WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:50.222 --> 00:00:52.259
Are you gonna drown?

4
00:00:53.536 --> 00:00:56.779
Alright, you two.
It's time for lunch.

5
00:00:56.780 --> 00:00:58.609
But I'm not hungry.

6
00:00:58.610 --> 00:01:01.025
Yeah, well, you have to eat.

7
00:01:01.026 --> 00:01:02.820
All that swimming's
gonna burn up your energy.

8
00:01:02.821 --> 00:01:05.340
And then
your stomach's gonna hurt,

9
00:01:05.341 --> 00:01:07.619
and then you can't swim
anymore.

10
00:01:08.861 --> 00:01:11.104
We shouldn't complain.

11
00:01:11.105 --> 00:01:13.210
We don't want her cooking now,
do we?

12
00:01:13.211 --> 00:01:16.248
Hey! I heard that.

13
00:01:19.113 --> 00:01:20.493
Alright.
How you doing there, kiddo?

14
00:01:20.494 --> 00:01:22.081
- Are you getting tired yet?
- No!

15
00:01:22.082 --> 00:01:25.601
Okay. Well, let's practice
treading water again, okay?

16
00:01:25.602 --> 00:01:26.775
I want you to stay close to me,

17
00:01:26.776 --> 00:01:28.190
and don't drift off too far, alright?

18
00:01:28.191 --> 00:01:30.123
- Yep.
- Okay.

19
00:01:30.124 --> 00:01:31.504
Ready?

20
00:01:31.505 --> 00:01:33.369
Good, let's do it.

21
00:01:37.545 --> 00:01:39.477
I'm swimming good.

22
00:01:39.478 --> 00:01:41.997
That's it. Good job.

23
00:01:41.998 --> 00:01:45.864
Look at you,
you're treading water.

24
00:01:46.623 --> 00:01:48.177
Stop kicking me.

25
00:01:50.282 --> 00:01:52.041
That's it.

26
00:01:52.042 --> 00:01:54.044
There's something under there.

27
00:01:54.804 --> 00:01:56.908
There you go.

28
00:01:56.909 --> 00:01:58.358
What are you laughing at?

29
00:01:58.359 --> 00:02:01.189
- Are you kicking me?
- No, I'm not kicking you.

30
00:02:01.190 --> 00:02:03.363
Stop kicking me.

31
00:02:03.364 --> 00:02:05.089
Wait... there's something...

32
00:02:05.090 --> 00:02:06.746
Something below.

33
00:02:06.747 --> 00:02:08.713
- Get on the boat. Let's go.
- But I'm swimming!

34
00:02:08.714 --> 00:02:11.268
Get to the boat right now!
No, go to the boat!

35
00:02:11.269 --> 00:02:12.441
- No.
- Go! Go!

36
00:02:12.442 --> 00:02:14.098
I'm swimming.

37
00:02:14.099 --> 00:02:16.514
Daddy, what's happening?
What is it?

38
00:02:16.515 --> 00:02:18.793
Go back to the boat!
Swim!

39
00:02:19.449 --> 00:02:20.518
Go get on the boat!

40
00:02:20.519 --> 00:02:22.175
Daddy!
What's happening?

41
00:02:22.176 --> 00:02:23.245
Cassidy?

42
00:02:23.246 --> 00:02:25.454
- Daddy, what's happening?
- Go, get on the boat!

43
00:02:25.455 --> 00:02:26.904
- Help me!
- Get up to the boat!

44
00:02:26.905 --> 00:02:29.907
Go to the boat!
Get on the boat! Get on...

45
00:02:29.908 --> 00:02:32.773
That's it, honey. Ed!

46
00:02:33.187 --> 00:02:34.014
Ed!

47
00:02:36.880 --> 00:02:38.710
- Ed!
- Daddy!

48
00:02:45.751 --> 00:02:49.065
-  Daddy!
-  Ed!

49
00:02:54.484 --> 00:02:56.141
Ed!

50
00:02:56.624 --> 00:02:59.109
- Daddy!
- Ed!

51
00:03:27.276 --> 00:03:30.071
Cassidy!

52
00:03:32.488 --> 00:03:34.144
Daddy!

53
00:04:16.739 --> 00:04:18.326
Mmm...

54
00:04:18.327 --> 00:04:20.431
- Morning.
- Morning.

55
00:04:20.432 --> 00:04:22.157
Did you sleep okay?

56
00:04:22.158 --> 00:04:25.023
Yeah. Yeah, I slept great.

57
00:04:28.164 --> 00:04:30.855
You haven't needed those
in a while.

58
00:04:30.856 --> 00:04:32.892
You alright?

59
00:04:32.893 --> 00:04:36.483
Yeah. Must be the jet lag.

60
00:04:38.485 --> 00:04:40.589
Today's gonna be cool.

61
00:04:40.590 --> 00:04:43.696
What time
do we need to get there?

62
00:04:43.697 --> 00:04:46.113
You don't have to do this.

63
00:04:46.976 --> 00:04:49.115
What are you talking about?

64
00:04:49.116 --> 00:04:52.152
Oh, Cass. Your dad.

65
00:04:52.153 --> 00:04:56.467
The anniversary.
Same stretch of water.

66
00:04:56.468 --> 00:04:57.434
No one would blame you

67
00:04:57.435 --> 00:04:59.228
if you wanna get trashed
on jello shots.

68
00:04:59.229 --> 00:05:02.371
I-I wanna do this.

69
00:05:03.510 --> 00:05:04.890
I need to do this.

70
00:05:05.822 --> 00:05:08.307
No, a need is required.

71
00:05:08.308 --> 00:05:10.792
Plus you don't even know Benz.

72
00:05:10.793 --> 00:05:13.313
And you couldn't care less
about this sunken treasure shit.

73
00:05:14.797 --> 00:05:16.453
Yeah, well, regardless,

74
00:05:16.454 --> 00:05:19.801
you need to find
some sunken treasure shit.

75
00:05:19.802 --> 00:05:21.527
Because I can be
high maintenance.

76
00:05:21.528 --> 00:05:23.183
Oh, can be?

77
00:05:23.184 --> 00:05:25.220
What is that supposed to mean?

78
00:05:25.221 --> 00:05:26.842
I was just saying what you said.

79
00:05:26.843 --> 00:05:28.914
-  Mmm...
- Besides...

80
00:05:30.191 --> 00:05:32.917
...this museum in London
would very much like for me

81
00:05:32.918 --> 00:05:36.093
to find
some "sunken treasure shit".

82
00:05:36.094 --> 00:05:38.337
They're the benefactors,
and they're just convinced

83
00:05:38.338 --> 00:05:40.235
there's still some gold
down there.

84
00:05:40.236 --> 00:05:43.169
Yeah, well,
I'm absolutely convinced

85
00:05:43.170 --> 00:05:44.929
that I didn't fly
all the way out here

86
00:05:44.930 --> 00:05:47.449
just to stay in some hotel room

87
00:05:47.450 --> 00:05:52.213
or drink cheap umbrella drinks
at some tourist trap beach bar.

88
00:05:53.214 --> 00:05:56.114
Okay. Let's get
this party started, then.

89
00:05:56.563 --> 00:05:58.288
Let's.

90
00:06:20.000 --> 00:06:27.800
<i>♪ Trouble's gonna
eat you alive ♪</i>

91
00:06:27.801 --> 00:06:30.043
<i>♪ The pain's coming for you ♪</i>

92
00:06:30.044 --> 00:06:34.394
<i>♪ Rain's gonna make it alright ♪</i>

93
00:06:36.085 --> 00:06:39.639
<i>♪ There's no use
in feeding the lies ♪</i>

94
00:06:39.640 --> 00:06:44.057
<i>♪ A broken heart
will heal over time ♪</i>

95
00:06:44.058 --> 00:06:46.266
<i>♪ It might be painful ♪</i>

96
00:06:46.267 --> 00:06:50.375
<i>♪ But pain says
you're doing it right ♪</i>

97
00:06:51.687 --> 00:06:54.033
<i>♪ Cos you told yourself ♪</i>

98
00:06:54.034 --> 00:06:58.625
<i>♪ You wanted this so badly ♪</i>

99
00:06:59.660 --> 00:07:02.041
<i>♪ You're a runaway ♪</i>

100
00:07:02.042 --> 00:07:07.633
<i>♪ Run away from your soul ♪</i>

101
00:07:07.634 --> 00:07:09.636
<i>♪ You're a runaway ♪</i>

102
00:07:10.153 --> 00:07:12.431
<i>♪ Runaway ♪</i>

103
00:07:12.432 --> 00:07:16.539
<i>♪ And, oh,
you're so out of control ♪</i>

104
00:07:32.106 --> 00:07:35.661
<i>♪ I know
you never told me a lie ♪</i>

105
00:07:35.662 --> 00:07:39.941
<i>♪ But eight whole years
in ways you'll decide ♪</i>

106
00:07:39.942 --> 00:07:41.839
<i>♪ Times are getting harder ♪</i>

107
00:07:41.840 --> 00:07:45.154
<i>♪ And a lack of folk
are stealing the light ♪</i>

108
00:07:47.777 --> 00:07:51.401
<i>♪ You gotta stay close to me ♪</i>

109
00:07:52.506 --> 00:07:55.922
<i>♪ Belief is all that you need ♪</i>

110
00:07:55.923 --> 00:07:57.752
<i>♪ If I cannot control you ♪</i>

111
00:07:57.753 --> 00:08:02.135
<i>♪ Then love
is gonna keep you alive ♪</i>

112
00:08:02.136 --> 00:08:03.551
<i>♪ Oh, no, no ♪</i>

113
00:08:03.552 --> 00:08:10.455
<i>♪ You told yourself
you wanted this so badly ♪</i>

114
00:08:11.732 --> 00:08:13.906
<i>♪ You're a runaway ♪</i>

115
00:08:13.907 --> 00:08:15.528
<i>♪ Don't run away ♪</i>

116
00:08:15.529 --> 00:08:17.600
<i>♪ Don't let go ♪</i>

117
00:08:19.775 --> 00:08:22.155
<i>♪ You're a runaway ♪</i>

118
00:08:22.156 --> 00:08:24.123
<i>♪ Runaway ♪</i>

119
00:08:24.124 --> 00:08:27.610
<i>♪ And, oh,
you're so out of control ♪</i>

120
00:08:39.898 --> 00:08:42.210
<i>♪ You're a runaway ♪</i>

121
00:08:42.211 --> 00:08:47.215
<i>♪ Run away from your soul ♪</i>

122
00:08:47.216 --> 00:08:49.976
<i>♪ Oh, you're a runaway ♪</i>

123
00:08:49.977 --> 00:08:51.668
<i>♪ Don't run away ♪</i>

124
00:08:51.669 --> 00:08:55.810
<i>♪ Don't let go ♪</i>

125
00:08:55.811 --> 00:08:58.191
<i>♪ You're a runaway ♪</i>

126
00:08:58.192 --> 00:09:00.331
<i>♪ Runaway ♪</i>

127
00:09:00.332 --> 00:09:05.752
<i>♪ And, oh,
you're so out of control ♪</i>

128
00:09:08.789 --> 00:09:10.688
It's gonna be alright.

129
00:09:21.008 --> 00:09:22.837
Oh, that's him.

130
00:09:22.838 --> 00:09:24.115
Let's go.

131
00:09:29.810 --> 00:09:31.846
Is that it?

132
00:09:31.847 --> 00:09:33.157
I guess so.

133
00:09:33.158 --> 00:09:35.263
Wow.
At least it's still sea-level.

134
00:09:35.264 --> 00:09:37.541
Well, look
what the cat finally drug.

135
00:09:37.542 --> 00:09:39.232
Ah, there he is, Captain Cock.

136
00:09:39.233 --> 00:09:40.544
Welcome to La Réunion.

137
00:09:40.545 --> 00:09:42.960
What a good-looking couple
I see here.

138
00:09:42.961 --> 00:09:44.306
How you been?

139
00:09:44.307 --> 00:09:45.687
Yeah, I've been better
than I've ever been, mate.

140
00:09:45.688 --> 00:09:46.999
Living on island time.

141
00:09:47.000 --> 00:09:48.517
And look at you.

142
00:09:48.518 --> 00:09:50.416
And you must be
the beautiful woman

143
00:09:50.417 --> 00:09:52.763
that made an honest man
out of this swarthy pirate.

144
00:09:52.764 --> 00:09:54.593
Oh, pirate, huh?

145
00:09:54.594 --> 00:09:56.146
Benz, this is Cassidy,
my new wife.

146
00:09:56.147 --> 00:09:58.598
And, Cassidy, this old bastard
is Daemon Benz.

