32:05.582
[man 7] What you doing? Get out.

504
00:32:06.987 --> 00:32:08.585
[Starr] Get of the bus.

505
00:32:12.394 --> 00:32:15.196
[Mike] Gurty, come on.
Come on. Come to me. Come to me.

506
00:32:17.831 --> 00:32:18.933
[urn rattles]

507
00:32:19.035 --> 00:32:20.800
[man 6] What
you doing? Come on man.

508
00:32:20.902 --> 00:32:21.934
[Miles] Get off the bus.

509
00:32:22.037 --> 00:32:24.975
-[bus creaks]
-[urn rattles]

510
00:32:28.578 --> 00:32:31.746
[bus rumbling]

511
00:32:31.848 --> 00:32:37.817
[suspenseful music playing]

512
00:32:37.919 --> 00:32:42.322
[bus quietly creaking]

513
00:32:48.532 --> 00:32:50.259
[bus creaks]

514
00:32:50.361 --> 00:32:57.733
[suspenseful music continues]

515
00:33:00.041 --> 00:33:01.935
[suspenseful music crescendos]

516
00:33:04.549 --> 00:33:05.741
I got you, buddy.

517
00:33:15.289 --> 00:33:17.687
So, uh, what are
we going to do with her?

518
00:33:19.290 --> 00:33:21.526
[police siren blaring]

519
00:33:22.831 --> 00:33:23.863
Not our problem now.

520
00:33:23.965 --> 00:33:25.497
[vehicle approaching]

521
00:33:29.003 --> 00:33:30.469
Better late than never.

522
00:33:34.072 --> 00:33:35.276
[Spike] Hey.

523
00:33:42.986 --> 00:33:45.880
Captain Shankar,
Provincial Police.

524
00:33:48.923 --> 00:33:49.884
What happened here?

525
00:33:50.794 --> 00:33:52.194
Attempted kidnapping.

526
00:33:59.635 --> 00:34:00.565
Her gun.

527
00:34:05.941 --> 00:34:07.209
[Shankar speaking Nepali]

528
00:34:09.042 --> 00:34:14.745
[indistinct chatter]

529
00:34:15.214 --> 00:34:20.717
[eerie music playing]

530
00:34:23.122 --> 00:34:26.261
[tense music plays]

531
00:34:29.127 --> 00:34:30.694
Ah, shit.

532
00:34:31.700 --> 00:34:32.935
Nasty.

533
00:34:33.037 --> 00:34:35.935
Well, she ain't
making it up to Everest.

534
00:34:36.037 --> 00:34:37.740
Not today at least. But...

535
00:34:38.409 --> 00:34:42.909
I reckon a spot weld might get
her down to the Araniko Highway.

536
00:34:43.579 --> 00:34:47.009
I'm a fair hand with a welding
torch, if you've got one.

537
00:34:47.145 --> 00:34:48.485
Oh, yeah?

538
00:34:48.587 --> 00:34:49.747
Bloody oath I do.

539
00:34:50.316 --> 00:34:52.016
You're a bloody beauty, mate.

540
00:34:52.518 --> 00:34:55.422
[Spike groans]
I'll bring her around.

541
00:34:57.056 --> 00:34:58.125
Be still.

542
00:34:58.227 --> 00:35:01.827
-[dogs barking]
-[footsteps receding]

543
00:35:01.929 --> 00:35:02.924
You fight well.

544
00:35:04.498 --> 00:35:07.137
You're not bad
yourself, for a Buddhist.

545
00:35:08.172 --> 00:35:10.470
Shows how much
you know about Buddhists.

546
00:35:12.539 --> 00:35:15.211
You'll have to show
me that roundhouse kick.

547
00:35:16.713 --> 00:35:17.776
You're too old.

548
00:35:18.078 --> 00:35:19.380
I have young prana.

549
00:35:20.012 --> 00:35:20.975
Prana?

550
00:35:22.048 --> 00:35:23.285
Prana is Hindu.

551
00:35:24.216 --> 00:35:26.156
Life force, right?

552
00:35:32.795 --> 00:35:34.131
[goat bleats]

553
00:35:35.096 --> 00:35:36.993
[footsteps approaching]

554
00:35:37.096 --> 00:35:38.163
Young man.

555
00:35:38.465 --> 00:35:40.130
-Officer.
-[officer speaking Nepali]

556
00:35:40.266 --> 00:35:42.000
I need some information.

557
00:35:42.102 --> 00:35:43.635
[speaking Nepali]

558
00:35:44.769 --> 00:35:47.408
-Uh.
-[Dhani]
He doesn't speak English.

559
00:35:49.114 --> 00:35:50.772
I need to know
the status of the young man

560
00:35:50.875 --> 00:35:53.350
you and Mr McCann
saved from the kidnappers.

561
00:35:53.652 --> 00:35:54.846
[speaking Nepali]

562
00:35:55.148 --> 00:35:56.351
[speaking Nepali]

563
00:35:56.820 --> 00:35:58.287
[speaking Nepali]

564
00:35:59.589 --> 00:36:02.654
-He's awake. No need to worry.
-I'd like to know his name.

565
00:36:03.758 --> 00:36:04.689
Hey!

566
00:36:06.962 --> 00:36:08.297
[speaking Nepali]

567
00:36:08.765 --> 00:36:09.358
Vijay Rai.

568
00:36:09.460 --> 00:36:12.394
[foreboding music plays]

569
00:36:12.496 --> 00:36:14.369
Did he just say Vijay Rai?

570
00:36:17.438 --> 00:36:19.275
We wouldn't be
in Kodari, would we?

571
00:36:20.808 --> 00:36:21.772
Yes.

572
00:36:23.076 --> 00:36:24.181
This is Kodari.

573
00:36:25.147 --> 00:36:26.850
We've not had the pleasure.

574
00:36:27.152 --> 00:36:30.177
-I'm Dhani Yangchen.
-I'm sorry, Evan Myers.

575
00:36:31.113 --> 00:36:33.789
I saw you speak in
Pokhara last year, Professor.

576
00:36:34.124 --> 00:36:36.022
-It is my honour.
-Oh, thank you.

577
00:36:36.358 --> 00:36:38.059
-[Starr] Dad!
-[footsteps approaching]

578
00:36:38.161 --> 00:36:40.160
Dad, you've got
to see these rugs.

579
00:36:40.762 --> 00:36:44.058
I believe you met my daughter.
Starr, this is Dhani Yangchen.

580
00:36:44.832 --> 00:36:45.796
Hi.

581
00:36:46.163 --> 00:36:47.336
Hi.

582
00:36:48.168 --> 00:36:49.233
You have good taste.

583
00:36:49.669 --> 00:36:52.374
Kodari rugs are
loved all over the world.

584
00:36:54.208 --> 00:36:55.740
Where are all the people?

585
00:36:58.110 --> 00:36:59.042
Gone.

586
00:36:59.478 --> 00:37:01.141
There has been trouble here.

587
00:37:02.016 --> 00:37:02.982
[Myers] Hmm.

588
00:37:03.184 --> 00:37:04.518
What kind of trouble?

589
00:37:05.182 --> 00:37:06.322
Dad?

590
00:37:07.055 --> 00:37:08.221
It's a land dispute.

591
00:37:08.990 --> 00:37:11.625
A man named Rudra Yash wants to
build the largest dam in
the Himalayas.

592
00:37:11.727 --> 00:37:15.265
-One of the families won't sell.
-Land is all these people have.

593
00:37:16.195 --> 00:37:17.157
[Myers] Indeed.

594
00:37:18.566 --> 00:37:21.062
-Excuse me, Dhani.
You okay here?
-Yeah.

595
00:37:25.001 --> 00:37:27.706
Um, what you did on
that bus. That was...

596
00:37:29.209 --> 00:37:30.544
it was unbelievable.

597
00:37:32.046 --> 00:37:32.943
[chuckles]

598
00:37:33.212 --> 00:37:34.350
You helped.

599
00:37:35.346 --> 00:37:36.583
Call me Dhani.

600
00:37:38.222 --> 00:37:39.756
Can you teach me
to fight like that?

601
00:37:39.858 --> 00:37:42.925
[pots banging distantly]

602
00:37:43.027 --> 00:37:44.584
If you promise to remember...

603
00:37:45.220 --> 00:37:48.628
it's not about
the teacher, always the student.

604
00:37:50.865 --> 00:37:51.796
Yes.

605
00:37:52.231 --> 00:37:55.371
[chuckles]

606
00:37:59.443 --> 00:38:03.843
-[car engines revving]
-[dramatic music playing]

607
00:38:03.946 --> 00:38:05.612
[hissing]

608
00:38:07.885 --> 00:38:11.150
[engines revving]

609
00:38:11.252 --> 00:38:17.822
[dramatic music continues]

610
00:38:33.043 --> 00:38:36.009
[sinister music plays]

611
00:38:36.111 --> 00:38:37.171
[car door closes]

612
00:38:42.952 --> 00:38:43.984
[engine revving]

613
00:38:44.086 --> 00:38:45.346
[bus horn honking]

614
00:38:45.982 --> 00:38:51.427
[man 6] Boys, bus is here!
-[cheering]

615
00:38:54.626 --> 00:38:57.257
Excellent. The bus has arrived.

616
00:38:58.736 --> 00:38:59.666
Captain.

617
00:39:02.466 --> 00:39:03.707
Captain Shankar.

618
00:39:04.309 --> 00:39:06.475
Excuse me, Captain.
I have some questions.

619
00:39:07.074 --> 00:39:08.006
Ladies.

620
00:39:08.843 --> 00:39:11.876
I apologize on behalf of
my country for your ordeal.

621
00:39:12.478 --> 00:39:13.846
If you would follow me.

622
00:39:14.749 --> 00:39:17.148
Captain, the young man
in your care, Vijay Rai.

623
00:39:17.250 --> 00:39:18.179
What about him?

624
00:39:19.420 --> 00:39:21.281
-This way.
-May I see him?

625
00:39:21.993 --> 00:39:23.122
You'll miss your bus.

626
00:39:23.358 --> 00:39:24.988
I can arrange a car service.

627
00:39:25.624 --> 00:39:27.355
And the reason, if I may ask.

628
00:39:28.091 --> 00:39:30.163
We all went through
an ordeal this morning.

629
00:39:30.265 --> 00:39:31.467
I'd like to know for whom.

630
00:39:32.530 --> 00:39:34.367
Hmm, I understand.

631
00:39:34.669 --> 00:39:37.373
Unfortunately,
Mr Rai is still unconscious.

632
00:39:37.675 --> 00:39:40.843
-Your lieutenant said otherwise.
-My lieutenant was mistaken.

633
00:39:41.546 --> 00:39:44.375
Tell me, How often do
provincial police patrol here?

634
00:39:44.477 --> 00:39:48.446
[tense music playing]

635
00:39:48.548 --> 00:39:50.343
I don't understand the question.

636
00:39:51.322 --> 00:39:53.049
Couldn't be
more than once a day.

637
00:39:54.453 --> 00:39:55.722
I mean, what luck.

638
00:39:56.523 --> 00:39:58.219
That you arrived when you did.

639
00:40:01.129 --> 00:40:02.664
Right. [inhales]

640
00:40:03.066 --> 00:40:04.226
I can get his email.

641
00:40:04.695 --> 00:40:06.194
Send him a get well note.

642
00:40:07.137 --> 00:40:08.570
With a smiley face emoji.

643
00:40:09.369 --> 00:40:10.605
[man 8] Let's go.

644
00:40:11.370 --> 00:40:12.574
Come on, Dad.

645
00:40:16.179 --> 00:40:17.370
Just a second, honey.

646
00:40:18.313 --> 00:40:24.421
[foreboding music playing]

647
00:40:27.057 --> 00:40:28.524
[shed door closes]

648
00:40:31.390 --> 00:40:33.057
[pot hisses]

649
00:40:33.159 --> 00:40:37.093
I invest ten million dollars
fees and engineering studies.

