1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:00:52,792 --> 00:00:56,292
2
[MOTORE IN FOLLE,
SEGNALE ACUSTICO SPORTELLO APERTO]

4
00:01:02,750 --> 00:01:06,250
[MUSICA INQUIETANTE]

5
00:01:15,708 --> 00:01:19,167
[SPORTELLO CHE SI CHIUDE]

6
00:01:24,250 --> 00:01:27,125
[CONVERSAZIONE INDISTINTA E RISATE]

7
00:01:37,333 --> 00:01:38,875
È tutto qui?

8
00:01:38,875 --> 00:01:40,250
[SERRANDA CHE SI ABBASSA]

9
00:01:40,250 --> 00:01:43,292
Sì, James ha solo queste cose.

10
00:01:43,292 --> 00:01:44,667
Andiamo da Waffle House?

11
00:01:44,667 --> 00:01:47,083
Neanche per idea.

12
00:01:47,083 --> 00:01:49,000
Sembra una cella d’isolamento.

13
00:01:49,000 --> 00:01:50,417
Dovresti metterci una pianta,

14
00:01:50,417 --> 00:01:51,917
così è davvero deprimente.

15
00:01:51,917 --> 00:01:53,708
Grazie per il passaggio, T.

16
00:01:53,708 --> 00:01:55,167
Non c’è di che, amico.

17
00:01:55,167 --> 00:01:57,083
Quando vuoi.

18
00:01:57,083 --> 00:01:59,333
Sarò sincero con te,
ti trovo molto invecchiato.

19
00:01:59,333 --> 00:02:00,583
Invece voi non siete cambiati.

20
00:02:00,583 --> 00:02:01,667
Penso sia tutto.

21
00:02:01,667 --> 00:02:03,792
E dovrei pure pagarvi la cena,
anche se non avete fatto

22
00:02:03,792 --> 00:02:04,458
un bel niente?

23
00:02:04,458 --> 00:02:04,958
Ah no?

24
00:02:04,958 --> 00:02:05,625
Assurdo.

25
00:02:05,625 --> 00:02:07,000
Il bello è che non sta scherzando.

26
00:02:07,000 --> 00:02:08,250
Sì, no, io scelgo i topi.

27
00:02:08,250 --> 00:02:11,083
È una scelta sicura,
da fare al primo colpo,

28
00:02:11,083 --> 00:02:12,542
subito dopo i falchi.

29
00:02:12,542 --> 00:02:12,583
Che?

30
00:02:12,583 --> 00:02:13,583
È una pessima scelta.

31
00:02:13,583 --> 00:02:14,083
Fa schifo.

32
00:02:14,083 --> 00:02:15,292
Puoi uccidere un falco a mani nude.

33
00:02:15,292 --> 00:02:17,000
Amico, non puoi
fare fuori un fottuto falco.

34
00:02:17,000 --> 00:02:18,167
È un rapace.

35
00:02:18,167 --> 00:02:19,583
Ti farebbe a pezzi.

36
00:02:19,583 --> 00:02:21,375
Tu hai già trovato lavoro?

37
00:02:21,375 --> 00:02:21,875
Ancora no.

38
00:02:21,875 --> 00:02:23,708
Sto ancora cercando
di sistemare i miei casini.

39
00:02:23,708 --> 00:02:25,917
Le ossa degli uccelli
sono fragili come cristalli.

40
00:02:25,917 --> 00:02:27,292
Nessun uccello al mondo

41
00:02:27,292 --> 00:02:28,625
può sopravvivere a un pugno.

42
00:02:28,625 --> 00:02:31,042
Sto valutando
una posizione per uno stage.

43
00:02:31,042 --> 00:02:32,167
Ti farebbe il culo.

44
00:02:32,167 --> 00:02:33,250
I falchi sono una pessima idea.

45
00:02:33,250 --> 00:02:34,417
Meglio il tizio armato.

46
00:02:34,417 --> 00:02:35,208
Per forza.

47
00:02:35,208 --> 00:02:35,708
No.

48
00:02:35,708 --> 00:02:36,958
Day, appoggiami però!

49
00:02:36,958 --> 00:02:37,833
Devi appoggiarmi.

50
00:02:37,833 --> 00:02:38,917
Di cosa stiamo parlando?

51
00:02:38,917 --> 00:02:41,375
50 falchi, un tizio armato,
5 gorilla, 10.000 ratti.

52
00:02:41,375 --> 00:02:42,375
Ne scegli due per difenderti

53
00:02:42,375 --> 00:02:44,042
e due per darti la caccia.

54
00:02:44,042 --> 00:02:45,250
[MUSICA RITMATA]

55
00:02:45,250 --> 00:02:47,250
È di questo che parlate tutti, quindi?

56
00:02:47,250 --> 00:02:47,750
Direi di sì.

57
00:02:47,750 --> 00:02:48,792
Sì. Tyler, guarda.

58
00:02:48,792 --> 00:02:49,917
Dammi una mano.

59
00:02:49,917 --> 00:02:51,042
Mi aiuti a scegliere?

60
00:02:54,250 --> 00:02:55,500
Mi ripeti le opzioni?

61
00:02:55,500 --> 00:02:58,292
Allora: ci sono 50 falchi,
10.000 ratti, 5 gorilla

62
00:02:58,292 --> 00:02:59,333
e un tizio armato.

63
00:02:59,333 --> 00:03:01,917
Devi scegliere: due ti difendono,
due ti danno la caccia.

64
00:03:01,917 --> 00:03:03,875
Se sei stupido e scegli, non so,

65
00:03:03,875 --> 00:03:06,417
falchi e gorilla, i 10.000 ratti…

66
00:03:06,417 --> 00:03:07,083
Oh mamma!

67
00:03:07,083 --> 00:03:08,000
Amico, ma dai!

68
00:03:08,000 --> 00:03:09,583
È il tuo outfit
per il primo giorno di lavoro?

69
00:03:09,583 --> 00:03:11,000
Ti sei messo la cravatta?

70
00:03:11,000 --> 00:03:11,958
Adoro questa foto.

71
00:03:11,958 --> 00:03:13,042
Fantastico.

72
00:03:13,042 --> 00:03:14,250
Pronto per la prima comunione.

73
00:03:14,250 --> 00:03:15,167
Sì.

74
00:03:15,167 --> 00:03:15,875
Vi fa ridere?

75
00:03:15,875 --> 00:03:16,625
Molto!

76
00:03:16,625 --> 00:03:16,875
[RIDE]

77
00:03:16,875 --> 00:03:17,958
Anche a me.

78
00:03:17,958 --> 00:03:19,500
E guardate la borsetta.

79
00:03:19,500 --> 00:03:21,708
Non è una borsetta,
è una normalissima borsa a tracolla.

80
00:03:21,708 --> 00:03:23,708
È decisamente
più piccola di una borsa normale.

81
00:03:23,708 --> 00:03:25,500
Amico, sei molto elegante.

82
00:03:25,500 --> 00:03:26,792
Sembra una borsa da donna.

83
00:03:26,792 --> 00:03:28,875
Il tizio armato
farebbe fuori i falchi in un attimo.

84
00:03:28,875 --> 00:03:29,375
No.

85
00:03:29,375 --> 00:03:32,125
Continui a dire che il tizio
armato farebbe fuori i falchi.

86
00:03:32,125 --> 00:03:33,583
Ma chi sarebbe questo tizio armato?

87
00:03:33,583 --> 00:03:34,708
Definisci tizio armato.

88
00:03:34,708 --> 00:03:36,250
Diciamo che è l’essere umano medio.

89
00:03:36,250 --> 00:03:37,500
Tipo l’uomo medio.

90
00:03:37,500 --> 00:03:38,042
Ok.

91
00:03:38,042 --> 00:03:39,208
E l’arma?

92
00:03:39,208 --> 00:03:39,958
Un fucile da caccia.

93
00:03:39,958 --> 00:03:41,833
Ok, quindi è tipo un cacciatore?

94
00:03:41,833 --> 00:03:43,125
No, è uno qualsiasi.

95
00:03:43,125 --> 00:03:44,000
L’uomo medio.

96
00:03:44,000 --> 00:03:47,917
Ok, allora…chi sarebbe l’uomo medio?

97
00:03:47,917 --> 00:03:49,000
Non so, forse…

98
00:03:49,000 --> 00:03:49,958
Amico!

99
00:03:49,958 --> 00:03:52,583
Un cinese in una miniera di carbone.

100
00:03:52,583 --> 00:03:53,083
Ok.

101
00:03:53,083 --> 00:03:54,875
O uno che lavora da Staples.

102
00:03:54,875 --> 00:03:57,208
Sì, vedi, nessuno di questi due
riuscirebbe a fare fuori 50 falchi.

103
00:03:57,208 --> 00:03:57,458
Stai delirando.

104
00:03:57,458 --> 00:03:58,292
Non ti attaccano insieme.

105
00:03:58,292 --> 00:03:59,000
Aspetta che passino.

106
00:03:59,000 --> 00:04:00,750
Posso dare le armi ai gorilla

107
00:04:00,750 --> 00:04:01,833
così poi ho cinque tizi armati?

108
00:04:01,833 --> 00:04:02,458
Ma dai.

109
00:04:02,458 --> 00:04:03,292
Ci sta.

110
00:04:03,292 --> 00:04:03,708
Sono seria.

111
00:04:03,708 --> 00:04:04,250
Ci sta.

112
00:04:04,250 --> 00:04:05,042
È così che risponderei…

113
00:04:05,042 --> 00:04:05,500
Ci sta.

114
00:04:05,500 --> 00:04:06,667
…a questa domanda

115
00:04:06,667 --> 00:04:07,625
A che punto siamo?

116
00:04:07,625 --> 00:04:08,833
Nel senso, della nostra vita?

117
00:04:08,833 --> 00:04:09,583
Ottima domanda.

118
00:04:09,583 --> 00:04:11,500
No, amico, dove vado ora?

119
00:04:11,500 --> 00:04:13,125
Mancano ancora cinque chilometri circa.

120
00:04:13,125 --> 00:04:15,542
Sempre che non dobbiamo prendere
qualcos’altro da casa sua.

121
00:04:15,542 --> 00:04:16,125
No, grazie.

122
00:04:16,125 --> 00:04:16,875
Domanda successiva.

123
00:04:16,875 --> 00:04:19,082
James, a casa tua
ci sono solo quattro pareti grigie.

124
00:04:19,082 --> 00:04:21,167
Sì, amico, sembra la tana di Unabomber.

125
00:04:21,167 --> 00:04:22,332
Non hai nemmeno un tavolo.

126
00:04:22,332 --> 00:04:24,125
Puoi mostrare
un po’ di entusiasmo per qualcosa?

127
00:04:24,125 --> 00:04:24,957
Almeno una volta?

128
00:04:24,957 --> 00:04:26,917
Vorrei tanto avere
una casa tutta mia da arredare.

129
00:04:26,917 --> 00:04:28,457
Dove vai Day?

130
00:04:28,457 --> 00:04:30,207
A casa, per ora.

131
00:04:30,207 --> 00:04:33,000
Devo mettermi sotto su ZipRecruiter.

132
00:04:33,000 --> 00:04:35,042
Che studi hai fatto?

133
00:04:35,042 --> 00:04:36,207
Graphic design.

134
00:04:36,207 --> 00:04:37,375
La colonna portante dell'economia.

135
00:04:37,375 --> 00:04:39,250
Potresti fare la cercatrice d’oro.

136
00:04:39,250 --> 00:04:40,417
Pare che l’oro vada fortissimo.

137
00:04:40,417 --> 00:04:40,957
E ti pareva.

138
00:04:40,957 --> 00:04:42,582
Non riesci proprio a trattenerti, vero?

139
00:04:42,582 --> 00:04:44,707
Devi sempre dire la tua.

140
00:04:44,707 --> 00:04:46,250
E comunque non mi serve arredare.

141
00:04:46,250 --> 00:04:48,042
Passeranno mesi prima
che io veda i miei colleghi

142
00:04:48,042 --> 00:04:49,832
come esseri senzienti,
figuriamoci se li invito

143
00:04:49,832 --> 00:04:51,792
a vedere il mio tappeto,
il mio piumone o altre cazzate.

144
00:04:51,792 --> 00:04:53,957
Fish, come mai tu e James
non siete andati a vivere insieme,

145
00:04:53,957 --> 00:04:54,332
amico?

146
00:04:54,332 --> 00:04:54,625
Beh!

147
00:04:54,625 --> 00:04:55,125
Oh!

148
00:04:55,125 --> 00:04:58,000
[RIDE] Non so se avrebbe funzionato.

149
00:04:58,000 --> 00:04:58,667
E comunque,

150
00:04:58,667 --> 00:05:00,917
Tyler,
non hai più risposto alla domanda.

151
00:05:00,917 --> 00:05:02,750
Ok, sai che c’è?

152
00:05:02,750 --> 00:05:05,750
Se serve per chiudere il discorso,

153
00:05:05,750 --> 00:05:07,667
diciamo che scelgo falchi e gorilla.

154
00:05:07,667 --> 00:05:08,917
Sì, Tyler e i suoi colpi da maestro.

155
00:05:08,917 --> 00:05:09,583
Non delude mai.

156
00:05:09,583 --> 00:05:10,458
Controllo dall’alto.

157
00:05:10,458 --> 00:05:11,875
E io faccio fuori i 50 falchi.

158
00:05:11,875 --> 00:05:13,833
James,
non puoi fare fuori 50 falchi, dai.

159
00:05:13,833 --> 00:05:14,708
Non è possibile.

160
00:05:14,708 --> 00:05:16,332
Ma tu puoi addestrare
i gorilla a usare i fucili.

161
00:05:16,332 --> 00:05:17,375
Questo si può fare?

162
00:05:17,375 --> 00:05:18,792
In realtà sì, si può fare.

163
00:05:18,792 --> 00:05:20,457
Come si chiama
quella tipa fissata con le scimmie?

164
00:05:20,457 --> 00:05:20,957
June qualcosa.

165
00:05:20,957 --> 00:05:21,667
Jane Goodall!

166
00:05:21,667 --> 00:05:22,792
Sì, Jane Goodall.

167
00:05:22,792 --> 00:05:23,917
Jane Goodall.

168
00:05:23,917 --> 00:05:25,582
Jane Goodall
non ha mai fatto niente del genere.

169
00:05:25,582 --> 00:05:26,457
Non lo ha mai fatto.

170
00:05:26,457 --> 00:05:27,000
Sì, invece.

171
00:05:27,000 --> 00:05:29,625
Nessuno avrebbe meritato un Nobel
quanto lei, ma l’hanno snobbata.

172
00:05:29,625 --> 00:05:30,917
Non ha mai vinto il premio Nobel?

173
00:05:30,917 --> 00:05:32,375
No.

174
00:05:32,375 --> 00:05:32,875
Jane.

175
00:05:32,875 --> 00:05:33,292
Ok, va bene.

176
00:05:33,292 --> 00:05:34,625
Non so nemmeno perché lo so.

177
00:05:34,625 --> 00:05:36,667
Discorso chiuso.

178
00:05:36,667 --> 00:05:38,000
Comunque, per la cronaca, potrei farlo.

179
00:05:38,000 --> 00:05:39,417
Non puoi dimostrarlo.

180
00:05:39,417 --> 00:05:40,582
In nessun modo.

181
00:05:40,582 --> 00:05:41,832
Oh, proprio qui, T.

182
00:05:41,832 --> 00:05:43,000
L’uscita su Jane è stata assurda.

183
00:05:43,000 --> 00:05:43,875
Vero?

184
00:05:43,875 --> 00:05:46,582
[CONVERSAZIONE INDISTINTA]

185
00:06:05,875 --> 00:06:08,833
[VENTO FORTE, STRIDIO]

186
00:06:08,833 --> 00:06:10,125
Sicura che sia la strada giusta, Day?

187
00:06:10,125 --> 00:06:10,625
Sì.

188
00:06:10,625 --> 00:06:12,208
Continua dritto.

189
00:06:12,208 --> 00:06:13,292
E tu Tyler?

190
00:06:13,292 --> 00:06:14,000
Come va, amico?

191
00:06:14,000 --> 00:06:15,958
Come te la passi nel mondo reale?

192
00:06:15,958 --> 00:06:20,417
Mi occupo di climatizzatori,
è un lavoro stabile, alla fine.

193
00:06:20,417 --> 00:06:22,832
Effettivamente era da un po’
che non parlavo di gorilla, ratti

194
00:06:22,832 --> 00:06:24,000
e stronzate simili.

195
00:06:24,000 --> 00:06:26,125
Che fine ha fatto
la tua gioia di vivere, Tyler?

196
00:06:26,125 --> 00:06:28,832
Vuoi dirmi che hai perso
il tuo spirito d’avventura?

197
00:06:28,832 --> 00:06:29,832
Ok, borsa a tracolla.

198
00:06:29,832 --> 00:06:33,082
Qual è il tuo grande piano?

199
00:06:33,082 --> 00:06:36,000
Non mi dire che ancora non lo sai.

