1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,875 --> 00:00:30,416
Dorong!

4
00:00:30,500 --> 00:00:34,000
Aku tak bisa! Sakit!
Aku membencimu, Jalang!

5
00:00:34,083 --> 00:00:34,916
Hei!

6
00:00:35,000 --> 00:00:39,333
Maaf, tetapi calon ibu memang sering
melampiaskan emosi kepada pendukung.

7
00:00:39,416 --> 00:00:41,666
Lainy, kenapa kita
bermain ibu-ibuan setiap hari?

8
00:00:41,750 --> 00:00:43,750
Aku bahkan tak mau menjadi ibu.

9
00:00:43,833 --> 00:00:45,541
Jangan bilang begitu, Kate.

10
00:00:45,625 --> 00:00:49,500
Menjadi seorang ibu adalah hal terhebat
yang bisa dilakukan manusia.

11
00:00:49,583 --> 00:00:51,875
Kelak, saat kita mewujudkannya,

12
00:00:51,958 --> 00:00:53,750
kita akan hadir untuk satu sama lain.

13
00:00:53,833 --> 00:00:55,291
Karena ibu kita sudah tiada.

14
00:00:56,250 --> 00:00:58,958
Kini pegang tanganku!
Kepala bayinya keluar!

15
00:01:12,041 --> 00:01:15,166
<i>Lainy, kau meneleponku</i>
<i>hanya untuk menguap?</i>

16
00:01:15,250 --> 00:01:17,541
Kate, aku tak bisa atur kebutuhan tubuhku.

17
00:01:18,291 --> 00:01:20,375
Kau sungguh berpikir ini harinya?

18
00:01:20,458 --> 00:01:21,416
<i>Kau serius?</i>

19
00:01:21,500 --> 00:01:25,000
<i>Dia akan membawamu</i>
<i>ke restoran mewah pada hari jadi kalian.</i>

20
00:01:25,083 --> 00:01:26,666
<i>Dia pasti akan melamar!</i>

21
00:01:27,666 --> 00:01:31,375
Katanya ada hal spesial
yang mau ditanyakan. Pasti terjadi.

22
00:01:31,458 --> 00:01:33,958
<i>Astaga! Aku tak sanggup.</i>

23
00:01:34,041 --> 00:01:36,625
Baik, kau sungguh berpikir ini harinya?

24
00:01:36,708 --> 00:01:38,375
<i>Aku tahu ini harinya.</i>

25
00:01:38,458 --> 00:01:41,291
<i>Ini juga hari aku menemukan</i>
<i>bulu kemaluan beruban</i>

26
00:01:41,375 --> 00:01:43,208
<i>karena itu baru saja terjadi.</i>

27
00:01:43,291 --> 00:01:44,291
Boleh kulihat?

28
00:01:44,375 --> 00:01:46,250
- Keluar dari sini!
- Baiklah.

29
00:01:46,333 --> 00:01:48,083
Kemaluanmu akan tampak lebih bijak.

30
00:01:48,166 --> 00:01:50,708
<i>Begitu musim panas,</i>
<i>akan tampak seperti Steve Martin.</i>

31
00:01:50,791 --> 00:01:55,500
Sial. Mark, di mana pinset
yang seharusnya hanya untukku?

32
00:01:57,750 --> 00:01:59,166
<i>Astaga, kau baik saja?</i>

33
00:01:59,750 --> 00:02:02,291
Aman. Itu sebabnya
kutinggalkan bantalnya di sini.

34
00:02:02,375 --> 00:02:06,208
Kutemukan. Maaf.
Ada bulu yang tumbuh ke dalam.

35
00:02:06,291 --> 00:02:08,041
- Keluar.
- Baik.

36
00:02:08,125 --> 00:02:09,458
Sial.

37
00:02:10,166 --> 00:02:11,416
Kau akan terima?

38
00:02:11,500 --> 00:02:12,916
Ya.

39
00:02:13,000 --> 00:02:14,250
Ya, menikah!

40
00:02:14,333 --> 00:02:16,958
<i>Sudah lama aku menunggu momen ini.</i>

41
00:02:17,041 --> 00:02:18,250
Sayang, ini terjadi.

42
00:02:20,083 --> 00:02:21,333
Apa aku mulai punya kumis?

43
00:02:21,416 --> 00:02:22,791
<i>Tidak, kau gila.</i>

44
00:02:23,375 --> 00:02:25,541
<i>Tidak, apa aku punya kumis?</i>

45
00:02:25,625 --> 00:02:27,500
Aku menyayangimu. Jumpa di sekolah.

46
00:02:27,583 --> 00:02:29,250
- Dah.
<i>- Hei, aku punya kumis?</i>

47
00:02:37,125 --> 00:02:39,000
Astaga, Mark? Mark?

48
00:02:39,083 --> 00:02:40,250
Ya?

49
00:02:41,375 --> 00:02:43,458
Kali ini kau tak masuk? Ayo masuk!

50
00:02:43,541 --> 00:02:44,541
Baik. Hanya saja…

51
00:02:49,916 --> 00:02:50,833
Sayang.

52
00:02:51,875 --> 00:02:53,791
- Astaga.
- Kita akan punya anak.

53
00:02:53,875 --> 00:02:55,208
Kita akan punya anak.

54
00:02:56,000 --> 00:02:57,375
Kenapa ini basah?

55
00:02:58,041 --> 00:02:59,750
Itu air kencing, Mark.

56
00:02:59,833 --> 00:03:01,625
"Oh, Romeo.

57
00:03:01,708 --> 00:03:06,666
{\an8}Romeo! Di manakah kau, Romeo?"

58
00:03:06,750 --> 00:03:07,958
{\an8}ROMEO DAN JULIET

59
00:03:08,041 --> 00:03:11,125
{\an8}"Tolaklah ayahmu dan namamu,

60
00:03:11,208 --> 00:03:13,291
{\an8}atau jika kau tak mau,

61
00:03:13,375 --> 00:03:15,125
aku bersumpah, Sayangku,

62
00:03:15,208 --> 00:03:18,541
aku tak akan menjadi Capulet lagi."

63
00:03:18,625 --> 00:03:19,916
Bu Newton…

64
00:03:20,791 --> 00:03:23,541
Aku merasa sangat tak nyaman.

65
00:03:23,625 --> 00:03:26,791
Baik, terima kasih
telah mengekspresikan itu, Brett.

66
00:03:26,875 --> 00:03:28,500
Silakan duduk.

67
00:03:28,583 --> 00:03:29,708
Jadi,

68
00:03:29,791 --> 00:03:36,041
apa semuanya mengerti
apa yang terjadi dalam teks bagus ini?

69
00:03:36,125 --> 00:03:39,458
Ya, Juliet berusaha bercinta.

70
00:03:40,541 --> 00:03:44,208
Ya, lucu sekali, Liam,
memang bisa dianggap begitu.

71
00:03:44,291 --> 00:03:46,041
Namun, ini lebih murni.

72
00:03:47,375 --> 00:03:51,458
Kedua orang ini jatuh cinta,
dan begitulah asal mula kalian semua.

73
00:03:51,541 --> 00:03:53,125
Orang tua kalian jatuh cinta,

74
00:03:54,000 --> 00:03:56,458
lalu kalian memberikan mereka
hadiah terindah…

75
00:03:57,166 --> 00:03:59,375
saat menjadikan mereka ibu dan ayah.

76
00:04:00,375 --> 00:04:01,750
Kau berkumis.

77
00:04:02,291 --> 00:04:03,500
Sudah kuduga.

78
00:04:07,000 --> 00:04:09,875
Semuanya, kerjakan ikhtisar kalian, ya?

79
00:04:14,500 --> 00:04:15,541
Hai.

80
00:04:15,625 --> 00:04:17,583
<i>Hei, Seksi, arlojiku tertinggal di rumah.</i>

81
00:04:17,666 --> 00:04:19,250
<i>Bisa bawa sebelum makan malam?</i>

82
00:04:19,333 --> 00:04:21,958
<i>Agar seluruh busanaku tampak lebih baik.</i>

83
00:04:22,041 --> 00:04:24,083
Tentu, aku bisa ambilkan.

84
00:04:24,750 --> 00:04:27,208
Tampaknya kau ingin tampak rapi malam ini.

85
00:04:27,291 --> 00:04:30,583
<i>Harus tampak baik untukmu, Sayang.</i>
<i>Terima kasih. Sampai malam nanti.</i>

86
00:04:30,666 --> 00:04:31,666
Baik. Dah.

87
00:04:33,208 --> 00:04:35,250
Kau tampak bahagia. Aku tak suka.

88
00:04:35,875 --> 00:04:37,875
Kurasa Dave akan melamar malam ini.

89
00:04:39,625 --> 00:04:42,041
Aku bisa luangkan waktu
untuk menjadi pengiring.

90
00:04:42,125 --> 00:04:43,750
Namun, tak bisa akhir pekan.

91
00:04:43,833 --> 00:04:46,250
Kurasa kau tak perlu khawatir soal itu.

92
00:04:46,333 --> 00:04:47,750
Ada apa kemari?

93
00:04:47,833 --> 00:04:50,041
Aku guru bimbingan. Sedang membimbing.

94
00:04:50,125 --> 00:04:51,875
Banyak jiwa tersesat di sekolah ini.

95
00:04:52,500 --> 00:04:55,250
Jika bukan berkat aku, pasti kacau.

96
00:04:55,333 --> 00:04:56,416
Hei!

97
00:04:57,625 --> 00:04:58,875
Dari mana kau?

98
00:04:59,708 --> 00:05:01,791
Baumu seperti kokaina. Aku segera kembali.

99
00:05:02,541 --> 00:05:04,166
Kita bisa bahas gaun nanti.

100
00:05:04,250 --> 00:05:07,041
Apa isi lokermu?
Kokaina 3,5 gram? Atau lebih?

101
00:05:26,708 --> 00:05:29,041
Tunggu sampai kudekorasi rumah ini.

102
00:05:34,291 --> 00:05:35,791
Ini dia.

103
00:05:45,458 --> 00:05:46,500
Dave.

104
00:05:47,750 --> 00:05:50,083
Ukuran nomor empat?
Aku suka kau berpikir itu.

105
00:05:50,166 --> 00:05:52,875
PEMUTIH
KUMIS

106
00:05:57,083 --> 00:05:58,250
Ya ampun.

107
00:06:22,791 --> 00:06:25,125
Maaf. Hai.

108
00:06:28,000 --> 00:06:28,958
Tak usah berdiri.

109
00:06:29,583 --> 00:06:30,833
- Hei, Sayang.
- Hai.

110
00:06:33,708 --> 00:06:36,708
Kau lihat aku sempat terjatuh di tangga?

111
00:06:37,500 --> 00:06:38,458
Terjatuh?

112
00:06:39,666 --> 00:06:41,916
Kurasa aku menyandung wanita itu.

113
00:06:42,875 --> 00:06:45,291
Kau tampak cantik. Aku suka gaunnya.

114
00:06:45,375 --> 00:06:47,541
Terima kasih. Agak ketat.

115
00:06:48,416 --> 00:06:50,541
Rasanya agak susah bernapas.

116
00:06:50,625 --> 00:06:53,541
Namun, kelak semua orang
akan begitu, bukan?

117
00:06:55,125 --> 00:06:57,666
Aku bercanda soal menua dan mati.

118
00:06:59,250 --> 00:07:00,208
Mari pesan.

119
00:07:01,000 --> 00:07:02,333
Saatnya beraksi.

120
00:07:07,625 --> 00:07:08,500
Jadi…

121
00:07:09,833 --> 00:07:13,416
Sudah empat tahun,
kau dan aku, itu cukup lama.

122
00:07:13,500 --> 00:07:14,708
Benar sekali.

123
00:07:14,791 --> 00:07:16,041
Aku sempat berpikir,

124
00:07:16,791 --> 00:07:19,250
"Dave, sudah waktunya naik level."

125
00:07:20,291 --> 00:07:21,833
- Ya, naik level.
- Benar?

126
00:07:21,916 --> 00:07:23,166
Sampanye pesananmu, Pak.

127
00:07:23,250 --> 00:07:25,041
Aku saja, terima kasih. Pergilah.

128
00:07:25,125 --> 00:07:27,958
Ini obrolan penting.

129
00:07:29,250 --> 00:07:30,083
Lanjutkan.

130
00:07:30,666 --> 00:07:35,208
Lainy, aku ingin
kau menjadikanku pria paling beruntung.

131
00:07:35,916 --> 00:07:37,208
Selamat makan.

132
00:07:37,291 --> 00:07:39,625
Astaga, indahnya.

133
00:07:40,625 --> 00:07:42,666
Ini dia, ya? Ada di dalam sini?

134
00:07:45,291 --> 00:07:46,791
Di mana kau?

135
00:07:46,875 --> 00:07:48,875
Apa-apaan… Kau sedang apa?

136
00:07:48,958 --> 00:07:50,291
Aku…

137
00:07:51,208 --> 00:07:52,625
Maaf, kukira…

138
00:07:53,458 --> 00:07:54,666
Aku sangat gugup,

139
00:07:54,750 --> 00:07:57,375
tetapi lanjutkan saja ucapanmu,
jangan khawatir.

140
00:07:58,250 --> 00:07:59,500
Lainy…

141
00:08:01,291 --> 00:08:02,458
aku mau kita…

142
00:08:05,666 --> 00:08:07,250
bercinta bertiga.

143
00:08:09,166 --> 00:08:10,875
Apa?

144
00:08:10,958 --> 00:08:12,458
Bercinta bertiga.

145
00:08:12,541 --> 00:08:14,291
Sayang, hubungan kita kuat.

146
00:08:14,375 --> 00:08:15,708
Mari coba hal baru.

147
00:08:16,500 --> 00:08:18,083
- Ini Moira.
- Hai!

148
00:08:18,166 --> 00:08:20,791
Davey cerita banyak tentangmu.

149
00:08:21,416 --> 00:08:23,708
Itu gaunku.
Sudah kuduga tertinggal di situ.

150
00:08:24,375 --> 00:08:27,750
Apa-apaan, Dave? Kukira kau mau menikah.

151
00:08:27,833 --> 00:08:29,708
Lainy, ayolah.

152
00:08:30,333 --> 00:08:32,125
Mustahil bertiga dengan istri.

153
00:08:32,208 --> 00:08:34,333
- Aneh, bukan?
- Ya, menjijikkan.

154
00:08:34,416 --> 00:08:36,416
Jika istri, aneh. Jika pacar, boleh.

155
00:08:36,500 --> 00:08:38,250
Aku akan bayar tagihan ini.

156
00:08:38,333 --> 00:08:39,958
Kita ke apartemenku,

157
00:08:40,041 --> 00:08:42,708
melepaskan gaunmu,
lalu lihat kelanjutannya.

158
00:08:45,708 --> 00:08:48,166
Lainy, apa-apaan kau?

159
00:08:51,416 --> 00:08:53,166
Lainy, kau membuat keributan.

160
00:08:53,916 --> 00:08:57,208
Kau mau keributan? Begitu?

161
00:09:01,250 --> 00:09:03,125
Kutunjukkan apa itu keributan!

162
00:09:03,208 --> 00:09:04,541
Kau mau keributan?

163
00:09:04,625 --> 00:09:07,625
Ini keributan untukmu dan gaunmu!

164
00:09:07,708 --> 00:09:08,958
Persetan kau!

165
00:09:09,833 --> 00:09:10,666
Lainy.

166
00:09:10,750 --> 00:09:12,375
Aku tak sempat makan.

167
00:09:14,083 --> 00:09:15,000
Lainy!

168
00:09:15,666 --> 00:09:17,250
Makanannya tak enak.

169
00:09:17,333 --> 00:09:19,333
Tak harus Moira juga!

170
00:09:31,333 --> 00:09:33,166
- Bu Newton?
- Apa?

171
00:09:33,916 --> 00:09:35,708
Mau kubagikan lembar kuisnya?

172
00:09:41,208 --> 00:09:42,208
Tidak.

173
00:09:44,875 --> 00:09:46,833
Ini ujian oral.

174
00:09:47,625 --> 00:09:48,458
Apa?

175
00:09:50,041 --> 00:09:52,750
Kuasumsi kalian mengerti oral.

176
00:09:52,833 --> 00:09:54,166
Bocah-bocah mesum.

177
00:09:56,625 --> 00:09:57,583
Brett.

178
00:09:58,916 --> 00:10:01,250
<i>Romeo dan Juliet </i>tentang apa?

179
00:10:01,916 --> 00:10:03,708
Kisah cinta yang indah.

180
00:10:05,958 --> 00:10:07,333
Salah.

181
00:10:07,416 --> 00:10:09,375
Payah. Semuanya, ejek Brett.

182
00:10:09,458 --> 00:10:10,958
Payah.

183
00:10:11,791 --> 00:10:14,791
- Yang keras.
- Payah!

184
00:10:14,875 --> 00:10:17,458
Payah! Naif sekali.

185
00:10:18,458 --> 00:10:19,625
Siapa, ya?

186
00:10:20,416 --> 00:10:21,250
Liam.

187
00:10:21,833 --> 00:10:27,000
Ya, Liam, bisa ingatkan kami
<i>Romeo dan Juliet </i>sebenarnya tentang apa?

188
00:10:27,083 --> 00:10:29,291
Romeo hanya mau seks?

189
00:10:29,375 --> 00:10:31,208
Tepat sekali!

190
00:10:32,041 --> 00:10:32,875
Benar!

191
00:10:32,958 --> 00:10:37,000
Katakan dia dapat apa!
Dia dapat kenyataan, Anak-Anak.

192
00:10:37,083 --> 00:10:38,416
Coba tebak.

193
00:10:38,500 --> 00:10:41,625
Romeo tak hanya mau Juliet!

194
00:10:41,708 --> 00:10:45,291
Romeo mau seks
dengan semua wanita di seluruh Verona.

195
00:10:45,375 --> 00:10:48,208
Dia juga mau bercinta bertiga
dengan Moira?

196
00:10:48,291 --> 00:10:50,125
Pernah dengar Moira?

197
00:10:51,708 --> 00:10:53,000
Apa itu bercinta bertiga?

198
00:10:53,083 --> 00:10:55,375
Bercinta bertiga? Aku senang kau bertanya.

199
00:10:55,458 --> 00:10:58,625
Semuanya, harap catat,
karena ini sangat penting.

200
00:10:58,708 --> 00:11:02,541
Keluarkan kalkulator ponsel kalian
dan apa saja yang kalian mau.

201
00:11:03,958 --> 00:11:08,041
Bercinta bertiga adalah saat tiga orang…

202
00:11:09,833 --> 00:11:14,500
melakukan yang seharusnya dilakukan
dua orang saja.

203
00:11:14,583 --> 00:11:15,916
Main jungkat-jungkit?

204
00:11:16,000 --> 00:11:18,125
Persis begitu!

205
00:11:18,208 --> 00:11:20,416
Begini. Oper buku kalian ke depan.

206
00:11:20,500 --> 00:11:22,875
Semuanya, oper buku kalian ke depan.

