1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,875 --> 00:00:30,416
Työnnä!

4
00:00:30,500 --> 00:00:33,833
En pysty siihen! Sattuu!
Vihaan sinua, ämmä!

5
00:00:33,916 --> 00:00:34,916
Hei!

6
00:00:35,000 --> 00:00:39,333
Anteeksi, mutta odottava äiti
tiuskii usein tukiverkostolleen.

7
00:00:39,416 --> 00:00:41,666
Lainy, miksi leikimme "äitiä" joka päivä?

8
00:00:41,750 --> 00:00:43,750
En edes halua äidiksi.

9
00:00:43,833 --> 00:00:45,541
Älä sano noin, Kate.

10
00:00:45,625 --> 00:00:49,500
Äitiys on hienointa,
mitä ihminen voi tehdä.

11
00:00:49,583 --> 00:00:51,875
Ja kun teemme sen oikeasti,

12
00:00:51,958 --> 00:00:53,750
meidän pitää olla toistemme tukena.

13
00:00:53,833 --> 00:00:55,291
Koska äitimme ovat kuolleet.

14
00:00:56,375 --> 00:00:58,958
Ota kädestäni kiinni.
Vauvan päälaki näkyy!

15
00:01:01,791 --> 00:01:04,083
RASKAANA… TAI JOTAIN

16
00:01:12,041 --> 00:01:15,166
<i>Lainy, soititko vain haukotellaksesi?</i>

17
00:01:15,250 --> 00:01:17,541
Kate, en voi sanella kehoni tarpeita.

18
00:01:18,291 --> 00:01:20,375
Luuletko, että se tapahtuu tänään?

19
00:01:20,458 --> 00:01:21,416
<i>Oletko tosissasi?</i>

20
00:01:21,500 --> 00:01:25,000
<i>Hän vie sinut</i>
<i>hienoon ravintolaan vuosipäivänänne.</i>

21
00:01:25,083 --> 00:01:26,666
<i>Hän aikoo kosia!</i>

22
00:01:27,666 --> 00:01:31,375
Hänellähän on tärkeä kysymys sinulle.
Se tapahtuu.

23
00:01:31,458 --> 00:01:33,958
<i>Jestas! En kestä!</i>

24
00:01:34,041 --> 00:01:36,625
Uskotko tosiaan, että tänään on se päivä?

25
00:01:36,708 --> 00:01:38,375
<i>Tiedän, että on.</i>

26
00:01:38,458 --> 00:01:41,291
<i>Tänään löysin myös</i>
<i>ensimmäisen harmaan häpykarvan,</i>

27
00:01:41,375 --> 00:01:43,208
<i>koska huomasin sen juuri.</i>

28
00:01:43,291 --> 00:01:44,291
Voinko nähdä sen?

29
00:01:44,375 --> 00:01:46,250
- Painu hittoon täältä!
- Hyvä on.

30
00:01:46,333 --> 00:01:48,083
Tuherosi näyttää viisaammalta.

31
00:01:48,166 --> 00:01:50,708
<i>Kesään mennessä</i>
<i>se näyttää Steve Martinilta.</i>

32
00:01:50,791 --> 00:01:55,500
Hemmetti. Mark, missä ovat pinsettini,
jotka ovat vain omaan käyttööni?

33
00:01:57,750 --> 00:01:59,166
<i>Luoja, oletko kunnossa?</i>

34
00:01:59,750 --> 00:02:02,291
Olen. Siksi jätän tyynyt tuohon.

35
00:02:02,375 --> 00:02:06,208
Löysin ne. Pahoittelut.
Oli inha sisäänkasvanut karva.

36
00:02:06,291 --> 00:02:08,041
- Häivy.
- Selvä.

37
00:02:08,125 --> 00:02:09,458
Hitto vieköön.

38
00:02:10,166 --> 00:02:11,416
Aiotko sanoa kyllä?

39
00:02:11,500 --> 00:02:12,916
Tietty.

40
00:02:13,000 --> 00:02:14,250
Jee, naimisiin!

41
00:02:14,333 --> 00:02:16,958
<i>Olen odottanut tätä hetkeä niin pitkään.</i>

42
00:02:17,041 --> 00:02:18,250
Kulta, nyt se tapahtuu.

43
00:02:20,083 --> 00:02:21,333
Onko minulla viikset?

44
00:02:21,416 --> 00:02:22,791
<i>Ei, olet hullu.</i>

45
00:02:23,375 --> 00:02:25,541
<i>Onko minulla helvetti viikset?</i>

46
00:02:25,625 --> 00:02:27,500
Olet rakas. Nähdään koululla.

47
00:02:27,583 --> 00:02:29,250
- Heippa.
<i>- Onko minulla viikset?</i>

48
00:02:37,125 --> 00:02:39,000
Hyvänen aika. Mark?

49
00:02:39,083 --> 00:02:40,250
Niin?

50
00:02:41,375 --> 00:02:43,458
Nytkö et tule sisään? Tule sisään!

51
00:02:43,541 --> 00:02:44,541
Hyvä on.

52
00:02:49,916 --> 00:02:50,833
Kulta.

53
00:02:51,875 --> 00:02:53,791
- Voi luoja.
- Saamme vauvan.

54
00:02:53,875 --> 00:02:55,208
Me saamme vauvan.

55
00:02:56,000 --> 00:02:57,375
Miksi se on märkä?

56
00:02:58,041 --> 00:02:59,750
Se on pissaa.

57
00:02:59,833 --> 00:03:01,625
YLÄKOULU 23

58
00:03:01,708 --> 00:03:06,666
{\an8}"Romeo! Miksi olet Romeo?"

59
00:03:06,750 --> 00:03:07,958
{\an8}ROMEO JA JULIA

60
00:03:08,041 --> 00:03:11,125
{\an8}"Isäsi, nimes kiellä,

61
00:03:11,208 --> 00:03:13,291
{\an8}tai jos sinä et sitä tahdo,

62
00:03:13,375 --> 00:03:15,125
vanno lempes mulle,

63
00:03:15,208 --> 00:03:18,541
ja Capulet en enää ole minä."

64
00:03:18,625 --> 00:03:19,916
Nti Newton,

65
00:03:20,791 --> 00:03:23,541
minulla on todella epämukava olo.

66
00:03:23,625 --> 00:03:26,791
Selvä, kiitos kun
ilmaisit sen minulle, Brett.

67
00:03:26,875 --> 00:03:28,500
Voit mennä paikallesi.

68
00:03:28,583 --> 00:03:29,708
No niin.

69
00:03:29,791 --> 00:03:36,041
Ymmärtävätkö kaikki,
mitä tämä mestarillinen teksti tarkoittaa?

70
00:03:36,125 --> 00:03:39,458
Joo, Julia haluaa sekstata.

71
00:03:40,541 --> 00:03:44,208
Tosi hauskaa, Liam.
Voi sen noinkin tulkita.

72
00:03:44,291 --> 00:03:46,041
Mutta se on puhtaampaa.

73
00:03:47,375 --> 00:03:51,458
Nämä kaksi ovat rakastuneita,
ja niin te kaikki päädyitte tänne.

74
00:03:51,541 --> 00:03:53,125
Vanhempanne rakastuivat,

75
00:03:54,000 --> 00:03:56,458
ja annoitte heille parhaan lahjan.

76
00:03:57,166 --> 00:03:59,375
Teitte heistä äitejä ja isejä.

77
00:04:00,375 --> 00:04:01,750
Sinulla on viikset.

78
00:04:02,291 --> 00:04:03,500
Tiesin sen.

79
00:04:06,875 --> 00:04:09,875
Kirjoittakaa tiivistelmä.

80
00:04:14,500 --> 00:04:15,541
Hei.

81
00:04:15,625 --> 00:04:17,583
<i>Hei, hottis, jätin kelloni kotiin.</i>

82
00:04:17,666 --> 00:04:19,250
<i>Toisitko sen illalliselle?</i>

83
00:04:19,333 --> 00:04:21,958
<i>Se saa koko asuni näyttämään paremmalta.</i>

84
00:04:22,041 --> 00:04:24,083
Toki, voin hakea sen.

85
00:04:24,750 --> 00:04:27,208
Haluat siis näyttää hyvältä tänään.

86
00:04:27,291 --> 00:04:28,916
<i>Sinun vuoksesi, kulta.</i>

87
00:04:29,000 --> 00:04:30,583
<i>Kiitos. Nähdään illalla.</i>

88
00:04:30,666 --> 00:04:31,666
Selvä. Hei.

89
00:04:33,208 --> 00:04:35,250
Näytät onnelliselta. En pidä siitä.

90
00:04:35,875 --> 00:04:37,875
Luulen, että Dave kosii tänään.

91
00:04:39,625 --> 00:04:42,041
Kaipa voisin tulla kaasoksesi.

92
00:04:42,125 --> 00:04:43,750
Mutta viikonloput eivät käy.

93
00:04:43,833 --> 00:04:46,250
Älä siitä murehdi.

94
00:04:46,333 --> 00:04:47,750
Mitä teet tällä puolella?

95
00:04:47,833 --> 00:04:50,041
Olen opinto-ohjaaja, joten ohjaan.

96
00:04:50,125 --> 00:04:51,875
Paljon kadotettuja sieluja.

97
00:04:52,500 --> 00:04:55,250
Ilman minua homma karkaisi käsistä.

98
00:04:55,333 --> 00:04:56,416
Hei!

99
00:04:57,625 --> 00:04:58,875
Missä olit?

100
00:04:59,708 --> 00:05:01,791
Haiset kokaiinille. Palaan pian.

101
00:05:02,541 --> 00:05:04,166
Puhutaan mekoista myöhemmin.

102
00:05:04,250 --> 00:05:07,041
Montako grammaa kaapistasi löytyy?

103
00:05:26,708 --> 00:05:29,041
Odotahan kun sisustan täällä.

104
00:05:34,291 --> 00:05:35,791
Siinä sinä olet.

105
00:05:45,458 --> 00:05:46,500
Dave.

106
00:05:47,750 --> 00:05:50,083
S-koko? Ihanaa, että luulet niin.

107
00:05:50,166 --> 00:05:52,875
VIIKSIENVALKAISUAINE

108
00:05:57,083 --> 00:05:58,250
Jestas.

109
00:06:22,791 --> 00:06:25,125
Anteeksi. Hei.

110
00:06:28,000 --> 00:06:28,958
Älä suotta nouse.

111
00:06:29,583 --> 00:06:30,833
- Hei, muru.
- Hei.

112
00:06:33,708 --> 00:06:36,708
Näitkö, kun kompuroin portaissa?

113
00:06:37,500 --> 00:06:38,458
Kompuroit?

114
00:06:39,666 --> 00:06:41,916
Tuo tyttö taisi kampata minut.

115
00:06:42,875 --> 00:06:45,291
Näytät hyvältä. Pidän mekosta.

116
00:06:45,375 --> 00:06:47,541
Kiitos. Se on vähän tiukka.

117
00:06:48,416 --> 00:06:50,541
Kuin hengittäisi pillin läpi.

118
00:06:50,625 --> 00:06:53,541
Mutta niinhän me kaikki jonain päivänä.

119
00:06:55,125 --> 00:06:57,666
Vitsailen vain vanhuudesta ja kuolemasta.

120
00:06:59,250 --> 00:07:00,208
Tilataan.

121
00:07:01,000 --> 00:07:02,333
Nyt se alkaa.

122
00:07:07,625 --> 00:07:08,500
Niin…

123
00:07:09,833 --> 00:07:13,416
Neljä vuotta yhdessä, se on pitkä aika.

124
00:07:13,500 --> 00:07:14,708
Älä muuta sano.

125
00:07:14,791 --> 00:07:16,708
Siksi mietin:

126
00:07:16,791 --> 00:07:19,250
"Dave, on aika viedä tämä
seuraavalle tasolle."

127
00:07:20,291 --> 00:07:21,833
- Kyllä, seuraava taso.
- Eikö?

128
00:07:21,916 --> 00:07:23,166
Tilaamanne samppanja.

129
00:07:23,250 --> 00:07:25,041
Minä hoidan. Voitte mennä.

130
00:07:25,125 --> 00:07:27,958
Meillä on jotain tärkeää kesken tässä.

131
00:07:29,250 --> 00:07:30,083
Jatka.

132
00:07:30,666 --> 00:07:35,208
Lainy, tahdon, että teet minusta
maailman onnekkaimman miehen.

133
00:07:35,916 --> 00:07:37,208
<i>Bon appétit.</i>

134
00:07:37,291 --> 00:07:39,625
Voi luoja, se on kaunis.

135
00:07:40,625 --> 00:07:42,666
Tämähän se on? Se on täällä?

136
00:07:45,291 --> 00:07:46,791
Missä olet?

137
00:07:46,875 --> 00:07:48,875
Mitä ihmettä teet?

138
00:07:48,958 --> 00:07:50,291
Minä…

139
00:07:51,208 --> 00:07:52,625
Anteeksi, luulin…

140
00:07:53,458 --> 00:07:54,666
Olen tosi hermona.

141
00:07:54,750 --> 00:07:57,375
Sano, mitä olit sanomassa,
älä välitä tästä.

142
00:07:58,250 --> 00:07:59,500
Lainy…

143
00:08:01,291 --> 00:08:02,458
Haluan meidän…

144
00:08:05,666 --> 00:08:07,250
kokeilevan kolmen kimppaa.

145
00:08:09,166 --> 00:08:10,875
Mitä mitä?

146
00:08:10,958 --> 00:08:12,458
Kolmen kimppaa.

147
00:08:12,541 --> 00:08:14,291
Suhteemme on vahva.

148
00:08:14,375 --> 00:08:15,708
Avataan sitä vähän.

149
00:08:16,500 --> 00:08:18,083
- Tässä on Moira.
- Hei!

150
00:08:18,166 --> 00:08:20,791
Davey on kertonut sinusta paljon.

151
00:08:21,416 --> 00:08:23,708
Mekkoni. Arvasin jättäneeni sen sinne.

152
00:08:24,375 --> 00:08:27,750
Mitä helvettiä?
Luulin, että tahdot naimisiin.

153
00:08:27,833 --> 00:08:29,708
Älä viitsi.

154
00:08:30,333 --> 00:08:32,125
Ei vaimon kanssa voi olla kolmestaan.

155
00:08:32,208 --> 00:08:34,333
- Se on outoa, eikö?
- Ällöttävää.

156
00:08:34,416 --> 00:08:36,416
Vaimo, outoa. Tyttöystävä, siistiä.

157
00:08:36,500 --> 00:08:38,250
Maksan laskun.

158
00:08:38,333 --> 00:08:39,958
Mennään asunnolleni,

159
00:08:40,041 --> 00:08:42,708
kiskotaan mekko yltäsi
ja katsotaan, mitä tapahtuu.

160
00:08:46,083 --> 00:08:48,166
Mitä hittoa?

161
00:08:51,416 --> 00:08:53,166
Aiheutat kohtauksen.

162
00:08:53,916 --> 00:08:57,208
Haluatko kohtauksen?

163
00:09:01,250 --> 00:09:03,125
Näytän sinulle kohtauksen!

164
00:09:03,208 --> 00:09:04,541
Haluatteko kohtauksen?

165
00:09:04,625 --> 00:09:07,625
Tässä teille kohtaus ja mekkosi!

166
00:09:07,708 --> 00:09:08,958
Haistakaa paska!

167
00:09:09,833 --> 00:09:10,666
Lainy.

168
00:09:10,750 --> 00:09:12,375
En syönyt illallista.

169
00:09:14,083 --> 00:09:15,000
Lainy!

170
00:09:15,666 --> 00:09:17,250
Ruoka on pahaa.

171
00:09:17,333 --> 00:09:19,333
Ei sen tarvitse olla Moira!

172
00:09:31,333 --> 00:09:33,166
- Nti Newton?
- Mitä?

173
00:09:33,916 --> 00:09:35,708
Jaanko kokeet?

174
00:09:41,208 --> 00:09:42,208
Älä.

175
00:09:44,875 --> 00:09:46,833
Pidetään suullinen koe.

176
00:09:47,625 --> 00:09:48,458
Mitä?

177
00:09:50,041 --> 00:09:52,750
Oletan, että suullinen on kaikille tuttua.

178
00:09:52,833 --> 00:09:54,166
Pikku pervot.

179
00:09:56,625 --> 00:09:57,583
Brett.

180
00:09:58,916 --> 00:10:01,250
Mistä <i>Romeossa ja Juliassa</i> on kyse?

181
00:10:01,916 --> 00:10:03,708
Se on kaunis rakkaustarina.

182
00:10:05,958 --> 00:10:07,333
Väärä vastaus.

183
00:10:07,416 --> 00:10:09,375
Buu. Buuatkaa kaikki Brettille.

184
00:10:09,458 --> 00:10:10,958
Buu.

185
00:10:11,791 --> 00:10:14,791
- Buuatkaa kunnolla.
- Buu!

186
00:10:14,875 --> 00:10:17,458
Buu! Tosi naiivia.

187
00:10:18,458 --> 00:10:19,625
Kuka se oli?

188
00:10:20,416 --> 00:10:21,250
Liam.

189
00:10:21,833 --> 00:10:27,000
Muistutatko meitä, mistä
<i>Romeossa ja Juliassa </i>on oikeasti kyse?

190
00:10:27,083 --> 00:10:29,291
Romeo vain tahtoo panna?

191
00:10:32,041 --> 00:10:32,875
Oikea vastaus!

192
00:10:32,958 --> 00:10:37,000
Kertokaa, mitä hän voitti!
Ison annoksen todellisuutta.

193
00:10:37,083 --> 00:10:38,416
Koska arvatkaa mitä?

194
00:10:38,500 --> 00:10:41,625
Romeo ei tahdo vain Juliaa. Ei!

195
00:10:41,708 --> 00:10:45,291
Romeo tahtoo pillua koko Veronalta.

196
00:10:45,375 --> 00:10:48,208
Ja hän haluaa
kolmen kimppaa Moiran kanssa?

197
00:10:48,291 --> 00:10:50,125
Oletko koskaan kuullut Moirasta?

198
00:10:51,708 --> 00:10:53,000
Mitä on kolmen kimppa?

199
00:10:53,083 --> 00:10:55,375
Kolmen kimppako? Hyvä, että kysyit.

200
00:10:55,458 --> 00:10:58,625
Kirjoittakaa ylös, koska tämä on tärkeää.

201
00:10:58,708 --> 00:11:02,541
Ottakaa puhelimen laskimet esiin
tai mitä vain haluatte.

202
00:11:03,958 --> 00:11:08,041
Kolmen kimppa on sitä,
että kolme ihmistä -

203
00:11:09,833 --> 00:11:14,500
tekee jotain,
mitä vain kahden pitäisi tehdä.

204
00:11:14,583 --> 00:11:15,916
Kuten kiikkulaudalla?

205
00:11:16,000 --> 00:11:18,125
Juuri kuten kiikkulaudalla!

206
00:11:18,208 --> 00:11:20,416
Tiedättekö mitä? Lähettäkää kirjat eteen.