200
00:06:36,000 --> 00:06:38,332
Un ingegnere di rete
parte da settantamila.

201
00:06:38,332 --> 00:06:40,457
In cinque, sette anni
potrò arrivare a centocinquantamila.

202
00:06:40,457 --> 00:06:42,542
Faccio investimenti sicuri,
mi trasferisco in una città a caso

203
00:06:42,542 --> 00:06:45,582
tipo Milwaukee, mi sistemo
con quella che mi va più a genio,

204
00:06:45,582 --> 00:06:47,207
poi mi do alla ceramica
o cazzate simili.

205
00:06:47,207 --> 00:06:49,417
Riverso le mie aspettative
fallite sul mio primo figlio,

206
00:06:49,417 --> 00:06:51,500
quindi ne faccio un altro
con qualche deformità fisica.

207
00:06:51,500 --> 00:06:52,750
Sai, gli spermatozoi invecchiano.

208
00:06:52,750 --> 00:06:54,250
Quindi, in questo quadretto deprimente,

209
00:06:54,250 --> 00:06:56,582
hai comunque un sacco di soldi
e una famiglia amorevole.

210
00:06:56,582 --> 00:06:58,207
Sapete cosa vorrei?

211
00:06:58,207 --> 00:07:00,625
Trovarmi in uno stato
di coma indotto per un po’.

212
00:07:00,625 --> 00:07:01,458
Cristo santo!

213
00:07:01,458 --> 00:07:03,625
Con una bella flebo
di serotonina e ossitocina

214
00:07:03,625 --> 00:07:04,708
da attivare a richiesta.

215
00:07:04,708 --> 00:07:05,250
Sì, certo.

216
00:07:05,250 --> 00:07:07,917
Semplicemente premendo un pulsante.

217
00:07:07,917 --> 00:07:09,333
E questo sarebbe il tuo piano?

218
00:07:09,333 --> 00:07:13,292
Senza offesa T, la tua vita reale
sembra fare davvero schifo.

219
00:07:13,292 --> 00:07:14,458
Senza offesa.

220
00:07:14,458 --> 00:07:16,750
È vero amico,
a volte fa davvero schifo.

221
00:07:16,750 --> 00:07:17,957
Però dai, non può andare tutto male.

222
00:07:17,957 --> 00:07:19,417
Come va con Hannah?

223
00:07:19,417 --> 00:07:22,000
Ehi T, hai una storia?

224
00:07:22,000 --> 00:07:26,500
Beh Day, in realtà
ci siamo lasciati qualche mese fa.

225
00:07:26,500 --> 00:07:27,167
Cazzo, mi dispiace.

226
00:07:27,167 --> 00:07:28,332
Che è successo?

227
00:07:28,332 --> 00:07:33,207
[SOSPIRA] Preferirei non parlarne.

228
00:07:33,207 --> 00:07:33,707
Oh.

229
00:07:33,707 --> 00:07:34,667
Tyler, ti supplico.

230
00:07:34,667 --> 00:07:35,500
Racconta.

231
00:07:35,500 --> 00:07:37,207
Ti imploro in ginocchio.

232
00:07:37,207 --> 00:07:37,875
Tyler, ti prego.

233
00:07:40,625 --> 00:07:44,417
[SOSPIRA] Ho incontrato Hannah
mentre ero in congedo dalla base.

234
00:07:44,417 --> 00:07:46,207
Ormai ci frequentavamo
da circa cinque mesi

235
00:07:46,207 --> 00:07:47,582
e mi ha chiesto di fare sul serio.

236
00:07:47,582 --> 00:07:50,292
All’inizio ho pensato:
in fondo perché no?

237
00:07:50,292 --> 00:07:54,082
Quella ragazza
mi piaceva e io piacevo a lei.

238
00:07:54,082 --> 00:07:57,000
Ma voleva che io…

239
00:07:57,000 --> 00:07:58,042
Voleva che io…

240
00:07:58,042 --> 00:08:00,208
Cosa voleva?

241
00:08:00,208 --> 00:08:02,542
Cosa?

242
00:08:02,542 --> 00:08:05,292
Voleva che andassimo
a raccogliere le zucche insieme.

243
00:08:10,792 --> 00:08:11,708
Che cosa?

244
00:08:11,708 --> 00:08:14,375
Voleva che guidassi per tre ore

245
00:08:14,375 --> 00:08:18,792
per andare
a raccogliere zucche insieme.

246
00:08:18,792 --> 00:08:20,292
Ok e quindi?

247
00:08:22,917 --> 00:08:25,250
Siete stati voi a chiedermi
perché non ha funzionato.

248
00:08:32,042 --> 00:08:34,125
[RIDE] Stai scherzando?

249
00:08:34,125 --> 00:08:35,125
Hai detto che ti piaceva.

250
00:08:35,125 --> 00:08:35,582
Ma sei fuori?

251
00:08:35,582 --> 00:08:36,332
Non so, amico.

252
00:08:36,332 --> 00:08:38,500
Voleva raccogliere
delle cazzo di zucche, amico.

253
00:08:38,500 --> 00:08:41,707
Voleva andare a raccogliere mele,
a visitare vigneti, quelle cazzate

254
00:08:41,707 --> 00:08:42,207
autunnali.

255
00:08:42,207 --> 00:08:44,542
E tu hai interrotto la tua storia
con un altro essere umano per questo?

256
00:08:44,542 --> 00:08:46,250
Non era solo
per quelle cazzo di zucche, amico.

257
00:08:46,250 --> 00:08:47,583
Erano le tre ore di auto.

258
00:08:47,583 --> 00:08:48,708
No, non ci credo.

259
00:08:48,708 --> 00:08:49,958
Ma dai, cazzo!

260
00:08:49,958 --> 00:08:51,958
Cioè,
io ormai sono pronto a sistemarmi.

261
00:08:51,958 --> 00:08:53,500
Non voglio perdermi in queste cazzate.

262
00:08:53,500 --> 00:08:56,375
Sei pronto a sistemarti, Tyler?

263
00:08:56,375 --> 00:08:59,667
Che altro potrei fare?

264
00:08:59,667 --> 00:09:03,000
Mi dispiace per quello che è successo.

265
00:09:03,000 --> 00:09:03,875
Non fa niente.

266
00:09:03,875 --> 00:09:04,792
Lei è andata avanti.

267
00:09:04,792 --> 00:09:07,750
Lo farò anch'io.

268
00:09:07,750 --> 00:09:09,750
Tyler, però fatti dire una cosa.

269
00:09:09,750 --> 00:09:10,583
Cosa?

270
00:09:10,583 --> 00:09:12,250
Il suo nuovo ragazzo a quest’ora

271
00:09:12,250 --> 00:09:14,500
starà sicuramente raccogliendo
qualche cazzo di zucca con lei.

272
00:09:14,500 --> 00:09:15,833
Non fa una piega.

273
00:09:15,833 --> 00:09:16,750
Ma lo sai che una volta

274
00:09:16,750 --> 00:09:18,500
ho portato davvero
una tipa in un campo di zucche?

275
00:09:18,500 --> 00:09:19,708
È stato bellissimo.

276
00:09:19,708 --> 00:09:21,208
Fisher, senza offesa,
ma tu sei proprio tipo

277
00:09:21,208 --> 00:09:23,208
da frutteti e campi di zucca,

278
00:09:23,208 --> 00:09:24,792
faresti ogni cazzata
per la tua anima gemella.

279
00:09:24,792 --> 00:09:26,375
Probabilmente
con un abito di velluto a coste.

280
00:09:26,375 --> 00:09:28,250
Amico, perché oggi ce l’hai con me?

281
00:09:28,250 --> 00:09:30,708
Perché dovrei vergognarmi

282
00:09:30,708 --> 00:09:32,208
di essere una persona accomodante o…

283
00:09:32,208 --> 00:09:32,833
Ragazzi, scusate.

284
00:09:32,833 --> 00:09:33,792
Ma dov’è l’uscita?

285
00:09:33,792 --> 00:09:35,542
Me la sono persa?

286
00:09:35,542 --> 00:09:37,667
No, dice di andare sempre dritto.

287
00:09:37,667 --> 00:09:39,667
Dovremmo già
essere in autostrada, cazzo.

288
00:09:39,667 --> 00:09:40,833
Abbiamo sbagliato strada.

289
00:09:40,833 --> 00:09:42,167
James ti ha distratto?

290
00:09:42,167 --> 00:09:43,667
Stai dicendo che ci siamo persi?

291
00:09:43,667 --> 00:09:46,292
Dice di andare sempre dritto, amico.

292
00:09:46,292 --> 00:09:48,083
No, io faccio inversione.

293
00:09:48,083 --> 00:09:51,250
Amico, dice di andare dritto.

294
00:09:51,250 --> 00:09:51,750
No.

295
00:10:24,167 --> 00:10:27,625
[VENTO CHE FISCHIA]

296
00:10:30,125 --> 00:10:32,083
Ok.

297
00:10:32,083 --> 00:10:32,667
Tutto bene?

298
00:10:35,833 --> 00:10:37,875
Perché me lo chiedi?

299
00:10:37,875 --> 00:10:40,958
Mi dispiace di averti preso in giro.

300
00:10:40,958 --> 00:10:44,000
Ti senti in colpa adesso?

301
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
Non mi sto scusando.

302
00:10:45,000 --> 00:10:46,833
Ho solo ammesso
di averti preso in giro.

303
00:10:46,833 --> 00:10:48,000
Ok, sì, bravo.

304
00:10:48,000 --> 00:10:49,083
Ciao ciao.

305
00:10:49,083 --> 00:10:50,208
Perché sei così nervoso oggi?

306
00:10:50,208 --> 00:10:52,542
Sembri in guerra col volante.

307
00:10:52,542 --> 00:10:54,000
T, tutto bene?

308
00:10:54,000 --> 00:10:56,417
Questa strada fa schifo.

309
00:10:56,417 --> 00:10:57,625
Ok T, rallenta.

310
00:10:57,625 --> 00:10:59,292
Non ho saltato nessuna cazzo di uscita.

311
00:10:59,292 --> 00:10:59,958
Oh merda.

312
00:10:59,958 --> 00:11:00,792
Cazzo.

313
00:11:00,792 --> 00:11:03,750
[STRIDIO DI PNEUMATICI]

314
00:11:03,750 --> 00:11:04,333
[GEME]

315
00:11:04,333 --> 00:11:04,917
Tutto bene?

316
00:11:04,917 --> 00:11:05,417
Sì, sto bene.

317
00:11:05,417 --> 00:11:05,708
Bene.

318
00:11:05,708 --> 00:11:06,208
Bene.

319
00:11:06,208 --> 00:11:07,000
State tutti bene?

320
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
Bene.

321
00:11:08,000 --> 00:11:09,708
Mio dio!

322
00:11:09,708 --> 00:11:10,750
[SBUFFA]

323
00:11:10,750 --> 00:11:12,750
Abbiamo passato l’uscita?

324
00:11:12,750 --> 00:11:14,500
Mi dispiace, non l'ho…

325
00:11:14,500 --> 00:11:15,458
Non l’ho visto proprio.

326
00:11:15,458 --> 00:11:16,583
Tyler, fanculo al navigatore.

327
00:11:16,583 --> 00:11:19,292
Se c'è un vicolo cieco, vuol dire
che abbiamo passato l’uscita.

328
00:11:19,292 --> 00:11:20,667
L’abbiamo passata due volte?

329
00:11:20,667 --> 00:11:21,208
Può essere.

330
00:11:21,208 --> 00:11:22,125
Abbiamo passato l’uscita.

331
00:11:22,125 --> 00:11:23,000
Torniamo indietro.

332
00:11:23,000 --> 00:11:23,875
Non ho passato l’uscita.

333
00:11:27,583 --> 00:11:30,500
Sì che lo hai fatto.

334
00:11:30,500 --> 00:11:33,500
Ti dico di no.

335
00:11:33,500 --> 00:11:35,667
Sì che lo hai fatto.

336
00:11:35,667 --> 00:11:38,583
Ti ho detto di no.

337
00:11:38,583 --> 00:11:41,292
Ragazzi, va bene.

338
00:11:41,292 --> 00:11:42,792
Abbiamo passato la cazzo di uscita.

339
00:11:42,792 --> 00:11:44,417
Se no come saremmo
finiti in un vicolo cieco?

340
00:11:48,875 --> 00:11:51,833
Siamo entrati da qui.

341
00:11:51,833 --> 00:11:54,042
Amico, ma di che cazzo stai parlando?

342
00:11:54,042 --> 00:11:54,958
Che stai dicendo?

343
00:11:54,958 --> 00:11:58,417
[MOTORE IN FOLLE]

344
00:12:11,792 --> 00:12:13,292
Non ho passato nessuna cazzo di uscita.

345
00:12:13,292 --> 00:12:15,292
Tyler.

346
00:12:15,292 --> 00:12:15,875
Tyler.

347
00:12:15,875 --> 00:12:19,792
T, rientra in macchina, amico.

348
00:12:19,792 --> 00:12:20,333
Ok.

349
00:12:20,333 --> 00:12:23,750
[TICCHETTIO DELLE LUCI D’EMERGENZA]

350
00:12:23,750 --> 00:12:25,167
Sta fuori.

351
00:12:25,167 --> 00:12:27,792
Amico, perché ce l’hai con lui?

352
00:12:27,792 --> 00:12:28,792
Non ce l’ho con lui.

353
00:12:28,792 --> 00:12:29,542
Sì, invece.

354
00:12:29,542 --> 00:12:30,083
Ti dico di no.

355
00:12:30,083 --> 00:12:31,250
La stai prendendo troppo sul serio.

356
00:12:31,250 --> 00:12:33,250
Morire in un incidente stradale
non è una cosa seria per te?

357
00:12:33,250 --> 00:12:35,417
Sì, ma ora stai facendo lo stronzo.

358
00:12:35,417 --> 00:12:35,917
Ok.

359
00:12:35,917 --> 00:12:36,542
Mi fa male il petto.

360
00:12:36,542 --> 00:12:37,125
Devo uscire.

361
00:12:37,125 --> 00:12:37,833
Hai cominciato tu.

362
00:12:37,833 --> 00:12:38,750
No, hai cominciato tu.

363
00:13:09,083 --> 00:13:10,833
Hai finito con la tua crisi?

364
00:13:10,833 --> 00:13:11,667
Voglio andare via.

365
00:13:11,667 --> 00:13:13,208
Dategli un secondo.

366
00:13:13,208 --> 00:13:14,708
Ma che ha stasera?

367
00:13:14,708 --> 00:13:17,458
Fa così solo perché c’è Tyler.

368
00:13:17,458 --> 00:13:18,958
Non lo vedeva da una vita

369
00:13:18,958 --> 00:13:20,792
e ora
ha messo in scena questo teatrino.

370
00:13:20,792 --> 00:13:23,333
Anche se non lo ammetterà mai,
alla fine sentirà la nostra mancanza.

371
00:13:27,917 --> 00:13:28,417
È vero.

372
00:13:35,917 --> 00:13:36,417
Cosa?

373
00:13:40,292 --> 00:13:41,083
Amico, non lo so.

374
00:13:41,083 --> 00:13:42,708
Mi sembra
che abbiamo girato una sola volta.

375
00:13:56,875 --> 00:14:00,375
[VENTO CHE SIBILA]

376
00:14:43,083 --> 00:14:45,583
[VENTO CHE SIBILA]

377
00:14:45,583 --> 00:14:46,583
Fisher!

378
00:14:46,583 --> 00:14:48,458
[CLACSON CHE SUONA A INTERMITTENZA]

379
00:14:48,458 --> 00:14:49,042
Che cazzo!

380
00:14:49,042 --> 00:14:50,042
Che cazzo!

381
00:14:50,042 --> 00:14:51,042
Che cazzo!

382
00:14:51,042 --> 00:14:52,542
Oddio!

383
00:14:52,542 --> 00:14:53,042
Aaah!

384
00:14:53,042 --> 00:14:54,042
[URLA]

385
00:14:54,042 --> 00:14:55,042
Fammi entrare!

386
00:14:55,042 --> 00:14:55,542
Ti prego!

387
00:14:55,542 --> 00:14:56,042
Ti prego!

388
00:14:56,042 --> 00:14:57,000
Fammi entrare!

389
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
Aiuto!

390
00:14:58,000 --> 00:14:58,500
Fisher!

391
00:14:58,500 --> 00:14:59,500
Fisher!

392
00:14:59,500 --> 00:15:02,958
[URLA E GRIDA INDISTINTE]

393
00:15:02,958 --> 00:15:04,083
[CLACSON CHE SUONA]

394
00:15:04,083 --> 00:15:04,833
Aspetta!

395
00:15:04,833 --> 00:15:05,792
Aspetta!

396
00:15:05,792 --> 00:15:09,250
[LE URLA E LE GRIDA CONTINUANO]

397
00:15:12,167 --> 00:15:13,125
Ah!

398
00:15:13,125 --> 00:15:15,083
Lasciami!

399
00:15:15,083 --> 00:15:15,583
Ah!