650
00:40:39.263 --> 00:40:41.903
Waiting for a family of
idiots to do the right thing.

651
00:40:42.005 --> 00:40:42.969
[chair clangs]

652
00:40:43.405 --> 00:40:50.612
[foreboding music continues]

653
00:40:51.247 --> 00:40:52.482
[mobile keys clacking]

654
00:40:54.413 --> 00:40:55.375
"See you soon".

655
00:40:56.547 --> 00:40:57.817
That means...

656
00:40:59.023 --> 00:41:00.217
few hours travel.

657
00:41:00.419 --> 00:41:01.755
A day at most.

658
00:41:04.522 --> 00:41:05.726
He's here now.

659
00:41:06.758 --> 00:41:08.322
Somewhere in the mountains.

660
00:41:11.132 --> 00:41:12.095
Where?

661
00:41:13.732 --> 00:41:15.505
Where is your father, Vijay?

662
00:41:16.536 --> 00:41:17.903
He won't sell to you.

663
00:41:19.438 --> 00:41:20.477
Then you will.

664
00:41:22.440 --> 00:41:23.875
Never.

665
00:41:23.977 --> 00:41:26.175
Then the government
will when you're all dead.

666
00:41:28.252 --> 00:41:29.816
How can you not see this, man?

667
00:41:31.449 --> 00:41:32.550
[grunts]

668
00:41:32.652 --> 00:41:37.494
[foreboding music continues]

669
00:41:40.460 --> 00:41:41.762
Don't take all day.

670
00:41:43.462 --> 00:41:44.496
[door closes]

671
00:41:44.599 --> 00:41:47.460
-[metal scrapes]
-[fire rumbles]

672
00:41:48.236 --> 00:41:49.366
[poker hisses]

673
00:41:49.468 --> 00:41:51.871
[grunts, gasps]

674
00:41:53.277 --> 00:41:54.775
[Spike] Right, yup, that's it.

675
00:41:56.475 --> 00:41:57.712
Finished?

676
00:41:58.476 --> 00:41:59.549
Almost.

677
00:42:03.020 --> 00:42:04.147
Everything okay?

678
00:42:05.517 --> 00:42:06.484
I'm not sure.

679
00:42:06.586 --> 00:42:09.284
[footsteps approaching]

680
00:42:10.261 --> 00:42:11.521
Something's not right here.

681
00:42:12.124 --> 00:42:14.895
-What's the problem?
-We haven't formally met.

682
00:42:15.331 --> 00:42:16.563
-Mike.
-Evan Myers.

683
00:42:16.665 --> 00:42:18.364
-Let me give you a hand.
-Yes. Thanks.

684
00:42:18.967 --> 00:42:21.829
I represent a number of
Human Rights Watchdog groups.

685
00:42:22.432 --> 00:42:25.541
A man named Rudra Yash
wants to dam the river up there.

686
00:42:25.643 --> 00:42:28.038
A local family, the Rai's,
won't sell him the land.

687
00:42:28.373 --> 00:42:32.542
The grandfather, Raj Rai, just
died in a horrific bus accident.

688
00:42:33.178 --> 00:42:35.545
It was in the...
it was in the Kathmandu Post.

689
00:42:36.281 --> 00:42:39.751
I read the article.
His bus went off East Traverse.

690
00:42:39.853 --> 00:42:43.417
[chuckles] To
which I say, bullshit.

691
00:42:45.128 --> 00:42:46.095
Why, Spike?

692
00:42:47.164 --> 00:42:51.265
Well, there's never been one bus
go off the East Traverse in
the dry season.

693
00:42:51.367 --> 00:42:52.569
-Not a one.
-Right.

694
00:42:53.037 --> 00:42:54.294
Now get this.

695
00:42:54.397 --> 00:42:57.370
Raj Rai's son,
Ganesh, is apparently missing.

696
00:42:57.472 --> 00:42:59.041
And his grandson, Vijay...

697
00:42:59.644 --> 00:43:01.971
is the young man
you just saved from kidnappers.

698
00:43:02.073 --> 00:43:03.979
-[bus horn honking]
-[engine starts]

699
00:43:04.081 --> 00:43:05.076
[Tonya] Hello?

700
00:43:05.511 --> 00:43:06.412
Are you coming?

701
00:43:06.814 --> 00:43:08.678
Tell them to go
ahead, Dhani. Please.

702
00:43:09.148 --> 00:43:11.453
Keep talking, Professor.
You've got my attention.

703
00:43:11.555 --> 00:43:13.755
The kidnappers
were rendezvousing here.

704
00:43:14.388 --> 00:43:15.353
Who with?

705
00:43:15.856 --> 00:43:17.456
Who just turned
up out of the blue?

706
00:43:17.558 --> 00:43:21.057
[foreboding music playing]

707
00:43:21.160 --> 00:43:24.062
-Oh, you... You're not saying?
-Police, yes.

708
00:43:24.563 --> 00:43:25.800
Bugger, me.

709
00:43:26.666 --> 00:43:28.465
Dhani, you catching this?

710
00:43:28.567 --> 00:43:29.597
It is possible.

711
00:43:30.066 --> 00:43:32.498
Rudra Yash is Kathmandu Mafia.

712
00:43:32.600 --> 00:43:36.111
Thugs and parasites.
They buy judges and police.

713
00:43:36.580 --> 00:43:38.439
What do you suggest
we do, Professor?

714
00:43:39.448 --> 00:43:40.480
Demand to see Vijay Rai.

715
00:43:40.582 --> 00:43:42.913
[foreboding music continues]

716
00:43:43.015 --> 00:43:45.150
-You are poking a dragon.
-[chuckles]

717
00:43:45.252 --> 00:43:48.485
-I've poked one or two before,
trust me.
-I want answers.

718
00:43:49.121 --> 00:43:52.090
You may need
a translator. Dhani, can you?

719
00:43:54.591 --> 00:43:55.591
Yes.

720
00:43:55.693 --> 00:43:56.825
Stay here, okay?

721
00:43:57.194 --> 00:43:58.666
Yeah, son.
I'll look after her for you.

722
00:43:58.769 --> 00:44:00.461
-Don't worry, she'll be right.
-[Myers] Thanks.

723
00:44:05.109 --> 00:44:06.071
[Starr] Dad!

724
00:44:08.607 --> 00:44:09.844
Be careful.

725
00:44:14.549 --> 00:44:16.477
[footsteps approaching]

726
00:44:19.887 --> 00:44:22.524
Um, tell him
we want to see Vijay Rai.

727
00:44:22.626 --> 00:44:26.656
-[speaking Nepali]
-[speaking Nepali]

728
00:44:26.758 --> 00:44:28.824
[speaking Nepali]

729
00:44:28.926 --> 00:44:30.667
-No.
-[Vijay screaming]

730
00:44:31.302 --> 00:44:32.568
-[Mike grunts]
-[thud]

731
00:44:32.670 --> 00:44:36.137
-[body thuds]
-[dramatic music playing]

732
00:44:36.239 --> 00:44:37.168
[Mike] Come on.

733
00:44:39.510 --> 00:44:40.707
-[poker hisses]
-[Vijay screams]

734
00:44:40.809 --> 00:44:43.543
[Shankar] This
is not going to end.

735
00:44:43.645 --> 00:44:45.044
-[thud]
-[Vijay screaming]

736
00:44:45.979 --> 00:44:47.712
[Shankar] We're
gonna be here all night.

737
00:44:47.815 --> 00:44:49.380
-[poker sizzles]
-[Vijay groans]

738
00:44:49.483 --> 00:44:51.418
[gasping]

739
00:44:51.520 --> 00:44:53.188
Where is your father?

740
00:44:53.290 --> 00:44:54.421
[Vijay whimpering]

741
00:44:54.523 --> 00:44:57.557
Where is your father?

742
00:44:57.659 --> 00:44:59.188
I'll call the American Embassy.

743
00:44:59.290 --> 00:45:00.925
-[Vijay screaming]
-They took our phones.

744
00:45:01.027 --> 00:45:02.755
[Myers] We'll
find one in the village.

745
00:45:02.857 --> 00:45:05.658
I'm not looking for phones
while that kid's been tortured.

746
00:45:06.803 --> 00:45:09.535
Wait here,
Professor. Dhani, come with me.

747
00:45:09.637 --> 00:45:10.600
[sinister music playing]

748
00:45:10.702 --> 00:45:12.005
[Vijay groans]

749
00:45:13.974 --> 00:45:15.706
[Shankar]
We have your phone, Vijay.

750
00:45:16.309 --> 00:45:19.115
Your text message to your father
said you were meeting.

751
00:45:19.217 --> 00:45:20.509
Now tell me where.

752
00:45:21.378 --> 00:45:23.417
[Vijay gasps]
-Where are you meeting him?

753
00:45:23.519 --> 00:45:25.577
[Vijay gasping, groaning]

754
00:45:25.680 --> 00:45:28.516
-Where is your father, Vijay?
-[Vijay groans]

755
00:45:29.325 --> 00:45:30.582
[gun cocks]

756
00:45:30.685 --> 00:45:33.862
-[Vijay coughs]
-[sinister music intensifies]

757
00:45:41.172 --> 00:45:42.167
Throw it down.

758
00:45:45.705 --> 00:45:46.908
[metal poker clangs]

759
00:45:47.873 --> 00:45:49.605
[knife cutting, slices]

760
00:45:49.707 --> 00:45:51.809
-You don't know who you're
dealing with.
-[Mike] Sure I do.

761
00:45:51.911 --> 00:45:53.910
You're police captain, Shankar.

762
00:45:54.713 --> 00:45:58.285
There was me thinking
the policemen were supposed to
help the victim.

763
00:45:58.387 --> 00:45:59.319
[pot hisses]

764
00:45:59.421 --> 00:46:00.548
[door opens]

765
00:46:01.384 --> 00:46:03.958
[Rudra] Everyone,
calm down, please.

766
00:46:04.593 --> 00:46:08.463
[sinister music continues]

767
00:46:08.565 --> 00:46:10.723
Welcome to Kodari Rug Factory.

768
00:46:12.866 --> 00:46:14.529
At least tell me your names.

769
00:46:15.532 --> 00:46:17.772
If we're going to
settle this with firearms.

770
00:46:18.275 --> 00:46:21.074
We should at least know
the names of the people pulling
the trigger.

771
00:46:22.007 --> 00:46:23.510
[Myers] My name is Evan Myers.

772
00:46:23.612 --> 00:46:29.643
[sinister music continues]

773
00:46:29.745 --> 00:46:32.217
I represent the United
States Department of State.

774
00:46:35.185 --> 00:46:37.093
What a group we suddenly are.

775
00:46:37.762 --> 00:46:40.255
In 24 hours,
every human rights organization

776
00:46:40.357 --> 00:46:41.993
in the world
will know about this.

777
00:46:42.095 --> 00:46:43.800
You have a lot
of explaining to do.

778
00:46:48.238 --> 00:46:49.168
Do I?

779
00:46:50.601 --> 00:46:53.141
I called the United
States Embassy, 20 minutes ago.

780
00:46:53.243 --> 00:46:55.570
-There'll be two Blackhawk
helicopters.
-[Rudra] No, you didn't.

781
00:46:56.744 --> 00:46:57.674
You didn't call anyone.

782
00:46:57.776 --> 00:46:59.508
[music stops]

783
00:47:01.780 --> 00:47:02.748
[gunshot]

784
00:47:03.151 --> 00:47:06.682
-[dramatic music playing]
-[gunshots firing]

785
00:47:06.785 --> 00:47:08.687
[gunfire]

786
00:47:08.789 --> 00:47:11.619
[dramatic music continues]

787
00:47:17.466 --> 00:47:18.628
[Mike] Run!

788
00:47:18.797 --> 00:47:20.202
Now, run!

789
00:47:20.304 --> 00:47:21.299
[Dhani] Go.

790
00:47:25.169 --> 00:47:27.138
[Dhani] Spike, start the bus.

