1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,131 --> 00:00:08,631
(tense music)

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:21,368 --> 00:00:24,118
(dramatic music)

5
00:00:58,295 --> 00:01:01,045
(dramatic music)

6
00:01:55,029 --> 00:01:57,946
(people murmuring)

7
00:02:07,556 --> 00:02:09,663
- (sighs) Tristan McGowan.

8
00:02:11,970 --> 00:02:15,303
Well, I never thought we'd
see your face back in here.

9
00:02:16,350 --> 00:02:18,033
What? 10 years?

10
00:02:19,800 --> 00:02:20,633
- 12.

11
00:02:22,140 --> 00:02:23,373
- Feels like yesterday.

12
00:02:25,440 --> 00:02:26,745
- How's your dad?

13
00:02:26,787 --> 00:02:28,548
- Ah, he's fine.

14
00:02:28,590 --> 00:02:32,043
Pushing 70 now. Slowed right down.

15
00:02:34,110 --> 00:02:39,003
I was, I was sorry to hear about your mom.

16
00:02:40,200 --> 00:02:42,650
She was always welcome
in here, know that, right?

17
00:02:45,229 --> 00:02:47,533
I don't care what the
others used to say, I-

18
00:02:51,150 --> 00:02:52,450
- Where's your dad, Kelly?

19
00:02:54,330 --> 00:02:55,323
- He's upstairs.

20
00:02:57,390 --> 00:02:58,590
- Hold onto this for me.

21
00:03:03,493 --> 00:03:06,493
(suspenseful music)

22
00:03:17,069 --> 00:03:20,486
- Oh, look at you. Look what we got here.

23
00:03:21,330 --> 00:03:22,888
- Miss me?

24
00:03:22,930 --> 00:03:25,847
(Michael laughing)

25
00:03:27,390 --> 00:03:30,547
- Take a seat. Would you like a drink?

26
00:03:31,865 --> 00:03:32,783
- I'm okay, thanks.

27
00:03:32,825 --> 00:03:34,047
- Ooh, come on,

28
00:03:34,089 --> 00:03:36,989
this is better than that
fucking pint you've got lined up.

29
00:03:40,200 --> 00:03:44,643
Listen, I was, I was sorry
to hear about your mommy.

30
00:03:45,630 --> 00:03:48,423
She and I, we, we got along, you know?

31
00:03:49,560 --> 00:03:50,393
- I know.

32
00:03:51,263 --> 00:03:55,638
- How was the funeral? No problems at all?

33
00:03:55,680 --> 00:03:56,513
- No issues.

34
00:03:57,793 --> 00:03:59,658
- Good.

35
00:03:59,700 --> 00:04:01,458
- I didn't see you there, Michael.

36
00:04:01,500 --> 00:04:06,500
- No, no. That's right,
son. Politics, you know?

37
00:04:08,190 --> 00:04:09,023
- I understand.

38
00:04:10,770 --> 00:04:12,168
- Would you like another drink?

39
00:04:12,210 --> 00:04:13,043
- No, I'm good.

40
00:04:14,580 --> 00:04:16,188
- Did you speak to Kelly at all?

41
00:04:16,230 --> 00:04:17,280
- We had a good chat.

42
00:04:19,077 --> 00:04:19,998
- (chuckles) Do you know,

43
00:04:20,040 --> 00:04:22,908
I always thought she
had a soft spot for you.

44
00:04:22,950 --> 00:04:25,098
Rather shame you
didn't snap her up, isn't it?

45
00:04:25,140 --> 00:04:26,841
I mean, you'd have been better for her

46
00:04:26,883 --> 00:04:29,313
than that Matt Wonker she married.

47
00:04:31,106 --> 00:04:31,897
- Larid?

48
00:04:31,939 --> 00:04:34,368
- Yeah, they'd split up since.

49
00:04:34,410 --> 00:04:37,173
He went off with one of roommates. Wanker!

50
00:04:38,010 --> 00:04:38,843
- Right.

51
00:04:41,370 --> 00:04:44,938
- How long you staying? I
heard you was abroad, you know.

52
00:04:44,980 --> 00:04:46,083
- I was in Manila.

53
00:04:46,950 --> 00:04:48,993
- Manila? Nice.

54
00:04:49,860 --> 00:04:51,468
- I'm just back to intern mother's ashes

55
00:04:51,510 --> 00:04:53,193
then I'll be on my way.

56
00:04:54,390 --> 00:04:55,938
- Well, if you need anywhere to stay,

57
00:04:55,980 --> 00:04:58,698
you can't always keep upstairs.

58
00:04:58,740 --> 00:04:59,940
- I've got a hotel room.

59
00:05:01,200 --> 00:05:02,033
- Good lad.

60
00:05:03,390 --> 00:05:04,878
- There was one thing.

61
00:05:04,920 --> 00:05:07,143
- Sure. Yes. Spit it out.

62
00:05:08,430 --> 00:05:11,178
- I didn't see Katie at the funeral either.

63
00:05:11,220 --> 00:05:13,128
- Are you still in touch with her?

64
00:05:13,170 --> 00:05:16,578
- No, I haven't spoken
to Katie for over 10 years.

65
00:05:16,620 --> 00:05:18,405
- Or maybe Kelly will no.

66
00:05:18,447 --> 00:05:21,104
- No, I, I wouldn't ask her if I were you.

67
00:05:21,146 --> 00:05:22,038
- Why not? They were friends.

68
00:05:22,080 --> 00:05:25,938
- Yeah, I know, but it's a
long time ago now, isn't it?

69
00:05:25,980 --> 00:05:28,338
They, they've kind of grown apart.

70
00:05:28,380 --> 00:05:29,213
- I see.

71
00:05:30,270 --> 00:05:34,188
- Look, after what
happened, it might be wise

72
00:05:34,230 --> 00:05:37,668
if you don't ask too many
questions around here.

73
00:05:37,710 --> 00:05:39,048
- She's my sister.

74
00:05:39,090 --> 00:05:42,663
- I know. I'm just trying to
give you some friendly advice.

75
00:05:44,040 --> 00:05:46,158
Would you like another drink?

76
00:05:46,200 --> 00:05:47,595
Come on. It'll do you good.

77
00:05:47,637 --> 00:05:51,288
I mean, you, you might be a
little less wound up, you know?

78
00:05:51,330 --> 00:05:53,358
I mean, it's been a difficult few weeks

79
00:05:53,400 --> 00:05:55,218
with your mother passing.

80
00:05:55,260 --> 00:05:57,440
- [Tristan] I'm good. Thanks.

81
00:05:57,482 --> 00:05:58,968
- Are you sure?

82
00:05:59,010 --> 00:06:00,610
- I think I'll be making a move.

83
00:06:01,470 --> 00:06:03,858
- Why don't you scatter your mother's ashes

84
00:06:03,900 --> 00:06:05,133
and then go home?

85
00:06:06,870 --> 00:06:08,808
It might not be safe for you here anymore.

86
00:06:08,850 --> 00:06:10,863
Not since your mother passed.

87
00:06:12,540 --> 00:06:13,740
- I'm gonna see Brandon.

88
00:06:15,150 --> 00:06:18,798
- Look, stay clear of your stepdad.

89
00:06:18,840 --> 00:06:19,833
Do you hear me?

90
00:06:21,210 --> 00:06:22,043
Tristan?

91
00:06:23,370 --> 00:06:24,303
Tristan?

92
00:06:30,390 --> 00:06:33,378
- Hey. What about your pint?

93
00:06:33,420 --> 00:06:34,938
- I've got places to go.

94
00:06:34,980 --> 00:06:36,438
- You're just gonna leave like that?

95
00:06:36,480 --> 00:06:37,313
- Pretty much.

96
00:06:38,430 --> 00:06:41,253
- After all this time. We've
got so much to catch up on.

97
00:06:42,360 --> 00:06:46,128
What, you and me, do I
not mean anything to you?

98
00:06:46,170 --> 00:06:48,438
- That was all in the past,

99
00:06:48,480 --> 00:06:50,793
and I don't like repeating mistakes.

100
00:07:01,149 --> 00:07:02,568
- Hey Tristan.

101
00:07:02,610 --> 00:07:05,527
(foreboding music)

102
00:07:07,980 --> 00:07:09,580
Your mother still owes me money.

103
00:07:11,670 --> 00:07:12,918
- Yeah, Mother passed away.

104
00:07:12,960 --> 00:07:14,817
- Then the debt's yours now, isn't it?

105
00:07:14,859 --> 00:07:19,859
(punches thudding) (men grunting)

106
00:07:29,497 --> 00:07:32,080
(gentle music)

107
00:07:50,190 --> 00:07:51,438
- I recognize... That's right.

108
00:07:51,480 --> 00:07:53,538
You're the man. (laughs)

109
00:07:53,580 --> 00:07:55,068
- [Man On TV] Don't try anything funny.

110
00:07:55,110 --> 00:07:56,499
The police are on way over.

111
00:07:56,541 --> 00:07:57,332
- [Man 2 on TV] What's going on.

112
00:07:57,374 --> 00:07:58,463
I dunno what you're talking about.

113
00:08:00,014 --> 00:08:00,805
(doorbell chiming)

114
00:08:00,847 --> 00:08:01,638
- [Man 2 On TV] Put me outta here.

115
00:08:01,680 --> 00:08:03,438
- [Man 1 On TV] Don't
move. Stay where you are.

116
00:08:03,480 --> 00:08:04,313
I'm warning you.

117
00:08:05,182 --> 00:08:06,668
You're this guy-

118
00:08:06,710 --> 00:08:09,041
(doorbell chiming)

119
00:08:09,083 --> 00:08:12,213
- Bloody hell. Can a man get
a bit of peace around here?

120
00:08:14,594 --> 00:08:17,344
- [Man 1 On TV] Stop it. Stop it.

121
00:08:19,919 --> 00:08:22,983
- (sighs) Tristan.

122
00:08:28,170 --> 00:08:30,063
So would you like a biscuit, lad?

123
00:08:32,172 --> 00:08:33,330
All right.

124
00:08:33,372 --> 00:08:36,842
- Sorry for your loss.

125
00:08:36,884 --> 00:08:39,915
Must have been really hard for you.

126
00:08:39,957 --> 00:08:41,103
- You still boxing?

127
00:08:43,710 --> 00:08:45,918
You could have been British Champ.

128
00:08:45,960 --> 00:08:47,043
Top welterweight.

129
00:08:48,390 --> 00:08:49,973
- I didn't see you at the funeral.

130
00:08:51,390 --> 00:08:53,658
- Things are busy around here, Tristan.

131
00:08:53,700 --> 00:08:54,603
Things to do.

132
00:08:56,460 --> 00:08:57,660
- Still talk with Katie?

133
00:08:59,250 --> 00:09:01,218
- I haven't seen her in years.

134
00:09:01,260 --> 00:09:03,108
- Well, so you never kept in touch?

135
00:09:03,150 --> 00:09:04,038
- Why would I?

136
00:09:04,080 --> 00:09:05,763
Silly cow, just like her mom.

137
00:09:07,410 --> 00:09:09,078
No offense, of course.

138
00:09:09,120 --> 00:09:10,170
- Can you blame them?

139
00:09:11,100 --> 00:09:12,528
- [Brandon] What do you mean?

140
00:09:12,570 --> 00:09:15,055
- Well, you weren't exactly
husband of the year, were you?

141
00:09:15,097 --> 00:09:18,618
- (laughs) Like you
were brother of the year.

142
00:09:18,660 --> 00:09:20,448
- I was always there if they needed me.

143
00:09:20,490 --> 00:09:21,513
- Oh really?

144
00:09:22,578 --> 00:09:23,538
- Oh, she's my kid's sister.

145
00:09:23,580 --> 00:09:25,430
I'll do anything for her, unlike you.

146
00:09:26,310 --> 00:09:27,978
- I did my fucking best.

147
00:09:28,020 --> 00:09:29,958
- Oh sure, slapping our mother around

148
00:09:30,000 --> 00:09:31,250
really helps your course.

149
00:09:32,460 --> 00:09:34,278
- She was hell to live with, Tristan.

150
00:09:34,320 --> 00:09:35,808
You don't understand.

151
00:09:35,850 --> 00:09:37,578
- Oh, I understand.

152
00:09:37,620 --> 00:09:39,078
I remember everything, Brandon.

153
00:09:39,120 --> 00:09:41,313
Every bruise, every mark, everything.

154
00:09:42,840 --> 00:09:43,788
- [Brandon] Is that why you're here, Lad?

155
00:09:43,830 --> 00:09:45,933
To give me a smack in the mouth? Go ahead.

156
00:09:47,250 --> 00:09:48,798
- I'm long past that.

157
00:09:48,840 --> 00:09:50,118
- Then what do you want?

158
00:09:50,160 --> 00:09:52,790
- I told you, I've come back to see Katie

159
00:09:52,832 --> 00:09:53,623
and then I'm gone for good.

160
00:09:53,665 --> 00:09:55,038
- [Brandon] I don't think she'd listen.

161
00:09:55,080 --> 00:09:56,568
- Where is she?

162
00:09:56,610 --> 00:09:58,068
- I told you, I don't know.

163
00:09:58,110 --> 00:09:59,898
She cleared off months ago.

164
00:09:59,940 --> 00:10:01,640
- I thought you said it was years.

165
00:10:02,520 --> 00:10:05,448
- Look, I'm not here to argue
the point with a lad like you.

166
00:10:05,490 --> 00:10:07,758
- Where's my sister,
Brandon? Where's Katie?

167
00:10:07,800 --> 00:10:10,803
- Are you deaf? She's gone. I don't know.

168
00:10:12,467 --> 00:10:14,573
As a matter of fact, how long you been out?

169
00:10:15,810 --> 00:10:17,178
- What?

170
00:10:17,220 --> 00:10:20,058
- Everyone knows you're banged up, Tristan.

171
00:10:20,100 --> 00:10:23,328
That chip on your
shoulder, your fragile ego,

172
00:10:23,370 --> 00:10:25,128
your temper you can't control.

173
00:10:25,170 --> 00:10:26,748
So how long's it been?