207
00:11:20,500 --> 00:11:22,875
Antakaa kirjanne eteenpäin.

208
00:11:22,958 --> 00:11:26,291
Vauhtia, ei ole koko päivää aikaa.
Kirjat tänne!

209
00:11:26,375 --> 00:11:28,416
Äkkiä nyt!

210
00:11:28,500 --> 00:11:29,958
- Vauhtia!
- Minua pelottaa.

211
00:11:31,458 --> 00:11:35,125
Onko tässä kyse viiksistäsi?
Koska ne näyttävät paremmilta.

212
00:11:38,708 --> 00:11:41,083
Tässä ei ole kyse viiksistäni.

213
00:11:41,166 --> 00:11:44,875
Vaan siitä, että Shakespeare -

214
00:11:45,750 --> 00:11:47,000
on paskaa.

215
00:11:47,875 --> 00:11:49,458
Ja rakkaus -

216
00:11:50,625 --> 00:11:53,000
on saatanan vale.

217
00:12:11,083 --> 00:12:13,500
Pitäisikö koulu evakuoida?

218
00:12:18,416 --> 00:12:22,291
Varokaa tulta.
Emme tiedä, miten se syttyi.

219
00:12:22,375 --> 00:12:23,875
Otamme siitä selvää.

220
00:12:23,958 --> 00:12:27,541
Kaikki ulos! Kuolemme!

221
00:12:27,625 --> 00:12:30,416
En halua palaa hengiltä! Ulos!

222
00:12:38,791 --> 00:12:41,625
Vauhtia, nopeasti, mennään.

223
00:12:48,041 --> 00:12:50,583
Anteeksi. Pysykää lämpiminä.

224
00:12:52,500 --> 00:12:53,583
Pysykää rauhallisina.

225
00:12:54,791 --> 00:12:56,291
Hyvä. Anteeksi.

226
00:13:10,083 --> 00:13:10,958
Hei.

227
00:13:12,833 --> 00:13:15,708
Voi, kulta. Olen pahoillani.

228
00:13:15,791 --> 00:13:17,125
Ei se ole sinun syysi.

229
00:13:17,208 --> 00:13:18,166
Katso minua.

230
00:13:18,666 --> 00:13:21,041
Sinä olet kuu. Ja tähdet.

231
00:13:21,583 --> 00:13:24,708
Hän on likainen vaippa.

232
00:13:25,291 --> 00:13:28,625
Tamponikaatopaikkahirviö.

233
00:13:29,208 --> 00:13:31,041
Luulin hänen olevan se oikea.

234
00:13:31,125 --> 00:13:32,625
Siis se oikea oikea.

235
00:13:32,708 --> 00:13:33,708
Paskat Davesta.

236
00:13:34,333 --> 00:13:36,375
Et tarvitse häntä tai ketään miestä.

237
00:13:37,291 --> 00:13:38,916
Tahdon perheen.

238
00:13:39,000 --> 00:13:40,166
Se on unelmani.

239
00:13:40,250 --> 00:13:43,083
Se toteutuu. Kaikki pystyvät siihen.

240
00:13:43,166 --> 00:13:44,625
Kaikki paitsi minä,

241
00:13:44,708 --> 00:13:51,000
koska Dave haluaa tutkia
uusia vaginareikiä ja pyllyreikiä.

242
00:13:51,083 --> 00:13:52,458
Entä minun reikäni?

243
00:13:52,541 --> 00:13:55,000
Eivätkö ne käy vauvan ulostamiseen?

244
00:13:55,083 --> 00:13:57,083
Älä puhu rei'istä.

245
00:13:57,166 --> 00:14:00,375
Ajatus vauvan ison pään tulemisesta -

246
00:14:00,458 --> 00:14:02,416
ulos reiästäni on nyt liikaa.

247
00:14:02,500 --> 00:14:04,583
En kestä sitä juuri nyt. Kiitos.

248
00:14:07,833 --> 00:14:10,541
Et juo. Näytät kamalalta.

249
00:14:10,625 --> 00:14:13,625
Et halua puhua rei'istä. Oletko raskaana?

250
00:14:17,708 --> 00:14:19,416
- Et!
- Enkö?

251
00:14:19,500 --> 00:14:21,375
Et! Hankkiudu eroon siitä!

252
00:14:21,458 --> 00:14:22,500
Mitä?

253
00:14:22,583 --> 00:14:24,750
Anteeksi. En tiedä, miksi sanoin sen.

254
00:14:24,833 --> 00:14:25,875
Olen pahoillani.

255
00:14:25,958 --> 00:14:29,125
Luulin, että minä saisin vauvan ensin -

256
00:14:29,208 --> 00:14:31,833
ja sinä odottaisit liian kauan,

257
00:14:31,916 --> 00:14:34,250
yrittäisit adoptoida eikä se onnistuisi -

258
00:14:34,333 --> 00:14:37,458
ja hankkisit sitten
jonkin oudon lemmikin -

259
00:14:37,541 --> 00:14:39,708
kuten fretin tai jotain. En tiedä.

260
00:14:39,791 --> 00:14:41,708
Mutta olen onnellinen puolestasi.

261
00:14:41,791 --> 00:14:42,833
Vauva?

262
00:14:45,458 --> 00:14:47,708
En halunnut kertoa nyt.

263
00:14:47,791 --> 00:14:48,875
Ethän suutu.

264
00:14:48,958 --> 00:14:51,250
Miksi suuttuisin sinulle?

265
00:14:51,333 --> 00:14:53,166
Vauva. Olen iloinen puolestasi.

266
00:14:53,250 --> 00:14:54,500
No siis…

267
00:14:55,375 --> 00:14:58,000
Kyllä, mutta vaadit juuri aborttia.

268
00:14:58,083 --> 00:15:00,666
Ajoitus on surkea.
Ajattelin, että olisit kihloissa,

269
00:15:00,750 --> 00:15:02,958
minä raskaana ja kaikki ihanaa, mutta…

270
00:15:03,041 --> 00:15:04,833
Ei se mitään. Se on kiva.

271
00:15:04,916 --> 00:15:06,166
Se on upeaa.

272
00:15:07,875 --> 00:15:09,375
Saat vauvan.

273
00:15:10,125 --> 00:15:11,791
Tiedän, se on outoa.

274
00:15:11,875 --> 00:15:13,166
Hullua.

275
00:15:15,125 --> 00:15:17,375
Kiitos. Tiesit, että tarvitsen ruokaa.

276
00:15:17,458 --> 00:15:18,666
Niin, tiesin.

277
00:15:21,166 --> 00:15:24,541
Sille, että juhlimme sinua
emmekä mieti Davea.

278
00:15:25,500 --> 00:15:28,291
Hei, olen Dave,
ja me olemme Kolmen kimppa.

279
00:15:28,375 --> 00:15:31,958
Tämä on ensimmäinen kappale
debyyttialbumiltamme <i>Kolmistaan.</i>

280
00:15:32,041 --> 00:15:33,500
Sen nimi on "Kolmistaan".

281
00:15:39,833 --> 00:15:41,750
CLINTON HILLIN KOULU

282
00:15:43,041 --> 00:15:45,375
Pärjäätkö varmasti täällä tänään?

283
00:15:45,458 --> 00:15:46,375
- Joo.
- Niinkö?

284
00:15:46,458 --> 00:15:48,458
Olen kunnossa.

285
00:15:49,583 --> 00:15:52,083
Työ on parasta minulle nyt.

286
00:15:52,166 --> 00:15:53,875
Miksi edes haluaisit perheen,

287
00:15:53,958 --> 00:15:56,916
kun olet näiden peräpukamien
parissa koko päivän?

288
00:15:57,000 --> 00:15:57,958
Kuulit kyllä, Liam.

289
00:15:58,041 --> 00:15:59,791
Olet ainoa ope, joka ei osaa uida.

290
00:15:59,875 --> 00:16:01,125
Moni ihminen ei osaa.

291
00:16:01,208 --> 00:16:03,000
Panen hänen isäänsä, alan äidiksi -

292
00:16:03,083 --> 00:16:04,208
ja laitan adoptioon.

293
00:16:04,291 --> 00:16:05,875
Heitä ei pitäisi uhkailla.

294
00:16:05,958 --> 00:16:08,625
Lanes. Pystyt tähän, ämmä, olet GOAT.

295
00:16:08,708 --> 00:16:11,041
Älä puhu noin vauvan kuullen.

296
00:16:11,125 --> 00:16:13,291
Ei se ole vauva vielä, vasta alkio.

297
00:16:13,375 --> 00:16:15,833
Ei edes alkio, se on käyvää spermaa.

298
00:16:15,916 --> 00:16:17,916
Se vain on ja…

299
00:16:18,000 --> 00:16:21,250
Kiitos tuosta mielikuvasta.

300
00:16:22,250 --> 00:16:24,208
<i>Tyttökullat.</i>

301
00:16:24,291 --> 00:16:27,166
Miten tiedät sen sarjan?
Etkö ole liian nuori?

302
00:16:27,250 --> 00:16:30,083
Etsin vanhojen naisten juttuja,
joista voin jutella -

303
00:16:30,166 --> 00:16:31,750
vanhemmille työtovereilleni.

304
00:16:31,833 --> 00:16:33,833
Näytäpä sitä kättä.

305
00:16:33,916 --> 00:16:36,208
Menen liveen, jotta seuraajani näkevät.

306
00:16:36,291 --> 00:16:38,625
- Sinun ei tarvitse nähdä kättäni.
- Lopeta.

307
00:16:41,250 --> 00:16:42,291
Okei.

308
00:16:42,375 --> 00:16:44,083
- Voi ei.
- Ei, se on hyvä asia.

309
00:16:44,166 --> 00:16:45,750
{\an8}<i>Taisin saada väärää tietoa.</i>

310
00:16:45,833 --> 00:16:47,333
{\an8}<i>Se on oikeasti hyvä juttu.</i>

311
00:16:47,416 --> 00:16:50,333
Päätin, etten ollut valmis sitoutumaan.

312
00:16:50,416 --> 00:16:52,166
Niinkö? Sinun iässäsikö?

313
00:16:53,541 --> 00:16:55,458
Etkö ole jotain…

314
00:16:57,000 --> 00:16:57,916
nelissäkymmenissä?

315
00:16:58,416 --> 00:17:00,833
Kyllä olen. Onko kaikki hyvin?

316
00:17:00,916 --> 00:17:03,416
- Olen pahoillani.
- Ei se mitään. Anna olla.

317
00:17:03,500 --> 00:17:04,625
- Hyvä on.
- Selvä.

318
00:17:05,708 --> 00:17:07,166
Vihaan häntä.

319
00:17:07,250 --> 00:17:08,333
Hän on pahin.

320
00:17:09,708 --> 00:17:12,833
Katso nyt tuota. Hän opettaa lapsia.

321
00:17:14,708 --> 00:17:16,500
Saako täällä polttaa?

322
00:17:16,583 --> 00:17:17,750
Se on vain pilveä.

323
00:17:21,541 --> 00:17:24,083
Voitko uskoa,
että tuosta ötökästä tulee äiti?

324
00:17:24,166 --> 00:17:25,583
Onko Shirley raskaana?

325
00:17:25,666 --> 00:17:26,625
On.

326
00:17:27,166 --> 00:17:29,375
Hän ja Kate ovat nyt aina yhdessä,

327
00:17:29,458 --> 00:17:31,833
joten meidän ystävyytemme voi syventyä.

328
00:17:46,083 --> 00:17:47,083
Ei.

329
00:17:47,166 --> 00:17:48,791
Luoja. Juttelisitko kanssani?

330
00:17:49,458 --> 00:17:50,458
Ole kiltti.

331
00:17:50,541 --> 00:17:52,291
- Hei!
- Voimmeko jutella?

332
00:17:52,375 --> 00:17:55,041
Lainy. Mitä teet täällä?

333
00:17:55,958 --> 00:17:58,291
- Haen kahvia. Kahvilasta.
- Oletko kunnossa?

334
00:17:58,375 --> 00:17:59,791
- Olen.
- Haluatko puhua siitä?

335
00:17:59,875 --> 00:18:00,708
- En.
- Leuka ylös.

336
00:18:00,791 --> 00:18:02,833
- Älä koske.
- Surullinen asu.

337
00:18:02,916 --> 00:18:06,000
Tapasin hyvän ystävän,
joten en voi nyt jutella.

338
00:18:06,625 --> 00:18:07,625
Kuka hän on?

339
00:18:09,625 --> 00:18:10,583
Latte.

340
00:18:10,666 --> 00:18:12,541
- Onko hänen nimensä Latte?
- On.

341
00:18:13,250 --> 00:18:17,083
Se kirjoitetaan juuri niin.

342
00:18:18,250 --> 00:18:19,208
Poistuisitko?

343
00:18:19,291 --> 00:18:21,041
Sinähän varsinainen lutka olet.

344
00:18:21,125 --> 00:18:23,541
- No niin.
- Ihana juttu. Olen ylpeä sinusta.

345
00:18:23,625 --> 00:18:24,750
Selvä. Kiitos.

346
00:18:24,833 --> 00:18:28,000
Ei, en halua tehdä tätä.

347
00:18:28,083 --> 00:18:29,208
Voinko käyttää vessaa?

348
00:18:29,291 --> 00:18:30,875
- Kyllä, se on tuolla.
- Luoja.

349
00:18:30,958 --> 00:18:32,083
Hän stressaa minua.

350
00:18:32,166 --> 00:18:34,250
Anteeksi, hän on työkaveri. Pahin.

351
00:18:35,250 --> 00:18:37,916
Hän aina vain puhuu minulle.

352
00:18:38,000 --> 00:18:41,333
Tavallaan kuten teen sinulle nyt.

353
00:18:41,416 --> 00:18:43,750
Se pitää laittaa kiertämään, eikö?

354
00:18:46,166 --> 00:18:47,250
Hetkinen.

355
00:18:47,833 --> 00:18:48,750
Old Navy?

356
00:18:48,833 --> 00:18:52,208
No jopas. Tämäpä erikoista.

357
00:18:52,958 --> 00:18:54,208
Oletko peilikuvani?

358
00:18:56,333 --> 00:18:59,583
- Ei toimi.
- Peilityöskentelyä pitää harjoitella.

359
00:18:59,666 --> 00:19:01,666
En halua järkyttää,

360
00:19:01,750 --> 00:19:05,666
mutta Old Navy
ei liity mitenkään laivastoon.

361
00:19:05,750 --> 00:19:07,875
- Mitä?
- Tiedän. Olen pahoillani.

362
00:19:07,958 --> 00:19:09,666
- Voi ei.
- Jonkun piti kertoa.

363
00:19:09,750 --> 00:19:11,583
Olet jo sen ikäinen.

364
00:19:11,666 --> 00:19:15,125
Pitää lakata kiittämästä
työntekijöitä heidän palveluksestaan.

365
00:19:15,208 --> 00:19:17,916
Ja hakemasta veteraanitukia.

366
00:19:18,000 --> 00:19:19,375
Mikä nimesi olikaan?

367
00:19:19,458 --> 00:19:20,458
Olen Latte.

368
00:19:20,541 --> 00:19:23,583
- Lopeta. Mikä oikea nimesi on?
- Nimeni on Josh.

369
00:19:23,666 --> 00:19:24,833
- Josh?
- Niin.

370
00:19:27,041 --> 00:19:28,041
No…

371
00:19:29,791 --> 00:19:31,041
Kylmäuutettu Joshille.

372
00:19:31,125 --> 00:19:33,166
- Se olen minä.
- Kylmäuutettua talvella?

373
00:19:33,250 --> 00:19:35,583
- Ja…
- Ei tarvitse ilmoittaa, olen tässä.

374
00:19:35,666 --> 00:19:37,541
- Ei tarvitse…
- Lasten kaakao -

375
00:19:37,625 --> 00:19:39,666
naurettavalla määrällä kermavaahtoa.

376
00:19:39,750 --> 00:19:42,083
Niin paljon, että se on lähes pirtelö.

377
00:19:42,166 --> 00:19:43,291
Sasha Fiercelle.

378
00:19:44,458 --> 00:19:45,916
Kiitos. Kovin tarkkaa.

379
00:19:46,458 --> 00:19:48,625
Heille voi antaa minkä vain nimen.

380
00:19:48,708 --> 00:19:50,125
Yritän elää täysillä.

381
00:19:50,208 --> 00:19:52,541
- Tuo ottaa korviin.
- Niinpä.

382
00:19:52,625 --> 00:19:53,541
Niin.

383
00:19:54,125 --> 00:19:56,125
Lähden tännepäin. Entä…?

384
00:19:56,208 --> 00:19:57,791
- Minä tuonne.
- Selvä.

385
00:19:57,875 --> 00:19:59,416
- Hyvää päivänjatkoa.
- Samoin.

386
00:19:59,500 --> 00:20:01,250
Nähdään kantta luututessa.

387
00:20:01,791 --> 00:20:02,958
Mitä?

388
00:20:04,083 --> 00:20:07,625
Heitin vielä Old Navy -läpän.

389
00:20:07,708 --> 00:20:10,125
Aivan. Ankkurit ylös. Pulleat purjeet!

390
00:20:10,208 --> 00:20:11,458
Että mitkä?

391
00:20:12,625 --> 00:20:15,333
Anteeksi. Tarkoitin tuulta purjeisiin.

392
00:20:17,791 --> 00:20:18,750
Hei hei, Latte.

393
00:20:18,833 --> 00:20:19,916
Nti Fierce.

394
00:20:28,750 --> 00:20:31,500
Kaikki on täällä niin pehmeää.

395
00:20:31,583 --> 00:20:32,583
Tiedän.

396
00:20:33,166 --> 00:20:35,791
Mallinuket ovat karmivia.

397
00:20:36,583 --> 00:20:38,500
Tuolta sitten näytät.

398
00:20:39,583 --> 00:20:41,375
Odotan lasta.

399
00:20:41,458 --> 00:20:43,000
- Sanpellegrino.
- Kiitos.

400
00:20:43,083 --> 00:20:44,166
Kiitos.

401
00:20:46,875 --> 00:20:48,916
Tissini ovat tosi kipeät.

402
00:20:49,000 --> 00:20:50,125
- Niinkö?
- Joo.

403
00:20:50,666 --> 00:20:52,375
Ja oksentelen koko ajan.

404
00:20:54,125 --> 00:20:55,833
- Tuo on söpö.
- Ällöä.

405
00:20:56,916 --> 00:20:59,708
Sanooko tämä
"haen pojat jalkapallotreeneistä"?

406
00:21:03,000 --> 00:21:07,000
Tämä kauppa on vain vähän liikaa, eikö?

407
00:21:07,083 --> 00:21:10,833
Niin, se on kamala.
Ei tänne ollut pakko tulla.

408
00:21:10,916 --> 00:21:13,416
Raahasit minut tänne. Halusin pedikyyrin.

409
00:21:13,500 --> 00:21:14,625
Ei.

410
00:21:14,708 --> 00:21:17,125
Halusin vain näyttää, kuinka tuen sinua.