207
00:11:22,958 --> 00:11:26,291
Ayo, waktuku tak banyak.
Ayo, berikan buku sialannya!

208
00:11:26,375 --> 00:11:28,416
Ayo cepat!

209
00:11:28,500 --> 00:11:29,958
- Cepat!
- Aku takut.

210
00:11:31,458 --> 00:11:35,125
Apa ini karena kumismu?
Kumismu sudah jauh lebih baik.

211
00:11:38,708 --> 00:11:41,083
Ini bukan soal kumisku.

212
00:11:41,166 --> 00:11:44,875
Ini soal fakta bahwa Shakespeare…

213
00:11:45,750 --> 00:11:47,000
adalah sampah.

214
00:11:47,875 --> 00:11:49,458
Cinta juga…

215
00:11:50,625 --> 00:11:53,000
hanya kebohongan.

216
00:12:11,083 --> 00:12:13,500
Bu Newton,
apa perlu evakuasi dari sekolah?

217
00:12:18,416 --> 00:12:22,291
Jauhi apinya.
Entah bagaimana bisa menyala.

218
00:12:22,375 --> 00:12:23,875
Kita akan selidiki.

219
00:12:23,958 --> 00:12:27,541
Ayo keluar, Anak-Anak!
Kita akan mati! Keluar!

220
00:12:27,625 --> 00:12:30,416
Aku tak mau mati terbakar! Keluar!

221
00:12:38,791 --> 00:12:41,625
Baik, semuanya, ayo. Cepat keluar.

222
00:12:48,041 --> 00:12:50,583
Permisi. Maaf.
Semuanya, jaga tetap hangat.

223
00:12:52,500 --> 00:12:53,583
Tetap tenang.

224
00:12:54,791 --> 00:12:56,291
Baik. Permisi.

225
00:13:10,083 --> 00:13:10,958
Hai.

226
00:13:12,833 --> 00:13:15,708
Sayang, aku turut prihatin.

227
00:13:15,791 --> 00:13:17,125
Ini bukan salahmu.

228
00:13:17,208 --> 00:13:18,166
Lihat aku.

229
00:13:18,666 --> 00:13:21,041
Kau adalah bulan. Juga bintang.

230
00:13:21,583 --> 00:13:24,708
Dia hanya popok kotor.

231
00:13:25,291 --> 00:13:28,625
Ladang sampah penuh tampon.

232
00:13:29,208 --> 00:13:31,041
Kukira dia adalah jodohku.

233
00:13:31,125 --> 00:13:32,625
Belahan jiwaku.

234
00:13:32,708 --> 00:13:33,708
Persetan Dave.

235
00:13:34,333 --> 00:13:36,375
Kau tak perlu dia atau pria mana pun.

236
00:13:37,291 --> 00:13:38,916
Aku mau punya keluarga.

237
00:13:39,000 --> 00:13:40,166
Itu impianku.

238
00:13:40,250 --> 00:13:43,083
Kau akan mewujudkannya. Siapa pun bisa.

239
00:13:43,166 --> 00:13:44,625
Siapa pun selain aku

240
00:13:44,708 --> 00:13:51,000
karena Dave ingin menjelajahi
lubang vagina dan bokong yang baru.

241
00:13:51,083 --> 00:13:55,000
Bagaimana lubangku?
Kurang bagus untuk mengeluarkan bayi?

242
00:13:55,083 --> 00:13:57,083
Bisa berhenti berkata "lubang"?

243
00:13:57,166 --> 00:14:00,375
Maaf, membayangkan kepala besar bayi

244
00:14:00,458 --> 00:14:02,416
keluar dari lubangku membuatku kewalahan.

245
00:14:02,500 --> 00:14:04,583
Aku tak sanggup pikirkan. Terima kasih.

246
00:14:07,833 --> 00:14:10,541
Kau tak minum alkohol. Rupamu lusuh.

247
00:14:10,625 --> 00:14:13,625
Kau tak mau membahas lubang.
Apa kau hamil?

248
00:14:17,708 --> 00:14:19,416
- Tidak!
- Tidak?

249
00:14:19,500 --> 00:14:21,375
Tidak! Singkirkan!

250
00:14:21,458 --> 00:14:22,500
Apa?

251
00:14:22,583 --> 00:14:24,750
Tidak, maaf. Entah kenapa kubilang begitu.

252
00:14:24,833 --> 00:14:25,875
Maaf. Astaga.

253
00:14:25,958 --> 00:14:29,125
Kukira aku akan punya anak lebih dahulu

254
00:14:29,208 --> 00:14:31,833
dan kau akan menunggu terlalu lama,

255
00:14:31,916 --> 00:14:34,250
lalu berusaha mengadopsi,
tetapi kemudian gagal

256
00:14:34,333 --> 00:14:37,458
sampai akhirnya kau punya piaraan aneh

257
00:14:37,541 --> 00:14:39,708
seperti musang atau apalah. Entahlah.

258
00:14:39,791 --> 00:14:41,708
Namun, aku turut senang untukmu.

259
00:14:41,791 --> 00:14:42,833
Seorang bayi?

260
00:14:45,458 --> 00:14:47,708
Tadinya aku tak mau cerita dahulu.

261
00:14:47,791 --> 00:14:48,875
Jangan marah.

262
00:14:48,958 --> 00:14:51,250
Hentikan! Untuk apa aku marah kepadamu?

263
00:14:51,333 --> 00:14:53,166
Seorang bayi. Aku turut senang.

264
00:14:53,250 --> 00:14:54,500
Maksudku…

265
00:14:55,375 --> 00:14:58,000
Ya, tetapi kau
baru menyuruhku mengaborsinya.

266
00:14:58,083 --> 00:15:00,666
Waktunya tak tepat.
Kupikir kau sudah bertunangan

267
00:15:00,750 --> 00:15:02,958
dan aku hamil,
pasti menyenangkan, tetapi aku…

268
00:15:03,041 --> 00:15:04,833
Tidak, bukan masalah. Ini bagus.

269
00:15:04,916 --> 00:15:06,166
Ini luar biasa.

270
00:15:07,875 --> 00:15:09,375
Kau akan punya bayi.

271
00:15:10,125 --> 00:15:11,791
Aku tahu, ini aneh sekali.

272
00:15:11,875 --> 00:15:13,166
Gila sekali.

273
00:15:15,125 --> 00:15:17,375
Terima kasih
karena tahu aku pasti perlu makan.

274
00:15:17,458 --> 00:15:18,666
Ya, aku tahu.

275
00:15:21,166 --> 00:15:24,541
Bersulang untuk merayakanmu
dan tak memikirkan Dave.

276
00:15:25,500 --> 00:15:28,291
Hai, aku Dave, kami adalah Cinta Bertiga.

277
00:15:28,375 --> 00:15:31,958
Ini lagu pertama
dari album debut kami, <i>Cinta Bertiga.</i>

278
00:15:32,041 --> 00:15:33,500
Judulnya "Cinta Bertiga".

279
00:15:39,833 --> 00:15:41,750
SEKOLAH CLINTON HILL

280
00:15:43,041 --> 00:15:45,375
Kau yakin sanggup di sini hari ini?

281
00:15:45,458 --> 00:15:46,375
- Ya.
- Ya?

282
00:15:46,458 --> 00:15:48,458
Aku… baik saja.

283
00:15:49,583 --> 00:15:52,083
Yang terbaik bagiku saat ini
adalah bekerja.

284
00:15:52,166 --> 00:15:53,875
Untuk apa mau berkeluarga,

285
00:15:53,958 --> 00:15:56,916
padahal kau mengurus
anak-anak berengsek seharian?

286
00:15:57,000 --> 00:15:57,958
Kau dengar, Liam.

287
00:15:58,041 --> 00:15:59,791
Kau guru yang tak bisa berenang.

288
00:15:59,875 --> 00:16:01,125
Banyak yang tak bisa.

289
00:16:01,208 --> 00:16:03,000
Akan kutiduri ayahnya, jadi ibu tiri,

290
00:16:03,083 --> 00:16:04,208
dan membuang dia.

291
00:16:04,291 --> 00:16:05,875
Kita tak boleh mengancam mereka.

292
00:16:05,958 --> 00:16:08,625
Lanes, aku masuk dahulu.
Kau bisa, kau hebat, Jalang.

293
00:16:08,708 --> 00:16:11,041
Jangan bicara begitu di depan bayimu.

294
00:16:11,125 --> 00:16:13,291
Bahkan belum bayi, masih embrio.

295
00:16:13,375 --> 00:16:15,833
Bahkan belum embrio,
hanya sperma difermentasi.

296
00:16:15,916 --> 00:16:17,916
Diam di dalammu seperti…

297
00:16:18,000 --> 00:16:21,250
Terima kasih atas gambaran itu hari ini.

298
00:16:22,250 --> 00:16:24,208
<i>Golden Girls.</i>

299
00:16:24,291 --> 00:16:27,166
Bagaimana tahu itu?
Bukankah kau terlalu muda?

300
00:16:27,250 --> 00:16:30,041
Kucari referensi wanita tua
agar menyambung dengan kalian,

301
00:16:30,125 --> 00:16:31,750
rekan-rekan seniorku.

302
00:16:31,833 --> 00:16:33,833
Coba kulihat tanganmu.

303
00:16:33,916 --> 00:16:36,208
Aku harus siaran langsung,
tunjukkan ke pengikut.

304
00:16:36,291 --> 00:16:38,625
- Tak usah lihat tanganku.
- Coba kulihat. Stop.

305
00:16:41,250 --> 00:16:42,291
Baik.

306
00:16:42,375 --> 00:16:44,083
- Kasihan.
- Tidak, tak apa.

307
00:16:44,166 --> 00:16:45,750
{\an8}<i>Tampaknya informasi palsu.</i>

308
00:16:45,833 --> 00:16:47,333
{\an8}<i>Tidak, ini bagus.</i>

309
00:16:47,416 --> 00:16:50,333
Kuputuskan aku belum siap berkeluarga.

310
00:16:50,416 --> 00:16:52,166
Sungguh? Mengingat usiamu ini?

311
00:16:53,541 --> 00:16:55,458
Bukankah usiamu…

312
00:16:57,000 --> 00:16:57,916
sudah 40-an?

313
00:16:58,416 --> 00:17:00,833
Ya. Kau baik saja?

314
00:17:00,916 --> 00:17:03,416
- Aku turut sedih.
- Tak apa. Kumohon.

315
00:17:03,500 --> 00:17:04,625
- Baik.
- Baik.

316
00:17:05,708 --> 00:17:07,166
Astaga, aku benci dia.

317
00:17:07,250 --> 00:17:08,333
Dia parah sekali.

318
00:17:09,708 --> 00:17:12,833
Lihat itu. Padahal dia guru anak-anak.

319
00:17:14,708 --> 00:17:16,500
Apa boleh merokok di sini?

320
00:17:16,583 --> 00:17:17,750
Ya, ini hanya ganja.

321
00:17:21,541 --> 00:17:24,083
Kau percaya
laba-laba itu akan menjadi seorang ibu?

322
00:17:24,166 --> 00:17:25,583
Shirley hamil?

323
00:17:25,666 --> 00:17:26,625
Ya.

324
00:17:27,166 --> 00:17:29,375
Dia dan Kate akan selalu bersama.

325
00:17:29,458 --> 00:17:31,833
Jadi, kita bebas
membina persahabatan kita.

326
00:17:32,416 --> 00:17:37,250
Satu, dua. Satu, dua.
Satu, lima, enam, tujuh, delapan.

327
00:17:46,083 --> 00:17:47,083
Tidak, ini gawat.

328
00:17:47,166 --> 00:17:48,791
Astaga. Bicaralah kepadaku.

329
00:17:49,458 --> 00:17:50,458
Kumohon.

330
00:17:50,541 --> 00:17:52,291
- Hai!
- Bicaralah kepadaku.

331
00:17:52,375 --> 00:17:55,041
Lainy. Astaga, sedang apa di sini?

332
00:17:55,958 --> 00:17:58,291
- Beli kopi. Ini kedai kopi.
- Kau baik saja?

333
00:17:58,375 --> 00:18:00,708
- Ya. Tak mau.
- Mau bahas? Tabahlah.

334
00:18:00,791 --> 00:18:02,833
- Lepaskan.
- Busanamu menyedihkan.

335
00:18:02,916 --> 00:18:06,000
Aku mengobrol dengan teman.
Jadi, tak bisa bicara.

336
00:18:06,625 --> 00:18:07,625
Siapa ini?

337
00:18:09,625 --> 00:18:10,583
Late.

338
00:18:10,666 --> 00:18:12,541
- Namanya Late?
- Ya.

339
00:18:13,250 --> 00:18:17,083
Ya, ejaannya persis seperti late.

340
00:18:18,250 --> 00:18:19,208
Bisa permisi?

341
00:18:19,291 --> 00:18:21,041
Aku tak menduga kau murahan.

342
00:18:21,125 --> 00:18:23,541
- Baik. Kumohon.
- Aku mendukungmu. Bangga.

343
00:18:23,625 --> 00:18:24,750
Baik, terima kasih.

344
00:18:24,833 --> 00:18:28,000
Tidak, aku tak… mau melakukan ini.

345
00:18:28,083 --> 00:18:29,208
Boleh ke kamar kecil?

346
00:18:29,291 --> 00:18:30,875
- Ya, di sana.
- Astaga.

347
00:18:30,958 --> 00:18:34,750
Dia membuatku stres.
Maaf, dia rekan kerjaku. Luar biasa parah.

348
00:18:35,250 --> 00:18:37,916
Dia selalu mengajak mengobrol.

349
00:18:38,000 --> 00:18:41,333
Seperti yang kulakukan kepadamu sekarang.

350
00:18:41,416 --> 00:18:43,750
Memang harus diteruskan, bukan?

351
00:18:46,166 --> 00:18:47,250
Tunggu sebentar.

352
00:18:47,833 --> 00:18:48,750
Old Navy?

353
00:18:48,833 --> 00:18:52,208
Astaga. Ini menakjubkan.

354
00:18:52,958 --> 00:18:54,208
Apa kau cerminku?

355
00:18:56,333 --> 00:18:59,583
- Tidak, tak bagus.
- Kita harus buat serasi.

356
00:18:59,666 --> 00:19:01,666
Aku tak mau membuatmu kesal,

357
00:19:01,750 --> 00:19:05,666
tetapi Old Navy
tak berafiliasi dengan Angkatan Laut.

358
00:19:05,750 --> 00:19:07,875
- Apa?
- Ya, aku turut sedih.

359
00:19:07,958 --> 00:19:09,666
- Celaka.
- Kau harus tahu.

360
00:19:09,750 --> 00:19:11,125
Kau cukup dewasa untuk tahu.

361
00:19:11,666 --> 00:19:15,125
Aku harus berhenti berterima kasih
kepada pegawainya atas jasa mereka.

362
00:19:15,208 --> 00:19:17,916
Juga berhenti minta tunjangan veteran.

363
00:19:18,000 --> 00:19:19,375
Siapa namamu?

364
00:19:19,458 --> 00:19:20,458
Namaku Late.

365
00:19:20,541 --> 00:19:23,583
- Tidak, hentikan. Nama aslimu?
- Namaku Josh.

366
00:19:23,666 --> 00:19:24,833
- Josh?
- Ya.

367
00:19:27,041 --> 00:19:28,041
Ya…

368
00:19:29,791 --> 00:19:31,041
Kopi dingin untuk Josh.

369
00:19:31,125 --> 00:19:33,166
- Punyaku.
- Kopi dingin saat musim dingin?

370
00:19:33,250 --> 00:19:36,083
- Juga…
- Tak usah bilang. Itu punyaku. Tak usah…

371
00:19:36,166 --> 00:19:39,666
Cokelat panas anak
dengan krim kocok yang luar biasa banyak.

372
00:19:39,750 --> 00:19:42,083
Begitu banyaknya, bisa anggap susu kocok.

373
00:19:42,166 --> 00:19:43,291
Untuk Sasha Fierce.

374
00:19:44,458 --> 00:19:45,916
Terima kasih. Lengkap sekali.

375
00:19:46,458 --> 00:19:48,625
Kau bisa pakai nama apa pun.

376
00:19:48,708 --> 00:19:50,125
Kucoba buat pengumuman.

377
00:19:50,208 --> 00:19:52,541
- Itu jelas terdengar.
- Ya.

378
00:19:52,625 --> 00:19:53,541
Ya.

379
00:19:54,125 --> 00:19:56,125
Baik, aku pergi ke arah sini…

380
00:19:56,208 --> 00:19:57,791
- Aku ke sini.
- Baik.

381
00:19:57,875 --> 00:19:59,416
- Nikmati harimu.
- Sama-sama.

382
00:19:59,500 --> 00:20:01,250
Sampai jumpa saat kita mengepel dok.

383
00:20:01,791 --> 00:20:02,958
Apa maksudmu?

384
00:20:04,083 --> 00:20:07,625
Aku mau bercanda soal Old Navy.

385
00:20:07,708 --> 00:20:10,125
Ya. Angkat jangkar. Menuju darat, Pak!

386
00:20:10,208 --> 00:20:11,458
Kau panggil aku apa?

387
00:20:12,625 --> 00:20:15,333
Maaf. Ke darat, Nona Berkelas.

388
00:20:17,791 --> 00:20:18,750
Dah, Late.

389
00:20:18,833 --> 00:20:19,916
Nn. Fierce.

390
00:20:28,750 --> 00:20:31,500
Semuanya lembut sekali di sini.

391
00:20:31,583 --> 00:20:32,583
Aku tahu.

392
00:20:33,166 --> 00:20:35,791
Astaga, maneken ini
sungguh membuatku takut.

393
00:20:36,583 --> 00:20:38,500
Kau akan tampak seperti itu.

394
00:20:39,583 --> 00:20:41,375
Aku mengandung.

395
00:20:41,458 --> 00:20:43,000
- Sanpellegrino.
- Terima kasih.

396
00:20:43,083 --> 00:20:44,166
Terima kasih.

397
00:20:46,875 --> 00:20:48,916
Payudaraku nyeri sekali.

398
00:20:49,000 --> 00:20:50,125
- Sungguh?
- Ya.

399
00:20:50,666 --> 00:20:52,375
Aku juga selalu muntah.

400
00:20:54,125 --> 00:20:55,833
- Itu manis.
- Menjijikkan.

401
00:20:56,916 --> 00:20:59,708
Apa ini terkesan
"jemput anak dari latihan bola"?

402
00:21:03,000 --> 00:21:07,000
Toko ini… agak berlebihan, bukan?

403
00:21:07,083 --> 00:21:10,833
Ya, di sini buruk. Kita tak perlu kemari.

404
00:21:10,916 --> 00:21:13,416
Kau yang membawaku kemari.
Aku malah mau pedikur.

405
00:21:13,500 --> 00:21:14,625
Ya.

406
00:21:14,708 --> 00:21:17,125
Aku ingin kau melihat bahwa aku suportif.