174
00:10:26,790 --> 00:10:27,623
- Be quiet.

175
00:10:29,430 --> 00:10:30,798
- Hit me if you want, lad.

176
00:10:30,840 --> 00:10:32,178
It makes no difference to me.

177
00:10:32,220 --> 00:10:34,188
I'd love to see you
back inside for assault.

178
00:10:34,230 --> 00:10:35,793
Would make my fucking day.

179
00:10:36,851 --> 00:10:39,048
- You scum. You're not worth it.

180
00:10:39,090 --> 00:10:40,818
- Successful scum, Tristan.

181
00:10:40,860 --> 00:10:43,413
Three strip clubs. One, two, three.

182
00:10:45,330 --> 00:10:48,505
That's right, Tristan, run off. Go away.

183
00:10:48,547 --> 00:10:50,118
You know what, we were
ran a biggest fucking firm

184
00:10:50,160 --> 00:10:51,588
in the Midlands back then.

185
00:10:51,630 --> 00:10:54,348
Your old mom was tough
as boots like a Pappy.

186
00:10:54,390 --> 00:10:55,668
But you ran off anyway,

187
00:10:55,710 --> 00:10:57,858
'cause when tough gets going, you leave.

188
00:10:57,900 --> 00:10:59,748
You left 'em to fend for themselves.

189
00:10:59,790 --> 00:11:01,278
She was a good old Galway girl

190
00:11:01,320 --> 00:11:03,888
and you left her and your
sister to fend for themselves.

191
00:11:03,930 --> 00:11:05,748
You broke their fucking hearts, Tristan.

192
00:11:05,790 --> 00:11:08,043
We're better off without you. Goodbye.

193
00:11:09,461 --> 00:11:12,294
(door bangs shut)

194
00:11:16,466 --> 00:11:18,966
(tense music)

195
00:11:27,784 --> 00:11:29,691
(bright music)

196
00:11:29,733 --> 00:11:31,788
- Hi. What can I get you?

197
00:11:31,830 --> 00:11:32,890
- Just a lager.

198
00:11:36,130 --> 00:11:37,830
- Don't I know you from somewhere?

199
00:11:39,750 --> 00:11:42,000
Was in the earlier,
right? Friend of Kelly's?

200
00:11:42,990 --> 00:11:44,298
- What of it?

201
00:11:44,340 --> 00:11:46,788
- Nothing. She's just
looking for you, is all.

202
00:11:46,830 --> 00:11:48,648
- Well, where is she?

203
00:11:48,690 --> 00:11:51,333
- The local chapel, to
pay respects or something.

204
00:11:52,290 --> 00:11:54,738
- Chapel? - Yep.

205
00:11:54,780 --> 00:11:56,868
She wouldn't shut up about you being back,

206
00:11:56,910 --> 00:12:00,318
going on and on about her
childhood sweetheart coming home.

207
00:12:00,360 --> 00:12:01,558
Anyone would think

208
00:12:01,600 --> 00:12:03,293
you were prince bloody
charming or something.

209
00:12:04,830 --> 00:12:05,780
- Where's my drink?

210
00:12:07,380 --> 00:12:10,280
- No idea what she sees in
you, to be honest, rude fucker.

211
00:12:12,419 --> 00:12:14,919
(tense music)

212
00:12:16,750 --> 00:12:20,000
(church bells chiming)

213
00:12:44,465 --> 00:12:46,965
(tense music)

214
00:12:50,280 --> 00:12:52,280
- How long have you been waiting for me?

215
00:12:53,610 --> 00:12:54,777
- Long enough.

216
00:12:56,550 --> 00:12:59,133
(gentle music)

217
00:13:05,160 --> 00:13:07,038
- Remember that time
we set fire to the tree

218
00:13:07,080 --> 00:13:08,403
outside your old house?

219
00:13:09,510 --> 00:13:11,958
- She nearly killed us. - It was your idea.

220
00:13:12,000 --> 00:13:12,900
- How old were we?

221
00:13:14,280 --> 00:13:16,263
- Sweet 16, I think.

222
00:13:17,572 --> 00:13:21,093
(scoffs) You were my first crush.

223
00:13:22,500 --> 00:13:24,164
Although I'm pretty sure I was at the back

224
00:13:24,206 --> 00:13:25,848
of the queue with you though.

225
00:13:25,890 --> 00:13:27,018
- That's true.

226
00:13:27,060 --> 00:13:28,053
- Charming.

227
00:13:29,970 --> 00:13:31,120
- She always liked you.

228
00:13:32,460 --> 00:13:33,843
- I liked your mom too.

229
00:13:35,190 --> 00:13:38,988
- She knew what was
important, faith, family, tradition.

230
00:13:39,030 --> 00:13:41,030
She always said I married the wrong one.

231
00:13:42,000 --> 00:13:44,931
- I'm not gonna argue that point.

232
00:13:44,973 --> 00:13:46,653
- Were you with her at the end?

233
00:13:49,230 --> 00:13:51,933
- I spent most nights
at the hospice with her.

234
00:13:56,160 --> 00:13:59,830
She said her biggest
regret was moving over here

235
00:14:01,920 --> 00:14:03,830
and not bringing you up in Ireland.

236
00:14:06,900 --> 00:14:10,068
- Yeah, well, that was
always the problem, wasn't it?

237
00:14:10,110 --> 00:14:13,443
Not enough Irish blood. Not good enough.

238
00:14:14,880 --> 00:14:18,738
English heart, Irish blood.

239
00:14:18,780 --> 00:14:22,720
- She loved you, Tristan.
You know that, right?

240
00:14:24,411 --> 00:14:27,843
- Look, come back to pay my respects.

241
00:14:28,830 --> 00:14:30,138
I'm gonna lay her ashes to rest,

242
00:14:30,180 --> 00:14:31,930
find Katie, then I'm gone for good.

243
00:14:32,880 --> 00:14:34,173
- You don't know. Do you?

244
00:14:35,179 --> 00:14:36,179
- Know what?

245
00:14:37,506 --> 00:14:41,203
- Oh, fuck. No one told you.

246
00:14:41,245 --> 00:14:42,495
- Told me what?

247
00:14:44,760 --> 00:14:45,593
Kelly.

248
00:14:52,290 --> 00:14:53,123
Wait.

249
00:14:54,179 --> 00:14:55,012
- I need to go.

250
00:14:57,420 --> 00:14:58,263
- Where's Katie?

251
00:15:00,840 --> 00:15:02,778
- Everything all right, miss?

252
00:15:02,820 --> 00:15:03,611
- Piss off.

253
00:15:03,653 --> 00:15:06,528
- Everything's fine.
Please just leave us be.

254
00:15:06,570 --> 00:15:09,089
- If you need the assistance, just shout.

255
00:15:09,131 --> 00:15:12,528
- Thank you.

256
00:15:12,570 --> 00:15:13,957
- Where is she? Well?

257
00:15:18,330 --> 00:15:19,578
- Brandon and your mother ran

258
00:15:19,620 --> 00:15:22,338
the biggest family firm
this side of Birmingham.

259
00:15:22,380 --> 00:15:26,118
Extortion, racketeering, anything illegal.

260
00:15:26,160 --> 00:15:27,260
- I know this already.

261
00:15:28,350 --> 00:15:29,958
- When the marriage broke down

262
00:15:30,000 --> 00:15:33,078
and the business started
to fail, Katie couldn't cope.

263
00:15:33,120 --> 00:15:35,778
She had a breakdown. It was horrible.

264
00:15:35,820 --> 00:15:37,383
Poor thing lost her mind.

265
00:15:38,460 --> 00:15:41,643
- Well, where is she now? Well?

266
00:15:44,280 --> 00:15:45,933
- She's dead, Tristan.

267
00:15:47,280 --> 00:15:48,588
She cut her wrists.

268
00:15:48,630 --> 00:15:50,508
- No, that's not possible.

269
00:15:50,550 --> 00:15:51,918
- [Kelly] It's true.

270
00:15:51,960 --> 00:15:53,960
- Well, you saw this with your own eyes?

271
00:15:54,810 --> 00:15:56,388
- Well no.

272
00:15:56,430 --> 00:15:59,133
Brandon, he took her to the hospital.

273
00:16:00,120 --> 00:16:01,230
It was too late.

274
00:16:02,410 --> 00:16:04,098
- You saw her body?

275
00:16:04,140 --> 00:16:05,390
- Well no, but-

276
00:16:06,270 --> 00:16:08,718
- I know my sister; she'd
never take her own life.

277
00:16:08,760 --> 00:16:12,213
- Brandon told me. He
was there. He told me so.

278
00:16:13,080 --> 00:16:15,318
- Who else was with
Brandon when he told you this?

279
00:16:15,360 --> 00:16:17,238
- Just a couple of his associates.

280
00:16:17,280 --> 00:16:18,168
What does it matter?

281
00:16:18,210 --> 00:16:19,360
- [Tristan] It matters.

282
00:16:20,730 --> 00:16:22,488
- Please, Tristan, I
don't want anything bad

283
00:16:22,530 --> 00:16:23,718
to happen to you.

284
00:16:23,760 --> 00:16:24,978
- Names.

285
00:16:25,020 --> 00:16:26,988
- I don't know names.

286
00:16:27,030 --> 00:16:30,078
You know Brandon, he knows
most of the faces in this town.

287
00:16:30,120 --> 00:16:31,788
It could have been anyone.

288
00:16:31,830 --> 00:16:33,378
- Are you telling me the truth?

289
00:16:33,420 --> 00:16:34,563
- Of course.

290
00:16:35,550 --> 00:16:36,850
- Where did they bury her?

291
00:16:38,181 --> 00:16:40,614
- I don't know, Tristan.

292
00:16:40,656 --> 00:16:42,798
- I'm not buying this.

293
00:16:42,840 --> 00:16:44,673
- I am telling you the truth.

294
00:16:46,500 --> 00:16:47,958
- I need to have another
friendly chat with Brandon.

295
00:16:48,000 --> 00:16:49,968
- Oh, don't be stupid.

296
00:16:50,010 --> 00:16:51,993
- She's still alive. I feel it.

297
00:16:53,460 --> 00:16:56,088
- There's a train first
thing tomorrow morning.

298
00:16:56,130 --> 00:16:57,468
You need to be on it.

299
00:16:57,510 --> 00:16:58,983
- What do you care about me?

300
00:16:59,880 --> 00:17:01,140
- Do you really have to ask that?

301
00:17:04,470 --> 00:17:06,873
Tristan, please.

302
00:17:08,970 --> 00:17:11,423
- Is everything okay, Miss? Miss?

303
00:17:13,440 --> 00:17:14,268
- Piss off.

304
00:17:14,310 --> 00:17:15,210
- Beg your pardon?

305
00:17:17,121 --> 00:17:19,704
(upbeat music)

306
00:17:24,780 --> 00:17:27,618
- So says the clown, "Get your own monkey."

307
00:17:27,660 --> 00:17:29,600
- What did the monkey says now?

308
00:17:29,642 --> 00:17:31,878
- He said, "I've already got two of 'em."

309
00:17:31,920 --> 00:17:33,828
Oh, boys, come on in.

310
00:17:33,870 --> 00:17:36,243
Please make some room
for these fine gentlemen.

311
00:17:39,159 --> 00:17:41,268
- You buying me a drink, aren't you?

312
00:17:41,310 --> 00:17:42,143
- Move.

313
00:17:43,573 --> 00:17:44,364
- Do I have to?

314
00:17:44,406 --> 00:17:46,293
- Amy, move.

315
00:17:48,060 --> 00:17:48,893
- Gladly.

316
00:17:50,610 --> 00:17:52,035
Excuse me.

317
00:17:52,077 --> 00:17:54,744
(upbeat music)

318
00:17:58,620 --> 00:18:00,513
- Good to see you again.

319
00:18:00,555 --> 00:18:01,472
- Likewise.

320
00:18:02,640 --> 00:18:04,068
- How long has it been?

321
00:18:04,110 --> 00:18:05,328
- Two years.

322
00:18:05,370 --> 00:18:06,858
- That long already.

323
00:18:06,900 --> 00:18:09,288
- Two years this day exactly.

324
00:18:09,330 --> 00:18:10,203
- Let's drink.

325
00:18:13,410 --> 00:18:15,528
Many more years of doing business together.

326
00:18:15,570 --> 00:18:16,886
- Agree.

327
00:18:16,928 --> 00:18:19,511
(upbeat music)

328
00:18:22,860 --> 00:18:24,288
Any good news?

329
00:18:24,330 --> 00:18:26,928
- You know, there's always
things in the pipeline, Carl.

330
00:18:26,970 --> 00:18:28,083
- Quality goods?

331
00:18:28,950 --> 00:18:31,038
- Ever let you down before, Carl?

332
00:18:31,080 --> 00:18:32,043
- Not yet. No.

333
00:18:34,650 --> 00:18:37,151
- Our clients were very
happy with the last batch.

334
00:18:37,193 --> 00:18:40,008
- Good to hear. Good to hear.

335
00:18:40,050 --> 00:18:43,938
- Same time and place
for the next exchange then.

336
00:18:43,980 --> 00:18:45,033
- That is correct.

337
00:18:47,490 --> 00:18:49,493
- You guys don't mind
if I join you, do you?

338
00:18:50,403 --> 00:18:52,903
(jazzy music)

339
00:18:54,512 --> 00:18:56,838
- Not at all, darling.

340
00:18:56,880 --> 00:18:58,488
- Rachel, give it a break.

341
00:18:58,530 --> 00:18:59,688
We're talking business here.

342
00:18:59,730 --> 00:19:01,966
Can't you give us 10 minutes?

343
00:19:02,008 --> 00:19:03,601
- Business?

344
00:19:03,643 --> 00:19:05,028
- [Brandon] That's right, business.

345
00:19:05,070 --> 00:19:08,028
- Well, this place is empty, isn't it?

346
00:19:08,070 --> 00:19:10,728
I haven't earned a penny all evening.

347
00:19:10,770 --> 00:19:12,723
So don't go on about bloody business.

