1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,875 --> 00:00:30,416
使劲儿！

4
00:00:30,500 --> 00:00:33,833
我做不到！好痛！我恨你 贱人！

5
00:00:33,916 --> 00:00:34,916
喂！

6
00:00:35,000 --> 00:00:39,333
对不起 但是准妈妈
通常会朝给她加油打气的人发火

7
00:00:39,416 --> 00:00:41,666
莱妮 为什么
我们每天都要扮“妈妈”？

8
00:00:41,750 --> 00:00:43,750
我根本不想当妈妈

9
00:00:43,833 --> 00:00:45,541
别说那种话 凯特

10
00:00:45,625 --> 00:00:49,500
当妈妈是人类能做的最伟大的事情

11
00:00:49,583 --> 00:00:51,875
等某天我们真的成了妈妈

12
00:00:51,958 --> 00:00:53,750
我们要互相支持

13
00:00:53,833 --> 00:00:55,291
因为我们的妈妈都死了

14
00:00:56,375 --> 00:00:58,958
快抓住我的手！宝宝的头要出来了！

15
00:01:01,791 --> 00:01:04,083
《肚假情真》

16
00:01:12,041 --> 00:01:15,166
莱妮 你打给我就为了打哈欠？

17
00:01:15,250 --> 00:01:17,541
凯特 我无法决定我的身体想做什么

18
00:01:18,291 --> 00:01:20,375
你真觉得那件事今天会发生？

19
00:01:20,458 --> 00:01:21,416
你是认真的吗？

20
00:01:21,500 --> 00:01:25,000
在你们的恋爱纪念日
他要带你去高级餐厅

21
00:01:25,083 --> 00:01:26,666
他是要向你求婚！

22
00:01:27,666 --> 00:01:31,375
他说有特别的事要问你
肯定就是这事

23
00:01:31,458 --> 00:01:33,958
天啊！我太激动了

24
00:01:34,041 --> 00:01:36,625
所以你真觉得今天就是大日子了？

25
00:01:36,708 --> 00:01:38,375
毫无疑问

26
00:01:38,458 --> 00:01:41,291
今天也是我发现一根银色阴毛的日子

27
00:01:41,375 --> 00:01:43,208
因为我刚刚就发现了一根

28
00:01:43,291 --> 00:01:44,291
能让我看看吗？

29
00:01:44,375 --> 00:01:46,250
- 给我滚出去！
- 好吧 行

30
00:01:46,333 --> 00:01:48,083
这会令你的阴毛显露出智慧的气息

31
00:01:48,166 --> 00:01:50,708
这撮毛到夏天
就会跟史蒂夫·马丁的头发一样了

32
00:01:50,791 --> 00:01:55,500
可恶 马克 我的镊子呢？
我的专属镊子呢？

33
00:01:57,750 --> 00:01:59,166
天啊 你没事吧？

34
00:01:59,750 --> 00:02:02,291
完全没事
我把枕头放那儿就是防这个的

35
00:02:02,375 --> 00:02:06,208
找到了 不好意思
之前我长了一根讨厌的内生毛

36
00:02:06,291 --> 00:02:08,041
- 出去
- 好的

37
00:02:08,125 --> 00:02:09,458
可恶

38
00:02:10,166 --> 00:02:11,416
你会答应求婚吗？

39
00:02:11,500 --> 00:02:12,916
会

40
00:02:13,000 --> 00:02:14,250
太好了 结婚耶！

41
00:02:14,333 --> 00:02:16,958
我等这一天都等好久了

42
00:02:17,041 --> 00:02:18,250
亲爱的 你要梦想成真了

43
00:02:20,083 --> 00:02:21,333
我是不是长小胡子了？

44
00:02:21,416 --> 00:02:22,791
没有 说什么疯话？

45
00:02:23,375 --> 00:02:25,541
不 我是不是长小胡子了？

46
00:02:25,625 --> 00:02:27,500
我超爱你 咱们学校见

47
00:02:27,583 --> 00:02:29,250
- 拜
- 喂 我是不是长小胡子了？

48
00:02:37,125 --> 00:02:39,000
我的天啊 马克？

49
00:02:39,083 --> 00:02:40,250
怎么了？

50
00:02:41,375 --> 00:02:43,458
叫你进来你又不进 快进来！

51
00:02:43,541 --> 00:02:44,541
好的 这就…

52
00:02:49,916 --> 00:02:50,833
宝贝

53
00:02:51,875 --> 00:02:53,791
- 我的天啊
- 我们要有宝宝了

54
00:02:53,875 --> 00:02:55,208
我们要有宝宝了

55
00:02:56,000 --> 00:02:57,375
怎么是湿的？

56
00:02:58,041 --> 00:02:59,750
那是尿 马克

57
00:02:59,833 --> 00:03:00,708
（第23中学）

58
00:03:00,791 --> 00:03:06,666
{\an8}“罗密欧 你为什么是罗密欧？”

59
00:03:06,750 --> 00:03:07,958
{\an8}（《罗密欧与朱丽叶》）

60
00:03:08,041 --> 00:03:11,125
{\an8}“否认你的父亲 放弃你的姓氏

61
00:03:11,208 --> 00:03:13,291
{\an8}如果你做不到

62
00:03:13,375 --> 00:03:15,125
只要你发誓 我的爱人

63
00:03:15,208 --> 00:03:18,541
我就不再姓凯普莱特了”

64
00:03:18,625 --> 00:03:19,916
纽顿老师

65
00:03:20,791 --> 00:03:23,541
我听得浑身都不舒服

66
00:03:23,625 --> 00:03:26,791
好的 谢谢你向我
表达了你的感受 布雷特

67
00:03:26,875 --> 00:03:28,500
回座位上去吧

68
00:03:28,583 --> 00:03:29,708
好了

69
00:03:29,791 --> 00:03:36,041
大家都明白在这篇杰作中
此刻正在发生什么吗？

70
00:03:36,125 --> 00:03:39,458
明白 朱丽叶想要嘿咻

71
00:03:40,541 --> 00:03:44,208
嗯 说得很逗 利亚姆
这也是一种视角

72
00:03:44,291 --> 00:03:46,041
但其实比这个要纯洁

73
00:03:47,375 --> 00:03:51,458
这两个人相爱了
所以你们才会来到这个世界上

74
00:03:51,541 --> 00:03:53,125
你们的父母相爱了

75
00:03:54,000 --> 00:03:56,458
然后你们就给了他们最宝贵的礼物

76
00:03:57,166 --> 00:03:59,375
让他们当上了妈妈和爸爸

77
00:04:00,375 --> 00:04:01,750
你长了一根小胡子

78
00:04:02,291 --> 00:04:03,500
我就知道

79
00:04:05,916 --> 00:04:06,916
（戴夫）

80
00:04:07,000 --> 00:04:09,875
大家好好写总结 好吗？

81
00:04:14,500 --> 00:04:15,541
喂

82
00:04:15,625 --> 00:04:17,583
喂 性感尤物 我把手表忘在家里了

83
00:04:17,666 --> 00:04:19,250
你去餐厅的路上能帮我拿上不？

84
00:04:19,333 --> 00:04:21,958
戴了手表我这身打扮才更好看

85
00:04:22,041 --> 00:04:24,083
好啊 可以

86
00:04:24,750 --> 00:04:27,208
似乎你想为了今晚打扮得特别帅气喔

87
00:04:27,291 --> 00:04:28,583
为了你我必须打扮嘛 宝贝

88
00:04:28,666 --> 00:04:30,583
谢谢你帮我拿手表 今晚见

89
00:04:30,666 --> 00:04:31,666
你放心吧 拜

90
00:04:33,208 --> 00:04:35,250
你好像很幸福的样子 我不喜欢

91
00:04:35,875 --> 00:04:37,875
我觉得戴夫今晚会向我求婚

92
00:04:39,625 --> 00:04:42,041
我应该可以腾出时间当伴娘

93
00:04:42,125 --> 00:04:43,750
不过要是周末可不行

94
00:04:43,833 --> 00:04:46,250
这个嘛 或许你不用操心这个问题

95
00:04:46,333 --> 00:04:47,750
你来这儿做什么？

96
00:04:47,833 --> 00:04:50,041
我是辅导员 所以我在搞辅导啊

97
00:04:50,125 --> 00:04:51,875
咱这学校里有很多迷失的灵魂

98
00:04:52,500 --> 00:04:55,250
要不是我 这里早就乱成一团了

99
00:04:55,333 --> 00:04:56,416
喂！

100
00:04:57,625 --> 00:04:58,875
你去哪儿了？

101
00:04:59,708 --> 00:05:01,791
你身上有可卡因的味道 我等下过来

102
00:05:02,541 --> 00:05:04,166
婚纱的问题我们等会儿聊

103
00:05:04,250 --> 00:05:07,041
你在储物柜里放了多少可卡因？
八号球还是九号球？

104
00:05:26,708 --> 00:05:29,041
看我以后怎么装饰这房子

105
00:05:34,291 --> 00:05:35,791
你在这儿啊

106
00:05:45,458 --> 00:05:46,500
戴夫

107
00:05:47,750 --> 00:05:50,083
小码？你能这么想我很高兴

108
00:05:50,166 --> 00:05:52,875
（小胡子 漂白）

109
00:05:57,083 --> 00:05:58,250
天啊

110
00:06:22,791 --> 00:06:25,125
不好意思 嗨

111
00:06:28,000 --> 00:06:28,958
不用站起来

112
00:06:29,583 --> 00:06:30,833
- 嘿 宝贝
- 嗨

113
00:06:33,708 --> 00:06:36,708
你看见我在台阶上摔了一跤吗？

114
00:06:37,500 --> 00:06:38,458
摔了一跤？

115
00:06:39,666 --> 00:06:41,916
应该是被那个女孩绊倒的

116
00:06:42,875 --> 00:06:45,291
你这身打扮很好看 我喜欢你这裙子

117
00:06:45,375 --> 00:06:47,541
这要谢谢你啊 就是穿着有点紧

118
00:06:48,416 --> 00:06:50,541
我感觉自己在用吸管呼吸

119
00:06:50,625 --> 00:06:53,541
但总有一天
每个人都会这样的 对吧？

120
00:06:55,125 --> 00:06:57,666
我是在开有关衰老和死亡的玩笑啦

121
00:06:59,250 --> 00:07:00,208
我们点单吧

122
00:07:01,000 --> 00:07:02,333
好戏就要开场了

123
00:07:07,625 --> 00:07:08,500
那个 我想说…

124
00:07:09,833 --> 00:07:13,416
咱俩在一起四年了 真是长长久久啊

125
00:07:13,500 --> 00:07:14,708
可不嘛

126
00:07:14,791 --> 00:07:16,708
于是我对自己说

127
00:07:16,791 --> 00:07:19,250
“戴夫 该他妈升级这段关系了”

