1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,875 --> 00:00:30,416
Spingi!

4
00:00:30,500 --> 00:00:34,000
Non ce la faccio! Fa male!
Ti odio, bastarda!

5
00:00:34,083 --> 00:00:34,916
Ehi!

6
00:00:35,000 --> 00:00:39,333
Scusa, ma la madre incinta
spesso se la prende con chi l'aiuta.

7
00:00:39,416 --> 00:00:41,666
Perché giochiamo sempre alle mamme?

8
00:00:41,750 --> 00:00:43,750
Io non voglio diventare mamma.

9
00:00:43,833 --> 00:00:45,541
Non dirlo mai, Kate.

10
00:00:45,625 --> 00:00:49,500
Essere madre
è la cosa più bella che esista.

11
00:00:49,583 --> 00:00:53,583
E un giorno, quando lo saremo davvero,
dovremo sostenerci a vicenda.

12
00:00:53,666 --> 00:00:55,291
Le nostre mamme sono morte.

13
00:00:56,250 --> 00:00:58,958
Ora tienimi la mano! Sta uscendo la testa!

14
00:01:12,041 --> 00:01:15,166
<i>Lainy, mi hai chiamato per sbadigliare?</i>

15
00:01:15,250 --> 00:01:17,666
Kate, non decido io cosa fa il mio corpo.

16
00:01:18,291 --> 00:01:20,375
Credi davvero che succederà oggi?

17
00:01:20,458 --> 00:01:21,416
<i>Scherzi?</i>

18
00:01:21,500 --> 00:01:25,000
<i>Ti porta in un ristorante elegante</i>
<i>per l'anniversario.</i>

19
00:01:25,083 --> 00:01:26,666
<i>Ti chiederà di sposarlo!</i>

20
00:01:27,666 --> 00:01:31,375
Ha detto che ha qualcosa di speciale
da chiederti. È quello.

21
00:01:31,458 --> 00:01:33,958
<i>Oddio! Non ce la faccio.</i>

22
00:01:34,041 --> 00:01:36,666
Pensi davvero
che oggi sarà il grande giorno?

23
00:01:36,750 --> 00:01:38,375
<i>Ne sono certa.</i>

24
00:01:38,458 --> 00:01:41,291
<i>E so anche che oggi troverò</i>
<i>un pelo pubico grigio,</i>

25
00:01:41,375 --> 00:01:43,208
<i>perché l'ho appena trovato.</i>

26
00:01:43,291 --> 00:01:44,291
Posso vederlo?

27
00:01:44,375 --> 00:01:46,166
- Sparisci!
- Va bene.

28
00:01:46,250 --> 00:01:48,083
La tua patata sembrerà più saggia.

29
00:01:48,166 --> 00:01:50,708
<i>Entro l'estate sarà</i>
<i>come la testa di Steve Martin.</i>

30
00:01:50,791 --> 00:01:55,500
Cavolo. Mark, dove sono le mie pinzette
che dovrebbero essere solo mie?

31
00:01:57,750 --> 00:01:59,166
<i>Oddio, tutto bene?</i>

32
00:01:59,750 --> 00:02:02,291
Sì. Per questo lascio lì i cuscini.

33
00:02:02,375 --> 00:02:06,208
Trovate. Scusa.
Avevo un brutto pelo del culo incarnito.

34
00:02:06,291 --> 00:02:08,041
- Fuori di qui.
- Ok.

35
00:02:08,125 --> 00:02:09,458
Porca miseria.

36
00:02:10,166 --> 00:02:11,416
Dirai di sì?

37
00:02:11,500 --> 00:02:12,916
Sì.

38
00:02:13,000 --> 00:02:14,250
Sì, ti sposi!

39
00:02:14,333 --> 00:02:16,958
<i>Aspetto questo momento</i>
<i>da tantissimo tempo.</i>

40
00:02:17,041 --> 00:02:18,250
Tesoro, ci siamo.

41
00:02:20,083 --> 00:02:21,333
Ho i baffi?

42
00:02:21,416 --> 00:02:22,791
<i>No, sei pazza.</i>

43
00:02:23,375 --> 00:02:25,541
<i>No, davvero. Ho i baffi, cazzo?</i>

44
00:02:25,625 --> 00:02:27,500
Ti voglio bene. Ci vediamo a scuola.

45
00:02:27,583 --> 00:02:29,250
- Ciao.
<i>- Ho i baffi, cazzo?</i>

46
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Oddio, Mark?

47
00:02:39,083 --> 00:02:40,250
Sì?

48
00:02:41,375 --> 00:02:43,458
Ah, questa volta non entri. Entra!

49
00:02:43,541 --> 00:02:44,541
Ok, è che…

50
00:02:49,916 --> 00:02:50,833
Tesoro.

51
00:02:51,875 --> 00:02:53,791
- Oddio.
- Avremo un bambino.

52
00:02:53,875 --> 00:02:55,208
Avremo un bambino.

53
00:02:56,000 --> 00:02:57,375
Perché è bagnato?

54
00:02:58,041 --> 00:02:59,750
È pipì, Mark.

55
00:02:59,833 --> 00:03:01,625
SCUOLA MEDIA 23

56
00:03:01,708 --> 00:03:06,666
{\an8}"Oh, Romeo, Romeo! Perché sei tu, Romeo?"

57
00:03:06,750 --> 00:03:07,958
{\an8}ROMEO E GIULIETTA

58
00:03:08,041 --> 00:03:11,125
{\an8}"Rinnega tuo padre e rifiuta il tuo nome,

59
00:03:11,208 --> 00:03:13,291
{\an8}oppure, se non vuoi farlo,

60
00:03:13,375 --> 00:03:15,125
giura che sei mio, amore,

61
00:03:15,208 --> 00:03:18,541
e smetterò io d'essere una Capuleti."

62
00:03:18,625 --> 00:03:19,916
Prof.ssa Newton…

63
00:03:20,708 --> 00:03:23,541
Sono estremamente a disagio ora.

64
00:03:23,625 --> 00:03:26,791
Ok, grazie per avermelo detto, Brett.

65
00:03:26,875 --> 00:03:28,500
Vai pure a sederti.

66
00:03:28,583 --> 00:03:29,708
Ora,

67
00:03:29,791 --> 00:03:36,041
avete capito tutti cosa succede
in questo magistrale testo?

68
00:03:36,125 --> 00:03:39,458
Sì, Giulietta vuole farselo.

69
00:03:40,458 --> 00:03:44,208
Sì, divertente, Liam.
Questa è una possibile interpretazione.

70
00:03:44,291 --> 00:03:46,041
Ma è un sentimento più puro.

71
00:03:47,375 --> 00:03:51,458
Queste due persone si amano
ed è così che siete nati voi.

72
00:03:51,541 --> 00:03:53,125
I vostri genitori si amano

73
00:03:54,000 --> 00:03:56,500
e voi avete fatto loro il dono più grande,

74
00:03:57,166 --> 00:03:59,375
rendendoli mamme e papà.

75
00:04:00,375 --> 00:04:01,750
Lei ha i baffi.

76
00:04:02,333 --> 00:04:03,541
Lo sapevo già.

77
00:04:07,000 --> 00:04:09,875
Ora lavorate ai riassunti, ok?

78
00:04:15,000 --> 00:04:16,500
<i>- </i>Ciao.
- <i>Ciao, splendore.</i>

79
00:04:16,583 --> 00:04:19,166
<i>Ho lasciato a casa l'orologio.</i>
<i>Passi a prenderlo?</i>

80
00:04:19,250 --> 00:04:21,916
<i>Valorizza tutti i miei outfit. Mi spiego?</i>

81
00:04:22,000 --> 00:04:24,250
Certo, passo a prenderlo.

82
00:04:24,750 --> 00:04:27,208
Ci tieni a essere
proprio elegante stasera.

83
00:04:27,291 --> 00:04:30,583
<i>Devo essere bello per te.</i>
<i>Grazie. A più tardi.</i>

84
00:04:30,666 --> 00:04:31,666
Ok. Ciao.

85
00:04:33,208 --> 00:04:35,250
Sembri felice. Non mi piace.

86
00:04:35,875 --> 00:04:37,875
Credo che Dave
mi farà la proposta stasera.

87
00:04:39,625 --> 00:04:42,041
Potrei farti da damigella d'onore.

88
00:04:42,125 --> 00:04:43,750
Ma non nei weekend.

89
00:04:43,833 --> 00:04:47,750
Sì, non preoccuparti.
Che ci fai in quest'ala della scuola?

90
00:04:47,833 --> 00:04:52,000
Da consulente scolastica, do consigli.
Ci sono tante anime perse qui.

91
00:04:52,500 --> 00:04:55,250
Se non fosse per me, sarebbe uno schifo.

92
00:04:55,333 --> 00:04:56,416
Ehi!

93
00:04:57,625 --> 00:04:58,875
Dov'eri?

94
00:04:59,708 --> 00:05:01,791
Puzzi di cocaina. Torno subito.

95
00:05:02,541 --> 00:05:04,083
Dopo parliamo dei vestiti.

96
00:05:04,166 --> 00:05:07,000
Quanta ne hai nell'armadietto?
Tre grammi? Quattro?

97
00:05:26,708 --> 00:05:29,041
Vedrai come abbellirò questo posto.

98
00:05:34,291 --> 00:05:35,791
Eccoti qui.

99
00:05:45,458 --> 00:05:46,500
Dave.

100
00:05:47,666 --> 00:05:50,083
Taglia XS? Carino da parte tua.

101
00:05:50,166 --> 00:05:52,875
DECOLORANTE PER BAFFI

102
00:05:57,083 --> 00:05:58,250
Cavolo.

103
00:06:22,791 --> 00:06:25,125
Scusate. Salve.

104
00:06:28,000 --> 00:06:29,083
Non alzarti.

105
00:06:29,583 --> 00:06:30,958
- Ciao, tesoro.
- Ciao.

106
00:06:33,708 --> 00:06:37,000
Mi hai vista inciampare sulle scale?

107
00:06:37,500 --> 00:06:38,583
Inciampare?

108
00:06:39,666 --> 00:06:42,125
Quella ragazza mi ha fatto lo sgambetto.

109
00:06:42,875 --> 00:06:45,291
Stai benissimo. Mi piace il vestito.

110
00:06:45,375 --> 00:06:47,541
Beh, grazie. È un po' stretto.

111
00:06:48,583 --> 00:06:53,541
Mi sembra di respirare da una cannula.
Ma un giorno finiremo tutti così, no?

112
00:06:55,166 --> 00:06:57,666
Scherzo sul fatto di invecchiare e morire.

113
00:06:59,291 --> 00:07:00,208
Ordiniamo.

114
00:07:01,000 --> 00:07:02,333
Iniziamo pure.

115
00:07:07,625 --> 00:07:08,500
Comunque…

116
00:07:09,833 --> 00:07:13,416
Quattro anni, io e te, un sacco di tempo.

117
00:07:13,500 --> 00:07:14,666
Non dirlo a me.

118
00:07:14,750 --> 00:07:16,041
Così ho pensato:

119
00:07:16,791 --> 00:07:19,250
"Dave, è ora di salire di livello".

120
00:07:20,291 --> 00:07:21,833
- Sì, saliamo.
- Giusto?

121
00:07:21,916 --> 00:07:23,166
Lo champagne, signore.

122
00:07:23,250 --> 00:07:25,041
Ci penso io, grazie. Potete andare.

123
00:07:25,125 --> 00:07:27,958
Stiamo parlando
di una cosa molto importante.

124
00:07:29,291 --> 00:07:30,666
Continua pure.

125
00:07:30,750 --> 00:07:35,416
Lainy, voglio che tu mi renda
l'uomo più fortunato del mondo.

126
00:07:35,916 --> 00:07:37,208
<i>Bon appétit.</i>

127
00:07:37,291 --> 00:07:39,625
Oh, mio Dio, è bellissima.

128
00:07:40,625 --> 00:07:42,666
Ci siamo, vero? È qui dentro?

129
00:07:44,500 --> 00:07:46,291
Dove sei?

130
00:07:46,375 --> 00:07:48,875
Che cosa… Che stai facendo?

131
00:07:48,958 --> 00:07:50,291
Io ho… Io…

132
00:07:51,208 --> 00:07:52,625
Scusa, pensavo…

133
00:07:53,625 --> 00:07:57,375
Sono solo molto tesa, ma finisci pure,
non preoccuparti di queste.

134
00:07:58,250 --> 00:07:59,500
Lainy…

135
00:08:01,291 --> 00:08:02,458
Vorrei tanto…

136
00:08:05,666 --> 00:08:07,250
fare una cosa a tre.

137
00:08:09,166 --> 00:08:10,875
Una cosa cosa?

138
00:08:10,958 --> 00:08:12,041
Una cosa a tre.

139
00:08:12,541 --> 00:08:14,291
La nostra relazione è solida.

140
00:08:14,375 --> 00:08:15,708
Apriamola, no?

141
00:08:16,500 --> 00:08:18,666
- Lei è Moira.
- Ciao!

142
00:08:18,750 --> 00:08:20,791
Davey mi ha parlato tanto di te.

143
00:08:21,416 --> 00:08:23,708
Quel vestito è mio. L'ho lasciato da te.

144
00:08:24,375 --> 00:08:27,750
Cazzo, Dave! Pensavo volessi sposarmi.

145
00:08:27,833 --> 00:08:29,708
Lainy, ma dai.

146
00:08:30,333 --> 00:08:31,916
Non lo fai a tre da sposati.

147
00:08:32,000 --> 00:08:34,333
- Sarebbe strano, no?
- Sì, che schifo.

148
00:08:34,416 --> 00:08:38,250
Con la moglie, strano. Con la ragazza, ok.
Comunque, ora pago il conto.

149
00:08:38,333 --> 00:08:39,958
Torniamo a casa mia,

150
00:08:40,041 --> 00:08:42,708
ti togliamo quel vestito
e vediamo come va.

151
00:08:45,708 --> 00:08:48,166
Lainy, che cazzo fai?

152
00:08:51,416 --> 00:08:53,166
Stai facendo una scenata.

153
00:08:53,916 --> 00:08:57,208
Vuoi una scenata?

154
00:09:01,250 --> 00:09:04,541
Te la do io la scenata, cazzo!
Vuoi una scenata?

155
00:09:04,625 --> 00:09:07,625
Ecco una bella scenata
per te e il tuo vestito!

156
00:09:07,708 --> 00:09:08,958
Vaffanculo!

157
00:09:09,833 --> 00:09:10,666
Lainy.

158
00:09:10,750 --> 00:09:12,375
Non ho mangiato nulla.

159
00:09:14,083 --> 00:09:15,083
Lainy!

160
00:09:15,666 --> 00:09:17,250
Qui si mangia da schifo.

161
00:09:17,333 --> 00:09:19,333
Non dev'essere per forza Moira!

162
00:09:31,333 --> 00:09:33,333
- Prof.ssa Newton?
- Che c'è?

163
00:09:33,916 --> 00:09:35,708
Vuole che distribuisca i test?

164
00:09:41,208 --> 00:09:42,208
No.

165
00:09:43,541 --> 00:09:44,458
Ecco…

166
00:09:45,000 --> 00:09:46,833
Sarà una prova orale.

167
00:09:47,583 --> 00:09:48,583
Che cosa?

168
00:09:50,041 --> 00:09:52,666
Saprete cosa vuol dire "orale".

169
00:09:52,750 --> 00:09:54,375
Piccoli pervertiti.

170
00:09:56,625 --> 00:09:57,583
Brett.

171
00:09:59,416 --> 00:10:01,416
Di cosa parla <i>Romeo e Giulietta?</i>

172
00:10:01,916 --> 00:10:03,708
È una bella storia d'amore.

173
00:10:05,875 --> 00:10:07,333
Risposta sbagliata.

174
00:10:07,416 --> 00:10:09,375
Buu. Fate buu a Brett.

175
00:10:09,458 --> 00:10:10,958
Buu.

176
00:10:11,791 --> 00:10:14,791
- Fatelo davvero.
- Buu!

177
00:10:14,875 --> 00:10:17,458
Buu! Che ingenuo.

178
00:10:18,458 --> 00:10:19,625
Chi era?

179
00:10:20,625 --> 00:10:21,833
Liam.

180
00:10:21,916 --> 00:10:27,000
Sì! Liam, ci ricordi
di cosa parla <i>Romeo e Giulietta?</i>

181
00:10:27,583 --> 00:10:29,291
Romeo vuole solo farsi una?

182
00:10:29,375 --> 00:10:31,208
Din, din, din!

183
00:10:32,041 --> 00:10:32,875
Risposta esatta!

184
00:10:32,958 --> 00:10:36,958
Ditegli cos'ha vinto!
Una bella dose di realtà, ragazzi.

185
00:10:37,041 --> 00:10:38,416
Perché, indovinate…

186
00:10:38,500 --> 00:10:41,625
Romeo non vuole solo Giulietta, no!

187
00:10:41,708 --> 00:10:45,291
Romeo vuole la fica di tutta Verona.

188
00:10:45,375 --> 00:10:48,208
E vuole fare
una cosa a tre con Moira, cazzo!

189
00:10:48,291 --> 00:10:50,208
Lo sapete chi è Moira?

190
00:10:51,791 --> 00:10:53,000
Cos'è una cosa a tre?

191
00:10:53,083 --> 00:10:55,375
Meno male che me l'hai chiesto.

192
00:10:55,458 --> 00:10:58,625
Ok, prendete tutti appunti,
perché è importante.

193
00:10:58,708 --> 00:11:02,666
Tirate fuori le calcolatrici dei telefoni
o quello che cazzo volete.

194
00:11:03,958 --> 00:11:08,166
Una cosa a tre è quando tre persone

195
00:11:09,833 --> 00:11:14,500
fanno quello che si dovrebbe fare in due.

196
00:11:14,583 --> 00:11:15,916
Come sul dondolo?

197
00:11:16,000 --> 00:11:18,125
Proprio come sul dondolo!

198
00:11:18,208 --> 00:11:20,583
Ok, mettete i libri qui davanti.

199
00:11:20,666 --> 00:11:22,875
Passate tutti i libri qui davanti.