407
00:21:17,208 --> 00:21:20,375
Kau memang suportif.
Aku selalu merasa didukung olehmu.

408
00:21:20,458 --> 00:21:22,916
Namun, jika ini terlalu berat, tak apa.

409
00:21:23,000 --> 00:21:25,541
Tidak, ini tak berat bagiku. Cuma…

410
00:21:26,291 --> 00:21:29,666
Hanya saja, belakangan ini
aku agak kesepian, tetapi…

411
00:21:30,833 --> 00:21:33,833
Kau mungkin bahkan tak ingat rasanya.

412
00:21:35,416 --> 00:21:37,625
Pasangan menikah juga bisa kesepian.

413
00:21:37,708 --> 00:21:39,666
Namun, aku sangat terangsang.

414
00:21:39,750 --> 00:21:43,083
- Sungguh?
- Aku bermasturbasi dengan hal aneh.

415
00:21:43,916 --> 00:21:46,750
- Seperti <i>The Golden Bachelor.</i>
- Ya?

416
00:21:46,833 --> 00:21:49,166
Tentang itu. Mungkin karena ayahku pergi?

417
00:21:49,250 --> 00:21:53,208
Baik. Kita harus punya
lebih banyak rahasia.

418
00:21:55,083 --> 00:21:56,333
Ada apa?

419
00:21:56,416 --> 00:21:57,708
Aku akan memuntahkan acai.

420
00:21:59,541 --> 00:22:01,875
- Mau kupegangi rambutmu?
- Tak usah.

421
00:22:44,541 --> 00:22:48,666
Ya, aku hamil 11 bulan, dia tak mau lahir.

422
00:22:48,750 --> 00:22:51,458
Aku akan kenakan tarif sewa.
Ini sulit sekali.

423
00:22:51,541 --> 00:22:54,166
Nona, aman saja di dalam?
Butuh ukuran lain?

424
00:22:54,250 --> 00:22:55,916
Tidak. Terima kasih.

425
00:22:56,000 --> 00:22:57,875
Sayang.

426
00:22:58,625 --> 00:23:02,541
Aku tahu. Kau menyesuaikan diri
dengan perubahan dalam tubuhmu.

427
00:23:02,625 --> 00:23:05,416
Ingat saja, ini sebuah berkah.

428
00:23:05,500 --> 00:23:07,833
Kau dan suamimu pasti sangat gembira.

429
00:23:07,916 --> 00:23:10,375
Atau istrimu. Atau…

430
00:23:12,291 --> 00:23:14,583
Sopir DoorDash-ku.

431
00:23:16,625 --> 00:23:18,791
Boleh aku minta waktu?
Boleh kami minta waktu?

432
00:23:18,875 --> 00:23:21,916
Wanita adalah mukjizat.
Berapa usia kandunganmu?

433
00:23:22,000 --> 00:23:24,833
Melihat wajahmu yang bengkak,
mungkin lima bulan?

434
00:23:24,916 --> 00:23:26,833
- Kubuat kau hancur.
- Apa katamu?

435
00:23:26,916 --> 00:23:28,750
Aku merasa hancur.

436
00:23:28,833 --> 00:23:32,208
Aku pasti juga
jika pergelangan kakiku sebesar itu.

437
00:23:32,291 --> 00:23:34,458
Jadi, berapa usia kandunganmu?

438
00:23:36,708 --> 00:23:37,666
Thanksgiving.

439
00:23:37,750 --> 00:23:40,375
Thanksgiving. Pawai favoritku.

440
00:23:40,458 --> 00:23:41,291
Apa?

441
00:23:41,375 --> 00:23:44,541
Aku akan ambil burito untukmu,
lalu menggosok kakimu.

442
00:23:44,625 --> 00:23:46,625
- Kau perlu dimanja.
- Ya, benar.

443
00:23:46,708 --> 00:23:48,875
- Baik, tetaplah di sini.
- Ya.

444
00:23:48,958 --> 00:23:49,958
Baik.

445
00:23:53,625 --> 00:23:54,625
Lainy?

446
00:24:00,291 --> 00:24:02,625
- Apa?
- Apa ada sesuatu di wajahku?

447
00:24:02,708 --> 00:24:05,291
Tidak, aman saja. Semua orang suka air.

448
00:24:24,250 --> 00:24:25,083
MENELEPON…

449
00:24:25,833 --> 00:24:28,458
ELENA FERRANTE
KISAH NAMA BARU

450
00:24:28,541 --> 00:24:29,791
<i>Hei, ini Dave.</i>

451
00:24:29,875 --> 00:24:31,041
<i>- Dan Moira.</i>
<i>- Dan Andy.</i>

452
00:24:31,125 --> 00:24:32,791
<i>Kami sedang sibuk.</i>

453
00:24:33,625 --> 00:24:34,583
<i>Tinggalkan pesan.</i>

454
00:24:34,666 --> 00:24:36,125
<i>Keluarkan jarimu.</i>

455
00:24:45,500 --> 00:24:46,333
Hai!

456
00:24:48,041 --> 00:24:49,791
- Kudengar kau datang.
- Apa kabar?

457
00:24:49,875 --> 00:24:51,083
- Astaga.
- Kau baik saja?

458
00:24:51,166 --> 00:24:52,375
Ya, baik.

459
00:24:53,333 --> 00:24:55,375
Kukirim SMS semalam. Sudah terima?

460
00:25:03,166 --> 00:25:05,916
Lezatnya. Masakan kalian hebat.

461
00:25:21,041 --> 00:25:25,708
{\an8}KENAPA ORANG HAMIL
TEROBSESI DENGAN SATU SAMA LAIN?

462
00:25:27,125 --> 00:25:29,291
MARI BERGABUNG DALAM YOGA PRENATAL!

463
00:25:55,625 --> 00:25:57,375
Selamat.

464
00:25:57,458 --> 00:25:58,500
Terima kasih.

465
00:25:58,583 --> 00:25:59,916
Selamat, Ibu.

466
00:26:00,708 --> 00:26:01,708
Terima kasih.

467
00:26:05,958 --> 00:26:07,041
Tampak cantik, Ibu.

468
00:26:08,291 --> 00:26:09,375
Terima kasih.

469
00:26:10,416 --> 00:26:12,375
Minggir, dia hamil.

470
00:26:20,166 --> 00:26:21,166
Hamil.

471
00:26:22,708 --> 00:26:27,208
<i>Perhentian berikutnya</i>
<i>adalah Metropolitan Avenue/Lorimer Street.</i>

472
00:26:36,375 --> 00:26:37,375
Terima kasih, ya.

473
00:26:41,541 --> 00:26:43,416
- Kau tampak cantik sekali.
- Ya.

474
00:26:45,291 --> 00:26:46,208
Terima kasih.

475
00:26:46,708 --> 00:26:48,916
Kulitmu tampak bersinar.

476
00:26:51,791 --> 00:26:53,875
Mungkin karena aku hamil.

477
00:26:54,833 --> 00:26:56,875
Ibu, aku mau hamil.

478
00:26:56,958 --> 00:26:59,916
- Aku mau hamil malam ini juga.
- Apa? Tidak.

479
00:27:00,000 --> 00:27:02,958
- Tidak, usiamu baru 15.
- Kau selalu mengekangku!

480
00:27:06,083 --> 00:27:07,083
Maaf.

481
00:27:07,791 --> 00:27:09,083
Persetan kau.

482
00:27:12,291 --> 00:27:14,458
MAMASTE
KESEHATAN & YOGA PRENATAL

483
00:27:15,166 --> 00:27:16,541
Hei. Terima kasih.

484
00:27:30,958 --> 00:27:32,416
Semuanya, harap tenang.

485
00:27:33,500 --> 00:27:35,125
Mamaste.

486
00:27:35,208 --> 00:27:36,416
Mamaste.

487
00:27:36,500 --> 00:27:41,708
Semuanya, tarik napas pelan-pelan
dan masuki ruang keibuan kita.

488
00:27:41,791 --> 00:27:44,208
Tarik napas dan tarik dari vagina.

489
00:27:45,875 --> 00:27:49,625
Embuskan lewat duburmu.

490
00:27:53,500 --> 00:27:56,000
Naik lewat vagina.

491
00:27:56,083 --> 00:28:00,958
Lalu keluar lewat anus.

492
00:28:04,666 --> 00:28:06,708
Kini buka mata kalian.

493
00:28:06,791 --> 00:28:08,125
Selamat datang.

494
00:28:08,208 --> 00:28:10,708
Sebelum mulai, ada ibu baru di sini?

495
00:28:10,791 --> 00:28:12,541
Ada yang baru di sebelahku.

496
00:28:12,625 --> 00:28:13,625
Mamaste.

497
00:28:13,708 --> 00:28:15,875
- Mamaste.
- Mamaste.

498
00:28:15,958 --> 00:28:18,500
Mama saja. Moka.

499
00:28:18,583 --> 00:28:20,541
Berapa usia kandunganmu?

500
00:28:22,291 --> 00:28:23,916
Kami pakai kalender Maya,

501
00:28:24,000 --> 00:28:27,458
jadi, Hari Buruh, tahun kabisat,

502
00:28:27,541 --> 00:28:28,625
Thanksgiving.

503
00:28:29,291 --> 00:28:32,166
Maaf, aku masih konsentrasi,
silakan lanjutkan.

504
00:28:33,000 --> 00:28:34,500
Jangan embuskan dahulu.

505
00:28:35,500 --> 00:28:37,916
Kau sungguh diterima di sini hari ini.

506
00:28:38,000 --> 00:28:42,041
Kini mari masuk pose bayi bahagia
atau pose apa pun yang terasa pas.

507
00:29:05,791 --> 00:29:06,833
Baik…

508
00:29:12,791 --> 00:29:15,833
Astaga! Ya ampun.

509
00:29:15,916 --> 00:29:17,416
Aku baik saja.

510
00:29:17,500 --> 00:29:20,416
- Tolong jangan sentuh aku.
- Aku mau memastikan bayinya…

511
00:29:20,500 --> 00:29:22,541
Hei, jauhi dia.

512
00:29:22,625 --> 00:29:24,583
Jika mau bantuan, dia akan minta.

513
00:29:34,083 --> 00:29:35,625
Hei.

514
00:29:36,208 --> 00:29:39,500
Terima kasih banyak
karena telah membelaku.

515
00:29:39,583 --> 00:29:41,208
Tentu. Kau baik saja?

516
00:29:41,291 --> 00:29:42,708
Ya, aku baik saja.

517
00:29:42,791 --> 00:29:45,375
Energi di dalam sana agak gila.

518
00:29:45,458 --> 00:29:48,208
- Benar.
- Kupikir aku mau coba yoga.

519
00:29:48,291 --> 00:29:50,500
Tetapi jelas tak cocok bagiku.

520
00:29:50,583 --> 00:29:53,916
Aromanya seperti vagina busuk di situ.

521
00:29:54,000 --> 00:29:55,375
Ya, benar.

522
00:29:55,458 --> 00:29:57,125
Benar, bukan? Menjijikkan.

523
00:29:57,708 --> 00:29:59,333
- Namaku Megan.
- Lainy.

524
00:29:59,416 --> 00:30:03,333
Hormonku menggila
dan suamiku membuatku kesal.

525
00:30:03,416 --> 00:30:04,875
Kau pasti mengerti.

526
00:30:04,958 --> 00:30:09,416
Aku tak punya suami.
Jadi, mungkin aku tak mengerti.

527
00:30:10,583 --> 00:30:12,291
Karena aku…

528
00:30:13,291 --> 00:30:15,041
Kami bukan pasangan.

529
00:30:15,125 --> 00:30:17,958
Aku melajang, hidup sendiri.

530
00:30:18,041 --> 00:30:19,791
Hebatnya, kau sungguh berani.

531
00:30:19,875 --> 00:30:21,541
- Terima kasih. Ya.
- Ya.

532
00:30:22,166 --> 00:30:24,375
Bagaimana kehamilanmu sejauh ini?

533
00:30:24,458 --> 00:30:25,541
Sempurna…

534
00:30:27,333 --> 00:30:29,750
…kacaunya.

535
00:30:29,833 --> 00:30:31,041
- Sungguh kacau.
- Ya.

536
00:30:31,125 --> 00:30:34,375
Semoga anak ini menghargai
semua yang kualami untuknya.

537
00:30:34,458 --> 00:30:35,458
- Tentu tidak.
- Ya.

538
00:30:35,541 --> 00:30:36,416
Putingmu?

539
00:30:37,291 --> 00:30:38,125
Sangat besar.

540
00:30:38,208 --> 00:30:40,458
Tidak, maksudku, apa putingmu kering?

541
00:30:41,250 --> 00:30:42,833
Putingku sekeras roti kering.

542
00:30:42,916 --> 00:30:45,916
Kering sekali.
Kupikir hanya aku yang alami.

543
00:30:46,000 --> 00:30:47,666
Aku punya pelembap puting bagus.

544
00:30:47,750 --> 00:30:48,583
Sungguh?

545
00:30:49,166 --> 00:30:52,166
- Kau harus coba.
- Astaga, ya, terima kasih banyak.

546
00:30:52,250 --> 00:30:53,416
Aku butuh sekali.

547
00:30:56,000 --> 00:30:57,333
Apa ini sudah cukup atau…

548
00:30:57,416 --> 00:31:01,291
- Sedikit saja cukup, tetapi tak apa.
- Syukurlah.

549
00:31:01,375 --> 00:31:03,916
Sedikit? Baiklah. Sisanya kukembalikan.

550
00:31:04,708 --> 00:31:06,333
Kau simpan untukmu saja.

551
00:31:06,416 --> 00:31:08,125
- Kau yakin?
- Ya.

552
00:31:08,208 --> 00:31:09,375
- Baik sekali.
- Ya.

553
00:31:09,458 --> 00:31:11,458
Andai aku punya produk keren untukmu.

554
00:31:11,541 --> 00:31:12,916
- Kau lucu.
- Terima kasih.

555
00:31:13,000 --> 00:31:14,833
Apa aneh jika kuajak kongko?

556
00:31:14,916 --> 00:31:16,666
Tidak, aku mau sekali.

557
00:31:16,750 --> 00:31:18,125
- Luar biasa.
- Ya.

558
00:31:18,208 --> 00:31:19,875
Tak kusangka bertemu di sini.

559
00:31:19,958 --> 00:31:23,666
- Kalian datang.
- Astaga, imutnya.

560
00:31:23,750 --> 00:31:25,125
- Ya.
- Hai.

561
00:31:25,208 --> 00:31:28,000
Wajah imut mungil
yang hampir membuat duburku sobek.

562
00:31:28,083 --> 00:31:30,333
Datanglah untuk makan malam pekan ini.

563
00:31:30,416 --> 00:31:31,791
- Hei!
- Masukkan nomormu.

564
00:31:31,875 --> 00:31:33,791
- Baik.
- Omong-omong, aku Steve.

565
00:31:33,875 --> 00:31:35,333
- Hai.
- Maaf, suamiku, Steve.

566
00:31:35,416 --> 00:31:36,416
Selamat.

567
00:31:36,916 --> 00:31:37,791
Atas apa?

568
00:31:38,541 --> 00:31:41,166
Atas kehamilanmu?

569
00:31:41,875 --> 00:31:44,291
Ya, aku hamil.

570
00:31:45,458 --> 00:31:46,541
Maaf, aku…

571
00:31:47,083 --> 00:31:50,416
Hamil. Aku suka, tetapi benci. Astaga.

572
00:31:51,541 --> 00:31:53,916
- Benar, bukan?
- Baik, sampai nanti.

573
00:31:54,000 --> 00:31:56,791
- Senang berkenalan.
- Sama-sama. Dah, Imut.

574
00:31:56,875 --> 00:31:58,583
Kenapa datang cepat sekali?

575
00:31:58,666 --> 00:31:59,583
Itu cepat?

576
00:31:59,666 --> 00:32:01,333
Aku ini sedang apa?

577
00:32:09,041 --> 00:32:10,041
TIM
BULU MATA

578
00:32:10,125 --> 00:32:11,750
Terima kasih sudah datang.

579
00:32:11,833 --> 00:32:13,583
Aku ingin luangkan waktu denganmu.

580
00:32:13,666 --> 00:32:17,791
Jika harus menghadiri
pesta gender Shirley yang norak, ya sudah.

581
00:32:19,958 --> 00:32:22,916
Aku sempat memikirkan <i>baby shower-</i>mu.

582
00:32:23,000 --> 00:32:26,541
Sebaiknya kita buat
tema <i>Real Housewives of New Jersey.</i>

583
00:32:26,625 --> 00:32:30,583
- Rambut megar, kuku panjang.
- Ya?

584
00:32:30,666 --> 00:32:32,333
- Habis-habisan.
- Ya.

585
00:32:32,416 --> 00:32:36,750
Pesta <i>baby shower-</i>nya gabungan.

586
00:32:37,458 --> 00:32:38,333
Dengan siapa?

587
00:32:40,958 --> 00:32:42,375
Astaga, kau cantik sekali!

588
00:32:44,541 --> 00:32:46,541
Menyedihkan. Hidupmu.

589
00:32:46,625 --> 00:32:47,500
Baik.

590
00:32:47,583 --> 00:32:48,916
Aku sungguh bangga kepadamu.

591
00:32:49,000 --> 00:32:51,875
Tunggu, ayo keluar.
Kita akan ungkapkan gendernya.

592
00:32:51,958 --> 00:32:53,916
- Lembeknya. Ayo, Teman-Teman.
- Ya.

593
00:32:54,000 --> 00:32:56,208
Saatnya pinata! Ayo.

594
00:32:56,291 --> 00:32:58,791
Ini dia.

595
00:32:58,875 --> 00:33:01,958
Berkumpullah, Ibu-Ibu. Aku mau bersulang.

596
00:33:02,041 --> 00:33:05,750
Tampaknya aku menghamili kekasihku.

597
00:33:05,833 --> 00:33:07,458
Maaf.

598
00:33:08,166 --> 00:33:10,958
Ternyata sausku lebih ampuh dari dugaanku,

599
00:33:11,041 --> 00:33:13,541
bensin yang keluar kualitasnya premium.

600
00:33:13,625 --> 00:33:16,458
Pria ini adalah alasan
kini ada banyak lesbian.

601
00:33:16,541 --> 00:33:18,875
Baik, mari kita hajar pinata ini.

602
00:33:19,500 --> 00:33:21,625
Tunggu! Tidak. Aku mau sedikit berpidato.

603
00:33:21,708 --> 00:33:22,833
Giliranku, Sayang.

604
00:33:22,916 --> 00:33:24,333
- Silakan.
- Aku mencintaimu.

605
00:33:24,416 --> 00:33:25,708
- Aku mencintaimu.
- Sama.

606
00:33:26,958 --> 00:33:29,208
- Aku akan bunuh diri.
- Tidak.

607
00:33:29,291 --> 00:33:32,458
Kami ragu entah Ron atau aku
yang akan memukul pinata ini

608
00:33:32,541 --> 00:33:34,125
untuk mengungkap gender bayinya.