348
00:19:14,640 --> 00:19:16,428
- Ah, give it a rest.

349
00:19:16,470 --> 00:19:18,558
- Oh, Brandon, I'm not a charity worker.

350
00:19:18,600 --> 00:19:20,928
You need to sort out your
marketing plan and fast.

351
00:19:20,970 --> 00:19:22,548
You think the girls are gonna stick around?

352
00:19:22,590 --> 00:19:24,663
I've seen more life in a morgue.

353
00:19:27,510 --> 00:19:28,343
- Happy now?

354
00:19:30,600 --> 00:19:34,830
- Well, at least there is
one true gent left in this dive.

355
00:19:37,235 --> 00:19:38,478
Would you like a private dance?

356
00:19:38,520 --> 00:19:39,663
- Maybe later, eh?

357
00:19:41,550 --> 00:19:42,798
- You should bring more friends like these

358
00:19:42,840 --> 00:19:44,538
in the future, Brandon.

359
00:19:44,580 --> 00:19:48,948
- Rachel, do me a favor and get lost.

360
00:19:48,990 --> 00:19:49,823
- Gladly.

361
00:19:53,460 --> 00:19:55,218
- Sorry about that, guys.

362
00:19:55,260 --> 00:19:56,960
I'll be rid of them soon or later.

363
00:19:57,990 --> 00:20:02,990
- Well, gentlemen, if we all
keep our side hustle going,

364
00:20:03,210 --> 00:20:05,073
we'll all be able to retire early.

365
00:20:06,690 --> 00:20:10,128
- Guys, you have no idea
how good that makes me feel.

366
00:20:10,170 --> 00:20:11,420
We raise a glass to that.

367
00:20:13,659 --> 00:20:16,351
(glasses clinking)

368
00:20:16,393 --> 00:20:19,060
(phone ringing)

369
00:20:22,799 --> 00:20:23,799
- Excuse me.

370
00:20:25,320 --> 00:20:26,313
Marcus.

371
00:20:30,917 --> 00:20:34,158
- Hope you're having fun in the UK.

372
00:20:34,200 --> 00:20:37,353
Just want to touch base to
check on the consignment.

373
00:20:38,700 --> 00:20:41,313
You've been quite the past weeks, Brother.

374
00:20:43,470 --> 00:20:46,323
I hear you made a deal with Brandon, right?

375
00:20:49,080 --> 00:20:52,128
- Listen, Marcus, I can't talk right now,

376
00:20:52,170 --> 00:20:53,703
but I'll be in touch.

377
00:20:57,374 --> 00:21:00,041
(phone ringing)

378
00:21:09,210 --> 00:21:10,758
Leon.

379
00:21:10,800 --> 00:21:13,038
- Hey Alexander. It's about time.

380
00:21:13,080 --> 00:21:15,168
I've been trying to get
ahold of you all week.

381
00:21:15,210 --> 00:21:17,272
Listen, I spoke to Marcus the other day.

382
00:21:17,314 --> 00:21:19,608
(dog barking) Shut up, you mite.

383
00:21:19,650 --> 00:21:21,258
We spoke to Marcus the other day.

384
00:21:21,300 --> 00:21:22,818
He's really concerned about the lack

385
00:21:22,860 --> 00:21:24,588
of communication on your end.

386
00:21:24,630 --> 00:21:28,008
We need to know what's going on, huh?

387
00:21:28,050 --> 00:21:29,268
Do you have any updates?

388
00:21:29,310 --> 00:21:30,978
You can't keep us waiting like this.

389
00:21:31,020 --> 00:21:33,438
It's a terrible way to run a business.

390
00:21:33,480 --> 00:21:35,973
Hello Alexander. You're listening to me?

391
00:21:36,840 --> 00:21:41,508
- You should know that he
doesn't react well to threats.

392
00:21:41,550 --> 00:21:44,733
You'll get your money
when he is ready to pay you.

393
00:21:45,660 --> 00:21:48,228
Now, stop bothering me

394
00:21:48,270 --> 00:21:50,320
and let me take care of my business here.

395
00:21:52,828 --> 00:21:55,495
(phone chiming)

396
00:21:59,231 --> 00:22:01,814
(upbeat music)

397
00:22:12,440 --> 00:22:16,114
(footsteps thumping)

398
00:22:16,156 --> 00:22:17,778
- Hello Duke. What can I get for you?

399
00:22:17,820 --> 00:22:19,548
- Hi sweetheart. I'll have my usual.

400
00:22:19,590 --> 00:22:20,748
- Sure.

401
00:22:20,790 --> 00:22:21,918
- I'll have a gin and tonic.

402
00:22:21,960 --> 00:22:22,860
- Coming right up.

403
00:22:27,930 --> 00:22:30,408
- What? Why are you
staring at me like that?

404
00:22:30,450 --> 00:22:34,291
- So that's the reason you
come the whole way over here?

405
00:22:34,333 --> 00:22:36,483
- I have no idea what you're talking about.

406
00:22:37,410 --> 00:22:39,798
- Don't you think I didn't
see the way you looked at her

407
00:22:39,840 --> 00:22:42,173
and the way she looked back at you.

408
00:22:42,215 --> 00:22:44,268
Is that why you come over here?

409
00:22:44,310 --> 00:22:47,928
- Baby, this is just business. That's it.

410
00:22:47,970 --> 00:22:49,683
You got nothing to worry about.

411
00:22:51,008 --> 00:22:53,058
- There are other places nearer to us

412
00:22:53,100 --> 00:22:54,648
that can handle our cash.

413
00:22:54,690 --> 00:22:56,988
- I know, but these guys
know what they're doing.

414
00:22:57,030 --> 00:22:58,473
Our money's safe with them.

415
00:23:01,020 --> 00:23:03,720
- Duke, Velma. How about
two favorite customers doing?

416
00:23:04,920 --> 00:23:06,318
How are you doing?

417
00:23:06,360 --> 00:23:07,460
- Good. - Good, good.

418
00:23:08,460 --> 00:23:09,408
Another cash deposit?

419
00:23:09,450 --> 00:23:11,088
- Yeah. Another 60K.

420
00:23:11,130 --> 00:23:13,818
- Very nice. - Added to us please.

421
00:23:13,860 --> 00:23:18,273
- I heard about your
ex-wife. Our condolences.

422
00:23:19,359 --> 00:23:20,150
- Thank you very much,

423
00:23:20,192 --> 00:23:22,008
but really no reason to
be concerned about it.

424
00:23:22,050 --> 00:23:23,148
We've been separated for years.

425
00:23:23,190 --> 00:23:25,848
- Oh, I heard the sun is back in town

426
00:23:25,890 --> 00:23:28,090
and he's ruffling a few
feathers apparently.

427
00:23:29,400 --> 00:23:31,308
- Tristan? Yes. He's all talk.

428
00:23:31,350 --> 00:23:33,050
No need to worry. I can handle it.

429
00:23:33,981 --> 00:23:36,547
- I hope so, because
we get an awful lot of our,

430
00:23:36,589 --> 00:23:39,438
say, dirty laundry cleaned here.

431
00:23:39,480 --> 00:23:42,348
- I think Velma just wants
some sort of assurances

432
00:23:42,390 --> 00:23:44,238
that there's not gonna be any problems.

433
00:23:44,280 --> 00:23:47,448
- We'd hate to have to
take our business elsewhere.

434
00:23:47,490 --> 00:23:49,518
- Really, trust me, I can handle this.

435
00:23:49,560 --> 00:23:52,668
No need to worry. We got
your best interest at heart.

436
00:23:52,710 --> 00:23:54,258
- That's good enough for me, Brandon.

437
00:23:54,300 --> 00:23:55,253
- [Brandon] Very nice.

438
00:23:56,419 --> 00:23:59,002
(upbeat music)

439
00:24:01,740 --> 00:24:03,498
- What can I get for you?

440
00:24:03,540 --> 00:24:04,840
- I'm here to see Brandon.

441
00:24:05,790 --> 00:24:08,598
- Brandon is busy. You'll
have to come back another day.

442
00:24:08,640 --> 00:24:09,590
- I don't think so.

443
00:24:10,580 --> 00:24:13,008
- Do you want me to call security?

444
00:24:13,050 --> 00:24:13,883
- No problem.

445
00:24:17,220 --> 00:24:18,348
- Asshole.

446
00:24:18,390 --> 00:24:19,473
- Very nice.

447
00:24:22,860 --> 00:24:24,318
Ah, fuck.

448
00:24:24,360 --> 00:24:26,733
Duke, Velma, won't be but moment.

449
00:24:28,219 --> 00:24:31,128
- I don't believe it. He's here right now.

450
00:24:31,170 --> 00:24:32,357
- Who?

451
00:24:32,399 --> 00:24:33,232
- The son. Who else?

452
00:24:35,040 --> 00:24:36,224
- Could be anyone?

453
00:24:36,266 --> 00:24:37,158
- Ooh.

454
00:24:37,200 --> 00:24:39,861
- You heard Brandon.
He could take care of him.

455
00:24:39,903 --> 00:24:42,258
- (scoffs) Judging him
by the look of that guy,

456
00:24:42,300 --> 00:24:43,533
I wouldn't count on it.

457
00:24:44,640 --> 00:24:46,898
- You know, baby, you may be right,

458
00:24:46,940 --> 00:24:49,603
it might not hurt to find someone closer.

459
00:24:49,645 --> 00:24:50,556
- Yeah.

460
00:24:50,598 --> 00:24:53,598
(suspenseful music)

461
00:24:54,960 --> 00:24:55,823
- Hello again.

462
00:24:57,450 --> 00:25:00,618
- I thought we said everything
we needed to say earlier.

463
00:25:00,660 --> 00:25:03,408
- I had a few more
questions pop into my head.

464
00:25:03,450 --> 00:25:04,283
- I see.

465
00:25:05,850 --> 00:25:08,088
- Well, I'm not disturbing you, am I?

466
00:25:08,130 --> 00:25:09,680
- As a matter of fact, you are.

467
00:25:11,040 --> 00:25:11,940
- Oh my apologies.

468
00:25:13,410 --> 00:25:14,943
- What do you want, Tristan?

469
00:25:16,230 --> 00:25:18,808
- I think we shall have
a little chat outback.

470
00:25:18,850 --> 00:25:21,273
- Look, I'm busy. Can't
we do this tomorrow?

471
00:25:24,630 --> 00:25:26,178
- Is there a problem, boss?

472
00:25:26,220 --> 00:25:27,470
- Want us to sort it out?

473
00:25:31,800 --> 00:25:34,788
- No, boys, go back and finish your drinks.

474
00:25:34,830 --> 00:25:36,180
This will just be a moment.

475
00:25:37,350 --> 00:25:39,528
- You've got a beautiful
place here, Brandon.

476
00:25:39,570 --> 00:25:42,963
It'd be a real shame if
things started to get broken.

477
00:25:44,940 --> 00:25:47,598
- Now, now, let's not go there.

478
00:25:47,640 --> 00:25:48,473
- Outback now.

479
00:25:50,910 --> 00:25:53,679
- Boys, go back and order
all the drinks you want.

480
00:25:53,721 --> 00:25:55,038
It'll just be a moment.

481
00:25:55,080 --> 00:25:58,803
- Brandon, you sure you don't
need a hand with this fella?

482
00:26:00,983 --> 00:26:03,485
- No, I got it.

483
00:26:03,527 --> 00:26:06,027
(tense music)

484
00:26:15,540 --> 00:26:17,193
- Look, can we make this quick?

485
00:26:18,630 --> 00:26:20,448
- I spoke to Kelly earlier.

486
00:26:20,490 --> 00:26:22,338
- Oh really? You two back together?

487
00:26:22,380 --> 00:26:23,268
- Not quite.

488
00:26:23,310 --> 00:26:24,333
- That's too bad.

489
00:26:25,230 --> 00:26:26,838
I always thought you
two made a lovely couple.

490
00:26:26,880 --> 00:26:28,233
Your dear old mom did too.

491
00:26:29,580 --> 00:26:31,578
- I want the truth this time.

492
00:26:31,620 --> 00:26:32,463
- The truth?

493
00:26:33,330 --> 00:26:35,628
- Where is she? Where's Katie?

494
00:26:35,670 --> 00:26:38,012
- Oh, for fuck sake, lad, I have told you,

495
00:26:38,054 --> 00:26:39,378
she ran off with some fella.

496
00:26:39,420 --> 00:26:41,718
- Kelly told me she took her own life.

497
00:26:41,760 --> 00:26:43,313
- What? - You heard.

498
00:26:44,271 --> 00:26:46,158
- Well, I don't know anything about that.

499
00:26:46,200 --> 00:26:47,950
- Well, one of you's lying or both.

500
00:26:49,830 --> 00:26:52,608
- You can believe what
you wanna believe, all right?

501
00:26:52,650 --> 00:26:56,763
- Don't push me. Where
is she? Where's Katie?

502
00:26:58,830 --> 00:26:59,717
Where is she?

503
00:27:04,470 --> 00:27:05,343
- Charlie mean.

504
00:27:07,140 --> 00:27:08,688
- Charlie?

505
00:27:08,730 --> 00:27:09,888
- Charlie Patel.

506
00:27:09,930 --> 00:27:11,448
- Charlie the Nonce?

507
00:27:11,490 --> 00:27:13,453
- Right, Charlie the Nonce.

508
00:27:13,495 --> 00:27:14,898
- What's he gotta do with my sister?

509
00:27:14,940 --> 00:27:17,478
- You know Charlie, he's a nonce.

510
00:27:17,520 --> 00:27:20,183
He has his hands in every
dirty little part of this town.

511
00:27:21,450 --> 00:27:22,350
- But where is he?

512
00:27:23,560 --> 00:27:24,750
- The hospital.

513
00:27:24,792 --> 00:27:26,518
- Dying I hope.

514
00:27:26,560 --> 00:27:28,668
- You're right. Lung
cancer from what I hear.

515
00:27:28,710 --> 00:27:29,958
- Which hospital?

516
00:27:30,000 --> 00:27:31,188
- [Brandon] The Walsgrave.