411
00:21:17,208 --> 00:21:20,375
Niin teet. Olet aina tukenani.

412
00:21:20,458 --> 00:21:22,916
Ei haittaa, jos tämä on liian rankkaa.

413
00:21:23,000 --> 00:21:24,958
Ei se ole.

414
00:21:26,291 --> 00:21:29,666
Olen ollut hieman yksinäinen, mutta…

415
00:21:30,833 --> 00:21:33,833
Et varmaan edes muista, millaista se on.

416
00:21:35,416 --> 00:21:37,625
Avioliitossakin voi olla yksinäinen.

417
00:21:37,708 --> 00:21:39,666
On kyllä panettanut ihan hirveästi.

418
00:21:39,750 --> 00:21:43,083
- Niinkö?
- Masturboidessa mietin outoja juttuja.

419
00:21:43,916 --> 00:21:46,750
- Kuten <i>The Golden Bacheloria.</i>
- Niinkö?

420
00:21:46,833 --> 00:21:49,166
Siinä on jotain. Ehkä, koska isäni lähti?

421
00:21:49,250 --> 00:21:53,208
Meillä pitäisi olla enemmän salaisuuksia.

422
00:21:55,083 --> 00:21:56,333
Mitä nyt?

423
00:21:56,416 --> 00:21:57,708
Acai-kulhoni tulee ylös.

424
00:21:59,541 --> 00:22:01,875
- Pitelenkö tukkaasi?
- Ei tarvitse.

425
00:22:44,541 --> 00:22:48,666
Niin. Olen 11. kuulla. Hän ei tule ulos.

426
00:22:48,750 --> 00:22:51,458
Alan periä vuokraa. On niin rankkaa.

427
00:22:51,541 --> 00:22:54,166
Kaikki hyvin siellä?
Tarvitsetko toisen koon?

428
00:22:54,250 --> 00:22:55,916
En tarvitse. Kiitos.

429
00:22:56,000 --> 00:22:57,875
Voi, kultaseni.

430
00:22:58,625 --> 00:23:02,541
Tiedän. Sopeudut muutoksiin,
joita kehosi käy läpi.

431
00:23:02,625 --> 00:23:05,416
Muista, että tämä on lahja.

432
00:23:05,500 --> 00:23:07,833
Sinä ja miehesi
olette varmasti innoissanne.

433
00:23:07,916 --> 00:23:10,375
Tai vaimosi. Tai…

434
00:23:12,291 --> 00:23:14,583
Wolt-kuski.

435
00:23:16,625 --> 00:23:18,791
Voinko… Voimmeko olla hetken yksin?

436
00:23:18,875 --> 00:23:21,916
Naiset ovat ihmeitä. Kuinka pitkällä olet?

437
00:23:22,000 --> 00:23:24,833
Kasvojesi turvotuksesta päätellen
viidennellä kuulla?

438
00:23:24,916 --> 00:23:26,833
- Väännän niskasi poikki.
- Mitä sanoit?

439
00:23:26,916 --> 00:23:28,750
Olen aivan poikki.

440
00:23:28,833 --> 00:23:32,208
Minäkin olisin,
jos nilkkani olisivat noin paksut.

441
00:23:32,291 --> 00:23:34,458
Kauanko olet ollut raskaana?

442
00:23:36,708 --> 00:23:37,666
Kiitospäivästä.

443
00:23:37,750 --> 00:23:40,375
Kiitospäivä. Suosikkiparaatini.

444
00:23:40,458 --> 00:23:41,291
Mitä?

445
00:23:41,375 --> 00:23:44,541
Haen sinulle burriton
ja hieron sitten jalkojasi.

446
00:23:44,625 --> 00:23:46,625
- Kaipaat hemmottelua.
- Kyllä.

447
00:23:46,708 --> 00:23:48,875
- Selvä, odota täällä.
- Odotan.

448
00:23:48,958 --> 00:23:49,958
Hyvä on.

449
00:23:53,625 --> 00:23:54,625
Lainy?

450
00:24:00,291 --> 00:24:02,625
- Mitä?
- Onko naamassani jotain?

451
00:24:02,708 --> 00:24:05,291
Ei, näytät hyvältä.
Kaikki pitävät vedestä.

452
00:24:24,250 --> 00:24:25,083
SOITETAAN…

453
00:24:25,833 --> 00:24:28,458
UUDEN NIMEN TARINA

454
00:24:28,541 --> 00:24:29,791
<i>Hei, soitit Davelle.</i>

455
00:24:29,875 --> 00:24:31,041
- <i>Ja Moiralle.</i>
<i>- Ja Andylle.</i>

456
00:24:31,125 --> 00:24:32,791
<i>Emme pääse nyt puhelimeen.</i>

457
00:24:33,625 --> 00:24:34,583
<i>Jätä viesti.</i>

458
00:24:34,666 --> 00:24:36,125
<i>Ota sormesi pois sieltä.</i>

459
00:24:45,500 --> 00:24:46,333
Hei!

460
00:24:48,041 --> 00:24:49,791
- Kuulin tulosi.
- Mitä kuuluu?

461
00:24:49,875 --> 00:24:51,083
- Jestas.
- Kaikki hyvin?

462
00:24:51,166 --> 00:24:52,375
On. Kyllä.

463
00:24:53,333 --> 00:24:55,375
Tekstasin eilen. Saitko sen?

464
00:25:03,166 --> 00:25:05,916
Maukasta. Teette loistavaa työtä.

465
00:25:21,750 --> 00:25:25,708
{\an8}MIKSI RASKAANA OLEVILLA
ON PAKKOMIELLE TOISIINSA?

466
00:25:27,125 --> 00:25:29,291
TULE MUKAAN RASKAUSJOOGAAN BROOKLYNIIN!

467
00:25:30,666 --> 00:25:34,541
MAMASTE-RASKAUSJOOGA

468
00:25:55,625 --> 00:25:57,375
Onnea.

469
00:25:57,458 --> 00:25:58,500
Kiitos.

470
00:25:58,583 --> 00:25:59,916
Onneksi olkoon, mami.

471
00:26:00,708 --> 00:26:01,708
Kiitos.

472
00:26:05,958 --> 00:26:07,041
Hyvältä näyttää.

473
00:26:08,291 --> 00:26:09,375
Kiitos.

474
00:26:10,416 --> 00:26:12,375
Väistäkää, hän on raskaana.

475
00:26:20,166 --> 00:26:21,166
Raskaana.

476
00:26:22,708 --> 00:26:27,208
<i>Seuraava pysäkki on</i>
<i>Metropolitan Avenue/Lorimer Street.</i>

477
00:26:36,375 --> 00:26:37,375
Kiitos, toki.

478
00:26:41,541 --> 00:26:43,416
- Näytät tosi kauniilta.
- Niin.

479
00:26:45,291 --> 00:26:46,208
Kiitos.

480
00:26:46,708 --> 00:26:48,916
Ihosi hehkuu.

481
00:26:51,791 --> 00:26:53,875
Johtunee siitä, että olen raskaana.

482
00:26:54,833 --> 00:26:56,875
Äiti, haluan tulla raskaaksi.

483
00:26:56,958 --> 00:26:59,916
- Haluan raskaaksi tänään.
- Mitä? Etkä halua.

484
00:27:00,000 --> 00:27:02,958
- Et 15-vuotiaana.
- Et koskaan anna tehdä mitään!

485
00:27:06,083 --> 00:27:07,083
Anteeksi.

486
00:27:07,791 --> 00:27:09,083
Haista paska.

487
00:27:12,291 --> 00:27:14,458
RASKAUSJOOGA JA HYVINVOINTI

488
00:27:15,166 --> 00:27:16,541
Hei. Kiitos.

489
00:27:30,958 --> 00:27:32,416
Asettukaa paikoillenne.

490
00:27:33,500 --> 00:27:35,125
Mamaste.

491
00:27:35,208 --> 00:27:36,416
Mamaste.

492
00:27:36,500 --> 00:27:41,708
Hengitetään hitaasti äitiyden tilaamme.

493
00:27:41,791 --> 00:27:44,208
Hengitä sisään ja vaginan kautta.

494
00:27:45,875 --> 00:27:49,625
Hengitä ulos pyllyreiästä.

495
00:27:53,500 --> 00:27:56,000
Ylös vaginan läpi.

496
00:27:56,083 --> 00:28:00,916
Ja ulos anuksesta.

497
00:28:04,666 --> 00:28:06,708
Nyt avatkaa silmänne.

498
00:28:06,791 --> 00:28:08,125
Tervetuloa.

499
00:28:08,208 --> 00:28:10,708
Onko tänään paikalla uusia mameja?

500
00:28:10,791 --> 00:28:12,541
Vieressäni on uusi.

501
00:28:12,625 --> 00:28:13,625
Mamaste.

502
00:28:13,708 --> 00:28:15,875
- Mamaste.
- Mamaste.

503
00:28:15,958 --> 00:28:18,500
Mamman tee. Manaatti.

504
00:28:18,583 --> 00:28:20,541
Millä raskausviikolla olet?

505
00:28:22,291 --> 00:28:23,916
Seuraamme mayakalenteria,

506
00:28:24,000 --> 00:28:27,458
joten Labor Day, karkausvuosi,

507
00:28:27,541 --> 00:28:28,625
kiitospäivä.

508
00:28:29,291 --> 00:28:32,166
Anteeksi, olen vielä tilassani,
mutta jatkakaa.

509
00:28:33,000 --> 00:28:34,500
Pidetään nuo sisällä nyt.

510
00:28:35,500 --> 00:28:37,916
Olet erittäin tervetullut.

511
00:28:38,000 --> 00:28:42,041
Mennään onnellisen vauvan asentoon
tai mikä tuntuu hyvältä.

512
00:29:05,791 --> 00:29:06,833
Okei…

513
00:29:12,791 --> 00:29:15,833
Voi helvetti! Luoja.

514
00:29:15,916 --> 00:29:17,416
Olen kunnossa.

515
00:29:17,500 --> 00:29:20,416
- Älä koske minuun.
- Varmistan vain, että vauva…

516
00:29:20,500 --> 00:29:22,541
Hei, pysy erossa hänestä.

517
00:29:22,625 --> 00:29:24,583
Jos hän haluaa apua, hän pyytää.

518
00:29:34,083 --> 00:29:35,625
Hei.

519
00:29:36,208 --> 00:29:39,500
Kiitos, että puolustit minua tuolla.

520
00:29:39,583 --> 00:29:41,208
Totta kai. Oletko kunnossa?

521
00:29:41,291 --> 00:29:42,708
Olen.

522
00:29:42,791 --> 00:29:45,375
Siellä oli vain vähän kahjo energia.

523
00:29:45,458 --> 00:29:48,208
- Niinpä.
- Ajattelin kokeilla joogaa,

524
00:29:48,291 --> 00:29:50,500
mutta se ei selvästi sovi minulle.

525
00:29:50,583 --> 00:29:53,916
Siellä haisi pillupierulle.

526
00:29:54,000 --> 00:29:55,375
Niin haisi.

527
00:29:55,458 --> 00:29:57,125
Iljettävää.

528
00:29:57,708 --> 00:29:59,333
- Olen Megan.
- Lainy.

529
00:29:59,416 --> 00:30:03,333
Hormonini sekoilevat,
ja aviomieheni ottaa päähän.

530
00:30:03,416 --> 00:30:04,875
Ei kai tarvitse selittää.

531
00:30:04,958 --> 00:30:09,416
Minulla ei ole miestä,
joten luultavasti tarvitsee.

532
00:30:10,583 --> 00:30:12,291
Koska…

533
00:30:13,291 --> 00:30:15,041
Emme ole yhdessä.

534
00:30:15,125 --> 00:30:17,958
Olen sinkku. Teen sen yksin.

535
00:30:18,041 --> 00:30:19,791
Hieno juttu, olet urhea.

536
00:30:19,875 --> 00:30:21,541
- Kiitos. Niin.
- Niin.

537
00:30:22,166 --> 00:30:24,375
Miten se sujuu? Miten raskaus on mennyt?

538
00:30:24,458 --> 00:30:25,541
Hyvin…

539
00:30:27,333 --> 00:30:29,750
…kin paskasti.

540
00:30:29,833 --> 00:30:31,041
- Se on perseestä.
- Jep.

541
00:30:31,125 --> 00:30:34,375
Toivottavasti pikku paska arvostaa,
mitä joudun kokemaan.

542
00:30:34,458 --> 00:30:35,458
- Ei arvosta.
- Niin.

543
00:30:35,541 --> 00:30:36,416
Entä nännisi?

544
00:30:37,291 --> 00:30:38,125
Tosi isot.

545
00:30:38,208 --> 00:30:40,458
Ei, tarkoitin, ovatko ne kuivat?

546
00:30:41,250 --> 00:30:42,833
Minun ovat kuin skonssit.

547
00:30:42,916 --> 00:30:45,916
Tosi kuivat. Luulin olevani ainoa.

548
00:30:46,000 --> 00:30:47,666
Minulla on parasta nännivoidetta.

549
00:30:47,750 --> 00:30:48,583
Oikeasti?

550
00:30:49,166 --> 00:30:52,166
- Hankkisit tätä.
- Voi kyllä, kiitos paljon.

551
00:30:52,250 --> 00:30:53,416
Tarvitsen sitä.

552
00:30:56,000 --> 00:30:57,333
Onko tuo sopivasti…

553
00:30:57,416 --> 00:30:59,791
Itse asiassa pieni määrä riittää hyvin,

554
00:30:59,875 --> 00:31:01,291
- mutta ei se haittaa.
- Luoja.

555
00:31:01,375 --> 00:31:03,916
Ai pieni määrä? Laitan loput takaisin.

556
00:31:04,708 --> 00:31:06,333
Voit pitää sen.

557
00:31:06,416 --> 00:31:08,125
- Oletko varma?
- Täysin.

558
00:31:08,208 --> 00:31:09,375
- Sepä kilttiä.
- Joo.

559
00:31:09,458 --> 00:31:11,458
Kunpa voisin antaa sinulle jotain.

560
00:31:11,541 --> 00:31:12,916
- Olet hauska.
- Kiitos.

561
00:31:13,000 --> 00:31:14,833
Onko outoa, jos haluaisin tavata?

562
00:31:14,916 --> 00:31:16,666
Ei, se olisi mukavaa.

563
00:31:16,750 --> 00:31:18,125
- Upeaa.
- Kyllä.

564
00:31:18,208 --> 00:31:19,875
Kiva nähdä sinua.

565
00:31:19,958 --> 00:31:23,666
- Siinähän kundini ovat.
- Voi että kuinka söpö.

566
00:31:23,750 --> 00:31:25,125
- Niin.
- Hei.

567
00:31:25,208 --> 00:31:28,000
Söpö naama melkein repi persereikäni auki.

568
00:31:28,083 --> 00:31:30,333
Tulisitko tällä viikolla illalliselle?

569
00:31:30,416 --> 00:31:31,791
Laita numerosi.

570
00:31:31,875 --> 00:31:33,791
- Selvä.
- Minä olen muuten Steve.

571
00:31:33,875 --> 00:31:35,333
- Hei.
- Mieheni Steve.

572
00:31:35,416 --> 00:31:36,416
Onneksi olkoon.

573
00:31:36,916 --> 00:31:37,791
Mistä?

574
00:31:38,541 --> 00:31:41,166
Raskaana olemisesta?

575
00:31:41,875 --> 00:31:44,291
Kyllä, olen raskaana.

576
00:31:45,458 --> 00:31:46,541
Anteeksi, minä…

577
00:31:47,083 --> 00:31:50,416
Raskaana. Ihanaa mutta kamalaa. Luoja.

578
00:31:51,541 --> 00:31:53,500
- Eikö niin?
- Nähdään myöhemmin.

579
00:31:53,583 --> 00:31:54,791
Oli hauska tavata.

580
00:31:54,875 --> 00:31:56,791
Samoin. Heippa, pikku söpöläinen.

581
00:31:56,875 --> 00:31:58,583
Miksi tulit niin aikaisin?

582
00:31:58,666 --> 00:31:59,583
Tulinko?

583
00:31:59,666 --> 00:32:01,333
Mitä helvettiä oikein teen?

584
00:32:09,041 --> 00:32:10,041
RIPSITIIMI

585
00:32:10,125 --> 00:32:11,750
Kiitos, kun tulit tänne.

586
00:32:11,833 --> 00:32:13,583
Haluan viettää aikaa kanssasi.

587
00:32:13,666 --> 00:32:17,791
Vaikka pitäisi lähteä Shirleyn
korneihin sukupuolenpaljastusjuhliin.

588
00:32:19,958 --> 00:32:22,916
Mietin vauvakutsujasi,

589
00:32:23,000 --> 00:32:26,541
ja minusta teeman pitäisi olla
<i>New Jerseyn täydelliset naiset.</i>

590
00:32:26,625 --> 00:32:30,583
Iso tukka, pitkät kynnet.

591
00:32:30,666 --> 00:32:32,333
- Ihan kunnolla överiksi.
- Niin.

592
00:32:32,416 --> 00:32:36,750
Niistä pitää tulla yhteiset vauvakutsut.

593
00:32:37,458 --> 00:32:38,333
Kenen kanssa?

594
00:32:40,958 --> 00:32:42,375
Voi, olet niin nätti!

595
00:32:44,541 --> 00:32:46,541
Surullinen. Sinun elämäsi.

596
00:32:47,583 --> 00:32:48,916
Olen ylpeä sinusta.

597
00:32:49,000 --> 00:32:51,875
Tulkaa ulos. Paljastamme sukupuolen.

598
00:32:51,958 --> 00:32:53,916
Niin löllö. Tulkaa.

599
00:32:54,000 --> 00:32:56,208
On piñatan aika! Mennään.

600
00:32:58,875 --> 00:33:01,958
Kerääntykää tänne, muikerot. Pidän puheen.

601
00:33:02,041 --> 00:33:05,750
Näyttää siltä,
että sain tyttöseni raskaaksi.

602
00:33:05,833 --> 00:33:07,458
Hupsistakeikkaa.

603
00:33:08,166 --> 00:33:10,958
Kävi ilmi, että haarovälini ampuu -

604
00:33:11,041 --> 00:33:13,541
luultua kovempia panoksia.

605
00:33:13,625 --> 00:33:16,458
Hänen takiaan lesboja on nyt enemmän.

606
00:33:16,541 --> 00:33:18,875
Pannaanko vauva kappaleiksi vai mitä?

607
00:33:19,500 --> 00:33:21,625
Odota! Haluan sanoa jotain.

608
00:33:21,708 --> 00:33:22,833
On minun vuoroni.

609
00:33:22,916 --> 00:33:24,333
- Ole hyvä.
- Rakastan sinua.

610
00:33:24,416 --> 00:33:25,708
Rakastan sinua.

611
00:33:26,958 --> 00:33:29,208
- Menen tappamaan itseni.
- Älä.

612
00:33:29,291 --> 00:33:32,458
Mietimme, kumman meistä
pitäisi kumauttaa piñataa -

613
00:33:32,541 --> 00:33:34,125
ja paljastaa vauvan sukupuoli.