791
00:47:27.241 --> 00:47:28.878
-[Spike] What in the?
-[Dhani] Start the bus.

792
00:47:28.980 --> 00:47:31.677
Get the tools. Bloody
tools. Get them in the bus.

793
00:47:31.946 --> 00:47:34.345
-Hurry up!
-Where's my father?

794
00:47:35.583 --> 00:47:37.348
Get in! Fast!

795
00:47:38.917 --> 00:47:40.719
[engine starting]

796
00:47:40.821 --> 00:47:44.720
[dramatic music continues]

797
00:47:44.822 --> 00:47:45.994
[groans]

798
00:47:48.830 --> 00:47:49.861
-[grunts]
-[body thuds]

799
00:47:49.963 --> 00:47:55.264
[dramatic music intensifies]

800
00:47:55.366 --> 00:47:59.002
-[indistinct clamoring]
-[horn honking]

801
00:47:59.105 --> 00:48:01.406
-[brakes hiss]
-[engine revs]

802
00:48:01.875 --> 00:48:07.147
[dramatic music continues]

803
00:48:08.716 --> 00:48:09.985
Where's my father?

804
00:48:11.853 --> 00:48:13.586
[agitatedly] Where's my father?

805
00:48:13.688 --> 00:48:14.755
He didn't make it.

806
00:48:14.857 --> 00:48:16.420
What do you mean
he didn't make it?

807
00:48:18.890 --> 00:48:20.022
[brakes screech]

808
00:48:20.124 --> 00:48:24.428
[dramatic music continues]

809
00:48:25.867 --> 00:48:28.905
[dramatic music crescendos]

810
00:48:29.307 --> 00:48:30.066
He's dead.

811
00:48:30.168 --> 00:48:36.011
[suspenseful music playing]

812
00:48:36.646 --> 00:48:37.947
Do not shoot the boy.

813
00:48:44.883 --> 00:48:45.917
Oh, shit!

814
00:48:46.019 --> 00:48:49.554
[suspenseful music continues]

815
00:48:49.656 --> 00:48:50.685
Shit!

816
00:48:52.825 --> 00:48:54.029
Everybody down!

817
00:48:55.259 --> 00:48:57.527
-[engine revs]
-[clanging]

818
00:49:03.737 --> 00:49:06.206
[gunfire]

819
00:49:06.905 --> 00:49:09.440
[gunfire]

820
00:49:10.912 --> 00:49:13.048
-[engine revs]
-[gunshots]

821
00:49:16.016 --> 00:49:21.881
[suspenseful music continues]

822
00:49:25.726 --> 00:49:26.886
[Mike grunts]

823
00:49:32.301 --> 00:49:39.668
-[suspenseful music continues]
-[objects clattering]

824
00:49:45.946 --> 00:49:47.115
[engine accelerating]

825
00:49:47.883 --> 00:49:54.950
[suspenseful music intensifies]

826
00:49:55.052 --> 00:49:56.487
[Mike] Hold on.

827
00:50:01.293 --> 00:50:04.429
Give me a blade,
a knife, anything!

828
00:50:05.396 --> 00:50:06.965
-[engine revs]
-[tyres screech]

829
00:50:07.067 --> 00:50:12.737
[suspenseful music continues]

830
00:50:12.839 --> 00:50:14.274
[tyres screech]

831
00:50:19.747 --> 00:50:21.878
[ropes whipping]

832
00:50:21.980 --> 00:50:25.054
[loud clanging]

833
00:50:26.820 --> 00:50:29.357
[loud clanging]

834
00:50:29.459 --> 00:50:30.521
[grunts]

835
00:50:31.421 --> 00:50:34.855
[suspenseful music crescendos]

836
00:50:38.163 --> 00:50:43.204
[ominous music playing]

837
00:50:50.978 --> 00:50:57.086
[ominous music continues]

838
00:51:02.021 --> 00:51:03.158
[exhales sharply]

839
00:51:08.026 --> 00:51:11.199
[Spike wheezing]

840
00:51:15.299 --> 00:51:20.109
[bus engine rumbling]

841
00:51:20.974 --> 00:51:25.939
[speaking Nepali]

842
00:51:27.145 --> 00:51:30.948
[speaking Nepali]

843
00:51:31.050 --> 00:51:34.888
[speaking Nepali]

844
00:51:34.991 --> 00:51:37.119
-[engine revs]
-[pipes bang]

845
00:51:37.221 --> 00:51:39.755
[speaking Nepali]

846
00:51:45.702 --> 00:51:47.367
[zipper unzipping]

847
00:52:02.113 --> 00:52:03.482
[Starr sniffles]

848
00:52:17.799 --> 00:52:18.667
How is he?

849
00:52:18.769 --> 00:52:20.997
[sinister music playing]

850
00:52:21.099 --> 00:52:22.303
He's dying.

851
00:52:23.607 --> 00:52:25.240
[crane whirring]

852
00:52:26.104 --> 00:52:29.068
[crane beeps]

853
00:52:33.282 --> 00:52:36.779
-[truck door closes]
-[truck engine starting]

854
00:52:39.888 --> 00:52:44.352
[engines revving]

855
00:52:44.454 --> 00:52:51.200
[sinister music continues]

856
00:52:57.674 --> 00:52:58.803
[music fades]

857
00:52:58.905 --> 00:52:59.839
Vijay.

858
00:53:00.141 --> 00:53:01.271
Right turn back to the village.

859
00:53:01.573 --> 00:53:03.837
Left turn Chinese
border. Safe there.

860
00:53:03.939 --> 00:53:06.043
Construction workers
for the belt and road.

861
00:53:06.145 --> 00:53:07.876
Soldiers. Hot food.

862
00:53:08.511 --> 00:53:10.010
Which way is your father?

863
00:53:11.682 --> 00:53:14.182
Left. Across
the Annapurna Highlands.

864
00:53:14.517 --> 00:53:16.184
But this is the long way.

865
00:53:16.486 --> 00:53:18.050
It's much faster by mule.

866
00:53:18.185 --> 00:53:21.791
Great. Let's hitch up
the team I got back there.

867
00:53:24.765 --> 00:53:28.067
-I forgive your American sarcasm
there.
-It's Irish sarcasm.

868
00:53:28.169 --> 00:53:29.568
What are we dealing with here?

869
00:53:30.170 --> 00:53:31.835
Very steep and very icy.

870
00:53:32.171 --> 00:53:33.501
Right up my alley.

871
00:53:33.603 --> 00:53:35.242
It's called the Road To The Sky.

872
00:53:35.778 --> 00:53:39.540
It said Siddhartha came this way
on his quest to find
enlightenment.

873
00:53:39.842 --> 00:53:42.046
[Spike] Well,
I ain't no Siddhartha.

874
00:53:42.148 --> 00:53:45.117
I'm as enlightened as I'm gonna
get. Let me off the bus.
I'm not dying here.

875
00:53:45.219 --> 00:53:46.787
[Spike] Get me out of here.

876
00:53:46.889 --> 00:53:47.916
Get me off the bus.

877
00:53:50.122 --> 00:53:52.184
[Mike grunting]

878
00:53:53.157 --> 00:53:54.263
Yeah.

879
00:53:55.194 --> 00:53:56.728
Yeah. That'll do.

880
00:53:56.830 --> 00:53:59.098
-I'll get you there. You'll
be right.
-Yeah, right here.

881
00:53:59.200 --> 00:54:01.228
-That's it.
-I got ya. Argh.

882
00:54:01.731 --> 00:54:04.196
-[Spike groans]
-[winds blowing]

883
00:54:07.206 --> 00:54:08.904
[Spike] No worries.

884
00:54:13.213 --> 00:54:14.547
See you down the river.

885
00:54:15.147 --> 00:54:16.582
Yes, Spike.

886
00:54:18.185 --> 00:54:20.520
[Spike sighs, groans]

887
00:54:24.222 --> 00:54:25.426
Down the river.

888
00:54:26.257 --> 00:54:27.626
[Spike] Hmm.

889
00:54:35.432 --> 00:54:37.405
Four rounds. Okay.

890
00:54:38.569 --> 00:54:40.270
Better than one, I suppose.

891
00:54:41.039 --> 00:54:44.275
Are you sure about this? Say the
word, we'll take you back in.

892
00:54:44.377 --> 00:54:46.645
I'm not dying on my own bus.

893
00:54:48.446 --> 00:54:50.148
I'd rather die out here.

894
00:54:50.250 --> 00:54:55.918
[sombre music playing]

895
00:55:01.262 --> 00:55:02.959
[Spike] Down the river, Dhani.

896
00:55:03.294 --> 00:55:04.597
Down the river.

897
00:55:07.100 --> 00:55:08.227
Bye, Spike.

898
00:55:11.038 --> 00:55:12.174
[Spike] Yeah.

899
00:55:12.276 --> 00:55:19.513
-[sombre music continues]
-[winds blowing]

900
00:55:32.895 --> 00:55:33.824
You know...

901
00:55:34.724 --> 00:55:36.860
my late brother used to say...

902
00:55:37.627 --> 00:55:39.258
"life is for the living".

903
00:55:41.003 --> 00:55:42.261
We have to go on.

904
00:55:43.301 --> 00:55:44.296
All of us.

905
00:55:47.240 --> 00:55:48.806
[engine starting]

906
00:55:57.317 --> 00:56:04.690
[sombre music continues]

907
00:56:16.169 --> 00:56:17.167
[engine stops]

908
00:56:17.269 --> 00:56:18.638
[music fades]

909
00:56:23.341 --> 00:56:25.307
[wind whistles]

910
00:56:25.843 --> 00:56:28.241
[Mike] 40
percent grade. Iced over.

911
00:56:29.317 --> 00:56:30.914
Hairpin turned at the bottom.

912
00:56:31.349 --> 00:56:32.487
It's suicide.

913
00:56:33.519 --> 00:56:35.985
No suicide, Mike. We use this.

914
00:56:38.829 --> 00:56:41.058
[wind blowing]

915
00:56:41.160 --> 00:56:42.328
Chinese?

916
00:56:43.064 --> 00:56:46.259
[Vijay] Belt and
Road Initiative. For
their construction equipment.

917
00:56:48.004 --> 00:56:49.194
[Mike] Let me guess.

918
00:56:49.463 --> 00:56:51.605
-Point your vehicle
down the grade.
-[Vijay] Check.

919
00:56:51.707 --> 00:56:53.934
-[Mike] Hook the winch
to the bumper.
-[Vijay] Check.

920
00:56:54.036 --> 00:56:56.241
[Mike] Set
the rate of descent. Get in.

921
00:56:56.677 --> 00:56:59.044
-Release the brake.
-Check. Piece of pie.

922
00:56:59.380 --> 00:57:01.274
Cake, Vijay. Piece of cake.

923
00:57:02.418 --> 00:57:04.414
-[Mike] One, two, three.
-[rope whirrs]

924
00:57:04.683 --> 00:57:07.217
One, two,
three. One, two, three.

925
00:57:07.319 --> 00:57:08.853
[winch rattling]

926
00:57:10.222 --> 00:57:11.223
Hold it.

927
00:57:11.325 --> 00:57:15.326
[dramatic music playing]

928
00:57:15.428 --> 00:57:16.790
[Mike] Everybody ready?

929
00:57:16.893 --> 00:57:18.333
-[Vijay] Dhani?
-[Dhani] Do it!

930
00:57:18.435 --> 00:57:22.229
[Mike] Get it. Come on!
-[machine whirring]

931
00:57:23.401 --> 00:57:24.302
[Dhani grunts]

932
00:57:24.404 --> 00:57:29.970
[dramatic music continues]

933
00:57:30.072 --> 00:57:31.612
-[brakes gas]
-[handbrake cranks]

934
00:57:35.879 --> 00:57:38.553
-[cable whips]
-[bus rumbles]

935
00:57:41.518 --> 00:57:44.124
[winch whirrs]

936
00:57:44.226 --> 00:57:49.058
[euphoric music playing]

937
00:57:50.727 --> 00:57:53.332
[dramatic music continues]

938
00:57:53.434 --> 00:57:55.394
Look ma, no hands. [chuckles]

939
00:57:55.939 --> 00:57:56.697
Piece of cake.