517
00:27:31,230 --> 00:27:32,478
- Ward?

518
00:27:32,520 --> 00:27:34,518
- St. Elizabeth's ward, I think.

519
00:27:34,560 --> 00:27:35,598
You better hurry, lad.

520
00:27:35,640 --> 00:27:37,490
He could pop his claws at any minute.

521
00:27:38,910 --> 00:27:40,483
- Thanks.

522
00:27:40,525 --> 00:27:43,025
(tense music)

523
00:27:51,090 --> 00:27:51,923
- Leaving?

524
00:27:53,828 --> 00:27:55,672
- I've got places to go.

525
00:27:55,714 --> 00:27:57,381
- How about a dance?

526
00:27:58,950 --> 00:28:00,528
- I've got another offer for you.

527
00:28:00,570 --> 00:28:01,570
- Sounds intriguing.

528
00:28:08,610 --> 00:28:09,443
What's that for?

529
00:28:10,483 --> 00:28:11,358
- When I leave, listen to Brandon

530
00:28:11,400 --> 00:28:12,850
and his mates very carefully.

531
00:28:14,070 --> 00:28:15,468
- That's it?

532
00:28:15,510 --> 00:28:17,658
- Listen out for a name Katie.

533
00:28:17,700 --> 00:28:19,878
- Katie? - That's right.

534
00:28:19,920 --> 00:28:23,958
- So you want me to put my
neck out on the line for you?

535
00:28:24,000 --> 00:28:25,278
What's in it for me?

536
00:28:25,320 --> 00:28:27,528
- Well, I'll double what I just gave you.

537
00:28:27,570 --> 00:28:28,863
- Promise? - Promise.

538
00:28:31,557 --> 00:28:34,188
- Is there anything else I can get for you?

539
00:28:34,230 --> 00:28:36,676
- I'll have a think about it.

540
00:28:36,718 --> 00:28:39,218
(jazzy music)

541
00:28:41,960 --> 00:28:44,725
- You have a good long think.

542
00:28:44,767 --> 00:28:47,434
(upbeat music)

543
00:28:52,290 --> 00:28:53,890
- Right, here you go, Mr. Patel.

544
00:28:55,380 --> 00:28:56,628
- I'm not hungry.

545
00:28:56,670 --> 00:28:58,908
- Well, you haven't eaten since yesterday.

546
00:28:58,950 --> 00:29:00,918
- That's my choice.

547
00:29:00,960 --> 00:29:03,318
- Do you want us to have
to force feed you again?

548
00:29:03,360 --> 00:29:06,208
- Just leave the bloody
thing there and get lost.

549
00:29:06,250 --> 00:29:10,008
- I'd love to, but I also
have to give you medicine.

550
00:29:10,050 --> 00:29:12,528
- I just want to be left in peace.

551
00:29:12,570 --> 00:29:15,108
- Mm-hm, as soon as I've
given you your medicine,

552
00:29:15,150 --> 00:29:16,368
I'll be out your way.

553
00:29:16,410 --> 00:29:17,243
- Good.

554
00:29:18,960 --> 00:29:22,833
- Also, you have a visitor
outside waiting to see you.

555
00:29:24,128 --> 00:29:24,919
- A visitor.

556
00:29:24,961 --> 00:29:27,143
- [Nurse Gladys] Mm-hm.
So he goes by Tristan.

557
00:29:28,140 --> 00:29:29,940
- I don't know anybody by that name.

558
00:29:31,061 --> 00:29:32,568
- He's pretty sure he knows you.

559
00:29:32,610 --> 00:29:34,668
- Tell him to piss off.

560
00:29:34,710 --> 00:29:36,408
I don't want to see anybody today.

561
00:29:36,450 --> 00:29:37,278
- Are you sure?

562
00:29:37,320 --> 00:29:39,063
- Yes. I'm bloody sure.

563
00:29:40,656 --> 00:29:41,808
- Okay.

564
00:29:41,850 --> 00:29:44,300
Sorry sir, you can't
just bust in here like this.

565
00:29:45,420 --> 00:29:46,263
- Hello Charlie.

566
00:29:47,760 --> 00:29:49,698
- Who the fuck are you?

567
00:29:49,740 --> 00:29:52,563
- Excuse me, sir, can you
leave right now? Leave.

568
00:29:54,300 --> 00:29:57,198
Um, we are in a hospital and
you don't even think about it.

569
00:29:57,240 --> 00:29:59,448
You can't smoke in your condition.

570
00:29:59,490 --> 00:30:03,693
- Leave us, Gladys. This
is an old friend of mine.

571
00:30:06,420 --> 00:30:07,983
- Okay, whatever.

572
00:30:08,940 --> 00:30:10,848
But I will be back to give you-

573
00:30:10,890 --> 00:30:15,097
- To gimme my bloody medicine. Yes I know.

574
00:30:15,139 --> 00:30:15,972
- Yes.

575
00:30:19,800 --> 00:30:23,193
- I take it we have a mutual friend.

576
00:30:24,510 --> 00:30:25,818
- Brandon.

577
00:30:25,860 --> 00:30:28,728
- Ah, how is the old bastard doing?

578
00:30:28,770 --> 00:30:30,468
- Speaks highly of you too.

579
00:30:30,510 --> 00:30:33,018
- Yes, I am sure he does.

580
00:30:33,060 --> 00:30:34,660
- He tells me you've got cancer.

581
00:30:35,580 --> 00:30:38,488
- Yeah, they given me a few months.

582
00:30:38,530 --> 00:30:40,428
- Well, in that case, I'll
come straight to the point.

583
00:30:40,470 --> 00:30:42,366
I need information.

584
00:30:42,408 --> 00:30:43,278
- Information?

585
00:30:43,320 --> 00:30:45,120
- About a girl called Katie McGowan.

586
00:30:46,740 --> 00:30:47,883
- Never heard of her.

587
00:30:50,157 --> 00:30:51,648
- I don't like the way you just hesitated.

588
00:30:51,690 --> 00:30:54,721
- I couldn't care whether
you like or dislike.

589
00:30:54,763 --> 00:30:57,423
Now, do me a favor and just go.

590
00:31:01,320 --> 00:31:04,233
Didn't you just hear
me? I told you to piss off.

591
00:31:06,240 --> 00:31:08,688
- I've got a friend called Danny Jones.

592
00:31:08,730 --> 00:31:09,738
- So?

593
00:31:09,780 --> 00:31:11,718
- His parents passed
away when he was three.

594
00:31:11,760 --> 00:31:13,758
- My condolences.

595
00:31:13,800 --> 00:31:16,548
- He was sent through a
remote orphanage in Wales.

596
00:31:16,590 --> 00:31:18,290
- Ah, beautiful part of the world.

597
00:31:19,738 --> 00:31:21,138
- It was run by Catholic priests.

598
00:31:21,180 --> 00:31:21,978
- So?

599
00:31:22,020 --> 00:31:23,358
- Well, can't you see where this is going?

600
00:31:23,400 --> 00:31:24,233
- No.

601
00:31:25,290 --> 00:31:27,468
- They abused him week after week.

602
00:31:27,510 --> 00:31:29,178
He grew up to hate nonsense.

603
00:31:29,220 --> 00:31:30,770
- I think you should leave now.

604
00:31:32,190 --> 00:31:34,488
- The thing is, I'm
still friends with Danny,

605
00:31:34,530 --> 00:31:35,830
and I've got your address.

606
00:31:37,320 --> 00:31:38,508
He likes to pay old men a visit.

607
00:31:38,550 --> 00:31:39,948
He's a very big lad now.

608
00:31:39,990 --> 00:31:41,568
- Get lost.

609
00:31:41,610 --> 00:31:44,118
- Where's Katie McGowan,
your dirty old nonce bastard.

610
00:31:44,160 --> 00:31:44,993
Where is she?

611
00:31:46,080 --> 00:31:48,395
Where's Katie McGowan? Where is she?

612
00:31:48,437 --> 00:31:53,437
(bones cracking) (Charlie crying)

613
00:31:56,430 --> 00:31:57,633
You ready to talk now?

614
00:31:59,127 --> 00:32:00,654
(bones cracking) Well?

615
00:32:00,696 --> 00:32:01,968
(Charlie crying)

616
00:32:02,010 --> 00:32:02,843
Good choice.

617
00:32:05,069 --> 00:32:07,659
- You bastard. (grunts)

618
00:32:07,701 --> 00:32:08,534
- Talk.

619
00:32:10,618 --> 00:32:12,573
- Look, I heard something.

620
00:32:14,730 --> 00:32:17,688
They took her to townhouse in the country.

621
00:32:17,730 --> 00:32:19,128
- Townhouse?

622
00:32:19,170 --> 00:32:22,143
- Yeah. She was looking for work.

623
00:32:23,010 --> 00:32:25,323
Just bits and pieces to keep her going.

624
00:32:26,490 --> 00:32:28,440
Like cleaning jobs, that sort of thing.

625
00:32:29,340 --> 00:32:30,468
- Who set this up?

626
00:32:30,510 --> 00:32:33,423
- Brandon. Send her to friend he knew.

627
00:32:34,800 --> 00:32:35,958
Rich type.

628
00:32:36,000 --> 00:32:37,913
- And what's the name of this rich fella?

629
00:32:38,805 --> 00:32:42,482
(Charlie clearing throat)

630
00:32:42,524 --> 00:32:44,915
- Ah, no, no, no. Please, please.

631
00:32:44,957 --> 00:32:48,795
Look, look, you know how it is.

632
00:32:48,837 --> 00:32:51,760
I can't drop names like that.

633
00:32:51,802 --> 00:32:54,528
(bone cracking) (Charlie crying)

634
00:32:54,570 --> 00:32:55,908
- Names.

635
00:32:55,950 --> 00:32:58,698
- Eddie. Eddie Rourke.

636
00:32:58,740 --> 00:32:59,573
- Who else?

637
00:33:00,469 --> 00:33:03,213
- Look, that's all I know. I swear.

638
00:33:04,386 --> 00:33:05,598
- You better be telling me the truth.

639
00:33:05,640 --> 00:33:09,093
- Of course. You think I'm stupid?

640
00:33:10,440 --> 00:33:12,140
I heard about you and your family.

641
00:33:16,800 --> 00:33:18,500
- Where exactly is this townhouse?

642
00:33:20,613 --> 00:33:22,578
- Down in Dorset somewhere.

643
00:33:22,620 --> 00:33:24,183
- Are you two done in here?

644
00:33:25,800 --> 00:33:27,768
- This gentleman is just leaving.

645
00:33:27,810 --> 00:33:28,601
- Okay, great.

646
00:33:28,643 --> 00:33:31,608
Next time make sure you
come during visiting hours.

647
00:33:31,650 --> 00:33:33,558
- He won't be coming back.

648
00:33:33,600 --> 00:33:35,898
- Okay. Exit door's that way.

649
00:33:35,940 --> 00:33:37,190
- Get well soon, Charlie.

650
00:33:43,784 --> 00:33:46,367
(gentle music)

651
00:33:50,850 --> 00:33:53,616
- Eddie, Eddie, I had
to give him something.

652
00:33:53,658 --> 00:33:54,858
He was gonna do me over.

653
00:33:55,944 --> 00:33:58,937
- [Eddie] What else did he tell him?

654
00:33:58,979 --> 00:34:01,178
- Nothing really.

655
00:34:01,220 --> 00:34:03,648
I, I just told him old Charlie
Patel might know something

656
00:34:03,690 --> 00:34:05,088
about where his sister is.

657
00:34:05,130 --> 00:34:06,498
If I hadn't to given him that,

658
00:34:06,540 --> 00:34:07,908
he would beaten me into a fucking pulp.

659
00:34:07,950 --> 00:34:09,000
You know that, Eddie.

660
00:34:10,920 --> 00:34:12,288
- [Eddie] Charlie will talk.

661
00:34:12,330 --> 00:34:13,980
- He didn't know fuck all really.

662
00:34:15,450 --> 00:34:16,758
He doesn't know where you're based at.

663
00:34:16,800 --> 00:34:19,128
- [Eddie] You fucked up,
Brandon. I'm easy to find.

664
00:34:19,170 --> 00:34:20,613
- Eddie, be reasonable.

665
00:34:22,710 --> 00:34:24,378
- [Eddie] You need to come
and pay me a visit, Brandon.

666
00:34:24,420 --> 00:34:27,978
- I can't. I have really
important guests here right now.

667
00:34:28,020 --> 00:34:30,792
I can't just pick up sticks and leave 'em.

668
00:34:30,834 --> 00:34:32,028
- [Eddie] Be here by midnight.

669
00:34:32,070 --> 00:34:33,273
- I really can, Eddie.

670
00:34:34,240 --> 00:34:36,584
- [Eddie] Do you wanna
end up like Benny Williams?

671
00:34:36,626 --> 00:34:38,242
The Old Bill is still
finding pieces of him.

672
00:34:38,284 --> 00:34:43,284
- Okay. All right, Eddie, when and where?

673
00:34:43,470 --> 00:34:45,618
- [Eddie] Sharples Estate. Nativity.

674
00:34:45,660 --> 00:34:47,210
You've been there enough times.

675
00:34:48,120 --> 00:34:50,214
- And if Tristan comes back?

676
00:34:50,256 --> 00:34:52,128
- [Eddie] You keep your mouth shut.

677
00:34:52,170 --> 00:34:55,188
- (sighs) Eddie, I, I can't do that.

678
00:34:55,230 --> 00:34:57,693
He won't stop until he finds his sister.

679
00:34:59,040 --> 00:34:59,873
Eddie? Eddie?

680
00:35:01,950 --> 00:35:03,561
Fuck all.

681
00:35:03,603 --> 00:35:06,103
(tense music)

682
00:35:22,195 --> 00:35:25,098
- You're not looking so happy.

683
00:35:25,140 --> 00:35:26,230
What's the problem?

684
00:35:27,911 --> 00:35:30,879
- Hey guys, mind if I join you?

685
00:35:30,921 --> 00:35:32,748
- Hello darling.

686
00:35:32,790 --> 00:35:34,653
- For God's sake, Polly. Not now.