128
00:07:20,291 --> 00:07:21,833
- 没错 该升级了
- 对吧？

129
00:07:21,916 --> 00:07:23,166
您点的香槟 先生

130
00:07:23,250 --> 00:07:25,041
让我来 谢谢 你们可以走了

131
00:07:25,125 --> 00:07:27,958
我们正在聊某件非常重要的事

132
00:07:29,250 --> 00:07:30,083
继续说

133
00:07:30,666 --> 00:07:35,208
莱妮 我想要你使我成为
世界上最幸运的男人

134
00:07:35,916 --> 00:07:37,208
请慢用

135
00:07:37,291 --> 00:07:39,625
我的天啊 好漂亮

136
00:07:40,625 --> 00:07:42,666
就是这个 对吗？在这里面？

137
00:07:45,291 --> 00:07:46,791
你在哪儿？

138
00:07:46,875 --> 00:07:48,875
搞什么…你在做什么？

139
00:07:48,958 --> 00:07:50,291
我在…我…

140
00:07:51,208 --> 00:07:52,625
抱歉 我以为…

141
00:07:53,458 --> 00:07:54,666
我实在是太紧张了

142
00:07:54,750 --> 00:07:57,375
没事 你接着说 不用管这个

143
00:07:58,250 --> 00:07:59,500
莱妮…

144
00:08:01,291 --> 00:08:02,458
我想要咱们…

145
00:08:05,666 --> 00:08:07,250
搞三人行

146
00:08:09,166 --> 00:08:10,875
三什么？

147
00:08:10,958 --> 00:08:12,458
三人行

148
00:08:12,541 --> 00:08:14,291
宝贝 咱俩的关系稳固得很

149
00:08:14,375 --> 00:08:15,708
不妨开放这段关系 好吗？

150
00:08:16,500 --> 00:08:18,083
- 这是莫伊拉
- 嗨！

151
00:08:18,166 --> 00:08:20,791
戴夫跟我说了好多你的事

152
00:08:21,416 --> 00:08:23,708
这是我的裙子
我就知道我把它落在那儿了

153
00:08:24,375 --> 00:08:27,750
搞什么鬼 戴夫？我还以为你想结婚

154
00:08:27,833 --> 00:08:29,708
莱妮 别逗了

155
00:08:30,333 --> 00:08:31,833
可不能跟自己的老婆搞三人行

156
00:08:31,916 --> 00:08:34,333
- 那很奇怪 对吧？
- 对 很恶心

157
00:08:34,416 --> 00:08:36,416
是老婆的话奇怪 女友的话就很自然

158
00:08:36,500 --> 00:08:38,250
好了 我现在要付账单

159
00:08:38,333 --> 00:08:39,958
然后我们就返回我的公寓

160
00:08:40,041 --> 00:08:42,708
把你从这件裙子里拽出来
再看要怎么办

161
00:08:46,083 --> 00:08:48,166
莱妮 你搞什么啊？

162
00:08:51,416 --> 00:08:53,166
莱妮 你别闹事

163
00:08:53,916 --> 00:08:57,208
你想看我闹事？你想看我闹事！

164
00:09:01,250 --> 00:09:03,125
我让你见识见识什么叫闹事！

165
00:09:03,208 --> 00:09:04,541
你想看我闹事？

166
00:09:04,625 --> 00:09:07,625
这就闹给你看
你跟你的裙子见鬼去吧！

167
00:09:07,708 --> 00:09:08,958
你俩都去死！

168
00:09:09,833 --> 00:09:10,666
莱妮

169
00:09:10,750 --> 00:09:12,375
我其实没怎么吃东西

170
00:09:14,083 --> 00:09:15,000
莱妮！

171
00:09:15,666 --> 00:09:17,250
这玩意太难吃了

172
00:09:17,333 --> 00:09:19,333
你要不喜欢莫伊拉可以换别人！

173
00:09:31,333 --> 00:09:33,166
- 纽顿老师？
- 怎么了？

174
00:09:33,916 --> 00:09:35,708
你想让我把测验卷发下去吗？

175
00:09:41,208 --> 00:09:42,208
不用

176
00:09:44,875 --> 00:09:46,833
今天搞口头考试

177
00:09:47,625 --> 00:09:48,458
什么？

178
00:09:50,041 --> 00:09:52,750
想必你们都很熟悉口头

179
00:09:52,833 --> 00:09:54,166
小变态们

180
00:09:56,625 --> 00:09:57,583
布雷特

181
00:09:58,916 --> 00:10:01,250
《罗密欧与朱丽叶》讲的是什么？

182
00:10:01,916 --> 00:10:03,708
一个动人的爱情故事

183
00:10:05,958 --> 00:10:07,333
回答错误

184
00:10:07,416 --> 00:10:09,375
呸 大家跟我一起说呸

185
00:10:09,458 --> 00:10:10,958
呸

186
00:10:11,791 --> 00:10:14,791
- 说得用力点
- 呸！

187
00:10:14,875 --> 00:10:17,458
呸！太天真

188
00:10:18,458 --> 00:10:19,625
那人是谁来着？

189
00:10:20,416 --> 00:10:21,250
利亚姆

190
00:10:21,833 --> 00:10:27,000
没错 利亚姆 跟我们说说
《罗密欧与朱丽叶》到底是讲啥的？

191
00:10:27,083 --> 00:10:29,291
罗密欧只想打一炮？

192
00:10:29,375 --> 00:10:31,208
叮叮叮！

193
00:10:32,041 --> 00:10:32,875
答对了！

194
00:10:32,958 --> 00:10:37,000
告诉他他赢得了什么！
是血淋淋的现实 孩子们

195
00:10:37,083 --> 00:10:38,416
因为你们猜怎么着？

196
00:10:38,500 --> 00:10:41,625
罗密欧想要的不只是朱丽叶！

197
00:10:41,708 --> 00:10:45,291
罗密欧想要的是
美丽的维罗纳的所有女人

198
00:10:45,375 --> 00:10:48,208
而且他还想跟莫伊拉搞三人行！

199
00:10:48,291 --> 00:10:50,125
你们听说过莫伊拉这个人吗？

200
00:10:51,708 --> 00:10:53,000
什么是三人行？

201
00:10:53,083 --> 00:10:55,375
三人行？我很高兴你问了这个问题

202
00:10:55,458 --> 00:10:58,625
来 大家都记一下 这个问题非常重要

203
00:10:58,708 --> 00:11:02,541
拿出你们的手机、计算器
想拿什么其他工具都尽管拿出来

204
00:11:03,958 --> 00:11:08,041
三人行是指三个人…

205
00:11:09,833 --> 00:11:14,500
做一件本来只该由两个人做的事

206
00:11:14,583 --> 00:11:15,916
比如玩跷跷板？

207
00:11:16,000 --> 00:11:18,125
说得对极了！

208
00:11:18,208 --> 00:11:20,416
这样吧 把你们的课本都传到前面来

209
00:11:20,500 --> 00:11:22,875
大家把课本都传到前面来

210
00:11:22,958 --> 00:11:26,291
快点 我的时间可不多
快把该死的课本给我！

211
00:11:26,375 --> 00:11:28,416
快放进来 快点！

212
00:11:28,500 --> 00:11:29,958
- 快！
- 我好害怕

213
00:11:31,458 --> 00:11:35,125
你发火是不是跟你的小胡子有关？
其实现在顺眼多了

214
00:11:38,708 --> 00:11:41,083
跟我的小胡子无关

215
00:11:41,166 --> 00:11:44,875
我发火是因为莎士比亚…

216
00:11:45,750 --> 00:11:47,000
是狗屎

217
00:11:47,875 --> 00:11:49,458
爱情…

218
00:11:50,625 --> 00:11:53,000
只是骗人的玩意

219
00:12:11,083 --> 00:12:13,500
纽顿老师 我们是不是得撤离学校？

220
00:12:18,416 --> 00:12:22,291
别靠近这团火
我们不清楚是怎么着火的

221
00:12:22,375 --> 00:12:23,875
我们会查个清楚的

222
00:12:23,958 --> 00:12:27,541
快出去 孩子们！
我们要死了！快出去！

223
00:12:27,625 --> 00:12:30,416
我不想被烧死！快出去！

224
00:12:38,791 --> 00:12:41,625
好了 各位 快 快点 动作迅速点

225
00:12:48,041 --> 00:12:50,583
借过 不好意思 大家注意保暖

226
00:12:52,500 --> 00:12:53,583
保持镇定

227
00:12:54,791 --> 00:12:56,291
好的 借过

228
00:13:10,083 --> 00:13:10,958
嗨

229
00:13:12,833 --> 00:13:15,708
亲爱的 我为你感到难过

230
00:13:15,791 --> 00:13:17,125
又不是你的错

231
00:13:17,208 --> 00:13:18,166
看着我

232
00:13:18,666 --> 00:13:21,041
你是月亮 你是星辰

233
00:13:21,583 --> 00:13:24,708
而他只是块脏尿布

234
00:13:25,291 --> 00:13:28,625
一个卫生棉条垃圾堆怪物

235
00:13:29,208 --> 00:13:31,041
我还以为他是我的真命天子

236
00:13:31,125 --> 00:13:32,625
真正的真命天子

237
00:13:32,708 --> 00:13:33,708
让戴夫去死

238
00:13:34,333 --> 00:13:36,375
你不需要他以及任何男人

239
00:13:37,291 --> 00:13:38,916
我想有个家

240
00:13:39,000 --> 00:13:40,166
这是我的梦想

241
00:13:40,250 --> 00:13:43,083
你会实现这个梦想的
任何人都能实现

242
00:13:43,166 --> 00:13:44,625
唯独我除外

243
00:13:44,708 --> 00:13:51,000
因为戴夫想要探索
新的阴道洞和屁股洞

244
00:13:51,083 --> 00:13:52,458
那我的洞呢？

245
00:13:52,541 --> 00:13:55,000
我的洞是不够好
不配拉个宝宝出来？

246
00:13:55,083 --> 00:13:57,083
行了 你能不能别说洞了？

247
00:13:57,166 --> 00:14:00,375
抱歉 我只是一想到
有个宝宝的大脑袋

248
00:14:00,458 --> 00:14:02,416
从我的洞里出来我就受不了

249
00:14:02,500 --> 00:14:04,583
我现在还承受不了 谢谢

250
00:14:07,833 --> 00:14:10,541
你喝的不是酒 你的脸色很难看

251
00:14:10,625 --> 00:14:13,625
你不想聊跟洞有关的事
你他妈是不是怀孕了？

252
00:14:17,708 --> 00:14:19,416
- 不！
- 不？

253
00:14:19,500 --> 00:14:21,375
不！把它打掉！

254
00:14:21,458 --> 00:14:22,500
什么？

255
00:14:22,583 --> 00:14:24,750
不 我很抱歉
我不知道我为什么要说这种话

256
00:14:24,833 --> 00:14:25,875
我很抱歉 天啊

257
00:14:25,958 --> 00:14:29,125
我一直以为我会先有宝宝

258
00:14:29,208 --> 00:14:31,833
而你则一直等都等不到

259
00:14:31,916 --> 00:14:34,250
然后你就去领养 但领养也不顺利

260
00:14:34,333 --> 00:14:37,458
然后你就会养一只
奇怪的非主流的宠物

261
00:14:37,541 --> 00:14:39,708
比如一只雪貂什么的 我也不知道

262
00:14:39,791 --> 00:14:41,708
但我替你感到特别高兴

263
00:14:41,791 --> 00:14:42,833
你要有宝宝了？

264
00:14:45,458 --> 00:14:47,708
莱妮 我没想要这时候告诉你的

265
00:14:47,791 --> 00:14:48,875
请别生气

266
00:14:48,958 --> 00:14:51,250
这是什么话？我干吗要对你生气？

267
00:14:51,333 --> 00:14:53,166
你要有宝宝了 我替你感到特别高兴

268
00:14:53,250 --> 00:14:54,500
我的意思是…

269
00:14:55,375 --> 00:14:58,000
没错 可你刚才还命令我去堕胎呢

270
00:14:58,083 --> 00:15:00,666
今天真不适合告诉你
我本来以为你会订婚

271
00:15:00,750 --> 00:15:02,958
加上我又怀孕了 是双喜临门 谁知…

272
00:15:03,041 --> 00:15:04,833
不 没关系 你这是喜事

273
00:15:04,916 --> 00:15:06,166
太棒了

274
00:15:07,875 --> 00:15:09,375
你要有宝宝了

275
00:15:10,125 --> 00:15:11,791
我知道 感觉好奇怪喔

276
00:15:11,875 --> 00:15:13,166
不可思议

277
00:15:15,125 --> 00:15:17,375
谢谢你懂得我现在需要借吃消愁

278
00:15:17,458 --> 00:15:18,666
是的 我很清楚

279
00:15:21,166 --> 00:15:24,541
为专心庆祝你怀孕
不去想戴夫的事而干杯

280
00:15:25,500 --> 00:15:28,291
嗨 我是戴夫 我们是三人行乐队

281
00:15:28,375 --> 00:15:31,958
今天我们要为大家带来我们的
首张专辑《三人行》的第一首歌

282
00:15:32,041 --> 00:15:33,500
歌名是《三人行》

283
00:15:39,833 --> 00:15:41,750
（克林顿山学校）

284
00:15:43,041 --> 00:15:45,375
你确定你今天待在这儿没问题吗？

285
00:15:45,458 --> 00:15:46,375
- 确定
- 是吗？

286
00:15:46,458 --> 00:15:48,458
我…没事

287
00:15:49,583 --> 00:15:52,083
上班现在是对我最有益的事

288
00:15:52,166 --> 00:15:53,875
你怎么还会想要成家啊？

289
00:15:53,958 --> 00:15:56,916
你工作时天天接触这群出血的痔疮
还不够吗？

290
00:15:57,000 --> 00:15:57,958
说的就是你 利亚姆

291
00:15:58,041 --> 00:15:59,791
你是全校唯一不会游泳的老师

292
00:15:59,875 --> 00:16:01,125
很多人都不会游泳

293
00:16:01,208 --> 00:16:03,000
我要去睡他爸 成为他后妈

294
00:16:03,083 --> 00:16:04,208
然后把他送人收养

295
00:16:04,291 --> 00:16:05,875
我们不可以威胁他们

296
00:16:05,958 --> 00:16:08,625
莱莱 我到了
你行的 姐妹儿 你是最牛的

297
00:16:08,708 --> 00:16:11,041
别在你的宝宝面前说这种话

298
00:16:11,125 --> 00:16:13,291
这还不算是个宝宝 只是个胚胎而已

299
00:16:13,375 --> 00:16:15,833
连胚胎都不算 只是正在发酵的精液

300
00:16:15,916 --> 00:16:17,916
躺在你肚子里 正在…

301
00:16:18,000 --> 00:16:21,250
谢谢你这么栩栩如生的描绘

302
00:16:22,250 --> 00:16:24,208
黄金女郎

303
00:16:24,291 --> 00:16:27,166
你怎么知道那部老剧？你这么年轻

304
00:16:27,250 --> 00:16:30,041
我查过年长女性爱引用的资料
为的是能和你们聊得来

305
00:16:30,125 --> 00:16:31,750
二位大姐同事

306
00:16:31,833 --> 00:16:33,833
好了 给我看你的左手

307
00:16:33,916 --> 00:16:36,208
等等 我要直播给我的粉丝们看

308
00:16:36,291 --> 00:16:38,625
- 不 没必要看我的手
- 给我看 来嘛

309
00:16:41,333 --> 00:16:42,291
好吧

310
00:16:42,375 --> 00:16:44,083
- 不是吧？
- 不 没有关系

311
00:16:44,166 --> 00:16:45,750
{\an8}看来我看到的是“噩耗”