147
00:09:59.529 --> 00:10:00.806
Pleasure to meet you, Cassidy.

148
00:10:00.807 --> 00:10:02.393
Pleased to meet you.
I've heard a lot about you.

149
00:10:02.394 --> 00:10:04.326
- And you still agreed to come?
-  Um...

150
00:10:04.327 --> 00:10:06.501
So, I see you still got
this old Studebaker running.

151
00:10:06.502 --> 00:10:09.538
Studebaker?
Oh, that's hilarious.

152
00:10:09.539 --> 00:10:12.300
How dare you talk about
my sweet old lady like that?

153
00:10:12.301 --> 00:10:13.853
I mean, she is a little rough
round the edges,

154
00:10:13.854 --> 00:10:16.166
but she still gets me
where I need to go.

155
00:10:16.167 --> 00:10:17.546
All wives age with time.

156
00:10:17.547 --> 00:10:18.789
-  Hmm!
- Er... husbands, too.

157
00:10:18.790 --> 00:10:21.723
Good save. You though,
not so much, husband.

158
00:10:21.724 --> 00:10:23.069
Oh, I'm just saying,
are there no, like,

159
00:10:23.070 --> 00:10:24.381
boat inspectors
around here at all?

160
00:10:24.382 --> 00:10:26.279
Mate, you are really trying

161
00:10:26.280 --> 00:10:27.867
to win me over today,
aren't you, brother?

162
00:10:27.868 --> 00:10:29.179
It's really good, Benz.

163
00:10:29.180 --> 00:10:31.077
- Ah, see? I like her already.
- Yeah.

164
00:10:31.078 --> 00:10:32.596
I hope you don't mind.

165
00:10:32.597 --> 00:10:35.081
I invited a couple of friends
of mine to come along, too.

166
00:10:35.082 --> 00:10:36.842
No, we don't mind.

167
00:10:36.843 --> 00:10:38.878
Pierre. Itsara.

168
00:10:38.879 --> 00:10:41.329
I, er... I want you to meet
a really good friend of mine,

169
00:10:41.330 --> 00:10:42.502
Gregg Branham.

170
00:10:42.503 --> 00:10:43.780
- Hi, how are you?
- Nice to meet you.

171
00:10:43.781 --> 00:10:44.781
Nice to meet you.

172
00:10:44.782 --> 00:10:47.576
This is the new love
of my life, Cassidy.

173
00:10:47.577 --> 00:10:49.855
No, I'm only kidding you.
No, she's Gregg's better half.

174
00:10:49.856 --> 00:10:51.822
- Nice to meet you.
- It is lovely to meet you.

175
00:10:51.823 --> 00:10:53.652
Yeah, thanks for letting us
tag along.

176
00:10:53.653 --> 00:10:54.687
Yeah, no worries.

177
00:10:54.688 --> 00:10:56.309
Well, looks like
it's gonna be a party.

178
00:10:56.310 --> 00:10:58.139
Hey, wherever I go,
it's always a party.

179
00:10:58.140 --> 00:11:00.106
So, shall we ship on, then?

180
00:11:00.107 --> 00:11:02.489
-  Yes, let's go.
-  Yes!

181
00:11:04.318 --> 00:11:07.942
Everyone,
this is my first mate, Kai.

182
00:11:07.943 --> 00:11:10.600
Doesn't say much,
but keeps the barge running.

183
00:11:11.015 --> 00:11:12.084
Hi.

184
00:11:12.085 --> 00:11:14.397
- Hi.
- Hi.

185
00:12:31.854 --> 00:12:33.475
<i>Get on the boat.
Let's go!</i>

186
00:12:33.476 --> 00:12:35.443
<i>Get to the boat right now!</i>

187
00:12:35.444 --> 00:12:39.274
Okay. Er... you all know
about ecosystems, right?

188
00:12:39.275 --> 00:12:41.276
Um... volcanic chains

189
00:12:41.277 --> 00:12:45.936
and tectonic plates,
and such like that.

190
00:12:45.937 --> 00:12:48.732
There's one rule, though,

191
00:12:48.733 --> 00:12:52.909
that is usually overlooked
in the first lectures.

192
00:12:52.910 --> 00:12:56.222
I call it Seamus' rule.

193
00:12:56.223 --> 00:12:57.880
Which is...

194
00:12:58.950 --> 00:13:00.918
...you're a visitor here.

195
00:13:01.953 --> 00:13:03.989
You are a guest.

196
00:13:03.990 --> 00:13:07.509
You're a guest of theirs.

197
00:13:07.510 --> 00:13:10.133
And they are allowing you
into their kingdom.

198
00:13:10.134 --> 00:13:13.792
You're not in your kingdom.

199
00:13:13.793 --> 00:13:17.761
Not for one second out there.

200
00:13:17.762 --> 00:13:21.454
And that means
that you gotta figure out

201
00:13:21.455 --> 00:13:24.009
"What are the things
that can kill me?"

202
00:13:24.010 --> 00:13:27.495
When I was first your age,
and then starting out

203
00:13:27.496 --> 00:13:32.017
I was on an expedition
in the Galápagos.

204
00:13:32.018 --> 00:13:35.952
And I was getting used
to the scuba gear.

205
00:13:35.953 --> 00:13:39.058
And so the captain
of this expedition

206
00:13:39.059 --> 00:13:40.854
was my partner.

207
00:13:41.648 --> 00:13:43.718
He was showing me.

208
00:13:43.719 --> 00:13:49.035
And he pointed out this
incredibly beautiful plant...

209
00:13:50.243 --> 00:13:53.486
...just growing right there.

210
00:13:53.487 --> 00:13:54.902
So I reached my hand out.

211
00:13:54.903 --> 00:13:57.870
You can't help it,
you wanna touch it.

212
00:13:57.871 --> 00:14:02.530
And all of a sudden
the captain hits me.

213
00:14:02.531 --> 00:14:06.568
And I turned to him,
like, "What was that?"

214
00:14:06.569 --> 00:14:08.916
And this is how he answered.

215
00:14:08.917 --> 00:14:10.815
He went...

216
00:14:19.065 --> 00:14:24.345
And he meant, "That's it.
Touch that and you die.

217
00:14:24.346 --> 00:14:27.727
"Touch it and you die.
Pay attention."

218
00:14:27.728 --> 00:14:30.455
And I realized
he wasn't kidding.

219
00:14:31.732 --> 00:14:33.873
And he'd saved my life.

220
00:14:35.391 --> 00:14:37.806
Be careful.

221
00:14:37.807 --> 00:14:41.880
Be more careful
than just being careful.

222
00:14:41.881 --> 00:14:43.468
Okay?

223
00:14:44.884 --> 00:14:46.437
So...

224
00:14:48.784 --> 00:14:50.785
Okay. You all know
your assignments,

225
00:14:50.786 --> 00:14:53.270
you know
when we're meeting here.

226
00:14:53.271 --> 00:14:54.928
And I'll see you next week.

227
00:15:06.664 --> 00:15:08.700
- Hey, Grandpa.
- Hey, peanut.

228
00:15:15.673 --> 00:15:18.710
Hey...

229
00:15:19.919 --> 00:15:22.679
Your mother tells me that...

230
00:15:22.680 --> 00:15:24.993
...you've been having
some bad dreams lately.

231
00:15:26.097 --> 00:15:28.512
Mm-hmm.

232
00:15:28.513 --> 00:15:31.240
I can't stop thinking
about it, Grandpa.

233
00:15:33.380 --> 00:15:36.244
You wanna talk about it?

234
00:15:36.245 --> 00:15:42.388
Well, I just keep seeing Dad
and all the blood in the ocean.

235
00:15:42.389 --> 00:15:43.907
And it's just really scary.

236
00:15:43.908 --> 00:15:46.946
And it's sometimes
hard to think about.

237
00:15:47.325 --> 00:15:48.913
Yeah.

238
00:15:50.121 --> 00:15:54.850
Did you know...
I'm having the same dreams.

239
00:15:55.644 --> 00:15:57.576
I'm seeing...

240
00:15:57.577 --> 00:16:03.065
I don't see the ocean, I just...
I just see him.

241
00:16:07.104 --> 00:16:12.730
I don't have any wisdom
about it, I just...

242
00:16:14.042 --> 00:16:17.872
I can't stand the fact that
I'm not gonna see him again.

243
00:16:17.873 --> 00:16:22.739
Anyway... look, just...

244
00:16:22.740 --> 00:16:28.090
...find some time today,
you know, and we can talk.

245
00:16:30.575 --> 00:16:32.681
Okay, Grandpa.

246
00:16:37.479 --> 00:16:39.273
<i>Weather rolling in
from the southeast.</i>

247
00:16:39.274 --> 00:16:41.620
<i>And reported pirate activity
in the north,</i>

248
00:16:41.621 --> 00:16:43.932
<i>near the channels.
Proceed with caution</i>

249
00:16:43.933 --> 00:16:45.727
<i>and steer clear
of the maritime borders.</i>

250
00:16:45.728 --> 00:16:48.489
<i>In related news,
a reported 80 kilos of heroin</i>

251
00:16:48.490 --> 00:16:52.217
<i>was stolen from the Indonesian
authorities late last night...</i>

252
00:16:52.218 --> 00:16:54.253
<i>Alright, guys.
Say goodbye to the mainland,</i>

253
00:16:54.254 --> 00:16:57.947
<i>make yourselves at home
and prepare for the adventure.</i>

254
00:17:03.160 --> 00:17:05.575
Boss, look.

255
00:17:05.576 --> 00:17:09.959
Half a click north.
What do you want me to do?

256
00:17:11.513 --> 00:17:12.755
Let's go get 'em.

257
00:18:09.018 --> 00:18:12.159
Hey, you guys
drop something down there?

258
00:18:14.438 --> 00:18:16.301
Whoa, whoa!
I was just wondering

259
00:18:16.302 --> 00:18:18.338
if you all had some brown sugar
I could borrow.

260
00:18:30.971 --> 00:18:32.317
What are we doing, boss?

261
00:18:32.318 --> 00:18:33.733
What are we doing?

262
00:18:35.769 --> 00:18:37.392
Light 'em up.

263
00:18:47.333 --> 00:18:48.505
We got 'em!

264
00:18:48.506 --> 00:18:50.922
Booya, we got 'em.

265
00:18:52.924 --> 00:18:56.721
Hey, bring me up that tracker.
Toss them over.

266
00:18:59.897 --> 00:19:01.967
Look around.
Toss that fucker.

267
00:19:01.968 --> 00:19:04.833
Here it is. I got the tracker.

268
00:19:08.457 --> 00:19:10.493
<i>♪ I gave you trust ♪</i>

269
00:19:10.494 --> 00:19:14.946
<i>♪ But you broke it, there ain't
no place left to go ♪</i>

270
00:19:17.432 --> 00:19:19.605
<i>♪ Cos you crossed the line ♪</i>

271
00:19:19.606 --> 00:19:22.712
<i>♪ Told that same old story
one too many times...♪</i>

272
00:19:22.713 --> 00:19:24.541
Can you tie this for me?

273
00:19:24.542 --> 00:19:27.407
<i>♪ But it's fine... ♪</i>

274
00:19:32.516 --> 00:19:33.654
Checking up on me?

275
00:19:33.655 --> 00:19:35.794
<i>Of course not.</i>

276
00:19:35.795 --> 00:19:38.314
<i>I was...</i>

277
00:19:38.315 --> 00:19:42.904
<i>I wanted to see my
granddaughter's smiling face.</i>

278
00:19:42.905 --> 00:19:44.183
<i>Yeah, I am checking up on you.</i>

279
00:19:44.769 --> 00:19:46.081
We just set out.

280
00:19:47.565 --> 00:19:49.773
<i>So, how you feeling?</i>

281
00:19:49.774 --> 00:19:51.050
I'm fine.

282
00:19:51.051 --> 00:19:54.157
<i>"I'm fine." Hmm...</i>

283
00:19:54.158 --> 00:19:58.334
<i>Well, I, er... I wanted
to wish you, you know,</i>

284
00:19:58.335 --> 00:20:01.959
<i>all the best
before you lost cell service.</i>

285
00:20:02.615 --> 00:20:04.340
If I lose cell service.

286
00:20:04.341 --> 00:20:08.309
<i>You would be amazed
at what you would gain</i>

287
00:20:08.310 --> 00:20:11.243
<i>if you lived a day
without any technology.</i>

288
00:20:11.244 --> 00:20:15.316
<i>It's very good for your soul.
You ought to try it.</i>

289
00:20:15.317 --> 00:20:17.767
I'll keep that in mind.