614
00:33:34,208 --> 00:33:37,083
Olemme vihdoin päättäneet, että kunnia -

615
00:33:37,166 --> 00:33:40,250
kuuluu henkilölle,
jolla on ollut nyt vaikeaa.

616
00:33:40,333 --> 00:33:43,833
Ajattelin tämän piristävän
sitä 90-kiloista mieltä.

617
00:33:43,916 --> 00:33:46,708
Lainy, tule tänne ja mäjäytä vauvaa!

618
00:33:48,208 --> 00:33:49,375
- Onnentyttö.
- Lopeta.

619
00:33:50,041 --> 00:33:52,041
Mieluummin en.

620
00:33:52,125 --> 00:33:53,000
Buu!

621
00:33:54,916 --> 00:33:56,708
Anna mennä.

622
00:33:56,791 --> 00:33:58,791
Hyvä on. Kiitos.

623
00:33:58,875 --> 00:34:00,833
Hyvä, kumauta kunnolla!

624
00:34:02,458 --> 00:34:05,541
En ymmärrä, miksi minä teen tämän.

625
00:34:08,333 --> 00:34:09,625
Paskat vihaajista.

626
00:34:13,166 --> 00:34:14,916
Olen kunnossa.

627
00:34:16,541 --> 00:34:18,541
- Voi luoja!
- Hän ei osaa uida!

628
00:34:18,625 --> 00:34:20,416
- Hitto.
- Hän ei osaa uida.

629
00:34:21,583 --> 00:34:22,583
Sinnittele!

630
00:34:23,416 --> 00:34:26,541
Se on tyttö. Sisällä on punaista.

631
00:34:26,625 --> 00:34:29,833
Se on verta! Sinun vertasi!

632
00:34:32,583 --> 00:34:33,583
Minä tästä…

633
00:34:34,666 --> 00:34:36,666
- Voi luoja.
- Haista paska, Lainy!

634
00:34:48,750 --> 00:34:50,416
NTI NEWTON HUKUTTAA NTI CLITIN!

635
00:34:50,500 --> 00:34:51,875
<i>Hän ei osaa uida!</i>

636
00:34:53,250 --> 00:34:54,833
- Lainy, hei.
- Hei.

637
00:34:54,916 --> 00:34:56,833
- Käy sisään.
- Kiitos.

638
00:34:56,916 --> 00:34:59,250
- Jestas, onpa hieno koti.
- Kiitos.

639
00:34:59,333 --> 00:35:03,125
Toin sinulle kirjan.
Luulen, että pidät hänestä.

640
00:35:03,708 --> 00:35:05,500
Miksi olet niin kiltti?

641
00:35:05,583 --> 00:35:07,041
Olen vain ihana ihminen.

642
00:35:07,125 --> 00:35:08,375
Otanko kengät pois?

643
00:35:09,541 --> 00:35:11,541
Ota, jos ei haittaa astua ruualle.

644
00:35:11,625 --> 00:35:14,291
Täällä on niin likaista,
että paikka on asuinkelvoton.

645
00:35:17,250 --> 00:35:19,375
Hänellä on taas veitset, Steve!

646
00:35:19,458 --> 00:35:20,291
Minä hoidan!

647
00:35:24,333 --> 00:35:25,375
Sori.

648
00:35:26,541 --> 00:35:27,750
Connor!

649
00:35:29,625 --> 00:35:31,708
Tule tänne, kaveri!

650
00:35:34,333 --> 00:35:36,041
Connor!

651
00:35:36,125 --> 00:35:37,875
- Sinä!
- Hei!

652
00:35:37,958 --> 00:35:38,833
Hän meni tuonne.

653
00:35:38,916 --> 00:35:39,875
Selvä.

654
00:35:43,000 --> 00:35:45,291
Minulla oli hirveä päivä.

655
00:35:45,375 --> 00:35:48,375
Tämä alkaa närästää, mutta en edes välitä.

656
00:35:48,458 --> 00:35:50,125
- Kiitos.
- Toki.

657
00:35:50,958 --> 00:35:55,875
Raskaana olevien naisten ihmismäiselle
kohtelulle ja tieteeseen uskomiselle.

658
00:35:56,666 --> 00:35:57,666
Juuri niin!

659
00:35:57,750 --> 00:35:59,583
- Kippis.
- Kippis, kiitos.

660
00:35:59,666 --> 00:36:02,375
Isi pelastaa päivän. Ei käynyt kuinkaan.

661
00:36:02,458 --> 00:36:03,291
Upeaa.

662
00:36:04,000 --> 00:36:06,916
Toivottavasti ei haittaa,
mutta kutsuin veljeni myös.

663
00:36:07,000 --> 00:36:08,500
Hän muutti autotalliimme.

664
00:36:08,583 --> 00:36:10,291
Saat hänet kuulostamaan luuserilta.

665
00:36:10,375 --> 00:36:11,916
Vain väliaikaisesti.

666
00:36:12,000 --> 00:36:13,833
Hän erosi eräästä lehmästä.

667
00:36:13,916 --> 00:36:17,166
Siitä lähtien hän on vain
kulkenut pieruverkkareissa.

668
00:36:17,791 --> 00:36:19,000
Säälittävää.

669
00:36:20,000 --> 00:36:21,333
Etkö sinä juo?

670
00:36:21,958 --> 00:36:24,458
En. Olen ohjelmassa.

671
00:36:24,541 --> 00:36:27,083
Alkoholistin lapsi tässä,

672
00:36:27,166 --> 00:36:28,833
- joten ymmärrän.
- Ei.

673
00:36:28,916 --> 00:36:33,166
Seuraan vain Jadan <i>Red Table Talkia.</i>

674
00:36:34,208 --> 00:36:37,250
Hänestä juominen on miehille haitallista.

675
00:36:37,333 --> 00:36:40,000
- Hienoa.
- Lisäksi olen tosi vihainen jurrissa.

676
00:36:40,083 --> 00:36:41,000
Kauhea.

677
00:36:41,083 --> 00:36:43,375
- Steve.
- En muista, mutta niin käy.

678
00:36:43,458 --> 00:36:44,333
Minä muistan.

679
00:36:46,333 --> 00:36:48,583
Kappas. Uusi jakso julkaistiin juuri.

680
00:36:48,666 --> 00:36:49,541
Mainio ajoitus.

681
00:36:49,625 --> 00:36:51,041
Palataan.

682
00:36:53,000 --> 00:36:55,333
Autotallissa nukkuva luuseri on täällä.

683
00:36:55,416 --> 00:36:56,250
Hei.

684
00:36:56,958 --> 00:36:58,458
Hyvänen aika, Latte.

685
00:36:58,541 --> 00:36:59,458
Mitä?

686
00:36:59,541 --> 00:37:00,416
Lainy.

687
00:37:02,750 --> 00:37:04,333
Tunnetteko toisenne?

688
00:37:04,416 --> 00:37:07,166
- Kyllä. Tapasimme muutama viikko sitten.
- Niin.

689
00:37:07,250 --> 00:37:08,958
Mutta et vaikuttanut olevan…

690
00:37:10,750 --> 00:37:12,000
Vauva mahassa?

691
00:37:12,083 --> 00:37:13,250
Niin juuri.

692
00:37:13,875 --> 00:37:17,333
Old Navyn vaatteet.
Niihin voi piilottaa kaiken.

693
00:37:18,916 --> 00:37:21,833
- Tämä on hullua.
- Missä tapasitte?

694
00:37:21,916 --> 00:37:24,666
Kahvilassa. Olin ostamassa kahvin,

695
00:37:24,750 --> 00:37:28,000
ja hän tuli luokseni ja alkoi lörpötellä.

696
00:37:28,083 --> 00:37:30,250
En yleensä puhuisi tuntemattomille,

697
00:37:30,333 --> 00:37:32,333
mutta hän tuntui tarvitsevan sitä.

698
00:37:32,416 --> 00:37:35,541
Ja Lainy otti jonkin vanukaspirtelön?

699
00:37:36,333 --> 00:37:37,916
Oliko se vanukas…

700
00:37:38,000 --> 00:37:41,250
Minusta siinä oli
enemmän ravintoaineita, mutta…

701
00:37:41,333 --> 00:37:43,625
- Olisit ottanut sen tuplana.
- Niin otinkin.

702
00:37:43,708 --> 00:37:45,583
- Niinkö? Selvä.
- Kyllä.

703
00:37:47,041 --> 00:37:49,583
Onko miehesi täällä?

704
00:37:50,166 --> 00:37:52,333
Minulla ei ole miestä.

705
00:37:52,416 --> 00:37:54,416
Josh. Tosi hienovaraista.

706
00:37:54,500 --> 00:37:56,333
Mitä? Voi kai sitä kysyä.

707
00:37:56,416 --> 00:37:58,666
En sentään kysy: "Hei, oletko sinkku?"

708
00:37:58,750 --> 00:38:00,041
Olethan, tosin?

709
00:38:00,125 --> 00:38:01,000
- Juu.
- Niin.

710
00:38:01,083 --> 00:38:04,083
Tämä on vain yhden illan jutusta…

711
00:38:04,166 --> 00:38:06,166
- Okei. Siis hienoa.
- Niin.

712
00:38:06,250 --> 00:38:07,333
Kiitospäivänä.

713
00:38:07,833 --> 00:38:08,833
Todellako?

714
00:38:09,666 --> 00:38:12,416
- Joo.
- Ihmiset yleensä jäävät kotiin silloin.

715
00:38:12,500 --> 00:38:13,333
Kapinallinen.

716
00:38:13,416 --> 00:38:15,791
Niin, en minä. Lähden baanalle.

717
00:38:15,875 --> 00:38:20,625
Juoksen Black Friday -tarjousten perässä.

718
00:38:21,458 --> 00:38:23,916
Tulitko raskaaksi Black Friday -alessa?

719
00:38:24,000 --> 00:38:29,333
Jep. Mikään ei saa minua
niin kuumaksi kuin tehosekoitintarjous.

720
00:38:31,666 --> 00:38:32,500
Ai.

721
00:38:32,583 --> 00:38:36,583
- Haluaako joku teetä? Minulle maistuisi.
- Toki.

722
00:38:36,666 --> 00:38:39,166
- Voimmeko tehdä teetä?
- Tietty. Täällä on.

723
00:38:39,250 --> 00:38:40,250
Minulle mustaa teetä.

724
00:38:42,000 --> 00:38:44,041
Mustaa teetä. Kova tyyppi.

725
00:38:44,125 --> 00:38:46,750
Minähän se. Vähän hunajaa sekaan.

726
00:38:46,833 --> 00:38:48,791
Kerroinko, että olen opettaja?

727
00:38:48,875 --> 00:38:50,375
Et kertonut.

728
00:38:50,958 --> 00:38:51,791
Mitä sinä teet?

729
00:38:51,875 --> 00:38:55,875
Olen Wollman Rinkin
jäänhoitokoneen pääkäyttäjä.

730
00:38:56,500 --> 00:38:58,083
- Siistiä.
- Olet liekeissä.

731
00:38:58,166 --> 00:39:00,458
Joo, niin oppilaani sanovat.

732
00:39:00,541 --> 00:39:03,625
- Ei, olet tulessa!
- Hyvä luoja! Olen tulessa!

733
00:39:04,291 --> 00:39:05,500
- Missä puhelin on?
- Lainy!

734
00:39:06,291 --> 00:39:07,666
Voi luoja. Vauva!

735
00:39:08,375 --> 00:39:09,750
Hän tietää vauvasta!

736
00:39:09,833 --> 00:39:12,208
- Ja paskat.
- Ei! Steve!

737
00:39:12,291 --> 00:39:14,708
Kymmenen vuotta! Oletko tosissasi?

738
00:39:14,791 --> 00:39:16,291
Hemmetti sentään!

739
00:39:27,375 --> 00:39:30,291
Oletko kunnossa? Voinko auttaa?

740
00:39:32,666 --> 00:39:34,416
Et. Kaikki reilassa.

741
00:39:34,500 --> 00:39:37,375
Vain pienen pieni palovamma.
Ei mitään hätää.

742
00:39:37,458 --> 00:39:38,666
Olen opettaja.

743
00:39:38,750 --> 00:39:41,500
Tällaista sattuu jatkuvasti.

744
00:39:42,166 --> 00:39:44,291
Sytyttävätkö lapset itsensä tuleen?

745
00:39:45,791 --> 00:39:47,875
Olen kunnossa. Älkää murehtiko.

746
00:39:47,958 --> 00:39:50,708
Tulen sisään, mutta en koske ilman lupaa.

747
00:39:50,791 --> 00:39:52,500
- Lupaan.
- Ei. Odota.

748
00:39:52,583 --> 00:39:54,375
Ihan hetki.

749
00:39:54,458 --> 00:39:56,375
- Pidä häntä silmällä.
- Joo.

750
00:40:00,708 --> 00:40:02,041
Lainasin kylpytakkiasi.

751
00:40:02,833 --> 00:40:04,166
Se on Steven.

752
00:40:09,791 --> 00:40:13,666
Voin ihan hyvin. Voimme mennä takaisin.

753
00:40:13,750 --> 00:40:14,583
Ei.

754
00:40:14,666 --> 00:40:17,083
Voimmeko olla täällä vielä hetken?

755
00:40:17,166 --> 00:40:18,000
Joo.

756
00:40:18,625 --> 00:40:19,625
Käy.

757
00:40:23,166 --> 00:40:25,041
Sitä on niin eristyksissä.

758
00:40:26,416 --> 00:40:27,666
Niin.

759
00:40:27,750 --> 00:40:29,416
Etkä ole vielä synnyttänyt.

760
00:40:30,208 --> 00:40:31,208
Aivan.

761
00:40:32,666 --> 00:40:33,916
Sitä ei kerrota.

762
00:40:35,333 --> 00:40:38,000
Naiset eivät kerro,
mitä oikeasti tapahtuu.

763
00:40:39,041 --> 00:40:41,208
- Raskaudessako?
- Synnytyksessä.

764
00:40:41,291 --> 00:40:43,416
Mieti. Montako synnytystarinaa tiedät?

765
00:40:46,166 --> 00:40:47,708
- En yhtään.
- Aivan.

766
00:40:47,791 --> 00:40:50,625
Jotkut puhuvat siitä,
kauanko synnytys kesti,

767
00:40:50,708 --> 00:40:52,291
mutta siinä se.

768
00:40:53,791 --> 00:40:54,750
Miksi?

769
00:40:54,833 --> 00:40:57,416
Sitä käy läpi valtavan asian, trauman,

770
00:40:57,500 --> 00:40:59,833
ja heti perään on äiti.

771
00:40:59,916 --> 00:41:03,291
Ei ole aikaa miettiä,
mitä juuri tapahtui tai tulee tapahtumaan.

772
00:41:03,375 --> 00:41:04,291
Niin.

773
00:41:06,666 --> 00:41:08,625
Koitko Connorin kohdalla trauman?

774
00:41:09,250 --> 00:41:12,041
Oikeastaan sen jälkeen, kun hän tuli ulos.

775
00:41:12,125 --> 00:41:13,666
Kaikki meni pieleen.

776
00:41:13,750 --> 00:41:15,833
Aloin vuotaa paljon verta, ja…

777
00:41:18,125 --> 00:41:21,791
Hän oli rintani päällä,
joten olin taivaissa.

778
00:41:21,875 --> 00:41:23,000
Olin onnellinen.

779
00:41:23,625 --> 00:41:27,041
Mutta muuten asiat olivat huonosti.
Menetin paljon verta.

780
00:41:27,125 --> 00:41:29,833
Näin ensimmäistä kertaa Steven pelkäävän.

781
00:41:30,625 --> 00:41:33,041
Luulitko kuolevasi?

782
00:41:34,291 --> 00:41:35,208
Ehkä.

783
00:41:41,583 --> 00:41:42,833
Luoja.

784
00:41:43,541 --> 00:41:44,958
Pelästytinkö sinut?

785
00:41:47,041 --> 00:41:48,208
Et.

786
00:41:48,291 --> 00:41:49,583
En malta odottaa.

787
00:41:52,791 --> 00:41:55,708
Kertoiko äitisi sinulle synnytyksestä?

788
00:41:57,916 --> 00:42:00,458
Äitini kuoli, kun olin kuusi, joten…

789
00:42:00,541 --> 00:42:01,916
Olen pahoillani.

790
00:42:02,000 --> 00:42:03,208
Ei se mitään.

791
00:42:03,875 --> 00:42:06,125
On niin ihanaa puhua aidolle tyypille.

792
00:42:10,791 --> 00:42:13,458
Meg, minun pitää kertoa jotain.

793
00:42:14,000 --> 00:42:17,458
Ymmärrän.
Haluamme niin kovasti tulla raskaaksi.

794
00:42:17,541 --> 00:42:20,833
Ja kun vihdoin olemme,
sitä ei voi hallita. Se pelottaa.

795
00:42:20,916 --> 00:42:23,958
Luulin, etten kestä
synnytyksen jälkeistä aikaa.

796
00:42:25,333 --> 00:42:27,958
En minä sitä. Minä…

797
00:42:28,041 --> 00:42:31,875
Mutta kun näen sinun tekevän sen
ja kuinka rohkea olet…

798
00:42:33,250 --> 00:42:34,583
Annat minulle voimaa.

799
00:42:36,833 --> 00:42:40,333
Haistatteko tuon? Kuin palanutta muovia.

800
00:42:40,416 --> 00:42:41,541
En.

801
00:42:42,416 --> 00:42:44,958
Annoin hänelle numeroni. Ehkä hän soittaa.

802
00:42:45,041 --> 00:42:48,000
En käsitä,
mitä edes toivon tässä vaiheessa.

803
00:42:50,250 --> 00:42:51,250
Arvaa, mitä minä?

804
00:42:51,333 --> 00:42:53,583
Toivon, että saat psykologista apua,

805
00:42:53,666 --> 00:42:55,208
jota kipeästi tarvitset.

806
00:42:55,291 --> 00:42:57,958
Koska tarvitset apua. Paljon.

807
00:42:58,041 --> 00:43:00,083
Tarvitset ensihoitajan,

808
00:43:00,166 --> 00:43:02,916
teho-osaston hoitajan, lääkärin.

809
00:43:03,000 --> 00:43:04,250
Tarvitset psykologin.

810
00:43:04,333 --> 00:43:07,000
Tarvitset hammaslääkärin ja proktologin,

811
00:43:07,083 --> 00:43:08,750
jotka tapaavat keskivaiheilla -

812
00:43:08,833 --> 00:43:11,625
lähellä vaahtomahaasi,
selvittävät, mikä on vialla,

813
00:43:11,708 --> 00:43:13,541
ja vetävät sen ulos!

814
00:43:13,625 --> 00:43:17,041
Kuinka kehtaat kulkea ympäriinsä
tekovatsan kanssa!

815
00:43:17,125 --> 00:43:18,791
Voitko puhua hiljempaa?

816
00:43:18,875 --> 00:43:20,375
{\an8}Voisin. Mutta en puhu.