400
00:15:15,583 --> 00:15:16,083
Fisher!

401
00:15:16,083 --> 00:15:17,042
Day!

402
00:15:17,042 --> 00:15:18,500
Oddio!

403
00:15:18,500 --> 00:15:21,917
[LE URLA E LE GRIDA CONTINUANO]

404
00:15:24,833 --> 00:15:28,208
[STRIDIO DI PNEUMATICI,
RUMORE SORDO DI PERSONE INVESTITE]

405
00:15:30,167 --> 00:15:30,667
Fisher!

406
00:15:30,667 --> 00:15:32,000
Fisher, parlami.

407
00:15:32,000 --> 00:15:32,750
Fisher!

408
00:15:32,750 --> 00:15:33,500
[URLA]

409
00:15:33,500 --> 00:15:34,417
Fisher, parlami!

410
00:15:34,417 --> 00:15:35,500
Stai bene?

411
00:15:35,500 --> 00:15:38,458
[URLA]

412
00:15:38,458 --> 00:15:41,875
[CLACSON CHE SUONA]

413
00:15:47,250 --> 00:15:48,708
[SPORTELLI CHE SI CHIUDONO]

414
00:15:48,708 --> 00:15:52,125
[GIRI DI MOTORE, STRIDIO DI PNEUMATICI]

415
00:15:56,083 --> 00:15:58,000
[SI LAMENTA] Cazzo!

416
00:15:58,000 --> 00:15:58,500
Cazzo!

417
00:15:58,500 --> 00:15:59,958
James, devi fermare l’emorragia.

418
00:15:59,958 --> 00:16:01,458
Cerca qualcosa nel cazzo di bagagliaio.

419
00:16:01,458 --> 00:16:04,083
Cerca qualcosa nel cazzo di bagagliaio.

420
00:16:04,083 --> 00:16:05,708
Via da questa cazzo di strada, adesso!

421
00:16:05,708 --> 00:16:06,667
Via da questa cazzo di strada!

422
00:16:06,667 --> 00:16:07,125
Che cazzo!

423
00:16:07,125 --> 00:16:08,083
Che cazzo è successo?

424
00:16:08,083 --> 00:16:09,375
Un agguato per rubarci la macchina?

425
00:16:09,375 --> 00:16:10,375
No, non erano insieme.

426
00:16:10,375 --> 00:16:11,583
Si attaccavano a vicenda!

427
00:16:11,583 --> 00:16:12,208
Non hanno attaccato me.

428
00:16:12,208 --> 00:16:13,042
Non hanno attaccato te?

429
00:16:13,042 --> 00:16:13,708
Non hanno attaccato te?

430
00:16:13,708 --> 00:16:14,792
Amico, ma che cazzo dici?

431
00:16:14,792 --> 00:16:15,500
Volevano l'auto.

432
00:16:15,500 --> 00:16:17,042
Volevano andarsene da questo posto

433
00:16:17,042 --> 00:16:17,833
del cazzo.

434
00:16:17,833 --> 00:16:18,625
Scappavano da qualcosa.

435
00:16:18,625 --> 00:16:19,333
Per andare dove?

436
00:16:19,333 --> 00:16:20,375
Erano terrorizzati, cazzo!

437
00:16:20,375 --> 00:16:21,292
Ma perché?

438
00:16:21,292 --> 00:16:22,333
Perché cazzo volevano l’auto?

439
00:16:22,333 --> 00:16:22,750
Aspetta.

440
00:16:22,750 --> 00:16:23,958
Pensiamo a cosa è successo.

441
00:16:23,958 --> 00:16:24,958
Cosa sappiamo?

442
00:16:24,958 --> 00:16:26,000
Ci sono delle persone nel bosco

443
00:16:26,000 --> 00:16:26,750
e vogliono l’auto.

444
00:16:26,750 --> 00:16:27,750
Cos'altro?

445
00:16:27,750 --> 00:16:28,958
Ragazzi, la strada!

446
00:16:31,833 --> 00:16:34,542
Non ho mai svoltato da quando
abbiamo imboccato questa strada.

447
00:16:34,542 --> 00:16:36,000
Siamo entrati da qui.

448
00:16:36,000 --> 00:16:38,458
Ne sono sicuro.

449
00:16:38,458 --> 00:16:40,208
Quei cazzo di alberi
sono spuntati dal nulla!

450
00:16:40,208 --> 00:16:41,542
Completamente dal nulla.

451
00:16:41,542 --> 00:16:42,958
È questo che stai dicendo?

452
00:16:42,958 --> 00:16:46,208
[MUSICA DISSONANTE]

453
00:17:04,833 --> 00:17:06,416
Dov'è la cazzo di uscita?

454
00:17:06,416 --> 00:17:07,083
Io non vedo niente.

455
00:17:07,083 --> 00:17:09,250
Fa male, cazzo.

456
00:17:09,250 --> 00:17:10,708
Magari era un covo di spacciatori.

457
00:17:10,708 --> 00:17:12,541
O forse erano fuggitivi?

458
00:17:12,541 --> 00:17:14,375
Magari aspettavano solo altre auto.

459
00:17:14,375 --> 00:17:17,291
Siamo quasi a secco.

460
00:17:17,291 --> 00:17:19,083
[GRUGNISCE] Tyler.

461
00:17:19,083 --> 00:17:20,333
Tyler, sta sanguinando.

462
00:17:20,333 --> 00:17:21,791
Cazzo, ha ricominciato a sanguinare.

463
00:17:21,791 --> 00:17:23,541
Scusate, scusate.

464
00:17:23,541 --> 00:17:25,750
Ok, fermiamoci
e cerchiamo di capire dove siamo.

465
00:17:25,750 --> 00:17:26,708
La fascio meglio.

466
00:17:36,875 --> 00:17:39,458
[PARLA INDISTINTAMENTE]

467
00:17:39,458 --> 00:17:40,833
[PIAGNUCOLA]

468
00:17:40,833 --> 00:17:42,042
Andrà tutto bene.

469
00:17:42,042 --> 00:17:42,833
Ehi, ehi.

470
00:17:42,833 --> 00:17:43,583
Calma, fratello.

471
00:17:43,583 --> 00:17:44,375
Andrà tutto bene.

472
00:17:44,375 --> 00:17:45,583
È solo un cazzo di taglietto.

473
00:17:45,583 --> 00:17:46,083
Ehi.

474
00:17:46,083 --> 00:17:47,958
Stai bene?

475
00:17:47,958 --> 00:17:49,875
Ho tipo le palpitazioni.

476
00:17:49,875 --> 00:17:50,500
Va meglio.

477
00:17:50,500 --> 00:17:51,250
Stai bene?

478
00:17:51,250 --> 00:17:52,417
Come va?

479
00:17:52,417 --> 00:17:53,083
Stringi pure.

480
00:17:53,083 --> 00:17:53,750
Sì.

481
00:17:53,750 --> 00:17:54,500
È troppo stretto?

482
00:17:54,500 --> 00:17:55,208
No, va bene.

483
00:17:55,208 --> 00:17:56,167
[RUMORE SORDO]

484
00:17:56,167 --> 00:17:57,167
[GENTE CHE URLA]

485
00:17:57,167 --> 00:17:59,125
[GIRI DI MOTORE, STRIDIO DI PNEUMATICI]

486
00:17:59,125 --> 00:18:00,583
Che cazzo, amico!

487
00:18:00,583 --> 00:18:01,583
Che cazzo!

488
00:18:01,583 --> 00:18:02,583
[URLA] Ma che cazzo?

489
00:18:02,583 --> 00:18:04,750
Che cazzo?

490
00:18:04,750 --> 00:18:06,708
Che cazzo?

491
00:18:06,708 --> 00:18:07,208
Che è successo?

492
00:18:12,208 --> 00:18:13,167
Ci eravamo allontanati.

493
00:18:13,167 --> 00:18:16,125
[AFFANNO]

494
00:18:16,125 --> 00:18:18,375
Forse non abbastanza.

495
00:18:18,375 --> 00:18:19,667
Sono sbucati di lato.

496
00:18:19,667 --> 00:18:22,208
Sono sbucati di lato, cazzo.

497
00:18:22,208 --> 00:18:24,917
Chi se ne frega da dove sono sbucati.

498
00:18:24,917 --> 00:18:26,083
Non possiamo fermarci.

499
00:18:28,875 --> 00:18:30,125
Dobbiamo trovare l’uscita.

500
00:18:32,917 --> 00:18:34,458
Non abbiamo idea di dove siamo.

501
00:18:36,917 --> 00:18:40,417
[MUSICA ANSIOGENA]

502
00:19:20,833 --> 00:19:24,333
[SEGNALE ACUSTICO]

503
00:19:38,792 --> 00:19:43,125
T, ma l’indicatore
del carburante non funziona?

504
00:19:46,458 --> 00:19:49,625
Ieri funzionava.

505
00:19:49,625 --> 00:19:53,500
C’è abbastanza luce,
si riesce a vedere qualcosa.

506
00:19:53,500 --> 00:19:56,333
Day, dimmi dove vuoi che accosti.

507
00:19:56,333 --> 00:19:57,292
Qui va bene.

508
00:19:57,292 --> 00:19:59,333
Grazie.

509
00:19:59,333 --> 00:20:00,250
Aspetta, aspetta, aspetta.

510
00:20:00,250 --> 00:20:04,708
Meglio non spegnere l'auto.

511
00:20:07,542 --> 00:20:08,500
Meglio di no.

512
00:20:08,500 --> 00:20:11,833
[MOTORE IN FOLLE]

513
00:20:18,042 --> 00:20:19,292
James, apri il cofano.

514
00:20:22,250 --> 00:20:23,000
[IL COFANO SI APRE]

515
00:20:23,000 --> 00:20:23,958
Ragazzi, avete sentito?

516
00:20:26,500 --> 00:20:27,167
Ancora niente campo.

517
00:20:32,875 --> 00:20:34,750
Non mi è mai capitato
di guidare per sei ore

518
00:20:34,750 --> 00:20:36,917
senza trovare un’uscita.

519
00:20:36,917 --> 00:20:38,708
Non so come o cosa…

520
00:20:38,708 --> 00:20:40,125
È inspiegabile.

521
00:20:40,125 --> 00:20:41,375
Non so come faccia a restare accesa.

522
00:20:51,042 --> 00:20:52,958
Fish.

523
00:20:52,958 --> 00:20:54,875
Ragazzi.

524
00:20:54,875 --> 00:20:58,250
[URLA E GRIDA INDISTINTE IN LONTANANZA]

525
00:21:03,958 --> 00:21:04,458
Ehi.

526
00:21:04,458 --> 00:21:06,125
Tutti in macchina!

527
00:21:06,125 --> 00:21:09,583
[ANCORA URLA INDISTINTE IN LONTANANZA]

528
00:21:34,208 --> 00:21:34,708
Ma…

529
00:21:37,667 --> 00:21:41,292
Ma che cazzo…

530
00:21:41,292 --> 00:21:43,917
Che cazzo è questo posto?

531
00:21:43,917 --> 00:21:53,333
Non può essere reale.

532
00:21:53,333 --> 00:21:58,667
Pensateci: queste persone,
il vicolo cieco, siamo a secco

533
00:21:58,667 --> 00:22:00,125
eppure l’auto è ancora in marcia.

534
00:22:00,125 --> 00:22:01,000
Che cazzo vuoi dire?

535
00:22:01,000 --> 00:22:02,208
Che cazzo vuoi dire?

536
00:22:02,208 --> 00:22:03,208
James?

537
00:22:03,208 --> 00:22:05,750
È come un incubo
in cui però tutto sembra reale.

538
00:22:05,750 --> 00:22:06,583
Non mi era mai capitato.

539
00:22:06,583 --> 00:22:07,875
Partiamo dall’inizio.

540
00:22:07,875 --> 00:22:08,917
Cosa stavamo facendo?

541
00:22:08,917 --> 00:22:10,875
Abbiamo sistemato la roba

542
00:22:10,875 --> 00:22:11,792
e poi abbiamo solo parlato.

543
00:22:11,792 --> 00:22:13,042
Poi siamo finiti in un vicolo cieco.

544
00:22:13,042 --> 00:22:14,625
Potremmo aver avuto un incidente.

545
00:22:14,625 --> 00:22:15,125
Pensateci.

546
00:22:15,125 --> 00:22:16,583
L’auto, la strada…

547
00:22:16,583 --> 00:22:17,875
Forse siamo morti e bloccati qui.

548
00:22:17,875 --> 00:22:18,833
Io non vi ho ucciso.

549
00:22:18,833 --> 00:22:19,708
Non vi ho ucciso.

550
00:22:19,708 --> 00:22:20,500
Non date la colpa a me.

551
00:22:20,500 --> 00:22:21,750
Non sto dicendo che ci hai ucciso.

552
00:22:21,750 --> 00:22:22,875
Ma che ci hai fatto schiantare.

553
00:22:22,875 --> 00:22:23,500
James, non farlo.

554
00:22:23,500 --> 00:22:24,667
Non dargli la cazzo di colpa, ok?

555
00:22:24,667 --> 00:22:25,458
Non siamo morti.

556
00:22:25,458 --> 00:22:26,583
E se fosse? Non sono arrabbiato.

557
00:22:26,583 --> 00:22:27,667
Sto cercando di elaborare, ok?

558
00:22:27,667 --> 00:22:29,167
Dire che siamo morti non è elaborare.

559
00:22:29,167 --> 00:22:30,042
In un certo senso lo è.

560
00:22:30,042 --> 00:22:31,083
Questa non è la vita reale.

561
00:22:31,083 --> 00:22:31,625
Ok, quindi?

562
00:22:31,625 --> 00:22:32,750
Come ne veniamo fuori?

563
00:22:32,750 --> 00:22:34,625
Non lo so, ecco perché ne sto parlando!

564
00:22:34,625 --> 00:22:35,500
Non urlarmi contro, cazzo!

565
00:22:35,500 --> 00:22:35,667
Ok?

566
00:22:35,667 --> 00:22:36,708
Sto andando fuori di testa.

567
00:22:36,708 --> 00:22:37,417
Sto impazzendo.

568
00:22:37,417 --> 00:22:38,583
Ci serve una soluzione pratica.

569
00:22:38,583 --> 00:22:40,750
Inutile pensare a chi o cosa
abbia causato questa situazione.

570
00:22:40,750 --> 00:22:41,542
Siamo pratici.

571
00:22:41,542 --> 00:22:43,375
Cosa cazzo possiamo fare
se non continuare a guidare?

572
00:22:43,375 --> 00:22:45,750
Se c’è altra gente nel bosco,
ogni sosta può essere pericolosa.

573
00:22:45,750 --> 00:22:47,625
Dobbiamo fare i turni per dormire.

574
00:22:47,625 --> 00:22:51,000
In pratica, non possiamo fermarci.

575
00:22:51,000 --> 00:22:52,208
Io sto bene, posso continuare.

576
00:22:52,208 --> 00:22:53,875
Ne ho ancora per qualche ora.

577
00:22:53,875 --> 00:22:55,583
Quando ci fermiamo,
l’auto resta accesa.

578
00:22:55,583 --> 00:22:57,292
La chiave non si tocca.

579
00:22:57,292 --> 00:23:00,542
Accostiamo, ci scambiamo,
torniamo dentro e ripartiamo.

580
00:23:00,542 --> 00:23:01,667
Ok.

581
00:23:01,667 --> 00:23:03,667
Ora non siamo abbastanza lucidi

582
00:23:03,667 --> 00:23:05,083
per poterci pensare.

583
00:23:05,083 --> 00:23:09,000
Continuiamo a guidare
per il resto della giornata

584
00:23:09,000 --> 00:23:11,917
e continuiamo a cercare un’uscita.

585
00:23:11,917 --> 00:23:12,708
E poi…

586
00:23:12,708 --> 00:23:16,167
[ANCORA MUSICA ANSIOGENA]

587
00:23:54,625 --> 00:23:58,083
[VENTO CHE FISCHIA]

588
00:24:04,083 --> 00:24:07,583
[RUMORE DI INTERFERENZA]

589
00:25:05,542 --> 00:25:14,083
Ragazzi, io [RESPIRO AFFANNOSO]
non riesco a dormire.

590
00:25:14,083 --> 00:25:16,208
Non ci riesco,
non riesco a dormire, cazzo.

591
00:25:16,208 --> 00:25:18,708
Non riesco
a spegnere il cervello, cazzo.

592
00:25:18,708 --> 00:25:19,917
Nemmeno io riesco a dormire, cazzo.

593
00:25:19,917 --> 00:25:22,458
È come se non fossi nemmeno…

594
00:25:22,458 --> 00:25:23,458
Non mi sento nemmeno stanca.

595
00:25:26,708 --> 00:25:30,083
Sono passate 24 ore

596
00:25:30,083 --> 00:25:30,917
e non ho nemmeno fame.

597
00:25:35,125 --> 00:25:38,500
Ragazzi, mi dispiace

598
00:25:38,500 --> 00:25:39,708
ma non c’è nessuna uscita.