290
00:20:17.768 --> 00:20:19.665
Look, can you tell Mom...

291
00:20:25.603 --> 00:20:27.259
"Told ya."

292
00:20:27.260 --> 00:20:28.778
Oh, shit.

293
00:20:28.779 --> 00:20:31.643
- Who are you talking to, Dad?
- Oh, Cassidy.

294
00:20:31.644 --> 00:20:34.266
I just... the battery went.

295
00:20:34.267 --> 00:20:37.545
And I just wanted
to check up on her

296
00:20:37.546 --> 00:20:39.133
before we lost cell service.

297
00:20:39.134 --> 00:20:44.000
Mmm... well, she is out
on the ocean, in a boat.

298
00:20:44.001 --> 00:20:47.315
And about to do some diving,
seeing some sights.

299
00:20:48.833 --> 00:20:51.214
This is gonna be good for her.

300
00:20:51.215 --> 00:20:52.974
And for Gregg.

301
00:20:52.975 --> 00:20:55.736
I know that. I know.

302
00:20:55.737 --> 00:20:58.014
Especially about Gregg.

303
00:20:58.015 --> 00:21:00.120
I... you know, he's a good kid.

304
00:21:01.398 --> 00:21:03.813
He's not a kid.

305
00:21:03.814 --> 00:21:06.472
And neither is Cassidy.

306
00:21:07.714 --> 00:21:09.853
I know that. I know that.

307
00:21:09.854 --> 00:21:11.856
I know.

308
00:21:14.514 --> 00:21:18.207
Okay, so...

309
00:21:24.766 --> 00:21:27.250
- Hi.
- Hi.

310
00:21:27.251 --> 00:21:30.289
- You okay?
- Will you stop asking me that?

311
00:21:31.220 --> 00:21:32.393
Sorry.

312
00:21:32.394 --> 00:21:34.568
Who was that
you were speaking to?

313
00:21:34.569 --> 00:21:36.673
Oh, let me guess.

314
00:21:36.674 --> 00:21:39.227
- Seamus?
- Mm-hmm.

315
00:21:39.228 --> 00:21:41.955
You're lucky you got a signal.

316
00:21:49.135 --> 00:21:50.791
What the hell
is that doing here?

317
00:21:50.792 --> 00:21:52.206
Shark cage.

318
00:21:52.207 --> 00:21:54.829
Yeah, I know what it is.
I asked what is it doing here?

319
00:21:54.830 --> 00:21:56.348
- Is there a problem?
- Yes, there's a problem.

320
00:21:56.349 --> 00:21:58.108
You said nothing
about shark diving.

321
00:21:58.109 --> 00:22:01.595
- Hey, it's gonna be alright.
- No, it's not alright.

322
00:22:01.596 --> 00:22:03.010
I didn't agree to any of this.

323
00:22:03.011 --> 00:22:04.839
Didn't agree to what?
We're treasure hunters, Cass.

324
00:22:04.840 --> 00:22:05.978
We've gotta go dive for it.

325
00:22:05.979 --> 00:22:08.049
That is free diving.
It's different.

326
00:22:08.050 --> 00:22:09.568
Yeah, so no cage then.

327
00:22:09.569 --> 00:22:11.846
You said nothing about sharks or
there being a shark cage here!

328
00:22:11.847 --> 00:22:13.227
What, are we trying
to attract them?

329
00:22:13.228 --> 00:22:14.711
- No, of course not.
- Look, whoa, whoa, whoa, whoa!

330
00:22:14.712 --> 00:22:17.335
Let's just put the guns back
in the holsters there, alright?

331
00:22:17.336 --> 00:22:19.233
Look, the cage belongs to me,
of course.

332
00:22:19.234 --> 00:22:21.269
I make extra money
by sending divers down

333
00:22:21.270 --> 00:22:22.961
to look at sharks on occasion,

334
00:22:22.962 --> 00:22:26.205
but no one is going
down there today.

335
00:22:26.206 --> 00:22:27.897
Besides, it's just precaution.

336
00:22:27.898 --> 00:22:30.140
Benz, it's cool.

337
00:22:30.141 --> 00:22:32.177
See? There's no problem.

338
00:22:32.178 --> 00:22:36.113
Yeah. Okay, fine.
I'm sorry.

339
00:22:36.907 --> 00:22:38.942
I'm... I'm sorry, Benz.

340
00:22:38.943 --> 00:22:40.806
Don't worry about it.
Look, I should have taken

341
00:22:40.807 --> 00:22:44.086
the damn thing
off the barge anyway.

342
00:22:45.156 --> 00:22:46.950
Hey, Gregg.

343
00:22:46.951 --> 00:22:49.989
- Is she okay?
- Yeah, she's fine.

344
00:22:59.619 --> 00:23:03.519
I'm sorry about that back there.
I don't know what came over me.

345
00:23:03.520 --> 00:23:04.761
I do.

346
00:23:04.762 --> 00:23:06.660
You don't have to apologize.

347
00:23:06.661 --> 00:23:11.250
What happened to you, it's hard.
Hard for anyone.

348
00:23:11.251 --> 00:23:15.497
Yeah. I need to be here,
you know that.

349
00:23:18.155 --> 00:23:20.225
Why do we have
to do this again?

350
00:23:20.226 --> 00:23:22.434
Well, you said...

351
00:23:22.435 --> 00:23:25.920
...you said
that there were monsters

352
00:23:25.921 --> 00:23:28.889
chasing you in your mind, right?

353
00:23:28.890 --> 00:23:30.373
Yeah.

354
00:23:30.374 --> 00:23:33.065
Well, you gotta put a stop
to that.

355
00:23:33.066 --> 00:23:35.344
But I don't want to.

356
00:23:37.070 --> 00:23:39.244
I don't like the water.
I don't wanna go back in.

357
00:23:39.245 --> 00:23:43.386
Sometimes you just gotta do.

358
00:23:43.387 --> 00:23:49.323
You gotta learn how to do
the things you don't wanna do.

359
00:23:49.324 --> 00:23:52.913
But I'm afraid.
I'm still scared.

360
00:23:52.914 --> 00:23:54.502
I don't wanna go back
in the ocean.

361
00:23:56.918 --> 00:23:58.919
I don't want to.

362
00:23:58.920 --> 00:24:03.269
So... are you ready to...

363
00:24:04.304 --> 00:24:06.444
...walk around
for the rest of your life

364
00:24:06.445 --> 00:24:11.518
with those monsters telling you,
"Don't move. Don't do that.

365
00:24:11.519 --> 00:24:15.004
"Don't do that,
you might get hurt."

366
00:24:15.005 --> 00:24:17.282
Do you wanna live like that?

367
00:24:17.283 --> 00:24:19.527
<i>You gotta get rid of 'em.</i>

368
00:24:21.770 --> 00:24:23.806
That's what I love about you.

369
00:24:23.807 --> 00:24:25.464
You're brave.

370
00:24:29.122 --> 00:24:31.503
I wanna go diving with you.

371
00:24:31.504 --> 00:24:33.022
Come again?

372
00:24:33.023 --> 00:24:34.575
It's now or never, right?

373
00:24:34.576 --> 00:24:37.751
Plus you said
we're supposed to have fun.

374
00:24:37.752 --> 00:24:39.925
It's about time I have some.

375
00:24:39.926 --> 00:24:41.133
Alright.

376
00:24:41.134 --> 00:24:45.069
Well, that and some gold.
Hopefully.

377
00:24:46.174 --> 00:24:49.176
I love you, gold digger.

378
00:24:49.177 --> 00:24:51.212
Gold diver.

379
00:24:51.213 --> 00:24:53.353
I love you, too.

380
00:25:07.782 --> 00:25:09.645
Hey, boss,
we got the tracker up.

381
00:25:09.646 --> 00:25:11.094
Check it out.

382
00:25:11.095 --> 00:25:12.855
Looks like we got
80 kilos down there,

383
00:25:12.856 --> 00:25:14.374
just waiting for us.

384
00:25:18.309 --> 00:25:21.209
Hmm. Sounds like
we got a new mission, boys.

385
00:25:23.452 --> 00:25:24.488
Let's go.

386
00:25:31.012 --> 00:25:32.633
Are we ready to do some diving
or what?

387
00:25:32.634 --> 00:25:34.635
- Yeah, let's do it.
-  Alright.

388
00:25:34.636 --> 00:25:35.843
Kai, set the anchor.

389
00:25:35.844 --> 00:25:37.707
Everyone, check your gear.

390
00:25:37.708 --> 00:25:40.434
I am not coming down there
to rescue you.

391
00:25:40.435 --> 00:25:42.263
And say hello to paradise
for me, alright?

392
00:25:42.264 --> 00:25:43.610
Are you not coming down with us?

393
00:25:43.611 --> 00:25:46.440
Oh, I've seen it before.
Besides, take a look around.

394
00:25:46.441 --> 00:25:48.305
It's just as beautiful
up here, innit?

395
00:25:49.271 --> 00:25:50.444
Are you ready for this?

396
00:25:50.445 --> 00:25:51.894
-  Let's do it.
-  Let's go.

397
00:25:51.895 --> 00:25:53.621
Let's go.

398
00:25:57.590 --> 00:26:00.559
<i>♪ You got me begging
for infinity ♪</i>

399
00:26:02.043 --> 00:26:05.701
<i>♪ Every time you look at me ♪</i>

400
00:26:05.702 --> 00:26:11.327
<i>♪ Don't want you looking
for your own shoes ♪</i>

401
00:26:11.328 --> 00:26:15.089
<i>♪ Cos I wanna be
right next to you ♪</i>

402
00:26:15.090 --> 00:26:18.369
<i>♪ I said
I really wanna know you ♪</i>

403
00:26:19.578 --> 00:26:23.097
<i>♪ But I'm just too scared
to say ♪</i>

404
00:26:23.098 --> 00:26:27.412
<i>♪ And baby, how do I show you? ♪</i>

405
00:26:27.413 --> 00:26:30.622
<i>♪ I can't think
of the words anyway ♪</i>

406
00:26:30.623 --> 00:26:35.109
<i>♪ You make me say,
"Ooh, ooh, ooh ♪</i>

407
00:26:35.110 --> 00:26:37.285
<i>♪ "Ooh, ooh" ♪</i>

408
00:26:38.424 --> 00:26:43.670
<i>♪ You know you make me say,
"Ooh, ooh, ooh ♪</i>

409
00:26:43.671 --> 00:26:45.742
<i>♪ "Ooh, ooh" ♪</i>

410
00:26:46.777 --> 00:26:50.884
<i>♪ You got me searching
for a remedy ♪</i>

411
00:26:50.885 --> 00:26:53.888
<i>♪ Every time you're leaving me ♪</i>

412
00:26:55.441 --> 00:26:59.341
<i>♪ And babe,
I just hold you close ♪</i>

413
00:27:00.515 --> 00:27:03.759
<i>♪ And we'll figure out
how this goes ♪</i>

414
00:27:03.760 --> 00:27:07.177
<i>♪ I said
I really wanna know you ♪</i>

415
00:27:08.592 --> 00:27:12.008
<i>♪ But I'm just too scared
to say ♪</i>

416
00:27:12.009 --> 00:27:15.426
<i>♪ And baby, how do I show you? ♪</i>

417
00:27:16.462 --> 00:27:19.567
<i>♪ I can't think
of the words anyway ♪</i>

418
00:27:19.568 --> 00:27:24.676
<i>♪ You make me say,
"Ooh, ooh, ooh ♪</i>

419
00:27:24.677 --> 00:27:27.265
<i>♪ "Ooh, ooh" ♪</i>

420
00:27:27.266 --> 00:27:32.339
<i>♪ You know you make me say,
"Ooh, ooh, ooh ♪</i>

421
00:27:32.340 --> 00:27:34.514
<i>♪ "Ooh, ooh" ♪</i>

422
00:27:36.275 --> 00:27:38.691
<i>♪ You make me say ♪</i>

423
00:28:09.170 --> 00:28:13.104
<i>♪ You say, "Ooh, ooh, ooh ♪</i>

424
00:28:13.105 --> 00:28:15.934
<i>♪ "Ooh, ooh" ♪</i>

425
00:28:15.935 --> 00:28:21.215
<i>♪ You know you make me say,
"Ooh, ooh, ooh ♪</i>

426
00:28:21.216 --> 00:28:23.632
<i>♪ "Ooh, ooh" ♪</i>

427
00:28:24.703 --> 00:28:29.327
<i>♪ You make me say,
"Ooh, ooh, ooh ♪</i>

428
00:28:29.328 --> 00:28:32.364
<i>♪ "Ooh, ooh" ♪</i>

429
00:28:32.365 --> 00:28:37.473
<i>♪ You know you make me say,
"Ooh, ooh, ooh ♪</i>

430
00:28:37.474 --> 00:28:39.787
<i>♪ "Ooh, ooh" ♪</i>

431
00:28:56.286 --> 00:28:58.149
Hmm!