940
00:57:56.799 --> 00:58:04.106
[dramatic music continues]

941
00:58:09.614 --> 00:58:16.221
[dramatic music continues]

942
00:58:16.323 --> 00:58:18.291
[bus thuds, rattles]

943
00:58:18.460 --> 00:58:20.356
-What the...
-What's happening?

944
00:58:20.458 --> 00:58:22.359
[winch clangs]

945
00:58:22.461 --> 00:58:23.664
What's happening?

946
00:58:25.464 --> 00:58:29.164
[winch spluttering]

947
00:58:30.403 --> 00:58:31.369
The engine's seized.

948
00:58:31.471 --> 00:58:32.970
[winch whirrs, whines]

949
00:58:33.072 --> 00:58:34.304
-[Starr] What are we gonna do?
-[Vijay] I don't know.

950
00:58:34.406 --> 00:58:35.374
Don't ask me.

951
00:58:35.476 --> 00:58:36.611
[Starr] But we can't stay here.

952
00:58:37.311 --> 00:58:38.176
-Vijay.
-Yes?

953
00:58:38.278 --> 00:58:39.311
Get the brake.

954
00:58:39.413 --> 00:58:40.713
Where... where is it?

955
00:58:40.815 --> 00:58:42.377
Right... right hand
side of the driver's seat.

956
00:58:42.479 --> 00:58:43.446
Okay.

957
00:58:44.182 --> 00:58:46.554
-What are you doing?
-[Mike] Releasing that cable.

958
00:58:46.656 --> 00:58:49.723
-[Vijay] If we do, we die.
-If we don't, we die.

959
00:58:50.622 --> 00:58:51.885
Can you make that turn?

960
00:58:51.987 --> 00:58:54.389
It's... it's 50
-50 at best.

961
00:58:54.491 --> 00:58:55.559
Okay.

962
00:58:55.661 --> 00:58:57.566
Good enough. Give it to me.

963
00:58:58.597 --> 00:59:02.397
[dramatic music playing]

964
00:59:02.499 --> 00:59:03.737
[grunts]

965
00:59:05.976 --> 00:59:07.136
Everybody ready?

966
00:59:09.211 --> 00:59:10.172
[Dhani] Yes, ready!

967
00:59:12.513 --> 00:59:14.280
-[grunts]
-[metal clangs]

968
00:59:14.382 --> 00:59:18.879
[dramatic music continues]

969
00:59:18.981 --> 00:59:20.919
-[grunts]
-[cable whips]

970
00:59:21.719 --> 00:59:22.751
[Vijay] Bus is going down.

971
00:59:22.853 --> 00:59:28.423
[dramatic music intensifies]

972
00:59:28.525 --> 00:59:29.598
[groans]

973
00:59:33.696 --> 00:59:36.033
[gears grinding]

974
00:59:38.574 --> 00:59:40.906
[Vijay] Mike,
we're not gonna make it.

975
00:59:42.143 --> 00:59:43.106
Hang on!

976
00:59:46.512 --> 00:59:47.445
[indistinct chatter]

977
00:59:47.547 --> 00:59:54.546
[dramatic music continues]

978
00:59:57.556 --> 00:59:58.993
[brakes grinding]

979
00:59:59.095 --> 01:00:00.057
[Starr] Whoa!

980
01:00:06.367 --> 01:00:07.295
[Starr] Oh my God.

981
01:00:09.366 --> 01:00:11.563
-[Starr] Oh my God, Mike!
-[Mike] Hold on. Hold on.

982
01:00:15.278 --> 01:00:18.246
[dramatic music fades]

983
01:00:18.348 --> 01:00:20.544
Everybody okay? Speak to me!

984
01:00:20.747 --> 01:00:22.478
-[Dhani] Yes.
-[Vijay] Yeah.

985
01:00:22.580 --> 01:00:25.654
[all groaning]

986
01:00:30.423 --> 01:00:34.795
[wind whistling]

987
01:00:39.068 --> 01:00:40.234
Shit.

988
01:00:40.603 --> 01:00:43.100
Without an axle,
the Kiwi Express...

989
01:00:43.602 --> 01:00:44.935
is officially dead.

990
01:00:45.037 --> 01:00:46.503
[Vijay] So are we if
we have to go on foot.

991
01:00:46.605 --> 01:00:48.402
We tried. I'm sorry.

992
01:00:49.244 --> 01:00:50.173
I'm sorry.

993
01:00:51.942 --> 01:00:53.506
[Dhani] You saved our life.

994
01:00:54.614 --> 01:00:56.183
If it wasn't for you...

995
01:00:56.619 --> 01:00:58.687
we'd be at
the bottom of that cliff.

996
01:01:00.387 --> 01:01:03.186
[wind whistling]

997
01:01:06.156 --> 01:01:08.422
Anyone have
a pair of binoculars?

998
01:01:10.926 --> 01:01:14.263
[footsteps receding]

999
01:01:21.971 --> 01:01:25.139
[wind blowing, whistling]

1000
01:01:25.241 --> 01:01:31.313
[soft inspirational
music playing]

1001
01:01:31.415 --> 01:01:34.552
-[inspiration music fades]
-[dramatic music playing]

1002
01:01:34.654 --> 01:01:36.219
We're in business, kids.

1003
01:01:37.492 --> 01:01:38.557
We'll get her upright.

1004
01:01:38.659 --> 01:01:40.056
-And Vijay?
-[Vijay] Yeah?

1005
01:01:40.159 --> 01:01:42.731
I want you to skim
the tires off those rims.

1006
01:01:44.834 --> 01:01:47.131
We're gonna need some
of that broken guardrail.

1007
01:01:47.466 --> 01:01:48.726
Um, why?

1008
01:01:49.029 --> 01:01:50.028
Why, Mike?

1009
01:01:50.664 --> 01:01:54.809
The Kiwi Express is
about to be reborn. Come on.

1010
01:01:58.681 --> 01:02:00.573
-[dramatic music fades]
-[Spike groans]

1011
01:02:01.683 --> 01:02:05.580
-[wind blowing]
-[Spike gasping]

1012
01:02:05.682 --> 01:02:07.184
[groans]

1013
01:02:10.688 --> 01:02:12.684
[quivering]

1014
01:02:13.229 --> 01:02:14.021
[Starr] Okay.

1015
01:02:14.123 --> 01:02:20.395
[suspenseful music playing]

1016
01:02:31.478 --> 01:02:33.606
[creaking, thud]

1017
01:02:36.078 --> 01:02:38.385
[suspenseful music fades]

1018
01:02:38.487 --> 01:02:40.420
[car engines revving]

1019
01:02:40.522 --> 01:02:43.618
[ominous music playing]

1020
01:02:43.720 --> 01:02:44.793
[groans]

1021
01:02:46.019 --> 01:02:46.821
[grunts]

1022
01:02:46.923 --> 01:02:50.029
[engines revving]

1023
01:02:50.694 --> 01:02:51.593
[grunts]

1024
01:02:51.696 --> 01:02:53.901
[gunshots]

1025
01:03:00.210 --> 01:03:01.108
[car door opens]

1026
01:03:01.210 --> 01:03:02.206
[sighs]

1027
01:03:02.709 --> 01:03:04.571
[doors opening, closing]

1028
01:03:06.747 --> 01:03:11.647
[ominous music turns tense]

1029
01:03:11.749 --> 01:03:13.745
[music fades]

1030
01:03:16.757 --> 01:03:19.489
Torturing defenceless kids.

1031
01:03:19.891 --> 01:03:22.490
It's very bad karma, mate.

1032
01:03:23.359 --> 01:03:25.594
Catch up with
you in the next life.

1033
01:03:25.763 --> 01:03:27.266
I'm an atheist.

1034
01:03:27.768 --> 01:03:30.498
It's easy to live as an atheist.

1035
01:03:31.540 --> 01:03:33.402
Not so easy to die as one.

1036
01:03:34.772 --> 01:03:35.976
You'll see.

1037
01:03:39.314 --> 01:03:41.680
-[Mike] Vijay? Need two more
of these.
-[Vijay] Yeah? Got it.

1038
01:03:41.782 --> 01:03:44.045
[suspenseful music playing]

1039
01:03:44.147 --> 01:03:45.480
-Take these.
-[Dhani] Yeah.

1040
01:03:48.324 --> 01:03:50.584
[whirring]

1041
01:03:52.727 --> 01:03:59.362
[suspenseful music continues]

1042
01:04:04.802 --> 01:04:05.771
[Mike] Dhani?

1043
01:04:06.240 --> 01:04:09.141
Those military run
-flat
tires will come in handy.

1044
01:04:13.780 --> 01:04:16.711
[suspenseful music fades]

1045
01:04:16.813 --> 01:04:17.886
Dhani?

1046
01:04:18.454 --> 01:04:20.218
[engines revving]

1047
01:04:25.825 --> 01:04:32.497
[ominous music playing]

1048
01:04:32.599 --> 01:04:34.133
[doors closing]

1049
01:04:35.305 --> 01:04:39.798
[winch whirring]

1050
01:04:40.840 --> 01:04:43.044
[winch sputters, hisses]

1051
01:04:43.646 --> 01:04:44.803
[Shankar] The clutch is burned.

1052
01:04:45.678 --> 01:04:47.509
[hissing]

1053
01:04:48.847 --> 01:04:49.808
How long to fix it?

1054
01:04:50.486 --> 01:04:51.920
At least two hours.

1055
01:04:58.858 --> 01:05:01.394
[Kiwi Express idling]

1056
01:05:01.496 --> 01:05:02.793
[engine revving]

1057
01:05:02.895 --> 01:05:05.527
[whirring, squeaking]

1058
01:05:09.867 --> 01:05:11.771
[tools rattling]

1059
01:05:11.873 --> 01:05:13.667
You know how to
use one of these?

1060
01:05:17.339 --> 01:05:18.974
Yeah, it's basically twelve.

1061
01:05:19.076 --> 01:05:22.181
Yeah, four, four, four.

1062
01:05:25.747 --> 01:05:29.419
[Dhani] This isn't
the Himalayan trip you expected.

1063
01:05:30.659 --> 01:05:32.525
Tides come, tides go.

1064
01:05:33.161 --> 01:05:35.892
You can't stop them.
You gotta go with the flow.

1065
01:05:36.328 --> 01:05:39.799
-The<i> Upanishads</i> ?
-<i> Upanishads</i> , yeah.

1066
01:05:40.168 --> 01:05:43.637
[chuckles] Spoken
like a true lapsed Catholic.

1067
01:05:43.739 --> 01:05:45.601
-[chuckling]
-[grinding]

1068
01:05:46.204 --> 01:05:47.767
[Vijay] Pull on that.
-Okay.

1069
01:05:48.708 --> 01:05:51.540
[wind blowing]

1070
01:05:52.274 --> 01:05:53.740
Tell me about your family?

1071
01:05:54.417 --> 01:05:55.414
Your mother?

1072
01:05:55.716 --> 01:05:56.809
Your grandparents?

1073
01:05:58.354 --> 01:05:59.284
Um...

1074
01:06:00.382 --> 01:06:02.254
Well, my grandparents are dead.

1075
01:06:04.594 --> 01:06:06.126
Mom's a bit of a mess.

1076
01:06:07.528 --> 01:06:08.458
Dad...

1077
01:06:12.294 --> 01:06:13.793
Well, you know about that.

1078
01:06:14.636 --> 01:06:15.729
They were divorced.

1079
01:06:18.068 --> 01:06:19.001
Makes you feel sad.

1080
01:06:19.103 --> 01:06:22.840
[sombre music playing]

1081
01:06:22.942 --> 01:06:24.309
Of course it makes me sad.

1082
01:06:27.310 --> 01:06:28.648
You'll see your father again.