609
00:33:34,208 --> 00:33:37,083
Namun, akhirnya kami memutuskan memilih

610
00:33:37,166 --> 00:33:40,250
seseorang yang telah melewati
masa-masa sulit belakangan ini.

611
00:33:40,333 --> 00:33:43,833
Kupikir ini bisa membuat
wanita 90 kilogram ini ceria.

612
00:33:43,916 --> 00:33:46,708
Lainy, silakan maju dan pukul ini!

613
00:33:48,208 --> 00:33:49,375
- Beruntung.
- Hentikan.

614
00:33:50,041 --> 00:33:52,041
Aku tak mau.

615
00:33:52,125 --> 00:33:53,000
Payah!

616
00:33:54,916 --> 00:33:56,708
Ayo.

617
00:33:56,791 --> 00:33:58,791
Baiklah. Terima kasih.

618
00:33:58,875 --> 00:34:00,833
- Ya, pukullah.
- Baik.

619
00:34:02,458 --> 00:34:05,541
Aku tak begitu mengerti
kenapa aku yang pukul.

620
00:34:08,333 --> 00:34:09,625
Persetan para pembenci.

621
00:34:13,166 --> 00:34:14,916
Aku baik saja.

622
00:34:16,541 --> 00:34:18,541
- Astaga!
- Dia tak bisa berenang!

623
00:34:18,625 --> 00:34:20,416
- Sial.
- Tak bisa berenang!

624
00:34:21,583 --> 00:34:22,583
Bertahanlah!

625
00:34:23,416 --> 00:34:26,541
Perempuan! Isinya merah!

626
00:34:26,625 --> 00:34:29,833
Itu darah! Itu darahmu!

627
00:34:32,583 --> 00:34:33,583
Aku akan…

628
00:34:34,666 --> 00:34:36,666
- Astaga.
- Persetan kau, Lainy!

629
00:34:48,750 --> 00:34:50,416
BU NEWTON MENENGGELAMKAN BU CLIT!

630
00:34:50,500 --> 00:34:51,875
<i>Dia tak bisa berenang!</i>

631
00:34:53,250 --> 00:34:54,833
- Lainy, hai.
- Hai.

632
00:34:54,916 --> 00:34:56,833
- Masuklah.
- Terima kasih.

633
00:34:56,916 --> 00:34:59,250
- Astaga. Bagusnya.
- Terima kasih.

634
00:34:59,333 --> 00:35:03,125
Aku membawakanmu buku.
Kurasa kau akan suka.

635
00:35:03,708 --> 00:35:05,500
Kenapa kau begitu manis?

636
00:35:05,583 --> 00:35:07,041
Aku memang orang hebat.

637
00:35:07,125 --> 00:35:08,375
Perlu lepas sepatu…

638
00:35:09,541 --> 00:35:11,541
Asal tak keberatan menginjak makanan.

639
00:35:11,625 --> 00:35:14,291
Rumah ini kotor sekali,
seharusnya tak layak dihuni.

640
00:35:17,250 --> 00:35:19,375
Hei, dia pegang pisau lagi, Steve!

641
00:35:19,458 --> 00:35:20,291
Biar kutangani!

642
00:35:24,333 --> 00:35:25,375
Maaf.

643
00:35:26,541 --> 00:35:27,750
Connor!

644
00:35:29,625 --> 00:35:31,708
Connor, kemarilah, Nak!

645
00:35:34,333 --> 00:35:36,041
Connor!

646
00:35:36,125 --> 00:35:37,875
- Kau!
- Hai!

647
00:35:37,958 --> 00:35:38,833
Dia ke sana.

648
00:35:38,916 --> 00:35:39,875
- Baik.
- Ya.

649
00:35:43,000 --> 00:35:45,291
Hariku berat sekali.

650
00:35:45,375 --> 00:35:48,375
Ini membuat ulu hatiku nyeri,
tetapi aku tak peduli.

651
00:35:48,458 --> 00:35:50,083
- Terima kasih.
- Sama-sama.

652
00:35:50,958 --> 00:35:55,875
Bersulang untuk memperlakukan wanita hamil
dengan normal, dan meyakini sains.

653
00:35:56,666 --> 00:35:57,666
Setuju!

654
00:35:57,750 --> 00:35:59,583
- Bersulang.
- Bersulang, terima kasih.

655
00:35:59,666 --> 00:36:02,375
Ayah si penyelamat. Semuanya aman.

656
00:36:02,458 --> 00:36:03,291
Luar biasa.

657
00:36:04,000 --> 00:36:06,916
Semoga kau tak keberatan,
aku mengundang kakakku makan malam.

658
00:36:07,000 --> 00:36:08,500
Baru pindah ke garasi kami.

659
00:36:08,583 --> 00:36:10,291
Kesannya seperti pecundang saja.

660
00:36:10,375 --> 00:36:11,916
Hanya sementara.

661
00:36:12,000 --> 00:36:13,833
Dia putus dengan wanita jalang.

662
00:36:13,916 --> 00:36:17,166
Sejak itu,
dia hanya mau berpakaian olahraga.

663
00:36:17,791 --> 00:36:19,041
Menyedihkan.

664
00:36:20,000 --> 00:36:21,333
Kau tak minum, Steve?

665
00:36:21,958 --> 00:36:24,458
Tidak. Aku menjalani program.

666
00:36:24,541 --> 00:36:27,083
Ya, aku juga anak pencandu alkohol.

667
00:36:27,166 --> 00:36:28,833
- Jadi, aku mengerti.
- Tidak.

668
00:36:28,916 --> 00:36:33,166
Aku hanya pengikut setia
<i>Red Table Talk </i>Jada.

669
00:36:34,208 --> 00:36:37,250
Menurutnya, tak baik bagi pria jika minum.

670
00:36:37,333 --> 00:36:40,000
- Bagus.
- Aku juga mudah marah saat mabuk.

671
00:36:40,083 --> 00:36:41,000
Murka besar.

672
00:36:41,083 --> 00:36:43,375
- Steve.
- Aku tak ingat, tetapi itu benar.

673
00:36:43,458 --> 00:36:44,333
Aku ingat.

674
00:36:46,333 --> 00:36:48,583
Omong-omong Jada,
episode barunya baru tayang.

675
00:36:48,666 --> 00:36:49,541
Waktunya pas.

676
00:36:49,625 --> 00:36:51,041
Sampai nanti.

677
00:36:53,000 --> 00:36:55,333
Gelandangan yang menumpang
di garasimu tiba.

678
00:36:55,416 --> 00:36:56,250
Hai.

679
00:36:56,958 --> 00:36:58,458
Astaga, Late.

680
00:36:58,541 --> 00:36:59,458
Apa?

681
00:36:59,541 --> 00:37:00,416
Lainy.

682
00:37:02,750 --> 00:37:04,208
Kalian saling kenal?

683
00:37:04,291 --> 00:37:07,166
- Ya. Bertemu beberapa pekan lalu…
- Ya.

684
00:37:07,250 --> 00:37:08,958
Namun, saat itu kau tak tampak…

685
00:37:10,750 --> 00:37:12,000
Mengandung bayi?

686
00:37:12,083 --> 00:37:13,250
Ya, benar.

687
00:37:13,875 --> 00:37:17,333
Pakaian Old Navy.
Apa pun bisa disembunyikan, bukan?

688
00:37:18,916 --> 00:37:21,833
- Ini gila.
- Di mana kalian bertemu?

689
00:37:21,916 --> 00:37:24,666
Kedai kopi. Rasanya aku hanya beli kopi,

690
00:37:24,750 --> 00:37:28,000
lalu dia menghampiri
dan mulai bicara tanpa henti.

691
00:37:28,083 --> 00:37:30,250
Biasanya aku tak bicara
dengan orang asing,

692
00:37:30,333 --> 00:37:32,333
tetapi tampaknya dia butuh teman bicara.

693
00:37:32,416 --> 00:37:35,541
Ya, dan Lainy memesan
semacam susu kocok puding?

694
00:37:36,333 --> 00:37:37,916
Apa susu puding… Itu…

695
00:37:38,000 --> 00:37:41,250
Aku ingat
nutrisinya lebih banyak dari itu, tetapi…

696
00:37:41,333 --> 00:37:43,625
- Seharusnya pesan dobel. Ya.
- Sudah.

697
00:37:43,708 --> 00:37:45,583
- Sudah? Baik.
- Memang sudah.

698
00:37:47,041 --> 00:37:49,583
Apa suamimu di sini?

699
00:37:50,166 --> 00:37:52,333
Aku tak punya suami.

700
00:37:52,416 --> 00:37:54,416
Josh. Caramu halus sekali.

701
00:37:54,500 --> 00:37:56,333
Apa? Aku boleh tanya apa pun.

702
00:37:56,416 --> 00:37:58,666
Setidaknya tak bertanya, "Hei, kau jomlo?"

703
00:37:58,750 --> 00:38:00,041
Kau jomlo, bukan?

704
00:38:00,125 --> 00:38:01,000
- Ya.
- Ya.

705
00:38:01,083 --> 00:38:04,083
Ini hanya hasil dari cinta semalam, jadi…

706
00:38:04,166 --> 00:38:06,166
- Baik. Maksudku, bagus.
- Ya.

707
00:38:06,250 --> 00:38:07,333
Saat Thanksgiving.

708
00:38:07,833 --> 00:38:08,833
Sungguh?

709
00:38:09,833 --> 00:38:12,416
- Ya.
- Orang biasa di rumah saat Thanksgiving.

710
00:38:12,500 --> 00:38:13,333
Kau pemberontak.

711
00:38:13,416 --> 00:38:15,791
Ya, aku tak mau di rumah. Pasti keluar.

712
00:38:15,875 --> 00:38:20,625
Ada banyak diskon Black Friday.

713
00:38:21,458 --> 00:38:23,916
Kau hamil di promo Black Friday?

714
00:38:24,000 --> 00:38:29,333
Ya. Aku terangsang melihat kupon Vitamix.

715
00:38:32,583 --> 00:38:36,583
- Ada yang mau teh? Aku mau.
- Tentu.

716
00:38:36,666 --> 00:38:39,166
- Bisa buat teh?
- Silakan. Ya, aku punya.

717
00:38:39,250 --> 00:38:40,250
Aku mau teh hitam.

718
00:38:42,000 --> 00:38:44,041
Teh hitam. Keren.

719
00:38:44,125 --> 00:38:46,750
Itulah aku. Tambahkan madu di punyaku.

720
00:38:46,833 --> 00:38:48,791
Sudah kubilang bahwa aku guru?

721
00:38:48,875 --> 00:38:50,375
Kau tak bilang.

722
00:38:50,958 --> 00:38:51,791
Apa pekerjaanmu?

723
00:38:51,875 --> 00:38:55,875
Aku Kepala Petugas Zamboni
di Woolman Rink.

724
00:38:56,500 --> 00:38:58,083
- Keren.
- Menyala.

725
00:38:58,166 --> 00:39:00,458
Ya, menyala.
Entah apa bahasa gaul para siswaku.

726
00:39:00,541 --> 00:39:03,625
- Tidak. Kau terbakar!
- Astaga! Aku terbakar!

727
00:39:04,291 --> 00:39:05,500
- Mana ponselku?
- Lainy!

728
00:39:06,291 --> 00:39:07,666
Astaga! Bayimu!

729
00:39:08,375 --> 00:39:09,750
Dia tahu soal bayinya!

730
00:39:09,833 --> 00:39:12,208
- Persetan ini.
- Tidak! Steve!

731
00:39:12,291 --> 00:39:14,708
Sepuluh tahun! Yang benar saja.

732
00:39:14,791 --> 00:39:16,291
Sial!

733
00:39:27,375 --> 00:39:30,291
Lainy, kau baik saja? Bisa kubantu?

734
00:39:32,666 --> 00:39:34,416
Tidak, aku aman.

735
00:39:34,500 --> 00:39:37,375
Hanya luka bakar kecil.
Kecil sekali. Tak usah khawatir.

736
00:39:37,458 --> 00:39:38,666
Aku ini guru.

737
00:39:38,750 --> 00:39:41,500
Kami sering menghadapi hal macam ini.

738
00:39:42,166 --> 00:39:44,291
Anak-anak membakar diri sendiri?

739
00:39:45,791 --> 00:39:47,875
Aku baik saja. Ya? Tak usah dipikirkan.

740
00:39:47,958 --> 00:39:50,708
Aku akan masuk,
tetapi tak akan sentuh tanpa izin.

741
00:39:50,791 --> 00:39:52,500
- Aku berjanji.
- Tidak. Tunggu.

742
00:39:52,583 --> 00:39:54,375
Beri aku waktu.

743
00:39:54,458 --> 00:39:56,375
- Kau jaga dia.
- Ya.

744
00:40:00,708 --> 00:40:02,041
Kupinjam jubah mandimu.

745
00:40:02,833 --> 00:40:04,166
Itu jubah mandi Steve.

746
00:40:09,791 --> 00:40:13,666
Aku baik saja. Sudah bisa keluar lagi.

747
00:40:13,750 --> 00:40:14,583
Tidak, kumohon.

748
00:40:14,666 --> 00:40:17,083
Bisakah kita tetap di sini
sekitar lima menit lagi?

749
00:40:17,166 --> 00:40:18,000
Ya.

750
00:40:18,625 --> 00:40:19,625
Ya.

751
00:40:23,166 --> 00:40:25,041
Rasanya sungguh terisolasi.

752
00:40:26,416 --> 00:40:27,666
Ya.

753
00:40:27,750 --> 00:40:29,416
Kau bahkan belum punya satu.

754
00:40:30,208 --> 00:40:31,208
Benar.

755
00:40:32,666 --> 00:40:33,916
Mereka tak pernah cerita.

756
00:40:35,333 --> 00:40:38,000
Wanita tak cerita kenyataan sesungguhnya.

757
00:40:39,041 --> 00:40:41,208
- Soal kehamilan?
- Soal kelahiran.

758
00:40:41,291 --> 00:40:43,416
Pikirkan. Ada berapa kisah persalinan?

759
00:40:46,166 --> 00:40:47,708
- Tak ada.
- Benar.

760
00:40:47,791 --> 00:40:50,625
Ada yang membahas
jumlah jam persalinannya,

761
00:40:50,708 --> 00:40:52,291
tetapi hanya itu.

762
00:40:53,791 --> 00:40:54,750
Kenapa begitu?

763
00:40:54,833 --> 00:40:57,416
Karena kita menjalani seluruh trauma ini,

764
00:40:57,500 --> 00:40:59,833
lalu dalam sekejap menjadi seorang ibu.

765
00:40:59,916 --> 00:41:03,291
Tak ada waktu untuk mencerna
apa yang baru terjadi dan akan terjadi.

766
00:41:03,375 --> 00:41:04,291
Ya.

767
00:41:06,666 --> 00:41:08,625
Kau mengalami trauma dengan Connor?

768
00:41:09,250 --> 00:41:12,041
Justru setelah dia lahir.

769
00:41:12,125 --> 00:41:13,666
Semuanya menjadi kacau.

770
00:41:13,750 --> 00:41:15,833
Aku mengalami perdarahan, dan…

771
00:41:18,125 --> 00:41:21,791
Dia dibaringkan di dadaku.
Jadi, aku merasa bahagia.

772
00:41:21,875 --> 00:41:23,000
Aku begitu tenang.

773
00:41:23,625 --> 00:41:27,041
Namun, setelahnya memburuk.
Aku kehilangan banyak darah.

774
00:41:27,125 --> 00:41:29,833
Itu kali pertama
aku melihat Steve ketakutan.

775
00:41:30,625 --> 00:41:33,041
Kau sempat berpikir akan mati?

776
00:41:34,291 --> 00:41:35,208
Mungkin.

777
00:41:41,583 --> 00:41:42,833
Astaga.

778
00:41:43,541 --> 00:41:44,958
Apa aku baru menakutimu?

779
00:41:47,041 --> 00:41:48,208
Tidak.

780
00:41:48,291 --> 00:41:49,583
Aku tak sabar.

781
00:41:52,791 --> 00:41:55,708
Apa ibumu cerita soal kelahiranmu?

782
00:41:57,916 --> 00:42:00,458
Ibuku meninggal
saat usiaku enam tahun, jadi…

783
00:42:00,541 --> 00:42:01,916
Aku turut sedih, Lainy.

784
00:42:02,000 --> 00:42:03,208
Tak apa.

785
00:42:03,875 --> 00:42:06,125
Rasanya menyenangkan bicara dengan orang.

786
00:42:10,791 --> 00:42:13,458
Meg, ada yang perlu kusampaikan.

787
00:42:14,000 --> 00:42:17,458
Aku mengerti.
Kita begitu mendambakan bisa hamil,

788
00:42:17,541 --> 00:42:20,833
lalu saat akhirnya hamil,
ternyata tak terkendali. Seram.

789
00:42:20,916 --> 00:42:23,958
Masa nifasku begitu buruk,
kupikir aku tak akan selamat.

790
00:42:25,333 --> 00:42:27,958
Bukan begitu. Aku…

791
00:42:28,041 --> 00:42:31,875
Namun, melihatmu melakukannya,
melihat keberanianmu…

792
00:42:33,250 --> 00:42:34,583
kau memberiku kekuatan.

793
00:42:36,833 --> 00:42:40,333
Kalian menciumnya?
Aromanya seperti plastik gosong.

794
00:42:40,416 --> 00:42:41,541
Tidak.

795
00:42:42,416 --> 00:42:44,958
Jadi, kuberikan nomorku.
Mungkin dia akan telepon.

796
00:42:45,041 --> 00:42:48,000
Pada tahap ini,
entah apa sebenarnya harapanku.

797
00:42:50,250 --> 00:42:51,250
Kau tahu harapanku?

798
00:42:51,333 --> 00:42:53,583
Kuharap kau mencari bantuan psikologis

799
00:42:53,666 --> 00:42:55,208
yang jelas kau butuh.

800
00:42:55,291 --> 00:42:57,958
Karena kau butuh bantuan.
Bukan bantuan kecil.

801
00:42:58,041 --> 00:43:00,083
Kau butuh paramedis.

802
00:43:00,166 --> 00:43:02,916
Kau butuh
perawat perawatan intensif. Dokter.

803
00:43:03,000 --> 00:43:04,250
Kau butuh psikolog.

804
00:43:04,333 --> 00:43:07,000
Kau butuh dokter gigi
dan ahli proktologi bekerja sama

805
00:43:07,083 --> 00:43:08,750
dan bertemu di titik tengah,

806
00:43:08,833 --> 00:43:11,625
dekat perut busamu, lalu mengatasinya

807
00:43:11,708 --> 00:43:13,541
dan menariknya agar lepas!

808
00:43:13,625 --> 00:43:17,041
Beraninya kau berkeliaran
dengan perut palsu sialan itu!

809
00:43:17,125 --> 00:43:18,791
Bisa pelankan suaramu?

810
00:43:18,875 --> 00:43:21,458
{\an8}Bisa. Namun, aku tak mau.