432
00:33:12.300 --> 00:33:15.061
Shark! Shark!

433
00:33:15.062 --> 00:33:18.202
Shark!

434
00:33:18.203 --> 00:33:20.549
Take off your gear!
Take off your gear!

435
00:33:20.550 --> 00:33:23.139
Cassidy!

436
00:33:31.906 --> 00:33:33.838
There's a fucking shark
down there!

437
00:33:33.839 --> 00:33:35.875
-  Come on!
-  Benz, pull them up!

438
00:33:36.669 --> 00:33:40.638
Go! Go, go, go! Pull!

439
00:33:40.639 --> 00:33:42.502
- There's a shark!
-  Go, go, go!

440
00:33:42.503 --> 00:33:44.952
Come on, get up there!
Come on!

441
00:33:44.953 --> 00:33:49.026
Come on. Come on.
Come on, come on.

442
00:33:49.027 --> 00:33:50.994
Come on, mate.
Come on, mate.

443
00:33:52.271 --> 00:33:53.961
Come on. It's okay!

444
00:33:53.962 --> 00:33:55.999
Gregg! Gregg, it's behind you!

445
00:33:57.138 --> 00:33:59.175
Calm down, calm down.

446
00:34:03.558 --> 00:34:04.870
Oh, my God!

447
00:34:12.084 --> 00:34:14.362
Oh, my gosh!

448
00:34:16.054 --> 00:34:17.571
Would you look
at the size of that thing.

449
00:34:17.572 --> 00:34:19.539
That's not even supposed
to be here.

450
00:34:19.540 --> 00:34:21.782
- Oh, shit!
-  How's he doing?

451
00:34:21.783 --> 00:34:23.716
Oh, my God, Pierre!

452
00:34:24.924 --> 00:34:27.167
- How's he doing, Kai?
-  It's no good, no good.

453
00:34:27.168 --> 00:34:29.273
But there must be something
we can do!

454
00:34:29.274 --> 00:34:31.379
I'll draw the anchor,
radio the French coastguard.

455
00:34:33.554 --> 00:34:35.763
<i>Mon amour!</i> No!

456
00:34:37.316 --> 00:34:38.627
No!

457
00:34:38.628 --> 00:34:40.387
Hey, boss. Look, look.

458
00:34:40.388 --> 00:34:41.975
Benz, take a look.

459
00:34:41.976 --> 00:34:44.220
They could be tourists.
They might be able to help.

460
00:34:46.912 --> 00:34:49.086
- What do you see, Benz?
-  I don't know,

461
00:34:49.087 --> 00:34:51.778
but that boat can get us back
to shore faster than this one.

462
00:34:51.779 --> 00:34:52.951
Kai, pull up the anchor.

463
00:34:52.952 --> 00:34:55.023
Start it up,
I'll turn it around.

464
00:35:04.447 --> 00:35:05.861
Come on, turn it around!

465
00:35:05.862 --> 00:35:07.414
- I'm trying.
- Hurry!

466
00:35:07.415 --> 00:35:08.795
Gun the fucking thing!

467
00:35:08.796 --> 00:35:11.798
I'm telling you, this is as fast
as this baby can go.

468
00:35:11.799 --> 00:35:13.801
Hurry, hurry.

469
00:35:19.772 --> 00:35:21.671
- Keep pressure on it.
- Ahoy there.

470
00:35:22.154 --> 00:35:23.534
Ahoy back.

471
00:35:23.535 --> 00:35:25.122
How ya'll doing today?

472
00:35:25.123 --> 00:35:26.675
Well, we had a bit
of an emergency, actually.

473
00:35:26.676 --> 00:35:27.848
We're glad you're here.

474
00:35:27.849 --> 00:35:29.919
Oh, yeah?
What kind of emergency?

475
00:35:29.920 --> 00:35:31.438
A friend of ours
was attacked by a shark.

476
00:35:31.439 --> 00:35:33.682
He's injured pretty bad and we
need to get him back to shore.

477
00:35:33.683 --> 00:35:36.029
Shark attack, huh?

478
00:35:36.030 --> 00:35:37.444
Well, we better come
take a look.

479
00:35:37.445 --> 00:35:38.895
Permission to come aboard,
Captain?

480
00:35:39.896 --> 00:35:41.829
Permission granted.

481
00:35:47.455 --> 00:35:49.043
Hey.

482
00:35:50.217 --> 00:35:51.770
- Jordan.
- Benz.

483
00:35:52.840 --> 00:35:55.807
Let me introduce you to my crew.
Hey!

484
00:35:55.808 --> 00:35:58.983
That sinister-looking fella,
that's Apache.

485
00:35:58.984 --> 00:36:01.711
The other two inbred sons of
bitches are Chason and Chucky.

486
00:36:02.712 --> 00:36:05.058
So, why don't we check out
your friend?

487
00:36:05.059 --> 00:36:08.442
Yeah, he's, er...
he's back here. Follow me.

488
00:36:12.687 --> 00:36:14.171
He's still breathing.

489
00:36:14.172 --> 00:36:16.552
Damn, only one kind of shark
could have done that.

490
00:36:16.553 --> 00:36:18.209
Yeah, it was a great white.

491
00:36:18.210 --> 00:36:19.969
Not supposed to be
any great whites out here.

492
00:36:19.970 --> 00:36:21.661
There is now.

493
00:36:21.662 --> 00:36:23.249
Don't I fucking know it.

494
00:36:23.250 --> 00:36:25.354
Goddamn climate change,
or whatever you wanna call it,

495
00:36:25.355 --> 00:36:28.012
has been fucking with the order
of things for years now.

496
00:36:28.013 --> 00:36:29.393
Pushing all kinds of species

497
00:36:29.394 --> 00:36:31.878
into these waters that have
never been here before.

498
00:36:31.879 --> 00:36:33.500
But we've never really known

499
00:36:33.501 --> 00:36:36.710
the white's breeding
or migratory pattern anyway.

500
00:36:36.711 --> 00:36:38.367
When and where they mate.

501
00:36:38.368 --> 00:36:41.059
Why they travel across thousands
and thousands of miles

502
00:36:41.060 --> 00:36:44.028
over different oceans and seas,
and they always have.

503
00:36:44.029 --> 00:36:47.307
They're impossible for anyone
to track all the time.

504
00:36:47.308 --> 00:36:49.102
I mean, saying
they can't end up here

505
00:36:49.103 --> 00:36:51.104
is like saying a Floridian can't
go visit New York in the winter

506
00:36:51.105 --> 00:36:54.383
because he prefers
warm Christmases.

507
00:36:54.384 --> 00:36:57.352
It was only a matter of time, really.

508
00:36:57.353 --> 00:36:58.457
Exactly.

509
00:36:59.838 --> 00:37:02.874
I kept this as proof.
And as a little reminder.

510
00:37:02.875 --> 00:37:04.256
Reminder of what?

511
00:37:05.084 --> 00:37:07.363
That I'm capable of anything.

512
00:37:08.087 --> 00:37:10.331
And that I'm a survivor.

513
00:37:12.747 --> 00:37:14.991
Oh, my God, Pierre!

514
00:37:15.578 --> 00:37:19.374
<i>Chéri! Mon amour!</i>

515
00:37:26.934 --> 00:37:29.660
Go, go, go.
Stamina.

516
00:37:29.661 --> 00:37:30.902
Stamina.

517
00:37:30.903 --> 00:37:34.078
You can do it. You can do it.
That's good.

518
00:37:34.079 --> 00:37:36.219
Don't stop there, stop here!

519
00:37:37.979 --> 00:37:39.428
Hey, you okay?

520
00:37:39.429 --> 00:37:41.292
-  I can't.
-  You can't what?

521
00:37:41.293 --> 00:37:43.121
- I can't do it anymore.
- Yes, you can.

522
00:37:43.122 --> 00:37:45.503
- No!
- Yes, you can.

523
00:37:45.504 --> 00:37:47.609
You can. You are doing it.

524
00:37:47.610 --> 00:37:52.130
Just because you're not doing it
perfectly on the first one?

525
00:37:52.131 --> 00:37:54.063
Let me tell you something.
You're doing it.

526
00:37:54.064 --> 00:37:56.377
Remember Seamus' rule.

527
00:37:56.964 --> 00:37:58.413
- Yes.
- Yeah?

528
00:37:58.414 --> 00:38:00.587
Yes, I'm a visitor,
it's their kingdom.

529
00:38:00.588 --> 00:38:03.314
Right. Their kingdom.

530
00:38:03.315 --> 00:38:05.351
You're a guest.

531
00:38:05.352 --> 00:38:10.115
You can't lose.
You're a goddamn predator.

532
00:38:11.634 --> 00:38:15.914
And they're gonna know it today.

533
00:38:20.159 --> 00:38:21.470
Your friend's
not gonna make it.

534
00:38:21.471 --> 00:38:23.058
You have my condolences.

535
00:38:23.059 --> 00:38:24.646
What say we tow
you good people in?

536
00:38:24.647 --> 00:38:27.165
Word is a squall might be
headed out here later tonight.

537
00:38:27.166 --> 00:38:28.788
You don't wanna be
stuck out here for that.

538
00:38:28.789 --> 00:38:32.412
Oh, it's alright, thanks.
We can make it back.

539
00:38:32.413 --> 00:38:34.380
Alright, then.
Just trying to be neighborly.

540
00:38:34.381 --> 00:38:36.830
Hey, listen.
You know, we appreciate it.

541
00:38:36.831 --> 00:38:38.488
We're all
just a little bit upset.

542
00:38:39.593 --> 00:38:42.595
Well, I can understand that.

543
00:38:42.596 --> 00:38:45.183
I mean, damn, great white shark
eats half your friend here,

544
00:38:45.184 --> 00:38:47.531
leaving him bleeding
all over your boat.

545
00:38:47.532 --> 00:38:49.567
That's one hell of a bad day
if you ask me.

546
00:38:49.568 --> 00:38:52.087
Yeah, well, we'll just be
on our way then, yeah?

547
00:38:52.088 --> 00:38:55.332
You know, I couldn't help
but notice,

548
00:38:55.333 --> 00:38:58.265
you all were trying to get away
from us in an awful big hurry.

549
00:38:58.266 --> 00:39:00.613
Look, I told you, we're
just trying to save our friend.

550
00:39:00.614 --> 00:39:04.030
I... I figured our best chance
was bring him back to shore.

551
00:39:04.031 --> 00:39:07.621
No, I don't think
that's it at all.

552
00:39:08.691 --> 00:39:10.243
See, I'm thinking

553
00:39:10.244 --> 00:39:15.179
you saw something
your eyes shouldn't have.

554
00:39:15.180 --> 00:39:17.215
We didn't see anything, alright?

555
00:39:17.216 --> 00:39:19.701
Hey, look, whatever you do
out here it's your business.

556
00:39:19.702 --> 00:39:22.945
We won't say anything.

557
00:39:22.946 --> 00:39:24.706
I wish I could believe that,
chief. I really do.

558
00:39:24.707 --> 00:39:25.914
But, unfortunately, I don't.

559
00:39:25.915 --> 00:39:28.261
Fellas! Ho!

560
00:39:28.262 --> 00:39:30.401
- Toss 'em over, boys.
-  Wait, look... I'm sure

561
00:39:30.402 --> 00:39:33.197
there's gotta be some kind
of agreement we can come to.

562
00:39:33.198 --> 00:39:36.442
I don't think so.
See, now that I lost my divers

563
00:39:36.443 --> 00:39:38.996
I'm just gonna use the gear
on this craft.

564
00:39:38.997 --> 00:39:40.549
Give it to my boys
so they can go down below

565
00:39:40.550 --> 00:39:43.483
and collect some property
that now belongs to me.

566
00:39:43.484 --> 00:39:46.072
Then I figure I'll just let
this boat drift for a few days.

567
00:39:46.073 --> 00:39:47.349
Local coastguard will find it.

568
00:39:47.350 --> 00:39:49.178
"Missing passengers."
Happens all the time.

569
00:39:49.179 --> 00:39:51.422
Whatever you're looking for,
let us go down there and get it.

570
00:39:51.423 --> 00:39:53.148
We... we're all
accomplished divers.

571
00:39:53.149 --> 00:39:55.288
Oh, really?
Your friend over there.