1083
01:06:28.750 --> 01:06:34.522
[sombre music continues]

1084
01:06:34.624 --> 01:06:35.914
You ever been married?

1085
01:06:36.756 --> 01:06:37.654
[Dhani] Once.

1086
01:06:37.956 --> 01:06:39.621
Youthful mistake.

1087
01:06:41.260 --> 01:06:43.427
I wouldn't know
anything about those.

1088
01:06:48.966 --> 01:06:50.065
[clang, thud]

1089
01:06:50.167 --> 01:06:54.641
[dramatic music playing]

1090
01:06:54.743 --> 01:06:55.843
[Shankar] Don't worry.

1091
01:06:56.245 --> 01:06:59.008
We'll probably find them
dead in one of those ravines.

1092
01:06:59.410 --> 01:07:01.883
You can afford
not to worry. I can't.

1093
01:07:01.985 --> 01:07:04.844
Rudra, we will get
Vijay and Ganesh Rai.

1094
01:07:06.587 --> 01:07:09.552
-Yeah, that's what you said
in Kodari.
-[lever clattering]

1095
01:07:10.759 --> 01:07:17.857
[dramatic music playing]

1096
01:07:23.431 --> 01:07:30.804
[dramatic music continues]

1097
01:07:31.846 --> 01:07:32.971
-Go!
-[Dhani grunts]

1098
01:07:34.311 --> 01:07:35.911
[Mike] One, two, three, go!

1099
01:07:36.013 --> 01:07:37.250
[Dhani grunts]

1100
01:07:41.023 --> 01:07:44.257
-[dramatic music fades]
-[wind blows]

1101
01:07:45.225 --> 01:07:47.425
[Vijay] Next
stop, my father's cabin.

1102
01:07:48.025 --> 01:07:49.020
Good deal.

1103
01:07:59.035 --> 01:08:00.075
[groans]

1104
01:08:00.477 --> 01:08:01.406
You okay?

1105
01:08:03.040 --> 01:08:04.574
Yeah, all good.

1106
01:08:05.375 --> 01:08:10.783
[suspenseful music playing]

1107
01:08:10.885 --> 01:08:12.120
[man 9] Car's ready, sir.

1108
01:08:14.722 --> 01:08:17.719
[keys beeping]

1109
01:08:21.928 --> 01:08:22.961
[mobile vibrating]

1110
01:08:23.063 --> 01:08:30.237
[suspenseful music continues]

1111
01:08:35.941 --> 01:08:37.068
Answer yes.

1112
01:08:37.613 --> 01:08:39.980
[keys beeping]

1113
01:08:40.082 --> 01:08:42.447
Add emojis.
It looks more natural.

1114
01:08:43.081 --> 01:08:44.449
[mobile vibrates]

1115
01:08:48.022 --> 01:08:55.130
[suspenseful music continues]

1116
01:08:56.863 --> 01:09:00.029
[keys beeping]

1117
01:09:00.131 --> 01:09:01.334
[mobile vibrates]

1118
01:09:06.571 --> 01:09:09.136
[Shankar] The old
fool fell for it. Reply.

1119
01:09:09.238 --> 01:09:11.575
[keys beeping]

1120
01:09:12.109 --> 01:09:13.181
[mobile beeps]

1121
01:09:19.118 --> 01:09:21.150
[motorbike engine idling]

1122
01:09:21.252 --> 01:09:22.854
Do you know where that is?

1123
01:09:23.624 --> 01:09:26.990
The old man is there. Take
him out and dispose of the body.

1124
01:09:27.593 --> 01:09:34.268
-[engine revving]
-[dramatic music playing]

1125
01:09:37.566 --> 01:09:40.538
[Kiwi Express accelerating]

1126
01:09:42.273 --> 01:09:49.646
[pensive music playing]

1127
01:09:54.186 --> 01:09:55.850
Welcome to the Highlands.

1128
01:09:57.420 --> 01:10:04.793
[dramatic music continues]

1129
01:10:08.167 --> 01:10:10.634
[dramatic music fades]

1130
01:10:16.307 --> 01:10:23.680
[ominous music playing]

1131
01:10:32.390 --> 01:10:39.157
[ominous music intensifies]

1132
01:10:43.136 --> 01:10:44.933
[footsteps approaching]

1133
01:10:45.202 --> 01:10:47.099
[match hisses]

1134
01:10:48.977 --> 01:10:56.075
[ominous music continues]

1135
01:10:57.851 --> 01:10:59.749
[thuds]

1136
01:11:00.549 --> 01:11:02.985
[ominous music crescendos]

1137
01:11:03.088 --> 01:11:04.116
[gunshot]

1138
01:11:09.327 --> 01:11:13.895
[Kiwi Express decelerates]

1139
01:11:16.366 --> 01:11:19.274
[brakes squeaking]

1140
01:11:20.237 --> 01:11:23.476
[rattles]

1141
01:11:29.785 --> 01:11:30.879
[engine stops]

1142
01:11:31.248 --> 01:11:36.154
[fire crackling]

1143
01:11:36.257 --> 01:11:38.056
-[Dhani] Your father's?
-No, no.

1144
01:11:38.258 --> 01:11:39.889
My father is a mile further.

1145
01:11:40.291 --> 01:11:41.795
Then whose is that?

1146
01:11:42.097 --> 01:11:43.892
[Ganesh] That was our neighbour.

1147
01:11:45.031 --> 01:11:46.233
[speaking Hindi]

1148
01:11:46.568 --> 01:11:49.899
-[speaking Hindi]
-[Ganesh]
My boy! [speaking Hindi]

1149
01:11:50.201 --> 01:11:51.536
[speaking Hindi]

1150
01:11:51.638 --> 01:11:54.768
-[chuckles, sighs]
-[inspirational music playing]

1151
01:11:54.870 --> 01:11:56.905
-[speaking Hindi]
-[speaking Hindi]

1152
01:11:59.581 --> 01:12:02.181
How did you know it was
Rudra Yash texting and not me?

1153
01:12:02.283 --> 01:12:04.314
I send two
emojis, I get one back.

1154
01:12:04.549 --> 01:12:06.277
I send one
emoji, I get none back.

1155
01:12:06.379 --> 01:12:09.187
The code, remember? So I sent
one and I got one back.

1156
01:12:09.289 --> 01:12:11.051
So I knew he had your phone.

1157
01:12:11.153 --> 01:12:13.521
-It's worked.
-[Ganesh]
It's worked, it's worked.

1158
01:12:13.623 --> 01:12:14.857
Oh, my boy. [speaking Hindi]

1159
01:12:15.292 --> 01:12:16.658
[speaking Hindi]

1160
01:12:16.760 --> 01:12:18.929
-These are your friends?
-Yes, Baba.

1161
01:12:19.598 --> 01:12:21.668
-This is Dhani.
-[Ganesh speaking Hindi]

1162
01:12:22.304 --> 01:12:23.300
-Hey.
-[Ganesh] Thank you so much.

1163
01:12:23.402 --> 01:12:24.499
-Dhani.
-And this is Starr.

1164
01:12:24.601 --> 01:12:25.973
-[Ganesh] Thank you.
-Hi.

1165
01:12:26.309 --> 01:12:27.337
-[Ganesh] Welcome, welcome.
-Thank you.

1166
01:12:27.440 --> 01:12:29.240
-And this is Mike.
-Mr Mike.

1167
01:12:29.342 --> 01:12:30.538
[Ganesh] Thank you so much.

1168
01:12:30.641 --> 01:12:32.011
-[body slumps]
-[Vijay] Mike?

1169
01:12:32.113 --> 01:12:37.484
[dramatic music playing]

1170
01:12:43.289 --> 01:12:46.025
[winch clangs, whirrs]

1171
01:12:46.127 --> 01:12:53.225
[foreboding music playing]

1172
01:12:59.776 --> 01:13:01.035
[door opens]

1173
01:13:06.876 --> 01:13:08.942
No lights.
They'll be searching for us.

1174
01:13:09.045 --> 01:13:11.447
Vijay, cut the generator
and draw the curtains.

1175
01:13:11.549 --> 01:13:17.417
[foreboding music continues]

1176
01:13:17.519 --> 01:13:20.659
[Mike groaning]

1177
01:13:23.128 --> 01:13:25.863
[groans]

1178
01:13:26.198 --> 01:13:27.867
No, wait. Wait.

1179
01:13:28.369 --> 01:13:30.405
-There's no time.
-[Dhani] Quiet.

1180
01:13:32.801 --> 01:13:40.173
[foreboding music continues]

1181
01:13:43.178 --> 01:13:46.284
There is a first aid
kit under the driver's seat.

1182
01:13:46.387 --> 01:13:47.282
-[Vijay] Driver's seat.
-Yeah.

1183
01:13:47.384 --> 01:13:48.885
Vijay, go. Go.

1184
01:13:51.391 --> 01:13:53.926
Um, I... I have a surgical kit.

1185
01:13:54.228 --> 01:13:55.260
-Get it.
-[Ganesh] Yes.

1186
01:13:55.362 --> 01:13:58.963
[foreboding music continues]

1187
01:13:59.065 --> 01:14:00.259
Here.

1188
01:14:01.401 --> 01:14:03.300
It's good claw. It's for sheep.

1189
01:14:03.402 --> 01:14:05.935
[foreboding music fades]

1190
01:14:08.405 --> 01:14:12.711
[winds blowing]

1191
01:14:21.519 --> 01:14:23.051
[Rudra] No sleep tonight.

1192
01:14:23.453 --> 01:14:27.253
We're going to search every inch
of the Highlands until
we find them.

1193
01:14:29.597 --> 01:14:31.723
Everything that's
unnecessary, it goes.

1194
01:14:32.359 --> 01:14:35.162
We will make this bus
as light as we can, okay?

1195
01:14:36.367 --> 01:14:37.335
Why, Baba?

1196
01:14:37.971 --> 01:14:40.040
Well, it makes it easier for
the crane, you know, because...

1197
01:14:40.142 --> 01:14:41.239
Oh, I hadn't told you.

1198
01:14:41.441 --> 01:14:42.972
The bridge isn't built yet.

1199
01:14:44.107 --> 01:14:46.437
[Vijay] Wait. Are we going
to crane over the gorge?

1200
01:14:46.539 --> 01:14:49.484
Like we did in the old
days. In a much older crane.

1201
01:14:50.615 --> 01:14:52.410
I wish I'd seen the old days.

1202
01:14:53.321 --> 01:14:56.348
What? You will see the new days.

1203
01:14:56.958 --> 01:14:58.024
See...

1204
01:14:58.126 --> 01:14:59.488
I am old. [chuckles]

1205
01:14:59.823 --> 01:15:02.288
-I am ready to go.
-Don't say that.

1206
01:15:02.898 --> 01:15:03.830
Baba.

1207
01:15:04.332 --> 01:15:05.865
Grandpa lived almost a century.

1208
01:15:06.334 --> 01:15:08.096
But our grandfather is tough.

1209
01:15:08.797 --> 01:15:11.297
Me? Nah. Not so much.

1210
01:15:12.504 --> 01:15:13.403
[Vijay] You're a hero.

1211
01:15:13.505 --> 01:15:16.372
[sombre music playing]

1212
01:15:16.474 --> 01:15:17.941
I am no such thing.

1213
01:15:18.574 --> 01:15:19.811
You know...

1214
01:15:21.110 --> 01:15:23.782
I haven't done one
heroic thing in my life.

1215
01:15:26.485 --> 01:15:27.852
You're a hero to me, Papa.

1216
01:15:30.487 --> 01:15:32.322
[chuckles]

1217
01:15:32.491 --> 01:15:34.391
Oh, my boy. Thank you.

1218
01:15:34.493 --> 01:15:39.064
[sombre music continues]

1219
01:15:39.166 --> 01:15:40.434
[speaking Hindi]

1220
01:15:40.537 --> 01:15:42.669
We have a full
night's work ahead of us, see.