200
00:11:22,958 --> 00:11:26,291
Non ho tutto il giorno.
Su, datemi quei cazzo di libri!

201
00:11:26,375 --> 00:11:28,416
Andiamo, forza!

202
00:11:28,500 --> 00:11:29,958
- Sbrigatevi!
- Ho paura.

203
00:11:31,458 --> 00:11:35,125
È arrabbiata per la storia dei baffi?
Perché va molto meglio.

204
00:11:38,708 --> 00:11:41,083
Non è per i baffi.

205
00:11:41,166 --> 00:11:44,875
Il problema è che Shakespeare

206
00:11:45,750 --> 00:11:47,000
è una cagata di cane.

207
00:11:47,875 --> 00:11:49,458
E l'amore

208
00:11:50,500 --> 00:11:53,041
è una cazzo di bugia.

209
00:12:11,083 --> 00:12:13,500
Prof.ssa Newton, evacuiamo la scuola?

210
00:12:18,416 --> 00:12:22,291
State lontani dal fuoco.
Non sappiamo come si sia acceso.

211
00:12:22,375 --> 00:12:23,875
Indagheremo a fondo.

212
00:12:23,958 --> 00:12:27,541
Uscite, ragazzi! Moriremo! Fuori!

213
00:12:27,625 --> 00:12:30,416
Non voglio morire bruciata! Uscite!

214
00:12:38,791 --> 00:12:41,166
Forza, ragazzi. Sbrigatevi, andiamo.

215
00:12:47,875 --> 00:12:50,583
Scusate, permesso. Restate al caldo.

216
00:12:52,500 --> 00:12:53,583
State calmi.

217
00:12:54,791 --> 00:12:56,291
Ok. Permesso.

218
00:13:10,083 --> 00:13:10,958
Ciao.

219
00:13:12,833 --> 00:13:15,708
Oh, tesoro, mi dispiace tanto.

220
00:13:15,791 --> 00:13:17,125
Non è colpa tua.

221
00:13:17,208 --> 00:13:18,166
Guardami.

222
00:13:18,750 --> 00:13:21,458
Tu sei la luna. E le stelle.

223
00:13:21,541 --> 00:13:24,708
E lui è un pannolino sporco.

224
00:13:24,791 --> 00:13:28,625
Un mostro che vive
in una discarica di assorbenti.

225
00:13:29,208 --> 00:13:31,041
Pensavo fosse quello giusto.

226
00:13:31,125 --> 00:13:32,625
Proprio quello giusto.

227
00:13:32,708 --> 00:13:33,833
Fanculo Dave.

228
00:13:34,333 --> 00:13:36,375
Non ti serve né lui né nessuno.

229
00:13:37,291 --> 00:13:38,916
Voglio una famiglia.

230
00:13:39,000 --> 00:13:40,166
È il mio sogno.

231
00:13:40,250 --> 00:13:43,083
E l'avrai. Tutti possono averla.

232
00:13:43,166 --> 00:13:44,625
Tutti tranne me,

233
00:13:44,708 --> 00:13:51,083
perché Dave vuole esplorare
nuovi buchi di vagine e di sederi.

234
00:13:51,166 --> 00:13:52,583
E i miei, di buchi?

235
00:13:52,666 --> 00:13:55,000
Non bastano per cacare fuori un bambino?

236
00:13:55,083 --> 00:13:57,083
Ok, la smetti di dire "buchi"?

237
00:13:57,166 --> 00:14:00,416
Scusa, è solo che pensare
all'enorme testa di un bambino

238
00:14:00,500 --> 00:14:01,916
che mi esce dal buco è troppo.

239
00:14:02,000 --> 00:14:04,583
Ora non ce la faccio. Oh, grazie.

240
00:14:07,833 --> 00:14:10,708
Non bevi alcol. Hai un aspetto di merda.

241
00:14:10,791 --> 00:14:13,625
Non vuoi parlare di buchi.
Sei incinta, cazzo?

242
00:14:17,708 --> 00:14:19,416
- No!
- No?

243
00:14:19,500 --> 00:14:21,375
No! Sbarazzatene!

244
00:14:21,458 --> 00:14:22,500
Che cosa?

245
00:14:22,583 --> 00:14:25,875
No, scusa. Non so perché l'ho detto.
Mi dispiace. Oddio.

246
00:14:25,958 --> 00:14:29,125
Pensavo che avrei avuto un figlio
per prima,

247
00:14:29,208 --> 00:14:31,833
che tu avresti aspettato tanto e alla fine

248
00:14:31,916 --> 00:14:34,250
avresti cercato invano di adottare,

249
00:14:34,333 --> 00:14:37,458
per poi prendere
uno strano animale non comune,

250
00:14:37,541 --> 00:14:39,708
tipo un furetto. Non lo so.

251
00:14:39,791 --> 00:14:41,708
Ma sono tanto felice per te.

252
00:14:41,791 --> 00:14:42,833
Un bambino?

253
00:14:45,958 --> 00:14:48,875
Lainy, non volevo dirtelo ora.
Non arrabbiarti.

254
00:14:48,958 --> 00:14:51,250
Perché dovrei essere arrabbiata?

255
00:14:51,333 --> 00:14:53,166
Un bambino. Sono felice per te.

256
00:14:53,250 --> 00:14:54,500
Beh, insomma…

257
00:14:55,375 --> 00:14:58,000
Sì, ma mi hai appena chiesto di abortire.

258
00:14:58,083 --> 00:14:59,250
Pessimo tempismo.

259
00:14:59,333 --> 00:15:02,958
Pensavo sarebbe stato bello.
Tu verso le nozze e io incinta, ma…

260
00:15:03,041 --> 00:15:04,833
No, tranquilla. Va tutto bene.

261
00:15:04,916 --> 00:15:06,166
È fantastico.

262
00:15:07,875 --> 00:15:09,375
Avrai un figlio.

263
00:15:10,125 --> 00:15:11,791
Lo so, è stranissimo.

264
00:15:11,875 --> 00:15:13,166
Assurdo.

265
00:15:15,125 --> 00:15:17,375
Grazie, sapevi che avrei avuto fame.

266
00:15:17,458 --> 00:15:18,791
Sì, lo sapevo.

267
00:15:21,166 --> 00:15:24,541
Brindiamo solo a te
e al non pensare a Dave.

268
00:15:25,500 --> 00:15:28,291
Ciao, sono Dave e siamo un terzetto.

269
00:15:28,375 --> 00:15:31,958
Questa è la prima canzone
del nostro album, <i>Terzetto.</i>

270
00:15:32,041 --> 00:15:33,500
Si intitola "Terzetto".

271
00:15:39,833 --> 00:15:41,750
ISTITUTO SCOLASTICO CLINTON HILL

272
00:15:43,041 --> 00:15:45,250
Te la senti davvero di lavorare oggi?

273
00:15:45,333 --> 00:15:46,375
- Sì.
- Davvero?

274
00:15:46,458 --> 00:15:48,458
Sto bene.

275
00:15:49,583 --> 00:15:52,083
Lavorare è la cosa che mi fa meglio, ora.

276
00:15:52,166 --> 00:15:53,791
E chi vuole una famiglia

277
00:15:53,875 --> 00:15:56,916
se lavori tutto il giorno
con queste piccole emorroidi?

278
00:15:57,000 --> 00:15:57,958
Proprio così, Liam.

279
00:15:58,041 --> 00:16:01,125
- Lei è l'unica che non sa nuotare.
- Molti non sanno farlo.

280
00:16:01,208 --> 00:16:04,208
Mi scopo il papà, divento la matrigna
e lo do in adozione.

281
00:16:04,291 --> 00:16:05,791
Non dovremmo minacciarli.

282
00:16:05,875 --> 00:16:08,625
Io sono arrivata.
Ce la farai. Fanculo a tutto.

283
00:16:08,708 --> 00:16:11,041
Non parlare così davanti al bambino.

284
00:16:11,125 --> 00:16:13,291
Non è ancora nato, è un embrione.

285
00:16:13,375 --> 00:16:17,000
Non è un embrione,
è solo sperma che fermenta. Sta lì a fare…

286
00:16:18,000 --> 00:16:21,250
Grazie tante per quest'immagine.

287
00:16:22,333 --> 00:16:24,208
<i>Cuori senza età.</i>

288
00:16:24,291 --> 00:16:27,166
Come conosci quella serie?
Non sei troppo giovane?

289
00:16:27,250 --> 00:16:30,041
Mi sono studiata il mondo delle signore
per capirmi con voi,

290
00:16:30,125 --> 00:16:31,708
mie anziane colleghe.

291
00:16:31,791 --> 00:16:33,833
Ora fammi vedere la mano.

292
00:16:33,916 --> 00:16:36,208
Vado live così la mostro ai follower.

293
00:16:36,291 --> 00:16:38,625
- Non c'è niente da vedere.
- Dammi qua.

294
00:16:40,833 --> 00:16:41,875
Ok.

295
00:16:42,375 --> 00:16:44,083
- Oh, no.
- No, va tutto bene.

296
00:16:44,166 --> 00:16:45,750
{\an8}<i>Sono stata malinformata.</i>

297
00:16:45,833 --> 00:16:47,333
{\an8}<i>No, va benissimo così.</i>

298
00:16:47,416 --> 00:16:50,333
Ho deciso che non ero pronta a sistemarmi.

299
00:16:50,416 --> 00:16:52,166
Davvero? Alla tua età, cara?

300
00:16:53,541 --> 00:16:55,041
Scusa, non sei sulla…

301
00:16:57,000 --> 00:16:57,916
quarantina?

302
00:16:58,500 --> 00:17:00,833
Sì. Tutto bene?

303
00:17:00,916 --> 00:17:03,416
- Mi dispiace tanto.
- Sto bene, ti prego.

304
00:17:03,500 --> 00:17:04,625
- Ok.
- Ok.

305
00:17:05,750 --> 00:17:07,166
Quanto la odio.

306
00:17:07,250 --> 00:17:08,458
È tremenda.

307
00:17:09,708 --> 00:17:12,833
Guarda che roba. Insegna ai bambini.

308
00:17:14,708 --> 00:17:16,500
Si può fumare qui?

309
00:17:16,583 --> 00:17:17,750
Sì, è solo erba.

310
00:17:21,125 --> 00:17:24,083
Ci credi che quella tarantola
diventerà madre?

311
00:17:24,166 --> 00:17:25,583
Shirley è incinta?

312
00:17:25,666 --> 00:17:26,666
Sì.

313
00:17:27,166 --> 00:17:29,125
Lei e Kate staranno sempre insieme,

314
00:17:29,208 --> 00:17:31,833
quindi noi due
dobbiamo diventare più amiche.

315
00:17:33,583 --> 00:17:36,833
Uno, due. Uno, due.
Uno, cinque, sei, sette, otto.

316
00:17:46,083 --> 00:17:47,083
No.

317
00:17:47,166 --> 00:17:48,791
Oddio. Puoi parlare con me?

318
00:17:49,458 --> 00:17:50,458
Per favore.

319
00:17:50,541 --> 00:17:52,291
- Ciao!
- Mi parli?

320
00:17:52,375 --> 00:17:55,041
Lainy. Oddio, che ci fai qui?

321
00:17:55,958 --> 00:17:57,666
Prendo un caffè. È un bar.

322
00:17:57,750 --> 00:17:59,416
- Stai bene? Vuoi parlarne?
- Sì.

323
00:17:59,500 --> 00:18:00,666
- No.
- Tirati su.

324
00:18:00,750 --> 00:18:02,833
- Ok, lasciami.
- Che outfit triste.

325
00:18:02,916 --> 00:18:06,000
Sono qui con un caro amico.
Non posso parlare ora.

326
00:18:06,625 --> 00:18:07,625
Chi è?

327
00:18:09,625 --> 00:18:10,583
Latte.

328
00:18:10,666 --> 00:18:12,541
- Si chiama Latte?
- Sì.

329
00:18:13,250 --> 00:18:17,166
Sì, si scrive come "latte".

330
00:18:18,291 --> 00:18:20,833
- Ora vai?
- Non sapevo fossi una zoccola.

331
00:18:20,916 --> 00:18:23,541
- Ok. Vai.
- Mi piace. Sono fiera di te.

332
00:18:23,625 --> 00:18:24,750
Ok, grazie.

333
00:18:24,833 --> 00:18:28,000
No, non mi va.

334
00:18:28,083 --> 00:18:29,208
Posso usare il bagno?

335
00:18:29,291 --> 00:18:30,875
- Sì, è lì.
- Oddio.

336
00:18:30,958 --> 00:18:32,083
Mi stressa.

337
00:18:32,166 --> 00:18:33,416
Scusa, è una collega.

338
00:18:33,500 --> 00:18:34,750
- È tremenda.
- È che…

339
00:18:35,250 --> 00:18:37,500
Mi parla di continuo. Capisci?

340
00:18:38,000 --> 00:18:41,333
Un po' come sto facendo io con te.

341
00:18:41,416 --> 00:18:43,750
Bisogna pur rifarsi, no?

342
00:18:46,125 --> 00:18:47,250
Aspetta un attimo.

343
00:18:47,833 --> 00:18:48,750
Old Navy?

344
00:18:48,833 --> 00:18:52,208
Oddio, è incredibile.

345
00:18:52,916 --> 00:18:54,208
Sei il mio specchio?

346
00:18:56,333 --> 00:18:59,583
- No, non va bene. Sì…
- Dobbiamo lavorarci un po'.

347
00:18:59,666 --> 00:19:01,666
Senti, non voglio sconvolgerti,

348
00:19:01,750 --> 00:19:05,666
ma Old Navy non c'entra
assolutamente niente con la Marina.

349
00:19:05,750 --> 00:19:07,875
- Cosa?
- Lo so, mi dispiace tanto.

350
00:19:07,958 --> 00:19:09,666
- No.
- Qualcuno doveva dirtelo.

351
00:19:09,750 --> 00:19:11,125
Ormai sei grande.

352
00:19:11,708 --> 00:19:15,125
Smetterò di ringraziare i dipendenti
per il loro servizio.

353
00:19:15,208 --> 00:19:16,958
E di chiedere sconti per i veterani.

354
00:19:18,000 --> 00:19:19,375
Come ti chiami?

355
00:19:19,458 --> 00:19:20,458
Latte.

356
00:19:20,541 --> 00:19:23,583
- No, davvero. Come ti chiami?
- Mi chiamo Josh.

357
00:19:23,666 --> 00:19:24,833
- Josh?
- Sì.

358
00:19:27,041 --> 00:19:28,041
Beh…

359
00:19:29,791 --> 00:19:31,041
Caffè freddo per Josh.

360
00:19:31,125 --> 00:19:33,166
- Mio.
- Caffè freddo in inverno?

361
00:19:33,250 --> 00:19:35,583
- E…
- Non serve dirlo, sono qui.

362
00:19:35,666 --> 00:19:37,458
- Non…
- "Cioccolata calda con…

363
00:19:37,541 --> 00:19:39,666
una quantità assurda di panna montata.

364
00:19:39,750 --> 00:19:42,083
Così tanta che in pratica è un milkshake."

365
00:19:42,166 --> 00:19:43,791
Per Sasha Fierce.

366
00:19:43,875 --> 00:19:45,916
- Wow.
- Grazie. Molto preciso.

367
00:19:46,500 --> 00:19:50,125
Puoi dare alle bevande il nome che vuoi.
Cerco di vivere al massimo.

368
00:19:50,208 --> 00:19:52,541
- È incredibile.
- Sì.

369
00:19:52,625 --> 00:19:53,541
Sì.

370
00:19:54,125 --> 00:19:56,041
Ok, io vado di qua e…

371
00:19:56,125 --> 00:19:57,791
- Io di là.
- Bene.

372
00:19:57,875 --> 00:19:59,541
- Buona giornata.
- A te.

373
00:19:59,625 --> 00:20:01,250
Ci vediamo in coperta a pulire.

374
00:20:01,833 --> 00:20:02,958
Che cosa?

375
00:20:04,083 --> 00:20:07,625
Era un'altra battuta sulla Old Navy.

376
00:20:07,708 --> 00:20:10,125
Oh, sì. Salpiamo le ancore.
Macigno in vista!

377
00:20:10,208 --> 00:20:11,458
Come mi hai chiamato?

378
00:20:12,625 --> 00:20:15,333
Scusa, signora sofisticata in vista.

379
00:20:17,750 --> 00:20:18,750
Ciao, Latte.

380
00:20:18,833 --> 00:20:19,916
Sig.na Fierce.

381
00:20:28,750 --> 00:20:31,500
Qui è tutto così morbido.

382
00:20:31,583 --> 00:20:32,583
Lo so.

383
00:20:33,166 --> 00:20:35,791
Oddio, questi manichini mi fanno paura.

384
00:20:36,583 --> 00:20:38,208
Ecco come sarai.

385
00:20:39,583 --> 00:20:41,375
Aspetto un bambino.

386
00:20:41,458 --> 00:20:43,000
- S. Pellegrino.
- Grazie.

387
00:20:43,083 --> 00:20:44,166
Grazie.

388
00:20:46,875 --> 00:20:48,916
Mi fanno tanto male le tette.

389
00:20:49,000 --> 00:20:50,125
- Davvero?
- Sì.

390
00:20:50,666 --> 00:20:52,375
E non faccio che vomitare.

391
00:20:54,125 --> 00:20:55,833
- Che carino.
- Che schifo.

392
00:20:56,916 --> 00:20:59,708
Fa molto:
"Vado a prendere i ragazzi a calcio"?

393
00:21:03,500 --> 00:21:07,000
Questo negozio è un po' esagerato, no?

394
00:21:07,083 --> 00:21:10,833
Sì, è terribile. Non dovevamo venirci.

395
00:21:10,916 --> 00:21:13,416
Mi hai trascinato tu.
Io volevo fare la pedicure.

396
00:21:13,500 --> 00:21:14,625
No.

397
00:21:14,708 --> 00:21:17,125
Voglio che tu veda quanto ti sostengo.

398
00:21:17,208 --> 00:21:20,375
Ma lo so. Mi sento sempre sostenuta da te.

399
00:21:20,458 --> 00:21:22,916
Se ti fa soffrire, tranquilla.