312
00:16:45,833 --> 00:16:47,333
{\an8}不 现在这样其实真的挺好的

313
00:16:47,416 --> 00:16:50,333
我觉得我现在还没准备好安定下来

314
00:16:50,416 --> 00:16:52,166
真的吗？你都这把年纪了 亲爱的

315
00:16:53,541 --> 00:16:55,458
你不是已经…

316
00:16:57,000 --> 00:16:57,916
四十多了吗？

317
00:16:58,416 --> 00:17:00,833
你说得没错 你没事吧？

318
00:17:00,916 --> 00:17:03,416
- 我很抱歉
- 没事 拜托

319
00:17:03,500 --> 00:17:04,625
- 好的
- 好的

320
00:17:05,708 --> 00:17:07,166
天啊 我讨厌她

321
00:17:07,250 --> 00:17:08,333
她最差劲了

322
00:17:09,708 --> 00:17:12,833
她简直…你瞧
她居然是个教小孩的老师

323
00:17:14,708 --> 00:17:16,500
你可以在这儿抽烟吗？

324
00:17:16,583 --> 00:17:17,750
可以啊 这是大麻

325
00:17:21,541 --> 00:17:24,083
你敢相信那只狼蛛要当母亲了吗？

326
00:17:24,166 --> 00:17:25,583
雪莉怀孕了？

327
00:17:25,666 --> 00:17:26,625
是啊

328
00:17:27,166 --> 00:17:29,375
以后她和凯特会整天腻在一起

329
00:17:29,458 --> 00:17:31,833
正好让咱俩有更多时间
培养我们的友谊

330
00:17:33,583 --> 00:17:37,250
一、二、一、二
一、五、六、七、八

331
00:17:39,041 --> 00:17:41,333
（戴夫纳德兹）

332
00:17:46,083 --> 00:17:47,083
不

333
00:17:47,166 --> 00:17:48,791
天啊 你可以跟我说话吗？

334
00:17:49,458 --> 00:17:50,458
求你了

335
00:17:50,541 --> 00:17:52,291
- 嗨！
- 可以跟我说点什么吗？

336
00:17:52,375 --> 00:17:55,041
莱妮 我的天啊 你在这里做什么？

337
00:17:55,958 --> 00:17:58,291
- 买咖啡 这儿是咖啡店
- 你没事吧？

338
00:17:58,375 --> 00:17:59,791
- 我很好
- 想聊那事吗？

339
00:17:59,875 --> 00:18:00,708
- 不想
- 下巴抬起来

340
00:18:00,791 --> 00:18:02,833
- 好了 手拿开
- 天啊 这身打扮令人难过

341
00:18:02,916 --> 00:18:06,000
我正和一个好友在叙旧
所以现在没时间和你聊

342
00:18:06,625 --> 00:18:07,625
这是谁？

343
00:18:09,625 --> 00:18:10,583
拿铁

344
00:18:10,666 --> 00:18:12,541
- 他叫拿铁？
- 是的

345
00:18:13,250 --> 00:18:17,083
没错 就是拿铁咖啡的拿铁

346
00:18:18,250 --> 00:18:19,208
能让开吗？

347
00:18:19,291 --> 00:18:21,041
我还不知道你竟然是个小色鬼

348
00:18:21,125 --> 00:18:23,541
- 好了 拜托了
- 我就喜欢你这样 以你为荣

349
00:18:23,625 --> 00:18:24,750
好的 谢谢你

350
00:18:24,833 --> 00:18:28,000
不 我不…想做这个动作

351
00:18:28,083 --> 00:18:29,208
能借用洗手间吗？

352
00:18:29,291 --> 00:18:30,875
- 可以 那边
- 我的天啊

353
00:18:30,958 --> 00:18:32,083
她让我压力很大

354
00:18:32,166 --> 00:18:34,250
抱歉 她是我同事 人很差劲

355
00:18:35,250 --> 00:18:37,916
总要拉着我和我说话

356
00:18:38,000 --> 00:18:41,333
有点像我现在拉着你和你说话一样

357
00:18:41,416 --> 00:18:43,750
你得把这种善举传递下去 对吧？

358
00:18:46,166 --> 00:18:47,250
等等

359
00:18:47,833 --> 00:18:48,750
老海军？

360
00:18:48,833 --> 00:18:52,208
我的天啊 也太巧合了吧

361
00:18:52,958 --> 00:18:54,208
你是我的镜像吗？

362
00:18:56,333 --> 00:18:59,583
- 不 你模仿得不像
- 我们得好好练一下模仿的本领

363
00:18:59,666 --> 00:19:01,666
听着 我不想惹你不高兴

364
00:19:01,750 --> 00:19:05,666
不过老海军跟海军其实没任何关系

365
00:19:05,750 --> 00:19:07,875
- 什么？
- 我知道 我很抱歉

366
00:19:07,958 --> 00:19:09,666
- 不是吧？
- 总得有人告诉你

367
00:19:09,750 --> 00:19:11,583
你已经长大了 应该知道了

368
00:19:11,666 --> 00:19:15,125
我以后可不能
再感谢他家的员工为国效力了

369
00:19:15,208 --> 00:19:17,916
对 也不能再申请退伍军人福利了

370
00:19:18,000 --> 00:19:19,375
你叫什么来着？

371
00:19:19,458 --> 00:19:20,458
我叫拿铁

372
00:19:20,541 --> 00:19:23,583
- 别开玩笑了 你的真名是什么？
- 我叫乔希

373
00:19:23,666 --> 00:19:24,833
- 乔希？
- 是的

374
00:19:27,041 --> 00:19:28,041
那个…

375
00:19:29,791 --> 00:19:31,041
乔希的原味冷萃咖啡

376
00:19:31,125 --> 00:19:33,166
- 是我的
- 冬天喝冷萃咖啡？

377
00:19:33,250 --> 00:19:35,583
- 还有…
- 不用念出来了 我就在这儿

378
00:19:35,666 --> 00:19:37,541
- 不必…
- 儿童热巧克力

379
00:19:37,625 --> 00:19:39,666
上面加超级无敌多的鲜奶油

380
00:19:39,750 --> 00:19:42,083
鲜奶油多到整杯几乎就是奶昔

381
00:19:42,166 --> 00:19:43,291
顾客叫萨霞·强悍

382
00:19:44,458 --> 00:19:45,916
谢谢你 念得一字不漏

383
00:19:46,458 --> 00:19:48,625
点单的时候用什么名字都行

384
00:19:48,708 --> 00:19:50,125
我想要毫不掩饰地展示自己

385
00:19:50,208 --> 00:19:52,541
- 展示得“体无完肤”
- 是的

386
00:19:52,625 --> 00:19:53,541
是啊

387
00:19:54,125 --> 00:19:56,125
好了 我要往这边走…

388
00:19:56,208 --> 00:19:57,791
- 我要走这边
- 好的

389
00:19:57,875 --> 00:19:59,416
- 祝你愉快
- 你也是

390
00:19:59,500 --> 00:20:01,250
等咱俩都在擦甲板的时候再见吧

391
00:20:01,791 --> 00:20:02,958
你说什么？

392
00:20:04,083 --> 00:20:07,625
我是想再说一个有关老海军的梗

393
00:20:07,708 --> 00:20:10,125
哦 懂了 锚起 看见小岛啰！

394
00:20:10,208 --> 00:20:11,458
你叫我“小婊”？

395
00:20:12,625 --> 00:20:15,333
抱歉 是魅力女郎小岛

396
00:20:17,791 --> 00:20:18,750
拜 拿铁

397
00:20:18,833 --> 00:20:19,916
强悍女士

398
00:20:28,750 --> 00:20:31,500
这儿的所有东西都软乎乎的

399
00:20:31,583 --> 00:20:32,583
我知道

400
00:20:33,166 --> 00:20:35,791
天啊 这些人体模型好吓人

401
00:20:36,583 --> 00:20:38,500
你以后就会成为这样子

402
00:20:39,583 --> 00:20:41,375
我怀孕了

403
00:20:41,458 --> 00:20:43,000
- 矿泉水
- 谢谢

404
00:20:43,083 --> 00:20:44,166
谢谢

405
00:20:46,875 --> 00:20:48,916
天啊 我的胸好疼

406
00:20:49,000 --> 00:20:50,125
- 是吗？
- 是的

407
00:20:50,666 --> 00:20:52,375
而且我总想呕吐

408
00:20:54,125 --> 00:20:55,833
- 这个好可爱
- 恶心

409
00:20:56,916 --> 00:20:59,708
穿上就像
去球场接儿子回家的妈妈了吧？

410
00:21:03,000 --> 00:21:07,000
这个店有点…有点让人受不了 对吧？

411
00:21:07,083 --> 00:21:10,833
对 不 这里很糟糕
我们没必要在这儿逛

412
00:21:10,916 --> 00:21:13,416
是你拉我进来的 我本来想去修脚的

413
00:21:13,500 --> 00:21:14,625
不

414
00:21:14,708 --> 00:21:17,125
我只是想让你明白我有多么支持你

415
00:21:17,208 --> 00:21:20,375
你就是很支持我啊
我一直都感受到了你对我的支持

416
00:21:20,458 --> 00:21:22,916
如果这事对你来说很难 不必勉强

417
00:21:23,000 --> 00:21:25,583
不 对我来说不难 我只是…

418
00:21:26,291 --> 00:21:29,666
我只是最近觉得有点孤独 但是我…

419
00:21:30,833 --> 00:21:33,833
你多半连孤独是什么感觉都不记得了

420
00:21:35,416 --> 00:21:37,625
结了婚的人有时会非常孤独

421
00:21:37,708 --> 00:21:39,666
不过我最近的性欲倒是挺强的

422
00:21:39,750 --> 00:21:43,083
- 是吗？
- 我总是忍不住对着奇怪的东西自慰

423
00:21:43,916 --> 00:21:46,750
- 比如看《黄金单身汉》的时候
- 是吗？

424
00:21:46,833 --> 00:21:49,166
不知道是什么原因
或许是因为我爸不在了？

425
00:21:49,250 --> 00:21:53,708
好吧 我觉得有些秘密不必跟别人说

426
00:21:55,083 --> 00:21:56,333
你怎么了？

427
00:21:56,416 --> 00:21:57,708
我要吐掉刚吃的巴西莓果碗

428
00:21:59,541 --> 00:22:01,875
- 要我帮你把头发撩起来吗？
- 不用 我能行

429
00:22:44,541 --> 00:22:48,666
是的 我都怀11个月了 他不肯出来

430
00:22:48,750 --> 00:22:51,458
再不出来我就要收他房租 我太难了

431
00:22:51,541 --> 00:22:54,166
女士 你在里面还好吗？
需要换尺码吗？

432
00:22:54,250 --> 00:22:55,916
不需要 谢谢

433
00:22:56,000 --> 00:22:57,875
噢 甜心

434
00:22:58,625 --> 00:23:02,541
我知道 你正在适应
身体正在经历的变化

435
00:23:02,625 --> 00:23:05,416
你只要记住 这是一种恩赐

436
00:23:05,500 --> 00:23:07,833
你跟你老公肯定非常激动

437
00:23:07,916 --> 00:23:10,375
或者你老婆 或者你的…

438
00:23:12,291 --> 00:23:14,583
外卖送餐员

439
00:23:16,625 --> 00:23:18,791
能让我单独待一会吗？
能让我们母子待一会儿吗？

440
00:23:18,875 --> 00:23:21,916
女人就是奇迹 你怀孕多久了？

441
00:23:22,000 --> 00:23:24,833
看你的面部浮肿情况
是不是五个月了？

442
00:23:24,916 --> 00:23:26,833
- 我要扭断你的脖子
- 你说什么？

443
00:23:26,916 --> 00:23:28,750
我一直很崩溃

444
00:23:28,833 --> 00:23:32,208
要是我的脚踝肿那么厉害
我也会崩溃的

445
00:23:32,291 --> 00:23:34,458
你怀孕几个月了？

446
00:23:36,708 --> 00:23:37,666
感恩节怀的

447
00:23:37,750 --> 00:23:40,375
感恩节 去年的游行是我最喜欢的

448
00:23:40,458 --> 00:23:41,291
什么？

449
00:23:41,375 --> 00:23:44,541
我去给你拿个玉米粉卷饼
然后给你揉揉脚

450
00:23:44,625 --> 00:23:46,625
- 需要好好宠着你
- 是的 我需要

451
00:23:46,708 --> 00:23:48,875
- 好的 待在这儿别动
- 嗯 我会的

452
00:23:48,958 --> 00:23:49,958
好的

453
00:23:53,625 --> 00:23:54,625
莱妮？

454
00:24:00,291 --> 00:24:02,625
- 怎么了？
- 我脸上有东西吗？

455
00:24:02,708 --> 00:24:05,291
没有 脸上很干净 每个人都喜欢水

456
00:24:19,750 --> 00:24:21,333
（戴夫）

457
00:24:24,250 --> 00:24:25,083
（呼叫中）

458
00:24:25,833 --> 00:24:28,458
（埃琳娜·费兰特
《新名字的故事》）

459
00:24:28,541 --> 00:24:29,791
嘿 我是戴夫

460
00:24:29,875 --> 00:24:31,041
- 我是莫伊拉
- 我是安迪

461
00:24:31,125 --> 00:24:32,791
我们现在很忙

462
00:24:33,625 --> 00:24:34,583
有事请留言

463
00:24:34,666 --> 00:24:36,125
把你的手指拿出来

464
00:24:45,500 --> 00:24:46,333
嗨！

465
00:24:48,041 --> 00:24:49,791
- 我听到你走路的声音了
- 你好吗？

466
00:24:49,875 --> 00:24:51,083
- 我的天啊
- 你好吗？

467
00:24:51,166 --> 00:24:52,375
嗯 我很好

468
00:24:53,333 --> 00:24:55,375
昨晚我给你发了短信 你收到了吗？

469
00:25:03,166 --> 00:25:05,916
太好吃了 你们做得太好吃了

470
00:25:21,041 --> 00:25:25,708
{\an8}（谷歌
为什么孕妇喜欢黏在一起？）

471
00:25:27,125 --> 00:25:29,291
（欢迎参加我们在布鲁克林的
孕妇瑜伽课程！）

472
00:25:30,666 --> 00:25:34,541
（妈妈斯戴孕妇瑜伽）

473
00:25:55,708 --> 00:25:57,375
祝贺你

474
00:25:57,458 --> 00:25:58,500
谢谢

475
00:25:58,583 --> 00:25:59,916
恭喜你啊 准妈妈

476
00:26:00,708 --> 00:26:01,708
谢谢

477
00:26:05,958 --> 00:26:07,041
气色不错啊 准妈妈

478
00:26:08,291 --> 00:26:09,375
谢谢

479
00:26:10,416 --> 00:26:12,375
别挡道 她怀孕了

480
00:26:20,166 --> 00:26:21,166
我怀孕了

481
00:26:22,708 --> 00:26:27,208
下一站是大都会大道与洛里默街路口

482
00:26:36,375 --> 00:26:37,375
谢谢 是的

483
00:26:41,541 --> 00:26:43,416
- 你的样子好美
- 是啊

484
00:26:45,291 --> 00:26:46,208
谢谢

485
00:26:46,791 --> 00:26:48,833
你的皮肤像在发光

486
00:26:51,791 --> 00:26:53,875
多半是因为我怀孕了

487
00:26:54,833 --> 00:26:56,875
妈妈 我想怀孕

488
00:26:56,958 --> 00:26:59,916
- 今晚我就想怀孕
- 什么？不 不行

489
00:27:00,000 --> 00:27:02,958
- 你才15岁
- 你什么事都不准我做！

490
00:27:06,083 --> 00:27:07,083
抱歉

491
00:27:07,791 --> 00:27:09,083
去你的

492
00:27:12,291 --> 00:27:14,458
（妈妈斯戴孕妇瑜伽与健康）

493
00:27:15,166 --> 00:27:16,541
嘿 谢谢

494
00:27:30,958 --> 00:27:32,416
请大家都坐好

495
00:27:33,500 --> 00:27:35,125
妈妈斯戴

496
00:27:35,208 --> 00:27:36,416
妈妈斯戴

497
00:27:36,500 --> 00:27:41,708
请大家慢慢吸一口气
进入我们的母性空间

498
00:27:41,791 --> 00:27:44,208
通过阴道吸气并往上运气

499
00:27:45,875 --> 00:27:49,625
然后通过肛门排气

500
00:27:53,500 --> 00:27:56,000
通过阴道一直一直往上运气

501
00:27:56,083 --> 00:28:00,916
然后通过肛门将气排出

502
00:28:04,666 --> 00:28:06,708
现在睁开眼睛

503
00:28:06,791 --> 00:28:08,125
欢迎

504
00:28:08,208 --> 00:28:10,708
开始之前 我想问下
今天是否来了新人？

505
00:28:10,791 --> 00:28:12,541
我旁边有位新来的

506
00:28:12,625 --> 00:28:13,625
妈妈斯戴

507
00:28:13,708 --> 00:28:15,875
- 妈妈斯戴
- 妈妈斯戴

508
00:28:15,958 --> 00:28:18,500
妈妈萨姆 妈卡辛

509
00:28:18,583 --> 00:28:20,541
你怀孕多少周了？

510
00:28:22,291 --> 00:28:23,916
我们用的是玛雅历法

511
00:28:24,000 --> 00:28:27,458
所以怀孕时间可能是劳动节、闰年

512
00:28:27,541 --> 00:28:28,625
感恩节

513
00:28:29,291 --> 00:28:32,166
抱歉 我依然沉浸我的空间里
请你继续授课

514
00:28:33,000 --> 00:28:34,500
暂时先憋住气

515
00:28:35,500 --> 00:28:37,916
我们十分欢迎你今日的到来

516
00:28:38,000 --> 00:28:42,041
现在请大家做一个快乐宝宝式
或者任何一个你觉得舒服的姿势

517
00:29:05,791 --> 00:29:06,833
好的…

518
00:29:12,791 --> 00:29:15,833
我的老天啊！天啊

519
00:29:15,916 --> 00:29:17,416
我没事 我没关系

520
00:29:17,500 --> 00:29:20,416
- 请别碰我
- 我只是想确认你的宝宝…

521
00:29:20,500 --> 00:29:22,541
喂 请离她远一点

522
00:29:22,625 --> 00:29:24,583
如果她需要帮助 她会说的

523
00:29:34,083 --> 00:29:35,625
嘿

524
00:29:36,208 --> 00:29:39,500
很感谢你刚才替我解围

525
00:29:39,583 --> 00:29:41,208
不客气 你没事吧？

526
00:29:41,291 --> 00:29:42,708
嗯 我没事

527
00:29:42,791 --> 00:29:45,375
里面的氛围实在有点古怪

528
00:29:45,458 --> 00:29:48,208
- 是的 没错
- 我本想着可以试试瑜伽

529
00:29:48,291 --> 00:29:50,500
但很显然 那个不适合我

530
00:29:50,583 --> 00:29:53,916
里面的气味
像是用阴道排气调出的沙拉

531
00:29:54,000 --> 00:29:55,375
是的 没错

532
00:29:55,458 --> 00:29:57,125
对吧？好恶心

533
00:29:57,708 --> 00:29:59,333
- 我叫梅根
- 我叫莱妮

534
00:29:59,416 --> 00:30:03,333
我的荷尔蒙失控了
加上我老公快把我逼疯了

535
00:30:03,416 --> 00:30:04,875
我不说你肯定也懂

536
00:30:04,958 --> 00:30:09,416
其实我没老公
所以可能你还是得细说我才能懂

537
00:30:10,583 --> 00:30:12,291
因为我…

538
00:30:13,291 --> 00:30:15,041
我们没在一起了

539
00:30:15,125 --> 00:30:17,958
我单身 一切自己扛

540
00:30:18,041 --> 00:30:19,791
祝福你 你太勇敢了

541
00:30:19,875 --> 00:30:21,541
- 谢谢
- 不客气

542
00:30:22,166 --> 00:30:24,375
怎么样？你的怀孕体验如何？

543
00:30:24,458 --> 00:30:25,541
十分…

544
00:30:27,333 --> 00:30:29,750
…地糟糕

545
00:30:29,833 --> 00:30:31,041
- 天啊 太糟糕了
- 是的

546
00:30:31,125 --> 00:30:34,375
对吧？但愿这个小混蛋
会因为我经历的痛苦而心怀感激

547
00:30:34,458 --> 00:30:35,458
- 不会的
- 对

548
00:30:35,541 --> 00:30:36,416
你的乳头怎么样？

549
00:30:37,291 --> 00:30:38,125
很大

550
00:30:38,208 --> 00:30:40,458
不 我是说 干不干？

551
00:30:41,250 --> 00:30:42,833
因为我的乳头就干得跟烤饼似的

552
00:30:42,916 --> 00:30:45,916
干得要命 我还以为就我这样呢

553
00:30:46,000 --> 00:30:47,666
不是的 我有最好的乳头香膏

554
00:30:47,750 --> 00:30:48,583
是吗？

555
00:30:49,166 --> 00:30:52,166
- 你得涂点这个
- 天啊 好的 非常感谢

556
00:30:52,250 --> 00:30:53,416
天啊 我太需要了

557
00:30:56,000 --> 00:30:57,333
这个用量正常吗？还是说…

558
00:30:57,416 --> 00:30:59,791
只要一点其实就能保湿很久

559
00:30:59,875 --> 00:31:01,291
- 不过没关系
- 谢天谢地

560
00:31:01,375 --> 00:31:03,916
只要一点？好的 我把剩下的放回去

561
00:31:04,708 --> 00:31:06,333
这样吧 我把它送给你

562
00:31:06,416 --> 00:31:08,166
- 你确定吗？
- 完全确定

563
00:31:08,250 --> 00:31:09,375
- 你太好了
- 没事

564
00:31:09,458 --> 00:31:11,458
可惜我没有好东西能送给你

565
00:31:11,541 --> 00:31:12,916
- 你好逗
- 谢谢

566
00:31:13,000 --> 00:31:14,833
我如果约你一起玩会不会显得奇怪？

567
00:31:14,916 --> 00:31:16,666
不会 我很乐意一起玩

568
00:31:16,750 --> 00:31:18,125
- 太棒了
- 是的

569
00:31:18,208 --> 00:31:19,875
很高兴在这里见到你

570
00:31:19,958 --> 00:31:23,666
- 这是我的家人
- 天啊 好可爱

571
00:31:23,750 --> 00:31:25,125
- 是啊
- 嗨

572
00:31:25,208 --> 00:31:28,000
可爱的小脸蛋当初差点害我肛门撕裂

573
00:31:28,083 --> 00:31:30,333
你要不要这周来我家吃晚饭？

574
00:31:30,416 --> 00:31:31,791
- 嘿！
- 把你的联系方式写上 给

575
00:31:31,875 --> 00:31:33,791
- 好的
- 对了 我叫史蒂夫

576