811
00:43:21,541 --> 00:43:24,041
Kau tak bisa mendadak memutuskan

812
00:43:24,125 --> 00:43:27,500
berpura-pura menjadi hamil.

813
00:43:27,583 --> 00:43:28,875
Bukan begitu cara kerjanya.

814
00:43:28,958 --> 00:43:32,375
Bagaimana jika ada kenalan
yang memergokimu?

815
00:43:34,416 --> 00:43:36,041
Apa yang harus kulakukan?

816
00:43:36,125 --> 00:43:37,791
Kau akan mengalami keguguran.

817
00:43:37,875 --> 00:43:40,458
Astaga. Susan-ku.

818
00:43:40,541 --> 00:43:44,125
Begitu banyak nama yang bisa kau pilih,

819
00:43:44,208 --> 00:43:46,500
dan kau memilih nama itu
untuk bayi palsumu?

820
00:43:46,583 --> 00:43:47,875
Untuk apa aku mendengarmu?

821
00:43:47,958 --> 00:43:50,583
Ada tiga surat perintah jaga jarak
terhadapmu.

822
00:43:50,666 --> 00:43:54,041
Artinya, ada tiga orang di luar sana

823
00:43:54,125 --> 00:43:58,416
yang melihat hasratku,
yang tahu betapa gigihnya diriku.

824
00:43:58,500 --> 00:43:59,500
Tak sepertimu.

825
00:43:59,583 --> 00:44:02,291
"Kuberi nomorku ke seseorang,
semoga dia menelepon."

826
00:44:02,375 --> 00:44:03,416
Apa aku begitu?

827
00:44:03,500 --> 00:44:05,458
Tentu tidak! Kudatangi tempat kerjanya.

828
00:44:05,541 --> 00:44:08,208
Kudatangi rumahnya.
Kudatangi rumah ibunya.

829
00:44:08,291 --> 00:44:10,625
Aku ada di mana-mana. Itu sebabnya…

830
00:44:10,708 --> 00:44:13,666
Baik, terima kasih banyak
atas saranmu yang sangat membantu.

831
00:44:13,750 --> 00:44:14,916
Sama-sama.

832
00:44:16,250 --> 00:44:17,833
Logan, masuklah.

833
00:44:20,458 --> 00:44:21,791
Hasilnya sudah keluar.

834
00:44:23,041 --> 00:44:24,333
Sesuai prediksi,

835
00:44:24,416 --> 00:44:25,583
kau bodoh.

836
00:44:26,583 --> 00:44:27,708
Baguslah kau ikut.

837
00:44:27,791 --> 00:44:30,000
Mark sama sekali tak peduli soal bayi ini.

838
00:44:30,083 --> 00:44:31,000
Dia peduli.

839
00:44:31,083 --> 00:44:33,083
Bahkan tak tahu perkiraan lahirnya.

840
00:44:33,166 --> 00:44:34,750
Aku yakin dia tahu.

841
00:44:34,833 --> 00:44:36,333
Mark, kapan perkiraan lahirnya?

842
00:44:36,958 --> 00:44:38,166
Aku tak lapar, Sayang.

843
00:44:38,250 --> 00:44:39,583
- Itu dia.
- Dia mungkin…

844
00:44:39,666 --> 00:44:41,875
Tepat sekali. Mari lihat monitor bayi ini.

845
00:44:42,666 --> 00:44:44,666
Kenapa semuanya hitam dan putih?

846
00:44:44,750 --> 00:44:47,666
Aku tak mau kamar bayinya
seperti didekorasi Tim Burton.

847
00:44:47,750 --> 00:44:50,916
Bayi hanya bisa lihat hitam dan putih
selama dua bulan pertama.

848
00:44:51,000 --> 00:44:52,208
- Sungguh?
- Kau tak tahu?

849
00:44:52,291 --> 00:44:53,291
Dari mana kau dengar?

850
00:44:53,375 --> 00:44:54,875
Orang Asing Kecil Yang Imut.

851
00:44:54,958 --> 00:44:57,125
Orang Asing Kecil… Apa itu?

852
00:44:57,208 --> 00:44:58,666
Akun Instagram.

853
00:44:58,750 --> 00:45:01,041
Seharusnya kau ikuti.
Aku kaget kau tak ikut.

854
00:45:01,125 --> 00:45:02,875
Tiap wanita hamil mengikutinya.

855
00:45:03,500 --> 00:45:05,791
Nyatanya, tak semuanya.

856
00:45:05,875 --> 00:45:08,708
Kau baik saja? Kau tak tampak senang?

857
00:45:08,791 --> 00:45:11,791
Kenapa kau membaca informasi
soal kehamilan?

858
00:45:11,875 --> 00:45:14,833
Karena aku mau kau lihat betapa…

859
00:45:15,458 --> 00:45:17,583
Agar aku tahu yang sedang kau alami.

860
00:45:19,125 --> 00:45:21,291
- Kau baik sekali.
- Ya.

861
00:45:21,375 --> 00:45:22,541
- Maaf.
- Tak apa.

862
00:45:22,625 --> 00:45:24,250
Mungkin akibat hormonku.

863
00:45:24,333 --> 00:45:25,291
Hai.

864
00:45:25,375 --> 00:45:26,916
Tak ada bayi?

865
00:45:27,000 --> 00:45:30,333
Itu topik sensitif baginya, Nak.
Dia tak tahu sedang bicara apa.

866
00:45:30,416 --> 00:45:31,583
Kenapa tak ada bayi?

867
00:45:31,666 --> 00:45:35,125
Tak semua orang punya bayi.
Tolong pergi, Nak.

868
00:45:35,208 --> 00:45:36,250
Aku melukai bayinya?

869
00:45:38,416 --> 00:45:39,791
Dasar psikopat cilik.

870
00:45:39,875 --> 00:45:41,166
- Ya. Ayo pergi.
- Connor!

871
00:45:41,250 --> 00:45:42,708
Tidak, kurasa itu ibunya.

872
00:45:42,791 --> 00:45:44,875
- Kita harus…
- Tidak. Biar dia sendiri.

873
00:45:44,958 --> 00:45:48,000
- Agar bisa belajar.
- Hentikan! Kita harus cari orang tuanya.

874
00:45:50,125 --> 00:45:52,333
- Kau bersembunyi?
- Aku bersantai.

875
00:45:52,416 --> 00:45:54,125
Bersembunyi dari apa?

876
00:45:55,291 --> 00:45:57,458
Ke mana kau? Connor, kembali kemari!

877
00:45:59,083 --> 00:46:01,458
Connor? Tolong kembali!

878
00:46:04,625 --> 00:46:05,708
Zakar.

879
00:46:06,583 --> 00:46:07,916
Connor!

880
00:46:13,625 --> 00:46:14,833
Ternyata kau di situ.

881
00:46:14,916 --> 00:46:18,750
Jangan kabur begitu lagi, ya?
Jangan pernah. Kemarilah.

882
00:46:20,041 --> 00:46:20,875
Lainy!

883
00:46:27,833 --> 00:46:29,166
Hei.

884
00:46:29,250 --> 00:46:30,958
Steve, apa-apaan itu?

885
00:46:31,041 --> 00:46:34,333
Namanya perut hamil empati.

886
00:46:34,416 --> 00:46:36,416
Agar aku bisa merasakan deritamu.

887
00:46:37,125 --> 00:46:40,208
Sayang, harus kuakui, ini lumayan nyaman.

888
00:46:40,291 --> 00:46:42,166
- Bawa mobilnya kemari.
- Ya.

889
00:46:43,583 --> 00:46:44,791
Ayo pergi.

890
00:46:45,916 --> 00:46:46,833
Di mana Lainy?

891
00:46:46,916 --> 00:46:49,333
Entahlah. Dia mendadak menghilang.

892
00:46:49,916 --> 00:46:51,916
Aku sungguh mencemaskan dia.

893
00:46:52,000 --> 00:46:54,333
Tidak. Kau perlu mencemaskan diri sendiri.

894
00:46:54,416 --> 00:46:56,625
Lainy menyabotase dirinya sendiri.

895
00:46:58,416 --> 00:47:00,541
Aku tahu kau baru belajar istilah itu.

896
00:47:01,375 --> 00:47:04,416
Tidak… Bagaimana kau tahu?

897
00:47:15,125 --> 00:47:17,250
- Halo?
<i>- Hei, Lainy, ini Josh.</i>

898
00:47:17,333 --> 00:47:19,625
Semoga aku tak mengganggu.

899
00:47:19,708 --> 00:47:26,208
Tidak. Aku sedang…
membaca untuk hewan sakit.

900
00:47:27,958 --> 00:47:28,875
Baik sekali.

901
00:47:28,958 --> 00:47:32,000
Aku mau tanya apa kau mau datang
ke gelanggang es pekan ini.

902
00:47:33,875 --> 00:47:36,416
Coba kuperiksa jadwalku.

903
00:47:36,500 --> 00:47:39,583
Aku sibuk sekali.
Tampaknya ada lowong. Aku akan datang.

904
00:47:39,666 --> 00:47:41,833
Baik, bagaimana jika besok?

905
00:47:41,916 --> 00:47:43,000
Boleh.

906
00:47:43,083 --> 00:47:45,791
Baik, baguslah. Sampai jumpa besok.

907
00:47:45,875 --> 00:47:47,125
Sampai jumpa di sana.

908
00:47:49,875 --> 00:47:52,083
Tampaknya situasinya membaik.

909
00:48:05,583 --> 00:48:09,000
Astaga, ini terasa enak.
Aku tak berseluncur es sejak remaja.

910
00:48:09,083 --> 00:48:10,791
Tak ada bosan-bosannya.

911
00:48:10,875 --> 00:48:12,750
Pekerjaan terbaik di dunia.

912
00:48:20,583 --> 00:48:23,666
Aku suka sekali buku.
Aku tahu kedengarannya norak,

913
00:48:23,750 --> 00:48:26,291
tetapi buku mengubah hidupku. Puisi juga.

914
00:48:26,375 --> 00:48:28,916
- Siapa favoritmu?
- Anne Sexton.

915
00:48:31,375 --> 00:48:32,625
<i>Pernah dengar?</i>

916
00:48:32,708 --> 00:48:35,250
Siapa yang tak pernah dengar Anne Sexton?

917
00:48:35,333 --> 00:48:36,208
Kau?

918
00:48:36,291 --> 00:48:38,750
Ya, aku salah satunya.

919
00:48:38,833 --> 00:48:41,166
Apa aku lebih lihai di es
daripada dugaanmu?

920
00:48:42,166 --> 00:48:43,083
Sial!

921
00:48:44,333 --> 00:48:45,625
- Kau baik saja?
- Ya.

922
00:48:45,708 --> 00:48:47,083
Bagaimana jika coba…

923
00:48:49,666 --> 00:48:51,416
Baik, Tim…

924
00:48:51,500 --> 00:48:53,333
- Maaf, aku agak…
- Kerja bagus!

925
00:48:59,333 --> 00:49:00,416
Astaga!

926
00:49:02,708 --> 00:49:04,541
Kau tahu cara beraksi keren?

927
00:49:18,083 --> 00:49:20,583
Bagaimana kau tahu kau siap menjadi ibu?

928
00:49:25,208 --> 00:49:26,208
Maksudku…

929
00:49:26,958 --> 00:49:28,833
Semua orang mau itu.

930
00:49:28,916 --> 00:49:29,916
Pasti mau…

931
00:49:31,333 --> 00:49:32,833
menikah dan punya anak.

932
00:49:33,375 --> 00:49:34,708
Mana mungkin aku tak mau?

933
00:49:35,291 --> 00:49:36,375
Tidak, aku tahu…

934
00:49:36,458 --> 00:49:39,291
Aku tahu aku mau punya anak
sejak aku kecil.

935
00:49:39,375 --> 00:49:40,791
Itu luar biasa.

936
00:49:42,375 --> 00:49:44,625
Kau beruntung sekali punya adikmu.

937
00:49:44,708 --> 00:49:46,916
- Aku tak punya kakak-adik.
- Ya.

938
00:49:47,000 --> 00:49:49,958
Aku tak punya keluarga,
makanya, aku tak mau sendirian.

939
00:49:50,041 --> 00:49:52,791
Aku selalu tahu aku ingin berkeluarga.

940
00:49:54,208 --> 00:49:57,333
Hanya saja aku mulai khawatir
itu tak akan terjadi.

941
00:49:58,416 --> 00:49:59,333
Apa?

942
00:50:00,458 --> 00:50:03,291
Maksudku, bukan bayiku.
Yang ini sudah pasti.

943
00:50:03,375 --> 00:50:06,583
Maksudku, soal punya pasangan. Ya.

944
00:50:06,666 --> 00:50:09,166
Pasti terwujud. Kau tahu pepatahnya.

945
00:50:09,958 --> 00:50:11,708
Harus cium banyak popok, bukan?

946
00:50:13,125 --> 00:50:14,458
Tidak.

947
00:50:14,541 --> 00:50:16,666
Tak ada pepatah itu. Yang benar "kodok".

948
00:50:17,375 --> 00:50:19,416
Seperti "nasi sudah menjadi dubur".

949
00:50:19,500 --> 00:50:22,291
Bukan, yang benar "bubur".
"Nasi sudah menjadi bubur."

950
00:50:24,541 --> 00:50:25,750
Memang benar bubur.

951
00:50:25,833 --> 00:50:28,458
Namun, "cium banyak popok" pasti benar.

952
00:50:31,041 --> 00:50:31,958
Sial.

953
00:50:32,791 --> 00:50:35,500
Lihat pria yang merusak es
dengan sepatunya?

954
00:50:35,583 --> 00:50:36,916
Dia sengaja melakukannya.

955
00:50:37,541 --> 00:50:40,916
Hei! Jangan rusak esnya, dasar keparat!

956
00:50:41,000 --> 00:50:43,125
Kami bisa membunuhmu dalam sekejap!

957
00:50:46,375 --> 00:50:48,500
Ada cokelat panas di dekat sini?

958
00:50:48,583 --> 00:50:49,416
Ya.

959
00:50:49,500 --> 00:50:50,791
DI BAWAH OPERASI SESAR

960
00:50:50,875 --> 00:50:52,458
Yang benar saja.

961
00:50:52,541 --> 00:50:55,166
Kita bisa edit,
taruh penis di mulut mereka.

962
00:50:58,458 --> 00:51:01,791
Aku mau tanya apa pikirmu ini berlebihan.

963
00:51:01,875 --> 00:51:03,333
Tampaknya aku tahu jawabanmu.

964
00:51:03,416 --> 00:51:06,416
Tidak, aku menyukainya.
Menurutku provokatif.

965
00:51:07,541 --> 00:51:09,625
Aku akan beri privasi.

966
00:51:10,500 --> 00:51:13,833
Maaf. Aku hanya berusaha
membuat Fallon tertawa.

967
00:51:13,916 --> 00:51:14,833
Ya.

968
00:51:14,916 --> 00:51:18,458
Kami hanya bercanda.
Bukannya dianggap serius.

969
00:51:18,541 --> 00:51:19,791
- Ya, ironisnya.
- Ya.

970
00:51:19,875 --> 00:51:22,500
Ya. Maaf.

971
00:51:23,250 --> 00:51:25,458
Aku harus bahas sesuatu denganmu, jadi…

972
00:51:25,541 --> 00:51:28,458
Baik. Apa kau jatuh cinta kepadaku?

973
00:51:28,541 --> 00:51:29,708
Karena aku sudah tahu.

974
00:51:29,791 --> 00:51:32,916
Tidak. Aku hanya…

975
00:51:33,000 --> 00:51:34,125
Kau membuatku takut.

976
00:51:34,208 --> 00:51:36,041
Kau tak bisa masuk ruang bersalin.

977
00:51:37,416 --> 00:51:40,916
Apa maksudmu? Kenapa aku tak bisa masuk?

978
00:51:41,000 --> 00:51:44,666
- Jika Shirley yang menemanimu, aku marah.
- Tidak.

979
00:51:44,750 --> 00:51:46,750
Dia tak akan masuk ruangannya.

980
00:51:46,833 --> 00:51:49,291
Namun, dia beri kejutan, seorang doula,

981
00:51:49,375 --> 00:51:51,916
dan batas pendamping di ruangan
hanya dua orang…

982
00:51:52,000 --> 00:51:56,666
Jadi, kau memilih Mark dan bidan asing,

983
00:51:57,458 --> 00:52:00,166
bukannya temanmu
yang kau kenal seumur hidup?

984
00:52:00,250 --> 00:52:02,291
Bisa kita jujur saja sekali ini?

985
00:52:02,375 --> 00:52:03,833
Baik, aku siap jujur.

986
00:52:03,916 --> 00:52:05,791
- Terdengar bagus.
- Bagus. Ayo.

987
00:52:05,875 --> 00:52:07,375
Kau kesal aku hamil.

988
00:52:07,458 --> 00:52:11,166
Tidak. Gilanya,
kau sanggup berpikir begitu.

989
00:52:11,250 --> 00:52:12,583
Aku turut bahagia untukmu.

990
00:52:12,666 --> 00:52:15,375
Aku menemanimu ke mana-mana,

991
00:52:15,458 --> 00:52:18,541
menunjukkan betapa bahagianya aku
soal kehamilanmu.

992
00:52:18,625 --> 00:52:20,666
Ya, kau tampak sangat bahagia.

993
00:52:20,750 --> 00:52:22,000
Aku hanya marah

994
00:52:22,083 --> 00:52:26,208
karena kau bersikap bodoh
dan berengsek seperti bokong payudara.

995
00:52:26,291 --> 00:52:29,416
Justru kau
yang punya wajah seperti payudara.

996
00:52:29,500 --> 00:52:31,375
- Sungguh? Aku?
- Itulah dirimu.

997
00:52:31,458 --> 00:52:33,416
Baik. Kalian bisa tenang?

998
00:52:33,500 --> 00:52:36,208
Kalian bahkan tak bisa
memaki dengan benar.

999
00:52:36,291 --> 00:52:38,083
Aku sayang kalian berdua, sama rata.

1000
00:52:38,166 --> 00:52:39,458
Lupakan saja ini.

1001
00:52:39,541 --> 00:52:41,041
Persetan dia.

1002
00:52:41,125 --> 00:52:44,208
Bu Newton,
kutemukan ini di kursi penonton.

1003
00:52:48,250 --> 00:52:50,875
Kau benar menyerahkannya. Terima kasih.

1004
00:52:50,958 --> 00:52:53,458
Tak usah beberkan. Aku akan tangani.

1005
00:52:54,333 --> 00:52:55,625
Dapat jatah.

1006
00:53:00,666 --> 00:53:03,458
Tunggu, maksudmu, lalu kau mengencani…

1007
00:53:03,541 --> 00:53:06,750
Aku mengencani tukang es krim
di Casey's Scoops.

1008
00:53:07,541 --> 00:53:10,625
Namun, kusadari
aku hanya menyukainya demi es krim,

1009
00:53:10,708 --> 00:53:12,666
dan itu tak cukup.

1010
00:53:12,750 --> 00:53:14,875
- Ya.
- Harus ada kecocokan juga.