400
00:21:23,000 --> 00:21:24,958
No, non mi fa soffrire.

401
00:21:26,291 --> 00:21:29,666
Ultimamente mi sento un po' sola, ma…

402
00:21:30,875 --> 00:21:33,833
Probabilmente non ricordi nemmeno
come ci si sente.

403
00:21:35,416 --> 00:21:37,625
Chi è sposato può sentirsi molto solo.

404
00:21:37,708 --> 00:21:39,666
E sono molto arrapata.

405
00:21:39,750 --> 00:21:40,833
Davvero?

406
00:21:40,916 --> 00:21:43,333
Continuo a masturbarmi
guardando cose strane.

407
00:21:43,916 --> 00:21:46,750
- Tipo <i>The Golden Bachelor.</i>
- Davvero?

408
00:21:46,833 --> 00:21:49,208
Mi attira.
Forse perché mio padre se ne andò?

409
00:21:49,291 --> 00:21:53,708
Ok. Dovremmo avere più segreti
anche tra di noi.

410
00:21:55,083 --> 00:21:56,333
Che ti prende?

411
00:21:56,416 --> 00:21:58,291
Vomito le bacche di açai.

412
00:21:59,541 --> 00:22:01,875
- Ti tengo i capelli?
- No, grazie.

413
00:22:44,541 --> 00:22:48,666
Sì, sono di 11 mesi e non vuole uscire.

414
00:22:48,750 --> 00:22:51,458
Gli farò pagare l'affitto. È dura.

415
00:22:51,541 --> 00:22:54,166
Signorina, tutto bene?
Le serve un'altra taglia?

416
00:22:54,250 --> 00:22:55,916
No, grazie.

417
00:22:56,000 --> 00:22:57,875
Oh, tesoro.

418
00:22:58,625 --> 00:23:02,541
Lo so. Devi abituarti
ai cambiamenti del tuo corpo.

419
00:23:02,625 --> 00:23:05,416
Ricordati che è un dono.

420
00:23:05,500 --> 00:23:07,833
Tu e tuo marito sarete emozionati.

421
00:23:07,916 --> 00:23:10,375
O tua moglie. O il tuo…

422
00:23:12,291 --> 00:23:14,583
Fattorino di DoorDash.

423
00:23:16,625 --> 00:23:18,791
Mi lasci un attimo sola? Ci dai un attimo?

424
00:23:18,875 --> 00:23:21,916
Le donne sono dei miracoli. Di quanto sei?

425
00:23:22,000 --> 00:23:24,833
A giudicare dal gonfiore del viso,
cinque mesi?

426
00:23:24,916 --> 00:23:26,833
- Ti rompo l'osso del collo.
- Cosa?

427
00:23:26,916 --> 00:23:28,750
Sono sull'orlo del crollo.

428
00:23:29,625 --> 00:23:32,208
Lo sarei anch'io,
con le caviglie così gonfie.

429
00:23:32,291 --> 00:23:34,625
Allora, da quanto sei incinta?

430
00:23:36,708 --> 00:23:37,666
Dal Ringraziamento.

431
00:23:37,750 --> 00:23:40,375
Il Ringraziamento.
È la mia festa preferita.

432
00:23:40,458 --> 00:23:41,291
Cosa?

433
00:23:41,375 --> 00:23:44,333
Vado a prenderti un burrito
e poi ti massaggio i piedi.

434
00:23:44,416 --> 00:23:46,541
- Hai bisogno di coccole.
- Sì.

435
00:23:46,625 --> 00:23:48,875
- Ok, resta lì.
- Sì. Certo.

436
00:23:48,958 --> 00:23:49,958
Va bene.

437
00:23:53,625 --> 00:23:54,625
Lainy?

438
00:24:00,291 --> 00:24:02,625
- Che c'è?
- Ho qualcosa in faccia?

439
00:24:02,708 --> 00:24:05,291
No, sei a posto.
Sa, a tutti piace l'acqua.

440
00:24:24,250 --> 00:24:25,083
CHIAMA…

441
00:24:25,833 --> 00:24:28,458
STORIA DEL NUOVO COGNOME

442
00:24:28,541 --> 00:24:29,791
<i>Ciao, sono Dave.</i>

443
00:24:29,875 --> 00:24:31,041
<i>- E Moira.</i>
<i>- E Andy.</i>

444
00:24:31,125 --> 00:24:32,791
<i>Siamo impegnati.</i>

445
00:24:33,625 --> 00:24:36,125
<i>Lascia un messaggio. Togli il dito da lì.</i>

446
00:24:45,500 --> 00:24:46,333
Ciao!

447
00:24:48,041 --> 00:24:49,791
- Ti ho sentita arrivare.
- Come va?

448
00:24:49,875 --> 00:24:51,083
- Oddio.
- Stai bene?

449
00:24:51,166 --> 00:24:52,375
Sì, sto bene.

450
00:24:53,291 --> 00:24:55,500
Hai letto il mio messaggio di ieri sera?

451
00:25:03,166 --> 00:25:05,916
Ottimo. Siete bravissimi.

452
00:25:22,000 --> 00:25:25,708
{\an8}PERCHÉ LE DONNE INCINTE SONO
COSÌ OSSESSIONATE L'UNA DALL'ALTRA?

453
00:25:27,125 --> 00:25:29,291
VIENI A PROVARE
LO YOGA PRENATALE A BROOKLYN!

454
00:25:30,666 --> 00:25:34,541
MAMASTE YOGA PRENATALE

455
00:25:55,708 --> 00:25:57,375
<i>Mazel, mazel, mazel.</i>

456
00:25:57,458 --> 00:25:58,500
Grazie.

457
00:25:58,583 --> 00:25:59,958
Congratulazioni, mamma.

458
00:26:00,708 --> 00:26:01,708
Grazie.

459
00:26:05,958 --> 00:26:07,041
Che bella mammina.

460
00:26:08,291 --> 00:26:09,375
Grazie.

461
00:26:10,416 --> 00:26:12,375
Spostatevi, è incinta.

462
00:26:20,166 --> 00:26:21,166
Incinta.

463
00:26:22,708 --> 00:26:27,208
<i>La prossima fermata</i>
<i>è Metropolitan Avenue/Lorimer Street.</i>

464
00:26:36,375 --> 00:26:37,375
Grazie, sì.

465
00:26:41,541 --> 00:26:43,416
- Sei bellissima.
- Sì.

466
00:26:45,291 --> 00:26:46,208
Grazie.

467
00:26:46,791 --> 00:26:49,250
Hai la pelle radiosa.

468
00:26:51,666 --> 00:26:53,875
Forse è perché sono incinta.

469
00:26:54,916 --> 00:26:56,916
Mamma, voglio restare incinta.

470
00:26:57,000 --> 00:26:59,916
- Voglio restare incinta stasera.
- Cosa? No.

471
00:27:00,000 --> 00:27:02,958
- Non a 15 anni.
- Non mi lasci mai fare niente!

472
00:27:06,083 --> 00:27:07,083
Scusa.

473
00:27:07,666 --> 00:27:09,083
Vaffanculo.

474
00:27:12,291 --> 00:27:14,458
YOGA PRENATALE E BENESSERE

475
00:27:15,083 --> 00:27:16,458
Ehi. Grazie.

476
00:27:30,958 --> 00:27:32,416
Sistematevi.

477
00:27:33,500 --> 00:27:35,125
Mamaste.

478
00:27:35,208 --> 00:27:36,416
Mamaste.

479
00:27:36,500 --> 00:27:41,708
Facciamo tutte un lento respiro
nel nostro spazio di maternità.

480
00:27:41,791 --> 00:27:44,208
Inspiriamo e tiriamo su dalla vagina.

481
00:27:45,875 --> 00:27:49,625
Ed espiriamo dall'ano.

482
00:27:53,500 --> 00:27:56,000
Su, su, su dalla vagina.

483
00:27:56,083 --> 00:28:00,916
E fuori dall'ano.

484
00:28:04,666 --> 00:28:06,708
Ora aprite gli occhi.

485
00:28:06,791 --> 00:28:08,125
Benvenute.

486
00:28:08,208 --> 00:28:10,708
Prima di iniziare,
ci sono nuove mamme oggi?

487
00:28:10,791 --> 00:28:12,541
Ce n'è una nuova qui accanto.

488
00:28:12,625 --> 00:28:13,625
Mamaste.

489
00:28:13,708 --> 00:28:15,875
- Mamaste.
- Mamaste.

490
00:28:15,958 --> 00:28:18,500
Mamma-san. Mocassin…

491
00:28:18,583 --> 00:28:20,375
Di quante settimane sei?

492
00:28:22,291 --> 00:28:23,916
Noi usiamo il calendario Maya,

493
00:28:24,000 --> 00:28:27,458
quindi è dalla Festa del Lavoro,
anno bisestile,

494
00:28:27,541 --> 00:28:28,625
Ringraziamento.

495
00:28:29,291 --> 00:28:32,166
Scusa, sono ancora nel mio spazio,
ma vai avanti.

496
00:28:33,000 --> 00:28:34,500
Trattenetele ora.

497
00:28:35,500 --> 00:28:37,916
Sei la benvenuta qui oggi.

498
00:28:38,000 --> 00:28:42,041
Iniziamo con la posizione
del bambino felice o quella che preferite.

499
00:29:05,791 --> 00:29:06,833
Ok…

500
00:29:12,791 --> 00:29:15,833
Porca puttana! Oddio.

501
00:29:15,916 --> 00:29:17,416
Sto bene. Sono a posto.

502
00:29:17,500 --> 00:29:20,416
- Non toccarmi.
- Mi assicuro solo che il bambino…

503
00:29:20,500 --> 00:29:22,541
Ehi, allontanati da lei.

504
00:29:22,625 --> 00:29:24,583
Se vuole aiuto, te lo chiede.

505
00:29:34,083 --> 00:29:35,625
Ehi.

506
00:29:36,125 --> 00:29:39,500
Grazie mille per avermi difeso.

507
00:29:39,583 --> 00:29:41,208
Figurati. Stai bene?

508
00:29:41,291 --> 00:29:42,708
Sì, sto bene.

509
00:29:42,791 --> 00:29:45,375
L'energia lì dentro era un po' strana.

510
00:29:45,458 --> 00:29:48,208
- Sì, è vero.
- Pensavo di provare lo yoga,

511
00:29:48,291 --> 00:29:50,500
ma chiaramente non fa per me.

512
00:29:50,583 --> 00:29:53,916
C'era puzza di flatulenza vaginale, cazzo.

513
00:29:54,000 --> 00:29:55,166
Sì.

514
00:29:55,250 --> 00:29:57,125
Vero? È disgustoso.

515
00:29:57,708 --> 00:29:59,333
- Sì. Sono Megan.
- Lainy.

516
00:29:59,416 --> 00:30:03,125
Ho gli ormoni fuori controllo
e mio marito mi fa impazzire.

517
00:30:03,625 --> 00:30:04,875
Ma tu lo saprai bene.

518
00:30:04,958 --> 00:30:09,416
Beh, in realtà non ho un marito,
quindi non lo so.

519
00:30:10,583 --> 00:30:12,291
Perché io…

520
00:30:13,291 --> 00:30:14,958
Non stiamo insieme.

521
00:30:15,041 --> 00:30:17,958
Sono single. Lo avrò da sola.

522
00:30:18,041 --> 00:30:19,791
Dio ti benedica. Sei coraggiosa.

523
00:30:19,875 --> 00:30:21,541
- Grazie. Sì.
- Già.

524
00:30:22,125 --> 00:30:24,291
Come va? Come procede la gravidanza?

525
00:30:24,375 --> 00:30:25,541
Perfetta…

526
00:30:27,333 --> 00:30:29,750
…mente uno schifo.

527
00:30:29,833 --> 00:30:31,458
- Uno schifo.
- Sì.

528
00:30:31,541 --> 00:30:34,375
Spero che lo stronzetto apprezzerà
ciò che sto passando.

529
00:30:34,458 --> 00:30:35,458
- Non lo farà.
- Già.

530
00:30:35,541 --> 00:30:36,416
E i capezzoli?

531
00:30:37,291 --> 00:30:38,125
Sono enormi.

532
00:30:38,208 --> 00:30:40,458
No, intendevo, sono secchi?

533
00:30:41,250 --> 00:30:42,833
I miei sembrano carta vetrata.

534
00:30:43,416 --> 00:30:45,916
Secchissimi. Pensavo di essere l'unica.

535
00:30:46,000 --> 00:30:49,083
- No, ho un unguento miracoloso.
- Sul serio? Wow!

536
00:30:49,166 --> 00:30:52,083
- Prendine un po'.
- Oddio, sì, grazie mille.

537
00:30:52,166 --> 00:30:53,500
Ne avevo bisogno.

538
00:30:56,000 --> 00:30:57,416
La quantità va bene o…

539
00:30:57,500 --> 00:30:59,666
Ne basta poco per diversi giorni,

540
00:30:59,750 --> 00:31:01,291
- ma non importa.
- Grazie.

541
00:31:01,375 --> 00:31:03,916
Oh, poco? Ok. Rimetto a posto il resto.

542
00:31:05,125 --> 00:31:06,333
Perché non lo tieni?

543
00:31:06,916 --> 00:31:08,166
- Sicura?
- Sì, certo.

544
00:31:08,250 --> 00:31:11,458
Che gentile.
Vorrei darti anch'io qualcosa di bello.

545
00:31:11,541 --> 00:31:12,916
- Sei simpatica.
- Grazie.

546
00:31:13,000 --> 00:31:14,833
È strano se ti chiedo di vederci?

547
00:31:14,916 --> 00:31:16,666
No, mi piacerebbe.

548
00:31:16,750 --> 00:31:18,000
- Fantastico.
- Sì.

549
00:31:18,083 --> 00:31:19,875
Oh, che sorpresa vederti qui.

550
00:31:19,958 --> 00:31:23,666
- Ecco i miei uomini.
- Oddio, che carino.

551
00:31:23,750 --> 00:31:25,125
- Sì.
- Ciao.

552
00:31:25,208 --> 00:31:28,000
Questo faccino mi ha quasi aperto il culo.

553
00:31:28,083 --> 00:31:30,291
Perché non vieni a cena in settimana?

554
00:31:30,375 --> 00:31:31,791
- Ehi!
- Dammi il numero.

555
00:31:31,875 --> 00:31:33,791
- Ok.
- Io sono Steve, comunque.

556
00:31:33,875 --> 00:31:35,333
- Sì.
- Mio marito Steve.

557
00:31:35,416 --> 00:31:37,791
- Congratulazioni.
- Per cosa?

558
00:31:38,541 --> 00:31:41,375
Per la gravidanza?

559
00:31:41,875 --> 00:31:44,416
Oh, sì, sono incinta.

560
00:31:45,458 --> 00:31:46,541
Scusa, io…

561
00:31:47,125 --> 00:31:50,541
Sono incinta, lo adoro, ma lo odio. Oddio.

562
00:31:51,666 --> 00:31:53,416
- Giusto?
- Ci vediamo presto.

563
00:31:53,500 --> 00:31:54,625
È stato un piacere.

564
00:31:54,708 --> 00:31:56,791
Piacere mio. Ciao, piccolo.

565
00:31:56,875 --> 00:31:59,375
- Perché sei così in anticipo?
- Ero in anticipo?

566
00:31:59,458 --> 00:32:01,333
Che cazzo sto facendo?

567
00:32:09,041 --> 00:32:10,041
TEAM CIGLIA

568
00:32:10,125 --> 00:32:11,791
Grazie di essere venuta.

569
00:32:11,875 --> 00:32:13,500
Voglio stare un po' con te.

570
00:32:13,583 --> 00:32:17,791
Se significa venire alla festa
per il gender reveal di Shirley, va bene.

571
00:32:19,916 --> 00:32:22,916
Allora, stavo pensando al tuo baby shower.

572
00:32:23,000 --> 00:32:26,541
Dovremmo fare una festa a tema
<i>Real Housewives of New Jersey.</i>

573
00:32:26,625 --> 00:32:30,583
- Grandi acconciature e unghie lunghe.
- Dici?

574
00:32:30,666 --> 00:32:32,333
- Esageriamo.
- Sì.

575
00:32:32,416 --> 00:32:36,750
Beh, il fatto è che sarà
un baby shower condiviso.

576
00:32:37,333 --> 00:32:38,416
Condiviso con chi?

577
00:32:40,958 --> 00:32:42,375
Oddio, sei così bella!

578
00:32:44,541 --> 00:32:46,541
Che triste la tua vita.

579
00:32:46,625 --> 00:32:47,500
Ok.

580
00:32:47,583 --> 00:32:48,916
Sono così fiera di te.

581
00:32:49,000 --> 00:32:51,875
Venite fuori. Stiamo per svelare il sesso.

582
00:32:51,958 --> 00:32:53,916
- Che morbida. Ok, andiamo.
- Ok.

583
00:32:54,000 --> 00:32:56,208
È l'ora della piñata! Forza.

584
00:32:56,291 --> 00:32:58,750
Din, din, din.

585
00:32:58,833 --> 00:33:01,958
Venite, figli di buone mamme,
voglio fare un brindisi.

586
00:33:02,041 --> 00:33:05,750
A quanto pare,
ho messo incinta la mia piccola.

587
00:33:05,833 --> 00:33:07,458
Ops, che pasticcio.

588
00:33:08,166 --> 00:33:10,958
La salsa del mio scroto
è più potente di quanto pensassi

589
00:33:11,041 --> 00:33:13,541
e spruzza roba di qualità.

590
00:33:13,625 --> 00:33:16,625
Per questo ora ci sono
così tante lesbiche.

591
00:33:16,708 --> 00:33:18,875
Ok, pestiamo questo pupo o no?

592
00:33:19,458 --> 00:33:21,625
Aspettate! Voglio fare un discorso.

593
00:33:21,708 --> 00:33:22,833
È il mio momento.

594
00:33:22,916 --> 00:33:24,291
- Sì, vai.
- Ti amo.

595
00:33:24,375 --> 00:33:25,750
- E io amo te.
- Ti amo.

596
00:33:26,958 --> 00:33:29,208
- Vado a uccidermi.
- No.