00:31:33,875 --> 00:31:35,333
- 嗨
- 抱歉 这是我老公史蒂夫

577
00:31:35,416 --> 00:31:36,416
恭喜你

578
00:31:36,916 --> 00:31:37,791
恭喜什么？

579
00:31:38,541 --> 00:31:41,166
你不是怀孕了吗？

580
00:31:41,875 --> 00:31:44,291
哦 是的 我怀孕了

581
00:31:45,458 --> 00:31:46,541
不好意思 我…

582
00:31:47,083 --> 00:31:50,416
怀孕了 我特别高兴 但也讨厌 天啊

583
00:31:51,541 --> 00:31:53,416
- 对吧？
- 好了 那我们回头见

584
00:31:53,500 --> 00:31:54,791
回头见 很高兴认识你

585
00:31:54,875 --> 00:31:56,791
很高兴认识你们 拜 小可爱

586
00:31:56,875 --> 00:31:58,375
你怎么提前这么多来接我？

587
00:31:58,458 --> 00:31:59,375
提前了吗？

588
00:31:59,458 --> 00:32:01,333
我到底在干吗呀？

589
00:32:09,041 --> 00:32:10,041
（睫毛团队）

590
00:32:10,125 --> 00:32:11,750
谢谢你能过来

591
00:32:11,833 --> 00:32:13,583
有啥谢的 我是想多多陪陪你

592
00:32:13,666 --> 00:32:17,791
就算这意味着我得参加雪莉这老套的
性别揭晓派对 我也不在乎

593
00:32:19,958 --> 00:32:22,916
我一直在考虑你的迎婴派对

594
00:32:23,000 --> 00:32:26,541
我觉得我们可以搞一个
《新泽西贵妇的真实生活》主题

595
00:32:26,625 --> 00:32:30,583
- 比如搞个蓬松的发型 戴长指甲
- 嗯

596
00:32:30,666 --> 00:32:32,333
- 就是搞得很夸张
- 嗯

597
00:32:32,416 --> 00:32:36,750
其实到时候迎婴派对会联名举办

598
00:32:37,458 --> 00:32:38,333
跟谁联名？

599
00:32:40,958 --> 00:32:42,375
天啊 你好漂亮！

600
00:32:44,541 --> 00:32:46,541
很可悲 你的人生

601
00:32:46,625 --> 00:32:47,500
好吧

602
00:32:47,583 --> 00:32:48,916
我以你为荣

603
00:32:49,000 --> 00:32:51,875
等等 快去外面
我们马上就要揭晓性别了

604
00:32:51,958 --> 00:32:53,916
- 好软乎 好了 快来 大伙
- 好吧

605
00:32:54,000 --> 00:32:56,208
打皮纳塔的时刻到了！快来

606
00:32:56,291 --> 00:32:58,791
叮叮叮

607
00:32:58,875 --> 00:33:01,958
围拢过来 给妈指交的渣滓们
我要发言祝酒

608
00:33:02,041 --> 00:33:05,750
那个 我好像搞大了我女友的肚子

609
00:33:05,833 --> 00:33:07,458
哎呀

610
00:33:08,166 --> 00:33:10,958
看来我的精液比我想的强

611
00:33:11,041 --> 00:33:13,541
阳刚之气十足

612
00:33:13,625 --> 00:33:16,458
这个男人的存在解释了
为啥现在有这么多女同

613
00:33:16,541 --> 00:33:18,875
好了 我们要不要揍这个宝宝？

614
00:33:19,500 --> 00:33:21,625
等等！我想说几句

615
00:33:21,708 --> 00:33:22,833
轮到我说了 宝贝

616
00:33:22,916 --> 00:33:24,333
- 行 说吧
- 我爱你

617
00:33:24,416 --> 00:33:25,708
- 我爱你
- 我爱你

618
00:33:26,958 --> 00:33:29,208
- 我要去自杀
- 别

619
00:33:29,291 --> 00:33:32,458
我和罗恩决定不了
该由他还是我来击打皮纳塔

620
00:33:32,541 --> 00:33:34,125
来给大家揭晓宝宝的性别

621
00:33:34,208 --> 00:33:35,708
但我们最终决定

622
00:33:35,791 --> 00:33:40,250
要把这个荣誉给予某个
最近日子难过得要死的人

623
00:33:40,333 --> 00:33:43,833
我觉得这可能会使
那90公斤重的人精神振作起来

624
00:33:43,916 --> 00:33:46,708
莱妮 过来 你来击打这个宝宝！

625
00:33:48,208 --> 00:33:49,375
- 真幸运
- 别说了

626
00:33:50,041 --> 00:33:52,041
呃 这事我不想干

627
00:33:54,916 --> 00:33:56,708
去吧 快

628
00:33:56,791 --> 00:33:58,791
好吧 知道了 谢谢

629
00:33:58,875 --> 00:34:00,833
- 打一棒！
- 好吧

630
00:34:02,458 --> 00:34:05,541
我真不懂为什么要让我来做这事

631
00:34:08,333 --> 00:34:09,625
喷子们都见鬼去吧

632
00:34:13,166 --> 00:34:14,916
我没事

633
00:34:16,541 --> 00:34:18,541
- 我的天啊！
- 她不会游泳！

634
00:34:18,625 --> 00:34:20,416
- 糟了
- 她不会游泳！

635
00:34:21,583 --> 00:34:22,583
坚持住！

636
00:34:23,416 --> 00:34:26,541
是个女孩！里面是红色的！

637
00:34:26,625 --> 00:34:29,833
那是血！是你自己的血！

638
00:34:32,583 --> 00:34:33,583
我要…

639
00:34:34,666 --> 00:34:36,666
- 天啊
- 去你的 莱妮！

640
00:34:48,750 --> 00:34:50,416
（纽顿老师害克利特老师淹水了）

641
00:34:50,500 --> 00:34:51,875
她不会游泳！

642
00:34:53,250 --> 00:34:54,833
- 莱妮 嗨
- 嗨

643
00:34:54,916 --> 00:34:56,833
- 请进
- 谢谢

644
00:34:56,916 --> 00:34:59,250
- 天啊 你家好漂亮
- 谢谢

645
00:34:59,333 --> 00:35:03,125
我给你带了一本书
你应该会很喜欢这个女作者

646
00:35:03,708 --> 00:35:05,500
你怎么这么贴心？

647
00:35:05,583 --> 00:35:07,041
我本来就是很棒的人啊

648
00:35:07,125 --> 00:35:08,375
我要不要脱鞋？

649
00:35:09,541 --> 00:35:11,541
如果你不介意会踩到食物那就脱

650
00:35:11,625 --> 00:35:14,291
我们家里很脏 脏到要遭天谴了

651
00:35:17,250 --> 00:35:19,375
喂 他又在拿刀 史蒂夫！

652
00:35:19,458 --> 00:35:20,291
我这就来！

653
00:35:24,333 --> 00:35:25,375
对不起

654
00:35:26,541 --> 00:35:27,750
康纳！

655
00:35:29,625 --> 00:35:31,708
康纳 快过来 伙计！

656
00:35:34,333 --> 00:35:36,041
康纳！

657
00:35:36,125 --> 00:35:37,875
- 你来了啊！
- 嗨！

658
00:35:37,958 --> 00:35:38,833
他去那边了

659
00:35:38,916 --> 00:35:39,875
- 好的
- 嗯

660
00:35:43,000 --> 00:35:45,291
我今天真是太累了

661
00:35:45,375 --> 00:35:48,291
怀孕弄得我烧心得厉害 我都顾不上

662
00:35:48,375 --> 00:35:50,125
- 谢谢
- 不用

663
00:35:50,958 --> 00:35:55,875
为把孕妇当人以及相信科学而干杯

664
00:35:56,666 --> 00:35:57,666
说得好！

665
00:35:57,750 --> 00:35:59,583
- 干杯
- 干杯 谢谢

666
00:35:59,666 --> 00:36:02,375
爸爸解决了问题 没有伤到什么

667
00:36:02,458 --> 00:36:03,291
太棒了

668
00:36:04,000 --> 00:36:06,916
对了 但愿你不会介意
我邀请了我哥来吃饭

669
00:36:07,000 --> 00:36:08,500
他刚搬进我们的车库

670
00:36:08,583 --> 00:36:10,291
你把他说得好像是个废柴似的

671
00:36:10,375 --> 00:36:11,916
他只是暂住一段时间而已

672
00:36:12,000 --> 00:36:13,833
他跟一个贱人分手后

673
00:36:13,916 --> 00:36:17,166
就一直穿着运动服四处晃悠

674
00:36:17,791 --> 00:36:19,000
可怜

675
00:36:20,000 --> 00:36:21,333
你不喝酒吗 史蒂夫？

676
00:36:21,958 --> 00:36:24,458
不喝 我在戒酒

677
00:36:24,541 --> 00:36:27,083
噢 本人就是酒鬼的后代

678
00:36:27,166 --> 00:36:28,833
- 所以我懂
- 不是那样的

679
00:36:28,916 --> 00:36:33,166
我只是因为
非常喜欢看贾达的《红桌会》

680
00:36:34,208 --> 00:36:37,250
她说喝酒对男人有害

681
00:36:37,333 --> 00:36:40,000
- 不错
- 而且我喝醉了就很容易发火

682
00:36:40,083 --> 00:36:41,000
非常可怕

683
00:36:41,083 --> 00:36:43,375
- 史蒂夫
- 我不记得了 但据说是这样

684
00:36:43,458 --> 00:36:44,333
我记得

685
00:36:46,333 --> 00:36:48,583
说曹操曹操就到 最新一集上线了

686
00:36:48,666 --> 00:36:49,541
真巧

687
00:36:49,625 --> 00:36:51,041
待会儿见

688
00:36:53,000 --> 00:36:55,333
你车库里赖着不走的那个废物来了

689
00:36:55,416 --> 00:36:56,250
嗨

690
00:36:56,958 --> 00:36:58,458
我的天啊 拿铁

691
00:36:58,541 --> 00:36:59,458
什么？

692
00:36:59,541 --> 00:37:00,416
莱妮

693
00:37:02,750 --> 00:37:04,333
你俩认识？

694
00:37:04,416 --> 00:37:07,166
- 是啊 我们几周前认识的
- 对

695
00:37:07,250 --> 00:37:08,958
不过那时候你的样子不像是…

696
00:37:10,750 --> 00:37:12,000
怀着一个宝宝？

697
00:37:12,083 --> 00:37:13,250
是啊 没错

698
00:37:13,875 --> 00:37:17,333
老海军的衣服穿着
一切都能掩饰 对吧？

699
00:37:18,916 --> 00:37:21,833
- 太不可思议了
- 你们在哪儿认识的？

700
00:37:21,916 --> 00:37:24,750
一家咖啡店 当时我想要买杯咖啡

701
00:37:24,833 --> 00:37:28,000
然后他就向我走过来
一直对着我说话

702
00:37:28,083 --> 00:37:30,250
通常我不会跟陌生人说话的

703
00:37:30,333 --> 00:37:32,333
但那天他的样子像是很需要找人倾诉

704
00:37:32,416 --> 00:37:35,541
对 莱妮好像是点了一种布丁奶昔？

705
00:37:36,333 --> 00:37:37,916
是布丁牛奶…还是…

706
00:37:38,000 --> 00:37:41,250
我记得我点的东西
比那个有营养多了 不过…

707
00:37:41,333 --> 00:37:43,625
- 你本该点双份的
- 我是点的双份

708
00:37:43,708 --> 00:37:45,583
- 真的吗？好吧
- 是真的

709
00:37:47,041 --> 00:37:49,583
对了 那你老公来了吗？

710
00:37:50,166 --> 00:37:52,333
我没有老公

711
00:37:52,416 --> 00:37:54,416
乔希 你问得可真够含蓄的

712
00:37:54,500 --> 00:37:56,333
怎么了？我什么都可以问啊

713
00:37:56,416 --> 00:37:58,666
我又没问：“嘿 你是单身吗？”

714
00:37:58,750 --> 00:38:00,041
不过 你是单身吧？

715
00:38:00,125 --> 00:38:01,000
- 是的
- 嗯

716
00:38:01,083 --> 00:38:04,083
我怀孕是因为有过一夜情 所以…

717
00:38:04,166 --> 00:38:06,166
- 好的 很好啊
- 是啊

718
00:38:06,250 --> 00:38:07,333
是感恩节怀的

719
00:38:07,833 --> 00:38:08,833
真的吗？

720
00:38:09,333 --> 00:38:12,416
- 是啊
- 感恩节一般人都在家待着

721
00:38:12,500 --> 00:38:13,333
你好叛逆

722
00:38:13,416 --> 00:38:15,791
对 我可不会在家待着 我会出门

723
00:38:15,875 --> 00:38:20,625
参加黑色星期五前夕的
那些超值优惠活动

724
00:38:21,458 --> 00:38:23,916
你是在参加黑色星期五
促销活动时怀的孕？

725
00:38:24,000 --> 00:38:29,333
对 没有什么能比一张
高档搅拌机优惠券更让我兴奋的

726
00:38:31,958 --> 00:38:35,666
- 哦
- 谁想喝茶？我想喝茶

727
00:38:35,750 --> 00:38:36,583
好啊

728
00:38:36,666 --> 00:38:39,166
- 可以煮茶吗？
- 可以 请便 来 我给你拿

729
00:38:39,250 --> 00:38:40,250
我想喝红茶

730
00:38:42,000 --> 00:38:44,041
红茶？真酷啊

731
00:38:44,125 --> 00:38:46,750
我就是很酷
你知道的 往里面加点蜂蜜

732
00:38:46,833 --> 00:38:48,791
我有没有告诉过你我是老师？

733
00:38:48,875 --> 00:38:50,375
没有说过

734
00:38:50,958 --> 00:38:51,791
你是做什么的？

735
00:38:51,875 --> 00:38:55,875
我是伍尔曼溜冰场的
赞博尼磨冰机总管

736
00:38:56,500 --> 00:38:58,083
- 很酷
- 火

737
00:38:58,166 --> 00:39:00,458
是啊 很火
我的学生还喜欢用别的词形容

738
00:39:00,541 --> 00:39:03,625
- 不 你身上着火了！
- 我的天啊！我着火了！

739
00:39:04,291 --> 00:39:05,500
- 我的手机在哪儿？
- 莱妮！

740
00:39:06,291 --> 00:39:07,666
我的天啊！她的宝宝！

741
00:39:08,375 --> 00:39:09,750
她知道怎么弄！

742
00:39:09,833 --> 00:39:12,208
- 管它的
- 不！史蒂夫！

743
00:39:12,291 --> 00:39:14,708
十年了都！你是在跟我开玩笑吗？

744
00:39:14,791 --> 00:39:16,291
该死的！

745
00:39:27,375 --> 00:39:30,291
莱妮 你在里面没事吧？
要我帮忙吗？

746
00:39:32,666 --> 00:39:34,416
不用 我没事

747
00:39:34,500 --> 00:39:37,375
不过是稍微被灼烧了一下
面积很小 不用担心

748
00:39:37,458 --> 00:39:38,666
我是当老师的

749
00:39:38,750 --> 00:39:41,500
我们经常遇到这种事

750
00:39:42,166 --> 00:39:44,291
小孩搞自燃？

751
00:39:44,375 --> 00:39:45,708
就是…

752
00:39:45,791 --> 00:39:47,875
我没事 好吗？一点都不用担心我

753
00:39:47,958 --> 00:39:50,708
听着 我要进去了
但没有经过你允许我不会碰你的

754
00:39:50,791 --> 00:39:52,500
- 我保证
- 不 等等

755
00:39:52,583 --> 00:39:54,375
先等我一小会

756
00:39:54,458 --> 00:39:56,375
- 你看着他
- 好

757
00:40:00,708 --> 00:40:02,041
借用了你的浴袍

758
00:40:02,833 --> 00:40:04,166
这是史蒂夫的浴袍

759
00:40:09,791 --> 00:40:13,666
对了 我没事 完全可以出去了

760
00:40:13,750 --> 00:40:14,583
不行 拜托了

761
00:40:14,666 --> 00:40:17,083
我们在这儿再坐五分钟好吗？

762
00:40:17,166 --> 00:40:18,000
好

763
00:40:18,625 --> 00:40:19,625
好

764
00:40:23,166 --> 00:40:25,041
让人感觉太孤立无援了

765
00:40:26,416 --> 00:40:27,666
嗯

766
00:40:27,750 --> 00:40:29,416
你都还没生过呢

767
00:40:30,208 --> 00:40:31,208
对

768
00:40:32,666 --> 00:40:33,916
没人会告诉你真相

769
00:40:35,333 --> 00:40:38,000
女人之间从不分享体验
不说到底是怎么一回事

770
00:40:39,041 --> 00:40:41,208
- 你是说怀孕？
- 分娩

771
00:40:41,291 --> 00:40:43,416
你想想
你知道几个关于分娩的故事？

772
00:40:46,166 --> 00:40:47,708
- 一个都不知道
- 就是啊

773
00:40:47,791 --> 00:40:50,625
有些人会讲自己生产了多少小时

774
00:40:50,708 --> 00:40:52,291
但也仅此而已了

775
00:40:53,791 --> 00:40:54,750
为什么会这样？

776
00:40:54,833 --> 00:40:57,416
因为女人经历分娩
经历这个创伤之后

777
00:40:57,500 --> 00:40:59,833
立马就成了母亲

778
00:40:59,916 --> 00:41:03,291
没时间去消化刚才发生的事
没时间去细想将要发生的事

779
00:41:03,375 --> 00:41:04,291
对

780
00:41:06,666 --> 00:41:08,625
你生康纳留下了创伤吗？

781
00:41:09,250 --> 00:41:12,041
其实是把他生出来之后
才开始经历创伤

782
00:41:12,125 --> 00:41:13,666
生完他之后麻烦才来

783
00:41:13,750 --> 00:41:15,833
我开始大出血

784
00:41:18,125 --> 00:41:21,791
他躺在我的胸口
所以其实我幸福得宛如在天堂

785
00:41:21,875 --> 00:41:23,000
我的精神状态很好

786
00:41:23,625 --> 00:41:27,041
但当时发生的事很可怕
我流了很多血

787
00:41:27,125 --> 00:41:29,833
那是我第一次看见史蒂夫害怕

788
00:41:30,625 --> 00:41:33,041
你当时有没有觉得自己要死了？

789
00:41:34,291 --> 00:41:35,208
或许有

790
00:41:41,583 --> 00:41:42,833
天啊

791
00:41:43,541 --> 00:41:44,958
我说的事有没有吓到你？

792
00:41:47,041 --> 00:41:48,208
没有

793
00:41:48,291 --> 00:41:49,583
我都迫不及待了

794
00:41:52,791 --> 00:41:55,708
你妈有没有跟你讲过生你时候的事？

795
00:41:57,916 --> 00:42:00,458
我六岁时我妈就死了 所以…

796
00:42:00,541 --> 00:42:01,916
我很抱歉 莱妮

797
00:42:02,000 --> 00:42:03,208
没事

798
00:42:03,875 --> 00:42:06,125
天啊 跟一个真实的人聊天
实在太舒服了

799
00:42:10,791 --> 00:42:13,458
梅根 我得告诉你一件事

800
00:42:14,000 --> 00:42:17,458
我知道你想说什么
我们那么渴望怀孕

801
00:42:17,541 --> 00:42:20,833
终于怀上了 可事情又不在
我们的掌控之中 这让人害怕

802
00:42:20,916 --> 00:42:23,958
我生完康纳之后的情况非常可怕
我都以为自己活不了了

803
00:42:25,333 --> 00:42:27,958
不是这事 我…

804
00:42:28,041 --> 00:42:31,875
但看见你这么勇敢地
独自面对怀孕这件事…

805
00:42:33,250 --> 00:42:34,583
你给了我力量

806
00:42:36,833 --> 00:42:40,333
你们闻见了吗？好像有烧塑料的气味

807
00:42:40,416 --> 00:42:41,541
没闻见

808
00:42:42,416 --> 00:42:44,958
所以我给了他我的号码
也许他会打来

809
00:42:45,041 --> 00:42:48,000
我不知道我现在还在期待什么

810
00:42:50,250 --> 00:42:51,250
知道我在期待什么吗？

811
00:42:51,333 --> 00:42:53,583
我期待你能得到心理帮助

812
00:42:53,666 --> 00:42:55,208
你特别需要

813
00:42:55,291 --> 00:42:57,958
因为你需要帮助 还不止一点

814
00:42:58,041 --> 00:43:00,083
你需要一名医护人员

815
00:43:00,166 --> 00:43:02,916
一名重症病房护士 一名医生

816
00:43:03,000 --> 00:43:04,250
一名心理专家

817
00:43:04,333 --> 00:43:07,000
一名牙医以及一名肛肠科医生
他们得一起合作

818
00:43:07,083 --> 00:43:08,750
针对你的泡沫孕肚

819
00:43:08,833 --> 00:43:11,625
想出一个折中的方案
把所有的问题都理清

820
00:43:11,708 --> 00:43:13,541
最后把这个孕肚摘掉！

821
00:43:13,625 --> 00:43:17,041
你是怎么敢戴着一个假孕肚
到处晃荡的啊？

822
00:43:17,125 --> 00:43:18,791
你能小声点吗？

823
00:43:18,875 --> 00:43:20,375
{\an8}能 但我就是要大声

824
00:43:20,458 --> 00:43:21,458
{\an8}（辅导员）

825
00:43:21,541 --> 00:43:24,041
你不可能某天早上醒来

826
00:43:24,125 --> 00:43:27,500
绑上一个那种玩意
就突然变成了一个孕妇

827
00:43:27,583 --> 00:43:28,875
女人不是这么怀孕的

828
00:43:28,958 --> 00:43:32,375
说真的 要是有熟人
撞见你伪装怀孕怎么办？

829
00:43:34,416 --> 00:43:36,041
那我该怎么做？

830
00:43:36,125 --> 00:43:37,791
你可以假装流产

831
00:43:37,875 --> 00:43:40,458
天啊 这么对我的小苏珊？

832
00:43:40,541 --> 00:43:44,125
世界上有这么多名字

833
00:43:44,208 --> 00:43:46,500
你却给你的虚拟宝宝
挑了这么个名字？

834
00:43:46,583 --> 00:43:47,875
我干吗要听你的啊？

835
00:43:47,958 --> 00:43:50,583
你有三张限制令在身

836
00:43:50,666 --> 00:43:54,041
在我看来 这说明这世上有三个人

837
00:43:54,125 --> 00:43:58,416
看见了我的热情
知道我是个实干型的人

838
00:43:58,500 --> 00:43:59,500
跟你不一样

839
00:43:59,583 --> 00:44:02,291
“我给了某人我的号码
但愿他会打来”