1011
00:53:14,958 --> 00:53:17,666
Makan es krim saja
tanpa mengencani tukangnya.

1012
00:53:17,750 --> 00:53:19,583
Akhirnya kusadari. Namun, sudah telat.

1013
00:53:19,666 --> 00:53:21,125
Pernah dengan wanita hamil?

1014
00:53:21,208 --> 00:53:23,708
Kau orang hamil paling muda
yang pernah kukencani.

1015
00:53:23,791 --> 00:53:25,125
Kau tunggu sampai bersalin.

1016
00:53:25,208 --> 00:53:27,916
Aku hanya mau mengencani
wanita yang sudah hamil tua.

1017
00:53:28,875 --> 00:53:30,666
Jadi, kita berpacaran?

1018
00:53:31,708 --> 00:53:35,833
Tidak. Entahlah.
Aku punya banyak pacar lain.

1019
00:53:35,916 --> 00:53:36,875
- Baik.
- Ya.

1020
00:53:36,958 --> 00:53:39,916
- Maaf, kau kuanggap teman.
- Teman.

1021
00:53:40,000 --> 00:53:42,875
Sampai lima menit lalu, kukira kau gay.

1022
00:53:42,958 --> 00:53:45,833
Kita bisa bercanda saja jika kau mau.

1023
00:53:47,375 --> 00:53:49,041
Aku tak selalu bercanda saja.

1024
00:53:49,125 --> 00:53:51,833
Baik, aku… Kau tahu.

1025
00:53:54,916 --> 00:53:58,875
<i>Saraf-sarafku menegang</i>

1026
00:53:59,583 --> 00:54:03,583
<i>Aku bisa dengar bagai alat musik</i>

1027
00:54:04,708 --> 00:54:06,333
<i>Saat sunyi…</i>

1028
00:54:07,625 --> 00:54:08,625
<i>Drumnya…</i>

1029
00:54:10,916 --> 00:54:14,000
<i>Senarnya bermain tanpa henti</i>

1030
00:54:15,333 --> 00:54:16,500
<i>Kau yang melakukan ini</i>

1031
00:54:17,500 --> 00:54:19,625
<i>Genius yang sedang beraksi</i>

1032
00:54:19,708 --> 00:54:22,958
<i>Sayang, komponis telah memasuki api</i>

1033
00:54:25,708 --> 00:54:26,916
Anne Sexton.

1034
00:54:28,583 --> 00:54:29,708
Apa judulnya?

1035
00:54:31,708 --> 00:54:33,000
"Ciuman."

1036
00:54:44,708 --> 00:54:45,708
Maaf.

1037
00:54:45,791 --> 00:54:47,208
- Aku minta maaf.
- Tidak.

1038
00:54:47,291 --> 00:54:48,625
- Aku baik saja.
- Tak apa.

1039
00:54:48,708 --> 00:54:51,583
Tidak, aku hanya agak minder
dengan tubuhku saat ini…

1040
00:54:51,666 --> 00:54:52,916
Ya.

1041
00:54:53,000 --> 00:54:55,041
Aku… Maaf.

1042
00:54:58,375 --> 00:54:59,333
Mau berdansa?

1043
00:55:00,375 --> 00:55:01,291
Ya.

1044
00:56:07,833 --> 00:56:09,833
- Mau istirahat?
- Tentu.

1045
00:56:12,125 --> 00:56:13,791
- Dave.
- Lainy.

1046
00:56:14,541 --> 00:56:17,750
Sedang apa di sini? Aku tak tahu kau suka…

1047
00:56:18,500 --> 00:56:20,916
- Minum di perahu?
- Ya, itu gila.

1048
00:56:22,333 --> 00:56:23,625
Apa-apaan itu?

1049
00:56:25,625 --> 00:56:27,500
Berat badanku bertambah.

1050
00:56:27,583 --> 00:56:30,500
Apa? Ada apa ini? Apa yang kau perbuat?

1051
00:56:30,583 --> 00:56:33,333
- Yang kuperbuat?
- Kukira kau pakai pil KB!

1052
00:56:34,458 --> 00:56:36,333
Teganya kau lakukan ini kepadaku.

1053
00:56:37,041 --> 00:56:40,333
Kau sungguh berengsek.
Jangan khawatir, ini bukan anakmu.

1054
00:56:40,416 --> 00:56:42,750
Tunggu, jadi… Kapan kau…

1055
00:56:42,833 --> 00:56:44,000
Thanksgiving.

1056
00:56:44,625 --> 00:56:46,250
Di Vermont, rumah orang tuaku.

1057
00:56:47,125 --> 00:56:50,541
- Kita selalu bersama saat itu.
- Jelas tidak.

1058
00:56:50,625 --> 00:56:52,083
Tidak saat kau…

1059
00:56:54,375 --> 00:56:56,291
- Tidur?
- Benar sekali.

1060
00:56:56,833 --> 00:57:01,291
Saat kau tidur,
aku pergi ke acara promo Black Friday.

1061
00:57:01,375 --> 00:57:04,750
Lalu meniduri pria di Brookstone?

1062
00:57:04,833 --> 00:57:05,875
Costco.

1063
00:57:06,458 --> 00:57:08,166
Mereka punya promo terbaik

1064
00:57:08,250 --> 00:57:10,333
dan penis terbaik.

1065
00:57:11,750 --> 00:57:13,541
Entah apa yang kau lihat.

1066
00:57:13,625 --> 00:57:14,666
Apa pekerjaanmu?

1067
00:57:14,750 --> 00:57:16,166
Aku ilmuwan.

1068
00:57:16,250 --> 00:57:18,500
Itu bukan pekerjaan asli.
Apa pekerjaan kalian?

1069
00:57:19,083 --> 00:57:20,875
Kami semua ilmuwan.

1070
00:57:22,208 --> 00:57:25,000
Aku sudah melupakanmu.
Kusarankan kau berbuat sama.

1071
00:57:25,083 --> 00:57:26,416
Permisi.

1072
00:57:27,000 --> 00:57:31,208
Orang cantik mau lewat. Yaitu aku.

1073
00:57:39,125 --> 00:57:40,375
Kejutan!

1074
00:57:41,041 --> 00:57:42,666
- Meg!
- Lainy.

1075
00:57:42,750 --> 00:57:43,916
Hei!

1076
00:57:44,000 --> 00:57:45,583
Astaga, Lainy.

1077
00:57:45,666 --> 00:57:47,000
Ruang kelasmu bagus sekali.

1078
00:57:47,583 --> 00:57:49,083
Manisnya.

1079
00:57:50,083 --> 00:57:52,500
Terima kasih! Kau baik sekali.

1080
00:57:52,583 --> 00:57:53,791
Aku sangat suka.

1081
00:57:54,750 --> 00:57:59,083
Kau sedang apa di daerah sini?

1082
00:57:59,166 --> 00:58:02,125
Ada lokakarya depresi prenatal dekat sini,
katanya bagus.

1083
00:58:02,208 --> 00:58:03,666
Aku ingin memberimu kejutan.

1084
00:58:04,666 --> 00:58:06,333
Namun, aku tak mengalami depresi.

1085
00:58:07,916 --> 00:58:09,541
Baik, tetapi aku mengalaminya.

1086
00:58:09,625 --> 00:58:11,833
Kau akan membiarkanku
menjalaninya sendirian?

1087
00:58:13,083 --> 00:58:14,083
Tidak.

1088
00:58:14,750 --> 00:58:16,750
Aku tak mungkin begitu ke teman. Baiklah.

1089
00:58:19,208 --> 00:58:22,333
- Katanya sungguh terapeutik.
- Baik.

1090
00:58:22,416 --> 00:58:24,166
- Kita coba saja.
- Mari.

1091
00:58:24,250 --> 00:58:26,375
- Perutmu tambah besar pekan ini.
- Benarkah?

1092
00:58:26,458 --> 00:58:28,083
Ya. Baru terlihat.

1093
00:58:33,958 --> 00:58:36,875
Tak kusangka
banyak wanita depresi saat hamil.

1094
00:58:36,958 --> 00:58:40,583
Ya. Kita malu
karena tak girang dan bersyukur.

1095
00:58:41,250 --> 00:58:43,958
Permisi, aku sedang hamil dan mau lewat.

1096
00:58:44,041 --> 00:58:44,958
Sudah enam pekan.

1097
00:58:45,833 --> 00:58:47,958
Payudaramu bagus. Aku tak menyinggung.

1098
00:58:48,041 --> 00:58:51,250
Aku juga punya payudara.
Jika punya, artinya tak menyinggung.

1099
00:58:52,833 --> 00:58:54,250
Sedang apa kau di sini?

1100
00:58:54,333 --> 00:58:57,041
Begitu rupanya. Kau boleh, aku tidak.

1101
00:58:57,125 --> 00:58:58,541
Kau wisatawan kehamilan.

1102
00:58:58,625 --> 00:59:00,750
- Kau tak boleh kemari.
- Kau juga.

1103
00:59:00,833 --> 00:59:02,250
- Kau tak pantas.
- Kau juga.

1104
00:59:04,000 --> 00:59:05,708
Jangan pukul bayiku!

1105
00:59:05,791 --> 00:59:06,833
Halo, Ibu-Ibu.

1106
00:59:07,500 --> 00:59:08,750
Apa kabar kalian?

1107
00:59:08,833 --> 00:59:10,375
Baik.

1108
00:59:10,458 --> 00:59:11,458
Omong kosong!

1109
00:59:12,583 --> 00:59:14,750
Kalian tak perlu berbohong di sini.

1110
00:59:14,833 --> 00:59:16,500
Ini tempat untuk jujur.

1111
00:59:16,583 --> 00:59:19,583
Bagaimana perasaan kalian sesungguhnya
selama hamil?

1112
00:59:20,708 --> 00:59:21,791
Ayo katakan.

1113
00:59:22,458 --> 00:59:23,500
Ayo.

1114
00:59:24,333 --> 00:59:25,416
Aku marah.

1115
00:59:25,500 --> 00:59:27,750
Aku makan kue dari tong sampah semalam.

1116
00:59:28,416 --> 00:59:30,666
Putingku kering sekali!

1117
00:59:30,750 --> 00:59:31,875
Ya!

1118
00:59:33,083 --> 00:59:33,958
Terima kasih.

1119
00:59:34,041 --> 00:59:34,916
Aku tahu.

1120
00:59:35,000 --> 00:59:36,458
Duburku berbulu.

1121
00:59:37,250 --> 00:59:38,416
Kau ini sedang apa?

1122
00:59:38,500 --> 00:59:40,416
- Duburku berbulu.
- Diam.

1123
00:59:47,000 --> 00:59:50,291
Baik, Ibu-Ibu.
Kita akan istirahat sejenak untuk kencing,

1124
00:59:50,375 --> 00:59:52,500
itu akan terjadi tiap tiga menit.

1125
00:59:52,583 --> 00:59:55,291
Jika kalian tak sembelit selama hamil,

1126
00:59:55,375 --> 00:59:56,875
baguslah. Ini peluang kalian.

1127
00:59:57,500 --> 00:59:59,916
- Terima kasih banyak. Ini memuaskan.
- Tentu.

1128
01:00:00,000 --> 01:00:02,250
Melampiaskannya. Dia hebat.

1129
01:00:02,875 --> 01:00:04,708
Sial. Pengasuhku batal datang.

1130
01:00:04,791 --> 01:00:07,000
Maaf. Pasti menyulitkan.

1131
01:00:07,750 --> 01:00:10,166
Kau bisa jaga Connor besok malam?

1132
01:00:11,416 --> 01:00:12,500
Entahlah.

1133
01:00:12,583 --> 01:00:14,333
Kumohon. Besok ulang tahun Steve.

1134
01:00:14,416 --> 01:00:17,750
Josh harus bekerja, ada tanding hoki.
Tak ada lagi yang bisa kuminta.

1135
01:00:18,875 --> 01:00:20,250
Rasanya enak dibutuhkan.

1136
01:00:21,291 --> 01:00:22,375
Ya, tentu saja.

1137
01:00:22,458 --> 01:00:23,958
Kami senang saat kau datang.

1138
01:00:24,625 --> 01:00:25,916
Khususnya Josh.

1139
01:00:27,166 --> 01:00:29,458
- Sungguh?
- Dia juga tak datang malam ini.

1140
01:00:29,541 --> 01:00:30,541
Aku harus pergi.

1141
01:00:38,750 --> 01:00:39,875
Terima kasih.

1142
01:00:48,125 --> 01:00:49,208
Persetan kau.

1143
01:00:55,791 --> 01:00:57,125
- Hai!
- Hai!

1144
01:00:57,208 --> 01:01:00,166
Terima kasih banyak. Kau menolongku.

1145
01:01:00,250 --> 01:01:02,458
Sama-sama. Kau tampak cantik.

1146
01:01:02,541 --> 01:01:04,000
- Ya. Aku mandi.
- Ya.

1147
01:01:04,083 --> 01:01:05,416
Connor, turun dari sofa.

1148
01:01:06,333 --> 01:01:08,750
Hei. Tebak kami akan menonton siapa.

1149
01:01:09,750 --> 01:01:12,125
- Aku mungkin menggunduli kepalaku.
- Lakukanlah.

1150
01:01:12,208 --> 01:01:14,333
- Tolong jangan.
- Bersenang-senanglah.

1151
01:01:14,416 --> 01:01:15,666
- Terima kasih.
- Sana.

1152
01:01:15,750 --> 01:01:17,541
Aku mau atur <i>baby shower-</i>mu.

1153
01:01:17,625 --> 01:01:19,291
Pergilah dan bergembira.

1154
01:01:19,375 --> 01:01:21,125
- Aman. Kami bisa.
- Dah.

1155
01:01:21,208 --> 01:01:22,333
Baik. Dah.

1156
01:01:25,750 --> 01:01:27,083
Hai.

1157
01:01:29,041 --> 01:01:30,000
Hai.

1158
01:01:30,083 --> 01:01:31,291
Ya!

1159
01:01:31,375 --> 01:01:32,500
Kau mau ini?

1160
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
Namun, kupikir kami akan…

1161
01:01:36,083 --> 01:01:37,500
menikah, berkeluarga.

1162
01:01:40,041 --> 01:01:43,583
Kau pernah berbohong begitu parah
sampai tak tahu cara memperbaikinya?

1163
01:01:45,541 --> 01:01:47,458
Aku makan seluruh kukisnya.

1164
01:01:47,541 --> 01:01:50,125
- Cilukba.
- Astaga.

1165
01:01:50,208 --> 01:01:52,625
- Kau menakutiku.
- Tadi aku di sini.

1166
01:01:52,708 --> 01:01:54,666
Kuceritakan kisah sungguhan.

1167
01:01:57,458 --> 01:01:59,125
Dahulu ada keluarga…

1168
01:02:00,875 --> 01:02:03,458
yang penuh dengan para putri cantik…

1169
01:02:05,125 --> 01:02:06,875
bernama keluarga Kardashian.

1170
01:02:07,500 --> 01:02:10,541
Mereka tinggal di istana

1171
01:02:11,416 --> 01:02:15,333
yang dibelikan ayah mereka
dengan cara membela pembunuh.

1172
01:02:16,166 --> 01:02:18,375
- Hei.
- Paman Joshy.

1173
01:02:19,333 --> 01:02:21,666
Ya, jangan terlalu semangat, Con-man.

1174
01:02:21,750 --> 01:02:22,791
Ya, maaf.

1175
01:02:22,875 --> 01:02:24,958
Kupikir aku bisa lebih baik.

1176
01:02:25,041 --> 01:02:26,000
Kau manis sekali.

1177
01:02:26,791 --> 01:02:29,208
Mari baca buku yang kita suka.

1178
01:02:31,500 --> 01:02:34,625
<i>The Book with No Pictures.</i>

1179
01:02:35,583 --> 01:02:38,708
"Ini adalah buku tanpa gambar.

1180
01:02:40,083 --> 01:02:41,458
Mungkin tampak membosankan

1181
01:02:41,541 --> 01:02:44,000
jika orang membacakanmu buku tanpa gambar.

1182
01:02:44,833 --> 01:02:47,333
Mungkin tampak membosankan dan serius.

1183
01:02:48,666 --> 01:02:51,416
Namun, begini inti dari buku.

1184
01:02:51,500 --> 01:02:55,708
Tiap kata-kata yang tertulis,
orang yang membaca harus mengucapkannya.

1185
01:02:59,500 --> 01:03:03,041
Kini saatnya bagiku
menyanyikanmu lagu kesukaanku.

1186
01:03:03,125 --> 01:03:05,750
<i>Glug, glug, glug, wajahku serangga</i>

1187
01:03:05,833 --> 01:03:09,333
<i>Sarapanku adalah semut</i>
<i>Langsung dari karpet"</i>

1188
01:03:44,875 --> 01:03:46,541
Mau ke tempatku?

1189
01:03:48,625 --> 01:03:51,750
Di garasi. Tepat di… bawah.

1190
01:04:00,958 --> 01:04:02,166
Luas.

1191
01:04:02,250 --> 01:04:04,625
Mobilnya tak ada.
Biasanya diparkir di situ.

1192
01:04:04,708 --> 01:04:07,166
Baik, aku mau berhubungan seks denganmu.

1193
01:04:07,833 --> 01:04:09,208
Baguslah.

1194
01:04:09,291 --> 01:04:12,791
Namun, seperti kataku, saat ini
aku sangat minder dengan tubuhku.

1195
01:04:12,875 --> 01:04:14,208
Tentu saja.

1196
01:04:14,291 --> 01:04:15,916
Ada dua aturan.

1197
01:04:16,000 --> 01:04:18,083
Baik, baguslah. Aku suka aturan.

1198
01:04:18,166 --> 01:04:21,416
<i>Cider House, Vanderpump, </i>semua aturan itu.

1199
01:04:21,500 --> 01:04:23,791
Baik, hanya dua aturan.

1200
01:04:23,875 --> 01:04:25,708
Jangan sentuh dan jangan lihat.

1201
01:04:26,458 --> 01:04:28,333
Baik. Kau tahu,

1202
01:04:28,416 --> 01:04:31,291
ini bukan pengalaman yang kubayangkan.

1203
01:04:31,375 --> 01:04:35,958
- Tetapi jika itu perintah beliau…
- Apa?

1204
01:04:36,041 --> 01:04:37,750
Ya, tak apa.

1205
01:04:37,833 --> 01:04:38,833
Bagus.

1206
01:04:40,000 --> 01:04:41,333
Aku segera kembali.

1207
01:04:41,958 --> 01:04:43,041
Baik.

1208
01:04:44,583 --> 01:04:45,625
Kau baik saja?

1209
01:04:45,708 --> 01:04:47,500
Ya, aku hanya… Kau mengejutkanku.

1210
01:04:48,125 --> 01:04:50,416
Tangan terkunci di posisi ini.

1211
01:04:51,375 --> 01:04:52,291
Baik.

1212
01:05:05,875 --> 01:05:09,208
Aku ingin memberimu seks oral,
tetapi tak tahu caranya.