597
00:33:29,291 --> 00:33:32,458
Io e Rawn non sapevamo
chi dei due avrebbe rotto la piñata

598
00:33:32,541 --> 00:33:34,125
per svelare il sesso.

599
00:33:34,208 --> 00:33:37,291
Ma alla fine abbiamo deciso che l'onore

600
00:33:37,375 --> 00:33:40,250
andrà a una persona
che ha passato un periodo difficile.

601
00:33:40,333 --> 00:33:43,833
Questo forse aiuterà
a risollevare un morale da 90 kg.

602
00:33:43,916 --> 00:33:46,708
Lainy, vieni qui e picchia questo bambino!

603
00:33:48,208 --> 00:33:49,541
- Che fortuna.
- Basta.

604
00:33:50,041 --> 00:33:52,041
Ecco, preferirei di no.

605
00:33:52,125 --> 00:33:53,000
Buu!

606
00:33:54,916 --> 00:33:56,708
Vai. Forza.

607
00:33:56,791 --> 00:33:58,791
Ok, ho capito. Grazie.

608
00:33:58,875 --> 00:34:00,833
- Sì, dagliele di brutto!
- Ok.

609
00:34:02,458 --> 00:34:05,541
Davvero non capisco
perché devo essere io a farlo.

610
00:34:08,333 --> 00:34:09,625
Al diavolo gli hater.

611
00:34:13,250 --> 00:34:14,916
Tutto a posto. Sto bene.

612
00:34:16,541 --> 00:34:18,541
- Oddio!
- Non sa nuotare!

613
00:34:18,625 --> 00:34:20,416
- Cazzo.
- Non sa nuotare!

614
00:34:21,458 --> 00:34:22,500
Resisti!

615
00:34:23,416 --> 00:34:26,541
È una femmina, dentro è rossa!

616
00:34:26,625 --> 00:34:30,166
È sangue! È il tuo sangue!

617
00:34:32,583 --> 00:34:33,583
Io…

618
00:34:34,708 --> 00:34:36,666
- Oddio.
- Vaffanculo, Lainy!

619
00:34:48,750 --> 00:34:50,291
LA NEWTON AFFOGA LA CLIT!

620
00:34:50,375 --> 00:34:51,875
<i>Non sa nuotare!</i>

621
00:34:53,250 --> 00:34:54,833
- Lainy. Ciao.
- Ciao.

622
00:34:54,916 --> 00:34:56,833
- Entra.
- Grazie.

623
00:34:56,916 --> 00:34:59,250
- Oddio, che bella.
- Grazie.

624
00:34:59,333 --> 00:35:03,125
Sì, ti ho portato un libro.
Penso che ti piacerà.

625
00:35:03,708 --> 00:35:05,000
Perché sei così gentile?

626
00:35:05,083 --> 00:35:07,041
Sono una brava persona.

627
00:35:07,125 --> 00:35:08,375
Mi tolgo le scarpe o…

628
00:35:09,375 --> 00:35:11,291
Se ti sta bene pestare del cibo.

629
00:35:11,375 --> 00:35:14,458
La casa è così sporca
che andrebbe dichiarata inagibile.

630
00:35:16,791 --> 00:35:19,375
Ehi! Ha di nuovo preso i coltelli, Steve!

631
00:35:19,458 --> 00:35:20,291
Ci penso io!

632
00:35:24,333 --> 00:35:25,375
Scusa.

633
00:35:26,541 --> 00:35:27,750
Connor!

634
00:35:29,625 --> 00:35:31,708
Connor, vieni qui, piccolo!

635
00:35:34,333 --> 00:35:36,041
Connor!

636
00:35:36,125 --> 00:35:38,833
- Oh, ciao!
- Ciao! È andato di là.

637
00:35:38,916 --> 00:35:39,875
- Ok.
- Sì.

638
00:35:43,000 --> 00:35:45,291
Ho avuto una giornata tremenda.

639
00:35:45,875 --> 00:35:48,291
Mi dà bruciore di stomaco,
ma non m'importa.

640
00:35:48,375 --> 00:35:50,083
- Grazie.
- Prego.

641
00:35:50,958 --> 00:35:55,875
Alle donne incinte trattate come persone
e alla fiducia nella scienza.

642
00:35:56,666 --> 00:35:57,666
Parole sante!

643
00:35:57,750 --> 00:35:59,583
- Salute.
- Salute, grazie.

644
00:35:59,666 --> 00:36:02,375
Papà ha risolto il problema. Nessun danno.

645
00:36:02,458 --> 00:36:03,291
Fantastico.

646
00:36:04,000 --> 00:36:07,000
Spero non ti dispiaccia,
ma ho invitato mio fratello.

647
00:36:07,083 --> 00:36:08,500
Vive nel nostro garage.

648
00:36:08,583 --> 00:36:10,291
Lo fai sembrare uno sfigato.

649
00:36:10,375 --> 00:36:11,916
Beh, solo temporaneamente.

650
00:36:12,000 --> 00:36:13,833
Ha chiuso con una stronza.

651
00:36:13,916 --> 00:36:17,166
Da allora,
se ne va sempre in giro in tuta.

652
00:36:17,791 --> 00:36:19,041
Patetico.

653
00:36:20,000 --> 00:36:21,333
Tu non bevi, Steve?

654
00:36:21,958 --> 00:36:24,458
No, seguo il programma.

655
00:36:24,541 --> 00:36:27,083
Già, sono figlia di un alcolizzato.

656
00:36:27,166 --> 00:36:28,833
- Ti capisco.
- Oh, no.

657
00:36:28,916 --> 00:36:33,166
Sono solo un grande fan
di <i>Red Table Talk </i>di Jada Pinkett Smith.

658
00:36:34,208 --> 00:36:37,250
E lei dice che bere fa male agli uomini.

659
00:36:37,333 --> 00:36:39,958
- Ok.
- E poi quando bevo mi arrabbio.

660
00:36:40,041 --> 00:36:41,625
- Sono terribile.
- Steve…

661
00:36:41,708 --> 00:36:44,333
- Non me lo ricordo, ma è così.
- Io, sì.

662
00:36:46,333 --> 00:36:48,583
Parli del diavolo…
È uscita la nuova puntata.

663
00:36:48,666 --> 00:36:51,041
- Tempismo perfetto.
- A dopo.

664
00:36:53,000 --> 00:36:55,333
Ecco il fannullone
che vive nel tuo garage.

665
00:36:55,416 --> 00:36:56,250
Ciao.

666
00:36:56,958 --> 00:36:58,458
Oh, mio Dio, Latte.

667
00:36:58,541 --> 00:36:59,458
Cosa?

668
00:36:59,541 --> 00:37:00,416
Lainy.

669
00:37:02,750 --> 00:37:04,208
Vi conoscete?

670
00:37:04,291 --> 00:37:06,583
Sì. Ci siamo conosciuti settimane fa…

671
00:37:06,666 --> 00:37:08,958
- Già.
- Ma non sembrava che…

672
00:37:10,750 --> 00:37:12,000
Ospitassi un bambino?

673
00:37:12,083 --> 00:37:13,250
Sì, esatto.

674
00:37:13,875 --> 00:37:17,333
Abiti Old Navy.
Puoi nasconderci di tutto, no?

675
00:37:18,916 --> 00:37:21,833
- È pazzesco.
- Dove vi siete conosciuti?

676
00:37:21,916 --> 00:37:24,750
In un bar. Volevo prendere un caffè

677
00:37:24,833 --> 00:37:28,000
e lui è venuto da me
e ha iniziato a parlare a vanvera.

678
00:37:28,083 --> 00:37:32,333
E di solito non parlo con gli estranei,
ma gli serviva ascolto.

679
00:37:32,416 --> 00:37:35,541
Sì, e Lainy ha preso
un milkshake budinoso?

680
00:37:36,333 --> 00:37:37,916
Era un milkshake o…

681
00:37:38,000 --> 00:37:41,250
Ricordo che era qualcosa
di molto più calorico, ma…

682
00:37:41,333 --> 00:37:43,625
- Dovevi prenderlo doppio.
- Fatto.

683
00:37:43,708 --> 00:37:45,583
- Davvero?
- Sì.

684
00:37:46,958 --> 00:37:49,666
Allora, c'è anche tuo marito?

685
00:37:50,166 --> 00:37:52,333
Io non ho un marito.

686
00:37:52,416 --> 00:37:54,416
Josh, domanda molto discreta.

687
00:37:54,500 --> 00:37:56,333
Posso chiedere qualsiasi cosa.

688
00:37:56,416 --> 00:37:58,666
Non ho mica detto: "Ehi, sei single?"

689
00:37:58,750 --> 00:38:00,041
Però sei single, no?

690
00:38:00,125 --> 00:38:01,000
- Sì.
- Sì.

691
00:38:01,083 --> 00:38:04,083
È stata solo
una cosa di una notte, quindi…

692
00:38:04,166 --> 00:38:06,166
- Ok, fantastico.
- Sì.

693
00:38:06,250 --> 00:38:07,333
Al Ringraziamento.

694
00:38:07,916 --> 00:38:08,750
Davvero?

695
00:38:08,833 --> 00:38:10,083
- Wow!
- Già.

696
00:38:10,166 --> 00:38:12,333
La gente di solito resta a casa.

697
00:38:12,416 --> 00:38:13,333
Che ribelle.

698
00:38:13,416 --> 00:38:15,791
Sì, non io. Io esco.

699
00:38:15,875 --> 00:38:20,625
Mi piacciono le offerte
della vigilia del Black Friday.

700
00:38:21,458 --> 00:38:23,916
Sei rimasta incinta
ai saldi del Black Friday?

701
00:38:24,000 --> 00:38:29,625
Già. Niente mi fa eccitare
come un buono per un frullatore.

702
00:38:31,875 --> 00:38:34,583
- Già.
- Chi vuole del tè?

703
00:38:34,666 --> 00:38:36,583
- A me andrebbe.
- Certo.

704
00:38:36,666 --> 00:38:39,208
- Possiamo farlo?
- Sì, certo. Ce l'ho qui.

705
00:38:39,291 --> 00:38:40,250
Io lo prendo nero.

706
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
Tè nero. Sono un fico.

707
00:38:44,083 --> 00:38:46,750
È quello che sono.
E ci metto un po' di miele.

708
00:38:46,833 --> 00:38:48,791
Ti ho detto che faccio l'insegnan-tè?

709
00:38:48,875 --> 00:38:50,458
No, non me l'avevi detto.

710
00:38:50,958 --> 00:38:51,791
Tu cosa fai?

711
00:38:51,875 --> 00:38:55,875
Sono il direttore generale della Zamboni,
al Wollman Rink.

712
00:38:56,500 --> 00:38:58,083
- Fantastico.
- Fuoco.

713
00:38:58,166 --> 00:39:00,458
E fiamme. Anche con i miei studenti.

714
00:39:00,541 --> 00:39:03,625
- No, stai andando a fuoco!
- Oddio, vado a fuoco!

715
00:39:04,291 --> 00:39:05,500
- Il telefono!
- Lainy!

716
00:39:06,291 --> 00:39:07,666
Oddio, il bambino!

717
00:39:08,375 --> 00:39:09,750
Sa del bambino!

718
00:39:09,833 --> 00:39:12,208
- Fanculo.
- No! Steve!

719
00:39:12,291 --> 00:39:14,708
Dieci anni! Non ci credo!

720
00:39:14,791 --> 00:39:16,291
Porca miseria!

721
00:39:27,375 --> 00:39:30,416
Lainy, tutto bene lì dentro?
Ti posso aiutare?

722
00:39:32,666 --> 00:39:34,416
No, sto bene.

723
00:39:34,500 --> 00:39:37,375
È solo una piccola bruciatura.
Non preoccuparti.

724
00:39:37,458 --> 00:39:38,666
Sono un'insegnante.

725
00:39:38,750 --> 00:39:41,500
Cose del genere succedono di continuo.

726
00:39:42,083 --> 00:39:44,291
I ragazzi si danno fuoco da soli?

727
00:39:45,833 --> 00:39:47,875
Sto bene. Ok? Non preoccupatevi.

728
00:39:47,958 --> 00:39:50,583
Ok, entro, ma non ti tocco
senza il tuo permesso.

729
00:39:50,666 --> 00:39:52,208
- Giuro.
- No, aspetta.

730
00:39:52,291 --> 00:39:54,375
Dammi solo un secondo.

731
00:39:54,458 --> 00:39:56,375
- Tienilo d'occhio.
- Sì.

732
00:40:00,666 --> 00:40:02,041
Ho preso la tua vestaglia.

733
00:40:02,791 --> 00:40:04,166
È quella di Steve.

734
00:40:09,791 --> 00:40:13,666
Comunque, sto bene.
Posso tornare là fuori.

735
00:40:13,750 --> 00:40:17,000
No, ti prego. Possiamo restare qui
altri cinque minuti?

736
00:40:17,083 --> 00:40:18,083
Sì.

737
00:40:18,625 --> 00:40:19,625
Sì.

738
00:40:23,166 --> 00:40:25,041
Ci si sente così isolate.

739
00:40:26,416 --> 00:40:27,666
Sì.

740
00:40:27,750 --> 00:40:29,416
E non hai ancora un figlio.

741
00:40:30,208 --> 00:40:31,208
Già.

742
00:40:32,666 --> 00:40:33,916
Non te lo dicono.

743
00:40:35,333 --> 00:40:38,000
Le donne non ti dicono com'è veramente.

744
00:40:39,041 --> 00:40:41,208
- La gravidanza?
- Il parto.

745
00:40:41,291 --> 00:40:43,416
Pensaci. Quante storie di parti conosci?

746
00:40:46,166 --> 00:40:47,791
- Nessuna.
- Esatto.

747
00:40:47,875 --> 00:40:50,458
Alcune parlando delle ore di travaglio,

748
00:40:50,541 --> 00:40:52,625
ma finisce lì.

749
00:40:53,916 --> 00:40:54,750
Perché?

750
00:40:54,833 --> 00:40:57,416
Perché affronti tutta questa cosa,
questo trauma,

751
00:40:57,500 --> 00:40:59,833
e poi esci di lì e sei una mamma.

752
00:41:00,416 --> 00:41:03,291
Non hai tempo per elaborare
cosa è successo o succederà.

753
00:41:03,375 --> 00:41:04,375
Giusto.

754
00:41:06,666 --> 00:41:08,750
Hai subito un trauma con Connor?

755
00:41:09,250 --> 00:41:12,041
Sì, dopo che è nato.

756
00:41:12,125 --> 00:41:13,666
È andato tutto storto.

757
00:41:13,750 --> 00:41:15,833
Ho avuto una grossa emorragia e…

758
00:41:18,125 --> 00:41:21,791
Ce l'avevo sul seno,
quindi ero al settimo cielo.

759
00:41:21,875 --> 00:41:23,000
Stavo benissimo.

760
00:41:23,625 --> 00:41:27,041
Ma qualcosa non andava.
Perdevo molto sangue.

761
00:41:27,125 --> 00:41:29,833
Per la prima volta
ho visto Steve spaventato.

762
00:41:30,625 --> 00:41:33,041
Hai pensato che saresti morta?

763
00:41:34,291 --> 00:41:35,333
Era possibile.

764
00:41:41,541 --> 00:41:42,833
Oddio.

765
00:41:43,541 --> 00:41:44,958
Ti ho spaventata?

766
00:41:47,041 --> 00:41:48,166
No.

767
00:41:48,250 --> 00:41:49,583
Non vedo l'ora.

768
00:41:52,791 --> 00:41:55,791
Tua madre ti ha parlato della tua nascita?

769
00:41:57,916 --> 00:42:00,458
È morta quando avevo sei anni, quindi…

770
00:42:00,541 --> 00:42:01,916
Mi dispiace, Lainy.

771
00:42:02,000 --> 00:42:03,208
Non fa niente.

772
00:42:03,875 --> 00:42:06,125
È bello parlarne con una persona vera.

773
00:42:10,791 --> 00:42:13,458
Meg, devo dirti una cosa.

774
00:42:14,000 --> 00:42:17,458
Lo so. Non vediamo l'ora
di avere un bambino,

775
00:42:17,541 --> 00:42:20,833
ma una volta incinte
va tutto fuori controllo. Fa paura.

776
00:42:20,916 --> 00:42:23,958
Il postpartum è andato così male
che non credevo di farcela.

777
00:42:25,333 --> 00:42:27,958
Non è quello. Io…

778
00:42:28,041 --> 00:42:32,000
Ma vedere quello che fai
e quanto sei coraggiosa…

779
00:42:33,250 --> 00:42:34,583
Tu mi dai forza.

780
00:42:36,833 --> 00:42:40,333
Sentite quest'odore?
Sembra plastica bruciata.

781
00:42:40,416 --> 00:42:41,541
No.

782
00:42:42,375 --> 00:42:43,916
Così gli ho dato il numero.

783
00:42:44,000 --> 00:42:48,000
Forse mi chiamerà.
Non so cosa sperare a questo punto.

784
00:42:50,250 --> 00:42:51,250
Sai cosa spero io?

785
00:42:51,333 --> 00:42:55,208
Che tu riceva l'aiuto psicologico
di cui hai bisogno.

786
00:42:55,291 --> 00:42:57,958
Perché ti serve aiuto. E non un aiutino.

787
00:42:58,041 --> 00:43:00,083
Ti serve un paramedico.

788
00:43:00,166 --> 00:43:02,916
Un'infermiera di terapia intensiva.
Un dottore.

789
00:43:03,000 --> 00:43:04,250
Uno psicologo.

790
00:43:04,333 --> 00:43:05,958
Un dentista e un proctologo

791
00:43:06,041 --> 00:43:08,666
che collaborino
e si incontrino a metà strada

792
00:43:08,750 --> 00:43:11,666
vicino alla tua finta pancia
per risolvere la cosa

793
00:43:11,750 --> 00:43:13,541
e togliertela di dosso!

794
00:43:13,625 --> 00:43:17,041
Come osi andare in giro
con quella pancia finta, cazzo!

795
00:43:17,125 --> 00:43:18,791
Puoi abbassare la voce?