817
00:43:20,458 --> 00:43:21,458
{\an8}OPINTO-OHJAAJA

818
00:43:21,541 --> 00:43:24,041
Ei sitä vain herätä yhtenä aamuna,

819
00:43:24,125 --> 00:43:27,500
sidota mahaa paikoilleen
ja olla upeita ja raskaana.

820
00:43:27,583 --> 00:43:28,875
Ei se niin toimi.

821
00:43:28,958 --> 00:43:32,375
Mitä luulet, että tapahtuu,
jos joku tuttusi näkee sinut?

822
00:43:34,416 --> 00:43:36,041
Mitä minä teen?

823
00:43:36,125 --> 00:43:37,791
Saat keskenmenon.

824
00:43:37,875 --> 00:43:40,458
Hyvä luoja. Pikku-Susan.

825
00:43:40,541 --> 00:43:44,125
Kaikista maailman nimistä -

826
00:43:44,208 --> 00:43:46,500
valitsit tuon feikille vauvallesi?

827
00:43:46,583 --> 00:43:47,875
Miksi kuuntelen sinua?

828
00:43:47,958 --> 00:43:50,583
Sinulla on kolme lähestymiskieltoa.

829
00:43:50,666 --> 00:43:54,041
Se kertoo,
että maailmassa on kolme ihmistä,

830
00:43:54,125 --> 00:43:58,416
jotka huomaavat intohimoni,
tietävät, että olen aikaansaava.

831
00:43:58,500 --> 00:43:59,500
En kuten sinä.

832
00:43:59,583 --> 00:44:02,291
"Annoin numeroni.
Toivottavasti hän soittaa."

833
00:44:02,375 --> 00:44:03,416
Teenkö minä niin?

834
00:44:03,500 --> 00:44:05,458
En! Ilmestyn heidän työpaikalleen.

835
00:44:05,541 --> 00:44:08,208
Heidän kotiinsa. Heidän äitinsä kotiin.

836
00:44:08,291 --> 00:44:10,625
Olen saatana kaikkialla. Ja siksi…

837
00:44:10,708 --> 00:44:13,666
Selvä. Tästä palautteesta
oli paljon apua. Kiitos.

838
00:44:13,750 --> 00:44:14,916
Ole hyvä.

839
00:44:16,250 --> 00:44:17,833
Logan, tule tänne.

840
00:44:20,458 --> 00:44:21,791
Tulokset tulivat.

841
00:44:23,041 --> 00:44:24,333
Kuten odotettua,

842
00:44:24,416 --> 00:44:25,583
olet tyhmä.

843
00:44:26,583 --> 00:44:27,708
Kiitos kun tulit.

844
00:44:27,791 --> 00:44:30,000
Vauva ei kiinnosta Markia pätkääkään.

845
00:44:30,083 --> 00:44:31,000
Kyllä kiinnostaa.

846
00:44:31,083 --> 00:44:33,083
Hän ei taida edes tietää laskettua aikaa.

847
00:44:33,166 --> 00:44:34,750
Tietää varmasti.

848
00:44:34,833 --> 00:44:36,333
Milloin laskettu aika on?

849
00:44:36,958 --> 00:44:38,166
Ei ole nälkä.

850
00:44:38,250 --> 00:44:39,583
- Juuri niin.
- Hän varmaan…

851
00:44:39,666 --> 00:44:41,875
- Juuri niin.
- Katsotaan itkuhälyttimiä.

852
00:44:42,666 --> 00:44:44,666
Miksi kaikki on mustavalkoista?

853
00:44:44,750 --> 00:44:47,666
En halua lastenhuoneen näyttävän
Tim Burtonin sisustamalta.

854
00:44:47,750 --> 00:44:50,916
Vauvat näkevät aluksi
vain mustaa ja valkoista.

855
00:44:51,000 --> 00:44:52,208
- Todellako?
- Etkö tiennyt?

856
00:44:52,291 --> 00:44:53,291
Mistä kuulit tuon?

857
00:44:53,375 --> 00:44:54,875
Arvokkaat Pienet Muukalaiset.

858
00:44:54,958 --> 00:44:57,125
Arvokkaat… Mitkä? Mikä se on?

859
00:44:57,208 --> 00:44:58,666
Se on Instagram-tili.

860
00:44:58,750 --> 00:45:01,041
Kannattaisi seurata sitä.
Ihme, ettet seuraa.

861
00:45:01,125 --> 00:45:02,875
Jokainen raskaana oleva seuraa.

862
00:45:03,500 --> 00:45:05,791
No ei ihan jokainen.

863
00:45:05,875 --> 00:45:08,708
Oletko kunnossa? Et vaikuta innostuneelta.

864
00:45:08,791 --> 00:45:11,791
Miksi sinä luet raskausjuttuja?

865
00:45:11,875 --> 00:45:14,833
Koska olen… Haluan sinun näkevän, kuinka…

866
00:45:15,458 --> 00:45:17,583
Jotta tiedän, mitä käyt läpi.

867
00:45:19,125 --> 00:45:21,291
- Sepä mukavaa.
- Niin.

868
00:45:21,375 --> 00:45:22,541
- Anteeksi.
- Ei se mitään.

869
00:45:22,625 --> 00:45:24,250
Johtuu varmaan hormoneista.

870
00:45:24,333 --> 00:45:25,291
Hei.

871
00:45:25,375 --> 00:45:26,916
Ei vauvaa?

872
00:45:27,000 --> 00:45:30,333
Suolaa haavoihin.
Hän ei ymmärrä, mitä sanoo.

873
00:45:30,416 --> 00:45:31,583
Miksi ei vauvaa?

874
00:45:31,666 --> 00:45:34,958
Ei kaikilla ole vauvaa. Jatka matkaa.

875
00:45:35,041 --> 00:45:36,250
Minä satuttaa vauvaa?

876
00:45:38,416 --> 00:45:39,791
Mikä pieni psyko.

877
00:45:39,875 --> 00:45:41,166
- Joo. Mennään.
- Connor!

878
00:45:41,250 --> 00:45:42,708
Kuulostaa äidiltä.

879
00:45:42,791 --> 00:45:44,875
- Pitää…
- Ei. Hänen on löydettävä oma tiensä.

880
00:45:44,958 --> 00:45:48,000
- Vain siten hän oppii.
- Lopeta. Etsitään vanhemmat.

881
00:45:50,125 --> 00:45:52,333
- Piilotteletko?
- Rentoudun.

882
00:45:52,416 --> 00:45:54,125
Miltä piilottelet?

883
00:45:55,291 --> 00:45:57,458
Minne menit? Connor, tule takaisin!

884
00:45:59,083 --> 00:46:01,458
Connor? Tule tänne.

885
00:46:04,625 --> 00:46:05,708
Pallit.

886
00:46:06,583 --> 00:46:07,916
Connor!

887
00:46:13,625 --> 00:46:14,833
Siinä sinä olet.

888
00:46:14,916 --> 00:46:18,750
Älä karkaa noin, jooko? Älä ikinä. Tule.

889
00:46:20,041 --> 00:46:20,875
Lainy!

890
00:46:27,833 --> 00:46:29,166
Hei.

891
00:46:29,250 --> 00:46:30,958
Steve, mitä hittoa?

892
00:46:31,041 --> 00:46:34,333
Se on empatiamasu.

893
00:46:34,416 --> 00:46:36,416
Jotta voin tuntea tuskasi.

894
00:46:37,125 --> 00:46:40,208
Täytyy sanoa, ettei tunnu kovin pahalta.

895
00:46:40,291 --> 00:46:42,166
- Hae Mazda.
- Joo.

896
00:46:43,583 --> 00:46:44,791
Mennään.

897
00:46:45,916 --> 00:46:46,833
Missä Lainy on?

898
00:46:46,916 --> 00:46:49,333
En tiedä. Hän vain katosi.

899
00:46:49,916 --> 00:46:51,916
Olen huolissani hänestä.

900
00:46:52,000 --> 00:46:54,333
Ei. Sinun pitää ajatella itseäsi.

901
00:46:54,416 --> 00:46:56,625
Lainy sabotoi itseään.

902
00:46:58,416 --> 00:47:00,541
Tiedän, että opit tuon juuri.

903
00:47:01,375 --> 00:47:04,416
En… Mistä tiesit?

904
00:47:15,125 --> 00:47:17,250
- Haloo?
<i>- Hei, Lainy. Josh tässä.</i>

905
00:47:17,333 --> 00:47:19,625
Toivottavasti en soita huonoon aikaan.

906
00:47:19,708 --> 00:47:26,208
Et. Olin juuri…
lukemassa sairaille eläimille.

907
00:47:27,958 --> 00:47:28,875
Sepä kilttiä.

908
00:47:28,958 --> 00:47:32,000
Halusin kysyä,
tulisitko kentälle tällä viikolla.

909
00:47:33,875 --> 00:47:36,416
Hitsit. Tarkistan aikatauluni.

910
00:47:36,500 --> 00:47:39,583
Olen tosi kiireinen. Olenkin vapaa. Tulen.

911
00:47:39,666 --> 00:47:41,833
Käykö huomenna?

912
00:47:41,916 --> 00:47:43,000
Sopii mainiosti.

913
00:47:43,083 --> 00:47:45,791
Hienoa. Nähdään sitten huomenna.

914
00:47:45,875 --> 00:47:47,125
Nähdään.

915
00:47:49,875 --> 00:47:52,083
Hyvältä vaikuttaa.

916
00:48:05,583 --> 00:48:09,000
Tuntuu ihanalta.
En ole luistellut teinivuosien jälkeen.

917
00:48:09,083 --> 00:48:10,791
Siihen ei kyllästy koskaan.

918
00:48:10,875 --> 00:48:12,750
Maailman paras työ.

919
00:48:20,583 --> 00:48:23,666
Rakastin kirjoja. Se on kornia, mutta -

920
00:48:23,750 --> 00:48:26,291
ne muuttivat elämäni. Ja runous.

921
00:48:26,375 --> 00:48:28,916
- Kuka on suosikkisi?
- Anne Sexton.

922
00:48:31,375 --> 00:48:32,625
<i>Oletko kuullut hänestä?</i>

923
00:48:32,708 --> 00:48:35,250
Kukapa ei Anne Sextonista olisi kuullut?

924
00:48:35,333 --> 00:48:36,208
Sinä?

925
00:48:36,291 --> 00:48:38,750
Kyllä, olen yksi heistä.

926
00:48:38,833 --> 00:48:41,166
Olenko parempi jäällä kuin luulit?

927
00:48:42,166 --> 00:48:43,083
Hitto!

928
00:48:44,333 --> 00:48:45,625
- Oletko kunnossa?
- Olen.

929
00:48:45,708 --> 00:48:47,083
Mitä jos vain…

930
00:48:49,666 --> 00:48:51,416
No niin, tiimi…

931
00:48:51,500 --> 00:48:53,333
- Anteeksi, olen hieman…
- Hyvä!

932
00:48:59,333 --> 00:49:00,416
Herranjestas!

933
00:49:02,708 --> 00:49:04,541
Mutta osaatko mitään coolia?

934
00:49:18,083 --> 00:49:20,583
Mistä tiesit olevasi valmis äidiksi?

935
00:49:25,208 --> 00:49:26,208
No siis…

936
00:49:26,958 --> 00:49:28,833
Kaikki haluavat sitä.

937
00:49:28,916 --> 00:49:29,916
Sitä haluaa…

938
00:49:31,333 --> 00:49:32,833
naimisiin ja saada vauvan.

939
00:49:33,375 --> 00:49:34,708
Miksi en minä haluaisi?

940
00:49:35,291 --> 00:49:36,375
Tiedän sen.

941
00:49:36,458 --> 00:49:39,291
Tiesin oudon nuorena haluavani lapsia.

942
00:49:39,375 --> 00:49:40,791
Mahtavaa.

943
00:49:42,375 --> 00:49:44,625
Onneksi sinulla on siskosi.

944
00:49:44,708 --> 00:49:46,916
- Minulla ei ole sisaruksia.
- Niin.

945
00:49:47,000 --> 00:49:49,958
Minulla ei ole perhettä,
joten en halua olla yksin.

946
00:49:50,041 --> 00:49:52,791
Olen aina tiennyt haluavani perheen.

947
00:49:54,208 --> 00:49:57,333
Huolettaa vain, ettei se tapahdu minulle.

948
00:49:58,416 --> 00:49:59,333
Mitä?

949
00:50:00,458 --> 00:50:03,291
Ei, siis toki saan vauvan.

950
00:50:03,375 --> 00:50:06,583
Tarkoitin puolisoasiaa. Niin.

951
00:50:06,666 --> 00:50:09,166
Kyllä se tapahtuu.
Tiedäthän, mitä sanotaan.

952
00:50:09,958 --> 00:50:11,708
Pitää suudella monia lepakkoja.

953
00:50:13,125 --> 00:50:14,458
Ei.

954
00:50:14,541 --> 00:50:16,666
Ei niin sanota. Se on sammakkoja.

955
00:50:17,375 --> 00:50:19,416
"Aikainen lepakko madon nappaa."

956
00:50:19,500 --> 00:50:22,291
Ei, se on lintu.
"Aikainen lintu madon nappaa."

957
00:50:24,541 --> 00:50:25,750
Se on lintu, totta.

958
00:50:25,833 --> 00:50:28,458
Mutta varmasti
"suudella paljon lepakoita".

959
00:50:31,041 --> 00:50:31,958
Voi hitto.

960
00:50:32,791 --> 00:50:35,500
Tuo tyyppi sotkee jäätä luistimillaan.

961
00:50:35,583 --> 00:50:36,916
Ihan tahallaan.

962
00:50:37,541 --> 00:50:40,916
Hei! Lopeta jään pilaaminen, senkin paska!

963
00:50:41,000 --> 00:50:43,125
Saamme sinut tapettua minuuteissa!

964
00:50:46,375 --> 00:50:48,500
Saako täältä kaakaota?

965
00:50:48,583 --> 00:50:49,416
Saa.

966
00:50:49,500 --> 00:50:50,791
HAAROISSA SIIS

967
00:50:50,875 --> 00:50:52,458
Ei voi olla totta.

968
00:50:52,541 --> 00:50:55,166
Pitäisikö photoshopata
kalut heidän suihinsa?

969
00:50:58,458 --> 00:51:01,791
Tulin kysymään, onko se teistä liikaa.

970
00:51:01,875 --> 00:51:03,333
Taisin saada vastauksen.

971
00:51:03,416 --> 00:51:06,416
Minusta se on loistava. Provosoiva.

972
00:51:07,541 --> 00:51:09,625
Jätän teidät kahden.

973
00:51:10,500 --> 00:51:13,833
Anteeksi.
Yritin vain naurattaa tuota kahjoa.

974
00:51:13,916 --> 00:51:14,833
Niin.

975
00:51:14,916 --> 00:51:18,458
Kunhan hassuttelimme.
Emme ota sitä tosissamme.

976
00:51:18,541 --> 00:51:19,791
- Se on ironiaa.
- Niin.

977
00:51:19,875 --> 00:51:22,500
Niin, joten anteeksi.

978
00:51:23,250 --> 00:51:25,458
Haluan jutella eräästä asiasta.

979
00:51:25,541 --> 00:51:28,458
Siitäkö, että olet rakastunut minuun?

980
00:51:28,541 --> 00:51:29,708
Koska tiesin sen jo.

981
00:51:29,791 --> 00:51:32,916
Ei. Minä vain…

982
00:51:33,000 --> 00:51:34,125
Pelotat minua.

983
00:51:34,208 --> 00:51:36,041
Et voi tulla mukaan synnytykseen.

984
00:51:37,416 --> 00:51:40,916
Mitä tarkoitat? Miksi en voisi?

985
00:51:41,000 --> 00:51:43,083
Jos sanot, että Shirley tulee,

986
00:51:43,166 --> 00:51:44,666
- murhaan jonkun.
- Ei.

987
00:51:44,750 --> 00:51:46,750
Hän ei tule sinne.

988
00:51:46,833 --> 00:51:49,291
Mutta hän yllätti minut doulalla,

989
00:51:49,375 --> 00:51:51,916
ja huoneessa voi olla vain kaksi ihmistä…

990
00:51:52,000 --> 00:51:56,666
Eli valitset Markin
ja jonkun istukkaa nuuskivan kätilön -

991
00:51:57,458 --> 00:52:00,166
elinikäisen parhaan ystäväsi sijaan?

992
00:52:00,250 --> 00:52:02,291
Voimmeko kerrankin olla rehellisiä?

993
00:52:02,375 --> 00:52:03,833
Kyllä, olen valmis.

994
00:52:03,916 --> 00:52:05,791
- Kuulostaa hyvältä.
- Hyvä. Tehdään se.

995
00:52:05,875 --> 00:52:07,375
Vihaat, että olen raskaana.

996
00:52:07,458 --> 00:52:11,166
Enhän. Ihan hullua, että ajattelisit niin.

997
00:52:11,250 --> 00:52:12,583
Olen onnellinen puolestasi.

998
00:52:12,666 --> 00:52:15,375
Olen käynyt kaikkialla kanssasi,

999
00:52:15,458 --> 00:52:18,541
näyttänyt, kuinka iloinen olen
tästä raskaudesta.

1000
00:52:18,625 --> 00:52:20,666
Juu, vaikutat tosi iloiselta.

1001
00:52:20,750 --> 00:52:22,000
Olen vain vihainen,

1002
00:52:22,083 --> 00:52:26,208
koska käyttäydyt kuin
typerä tissinaamainen ääliöpylly.

1003
00:52:26,291 --> 00:52:29,416
Sinä se tissinaama olet.

1004
00:52:29,500 --> 00:52:31,333
- Niinkö? Minäkö?
- Kyllä olet.

1005
00:52:31,416 --> 00:52:33,416
Voisitteko, akat, rauhoittua?

1006
00:52:33,500 --> 00:52:36,208
Ette edes keksi kunnon kirosanoja.

1007
00:52:36,291 --> 00:52:38,083
Rakastan molempia yhtä paljon.

1008
00:52:38,166 --> 00:52:39,458
Antaa olla.

1009
00:52:39,541 --> 00:52:41,041
Paskat hänestä.

1010
00:52:41,125 --> 00:52:44,208
Nti Newton, löysin tämän katsomosta.

1011
00:52:48,250 --> 00:52:50,875
Teit oikein, kun toit sen minulle. Kiitos.

1012
00:52:50,958 --> 00:52:53,458
Tästä ei tarvitse kertoa kenellekään.

1013
00:52:54,333 --> 00:52:55,625
Voitto.

1014
00:53:00,666 --> 00:53:03,458
Olit sanomassa, että tapailit…

1015
00:53:03,541 --> 00:53:06,750
Tapailin jäätelömyyjää.

1016
00:53:07,541 --> 00:53:10,625
Sitten ymmärsin,
että tein sitä vain jäätelön takia -

1017
00:53:10,708 --> 00:53:12,666
eikä se riittänyt.

1018
00:53:12,750 --> 00:53:14,875
- Ei.
- Pitää olla kemiaakin.