1213
01:05:09,291 --> 01:05:10,875
Jadi,

1214
01:05:10,958 --> 01:05:17,500
kau hanya perlu menjilat sekitar klitoris,
dan lebih bagus lagi jika memasukkan jari.

1215
01:05:17,583 --> 01:05:20,291
Bukan begitu. Aku tahu caranya.

1216
01:05:20,375 --> 01:05:22,083
Hanya tak bisa mengarahkan diri.

1217
01:05:22,166 --> 01:05:23,916
- Benar.
- Tangan di…

1218
01:05:24,000 --> 01:05:26,375
Mungkin aku bisa mendatangimu.

1219
01:05:27,250 --> 01:05:28,250
Masalah selesai.

1220
01:05:29,000 --> 01:05:30,541
Baik. Ya.

1221
01:05:31,541 --> 01:05:33,583
- Baik.
- Ayo naik.

1222
01:05:33,666 --> 01:05:36,083
Kabari saja saat kau sudah dekat.

1223
01:05:36,166 --> 01:05:37,333
Baik.

1224
01:05:40,958 --> 01:05:43,333
- Aku bisa merasakan kakimu.
- Ya.

1225
01:05:44,333 --> 01:05:47,166
- Katakan saat kau sudah dekat.
- Baik, aku…

1226
01:05:47,250 --> 01:05:49,291
Aku berusaha mendarat.

1227
01:05:50,166 --> 01:05:51,916
Ya, aku tak…

1228
01:05:52,000 --> 01:05:54,458
- Aku akan…
- Berapa lama…

1229
01:05:54,541 --> 01:05:56,541
- Kau masih di atasku. Baik.
- Coba ku…

1230
01:05:57,666 --> 01:05:59,375
Aku akan…

1231
01:05:59,458 --> 01:06:01,500
Ini mungkin lebih baik.

1232
01:06:01,583 --> 01:06:02,583
Apa…

1233
01:06:02,666 --> 01:06:05,000
- Aku…
- Jelaskan kau sedang apa.

1234
01:06:05,083 --> 01:06:07,291
Aku mencoba duduk di…

1235
01:06:07,375 --> 01:06:10,583
Tidak, itu tak… Tak apa.

1236
01:06:10,666 --> 01:06:13,083
- Kurasa tak usah.
- Baik.

1237
01:06:13,166 --> 01:06:15,500
Aku tak perlu kau lakukan itu.
Tawaranmu baik…

1238
01:06:15,583 --> 01:06:17,750
- Baik.
- Aku sudah siap.

1239
01:06:17,833 --> 01:06:19,875
- Baik, tentu.
- Dia siap.

1240
01:06:19,958 --> 01:06:21,666
Apa kau siap? Ternyata ya.

1241
01:06:21,750 --> 01:06:23,750
- Baiklah.
- Indah.

1242
01:06:23,833 --> 01:06:25,291
- Terima kasih.
- Ya.

1243
01:06:28,083 --> 01:06:30,000
- Astaga.
- Rasanya enak.

1244
01:06:34,083 --> 01:06:37,000
Rasanya enak sekali. Kau suka, Iceman?

1245
01:06:37,083 --> 01:06:38,375
Siapa itu Iceman?

1246
01:06:38,458 --> 01:06:40,333
Kau. Karena mengendarai Zamboni?

1247
01:06:40,416 --> 01:06:42,500
- Ya, aku paham.
- Aku tak usah…

1248
01:06:42,583 --> 01:06:44,500
- Hanya mau coba.
- Tidak, aku suka.

1249
01:06:44,583 --> 01:06:46,041
- Aku suka. Aku Iceman.
- Baik.

1250
01:06:46,125 --> 01:06:48,458
<i>- The Iceman Cometh.</i>
- Ya.

1251
01:06:48,541 --> 01:06:50,583
- Namun, aku belum sampai puncak.
- Baik.

1252
01:06:50,666 --> 01:06:52,500
Coba kubalik.

1253
01:06:52,583 --> 01:06:54,916
- Padahal aku suka.
- Ini lebih enak.

1254
01:06:55,000 --> 01:06:56,083
Pasti nikmat.

1255
01:06:56,166 --> 01:06:57,666
- Baik.
- Ini…

1256
01:06:57,750 --> 01:07:01,041
- Baik. Lanjut.
- Astaga.

1257
01:07:03,916 --> 01:07:05,208
- Astaga.
- Nikmatnya.

1258
01:07:05,291 --> 01:07:06,750
Astaga.

1259
01:07:08,583 --> 01:07:11,458
- Tunggu. Apa itu pintu garasi?
- Tidak, tak apa.

1260
01:07:11,541 --> 01:07:13,708
- Di mana remotnya?
- Aku saja.

1261
01:07:13,791 --> 01:07:15,916
Baik. Tetangga?

1262
01:07:17,208 --> 01:07:18,875
Ada orang di luar sana?

1263
01:07:21,125 --> 01:07:22,916
Tutuplah. Nanti ada yang lewat.

1264
01:07:38,708 --> 01:07:40,083
Tadi enak sekali.

1265
01:07:40,833 --> 01:07:41,833
Ya.

1266
01:07:44,583 --> 01:07:45,791
Pemandangannya bagus.

1267
01:07:47,208 --> 01:07:48,208
Terima kasih.

1268
01:07:49,750 --> 01:07:51,541
Hei!

1269
01:07:51,625 --> 01:07:52,833
Hei.

1270
01:07:56,958 --> 01:07:58,125
Astaga.

1271
01:08:00,750 --> 01:08:01,833
Boleh jujur denganmu?

1272
01:08:03,375 --> 01:08:04,625
Ya?

1273
01:08:06,166 --> 01:08:07,333
Aku…

1274
01:08:09,500 --> 01:08:12,291
sudah lama tak merasa terhubung begini…

1275
01:08:13,500 --> 01:08:14,708
dengan siapa pun.

1276
01:08:16,541 --> 01:08:17,875
Aku juga.

1277
01:08:17,958 --> 01:08:21,041
Baguslah, karena aku sungguh…

1278
01:08:22,291 --> 01:08:24,416
Kurasa hubungan kita bisa berhasil.

1279
01:08:25,125 --> 01:08:29,041
Sungguh. Kau, aku,
dan bayi dalam kandunganmu.

1280
01:08:34,458 --> 01:08:38,708
Rasanya menyenangkan
akhirnya bisa memercayai orang lagi.

1281
01:08:39,916 --> 01:08:41,500
Aku sungguh memercayaimu.

1282
01:08:42,458 --> 01:08:45,375
Tadinya aku tak tahu
apa bisa merasa begini lagi.

1283
01:08:48,375 --> 01:08:51,625
- Aku tak sanggup.
- Tak sanggup apa?

1284
01:08:51,708 --> 01:08:53,416
- Maaf.
- Tunggu…

1285
01:08:53,500 --> 01:08:56,750
Aku harus… Aku harus pergi.

1286
01:08:56,833 --> 01:08:58,791
Tunggu. Tak sanggup apa?

1287
01:08:58,875 --> 01:09:02,041
- Kau yang jaga Connor?
- Ya. Tunggu, aku salah bilang apa?

1288
01:09:02,916 --> 01:09:04,458
Kenapa kau pergi?

1289
01:09:11,875 --> 01:09:13,625
Semuanya, jangan menjauh.

1290
01:09:13,708 --> 01:09:16,083
Jangan sentuh kupu-kupunya.

1291
01:09:16,166 --> 01:09:18,583
Jangan ganggu metamorfosis mereka.

1292
01:09:18,666 --> 01:09:19,875
Habislah aku.

1293
01:09:19,958 --> 01:09:22,125
Benarkah? Dari ceritamu,

1294
01:09:22,208 --> 01:09:24,458
yang tenaganya habis justru Josh.

1295
01:09:25,708 --> 01:09:27,416
Hentikan! Ayo!

1296
01:09:27,500 --> 01:09:30,416
Maaf. Kupu-kupu membuatku gelisah.

1297
01:09:31,375 --> 01:09:34,416
Aku hampir memberitahunya.
Hampir saja, lalu aku…

1298
01:09:35,416 --> 01:09:36,500
Jangan sentuh.

1299
01:09:36,583 --> 01:09:39,333
Entah hubungan macam apa
yang bisa bertahan

1300
01:09:39,416 --> 01:09:41,166
setelah ketidakjujuran separah ini.

1301
01:09:41,250 --> 01:09:44,000
Aku banyak berbohong.
Entah harus berbuat apa.

1302
01:09:44,083 --> 01:09:47,666
Pada akhirnya, dia akan tahu
kebenaran tentang kehamilanku, bukan?

1303
01:09:48,333 --> 01:09:50,291
Mustahil dia bisa melupakan seorang bayi.

1304
01:09:51,333 --> 01:09:54,291
Astaga. Tak kusangka
aku jatuh hati kepada kakak Meg.

1305
01:09:54,958 --> 01:09:58,666
Ini konyol. Aku sungguh menyukainya.

1306
01:09:59,708 --> 01:10:01,833
Kau harus mengeluarkan bayi itu.

1307
01:10:02,916 --> 01:10:04,666
Aku harus singkirkan bayiku.

1308
01:10:05,333 --> 01:10:06,500
Sial.

1309
01:10:07,416 --> 01:10:09,416
Kenapa kupu-kupunya hanya mendarat padamu?

1310
01:10:10,291 --> 01:10:12,750
- Ada padaku?
- Ya.

1311
01:10:12,833 --> 01:10:15,833
Saat ini ada padaku? Sekarang juga?

1312
01:10:15,916 --> 01:10:17,833
- Ya.
- Cari semprotan serangga.

1313
01:10:17,916 --> 01:10:20,208
Ambil semprotan serangga.
Singkirkan dariku.

1314
01:10:20,291 --> 01:10:22,666
- Singkirkan iblis jahat ini dariku!
- Hentikan.

1315
01:10:24,000 --> 01:10:25,625
- Maaf. Dia aman.
- Jangan sentuh.

1316
01:10:25,708 --> 01:10:27,708
Aku tak sentuh! Justru mereka yang sentuh!

1317
01:10:27,791 --> 01:10:30,625
Tolong jangan teriak di sini, Bu.

1318
01:10:30,708 --> 01:10:31,833
Aku akan menghabisimu.

1319
01:10:31,916 --> 01:10:33,833
Aku yang akan menghajarmu.

1320
01:10:33,916 --> 01:10:37,125
Aku akan mencabik jantungmu sekarang juga.

1321
01:10:37,208 --> 01:10:39,041
Kupu-kupu, serang!

1322
01:10:39,125 --> 01:10:40,916
- Aku akan menghampirimu.
- Ayo.

1323
01:10:41,000 --> 01:10:42,750
Dasar jalang sampah.

1324
01:10:50,000 --> 01:10:51,375
Terima kasih mau menemuiku.

1325
01:10:51,458 --> 01:10:52,500
Tentu.

1326
01:10:56,416 --> 01:10:57,708
Bagaimana kabarmu?

1327
01:10:58,500 --> 01:11:00,666
Baik. Sudah berhenti muntah, jadi…

1328
01:11:01,750 --> 01:11:03,041
Baguslah.

1329
01:11:05,041 --> 01:11:07,041
Kau sendiri? Apa muntah?

1330
01:11:07,125 --> 01:11:08,291
Tidak.

1331
01:11:10,250 --> 01:11:12,208
- Untuk apa aku muntah?
- Entah.

1332
01:11:12,291 --> 01:11:15,583
Kadang, pada pagi hari…

1333
01:11:17,708 --> 01:11:19,958
perut orang bisa berbunyi dan… Tidak?

1334
01:11:22,625 --> 01:11:23,875
Kau baik saja?

1335
01:11:23,958 --> 01:11:24,958
Ya.

1336
01:11:26,291 --> 01:11:28,833
Kurasa aku gugup soal <i>baby shower-</i>nya.

1337
01:11:30,750 --> 01:11:33,666
Pasti seru.
Terima kasih telah melibatkanku.

1338
01:11:35,583 --> 01:11:37,041
Apa maksudnya?

1339
01:11:37,958 --> 01:11:39,708
Terima kasih telah melibatkanku.

1340
01:11:39,791 --> 01:11:42,333
Mana mungkin kau tak diundang.
Kau teman karibku.

1341
01:11:44,916 --> 01:11:46,541
Tak apa. Aku…

1342
01:11:47,416 --> 01:11:48,333
Kau dan Shirley.

1343
01:11:48,416 --> 01:11:49,916
Tampaknya akan luar biasa.

1344
01:11:50,000 --> 01:11:52,166
Lebih keren
dari yang bisa kuselenggarakan.

1345
01:11:52,250 --> 01:11:54,375
Aku harus pergi.

1346
01:11:54,458 --> 01:11:56,333
Banyak ujian yang harus kuperiksa.

1347
01:11:56,416 --> 01:11:57,916
- Kau aman sendiri?
- Ya.

1348
01:11:58,000 --> 01:11:59,000
- Aman saja?
- Ya.

1349
01:11:59,083 --> 01:12:00,083
Baik.

1350
01:12:09,541 --> 01:12:11,291
BABY SHOWER
KATE & SHIRLEY

1351
01:12:22,750 --> 01:12:25,125
Aku mau minta tes paternal.

1352
01:12:25,208 --> 01:12:28,125
Tidak. Tak kusangka
ada yang akan segera memanggilku "ayah".

1353
01:12:31,583 --> 01:12:33,750
- Hei, lihat apa yang kutemukan.
- Apa?

1354
01:12:35,666 --> 01:12:36,916
Apa itu?

1355
01:12:37,000 --> 01:12:38,500
Aku selalu ingin punya sapi.

1356
01:12:38,583 --> 01:12:40,375
Itu alpaka.

1357
01:12:40,458 --> 01:12:42,583
Sudah 1,5 jam aku memerahnya

1358
01:12:42,666 --> 01:12:44,416
karena hanya ada susu palsu di sini.

1359
01:12:44,500 --> 01:12:48,333
Aku hanya dapat sesendok teh
dari Bessie untuk makiato ini.

1360
01:12:48,416 --> 01:12:49,500
Dia pelit.

1361
01:12:51,833 --> 01:12:53,458
- Ini jelas jantan.
- Apa?

1362
01:12:53,541 --> 01:12:55,500
Kau merancap alpaka jantan.

1363
01:12:56,250 --> 01:12:59,583
Pantas suaranya tadi begitu,
dan rasanya pun asin.

1364
01:13:01,916 --> 01:13:02,791
Makiato?

1365
01:13:03,333 --> 01:13:04,333
Tak usah.

1366
01:13:05,000 --> 01:13:07,125
Garrett, bisa bawa sapi ini ke mobilku?

1367
01:13:09,000 --> 01:13:09,875
Hai, Lainy.

1368
01:13:09,958 --> 01:13:11,083
Hai, Connor.

1369
01:13:11,750 --> 01:13:12,791
Connor?

1370
01:13:14,708 --> 01:13:15,708
Sial.

1371
01:13:22,250 --> 01:13:24,208
- Sial.
- Apa itu pacarmu?

1372
01:13:25,916 --> 01:13:27,250
- Sial!
- Sial!

1373
01:13:27,333 --> 01:13:28,458
- Sial!
- Sial!

1374
01:13:28,541 --> 01:13:29,416
Sial!

1375
01:13:34,250 --> 01:13:35,750
Dia pasti ada di sini.

1376
01:13:39,916 --> 01:13:43,416
Hei! Sedang apa kalian di sini?

1377
01:13:43,500 --> 01:13:45,250
Temanmu, Shirley, mengundang kami.

1378
01:13:46,250 --> 01:13:47,708
Dasar Shirley.

1379
01:13:47,791 --> 01:13:49,666
Kenapa kau tak jawab teleponku?

1380
01:13:50,250 --> 01:13:51,375
Telepon? Apa?

1381
01:13:52,083 --> 01:13:52,916
Kau baik saja?

1382
01:13:53,000 --> 01:13:54,208
Baik sekali.

1383
01:13:54,875 --> 01:13:56,666
- Hei.
- Hai.

1384
01:13:56,750 --> 01:13:59,708
Ini teman-temanmu
yang tak pernah kau ceritakan?

1385
01:14:00,583 --> 01:14:01,500
Josh.

1386
01:14:01,583 --> 01:14:02,708
- Hai.
- Hai.

1387
01:14:02,791 --> 01:14:04,375
- Juga Megan.
- Hai.

1388
01:14:04,458 --> 01:14:06,208
- Selamat.
- Terima kasih.

1389
01:14:06,291 --> 01:14:08,375
Itu Steve dan Connor.

1390
01:14:09,541 --> 01:14:10,583
Semuanya!

1391
01:14:11,500 --> 01:14:16,333
Boleh tolong minta perhatiannya?

1392
01:14:16,416 --> 01:14:17,625
Terima kasih.

1393
01:14:19,208 --> 01:14:23,208
Pertama, Kate dan aku sangat senang
kalian bisa menghadiri <i>baby shower </i>kami.

1394
01:14:23,291 --> 01:14:25,166
Beri tepuk tangan!

1395
01:14:27,250 --> 01:14:28,541
- Hai.
- Hai.

1396
01:14:30,166 --> 01:14:32,916
Aku tak menyangka akan sebesar ini,

1397
01:14:33,000 --> 01:14:36,333
tetapi tampaknya bagus. Terima kasih
telah mendorongku melakukannya.

1398
01:14:36,416 --> 01:14:38,000
- Hentikan.
- Apa?

1399
01:14:38,583 --> 01:14:39,583
Aku menyayangimu.

1400
01:14:40,375 --> 01:14:41,291
Yang benar saja.

1401
01:14:41,375 --> 01:14:43,750
- Ya.
- Emosinya campur aduk.

1402
01:14:43,833 --> 01:14:46,083
Maaf. Namun…

1403
01:14:49,500 --> 01:14:51,916
aku mau bahas orang lain sejenak.

1404
01:14:53,666 --> 01:14:58,500
Orang yang kita semua kenal
dan sayangi bernama Lainy!

1405
01:15:00,541 --> 01:15:04,541
Tidak. Kau bintang hari ini.
Fokus padamu saja, tolong.

1406
01:15:04,625 --> 01:15:07,875
Lainy, semua orang di sekolah dan internet

1407
01:15:07,958 --> 01:15:10,375
tahu bahwa aku guru terseksi sedunia

1408
01:15:10,458 --> 01:15:12,708
dan bahwa kebaikan hati
adalah hobi favoritku.

1409
01:15:12,791 --> 01:15:14,708
Jadi, aku ingin ini menjadi harimu juga.

1410
01:15:14,791 --> 01:15:17,500
Aku tak mau itu.
Ini harimu. Jadi, jangan usik aku.

1411
01:15:17,583 --> 01:15:20,166
- Sungguh, tolong jangan usik aku.
- Baik. Kemari.

1412
01:15:20,250 --> 01:15:23,250
<i>Ini konteksnya, Lainy hamil</i>
<i>dan berpikir untuk menggugurkan,</i>

1413
01:15:23,333 --> 01:15:26,250
<i>dan itu tak masalah</i>
<i>karena aku mendukung hak memilih.</i>

1414
01:15:26,333 --> 01:15:27,166
Astaga.