599
00:25:45,958 --> 00:25:49,500
James, credi davvero che siamo morti?

600
00:25:49,500 --> 00:25:52,417
È una possibilità.

601
00:25:52,417 --> 00:25:53,333
Sì.

602
00:25:53,333 --> 00:25:57,292
Direi che la stai prendendo bene.

603
00:25:57,292 --> 00:26:00,458
Quindi, tutto qui?

604
00:26:00,458 --> 00:26:00,958
Per sempre?

605
00:26:04,667 --> 00:26:07,875
Perché cazzo
l’aldilà dovrebbe essere così?

606
00:26:07,875 --> 00:26:09,750
Non deve essere per forza l’aldilà.

607
00:26:09,750 --> 00:26:11,542
Magari potrebbe essere…

608
00:26:11,542 --> 00:26:13,333
Potrebbe essere qualsiasi cosa.

609
00:26:13,333 --> 00:26:15,375
Cioè?

610
00:26:15,375 --> 00:26:19,875
Non so, un trip da droghe
o una specie di buco nero

611
00:26:19,875 --> 00:26:23,500
o magari abbiamo scatenato
qualche maledizione antica.

612
00:26:23,500 --> 00:26:26,250
Pensi che siamo stati noi?

613
00:26:26,250 --> 00:26:28,583
Con qualcosa che abbiamo fatto?

614
00:26:28,583 --> 00:26:30,167
Parliamoci chiaro.

615
00:26:30,167 --> 00:26:34,667
Non è per puntare il dito, ma per caso
qualcuno ha fatto qualcosa di orribile

616
00:26:34,667 --> 00:26:35,833
di recente?

617
00:26:35,833 --> 00:26:38,042
Tipo un’azione malvagia

618
00:26:38,042 --> 00:26:39,167
che potrebbe averci maledetti?

619
00:26:42,333 --> 00:26:43,667
No?

620
00:26:43,667 --> 00:26:47,458
Nessuno confessa
di aver investito un bambino

621
00:26:47,458 --> 00:26:48,208
mentre era ubriaco?

622
00:26:48,208 --> 00:26:51,250
E magari tutto questo
è una specie di contrappasso?

623
00:26:51,250 --> 00:26:51,750
Tyler?

624
00:26:54,792 --> 00:26:56,417
La domanda era rivolta a te.

625
00:26:56,417 --> 00:26:57,583
Vaffanculo.

626
00:26:57,583 --> 00:26:59,833
Non ho fatto niente
per meritarmi tutto questo.

627
00:26:59,833 --> 00:27:01,125
Nessuno di noi l’ha fatto.

628
00:27:01,125 --> 00:27:02,417
Ok, va bene.

629
00:27:02,417 --> 00:27:03,625
Altre ipotesi?

630
00:27:03,625 --> 00:27:04,458
Sul serio.

631
00:27:04,458 --> 00:27:06,042
Mettiamo insieme le idee.

632
00:27:06,042 --> 00:27:07,125
Vale tutto.

633
00:27:07,125 --> 00:27:11,208
A me tutto questo sembra

634
00:27:11,208 --> 00:27:12,667
una specie di purgatorio.

635
00:27:12,667 --> 00:27:13,167
Ok.

636
00:27:13,167 --> 00:27:14,125
Diciamo che è il purgatorio.

637
00:27:14,125 --> 00:27:16,417
Partiamo da qui.

638
00:27:16,417 --> 00:27:17,875
Come ne usciamo?

639
00:27:20,833 --> 00:27:22,667
Non so, mi viene da dire

640
00:27:22,667 --> 00:27:25,083
che forse
dovremmo pentirci o qualcosa del genere

641
00:27:25,083 --> 00:27:26,458
oppure dobbiamo essere giudicati.

642
00:27:26,458 --> 00:27:28,667
Non ricordo, non mi ricordo.

643
00:27:28,667 --> 00:27:31,000
Cazzo, amico, cazzo.

644
00:27:31,000 --> 00:27:31,917
Cazzo.

645
00:27:31,917 --> 00:27:33,625
Non avrei mai dovuto dire a mia madre

646
00:27:33,625 --> 00:27:35,125
che non ero più credente.

647
00:27:35,125 --> 00:27:36,292
E ora sono nella merda per questo.

648
00:27:36,292 --> 00:27:39,042
Se ora lei crede che io sia morto

649
00:27:39,042 --> 00:27:40,458
sicuramente penserà
che sono all’inferno.

650
00:27:40,458 --> 00:27:42,750
Non ci sono dubbi, questa cosa
le rovinerà la vita, cazzo.

651
00:27:42,750 --> 00:27:44,375
Nemmeno noi sappiamo
se siamo davvero morti,

652
00:27:44,375 --> 00:27:46,083
perché dovrebbero pensarlo loro?

653
00:27:46,083 --> 00:27:48,292
Penseranno solo che siamo…

654
00:27:48,292 --> 00:27:51,083
Non so, scomparsi?

655
00:27:51,083 --> 00:27:54,542
O magari siamo davvero all’inferno.

656
00:27:54,542 --> 00:27:59,292
Forse i tuoi non avevano tutti i torti.

657
00:27:59,292 --> 00:28:02,333
Sei assurdo, cazzo.

658
00:28:02,333 --> 00:28:04,208
Ragazzi, voi pensate
che ce lo meritiamo?

659
00:28:04,208 --> 00:28:05,125
No.

660
00:28:05,125 --> 00:28:06,208
Io non credo di meritarlo.

661
00:28:06,208 --> 00:28:08,042
Cioè,
non sono perfetto, ma tutto questo

662
00:28:08,042 --> 00:28:08,875
è veramente troppo.

663
00:28:13,000 --> 00:28:16,000
Ok,
forse io ho un peccato da confessare.

664
00:28:19,708 --> 00:28:22,208
La scuola era ingestibile,
ci si metteva anche il lavoro,

665
00:28:22,208 --> 00:28:23,792
sembrava tutto così inutile.

666
00:28:23,792 --> 00:28:26,042
È vero, dovevo tornare
a casa dalla mia sorellina

667
00:28:29,500 --> 00:28:32,083
ma potrei, come dire,
aver cercato di uccidermi.

668
00:28:38,167 --> 00:28:40,083
Day!

669
00:28:40,083 --> 00:28:42,208
Ok, ora che ne direste
di calmarci un attimo?

670
00:28:42,208 --> 00:28:44,250
James, non era questo
ciò di cui volevi parlare?

671
00:28:44,250 --> 00:28:46,042
Perché non ci hai detto niente?

672
00:28:46,042 --> 00:28:47,083
È assurdo.

673
00:28:47,083 --> 00:28:49,083
Non lo so, Fish.

674
00:28:49,083 --> 00:28:50,958
E cosa avreste fatto?
Lo avreste detto ai miei genitori

675
00:28:50,958 --> 00:28:53,292
e James mi avrebbe attaccato
un sermone filosofico

676
00:28:53,292 --> 00:28:54,083
o usato la cosa contro di me.

677
00:28:54,083 --> 00:28:54,917
Ehi, ma che cazzo?

678
00:28:54,917 --> 00:28:56,375
Ne ho parlato
solo perché pensavo che forse

679
00:28:56,375 --> 00:28:57,125
fosse successo a tutti

680
00:28:57,125 --> 00:28:58,542
e quindi siamo qui per questo.

681
00:29:04,917 --> 00:29:06,208
Ecco. Allora è colpa mia, cazzo.

682
00:29:06,208 --> 00:29:07,500
No, Day.

683
00:29:07,500 --> 00:29:08,542
Non dire così.

684
00:29:08,542 --> 00:29:09,042
Va bene.

685
00:29:09,042 --> 00:29:11,042
Sfogarsi o confessare qualcosa

686
00:29:11,042 --> 00:29:12,000
può essere una buona idea.

687
00:29:12,000 --> 00:29:13,958
Per caso c’è qualcuno
che vuole togliersi un peso enorme?

688
00:29:13,958 --> 00:29:18,750
Magari qualcosa che riguarda tutti noi?

689
00:29:18,750 --> 00:29:19,250
Tyler?

690
00:29:22,333 --> 00:29:26,542
Sembri uno
che ha qualcosa da risolvere.

691
00:29:26,542 --> 00:29:29,542
Sono il più equilibrato
in questa macchina.

692
00:29:29,542 --> 00:29:30,625
Senza offesa, Day.

693
00:29:30,625 --> 00:29:32,250
No, ci sta.

694
00:29:32,250 --> 00:29:32,792
Sono d’accordo.

695
00:29:32,792 --> 00:29:35,042
È stato bello rivedere tutti voi

696
00:29:39,792 --> 00:29:41,417
e non credo di aver fatto qualcosa

697
00:29:41,417 --> 00:29:43,042
che possa averci condotto qui.

698
00:29:43,042 --> 00:29:44,708
Ma comunque rimuginare
su qualcosa che ho fatto

699
00:29:44,708 --> 00:29:45,917
non credo faccia la differenza qui.

700
00:29:45,917 --> 00:29:48,125
Tutto questo

701
00:29:48,125 --> 00:29:49,500
è molto più grande di noi.

702
00:29:52,167 --> 00:29:53,792
Non hai mai ucciso nessuno, vero?

703
00:29:53,792 --> 00:29:55,500
Non sono mai stato in guerra, amico.

704
00:29:55,500 --> 00:29:57,708
James, tu invece non pensi

705
00:29:57,708 --> 00:29:58,792
di aver fatto qualcosa?

706
00:29:58,792 --> 00:30:00,542
Forse ho dato la mia vita per scontata

707
00:30:00,542 --> 00:30:02,458
o non ho scelto il dio giusto, però…

708
00:30:06,458 --> 00:30:08,458
Fish, tu sei davvero
il mio migliore amico.

709
00:30:08,458 --> 00:30:10,958
E Day, mi dispiace
non esserci stato per te l’anno scorso.

710
00:30:10,958 --> 00:30:12,542
Tyler, mi sei mancato, amico.

711
00:30:12,542 --> 00:30:14,958
Grazie per essere miei amici.

712
00:30:14,958 --> 00:30:15,917
Vi voglio bene, ragazzi.

713
00:30:28,375 --> 00:30:30,167
Fanculo, pensavo potesse funzionare.

714
00:30:30,167 --> 00:30:32,000
Magari potevi essere
un po’ più convincente.

715
00:30:32,000 --> 00:30:32,792
Lo sono stato.

716
00:30:32,792 --> 00:30:34,208
Ho fatto la parte
del rammollito per nulla?

717
00:30:34,208 --> 00:30:35,875
Magari il bosco è pieno di gente

718
00:30:35,875 --> 00:30:37,000
a cui James ha fatto un torto.

719
00:30:37,000 --> 00:30:38,417
Questo spiegherebbe perché siamo qui.

720
00:30:38,417 --> 00:30:40,917
Forse è un bosco pieno
di persone con cui ho scopato.

721
00:30:40,917 --> 00:30:42,083
Sarebbe un bosco deserto.

722
00:30:42,083 --> 00:30:43,667
Io di certo non ci sarei.

723
00:30:49,917 --> 00:30:52,625
Quanto pensate
possa ancora andare avanti?

724
00:30:52,625 --> 00:30:56,208
Noi seduti qui,
a guidare tutto il giorno.

725
00:30:59,750 --> 00:31:02,292
Cioè, cos’altro possiamo fare?

726
00:31:02,292 --> 00:31:05,792
[MUSICA ANSIOGENA]

727
00:31:26,167 --> 00:31:28,625
[SUONO DI CLACSON INTERMITTENTE]

728
00:31:28,625 --> 00:31:32,125
[SUONO DI CLACSON CONTINUO]

729
00:31:33,625 --> 00:31:37,083
[MOTORE IN FOLLE]

730
00:32:20,917 --> 00:32:21,417
Lì.

731
00:32:29,333 --> 00:32:30,333
Ma che cazzo?

732
00:32:38,125 --> 00:32:41,625
[URLA E GRIDA IN LONTANANZA]

733
00:32:44,583 --> 00:32:45,583
James.

734
00:32:45,583 --> 00:32:48,958
[GIRI DI MOTORE, STRIDIO DI PNEUMATICI]

735
00:32:51,375 --> 00:32:53,083
Un minuto e mezzo, più o meno.

736
00:32:53,083 --> 00:32:54,375
Ok.

737
00:32:54,375 --> 00:32:56,375
Un minuto e mezzo
per ispezionare il bosco.

738
00:33:03,125 --> 00:33:05,250
Va bene, allora.

739
00:33:05,250 --> 00:33:09,958
Ci vado io appena fa giorno.

740
00:33:09,958 --> 00:33:13,458
[MUSICA ANSIOGENA]

741
00:33:57,292 --> 00:34:00,750
[SEGNALE ACUSTICO SPORTELLO APERTO]

742
00:34:00,750 --> 00:34:04,250
[TICCHETTIO DELLE LUCI D’EMERGENZA]

743
00:34:07,750 --> 00:34:11,208
[FRUSCIO DI RAMI]

744
00:34:11,208 --> 00:34:14,708
[AFFANNO]

745
00:34:30,625 --> 00:34:34,125
[CLACSON CHE SUONA]

746
00:34:34,125 --> 00:34:37,625
[SEGNALE ACUSTICO SPORTELLO APERTO,
TICCHETTIO DELLE LUCI D’EMERGENZA]

747
00:34:37,625 --> 00:34:41,083
[TIMER CHE SUONA]

748
00:34:41,083 --> 00:34:43,083
[GIRI DI MOTORE, STRIDIO DI PNEUMATICI]

749
00:34:43,083 --> 00:34:46,000
Sono riuscito ad addentrarmi
solo per un centinaio di metri.

750
00:34:46,000 --> 00:34:48,458
Ci sono solo alberi.

751
00:34:48,458 --> 00:34:52,667
E un sacco di gente.
Per terra, immobile.

752
00:35:09,417 --> 00:35:12,042
OK. 640, niente.

753
00:35:12,042 --> 00:35:13,333
[RUMORE DI INTERFERENZA]

754
00:35:13,333 --> 00:35:16,792
650, niente.

755
00:35:16,792 --> 00:35:18,292
670, niente.

756
00:35:18,292 --> 00:35:22,083
[TIMER CHE SUONA]

757
00:35:22,083 --> 00:35:26,958
Dai T, forza. Andiamo.

758
00:35:26,958 --> 00:35:28,875
Tyler, vieni.

759
00:35:28,875 --> 00:35:29,375
Tyler.

760
00:35:36,000 --> 00:35:41,083
Allora, abbiamo la torcia, i vestiti
di ricambio di Tyler, i telefoni

761
00:35:41,083 --> 00:35:42,917
con le app che avevamo già scaricato.

762
00:35:42,917 --> 00:35:43,750
Caricabatterie.

763
00:35:43,750 --> 00:35:45,292
Manuale dell'auto.

764
00:35:45,292 --> 00:35:48,875
E anche questa Clif Bar.

765
00:35:48,875 --> 00:35:50,250
Che succede se mangiamo qualcosa?

766
00:35:50,250 --> 00:35:51,542
Non credo dovremmo mangiarla.

767
00:35:51,542 --> 00:35:52,875
Potremmo doverla digerire per sempre.

768
00:36:01,792 --> 00:36:05,167
[MOTORE IN FOLLE]

769
00:36:07,583 --> 00:36:09,125
30 secondi, ragazzi.

770
00:36:09,125 --> 00:36:10,792
Mi stanco sempre allo stesso punto.

771
00:36:10,792 --> 00:36:12,083
E non metto su neanche mezzo muscolo.

772
00:36:12,083 --> 00:36:13,375
È tutto troppo preciso.

773
00:36:13,375 --> 00:36:14,667
Sembra costruito ad arte.

774
00:36:14,667 --> 00:36:15,750
Non sono stanco.

775
00:36:15,750 --> 00:36:16,750
Non ho fame.

776
00:36:16,750 --> 00:36:18,125
Nessun impulso sessuale.

777
00:36:18,125 --> 00:36:18,667
Com’è possibile?

778
00:36:18,667 --> 00:36:19,792
James, ti prego.

779
00:36:19,792 --> 00:36:22,042
Questo dovrebbe essere
un momento tutto per me.

780
00:36:22,042 --> 00:36:24,042
Guardate, la ferita sta guarendo.

781
00:36:24,042 --> 00:36:25,375
Vedi, però lui sta guarendo.

782
00:36:25,375 --> 00:36:26,375
[TIMER CHE SUONA]

783
00:36:26,375 --> 00:36:27,417
15 secondi.

784
00:36:27,417 --> 00:36:29,042
Dobbiamo andare.

785
00:36:29,042 --> 00:36:30,917
Cazzo.

786
00:36:30,917 --> 00:36:35,083
Se lo ritroviamo,
vuol dire che è un anello.

787
00:36:35,083 --> 00:36:36,625
Stiamo andando in senso orario?

788
00:36:36,625 --> 00:36:37,292
Sì, in senso orario.