1221
01:15:46.042 --> 01:15:47.339
[flesh squelching]

1222
01:15:47.441 --> 01:15:49.043
-[grunts]
-[Mike groans]

1223
01:15:49.145 --> 01:15:54.080
[sombre music continues]

1224
01:15:54.182 --> 01:15:55.176
[bullet clatters]

1225
01:15:59.047 --> 01:16:00.615
-[Mike groans]
-[Dhani] Hmm.

1226
01:16:00.717 --> 01:16:07.485
[sombre music continues]

1227
01:16:10.296 --> 01:16:12.395
[scraping]

1228
01:16:12.497 --> 01:16:16.164
[pestle grinding]

1229
01:16:20.075 --> 01:16:21.070
Will he live?

1230
01:16:31.551 --> 01:16:33.115
-[mortar thuds]
-Mr McCann.

1231
01:16:34.222 --> 01:16:35.755
is [speaking Nepali]

1232
01:16:38.219 --> 01:16:40.254
[exhales sharply]
Means hard to kill.

1233
01:16:41.395 --> 01:16:42.861
Starr, I need your help.

1234
01:16:43.364 --> 01:16:44.522
Yeah tell me what to do.

1235
01:16:48.568 --> 01:16:50.598
Go to the lake and refill this.

1236
01:16:50.700 --> 01:16:52.607
-Okay.
-Careful.

1237
01:16:58.080 --> 01:16:58.672
[door closes]

1238
01:16:58.774 --> 01:17:01.572
[crickets chirping]

1239
01:17:11.225 --> 01:17:14.491
[water gurgling]

1240
01:17:14.593 --> 01:17:16.730
[bike engine revving]

1241
01:17:20.566 --> 01:17:22.829
[bike engine revving]

1242
01:17:22.931 --> 01:17:25.134
[ominous music sting]

1243
01:17:26.242 --> 01:17:27.508
[bike engine revving]

1244
01:17:27.610 --> 01:17:29.542
[Ganesh] They're
here. Vijay, move the bus.

1245
01:17:29.644 --> 01:17:31.076
-[Vijay] Okay, Baba.
-[Ganesh] Quickly.

1246
01:17:31.445 --> 01:17:33.846
[bike engine revving]

1247
01:17:34.711 --> 01:17:36.574
[water trickling]

1248
01:17:37.618 --> 01:17:39.615
-[brakes hiss]
-[engine starts]

1249
01:17:39.717 --> 01:17:41.953
[bike engine revving]

1250
01:17:43.286 --> 01:17:48.524
-[bike engine revving]
-[omnious music playing]

1251
01:17:48.626 --> 01:17:52.297
[bike engine idling]

1252
01:17:52.399 --> 01:17:53.492
[bike engine stops]

1253
01:17:59.000 --> 01:18:06.373
[ominous music continues]

1254
01:18:07.644 --> 01:18:10.542
[panting]

1255
01:18:17.953 --> 01:18:19.856
[suspenseful music sting]

1256
01:18:19.958 --> 01:18:24.193
-[Starr whimpers]
-Shh. Shh. Shh. Shh.

1257
01:18:26.267 --> 01:18:27.197
[Starr whimpers]

1258
01:18:27.867 --> 01:18:32.135
-[knife slashes]
-[groans, gurgling]

1259
01:18:34.638 --> 01:18:35.573
[Starr gasps]

1260
01:18:35.676 --> 01:18:37.574
-[knife slices]
-[body thuds]

1261
01:18:37.676 --> 01:18:41.577
[ominous music plays]

1262
01:18:41.679 --> 01:18:42.816
[Starr] Oh, my God.

1263
01:18:43.879 --> 01:18:46.050
[breathing heavily]

1264
01:18:50.557 --> 01:18:51.587
[Dhani] Take his weapons.

1265
01:18:51.689 --> 01:18:52.991
We will need them.

1266
01:18:54.557 --> 01:18:55.521
Go.

1267
01:18:56.694 --> 01:18:57.594
-Vijay.
-Yeah.

1268
01:18:57.696 --> 01:18:58.593
The lake. Take his legs.

1269
01:18:58.695 --> 01:19:00.493
[door opens]

1270
01:19:03.405 --> 01:19:07.371
[Starr breathing heavily]

1271
01:19:07.473 --> 01:19:08.435
[door closes]

1272
01:19:10.874 --> 01:19:18.214
[pensive music playing]

1273
01:19:18.716 --> 01:19:21.756
[breathing heavily]

1274
01:19:22.721 --> 01:19:24.356
We who follow The Way...

1275
01:19:24.759 --> 01:19:27.454
are permitted to
defend the innocent.

1276
01:19:28.725 --> 01:19:29.627
I'll teach you.

1277
01:19:29.729 --> 01:19:32.626
[inspirational music playing]

1278
01:19:32.728 --> 01:19:33.691
Come.

1279
01:19:36.430 --> 01:19:38.696
I can't teach
you much in one night.

1280
01:19:40.035 --> 01:19:41.633
Will you do your best?

1281
01:19:45.003 --> 01:19:45.945
Yes.

1282
01:19:48.415 --> 01:19:49.311
Absolutely.

1283
01:19:49.746 --> 01:19:51.115
Yes is enough.

1284
01:19:53.052 --> 01:19:56.989
Listen. Our enemies
are street fighters.

1285
01:19:57.624 --> 01:19:59.321
Tough without discipline.

1286
01:19:59.756 --> 01:20:00.960
They announce...

1287
01:20:01.695 --> 01:20:03.391
when they are about to strike.

1288
01:20:04.432 --> 01:20:05.657
It's their "tell."

1289
01:20:07.764 --> 01:20:08.935
All right.

1290
01:20:09.636 --> 01:20:10.805
When you see the "tell"...

1291
01:20:11.473 --> 01:20:12.906
you go to this position.

1292
01:20:13.637 --> 01:20:14.600
Block.

1293
01:20:15.772 --> 01:20:16.674
Then strike.

1294
01:20:16.776 --> 01:20:18.675
[inspirational music continues]

1295
01:20:18.777 --> 01:20:20.177
-Block.
-[Dhani] Hmm.

1296
01:20:21.216 --> 01:20:22.146
Strike.

1297
01:20:23.317 --> 01:20:24.247
Yeah.

1298
01:20:24.748 --> 01:20:25.645
Understand?

1299
01:20:26.214 --> 01:20:27.778
-I think so.
-[Dhani] Hmm.

1300
01:20:28.785 --> 01:20:29.747
One more time.

1301
01:20:30.556 --> 01:20:31.485
[Starr] Okay.

1302
01:20:32.261 --> 01:20:33.619
Block. Strike.

1303
01:20:34.330 --> 01:20:35.822
-Strike.
-Yeah.

1304
01:20:36.058 --> 01:20:37.530
[Dhani] One more. Fast.

1305
01:20:37.632 --> 01:20:44.637
[inspirational music continues]

1306
01:20:44.739 --> 01:20:45.700
-[grunts, groans]
-[music fades]

1307
01:20:45.802 --> 01:20:48.139
[birds chirping]

1308
01:20:53.480 --> 01:20:57.513
[table creaks]

1309
01:20:57.615 --> 01:20:58.644
[groans]

1310
01:21:01.852 --> 01:21:04.421
[breathing heavily]

1311
01:21:04.523 --> 01:21:05.651
What?

1312
01:21:06.826 --> 01:21:08.962
You were a fool to not tell me.

1313
01:21:09.697 --> 01:21:11.391
You could have gotten us killed.

1314
01:21:11.493 --> 01:21:14.165
-I didn't think
it was as bad as
-Save it.

1315
01:21:16.266 --> 01:21:18.532
-Can you walk?
-Of course I can walk.

1316
01:21:19.935 --> 01:21:21.139
Clean clothes.

1317
01:21:22.137 --> 01:21:23.572
We leave in ten minutes.

1318
01:21:23.841 --> 01:21:28.509
[soft music playing]

1319
01:21:38.054 --> 01:21:45.427
[soft music continues]

1320
01:21:57.042 --> 01:21:58.836
-[engine stops]
-[music fades]

1321
01:22:00.481 --> 01:22:05.579
[winds blowing]

1322
01:22:10.757 --> 01:22:15.292
[wind howls, whistles]

1323
01:22:18.029 --> 01:22:19.791
[Starr] We're going over that?

1324
01:22:20.666 --> 01:22:21.595
[Vijay] Yes.

1325
01:22:22.668 --> 01:22:23.861
[scoffs] How?

1326
01:22:25.067 --> 01:22:26.273
We use that crane.

1327
01:22:26.375 --> 01:22:30.538
[winds blowing]

1328
01:22:36.278 --> 01:22:38.909
[sighs] The stove's still hot.

1329
01:22:39.885 --> 01:22:40.911
If they went south...

1330
01:22:41.590 --> 01:22:42.649
we would have seen them.

1331
01:22:45.022 --> 01:22:46.224
[Rudra] They've gone here.

1332
01:22:48.063 --> 01:22:50.464
[Shankar] We can't
let them cross into China.

1333
01:22:50.566 --> 01:22:52.098
I have no jurisdiction.

1334
01:22:53.926 --> 01:22:57.503
-[map rustling]
-They need a bridge to do that.

1335
01:22:57.872 --> 01:22:59.298
-We have to move this bus.
-Okay.

1336
01:22:59.400 --> 01:23:01.673
You drive. I'll give you a hand.

1337
01:23:01.775 --> 01:23:08.446
[dramatic music playing]

1338
01:23:08.549 --> 01:23:10.908
[grinding]

1339
01:23:16.959 --> 01:23:21.561
-[winds blowing]
-[dramatic music continues]

1340
01:23:21.663 --> 01:23:22.755
Where'd you get that?

1341
01:23:23.498 --> 01:23:24.460
Don't ask.

1342
01:23:28.099 --> 01:23:29.628
Okay. Okay. Okay. You got it.

1343
01:23:29.731 --> 01:23:31.699
You know this.
You know this. You know this.

1344
01:23:31.801 --> 01:23:32.699
Uh.

1345
01:23:33.401 --> 01:23:35.340
-Power.
-[music intensifies]

1346
01:23:35.442 --> 01:23:36.135
Uh.

1347
01:23:36.471 --> 01:23:37.803
-Battery.
-[switch clicking]

1348
01:23:38.579 --> 01:23:39.773
Release brake.

1349
01:23:40.075 --> 01:23:42.481
And ignition.

1350
01:23:42.583 --> 01:23:46.614
[crane whirrs]

1351
01:23:47.417 --> 01:23:50.150
-[chuckles]
-[car engines revving]

1352
01:23:50.252 --> 01:23:55.524
[dramatic music continues]

1353
01:23:56.996 --> 01:23:58.896
I'm finished, Baba. Climb on.

1354
01:23:59.298 --> 01:24:02.465
You go ahead, Vijay.
I... I will be with you.

1355
01:24:03.133 --> 01:24:04.903
-Always.
-[crane starts]

1356
01:24:05.005 --> 01:24:07.735
-[crane whirrs]
-[chains clanging]

1357
01:24:07.837 --> 01:24:08.839
Hey!

1358
01:24:08.941 --> 01:24:12.007
[dramatic music continues]

1359
01:24:12.109 --> 01:24:13.445
[Starr] What's happening?

1360
01:24:13.547 --> 01:24:14.881
Vijay!

1361
01:24:14.983 --> 01:24:17.007
Baba, what are
you doing? Climb on.

1362
01:24:22.019 --> 01:24:23.057
[Starr] Oh my God.

1363
01:24:23.392 --> 01:24:24.586
[grunts]

1364
01:24:27.356 --> 01:24:33.692
[dramatic music intensifies]

1365
01:24:33.795 --> 01:24:35.734
Baba what are
you doing? They will kill you.

1366
01:24:35.836 --> 01:24:37.071
Better me than you, son.

1367
01:24:37.173 --> 01:24:40.536
-No, no!
-Vijay,
you look after our land, yes?

1368
01:24:42.037 --> 01:24:42.937
Come on.