796
00:43:18,875 --> 00:43:20,375
{\an8}Sì. Ma non lo farò.

797
00:43:20,458 --> 00:43:21,458
{\an8}CONSULENTE SCOLASTICA

798
00:43:21,541 --> 00:43:24,041
Non ci si può svegliare una mattina,

799
00:43:24,125 --> 00:43:27,500
mettersi una pancia finta
e all'improvviso essere incinta.

800
00:43:27,583 --> 00:43:28,875
Non funziona così.

801
00:43:28,958 --> 00:43:32,375
Cosa succede
se qualcuno che conosci ti vede?

802
00:43:34,416 --> 00:43:36,041
Cosa posso fare?

803
00:43:36,125 --> 00:43:37,791
Avrai un aborto.

804
00:43:37,875 --> 00:43:40,458
Oh, mio Dio. La piccola Susan.

805
00:43:40,541 --> 00:43:46,500
Tra tutti i nomi del mondo,
hai scelto questo per la tua finta figlia?

806
00:43:46,583 --> 00:43:47,875
Perché ti do retta?

807
00:43:47,958 --> 00:43:50,583
Hai tre ordini restrittivi all'attivo.

808
00:43:50,666 --> 00:43:54,041
Il che mi dice
che ci sono tre persone là fuori

809
00:43:54,125 --> 00:43:58,416
che vedono la mia passione,
che sanno che sono intraprendente.

810
00:43:58,500 --> 00:43:59,500
Tu no.

811
00:43:59,583 --> 00:44:02,291
"Gli ho dato il mio numero,
spero che chiami."

812
00:44:02,375 --> 00:44:03,416
Io faccio così?

813
00:44:03,500 --> 00:44:05,458
No, cazzo! Vado dove lavorano,

814
00:44:05,541 --> 00:44:08,208
vado a casa loro, a casa della madre.

815
00:44:08,291 --> 00:44:10,625
Vado dappertutto, cazzo. Ecco perché…

816
00:44:10,708 --> 00:44:13,666
Ok, grazie mille
per questo utilissimo feedback.

817
00:44:13,750 --> 00:44:14,916
Di niente.

818
00:44:16,250 --> 00:44:17,833
Logan, entra.

819
00:44:20,458 --> 00:44:21,791
Ho i risultati.

820
00:44:23,041 --> 00:44:25,583
Come previsto, sei stupido.

821
00:44:26,291 --> 00:44:30,000
Grazie della compagnia.
A Mark non frega un cazzo del bambino.

822
00:44:30,083 --> 00:44:31,000
Non è vero.

823
00:44:31,083 --> 00:44:33,083
Non sa neanche la data del parto.

824
00:44:33,166 --> 00:44:34,750
Sono sicura che la sa.

825
00:44:34,833 --> 00:44:36,333
Mark, la data del parto?

826
00:44:36,833 --> 00:44:38,041
Non ho fame, tesoro.

827
00:44:38,125 --> 00:44:39,375
- È così.
- Magari…

828
00:44:39,458 --> 00:44:42,083
È così. Diamo un'occhiata ai baby monitor.

829
00:44:42,666 --> 00:44:44,666
Perché sono tutti in bianco e nero?

830
00:44:44,750 --> 00:44:47,666
Non voglio che la stanza
sembri decorata da Tim Burton.

831
00:44:47,750 --> 00:44:50,916
I bambini vedono
solo in bianco e nero nei primi mesi.

832
00:44:51,000 --> 00:44:52,208
- Sì?
- Non lo sapevi?

833
00:44:52,291 --> 00:44:54,875
- Dove l'hai sentito?
- Precious Little Strangers.

834
00:44:54,958 --> 00:44:57,125
Precious Little… Che cos'è?

835
00:44:57,208 --> 00:44:58,750
È un account Instagram.

836
00:44:58,833 --> 00:45:02,875
Seguilo. Non lo fai? Strano.
Lo seguono tutte le donne incinte.

837
00:45:03,500 --> 00:45:05,375
Beh, non proprio tutte.

838
00:45:05,875 --> 00:45:08,708
Stai bene? Non sembri contenta.

839
00:45:08,791 --> 00:45:11,791
Perché leggi tutta questa roba
sulla gravidanza?

840
00:45:11,875 --> 00:45:14,958
Perché voglio che tu capisca che…

841
00:45:15,458 --> 00:45:17,333
Per capire cosa stai passando.

842
00:45:19,125 --> 00:45:20,333
È una cosa carina.

843
00:45:20,833 --> 00:45:22,125
- Sì.
- Scusa.

844
00:45:22,208 --> 00:45:24,250
- Fa niente.
- Saranno gli ormoni.

845
00:45:24,333 --> 00:45:25,291
Ciao.

846
00:45:25,375 --> 00:45:26,916
No bambino?

847
00:45:27,000 --> 00:45:30,333
Giri il coltello nella piaga.
Non sa quello che dice.

848
00:45:30,416 --> 00:45:31,583
Perché no bambino?

849
00:45:31,666 --> 00:45:35,125
Non tutti hanno un bambino.
Ok, piccolo, vai via.

850
00:45:35,208 --> 00:45:36,291
Io ucciso bambino?

851
00:45:38,375 --> 00:45:39,791
Che piccolo psicopatico.

852
00:45:39,875 --> 00:45:41,250
- Sì. Ok, via.
- Connor!

853
00:45:41,333 --> 00:45:42,708
No, sembra sua madre.

854
00:45:42,791 --> 00:45:44,875
- Dovremmo…
- Deve trovarla da solo.

855
00:45:44,958 --> 00:45:48,041
- Così imparerà.
- Ferma! Dobbiamo trovare i genitori.

856
00:45:50,125 --> 00:45:52,333
- Ti nascondi?
- Mi rilasso.

857
00:45:52,416 --> 00:45:54,125
Da cosa ti nascondi?

858
00:45:55,291 --> 00:45:57,458
Dove sei andato? Connor, torna qui!

859
00:45:59,083 --> 00:46:01,458
Connor? Torna qui, ti prego!

860
00:46:04,625 --> 00:46:05,708
Palle.

861
00:46:06,583 --> 00:46:07,916
Connor!

862
00:46:13,625 --> 00:46:14,833
Eccoti qui.

863
00:46:14,916 --> 00:46:18,750
Non scappare mai più così, ok?
Mai più. Vieni qui.

864
00:46:20,041 --> 00:46:20,875
Lainy!

865
00:46:27,833 --> 00:46:29,166
Ehi.

866
00:46:29,250 --> 00:46:30,958
Steve, ma che diavolo è?

867
00:46:31,041 --> 00:46:34,333
Si chiama "pancia dell'empatia".

868
00:46:34,416 --> 00:46:36,625
Così sento la tua sofferenza.

869
00:46:37,125 --> 00:46:40,208
E devo dire, tesoro, che non è così male.

870
00:46:40,291 --> 00:46:42,250
- Prendi la Mazda.
- Sì.

871
00:46:43,583 --> 00:46:44,791
Andiamo.

872
00:46:46,000 --> 00:46:47,958
- Dov'è Lainy?
- Non lo so.

873
00:46:48,041 --> 00:46:49,333
È scomparsa.

874
00:46:49,916 --> 00:46:51,916
- Sono preoccupata per lei.
- No.

875
00:46:52,000 --> 00:46:54,333
Devi preoccuparti solo di te, ok?

876
00:46:54,416 --> 00:46:56,750
Lainy tende ad auto-sabotarsi.

877
00:46:58,416 --> 00:47:00,541
Avrai appena imparato quella parola.

878
00:47:01,375 --> 00:47:02,375
No…

879
00:47:03,208 --> 00:47:04,583
Da cosa l'hai capito?

880
00:47:15,125 --> 00:47:17,250
- Pronto?
<i>- Ehi, Lainy, sono Josh.</i>

881
00:47:17,333 --> 00:47:19,458
Spero non sia un brutto momento.

882
00:47:19,541 --> 00:47:26,208
No, stavo solo leggendo storie
agli animali malati.

883
00:47:27,958 --> 00:47:32,000
Che bello. Ti va di venire
alla pista di pattinaggio in settimana?

884
00:47:34,291 --> 00:47:35,958
Oddio, controllo l'agenda.

885
00:47:36,041 --> 00:47:39,583
Ho sempre tanto da fare.
Ah, sono libera. Vengo.

886
00:47:39,666 --> 00:47:41,833
Ok, che ne dici di domani?

887
00:47:41,916 --> 00:47:43,000
Va benissimo.

888
00:47:43,083 --> 00:47:45,791
Ok, perfetto. Ci vediamo domani.

889
00:47:45,875 --> 00:47:47,125
Ci vediamo lì.

890
00:47:49,875 --> 00:47:52,083
La situazione sta migliorando.

891
00:48:05,583 --> 00:48:09,000
Dio, che bello.
Non lo facevo da quand'ero adolescente.

892
00:48:09,083 --> 00:48:10,791
Non mi stanca mai.

893
00:48:10,875 --> 00:48:12,750
È il lavoro migliore del mondo.

894
00:48:20,583 --> 00:48:23,000
Adoravo i libri. Sarà una frase banale,

895
00:48:23,083 --> 00:48:26,291
ma mi hanno cambiato la vita.
Insieme alla poesia.

896
00:48:26,375 --> 00:48:28,916
- Scrittore preferito?
- Anne Sexton.

897
00:48:31,375 --> 00:48:32,625
<i>L'hai mai sentita?</i>

898
00:48:32,708 --> 00:48:35,250
Chi non conosce Anne Sexton?

899
00:48:35,333 --> 00:48:36,208
Tu?

900
00:48:36,291 --> 00:48:38,750
Sì, sono tra quelli che non la conoscono.

901
00:48:38,833 --> 00:48:41,166
Sul ghiaccio vado meglio
di quanto pensassi?

902
00:48:42,166 --> 00:48:43,083
Cazzo!

903
00:48:44,333 --> 00:48:45,625
- Tutto bene?
- Sì.

904
00:48:45,708 --> 00:48:47,083
E se facessi…

905
00:48:49,666 --> 00:48:50,958
Ok, ragazzi…

906
00:48:51,500 --> 00:48:53,333
- Scusa, sono un po'…
- Bravi!

907
00:48:59,333 --> 00:49:00,416
Oh, mio Dio!

908
00:49:02,708 --> 00:49:04,541
Facciamo qualcosa di fico?

909
00:49:18,083 --> 00:49:20,583
Come hai capito
di essere pronta per un figlio?

910
00:49:25,208 --> 00:49:26,208
Insomma…

911
00:49:26,958 --> 00:49:28,333
Lo vogliono tutti.

912
00:49:28,833 --> 00:49:29,916
Vogliamo…

913
00:49:31,333 --> 00:49:32,833
sposarci e avere figli.

914
00:49:33,458 --> 00:49:34,708
Perché non dovrei io?

915
00:49:35,291 --> 00:49:36,375
No, cioè, io…

916
00:49:36,458 --> 00:49:39,291
Già da giovanissimo
sapevo di volere dei figli.

917
00:49:39,375 --> 00:49:41,083
È fantastico, io…

918
00:49:42,375 --> 00:49:44,458
Sei fortunato ad avere tua sorella.

919
00:49:44,541 --> 00:49:46,916
- Io non ho fratelli.
- Sì.

920
00:49:47,000 --> 00:49:49,958
Non ho una famiglia,
perciò non voglio stare sola.

921
00:49:50,041 --> 00:49:52,791
Ho sempre saputo di volere una famiglia.

922
00:49:54,208 --> 00:49:57,333
Ho solo un po' paura
di non essere destinata ad averla.

923
00:49:58,416 --> 00:49:59,333
Come?

924
00:50:00,458 --> 00:50:03,291
Non dico il bambino. Il bambino lo avrò.

925
00:50:03,375 --> 00:50:06,583
Sì. Sai, mi riferivo a un partner. Già.

926
00:50:06,666 --> 00:50:09,166
Arriverà. Sai come si dice:

927
00:50:09,958 --> 00:50:11,708
"Bacia tanti stronzi".

928
00:50:13,125 --> 00:50:14,416
No.

929
00:50:14,500 --> 00:50:17,291
Non si dice così. Si dice "rospi".

930
00:50:17,375 --> 00:50:19,375
O "chi morde piglia pesci".

931
00:50:19,458 --> 00:50:22,291
No, è "dorme". "Chi dorme non piglia…"

932
00:50:24,583 --> 00:50:25,750
Giusto. Hai…

933
00:50:25,833 --> 00:50:28,458
Ma è di sicuro "bacia tanti stronzi".

934
00:50:31,041 --> 00:50:31,958
Oh, cavolo.

935
00:50:32,750 --> 00:50:35,500
Vedi quello
che rovina la pista con i pattini?

936
00:50:35,583 --> 00:50:36,916
Lo fa apposta.

937
00:50:37,541 --> 00:50:40,916
Smettila di rovinare il ghiaccio,
pezzo di merda!

938
00:50:41,000 --> 00:50:43,250
Potremmo ucciderti in pochi minuti!

939
00:50:46,333 --> 00:50:48,291
Avete della cioccolata calda qui?

940
00:50:48,375 --> 00:50:49,416
Sì.

941
00:50:49,500 --> 00:50:50,791
IN FONDO AL CESAREO

942
00:50:50,875 --> 00:50:52,458
Stai scherzando?

943
00:50:52,541 --> 00:50:55,166
Aggiungiamo dei cazzi in bocca
con Photoshop.

944
00:50:58,458 --> 00:51:01,750
Stavo venendo a chiederti
se pensavi fosse esagerato.

945
00:51:01,833 --> 00:51:03,333
Mi sa che ho la risposta.

946
00:51:03,416 --> 00:51:06,416
No, mi piace molto.
Lo trovo molto provocatorio.

947
00:51:07,541 --> 00:51:09,625
Vi lascio un po' da sole.

948
00:51:10,500 --> 00:51:13,750
Scusa, volevo solo far ridere Fallon.

949
00:51:13,833 --> 00:51:14,833
Sì.

950
00:51:14,916 --> 00:51:18,500
Volevamo essere divertenti,
evitare qualcosa di troppo serio.

951
00:51:18,583 --> 00:51:19,791
- Sì, è ironico.
- Sì.

952
00:51:19,875 --> 00:51:22,500
Sì, quindi, ecco… Scusa.

953
00:51:23,250 --> 00:51:25,458
Dovrei parlarti di una cosa…

954
00:51:25,541 --> 00:51:28,458
Ok. Sei innamorata di me?

955
00:51:28,541 --> 00:51:29,708
Perché lo sapevo.

956
00:51:29,791 --> 00:51:32,916
No, è solo che…

957
00:51:33,000 --> 00:51:34,125
Così mi fai paura.

958
00:51:34,208 --> 00:51:35,916
Non potrai stare in sala parto.

959
00:51:37,416 --> 00:51:40,916
Che vuoi dire? Perché non posso esserci?

960
00:51:41,000 --> 00:51:44,083
Se mi dici che ci sarà Shirley,
ammazzo qualcuno.

961
00:51:44,166 --> 00:51:46,750
No. Non sarà lì con me, ok?

962
00:51:46,833 --> 00:51:49,291
Ma mi ha fatto una sorpresa,
mi ha preso una doula

963
00:51:49,375 --> 00:51:51,833
e possono esserci solo due persone, così…

964
00:51:51,916 --> 00:51:56,875
Quindi preferisci Mark
e un'ostetrica che annusa la placenta

965
00:51:57,375 --> 00:52:00,166
alla tua migliore amica
che conosci da sempre?

966
00:52:00,250 --> 00:52:03,833
- Possiamo essere sincere, per una volta?
- Ok, sono pronta.

967
00:52:03,916 --> 00:52:05,791
- Mi piace.
- Ottimo. Vai.

968
00:52:05,875 --> 00:52:08,583
- Non sopporti che sia incinta.
- Non è vero.

969
00:52:08,666 --> 00:52:12,583
Ed è assurdo che lo pensi.
Sono tanto felice per te.

970
00:52:12,666 --> 00:52:15,375
Vengo dappertutto con te

971
00:52:15,458 --> 00:52:18,541
e ti mostro quanto sono felice
di questa gravidanza.

972
00:52:18,625 --> 00:52:20,666
Sì, sembri proprio felice, Lainy.

973
00:52:20,750 --> 00:52:21,875
Sono arrabbiata

974
00:52:21,958 --> 00:52:26,208
solo perché ti comporti da stupida culona
con la faccia da tettona.

975
00:52:26,291 --> 00:52:29,416
Sei tu, amica mia,
ad avere la faccia da tettona.

976
00:52:29,500 --> 00:52:31,333
- Davvero?
- Sì, ce l'hai tu.

977
00:52:31,416 --> 00:52:33,333
- Ok.
- Vi date una calmata?

978
00:52:33,416 --> 00:52:36,208
Non sapete neanche inventarvi
dei veri insulti.

979
00:52:36,291 --> 00:52:38,083
Voglio bene a entrambe, ok?

980
00:52:38,166 --> 00:52:39,458
Ok, lasciamo perdere.

981
00:52:39,541 --> 00:52:41,041
Che si fotta.

982
00:52:41,125 --> 00:52:44,208
Prof.ssa Newton,
ho trovato questa sulle gradinate.

983
00:52:48,416 --> 00:52:50,875
Hai fatto bene a portarmela. Grazie.

984
00:52:50,958 --> 00:52:53,458
Non devi dirlo a nessuno. Ci penso io.

985
00:52:54,333 --> 00:52:55,625
Bel colpo.

986
00:53:00,666 --> 00:53:03,458
Aspetta, stavi dicendo
che poi hai frequentato…

987
00:53:03,541 --> 00:53:06,750
Ho frequentato
una gelataia di Casey's Scoops.

988
00:53:07,500 --> 00:53:10,625
Ma poi ho capito
che la frequentavo solo per il gelato

989
00:53:10,708 --> 00:53:12,666
e non mi bastava.

990
00:53:12,750 --> 00:53:14,875
- No.
- Dev'esserci anche chimica, no?

991
00:53:14,958 --> 00:53:17,666
E puoi avere il gelato senza la gelataia.

992
00:53:17,750 --> 00:53:19,583
L'ho capito. Ma era tardi.