572
00:39:55.289 --> 00:39:57.152
- Really?
-  Look, look.

573
00:39:57.153 --> 00:39:58.429
We'll go down, haul it up

574
00:39:58.430 --> 00:39:59.948
and in return
you let us go on our way.

575
00:39:59.949 --> 00:40:01.052
How about it?

576
00:40:01.053 --> 00:40:02.364
Sorry, sailor.

577
00:40:02.365 --> 00:40:04.090
I think it's easier
I just toss you over,

578
00:40:04.091 --> 00:40:05.540
let the sharks finish
what they started.

579
00:40:05.541 --> 00:40:08.612
Whoa, hey, hey, hey, hey.

580
00:40:08.613 --> 00:40:10.786
Are you planning on sending
your friends here

581
00:40:10.787 --> 00:40:12.788
down in that cage?

582
00:40:12.789 --> 00:40:14.100
Maybe.

583
00:40:14.101 --> 00:40:18.622
That cage will only hold
up to 500 pounds. Tops.

584
00:40:18.623 --> 00:40:20.658
I don't know what kind of divers
you have here,

585
00:40:20.659 --> 00:40:24.075
but at some point, they're gonna
have to swim outside of it,

586
00:40:24.076 --> 00:40:27.941
and collect whatever it is
you have down there.

587
00:40:27.942 --> 00:40:29.737
Drugs, I'm assuming?

588
00:40:30.807 --> 00:40:32.290
Clever girl.

589
00:40:32.291 --> 00:40:36.571
Your friends here are what,
200, 250 pounds?

590
00:40:36.572 --> 00:40:38.297
On top of how many kilos?

591
00:40:39.437 --> 00:40:41.714
- Twenty-five kilos per crate.
-  Yeah.

592
00:40:41.715 --> 00:40:44.441
No, no, that cage won't sustain
that amount of weight.

593
00:40:44.442 --> 00:40:47.098
Which means only one thing
is coming up to the surface.

594
00:40:47.099 --> 00:40:49.066
Your loot...

595
00:40:49.067 --> 00:40:50.447
...or your friends here.

596
00:40:50.448 --> 00:40:53.243
Because there is a shark
out there and it is hunting.

597
00:40:54.348 --> 00:40:56.073
Hmm...

598
00:40:56.074 --> 00:40:57.384
So who do you propose
go down there

599
00:40:57.385 --> 00:40:59.317
instead of my guys then, huh?
You?

600
00:40:59.318 --> 00:41:03.183
Yeah.
That cage will hold my weight.

601
00:41:03.184 --> 00:41:05.669
And whatever else
I'm bringing up.

602
00:41:05.670 --> 00:41:08.637
I know sharks.
I've studied them my whole life.

603
00:41:08.638 --> 00:41:10.881
I'm an oceanographer.

604
00:41:10.882 --> 00:41:13.435
I am the best chance
that you've got.

605
00:41:13.436 --> 00:41:15.057
Maybe she's right.

606
00:41:15.058 --> 00:41:17.059
Just let her go down there
and get the shit done.

607
00:41:17.060 --> 00:41:18.958
Yeah, man. I didn't sign up
for a swim

608
00:41:18.959 --> 00:41:20.166
with no great white fucker.

609
00:41:20.167 --> 00:41:22.756
Shut the fuck up, both of you!

610
00:41:23.929 --> 00:41:28.001
Well, goddamn, I'm impressed.

611
00:41:28.002 --> 00:41:30.659
You make one hell
of an argument.

612
00:41:30.660 --> 00:41:33.386
In nautical terms I'd say
you got yourself an accord.

613
00:41:33.387 --> 00:41:34.663
Cassidy, what are you thinking?

614
00:41:34.664 --> 00:41:35.837
I'm going.

615
00:41:35.838 --> 00:41:37.286
Then I'm going with you.

616
00:41:37.287 --> 00:41:41.257
No, no, no, no, no, no.
We need you up here. Collateral.

617
00:41:41.809 --> 00:41:43.570
I've got this.

618
00:41:46.055 --> 00:41:47.539
What am I diving for?

619
00:41:51.509 --> 00:41:53.026
Alright.

620
00:41:53.027 --> 00:41:57.617
There's four crates down there
where these green dots are.

621
00:41:57.618 --> 00:42:00.482
They're flagged with
an underwater tracking device.

622
00:42:00.483 --> 00:42:02.070
But how did they get down there?

623
00:42:02.071 --> 00:42:05.349
Sometimes smugglers have planes
drop their loads into the water

624
00:42:05.350 --> 00:42:07.040
to be picked up by boat.

625
00:42:07.041 --> 00:42:10.147
Other times,
ships toss them overboard,

626
00:42:10.148 --> 00:42:12.114
marked with a flag,
to be picked up later.

627
00:42:13.738 --> 00:42:14.945
You sound like an expert.

628
00:42:14.946 --> 00:42:17.362
I told you,
the ocean's my field.

629
00:42:18.812 --> 00:42:22.918
Are you just
pretending to sleep?

630
00:42:22.919 --> 00:42:24.092
Well, I can't sleep.

631
00:42:24.093 --> 00:42:27.579
I knew it!
I knew you were pretending.

632
00:42:29.650 --> 00:42:34.309
So, you can't sleep?
You want me to tell you a story?

633
00:42:34.310 --> 00:42:37.312
Grandpa, I'm too old
for stories.

634
00:42:37.313 --> 00:42:39.695
Oh, yeah, I forgot. Yeah.

635
00:42:41.351 --> 00:42:43.180
You're a young lady now.

636
00:42:43.181 --> 00:42:46.771
You're just too old for stories.

637
00:42:49.877 --> 00:42:51.119
You do know, of course,

638
00:42:51.120 --> 00:42:54.537
that you're never too old
for stories.

639
00:42:56.401 --> 00:43:00.887
You are gonna read and study
and educate yourself,

640
00:43:00.888 --> 00:43:05.513
so that you know your fear
in order to beat your fear.

641
00:43:06.307 --> 00:43:09.378
The ocean is a dangerous wonder.

642
00:43:09.379 --> 00:43:12.071
You gotta study everything
about it and love it.

643
00:43:12.072 --> 00:43:13.313
Even the monsters.

644
00:43:13.314 --> 00:43:17.663
Because that kingdom
is your kingdom, too.

645
00:43:17.664 --> 00:43:20.908
I wanna be a marine biologist
like you, Grandpa.

646
00:43:35.751 --> 00:43:37.441
I'm doing this for us.

647
00:43:37.442 --> 00:43:39.270
Just look after yourself.

648
00:43:39.271 --> 00:43:43.481
- You look after yourself.
- Hey, promise me.

649
00:43:43.482 --> 00:43:44.241
Promise.

650
00:43:44.242 --> 00:43:46.933
Oh, ain't that so sweet?

651
00:43:46.934 --> 00:43:48.659
Get in the fuckin' water.

652
00:43:48.660 --> 00:43:49.902
We have no radios.

653
00:43:49.903 --> 00:43:51.766
Forty-five minutes and I'm
bringing you up, ready or not.

654
00:43:51.767 --> 00:43:53.008
Understood?

655
00:43:53.009 --> 00:43:54.113
Yeah.

656
00:43:54.114 --> 00:43:55.771
Let's go.

657
00:43:58.325 --> 00:44:00.050
Alright, come on.
Lower it.

658
00:44:00.051 --> 00:44:01.639
Let's go.

659
00:44:40.850 --> 00:44:43.508
That's one brave girl
you got there.

660
00:44:44.129 --> 00:44:45.683
I know.

661
00:45:21.995 --> 00:45:23.858
Come on. Breathe.

662
00:45:23.859 --> 00:45:25.722
I'm breathing.

663
00:45:25.723 --> 00:45:28.310
You can do it. You can do it.
You can do it.

664
00:45:28.311 --> 00:45:30.209
Okay.

665
00:45:30.210 --> 00:45:32.211
Go, go. Keep going.
Keep going.

666
00:45:32.212 --> 00:45:37.043
When you breathe,
you give yourself power.

667
00:45:37.044 --> 00:45:38.251
Breathe. Come on.

668
00:45:38.252 --> 00:45:40.909
That's it.

669
00:45:40.910 --> 00:45:44.568
Think of this water as something
you have to conquer.

670
00:45:44.569 --> 00:45:46.639
You have to make it yours.

671
00:45:46.640 --> 00:45:48.917
- Do it again!
-  Okay.

672
00:45:48.918 --> 00:45:50.919
It shouldn't
have been there, Dad.

673
00:45:50.920 --> 00:45:54.129
There wasn't supposed
to be any whites.

674
00:45:54.130 --> 00:45:58.030
A great white
goes wherever it wants to go.

675
00:45:58.031 --> 00:45:59.894
It's their ocean.

676
00:45:59.895 --> 00:46:05.727
They were here a long time
before we were here.

677
00:46:05.728 --> 00:46:09.870
And they're gonna be here
a long time after we're gone.

678
00:46:11.665 --> 00:46:15.392
It's just I felt so helpless
that day.

679
00:46:15.393 --> 00:46:20.466
Everything was just...
it just happened so fast.

680
00:46:20.467 --> 00:46:25.367
Yeah, well, there was nothing
you could have done.

681
00:46:25.368 --> 00:46:27.300
Nothing.

682
00:46:27.301 --> 00:46:29.648
Not then and not now.

683
00:46:30.857 --> 00:46:32.133
It's just that the coastguard
said there was...

684
00:46:32.134 --> 00:46:36.896
You were just in the wrong place
at the wrong time.

685
00:46:36.897 --> 00:46:39.865
The coastguard said that
there was no shark attacks ever.

686
00:46:39.866 --> 00:46:43.558
Coastguard's here
for a blink of an eye.

687
00:46:43.559 --> 00:46:47.665
These animals have been here
for millions of years.

688
00:46:47.666 --> 00:46:54.534
What I know is... I didn't raise
a weak daughter.

689
00:46:54.535 --> 00:46:57.642
And you didn't raise
a weak daughter either.

690
00:46:58.643 --> 00:47:00.472
Does that make sense?

691
00:47:00.887 --> 00:47:02.820
Yes. Yes.

692
00:47:04.097 --> 00:47:06.720
But we have to help her, Dad.

693
00:47:08.066 --> 00:47:10.724
<i>We have to help her.</i>

694
00:48:28.664 --> 00:48:30.942
Kai, hide this.

695
00:48:36.258 --> 00:48:37.845
Goddamn, look!

696
00:48:41.677 --> 00:48:43.436
Fuck me, Jordan!
Look at those whites!

697
00:48:43.437 --> 00:48:45.162
If she's in trouble,
you pull her up.

698
00:48:45.163 --> 00:48:46.681
- Afraid I can't do that.
- What?

699
00:48:46.682 --> 00:48:49.718
She comes up with my drugs
or she don't come up at all.

700
00:48:49.719 --> 00:48:51.065
You're a piece of shit.

701
00:48:51.066 --> 00:48:52.136
Yeah, I am.

702
00:50:51.738 --> 00:50:52.807
Oh, shit!

703
00:50:52.808 --> 00:50:54.636
Benz, Benz, what was that?

704
00:50:54.637 --> 00:50:56.017
Er... something's happening.

705
00:50:56.018 --> 00:50:57.605
- Hey, bring her up!
- That's not your call to make.

706
00:50:57.606 --> 00:51:00.056
Hey, come on, man, let her out,
and I'll bring up the cage!

707
00:51:00.057 --> 00:51:01.195
Come on!

708
00:51:01.196 --> 00:51:04.199
She's been down there too long,
bring her up.

709
00:51:18.834 --> 00:51:20.766
Fuck, Jordan,
there's sharks, man.

710
00:51:20.767 --> 00:51:22.319
Bring her up.
Bring her up!

711
00:51:22.320 --> 00:51:26.359
Come on. Come on, bring her up!
Move, move!

712
00:51:50.417 --> 00:51:52.005
Hey, hey, I see her.

713
00:51:59.323 --> 00:52:00.807
Yeah, I see her!

714
00:52:03.189 --> 00:52:05.777
Yeah, I see her.

715
00:52:29.801 --> 00:52:32.356
Cassidy,
are you alright?

716
00:52:33.702 --> 00:52:35.220
There's sharks
everywhere down there!

717
00:52:35.221 --> 00:52:37.636
I wanna make sure she kept
her end of the deal first!

718
00:52:37.637 --> 00:52:39.776
Get her out
of that fucking cage!

719
00:52:39.777 --> 00:52:41.226
Do you have my crates?

720
00:52:41.227 --> 00:52:43.953
Yes, I got your fucking crates!
Get me out of here now!

721
00:52:46.991 --> 00:52:48.578
Whoa, whoa, whoa.
My crates?

722
00:52:48.579 --> 00:52:51.891
I brought 'em up this far,
you grab 'em your fucking self!

723
00:52:53.100 --> 00:52:55.205
Hey, Chucky, Chason.
You heard the lady.

724
00:52:55.206 --> 00:52:58.105
-  Yes, sir.
-  No problem, boss.

725
00:52:58.899 --> 00:53:00.176
Go on, go in.

726
00:53:00.177 --> 00:53:01.936
- Why don't you go in there?
- I'll bring it up.

727
00:53:01.937 --> 00:53:04.249
How about I shoot one of you,
the other one can go in?

728
00:53:04.250 --> 00:53:05.284
Stop being a pussy.

729
00:53:05.285 --> 00:53:06.803
Just get the fuck in there,
Chason. Come on!

730
00:53:06.804 --> 00:53:09.082
- Fuck in there!
- Fine, I'll go in.

731
00:53:16.676 --> 00:53:19.920
We got a problem, boss. I'm only
seeing three crates down here.

732
00:53:21.991 --> 00:53:23.544
There was a shark
that came after me.

733
00:53:23.545 --> 00:53:26.478
Okay, I dropped the crate.
It erupted, it's worthless.

734
00:53:26.479 --> 00:53:27.720
No, it isn't.

735
00:53:27.721 --> 00:53:29.619
Not to you it isn't.
We had a deal, princess.

736
00:53:29.620 --> 00:53:30.896
The deal was for four crates!

737
00:53:30.897 --> 00:53:33.864
Hey, that's bullshit, okay?
That's bullshit.

738
00:53:33.865 --> 00:53:35.314
Oh, really? Is that right?

739
00:53:35.315 --> 00:53:37.109
Well, it won't be mine
when I have to kill you.

740
00:53:37.110 --> 00:53:38.110
No!

741
00:53:38.111 --> 00:53:39.663
I really didn't want
to have to do this.

742
00:53:39.664 --> 00:53:41.424
Chason!

743
00:53:43.012 --> 00:53:45.049
Chason, get out!
Get out!

744
00:53:45.877 --> 00:53:46.982
Get in there.

745
00:53:50.917 --> 00:53:53.022
Piece of shit.

746
00:53:57.303 --> 00:53:58.821
That's what happens!

747
00:53:59.753 --> 00:54:01.098
Gregg!

748
00:54:01.099 --> 00:54:02.894
What the fuck
are you doing? Get him out!

749
00:54:07.899 --> 00:54:10.799
What the fuck?
Give me your fucking hand!

750
00:54:17.668 --> 00:54:19.290
Gregg!

751
00:54:24.709 --> 00:54:26.470
Gregg!

752
00:54:30.957 --> 00:54:34.235
<i>I can't.
I can't do it anymore.</i>

753
00:54:34.236 --> 00:54:37.550
<i>You can.
You are doing it.</i>

754
00:54:39.137 --> 00:54:43.349
<i>The ocean is a danger,
it's a wonder.</i>

755
00:54:46.179 --> 00:54:47.939
<i>I wanna be like you, Grandpa.</i>

756
00:55:02.057 --> 00:55:04.439
- What's that?
- Here, for you.

757
00:55:05.957 --> 00:55:08.027
Sorry, sorry.

758
00:55:08.028 --> 00:55:09.650
Guess you thought
I was playing games.

759
00:55:09.651 --> 00:55:12.100
I gave you all a fucking chance
and you failed.

760
00:55:12.101 --> 00:55:14.517
Lost all of my fucking crates,
now reap the consequences!

761
00:55:14.518 --> 00:55:17.071
No! Don't!

762
00:55:17.072 --> 00:55:19.143
Get up there. We're leaving.

763
00:55:22.215 --> 00:55:24.492
Look, look, look, look.

764
00:55:24.493 --> 00:55:26.045
What the hell is that?

765
00:55:26.046 --> 00:55:29.290
Gregg... he came looking for it.

766
00:55:29.291 --> 00:55:31.706
He works for the National Museum
in London.

767
00:55:31.707 --> 00:55:33.226
That's why we're here.

768
00:55:35.021 --> 00:55:36.470
Let me guess.

769
00:55:36.471 --> 00:55:38.713
You'll take me to the rest of it
in exchange for your lives.

770
00:55:38.714 --> 00:55:40.991
I can take you, I can.
Yeah.

771
00:55:40.992 --> 00:55:42.510
If there's more of it,

772
00:55:42.511 --> 00:55:44.857
why didn't you all
bring it up yourselves?

773
00:55:44.858 --> 00:55:49.379
My fiancé was nearly ripped
in half by a shark, you asshole.

774
00:55:49.380 --> 00:55:52.002
We didn't have time
to go treasure diving.

775
00:55:52.003 --> 00:55:55.523
Oh, you speak.
You feeling better there, love?

776
00:55:55.524 --> 00:55:56.869
Fuck you!

777
00:55:56.870 --> 00:55:59.009
Where's the rest of it?

778
00:55:59.010 --> 00:56:02.288
Like I said,
we can take you to it.

779
00:56:02.289 --> 00:56:06.363
Everything down there is worth
more than your fucking drugs!

780
00:56:10.263 --> 00:56:12.023
Don't fucking lie to me.

781
00:56:38.671 --> 00:56:40.361
Come on, come on.

782
00:56:40.362 --> 00:56:42.363
He's heavy.

783
00:56:42.364 --> 00:56:45.056
- No, no...
-  On three, okay?

784
00:56:45.540 --> 00:56:47.265
No!

785
00:56:48.543 --> 00:56:51.545
You should thank me.
In this heat it

786
00:56:51.546 --> 00:56:55.100
wouldn't be long before
that fucker started stinking.

787
00:56:55.101 --> 00:56:56.654
You're a monster!

788
00:56:57.483 --> 00:56:58.862
A monster?

789
00:56:58.863 --> 00:57:03.004
Nah, I'm just a guy trying
to get by like anybody else.

790
00:57:03.005 --> 00:57:04.454
Like anybody else?

791
00:57:04.455 --> 00:57:06.594
You rob and kill people
for a living.

792
00:57:06.595 --> 00:57:07.630
- Kill?
- Yes!

793
00:57:07.631 --> 00:57:08.596
Yeah, who did I kill?

794
00:57:08.597 --> 00:57:10.496
- Cassidy...
- Huh?

795
00:57:12.567 --> 00:57:13.671
That's what I thought.

796
00:57:14.672 --> 00:57:16.466
Oh, you're going down with her
this time.

797
00:57:16.467 --> 00:57:18.848
- No. No, no, no.
- Okay. It's alright. It's okay.

798
00:57:18.849 --> 00:57:20.470
Yeah, well, it better be.

799
00:57:20.471 --> 00:57:22.817
This is your last chance, darling.

800
00:57:22.818 --> 00:57:25.269
You're not getting another one.

801
00:57:27.961 --> 00:57:29.273
You good?

802
00:57:32.000 --> 00:57:33.069
Come on.

803
00:57:33.070 --> 00:57:34.070
Okay.
I know, I know...

804
00:57:34.071 --> 00:57:36.142
What are we gonna do?

805
00:57:43.114 --> 00:57:44.943
Doesn't that burn?

806
00:57:44.944 --> 00:57:47.497
Mmm, like hell.

807
00:57:47.498 --> 00:57:49.810
I don't think I can go
back down there, Cassidy.

808
00:57:49.811 --> 00:57:51.328
I can't. I can't.

809
00:57:51.329 --> 00:57:53.020
Listen, I'll be right there
with you.

810
00:57:53.021 --> 00:57:55.299
Just follow my lead, okay?

811
00:57:56.265 --> 00:57:58.612
I just can't stop thinking
about Pierre.

812
00:57:58.613 --> 00:58:01.925
He was just talking about us
coming here to dive for weeks.

813
00:58:01.926 --> 00:58:03.272
And now he's dead.

814
00:58:11.695 --> 00:58:13.351
Stay right here.

815
00:58:57.982 --> 00:58:59.983
Mayday, mayday.
Can anyone hear me?

816
00:59:01.261 --> 00:59:03.159
Mayday. Mayday,
I've got divers in trouble.

817
00:59:03.160 --> 00:59:05.782
Fifty miles due west.
Can anyone hear me, over?

818
00:59:09.615 --> 00:59:12.375
She said she need to come aboard
and talk with you.

819
00:59:12.376 --> 00:59:14.689
It's alright.
Keep sharp. Go.

820
00:59:20.764 --> 00:59:21.936
So, what brings you

821
00:59:21.937 --> 00:59:24.145
to my little floating
trading company here, darling?

822
00:59:24.146 --> 00:59:27.010
Got an eyeful out there,
didn't you?

823
00:59:27.011 --> 00:59:28.184
What are you talking about?

824
00:59:28.185 --> 00:59:30.152
I saw you staring at me.

825
00:59:31.982 --> 00:59:34.155
Don't flatter yourself, princess.

826
00:59:34.156 --> 00:59:35.881
I'm just protecting
my investment.

827
00:59:35.882 --> 00:59:37.331
Bullshit!

828
00:59:37.332 --> 00:59:40.784
You're not doing all this
for a sack of golden trinkets.

829
00:59:42.233 --> 00:59:45.615
Who are you... really?

830
00:59:45.616 --> 00:59:48.411
I told you, I'm just a guy
trying to make a living.

831
00:59:48.412 --> 00:59:52.070
By robbing
and murdering tourists?

832
00:59:52.071 --> 00:59:53.865
You're American.

833
00:59:53.866 --> 00:59:57.385
How did you even get here?
Why are you doing this?

834
00:59:57.386 --> 00:59:59.422
That's a whole lot of questions.

835
00:59:59.423 --> 01:00:01.389
You know, people like me,
we don't exactly like questions.

836
01:00:01.390 --> 01:00:03.702
Yeah, well, seeing as you as you
murdered my fucking husband,

837
01:00:03.703 --> 01:00:05.359
I think I deserve
a few fucking answers!

838
01:00:05.360 --> 01:00:07.672
Again with all
the killing and murdering stuff?

839
01:00:07.673 --> 01:00:09.364
Try me!

840
01:00:11.815 --> 01:00:13.643
Alright.

841
01:00:13.644 --> 01:00:15.507
You wanna know
who Jordan Devane is?

842
01:00:15.508 --> 01:00:16.820
Yeah.

843
01:00:17.890 --> 01:00:19.718
I'll play along.

844
01:00:19.719 --> 01:00:22.619
But you might not like
what you hear.

845
01:00:24.344 --> 01:00:27.831
I used to be in the Navy,
Seal team.

846
01:00:28.728 --> 01:00:32.351
One day
an opportunity came along.

847
01:00:32.352 --> 01:00:36.148
A little smuggling operation.
It looked clean enough.

848
01:00:36.149 --> 01:00:39.255
But I got caught, though,
lost my trident.

849
01:00:39.256 --> 01:00:40.947
Been roaming around ever since.

850
01:00:42.362 --> 01:00:44.329
You were a Navy Seal?

851
01:00:44.330 --> 01:00:45.986
Told you
you weren't gonna like it.

852
01:00:45.987 --> 01:00:47.644
Do you?

853
01:00:49.369 --> 01:00:54.408
What... now you're
a bottom feeder?

854
01:00:54.409 --> 01:00:56.894
Living off the scraps
of what others earn?

855
01:00:58.931 --> 01:01:01.622
You might wanna watch
that tongue of yours.

856
01:01:01.623 --> 01:01:04.729
You have no idea all I've done
for God and country.

857
01:01:04.730 --> 01:01:07.214
Yeah, well,
say we find this gold.

858
01:01:07.215 --> 01:01:08.974
What are you gonna do, huh?

859
01:01:08.975 --> 01:01:11.321
Are you gonna toss us overboard
like you did Gregg?

860
01:01:11.322 --> 01:01:14.566
Look... I gave you my word...

861
01:01:14.567 --> 01:01:16.706
- ...I'd let you go.
-  Mmm...

862
01:01:16.707 --> 01:01:19.916
Guess you're just gonna
have to trust me.

863
01:01:19.917 --> 01:01:24.196
And keep in mind,
none of this would have happened

864
01:01:24.197 --> 01:01:25.508
if you'd have gotten my goods

865
01:01:25.509 --> 01:01:28.718
like we agreed on
in the first place.

866
01:01:28.719 --> 01:01:29.755
We got company!

867
01:01:31.239 --> 01:01:32.723
Come on.

868
01:01:39.350 --> 01:01:42.250
Fuck. This ain't good.

869
01:01:46.219 --> 01:01:47.979
Who is it?

870
01:01:47.980 --> 01:01:49.359
It's the Maritime Gendarmerie.

871
01:01:49.360 --> 01:01:51.465
It's the fucking coastguard
up here.

872
01:01:51.466 --> 01:01:53.225
Get her back on her own boat.

873
01:01:53.226 --> 01:01:56.125
- Go!
- Hey, hey, wait a moment.

874
01:01:56.126 --> 01:01:57.747
You tip 'em off in any way,

875
01:01:57.748 --> 01:02:00.301
you and your friends
are definitely dead. You got me?

876
01:02:00.302 --> 01:02:02.580
No fucking around.
Go. Take her.

877
01:02:02.960 --> 01:02:04.305
Go.

878
01:02:04.306 --> 01:02:06.032
Goddamn it.
Here we go.

879
01:02:11.900 --> 01:02:13.799
Remember what I said.

880
01:02:15.179 --> 01:02:17.285
Wait for my signal.

881
01:02:17.872 --> 01:02:19.459
Come on.

882
01:02:32.541 --> 01:02:34.957
-  Good afternoon.
- Afternoon.

883
01:02:34.958 --> 01:02:36.579
You American?

884
01:02:36.580 --> 01:02:38.581
Yes, sir.
Born and bred.

885
01:02:38.582 --> 01:02:40.825
Are you planning
on diving here?

886
01:02:40.826 --> 01:02:43.241
Oh, not me, mate.
Hey, babe, come here.

887
01:02:43.242 --> 01:02:44.621
Get the fuck over here,
don't be shy?

888
01:02:44.622 --> 01:02:45.830
- No.
-  Come on.

889
01:02:45.831 --> 01:02:47.453
Hold, hold, hold on.

890
01:02:48.212 --> 01:02:50.006
You gonna go diving? Huh?

891
01:02:50.007 --> 01:02:51.594
Yeah, you are.

892
01:02:51.595 --> 01:02:54.079
Any reason
this boat tied to yours?

893
01:02:54.080 --> 01:02:57.738
This old thing? Man, it's lucky
to still be able to float.

894
01:02:57.739 --> 01:03:01.190
No, our friends, they took,
er... water on earlier, so...

895
01:03:01.191 --> 01:03:02.536
Nothing to worry about.

896
01:03:02.537 --> 01:03:04.332
We'll just plug it up
when we get back to shore.

897
01:03:15.032 --> 01:03:16.758
May I see your papers, please?

898
01:03:17.966 --> 01:03:19.656
Is there a problem?

899
01:03:19.657 --> 01:03:22.038
I would like to see
your papers, please, sir.

900
01:03:22.039 --> 01:03:23.281
Okay, alright, alright.

901
01:03:23.282 --> 01:03:26.180
We have papers,
right, babe? Right?

902
01:03:26.181 --> 01:03:28.631
They're in the cabin.
I'll go get 'em.

903
01:03:28.632 --> 01:03:29.770
Okay.

904
01:03:29.771 --> 01:03:31.289
Be right back.

905
01:03:31.290 --> 01:03:32.393
Light 'em up.

906
01:03:45.545 --> 01:03:46.892
Kai!

907
01:03:51.413 --> 01:03:53.415
Oh, shit.

908
01:03:55.555 --> 01:03:59.455
Oh, my God.
Put pressure on it.

909
01:03:59.456 --> 01:04:01.146
- Where's the med kit?
- It's in the cabin.

910
01:04:01.147 --> 01:04:03.080
Go get it! Go, go, go!

911
01:04:06.877 --> 01:04:10.052
- It's alright, Kai.
-  He's been shot.

912
01:04:10.053 --> 01:04:12.848
You know he's not gonna make it
unless we get to shore.

913
01:04:12.849 --> 01:04:14.366
Well, this just isn't your day,
is it?

914
01:04:14.367 --> 01:04:17.369
You're just gonna let him die?
What the fuck is wrong with you?

915
01:04:17.370 --> 01:04:19.647
I'm not leaving
without that gold, princess.

916
01:04:19.648 --> 01:04:21.132
Now get ready to dive.

917
01:04:21.133 --> 01:04:24.583
We're gonna get what we need
and get the hell out of here.

918
01:04:24.584 --> 01:04:25.791
Hang in there, mate.
Hang in there.

919
01:04:25.792 --> 01:04:27.655
Stay with us. Stay with us.
Hurry!

920
01:04:27.656 --> 01:04:29.900
- He needs some water.
-  It's coming.

921
01:04:31.281 --> 01:04:32.972
Need some water.

922
01:04:34.491 --> 01:04:36.873
Hang in there, hang in there.
Come on.

923
01:04:39.427 --> 01:04:40.772
Check their boat
for anything useful

924
01:04:40.773 --> 01:04:43.292
and set it off to the south,
towards Mauritius.

925
01:04:43.293 --> 01:04:45.019
- Go!
- Copy that.

926
01:04:50.438 --> 01:04:53.682
I repeat. Can anyone hear me?

927
01:05:28.303 --> 01:05:30.960
Just hang on, okay?
You got this.

928
01:05:30.961 --> 01:05:32.789
- I don't wanna go.
- You're gonna be okay.

929
01:05:32.790 --> 01:05:35.137
Don't worry, sharks are probably
long gone by now.

930
01:05:35.138 --> 01:05:36.448
Don't listen to him.

931
01:05:36.449 --> 01:05:37.656
You know, it's a good thing
I'm sending you two together.

932
01:05:37.657 --> 01:05:40.487
A friend indeed
is a friend in need.

933
01:05:40.488 --> 01:05:42.178
Focus.

934
01:05:42.179 --> 01:05:43.766
Slow breaths. Slow breaths.

935
01:05:43.767 --> 01:05:46.563
Tie it up with the lip service.
Let's do this.

936
01:05:47.184 --> 01:05:49.151
Goggles.

937
01:05:49.152 --> 01:05:51.463
Let's go! Let's go!

938
01:05:51.464 --> 01:05:53.811
You got it. You got it.
You got it.

939
01:05:56.124 --> 01:05:57.676
Mm-hmm. Mm-hmm.

940
01:05:57.677 --> 01:05:59.817
Get in the fucking water.

941
01:06:02.786 --> 01:06:04.961
Don't go dying on me.

942
01:06:11.726 --> 01:06:13.970
Come on, Kai.
Just... just drink a little bit.

943
01:06:15.178 --> 01:06:17.075
Fuck.

944
01:06:17.076 --> 01:06:19.043
Come on.
You know he ain't gonna make it.

945
01:06:19.044 --> 01:06:19.976
Oh, fuck you!

946
01:06:20.873 --> 01:06:23.461
This man has kids.
Grandkids even.

947
01:06:23.462 --> 01:06:24.703
He's fucking loved.

948
01:06:24.704 --> 01:06:28.017
Yeah? What about you?
Are you loved?

949
01:06:28.018 --> 01:06:29.570
You should be more concerned
about yourself.

950
01:06:29.571 --> 01:06:31.055
Oh, yeah? Why is that?

951
01:06:31.056 --> 01:06:32.711
Well, those girls are gonna be
coming up to the plank here

952
01:06:32.712 --> 01:06:34.679
pretty soon or should be.

953
01:06:34.680 --> 01:06:37.130
About that time we're all
gonna be parting ways,

954
01:06:37.131 --> 01:06:38.579
if you catch my drift.

955
01:06:38.580 --> 01:06:41.204
Yeah. Not even your word
is worth shit.

956
01:06:42.067 --> 01:06:43.032
Sorry, brother.

957
01:06:43.033 --> 01:06:45.035
It's just a code.
It's not personal.

958
01:06:45.553 --> 01:06:46.657
Jesus!

959
01:06:52.663 --> 01:06:54.665
- Go!
- Fucker!

960
01:06:56.012 --> 01:06:59.117
Cassidy, I can't do this.
I can't do this.

961
01:06:59.118 --> 01:07:01.568
Hey, hey! Hey, hey, look at me,
look at me. Look at me.

962
01:07:01.569 --> 01:07:03.881
Stay calm. Okay?

963
01:07:49.065 --> 01:07:50.134
Stay calm.

964
01:07:50.135 --> 01:07:52.032
Let's swim to shore.
We need to get out of here.

965
01:07:52.033 --> 01:07:54.828
No, no, no, we can't.
You need to stop moving.

966
01:07:54.829 --> 01:07:56.450
- Okay?
- Pierre is dead!

967
01:07:56.451 --> 01:07:58.142
Gregg is dead!
Everyone is gone!

968
01:07:58.143 --> 01:08:00.317
We're gonna die, okay?

969
01:08:01.146 --> 01:08:02.870
Itsara!

970
01:08:02.871 --> 01:08:04.252
No!

971
01:08:22.546 --> 01:08:24.652
It was a valiant effort.

972
01:08:25.929 --> 01:08:28.172
Hey. Hey, hey, look at me.
Look at me, look at me.

973
01:08:28.173 --> 01:08:32.037
You see that?
Your boat's fucked.

974
01:08:32.038 --> 01:08:34.110
You ain't gonna make it
back to shore anyway.

975
01:08:41.013 --> 01:08:43.739
- You should thank me.
- No.

976
01:08:43.740 --> 01:08:46.259
I'm giving you a good death.

977
01:08:46.260 --> 01:08:48.847
Captain always goes down
with his ship.

978
01:09:03.380 --> 01:09:04.692
Stop!

979
01:09:11.457 --> 01:09:13.804
Itsara! Don't move.

980
01:09:30.027 --> 01:09:33.238
Don't... don't splash, don't.

981
01:09:34.480 --> 01:09:36.310
Cassidy!

982
01:09:41.004 --> 01:09:43.074
- Cassidy!
- Don't splash!

983
01:09:43.075 --> 01:09:44.489
Stop!

984
01:09:44.490 --> 01:09:46.077
Cassidy!

985
01:09:46.078 --> 01:09:48.493
Itsara, stop splashing! Stop!

986
01:10:23.184 --> 01:10:24.530
Fuck, fuck.

987
01:11:00.014 --> 01:11:02.119
<i>Now, are you afraid
right now?</i>

988
01:11:03.535 --> 01:11:04.880
Are you afraid?

989
01:11:04.881 --> 01:11:05.984
-  Yes.
- Good.

990
01:11:05.985 --> 01:11:10.575
Now face that fear
and do it again.

991
01:11:10.576 --> 01:11:13.269
<i>And you go towards the fear.</i>

992
01:12:02.870 --> 01:12:06.044
<i>Are you ready
to do this?</i>

993
01:12:06.045 --> 01:12:10.428
I mean, are you ready to start

994
01:12:10.429 --> 01:12:16.262
figuring out how to put a stop
to that monster?

995
01:12:28.585 --> 01:12:30.275
<i>Ever since
you were a little girl,</i>

996
01:12:30.276 --> 01:12:32.348
<i>you've been running from it.</i>

997
01:12:33.590 --> 01:12:36.316
<i>But we've changed that.</i>

998
01:12:36.317 --> 01:12:39.561
<i>And because that moment,
when that moment comes,</i>

999
01:12:39.562 --> 01:12:44.325
<i>when you come face to face
with that nightmare...</i>

1000
01:12:45.775 --> 01:12:48.018
<i>...you're gonna be ready.</i>

1001
01:12:50.676 --> 01:12:53.265
<i>And it'll be beautiful.</i>

1002
01:12:56.820 --> 01:13:00.892
And you better remember every
single thing I ever taught you.

1003
01:13:00.893 --> 01:13:03.931
<i>I will.
I promise.</i>

1004
01:13:05.691 --> 01:13:09.592
<i>The ocean
is a dangerous wonder.</i>

1005
01:13:10.593 --> 01:13:14.631
<i>That kingdom
is your kingdom, too.</i>

1006
01:14:39.233 --> 01:14:41.752
What the fuck happened?
Where's your friend?

1007
01:14:41.753 --> 01:14:43.167
She didn't make it.

1008
01:14:43.168 --> 01:14:45.480
Yet somehow you always seem
to manage.

1009
01:14:45.481 --> 01:14:47.102
Alright,
where's my fuckin' gold?

1010
01:14:47.103 --> 01:14:48.691
Here's your fucking gold!

1011
01:14:49.726 --> 01:14:50.864
What the fuck is this?

1012
01:14:50.865 --> 01:14:54.420
Hey, you fuckin' bitch.
Hey, where's my gold, huh?

1013
01:14:54.766 --> 01:14:55.835
Huh?

1014
01:14:55.836 --> 01:14:57.458
Kai.

1015
01:14:58.873 --> 01:15:00.011
What did you do?

1016
01:15:00.012 --> 01:15:01.910
He was a dying man.
I set him free.

1017
01:15:01.911 --> 01:15:03.188
And where's Benz?

1018
01:15:03.844 --> 01:15:05.016
He got brave.

1019
01:15:05.017 --> 01:15:06.570
You son of a bitch!

1020
01:15:06.571 --> 01:15:08.848
In case you haven't noticed,
darling, this vessel's about

1021
01:15:08.849 --> 01:15:11.954
to sink to the bottom
of the ocean here real quick.

1022
01:15:11.955 --> 01:15:13.542
That engine's on fire!

1023
01:15:13.543 --> 01:15:15.095
So how about we get down
to business,

1024
01:15:15.096 --> 01:15:17.132
you go back down there
and get my fuckin' gold?

1025
01:15:17.133 --> 01:15:19.548
You go back
and get your fucking gold!

1026
01:15:19.549 --> 01:15:21.413
I'm done!

1027
01:17:21.671 --> 01:17:23.293
I'm done!

1028
01:17:24.432 --> 01:17:26.262
It's a real shame.

1029
01:17:28.851 --> 01:17:30.887
I really thought
you were something special.

1030
01:17:32.164 --> 01:17:33.509
I mean, hell,

1031
01:17:33.510 --> 01:17:36.272
I even thought I might
keep you around for a while.

1032
01:17:37.238 --> 01:17:40.794
You have skills. Balls.

1033
01:17:42.140 --> 01:17:44.728
But you committed
the one cardinal sin.

1034
01:17:44.729 --> 01:17:47.317
Oh, yeah? What's that?

1035
01:17:47.939 --> 01:17:50.250
You lied.

1036
01:17:50.251 --> 01:17:51.908
I'm done playing games with you.

1037
01:17:52.771 --> 01:17:53.807
Drop it!

1038
01:18:00.296 --> 01:18:02.435
I'm not gonna ask you again.
Drop the gun.

1039
01:18:02.436 --> 01:18:05.681
Look... God damn!

1040
01:18:07.130 --> 01:18:08.235
Look at you.

1041
01:18:12.860 --> 01:18:13.930
Cassidy?

1042
01:18:14.966 --> 01:18:16.725
Yeah.

1043
01:18:16.726 --> 01:18:20.108
Alright, chief,
you got the upper hand.

1044
01:18:20.109 --> 01:18:23.457
All back from the fucking dead
and shit.

1045
01:18:24.216 --> 01:18:25.596
I'll give you that.

1046
01:18:25.597 --> 01:18:28.634
Question is, what are you gonna
do about it, Gregg?

1047
01:18:29.049 --> 01:18:31.050
Huh?

1048
01:18:31.051 --> 01:18:34.261
Shoot me?
Is that what you're gonna do?

1049
01:18:35.158 --> 01:18:36.987
No.

1050
01:18:36.988 --> 01:18:39.955
I don't think you got it in you.

1051
01:18:39.956 --> 01:18:43.960
You gonna tie me up?
Take me to the authorities?

1052
01:18:44.720 --> 01:18:46.099
Huh?

1053
01:18:46.100 --> 01:18:47.550
Come on, man, think!

1054
01:18:48.654 --> 01:18:50.310
What are you gonna do, Gregg?

1055
01:18:51.727 --> 01:18:55.868
Yeah, that's right. This tub
is a shitload of trouble.

1056
01:18:55.869 --> 01:18:59.457
Best thing we can do
is all board my vessel

1057
01:18:59.458 --> 01:19:01.218
and then go our separate ways.

1058
01:19:01.219 --> 01:19:02.944
No. No. No, he won't.

1059
01:19:02.945 --> 01:19:04.394
Shut the fuck up!

1060
01:19:05.326 --> 01:19:06.982
No. No, he won't. He won't.

1061
01:19:06.983 --> 01:19:09.295
I'm getting fuckin' tired.

1062
01:19:09.296 --> 01:19:10.953
Come on, Gregg.

1063
01:19:19.789 --> 01:19:20.686
Hey!

1064
01:19:32.491 --> 01:19:34.321
So...

1065
01:19:35.011 --> 01:19:37.048
You just don't quit.

1066
01:19:38.635 --> 01:19:39.982
Oh...

1067
01:19:50.682 --> 01:19:52.408
Okay.

1068
01:19:57.758 --> 01:19:59.380
Up!

1069
01:20:25.544 --> 01:20:29.858
Whatever you're gonna do,
you better get on with it,

1070
01:20:29.859 --> 01:20:33.000
before we're all
fucking shark bait.

1071
01:20:35.071 --> 01:20:38.419
No, just you.

1072
01:20:45.875 --> 01:20:47.428
Oh, fuck!

1073
01:20:51.398 --> 01:20:53.537
Fucking sharks! Oh, fuck!

1074
01:20:53.538 --> 01:20:57.853
Fuck you! Fuck you!
Fuck you!

1075
01:21:17.044 --> 01:21:18.632
- Oh, my God.
- Hey.

1076
01:21:23.119 --> 01:21:25.018
Hey... hey.

1077
01:21:25.639 --> 01:21:27.295
I thought I lost you.

1078
01:21:27.296 --> 01:21:29.436
I thought you did too.

1079
01:21:36.477 --> 01:21:38.547
Look, I don't mean
to break this up

1080
01:21:38.548 --> 01:21:41.447
but could guys get me
to a doctor or something?

1081
01:21:41.448 --> 01:21:42.967
Benz!

1082
01:22:00.122 --> 01:22:02.571
Hey, one question.

1083
01:22:02.572 --> 01:22:06.368
Did I hear you mention something
about gold down there?

1084
01:22:07.715 --> 01:22:10.959
How about we focus
on you not dying, Benz?

1085
01:22:10.960 --> 01:22:12.824
I'm just asking.

1086
01:22:14.584 --> 01:22:17.517
- Promise me something.
- Mm-hmm.

1087
01:22:17.518 --> 01:22:19.969
We stay away from boats
for a while.

1088
01:22:21.453 --> 01:22:23.076
I promise.

1089
01:23:07.327 --> 01:23:08.984
Hey, Grandpa.

1090
01:23:20.443 --> 01:23:22.273
Are you okay?

1091
01:23:23.308 --> 01:23:24.896
I'm alive.

1092
01:23:27.623 --> 01:23:29.625
Come here.

1093
01:23:30.143 --> 01:23:31.730
I'm okay.

1094
01:23:34.733 --> 01:23:37.183
You're sure about that?

1095
01:23:37.184 --> 01:23:38.875
Mm-hmm.

1096
01:23:40.981 --> 01:23:42.327
I'm okay.

1097
01:23:45.641 --> 01:23:48.333
Okay, peanut, okay.

1098
01:24:22.333 --> 01:24:25.956
Hi. I'm Richard Dreyfuss.

1099
01:24:25.957 --> 01:24:30.064
And, er... I'd like to ask
for your help

1100
01:24:30.065 --> 01:24:34.689
in shark conservation,
ironically enough.

1101
01:24:34.690 --> 01:24:37.105
For 400 million years

1102
01:24:37.106 --> 01:24:40.798
sharks have roamed
every ocean on Earth.

1103
01:24:40.799 --> 01:24:45.251
Few species have thrived
on our planet for as long

1104
01:24:45.252 --> 01:24:49.807
and fewer have been
so misunderstood.

1105
01:24:49.808 --> 01:24:53.984
The truth is that
these mysterious

1106
01:24:53.985 --> 01:24:57.470
and magnificent hunters
are essential

1107
01:24:57.471 --> 01:25:02.026
to the balance
of marine ecosystems.

1108
01:25:02.027 --> 01:25:04.581
They help boost local economies

1109
01:25:04.582 --> 01:25:08.379
and are actually worth more
alive than dead.

1110
01:25:09.690 --> 01:25:14.901
Sharks have survived
five mass extinctions,

1111
01:25:14.902 --> 01:25:19.147
including the one
that killed the dinosaurs.

1112
01:25:19.148 --> 01:25:24.980
So today there are more than
465 known species of sharks

1113
01:25:24.981 --> 01:25:27.673
living in our oceans.

1114
01:25:27.674 --> 01:25:31.918
Sadly though, nearly one in four
of these species

1115
01:25:31.919 --> 01:25:35.267
are currently threatened
with extinction

1116
01:25:35.268 --> 01:25:37.993
due human activities,

1117
01:25:37.994 --> 01:25:42.895
like overfishing
and shark finning.

1118
01:25:42.896 --> 01:25:50.144
And humans kill up
to 100 million sharks per year.

1119
01:25:50.145 --> 01:25:54.941
If anything, sharks
should be afraid of humans.

1120
01:25:54.942 --> 01:25:58.911
Many species of sharks are
threatened by human activities.

1121
01:25:58.912 --> 01:26:04.537
Sharks worldwide are targets
of vast overfishing

1122
01:26:04.538 --> 01:26:06.988
to supply the enormous demand

1123
01:26:06.989 --> 01:26:10.681
for, among other things,
shark fin soup,

1124
01:26:10.682 --> 01:26:16.480
a delicacy served at high level,
social and diplomatic functions

1125
01:26:16.481 --> 01:26:18.414
throughout Asia.

1126
01:26:19.829 --> 01:26:24.248
But there's a flip side
to this dire situation.

1127
01:26:25.180 --> 01:26:29.355
Sharks are also valuable
to humans

1128
01:26:29.356 --> 01:26:30.943
for non-consumptive reasons,

1129
01:26:30.944 --> 01:26:33.359
like ecotourism
and smart design

1130
01:26:33.360 --> 01:26:38.502
and management
of the ocean's carbon cycle.

1131
01:26:38.503 --> 01:26:40.987
And this gives hope

1132
01:26:40.988 --> 01:26:45.130
for shark conservation efforts
around the world.

1133
01:26:46.304 --> 01:26:51.998
So, as one
of the top ocean predators,

1134
01:26:51.999 --> 01:26:58.073
sharks play a truly crucial role
in the food web

1135
01:26:58.074 --> 01:27:03.873
and helps ensure balance
in the ocean's ecosystem.

1136
01:27:05.047 --> 01:27:09.084
With increased demand
and exploitation rates

1137
01:27:09.085 --> 01:27:12.812
for some shark species
and shark products,

1138
01:27:12.813 --> 01:27:15.090
concern has steadily grown

1139
01:27:15.091 --> 01:27:19.716
regarding the status
of many shark stocks

1140
01:27:19.717 --> 01:27:24.548
and their exploitation
in global fisheries.

1141
01:27:24.549 --> 01:27:26.516
Relative to other marine fish,

1142
01:27:26.517 --> 01:27:32.418
sharks are characterized
by relatively slow growth,

1143
01:27:32.419 --> 01:27:35.663
late sexual maturity

1144
01:27:35.664 --> 01:27:40.082
and a small number of young
per brood.

1145
01:27:41.117 --> 01:27:42.497
These biological factors

1146
01:27:42.498 --> 01:27:47.019
make many shark species
vulnerable to overfishing.

1147
01:27:47.020 --> 01:27:50.954
Sharks are captured
in directed fisheries

1148
01:27:50.955 --> 01:27:57.926
and also as bycatch in other
non-directed fisheries.

1149
01:27:57.927 --> 01:28:01.482
Many shark species
have been over-exploited

1150
01:28:01.483 --> 01:28:09.317
because their fins are highly
valued for shark fin soup.

1151
01:28:09.318 --> 01:28:14.564
Shoot and kill the shark
only for its fin

1152
01:28:14.565 --> 01:28:17.188
and let the corpse rot.

1153
01:28:18.051 --> 01:28:22.054
A pretty low piece of behavior.

1154
01:28:22.055 --> 01:28:24.746
There's a general lack of data

1155
01:28:24.747 --> 01:28:27.680
reporting on the catch
of sharks,

1156
01:28:27.681 --> 01:28:31.478
particularly
species-specific data.

1157
01:28:32.962 --> 01:28:36.965
For many reasons,
sharks present many challenges

1158
01:28:36.966 --> 01:28:41.280
for fisheries conservation
and management.

1159
01:28:41.281 --> 01:28:48.149
So, please, donate and support
the conservation efforts

1160
01:28:48.150 --> 01:28:53.154
and help save these beautiful

1161
01:28:53.155 --> 01:28:57.365
and necessary creatures,

1162
01:28:57.366 --> 01:29:01.507
vital to not only
the marine ecosystem,

1163
01:29:01.508 --> 01:29:04.200
but to our own.

1164
01:29:06.341 --> 01:29:07.618
Thanks.