789
00:36:37,292 --> 00:36:40,125
[GRUGNISCE]

790
00:36:47,042 --> 00:36:50,500
[TIMER CHE SUONA]

791
00:36:56,458 --> 00:36:57,917
[TIMER CHE SUONA]

792
00:36:57,917 --> 00:37:01,375
[URLA E GRIDA INDISTINTE IN LONTANANZA]

793
00:37:05,833 --> 00:37:09,292
[AFFANNO]

794
00:37:09,292 --> 00:37:12,792
[TIMER CHE SUONA]

795
00:37:19,708 --> 00:37:22,208
[TIMER CHE SUONA]

796
00:37:22,208 --> 00:37:23,000
Tyler, andiamo.

797
00:37:23,000 --> 00:37:23,542
Forza.

798
00:37:39,375 --> 00:37:40,125
90 secondi.

799
00:37:53,958 --> 00:37:54,958
Dai, dai.

800
00:38:03,375 --> 00:38:04,583
Dove siamo?

801
00:38:04,583 --> 00:38:05,917
Dove cazzo siamo?

802
00:38:05,917 --> 00:38:08,958
Che cazzo di posto è questo?

803
00:38:08,958 --> 00:38:10,208
Dì qualcosa, maledizione!

804
00:38:10,208 --> 00:38:12,500
Dove siamo?

805
00:38:12,500 --> 00:38:14,750
Dove cazzo siamo?

806
00:38:14,750 --> 00:38:17,208
[CLACSON CHE SUONA]

807
00:38:17,208 --> 00:38:19,875
[URLA] Aiuto!

808
00:38:19,875 --> 00:38:21,375
Aiutami!

809
00:38:21,375 --> 00:38:24,250
[TIMER CHE SUONA]

810
00:38:25,458 --> 00:38:26,208
Dobbiamo andare.

811
00:38:26,208 --> 00:38:27,208
Andiamo.

812
00:38:27,208 --> 00:38:30,667
[UOMO CHE GRIDA IN LONTANANZA]

813
00:38:30,667 --> 00:38:34,125
[MUSICA ANSIOGENA]

814
00:38:38,125 --> 00:38:41,583
[TIMER CHE SUONA]

815
00:39:20,250 --> 00:39:22,542
Ehi.

816
00:39:22,542 --> 00:39:24,250
Ragazzi.

817
00:39:24,250 --> 00:39:25,208
Che c’è?

818
00:39:25,208 --> 00:39:27,583
È solo un altro…

819
00:39:27,583 --> 00:39:28,333
[PIAGNUCOLA]

820
00:39:28,333 --> 00:39:28,833
Va tutto bene.

821
00:39:28,833 --> 00:39:29,667
Va tutto bene.

822
00:39:29,667 --> 00:39:32,042
Un altro attacco di panico.

823
00:39:32,042 --> 00:39:33,917
Scusate, scusatemi.

824
00:39:33,917 --> 00:39:34,958
Vorrei non sentire più niente.

825
00:39:34,958 --> 00:39:35,792
Voglio andare a letto.

826
00:39:35,792 --> 00:39:36,625
Voglio dormire.

827
00:39:36,625 --> 00:39:37,917
Capite?

828
00:39:37,917 --> 00:39:38,708
Voglio tornare a casa.

829
00:39:38,708 --> 00:39:39,708
Che cos’è tutto questo?

830
00:39:39,708 --> 00:39:40,958
Perché cazzo ci sta capitando?

831
00:39:40,958 --> 00:39:42,750
Io non voglio stare qui.

832
00:39:42,750 --> 00:39:43,958
Voglio uscire.

833
00:39:43,958 --> 00:39:44,458
Va bene.

834
00:39:44,458 --> 00:39:45,500
Va tutto bene.

835
00:39:45,500 --> 00:39:47,333
Voglio uscire da questa cazzo di auto.

836
00:39:50,500 --> 00:39:53,042
Che cazzo abbiamo fatto
di male per meritarcelo?

837
00:39:53,042 --> 00:39:57,542
[PIAGNUCOLA] Amico.

838
00:39:59,917 --> 00:40:00,417
Fanculo.

839
00:40:03,542 --> 00:40:04,042
Fish?

840
00:40:07,500 --> 00:40:08,292
Oh cazzo.

841
00:40:16,875 --> 00:40:19,000
Day, fai partire il timer.

842
00:40:28,625 --> 00:40:30,000
Dovremmo parlare con loro.

843
00:40:30,000 --> 00:40:30,792
Come?

844
00:40:30,792 --> 00:40:33,917
Non dobbiamo parlare con loro.

845
00:40:33,917 --> 00:40:35,458
Non scendere
da questa cazzo di macchina.

846
00:40:35,458 --> 00:40:36,708
Non scendere da questa cazzo…

847
00:40:36,708 --> 00:40:38,000
Non sto scendendo.

848
00:40:51,833 --> 00:40:53,917
Per quale cazzo di motivo
dovremmo parlare con loro?

849
00:40:53,917 --> 00:40:54,917
Magari sanno qualcosa.

850
00:40:54,917 --> 00:40:55,750
Cosa potrebbero sapere?

851
00:40:55,750 --> 00:40:58,417
Se accostiamo questa cazzo di auto
e quelli ci prendono, è finita.

852
00:40:58,417 --> 00:40:59,583
Dobbiamo continuare a guidare.

853
00:40:59,583 --> 00:41:00,708
Non torniamo indietro.

854
00:41:00,708 --> 00:41:02,375
Facciamo inversione
e aspettiamo che passino.

855
00:41:02,375 --> 00:41:03,458
Pensi che siano pericolosi?

856
00:41:03,458 --> 00:41:04,792
Non possiamo rischiare
di perdere l’auto.

857
00:41:04,792 --> 00:41:05,583
Quasi un minuto.

858
00:41:05,583 --> 00:41:06,625
Dobbiamo decidere ora.

859
00:41:06,625 --> 00:41:08,542
Perché dovremmo perdere l’auto?

860
00:41:08,542 --> 00:41:10,083
Non abbiamo idea
di cosa sia tutto questo.

861
00:41:10,083 --> 00:41:13,375
Sappiamo solo che è una cosa mai vista.

862
00:41:13,375 --> 00:41:16,667
Non è un cazzo di gioco.

863
00:41:16,667 --> 00:41:18,542
È la nostra vita, cazzo.

864
00:41:18,542 --> 00:41:20,125
Torna dentro!

865
00:41:20,125 --> 00:41:21,250
Tyler, fai qualcosa!

866
00:41:21,250 --> 00:41:22,250
Dobbiamo fermarlo!

867
00:41:22,250 --> 00:41:22,958
Tyler, parti!

868
00:41:22,958 --> 00:41:24,208
[INUDIBILE]

869
00:41:24,208 --> 00:41:27,167
[AFFANNO]

870
00:41:52,417 --> 00:41:55,875
[VEICOLO CHE SI AVVICINA]

871
00:41:59,750 --> 00:42:00,250
James.

872
00:42:00,250 --> 00:42:03,250
Che c’è?

873
00:42:03,250 --> 00:42:04,875
Il contachilometri
segna oltre un milione.

874
00:42:09,333 --> 00:42:11,417
Quanti anni servono
per fare tutta quella strada?

875
00:42:11,417 --> 00:42:14,875
[TIMER CHE SUONA]

876
00:42:14,875 --> 00:42:18,375
[URLA E GRIDA INDISTINTE IN LONTANANZA]

877
00:42:18,375 --> 00:42:21,875
[MOTORE CHE GIRA]

878
00:42:33,833 --> 00:42:37,292
[MOTORE CHE AUMENTA I GIRI]

879
00:42:42,792 --> 00:42:44,375
Tyler, che stai facendo?

880
00:42:44,375 --> 00:42:44,875
Tyler.

881
00:42:44,875 --> 00:42:46,000
Rallenta, Tyler.

882
00:42:46,000 --> 00:42:47,125
Tyler, che stai facendo?

883
00:42:47,125 --> 00:42:48,208
Tyler, fermati.

884
00:42:48,208 --> 00:42:49,042
Tyler, fermati.

885
00:42:49,042 --> 00:42:50,208
Tyler, ti prego!

886
00:42:50,208 --> 00:42:51,000
Rallenta.

887
00:42:51,000 --> 00:42:51,792
Fermati!

888
00:42:51,792 --> 00:42:52,833
Smettila!

889
00:42:52,833 --> 00:42:53,333
Fermati!

890
00:42:53,333 --> 00:42:54,125
Rallenta, Tyler!

891
00:42:54,125 --> 00:42:54,708
Ti prego, basta!

892
00:42:54,708 --> 00:42:55,708
Ti prego, basta!

893
00:42:55,708 --> 00:42:57,167
Ti prego, basta!

894
00:42:57,167 --> 00:42:57,917
Tyler, ti prego!

895
00:42:57,917 --> 00:42:58,458
Frena!

896
00:42:58,458 --> 00:42:59,042
Ti prego, Tyler!

897
00:42:59,042 --> 00:42:59,625
Frena!

898
00:42:59,625 --> 00:43:00,375
Fermati!

899
00:43:00,375 --> 00:43:01,250
Fermati!

900
00:43:01,250 --> 00:43:01,917
Mi dispiace!

901
00:43:01,917 --> 00:43:02,708
Mi dispiace!

902
00:43:02,708 --> 00:43:03,583
Tyler, Tyler.

903
00:43:03,583 --> 00:43:05,125
Tyler, per favore!

904
00:43:05,125 --> 00:43:06,000
Ti prego, Tyler, fermati!

905
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
Mi dispiace!

906
00:43:07,000 --> 00:43:10,500
[MOTORE CHE RIDUCE I GIRI]

907
00:43:28,417 --> 00:43:31,917
[METTE IN FOLLE ]

908
00:43:31,917 --> 00:43:35,375
[MOTORE IN FOLLE]

909
00:43:44,833 --> 00:43:48,333
[SPORTELLO CHE SI CHIUDE]

910
00:43:58,792 --> 00:44:02,292
[VENTO CHE SOFFIA]

911
00:44:08,750 --> 00:44:12,250
[SILENZIO]

912
00:44:20,708 --> 00:44:24,208
[MOTORE IN FOLLE]

913
00:45:17,292 --> 00:45:18,708
Ok, che vuoi fare?

914
00:45:18,708 --> 00:45:20,083
Che vuoi fare?

915
00:45:20,083 --> 00:45:23,375
Cosa pensi che accada
dopo il momento di panico?

916
00:45:23,375 --> 00:45:27,000
Quando lasciano
la macchina, poi cosa succede?

917
00:45:27,000 --> 00:45:28,917
Non lo so, potrebbe essere
che entrino in uno stato

918
00:45:28,917 --> 00:45:30,667
tipo di letargo o qualcosa del genere.

919
00:45:34,875 --> 00:45:35,375
T?

920
00:45:44,375 --> 00:45:44,875
Tyler.

921
00:45:52,250 --> 00:45:55,333
Che cazzo hai?

922
00:45:55,333 --> 00:45:59,333
Non posso rientrare
in quella scatola di latta

923
00:45:59,333 --> 00:46:01,250
e vivere all’infinito
con questa cazzo di ansia.

924
00:46:01,250 --> 00:46:03,000
Ansia?

925
00:46:03,000 --> 00:46:05,333
Tyler, non è una questione di ansia.

926
00:46:05,333 --> 00:46:06,917
Stiamo cercando di capire cosa sia.

927
00:46:06,917 --> 00:46:10,875
Non me ne frega un cazzo.

928
00:46:10,875 --> 00:46:12,167
Mi chiamo fuori.

929
00:46:15,375 --> 00:46:18,833
Anni e anni
in questa situazione di merda?

930
00:46:18,833 --> 00:46:21,292
Non posso vivere la mia vita
a intervalli di 90 secondi.

931
00:46:25,958 --> 00:46:27,583
Dì pure loro che non fa per me.

932
00:46:31,625 --> 00:46:33,500
Cosa cazzo pensi di fare
qua fuori da solo?

933
00:46:41,792 --> 00:46:42,458
Non lo so.

934
00:46:53,750 --> 00:46:56,458
Non dici niente?

935
00:46:56,458 --> 00:46:58,333
Non provi neanche a farmi desistere?

936
00:47:03,833 --> 00:47:05,208
Sei contento? Così starai più comodo.

937
00:47:08,583 --> 00:47:12,000
[TIMER CHE SUONA]

938
00:47:14,417 --> 00:47:17,833
[CLACSON CHE SUONA, MOTORE CHE GIRA]

939
00:47:18,333 --> 00:47:20,292
Poi fatemi sapere
se trovate una via d’uscita.

940
00:47:20,292 --> 00:47:23,583
[MUSICA ANSIOGENA]

941
00:47:26,417 --> 00:47:27,917
Ehi.

942
00:47:27,917 --> 00:47:28,500
Ma che cazzo?

943
00:47:28,500 --> 00:47:29,083
Ma che cazzo?

944
00:47:29,083 --> 00:47:29,958
Dov'è Tyler?

945
00:47:29,958 --> 00:47:31,667
Accosta, accosta.

946
00:47:35,458 --> 00:47:35,958
Spostati!

947
00:47:35,958 --> 00:47:36,583
Day!

948
00:47:36,583 --> 00:47:37,625
Tyler!

949
00:47:37,625 --> 00:47:38,333
James.

950
00:47:38,333 --> 00:47:39,250
Tyler!

951
00:47:39,250 --> 00:47:40,292
Tyler!

952
00:47:40,292 --> 00:47:41,000
Dov’è finito?

953
00:47:41,000 --> 00:47:41,625
Aspetta.

954
00:47:41,625 --> 00:47:42,208
Che fai?

955
00:47:42,208 --> 00:47:42,583
Cos'è?

956
00:47:42,583 --> 00:47:43,375
Che stai facendo?

957
00:47:43,375 --> 00:47:44,750
Che cazzo è successo?

958
00:47:44,750 --> 00:47:46,042
Dov’è?

959
00:47:46,042 --> 00:47:47,125
Dov’è?

960
00:47:47,125 --> 00:47:47,833
Dov’è?

961
00:47:47,833 --> 00:47:48,667
Day, dobbiamo andare.

962
00:47:48,667 --> 00:47:49,167
Entra, cazzo.

963
00:47:49,167 --> 00:47:50,000
Non me ne frega niente.

964
00:47:50,000 --> 00:47:50,667
Dov'è Tyler?

965
00:47:50,667 --> 00:47:52,417
Day, ti prego.

966
00:47:52,417 --> 00:47:53,000
Dimmi dov’è.

967
00:47:53,000 --> 00:47:53,667
Sali in macchina!

968
00:47:53,667 --> 00:47:55,000
Day, ti prego, sali in macchina.

969
00:47:55,000 --> 00:47:56,542
Rientra in questa cazzo di macchina.

970
00:47:56,542 --> 00:47:58,583
Day, sali in macchina, ti prego!

971
00:47:58,583 --> 00:48:01,375
Day, ti prego,
rientra in questa cazzo di macchina.

972
00:48:01,375 --> 00:48:03,583
Tyler!

973
00:48:03,583 --> 00:48:06,083
Day, dobbiamo andare!

974
00:48:06,083 --> 00:48:06,708
Sali in macchina!

975
00:48:06,708 --> 00:48:07,542
Forza, andiamo!

976
00:48:07,542 --> 00:48:08,375
Parti, parti, parti!

977
00:48:08,375 --> 00:48:09,875
Vai, vai, vai, vai, vai!

978
00:48:09,875 --> 00:48:13,208
[MUSICA ANSIOGENA IN CRESCENDO]

979
00:48:17,458 --> 00:48:18,583
Che cazzo è successo?

980
00:48:23,792 --> 00:48:24,833
Che è successo?

981
00:48:27,542 --> 00:48:28,875
Si è arreso.

982
00:48:28,875 --> 00:48:32,333
[MUSICA IN CRESCENDO]

983
00:48:38,292 --> 00:48:39,792
[LA MUSICA SI FERMA]

984
00:48:39,792 --> 00:48:43,250
[RIMBOMBO]

985
00:49:22,042 --> 00:49:23,625
Il sole ha un aspetto strano.

986
00:49:23,625 --> 00:49:24,250
Stai zitto.

987
00:49:24,250 --> 00:49:25,042
Tappati quella bocca.

988
00:49:25,042 --> 00:49:25,542
Stai zitto.

989
00:49:25,542 --> 00:49:26,500
Il tempo di una canzone.

990
00:49:26,500 --> 00:49:27,625
Stavi andando bene.

991
00:49:27,625 --> 00:49:29,583
Devi stare zitto per tre minuti.

992
00:49:29,583 --> 00:49:30,458
Sceglietene un’altra.

993
00:49:30,458 --> 00:49:31,292
È fuori discussione.

994
00:49:31,292 --> 00:49:32,875
Dobbiamo razionarle.