1019
00:53:14,958 --> 00:53:17,666
Voit myös vain syödä jäätelöä
tapailematta myyjää.

1020
00:53:17,750 --> 00:53:19,583
Tajusin sen. Liian myöhään.

1021
00:53:19,666 --> 00:53:21,125
Tapailitko raskaana olevia?

1022
00:53:21,208 --> 00:53:23,708
Kaikki olivat pidemmällä kuin sinä.

1023
00:53:23,791 --> 00:53:25,125
Odotat, kunnes pää näkyy.

1024
00:53:25,208 --> 00:53:27,916
Tykkään heidän olevan
kahta viikkoa vailla.

1025
00:53:28,875 --> 00:53:30,666
Tapailemmeko me siis?

1026
00:53:31,708 --> 00:53:35,833
Emme. En tiedä.
Minä tapailen paljon muitakin.

1027
00:53:35,916 --> 00:53:36,875
- Vai niin.
- Niin.

1028
00:53:36,958 --> 00:53:39,916
- Pahoittelut, olemme vain kavereita.
- Kavereita.

1029
00:53:40,000 --> 00:53:42,875
Luulin sinua homoksi
vielä viisi minuuttia sitten.

1030
00:53:42,958 --> 00:53:45,833
Voimme aina vain vitsailla, jos haluat.

1031
00:53:47,375 --> 00:53:49,041
En aina vain vitsaile.

1032
00:53:49,125 --> 00:53:51,833
Okei, ei siinä…

1033
00:53:54,916 --> 00:53:58,875
<i>Hermoni ovat virittyneet</i>

1034
00:53:59,583 --> 00:54:03,125
<i>Kuulen ne kuin soittimet</i>

1035
00:54:04,708 --> 00:54:06,333
<i>Siellä, missä oli hiljaista</i>

1036
00:54:07,625 --> 00:54:08,625
<i>rumpujen…</i>

1037
00:54:10,916 --> 00:54:14,000
<i>ja kielten ääni soi parantumattomasti</i>

1038
00:54:15,333 --> 00:54:16,500
<i>Sinä teit tämän</i>

1039
00:54:17,500 --> 00:54:19,625
<i>Puhdasta neroutta</i>

1040
00:54:19,708 --> 00:54:22,958
<i>Kultaseni, säveltäjä on astunut tuleen</i>

1041
00:54:25,708 --> 00:54:26,916
Anne Sexton.

1042
00:54:28,583 --> 00:54:29,708
Mikä sen nimi on?

1043
00:54:31,708 --> 00:54:33,000
"Suudelma."

1044
00:54:44,708 --> 00:54:45,708
Anteeksi.

1045
00:54:45,791 --> 00:54:47,208
- Ei, olen pahoillani.
- Ei.

1046
00:54:47,291 --> 00:54:48,625
- Kaikki hyvin.
- Ei hätää.

1047
00:54:48,708 --> 00:54:51,583
Olen vain vähän epävarma kehostani nyt…

1048
00:54:51,666 --> 00:54:52,916
Tietty.

1049
00:54:53,000 --> 00:54:55,041
Minä… Anteeksi.

1050
00:54:58,375 --> 00:54:59,333
Haluatko tanssia?

1051
00:55:00,375 --> 00:55:01,291
Kyllä.

1052
00:56:07,833 --> 00:56:09,833
- Haluatko pitää tauon?
- Toki.

1053
00:56:12,125 --> 00:56:13,791
- Dave.
- Lainy.

1054
00:56:14,541 --> 00:56:17,750
Mitä teet täällä? En tiennyt, että pidät…

1055
00:56:18,500 --> 00:56:20,916
- Laivalla juomisesta?
- Niin. Ihan hullua.

1056
00:56:22,333 --> 00:56:23,625
Mikä helvetti tuo on?

1057
00:56:25,625 --> 00:56:27,500
Olen saattanut vähän lihoa.

1058
00:56:27,583 --> 00:56:30,500
Mitä? Mitä on tekeillä? Mitä sinä teit?

1059
00:56:30,583 --> 00:56:33,333
- Mitäkö tein?
- Luulin, että huolehdit ehkäisystä!

1060
00:56:34,458 --> 00:56:36,333
Kuinka saatoit tehdä tämän minulle?

1061
00:56:37,041 --> 00:56:40,333
Olet varsinainen paskiainen.
Äläkä huoli, se ei ole sinun.

1062
00:56:40,416 --> 00:56:42,750
Odota… Milloin edes…

1063
00:56:42,833 --> 00:56:44,000
Kiitospäivänä.

1064
00:56:44,625 --> 00:56:46,250
Olimme vanhempieni luona.

1065
00:56:47,125 --> 00:56:50,541
- Olimme yhdessä koko ajan.
- Selvästikään emme.

1066
00:56:50,625 --> 00:56:52,083
Emme silloin, kun sinä…

1067
00:56:54,375 --> 00:56:56,291
- Nukuin?
- Oikein.

1068
00:56:56,833 --> 00:57:01,291
Kun nukuit, kävin Black Friday -aleissa.

1069
00:57:01,375 --> 00:57:04,750
Ja… panit jotakuta Brookstonessa?

1070
00:57:04,833 --> 00:57:05,875
Costcossa.

1071
00:57:06,458 --> 00:57:08,166
Siellä on parhaat tarjoukset -

1072
00:57:08,250 --> 00:57:10,333
ja parhaat kalut.

1073
00:57:11,750 --> 00:57:13,541
En edes tiedä, mitä sinä tuijotat.

1074
00:57:13,625 --> 00:57:14,625
Mitä edes teet?

1075
00:57:14,708 --> 00:57:16,166
Olen tieteilijä.

1076
00:57:16,250 --> 00:57:18,500
Se ei ole oikea työ.
Mitä te kaikki teette?

1077
00:57:19,083 --> 00:57:20,875
Olemme tieteilijöitä.

1078
00:57:22,208 --> 00:57:25,000
Siirryin eteenpäin.
Sinunkin olisi hyvä tehdä niin.

1079
00:57:25,083 --> 00:57:26,416
Anteeksi.

1080
00:57:27,000 --> 00:57:31,208
Joku oikeasti kaunis
on tulossa läpi. Minä.

1081
00:57:39,125 --> 00:57:40,375
Yllätys!

1082
00:57:41,041 --> 00:57:42,666
- Meg!
- Lainy.

1083
00:57:42,750 --> 00:57:43,916
Hei!

1084
00:57:44,000 --> 00:57:45,583
Hyvänen aika.

1085
00:57:45,666 --> 00:57:47,000
Luokkasi on tosi söpö.

1086
00:57:47,583 --> 00:57:49,083
Suloinen.

1087
00:57:50,083 --> 00:57:52,500
Kiitos! Kivasti sanottu.

1088
00:57:52,583 --> 00:57:53,791
Ihana.

1089
00:57:54,750 --> 00:57:59,083
Mitä teet täällä minun… kummuillani?

1090
00:57:59,166 --> 00:58:02,125
Lähistöllä on
raskausajan masennuksen työpaja.

1091
00:58:02,208 --> 00:58:03,666
Ajattelin yllättää sinut.

1092
00:58:04,666 --> 00:58:06,333
Hienoa. En kärsi siitä.

1093
00:58:07,916 --> 00:58:09,541
No, minä kärsin.

1094
00:58:09,625 --> 00:58:11,833
Pakotatko minut menemään sinne yksin?

1095
00:58:13,083 --> 00:58:14,083
En.

1096
00:58:14,750 --> 00:58:16,750
En tekisi niin ystävälle. Olen mukana.

1097
00:58:19,208 --> 00:58:22,333
- Sen pitäisi olla hyvin terapeuttista.
- Hyvä.

1098
00:58:22,416 --> 00:58:24,166
- Kokeillaan sitä.
- Tehdään se.

1099
00:58:24,250 --> 00:58:26,375
- Pullistuit tällä viikolla.
- Sanopa muuta.

1100
00:58:26,458 --> 00:58:28,083
Niin. Se vain tapahtuu.

1101
00:58:33,958 --> 00:58:36,875
En tiennyt,
että niin moni masentuu raskausaikana.

1102
00:58:36,958 --> 00:58:40,583
Kyllä. Meitä hävettää,
ettemme vain pursua kiitollisuutta.

1103
00:58:41,250 --> 00:58:43,958
Anteeksi, aidosti raskaana oleva tässä.

1104
00:58:44,041 --> 00:58:44,958
Kuusi viikkoa.

1105
00:58:45,833 --> 00:58:47,958
Kivat tissit. Voin sanoa niin.

1106
00:58:48,041 --> 00:58:51,250
Minullakin on.
Se ei loukkaa, jos itselläkin on.

1107
00:58:52,833 --> 00:58:54,250
Mitä hittoa teet täällä?

1108
00:58:54,333 --> 00:58:57,041
Vai niin. Sopii sinulle, mutta ei minulle.

1109
00:58:57,125 --> 00:58:58,541
Olet raskausturisti.

1110
00:58:58,625 --> 00:59:00,750
- Et saisi olla täällä.
- Et saisi olla täällä.

1111
00:59:00,833 --> 00:59:02,250
- Sinä et saisi.
- Sinä et.

1112
00:59:04,000 --> 00:59:05,708
Älä läimi vauvaani!

1113
00:59:05,791 --> 00:59:06,833
Hei, naiset.

1114
00:59:07,500 --> 00:59:08,750
Miten teillä menee?

1115
00:59:08,833 --> 00:59:10,375
Hyvin.

1116
00:59:10,458 --> 00:59:11,458
Hevonpaskaa!

1117
00:59:12,583 --> 00:59:14,750
Täällä ei tarvitse valehdella, siskot.

1118
00:59:14,833 --> 00:59:16,500
Tämä on totuuden tila.

1119
00:59:16,583 --> 00:59:19,583
Miltä teistä oikeasti tuntuu
raskauden aikana?

1120
00:59:20,708 --> 00:59:21,791
Kertokaa.

1121
00:59:22,458 --> 00:59:23,500
Antaa tulla.

1122
00:59:24,333 --> 00:59:25,416
Olen vihainen.

1123
00:59:25,500 --> 00:59:27,750
Söin eilen kuppikakun roskiksesta.

1124
00:59:28,416 --> 00:59:30,666
Nännini ovat niin kuivat!

1125
00:59:30,750 --> 00:59:31,875
Kyllä!

1126
00:59:33,083 --> 00:59:33,958
Kiitos.

1127
00:59:34,041 --> 00:59:34,916
Tiedän.

1128
00:59:35,000 --> 00:59:36,458
Pyllyreikäni on karvainen.

1129
00:59:37,250 --> 00:59:38,416
Mitä hittoa teet?

1130
00:59:38,500 --> 00:59:40,416
- Pyllyni on karvainen.
- Pää kiinni.

1131
00:59:47,000 --> 00:59:50,291
No niin, pidetään pieni pissatauko,

1132
00:59:50,375 --> 00:59:52,500
jonka pidämme kolmen minuutin välein.

1133
00:59:52,583 --> 00:59:55,291
Ja jos voit yhä paskoa raskaana,

1134
00:59:55,375 --> 00:59:56,875
hienoa. Nyt on tilaisuutesi.

1135
00:59:57,500 --> 00:59:59,916
- Kiitos paljon. Tämä on mahtavaa.
- Totta kai.

1136
01:00:00,000 --> 01:00:02,250
Saa kaiken ulos. Hän on mahtava.

1137
01:00:02,875 --> 01:00:04,708
Voi paska. Lapsenvahtini peruutti.

1138
01:00:04,791 --> 01:00:07,000
Olen pahoillani. Huono homma.

1139
01:00:07,750 --> 01:00:10,166
Voisitko vahtia Connoria huomenillalla?

1140
01:00:11,416 --> 01:00:12,500
Enpä tiedä.

1141
01:00:12,583 --> 01:00:14,333
Ole kiltti. On Steven syntymäpäivä.

1142
01:00:14,416 --> 01:00:17,750
Joshilla on pelipäivä,
eikä minulla ole muita.

1143
01:00:18,875 --> 01:00:20,250
On mukavaa olla tarvittu.

1144
01:00:21,291 --> 01:00:22,375
Totta kai.

1145
01:00:22,458 --> 01:00:23,958
Meistä on kivaa, kun käyt.

1146
01:00:24,625 --> 01:00:25,916
Joshista varsinkin.

1147
01:00:27,166 --> 01:00:29,458
- Niinkö?
- Hienoa. Hän ei tule tänäänkään.

1148
01:00:29,541 --> 01:00:30,541
Minun pitää mennä.

1149
01:00:38,750 --> 01:00:39,875
Kiitos.

1150
01:00:48,125 --> 01:00:49,208
Haista paska.

1151
01:00:55,791 --> 01:00:57,125
- Hei!
- Hei!

1152
01:00:57,208 --> 01:01:00,166
Paljon kiitoksia. Olet hengenpelastaja.

1153
01:01:00,250 --> 01:01:02,458
Ilo on minun. Näytät kauniilta.

1154
01:01:02,541 --> 01:01:04,000
Kiitos. Kävin suihkussa.

1155
01:01:04,083 --> 01:01:05,416
Connor, pois sohvalta.

1156
01:01:06,333 --> 01:01:08,750
Hei. Arvaa, ketä menemme katsomaan?

1157
01:01:09,750 --> 01:01:12,125
- Voisin ajella pääni. Miksipä ei?
- Tee se.

1158
01:01:12,208 --> 01:01:14,333
- Älä tee sitä.
- Pitäkää hauskaa.

1159
01:01:14,416 --> 01:01:15,666
- Kiitos hurjasti.
- Menkää.

1160
01:01:15,750 --> 01:01:17,541
Haluan jutella vauvakutsuistasi.

1161
01:01:17,625 --> 01:01:19,291
Ei, mutta pitäkää hauskaa.

1162
01:01:19,375 --> 01:01:21,125
- Pärjäämme kyllä.
- Hei hei.

1163
01:01:21,208 --> 01:01:22,333
Heippa.

1164
01:01:25,750 --> 01:01:27,083
Hei.

1165
01:01:29,041 --> 01:01:30,000
Hei.

1166
01:01:31,375 --> 01:01:32,500
Haluatko tämän?

1167
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
Niin. Luulin, että me -

1168
01:01:36,083 --> 01:01:37,500
perustaisimme perheen.

1169
01:01:40,041 --> 01:01:43,583
Kerrotko koskaan niin isoa valetta,
ettet pääse eroon siitä?

1170
01:01:45,541 --> 01:01:47,458
Söin koko keksin.

1171
01:01:47,541 --> 01:01:50,125
- Kukkuu.
- Jestas.

1172
01:01:50,208 --> 01:01:52,625
- Pelästyin.
- Olin täällä.

1173
01:01:52,708 --> 01:01:54,666
Kerron sinulle oikean tarinan.

1174
01:01:57,458 --> 01:01:59,125
Olipa kerran perhe,

1175
01:02:00,875 --> 01:02:03,458
jossa oli kauniita prinsessoja,

1176
01:02:05,125 --> 01:02:06,875
nimeltä Kardashianit.

1177
01:02:07,500 --> 01:02:10,541
He elivät palatsissa,

1178
01:02:11,416 --> 01:02:15,333
jonka heidän isänsä osti heille
puolustamalla murhaajaa.

1179
01:02:16,166 --> 01:02:17,000
Hei, hei.

1180
01:02:17,083 --> 01:02:18,375
Joshy-setä.

1181
01:02:19,333 --> 01:02:21,666
Äläpä innostu liikaa, Con-man.

1182
01:02:21,750 --> 01:02:22,791
Pahoittelut.

1183
01:02:22,875 --> 01:02:24,958
Luulin pärjääväni hieman paremmin.

1184
01:02:25,041 --> 01:02:26,000
Olet suloinen.

1185
01:02:26,791 --> 01:02:29,208
Luetaan kirjaa, josta tykkäämme.

1186
01:02:31,500 --> 01:02:34,625
<i>The Book with No Pictures.</i>

1187
01:02:35,583 --> 01:02:38,708
"Tämä on kirja, jossa ei ole kuvia.

1188
01:02:40,083 --> 01:02:41,458
Ei ehkä kuulosta hauskalta,

1189
01:02:41,541 --> 01:02:44,000
että joku lukee sinulle
kirjaa ilman kuvia.

1190
01:02:44,833 --> 01:02:47,333
Se tuntuu ehkä tylsältä ja vakavalta.

1191
01:02:48,666 --> 01:02:51,416
Mutta näin kirjat toimivat.

1192
01:02:51,500 --> 01:02:55,708
Lukijan täytyy sanoa kaikki sanat ääneen.

1193
01:02:59,500 --> 01:03:03,041
Nyt on aika laulaa sinulle lempilauluni.

1194
01:03:03,125 --> 01:03:05,750
<i>Nami nami nami</i>
<i>söpö on naamani</i>

1195
01:03:05,833 --> 01:03:09,333
<i>Aamupalaksi matoja</i>
<i>Syön niitä satoja"</i>

1196
01:03:44,875 --> 01:03:46,541
Haluatko tulla minun luokseni?

1197
01:03:48,625 --> 01:03:51,750
Autotalliin. Alakertaan.

1198
01:04:00,958 --> 01:04:02,166
Se on tilava.

1199
01:04:02,250 --> 01:04:04,625
Auto ei ole täällä. Se on yleensä tuossa.

1200
01:04:04,708 --> 01:04:07,166
Okei. Haluan harrastaa seksiä kanssasi.

1201
01:04:07,833 --> 01:04:09,208
Fantastista.

1202
01:04:09,291 --> 01:04:12,791
Mutta kuten sanoin,
olen nyt tosi epävarma kehostani.

1203
01:04:12,875 --> 01:04:14,208
Niin.

1204
01:04:14,291 --> 01:04:15,916
Joten on pari sääntöä.

1205
01:04:16,000 --> 01:04:18,083
Hienoa. Tykkään säännöistä.

1206
01:04:18,166 --> 01:04:21,416
Pelisäännöistä, nyrkkisäännöistä,
kaikista säännöistä.

1207
01:04:21,500 --> 01:04:23,791
No, on vain kaksi sääntöä.

1208
01:04:23,875 --> 01:04:25,708
Älä koske minuun tai katso minua.

1209
01:04:26,458 --> 01:04:28,333
Okei.

1210
01:04:28,416 --> 01:04:31,291
Ei ihan sellaista kuin kuvittelin,

1211
01:04:31,375 --> 01:04:35,958
- mutta jos arvon neiti sellaista vaatii…
- Mitä?

1212
01:04:36,041 --> 01:04:37,750
Kyllä. Sopii.

1213
01:04:37,833 --> 01:04:38,833
Hyvä.

1214
01:04:40,000 --> 01:04:41,333
Palaan pian.

1215
01:04:41,958 --> 01:04:43,041
No niin.

1216
01:04:44,583 --> 01:04:45,625
Kaikki hyvin?

1217
01:04:45,708 --> 01:04:47,500
On. Yllätit vain.

1218
01:04:48,125 --> 01:04:50,416
Kädet pysyvät täällä.

1219
01:04:51,375 --> 01:04:52,291
Hyvä on.

1220
01:05:05,875 --> 01:05:09,208
Haluaisin antaa suuseksiä,
mutta en tiedä miten.

1221
01:05:09,291 --> 01:05:10,875
No, siis,

1222
01:05:10,958 --> 01:05:17,500
nuolet klitoriksen aluetta,
ja sormi sisällä olisi kiva.

1223
01:05:17,583 --> 01:05:20,291
Ei. Tiedän kyllä kuinka.

1224
01:05:20,375 --> 01:05:22,083
En tiedä, miten pääsen sinne.

1225
01:05:22,166 --> 01:05:23,916
- Aivan.
- Käsi…

1226
01:05:24,000 --> 01:05:26,375
Ehkä voin tulla päällesi.

1227
01:05:27,250 --> 01:05:28,250
Ongelma ratkaistu.

1228
01:05:29,000 --> 01:05:30,541
Hyvä on.

1229
01:05:31,541 --> 01:05:33,583
- No niin.
- Sinne vaan.

1230
01:05:33,666 --> 01:05:36,083
Kerro, kun olet lähellä.

1231
01:05:36,166 --> 01:05:37,333
Okei.

1232
01:05:40,958 --> 01:05:43,333
- Tunnen jalkasi.
- Niin.

1233
01:05:44,333 --> 01:05:47,166
- Kerro, kun olet lähellä.
- Selvä.

1234
01:05:47,250 --> 01:05:49,291
Yritän laskeutua.

1235
01:05:50,166 --> 01:05:51,916
En oikein…

1236
01:05:52,000 --> 01:05:54,458
- Minäpä…
- Kauanko…

1237
01:05:54,541 --> 01:05:56,541
- Olet yhä siellä.
- Joo. Anna kun…

1238
01:05:57,666 --> 01:05:59,375
Katson, jospa…

1239
01:05:59,458 --> 01:06:01,500
Tämä saattaa toimia paremmin.

1240
01:06:01,583 --> 01:06:02,583
Mitä…

1241
01:06:02,666 --> 01:06:05,000
- Odota…
- Kuvaile, mitä teet.

1242
01:06:05,083 --> 01:06:07,291
Yritän istua…

1243
01:06:07,375 --> 01:06:10,583
Ei tämä onnistu. Ei se mitään.

1244
01:06:10,666 --> 01:06:13,083
- Näin on hyvä.
- Selvä.

1245
01:06:13,166 --> 01:06:15,500
Ei tarvitse tehdä sitä. Kiitos kuitenkin.

1246
01:06:15,583 --> 01:06:17,750
- Hyvä on.
- Olen valmis, tiedätkö.

1247
01:06:17,833 --> 01:06:19,875
- Selvä.
- Valmis toimintaan.

1248
01:06:19,958 --> 01:06:21,666
Sinäkin olet.

1249
01:06:21,750 --> 01:06:23,750
- Okei.
- Kiva.

1250
01:06:23,833 --> 01:06:25,291
- Kiitos.
- Niin.

1251
01:06:28,083 --> 01:06:30,000
- Voi luoja.
- Tuntuu hyvälle.

1252
01:06:34,083 --> 01:06:37,000
Tuntuu tosi hyvältä. Tykkäätkö, Jäämies?

1253
01:06:37,083 --> 01:06:38,375
Kuka on Jäämies?

1254
01:06:38,458 --> 01:06:40,333
Sinä. Koska ajat jääkonetta.

1255
01:06:40,416 --> 01:06:42,500
- Aivan.
- Ei minun tarvitse…

1256
01:06:42,583 --> 01:06:44,500
- Kokeilin vain jotain.
- Ei. Tykkään.

1257
01:06:44,583 --> 01:06:46,041
- Olen Jäämies.
- Hyvä on.

1258
01:06:46,125 --> 01:06:48,458
- <i>Jäämies tulee.</i>
- Niin.

1259
01:06:48,541 --> 01:06:50,583
- Ei siis vielä.
- Selvä.

1260
01:06:50,666 --> 01:06:52,500
Kokeilen toisin päin.

1261
01:06:52,583 --> 01:06:54,916
- Pidin tuosta.
- Näin on parempi.

1262
01:06:55,000 --> 01:06:56,083
Tästä tulee hyvä.

1263
01:06:56,166 --> 01:06:57,666
- Selvä.
- Tämä on…

1264
01:06:57,750 --> 01:07:01,041
- Kas noin. Takaisin hommiin.
- Voi luoja.

1265
01:07:03,916 --> 01:07:05,208
- Voi luoja.
- Mahtavaa.

1266
01:07:05,291 --> 01:07:06,750
Luoja sentään.

1267
01:07:08,583 --> 01:07:11,458
- Odota. Onko tuo tallin ovi?
- Ei. Kaikki hyvin.

1268
01:07:11,541 --> 01:07:13,708
- Missä kaukosäädin on?
- Löytyi.

1269
01:07:13,791 --> 01:07:15,916
Selvä. Naapurit.

1270
01:07:17,208 --> 01:07:18,875
Onko siellä ketään?

1271
01:07:21,125 --> 01:07:22,916
Sulje se. Joku voi kulkea ohi.

1272
01:07:38,708 --> 01:07:40,083
Se oli ihanaa.

1273
01:07:40,833 --> 01:07:41,833
Niin oli.

1274
01:07:44,583 --> 01:07:45,791
Hienot maisemat.

1275
01:07:47,208 --> 01:07:48,208
Kiitos.

1276
01:07:49,750 --> 01:07:51,541
Hei!

1277
01:07:51,625 --> 01:07:52,833
Hei.

1278
01:07:56,958 --> 01:07:58,125
Voi hyvänen aika.

1279
01:08:00,750 --> 01:08:01,833
Voinko puhua suoraan?

1280
01:08:03,375 --> 01:08:04,625
Voit.

1281
01:08:06,166 --> 01:08:07,333
Minä…

1282
01:08:09,500 --> 01:08:12,291
En ole kokenut
tällaista yhteyttä keneenkään -

1283
01:08:13,500 --> 01:08:14,708
koskaan.

1284
01:08:16,541 --> 01:08:17,875
En minäkään.

1285
01:08:17,958 --> 01:08:21,041
Hyvä, koska minusta…

1286
01:08:22,291 --> 01:08:24,416
Uskon, että tämä voisi toimia.

1287
01:08:25,125 --> 01:08:29,041
Todella. Sinä, minä ja tuo pikkuihminen.

1288
01:08:34,458 --> 01:08:38,708
Tuntuu hyvältä
voida luottaa taas johonkuhun.

1289
01:08:39,916 --> 01:08:41,500
Luotan sinuun täysin.

1290
01:08:42,458 --> 01:08:45,375
En tiennyt voivani tuntea näin enää.

1291
01:08:48,375 --> 01:08:51,625
- En pysty tähän.
- Et pysty mihin?

1292
01:08:51,708 --> 01:08:53,416
- Olen pahoillani.
- Odota…

1293
01:08:53,500 --> 01:08:56,750
Minun pitää lähteä.

1294
01:08:56,833 --> 01:08:58,791
Odota. Mihin et pysty?

1295
01:08:58,875 --> 01:09:02,041
- Hoidatko Connoria?
- Joo. Mitä sanoin?

1296
01:09:02,916 --> 01:09:04,458
Miksi lähdet?

1297
01:09:11,875 --> 01:09:13,625
Pysykää yhdessä.

1298
01:09:13,708 --> 01:09:16,083
Älkää koskeko perhosiin.

1299
01:09:16,166 --> 01:09:18,583
Älkää häiritkö metamorfoosia.

1300
01:09:18,666 --> 01:09:19,875
Homma meni reisille.

1301
01:09:19,958 --> 01:09:22,125
Niinkö? Koska ymmärsin,

1302
01:09:22,208 --> 01:09:24,458
että Josh meni ihan oikeaan paikkaan.

1303
01:09:25,708 --> 01:09:27,416
Lopeta nyt!

1304
01:09:27,500 --> 01:09:30,416
Anteeksi. Perhoset hermostuttavat.

1305
01:09:31,375 --> 01:09:34,416
Melkein kerroin hänelle.
Melkein, ja sitten…

1306
01:09:35,416 --> 01:09:36,500
Ei saa koskea.

1307
01:09:36,583 --> 01:09:39,333
En tiedä, mikä suhde selviytyisi -

1308
01:09:39,416 --> 01:09:41,166
tämän tason epärehellisyydestä.

1309
01:09:41,250 --> 01:09:44,000
Valehtelin niin paljon.
En tiedä, mitä tehdä.

1310
01:09:44,083 --> 01:09:47,666
Hän saa totuuden raskaudestani
selville jossain vaiheessa.

1311
01:09:48,333 --> 01:09:50,291
No ei hän unohda vauvaa.

1312
01:09:51,333 --> 01:09:54,291
Luoja. Uskomatonta,
että ihastuin Megin veljeen.

1313
01:09:54,958 --> 01:09:58,666
Se on naurettavaa. Pidän hänestä todella.

1314
01:09:59,708 --> 01:10:01,833
Vauva on saatava sinusta ulos.

1315
01:10:02,916 --> 01:10:04,666
Siitä on hankkiuduttava eroon.

1316
01:10:05,333 --> 01:10:06,500
Voi paska.

1317
01:10:07,416 --> 01:10:09,416
Miksi ne laskeutuvat sinuun?

1318
01:10:10,291 --> 01:10:12,750
- Ovatko ne minussa?
- Ovat.

1319
01:10:12,833 --> 01:10:15,833
Ovatko ne minussa nyt? Tällä hetkellä?

1320
01:10:15,916 --> 01:10:17,833
- Joo.
- Hae hyönteismyrkkyä.

1321
01:10:17,916 --> 01:10:20,208
Hae hyönteismyrkky. Irrota ne minusta.

1322
01:10:20,291 --> 01:10:22,666
- Ota nämä perkeleet pois minusta!
- Lopeta.

1323
01:10:24,000 --> 01:10:25,625
- Kaikki hyvin.
- Ei saa koskea.

1324
01:10:25,708 --> 01:10:27,708
En koskenut niihin! Ne koskivat minuun!

1325
01:10:27,791 --> 01:10:30,625
Älkää korottako ääntänne täällä.

1326
01:10:30,708 --> 01:10:31,833
Käyn kimppuusi.

1327
01:10:31,916 --> 01:10:33,833
Saat turpiisi.

1328
01:10:33,916 --> 01:10:37,125
Puren aorttasi irti.

1329
01:10:37,208 --> 01:10:39,041
Perhoset, hyökätkää!

1330
01:10:39,125 --> 01:10:40,916
- Tulen sinne.
- Älä nyt.

1331
01:10:41,000 --> 01:10:42,750
Paska-akka.

1332
01:10:50,000 --> 01:10:51,375
Kiitos kun tulit.

1333
01:10:51,458 --> 01:10:52,500
Totta kai.

1334
01:10:56,416 --> 01:10:57,708
Miten voit?

1335
01:10:58,500 --> 01:11:00,666
Hyvin. Lopetin oksentelun.

1336
01:11:01,750 --> 01:11:03,041
Hienoa.

1337
01:11:05,041 --> 01:11:07,041
Entä sinä? Oksettaako?

1338
01:11:07,125 --> 01:11:08,291
Ei.

1339
01:11:10,250 --> 01:11:12,208
- Miksi oksettaisi?
- En tiedä.

1340
01:11:12,291 --> 01:11:15,583
Joskus aamuisin ihmiset…

1341
01:11:17,708 --> 01:11:19,958
Masussa kuplii, ja… Eikö mitään?

1342
01:11:22,625 --> 01:11:23,875
Oletko kunnossa?

1343
01:11:23,958 --> 01:11:24,958
Olen.

1344
01:11:26,291 --> 01:11:28,833
Vauvakutsut kai vain jännittävät.

1345
01:11:30,750 --> 01:11:33,666
Niistä tulee hyvät.
Kiitos, että pääsin mukaan.

1346
01:11:35,583 --> 01:11:37,041
Mitä tuo tarkoitti?

1347
01:11:37,958 --> 01:11:39,708
Mitä? Kiitos, että saan tulla.

1348
01:11:39,791 --> 01:11:42,333
Miksi et olisi kutsuttu?
Olet paras ystäväni.

1349
01:11:44,916 --> 01:11:46,541
Ei se haittaa.

1350
01:11:47,416 --> 01:11:48,333
Sinä ja Shirley.

1351
01:11:48,416 --> 01:11:49,916
Juhlista tulee upeat.

1352
01:11:50,000 --> 01:11:52,166
Paremmat kuin mihin olisin pystynyt.

1353
01:11:52,250 --> 01:11:54,375
Minun pitää mennä.

1354
01:11:54,458 --> 01:11:56,333
Pitää tarkistaa miljoona tehtävää.

1355
01:11:56,416 --> 01:11:57,916
- Onhan kaikki kunnossa?
- On.

1356
01:11:58,000 --> 01:11:59,000
- Kaikki hyvin?
- Joo.

1357
01:11:59,083 --> 01:12:00,083
Hyvä on.

1358
01:12:09,541 --> 01:12:11,291
KATEN JA SHIRLEYN VAUVAKUTSUT

1359
01:12:22,750 --> 01:12:25,125
Haluan nähdä isyystestin, eikö niin?

1360
01:12:25,208 --> 01:12:28,125
Vaikea uskoa,
että joku kutsuu minua isiksi pian.

1361
01:12:31,583 --> 01:12:33,750
- Katso, mitä löysin.
- Mitä?

1362
01:12:35,666 --> 01:12:36,916
Mikä helvetti tuo on?

1363
01:12:37,000 --> 01:12:38,500
Olen aina halunnut lehmän.

1364
01:12:38,583 --> 01:12:40,375
Tuo on alpakka.

1365
01:12:40,458 --> 01:12:42,583
Olen lypsänyt sitä puolitoista tuntia,

1366
01:12:42,666 --> 01:12:44,416
koska baarissa on vain feikkimaitoa.

1367
01:12:44,500 --> 01:12:48,333
Sain macchiatooni
vain teelusikallisen Bessieltä.

1368
01:12:48,416 --> 01:12:49,500
Kiitos sille.

1369
01:12:51,833 --> 01:12:53,458
- Se on selvästi uros.
- Mitä?

1370
01:12:53,541 --> 01:12:55,500
Olet runkannut poika-alpakkaa.

1371
01:12:56,250 --> 01:12:59,583
Se selittää äänet,
ja se on vähän suolaistakin.

1372
01:13:01,916 --> 01:13:02,791
Macchiato?

1373
01:13:03,333 --> 01:13:04,333
Jätän väliin.

1374
01:13:05,000 --> 01:13:07,125
Garrett, veisitkö tämän lehmän autooni?

1375
01:13:09,000 --> 01:13:09,875
Hei, Lainy.

1376
01:13:09,958 --> 01:13:11,083
Hei, Connor.

1377
01:13:11,750 --> 01:13:12,791
Connor?

1378
01:13:14,708 --> 01:13:15,708
Voi paska.

1379
01:13:22,250 --> 01:13:24,208
- Helvetti.
- Onko tuo miehesi?

1380
01:13:25,916 --> 01:13:27,250
- Helvetti!
- Helvetti!

1381
01:13:27,333 --> 01:13:28,458
- Helvetti!
- Helvetti!

1382
01:13:28,541 --> 01:13:29,416
Helvetti!

1383
01:13:34,250 --> 01:13:35,750
Hän on täällä jossain.

1384
01:13:39,916 --> 01:13:43,416
Hei! Mitä te upeat ihmiset täällä teette?

1385
01:13:43,500 --> 01:13:45,250
Ystäväsi Shirley kutsui meidät.

1386
01:13:46,250 --> 01:13:47,708
Tyypillistä Shirleyä.

1387
01:13:47,791 --> 01:13:49,666
Miksi et ole vastannut puheluihini?

1388
01:13:50,250 --> 01:13:51,375
Puheluihin? Mitä?

1389
01:13:52,083 --> 01:13:52,916
Oletko kunnossa?

1390
01:13:53,000 --> 01:13:54,208
Paremmassa kuin koskaan.

1391
01:13:54,875 --> 01:13:56,666
- Hei.
- Hei.

1392
01:13:56,750 --> 01:13:59,708
Ovatko nämä ystäväsi,
joita et ole maininnut?

1393
01:14:00,583 --> 01:14:01,500
Josh.

1394
01:14:01,583 --> 01:14:02,708
- Hei.
- Hei.

1395
01:14:02,791 --> 01:14:04,375
- Ja Megan.
- Hei.

1396
01:14:04,458 --> 01:14:06,208
- Onneksi olkoon.
- Kiitos.

1397
01:14:06,291 --> 01:14:08,375
Tuolla ovat Steve ja Connor.

1398
01:14:09,541 --> 01:14:10,583
Kaikki!

1399
01:14:11,500 --> 01:14:16,333
Saisinko huomionne?

1400
01:14:16,416 --> 01:14:17,625
Kiitos.

1401
01:14:19,208 --> 01:14:23,208
Kate ja minä olemme iloisia,
että pääsitte vauvakutsuillemme.

1402
01:14:23,291 --> 01:14:25,166
Aplodeja!

1403
01:14:27,250 --> 01:14:28,541
- Hei.
- Hei.

1404
01:14:30,166 --> 01:14:32,916
En tiennyt, että tästä tulee näin hullua,

1405
01:14:33,000 --> 01:14:36,333
mutta näyttää aika hienolta.
Kiitos, että pakotit tähän.

1406
01:14:36,416 --> 01:14:38,000
- Lopeta.
- Mitä?

1407
01:14:38,583 --> 01:14:39,583
Olet rakas.

1408
01:14:40,375 --> 01:14:41,291
Älkää viitsikö.

1409
01:14:41,375 --> 01:14:43,750
- Niin.
- Niin paljon tunteita.

1410
01:14:43,833 --> 01:14:46,083
Anteeksi. Mutta…

1411
01:14:49,500 --> 01:14:51,916
Haluan puhua eräästä toisesta hetken.

1412
01:14:53,666 --> 01:14:58,500
Henkilöstä, jonka kaikki tunnemme
ja jota rakastamme, nimeltä Lainy!

1413
01:15:00,541 --> 01:15:04,541
Ei. Tämä on teidän päivänne.
Keskittykää itseenne.

1414
01:15:04,625 --> 01:15:07,875
Kaikki koulussa ja netissä tietävät,

1415
01:15:07,958 --> 01:15:10,375
että olen maailman seksikkäin opettaja -

1416
01:15:10,458 --> 01:15:12,708
ja kiltteys on lempiharrastukseni.

1417
01:15:12,791 --> 01:15:14,708
Haluan tämän olevan sinunkin päiväsi.

1418
01:15:14,791 --> 01:15:17,500
En halua sen olevan. Jätä minut rauhaan.

1419
01:15:17,583 --> 01:15:20,166
- Oikeasti, anna minun olla.
- Tule tänne.

1420
01:15:20,250 --> 01:15:23,250
<i>Tiedoksi. Lainy on raskaana</i>
<i>ja harkitsee keskeytystä,</i>

1421
01:15:23,333 --> 01:15:26,250
mikä on jees,
koska kannatan valinnan vapautta.