1369
01:24:43.039 --> 01:24:44.375
[gun cocks]

1370
01:24:47.142 --> 01:24:49.941
[rapid gunfire]

1371
01:24:52.048 --> 01:24:53.285
[gunshot]

1372
01:24:55.888 --> 01:24:58.356
-[groans]
-Dhani?

1373
01:24:59.088 --> 01:25:00.792
[gasping]

1374
01:25:00.894 --> 01:25:02.052
-[grunts]
-[gunshot]

1375
01:25:03.359 --> 01:25:06.299
-[groans]
-Baba! Baba, no!

1376
01:25:06.868 --> 01:25:08.135
-[Vijay] Baba!
-[groans]

1377
01:25:09.571 --> 01:25:11.768
[rapid gunfire]

1378
01:25:12.104 --> 01:25:13.936
[dramatic music intensifies]

1379
01:25:14.038 --> 01:25:15.307
[gunshots firing]

1380
01:25:16.073 --> 01:25:17.639
[gunshots firing]

1381
01:25:25.854 --> 01:25:32.951
[dramatic music intensifies]

1382
01:25:34.695 --> 01:25:37.593
[crane beeping]

1383
01:25:38.566 --> 01:25:39.661
[grunts]

1384
01:25:40.469 --> 01:25:41.195
Shit.

1385
01:25:41.297 --> 01:25:45.504
[dramatic music continues]

1386
01:25:45.606 --> 01:25:46.602
[groans]

1387
01:25:48.103 --> 01:25:49.638
[gasps]

1388
01:25:53.112 --> 01:25:59.379
[dramatic music intensifies]

1389
01:25:59.481 --> 01:26:01.419
[dramatic music crescendos]

1390
01:26:02.052 --> 01:26:04.752
[bus creaking]

1391
01:26:06.256 --> 01:26:13.161
[ominous music playing]

1392
01:26:13.497 --> 01:26:15.532
-[ominous music fades]
-[winds blowing]

1393
01:26:18.805 --> 01:26:19.833
[gun cocks]

1394
01:26:20.742 --> 01:26:21.871
-[gunshot]
-[gasps]

1395
01:26:22.140 --> 01:26:28.875
[sombre music playing]

1396
01:26:31.180 --> 01:26:32.980
[crane whirrs]

1397
01:26:33.416 --> 01:26:38.657
[suspenseful music playing]

1398
01:26:38.759 --> 01:26:39.787
Kill the son.

1399
01:26:40.695 --> 01:26:41.822
Kill them all.

1400
01:26:43.665 --> 01:26:44.860
[all scream]

1401
01:26:44.963 --> 01:26:47.058
[gunfire]

1402
01:26:47.602 --> 01:26:48.532
[grunts]

1403
01:26:52.707 --> 01:26:55.041
[rapid gunfire]

1404
01:26:55.176 --> 01:26:57.006
-[Starr screaming]
-[glass shatters]

1405
01:26:57.108 --> 01:26:59.576
[gunshots firing]

1406
01:27:00.849 --> 01:27:03.947
[dramatic music playing]

1407
01:27:04.049 --> 01:27:05.417
[gunshots firing]

1408
01:27:08.152 --> 01:27:10.653
[gunshots firing]

1409
01:27:12.124 --> 01:27:16.094
[dramatic music continues]

1410
01:27:16.196 --> 01:27:17.990
-[gunshots firing]
-[Starr groans]

1411
01:27:21.837 --> 01:27:25.102
[dramatic music builds]

1412
01:27:25.205 --> 01:27:26.834
-[gunshots firing]
-[grunts]

1413
01:27:29.338 --> 01:27:31.608
[gunshots firing]

1414
01:27:32.913 --> 01:27:35.579
[gunshots firing]

1415
01:27:36.013 --> 01:27:36.813
[grunts]

1416
01:27:36.915 --> 01:27:38.285
[thud]

1417
01:27:42.890 --> 01:27:44.522
[gunshots firing]

1418
01:27:48.063 --> 01:27:49.560
-[Mike grunts]
-[Jeet groans]

1419
01:27:50.661 --> 01:27:52.832
-[Jeet groans]
-[music turns suspenseful]

1420
01:27:52.934 --> 01:27:54.659
[crane beeps, whirrs]

1421
01:27:54.762 --> 01:27:56.130
-[Jeet grunts]
-[Mike groans]

1422
01:27:56.232 --> 01:27:57.769
[crane beeping]

1423
01:27:58.172 --> 01:27:59.605
-[Jeet grunts]
-[Mike groans]

1424
01:28:00.075 --> 01:28:01.640
-[Jeet grunting]
-[Mike groans]

1425
01:28:01.743 --> 01:28:03.068
[grunting]

1426
01:28:04.240 --> 01:28:05.543
[Jeet grunts]

1427
01:28:06.378 --> 01:28:08.073
-[Mike groans]
-[Jeet grunts]

1428
01:28:10.719 --> 01:28:11.780
[Mike grunts]

1429
01:28:13.018 --> 01:28:14.288
[Mike grunts]

1430
01:28:14.723 --> 01:28:17.115
[Jeet grunting]

1431
01:28:18.421 --> 01:28:20.926
[crane beeps, whirrs]

1432
01:28:21.028 --> 01:28:23.792
[Jeet grunts, groans]

1433
01:28:26.261 --> 01:28:27.197
Vijay!

1434
01:28:27.299 --> 01:28:30.801
[suspenseful music continues]

1435
01:28:30.903 --> 01:28:32.471
[grunts]

1436
01:28:33.235 --> 01:28:34.370
[groans]

1437
01:28:34.472 --> 01:28:36.169
-[gunshots firing]
-[Mike grunts]

1438
01:28:36.272 --> 01:28:37.674
[gasping]

1439
01:28:38.640 --> 01:28:41.447
[suspenseful music intensifies]

1440
01:28:44.819 --> 01:28:45.882
[fire roars]

1441
01:28:45.985 --> 01:28:49.222
[grunting]

1442
01:28:49.325 --> 01:28:52.356
-[crane whirring]
-[suspenseful music plays]

1443
01:28:52.458 --> 01:28:55.120
Okay. We're
moving. We're moving.

1444
01:28:58.096 --> 01:28:59.696
[crane clangs]

1445
01:28:59.798 --> 01:29:02.193
-[Kiwi Express engine roars]
-We got this. Come on.

1446
01:29:03.400 --> 01:29:08.036
[sombre music playing]

1447
01:29:08.139 --> 01:29:09.343
[gunshots]

1448
01:29:10.407 --> 01:29:16.683
[sombre music continues]

1449
01:29:16.785 --> 01:29:19.213
[Vijay sobbing]

1450
01:29:19.315 --> 01:29:20.387
[Starr] Hey.

1451
01:29:21.757 --> 01:29:22.578
Come here.

1452
01:29:22.681 --> 01:29:24.990
[sobbing]

1453
01:29:25.092 --> 01:29:27.559
[inhales, exhales deeply]

1454
01:29:28.491 --> 01:29:31.464
[doors opening, closing]

1455
01:29:33.330 --> 01:29:35.963
[engines revving]

1456
01:29:42.637 --> 01:29:50.010
[ominous music playing]

1457
01:29:56.057 --> 01:29:57.757
[ominous music fades]

1458
01:29:57.859 --> 01:29:59.151
How's Vijay?

1459
01:30:00.455 --> 01:30:01.587
Better than you.

1460
01:30:01.689 --> 01:30:03.190
Don't worry about this.

1461
01:30:03.492 --> 01:30:05.394
[car engine revs]

1462
01:30:05.964 --> 01:30:10.065
-[Starr] They're coming again.
-[dramatic music playing]

1463
01:30:10.167 --> 01:30:11.537
Shit.

1464
01:30:12.369 --> 01:30:14.102
Vijay, get up here.

1465
01:30:14.638 --> 01:30:16.540
-Yes, Mike.
-How far to China?

1466
01:30:17.076 --> 01:30:20.278
Through the tunnel,
across the patio, 50 kilometres,
we're there.

1467
01:30:20.380 --> 01:30:22.747
-What weapons do we have?
-This.

1468
01:30:23.083 --> 01:30:24.077
And that shotgun.

1469
01:30:26.052 --> 01:30:27.080
Hold them off.

1470
01:30:28.153 --> 01:30:29.120
Let's go.

1471
01:30:29.222 --> 01:30:35.957
[dramatic music continues]

1472
01:30:36.392 --> 01:30:37.293
[gun clicks]

1473
01:30:37.395 --> 01:30:38.790
-Let me help.
-No.

1474
01:30:39.192 --> 01:30:42.029
Your father's dead.
You're fair game now.

1475
01:30:43.332 --> 01:30:44.262
Starr.

1476
01:30:47.106 --> 01:30:48.137
Put the stock...

1477
01:30:48.406 --> 01:30:50.074
against your shoulder.

1478
01:30:50.176 --> 01:30:51.478
Aim and pull that.

1479
01:30:53.409 --> 01:30:55.078
[engine revving]

1480
01:30:55.180 --> 01:30:56.078
[gun clicks]

1481
01:30:56.180 --> 01:30:57.181
Move.

1482
01:30:57.283 --> 01:31:02.152
[dramatic music continues]

1483
01:31:02.254 --> 01:31:03.316
[gunshots firing]

1484
01:31:03.418 --> 01:31:04.351
Okay...

1485
01:31:04.453 --> 01:31:05.756
tell me when.

1486
01:31:10.297 --> 01:31:15.832
[dramatic music intensifies]

1487
01:31:16.433 --> 01:31:19.099
[gunshots firing]

1488
01:31:20.107 --> 01:31:23.136
[gunshots firing]

1489
01:31:24.772 --> 01:31:32.145
[dramatic music continues]

1490
01:31:37.453 --> 01:31:39.317
[gunshots]

1491
01:31:40.454 --> 01:31:41.792
RPG!

1492
01:31:44.465 --> 01:31:46.665
-[engine revs]
-[missile whooshes]

1493
01:31:48.665 --> 01:31:51.967
-[boom]
-[rocks thundering]

1494
01:31:54.470 --> 01:31:56.136
[engine revving]

1495
01:31:58.476 --> 01:32:05.313
[dramatic music continues]

1496
01:32:05.482 --> 01:32:07.147
[rocks thundering]

1497
01:32:09.685 --> 01:32:12.119
[bike engine revving]

1498
01:32:16.491 --> 01:32:17.663
[boom]

1499
01:32:26.868 --> 01:32:34.240
[suspenseful music playing]

1500
01:32:42.156 --> 01:32:43.088
[Dhani] Where is he?

1501
01:32:43.190 --> 01:32:44.657
[bike decelerates]

1502
01:32:47.328 --> 01:32:52.530
[suspenseful music continues]

1503
01:32:52.632 --> 01:32:54.898
-[Mike] There he is.
-What's he doing?

1504
01:32:56.403 --> 01:33:00.838
[suspenseful music intensifies]

1505
01:33:01.636 --> 01:33:03.040
[wick fizzes]

1506
01:33:03.143 --> 01:33:04.344
Dynamite.

1507
01:33:04.546 --> 01:33:06.440
-Can you outrun it?
-Is there a choice?

1508
01:33:06.542 --> 01:33:08.145
[engine revs]

1509
01:33:08.247 --> 01:33:09.781
[wick fizzes]

1510
01:33:10.679 --> 01:33:12.448
[Kiwi Express roars]

1511
01:33:12.550 --> 01:33:14.082
-[thud]
-[all grunt]

1512
01:33:15.551 --> 01:33:18.086
[all groan]

1513
01:33:19.888 --> 01:33:25.962
[suspenseful music continues]

1514
01:33:29.567 --> 01:33:30.934
[Starr] Dhani, wake up.

1515
01:33:32.173 --> 01:33:33.871
Shit. They're back.

1516
01:33:38.338 --> 01:33:41.275
God help us.
We have to do this ourselves.

1517
01:33:41.577 --> 01:33:43.377
Vijay, use it.