995
00:49:32,875 --> 00:49:36,375
[MUSICA POP A TEMPO MODERATO]

996
00:50:03,292 --> 00:50:05,583
(CANTA) Bene, ci siamo

997
00:50:05,583 --> 00:50:08,625
Non sento più niente e vado avanti

998
00:50:08,625 --> 00:50:11,042
Il mio tempo è solo mio

999
00:50:11,042 --> 00:50:13,458
Mi aggrappo a ciò che ho

1000
00:50:13,458 --> 00:50:16,000
Ho trovato la mia canzone

1001
00:50:16,000 --> 00:50:19,000
Ma ho sbagliato le parole

1002
00:50:19,000 --> 00:50:21,625
E ora mi abituo al peggio

1003
00:50:21,625 --> 00:50:24,250
Come se ormai
fosse già passato il meglio

1004
00:50:24,250 --> 00:50:25,833
Mi dicono di lasciar perdere

1005
00:50:25,833 --> 00:50:29,667
Ma io non sono come gli altri

1006
00:50:29,667 --> 00:50:31,125
Ok, ragazzi, il riscaldamento è finito.

1007
00:50:31,125 --> 00:50:32,292
Sono le 8.

1008
00:50:32,292 --> 00:50:33,458
Buongiorno, buongiorno.

1009
00:50:33,458 --> 00:50:34,625
Buongiorno.

1010
00:50:34,625 --> 00:50:36,875
Va bene, James, inizia tu.

1011
00:50:36,875 --> 00:50:40,500
Vediamo… guanti.

1012
00:50:40,500 --> 00:50:41,583
Mi piacciono.

1013
00:50:41,583 --> 00:50:42,417
Mi piacciono molto.

1014
00:50:42,417 --> 00:50:43,375
Non mi piacciono.

1015
00:50:43,375 --> 00:50:45,250
Perché non ti piacciono i guanti?

1016
00:50:45,250 --> 00:50:46,042
Non sono affidabili.

1017
00:50:46,042 --> 00:50:46,667
Sono sospetti.

1018
00:50:46,667 --> 00:50:47,958
Ok, tergicristalli.

1019
00:50:47,958 --> 00:50:48,750
Oh no, per carità.

1020
00:50:48,750 --> 00:50:50,542
Cosa hai contro i tergicristalli?

1021
00:50:50,542 --> 00:50:51,042
Li odio.

1022
00:50:51,042 --> 00:50:53,458
Non capisco perché
debbano avere tutte quelle velocità.

1023
00:50:53,458 --> 00:50:54,792
Ti fanno sembrare scemo.

1024
00:50:54,792 --> 00:50:55,917
Immagina di essere in autostrada.

1025
00:50:55,917 --> 00:50:56,167
Ok.

1026
00:50:56,167 --> 00:50:56,833
Pioviggina.

1027
00:50:56,833 --> 00:50:58,917
Nella macchina accanto c’è uno

1028
00:50:58,917 --> 00:51:00,333
che fa così e non vede niente.

1029
00:51:00,333 --> 00:51:01,167
Sembra pazzo.

1030
00:51:01,167 --> 00:51:03,167
Io potrei affrontare
un uragano a mani nude.

1031
00:51:03,167 --> 00:51:03,958
Sono un treno.

1032
00:51:03,958 --> 00:51:05,083
L’acqua mi fa un baffo.

1033
00:51:05,083 --> 00:51:06,000
Tu sei fuori.

1034
00:51:06,000 --> 00:51:06,875
Ok.

1035
00:51:06,875 --> 00:51:07,792
Oceani.

1036
00:51:07,792 --> 00:51:09,250
Assolutamente no.

1037
00:51:09,250 --> 00:51:09,958
Assolutamente no.

1038
00:51:09,958 --> 00:51:10,458
Bocciati.

1039
00:51:10,458 --> 00:51:10,792
No!

1040
00:51:10,792 --> 00:51:11,167
Proprio no.

1041
00:51:11,167 --> 00:51:12,375
Perché non ti piace l'oceano?

1042
00:51:12,375 --> 00:51:15,542
Immagina di vivere in un luogo
in cui devi stare all’erta 24/7,

1043
00:51:15,542 --> 00:51:18,333
in modo da non farti ridurre in pezzi
da qualcosa 50 volte più grande di te.

1044
00:51:18,333 --> 00:51:20,500
Per esempio:
la nostra specie è nata in acqua

1045
00:51:20,500 --> 00:51:23,042
e faceva tutto così schifo
che ci siamo fatti crescere le gambe

1046
00:51:23,042 --> 00:51:24,583
pur di uscirne.

1047
00:51:24,583 --> 00:51:25,375
Questo è vero.

1048
00:51:25,375 --> 00:51:26,458
Ha senso, sono d’accordo.

1049
00:51:26,458 --> 00:51:29,042
Ok, dovremmo mettere il gioco in pausa.

1050
00:51:29,042 --> 00:51:31,167
Abbiamo una Honda verde.

1051
00:51:31,167 --> 00:51:31,667
Un punto.

1052
00:51:31,667 --> 00:51:32,583
Ma quale punto.

1053
00:51:32,583 --> 00:51:33,333
Non è verde, è beige.

1054
00:51:33,333 --> 00:51:34,458
Non è beige.

1055
00:51:34,458 --> 00:51:35,750
È un concentrato di banalità su ruote.

1056
00:51:35,750 --> 00:51:37,458
Non è un concentrato
di banalità su ruote.

1057
00:51:37,458 --> 00:51:40,917
[MOTORE IN FOLLE]

1058
00:52:00,625 --> 00:52:03,125
[TIMER CHE SUONA]

1059
00:52:03,125 --> 00:52:07,292
[FISCHIA] Dobbiamo andare.

1060
00:52:07,292 --> 00:52:10,167
[URLA E GRIDA INDISTINTE IN LONTANANZA]

1061
00:52:10,167 --> 00:52:17,875
[PARLA SPAGNOLO]
Ehi, sto diventando bravo.

1062
00:52:17,875 --> 00:52:19,292
Ancora qualche mese

1063
00:52:19,292 --> 00:52:20,250
e lo parlerò perfettamente.

1064
00:52:20,250 --> 00:52:21,333
Ne sono sicura.

1065
00:52:21,333 --> 00:52:21,833
Sì.

1066
00:52:21,833 --> 00:52:22,958
Lo sai che il tuo spagnolo

1067
00:52:22,958 --> 00:52:24,375
sarà tutto a tema auto, vero?

1068
00:52:24,375 --> 00:52:25,042
Sentite qui.

1069
00:52:25,042 --> 00:52:27,542
[PARLA SPAGNOLO PERFETTAMENTE]

1070
00:52:30,917 --> 00:52:33,125
Ok.

1071
00:52:33,125 --> 00:52:34,667
Bravo signor Bilingue.

1072
00:52:34,667 --> 00:52:36,000
Sapete cosa dovremmo fare?

1073
00:52:36,000 --> 00:52:38,083
Dovremmo imparare lo spagnolo
in modo da poter comunicare

1074
00:52:38,083 --> 00:52:39,417
senza che James ci capisca.

1075
00:52:39,417 --> 00:52:40,250
Idea geniale.

1076
00:52:40,250 --> 00:52:41,542
Io ci sto.

1077
00:52:41,542 --> 00:52:44,292
Lo imparerò per dispetto.

1078
00:52:44,292 --> 00:52:45,083
Sono quasi le 10:00.

1079
00:52:45,083 --> 00:52:47,125
Mi prendo un attimo
prima del mio turno.

1080
00:52:47,125 --> 00:52:49,583
Davvero,
potresti imparare una nuova lingua.

1081
00:52:49,583 --> 00:52:50,625
Così tieni la mente allenata.

1082
00:52:58,750 --> 00:53:01,250
Sapete una cosa?

1083
00:53:01,250 --> 00:53:03,917
Avevo quasi finito
di scaricare Subway Surfers

1084
00:53:03,917 --> 00:53:07,125
prima di imboccare
questa cazzo di strada.

1085
00:53:07,125 --> 00:53:08,042
Dove stavamo andando?

1086
00:53:08,042 --> 00:53:09,458
Dove stavamo andando quel giorno?

1087
00:53:09,458 --> 00:53:10,417
Non lo so.

1088
00:53:10,417 --> 00:53:11,792
Non me lo ricordo.

1089
00:53:11,792 --> 00:53:13,667
Tyler ci stava aiutando
con il trasloco dal college.

1090
00:53:13,667 --> 00:53:16,000
Era arrivato
un giorno prima per stare con noi

1091
00:53:16,000 --> 00:53:17,542
e stavamo andando a mangiare fuori.

1092
00:53:17,542 --> 00:53:18,250
Ah già.

1093
00:53:22,458 --> 00:53:24,875
Secondo voi arriverà un momento
in cui ormai avremo parlato di tutto

1094
00:53:24,875 --> 00:53:28,250
e non ci sarà mai più niente da dire?

1095
00:53:38,708 --> 00:53:40,583
Ehi, aspetta.

1096
00:53:40,583 --> 00:53:41,375
Guarda.

1097
00:53:41,375 --> 00:53:44,583
[SORRIDE] Aspetta, aspetta, aspetta.

1098
00:53:44,583 --> 00:53:48,958
Guarda il meme che ho fatto stanotte.

1099
00:53:48,958 --> 00:53:51,000
Ecco cosa succede
quando fumo roba di merda.

1100
00:53:51,000 --> 00:53:52,375
Mi ritrovo su una strada senza fine.

1101
00:53:52,375 --> 00:53:56,958
[RIDONO]
Mi ritrovo su una strada senza fine.

1102
00:53:56,958 --> 00:53:58,833
Oppure questo.

1103
00:53:58,833 --> 00:54:00,458
Io quando spunta
gente a caso dal bosco.

1104
00:54:00,458 --> 00:54:03,250
[RIDONO ENTRAMBI]

1105
00:54:03,250 --> 00:54:06,500
Comunque, massimo rispetto
per chi ha asfaltato queste strade.

1106
00:54:06,500 --> 00:54:16,125
[RIDE] Vero, massimo rispetto.

1107
00:54:16,125 --> 00:54:20,375
James è tipo: “Dov’è l’uscita?”

1108
00:54:20,375 --> 00:54:21,417
Divertente, sì.

1109
00:54:21,417 --> 00:54:23,042
Scorrendo la galleria mi rendo conto

1110
00:54:23,042 --> 00:54:27,833
che ho a malapena qualche foto
con la mia famiglia qui dentro.

1111
00:54:27,833 --> 00:54:33,125
Una serie infinita
di cazzate senza senso.

1112
00:54:33,125 --> 00:54:37,250
Tipo foto ipersaturate
della lucertola della Geico che caga.

1113
00:54:37,250 --> 00:54:38,625
Ehi, è mezzogiorno.

1114
00:54:38,625 --> 00:54:40,125
[RIDE]

1115
00:54:40,125 --> 00:54:43,625
[MOTORE IN FOLLE]

1116
00:54:59,083 --> 00:55:02,583
[URLA]

1117
00:55:25,500 --> 00:55:29,000
[RIDE]

1118
00:55:38,000 --> 00:55:39,292
Vorrei tanto mangiarla.

1119
00:55:39,292 --> 00:55:40,750
Ve lo dico, voglio mangiarla.

1120
00:55:40,750 --> 00:55:42,375
Non me ne frega niente
di cosa potrebbe accadere.

1121
00:55:42,375 --> 00:55:43,667
Voglio solo assaggiare qualcosa.

1122
00:55:43,667 --> 00:55:43,875
No.

1123
00:55:43,875 --> 00:55:45,000
Ce l’abbiamo dall’inizio.

1124
00:55:45,000 --> 00:55:45,875
È qui per un motivo.

1125
00:55:45,875 --> 00:55:46,708
Ne abbiamo già parlato.

1126
00:55:46,708 --> 00:55:47,583
Ma ti senti?

1127
00:55:47,583 --> 00:55:48,417
È solo una Clif Bar.

1128
00:55:48,417 --> 00:55:49,292
[TIMER CHE SUONA]

1129
00:55:49,292 --> 00:55:50,625
Momento sfogo.

1130
00:55:50,625 --> 00:55:52,708
Bene, inizio io.

1131
00:55:52,708 --> 00:55:53,917
Scalda i motori.

1132
00:55:53,917 --> 00:55:54,458
Posso?

1133
00:55:54,458 --> 00:55:54,958
Si.

1134
00:55:54,958 --> 00:55:57,625
James, lo so che non siamo
esattamente in un parco giochi,

1135
00:55:57,625 --> 00:55:59,083
ma potresti essere un po’ più positivo

1136
00:55:59,083 --> 00:56:00,458
durante la nostra routine?

1137
00:56:00,458 --> 00:56:02,292
Farebbe bene anche a te

1138
00:56:02,292 --> 00:56:05,500
urlare e sfogarti con noi,
anche solo una volta.

1139
00:56:05,500 --> 00:56:06,667
Ci sta.

1140
00:56:06,667 --> 00:56:08,458
Day,
sei ossessionata dalle mie emozioni.

1141
00:56:08,458 --> 00:56:10,833
È snervante.

1142
00:56:10,833 --> 00:56:11,833
Sì.

1143
00:56:11,833 --> 00:56:12,750
Ci sta.

1144
00:56:12,750 --> 00:56:14,042
Posso provare a essere più paziente.

1145
00:56:14,042 --> 00:56:16,625
Penso che razionare
la musica sia una stronzata,

1146
00:56:16,625 --> 00:56:18,708
vorrei poterla ascoltare
ogni volta che voglio.

1147
00:56:18,708 --> 00:56:20,333
Quindi non dovremmo più farlo.

1148
00:56:20,333 --> 00:56:20,958
Ci sta.

1149
00:56:20,958 --> 00:56:21,458
Ma no.

1150
00:56:21,458 --> 00:56:22,375
Non puoi dire solo no.

1151
00:56:22,375 --> 00:56:23,833
Day, oggi hai guidato
con le gambe in alto.

1152
00:56:23,833 --> 00:56:25,417
Potresti evitare?
Non voglio andare a sbattere.

1153
00:56:25,417 --> 00:56:25,792
Ok, ci sta.

1154
00:56:25,792 --> 00:56:26,500
Ma scordatelo.

1155
00:56:26,500 --> 00:56:26,917
È ridicolo.

1156
00:56:26,917 --> 00:56:27,417
Ci sta.

1157
00:56:27,417 --> 00:56:29,417
Hai l’ADHD nel DNA, quindi devi farlo.

1158
00:56:29,417 --> 00:56:29,917
Ci sta.

1159
00:56:29,917 --> 00:56:31,875
James, smettila di psicoanalizzarmi.

1160
00:56:31,875 --> 00:56:31,917
Ci sta.

1161
00:56:31,917 --> 00:56:32,542
Non lo faccio.

1162
00:56:32,542 --> 00:56:32,708
Ci sta.

1163
00:56:32,708 --> 00:56:33,167
Sì, lo fai.

1164
00:56:33,167 --> 00:56:33,500
Ci sta.

1165
00:56:33,500 --> 00:56:35,000
Fisher,
sei troppo delicato e prendi tutto

1166
00:56:35,000 --> 00:56:35,667
sul personale.

1167
00:56:35,667 --> 00:56:36,000
Non ci sta.

1168
00:56:36,000 --> 00:56:37,542
Perché sei sempre così teso?

1169
00:56:37,542 --> 00:56:38,292
Stiamo cercando…

1170
00:56:38,292 --> 00:56:39,625
Non fai altro che attaccarmi e poi…

1171
00:56:39,625 --> 00:56:39,792
Ci sta.

1172
00:56:39,792 --> 00:56:41,208
Day, Fish non è il tuo fratellino.

1173
00:56:41,208 --> 00:56:41,542
Fanculo.

1174
00:56:41,542 --> 00:56:43,000
Sei senza carisma,
non ti si fila nessuna

1175
00:56:43,000 --> 00:56:43,583
e sei noioso.

1176
00:56:43,583 --> 00:56:45,500
Non rompere, chi mi dovrebbe
filare se non c’è nessuno?

1177
00:56:45,500 --> 00:56:48,708
[TIMER CHE SUONA]

1178
00:56:50,500 --> 00:56:51,667
Cosa c’è ora in programma?

1179
00:56:54,292 --> 00:56:55,542
Il mio momento preferito.

1180
00:56:55,542 --> 00:56:57,708
[MUSICA POP A TEMPO MODERATO
DI PRIMA] Aspetta, no.

1181
00:56:57,708 --> 00:56:59,000
Hai la camicia.

1182
00:56:59,000 --> 00:57:00,708
È un passo semplice.

1183
00:57:00,708 --> 00:57:06,417
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.

1184
00:57:06,417 --> 00:57:11,375
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.

1185
00:57:11,375 --> 00:57:12,208
Tutto qui.

1186
00:57:12,208 --> 00:57:12,833
Niente di più.

1187
00:57:12,833 --> 00:57:13,542
È facilissimo.

1188
00:57:13,542 --> 00:57:14,083
È tutto qui.

1189
00:57:14,083 --> 00:57:14,792
Ti prego.

1190
00:57:14,792 --> 00:57:15,625
Dai, fallo con noi.

1191
00:57:15,625 --> 00:57:17,625
Ok.

1192
00:57:17,625 --> 00:57:18,875
Che sorpresa.

1193
00:57:18,875 --> 00:57:20,375
[TIMER CHE SUONA]

1194
00:57:20,375 --> 00:57:23,250
È sempre così, stiamo per passare
al secondo movimento e qualcuno…

1195
00:57:23,250 --> 00:57:25,125
Dai, la prossima volta.

1196
00:57:25,125 --> 00:57:27,708
Aiuto!

1197
00:57:27,708 --> 00:57:29,125
[FA IL VERSO] Aiuto!

1198
00:57:29,125 --> 00:57:31,917
[RIDE]

1199
00:57:31,917 --> 00:57:34,458
Qualcuno mi aiuti!

1200
00:57:34,458 --> 00:57:37,458
[CANTICCHIANO INDISTINTAMENTE]

1201
00:57:42,792 --> 00:57:44,125
È il momento della storia.

1202
00:57:44,125 --> 00:57:44,667
A chi tocca?

1203
00:57:44,667 --> 00:57:46,292
James?

1204
00:57:46,292 --> 00:57:47,000
Ne ho una io.

1205
00:57:47,000 --> 00:57:47,708
Non è male.

1206
00:57:47,708 --> 00:57:49,667
Ok, sentiamo.

1207
00:57:49,667 --> 00:57:52,292
Riguarda Tyler.

1208
00:57:52,292 --> 00:57:53,750
Quando è stato sospeso.

1209
00:57:53,750 --> 00:57:54,250
Oh cazzo.

1210
00:57:54,250 --> 00:57:55,250
Era l’ultimo anno di scuola?

1211
00:57:55,250 --> 00:57:55,542
Già.

1212
00:57:55,542 --> 00:57:55,750
Sì.

1213
00:57:55,750 --> 00:57:56,042
Ok.

1214
00:57:56,042 --> 00:57:56,792
Vai, vai, vai, vai.

1215
00:57:56,792 --> 00:57:57,417
Racconta.

1216
00:57:57,417 --> 00:57:59,792
Finita la scuola,
Tyler ha attraversato la strada

1217
00:57:59,792 --> 00:58:01,125
per andare alla stazione di servizio.

1218
00:58:01,125 --> 00:58:03,500
Esattamente
dal lato opposto della scuola.

1219
00:58:03,500 --> 00:58:07,208
È entrato e ha speso
80 dollari in liquidi da svapo

1220
00:58:07,208 --> 00:58:09,042
e Smirnoff,
usando una carta d'identità falsa.

1221
00:58:09,042 --> 00:58:13,833
Proprio in quel momento
sono entrati il coach Shive,

1222
00:58:13,833 --> 00:58:16,500
la professoressa Ingle
e il professor Govreau, tutti insieme.

1223
00:58:16,500 --> 00:58:18,292
E, ovviamente, si è trovato alla cassa

1224
00:58:18,292 --> 00:58:20,500
con i tre insegnanti.

1225
00:58:20,500 --> 00:58:23,500
Naturalmente
gli hanno requisito il documento falso.

1226
00:58:23,500 --> 00:58:24,500
Era nella merda fino al collo.

1227
00:58:24,500 --> 00:58:25,875
Il tizio alla cassa

1228
00:58:25,875 --> 00:58:27,500
era già pronto a chiamare gli sbirri.

1229
00:58:27,500 --> 00:58:28,958
Coach Shive è intervenuto

1230
00:58:28,958 --> 00:58:30,292
per evitare che lo arrestassero.

1231
00:58:30,292 --> 00:58:31,917
E poi Tyler gli fa:

1232
00:58:31,917 --> 00:58:33,083
“Sa cosa, Prof.?

1233
00:58:33,083 --> 00:58:35,833
Ho altri documenti falsi in auto.

1234
00:58:35,833 --> 00:58:38,125
Mi scusi, davvero,
vado subito a prenderli”.

1235
00:58:38,125 --> 00:58:43,250
Esce dalla stazione
di servizio, entra in macchina

1236
00:58:43,250 --> 00:58:44,667
e semplicemente se ne va.

1237
00:58:44,667 --> 00:58:45,667
No, non ci credo.

1238
00:58:45,667 --> 00:58:45,833
Via.

1239
00:58:45,833 --> 00:58:46,250
Sparito.

1240
00:58:46,250 --> 00:58:46,417
Così.

1241
00:58:46,417 --> 00:58:47,958
Il giorno dopo torna a scuola

1242
00:58:47,958 --> 00:58:50,375
ed erano tutti lì

1243
00:58:50,375 --> 00:58:51,958
ad aspettarlo nel parcheggio.

1244
00:58:51,958 --> 00:58:54,458
Allora gli fanno tipo:
“Dove cazzo sei finito ieri?”

1245
00:58:54,458 --> 00:58:57,833
Tyler semplicemente li guarda

1246
00:58:57,833 --> 00:58:59,833
e dice: “Ma niente,
non volevo rotture”.

1247
00:58:59,833 --> 00:59:00,500
No!

1248
00:59:00,500 --> 00:59:02,417
Sì, davvero.

1249
00:59:02,417 --> 00:59:02,917
Grande.

1250
00:59:02,917 --> 00:59:03,875
Leggendario.

1251
00:59:03,875 --> 00:59:06,417
È uscito dal 7-Eleven con l’espressione

1252
00:59:06,417 --> 00:59:07,417
di chi aveva vinto tutto.

1253
00:59:07,417 --> 00:59:08,042
Ed era così.

1254
00:59:08,042 --> 00:59:08,833
Penso proprio di sì.

1255
00:59:08,833 --> 00:59:11,208
Era felice
di non dover andare a scuola.

1256
00:59:11,208 --> 00:59:12,958
Sì, sicuramente.

1257
00:59:12,958 --> 00:59:13,917
Che pazzo.

1258
00:59:13,917 --> 00:59:15,500
Sì, è un grande.

1259
00:59:15,500 --> 00:59:16,208
Ha vinto tutto.

1260
00:59:23,917 --> 00:59:28,167
Avremmo potuto fare di più?

1261
00:59:28,167 --> 00:59:28,667
No.

1262
00:59:28,667 --> 00:59:29,750
Era troppo testardo.

1263
00:59:33,792 --> 00:59:35,583
Magari un giorno torneremo a prenderlo.

1264
00:59:38,500 --> 00:59:39,833
Torneremo a prenderlo?

1265
00:59:39,833 --> 00:59:40,542
Sì.

1266
00:59:40,542 --> 00:59:41,458
Torneremo indietro.

1267
00:59:41,458 --> 00:59:43,708
Lo salveremo.

1268
00:59:43,708 --> 00:59:46,167
La risposta
è andare avanti, Day, non indietro.

1269
00:59:46,167 --> 00:59:47,792
La risposta?

1270
00:59:47,792 --> 00:59:48,292
Si.

1271
00:59:52,958 --> 00:59:57,542
James,
cosa pensi che sia questa strada?

1272
00:59:57,542 --> 00:59:58,458
Non lo so.

1273
00:59:58,458 --> 00:59:59,750
Ho bisogno di più informazioni.

1274
00:59:59,750 --> 01:00:00,250
No.

1275
01:00:00,250 --> 01:00:02,250
Ci stai pensando da un pezzo.

1276
01:00:02,250 --> 01:00:03,375
Che idea ti sei fatto?

1277
01:00:03,375 --> 01:00:03,917
Non lo so.

1278
01:00:03,917 --> 01:00:06,417
Sto ancora cercando di capire.

1279
01:00:06,417 --> 01:00:08,875
Cos’altro c’è da capire?

1280
01:00:08,875 --> 01:00:12,500
Perché me lo chiedi?

1281
01:00:12,500 --> 01:00:14,417
Chiedo perché so che ancora ti importa.

1282
01:00:14,417 --> 01:00:15,000
E a te no?

1283
01:00:17,500 --> 01:00:19,417
Sono qui, cosa posso fare.

1284
01:00:19,417 --> 01:00:22,125
Quindi non te ne frega niente?

1285
01:00:22,125 --> 01:00:23,583
James, che stiamo facendo?

1286
01:00:23,583 --> 01:00:26,708
Stiamo facendo progressi.

1287
01:00:26,708 --> 01:00:29,083
Tutto qui.

1288
01:00:29,083 --> 01:00:31,208
Ok, James.

1289
01:00:31,208 --> 01:00:31,708
Ok.

1290
01:00:54,667 --> 01:00:58,167
[MUSICA LENTA]

1291
01:01:19,625 --> 01:01:20,500
Ciao tesoro.

1292
01:01:20,500 --> 01:01:22,792
Ho chiamato solo per sapere come stai

1293
01:01:22,792 --> 01:01:26,500
e chiederti se hai ricevuto
il pacco che ti ho mandato.

1294
01:01:26,500 --> 01:01:28,958
Non ho trovato il burro
di arachidi che ti piace,

1295
01:01:28,958 --> 01:01:30,167
quindi l’ho preso di un’altra marca.

1296
01:01:30,167 --> 01:01:32,000
Spero che ti piaccia.

1297
01:01:32,000 --> 01:01:34,750
Non è successo niente di nuovo.

1298
01:01:34,750 --> 01:01:36,292
Abbiamo seguito la solita routine.

1299
01:01:36,292 --> 01:01:37,917
Come sempre.

1300
01:01:37,917 --> 01:01:42,917
James non ha gridato
con noi nemmeno questa volta.

1301
01:01:42,917 --> 01:01:46,667
Spero che mamma stia bene.

1302
01:01:46,667 --> 01:01:48,542
Spero che stia bene
anche tu, sorellina.

1303
01:01:48,542 --> 01:01:49,792
Buon compleanno!

1304
01:01:49,792 --> 01:01:50,292
Auguri!

1305
01:01:54,625 --> 01:01:55,583
Vi voglio bene, ragazzi.

1306
01:02:07,542 --> 01:02:11,042
[URLA ATTUTITE]

1307
01:02:32,958 --> 01:02:36,417
[TIMER CHE SUONA]

1308
01:02:36,417 --> 01:02:39,917
[MOTORE IN FOLLE]

1309
01:02:50,375 --> 01:02:52,333
C’è qualcosa di diverso.

1310
01:02:59,292 --> 01:02:59,958
Non c’è nessuno.

1311
01:03:09,000 --> 01:03:10,750
Forse in pochi
si sono spinti fino a qui.

1312
01:03:29,625 --> 01:03:32,333
Deve essere la sua auto.

1313
01:03:32,333 --> 01:03:32,833
Ehi!

1314
01:03:36,750 --> 01:03:37,542
Questa è la tua auto?

1315
01:03:47,542 --> 01:03:49,500
[BATTE LE MANI]

1316
01:03:49,500 --> 01:03:50,000
Ehi!

1317
01:03:50,000 --> 01:03:50,500
C’è nessuno?

1318
01:03:59,083 --> 01:03:59,708
È assurdo.

1319
01:03:59,708 --> 01:04:01,542
È proprio assurdo, cazzo.

1320
01:04:01,542 --> 01:04:04,208
Non c’è più nessuno
che voglia giocare a GTA con noi.

1321
01:04:04,208 --> 01:04:05,083
Deve significare qualcosa.

1322
01:04:05,083 --> 01:04:06,250
Non credete?

1323
01:04:06,250 --> 01:04:06,833
E che cosa?

1324
01:04:06,833 --> 01:04:08,333
Abbiamo superato la parte spaventosa?

1325
01:04:08,333 --> 01:04:11,125
Quel ragazzo nel bosco si è arreso.

1326
01:04:11,125 --> 01:04:11,833
Noi no.

1327
01:04:11,833 --> 01:04:13,542
È come se ci stessimo avvicinando

1328
01:04:13,542 --> 01:04:14,667
a qualcosa.

1329
01:04:14,667 --> 01:04:15,708
Sì, è chiaro.

1330
01:04:15,708 --> 01:04:16,917
E va bene.

1331
01:04:16,917 --> 01:04:19,292
Al contrario di noi,
alcuni si stanno arrendendo e perdendo

1332
01:04:19,292 --> 01:04:19,792
sé stessi.

1333
01:04:19,792 --> 01:04:21,667
È questo che ci ha portato più lontano

1334
01:04:21,667 --> 01:04:22,792
rispetto a tutti gli altri.

1335
01:04:22,792 --> 01:04:26,292
È come se ci stessimo
dirigendo verso un obiettivo.

1336
01:04:26,292 --> 01:04:28,417
Sapete, in un certo senso
mi manca quella sensazione

1337
01:04:28,417 --> 01:04:30,458
di quando abbiamo imboccato
la strada per la prima volta.

1338
01:04:30,458 --> 01:04:32,833
Quella speranza di trovare l’uscita.

1339
01:04:32,833 --> 01:04:35,750
In realtà, non sento più nulla
e mi manca provare qualcosa.

1340
01:04:35,750 --> 01:04:37,750
Sì, è quasi come se…

1341
01:04:37,750 --> 01:04:41,000
Come se le emozioni
che un tempo erano intense

1342
01:04:41,000 --> 01:04:42,958
ora siano completamente sbiadite.

1343
01:04:42,958 --> 01:04:44,458
Ragazzi, allora che cazzo è questo?

1344
01:04:44,458 --> 01:04:44,958
Cosa?

1345
01:04:44,958 --> 01:04:46,542
Che cazzo è questo?

1346
01:04:46,542 --> 01:04:47,167
Cosa?

1347
01:04:47,167 --> 01:04:49,000
Questo è un segno, cazzo.

1348
01:04:49,000 --> 01:04:50,583
È una cosa nuova.

1349
01:04:50,583 --> 01:04:51,750
È una cosa positiva.

1350
01:04:51,750 --> 01:04:52,542
Sì, è così.

1351
01:04:52,542 --> 01:04:53,833
È una cosa positiva.

1352
01:04:53,833 --> 01:04:54,333
Perché…

1353
01:04:54,333 --> 01:04:55,625
Perché è nuova.

1354
01:04:55,625 --> 01:04:56,917
Non l'abbiamo mai vista prima.

1355
01:04:56,917 --> 01:04:59,250
Penso che dovresti andarci piano

1356
01:04:59,250 --> 01:05:00,375
con le aspettative, sai?

1357
01:05:00,375 --> 01:05:01,583
Chi ha parlato di aspettative?

1358
01:05:01,583 --> 01:05:03,292
Non ho parlato di aspettative.

1359
01:05:03,292 --> 01:05:05,500
Ho detto solo
che è una cosa completamente nuova.

1360
01:05:05,500 --> 01:05:07,208
È che ti stai esaltando un po’ troppo.

1361
01:05:07,208 --> 01:05:07,833
Vacci piano.

1362
01:05:07,833 --> 01:05:09,250
Non è che mi sto esaltando.

1363
01:05:09,250 --> 01:05:09,750
Sì, sì.

1364
01:05:09,750 --> 01:05:10,875
Non è che mi sto esaltando.

1365
01:05:10,875 --> 01:05:12,083
Vogliamo parlare di emozioni?

1366
01:05:12,083 --> 01:05:13,833
E allora perché diavolo fate così?

1367
01:05:13,833 --> 01:05:14,750
Perché siete così depressi?

1368
01:05:14,750 --> 01:05:15,750
Abbiamo nuove informazioni.

1369
01:05:15,750 --> 01:05:17,583
Possiamo passare
più tempo fuori dall'auto.

1370
01:05:17,583 --> 01:05:18,458
Niente di più.

1371
01:05:18,458 --> 01:05:19,625
Siamo solo cercando di farti essere

1372
01:05:19,625 --> 01:05:20,333
più realistico.

1373
01:05:20,333 --> 01:05:22,375
Sono perfettamente lucido.

1374
01:05:22,375 --> 01:05:23,750
Perché, se hai queste aspettative,

1375
01:05:23,750 --> 01:05:24,750
resterai deluso!

1376
01:05:24,750 --> 01:05:25,875
Ma quali cazzo di aspettative!

1377
01:05:25,875 --> 01:05:27,500
Chiudete tutti
quella cazzo di bocca, ok?

1378
01:05:27,500 --> 01:05:28,875
Niente rabbia in macchina, cazzo!

1379
01:05:38,375 --> 01:05:41,875
[MOTORE IN FOLLE]

1380
01:06:35,292 --> 01:06:36,250
Momento sfogo.

1381
01:06:43,000 --> 01:06:45,792
Inizio io.

1382
01:06:45,792 --> 01:06:50,833
James,
penso dovremmo smettere di guidare.

1383
01:06:58,125 --> 01:07:01,000
Posso guidare io.

1384
01:07:01,000 --> 01:07:01,542
Cosa?

1385
01:07:01,542 --> 01:07:04,208
Fa schifo, ma posso farlo io.

1386
01:07:04,208 --> 01:07:04,917
Sempre.

1387
01:07:04,917 --> 01:07:06,708
Basta turni.

1388
01:07:06,708 --> 01:07:07,708
Resto sempre io al volante.

1389
01:07:29,000 --> 01:07:32,458
[MOTORE IN FOLLE]

1390
01:07:33,000 --> 01:07:34,542
Ancora 30 minuti all’aperto.