840
00:44:02,375 --> 00:44:03,416
我会那么干吗？

841
00:44:03,500 --> 00:44:05,458
才不会！
我会出现在那个人工作的地方

842
00:44:05,541 --> 00:44:08,208
出现在他家里 出现在他妈的家里

843
00:44:08,291 --> 00:44:10,625
我会无处不在 正因如此…

844
00:44:10,708 --> 00:44:13,666
好了 非常感谢你
给了我这么有用的反馈

845
00:44:13,750 --> 00:44:14,916
不客气

846
00:44:16,250 --> 00:44:17,833
洛根 进来

847
00:44:20,458 --> 00:44:21,791
结果出来了

848
00:44:23,041 --> 00:44:24,333
如我所料

849
00:44:24,416 --> 00:44:25,583
你是个蠢货

850
00:44:25,666 --> 00:44:26,500
（玩具反斗城）

851
00:44:26,583 --> 00:44:27,708
谢谢你和我一起购物

852
00:44:27,791 --> 00:44:30,000
马克对这个宝宝一点也不在乎

853
00:44:30,083 --> 00:44:31,000
他在乎的

854
00:44:31,083 --> 00:44:33,083
不 我甚至觉得
他都不知道我的预产期

855
00:44:33,166 --> 00:44:34,750
他肯定知道

856
00:44:34,833 --> 00:44:36,333
马克 预产期是什么时候？

857
00:44:36,958 --> 00:44:38,166
我不饿 宝贝

858
00:44:38,250 --> 00:44:39,583
- 看吧
- 他多半是…

859
00:44:39,666 --> 00:44:41,875
看吧 我们去看看婴儿监视器吧

860
00:44:42,666 --> 00:44:44,666
怎么这些东西都是黑白的？

861
00:44:44,750 --> 00:44:47,666
我可不想希望我家婴儿房
像是蒂姆·伯顿装饰的一样

862
00:44:47,750 --> 00:44:50,916
婴儿在最初的几个月里
只能看到黑白两色

863
00:44:51,000 --> 00:44:52,208
- 真的吗？
- 你不知道？

864
00:44:52,291 --> 00:44:53,291
你从哪儿听说的？

865
00:44:53,375 --> 00:44:54,875
珍贵的小陌生人

866
00:44:54,958 --> 00:44:57,125
珍贵的小…那是什么？

867
00:44:57,208 --> 00:44:58,666
是照片墙上的一个账号

868
00:44:58,750 --> 00:45:01,041
你真的该关注这个账号
我很吃惊 你竟然没关注

869
00:45:01,125 --> 00:45:02,875
每个孕妇都会关注这个账号

870
00:45:03,500 --> 00:45:05,791
本孕妇不就没关注吗？

871
00:45:05,875 --> 00:45:08,708
你没事吧？你好像不是很激动

872
00:45:08,791 --> 00:45:11,791
你干吗要看这些跟怀孕有关的东西？

873
00:45:11,875 --> 00:45:14,833
因为我…我希望你能明白我多么…

874
00:45:15,458 --> 00:45:17,583
这样我才能了解你正在经历什么啊

875
00:45:19,125 --> 00:45:21,291
- 这倒是挺贴心的
- 是啊

876
00:45:21,375 --> 00:45:22,541
- 我很抱歉
- 没事

877
00:45:22,625 --> 00:45:24,250
可能是我的荷尔蒙在作祟吧

878
00:45:24,333 --> 00:45:25,291
嗨

879
00:45:25,375 --> 00:45:26,916
没有宝宝？

880
00:45:27,000 --> 00:45:30,333
真会在别人伤口上撒盐 小屁孩
莱妮 别把他说的话放在心上

881
00:45:30,416 --> 00:45:31,583
为什么没有宝宝？

882
00:45:31,666 --> 00:45:34,958
不是每个人都有宝宝
好了 小屁孩 快走开 拜托

883
00:45:35,041 --> 00:45:36,250
是因为我伤害了宝宝？

884
00:45:38,416 --> 00:45:39,791
真是个小疯子

885
00:45:39,875 --> 00:45:41,166
- 对 好了 我们快走
- 康纳！

886
00:45:41,250 --> 00:45:42,708
慢着 他妈妈好像在叫他

887
00:45:42,791 --> 00:45:44,875
- 我们得…
- 不 得让他自己琢磨

888
00:45:44,958 --> 00:45:48,000
- 这样他才能学到教训
- 打住！我们得找到他父母

889
00:45:50,125 --> 00:45:52,333
- 你是在躲藏吗？
- 我在放松

890
00:45:52,416 --> 00:45:54,125
你在躲什么啊？

891
00:45:55,291 --> 00:45:57,458
你去哪儿了？康纳 快过来！

892
00:45:59,083 --> 00:46:01,458
康纳？快过来 拜托！

893
00:46:04,625 --> 00:46:05,708
蛋

894
00:46:06,583 --> 00:46:07,916
康纳！

895
00:46:13,625 --> 00:46:14,833
你在这儿呀

896
00:46:14,916 --> 00:46:18,750
以后别这样乱跑了 好吗？
再也别乱跑了 过来

897
00:46:20,041 --> 00:46:20,875
莱妮！

898
00:46:27,833 --> 00:46:29,166
嘿

899
00:46:29,250 --> 00:46:30,958
史蒂夫 你搞什么？

900
00:46:31,041 --> 00:46:34,333
这叫共情孕肚 对吧？

901
00:46:34,416 --> 00:46:36,416
这样我才能体会你的痛苦

902
00:46:37,125 --> 00:46:40,208
宝贝 我得说
这感受其实不是特别糟糕

903
00:46:40,291 --> 00:46:42,166
- 去把马自达开过来
- 行

904
00:46:43,583 --> 00:46:44,791
我们走吧

905
00:46:45,916 --> 00:46:46,833
莱妮在哪儿？

906
00:46:46,916 --> 00:46:49,333
不知道 她突然就不见了

907
00:46:49,916 --> 00:46:51,916
- 你知道吗？我真的很担心她
- 别

908
00:46:52,000 --> 00:46:54,333
你只需要担心你自己 好吗？

909
00:46:54,416 --> 00:46:56,625
莱妮是一个自毁者

910
00:46:58,416 --> 00:47:00,541
看得出来这词儿是你刚刚才学来的

911
00:47:01,375 --> 00:47:04,416
不是的…你是怎么看出来的？

912
00:47:15,125 --> 00:47:17,250
- 喂？
- 嘿 莱妮 我是乔希

913
00:47:17,333 --> 00:47:19,625
我打得是不是不是时候？

914
00:47:19,708 --> 00:47:26,208
没有 我刚才…在给生病的动物念书

915
00:47:27,958 --> 00:47:28,875
那很不错

916
00:47:28,958 --> 00:47:32,000
听着 我就想问一下
你这周想不想来溜冰场玩玩

917
00:47:33,875 --> 00:47:36,416
这个啊 我先看看我的日程安排

918
00:47:36,500 --> 00:47:39,583
我很忙 噢 我好像有空 我可以去

919
00:47:39,666 --> 00:47:41,833
好的 那明天怎么样？

920
00:47:41,916 --> 00:47:43,000
没问题

921
00:47:43,083 --> 00:47:45,791
行 太好了 那我们明天见

922
00:47:45,875 --> 00:47:47,125
到时候见

923
00:47:49,875 --> 00:47:52,083
事情有了起色

924
00:48:05,583 --> 00:48:09,000
天啊 这感觉太棒了
我从十几岁起就没溜过冰了

925
00:48:09,083 --> 00:48:10,791
溜冰永远都不会无聊

926
00:48:10,875 --> 00:48:12,750
这是世界上最好的工作

927
00:48:20,583 --> 00:48:23,666
我超喜欢看书
我知道这么说很老套 但是

928
00:48:23,750 --> 00:48:26,291
确实是书本改变了我的人生 还有诗

929
00:48:26,375 --> 00:48:28,916
- 谁是你最喜欢的诗人？
- 安·塞克斯顿

930
00:48:31,375 --> 00:48:32,625
你听说过她吗？

931
00:48:32,708 --> 00:48:35,250
谁没听说过安·塞克斯顿啊？

932
00:48:35,333 --> 00:48:36,208
那你呢？

933
00:48:36,291 --> 00:48:38,750
我就是没听说过的那群人之一

934
00:48:38,833 --> 00:48:41,166
我的溜冰技术比你想象中要好吧？

935
00:48:42,166 --> 00:48:43,083
糟了！

936
00:48:44,333 --> 00:48:45,625
- 你没事吧？
- 没事

937
00:48:45,708 --> 00:48:47,083
如果你只…

938
00:48:47,166 --> 00:48:48,416
（赞博尼）

939
00:48:49,666 --> 00:48:51,416
好了 大伙…

940
00:48:51,500 --> 00:48:53,333
- 抱歉 我有一点…
- 干得好！

941
00:48:59,333 --> 00:49:00,416
天啊！

942
00:49:02,708 --> 00:49:04,541
不过你知道怎么扮酷吗？

943
00:49:18,083 --> 00:49:20,583
怎么才能知道
自己是否准备好当妈妈了？

944
00:49:25,208 --> 00:49:26,208
这个啊

945
00:49:26,958 --> 00:49:28,833
谁都想当妈妈

946
00:49:28,916 --> 00:49:29,916
人人都想要…

947
00:49:31,333 --> 00:49:32,833
结婚 然后有个宝宝

948
00:49:33,375 --> 00:49:34,708
我又有什么不同呢？

949
00:49:35,291 --> 00:49:36,375
不 我的意思是 我知道…

950
00:49:36,458 --> 00:49:39,291
我知道我在很小的时候就想要有孩子

951
00:49:39,375 --> 00:49:40,791
不可思议

952
00:49:42,375 --> 00:49:44,625
你很幸运 你有你妹妹

953
00:49:44,708 --> 00:49:46,916
- 我就没有兄弟姐妹
- 没错

954
00:49:47,000 --> 00:49:49,958
我没有家人
所以我不想一个人孤零零的

955
00:49:50,041 --> 00:49:52,791
我一直都知道我想有个家

956
00:49:54,208 --> 00:49:57,333
可现在我越来越担心
这是我无法实现的梦想

957
00:49:58,416 --> 00:49:59,333
什么？

958
00:50:00,458 --> 00:50:03,291
我不是说宝宝这方面
我现在有宝宝了

959
00:50:03,375 --> 00:50:06,583
我的意思是我没有伴侣 是的

960
00:50:06,666 --> 00:50:09,166
会有的 有句俗话不是说吗？

961
00:50:09,958 --> 00:50:11,708
亲吻很多屎才能遇到意中人

962
00:50:13,125 --> 00:50:14,458
不对

963
00:50:14,541 --> 00:50:16,666
俗话不是那么说的 是亲吻癞蛤蟆

964
00:50:17,375 --> 00:50:19,416
还有“早起的屎有虫吃”

965
00:50:19,500 --> 00:50:22,291
不对 是鸟 “早起的鸟有虫吃”

966
00:50:24,541 --> 00:50:25,750
没错 是鸟

967
00:50:25,833 --> 00:50:28,458
但意中人那句绝对是说的屎

968
00:50:31,041 --> 00:50:31,958
可恶

969
00:50:32,791 --> 00:50:35,500
看见那个男的用冰刀破坏冰面了吗？

970
00:50:35,583 --> 00:50:36,916
他是故意的

971
00:50:37,541 --> 00:50:40,916
喂！别再破坏冰面了 你个人渣！

972
00:50:41,000 --> 00:50:43,125
不然我们马上宰了你！

973
00:50:46,375 --> 00:50:48,500
你们这周围有卖热巧克力的吗？

974
00:50:48,583 --> 00:50:49,416
有

975
00:50:49,500 --> 00:50:50,791
（在剖腹产切口下面）

976
00:50:50,875 --> 00:50:52,458
这是在搞笑吗？

977
00:50:52,541 --> 00:50:55,166
我们应该用修图软件
在她们嘴里画一根屌

978
00:50:58,458 --> 00:51:01,791
我过来是想问
你们觉不觉得这张照片太夸张了

979
00:51:01,875 --> 00:51:03,333
看来我已经有答案了

980
00:51:03,416 --> 00:51:06,416
不 其实我很喜欢这张照片
感觉挺让人浮想联翩的

981
00:51:07,541 --> 00:51:09,625
你们聊吧 我走了

982
00:51:10,500 --> 00:51:13,833
对不起 我只是想用这照片
逗法伦这个疯子笑而已

983
00:51:13,916 --> 00:51:14,833
嗯

984
00:51:14,916 --> 00:51:18,458
其实我们这么拍就是为了搞笑
并不是认真的

985
00:51:18,541 --> 00:51:19,791
- 嗯 是为了讽刺
- 对

986
00:51:19,875 --> 00:51:22,500
拍得很…是的 抱歉

987
00:51:23,250 --> 00:51:25,458
我得跟你说件事 所以…

988
00:51:25,541 --> 00:51:28,458
好的 是你爱上我了吗？

989
00:51:28,541 --> 00:51:29,708
这事我早就知道了

990
00:51:29,791 --> 00:51:32,916
不是的 我…

991
00:51:33,000 --> 00:51:34,125
别吓我

992
00:51:34,208 --> 00:51:36,041
你不能进产房

993
00:51:37,416 --> 00:51:40,916
什么意思？为什么我不能进去？

994
00:51:41,000 --> 00:51:43,083
可别告诉我到时是由雪莉陪你生产

995
00:51:43,166 --> 00:51:44,666
- 那样的话我真的要杀人
- 不是

996
00:51:44,750 --> 00:51:46,750
我生产的时候她不会在里面 好吗？

997
00:51:46,833 --> 00:51:49,291
但她也确实让我吃了一惊
她找了个产妇陪护

998
00:51:49,375 --> 00:51:51,916
产房里最多只能有两个人陪着 所以…

999
00:51:52,000 --> 00:51:56,666
所以你选了马克
以及某个靠闻胎盘谋生的助产士

1000
00:51:57,458 --> 00:52:00,166
没有选从小就认识你的最好的朋友？

1001
00:52:00,250 --> 00:52:02,291
这样吧 我们对彼此坦诚一次好吗？

1002
00:52:02,375 --> 00:52:03,833
好啊 我很乐意坦诚

1003
00:52:03,916 --> 00:52:05,791
- 很好
- 很棒 来吧

1004
00:52:05,875 --> 00:52:07,375
你因为我怀了孕所以很生气

1005
00:52:07,458 --> 00:52:11,166
我没有生气
我不敢相信你竟然会这么想

1006
00:52:11,250 --> 00:52:12,583
我为你感到高兴还来不及

1007
00:52:12,666 --> 00:52:15,375
你去哪儿我都陪着你

1008
00:52:15,458 --> 00:52:18,541
让你看见我因为你怀孕而多么高兴

1009
00:52:18,625 --> 00:52:20,666
对 你陪我时候的样子
真的是特别高兴

1010
00:52:20,750 --> 00:52:22,000
我生气纯粹是因为

1011
00:52:22,083 --> 00:52:26,208
你总摆出一张臭脸
跟个混蛋屁股似的

1012
00:52:26,291 --> 00:52:29,416
摆一张臭脸的人是你 我的朋友

1013
00:52:29,500 --> 00:52:31,333
- 是吗？是我？
- 就是你

1014
00:52:31,416 --> 00:52:33,416
好了 你们两个贱人
能不能冷静冷静？

1015
00:52:33,500 --> 00:52:36,208
你们连个正儿八经的脏话都想不出来

1016
00:52:36,291 --> 00:52:38,083
我对你俩同样喜欢 好吗？

1017
00:52:38,166 --> 00:52:39,458
算了 我走了

1018
00:52:39,541 --> 00:52:41,041
去她的

1019
00:52:41,125 --> 00:52:44,208
纽顿老师 我在看台上发现了这个

1020
00:52:48,250 --> 00:52:50,875
你把这个交给我做得很对 谢谢

1021
00:52:50,958 --> 00:52:53,458
不用把这件事告诉别人 我会处理的

1022
00:52:54,333 --> 00:52:55,625
得手了

1023
00:53:00,666 --> 00:53:03,458
等等 你是说 然后你交往了…

1024
00:53:03,541 --> 00:53:06,750
我跟凯西零食商店
盛冰淇淋的服务员交往了

1025
00:53:07,541 --> 00:53:10,625
可之后我意识到
我跟她交往只是因为被冰淇淋吸引了

1026
00:53:10,708 --> 00:53:12,666
可这不足以维持恋爱关系

1027
00:53:12,750 --> 00:53:14,875
- 没错
- 你还得跟对方有火花 对吧？

1028
00:53:14,958 --> 00:53:17,666
你不跟那个服务员交往
也有冰淇淋可以吃

1029
00:53:17,750 --> 00:53:19,583
我后来懂了 懂得太迟了

1030
00:53:19,666 --> 00:53:21,125
你跟孕妇交往过吗？

1031
00:53:21,208 --> 00:53:23,708
你是我交往的人中怀孕时长最短的人

1032
00:53:23,791 --> 00:53:25,125
你等到胎儿露头了才行动

1033
00:53:25,208 --> 00:53:27,916
她们离临盆只剩两周的时候
我才想和她们交往

1034
00:53:28,875 --> 00:53:30,666
那我们现在算是在交往吗？

1035
00:53:31,708 --> 00:53:35,833
不算 我不知道
我现在也在跟很多其他人约会

1036
00:53:35,916 --> 00:53:36,875
- 好的
- 嗯

1037
00:53:36,958 --> 00:53:39,916
- 抱歉 目前你只算是我的一个朋友
- 朋友

1038
00:53:40,000 --> 00:53:42,875
五分钟前我都还以为你是男同呢

1039
00:53:42,958 --> 00:53:45,833
如果你想的话
我们可以一直就这么开玩笑

1040
00:53:47,375 --> 00:53:49,041
我并不总开玩笑

1041
00:53:49,125 --> 00:53:51,833
好的 不 我…你知道的

1042
00:53:54,916 --> 00:53:58,875
“我的神经已被激活

1043
00:53:59,583 --> 00:54:03,583
我听见它们在像乐器一样跳动

1044
00:54:04,708 --> 00:54:06,333
曾经寂静的地方…

1045
00:54:07,625 --> 00:54:08,625
鼓声…

1046
00:54:10,916 --> 00:54:14,000
弦乐无可救药地奏响

1047
00:54:15,333 --> 00:54:16,500
这一切皆拜你所赐

1048
00:54:17,500 --> 00:54:19,625
只有纯粹的天才在发挥威力

1049
00:54:19,708 --> 00:54:22,958
亲爱的 作曲家已经走进了火焰”

1050
00:54:25,708 --> 00:54:26,916
安·塞克斯顿

1051
00:54:28,583 --> 00:54:29,708
这首诗叫什么？

1052
00:54:31,708 --> 00:54:33,000
《那一吻》

1053
00:54:44,708 --> 00:54:45,708
抱歉

1054
00:54:45,791 --> 00:54:47,208
- 不 该说抱歉的是我
- 不

1055
00:54:47,291 --> 00:54:48,625
- 我没事 没关系
- 没事

1056
00:54:48,708 --> 00:54:51,583
其实我是对我现在的身材有点自卑…

1057
00:54:51,666 --> 00:54:52,916
噢 懂了

1058
00:54:53,000 --> 00:54:55,041
我…抱歉

1059
00:54:58,375 --> 00:54:59,333
你想跳舞吗？

1060
00:55:00,375 --> 00:55:01,291
想

1061
00:56:07,833 --> 00:56:09,833
- 想休息一下吗？
- 好啊

1062
00:56:12,125 --> 00:56:13,791
- 戴夫
- 莱妮

1063
00:56:14,541 --> 00:56:17,750
你来这儿干什么？
我不知道你竟然喜欢…

1064
00:56:18,500 --> 00:56:20,916
- 在船上喝酒？
- 是啊 太疯狂了

1065
00:56:22,333 --> 00:56:23,625
你这是怎么回事？

1066
00:56:25,625 --> 00:56:27,500
我可能是长胖了一点

1067
00:56:27,583 --> 00:56:30,500
什么？到底怎么回事？你做了什么？

1068
00:56:30,583 --> 00:56:33,333
- 我做了什么？
- 我以为你有在避孕！

1069
00:56:34,458 --> 00:56:35,708
你怎么能这么对我？

1070
00:56:37,041 --> 00:56:40,333
你真混球 不用担心 孩子不是你的

1071
00:56:40,416 --> 00:56:42,750
等等 那…你是几时…

1072
00:56:42,833 --> 00:56:44,000
感恩节

1073
00:56:44,625 --> 00:56:46,250
那天我们在佛蒙特 在我父母家

1074
00:56:47,125 --> 00:56:50,541
- 整整一天我们都在一起
- 不 显然不是那样

1075
00:56:50,625 --> 00:56:52,083
比如当你…

1076
00:56:54,375 --> 00:56:56,291
- 睡着时？
- 回答正确

1077
00:56:56,833 --> 00:57:01,291
你睡着时
我去参加了黑色星期五促销活动

1078
00:57:01,375 --> 00:57:04,750
然后…在布洛史敦跟别人打了一炮？

1079
00:57:04,833 --> 00:57:05,875
是在开市客

1080
00:57:06,458 --> 00:57:08,166
因为那儿有最超值的优惠

1081
00:57:08,250 --> 00:57:10,333
以及最好的屌

1082
00:57:11,750 --> 00:57:13,541
我都不知道你看个什么劲

1083
00:57:13,625 --> 00:57:14,625
你到底是做什么的？

1084
00:57:14,708 --> 00:57:16,166
我是一个科学家

1085
00:57:16,250 --> 00:57:18,500
那不是正经工作
你们都是些干什么的？

1086
00:57:19,083 --> 00:57:20,875
我们都是科学家

1087
00:57:22,208 --> 00:57:25,000
我已经放下过去了
我建议你也这么做

1088
00:57:25,083 --> 00:57:26,416
借过

1089
00:57:27,000 --> 00:57:31,208
一个真正美丽的人要过去 就是我

1090
00:57:39,125 --> 00:57:40,375
惊喜！

1091
00:57:41,041 --> 00:57:42,666
- 梅根！
- 莱妮

1092
00:57:42,750 --> 00:57:43,916
嘿！

1093
00:57:44,000 --> 00:57:45,583
天啊 莱妮

1094
00:57:45,666 --> 00:57:47,000
你的教室好漂亮

1095
00:57:47,583 --> 00:57:49,083
好温馨

1096
00:57:50,083 --> 00:57:52,500
谢谢！你过奖了

1097
00:57:52,583 --> 00:57:53,791
我很喜欢这里

1098
00:57:54,750 --> 00:57:59,083
你怎么突然来我这儿了？

1099
00:57:59,166 --> 00:58:02,125
附近有一个产前抑郁工作坊
应该很不错

1100
00:58:02,208 --> 00:58:03,666
所以我就想过来给你个惊喜

1101
00:58:04,666 --> 00:58:06,333
懂了 但是我没有产前抑郁

1102
00:58:07,916 --> 00:58:09,541
好吧 我有

1103
00:58:09,625 --> 00:58:11,833
你打算让我独自面对那些妞吗？

1104
00:58:13,083 --> 00:58:14,083
不

1105
00:58:14,750 --> 00:58:16,750
我不会那样对朋友的 我去

1106
00:58:19,208 --> 00:58:22,333
- 那个工作坊应该很有疗效
- 行 很棒

1107
00:58:22,416 --> 00:58:24,166
- 我们就试试看
- 好啊

1108
00:58:24,250 --> 00:58:26,375
- 我的天啊 你这周肚子变大了好多
- 是吧？

1109
00:58:26,458 --> 00:58:28,083
是啊 感觉一下子就变大了

1110
00:58:33,958 --> 00:58:36,875
我以前都不知道
有这么多女人怀孕期间会抑郁

1111
00:58:36,958 --> 00:58:40,583
是啊 因为我们
因没有满怀感激之情而羞愧

1112
00:58:41,250 --> 00:58:43,958
借过 有位真正的孕妇经过

1113
00:58:44,041 --> 00:58:44,958
我怀六周了

1114
00:58:45,833 --> 00:58:47,958
大咪咪 这词儿我可以说 我也有

1115
00:58:48,041 --> 00:58:51,250
我也有大咪咪 如果我也有
我这么说就不冒犯人

1116
00:58:52,833 --> 00:58:54,250
你来这儿干什么？

1117
00:58:54,333 --> 00:58:57,041
哦 我懂了 只许你来 不许我来

1118
00:58:57,125 --> 00:58:58,541
你就是个怀孕观光客

1119
00:58:58,625 --> 00:59:00,750
- 你不应该来这儿
- 是你不应该来这儿

1120
00:59:00,833 --> 00:59:02,250
- 是你不应该
- 是你不应该

1121
00:59:04,000 --> 00:59:05,708
不许打我的宝宝！

1122
00:59:05,791 --> 00:59:06,833
哈喽 各位女士

1123
00:59:07,500 --> 00:59:08,750
你们好吗？

1124
00:59:08,833 --> 00:59:10,375
很好

1125
00:59:10,458 --> 00:59:11,458
好个屁！

1126
00:59:12,583 --> 00:59:14,750
在这儿你们不必撒谎 姐妹们

1127
00:59:14,833 --> 00:59:16,500
这儿是敞开心扉的地方

1128
00:59:16,583 --> 00:59:19,583
怀孕期间你们的真实感受是怎样？

1129
00:59:20,708 --> 00:59:21,791
跟我说说

1130
00:59:22,458 --> 00:59:23,500
尽管说

1131
00:59:24,333 --> 00:59:25,416
我很愤怒

1132
00:59:25,500 --> 00:59:27,750
我昨晚从垃圾桶里
翻了一个纸杯蛋糕出来吃

1133
00:59:28,416 --> 00:59:30,666
我的乳头太干了！

1134
00:59:30,750 --> 00:59:31,875
没错！

1135
00:59:33,083 --> 00:59:33,958
谢谢

1136
00:59:34,041 --> 00:59:34,916
我知道

1137
00:59:35,000 --> 00:59:36,458
我的屁眼长了毛

1138
00:59:37,250 --> 00:59:38,416
你胡说些什么？

1139
00:59:38,500 --> 00:59:40,416
- 我的屁眼长了毛
- 闭嘴

1140
00:59:47,000 --> 00:59:50,291
好了 女士们 有想小便的现在可以去

1141
00:59:50,375 --> 00:59:52,500
我们会每隔三分钟就休息一下

1142
00:59:52,583 --> 00:59:55,291
如果哪位女士孕期依然能顺利排便

1143
00:59:55,375 --> 00:59:56,875
那你很幸运 你现在就可以去

1144
00:59:57,500 --> 00:59:59,916
- 太感谢你了 这个工作坊真不错
- 不客气

1145
01:00:00,000 --> 01:00:02,250
把心中的情绪宣泄出来 她好厉害

1146
01:00:02,875 --> 01:00:04,708
糟了 我的临时保姆刚才说不干了

1147
01:00:04,791 --> 01:00:07,000
哎呀 这可挺糟心的

1148
01:00:07,750 --> 01:00:10,166
你介不介意明晚帮我照看康纳？

1149
01:00:11,416 --> 01:00:12,500
不好说

1150
01:00:12,583 --> 01:00:14,333
求你了 明天是史蒂夫的生日

1151
01:00:14,416 --> 01:00:17,750
乔希没时间 有场冰球比赛 他走不开
我又找不到别人了

1152
01:00:18,875 --> 01:00:20,250
被人需要的感觉也还不错

1153
01:00:21,291 --> 01:00:22,375
行 没问题

1154
01:00:22,458 --> 01:00:23,958
我们很喜欢你来我们家

1155
01:00:24,625 --> 01:00:25,916
尤其是乔希

1156
01:00:27,166 --> 01:00:29,458
- 是吗？
- 好吧 她今晚也不来了

1157
01:00:29,541 --> 01:00:30,541
好了 那我得走了

1158
01:00:38,750 --> 01:00:39,875
谢谢

1159
01:00:48,125 --> 01:00:49,208
去你的

1160
01:00:55,791 --> 01:00:57,125
- 嗨！
- 嗨！

1161
01:00:57,208 --> 01:01:00,166
太感谢你了 你真是我的救星

1162
01:01:00,250 --> 01:01:02,458
我很乐意帮忙 你真美

1163
01:01:02,541 --> 01:01:04,000
- 谢谢 我洗了澡
- 嗯

1164
01:01:04,083 --> 01:01:05,416
嘿 康纳 从沙发上下去

1165
01:01:06,333 --> 01:01:08,750
嘿 猜猜我们今天会见到谁？

1166
01:01:09,750 --> 01:01:12,125
- 我可能会剃个光头 有何不可？
- 剃吧

1167
01:01:12,208 --> 01:01:14,333
- 千万不要
- 祝你们玩得愉快

1168
01:01:14,416 --> 01:01:15,666
- 非常感谢
- 快去吧

1169
01:01:15,750 --> 01:01:17,625
我还是想聊聊给你办迎婴派对的事

1170
01:01:17,708 --> 01:01:19,291
不用了 快去吧 玩得开心点

1171
01:01:19,375 --> 01:01:21,125
- 这儿就交给我吧
- 谢谢 拜

1172
01:01:21,208 --> 01:01:22,333
嗯 拜

1173
01:01:25,750 --> 01:01:27,083
嗨

1174
01:01:29,041 --> 01:01:30,000
嗨

1175
01:01:30,083 --> 01:01:31,291
好棒！

1176
01:01:31,375 --> 01:01:32,500
你想吃这个吗？

1177
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
可是 我本来以为我们会…

1178
01:01:36,083 --> 01:01:37,500
结婚 组建一个家庭

1179
01:01:40,041 --> 01:01:43,583
你有没有撒过什么弥天大谎
并且最后不知道该如何收场？

1180
01:01:45,541 --> 01:01:47,458
我把整块饼干都吃了

1181
01:01:47,541 --> 01:01:50,125
- 躲猫猫
- 天啊

1182
01:01:50,208 --> 01:01:52,625
- 你吓到我了
- 我在这里

1183
01:01:52,708 --> 01:01:54,666
我来跟你讲个真实故事吧

1184
01:01:57,458 --> 01:01:59,125
从前 有一个家族

1185
01:02:00,875 --> 01:02:03,458
里面有几位美丽的公主

1186
01:02:05,125 --> 01:02:06,875
叫卡戴珊家族

1187
01:02:07,500 --> 01:02:10,541
她们住在一座宫殿里

1188
01:02:11,416 --> 01:02:15,333
这座宫殿是她们的父亲
靠给一个谋杀犯辩护买来的

1189
01:02:16,166 --> 01:02:17,000
你们好呀

1190
01:02:17,083 --> 01:02:18,375
乔希舅舅

1191
01:02:19,333 --> 01:02:21,666
好 好 别激动 小家伙

1192
01:02:21,750 --> 01:02:22,791
抱歉

1193
01:02:22,875 --> 01:02:24,958
我还以为我会讲得好一点的

1194
01:02:25,041 --> 01:02:26,000
你好可爱

1195
01:02:26,791 --> 01:02:29,208
我们来读我们喜欢的那本 好不好？

1196
01:02:31,500 --> 01:02:34,625
《没有图片的书》

1197
01:02:35,583 --> 01:02:38,708
“这是一本没有图片的书

1198
01:02:40,083 --> 01:02:41,458
让人给你读一本没有图片的书

1199
01:02:41,541 --> 01:02:44,000
可能看起来一点也不好玩

1200
01:02:44,833 --> 01:02:47,333
可能会让你觉得又无聊又严肃

1201
01:02:48,666 --> 01:02:51,416
可实际上 书就应该这样阅读

1202
01:02:51,500 --> 01:02:55,708
书中的每一个单词
读这本书的人都必须念出来

1203
01:02:59,500 --> 01:03:03,041
现在该我给你唱我最喜欢的歌了”

1204
01:03:03,125 --> 01:03:05,750
“咕噜咕噜咕噜 我的脸是只昆虫

1205
01:03:05,833 --> 01:03:09,333
我早餐吃蚂蚁 在地毯上找到的蚂蚁”

1206
01:03:44,875 --> 01:03:46,541
你想去我那儿吗？

1207
01:03:48,625 --> 01:03:51,750
车库那儿 就在…楼下

1208
01:04:00,958 --> 01:04:02,166
这儿很宽敞

1209
01:04:02,250 --> 01:04:04,625
是因为车子没在 通常都停这儿的

1210
01:04:04,708 --> 01:04:07,166
好了 我想和你上床

1211
01:04:07,833 --> 01:04:09,208
好极了

1212
01:04:09,291 --> 01:04:12,791
但是我说过了
我现在对自己的身材非常自卑

1213
01:04:12,875 --> 01:04:14,208
嗯 知道

1214
01:04:14,291 --> 01:04:15,916
所以我得立几条规矩

1215
01:04:16,000 --> 01:04:18,083
行 很好 我愿意遵守规矩

1216
01:04:18,166 --> 01:04:21,416
不管是《苹果酒屋》还是《温达普》
任何规矩我都没问题

1217
01:04:21,500 --> 01:04:23,791
那好 就两条规矩

1218
01:04:23,875 --> 01:04:25,708
不许用手碰我 不许用眼睛看我

1219
01:04:26,458 --> 01:04:28,333
好的 其实

1220
01:04:28,416 --> 01:04:31,291
这跟我想象的那种体验不太一样

1221
01:04:31,375 --> 01:04:35,958
- 然若吾之女士有此要求…
- 什么？

1222
01:04:36,041 --> 01:04:37,750
好的 没问题

1223
01:04:37,833 --> 01:04:38,833
很好

1224
01:04:40,000 --> 01:04:41,333
我去去就来

1225
01:04:41,958 --> 01:04:43,041
好了

1226
01:04:44,583 --> 01:04:45,625
你还行吧？

1227
01:04:45,708 --> 01:04:47,500
嗯 我只是…我被你突然吓了一下

1228
01:04:48,125 --> 01:04:50,416
双手固定在这个姿势

1229
01:04:51,375 --> 01:04:52,291
好了

1230
01:05:05,875 --> 01:05:09,208
我想去你身下给你口
但我真的不知道该怎么操作

1231
01:05:09,291 --> 01:05:10,875
噢 这个啊

1232
01:05:10,958 --> 01:05:17,500
你就在阴蒂周围舔
如果能放一根手指进去 那更好了

1233
01:05:17,583 --> 01:05:20,291
不 我知道怎么弄

1234
01:05:20,375 --> 01:05:22,083
我只是不知道怎么接触到那里

1235
01:05:22,166 --> 01:05:23,916
- 我懂了
- 我的手被…

1236
01:05:24,000 --> 01:05:26,375
那要不我骑在你脸上吧？

1237
01:05:27,250 --> 01:05:28,250
好办法

1238
01:05:29,000 --> 01:05:30,541
好的

1239
01:05:31,541 --> 01:05:33,583
- 好的
- 上来吧

1240
01:05:33,666 --> 01:05:36,083
等你靠近了你就告诉我

1241
01:05:36,166 --> 01:05:37,333
好的

1242
01:05:40,958 --> 01:05:43,333
- 我能感觉到你的脚过来了
- 嗯

1243
01:05:44,333 --> 01:05:47,166
- 靠近了就告诉我
- 好的 我…

1244
01:05:47,250 --> 01:05:49,291
现在我正尝试着陆

1245
01:05:50,166 --> 01:05:51,916
那个 我不…

1246
01:05:52,000 --> 01:05:54,458
- 算了 我还是…
- 多久…

1247
01:05:54,541 --> 01:05:56,541
- 你还没蹲下来 好吧
- 让我…

1248
01:05:57,666 --> 01:05:59,375
瞧 我要…

1249
01:05:59,458 --> 01:06:01,500
好了 这个姿势或许好一点 好了

1250
01:06:01,583 --> 01:06:02,583
什么…

1251
01:06:02,666 --> 01:06:05,000
- 你就…
- 描述一下你现在在做什么

1252
01:06:05,083 --> 01:06:07,291
我在尝试坐到你的…

1253
01:06:07,375 --> 01:06:10,583
不 这样…这样不… 没关系

1254
01:06:10,666 --> 01:06:13,083
- 我觉得不用了
- 好的

1255
01:06:13,166 --> 01:06:15,500
我不需要你那样做
你很贴心 但是我…

1256
01:06:15,583 --> 01:06:17,750
- 好的
- 我准备好了

1257
01:06:17,833 --> 01:06:19,875
- 好的 行
- 我的那里准备好了

1258
01:06:19,958 --> 01:06:21,666
你呢？噢 你也准备好了

1259
01:06:21,750 --> 01:06:23,750
- 好的
- 不错

1260
01:06:23,833 --> 01:06:25,291
- 谢谢
- 不用

1261
01:06:28,083 --> 01:06:30,000
- 我的天啊
- 这感觉太好了

1262
01:06:34,083 --> 01:06:37,000
这感觉太好了 你喜欢吗 冰人？

1263
01:06:37,083 --> 01:06:38,375
谁是冰人？

1264
01:06:38,458 --> 01:06:40,333
你啊 你不是开赞博尼吗？

1265
01:06:40,416 --> 01:06:42,500
- 是的 没错
- 其实我不是非要…

1266
01:06:42,583 --> 01:06:44,500
- 我只是在尝试…
- 不 我超喜欢的

1267
01:06:44,583 --> 01:06:46,041
- 我超喜欢冰人这个称呼
- 好的

1268
01:06:46,125 --> 01:06:48,458
- 冰人高潮了
- 嗯

1269
01:06:48,541 --> 01:06:50,583
- 还没有呢
- 好的

1270
01:06:50,666 --> 01:06:52,500
我想试试反方向

1271
01:06:52,583 --> 01:06:54,916
- 刚才那样我很喜欢
- 嗯 但这个方向更好

1272
01:06:55,000 --> 01:06:56,083
这样更好

1273
01:06:56,166 --> 01:06:57,666
- 好的
- 这个方向…

1274
01:06:57,750 --> 01:07:01,041
- 好的 又开始了
- 我的天啊

1275
01:07:03,916 --> 01:07:05,208
- 我的天啊
- 太棒了

1276
01:07:05,291 --> 01:07:06,750
天啊

1277
01:07:08,583 --> 01:07:11,458
- 等等 是车库门开了吗？
- 不 没事

1278
01:07:11,541 --> 01:07:13,708
- 遥控器在哪儿？
- 在我手上

1279
01:07:13,791 --> 01:07:15,916
好的 周围有邻居吗？

1280
01:07:17,208 --> 01:07:18,875
外面现在有人吗？

1281
01:07:21,125 --> 01:07:22,916
快关上 会有人经过的

1282
01:07:38,708 --> 01:07:40,083
刚才很美妙

1283
01:07:40,833 --> 01:07:41,833
是的

1284
01:07:44,583 --> 01:07:45,791
这里的景色很棒

1285
01:07:47,208 --> 01:07:48,208
谢谢

1286
01:07:49,750 --> 01:07:51,541
嘿！

1287
01:07:51,625 --> 01:07:52,833
嘿

1288
01:07:56,958 --> 01:07:58,125
我的天啊

1289
01:08:00,750 --> 01:08:01,833
我可以跟你说实话吗？

1290
01:08:03,375 --> 01:08:04,625
可以啊

1291
01:08:06,166 --> 01:08:07,333
我…

1292
01:08:09,500 --> 01:08:12,291
我从来没有像现在这样跟一个人…

1293
01:08:13,500 --> 01:08:14,708
这么心意相通过

1294
01:08:16,541 --> 01:08:17,875
我也是

1295
01:08:17,958 --> 01:08:21,041
很好 因为我真的…

1296
01:08:22,291 --> 01:08:24,416
我觉得我们的关系能发展得很好

1297
01:08:25,125 --> 01:08:29,041
是真的 我和你 还有你肚子里的宝宝

1298
01:08:34,458 --> 01:08:38,708
能够再次信任一个人 这种感觉真好

1299
01:08:39,916 --> 01:08:41,500
我完完全全信任你

1300
01:08:42,458 --> 01:08:45,375
我以前甚至认为
我可能再也不会有这种体验了

1301
01:08:48,375 --> 01:08:51,625
- 我做不了
- 做不了什么？

1302
01:08:51,708 --> 01:08:53,416
- 抱歉
- 等等…

1303
01:08:53,500 --> 01:08:56,541
我得…我得走了

1304
01:08:56,625 --> 01:08:58,791
等等 做不了什么？

1305
01:08:58,875 --> 01:09:02,041
- 康纳就交给你了行吗？
- 好 等等 我刚说什么了？

1306
01:09:02,916 --> 01:09:04,458
你为什么要走？

1307
01:09:11,875 --> 01:09:13,625
大家跟紧点

1308
01:09:13,708 --> 01:09:16,083
不许用手摸蝴蝶

1309
01:09:16,166 --> 01:09:18,583
不要打扰它们的变形过程

1310
01:09:18,666 --> 01:09:19,875
我完蛋了

1311
01:09:19,958 --> 01:09:22,125
是吗？依我看

1312
01:09:22,208 --> 01:09:24,458
是乔希的蛋被玩了

1313
01:09:25,708 --> 01:09:27,416
别闹了！拜托！

1314
01:09:27,500 --> 01:09:30,416
不好意思 看见蝴蝶我容易焦虑

1315
01:09:31,375 --> 01:09:34,416
我差点就跟他说实话了 可然后…

1316
01:09:35,416 --> 01:09:36,500
不许触摸

1317
01:09:36,583 --> 01:09:39,333
我不知道有什么恋爱关系能承受住

1318
01:09:39,416 --> 01:09:41,166
这么严重的欺骗

1319
01:09:41,250 --> 01:09:44,000
我撒太多谎了 我都不知道该怎么办

1320
01:09:44,083 --> 01:09:47,666
到某个时候他一定会
发现我怀孕的真相 对吧？

1321
01:09:48,333 --> 01:09:50,291
他绝不可能忘记怀孕这种事

1322
01:09:51,333 --> 01:09:54,291
天啊 我不敢相信
我会爱上梅根的哥哥

1323
01:09:54,958 --> 01:09:58,666
命运太捉弄人了 我是真心喜欢他

1324
01:09:59,708 --> 01:10:01,833
你得把这个宝宝弄掉

1325
01:10:02,916 --> 01:10:04,666
我需要拿掉我的宝宝

1326
01:10:05,333 --> 01:10:06,500
糟了

1327
01:10:07,416 --> 01:10:09,416
为什么蝴蝶只落在你身上？

1328
01:10:10,291 --> 01:10:12,750
- 它们在我身上？
- 是啊

1329
01:10:12,833 --> 01:10:15,833
现在在我身上？现在有？

1330
01:10:15,916 --> 01:10:17,833
- 是啊
- 去拿防虫喷雾

1331
01:10:17,916 --> 01:10:20,208
去拿防虫喷雾
把它们从我身上弄下来

1332
01:10:20,291 --> 01:10:22,666
- 把这些恶魔从我身上弄下来！
- 别说了

1333
01:10:23,958 --> 01:10:25,625
- 抱歉 她没事
- 不许触摸

1334
01:10:25,708 --> 01:10:27,708
我没碰它们！是它们碰我！

1335
01:10:27,791 --> 01:10:30,625
请不要在这里大声喧哗 女士

1336
01:10:30,708 --> 01:10:31,833
我要打你

1337
01:10:31,916 --> 01:10:33,833
我要把你打得很惨

1338
01:10:33,916 --> 01:10:36,625
我要把你的主动脉咬出来

1339
01:10:36,708 --> 01:10:39,041
蝴蝶们 攻击她！

1340
01:10:39,125 --> 01:10:40,916
- 我这就过去打你
- 算了

1341
01:10:41,000 --> 01:10:42,750
贱人

1342
01:10:50,000 --> 01:10:51,375
谢谢你跟我见面

1343
01:10:51,458 --> 01:10:52,500
谢什么

1344
01:10:56,416 --> 01:10:57,708
你好吗？

1345
01:10:58,500 --> 01:11:00,666
我很好 现在已经不呕吐了 所以…

1346
01:11:01,750 --> 01:11:03,041
那就好

1347
01:11:05,041 --> 01:11:07,041
你呢？你在呕吐吗？

1348
01:11:07,125 --> 01:11:08,291
没有啊

1349
01:11:10,250 --> 01:11:12,208
- 我干嘛要呕吐？
- 不知道

1350
01:11:12,291 --> 01:11:15,583
早上起来有些人会偶尔感觉…

1351
01:11:17,708 --> 01:11:19,958
肚子会咕咕叫
然后…没有这些情况吗？

1352
01:11:22,625 --> 01:11:23,875
你没事吧？

1353
01:11:23,958 --> 01:11:24,958
没事啊

1354
01:11:26,291 --> 01:11:28,833
我可能只是对迎婴派对的事
感到太紧张了

1355
01:11:30,750 --> 01:11:33,666
一定会办得很棒的 谢谢你邀请了我

1356
01:11:35,583 --> 01:11:37,041
这是什么意思？

1357
01:11:37,958 --> 01:11:39,708
怎么了？谢谢你邀请了我

1358
01:11:39,791 --> 01:11:42,333
我干吗不邀请你？你是我最好的朋友

1359
01:11:44,916 --> 01:11:46,541
没事 我…

1360
01:11:47,416 --> 01:11:48,333
你和雪莉

1361
01:11:48,416 --> 01:11:49,916
你们的派对应该会很棒

1362
01:11:50,000 --> 01:11:52,166
肯定比我张罗的好 真心的

1363
01:11:52,250 --> 01:11:54,375
其实我得走了

1364
01:11:54,458 --> 01:11:56,333
有一大堆试卷等着我批改

1365
01:11:56,416 --> 01:11:57,916
- 你一个人在这儿行吗？
- 行

1366
01:11:58,000 --> 01:11:59,000
- 没问题吧？
- 嗯

1367
01:11:59,083 --> 01:12:00,083
好的 行

1368
01:12:09,541 --> 01:12:11,291
（凯特与雪莉的派对！）

1369
01:12:22,750 --> 01:12:25,125
我想做亲子鉴定 我这样想对吗？

1370
01:12:25,208 --> 01:12:28,125
不 我不敢相信
很快就会有人喊我“爸爸”