687
00:35:36,300 --> 00:35:38,583
- So any more thoughts on my proposition?

688
00:35:39,918 --> 00:35:40,709
(Brandon scoffs)

689
00:35:40,751 --> 00:35:42,513
- Proposition? What proposition?

690
00:35:43,980 --> 00:35:47,118
- Polly here wants to
be part of the operation.

691
00:35:47,160 --> 00:35:49,503
She wants a piece of the action.

692
00:35:49,545 --> 00:35:52,428
(men laughing)

693
00:35:52,470 --> 00:35:57,213
- Now, that would be such a
waste of your natural talents.

694
00:35:59,040 --> 00:36:01,998
- Oh, I have many talents
you don't even know about.

695
00:36:02,040 --> 00:36:03,678
- Oh really?

696
00:36:03,720 --> 00:36:04,548
- I'll have you know,

697
00:36:04,590 --> 00:36:07,128
I'm studying economics at the university.

698
00:36:07,170 --> 00:36:11,298
I'm not just a pretty face.
I'm the complete package.

699
00:36:11,340 --> 00:36:14,043
- Polly, piss off.

700
00:36:18,480 --> 00:36:20,913
- I could be very useful to you, Brandon.

701
00:36:21,960 --> 00:36:23,808
(men laughing)

702
00:36:23,850 --> 00:36:25,400
- She's definitely got my vote.

703
00:36:26,333 --> 00:36:26,933
- Yeah.

704
00:36:33,323 --> 00:36:35,388
- Good to see you back in town, Tristan.

705
00:36:35,430 --> 00:36:36,263
- Keeping well?

706
00:36:37,170 --> 00:36:38,793
- Marge passed away last year.

707
00:36:40,050 --> 00:36:42,558
I'm taking each day as it comes.

708
00:36:42,600 --> 00:36:44,388
- I'm sorry to hear that, Ted.
She was a lovely woman.

709
00:36:44,430 --> 00:36:45,263
- [Ted] Thanks.

710
00:36:46,200 --> 00:36:47,818
- How much do owe you for the room?

711
00:36:47,860 --> 00:36:50,838
- Don't be daft. It's on the house.

712
00:36:50,880 --> 00:36:51,713
- How much?

713
00:36:54,660 --> 00:36:56,163
- Call it 20 for the night.

714
00:37:03,870 --> 00:37:07,263
There's over a ton here. I can't take that.

715
00:37:08,400 --> 00:37:10,350
- Take it. Marge was always good to me.

716
00:37:11,370 --> 00:37:12,543
- Are you sure, son?

717
00:37:13,380 --> 00:37:14,213
- Room number.

718
00:37:15,780 --> 00:37:18,258
- 24. Go upstairs and-

719
00:37:18,300 --> 00:37:19,400
- Fourth on the right.

720
00:37:20,610 --> 00:37:24,063
- Of course you'll remember,
you cheeky little bastard.

721
00:37:24,930 --> 00:37:27,678
You used to bring all
your girlfriends here.

722
00:37:27,720 --> 00:37:29,478
- That's a terrible story of my character.

723
00:37:29,520 --> 00:37:31,128
- Fuck off.

724
00:37:31,170 --> 00:37:33,258
You want breakfast included?

725
00:37:33,300 --> 00:37:34,643
- As long as you're not cooking it.

726
00:37:36,780 --> 00:37:38,283
- Cheeky little bastard.

727
00:37:43,724 --> 00:37:46,474
(rain pattering)

728
00:37:54,910 --> 00:37:57,493
(door banging)

729
00:37:57,535 --> 00:37:59,670
- If that's you, Teddy, fuck off.

730
00:37:59,712 --> 00:38:02,295
(door banging)

731
00:38:11,340 --> 00:38:12,173
Interesting.

732
00:38:15,330 --> 00:38:17,180
- Do you keep all your girls waiting?

733
00:38:21,510 --> 00:38:22,960
Could really do with a drink.

734
00:38:28,680 --> 00:38:29,513
Seriously?

735
00:38:32,037 --> 00:38:33,978
Are you pleased to see me?

736
00:38:34,020 --> 00:38:35,808
- Well, that depends.

737
00:38:35,850 --> 00:38:37,788
- I found the information.

738
00:38:37,830 --> 00:38:40,668
- They took my sister
down to a house in Dorset.

739
00:38:40,710 --> 00:38:42,573
I did a bit of digging around myself.

740
00:38:43,781 --> 00:38:45,113
- I found out the name of the town.

741
00:38:46,140 --> 00:38:48,293
- Well, in that case I'm
very happy to see you.

742
00:38:51,519 --> 00:38:53,328
- I couldn't get the exact address.

743
00:38:53,370 --> 00:38:54,203
- It's a start.

744
00:38:55,620 --> 00:38:57,033
- Yeah. Really.

745
00:38:59,910 --> 00:39:01,410
- So what else you got for me?

746
00:39:07,650 --> 00:39:09,048
That's it?

747
00:39:09,090 --> 00:39:10,905
- Just a little taste, boss.

748
00:39:10,947 --> 00:39:12,197
- I'm not fucking hungry.

749
00:39:17,160 --> 00:39:18,738
Who the fuck is this?

750
00:39:18,780 --> 00:39:20,538
- [Thug 1] Leo Jones, boss.

751
00:39:20,580 --> 00:39:21,573
- Leo Jones?

752
00:39:22,920 --> 00:39:25,713
- This little runt ripped us off last week.

753
00:39:29,152 --> 00:39:31,182
- Oh, you are the young man

754
00:39:31,224 --> 00:39:33,353
who couldn't keep his
hands outta my tills, are you?

755
00:39:35,679 --> 00:39:37,779
- Leave the poor chap alone.

756
00:39:37,821 --> 00:39:40,278
There's a light that's
beating out of his chest.

757
00:39:40,320 --> 00:39:43,818
- This little chap sold 10 bags of cocaine

758
00:39:43,860 --> 00:39:45,738
from us last week, Lizzie.

759
00:39:45,780 --> 00:39:48,505
- Maybe you should pay your staff more.

760
00:39:48,547 --> 00:39:50,478
(men laughing)

761
00:39:50,520 --> 00:39:51,420
- [Leo] I'm sorry.

762
00:39:52,740 --> 00:39:55,713
- Or maybe I should
crush his fucking skull.

763
00:39:57,960 --> 00:39:58,803
But I won't.

764
00:40:00,780 --> 00:40:04,998
I'm thinking, Leo, this
might be all my fault.

765
00:40:05,040 --> 00:40:06,948
You hear this goofy American accent,

766
00:40:06,990 --> 00:40:08,703
trust me, it is goofy,

767
00:40:09,750 --> 00:40:11,238
and you're thinking I'm just some tourist.

768
00:40:11,280 --> 00:40:12,993
You dick my fucking pockets.

769
00:40:15,780 --> 00:40:18,948
The question is, Leo,
what are we to do about it?

770
00:40:18,990 --> 00:40:21,540
- When you gonna get us
back our bags of coke, Leo?

771
00:40:24,659 --> 00:40:27,723
- (laughs) That's what I fucking thought.

772
00:40:29,310 --> 00:40:32,418
Tell you what, Leo, uncle Carl here

773
00:40:32,460 --> 00:40:34,758
is very good with young people.

774
00:40:34,800 --> 00:40:37,323
He's gonna take you
out back and get it sorted.

775
00:40:38,190 --> 00:40:39,033
Bye-bye, Leo.

776
00:40:40,650 --> 00:40:41,483
- Please, sir.

777
00:40:42,709 --> 00:40:45,093
- (shushing) Let's have a chat outside.

778
00:40:46,032 --> 00:40:47,432
- Please. I'll pay you back.

779
00:40:50,381 --> 00:40:52,758
- Brandon, (indistinct).

780
00:40:52,800 --> 00:40:55,278
- Reputation matters, Amy.

781
00:40:55,320 --> 00:40:56,628
- It's Lizzie.

782
00:40:56,670 --> 00:40:59,748
- Your name is what
the the fuck I say it is.

783
00:40:59,790 --> 00:41:01,640
I don't pay you to have a conscience.

784
00:41:03,390 --> 00:41:05,568
- Sorry. My mistake.

785
00:41:05,610 --> 00:41:06,663
- Don't piss me off.

786
00:41:14,080 --> 00:41:16,747
(phone ringing)

787
00:41:18,600 --> 00:41:20,493
- Husband. - Oh, shut up.

788
00:41:22,020 --> 00:41:23,020
- A lovely customer.

789
00:41:25,470 --> 00:41:26,303
- Yeah.

790
00:41:28,620 --> 00:41:30,070
I'm just at my sister's. Why?

791
00:41:31,560 --> 00:41:33,903
Oh, come on, Brandon. It's my day off.

792
00:41:36,090 --> 00:41:38,403
Okay, give me a minute.

793
00:41:41,580 --> 00:41:43,130
How long you've worked for him?

794
00:41:44,190 --> 00:41:46,518
- Coming up five years.

795
00:41:46,560 --> 00:41:47,393
- Good boss?

796
00:41:48,240 --> 00:41:49,247
- I've had better.

797
00:41:51,240 --> 00:41:52,518
- Don't I get a goodbye kiss?

798
00:41:52,560 --> 00:41:53,508
- Will you be here when I get back?

799
00:41:53,550 --> 00:41:55,016
- Of course.

800
00:41:55,058 --> 00:41:56,718
- You're a terrible liar.

801
00:41:56,760 --> 00:41:59,958
By the way, how did your
mother end up with Brandon?

802
00:42:00,000 --> 00:42:01,608
- They met in New York, St. Paddy's Day.

803
00:42:01,650 --> 00:42:03,498
Came back over here when I was a kid.

804
00:42:03,540 --> 00:42:05,208
- She must have been pissed on Guinness.

805
00:42:05,250 --> 00:42:06,048
- Pretty much.

806
00:42:06,090 --> 00:42:07,853
- You'll be careful with Brandon, yeah?

807
00:42:12,146 --> 00:42:14,813
(upbeat music)

808
00:42:31,350 --> 00:42:33,018
- Started early, I see.

809
00:42:33,060 --> 00:42:34,263
- Got a family to feed.

810
00:42:36,090 --> 00:42:38,253
- So any news?

811
00:42:39,540 --> 00:42:42,573
- If you mean finding out
who's running the county lines.

812
00:42:45,750 --> 00:42:46,800
- That's a good girl.

813
00:42:47,640 --> 00:42:48,873
- I do my best.

814
00:42:49,830 --> 00:42:52,788
- Sure you do. So names?

815
00:42:52,830 --> 00:42:54,530
- Do you think I'm fucking stupid?

816
00:42:55,860 --> 00:42:58,158
- Look, we had a fucking agreement.

817
00:42:58,200 --> 00:43:00,378
I pay you at the end of the month.

818
00:43:00,420 --> 00:43:01,878
- But the agreement's changed.

819
00:43:01,920 --> 00:43:03,920
If you don't like it, find someone else.

820
00:43:17,610 --> 00:43:19,398
You kidding me?

821
00:43:19,440 --> 00:43:20,273
- Happy now?

822
00:43:21,286 --> 00:43:22,123
- Ooh.

823
00:43:22,165 --> 00:43:24,960
- Are you gonna gimme a name or not.

824
00:43:25,002 --> 00:43:26,627
- [Lisa] A hundred.

825
00:43:26,669 --> 00:43:29,002
- A hundred? - Oh, piss off.

826
00:43:44,885 --> 00:43:46,188
- Now, gimme a fucking name.

827
00:43:46,230 --> 00:43:47,238
- Eddie Rourke.

828
00:43:47,280 --> 00:43:49,580
He's the one who's
been distributing the coke.

829
00:43:55,020 --> 00:43:56,328
- Anyone else?

830
00:43:56,370 --> 00:43:58,270
That will cost you a little bit extra?

831
00:44:04,620 --> 00:44:05,570
- Do you know what?

832
00:44:07,800 --> 00:44:09,588
Any more attitude like that,

833
00:44:09,630 --> 00:44:12,798
and I'm gonna arrest you
for soliciting and loitering.

834
00:44:12,840 --> 00:44:15,948
You know what that
carries, seven years in prison.

835
00:44:15,990 --> 00:44:17,373
- Such a nice speech.

836
00:44:23,220 --> 00:44:24,220
- So gimme the name.

837
00:44:25,200 --> 00:44:26,508
- Brandon McConnell.

838
00:44:26,550 --> 00:44:28,908
That's what the others are talking about.

839
00:44:28,950 --> 00:44:31,338
- Brandon McConnell?
These are the same address?

840
00:44:31,380 --> 00:44:33,828
- Yes. - Okay.

841
00:44:33,870 --> 00:44:35,298
That's good work actually.

842
00:44:35,340 --> 00:44:38,898
So you get any more
information at your disposal,

843
00:44:38,940 --> 00:44:40,908
you'll be sure to put in my direction.

844
00:44:40,950 --> 00:44:42,963
- Yep. 999, right?

845
00:44:44,011 --> 00:44:48,348
- (scoffs) Right. Get the fuck out of here.

846
00:44:48,390 --> 00:44:52,593
- So is there anything else
that I can help you with?

847
00:44:55,170 --> 00:44:56,358
- No thanks, darling.

848
00:44:56,400 --> 00:44:58,848
No fucking pricks in a fucking dartboard.

849
00:44:58,890 --> 00:44:59,723
- Fucking pig.

850
00:45:13,350 --> 00:45:15,228
- [Eddie] Okay Lisa,
this is fucking annoying.

851
00:45:15,270 --> 00:45:17,238
I've been waiting over two hours for you.

852
00:45:17,280 --> 00:45:18,528
I don't know what your game is,

853
00:45:18,570 --> 00:45:20,358
but you said you'd have
the cash an hour ago.

854
00:45:20,400 --> 00:45:23,863
If you keep jerking my chain,
you can find another dealer.

855
00:45:23,905 --> 00:45:27,143
- I've got your money. I'm on my way.