993
00:53:19,666 --> 00:53:21,125
Mai uscito con una incinta?

994
00:53:21,208 --> 00:53:23,791
Sei quella meno incinta
con cui sono uscito.

995
00:53:23,875 --> 00:53:25,125
Le vuoi in travaglio.

996
00:53:25,208 --> 00:53:27,916
Le prendo a due settimane dal parto.

997
00:53:28,875 --> 00:53:31,083
Quindi noi ci frequentiamo?

998
00:53:31,666 --> 00:53:35,833
No. Non lo so.
Cioè, esco con molte altre persone.

999
00:53:35,916 --> 00:53:36,916
- Ok.
- Sì.

1000
00:53:37,000 --> 00:53:38,791
Mi dispiace, sei un amico.

1001
00:53:39,375 --> 00:53:42,875
- Un amico.
- Pensavo fossi gay fino a 5 minuti fa.

1002
00:53:42,958 --> 00:53:45,833
Possiamo sempre divertirci, se vuoi.

1003
00:53:47,375 --> 00:53:49,041
Non sono una che si diverte e basta.

1004
00:53:49,125 --> 00:53:51,833
Ok, no, io…

1005
00:53:54,916 --> 00:53:58,875
<i>I miei nervi si sono accesi</i>

1006
00:53:59,583 --> 00:54:03,583
<i>Li sento, come fossero strumenti musicali</i>

1007
00:54:04,708 --> 00:54:06,416
<i>Dove c'era silenzio</i>

1008
00:54:07,625 --> 00:54:08,833
<i>I tamburi…</i>

1009
00:54:10,916 --> 00:54:14,000
<i>Gli archi suonano inguaribilmente</i>

1010
00:54:15,291 --> 00:54:16,458
<i>Sei stato tu</i>

1011
00:54:17,375 --> 00:54:19,625
<i>Puro genio all'opera</i>

1012
00:54:19,708 --> 00:54:22,958
<i>Tesoro, il compositore</i>
<i>Ha camminato nel fuoco</i>

1013
00:54:25,833 --> 00:54:27,125
Anne Sexton.

1014
00:54:28,583 --> 00:54:29,708
Come si intitola?

1015
00:54:31,708 --> 00:54:33,000
"Il bacio".

1016
00:54:44,708 --> 00:54:45,708
Scusa.

1017
00:54:45,791 --> 00:54:47,208
- No, scusami tu.
- No.

1018
00:54:47,291 --> 00:54:48,625
- Tutto ok.
- A posto.

1019
00:54:48,708 --> 00:54:51,583
No, sono solo un po' a disagio
con il mio corpo…

1020
00:54:51,666 --> 00:54:52,916
Sì.

1021
00:54:53,000 --> 00:54:55,041
Sai, io… Scusa.

1022
00:54:58,375 --> 00:54:59,333
Vuoi ballare?

1023
00:55:00,375 --> 00:55:01,291
Sì.

1024
00:56:07,833 --> 00:56:09,833
- Vuoi fare una pausa?
- Certo.

1025
00:56:12,125 --> 00:56:13,791
- Dave.
- Lainy.

1026
00:56:14,541 --> 00:56:17,750
Che ci fai qui? Non sapevo ti piacesse…

1027
00:56:18,375 --> 00:56:20,916
- Bere su una barca?
- Sì, pazzesco.

1028
00:56:22,333 --> 00:56:23,625
Che cazzo è quella?

1029
00:56:25,625 --> 00:56:27,500
Forse sono ingrassata un po'.

1030
00:56:27,583 --> 00:56:30,500
Cosa? Che succede? Cos'hai fatto?

1031
00:56:30,583 --> 00:56:33,333
- Cos'ho fatto?
- Pensavo prendessi la pillola!

1032
00:56:34,458 --> 00:56:36,291
Come hai potuto farmi questo?

1033
00:56:37,041 --> 00:56:40,333
Sei uno stronzo.
E non preoccuparti, non è tuo.

1034
00:56:40,416 --> 00:56:42,750
Aspetta, quando hai…

1035
00:56:42,833 --> 00:56:44,000
Al Ringraziamento.

1036
00:56:44,625 --> 00:56:46,250
Eravamo dai miei nel Vermont.

1037
00:56:47,125 --> 00:56:50,541
- Siamo stati sempre insieme.
- No, ovviamente no.

1038
00:56:50,625 --> 00:56:52,083
Non mentre stavi…

1039
00:56:54,375 --> 00:56:56,291
- Dormendo?
- Esatto.

1040
00:56:56,875 --> 00:57:01,291
Mentre dormivi, sono andata
ai saldi del Black Friday.

1041
00:57:01,375 --> 00:57:04,750
E hai scopato con qualcuno da Brookstone?

1042
00:57:04,833 --> 00:57:05,958
Costco.

1043
00:57:06,458 --> 00:57:08,166
Hanno le offerte migliori

1044
00:57:08,250 --> 00:57:10,333
e i cazzi migliori.

1045
00:57:11,750 --> 00:57:13,541
E tu cos'hai da guardare?

1046
00:57:13,625 --> 00:57:14,625
Che lavoro fai?

1047
00:57:14,708 --> 00:57:16,166
La scienziata.

1048
00:57:16,250 --> 00:57:18,500
Non è un vero lavoro. E voi cosa fate?

1049
00:57:19,083 --> 00:57:20,875
Siamo tutte scienziate.

1050
00:57:22,208 --> 00:57:25,000
Io ho voltato pagina.
Ti consiglio di fare altrettanto.

1051
00:57:25,083 --> 00:57:26,416
Con permesso.

1052
00:57:27,000 --> 00:57:31,208
Sta passando una persona bellissima. Io.

1053
00:57:39,125 --> 00:57:40,375
Sorpresa!

1054
00:57:41,041 --> 00:57:42,666
- Meg!
- Lainy.

1055
00:57:42,750 --> 00:57:43,916
Ehi!

1056
00:57:44,000 --> 00:57:45,583
Oddio, Lainy.

1057
00:57:45,666 --> 00:57:47,000
Che bella aula.

1058
00:57:47,583 --> 00:57:49,083
È carinissima.

1059
00:57:50,083 --> 00:57:52,500
Grazie! Che gentile.

1060
00:57:52,583 --> 00:57:53,791
Mi piace molto.

1061
00:57:54,750 --> 00:57:59,125
Cosa ci fai qui,
dalle parti del mio pancione?

1062
00:57:59,208 --> 00:58:02,125
Qui vicino c'è un seminario
sulla depressione prenatale.

1063
00:58:02,208 --> 00:58:03,666
Volevo farti una sorpresa.

1064
00:58:04,666 --> 00:58:06,333
Bello, ma non sono depressa.

1065
00:58:07,916 --> 00:58:11,833
Ok, beh, io sì.
Mi fai affrontare quelle tizie da sola?

1066
00:58:13,083 --> 00:58:14,083
No.

1067
00:58:14,750 --> 00:58:16,750
Non lascerei mai sola un'amica. Vengo.

1068
00:58:19,208 --> 00:58:22,333
- Dovrebbe essere molto terapeutico.
- Ok, bene.

1069
00:58:22,416 --> 00:58:24,166
- Ci proviamo.
- Andiamo.

1070
00:58:24,250 --> 00:58:26,375
- Ti è cresciuta tanto.
- Vero?

1071
00:58:26,458 --> 00:58:28,083
Sì, si vede molto.

1072
00:58:33,958 --> 00:58:36,875
Non sapevo che così tante donne incinte
fossero depresse.

1073
00:58:36,958 --> 00:58:40,583
Sì, perché ci vergogniamo
di non essere solo grate e felici.

1074
00:58:41,166 --> 00:58:43,958
Scusate, ecco in arrivo
una vera donna incinta.

1075
00:58:44,041 --> 00:58:44,958
Sei settimane.

1076
00:58:45,833 --> 00:58:47,958
Belle tette, posso dirlo. Ce le ho.

1077
00:58:48,041 --> 00:58:51,250
Ce le ho anch'io.
Non è offensivo se le hai.

1078
00:58:52,833 --> 00:58:54,250
Che diavolo ci fai qui?

1079
00:58:54,333 --> 00:58:57,041
Capisco. Puoi farlo tu, ma io no.

1080
00:58:57,125 --> 00:58:58,541
Turista della gravidanza.

1081
00:58:58,625 --> 00:59:00,750
- Non devi stare qui.
- Neanche tu.

1082
00:59:00,833 --> 00:59:02,250
- Tu no.
- Tu.

1083
00:59:04,000 --> 00:59:05,708
Non picchiare il mio bambino!

1084
00:59:05,791 --> 00:59:06,833
Salve, signore.

1085
00:59:07,500 --> 00:59:08,750
Come state?

1086
00:59:08,833 --> 00:59:10,375
Bene.

1087
00:59:10,458 --> 00:59:11,458
Stronzate!

1088
00:59:12,583 --> 00:59:14,750
Non dovete mentire qui, sorelle.

1089
00:59:14,833 --> 00:59:16,500
Questo è un luogo di verità.

1090
00:59:16,583 --> 00:59:19,583
Come vi sentite davvero
durante la gravidanza?

1091
00:59:20,708 --> 00:59:21,791
Ditemelo.

1092
00:59:22,458 --> 00:59:23,500
Forza.

1093
00:59:24,333 --> 00:59:25,416
Sono arrabbiata.

1094
00:59:25,500 --> 00:59:27,750
Ieri ho mangiato un cupcake
dalla spazzatura.

1095
00:59:28,416 --> 00:59:30,666
I miei capezzoli sono secchissimi!

1096
00:59:30,750 --> 00:59:31,875
Sì!

1097
00:59:33,083 --> 00:59:33,958
Grazie.

1098
00:59:34,041 --> 00:59:34,916
Lo so.

1099
00:59:35,000 --> 00:59:36,458
Ho il buco del culo peloso.

1100
00:59:37,250 --> 00:59:38,458
Che diavolo fai?

1101
00:59:38,541 --> 00:59:40,291
- Ce l'ho peloso.
- Zitta.

1102
00:59:47,000 --> 00:59:50,291
Bene, signore.
Faremo una breve pausa pipì,

1103
00:59:50,375 --> 00:59:52,500
che si ripeterà ogni tre minuti.

1104
00:59:52,583 --> 00:59:55,291
A quelle che riescono ancora
a cacare in gravidanza,

1105
00:59:55,375 --> 00:59:56,875
buon per voi. Fate pure.

1106
00:59:57,500 --> 00:59:59,916
- Grazie mille. È fantastico.
- Già.

1107
01:00:00,000 --> 01:00:02,666
Ti fa sfogare. È bravissima.

1108
01:00:02,750 --> 01:00:04,708
Cazzo. La baby-sitter mi dà buca.

1109
01:00:04,791 --> 01:00:07,000
Oh, mi dispiace. Che rottura.

1110
01:00:07,750 --> 01:00:09,750
Puoi badare a Connor domani sera?

1111
01:00:11,416 --> 01:00:12,500
Non lo so.

1112
01:00:12,583 --> 01:00:14,333
Ti prego. È il compleanno di Steve.

1113
01:00:14,416 --> 01:00:17,750
Josh lavora a una partita di hockey.
Non so a chi chiedere.

1114
01:00:18,791 --> 01:00:20,250
È bello sentirsi utili.

1115
01:00:21,291 --> 01:00:22,375
Sì, certo.

1116
01:00:22,458 --> 01:00:24,083
Ci piace averti da noi.

1117
01:00:24,625 --> 01:00:25,916
Soprattutto a Josh.

1118
01:00:27,125 --> 01:00:29,458
- Sì?
- Bene. Mi dà buca anche stasera.

1119
01:00:29,541 --> 01:00:30,583
Ok, devo andare.

1120
01:00:38,750 --> 01:00:39,875
Grazie.

1121
01:00:47,916 --> 01:00:49,208
Vaffanculo.

1122
01:00:55,583 --> 01:00:57,125
- Ciao!
- Ciao!

1123
01:00:57,208 --> 01:01:00,166
Grazie mille. Mi hai salvato la vita.

1124
01:01:00,250 --> 01:01:02,416
È un piacere. Sei bellissima.

1125
01:01:02,500 --> 01:01:04,000
- Grazie. Mi sono lavata.
- Sì.

1126
01:01:04,083 --> 01:01:05,416
Connor, giù dal divano.

1127
01:01:06,333 --> 01:01:08,750
Ehi. Indovina chi andiamo a vedere?

1128
01:01:09,708 --> 01:01:12,125
- Ehi, potrei radermi la testa. No?
- Sì.

1129
01:01:12,208 --> 01:01:14,083
- Non farlo.
- Ok, divertitevi.

1130
01:01:14,166 --> 01:01:15,125
- Grazie.
- Vai.

1131
01:01:15,208 --> 01:01:17,625
Voglio organizzarti il baby shower.

1132
01:01:17,708 --> 01:01:19,291
Ok, ora vai a divertirti.

1133
01:01:19,375 --> 01:01:21,125
- Andrà tutto bene.
- Grazie. Ciao.

1134
01:01:21,208 --> 01:01:22,333
Ok. Ciao.

1135
01:01:25,750 --> 01:01:27,083
Ciao.

1136
01:01:29,041 --> 01:01:30,000
Ciao.

1137
01:01:30,083 --> 01:01:31,291
Oh, sì!

1138
01:01:31,375 --> 01:01:32,500
Lo vuoi?

1139
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
Sì, ci vedevo già…

1140
01:01:36,041 --> 01:01:37,500
sposati, con una famiglia.

1141
01:01:40,000 --> 01:01:43,583
Hai mai detto una bugia così grossa
da non sapere come uscirne?

1142
01:01:45,541 --> 01:01:47,458
Ho mangiato tutto il biscotto.

1143
01:01:47,541 --> 01:01:50,125
- Cucù.
- Oh, mio Dio.

1144
01:01:50,208 --> 01:01:52,625
- Mi hai spaventata.
- Ero qui.

1145
01:01:52,708 --> 01:01:54,666
Ti racconto una storia vera.

1146
01:01:57,333 --> 01:01:59,125
C'era una volta una famiglia

1147
01:02:00,875 --> 01:02:03,458
di bellissime principesse…

1148
01:02:05,125 --> 01:02:06,875
Si chiamavano le Kardashian.

1149
01:02:07,458 --> 01:02:11,333
Vivevano in un palazzo

1150
01:02:11,416 --> 01:02:15,583
che il padre aveva comprato loro
difendendo un assassino.

1151
01:02:16,166 --> 01:02:18,375
- Ehi.
- Zio Joshy!

1152
01:02:19,291 --> 01:02:21,666
Dai, non ti agitare troppo, Connor.

1153
01:02:21,750 --> 01:02:22,791
Sì, scusa.

1154
01:02:22,875 --> 01:02:24,958
Pensavo di essere più brava.

1155
01:02:25,041 --> 01:02:26,000
Sei molto carina.

1156
01:02:26,708 --> 01:02:29,208
Leggiamo il libro che ci piace, ok?

1157
01:02:31,500 --> 01:02:34,625
<i>Il libro senza immagini.</i>

1158
01:02:35,583 --> 01:02:38,708
"Questo è un libro senza immagini.

1159
01:02:40,083 --> 01:02:44,000
Penserai che è una noia
che ti leggano un libro senza immagini.

1160
01:02:44,833 --> 01:02:47,333
Forse ti sembra serio e poco divertente.

1161
01:02:48,250 --> 01:02:51,416
Ma i libri funzionano così.

1162
01:02:51,500 --> 01:02:55,708
Deve essere letto
tutto quello che c'è scritto.

1163
01:02:59,500 --> 01:03:03,041
È arrivato il momento
che ti canti la mia canzone preferita.

1164
01:03:03,125 --> 01:03:05,750
<i>Glu, glu, glu, sono il bacarozzo quassù</i>

1165
01:03:05,833 --> 01:03:09,333
<i>Mangio formiche a colazione</i>
<i>Da un tappeto laggiù…"</i>

1166
01:03:44,875 --> 01:03:46,541
Vuoi che andiamo da me?

1167
01:03:48,625 --> 01:03:51,750
Nel garage, qua sotto.

1168
01:04:00,958 --> 01:04:02,166
È spazioso.

1169
01:04:02,250 --> 01:04:04,625
Non c'è la macchina. Di solito è lì.

1170
01:04:04,708 --> 01:04:07,166
Ok, voglio fare sesso con te.

1171
01:04:07,833 --> 01:04:09,208
Fantastico.

1172
01:04:09,291 --> 01:04:12,791
Ma mi sento molto a disagio
con il mio corpo, come ho detto.

1173
01:04:12,875 --> 01:04:14,208
Certo, sì.

1174
01:04:14,291 --> 01:04:15,916
Ci saranno delle regole.

1175
01:04:16,000 --> 01:04:18,083
Ok, bene. Mi piacciono le regole.

1176
01:04:18,166 --> 01:04:21,416
Sai, <i>Le regole della casa del sidro,</i>
<i>Vanderpump… </i>Tutte.

1177
01:04:21,500 --> 01:04:23,791
Beh, sono solo due regole.

1178
01:04:23,875 --> 01:04:25,708
Non toccarmi e non guardarmi.

1179
01:04:27,000 --> 01:04:31,208
Ok, non è esattamente
l'esperienza che mi ero immaginato,

1180
01:04:31,291 --> 01:04:35,958
- ma se la mia signora desidera questo…
- Cosa?

1181
01:04:36,041 --> 01:04:37,750
Sì, va bene.

1182
01:04:37,833 --> 01:04:38,958
Ottimo.

1183
01:04:40,000 --> 01:04:41,333
Torno subito.

1184
01:04:41,958 --> 01:04:43,041
Bene.

1185
01:04:44,583 --> 01:04:47,500
- Tutto a posto?
- Sì, sono solo sorpreso.

1186
01:04:48,125 --> 01:04:50,416
Mani bloccate in questa posizione.

1187
01:04:51,375 --> 01:04:52,291
Bene.

1188
01:05:05,875 --> 01:05:09,333
Vorrei tanto leccarti,
ma non so come farlo.

1189
01:05:09,958 --> 01:05:10,875
Beh,

1190
01:05:10,958 --> 01:05:17,500
basta che lecchi il clitoride
e magari infili un dito dentro.