1391
01:08:06,958 --> 01:08:14,125
James, preferiresti ingoiare
un tubo in PVC o del filo interdentale

1392
01:08:14,125 --> 01:08:15,083
ogni 15 minuti?

1393
01:08:20,375 --> 01:08:22,375
Tubo in PVC.

1394
01:08:22,375 --> 01:08:24,167
Sì,
io avrei detto più filo interdentale,

1395
01:08:24,167 --> 01:08:25,792
ma immagino che tu possa ingoiare

1396
01:08:25,792 --> 01:08:28,250
il tubo in PVC
dividendolo in parti più piccole.

1397
01:08:28,250 --> 01:08:31,707
Entro un certo limite di tempo.

1398
01:08:31,707 --> 01:08:32,582
Non trovi?

1399
01:08:32,582 --> 01:08:33,082
Certo.

1400
01:08:35,957 --> 01:08:39,375
[CLACSON CHE SUONA]

1401
01:08:39,375 --> 01:08:42,832
[MUSICA LENTA]

1402
01:08:59,500 --> 01:09:01,457
E se fossimo qui solo per soffrire?

1403
01:09:05,500 --> 01:09:06,707
E se fosse davvero così?

1404
01:09:11,207 --> 01:09:14,667
Beh, sarebbe un vero schifo.

1405
01:09:23,207 --> 01:09:26,332
Lo faccio io.

1406
01:09:26,332 --> 01:09:26,875
Per lui.

1407
01:09:29,457 --> 01:09:30,167
Per noi.

1408
01:09:41,375 --> 01:09:43,707
No.

1409
01:09:43,707 --> 01:09:44,582
Lo faccio io.

1410
01:09:55,959 --> 01:09:59,417
[MOTORE IN FOLLE]

1411
01:10:03,375 --> 01:10:06,875
[SPORTELLO CHE SI CHIUDE]

1412
01:10:18,250 --> 01:10:19,750
[IL MOTORE SI SPEGNE]

1413
01:10:19,750 --> 01:10:20,667
Day!

1414
01:10:20,667 --> 01:10:24,125
[SPORTELLO CHE SI CHIUDE]

1415
01:10:26,125 --> 01:10:29,625
[RUMORE DI CHIAVI]

1416
01:10:37,084 --> 01:10:40,584
[SPORTELLO CHE SI CHIUDE]

1417
01:10:53,084 --> 01:10:56,334
Scusa, amico.

1418
01:10:56,334 --> 01:10:58,959
Mi dispiace.

1419
01:10:58,959 --> 01:11:00,125
Dammi le chiavi.

1420
01:11:00,125 --> 01:11:06,250
James, devi fartene una ragione.

1421
01:11:06,250 --> 01:11:06,750
Ok?

1422
01:11:06,750 --> 01:11:08,084
Devi fartene una ragione, amico.

1423
01:11:08,084 --> 01:11:09,959
Ti stai torturando
per cercare una risposta

1424
01:11:09,959 --> 01:11:12,042
che semplicemente non esiste, ok?

1425
01:11:12,042 --> 01:11:15,459
Ti stai autoinfliggendo
una sofferenza inutile.

1426
01:11:15,459 --> 01:11:17,209
Il motore è ancora caldo.

1427
01:11:17,209 --> 01:11:19,042
Potrebbe ancora riaccendersi.

1428
01:11:19,042 --> 01:11:20,584
Quindi… dammi le chiavi.

1429
01:11:20,584 --> 01:11:21,250
No.

1430
01:11:21,250 --> 01:11:21,750
No.

1431
01:11:21,750 --> 01:11:23,417
Non possiamo continuare a farci questo.

1432
01:11:23,417 --> 01:11:24,750
Non puoi continuare a farti questo, ok?

1433
01:11:24,750 --> 01:11:25,709
Non te lo permetteremo.

1434
01:11:25,709 --> 01:11:27,167
Non è stata una mia scelta.

1435
01:11:27,167 --> 01:11:29,042
Non ho deciso io di venire qui.

1436
01:11:29,042 --> 01:11:29,542
È vero.

1437
01:11:29,542 --> 01:11:31,084
Ma anche noi siamo bloccati qui, James.

1438
01:11:31,084 --> 01:11:32,292
Anche noi abbiamo perso tutto.

1439
01:11:32,292 --> 01:11:33,042
Proprio come te.

1440
01:11:33,042 --> 01:11:36,000
L’unica differenza è che noi
stiamo cercando di accettarlo.

1441
01:11:36,000 --> 01:11:39,625
Perché questa vita è facile per voi!

1442
01:11:39,625 --> 01:11:41,500
Perché a voi basta stare lì fermi

1443
01:11:41,500 --> 01:11:42,917
a non fare un cazzo.

1444
01:11:42,917 --> 01:11:44,667
A voi sta bene fare le vittime!

1445
01:11:49,875 --> 01:11:50,709
È finita, amico.

1446
01:11:54,375 --> 01:11:55,042
È finita.

1447
01:12:06,750 --> 01:12:07,250
James!

1448
01:12:07,250 --> 01:12:08,292
[RUMORE DI COLLUTTAZIONE]

1449
01:12:08,292 --> 01:12:09,292
Fermati!

1450
01:12:09,292 --> 01:12:10,334
James!

1451
01:12:10,334 --> 01:12:10,834
James!

1452
01:12:10,834 --> 01:12:12,792
Basta, cazzo!

1453
01:12:12,792 --> 01:12:14,667
James, lascialo, cazzo!

1454
01:12:14,667 --> 01:12:15,959
James, lascialo andare!

1455
01:12:15,959 --> 01:12:16,500
Basta!

1456
01:12:16,500 --> 01:12:17,834
James, basta, cazzo!

1457
01:12:17,834 --> 01:12:19,292
Non riesce a respirare!

1458
01:12:19,292 --> 01:12:20,917
Fisher, dagliele!

1459
01:12:20,917 --> 01:12:24,375
[RUMORE DI CHIAVI]

1460
01:12:30,292 --> 01:12:33,750
[PROVA AD AVVIARE IL MOTORE]

1461
01:12:33,750 --> 01:12:35,750
Ecco.

1462
01:12:35,750 --> 01:12:36,667
Ecco, era solo una prova.

1463
01:12:36,667 --> 01:12:37,250
Solo una prova.

1464
01:12:37,250 --> 01:12:38,584
Era solo una cazzo di prova.

1465
01:12:38,584 --> 01:12:40,250
Una cazzo di prova.

1466
01:12:40,250 --> 01:12:41,500
Mio dio.

1467
01:12:41,500 --> 01:12:42,334
Solo una prova.

1468
01:12:42,334 --> 01:12:43,459
Mio dio.

1469
01:12:43,459 --> 01:12:45,250
James, ma quale prova!

1470
01:12:45,250 --> 01:12:46,834
E allora questo è tutto?

1471
01:12:46,834 --> 01:12:48,125
Solo questo posto?

1472
01:12:48,125 --> 01:12:49,542
Per sempre!

1473
01:12:49,542 --> 01:12:50,917
Avevo una speranza, Day!

1474
01:12:50,917 --> 01:12:53,750
Non sappiamo
cosa poteva significare tutto questo.

1475
01:12:53,750 --> 01:12:56,500
James, non significa un cazzo.

1476
01:12:56,500 --> 01:12:57,000
Ok?

1477
01:12:57,000 --> 01:12:58,459
Non c’è una ragione.

1478
01:12:58,459 --> 01:12:59,709
È successo e basta.

1479
01:12:59,709 --> 01:13:01,584
Proprio tu mi parli di ragioni?

1480
01:13:01,584 --> 01:13:02,959
Tu che volevi suicidarti?

1481
01:13:11,834 --> 01:13:12,500
Dai, basta.

1482
01:13:12,500 --> 01:13:13,375
[PROVA AD AVVIARE IL MOTORE]

1483
01:13:13,375 --> 01:13:13,834
Ti prego vai.

1484
01:13:13,834 --> 01:13:14,375
Ti prego, parti.

1485
01:13:14,375 --> 01:13:15,167
Ti prego, parti.

1486
01:13:15,167 --> 01:13:17,125
Farò qualsiasi cosa.

1487
01:13:17,125 --> 01:13:19,250
Con chi cazzo stai parlando?

1488
01:13:19,250 --> 01:13:19,917
Dai.

1489
01:13:19,917 --> 01:13:20,417
Accenditi.

1490
01:13:20,417 --> 01:13:21,042
Cazzo.

1491
01:13:21,042 --> 01:13:22,125
[CONTINUA A NON AVVIARSI]

1492
01:13:22,125 --> 01:13:22,875
Farò quello che vuoi.

1493
01:13:22,875 --> 01:13:23,459
Quello che vuoi.

1494
01:13:23,459 --> 01:13:25,792
Ma ora ti prego!

1495
01:13:25,792 --> 01:13:28,334
Ti prego, parti!

1496
01:13:28,334 --> 01:13:30,334
Fanculo!

1497
01:13:30,334 --> 01:13:31,667
Accenditi!

1498
01:13:31,667 --> 01:13:33,209
Accenditi!

1499
01:13:33,209 --> 01:13:35,000
[CONTINUA A NON AVVIARSI]

1500
01:13:35,000 --> 01:13:37,084
Ti prego, parti!

1501
01:13:37,084 --> 01:13:38,292
[URLA]

1502
01:13:38,292 --> 01:13:41,792
[IL MOTORE SI AVVIA]

1503
01:15:48,250 --> 01:15:51,209
Sono le 11:20.

1504
01:15:51,209 --> 01:15:54,334
Perché una strada in un bosco

1505
01:15:54,334 --> 01:15:57,875
e non una scala infinita?

1506
01:15:57,875 --> 01:16:01,375
[TIRA SU COL NASO]

1507
01:16:17,792 --> 01:16:18,292
Basta.

1508
01:16:31,000 --> 01:16:33,334
Ehi, che cos’è?

1509
01:16:33,334 --> 01:16:34,042
Che cos’è?

1510
01:16:34,042 --> 01:16:36,667
Che succede?

1511
01:16:36,667 --> 01:16:37,167
Ehi.

1512
01:16:37,167 --> 01:16:37,834
Ehi, scusa.

1513
01:16:37,834 --> 01:16:38,209
Scusa.

1514
01:16:38,209 --> 01:16:38,917
Non volevo.

1515
01:16:38,917 --> 01:16:39,792
Non volevo.

1516
01:16:39,792 --> 01:16:42,709
[PICCHIETTIO DELLA PIOGGIA]

1517
01:16:42,709 --> 01:16:43,500
È una cosa positiva.

1518
01:16:43,500 --> 01:16:44,042
Una cosa nuova.

1519
01:16:44,042 --> 01:16:45,417
È una cosa nuova.

1520
01:16:45,417 --> 01:16:46,375
Sì.

1521
01:16:46,375 --> 01:16:47,834
[ROMBO DI TUONO]

1522
01:16:47,834 --> 01:16:48,917
Aspetta.

1523
01:16:48,917 --> 01:16:50,459
Aspetta, questo non va bene?

1524
01:16:50,459 --> 01:16:51,209
Aspetta, non va bene?

1525
01:16:51,209 --> 01:16:51,500
Aspetta.

1526
01:16:51,500 --> 01:16:51,959
Non va bene?

1527
01:16:51,959 --> 01:16:52,459
Non va bene.

1528
01:16:52,459 --> 01:16:53,084
Perché?

1529
01:16:53,084 --> 01:16:53,959
Aspetta, dimmi perché.

1530
01:16:53,959 --> 01:16:54,417
Dimmi perché.

1531
01:16:54,417 --> 01:16:54,834
Perché?

1532
01:16:54,834 --> 01:16:55,209
Cos'è?

1533
01:16:55,209 --> 01:16:55,875
Cos'è?

1534
01:16:55,875 --> 01:16:56,875
Che cazzo è?

1535
01:16:56,875 --> 01:16:57,375
Aspetta!

1536
01:16:57,375 --> 01:16:58,042
Ti prego.

1537
01:16:58,042 --> 01:17:00,459
Possiamo parlarne.

1538
01:17:00,459 --> 01:17:00,959
Fanculo.

1539
01:17:00,959 --> 01:17:01,542
Oh, cazzo!

1540
01:17:01,542 --> 01:17:03,375
Cazzo, cazzo!

1541
01:17:03,375 --> 01:17:05,916
È perché li ho lasciati, vero?

1542
01:17:05,916 --> 01:17:07,541
Mio Dio!

1543
01:17:07,541 --> 01:17:08,291
Cazzo!

1544
01:17:08,291 --> 01:17:11,791
[PICCHIETTIO DELLA PIOGGIA]

1545
01:17:16,791 --> 01:17:20,291
[IL PICCHIETTIO RALLENTA]

1546
01:17:31,750 --> 01:17:35,250
[SMETTE DI PIOVERE]

1547
01:17:46,709 --> 01:17:50,209
[MUSICA A TEMPO MODERATO]

1548
01:18:27,125 --> 01:18:30,625
[MUSICA CONTINUA]

1549
01:19:10,041 --> 01:19:13,541
[MUSICA IN CRESCENDO]

1550
01:19:14,041 --> 01:19:17,541
[LA MUSICA SI FERMA]

1551
01:19:35,500 --> 01:19:39,000
[RONZIO DI INSETTO]

1552
01:20:04,959 --> 01:20:08,459
[VERSO DI INSETTO]

1553
01:20:31,875 --> 01:20:35,375
[MOTORE IN FOLLE]

1554
01:21:39,250 --> 01:21:42,750
[SINGHIOZZA]

1555
01:21:53,709 --> 01:21:54,209
Fanculo.

1556
01:21:54,209 --> 01:21:56,834
[PIANGE] È buonissima.

1557
01:22:08,250 --> 01:22:11,750
[SOSPIRA]

1558
01:22:59,459 --> 01:23:02,916
[URLA]

1559
01:23:16,375 --> 01:23:17,541
Ok, arrivo.

1560
01:23:17,541 --> 01:23:21,041
[MUSICA POP
A TEMPO MODERATO, VOLUME BASSO]

1561
01:23:52,500 --> 01:23:55,959
[MUSICA LENTA]

1562
01:24:55,791 --> 01:24:57,041
Ehi, posso farti una domanda?

1563
01:25:01,709 --> 01:25:03,791
Chi vincerebbe in uno scontro

1564
01:25:03,791 --> 01:25:06,500
tra 50 falchi e un tizio armato?

1565
01:25:10,500 --> 01:25:14,625
Probabilmente…probabilmente i falchi.

1566
01:25:14,625 --> 01:25:17,541
Sono in cinquanta!

1567
01:25:17,541 --> 01:25:20,375
Tu credi?

1568
01:25:20,375 --> 01:25:20,875
Sì.

1569
01:25:23,750 --> 01:25:26,709
Ok.

1570
01:25:26,709 --> 01:25:30,209
[MUSICA CONTINUA]

1571
01:26:38,084 --> 01:26:41,584
[VENTO CHE SOFFIA]

1572
01:26:47,084 --> 01:26:50,541
[MUSICA POP A TEMPO MODERATO]

1573
01:27:19,125 --> 01:27:21,416
(CANTA) Bene, ci siamo

1574
01:27:21,416 --> 01:27:24,416
Non sento più niente e vado avanti

1575
01:27:24,416 --> 01:27:26,916
Il mio tempo è solo mio

1576
01:27:26,916 --> 01:27:29,625
Mi aggrappo a ciò che ho

1577
01:27:29,625 --> 01:27:32,125
Ho trovato la mia canzone

1578
01:27:32,125 --> 01:27:34,791
Ma ho sbagliato le parole

1579
01:27:34,791 --> 01:27:37,375
E ora mi abituo al peggio

1580
01:27:37,375 --> 01:27:40,041
Come se ormai
fosse già passato il meglio

1581
01:27:40,041 --> 01:27:41,666
Mi dicono di lasciar perdere

1582
01:27:41,666 --> 01:27:45,209
Ma io non sono come gli altri

1583
01:27:45,209 --> 01:27:50,791
Perché non riesco a sentire
che c’è qualcosa di sbagliato?

1584
01:27:55,291 --> 01:28:01,291
Perché non riesco a sentire
che qualcosa ormai è andato?

1585
01:28:05,584 --> 01:28:08,584
Ma ora aspetta

1586
01:28:08,584 --> 01:28:11,459
Il sole deve ancora sorgere per me

1587
01:28:11,459 --> 01:28:13,250
Leggo ogni cosa che ho letto

1588
01:28:13,250 --> 01:28:16,416
Ed è tutto nella mia testa

1589
01:28:16,416 --> 01:28:19,000
La pressione sale

1590
01:28:19,000 --> 01:28:21,834
Sento di nuovo qualcosa, lentamente

1591
01:28:21,834 --> 01:28:24,334
Nessuno si muove

1592
01:28:24,334 --> 01:28:26,959
Come se ormai
fosse già passato il meglio

1593
01:28:26,959 --> 01:28:28,625
Mi dicono di lasciar perdere

1594
01:28:28,625 --> 01:28:34,584
Ma io non sono come gli altri