1518
01:33:44.113 --> 01:33:45.916
-[Vijay] Get the shotgun.
-[Starr] Okay.

1519
01:33:53.791 --> 01:33:55.489
-[Starr grunts]
-[gunshots firing]

1520
01:33:55.591 --> 01:33:57.796
[Starr grunts]

1521
01:34:03.768 --> 01:34:05.969
-[Vijay grunts]
-[gunshots firing]

1522
01:34:06.635 --> 01:34:07.839
[gunshot]

1523
01:34:11.607 --> 01:34:12.811
Vijay, I'm out.

1524
01:34:14.448 --> 01:34:21.578
[suspenseful music continues].

1525
01:34:33.431 --> 01:34:34.630
[Jeet grunts]

1526
01:34:34.732 --> 01:34:37.264
-[gunshots]
-[groaning]

1527
01:34:42.143 --> 01:34:44.634
[groans, grunts]

1528
01:34:49.284 --> 01:34:50.311
[Mike] Take the wheel.

1529
01:34:50.646 --> 01:34:51.545
Take the wheel.

1530
01:34:51.647 --> 01:34:52.645
[Jeet grunts]

1531
01:34:52.747 --> 01:34:53.984
[Starr groans]

1532
01:35:03.329 --> 01:35:04.528
[Mike groans]

1533
01:35:04.631 --> 01:35:06.557
-[Jeet grunts]
-[Mike groans]

1534
01:35:09.269 --> 01:35:10.564
[grunting]

1535
01:35:10.666 --> 01:35:14.400
[Jeet grunting]

1536
01:35:15.672 --> 01:35:16.908
-[grunts]
-[thud]

1537
01:35:19.510 --> 01:35:20.472
[both grunting]

1538
01:35:22.945 --> 01:35:24.383
-[Jeet grunts]
-[groans]

1539
01:35:24.485 --> 01:35:26.412
-[Jeet grunts]
-[groans]

1540
01:35:27.621 --> 01:35:30.757
-[Dhani grunts]
-[Jeet groans]

1541
01:35:38.694 --> 01:35:43.368
[grunting]

1542
01:35:43.470 --> 01:35:44.496
-[Dhani grunts]
-[thud]

1543
01:35:47.706 --> 01:35:54.946
[suspenseful music continues]

1544
01:35:57.717 --> 01:35:59.416
-[Shankar grunts]
-[groans]

1545
01:35:59.719 --> 01:36:01.352
-[Dhani grunts]
-[Jeet groans]

1546
01:36:01.721 --> 01:36:02.954
-[Shankar grunts]
-[Dhani groans]

1547
01:36:06.724 --> 01:36:09.587
[Kiwi Express accelerates]

1548
01:36:12.193 --> 01:36:14.592
-[Jeet grunts]
-[Dhani groans]

1549
01:36:17.264 --> 01:36:18.805
-[Jeet grunts]
-[Dhani groans]

1550
01:36:19.735 --> 01:36:20.634
[grunting]

1551
01:36:20.736 --> 01:36:21.800
[Shankar grunts]

1552
01:36:21.902 --> 01:36:23.304
[Mike groans]

1553
01:36:33.253 --> 01:36:34.145
[grunts]

1554
01:36:34.248 --> 01:36:36.482
-[Jeet grunts]
-[Dhani groans]

1555
01:36:39.755 --> 01:36:41.487
[Dhani groans]

1556
01:36:45.728 --> 01:36:47.328
[Dhani groans]

1557
01:36:48.769 --> 01:36:50.666
-[Starr grunts]
-[Dhani's body thuds]

1558
01:36:50.768 --> 01:36:52.665
[Starr grunts, groans]

1559
01:36:53.135 --> 01:36:54.434
-[Jeet grunts]
-[Starr groans]

1560
01:37:00.776 --> 01:37:02.178
[Mike groans]

1561
01:37:05.081 --> 01:37:07.348
-[Starr grunts]
-[Jeet chokes]

1562
01:37:14.724 --> 01:37:15.692
[Dhani grunts]

1563
01:37:15.794 --> 01:37:20.757
[suspenseful music continues]

1564
01:37:21.334 --> 01:37:22.367
[grunts]

1565
01:37:22.802 --> 01:37:25.501
-[Mike grunts]
-[Shankar groans]

1566
01:37:25.970 --> 01:37:27.599
-[Mike grunts]
-[Shankar groans]

1567
01:37:30.645 --> 01:37:33.308
-[loud thuds]
-[Jeet groans]

1568
01:37:36.581 --> 01:37:37.642
Thanks, buddy.

1569
01:37:39.848 --> 01:37:41.382
[brakes gas]

1570
01:37:44.325 --> 01:37:48.356
[both panting]

1571
01:37:51.094 --> 01:37:52.693
-[engine stops]
-[music fades]

1572
01:37:52.795 --> 01:37:54.296
[Dhani sighs]

1573
01:38:00.672 --> 01:38:01.732
It's over. [sighs]

1574
01:38:02.839 --> 01:38:03.800
They're all dead.

1575
01:38:04.476 --> 01:38:05.406
[sighs]

1576
01:38:07.646 --> 01:38:08.875
There's one left.

1577
01:38:09.011 --> 01:38:11.678
[dramatic music playing]

1578
01:38:11.780 --> 01:38:12.809
Vijay.

1579
01:38:21.861 --> 01:38:24.062
-[gears grind]
-[engine revs]

1580
01:38:29.834 --> 01:38:36.943
[dramatic music continues]

1581
01:38:44.652 --> 01:38:48.218
[dramatic music intensifies]

1582
01:38:51.889 --> 01:38:54.422
[Kiwi Express revving]

1583
01:39:00.667 --> 01:39:03.563
[Kiwi Express accelerates]

1584
01:39:04.564 --> 01:39:08.304
-[thud]
-[Kiwi Express engine roars]

1585
01:39:09.773 --> 01:39:12.808
[metal clanging]

1586
01:39:12.910 --> 01:39:20.052
[dramatic music continues]

1587
01:39:26.188 --> 01:39:28.819
All those in favour, say aye.

1588
01:39:29.791 --> 01:39:30.755
Aye.

1589
01:39:31.463 --> 01:39:32.427
Aye.

1590
01:39:33.465 --> 01:39:34.429
Aye.

1591
01:39:35.767 --> 01:39:36.728
The ayes have it.

1592
01:39:38.298 --> 01:39:40.270
[Kiwi Express engine revs]

1593
01:39:46.713 --> 01:39:48.476
[all breathing heavily]

1594
01:39:53.082 --> 01:39:58.816
[sombre music playing]

1595
01:40:14.070 --> 01:40:15.871
[car door opens, closes]

1596
01:40:15.973 --> 01:40:17.967
[footsteps approaching]

1597
01:40:20.175 --> 01:40:22.279
[Kiwi Express creaks]

1598
01:40:26.985 --> 01:40:33.653
[inspirational music playing]

1599
01:40:34.993 --> 01:40:36.154
[Vijay] With this new dam...

1600
01:40:36.756 --> 01:40:40.456
smaller yet
sufficient to meet our needs...

1601
01:40:40.992 --> 01:40:44.329
we will have both
our river and electricity.

1602
01:40:44.431 --> 01:40:47.337
[crowd cheering, applauding]

1603
01:40:48.303 --> 01:40:55.675
[inspirational music continues]

1604
01:41:17.067 --> 01:41:19.705
[chuckles] Bye, Dhani.

1605
01:41:19.807 --> 01:41:21.866
Goodbye, my beautiful Starr.

1606
01:41:26.144 --> 01:41:29.214
-Thank you, Mike.
-Starr, goodbye.

1607
01:41:30.080 --> 01:41:31.579
-Take care.
-Bye.

1608
01:41:34.253 --> 01:41:36.887
We have an appointment, sir.
-We sure do.

1609
01:41:36.989 --> 01:41:42.959
[inspirational music continues]

1610
01:41:43.062 --> 01:41:45.098
-[music fades]
-[winds blowing]

1611
01:41:47.328 --> 01:41:54.404
[sombre music playing]

1612
01:42:00.078 --> 01:42:02.115
We talked about the summit, bro.

1613
01:42:03.684 --> 01:42:05.041
But given my age...

1614
01:42:05.885 --> 01:42:07.043
this will have to do.

1615
01:42:13.089 --> 01:42:14.292
I love you, Gurty.

1616
01:42:19.866 --> 01:42:26.964
[sombre music continues]

1617
01:42:44.118 --> 01:42:46.351
-[indistinct chatter]
-[man
10]<i> Good morning, passengers.</i>

1618
01:42:46.453 --> 01:42:51.120
<i> We would like to inform</i>
<i> you that check -in gates 35</i>
<i> and 37 are now open.</i>

1619
01:42:54.329 --> 01:42:59.036
[pensive music playing]

1620
01:42:59.138 --> 01:43:01.273
[sighs] I don't
know what to say.

1621
01:43:04.842 --> 01:43:05.805
Nor I.

1622
01:43:07.075 --> 01:43:08.005
Maybe...

1623
01:43:10.150 --> 01:43:12.449
maybe we'll
understand all this later.

1624
01:43:16.953 --> 01:43:18.049
Maybe.

1625
01:43:18.151 --> 01:43:19.115
Hmm.

1626
01:43:24.326 --> 01:43:26.023
-Okay.
-[door opens]

1627
01:43:30.103 --> 01:43:31.733
[man 10]Good
morning, passengers.

1628
01:43:31.835 --> 01:43:34.900
We are experiencing an increase
<i> of passenger volumes today.</i>

1629
01:43:35.002 --> 01:43:37.672
<i> Please allow extra</i>
<i> time for security screening.</i>

1630
01:43:39.110 --> 01:43:44.976
[pensive music continues]

1631
01:43:50.218 --> 01:43:51.422
Thank you.

1632
01:43:54.695 --> 01:43:55.657
Thank you...

1633
01:43:56.190 --> 01:43:57.329
Mike.

1634
01:44:00.627 --> 01:44:04.732
[crowd chatter indistinctly]

1635
01:44:07.200 --> 01:44:08.340
Bye.

1636
01:44:08.872 --> 01:44:09.869
Bye.

1637
01:44:15.245 --> 01:44:20.244
[stirring music playing]

1638
01:44:20.847 --> 01:44:24.620
[indistinct
airport announcement]

1639
01:44:30.227 --> 01:44:37.369
[pensive music playing]

1640
01:44:43.339 --> 01:44:45.108
[pensive music fades]

1641
01:44:45.444 --> 01:44:47.775
-[birds chirping]
-[equipment clattering]

1642
01:44:48.375 --> 01:44:50.145
[Mike laughs]

1643
01:44:50.247 --> 01:44:51.750
That was amazing, bro.

1644
01:44:52.253 --> 01:44:54.150
Thanks for getting
me the hell out of that.

1645
01:44:54.252 --> 01:44:55.653
What would I do without you?

1646
01:44:55.955 --> 01:44:57.654
Easy. You'd live.

1647
01:44:58.123 --> 01:44:59.491
Like I would without you.

1648
01:44:59.860 --> 01:45:00.925
What do you mean?

1649
01:45:01.261 --> 01:45:02.792
We don't have
a lot of time, Mike.

1650
01:45:03.128 --> 01:45:04.156
Life is for the living.

1651
01:45:04.259 --> 01:45:05.496
[chuckles]

1652
01:45:11.370 --> 01:45:15.407
[indistinct
airport announcement]

1653
01:45:17.276 --> 01:45:19.939
-[soft music playing]
-[sighs]

1654
01:45:34.127 --> 01:45:39.926
[inspirational music playing]

1655
01:45:46.404 --> 01:45:52.708
[inspirational
music intensifies]

1656
01:46:19.667 --> 01:46:23.640
[inspirational music crescendos]

1657
01:46:27.344 --> 01:46:33.584
[upbeat music playing]

1658
01:51:36.817 --> 01:51:42.959
[soft music playing]