1371
01:12:31,583 --> 01:12:33,750
- 嘿 瞧我发现了什么
- 什么？

1372
01:12:35,666 --> 01:12:36,916
这是什么？

1373
01:12:37,000 --> 01:12:38,500
我一直想要一头奶牛

1374
01:12:38,583 --> 01:12:40,375
这是一只羊驼

1375
01:12:40,458 --> 01:12:42,583
其实我已经给它挤了一个半小时的奶

1376
01:12:42,666 --> 01:12:44,416
因为吧台那儿只有假奶

1377
01:12:44,500 --> 01:12:48,333
但我只从小贝茜身上挤出了一小勺奶
用它做了这杯玛奇朵

1378
01:12:48,416 --> 01:12:49,500
它可真慷慨

1379
01:12:51,833 --> 01:12:53,458
- 这显然是只公的
- 什么？

1380
01:12:53,541 --> 01:12:55,500
你是在给一只公羊驼打手枪

1381
01:12:56,250 --> 01:12:59,583
难怪它发出的声音很奇怪
而且味道也很咸

1382
01:13:01,916 --> 01:13:02,791
你想尝尝吗？

1383
01:13:03,333 --> 01:13:04,333
还是算了

1384
01:13:05,000 --> 01:13:07,125
加勒特
你能把这头奶牛牵到我车上去吗？

1385
01:13:09,000 --> 01:13:09,875
嗨 莱妮

1386
01:13:09,958 --> 01:13:11,083
嘿 康纳

1387
01:13:11,750 --> 01:13:12,791
康纳？

1388
01:13:14,708 --> 01:13:15,708
糟了

1389
01:13:22,250 --> 01:13:24,208
- 完了
- 那就是你男友？

1390
01:13:25,916 --> 01:13:27,250
- 完了！
- 完了！

1391
01:13:27,333 --> 01:13:28,458
- 完了！
- 完了！

1392
01:13:28,541 --> 01:13:29,416
完了！

1393
01:13:34,250 --> 01:13:35,750
她肯定在附近

1394
01:13:39,916 --> 01:13:43,416
嘿！你们这些漂亮的人儿
来这儿做什么呢？

1395
01:13:43,500 --> 01:13:45,250
你朋友雪莉邀请了我们

1396
01:13:46,250 --> 01:13:47,708
那实在是符合她的作风

1397
01:13:47,791 --> 01:13:49,666
你为什么没有回我的电话？

1398
01:13:50,250 --> 01:13:51,375
电话？什么？

1399
01:13:52,083 --> 01:13:52,916
你没事吧？

1400
01:13:53,000 --> 01:13:54,208
我好得不得了

1401
01:13:54,875 --> 01:13:56,666
- 嘿
- 嗨

1402
01:13:56,750 --> 01:13:59,708
他们就是你从来没提过的朋友吧？

1403
01:14:00,541 --> 01:14:01,541
这是乔希

1404
01:14:01,625 --> 01:14:02,708
- 嗨
- 嗨

1405
01:14:02,791 --> 01:14:04,375
- 这位是梅根
- 嗨

1406
01:14:04,458 --> 01:14:06,208
- 恭喜你
- 谢谢

1407
01:14:06,291 --> 01:14:08,375
那边两位是史蒂夫和康纳

1408
01:14:09,541 --> 01:14:10,583
各位！

1409
01:14:11,500 --> 01:14:16,333
能听我…说一下吗？

1410
01:14:16,416 --> 01:14:17,625
谢谢

1411
01:14:19,208 --> 01:14:23,208
首先 我和凯特非常高兴
你们能光临我们的迎婴派对

1412
01:14:23,291 --> 01:14:25,166
掌声欢迎！

1413
01:14:27,250 --> 01:14:28,541
- 嗨
- 嗨

1414
01:14:30,166 --> 01:14:32,916
我没想到派对会这么疯狂

1415
01:14:33,000 --> 01:14:36,333
但确实看起来有点酷
谢谢你逼我这么做

1416
01:14:36,416 --> 01:14:38,000
- 别说了
- 怎么了？

1417
01:14:38,583 --> 01:14:39,583
我爱你

1418
01:14:40,375 --> 01:14:41,291
饶了我吧

1419
01:14:41,375 --> 01:14:43,750
- 嗯
- 我现在是百感交集

1420
01:14:43,833 --> 01:14:46,083
抱歉 但是…

1421
01:14:49,500 --> 01:14:51,916
我想先说一下另一个人

1422
01:14:53,666 --> 01:14:58,500
这个人我们都认识 都爱她
就是莱妮！

1423
01:15:00,541 --> 01:15:04,541
不 今天是你们的日子
你们才是焦点 拜托了

1424
01:15:04,625 --> 01:15:07,875
莱妮 学校里跟网上的每个人

1425
01:15:07,958 --> 01:15:10,375
都知道我是世界上最性感的老师

1426
01:15:10,458 --> 01:15:12,000
并且善良是我最大的爱好

1427
01:15:12,625 --> 01:15:14,708
所以我也想让你成为今天的焦点人物

1428
01:15:14,791 --> 01:15:17,500
可是我不想
今天是你的日子 就放过我吧

1429
01:15:17,583 --> 01:15:20,166
- 真的 请放过我吧
- 好的 过来

1430
01:15:20,250 --> 01:15:23,250
跟大家说一下 莱妮怀孕了
并且正在考虑终止妊娠

1431
01:15:23,333 --> 01:15:26,250
这完全没问题 你们知道的
我百分百支持女性的选择权

1432
01:15:26,333 --> 01:15:27,166
我的天啊

1433
01:15:27,250 --> 01:15:29,625
但这有可能是
我们的独角兽的最后机会！

1434
01:15:29,708 --> 01:15:31,958
等等 不对 你得切换到皱纹模式

1435
01:15:32,041 --> 01:15:34,916
- 我们希望能说服她不要堕胎 对吗？
- 别拍了

1436
01:15:35,583 --> 01:15:38,041
- 对！
- 天啊 直播间里现在流量暴增

1437
01:15:38,125 --> 01:15:40,000
- 够了
- 等等 不 这是我的手机

1438
01:15:40,083 --> 01:15:42,291
我要把它关掉 你这样像个疯癫的…

1439
01:15:42,375 --> 01:15:43,333
住手！

1440
01:15:43,416 --> 01:15:45,750
- 我的天啊！
- 够了！

1441
01:15:46,958 --> 01:15:48,875
我没有要堕胎！

1442
01:15:48,958 --> 01:15:50,583
我不是说堕胎有什么问题

1443
01:15:50,666 --> 01:15:52,333
天啊 雪莉 如果有必要我会堕的

1444
01:15:53,000 --> 01:15:53,958
凯特堕过胎

1445
01:15:54,041 --> 01:15:55,250
我妈也试过

1446
01:15:55,333 --> 01:15:57,875
等等 所以你不会把孩子打掉是吗？

1447
01:15:57,958 --> 01:16:00,375
把孩子生下来！

1448
01:16:00,458 --> 01:16:02,166
安静！

1449
01:16:02,250 --> 01:16:06,333
我不会生的！我不会生下这孩子！
因为我没有…我没有怀孕！

1450
01:16:10,916 --> 01:16:12,583
我一直在撒谎

1451
01:16:15,375 --> 01:16:16,625
我是装的怀孕

1452
01:16:23,666 --> 01:16:24,625
梅根

1453
01:16:25,833 --> 01:16:27,500
史蒂夫 去把马自达开过来

1454
01:16:34,166 --> 01:16:36,458
乔希 你听我解释

1455
01:16:37,916 --> 01:16:39,583
你真的需要去寻求帮助

1456
01:16:49,333 --> 01:16:50,458
对不起

1457
01:17:15,250 --> 01:17:16,833
我知道你再也不会爱我了

1458
01:17:16,916 --> 01:17:19,083
我只希望某天你不会讨厌我

1459
01:17:21,791 --> 01:17:23,041
我不讨厌你

1460
01:17:25,291 --> 01:17:26,291
你不讨厌我？

1461
01:17:26,375 --> 01:17:28,500
不讨厌 我爱你

1462
01:17:29,458 --> 01:17:31,166
我早就感觉到你的不对劲了

1463
01:17:32,500 --> 01:17:34,416
我只是不知道到底是怎么回事

1464
01:17:35,166 --> 01:17:36,875
我甚至不生你的气

1465
01:17:37,583 --> 01:17:39,625
但我很生马克的气

1466
01:17:40,666 --> 01:17:43,333
因为他根本不为这个宝宝感到高兴

1467
01:17:45,083 --> 01:17:48,000
没有你 我怀孕怀得好辛苦

1468
01:17:49,791 --> 01:17:50,875
妈的

1469
01:17:52,291 --> 01:17:53,666
之前我一直都很嫉妒

1470
01:17:54,708 --> 01:17:58,333
嫉妒你 我特别嫉妒马克

1471
01:18:00,583 --> 01:18:01,958
真逗

1472
01:18:02,041 --> 01:18:03,041
是真的

1473
01:18:03,125 --> 01:18:06,250
我一直都嫉妒马克
嫉妒他有那么多时间和你在一起

1474
01:18:07,291 --> 01:18:08,916
我想当你老公

1475
01:18:09,000 --> 01:18:11,875
你真该当我老公 我讨厌我老公

1476
01:18:11,958 --> 01:18:14,750
有的时候我看着他
心里就嫌弃地想：“天啊！”

1477
01:18:16,750 --> 01:18:19,541
不 他人还行

1478
01:18:21,250 --> 01:18:22,708
而且他很爱你

1479
01:18:23,375 --> 01:18:26,833
他也一定会很爱这个宝宝的
这个宝宝才是我最嫉妒的人

1480
01:18:27,916 --> 01:18:31,625
这个宝宝将会拥有全世界最酷、最逗

1481
01:18:31,708 --> 01:18:34,333
最厉害的妈妈

1482
01:18:35,291 --> 01:18:37,416
你忘说最性感了

1483
01:18:38,333 --> 01:18:41,500
有最多人想睡的妈妈 这个宝宝…

1484
01:18:43,125 --> 01:18:44,291
不过说真的

1485
01:18:45,625 --> 01:18:47,750
这个孩子很幸运

1486
01:18:48,916 --> 01:18:50,208
你真这么觉得？

1487
01:18:50,291 --> 01:18:54,125
这还用问吗？在我心目中
你可是这世上唯一的家人啊

1488
01:18:54,208 --> 01:18:55,791
你组建了自己的家庭

1489
01:18:55,875 --> 01:19:00,708
令我迫切想要找到我自己的灵魂知己

1490
01:19:01,500 --> 01:19:03,708
贱人 我就是你的灵魂知己

1491
01:19:04,250 --> 01:19:05,416
过来

1492
01:19:30,250 --> 01:19:31,375
嘿

1493
01:19:32,541 --> 01:19:34,458
我在照片墙上看见你的宝宝了

1494
01:19:35,166 --> 01:19:36,416
小姑娘真完美

1495
01:19:37,083 --> 01:19:38,208
是男宝宝

1496
01:19:43,000 --> 01:19:44,333
我是个无比差劲的人

1497
01:19:44,416 --> 01:19:47,875
我可不会去安慰伤害过我的人

1498
01:19:50,083 --> 01:19:51,041
这样很公道

1499
01:19:52,916 --> 01:19:55,375
我一直以来的梦想就是当妈妈

1500
01:19:56,791 --> 01:19:58,250
从小就是这样

1501
01:19:58,875 --> 01:20:00,541
因此我才戴上了那个假孕肚

1502
01:20:01,083 --> 01:20:02,833
去参加那破瑜伽课

1503
01:20:04,250 --> 01:20:07,833
然后我就遇见了你
并且情不自禁地想和你交朋友

1504
01:20:08,875 --> 01:20:10,125
我陷了进去

1505
01:20:11,458 --> 01:20:13,000
你可以直接告诉我啊

1506
01:20:13,083 --> 01:20:15,666
我了解身为一个女人的痛苦
无论她怀孕与否

1507
01:20:16,416 --> 01:20:19,875
我本来想告诉你的 可我…

1508
01:20:21,583 --> 01:20:25,000
你还记不记得无比渴望
拥有一个家是什么感受吗？

1509
01:20:25,083 --> 01:20:27,208
当然记得

1510
01:20:29,750 --> 01:20:32,833
你知道吗？
我一直都渴望有个人会选择我

1511
01:20:32,916 --> 01:20:34,250
莱妮

1512
01:20:35,291 --> 01:20:39,041
人的一生中最重要的一段关系
是跟自己的关系

1513
01:20:42,041 --> 01:20:43,541
我很想念你 姑娘

1514
01:20:43,625 --> 01:20:44,791
过来

1515
01:20:48,833 --> 01:20:50,500
我很抱歉

1516
01:20:50,583 --> 01:20:51,625
没关系

1517
01:20:51,708 --> 01:20:54,333
天啊 我刚才在看一个节目 我…

1518
01:20:58,333 --> 01:20:59,583
我的老天

1519
01:21:00,875 --> 01:21:03,083
不要！

1520
01:21:03,166 --> 01:21:05,083
- 要
- 不要！

1521
01:21:05,708 --> 01:21:06,958
- 不要！
- 天啊 乔希！

1522
01:21:07,041 --> 01:21:09,791
- 嘿 你给我马上下来！
- 不要！

1523
01:21:09,875 --> 01:21:11,375
邻居都在看呢！

1524
01:21:12,416 --> 01:21:13,958
我绝对不会下来！

1525
01:21:14,041 --> 01:21:17,166
乔希 我能跟你说一分钟话吗？
就一分钟

1526
01:21:17,250 --> 01:21:18,875
说什么？你又要撒个谎？

1527
01:21:18,958 --> 01:21:22,125
说你不是老师
其实是个灯塔守护员？

1528
01:21:22,208 --> 01:21:23,500
我是撒谎了

1529
01:21:24,250 --> 01:21:27,583
我对你说我是在感恩节怀的孕
那是撒谎

1530
01:21:27,666 --> 01:21:31,500
我说我做动物慈善工作 那也是撒谎

1531
01:21:31,583 --> 01:21:34,291
其实我从来没做过任何慈善工作

1532
01:21:34,375 --> 01:21:38,875
虽然遇到有人搞募捐什么的
我会捐点罐头食品

1533
01:21:38,958 --> 01:21:42,500
但那些其实都是我不想吃的东西

1534
01:21:42,583 --> 01:21:46,416
比如法式豆角、奶油玉米 我…

1535
01:21:46,500 --> 01:21:47,791
我喜欢奶油玉米

1536
01:21:47,875 --> 01:21:48,833
史蒂夫

1537
01:21:48,916 --> 01:21:53,958
但我想表达的是
我说我完全爱上了你 这绝不是谎言

1538
01:21:54,916 --> 01:21:57,666
我有个很过分的请求
我们可不可以重新开始？

1539
01:21:59,333 --> 01:22:01,125
我不叫萨霞·强悍

1540
01:22:02,666 --> 01:22:03,708
嗨

1541
01:22:05,000 --> 01:22:06,708
我叫莱妮·纽顿

1542
01:22:07,583 --> 01:22:08,708
你叫什么？

1543
01:22:14,708 --> 01:22:17,833
难道你没有为了爱情
做过什么愚蠢的事吗？

1544
01:22:24,166 --> 01:22:26,083
好吧 撒谎不对 我跟你道歉

1545
01:22:45,583 --> 01:22:46,583
我的胳膊

1546
01:23:09,291 --> 01:23:11,125
（最近通话 乔希）

1547
01:23:17,791 --> 01:23:19,000
能让我进去吗？

1548
01:23:20,250 --> 01:23:21,208
不行

1549
01:23:21,750 --> 01:23:23,291
我给你带了牛排薯条

1550
01:23:33,166 --> 01:23:34,583
你最近感觉如何？

1551
01:23:35,208 --> 01:23:36,833
你找我干什么 戴夫？

1552
01:23:36,916 --> 01:23:39,083
据我所知 你可从没这么体贴过

1553
01:23:40,666 --> 01:23:41,625
孩子是我的吗？

1554
01:23:45,833 --> 01:23:48,125
- 是的
- 完了 完犊子了 我就知道

1555
01:23:48,208 --> 01:23:50,583
我他妈就知道 我就知道

1556
01:23:52,500 --> 01:23:53,583
他们是你的

1557
01:23:53,666 --> 01:23:54,666
他们？

1558
01:23:56,125 --> 01:23:57,750
什么？是双胞胎？

1559
01:23:58,666 --> 01:24:00,541
三胞胎？噢 不

1560
01:24:00,625 --> 01:24:03,916
怎么会这样？我的天啊！

1561
01:24:04,000 --> 01:24:04,916
等等

1562
01:24:07,875 --> 01:24:10,708
不 我没法承受

1563
01:24:11,708 --> 01:24:13,750
我这辈子完了 可恶！

1564
01:24:13,833 --> 01:24:15,291
不 这是件好事

1565
01:24:15,375 --> 01:24:17,916
是的 我们得…是的 三胞胎 难以置信

1566
01:24:18,000 --> 01:24:19,583
你打算全生下来还是…

1567
01:24:20,166 --> 01:24:21,541
我的天 你真是个混蛋！

1568
01:24:24,625 --> 01:24:26,583
你没怀孕？你其实没怀孕？

1569
01:24:26,666 --> 01:24:28,791
噢 我的… 噢 谢天谢地

1570
01:24:28,875 --> 01:24:32,500
太好了！没怀孕 太好了！

1571
01:24:35,250 --> 01:24:36,750
你真是个人渣

1572
01:24:36,833 --> 01:24:38,375
你才是人渣

1573
01:24:38,958 --> 01:24:41,083
我说 四年啊

1574
01:24:41,166 --> 01:24:44,333
我们交往了四年
你到底有没有爱过我？

1575
01:24:44,916 --> 01:24:46,333
有啊 莱妮

1576
01:24:46,416 --> 01:24:47,500
我爱过你

1577
01:24:48,166 --> 01:24:50,958
但现在我是不是对你没有爱了？是

1578
01:24:54,375 --> 01:24:55,291
我很抱歉

1579
01:24:56,333 --> 01:24:58,208
我也很抱歉 没法令你感到幸福

1580
01:24:58,291 --> 01:25:00,708
不 莱妮 不是你的错

1581
01:25:01,916 --> 01:25:04,375
是我意识到我无法给你幸福

1582
01:25:04,458 --> 01:25:09,000
你想要成为一个妻子、当妈妈

1583
01:25:09,083 --> 01:25:11,333
我觉得我也想要这样 只是…

1584
01:25:13,166 --> 01:25:16,166
我同样意识到 我更想有更多的…

1585
01:25:18,041 --> 01:25:19,666
- 成功
- 女人

1586
01:25:26,166 --> 01:25:27,583
但我依然爱你

1587
01:25:28,916 --> 01:25:30,833
我希望你好好的

1588
01:25:31,875 --> 01:25:32,958
这话很贴心

1589
01:25:33,666 --> 01:25:34,791
我就是个贴心人

1590
01:25:36,458 --> 01:25:38,625
想不想再和我打一炮？

1591
01:25:38,708 --> 01:25:39,750
不想

1592
01:25:40,916 --> 01:25:42,333
要不你重新坐到对面去吧

1593
01:25:42,416 --> 01:25:43,750
- 免得我想捅死你
- 行 好的

1594
01:25:57,500 --> 01:25:59,875
行了！

1595
01:26:35,000 --> 01:26:36,541
贝尔·胡克斯曾说

1596
01:26:36,625 --> 01:26:39,541
“唯一永远不会抛弃我们

1597
01:26:39,625 --> 01:26:41,708
我们永远不会失去的人

1598
01:26:43,291 --> 01:26:44,625
是我们自己

1599
01:26:45,291 --> 01:26:51,125
要寻找爱 第一步必须是
学会爱身为女性的自我”

1600
01:26:52,333 --> 01:26:53,791
纽顿老师

1601
01:26:53,875 --> 01:26:57,125
学习关于女性的自我好无聊啊

1602
01:26:57,208 --> 01:26:58,750
闭嘴 利亚姆

1603
01:26:58,833 --> 01:26:59,666
好吧

1604
01:27:00,500 --> 01:27:01,833
现在不要提问 布雷特

1605
01:27:01,916 --> 01:27:03,625
- 可是 纽顿老师…
- 布雷特

1606
01:27:04,375 --> 01:27:07,541
今天我需要你别来烦我 好吗？

1607
01:27:07,625 --> 01:27:09,625
但我很高兴我们就这事交流过

1608
01:27:09,708 --> 01:27:13,541
莱妮！外面来了辆赞博尼

1609
01:27:47,541 --> 01:27:50,416
我曾经偷过我自己的车

1610
01:27:50,500 --> 01:27:54,375
就为了能拿到保险赔偿金
给我女朋友买包

1611
01:27:54,958 --> 01:27:57,791
- 包？
- 对 名牌包那种

1612
01:27:58,875 --> 01:28:00,708
那真的很愚蠢

1613
01:28:00,791 --> 01:28:02,291
是的 莱妮…

1614
01:28:03,458 --> 01:28:05,208
你不正常

1615
01:28:05,291 --> 01:28:08,125
我真的觉得你可能精神不正常

1616
01:28:08,958 --> 01:28:11,958
但是你总能令我开怀大笑

1617
01:28:12,041 --> 01:28:14,291
我很喜欢你看我时的神情

1618
01:28:14,375 --> 01:28:16,583
我也很喜欢看着你

1619
01:28:18,500 --> 01:28:22,125
我和你有过最美妙的性爱体验
哪怕当时我什么都看不见

1620
01:28:25,250 --> 01:28:28,416
曾经有人说过 “要当心爱情

1621
01:28:29,083 --> 01:28:32,833
除非那是真爱
并且你的整个身心都表示认可

1622
01:28:34,291 --> 01:28:35,833
包括脚趾头都认可”

1623
01:28:37,166 --> 01:28:38,666
安·塞克斯顿

1624
01:28:39,416 --> 01:28:42,375
听着 我想说的其实是…

1625
01:28:43,416 --> 01:28:46,041
嗨 我叫乔希

1626
01:29:26,208 --> 01:29:28,041
- 抱歉！
- 不

1627
01:29:28,125 --> 01:29:31,208
- 我的天啊 不 让我来！
- 是我在开！

1628
01:29:31,291 --> 01:29:33,291
- 让我来！
- 不 你的脚别踩油门！

1629
01:29:33,375 --> 01:29:35,916
- 我以为那是刹车！
- 快走开！

1630
01:29:36,000 --> 01:29:37,500
- 那不是刹车！
- 好吧！

1631
01:29:37,583 --> 01:29:38,791
你踩到油门了！

1632
01:29:40,250 --> 01:29:41,625
糟了！

1633
01:29:44,333 --> 01:29:45,541
当心！

1634
01:29:47,625 --> 01:29:49,291
坏了

1635
01:29:52,208 --> 01:29:54,041
糟了

1636
01:37:41,125 --> 01:37:46,125
字幕翻译： 圭口