856
00:45:27,185 --> 00:45:29,935
(dramatic music)

857
00:45:57,356 --> 00:46:00,106
(dramatic music)

858
00:46:23,633 --> 00:46:25,526
(Lisa yelping)

859
00:46:25,568 --> 00:46:26,359
- Who the hell are you?

860
00:46:26,401 --> 00:46:28,433
- I see you've got friends in the Old Bill.

861
00:46:29,481 --> 00:46:30,861
- Get your dirty hands off me.

862
00:46:30,903 --> 00:46:33,503
- Does your pimp know
you're friendly with the pigs?

863
00:46:34,380 --> 00:46:35,433
- What's it to you?

864
00:46:37,260 --> 00:46:39,108
- I'm looking for a mutual friend.

865
00:46:39,150 --> 00:46:41,650
Tell me where he is and I won't tell them.

866
00:46:41,692 --> 00:46:43,521
- (scoffs) Screw you.

867
00:46:43,563 --> 00:46:45,213
Hey, I'll scream.

868
00:46:49,890 --> 00:46:51,498
What do you want to know?

869
00:46:51,540 --> 00:46:53,290
- Eddie Rourke. Where does he live?

870
00:46:54,870 --> 00:46:56,202
- Why do you want to know?

871
00:46:56,244 --> 00:47:00,602
- I'm not paying you
to ask questions, am I?

872
00:47:00,644 --> 00:47:05,644
- Another 50.

873
00:47:10,667 --> 00:47:12,182
- 212 Napal Road.

874
00:47:12,224 --> 00:47:14,243
It's a big townhouse. You can't to miss it.

875
00:47:15,196 --> 00:47:17,783
If you excuse me. I have a client waiting.

876
00:47:17,825 --> 00:47:20,492
(phone buzzing)

877
00:47:23,484 --> 00:47:26,748
- Hey, Tristan, you're a
difficult man to get hold of.

878
00:47:26,790 --> 00:47:29,253
I'm May Chong's big
brother, Brother Psycho.

879
00:47:30,750 --> 00:47:32,958
That's not my business
why you guys broke up,

880
00:47:33,000 --> 00:47:35,988
but I'm a, did a little
bit of digging around

881
00:47:36,030 --> 00:47:38,118
and it appears you have quite a reputation

882
00:47:38,160 --> 00:47:39,603
with the ladies, Tristan.

883
00:47:40,440 --> 00:47:42,168
My sister is heartbroken.

884
00:47:42,210 --> 00:47:45,708
Keep in mind, I run one
of the biggest track gangs

885
00:47:45,750 --> 00:47:46,968
in Hong Kong,

886
00:47:47,010 --> 00:47:51,408
and I just want you to know
I'm gonna take great pleasure

887
00:47:51,450 --> 00:47:54,213
to tracking you down, Tristan and-

888
00:47:56,460 --> 00:47:59,208
- What do you want now? I'm kind of busy.

889
00:47:59,250 --> 00:48:02,043
- I heard you off Brother Psycho, Tristan.

890
00:48:04,781 --> 00:48:07,043
I don't think that was
a wise move, my friend.

891
00:48:08,234 --> 00:48:10,848
And you'll have those
triers on your back in no time.

892
00:48:10,890 --> 00:48:12,273
I'd give him a call today.

893
00:48:14,070 --> 00:48:16,803
Try your best to smooth things out.

894
00:48:17,937 --> 00:48:21,033
I'm guessing he already been in touch.

895
00:48:23,040 --> 00:48:25,368
Anyways, I gotta go now.

896
00:48:25,410 --> 00:48:27,843
Lot of my own business
I gotta take care of.

897
00:48:36,740 --> 00:48:39,323
(upbeat music)

898
00:48:45,000 --> 00:48:47,178
- Thought you were never gonna get here.

899
00:48:47,220 --> 00:48:49,008
- I'm not staying another night.

900
00:48:49,050 --> 00:48:50,268
- Did I ask you?

901
00:48:50,310 --> 00:48:52,398
- No, but I know what you're like.

902
00:48:52,440 --> 00:48:53,988
Sit around playing poker, getting pissed

903
00:48:54,030 --> 00:48:56,333
and waking up in the garden
the next morning, right?

904
00:48:56,375 --> 00:49:00,341
- (laughs) Well, you
didn't whine last time.

905
00:49:00,383 --> 00:49:02,298
- There wasn't so much
heat last time, was there?

906
00:49:02,340 --> 00:49:03,243
- Yeah, true.

907
00:49:04,170 --> 00:49:06,813
Anyway, we've got things to discuss.

908
00:49:11,052 --> 00:49:11,885
- Hello, boys.

909
00:49:13,349 --> 00:49:14,613
Hi. - Yes.

910
00:49:15,990 --> 00:49:17,890
- Don't you have any dignity left man?

911
00:49:18,840 --> 00:49:20,748
- I'm too old to care.

912
00:49:20,790 --> 00:49:24,498
And besides, I might as well enjoy myself.

913
00:49:24,540 --> 00:49:26,349
We could all be dead tomorrow.

914
00:49:26,391 --> 00:49:28,533
- (laughs) Drink up, handsome.

915
00:49:29,670 --> 00:49:30,723
- Jesus.

916
00:49:34,950 --> 00:49:36,858
- You looking happy, Brandon?

917
00:49:36,900 --> 00:49:39,363
Don't you like our beautiful Jesse?

918
00:49:40,620 --> 00:49:43,320
- Yeah, well, I thought we
were here to talk business.

919
00:49:44,430 --> 00:49:47,058
- We discussed business when I'm ready.

920
00:49:47,100 --> 00:49:49,158
- And not have so much brass around.

921
00:49:49,200 --> 00:49:50,700
- Oh, I don't mind her at all.

922
00:49:52,067 --> 00:49:52,858
(Jesse giggling)

923
00:49:52,900 --> 00:49:56,268
- Yeah, I don't mind her here either.

924
00:49:56,310 --> 00:49:58,008
I tell you what, darling.

925
00:49:58,050 --> 00:49:59,966
Give us an hour, would you?

926
00:50:00,008 --> 00:50:01,675
As good girl. - Okay.

927
00:50:10,870 --> 00:50:13,214
- You turn to God in your
old age or something?

928
00:50:13,256 --> 00:50:16,128
Is that why you carry
around this walking stick?

929
00:50:16,170 --> 00:50:17,328
- Yeah, well, you know what?

930
00:50:17,370 --> 00:50:20,328
Working for you for so long,
starting to seem tempting.

931
00:50:20,370 --> 00:50:21,573
- Ha. Burn!

932
00:50:23,015 --> 00:50:25,515
(tense music)

933
00:50:28,530 --> 00:50:31,743
- Back to business then. Tristan.

934
00:50:33,600 --> 00:50:36,100
- Can we just snuff this
motherfucker out already?

935
00:50:37,050 --> 00:50:39,348
- Nah, he's not like the rest.

936
00:50:39,390 --> 00:50:41,268
He's gonna be a hard man to kill.

937
00:50:41,310 --> 00:50:42,243
- I disagree.

938
00:50:43,110 --> 00:50:45,198
And we know all the
right people for the job.

939
00:50:45,240 --> 00:50:46,073
Don't we, Eddie?

940
00:50:47,070 --> 00:50:49,578
- Yeah, I just hope you
now what they're getting into.

941
00:50:49,620 --> 00:50:52,413
- Well, rest assured, my guy's the best.

942
00:50:54,749 --> 00:50:55,996
- [Lisa] I'm sorry.

943
00:50:56,038 --> 00:50:59,057
- What is it? - I've got mixed up.

944
00:50:59,099 --> 00:51:00,682
I've got to talk to you in private.

945
00:51:00,724 --> 00:51:02,709
- Can't you see I'm busy?

946
00:51:02,751 --> 00:51:04,728
- You need to hear what I've got to say.

947
00:51:04,770 --> 00:51:07,213
- All right, spit it out then.

948
00:51:09,040 --> 00:51:11,788
- Someone's been asking for you.

949
00:51:11,830 --> 00:51:12,621
- Who?

950
00:51:12,663 --> 00:51:13,998
- He didn't give his name.

951
00:51:14,040 --> 00:51:16,518
- Well, what did he look like then?

952
00:51:16,560 --> 00:51:18,610
- He looked like he could handle himself.

953
00:51:19,980 --> 00:51:21,018
- Let me guess.

954
00:51:21,060 --> 00:51:23,028
Medium height, black hair,

955
00:51:23,070 --> 00:51:25,098
Shamrock tattoo on his left wrist.

956
00:51:25,140 --> 00:51:26,190
Is sound about right?

957
00:51:27,120 --> 00:51:27,963
- Yeah.

958
00:51:30,480 --> 00:51:31,630
- Well, thanks Brandon.

959
00:51:33,270 --> 00:51:35,898
- Eddie, I did you a fucking favor.

960
00:51:35,940 --> 00:51:38,118
I brought him here to you.

961
00:51:38,160 --> 00:51:39,719
- Oh did you now?

962
00:51:39,761 --> 00:51:44,493
- Bloody hell. He's forced
you into taking action now.

963
00:51:45,417 --> 00:51:46,698
- Who the fucking hell do you think you are

964
00:51:46,740 --> 00:51:48,708
speaking to me like that?

965
00:51:48,750 --> 00:51:50,193
Watch your fucking mouth?

966
00:51:51,360 --> 00:51:52,193
- Sorry boss.

967
00:51:56,852 --> 00:51:58,878
- Does he always talk this much crap?

968
00:51:58,920 --> 00:52:01,308
- Yeah, pretty much he does.

969
00:52:01,350 --> 00:52:02,403
- I was just calling-

970
00:52:04,200 --> 00:52:05,250
- So what's the plan?

971
00:52:09,210 --> 00:52:11,718
- If he's still in town, I'll find him.

972
00:52:11,760 --> 00:52:13,760
- Didn't look like he was going nowhere.

973
00:52:17,070 --> 00:52:18,678
- You didn't do anything stupid

974
00:52:18,720 --> 00:52:20,752
and tell him where I am, did you?

975
00:52:20,794 --> 00:52:23,148
- Are you crazy? Who do you think I am?

976
00:52:23,190 --> 00:52:25,728
- And what about our old
friend, Sergeant Rick Davis?

977
00:52:25,770 --> 00:52:28,218
Is he still sniffing
around for information?

978
00:52:28,260 --> 00:52:29,913
- He's doing the best he can.

979
00:52:31,440 --> 00:52:32,448
- Well I hope for your sake,

980
00:52:32,490 --> 00:52:34,340
he hasn't found that anything useful.

981
00:52:35,287 --> 00:52:38,344
- Do you think I'd tell
that Old Bill anything?

982
00:52:38,386 --> 00:52:40,553
- I don't know. Would you?

983
00:52:41,870 --> 00:52:45,483
- He could slap down a 50
and I wouldn't tell him a thing.

984
00:52:46,680 --> 00:52:49,938
- Methinks the lady doth protest too much.

985
00:52:49,980 --> 00:52:51,630
- Oh, screw you, whoever you are.

986
00:52:53,679 --> 00:52:55,596
- All right. All right.

987
00:52:56,784 --> 00:52:59,148
- Eddie, look, I think Tristan's
coming here right now,

988
00:52:59,190 --> 00:53:01,848
which means we need a plan right now,

989
00:53:01,890 --> 00:53:04,038
regardless if this tart talked or not.

990
00:53:04,080 --> 00:53:05,508
- Who are you calling a tart?

991
00:53:05,550 --> 00:53:07,728
You fat, lazy slob.

992
00:53:07,770 --> 00:53:11,673
- Lisa, you keep your
mouth shut and piss off.

993
00:53:13,530 --> 00:53:14,643
- Sorry, Eddie.

994
00:53:17,940 --> 00:53:19,158
- I think you're starting to forget

995
00:53:19,200 --> 00:53:20,600
who's in charge around here.

996
00:53:21,835 --> 00:53:22,626
- You are, Eddie.

997
00:53:22,668 --> 00:53:24,393
- Yeah, you are, Eddie.

998
00:53:26,850 --> 00:53:28,350
So here's what's gonna happen.

999
00:53:30,390 --> 00:53:32,613
You keep your eyes and ears open.

1000
00:53:33,660 --> 00:53:36,258
And you hear anything
about our little friend,

1001
00:53:36,300 --> 00:53:37,803
you come straight back to me.

1002
00:53:39,450 --> 00:53:40,788
- Whatever you say, Eddie.

1003
00:53:40,830 --> 00:53:42,710
- Yeah, whatever you say, Eddie.

1004
00:53:43,906 --> 00:53:45,105
There's a good girl.

1005
00:53:45,147 --> 00:53:46,383
Now piss off.

1006
00:53:47,430 --> 00:53:48,680
- I'll be on my way then.

1007
00:53:52,140 --> 00:53:53,898
Unless of course I could help

1008
00:53:53,940 --> 00:53:55,833
with the little business before I go.

1009
00:53:57,180 --> 00:53:59,748
- I'm trying to take care
of business right now

1010
00:53:59,790 --> 00:54:01,965
and you're getting right in the way of it.

1011
00:54:02,007 --> 00:54:05,193
How many times do I
have to tell you? Piss off.

1012
00:54:09,610 --> 00:54:10,401
- Whoa, whoa, whoa, sweetheart.

1013
00:54:10,443 --> 00:54:12,798
There's something you
can help me with later on.

1014
00:54:12,840 --> 00:54:14,073
- Are you serious?

1015
00:54:16,020 --> 00:54:17,170
- Some other time then.

1016
00:54:21,720 --> 00:54:23,470
- What can I say? I'm a single guy.

1017
00:54:26,460 --> 00:54:28,698
- Well, you are going to be
an unemployed single guy soon

1018
00:54:28,740 --> 00:54:29,573
if you keep up.

1019
00:54:31,590 --> 00:54:33,288
- I'm sorry again, boss.

1020
00:54:33,330 --> 00:54:34,923
What, and you wouldn't?

1021
00:54:37,020 --> 00:54:39,168
- Can we just get back down to business?

1022
00:54:39,210 --> 00:54:40,263
- I'm all ears.

1023
00:54:43,710 --> 00:54:46,060
- It's time to take
Tristan out of the picture,

1024
00:54:47,280 --> 00:54:48,183
once and for all.

1025
00:54:51,013 --> 00:54:53,680
(phone ringing)

1026
00:54:54,930 --> 00:54:58,413
- Yes boss. You got it, right away.

1027
00:55:01,344 --> 00:55:03,678
(dial pad chiming)

1028
00:55:03,720 --> 00:55:06,220
(tense music)

1029
00:55:09,769 --> 00:55:12,436
(phone buzzing)

1030
00:55:17,670 --> 00:55:19,128
- Yeah.

1031
00:55:19,170 --> 00:55:21,213
- Reginald, it's Alex.

1032
00:55:22,140 --> 00:55:23,553
Eddie has a job for you.

1033
00:55:25,320 --> 00:55:27,093
- Sure. I'll take care of it.

1034
00:55:29,288 --> 00:55:31,788
(tense music)

1035
00:55:44,140 --> 00:55:46,640
(tense music)

1036
00:56:07,290 --> 00:56:08,808
- Can I help you?

1037
00:56:08,850 --> 00:56:10,968
- I'm just looking for directions.

1038
00:56:11,010 --> 00:56:13,788
- Do we look like a pair of bloody coppers?

1039
00:56:13,830 --> 00:56:15,891
- Do you know where Eddie Rourke is?

1040
00:56:15,933 --> 00:56:19,218
(tense music)

1041
00:56:19,260 --> 00:56:21,363
- I think you better piss off.

1042
00:56:23,070 --> 00:56:24,620
- I'll take that as a yes then.

1043
00:56:27,390 --> 00:56:30,247
- Go on. Jog out.

1044
00:56:33,876 --> 00:56:36,793
(punches thudding)

1045
00:56:39,768 --> 00:56:40,629
Come on.

1046
00:56:40,671 --> 00:56:43,490
(tense music)

1047
00:56:43,532 --> 00:56:46,263
(punches thudding)

1048
00:56:46,305 --> 00:56:48,004
(men grunting)

1049
00:56:48,046 --> 00:56:50,963
(punches thudding)

1050
00:56:58,570 --> 00:57:01,570
(suspenseful music)

1051
00:57:54,258 --> 00:57:57,258
(suspenseful music)

1052
00:58:21,481 --> 00:58:26,481
(blow thudding) (Tristan grunting)

1053
00:58:29,016 --> 00:58:31,038
- So cut him up then.

1054
00:58:31,080 --> 00:58:34,218
- Yeah. I'll give Butcher Ronnie a call.

1055
00:58:34,260 --> 00:58:35,910
- Oh, best cuts man in town. Huh?

1056
00:58:40,852 --> 00:58:43,435
(gentle music)

1057
00:58:45,201 --> 00:58:47,951
(slaps smacking)

1058
00:58:57,454 --> 00:58:59,454
- Our clients loved her.

1059
00:59:00,450 --> 00:59:03,020
She took a bit persuading
at first, of course.

1060
00:59:04,669 --> 00:59:06,768
- Well, they all do it first.

1061
00:59:06,810 --> 00:59:08,238
- She soon got into it though.

1062
00:59:08,280 --> 00:59:11,148
- Yeah, after the first few times.

1063
00:59:11,190 --> 00:59:14,107
(muffled grunting)

1064
00:59:14,993 --> 00:59:17,718
- You know you're a brave man coming here,

1065
00:59:17,760 --> 00:59:19,398
and without a weapon.

1066
00:59:19,440 --> 00:59:20,553
- More like foolish.

1067
00:59:21,630 --> 00:59:24,648
- Nah, Tristan is old school Irish.

1068
00:59:24,690 --> 00:59:26,733
Prefers to do things with his fist.

1069
00:59:28,620 --> 00:59:30,420
- We didn't plan to have her killed.

1070
00:59:31,440 --> 00:59:33,498
- This all went wrong.

1071
00:59:33,540 --> 00:59:34,787
- It was fun though.

1072
00:59:38,010 --> 00:59:38,860
Something to say?

1073
00:59:44,640 --> 00:59:47,778
- I'm gonna kill each one of you.

1074
00:59:47,820 --> 00:59:49,124
(dramatic music)

1075
00:59:49,166 --> 00:59:51,514
- Whoa, whoa, whoa.

1076
00:59:51,556 --> 00:59:54,897
(Eddie laughing)

1077
00:59:54,939 --> 00:59:57,064
- Oh, we all know that's not gonna happen.

1078
00:59:57,106 --> 00:59:59,773
(slap smacking)

1079
01:00:02,895 --> 01:00:03,728
- Ooh!

1080
01:00:05,507 --> 01:00:08,208
You know you gotta admire his confidence.

1081
01:00:08,250 --> 01:00:10,398
- Just like his sister.

1082
01:00:10,440 --> 01:00:11,273
- Oh yeah.

1083
01:00:13,530 --> 01:00:15,738
She got right stuck into her work

1084
01:00:15,780 --> 01:00:17,553
after the first few attempts.

1085
01:00:18,900 --> 01:00:21,995
- It's a damn shame it all went so wrong.

1086
01:00:22,037 --> 01:00:24,870
(chair scrapping)

1087
01:00:25,770 --> 01:00:27,713
- You know, you should
have come and worked for me.

1088
01:00:30,060 --> 01:00:32,058
I could have used someone like you.

1089
01:00:32,100 --> 01:00:32,933
Come on boys.

1090
01:00:42,616 --> 01:00:45,283
(upbeat music)

1091
01:00:54,712 --> 01:00:57,288
Well, that was easier than I thought.

1092
01:00:57,330 --> 01:01:00,168
Turns out he wasn't
such a tough guy after all.

1093
01:01:00,210 --> 01:01:02,778
- Well, he ain't dead yet.

1094
01:01:02,820 --> 01:01:06,573
- Well, he soon will be.
Ronnie's on his way over.

1095
01:01:08,070 --> 01:01:11,103
- So Ronnie, he must be
pushing 60 by now, right?

1096
01:01:12,030 --> 01:01:14,388
- He'll be 61 this year if you must know.

1097
01:01:14,430 --> 01:01:16,188
- I mean, I know he is
got a great reputation,

1098
01:01:16,230 --> 01:01:18,693
but are you sure he can still hold a blade?

1099
01:01:20,820 --> 01:01:21,920
- He's still the best.

1100
01:01:22,950 --> 01:01:25,353
He spent three years
in Mexico with a cartel.

1101
01:01:26,310 --> 01:01:28,398
There's no one better than old Ronnie.

1102
01:01:28,440 --> 01:01:29,388
- Do you think he'll have time

1103
01:01:29,430 --> 01:01:31,908
to show me some tricks when he gets here?

1104
01:01:31,950 --> 01:01:34,038
- Well, if you ask him nicely

1105
01:01:34,080 --> 01:01:36,243
and if he's in a good mood, maybe.

1106
01:01:40,721 --> 01:01:43,938
Ah, Kelly, my dear. Nice to see you again.

1107
01:01:43,980 --> 01:01:44,813
- Where is he?

1108
01:01:45,892 --> 01:01:47,645
- Where who?

1109
01:01:47,687 --> 01:01:50,748
- Tristan. What have you done with him?

1110
01:01:50,790 --> 01:01:53,448
- Oh, he's a bit tied up at the moment.

1111
01:01:53,490 --> 01:01:55,458
Waiting for an old friend to arrive.

1112
01:01:55,500 --> 01:01:56,958
- I've arrived now.

1113
01:01:57,000 --> 01:01:59,493
I'm still a bloody part
of this operation, right?

1114
01:02:00,390 --> 01:02:02,643
- Yeah. Sit down, have a drink.

1115
01:02:08,340 --> 01:02:11,100
- So Kelly, something on your mind?

1116
01:02:13,937 --> 01:02:15,408
- It didn't you two date
when you were teenagers,

1117
01:02:15,450 --> 01:02:17,420
you and Tristan?

1118
01:02:17,462 --> 01:02:18,545
- What of it?

1119
01:02:19,500 --> 01:02:21,738
- Conflict of interest perhaps.

1120
01:02:21,780 --> 01:02:23,718
- Are you serious?

1121
01:02:23,760 --> 01:02:26,583
Have I not proved my
loyalty to you over the years?

1122
01:02:27,597 --> 01:02:30,573
- Well, love can do
strange things to people.

1123
01:02:31,770 --> 01:02:35,058
- Trust me. I'm done with men.

1124
01:02:35,100 --> 01:02:37,218
You've nothing to worry about.

1125
01:02:37,260 --> 01:02:39,708
- You were seen talking
to him the other day.

1126
01:02:39,750 --> 01:02:42,318
- I work in a pub. I
talk to a lot of people.

1127
01:02:42,360 --> 01:02:44,088
- This wasn't in the pub.

1128
01:02:44,130 --> 01:02:45,843
- We're told at the churchyard.

1129
01:02:46,980 --> 01:02:48,273
- You have me followed?

1130
01:02:50,430 --> 01:02:52,098
I don't believe this.

1131
01:02:52,140 --> 01:02:54,378
- Well, our spies tell us the conversation

1132
01:02:54,420 --> 01:02:57,738
between you two looked very intimate.

1133
01:02:57,780 --> 01:03:01,203
- I was telling him to leave
town, if you must know.

1134
01:03:02,298 --> 01:03:03,293
- [Eddie] Is that the truth?

1135
01:03:04,260 --> 01:03:06,560
- I really don't care if
you don't believe me.

1136
01:03:08,010 --> 01:03:09,948
- Just saying, Kelly, you know
when two people meet again

1137
01:03:09,990 --> 01:03:14,013
after all this time, old flames
get reignited pretty easily.

1138
01:03:15,030 --> 01:03:17,888
- I'm not staying here
listening to this crap.

1139
01:03:17,930 --> 01:03:22,488
- Wait, wait. Sit back down.

1140
01:03:22,530 --> 01:03:24,813
Brandon's only teasing
you. Isn't that right?

1141
01:03:26,850 --> 01:03:27,683
Brandon?

1142
01:03:29,790 --> 01:03:31,008
- I'm just having to go at you.

1143
01:03:31,050 --> 01:03:33,500
Just a little banter
between old friends, please.

1144
01:03:42,272 --> 01:03:43,518
Would you care for a drink?

1145
01:03:43,560 --> 01:03:45,123
- I'm not thirsty.

1146
01:03:45,960 --> 01:03:47,410
- How long did you guys date?

1147
01:03:48,451 --> 01:03:50,959
- Would you stop
talking about my love life.

1148
01:03:51,001 --> 01:03:52,253
- Sorry.

1149
01:03:52,295 --> 01:03:53,423
- It was a long time ago.

1150
01:03:54,463 --> 01:03:56,568
It was darn well, none of your business.

1151
01:03:56,610 --> 01:04:00,918
- Ouch. I think we've
gotten off on the wrong foot.

1152
01:04:00,960 --> 01:04:04,488
I'm single. You are single. Let's go out.

1153
01:04:04,530 --> 01:04:05,868
Let's have a good time.

1154
01:04:05,910 --> 01:04:08,988
I'll make you forget about him. I promise.

1155
01:04:09,030 --> 01:04:10,087
- Piss off.

1156
01:04:15,966 --> 01:04:19,908
Well, what's the plan?

1157
01:04:19,950 --> 01:04:21,948
What you gonna do with him?

1158
01:04:21,990 --> 01:04:24,048
- Old Ronnie's on his way over.

1159
01:04:24,090 --> 01:04:25,413
- Ronnie the Butcher?

1160
01:04:27,060 --> 01:04:29,775
He's still in the trade.
I thought he was dead.

1161
01:04:29,817 --> 01:04:32,373
- Yeah, far from it. He's still the best.

1162
01:04:33,689 --> 01:04:36,018
(Ben imitating gurgling)

1163
01:04:36,060 --> 01:04:37,023
- One more thing,

1164
01:04:38,580 --> 01:04:41,118
I've decided we're gonna
move our center of operations.

1165
01:04:41,160 --> 01:04:42,648
It's getting too on top down here.

1166
01:04:42,690 --> 01:04:43,523
- Where to?

1167
01:04:44,610 --> 01:04:45,483
- Brandon's Club.

1168
01:04:47,370 --> 01:04:49,788
- Eddie, you can't be serious about that.

1169
01:04:49,830 --> 01:04:51,138
- We can't stay here.

1170
01:04:51,180 --> 01:04:53,328
- I'm too busy as it is. I
can't take all more shit.

1171
01:04:53,370 --> 01:04:54,768
I really can't, Eddie.

1172
01:04:54,810 --> 01:04:56,778
- Well, I think you can, Brandon.

1173
01:04:56,820 --> 01:04:58,702
In fact, I know you can.

1174
01:04:58,744 --> 01:04:59,535
So stop questioning me

1175
01:04:59,577 --> 01:05:01,233
and just make the arrangements.

1176
01:05:02,940 --> 01:05:07,428
- Fucking hell.

1177
01:05:07,470 --> 01:05:10,383
- I'd like to see Tristan one last time.

1178
01:05:11,280 --> 01:05:13,668
- Final kiss? (smooching)

1179
01:05:13,710 --> 01:05:14,543
- Shut it.

1180
01:05:17,024 --> 01:05:20,718
(suspenseful music)

1181
01:05:20,760 --> 01:05:21,637
- Yeah. Why not?

1182
01:05:23,520 --> 01:05:25,270
Old time's sake, hey?

1183
01:05:26,880 --> 01:05:29,868
Ben can take you to see him
when old Ronnie gets here.

1184
01:05:29,910 --> 01:05:33,048
- Thanks Eddie. I appreciate it.

1185
01:05:33,090 --> 01:05:36,588
- Now have a drink. Let's
not all stress about anything.

1186
01:05:36,630 --> 01:05:37,803
Life's far too short.

1187
01:05:39,717 --> 01:05:42,217
(tense music)

1188
01:05:53,012 --> 01:05:55,595
(door banging)

1189
01:05:59,160 --> 01:06:01,323
Ronnie, my dear friend. How are you?

1190
01:06:03,210 --> 01:06:05,021
- Where's the meat?