1191
01:05:17,583 --> 01:05:20,291
No, quello so farlo.

1192
01:05:20,375 --> 01:05:22,083
Ma non so come arrivarci.

1193
01:05:22,166 --> 01:05:23,916
- Giusto.
- Ho le mani…

1194
01:05:24,000 --> 01:05:26,708
Potrei salire sopra di te.

1195
01:05:27,250 --> 01:05:28,250
Problema risolto.

1196
01:05:29,000 --> 01:05:30,541
Ok. Sì.

1197
01:05:31,541 --> 01:05:33,583
- Bene.
- Vieni su.

1198
01:05:33,666 --> 01:05:36,083
Ok, e dimmi quando sei vicina.

1199
01:05:36,166 --> 01:05:37,333
Va bene.

1200
01:05:40,958 --> 01:05:43,333
- Ok, sento i tuoi piedi.
- Sì.

1201
01:05:44,333 --> 01:05:47,166
- Dimmi quando sei vicina.
- Ok, sto…

1202
01:05:47,250 --> 01:05:49,416
Sto cercando di abbassarmi.

1203
01:05:50,166 --> 01:05:51,916
No, sai, io non…

1204
01:05:52,000 --> 01:05:54,458
- Ok, io…
- Quanto…

1205
01:05:54,541 --> 01:05:56,541
- Sei ancora lì. Ok.
- Provo…

1206
01:05:57,666 --> 01:05:59,375
Ecco, ora…

1207
01:05:59,458 --> 01:06:01,500
Ok, forse così andrà meglio.

1208
01:06:01,583 --> 01:06:02,583
Cosa…

1209
01:06:02,666 --> 01:06:05,000
- Aspetta…
- Dimmi cosa stai facendo.

1210
01:06:05,083 --> 01:06:07,291
Sto cercando di sedermi sulla tua…

1211
01:06:07,375 --> 01:06:10,583
No, non è… Lascia stare.

1212
01:06:10,666 --> 01:06:13,083
- Va bene così.
- Ok.

1213
01:06:13,166 --> 01:06:15,500
Non è indispensabile.
Sei molto gentile, ma…

1214
01:06:15,583 --> 01:06:17,750
- Ok.
- Sono già pronta.

1215
01:06:17,833 --> 01:06:19,750
- Ok, certo.
- È pronta, sai?

1216
01:06:19,833 --> 01:06:21,666
E tu? Oh, sei pronto.

1217
01:06:21,750 --> 01:06:23,750
- Ok.
- Bello.

1218
01:06:23,833 --> 01:06:25,291
- Grazie.
- Sì.

1219
01:06:28,083 --> 01:06:30,000
- Oh, mio Dio.
- Che bello.

1220
01:06:34,083 --> 01:06:37,000
È stupendo. Allora, uomo di ghiaccio?

1221
01:06:37,083 --> 01:06:38,375
E chi sarebbe?

1222
01:06:38,458 --> 01:06:40,333
Tu. Perché guidi una Zamboni.

1223
01:06:40,416 --> 01:06:42,250
- Ok, giusto.
- Ok, non devo…

1224
01:06:42,333 --> 01:06:44,333
- Volevo dire qualcosa.
- Sì, bello.

1225
01:06:44,416 --> 01:06:46,041
- Mi piace "uomo di ghiaccio".
- Ok.

1226
01:06:46,125 --> 01:06:48,458
- <i>Arriva l'uomo del ghiaccio.</i>
- Sì.

1227
01:06:48,541 --> 01:06:50,583
- No, cioè, non ancora.
- Ok.

1228
01:06:50,666 --> 01:06:52,500
Provo dall'altra parte.

1229
01:06:52,583 --> 01:06:54,916
- Mi piaceva.
- Sì, ma così è meglio.

1230
01:06:55,000 --> 01:06:56,083
Ti piacerà.

1231
01:06:56,166 --> 01:06:57,666
- Ok.
- È…

1232
01:06:57,750 --> 01:07:01,041
- Ok, eccoci qui.
- Oh, mio Dio.

1233
01:07:03,916 --> 01:07:05,208
- Oddio.
- Bellissimo.

1234
01:07:05,291 --> 01:07:06,750
Oh, Dio.

1235
01:07:08,583 --> 01:07:11,458
- Aspetta, è il garage?
- No, va tutto bene.

1236
01:07:11,541 --> 01:07:13,541
- Dov'è il telecomando?
- Ce l'ho io.

1237
01:07:13,625 --> 01:07:15,916
Ok, ci sono i vicini?

1238
01:07:17,291 --> 01:07:18,875
C'è qualcuno là fuori?

1239
01:07:21,125 --> 01:07:22,875
Chiudilo. Passerà qualcuno.

1240
01:07:38,708 --> 01:07:40,083
È stato molto bello.

1241
01:07:40,833 --> 01:07:41,833
Sì.

1242
01:07:44,583 --> 01:07:45,791
C'è una bella vista.

1243
01:07:47,208 --> 01:07:48,208
Grazie.

1244
01:07:49,750 --> 01:07:51,541
Ehi!

1245
01:07:51,625 --> 01:07:52,833
Ehi.

1246
01:07:56,958 --> 01:07:58,125
Oh, mio Dio.

1247
01:08:00,750 --> 01:08:01,833
Posso essere sincero?

1248
01:08:03,291 --> 01:08:04,625
Sì.

1249
01:08:06,166 --> 01:08:07,333
Io…

1250
01:08:09,500 --> 01:08:12,333
Una sintonia così con qualcuno
non l'ho provata…

1251
01:08:13,500 --> 01:08:14,708
mai.

1252
01:08:16,541 --> 01:08:17,875
Neanch'io.

1253
01:08:17,958 --> 01:08:21,166
Bene, perché penso davvero…

1254
01:08:22,125 --> 01:08:24,416
Tra noi potrebbe funzionare.

1255
01:08:25,125 --> 01:08:29,291
Davvero. Noi due
e la creaturina che c'è lì dentro.

1256
01:08:34,458 --> 01:08:38,708
È bello potersi finalmente fidare
di nuovo di qualcuno.

1257
01:08:39,750 --> 01:08:41,500
Mi fido ciecamente di te.

1258
01:08:42,458 --> 01:08:45,375
Non sapevo
se mi sarei mai più sentito così.

1259
01:08:48,375 --> 01:08:51,625
- Non posso farlo.
- Non puoi fare cosa?

1260
01:08:51,708 --> 01:08:53,041
Mi dispiace.

1261
01:08:53,125 --> 01:08:54,500
- Aspetta…
- Io devo…

1262
01:08:55,875 --> 01:08:58,791
- Devo andarmene.
- Aspetta, non puoi fare cosa?

1263
01:08:58,875 --> 01:09:02,250
- Pensi tu a Connor?
- Sì. Aspetta, cos'ho detto?

1264
01:09:02,916 --> 01:09:04,625
Perché te ne vai?

1265
01:09:11,750 --> 01:09:13,625
Restate tutti vicini.

1266
01:09:13,708 --> 01:09:16,083
Non toccate le farfalle.

1267
01:09:16,166 --> 01:09:18,458
Non va interrotta la loro metamorfosi.

1268
01:09:18,541 --> 01:09:19,875
Sono fottuta.

1269
01:09:19,958 --> 01:09:22,125
Dici? Perché, da quanto ho capito,

1270
01:09:22,208 --> 01:09:24,458
è Josh quello che è stato fottuto.

1271
01:09:25,708 --> 01:09:27,416
Smettila! E dai!

1272
01:09:27,500 --> 01:09:30,416
Scusa, le farfalle mi mettono l'ansia.

1273
01:09:31,541 --> 01:09:35,000
Stavo per dirglielo. C'ero quasi e poi…

1274
01:09:35,083 --> 01:09:36,500
Non si tocca.

1275
01:09:36,583 --> 01:09:41,166
Non so se una relazione possa sopravvivere
a questo livello di disonestà.

1276
01:09:41,250 --> 01:09:44,000
Ho detto così tante bugie
che non so che fare.

1277
01:09:44,083 --> 01:09:47,666
Prima o poi scoprirà la verità
sulla mia gravidanza, no?

1278
01:09:48,333 --> 01:09:50,291
Non può dimenticarsi di un bambino.

1279
01:09:51,208 --> 01:09:54,291
Non ci credo,
mi sono innamorata del fratello di Meg.

1280
01:09:54,875 --> 01:09:58,666
È incredibile. Mi piace davvero.

1281
01:09:59,708 --> 01:10:01,833
Devi eliminare il bambino.

1282
01:10:02,916 --> 01:10:04,666
Devo sbarazzarmene.

1283
01:10:05,333 --> 01:10:06,500
Oh, cazzo.

1284
01:10:07,416 --> 01:10:09,416
Perché si posano solo su di te?

1285
01:10:10,291 --> 01:10:12,750
- Ce le ho addosso?
- Sì.

1286
01:10:12,833 --> 01:10:15,833
Ce le ho addosso ora? In questo momento?

1287
01:10:15,916 --> 01:10:17,833
- Sì.
- Trova un insetticida.

1288
01:10:17,916 --> 01:10:20,083
- Cosa?
- Trovalo e toglimele.

1289
01:10:20,166 --> 01:10:22,666
- Toglimi questi mostri di dosso!
- Smettila.

1290
01:10:23,958 --> 01:10:25,625
- Scusate. Sta bene.
- Non si tocca.

1291
01:10:25,708 --> 01:10:27,708
Non le tocco io! Mi toccano loro!

1292
01:10:27,791 --> 01:10:30,625
Per favore, non alzi la voce, signora.

1293
01:10:30,708 --> 01:10:31,833
Le faccio vedere io.

1294
01:10:31,916 --> 01:10:33,833
E io le faccio il culo.

1295
01:10:33,916 --> 01:10:36,625
Le stacco l'aorta a morsi.

1296
01:10:36,708 --> 01:10:39,041
Farfalle, attaccate!

1297
01:10:39,125 --> 01:10:40,916
- Ora vengo da lei.
- Andiamo.

1298
01:10:41,000 --> 01:10:42,750
Che stronza pezzo di merda.

1299
01:10:49,916 --> 01:10:52,458
- Grazie di essere venuta.
- Ti pare.

1300
01:10:56,416 --> 01:10:57,708
Come stai?

1301
01:10:58,500 --> 01:11:00,666
Bene. Ho smesso di vomitare, quindi…

1302
01:11:01,750 --> 01:11:03,041
Ottimo.

1303
01:11:05,083 --> 01:11:07,041
E tu? Stai vomitando?

1304
01:11:07,125 --> 01:11:08,166
No.

1305
01:11:10,166 --> 01:11:12,208
- Perché dovrei vomitare?
- Non lo so.

1306
01:11:12,291 --> 01:11:15,583
A volte, al mattino, alla gente…

1307
01:11:17,750 --> 01:11:19,958
viene il mal di pancia e… No?

1308
01:11:22,625 --> 01:11:23,875
Tutto bene?

1309
01:11:23,958 --> 01:11:24,958
Sì.

1310
01:11:26,291 --> 01:11:28,833
Sono solo nervosa per il baby shower.

1311
01:11:30,750 --> 01:11:33,666
Sarà bellissimo.
Grazie di avermi invitata.

1312
01:11:35,583 --> 01:11:36,791
Che vuoi dire?

1313
01:11:37,958 --> 01:11:39,708
Solo grazie di avermi invitata.

1314
01:11:39,791 --> 01:11:42,333
Perché non avrei dovuto?
Sei la mia migliore amica.

1315
01:11:44,916 --> 01:11:46,541
Non importa. Io…

1316
01:11:47,416 --> 01:11:48,333
Tu e Shirley…

1317
01:11:48,416 --> 01:11:52,083
Sarà un bellissimo evento.
Non avrei saputo fare di meglio.

1318
01:11:52,166 --> 01:11:54,041
Ora devo scappare.

1319
01:11:54,541 --> 01:11:56,333
Devo correggere tanti compiti.

1320
01:11:56,416 --> 01:11:57,916
- Stai bene?
- Sì.

1321
01:11:58,000 --> 01:11:59,000
- Sicura?
- Sì.

1322
01:11:59,083 --> 01:12:00,083
Ok. Bene.

1323
01:12:09,541 --> 01:12:11,291
IL BABY SHOWER DI KATE E SHIRLEY!

1324
01:12:22,750 --> 01:12:25,125
Voglio vedere il test di paternità, no?

1325
01:12:25,208 --> 01:12:27,708
Non ci credo.
Presto mi chiameranno "papà".

1326
01:12:31,208 --> 01:12:33,750
- Ehi, guarda cos'ho trovato.
- Cosa?

1327
01:12:35,666 --> 01:12:36,916
Che cazzo è?

1328
01:12:37,000 --> 01:12:38,500
Ho sempre voluto una mucca.

1329
01:12:38,583 --> 01:12:40,375
Questo è un alpaca.

1330
01:12:40,458 --> 01:12:44,416
Che mungo da un'ora e mezza
perché al bar hanno solo latte finto.

1331
01:12:44,500 --> 01:12:48,333
La piccola Bessie qui me ne ha fatto
solo un cucchiaino per il macchiato.

1332
01:12:48,416 --> 01:12:49,500
Che generosa.

1333
01:12:51,333 --> 01:12:52,833
È un maschio.

1334
01:12:52,916 --> 01:12:55,750
- Cosa?
- Hai fatto una sega a un alpaca maschio.

1335
01:12:56,250 --> 01:12:59,583
Ecco perché faceva quei versi.
Ed è anche molto salato.

1336
01:13:01,916 --> 01:13:02,791
Macchiato?

1337
01:13:03,375 --> 01:13:04,333
Sono a posto.

1338
01:13:05,000 --> 01:13:07,125
Garrett, porti la mucca alla mia auto?

1339
01:13:08,541 --> 01:13:11,083
- Ciao, Lainy.
- Ciao, Connor.

1340
01:13:11,666 --> 01:13:12,750
Connor?

1341
01:13:14,708 --> 01:13:15,708
Oh, cazzo.

1342
01:13:22,250 --> 01:13:24,208
- Cazzo.
- È il tuo uomo?

1343
01:13:25,916 --> 01:13:27,250
- Cazzo!
- Cazzo!

1344
01:13:27,333 --> 01:13:28,458
- Cazzo!
- Cazzo!

1345
01:13:28,541 --> 01:13:29,416
Cazzo!

1346
01:13:34,250 --> 01:13:35,750
Dev'essere qui.

1347
01:13:39,916 --> 01:13:43,416
Ehi! Che ci fate qui, bellezze?

1348
01:13:43,500 --> 01:13:45,250
Ci ha invitati la tua amica Shirley.

1349
01:13:46,250 --> 01:13:47,708
Tipico di Shirley.

1350
01:13:47,791 --> 01:13:49,666
Perché non hai risposto alle chiamate?

1351
01:13:50,250 --> 01:13:51,375
Chiamate? Che cosa?

1352
01:13:52,083 --> 01:13:52,916
Stai bene?

1353
01:13:53,000 --> 01:13:54,375
Mai stata meglio.

1354
01:13:54,875 --> 01:13:56,666
- Ehi.
- Ciao.

1355
01:13:56,750 --> 01:13:59,708
Sono questi gli amici
di cui non parli mai?

1356
01:14:00,541 --> 01:14:01,541
Josh.

1357
01:14:01,625 --> 01:14:02,708
- Ciao.
- Ciao.

1358
01:14:02,791 --> 01:14:04,375
- E Megan.
- Ciao.

1359
01:14:04,458 --> 01:14:06,166
- Congratulazioni.
- Grazie.

1360
01:14:06,250 --> 01:14:07,958
E poi ci sono Steve e Connor.

1361
01:14:09,541 --> 01:14:10,750
Ehi, ragazzi!

1362
01:14:11,500 --> 01:14:16,333
Posso avere la vostra attenzione,
per favore?

1363
01:14:16,416 --> 01:14:17,625
Grazie.

1364
01:14:19,208 --> 01:14:23,208
Prima di tutto, io e Kate
vi ringraziamo di essere qui.

1365
01:14:23,291 --> 01:14:25,166
Un bell'applauso!

1366
01:14:27,250 --> 01:14:28,541
- Ciao.
- Ciao.

1367
01:14:30,166 --> 01:14:32,916
Non sapevo
che sarebbe stata una tale follia,

1368
01:14:33,000 --> 01:14:36,333
ma è bello,
quindi grazie di avermi convinta a farlo.

1369
01:14:36,416 --> 01:14:38,083
- Smettila.
- Che c'è?

1370
01:14:38,583 --> 01:14:39,583
Ti voglio bene.

1371
01:14:40,375 --> 01:14:41,291
Ma per favore.

1372
01:14:41,375 --> 01:14:43,583
- Sì.
- Provo così tante emozioni.

1373
01:14:43,666 --> 01:14:46,083
Scusate. Ma…

1374
01:14:49,500 --> 01:14:51,916
Voglio parlare di un'altra persona.

1375
01:14:53,625 --> 01:14:58,500
Una persona che conosciamo e amiamo,
e che si chiama Lainy!

1376
01:15:00,541 --> 01:15:04,541
No, è la vostra festa.
Per favore, concentratevi su di voi.

1377
01:15:04,625 --> 01:15:06,875
Lainy, tutti a scuola

1378
01:15:06,958 --> 01:15:10,375
e sul web sanno
che sono l'insegnante più sexy del mondo

1379
01:15:10,458 --> 01:15:12,583
e che la gentilezza è la mia passione.

1380
01:15:12,666 --> 01:15:14,666
Voglio che sia anche la tua festa.

1381
01:15:14,750 --> 01:15:17,500
Ma io non voglio.
È il vostro giorno, lasciami stare.

1382
01:15:17,583 --> 01:15:20,166
- Davvero, lasciami in pace.
- Ok, vieni qui.

1383
01:15:20,250 --> 01:15:23,250
<i>Vi spiego:</i>
<i>Lainy è incinta e pensa di abortire,</i>

1384
01:15:23,333 --> 01:15:26,250
il che andrebbe bene,
perché sono a favore dell'aborto.