1422
01:15:26,333 --> 01:15:27,166
Hyvä luoja.

1423
01:15:27,250 --> 01:15:29,625
Mutta tämä saattaa olla
viimeinen tilaisuus!

1424
01:15:29,708 --> 01:15:31,541
Tarkenna ryppyihin.

1425
01:15:31,625 --> 01:15:33,500
Toivomme, että voisimme saada -

1426
01:15:33,583 --> 01:15:34,916
- hänet pitämään sen.
- Lopeta.

1427
01:15:35,583 --> 01:15:38,041
- Kyllä!
- Jestas, chätti käy kuumana.

1428
01:15:38,125 --> 01:15:40,000
- Riittää.
- Ei, se on puhelimeni.

1429
01:15:40,083 --> 01:15:42,291
Sammutan sen. Käyttäydyt kuin hullu…

1430
01:15:42,375 --> 01:15:43,333
Lopettakaa!

1431
01:15:43,416 --> 01:15:45,750
- Luoja!
- Riittää!

1432
01:15:46,958 --> 01:15:48,875
En tee aborttia!

1433
01:15:48,958 --> 01:15:50,708
Vaikka siinä ei ole mitään vikaa.

1434
01:15:50,791 --> 01:15:52,333
Hitto, Shirley. Tekisin.

1435
01:15:53,000 --> 01:15:53,958
Kate on tehnyt.

1436
01:15:54,041 --> 01:15:55,250
Äitini yritti.

1437
01:15:55,333 --> 01:15:57,875
Eli saat siis vauvan!

1438
01:15:57,958 --> 01:16:00,375
Pidä se! Pidä se!

1439
01:16:00,458 --> 01:16:02,166
Lopettakaa!

1440
01:16:02,250 --> 01:16:06,333
Ei! En saa vauvaa! En ole raskaana!

1441
01:16:10,916 --> 01:16:12,583
Olen valehdellut.

1442
01:16:15,375 --> 01:16:16,625
Teeskentelin.

1443
01:16:23,666 --> 01:16:24,625
Meg.

1444
01:16:25,833 --> 01:16:27,500
Steve, hae se hiton Mazda.

1445
01:16:34,166 --> 01:16:36,458
Josh, anna minun selittää.

1446
01:16:37,916 --> 01:16:39,583
Tarvitset apua.

1447
01:16:49,333 --> 01:16:50,458
Olen pahoillani.

1448
01:17:15,250 --> 01:17:16,833
Tiedän, ettet rakasta minua enää.

1449
01:17:16,916 --> 01:17:19,083
Toivon, että joskus et enää vihaa minua.

1450
01:17:21,791 --> 01:17:23,041
En vihaa sinua.

1451
01:17:25,291 --> 01:17:26,291
Etkö?

1452
01:17:26,375 --> 01:17:28,500
En. Rakastan sinua.

1453
01:17:29,458 --> 01:17:31,166
Tiesin, että jokin oli pielessä.

1454
01:17:32,500 --> 01:17:34,416
En vain tiennyt, mikä.

1455
01:17:35,166 --> 01:17:36,875
En ole edes vihainen.

1456
01:17:37,583 --> 01:17:39,625
Olen vihainen Markille.

1457
01:17:40,666 --> 01:17:43,333
Hän ei ole vauvasta yhtään iloinen.

1458
01:17:45,083 --> 01:17:48,000
On ollut tosi vaikeaa
tehdä tämä ilman sinua.

1459
01:17:49,791 --> 01:17:50,875
Helvetti.

1460
01:17:52,291 --> 01:17:53,666
Olin kateellinen.

1461
01:17:54,708 --> 01:17:58,333
Sinulle. Todella kateellinen Markille.

1462
01:18:00,583 --> 01:18:01,958
Hassua.

1463
01:18:02,041 --> 01:18:03,041
Oikeasti.

1464
01:18:03,125 --> 01:18:06,250
Olen aina ollut.
Hän saa viettää paljon aikaa kanssasi.

1465
01:18:07,291 --> 01:18:08,916
Haluan olla aviomiehesi.

1466
01:18:09,000 --> 01:18:11,875
Sinun pitäisi olla. Vihaan miestäni.

1467
01:18:11,958 --> 01:18:14,750
Joskus vain katson häntä
ja mietin: "Luoja."

1468
01:18:16,750 --> 01:18:19,541
Ei. Hän on hyvä tyyppi.

1469
01:18:21,250 --> 01:18:22,708
Ja rakastaa sinua paljon.

1470
01:18:23,375 --> 01:18:26,833
Ja hän rakastaa tätä vauvaa.
Hänelle olen todella kateellinen.

1471
01:18:27,916 --> 01:18:31,625
Tämä vauva saa maailman cooleimman,

1472
01:18:31,708 --> 01:18:34,333
hauskimman, kovimman mutsin.

1473
01:18:35,291 --> 01:18:37,416
Unohdit "seksikkäimmän".

1474
01:18:38,333 --> 01:18:41,500
Nussittavimman äidin. Tämä vauva…

1475
01:18:43,125 --> 01:18:44,291
Ei, mutta oikeasti.

1476
01:18:45,625 --> 01:18:47,750
Tämä lapsi on onnekas.

1477
01:18:48,916 --> 01:18:50,708
Ajatteletko niin?

1478
01:18:50,791 --> 01:18:54,125
Pilailetko?
Olet ainoa perhe, jonka tiedän.

1479
01:18:54,208 --> 01:18:57,416
Oman perheesi perustaminen sai minut -

1480
01:18:57,500 --> 01:19:00,708
etsimään epätoivoisesti
omaa sielunkumppaniani.

1481
01:19:01,500 --> 01:19:03,708
Ämmä, minä olen sinun sielunkumppanisi.

1482
01:19:04,250 --> 01:19:05,416
Anna hali.

1483
01:19:30,250 --> 01:19:31,375
Hei.

1484
01:19:32,541 --> 01:19:34,458
Näin vauvan Instagramissa.

1485
01:19:35,166 --> 01:19:36,416
Täydellinen tyttö.

1486
01:19:37,083 --> 01:19:38,208
Se on poika.

1487
01:19:43,000 --> 01:19:44,333
Olen pahin.

1488
01:19:44,416 --> 01:19:47,875
En ole sellainen,
joka lohduttaa minua loukannutta.

1489
01:19:50,083 --> 01:19:51,041
Ihan reilua.

1490
01:19:52,916 --> 01:19:55,375
Olen aina halunnut äidiksi.

1491
01:19:56,791 --> 01:19:58,250
Pikkutytöstä lähtien.

1492
01:19:58,875 --> 01:20:00,541
Joten laitoin tekomahan.

1493
01:20:01,083 --> 01:20:02,833
Menin sille typerälle joogatunnille.

1494
01:20:04,250 --> 01:20:07,833
Tapasin sinut. Ja halusin olla ystäväsi.

1495
01:20:08,875 --> 01:20:10,125
Ja jäin jumiin.

1496
01:20:11,458 --> 01:20:13,000
Olisit voinut vain kertoa.

1497
01:20:13,083 --> 01:20:15,666
Naiseus sekoittaa pollan,
oli raskaana tai ei.

1498
01:20:16,416 --> 01:20:19,875
Halusin kyllä kertoa. Olin vain…

1499
01:20:21,583 --> 01:20:25,000
Muistatko, miltä tuntui
niin kovasti haluta perhe?

1500
01:20:25,083 --> 01:20:27,208
Totta kai.

1501
01:20:29,750 --> 01:20:32,833
Olen vain aina halunnut
jonkun valitsevan minut.

1502
01:20:33,333 --> 01:20:34,416
Lainy.

1503
01:20:35,291 --> 01:20:39,041
Tärkein suhteesi on itsesi kanssa.

1504
01:20:42,041 --> 01:20:43,541
Minun on ikävä sinua.

1505
01:20:43,625 --> 01:20:44,791
Tule tänne.

1506
01:20:48,833 --> 01:20:50,500
Olen niin pahoillani.

1507
01:20:50,583 --> 01:20:51,625
Ei se mitään.

1508
01:20:51,708 --> 01:20:54,333
Näin juuri tämän…

1509
01:20:58,333 --> 01:20:59,583
Voi luoja.

1510
01:21:00,875 --> 01:21:03,083
Ei!

1511
01:21:03,166 --> 01:21:05,083
- Kyllä!
- Ei!

1512
01:21:05,708 --> 01:21:06,958
- Ei!
- Herraisä, Josh.

1513
01:21:07,041 --> 01:21:09,791
- Tule alas sieltä!
- En!

1514
01:21:09,875 --> 01:21:11,375
Naapurit tuijottavat.

1515
01:21:12,416 --> 01:21:13,958
En ikinä tule alas!

1516
01:21:14,041 --> 01:21:17,166
Voimmeko jutella hetken? Ihan hetken.

1517
01:21:17,250 --> 01:21:18,875
Jotta voit valehdella taas?

1518
01:21:18,958 --> 01:21:22,125
Et ole opettaja.
Olet oikeasti majakanvartija.

1519
01:21:22,208 --> 01:21:23,500
Valehtelin.

1520
01:21:24,250 --> 01:21:27,583
Valehtelin, kun kerroin,
että tulin raskaaksi kiitospäivänä.

1521
01:21:27,666 --> 01:21:31,500
Valehtelin, että teen
vapaaehtoistyötä eläinten parissa.

1522
01:21:31,583 --> 01:21:34,291
En tee. En ole tehnyt
hyväntekeväisyyttä koskaan.

1523
01:21:34,375 --> 01:21:38,875
Lahjoitan säilykkeitä,
jos on jokin keräys,

1524
01:21:38,958 --> 01:21:42,500
mutta vain juttuja, joita en halua syödä.

1525
01:21:42,583 --> 01:21:46,416
Vihreitä papuja, kermamaissia…

1526
01:21:46,500 --> 01:21:48,250
Tykkään kermamaissista.

1527
01:21:48,333 --> 01:21:49,291
Steve.

1528
01:21:49,375 --> 01:21:53,958
Pointti on, että en valehtele, kun sanon
olevani täysin rakastunut sinuun.

1529
01:21:54,916 --> 01:21:57,666
Voisimmeko vain aloittaa alusta?

1530
01:21:59,333 --> 01:22:01,125
Nimeni ei ole Sasha Fierce.

1531
01:22:02,666 --> 01:22:03,708
Hei.

1532
01:22:05,000 --> 01:22:06,708
Nimeni on Lainy Newton.

1533
01:22:07,583 --> 01:22:08,708
Entä sinun?

1534
01:22:14,708 --> 01:22:17,833
Etkö koskaan ole tehnyt
mitään typerää rakkauden vuoksi?

1535
01:22:24,166 --> 01:22:26,083
Se oli väärin, ja olen pahoillani.

1536
01:22:45,583 --> 01:22:46,583
Käsivarteni.

1537
01:23:09,291 --> 01:23:11,125
ÄSKEISET

1538
01:23:17,541 --> 01:23:18,416
Pääsenkö sisään?

1539
01:23:20,250 --> 01:23:21,208
Et.

1540
01:23:21,750 --> 01:23:23,291
Toin pihviperunoita.

1541
01:23:33,125 --> 01:23:34,583
Miten olet voinut?

1542
01:23:35,208 --> 01:23:36,833
Mitä haluat, Dave?

1543
01:23:36,916 --> 01:23:39,083
Et ole koskaan ollut näin ajattelevainen.

1544
01:23:40,666 --> 01:23:41,625
Onko lapsi minun?

1545
01:23:45,833 --> 01:23:48,125
- On.
- Hemmetti, tiesin sen.

1546
01:23:48,208 --> 01:23:50,583
Helvetti tiesin.

1547
01:23:52,500 --> 01:23:53,583
He ovat sinun.

1548
01:23:53,666 --> 01:23:54,666
He?

1549
01:23:56,125 --> 01:23:57,750
Kaksosetko?

1550
01:23:58,666 --> 01:24:00,541
Kolme? Voi ei.

1551
01:24:00,625 --> 01:24:03,916
Miten? Voi luoja!

1552
01:24:04,000 --> 01:24:04,916
Hetki.

1553
01:24:07,875 --> 01:24:10,708
En pysty. En pysty siihen.

1554
01:24:11,708 --> 01:24:13,750
Elämäni on ohi. Hitto!

1555
01:24:13,833 --> 01:24:15,291
Ei, se on hyvä asia.

1556
01:24:15,375 --> 01:24:17,916
Niin, me siis… Kolme. Se on älytöntä.

1557
01:24:18,000 --> 01:24:19,583
Aiotko pitää ne kaikki, vai…

1558
01:24:20,166 --> 01:24:21,541
Hitto, että olet perseestä!

1559
01:24:24,625 --> 01:24:26,583
Sekö ei ole aito?

1560
01:24:26,666 --> 01:24:28,791
Voi luojan kiitos.

1561
01:24:28,875 --> 01:24:32,500
Hitto jee. Se ei ole aito. Jes!

1562
01:24:35,250 --> 01:24:36,750
Olet täysi mulkku.

1563
01:24:36,833 --> 01:24:38,375
Itse olet.

1564
01:24:38,958 --> 01:24:41,083
Neljä vuotta.

1565
01:24:41,166 --> 01:24:44,333
Neljä hiton vuotta.
Olitko koskaan rakastunut minuun?

1566
01:24:44,875 --> 01:24:46,333
Kyllä.

1567
01:24:46,416 --> 01:24:47,500
Olin rakastunut.

1568
01:24:48,166 --> 01:24:50,958
Lakkasinko rakastamasta? Kyllä.

1569
01:24:54,375 --> 01:24:55,291
Olen pahoillani.

1570
01:24:56,333 --> 01:24:58,208
En tehnyt sinua onnelliseksi.

1571
01:24:58,291 --> 01:25:00,708
Ei vika ole sinussa.

1572
01:25:01,916 --> 01:25:04,375
Tajusin, etten voi
tehdä sinua onnelliseksi.

1573
01:25:04,458 --> 01:25:09,000
Halusit olla vaimo ja äiti,

1574
01:25:09,083 --> 01:25:11,333
ja luulin haluavani sitä myös, mutta…

1575
01:25:13,166 --> 01:25:16,166
Ymmärsin, että haluan niin paljon enemmän…

1576
01:25:18,041 --> 01:25:19,666
- Menestystä.
- …pillua.

1577
01:25:26,166 --> 01:25:27,583
Rakastan sinua yhä silti.

1578
01:25:28,916 --> 01:25:30,833
Haluan sinun voivan hyvin.

1579
01:25:31,875 --> 01:25:32,958
Suloista.

1580
01:25:33,666 --> 01:25:34,791
Olen suloinen.

1581
01:25:36,458 --> 01:25:38,625
Haluatko panna vielä kerran?

1582
01:25:38,708 --> 01:25:39,750
En.

1583
01:25:40,916 --> 01:25:42,333
Menepä tuonne -

1584
01:25:42,416 --> 01:25:43,750
- ennen kuin puukotan.
- Joo.

1585
01:25:57,500 --> 01:25:59,875
Hyvä!

1586
01:26:35,000 --> 01:26:36,541
Bell hooks sanoi:

1587
01:26:36,625 --> 01:26:39,541
"Ainoa ihminen,
joka ei koskaan jätä meitä,

1588
01:26:39,625 --> 01:26:41,708
jota emme koskaan menetä,

1589
01:26:43,291 --> 01:26:44,625
on me itse.

1590
01:26:45,291 --> 01:26:51,125
Rakkauden etsintämme tulee alkaa
oppimalla rakastamaan itseämme naisina."

1591
01:26:52,333 --> 01:26:53,791
Nti Newton,

1592
01:26:53,875 --> 01:26:57,125
naiseudesta oppiminen on supertylsää.

1593
01:26:57,208 --> 01:26:59,666
- Suu kiinni, Liam.
- Selvä.

1594
01:27:00,500 --> 01:27:01,833
Ei enempää kysymyksiä.

1595
01:27:01,916 --> 01:27:03,625
- Mutta nti Newton…
- Brett,

1596
01:27:04,375 --> 01:27:07,541
tänään sinun pitää jättää minut rauhaan.

1597
01:27:07,625 --> 01:27:09,625
Mutta hyvä, että kommunikoimme.

1598
01:27:09,708 --> 01:27:13,541
Lainy! Ulkona on jäänhoitokone!

1599
01:27:47,541 --> 01:27:50,416
Kerran varastin oman autoni,

1600
01:27:50,500 --> 01:27:54,375
jotta voisin ostaa vakuutusrahoilla
tyttöystävälleni laukun.

1601
01:27:54,958 --> 01:27:57,791
- Laukun?
- Luksuslaukun.

1602
01:27:58,875 --> 01:28:00,708
Tosi typerää.

1603
01:28:00,791 --> 01:28:02,291
Niin. Lainy…

1604
01:28:03,458 --> 01:28:05,208
olet järjiltäsi.

1605
01:28:05,291 --> 01:28:08,125
Olet ehkä oikeasti mielenvikainen,

1606
01:28:09,000 --> 01:28:11,958
mutta saat minut nauramaan.

1607
01:28:12,041 --> 01:28:14,291
Pidän siitä, miten katsot minua.

1608
01:28:14,375 --> 01:28:16,583
Ja tykkään katsoa sinua.

1609
01:28:18,500 --> 01:28:22,125
Seksi kanssasi oli parasta koskaan,
enkä nähnyt mitään.

1610
01:28:25,250 --> 01:28:28,416
Joku joskus sanoi: "Varo rakkautta,

1611
01:28:29,083 --> 01:28:32,833
paitsi jos se on totta,
ja jokainen osa sinussa sanoo kyllä.

1612
01:28:34,291 --> 01:28:35,833
Varpaat mukaan lukien."

1613
01:28:37,166 --> 01:28:38,666
Anne Sexton.

1614
01:28:39,416 --> 01:28:42,375
Yritän kai sanoa, että…

1615
01:28:43,416 --> 01:28:46,041
Hei, nimeni on Josh.

1616
01:29:26,208 --> 01:29:28,041
- Anteeksi!
- Voi ei.

1617
01:29:28,125 --> 01:29:31,208
- Voi luoja. Osaan kyllä!
- Minä ajan tätä!

1618
01:29:31,291 --> 01:29:33,291
- Minä ohjaan!
- Ota jalkasi kaasulta!

1619
01:29:33,375 --> 01:29:35,916
- Luulin sen olevan jarru!
- Pois tieltä!

1620
01:29:36,000 --> 01:29:37,500
- Ei se ole!
- Hyvä on!

1621
01:29:37,583 --> 01:29:38,791
Painat kaasua!

1622
01:29:40,250 --> 01:29:41,625
Helvetti!

1623
01:29:44,333 --> 01:29:45,541
Varo!

1624
01:29:47,625 --> 01:29:49,291
Voi paska.

1625
01:29:52,208 --> 01:29:54,041
Voi helvetti.

1626
01:37:41,125 --> 01:37:46,125
Tekstitys: Maarit Hirvonen