1191
01:06:05,063 --> 01:06:07,613
I aint got all day. I have
to get back to the farm.

1192
01:06:08,520 --> 01:06:12,892
- Of course you're a busy
man. I understand that.

1193
01:06:12,934 --> 01:06:14,388
- Is he a squealer?

1194
01:06:14,430 --> 01:06:15,930
- Should imagine they all are.

1195
01:06:18,210 --> 01:06:20,088
- Some more than others.

1196
01:06:20,130 --> 01:06:21,438
- Ronnie, a pleasure. Should I take-

1197
01:06:21,480 --> 01:06:23,733
- Take your fucking hands off my bag.

1198
01:06:24,870 --> 01:06:27,213
No one goes near that bag but me.

1199
01:06:29,550 --> 01:06:30,798
Is that clear?

1200
01:06:30,840 --> 01:06:31,673
- Crystal.

1201
01:06:35,430 --> 01:06:36,393
- Show me the way.

1202
01:06:47,010 --> 01:06:49,308
- And when it's finished, get back down in,

1203
01:06:49,350 --> 01:06:50,658
taking me to the club later.

1204
01:06:50,700 --> 01:06:51,533
- [Ben] Okay.

1205
01:06:53,730 --> 01:06:56,523
- Well, I guess I'll see you later then.

1206
01:06:58,016 --> 01:06:59,116
- You can count on it.

1207
01:07:08,130 --> 01:07:09,678
- Do you wanna get a drink later?

1208
01:07:09,720 --> 01:07:11,717
- With you? I'd rather not.

1209
01:07:14,065 --> 01:07:16,333
- Phew, playing hard to get.

1210
01:07:16,375 --> 01:07:19,375
(suspenseful music)

1211
01:07:49,420 --> 01:07:54,420
- Well, this one shouldn't take
more than about 30 minutes.

1212
01:07:59,264 --> 01:08:02,088
(knives scrapping)

1213
01:08:02,130 --> 01:08:04,608
- Wait, you're gonna
come 'em up with those?

1214
01:08:04,650 --> 01:08:05,666
- Oh yes.

1215
01:08:05,708 --> 01:08:08,013
- Here? - Oh yes.

1216
01:08:08,910 --> 01:08:10,907
- No bigger knives? - Oh no.

1217
01:08:16,815 --> 01:08:18,113
- Well, I'll leave it to you then.

1218
01:08:19,819 --> 01:08:23,073
- (scoffs) What's the matter?
Too squeamish to watch?

1219
01:08:24,030 --> 01:08:29,030
- No, I mean, I would
stay, but I've, I just ate.

1220
01:08:32,300 --> 01:08:37,300
- (scoffs) Nah, the
youth of today. No balls.

1221
01:08:39,600 --> 01:08:41,200
Isn't that all right, young man?

1222
01:08:45,570 --> 01:08:50,088
Well, I'd like to say that
I'm gonna make this as quick

1223
01:08:50,130 --> 01:08:51,723
and as painless as possible.

1224
01:08:54,450 --> 01:08:59,450
But guess what? That would be a lie.

1225
01:09:03,915 --> 01:09:06,998
I'm going to enjoy making you suffer.

1226
01:09:09,673 --> 01:09:10,464
- What the fuck?

1227
01:09:10,506 --> 01:09:12,642
(Kelly panting)

1228
01:09:12,684 --> 01:09:14,601
You backstabbing bitch.

1229
01:09:15,757 --> 01:09:20,059
(Kelly panting and grunting)

1230
01:09:20,101 --> 01:09:20,892
(flesh squelching)

1231
01:09:20,934 --> 01:09:23,517
(Ben grunting)

1232
01:09:26,045 --> 01:09:27,395
- What the fuck?

1233
01:09:27,437 --> 01:09:30,724
- Get away from him, you psycho.

1234
01:09:30,766 --> 01:09:33,954
(flesh squelching)

1235
01:09:33,996 --> 01:09:36,731
- (coughs) But you fuckers
hired me in the first place.

1236
01:09:36,773 --> 01:09:39,369
- And now I'm terminating your contract.

1237
01:09:39,411 --> 01:09:42,185
(flesh squelching)
(Ronnie grunts and yelps)

1238
01:09:42,227 --> 01:09:44,894
(body thudding)

1239
01:09:48,510 --> 01:09:50,328
- What can I say? You
really have missed me.

1240
01:09:50,370 --> 01:09:51,203
- You think?

1241
01:09:52,091 --> 01:09:53,693
- For what it's worth, I miss you too.

1242
01:09:54,630 --> 01:09:58,308
- Look, I honestly didn't know
what they did to your sister.

1243
01:09:58,350 --> 01:09:59,703
I swear, Tristan.

1244
01:10:00,570 --> 01:10:02,283
I believed what Brandon told me.

1245
01:10:06,300 --> 01:10:07,758
- [Tristan] I believe you.

1246
01:10:07,800 --> 01:10:09,828
- Your mom was good to me.

1247
01:10:09,870 --> 01:10:11,133
If I'd have known, I,

1248
01:10:12,030 --> 01:10:14,180
I never would've let them get away with it.

1249
01:10:15,394 --> 01:10:17,977
(gentle music)

1250
01:10:26,728 --> 01:10:31,145
- Look, let's just finish
this one once and for all.

1251
01:10:32,036 --> 01:10:34,619
(gentle music)

1252
01:10:44,688 --> 01:10:47,688
(suspenseful music)

1253
01:11:02,790 --> 01:11:06,222
- Tristan. What the hell?

1254
01:11:06,264 --> 01:11:08,214
- You shouldn't have underestimated me.

1255
01:11:09,840 --> 01:11:10,673
Big mistake.

1256
01:11:11,670 --> 01:11:12,775
- Wait.

1257
01:11:12,817 --> 01:11:15,234
(gun firing)

1258
01:11:17,578 --> 01:11:18,369
- That's some top shit.

1259
01:11:18,411 --> 01:11:19,773
- Oh, are you still here?

1260
01:11:20,850 --> 01:11:21,873
- Apparently so.

1261
01:11:23,160 --> 01:11:25,248
- She's my emotional support blanket.

1262
01:11:25,290 --> 01:11:27,498
She's been looking after
me. Haven't you darling?

1263
01:11:27,540 --> 01:11:28,533
- I certainly have.

1264
01:11:30,120 --> 01:11:33,978
- You know, kind of felt sorry for Tristan.

1265
01:11:34,020 --> 01:11:36,438
I mean, what a terrible way to go.

1266
01:11:36,480 --> 01:11:38,830
What a terrible way to
leave this world, right?

1267
01:11:40,350 --> 01:11:42,843
- He deserved it, Brandon, you know that.

1268
01:11:43,860 --> 01:11:44,651
- Yeah, you're right.

1269
01:11:44,693 --> 01:11:46,658
I mean he, he was a pain in the ass, right?

1270
01:11:46,700 --> 01:11:50,088
I, I really should be
celebrating, don't you think?

1271
01:11:50,130 --> 01:11:53,208
- Right. Let's get you
some drinks then, boss.

1272
01:11:53,250 --> 01:11:54,200
- That sounds good.

1273
01:11:55,852 --> 01:11:58,938
(phone ringing)

1274
01:11:58,980 --> 01:11:59,853
Carlos.

1275
01:12:00,780 --> 01:12:03,678
- I've just finished speaking with Marcus,

1276
01:12:03,720 --> 01:12:07,338
and he tells me that
Alexander hung up on him.

1277
01:12:07,380 --> 01:12:11,583
Seriously? Is this how
you guys run a business?

1278
01:12:13,350 --> 01:12:15,483
Well? Is it?

1279
01:12:17,760 --> 01:12:22,760
Listen, I don't want to hear
any of your lame ass excuses.

1280
01:12:23,280 --> 01:12:25,998
We have paid you a
ton of money for our gear

1281
01:12:26,040 --> 01:12:29,658
and I would expect that you
would at least keep us updated.

1282
01:12:29,700 --> 01:12:31,293
Is that too much to ask?

1283
01:12:35,580 --> 01:12:38,973
You know how this is gonna
end if we don't get what we want.

1284
01:12:40,394 --> 01:12:43,420
And I promise you, it
ain't gonna be pretty.

1285
01:12:45,630 --> 01:12:48,648
Do you understand me, Brandon?

1286
01:12:48,690 --> 01:12:49,523
- Right.

1287
01:12:51,490 --> 01:12:52,323
Asshole.

1288
01:12:54,988 --> 01:12:57,655
(phone ringing)

1289
01:12:59,460 --> 01:13:00,993
Hey Bobby, how you doing?

1290
01:13:02,110 --> 01:13:03,468
- Hey. Hey Brandon.

1291
01:13:03,510 --> 01:13:05,538
Just to let you know,

1292
01:13:05,580 --> 01:13:08,838
Lisa's been skimming into her back pocket.

1293
01:13:08,880 --> 01:13:10,998
The club's takings are terrible.

1294
01:13:11,040 --> 01:13:14,118
Oh, and you better keep
a close eye on Tristan.

1295
01:13:14,160 --> 01:13:16,188
Word is, he's gunning for you.

1296
01:13:16,230 --> 01:13:19,233
You know, he's not the kind
of guy to be messed with.

1297
01:13:20,410 --> 01:13:22,878
Just wanted to give
you a heads up, brother.

1298
01:13:22,920 --> 01:13:25,038
I'll be in touch in the next month.

1299
01:13:25,080 --> 01:13:27,738
I have some business
ideas I wanna share with you.

1300
01:13:27,780 --> 01:13:30,117
Could make us all a ton of money.

1301
01:13:30,159 --> 01:13:33,378
- No, you don't have to
worry about Tristan anymore.

1302
01:13:33,420 --> 01:13:37,173
He's no longer a threat. Goodbye.

1303
01:13:48,780 --> 01:13:51,333
- Andrew. What's going on?

1304
01:13:52,770 --> 01:13:55,578
Yeah, unfortunately he'll never be a top G.

1305
01:13:55,620 --> 01:13:56,670
Know what I'm saying?

1306
01:13:57,960 --> 01:14:02,868
Yeah, yeah, that guy
had a lot of potential, but,

1307
01:14:02,910 --> 01:14:05,210
yeah, it really does
suck for him, doesn't it?

1308
01:14:06,570 --> 01:14:10,203
Wait, you want me to take out who?

1309
01:14:11,940 --> 01:14:13,308
Wait, I don't know about that, Andrew.

1310
01:14:13,350 --> 01:14:15,288
That sounds a little reckless.

1311
01:14:15,330 --> 01:14:17,624
Yeah, it really needs
to look like a suicide.

1312
01:14:17,666 --> 01:14:20,286
I don't know if I like this
whole way of ending it.

1313
01:14:20,328 --> 01:14:21,649
(dramatic music)

1314
01:14:21,691 --> 01:14:22,930
(gun firing) (body thudding)

1315
01:14:22,972 --> 01:14:25,722
(dramatic music)

1316
01:14:28,566 --> 01:14:29,649
- Hello Alex.

1317
01:14:30,612 --> 01:14:31,698
Hello Alex. - Tristan.

1318
01:14:31,740 --> 01:14:33,145
(gun firing) (body thudding)

1319
01:14:33,187 --> 01:14:36,505
(dramatic music)

1320
01:14:36,547 --> 01:14:37,695
- Now, now Tristan,

1321
01:14:37,737 --> 01:14:39,933
you don't wanna do anything rash, do you?

1322
01:14:40,830 --> 01:14:42,230
Keep your gun down, Tristan.

1323
01:14:44,760 --> 01:14:48,018
Calm down, Tristan. Don't do it.

1324
01:14:48,060 --> 01:14:50,753
You wouldn't wish this young
lady get hurt, would you?

1325
01:14:51,690 --> 01:14:53,928
Hold that temper of yours, son?

1326
01:14:53,970 --> 01:14:55,413
She's innocent man. Come on.

1327
01:14:58,274 --> 01:15:00,010
(bones cracking) (grunts) Fuck.

1328
01:15:00,052 --> 01:15:02,969
(gun dry-snapping)

1329
01:15:05,196 --> 01:15:09,196
(fighters panting and grunting)

1330
01:15:14,640 --> 01:15:15,678
If you want something done right.

1331
01:15:15,720 --> 01:15:17,420
You gotta do it your fucking self.

1332
01:15:18,934 --> 01:15:22,934
(fighters panting ang grunting)

1333
01:15:24,296 --> 01:15:27,667
(dramatic music)

1334
01:15:27,709 --> 01:15:30,692
(Brandon grunting)

1335
01:15:30,734 --> 01:15:33,317
(somber music)

1336
01:15:36,150 --> 01:15:37,733
- That's for Katie.

1337
01:15:40,299 --> 01:15:43,549
(church bells ringing)

1338
01:15:44,923 --> 01:15:47,682
(birds chirping)

1339
01:15:47,724 --> 01:15:50,974
(church bells ringing)

1340
01:15:56,280 --> 01:15:58,853
- We thought it'll be a nice
to put these on her grave.

1341
01:16:04,626 --> 01:16:09,137
- I should have been there
for them when they needed me.

1342
01:16:09,179 --> 01:16:10,785
- It's not your fault.

1343
01:16:10,827 --> 01:16:12,513
You can't blame yourself.

1344
01:16:15,120 --> 01:16:18,753
Besides, at least you can
say goodbye to her now.

1345
01:16:21,510 --> 01:16:23,013
- Irish blood, Irish heart.

1346
01:16:24,450 --> 01:16:27,122
- Your mom would've been proud, Tristan.

1347
01:16:27,164 --> 01:16:29,747
(gentle music)

1348
01:16:36,743 --> 01:16:39,743
(suspenseful music)

1349
01:16:45,352 --> 01:16:50,006
(guns cocking) (guns firing)

1350
01:16:50,048 --> 01:16:52,798
(dramatic music)

1351
01:17:30,480 --> 01:17:33,230
(dramatic music)

1352
01:17:40,949 --> 01:17:43,532
(gentle music)

1353
01:18:59,175 --> 01:19:01,758
(gentle music)