1415
01:15:27,250 --> 01:15:29,625
Namun, ini mungkin peluang terakhirmu!

1416
01:15:29,708 --> 01:15:31,541
Tunggu, kau harus sorot kerutannya.

1417
01:15:31,625 --> 01:15:34,916
- Semoga dia bisa dibujuk melahirkannya.
- Stop.

1418
01:15:35,583 --> 01:15:38,041
- Ya!
- Astaga, obrolannya ramai.

1419
01:15:38,125 --> 01:15:40,000
- Cukup.
- Tunggu, itu ponselku.

1420
01:15:40,083 --> 01:15:42,291
Tidak, kumatikan. Tingkahmu gila…

1421
01:15:42,375 --> 01:15:43,333
Hentikan!

1422
01:15:43,416 --> 01:15:45,750
- Astaga!
- Cukup!

1423
01:15:46,958 --> 01:15:48,875
Aku tak akan menggugurkan!

1424
01:15:48,958 --> 01:15:50,708
Walau itu tak masalah.

1425
01:15:50,791 --> 01:15:52,333
Astaga, Shirley, aku mau saja.

1426
01:15:53,000 --> 01:15:53,958
Kate pernah.

1427
01:15:54,041 --> 01:15:55,250
Ibuku sudah coba.

1428
01:15:55,333 --> 01:15:57,875
Tunggu. Jadi, kau akan melahirkannya!

1429
01:15:57,958 --> 01:16:00,375
Lahirkan!

1430
01:16:00,458 --> 01:16:02,166
Hentikan!

1431
01:16:02,250 --> 01:16:06,333
Tidak! Aku tak akan punya bayi!
Aku tak hamil!

1432
01:16:10,916 --> 01:16:12,583
Selama ini aku berbohong.

1433
01:16:15,375 --> 01:16:16,625
Aku pura-pura hamil.

1434
01:16:23,666 --> 01:16:24,625
Meg.

1435
01:16:25,833 --> 01:16:27,500
Steve, bawa mobilnya kemari.

1436
01:16:34,166 --> 01:16:36,458
Josh, biar kujelaskan.

1437
01:16:37,916 --> 01:16:39,583
Kau butuh bantuan mental.

1438
01:16:49,333 --> 01:16:50,458
Aku minta maaf.

1439
01:17:15,250 --> 01:17:16,833
Kutahu kau tak akan sayang lagi.

1440
01:17:16,916 --> 01:17:19,083
Aku hanya berharap
kelak kau tak membenciku.

1441
01:17:21,791 --> 01:17:23,041
Aku tak membencimu.

1442
01:17:25,291 --> 01:17:26,291
Tidak?

1443
01:17:26,375 --> 01:17:28,500
Tidak, aku menyayangimu.

1444
01:17:29,458 --> 01:17:31,166
Aku tahu ada yang tak beres.

1445
01:17:32,500 --> 01:17:34,416
Hanya tak tahu apa.

1446
01:17:35,166 --> 01:17:36,875
Aku bahkan tak marah.

1447
01:17:37,583 --> 01:17:39,625
Aku sangat marah kepada Mark.

1448
01:17:40,666 --> 01:17:43,333
Karena sama sekali tak bahagia
soal bayi kami.

1449
01:17:45,083 --> 01:17:48,000
Rasanya sulit sekali
menjalani ini tanpamu.

1450
01:17:49,791 --> 01:17:50,875
Sial.

1451
01:17:52,291 --> 01:17:53,666
Aku iri.

1452
01:17:54,708 --> 01:17:58,333
Terhadapmu… Aku iri dengan Mark.

1453
01:18:00,583 --> 01:18:01,958
Itu lucu.

1454
01:18:02,041 --> 01:18:03,041
Sungguh.

1455
01:18:03,125 --> 01:18:06,250
Aku selalu iri dengan Mark.
Dia sering bersamamu.

1456
01:18:07,291 --> 01:18:08,916
Aku ingin menjadi suamimu.

1457
01:18:09,000 --> 01:18:11,875
Seharusnya begitu. Aku benci suamiku.

1458
01:18:11,958 --> 01:18:14,750
Kadang aku melihatnya
dan berpikir, "Ya ampun!"

1459
01:18:16,750 --> 01:18:19,541
Tidak. Dia pria baik.

1460
01:18:21,250 --> 01:18:22,708
Dia juga sangat mencintaimu.

1461
01:18:23,375 --> 01:18:26,833
Dia akan menyayangi bayimu.
Aku sangat iri kepadanya.

1462
01:18:27,916 --> 01:18:31,625
Bayi ini akan memperoleh
ibu paling keren, lucu,

1463
01:18:31,708 --> 01:18:34,333
dan tangguh sedunia.

1464
01:18:35,291 --> 01:18:37,416
Kau lupa bilang "paling seksi".

1465
01:18:38,333 --> 01:18:41,500
Ibu paling seksi. Bayi ini…

1466
01:18:43,125 --> 01:18:44,291
Aku serius.

1467
01:18:45,625 --> 01:18:47,750
Anak ini beruntung.

1468
01:18:48,916 --> 01:18:50,708
Pikirmu begitu?

1469
01:18:50,791 --> 01:18:54,125
Kau serius?
Kau satu-satunya keluarga yang kukenal.

1470
01:18:54,208 --> 01:18:57,416
Kini kau punya keluarga sendiri,
itu membuatku

1471
01:18:57,500 --> 01:19:00,708
gila dan putus asa
untuk menemukan belahan jiwaku.

1472
01:19:01,500 --> 01:19:03,708
Akulah belahan jiwamu.

1473
01:19:04,250 --> 01:19:05,416
Kemarilah.

1474
01:19:30,250 --> 01:19:31,375
Hei.

1475
01:19:32,541 --> 01:19:34,458
Kulihat bayimu di Instagram.

1476
01:19:35,166 --> 01:19:36,416
Putrimu sempurna.

1477
01:19:37,083 --> 01:19:38,208
Dia laki-laki.

1478
01:19:43,000 --> 01:19:44,333
Aku memang parah.

1479
01:19:44,416 --> 01:19:47,875
Aku bukan tipe orang
yang menghibur orang yang melukaiku.

1480
01:19:50,083 --> 01:19:51,041
Itu adil.

1481
01:19:52,916 --> 01:19:55,375
Satu-satunya keinginanku
adalah menjadi ibu.

1482
01:19:56,791 --> 01:19:58,250
Sejak aku masih kecil.

1483
01:19:58,875 --> 01:20:00,541
Jadi, kupakai bantalan itu.

1484
01:20:01,083 --> 01:20:02,833
Kudatangi kelas yoga konyol itu.

1485
01:20:04,250 --> 01:20:07,833
Lalu bertemu kau. Aku tak bisa
menahan diri untuk mau berteman denganmu.

1486
01:20:08,875 --> 01:20:10,125
Lalu aku terperangkap.

1487
01:20:11,458 --> 01:20:13,000
Kau bisa saja memberitahuku.

1488
01:20:13,083 --> 01:20:15,666
Aku tahu betapa gilanya wanita,
hamil atau tidak.

1489
01:20:16,416 --> 01:20:19,875
Aku ingin memberitahumu. Hanya saja…

1490
01:20:21,583 --> 01:20:25,000
Kau ingat bagaimana rasanya
begitu menginginkan keluarga?

1491
01:20:25,083 --> 01:20:27,208
Tentu saja.

1492
01:20:29,750 --> 01:20:32,833
Aku selalu ingin
ada orang yang memilihku. Paham?

1493
01:20:33,333 --> 01:20:34,416
Lainy.

1494
01:20:35,291 --> 01:20:39,041
Hubungan terpenting yang kau miliki
adalah dengan diri sendiri.

1495
01:20:42,041 --> 01:20:43,541
Aku merindukanmu, Kawan.

1496
01:20:43,625 --> 01:20:44,791
Kemarilah.

1497
01:20:48,833 --> 01:20:50,500
Aku minta maaf.

1498
01:20:50,583 --> 01:20:51,625
Tak apa.

1499
01:20:51,708 --> 01:20:54,333
Astaga, aku baru menonton sesuatu dan…

1500
01:20:58,333 --> 01:20:59,583
Astaga.

1501
01:21:00,875 --> 01:21:03,083
Tidak!

1502
01:21:03,166 --> 01:21:05,083
- Ya.
- Tidak!

1503
01:21:05,708 --> 01:21:06,958
- Tidak!
- Astaga, Josh!

1504
01:21:07,041 --> 01:21:09,791
- Turun sekarang juga!
- Tidak!

1505
01:21:09,875 --> 01:21:11,375
Para tetangga melihat!

1506
01:21:12,416 --> 01:21:13,958
Aku tak akan pernah turun!

1507
01:21:14,041 --> 01:21:17,166
Josh, bisa bicara denganmu? Sebentar saja.

1508
01:21:17,250 --> 01:21:18,875
Kenapa? Agar kau berbohong lagi?

1509
01:21:18,958 --> 01:21:22,125
Kau bukan guru. Kau penjaga mercusuar.

1510
01:21:22,208 --> 01:21:23,500
Aku berbohong.

1511
01:21:24,250 --> 01:21:27,583
Berbohong saat bilang
aku hamil pada Hari Thanksgiving.

1512
01:21:27,666 --> 01:21:31,500
Berbohong saat bilang
aku bekerja amal untuk binatang.

1513
01:21:31,583 --> 01:21:34,291
Itu tak benar.
Aku tak pernah melakukan kerja amal.

1514
01:21:34,375 --> 01:21:38,875
Kadang aku menyumbang makanan kaleng
saat ada yang lewat,

1515
01:21:38,958 --> 01:21:42,500
tetapi itu hanya makanan
yang aku tak mau makan.

1516
01:21:42,583 --> 01:21:46,416
Buncis, jagung krim, begitulah…

1517
01:21:46,500 --> 01:21:48,875
- Aku suka jagung krim.
- Steve.

1518
01:21:48,958 --> 01:21:53,958
Intinya, aku tak berbohong
saat berkata aku jatuh cinta kepadamu.

1519
01:21:54,916 --> 01:21:57,666
Aku tahu ini berat,
tetapi apa kita bisa ulang dari awal?

1520
01:21:59,333 --> 01:22:01,125
Namaku bukan Sasha Fierce.

1521
01:22:02,666 --> 01:22:03,708
Hai.

1522
01:22:05,000 --> 01:22:06,708
Namaku Lainy Newton.

1523
01:22:07,583 --> 01:22:08,708
Siapa namamu?

1524
01:22:14,708 --> 01:22:17,833
Kau tak pernah bertindak bodoh demi cinta?

1525
01:22:24,166 --> 01:22:26,083
Tindakanku salah, dan aku minta maaf.

1526
01:22:45,583 --> 01:22:46,583
Lenganku.

1527
01:23:09,291 --> 01:23:11,125
DAFTAR TELEPON MASUK
JOSH

1528
01:23:17,541 --> 01:23:18,416
Boleh masuk?

1529
01:23:20,250 --> 01:23:21,208
Tidak.

1530
01:23:21,750 --> 01:23:23,291
Kubeli steik dan kentang.

1531
01:23:33,125 --> 01:23:34,583
Bagaimana perasaanmu?

1532
01:23:35,208 --> 01:23:36,833
Apa maumu, Dave?

1533
01:23:36,916 --> 01:23:39,083
Seingatku, kau tak pernah
perhatian begini.

1534
01:23:40,666 --> 01:23:41,625
Apa dia anakku?

1535
01:23:45,833 --> 01:23:48,125
- Ya.
- Sial, sudah kuduga.

1536
01:23:48,208 --> 01:23:50,583
Sudah kuduga, sialan.

1537
01:23:52,500 --> 01:23:53,583
Mereka anakmu.

1538
01:23:53,666 --> 01:23:54,666
Mereka?

1539
01:23:56,125 --> 01:23:57,750
Maksudmu, kembar?

1540
01:23:58,666 --> 01:24:00,541
Kembar tiga? Tidak.

1541
01:24:00,625 --> 01:24:03,916
Bagaimana bisa? Astaga!

1542
01:24:04,000 --> 01:24:04,916
Tunggu.

1543
01:24:07,875 --> 01:24:10,708
Tidak, aku tak bisa. Aku tak sanggup.

1544
01:24:11,708 --> 01:24:13,750
Tamatlah hidupku. Sial!

1545
01:24:13,833 --> 01:24:15,291
Tidak, ini bagus.

1546
01:24:15,375 --> 01:24:17,916
Ya, kita akan… Ya, tiga. Itu gila.

1547
01:24:18,000 --> 01:24:19,583
Kau akan rawat semua, atau…

1548
01:24:20,166 --> 01:24:21,541
Astaga, kau payah!

1549
01:24:24,625 --> 01:24:26,583
Itu tak sungguhan? Palsu?

1550
01:24:26,666 --> 01:24:28,791
Astaga… Syukurlah.

1551
01:24:28,875 --> 01:24:32,500
Baguslah! Ini tak sungguhan. Ya!

1552
01:24:35,250 --> 01:24:36,750
Kau ini keparat.

1553
01:24:36,833 --> 01:24:38,375
Kau yang keparat.

1554
01:24:38,958 --> 01:24:41,083
Maksudku, empat tahun.

1555
01:24:41,166 --> 01:24:44,333
Selama empat tahun.
Apa kau dahulu mencintaiku?

1556
01:24:44,875 --> 01:24:46,333
Lainy, tentu saja.

1557
01:24:46,416 --> 01:24:47,500
Aku mencintaimu.

1558
01:24:48,166 --> 01:24:50,958
Apa kemudian cintaku sirna? Ya.

1559
01:24:54,375 --> 01:24:55,291
Maaf.

1560
01:24:56,333 --> 01:24:58,208
Maaf aku tak bisa membahagiakanmu.

1561
01:24:58,291 --> 01:25:00,708
Tidak, Lainy, bukan salahmu.

1562
01:25:01,916 --> 01:25:04,375
Kusadari aku tak bisa membahagiakanmu.

1563
01:25:04,458 --> 01:25:09,000
Kau ingin menjadi istri dan ibu

1564
01:25:09,083 --> 01:25:11,333
dan kukira aku juga ingin itu, tetapi…

1565
01:25:13,166 --> 01:25:16,166
Kusadari bahwa aku ingin lebih banyak…

1566
01:25:18,041 --> 01:25:19,666
- Kesuksesan.
- Wanita.

1567
01:25:26,166 --> 01:25:27,583
Aku masih menyayangimu.

1568
01:25:28,916 --> 01:25:30,833
Aku ingin kau baik saja.

1569
01:25:31,875 --> 01:25:32,958
Itu manis.

1570
01:25:33,666 --> 01:25:34,791
Aku memang manis.

1571
01:25:36,458 --> 01:25:38,625
Mau bercinta sekali lagi?

1572
01:25:38,708 --> 01:25:39,750
Tidak.

1573
01:25:40,916 --> 01:25:43,750
- Kembalilah ke situ sebelum kutikam.
- Baik.

1574
01:25:57,500 --> 01:25:59,875
Ya!

1575
01:26:35,000 --> 01:26:36,541
Kata Bell Hooks,

1576
01:26:36,625 --> 01:26:39,541
"Satu-satunya orang
yang tak akan meninggalkan kita,

1577
01:26:39,625 --> 01:26:41,708
yang tak akan hilang dari kita,

1578
01:26:43,291 --> 01:26:44,625
adalah kita sendiri.

1579
01:26:45,291 --> 01:26:51,125
Pencarian cinta kita harus diawali
dengan belajar mencintai diri sendiri."

1580
01:26:52,333 --> 01:26:53,791
Bu Newton,

1581
01:26:53,875 --> 01:26:57,125
belajar tentang diri sendiri membosankan.

1582
01:26:57,208 --> 01:26:59,666
- Diam, Liam.
- Baik.

1583
01:27:00,500 --> 01:27:01,833
Tak ada tanya lagi, Brett.

1584
01:27:01,916 --> 01:27:03,625
- Bu Newton…
- Brett.

1585
01:27:04,375 --> 01:27:07,541
Hari ini jangan menekanku, ya?

1586
01:27:07,625 --> 01:27:09,625
Namun, aku senang kita sudah bahas ini.

1587
01:27:09,708 --> 01:27:13,541
Lainy! Ada Zamboni di luar.

1588
01:27:47,541 --> 01:27:50,416
Aku pernah mencuri mobilku sendiri

1589
01:27:50,500 --> 01:27:54,375
agar bisa pakai uang asuransinya
untuk membelikan pacarku sebuah tas.

1590
01:27:54,958 --> 01:27:57,791
- Tas?
- Ya, tas mahal.

1591
01:27:58,875 --> 01:28:00,708
Bodoh sekali.

1592
01:28:00,791 --> 01:28:02,291
Ya. Lainy…

1593
01:28:03,458 --> 01:28:05,208
kau gila.

1594
01:28:05,291 --> 01:28:08,125
Sungguh, kurasa kau sungguh tak waras,

1595
01:28:09,000 --> 01:28:11,958
tetapi kau membuatku
tertawa terbahak-bahak.

1596
01:28:12,041 --> 01:28:14,291
Aku suka caramu menatapku.

1597
01:28:14,375 --> 01:28:16,583
Aku suka menatapmu.

1598
01:28:18,500 --> 01:28:22,125
Aku menjalin seks ternikmat bersamamu,
padahal tak lihat apa pun.

1599
01:28:25,250 --> 01:28:28,416
Ada yang pernah berkata,
"Waspadalah dengan cinta,

1600
01:28:29,083 --> 01:28:32,833
kecuali memang nyata
dan tiap bagian dirimu berkata ya.

1601
01:28:34,291 --> 01:28:35,833
Termasuk jari kaki."

1602
01:28:37,166 --> 01:28:38,666
Anne Sexton.

1603
01:28:39,416 --> 01:28:42,375
Maksudku adalah…

1604
01:28:43,416 --> 01:28:46,041
Hai, namaku Josh.

1605
01:29:26,208 --> 01:29:28,041
- Maaf!
- Celaka.

1606
01:29:28,125 --> 01:29:31,208
- Astaga, tidak, aku bisa!
- Biar kusetir!

1607
01:29:31,291 --> 01:29:33,291
- Bisa!
- Tidak. Jangan tancap gas!

1608
01:29:33,375 --> 01:29:35,916
- Kukira itu rem!
- Minggir!

1609
01:29:36,000 --> 01:29:37,500
- Tidak!
- Baik!

1610
01:29:37,583 --> 01:29:38,791
Kau menginjak gas!

1611
01:29:40,250 --> 01:29:41,625
Sial!

1612
01:29:44,333 --> 01:29:45,541
Awas!

1613
01:29:47,625 --> 01:29:49,291
Sial.

1614
01:29:52,208 --> 01:29:54,041
Sial.

1615
01:37:41,125 --> 01:37:46,125
Terjemahan subtitle oleh Lady Helen