1385
01:15:26,333 --> 01:15:29,625
- Oddio.
- Forse è l'ultima chance per il piccolo!

1386
01:15:29,708 --> 01:15:31,541
No, devi inquadrare le rughe.

1387
01:15:32,041 --> 01:15:34,916
- Speriamo di convincerla a tenerlo, no?
- Basta.

1388
01:15:35,583 --> 01:15:38,041
- Sì!
- Oddio, la chat sta esplodendo.

1389
01:15:38,125 --> 01:15:40,041
- Basta.
- No, è il mio telefono.

1390
01:15:40,125 --> 01:15:42,291
Te lo spengo. Ti comporti da pazza…

1391
01:15:42,375 --> 01:15:43,333
Smettetela!

1392
01:15:43,416 --> 01:15:45,750
- Oh, mio Dio!
- Basta!

1393
01:15:46,958 --> 01:15:48,833
Non sto per abortire!

1394
01:15:48,916 --> 01:15:50,583
Non ci sarebbe nulla di male.

1395
01:15:50,666 --> 01:15:52,500
Cristo, Shirley, lo farei.

1396
01:15:53,000 --> 01:15:53,958
Kate l'ha fatto.

1397
01:15:54,041 --> 01:15:55,250
Mia madre ci ha provato.

1398
01:15:55,333 --> 01:15:57,833
Aspetta, quindi terrai il bambino!

1399
01:15:57,916 --> 01:16:00,375
Tienilo!

1400
01:16:00,458 --> 01:16:02,166
Zitti!

1401
01:16:02,250 --> 01:16:06,333
No! Non avrò nessun bambino!
Non sono incinta!

1402
01:16:11,083 --> 01:16:12,541
Ho sempre mentito. Io…

1403
01:16:15,333 --> 01:16:16,625
stavo fingendo.

1404
01:16:23,666 --> 01:16:24,625
Meg.

1405
01:16:25,750 --> 01:16:27,583
Steve, prendi la Mazda, cazzo.

1406
01:16:34,166 --> 01:16:36,458
Josh, lasciami spiegare.

1407
01:16:37,916 --> 01:16:39,750
Hai davvero bisogno di aiuto.

1408
01:16:49,333 --> 01:16:50,458
Mi dispiace.

1409
01:17:15,250 --> 01:17:19,083
So che non mi vorrai più bene.
Spero che un giorno non mi odierai più.

1410
01:17:21,791 --> 01:17:23,041
Non ti odio.

1411
01:17:25,291 --> 01:17:26,291
Davvero?

1412
01:17:26,375 --> 01:17:28,708
No, ti voglio bene.

1413
01:17:29,458 --> 01:17:31,291
Sapevo che avevi qualcosa.

1414
01:17:32,291 --> 01:17:34,000
Ma non sapevo cosa fosse.

1415
01:17:35,125 --> 01:17:36,875
Non ce l'ho nemmeno con te.

1416
01:17:37,583 --> 01:17:39,625
In realtà, ce l'ho con Mark.

1417
01:17:40,666 --> 01:17:43,375
Perché non è affatto felice del bambino.

1418
01:17:45,083 --> 01:17:48,000
È stata davvero dura senza di te.

1419
01:17:49,583 --> 01:17:50,791
Cazzo.

1420
01:17:52,291 --> 01:17:53,666
Ero gelosa.

1421
01:17:54,708 --> 01:17:58,375
Di te… Ed ero molto gelosa di Mark.

1422
01:18:00,125 --> 01:18:01,541
È buffo.

1423
01:18:02,041 --> 01:18:06,250
Sul serio. Sono da sempre gelosa di Mark.
Passa tanto tempo con te.

1424
01:18:07,291 --> 01:18:08,916
Voglio essere tuo marito.

1425
01:18:09,000 --> 01:18:11,875
Magari. Odio mio marito.

1426
01:18:11,958 --> 01:18:14,833
A volte lo guardo e penso: "Oddio!"

1427
01:18:16,750 --> 01:18:19,791
No, è un bravo ragazzo.

1428
01:18:21,250 --> 01:18:22,708
E ti ama tanto.

1429
01:18:23,291 --> 01:18:26,833
E amerà questo bambino.
È di lui che sono davvero gelosa.

1430
01:18:27,916 --> 01:18:31,625
Questo bambino
avrà la mamma più fica, simpatica

1431
01:18:32,208 --> 01:18:34,375
e cazzuta del mondo.

1432
01:18:35,375 --> 01:18:37,416
Hai dimenticato la più sexy.

1433
01:18:38,333 --> 01:18:40,708
La mamma più scopabile. Questo bambino…

1434
01:18:43,125 --> 01:18:44,291
No, davvero.

1435
01:18:45,625 --> 01:18:47,750
Questo bambino è proprio fortunato.

1436
01:18:48,916 --> 01:18:50,083
Lo pensi davvero?

1437
01:18:50,166 --> 01:18:53,541
E me lo chiedi?
Sei l'unica famiglia che abbia mai avuto.

1438
01:18:54,208 --> 01:18:57,000
Il fatto che tu mettessi su famiglia
mi ha fatto

1439
01:18:57,083 --> 01:19:00,791
desiderare disperatamente
un'anima gemella.

1440
01:19:01,500 --> 01:19:03,708
Scema, sono io la tua anima gemella.

1441
01:19:04,291 --> 01:19:05,416
Vieni qui.

1442
01:19:30,250 --> 01:19:31,375
Ciao.

1443
01:19:32,458 --> 01:19:34,541
Ho visto la bimba su Instagram.

1444
01:19:35,166 --> 01:19:36,500
È bellissima.

1445
01:19:36,583 --> 01:19:38,208
Ah, è un maschio.

1446
01:19:43,000 --> 01:19:44,333
Sono terribile.

1447
01:19:44,916 --> 01:19:47,875
Non sono una che consola chi l'ha ferita.

1448
01:19:50,083 --> 01:19:51,041
È giusto.

1449
01:19:52,916 --> 01:19:55,458
Ho sempre desiderato diventare mamma.

1450
01:19:56,791 --> 01:19:58,250
Da quando ero piccola.

1451
01:19:58,833 --> 01:20:00,541
Così ho messo la pancia finta.

1452
01:20:01,125 --> 01:20:02,958
Sono andata a quel corso di yoga.

1453
01:20:04,250 --> 01:20:07,833
Ti ho conosciuta
e ho desiderato essere tua amica.

1454
01:20:08,833 --> 01:20:10,125
Non sapevo come uscirne.

1455
01:20:11,541 --> 01:20:13,000
Potevi dirmelo e basta.

1456
01:20:13,083 --> 01:20:16,250
So quanto è difficile essere donna,
incinta o no.

1457
01:20:16,333 --> 01:20:19,875
Beh, volevo dirtelo. Ero…

1458
01:20:21,583 --> 01:20:24,875
Ti ricordi com'è
desiderare tanto una famiglia?

1459
01:20:24,958 --> 01:20:27,208
Certo.

1460
01:20:29,750 --> 01:20:32,833
Ho sempre desiderato
che qualcuno scegliesse me.

1461
01:20:32,916 --> 01:20:34,125
Lainy.

1462
01:20:35,166 --> 01:20:39,041
Il rapporto più importante della tua vita
è quello con te stessa.

1463
01:20:42,041 --> 01:20:43,541
Beh, mi manchi.

1464
01:20:43,625 --> 01:20:44,791
Vieni qui.

1465
01:20:48,833 --> 01:20:51,625
- Mi dispiace tanto.
- Va tutto bene.

1466
01:20:51,708 --> 01:20:54,333
Cavolo, stavo guardando questa…

1467
01:20:58,333 --> 01:20:59,583
Oh, mio Dio.

1468
01:21:00,875 --> 01:21:03,041
Oh, no!

1469
01:21:03,125 --> 01:21:04,791
- Sì.
- No!

1470
01:21:05,708 --> 01:21:06,958
- No!
- Oddio, Josh!

1471
01:21:07,583 --> 01:21:09,791
- Ehi, scendi subito da lì!
- No!

1472
01:21:09,875 --> 01:21:11,375
I vicini ci fissano!

1473
01:21:12,416 --> 01:21:13,958
Non scenderò mai!

1474
01:21:14,041 --> 01:21:17,166
Josh, posso parlarti un attimo?
Solo un attimo.

1475
01:21:17,250 --> 01:21:18,875
Per dirmi un'altra bugia?

1476
01:21:18,958 --> 01:21:22,125
Eh? Non sei un'insegnante.
Sei la guardiana del faro.

1477
01:21:22,208 --> 01:21:23,500
Ho mentito.

1478
01:21:24,250 --> 01:21:27,583
Ti ho mentito dicendoti
che ero rimasta incinta al Ringraziamento

1479
01:21:27,666 --> 01:21:31,500
e che faccio volontariato con gli animali.

1480
01:21:31,583 --> 01:21:34,291
No. Non ho mai fatto volontariato.

1481
01:21:34,375 --> 01:21:38,791
Dono il cibo in scatola
quando fanno la colletta alimentare,

1482
01:21:38,875 --> 01:21:42,458
ma in realtà è roba
che non voglio mangiare.

1483
01:21:42,541 --> 01:21:46,333
Fagiolini in scatola, crema di mais…

1484
01:21:46,416 --> 01:21:47,791
Adoro la crema di mais.

1485
01:21:47,875 --> 01:21:48,833
Steve.

1486
01:21:48,916 --> 01:21:53,958
Ma ti assicuro che non mento
quando dico che sono innamorata di te.

1487
01:21:54,916 --> 01:21:57,750
So che ti chiedo tanto,
ma potremmo ricominciare?

1488
01:21:59,333 --> 01:22:01,125
Non mi chiamo Sasha Fierce.

1489
01:22:02,666 --> 01:22:03,708
Ciao.

1490
01:22:05,000 --> 01:22:06,708
Mi chiamo Lainy Newton.

1491
01:22:07,583 --> 01:22:08,708
Tu come ti chiami?

1492
01:22:14,625 --> 01:22:17,833
Non hai mai fatto
qualcosa di stupido per amore?

1493
01:22:24,166 --> 01:22:26,083
Ho sbagliato e mi dispiace.

1494
01:22:45,583 --> 01:22:46,791
Le braccia…

1495
01:23:09,291 --> 01:23:11,125
CHIAMATE RECENTI

1496
01:23:17,625 --> 01:23:19,000
Posso entrare?

1497
01:23:20,250 --> 01:23:21,208
No.

1498
01:23:21,708 --> 01:23:23,375
Ho portato bistecca e patatine.

1499
01:23:33,166 --> 01:23:34,583
Allora, come stai?

1500
01:23:35,208 --> 01:23:36,750
Cosa vuoi, Dave?

1501
01:23:37,250 --> 01:23:39,083
Non sei mai stato così premuroso.

1502
01:23:40,666 --> 01:23:41,625
È mio?

1503
01:23:45,833 --> 01:23:48,125
- Sì.
- Merda, lo sapevo.

1504
01:23:48,208 --> 01:23:50,708
Lo sapevo, cazzo. Ne ero certo.

1505
01:23:52,500 --> 01:23:53,583
Sono tuoi.

1506
01:23:53,666 --> 01:23:54,666
Sono?

1507
01:23:56,125 --> 01:23:57,500
Sono gemelli?

1508
01:23:58,666 --> 01:24:00,541
Tre? Oh, no.

1509
01:24:00,625 --> 01:24:03,916
Com'è possibile? Oh, mio Dio!

1510
01:24:04,000 --> 01:24:04,916
Oh, aspetta…

1511
01:24:07,875 --> 01:24:10,708
No, non posso. Non ce la faccio.

1512
01:24:11,708 --> 01:24:13,750
La mia vita è finita. Fanculo!

1513
01:24:13,833 --> 01:24:15,291
No, dai, va bene.

1514
01:24:15,375 --> 01:24:18,041
Sì, noi… Sì, tre. Pazzesco.

1515
01:24:18,125 --> 01:24:19,583
E vuoi tenerli tutti o…

1516
01:24:20,166 --> 01:24:21,541
Oddio, fai schifo!

1517
01:24:24,625 --> 01:24:26,583
Non è vero? Era una finta?

1518
01:24:26,666 --> 01:24:28,791
Cavolo… Oh, grazie a Dio.

1519
01:24:28,875 --> 01:24:32,708
Sì, cazzo! Era una finta! Sì!

1520
01:24:35,250 --> 01:24:36,750
Sei proprio uno stronzo.

1521
01:24:36,833 --> 01:24:37,958
Tu sei una stronza.

1522
01:24:39,041 --> 01:24:41,083
Insomma, quattro anni.

1523
01:24:41,166 --> 01:24:44,333
Quattro cazzo di anni.
Sei mai stato innamorato di me?

1524
01:24:44,916 --> 01:24:46,333
Sì, Lainy.

1525
01:24:46,416 --> 01:24:47,875
Lo sono stato.

1526
01:24:47,958 --> 01:24:50,958
E ho smesso di amarti? Sì.

1527
01:24:54,541 --> 01:24:55,875
Mi dispiace.

1528
01:24:56,375 --> 01:24:58,208
Scusa se non ti ho reso felice.

1529
01:24:58,291 --> 01:25:00,791
No, Lainy, non sei tu.

1530
01:25:01,916 --> 01:25:04,375
Ho capito che non potevo renderti felice.

1531
01:25:04,458 --> 01:25:08,500
Tu volevi fare la moglie e la mamma

1532
01:25:08,583 --> 01:25:10,541
e pensavo di volerlo anch'io, ma…

1533
01:25:13,166 --> 01:25:16,166
Ho capito che volevo più…

1534
01:25:17,916 --> 01:25:19,666
- Successo.
- …fica.

1535
01:25:26,166 --> 01:25:27,583
Ti voglio ancora bene, però.

1536
01:25:28,916 --> 01:25:30,833
Voglio che tu stia bene.

1537
01:25:31,875 --> 01:25:32,958
Che gentile.

1538
01:25:33,666 --> 01:25:34,791
Sono gentile.

1539
01:25:36,458 --> 01:25:38,625
Ti va un'ultima scopata?

1540
01:25:38,708 --> 01:25:39,750
No.

1541
01:25:41,041 --> 01:25:43,750
- Se non torni lì, ti accoltello.
- Giusto. Ok.

1542
01:25:57,500 --> 01:25:59,875
Sì!

1543
01:26:35,000 --> 01:26:36,541
bell hooks ha detto:

1544
01:26:36,625 --> 01:26:39,541
"L'unica persona che non ci lascerà mai

1545
01:26:39,625 --> 01:26:41,708
e che non perderemo mai

1546
01:26:43,291 --> 01:26:44,625
siamo noi stessi.

1547
01:26:45,291 --> 01:26:47,833
Imparare ad amare il nostro sé femminile

1548
01:26:47,916 --> 01:26:51,291
è dove la nostra ricerca dell'amore
deve cominciare".

1549
01:26:52,333 --> 01:26:53,791
Prof.ssa Newton,

1550
01:26:53,875 --> 01:26:57,125
imparare a conoscere
i sé femminili è noiosissimo.

1551
01:26:57,208 --> 01:26:59,666
- Zitto, Liam.
- Ok.

1552
01:27:00,500 --> 01:27:01,833
Basta domande, Brett.

1553
01:27:01,916 --> 01:27:03,625
- Prof.ssa Newton…
- Brett.

1554
01:27:04,375 --> 01:27:06,541
Per oggi devi lasciarmi in pace.

1555
01:27:06,625 --> 01:27:09,625
Ok? Ma sono contenta che abbiamo parlato.

1556
01:27:09,708 --> 01:27:13,541
Lainy! C'è una Zamboni qua fuori.

1557
01:27:47,541 --> 01:27:50,291
Sai, una volta mi sono auto-rubato l'auto

1558
01:27:50,375 --> 01:27:54,375
per comprare una borsa alla mia ragazza
coi soldi dell'assicurazione.

1559
01:27:54,958 --> 01:27:57,791
- Una borsa?
- Sì, una borsa firmata.

1560
01:27:58,833 --> 01:28:00,666
Che cosa stupida.

1561
01:28:00,750 --> 01:28:02,291
Sì. Lainy,

1562
01:28:03,375 --> 01:28:04,791
tu sei pazza.

1563
01:28:05,333 --> 01:28:08,166
Credo che tu sia proprio
clinicamente pazza,

1564
01:28:08,958 --> 01:28:11,958
ma riesci a farmi ridere da morire.

1565
01:28:12,541 --> 01:28:14,291
Adoro come mi guardi.

1566
01:28:14,375 --> 01:28:16,583
E adoro guardarti.

1567
01:28:18,500 --> 01:28:22,125
Il sesso con te è stato il migliore
della mia vita e non vedevo niente.

1568
01:28:25,250 --> 01:28:28,875
Qualcuno ha detto: "Attento all'amore,

1569
01:28:28,958 --> 01:28:33,000
a meno che non sia vero
e che ogni parte di te non dica di sì,

1570
01:28:34,166 --> 01:28:35,791
incluse le dita dei piedi".

1571
01:28:37,166 --> 01:28:38,666
Anne Sexton.

1572
01:28:39,416 --> 01:28:42,375
Senti, quello che voglio dirti è…

1573
01:28:43,416 --> 01:28:46,041
Ciao, mi chiamo Josh.

1574
01:29:26,208 --> 01:29:28,041
- Oh, scusate!
- Oh, no.

1575
01:29:28,125 --> 01:29:31,208
- Oddio, no, ci penso io!
- Guido io!

1576
01:29:31,291 --> 01:29:33,125
- Faccio io!
- Non accelerare!

1577
01:29:33,208 --> 01:29:35,916
- Pensavo fosse il freno!
- Spostatevi!

1578
01:29:36,000 --> 01:29:37,458
- Non è il freno!
- Ok!

1579
01:29:37,541 --> 01:29:38,750
È l'acceleratore!

1580
01:29:40,250 --> 01:29:41,625
Cazzo!

1581
01:29:44,333 --> 01:29:45,541
Attenti!

1582
01:29:47,625 --> 01:29:49,291
Oh, merda.

1583
01:29:52,208 --> 01:29:54,041
Oh, cazzo.

1584
01:37:41,125 --> 01:37:46,125
Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu



