1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,875 --> 00:00:28,625
Teran.

4
00:00:28,708 --> 00:00:30,416
Teran!

5
00:00:30,500 --> 00:00:32,375
Saya tak boleh! Sakit!

6
00:00:32,458 --> 00:00:34,916
- Saya benci awak, betina!
- Hei!

7
00:00:35,000 --> 00:00:39,333
Maaf, ibu hamil
sering marahkan teman rapatnya.

8
00:00:39,416 --> 00:00:41,666
Kenapa kita perlu main
"mak-mak" setiap hari?

9
00:00:41,750 --> 00:00:43,750
Saya tak nak jadi ibu.

10
00:00:43,833 --> 00:00:45,541
Jangan cakap begitu, Kate.

11
00:00:45,625 --> 00:00:49,500
Menjadi ibu ialah perkara terhebat
bagi seorang manusia.

12
00:00:49,583 --> 00:00:53,708
Suatu hari, beginilah kita nanti,
dan kita mesti saling menyokong.

13
00:00:53,791 --> 00:00:55,291
Sebab mak kita dah tiada.

14
00:00:56,250 --> 00:00:58,958
Sekarang pegang tangan saya!
Saya nak beranak!

15
00:01:12,041 --> 00:01:14,666
<i>Awak telefon saya</i>
<i>sekadar nak menguap, Lainy?</i>

16
00:01:14,750 --> 00:01:17,541
Saya tak boleh larang
kehendak badan, Kate.

17
00:01:18,291 --> 00:01:20,375
Awak rasa inikah harinya?

18
00:01:20,458 --> 00:01:21,416
<i>Biar betul?</i>

19
00:01:21,500 --> 00:01:25,000
<i>Dia nak bawa awak ke restoran mewah</i>
<i>pada hari ulang tahun.</i>

20
00:01:25,083 --> 00:01:26,666
<i>Dia akan melamar!</i>

21
00:01:27,541 --> 00:01:30,375
Dia kata ada sesuatu
yang istimewa dia nak tanya.

22
00:01:30,458 --> 00:01:31,375
Inilah saatnya.

23
00:01:31,458 --> 00:01:33,958
<i>Aduhai! Saya gemuruh.</i>

24
00:01:34,041 --> 00:01:36,625
Betul awak rasa ini harinya?

25
00:01:36,708 --> 00:01:38,375
<i>Saya tahu inilah harinya.</i>

26
00:01:38,458 --> 00:01:41,291
<i>Hari ini jugalah saya jumpa bulu uban,</i>

27
00:01:41,375 --> 00:01:43,208
<i>sebab saya jumpa bulu uban.</i>

28
00:01:43,291 --> 00:01:44,291
Boleh tengok?

29
00:01:44,375 --> 00:01:46,166
- Keluar!
- Yalah.

30
00:01:46,250 --> 00:01:48,083
Nampak matang sikit bulu awak.

31
00:01:48,166 --> 00:01:50,708
<i>Menjelang musim panas</i>
<i>dah rupa Steve Martin.</i>

32
00:01:50,791 --> 00:01:55,500
Mark, mana pencabut bulu
yang sepatutnya khusus untuk saya?

33
00:01:57,750 --> 00:01:59,166
<i>Ya Tuhan, awak okey?</i>

34
00:01:59,750 --> 00:02:02,291
Okey. Itu sebab saya letak bantal di situ.

35
00:02:02,375 --> 00:02:06,208
Dah jumpa. Maaflah.
Cekam kuku saya teruk betul.

36
00:02:06,291 --> 00:02:08,041
- Keluar.
- Okey.

37
00:02:08,125 --> 00:02:09,458
Rimas.

38
00:02:10,166 --> 00:02:11,416
Awak akan terima?

39
00:02:11,500 --> 00:02:12,916
Ya.

40
00:02:13,000 --> 00:02:14,250
Orang itu nak kahwin!

41
00:02:14,333 --> 00:02:16,958
<i>Dah lama saya menantikan saat ini.</i>

42
00:02:17,041 --> 00:02:18,250
Awak akan berkahwin.

43
00:02:20,083 --> 00:02:21,333
Saya ada misai?

44
00:02:21,416 --> 00:02:22,791
<i>Tak adalah.</i>

45
00:02:23,375 --> 00:02:25,541
<i>Saya ada misai, tak?</i>

46
00:02:25,625 --> 00:02:27,500
Saya sayang awak. Jumpa di sekolah.

47
00:02:27,583 --> 00:02:29,250
- Babai.
<i>- Hei, saya bermisai?</i>

48
00:02:37,125 --> 00:02:39,000
Ya Tuhan. Mark?

49
00:02:39,083 --> 00:02:40,250
Ya?

50
00:02:41,375 --> 00:02:43,458
Kali ini tak nak masuk pula. Masuk!

51
00:02:43,541 --> 00:02:44,541
Okey. Jangan…

52
00:02:49,916 --> 00:02:50,833
Sayang.

53
00:02:51,875 --> 00:02:53,791
- Ya Tuhan.
- Kita akan dapat anak.

54
00:02:53,875 --> 00:02:55,208
Kita akan dapat anak.

55
00:02:56,000 --> 00:02:57,375
Kenapa basah?

56
00:02:58,041 --> 00:02:59,750
Air kencinglah, Mark.

57
00:02:59,833 --> 00:03:01,625
SEKOLAH MENENGAH RENDAH 23

58
00:03:01,708 --> 00:03:06,666
{\an8}"Romeo! Di manakah dikau?"

59
00:03:06,750 --> 00:03:07,958
{\an8}ROMEO DAN JULIET

60
00:03:08,041 --> 00:03:11,125
{\an8}"Buang ayah dan buang namamu,

61
00:03:11,208 --> 00:03:13,291
{\an8}atau kalau kau enggan,

62
00:03:13,375 --> 00:03:15,125
aku bersumpah, kekasihku,

63
00:03:15,208 --> 00:03:18,541
aku akan tinggalkan keluarga Capuletku."

64
00:03:18,625 --> 00:03:19,916
Cik Newton…

65
00:03:20,708 --> 00:03:23,541
saya rasa amat kurang selesa.

66
00:03:23,625 --> 00:03:26,791
Terima kasih kerana meluahkan
perasaan kamu, Brett.

67
00:03:26,875 --> 00:03:28,500
Pergilah duduk.

68
00:03:28,583 --> 00:03:32,000
Sekarang, adakah kamu semua faham

69
00:03:32,875 --> 00:03:36,041
apa yang berlaku dalam karya agung ini?

70
00:03:36,125 --> 00:03:39,458
Ya, Juliet nak berasmara.

71
00:03:40,458 --> 00:03:44,208
Lucu sangat, Liam. Itu satu pandangan.

72
00:03:44,291 --> 00:03:46,125
Sebenarnya, niatnya lebih suci.

73
00:03:47,375 --> 00:03:51,458
Mereka berdua bercinta
dan begitulah permulaan kamu.

74
00:03:51,541 --> 00:03:53,125
Ibu bapa kamu jatuh cinta,

75
00:03:54,000 --> 00:03:56,458
dan kamu jadi hadiah paling berharga

76
00:03:57,166 --> 00:03:59,375
apabila kamu jadi anak mereka.

77
00:04:00,375 --> 00:04:01,750
Cikgu ada misai.

78
00:04:02,291 --> 00:04:03,500
Aku dah agak.

79
00:04:07,000 --> 00:04:09,875
Murid-murid, buat ringkasan, okey?

80
00:04:14,500 --> 00:04:15,541
Hai.

81
00:04:15,625 --> 00:04:19,250
<i>Saya tertinggal jam di rumah.</i>
<i>Boleh bawa masa makan malam?</i>

82
00:04:19,333 --> 00:04:21,958
<i>Nampaklah elok sikit penampilan saya.</i>

83
00:04:22,041 --> 00:04:24,083
Boleh, apa salahnya.

84
00:04:24,750 --> 00:04:27,208
Nampak beria awak nak bergaya malam ini.

85
00:04:27,291 --> 00:04:28,916
<i>Naklah nampak hebat untuk awak.</i>

86
00:04:29,000 --> 00:04:30,583
<i>Terima kasih. Jumpa malam nanti.</i>

87
00:04:30,666 --> 00:04:31,666
Okey. Babai.

88
00:04:33,208 --> 00:04:35,250
Awak nampak ceria. Saya tak suka.

89
00:04:35,875 --> 00:04:37,875
Saya rasa Dave nak melamar malam ini.

90
00:04:39,625 --> 00:04:42,041
Saya rasa saya boleh
tawar diri jadi pengapit.

91
00:04:42,125 --> 00:04:43,750
Cuma jangan hujung minggu.

92
00:04:43,833 --> 00:04:46,250
Tak pasti awak patut risau pun.

93
00:04:46,333 --> 00:04:47,750
Apa awak buat di sini?

94
00:04:47,833 --> 00:04:50,041
Kerja sayalah
sebagai kaunselor pembimbing.

95
00:04:50,125 --> 00:04:51,875
Banyak jiwa merana di sekolah ini.

96
00:04:52,500 --> 00:04:55,250
Kalau saya tak bantu,
tentu lebih teruk keadaannya.

97
00:04:55,333 --> 00:04:56,416
Hei!

98
00:04:57,625 --> 00:04:58,875
Kamu ke mana?

99
00:04:59,708 --> 00:05:01,833
Bau macam kokain. Saya akan kembali.

100
00:05:02,500 --> 00:05:04,166
Kita bincang hal gaun nanti.

101
00:05:04,250 --> 00:05:07,000
Apa isi lokar kamu? Kokain 3 gram, 4 gram?

102
00:05:26,708 --> 00:05:29,041
Tunggu aku hias rumah ini.

103
00:05:34,291 --> 00:05:35,791
Itu pun jamnya.

104
00:05:45,458 --> 00:05:46,500
Dave.

105
00:05:47,666 --> 00:05:50,083
Saiz empat? Saya suka awak sangka begitu.

106
00:05:50,166 --> 00:05:52,875
PELUNTUR MISAI

107
00:05:57,083 --> 00:05:58,250
Alamak.

108
00:06:22,791 --> 00:06:25,125
Maaf. Hai.

109
00:06:28,000 --> 00:06:28,958
Jangan bangun.

110
00:06:29,583 --> 00:06:30,833
- Hei, sayang.
- Hai.

111
00:06:33,708 --> 00:06:36,708
Awak nampak saya tergelecek
di tangga tadi?

112
00:06:37,500 --> 00:06:38,458
Tergelecek?

113
00:06:39,666 --> 00:06:41,916
Saya rasa salah wanita tadi.

114
00:06:42,875 --> 00:06:45,291
Awak nampak cantik. Saya suka baju itu.

115
00:06:45,375 --> 00:06:47,541
Terima kasih. Agak ketat.

116
00:06:48,416 --> 00:06:50,541
Rasa macam bernafas guna straw.

117
00:06:50,625 --> 00:06:53,541
Dah tua nanti macam itulah kita, bukan?

118
00:06:55,125 --> 00:06:57,666
Saya cuma bergurau.

119
00:06:59,250 --> 00:07:00,208
Jom pesan.

120
00:07:01,000 --> 00:07:02,333
Masanya dah tiba.

121
00:07:07,625 --> 00:07:08,500
Beginilah…

122
00:07:09,833 --> 00:07:13,416
Kita dah empat tahun bersama.

123
00:07:13,500 --> 00:07:14,708
Ya.

124
00:07:14,791 --> 00:07:16,041
Saya terfikir,

125
00:07:16,791 --> 00:07:19,250
dah masanya untuk ke tahap seterusnya.

126
00:07:20,291 --> 00:07:21,833
- Ya.
- Betul, bukan?

127
00:07:21,916 --> 00:07:23,166
Champagne yang dipesan.

128
00:07:23,250 --> 00:07:25,041
Ya, terima kasih. Awak boleh pergi.

129
00:07:25,125 --> 00:07:27,958
Kami sedang berbincang hal yang penting.

130
00:07:29,250 --> 00:07:30,083
Teruskan.

131
00:07:30,666 --> 00:07:35,208
Lainy, saya nak awak buat saya
lelaki paling bertuah di dunia.

132
00:07:35,916 --> 00:07:39,625
- Selamat menjamu selera.
- Ya Tuhan, cantiknya.

133
00:07:40,625 --> 00:07:42,666
Inilah masanya, bukan? Di sini?

134
00:07:43,541 --> 00:07:44,416
Apa?

135
00:07:45,291 --> 00:07:46,791
Di manakah dikau?

136
00:07:46,875 --> 00:07:48,875
Apa yang awak buat?

137
00:07:48,958 --> 00:07:50,291
Saya nak…

138
00:07:51,208 --> 00:07:52,625
Maaf, saya ingat…

139
00:07:53,458 --> 00:07:54,666
Saya cuma gemuruh,

140
00:07:54,750 --> 00:07:57,375
tapi teruskan apa yang awak nak cakap.

141
00:07:58,250 --> 00:07:59,500
Lainy…

142
00:08:01,291 --> 00:08:02,458
Saya nak kita…

143
00:08:05,666 --> 00:08:07,250
pasang pasangan ketiga.

144
00:08:09,166 --> 00:08:10,875
Apa?

145
00:08:10,958 --> 00:08:12,458
Pasangan ketiga.

146
00:08:12,541 --> 00:08:15,708
Hubungan kita kukuh.
Jadi, eloklah kita terbuka.

147
00:08:16,500 --> 00:08:18,083
- Ini Moira.
- Hai!

148
00:08:18,166 --> 00:08:20,791
Davey banyak bercerita tentang awak.

149
00:08:21,416 --> 00:08:23,708
Itu baju saya. Dah agak saya tertinggal.

150
00:08:24,375 --> 00:08:27,750
Kenapa dengan awak, Dave?
Saya ingat awak nak ajak kahwin.

151
00:08:27,833 --> 00:08:32,125
Biar betul, Lainy.
Takkan nak buat begitu dengan isteri?

152
00:08:32,208 --> 00:08:34,333
- Pelik, bukan?
- Ya, jijik.

153
00:08:34,416 --> 00:08:36,500
Isteri, pelik. Teman wanita, boleh.

154
00:08:36,583 --> 00:08:38,250
Saya nak bayar bil ini.

155
00:08:38,333 --> 00:08:39,958
Kita balik ke rumah saya,

156
00:08:40,041 --> 00:08:42,708
tanggalkan baju awak,
dan lihat seterusnya.

157
00:08:45,708 --> 00:08:48,166
Apa halnya, Lainy?

158
00:08:51,416 --> 00:08:53,166
Awak buat orang pandang.

159
00:08:53,916 --> 00:08:57,208
Awak nak sangat orang pandang? Nah!

160
00:09:01,250 --> 00:09:04,541
Kita bagi mereka pandang! Nak sangat?

161
00:09:04,625 --> 00:09:07,625
Nah ambil balik baju awak!

162
00:09:07,708 --> 00:09:08,958
Kamu memang tak guna!

163
00:09:09,833 --> 00:09:10,666
Lainy.

164
00:09:10,750 --> 00:09:12,375
Saya tak makan malam.

165
00:09:14,083 --> 00:09:15,000
Lainy!

166
00:09:15,666 --> 00:09:17,250
Makanan ini tak sedap.

167
00:09:17,333 --> 00:09:19,333
Orangnya tak semestinya Moira!

168
00:09:31,333 --> 00:09:33,166
- Cik Newton?
- Apa?

169
00:09:33,916 --> 00:09:35,708
Nak saya agihkan kertas kuiz?

170
00:09:41,208 --> 00:09:42,208
Tidak.

171
00:09:43,583 --> 00:09:46,833
Kita akan buat ujian lisan.

172
00:09:47,625 --> 00:09:48,458
Apa?

173
00:09:50,041 --> 00:09:52,750
Cikgu andaikan kamu biasa tentang itu.

174
00:09:52,833 --> 00:09:54,166
Budak miang.

175
00:09:56,625 --> 00:09:57,583
Brett.

176
00:09:58,916 --> 00:10:01,250
Cerita <i>Romeo dan Juliet </i>tentang apa?

177
00:10:01,916 --> 00:10:03,708
Sebuah kisah cinta yang indah.

178
00:10:05,875 --> 00:10:07,333
Salah.

179
00:10:07,416 --> 00:10:09,375
Bu! Semua orang ejek Brett.

180
00:10:09,458 --> 00:10:10,958
Bu!

181
00:10:11,791 --> 00:10:14,791
- Bu dia betul-betul.
- Bu!

182
00:10:14,875 --> 00:10:17,458
Bu! Jawapan naif.

183
00:10:18,458 --> 00:10:19,625
Siapa tempoh hari?

184
00:10:20,416 --> 00:10:21,250
Liam.

185
00:10:21,833 --> 00:10:27,000
Liam, boleh terangkan <i>Romeo dan Juliet</i>
sebenarnya tentang apa?

186
00:10:27,083 --> 00:10:29,291
Romeo cuma nak berasmara?

187
00:10:32,041 --> 00:10:32,875
Tepat sekali!

188
00:10:32,958 --> 00:10:36,958
Beritahu apa hadiahnya!
Tamparan realiti yang pedih!

189
00:10:37,041 --> 00:10:38,416
Nak tahu sebabnya?

190
00:10:38,500 --> 00:10:41,625
Romeo bukannya nakkan Juliet saja!

191
00:10:41,708 --> 00:10:45,291
Romeo nak semua perempuan di Verona.

192
00:10:45,375 --> 00:10:48,208
Dia juga nak berasmara bertiga
dengan Moira?

193
00:10:48,291 --> 00:10:50,125
Pernah dengar tentang Moira?

194
00:10:51,791 --> 00:10:53,000
Apa maksud cikgu?

195
00:10:53,083 --> 00:10:55,375
Maksudnya? Bagus soalan kamu.

196
00:10:55,458 --> 00:10:58,625
Murid-murid baik catat
sebab perkara ini penting.

197
00:10:58,708 --> 00:11:02,541
Keluarkan kalkulator atau apa saja.

198
00:11:03,958 --> 00:11:08,041
Berasmara bertiga
ialah keadaan tiga orang bersama

199
00:11:09,833 --> 00:11:14,500
buat perkara yang dilakukan berdua.

200
00:11:14,583 --> 00:11:15,916
Macam jongkang-jongket?

201
00:11:16,000 --> 00:11:18,125
Ya, macam jongkang-jongket!

202
00:11:18,208 --> 00:11:20,416
Baiklah. Hantar buku kamu ke depan.

203
00:11:20,500 --> 00:11:22,875
Semua orang hantar buku ke depan.

204
00:11:22,958 --> 00:11:26,291
Lekas. Cikgu tak ada banyak masa.
Bagi buku cepat!

205
00:11:26,375 --> 00:11:28,416
Ayuh, lekas!

206
00:11:28,500 --> 00:11:29,958
- Lekas!
- Saya takut.

207
00:11:31,458 --> 00:11:35,125
Adakah ini disebabkan misai cikgu?
Sebab hari ini lebih elok.

208
00:11:38,708 --> 00:11:41,083
Ini bukan tentang misai cikgu.

209
00:11:41,166 --> 00:11:44,875
Ini tentang Shakespeare yang sebenarnya

210
00:11:45,750 --> 00:11:47,000
mengarut semata.

211
00:11:47,875 --> 00:11:49,458
Cinta pula

212
00:11:50,625 --> 00:11:53,000
penipuan semata.

213
00:12:11,083 --> 00:12:13,500
Cikgu, perlukah kita kosongkan sekolah?

214
00:12:18,416 --> 00:12:22,291
Jangan dekati api.
Kita tak pasti puncanya.

215
00:12:22,375 --> 00:12:23,875
Kita siasat nanti.

216
00:12:23,958 --> 00:12:27,541
Keluar, murid-murid! Kita akan mati!

217
00:12:27,625 --> 00:12:30,416
Saya tak nak mati rentung! Keluar!

218
00:12:38,791 --> 00:12:41,625
Baiklah semua, ayuh. Lekas, bergerak.

219
00:12:48,041 --> 00:12:50,583
Tumpang lalu. Maaf. Cuba kekal panas.

220
00:12:52,500 --> 00:12:53,583
Bertenang.

221
00:12:54,791 --> 00:12:56,291
Okey. Tumpang lalu.

222
00:13:10,083 --> 00:13:10,958
Hai.

223
00:13:12,833 --> 00:13:15,708
Sayang. Saya tumpang simpati.

224
00:13:15,791 --> 00:13:17,125
Bukan salah awak.

225
00:13:17,208 --> 00:13:18,166
Pandang saya.

226
00:13:18,666 --> 00:13:21,041
Awak bintang dan bulan.

227
00:13:21,583 --> 00:13:24,708
Dia hanya lampin busuk.

228
00:13:25,291 --> 00:13:28,625
Raksasa timbunan sampah tampon.

229
00:13:29,208 --> 00:13:31,041
Saya ingat dialah orangnya.

230
00:13:31,125 --> 00:13:32,625
Jodoh saya.

231
00:13:32,708 --> 00:13:36,375
Pedulikan Dave.
Awak tak perlukan dia atau lelaki lain.

232
00:13:37,291 --> 00:13:38,916
Saya nak berkeluarga.

233
00:13:39,000 --> 00:13:40,166
Itu impian saya.

234
00:13:40,250 --> 00:13:43,083
Impian itu akan terlaksana.
Semua orang boleh.

235
00:13:43,166 --> 00:13:46,208
Semua orang kecuali saya,
sebab Dave nak teroka

236
00:13:46,291 --> 00:13:51,000
punggung dan faraj orang lain.

237
00:13:51,083 --> 00:13:55,000
Faraj saya tak cukup elok
untuk lahirkan anak?

238
00:13:55,083 --> 00:13:57,083
Berhenti sebut "faraj".

239
00:13:57,166 --> 00:14:00,375
Maaf, tapi membayangkan bayi keluar

240
00:14:00,458 --> 00:14:03,125
daripada diri saya pun menyeramkan.

241
00:14:03,208 --> 00:14:04,583
Terima kasih.

242
00:14:07,833 --> 00:14:10,541
Awak tak minum arak. Rupa awak teruk.

243
00:14:10,625 --> 00:14:13,625
Awak tak nak cakap pasal faraj.
Awak hamil?

244
00:14:17,708 --> 00:14:19,416
- Tidak!
- Tidak?

245
00:14:19,500 --> 00:14:21,375
Tidak! Gugurkannya!

246
00:14:21,458 --> 00:14:22,500
Apa?

247
00:14:22,583 --> 00:14:24,750
Maaf. Entah kenapa saya cakap begitu.

248
00:14:24,833 --> 00:14:25,875
Maafkan saya.

249
00:14:25,958 --> 00:14:29,125
Saya ingat saya yang akan beranak dulu

250
00:14:29,208 --> 00:14:31,833
dan awak akan menunggu lama,

251
00:14:31,916 --> 00:14:34,250
cuba ambil anak angkat tapi tak serasi

252
00:14:34,333 --> 00:14:37,458
dan awak akan bela haiwan peliharaan

253
00:14:37,541 --> 00:14:39,708
macam feret atau entah apa.

254
00:14:39,791 --> 00:14:41,708
Tapi saya tumpang gembira.

255
00:14:41,791 --> 00:14:42,833
Anak?

256
00:14:45,458 --> 00:14:47,708
Lainy, saya tak nak beritahu awak.

257
00:14:47,791 --> 00:14:48,875
Janganlah marah.

258
00:14:48,958 --> 00:14:51,250
Hentikan! Kenapa saya nak marah?

259
00:14:51,333 --> 00:14:53,166
Anak. Saya tumpang gembira.

260
00:14:53,250 --> 00:14:54,500
Maksud saya…

261
00:14:55,375 --> 00:14:58,000
Ya, tapi awak baru minta saya gugurkannya.

262
00:14:58,083 --> 00:14:59,375
Masanya tak kena.

263
00:14:59,458 --> 00:15:01,916
Saya ingat awak bertunang dan saya hamil.

264
00:15:02,000 --> 00:15:02,958
Tentu seronok…

265
00:15:03,041 --> 00:15:04,833
Tak apa. Baguslah awak hamil.

266
00:15:04,916 --> 00:15:06,166
Memang hebat.

267
00:15:07,875 --> 00:15:09,375
Awak hamil.

268
00:15:10,125 --> 00:15:11,791
Ya, tak sangka.

269
00:15:11,875 --> 00:15:13,166
Betul.

270
00:15:15,125 --> 00:15:17,375
Terima kasih sebab tahu saya nak makan.

271
00:15:17,458 --> 00:15:18,666
Ya, saya tahu.

272
00:15:21,166 --> 00:15:24,541
Untuk meraikan awak
dan tidak mengingati Dave.

273
00:15:25,500 --> 00:15:28,291
Hai, saya Dave dan kami Threesomes.

274
00:15:28,375 --> 00:15:31,958
Ini lagu pertama daripada
album debut kami, <i>Threesome.</i>

275
00:15:32,041 --> 00:15:33,500
Berjudul "Threesome".

276
00:15:39,833 --> 00:15:41,750
SEKOLAH TINGGI CLINTON

277
00:15:43,041 --> 00:15:45,375
Betul awak akan okey hari ini?

278
00:15:45,458 --> 00:15:46,375
- Ya.
- Ya?

279
00:15:46,458 --> 00:15:48,458
Saya okey.

280
00:15:49,583 --> 00:15:52,083
Lebih elok saya bekerja sekarang.

281
00:15:52,166 --> 00:15:53,875
Kenapa awak nak berkeluarga

282
00:15:53,958 --> 00:15:56,916
sedangkan kita bersama
budak-budak menjengkelkan seharian?

283
00:15:57,000 --> 00:15:57,958
Betul, Liam.

284
00:15:58,041 --> 00:15:59,791
Cikgu seorang tak tahu berenang.

285
00:15:59,875 --> 00:16:01,125
Ramai tak tahu berenang.

286
00:16:01,208 --> 00:16:04,208
Nanti saya goda ayahnya,
jadi ibu tirinya dan jaja dia.

287
00:16:04,291 --> 00:16:05,875
Kita tak boleh ugut mereka.

288
00:16:05,958 --> 00:16:08,625
Lanes, awak boleh laluinya, betina,
sebab awak GOAT.

289
00:16:08,708 --> 00:16:11,041
Jangan cakap begitu di depan bayi.

290
00:16:11,125 --> 00:16:13,291
Belum bayi lagi, baru embrio.

291
00:16:13,375 --> 00:16:15,833
Embrio pun tidak, baru tersenyawa.

292
00:16:15,916 --> 00:16:17,916
Masih lagi di dalam…

293
00:16:18,000 --> 00:16:21,250
Terima kasih bagi gambaran itu.

294
00:16:22,250 --> 00:16:24,208
<i>Golden Girls.</i>

295
00:16:24,291 --> 00:16:27,166
Awak muda lagi,
mana awak tahu rancangan itu?

296
00:16:27,250 --> 00:16:30,083
Saya buat rujukan orang tua
supaya dapat memahami kalian,

297
00:16:30,166 --> 00:16:31,750
rakan setugas seniorku.

298
00:16:31,833 --> 00:16:33,833
Bagi saya tengok tangan awak.

299
00:16:33,916 --> 00:16:36,208
Saya nak bersiaran langsung dan tayang.

300
00:16:36,291 --> 00:16:38,625
- Tak payahlah tengok.
- Bagilah.

301
00:16:40,833 --> 00:16:42,291
Okey.

302
00:16:42,375 --> 00:16:44,083
- Aduhai.
- Tak mengapa.

303
00:16:44,166 --> 00:16:45,750
{\an8}<i>Maklumat saya silap.</i>

304
00:16:45,833 --> 00:16:47,333
{\an8}<i>Tak adalah. Tak mengapa.</i>

305
00:16:47,416 --> 00:16:50,333
Saya rasa saya belum bersedia.

306
00:16:50,416 --> 00:16:52,166
Betul? Pada umur awak?

307
00:16:53,541 --> 00:16:55,541
Bukankah awak dah memasuki…

308
00:16:57,000 --> 00:16:57,916
empat puluhan?

309
00:16:58,500 --> 00:17:00,833
Ya. Awak okey?

310
00:17:00,916 --> 00:17:03,416
- Maafkan saya.
- Tak mengapa. Tolonglah.

311
00:17:03,500 --> 00:17:04,625
- Okey.
- Okey.

312
00:17:05,708 --> 00:17:07,166
Bencinya saya.

313
00:17:07,250 --> 00:17:08,333
Dia memang teruk.

314
00:17:09,708 --> 00:17:12,833
Tengoklah. Dia itu guru.

315
00:17:14,708 --> 00:17:16,500
Bolehkah kita merokok di sini?

316
00:17:16,583 --> 00:17:17,750
Ya, ini cuma ganja.

317
00:17:21,541 --> 00:17:24,083
Siapa sangka dia itu akan jadi ibu?

318
00:17:24,166 --> 00:17:25,583
Shirley hamil?

319
00:17:25,666 --> 00:17:26,625
Ya.

320
00:17:27,166 --> 00:17:29,375
Dia dan Kate akan sentiasa bersama,

321
00:17:29,458 --> 00:17:31,833
jadi kita ada ruang untuk berkawan.

322
00:17:33,583 --> 00:17:37,250
Satu dua. Satu, lima, enam, tujuh, lapan.

323
00:17:46,083 --> 00:17:47,083
Tidak.

324
00:17:47,166 --> 00:17:48,791
Tolonglah cakap dengan saya.

325
00:17:49,458 --> 00:17:50,458
Tolonglah.

326
00:17:50,541 --> 00:17:52,291
- Hai.
- Tolonglah cakap.

327
00:17:52,375 --> 00:17:55,041
Lainy. Ya Tuhan. Apa awak buat di sini?

328
00:17:55,958 --> 00:17:58,291
- Beli kopi. Ini kedai kopi.
- Awak okey?

329
00:17:58,375 --> 00:17:59,416
- Ya.
- Nak sembang?

330
00:17:59,500 --> 00:18:00,708
- Tidak.
- Senyum.

331
00:18:00,791 --> 00:18:02,833
- Jangan ganggu saya.
- Baju sedih.

332
00:18:02,916 --> 00:18:06,000
Maaf tak dapat sembang.
Saya jumpa kawan saya di sini.

333
00:18:06,625 --> 00:18:07,625
Ini siapa?

334
00:18:09,625 --> 00:18:10,583
Latte.

335
00:18:10,666 --> 00:18:12,541
- Namanya Latte?
- Ya.

336
00:18:13,250 --> 00:18:17,083
Ya, ejaannya sama macam latte.

337
00:18:18,250 --> 00:18:19,208
Boleh ke tepi?

338
00:18:19,291 --> 00:18:21,041
Tak sangka awak miang juga.

339
00:18:21,125 --> 00:18:23,541
- Tolonglah.
- Itu sebab saya sayang awak.

340
00:18:23,625 --> 00:18:24,750
Okey. Terima kasih.

341
00:18:24,833 --> 00:18:28,000
Saya tak nak melakukannya.

342
00:18:28,083 --> 00:18:29,208
Boleh saya guna tandas?

343
00:18:29,291 --> 00:18:30,875
- Ya, di sana.
- Ya Tuhan.

344
00:18:30,958 --> 00:18:34,250
Dia buat saya stres.
Dia rakan sekerja yang teruk.

345
00:18:35,250 --> 00:18:37,375
Dia suka sangat nak ajak bersembang.

346
00:18:38,000 --> 00:18:41,333
Lebih kurang macam apa saya buat sekarang.

347
00:18:41,416 --> 00:18:43,750
Ini hari awak, nanti hari orang lain.

348
00:18:46,166 --> 00:18:47,250
Nanti dulu.

349
00:18:47,833 --> 00:18:48,750
Old Navy?

350
00:18:48,833 --> 00:18:52,208
Wah. Siapa sangka?

351
00:18:52,958 --> 00:18:54,208
Awak cerminan saya?

352
00:18:56,333 --> 00:18:59,583
- Taklah.
- Kita kena berlatih lagi.

353
00:18:59,666 --> 00:19:01,666
Saya bukan nak buat awak kecewa,

354
00:19:01,750 --> 00:19:05,666
tapi Old Navy tiada kaitan langsung
dengan tentera laut.

355
00:19:05,750 --> 00:19:07,875
- Apa?
- Ya, saya faham.

356
00:19:07,958 --> 00:19:09,666
- Tak mungkin.
- Awak kena tahu.

357
00:19:09,750 --> 00:19:11,125
Awak dah patut tahu.

358
00:19:11,708 --> 00:19:15,125
Saya tak nak ucap terima kasih
kepada pekerja lagi.

359
00:19:15,208 --> 00:19:17,916
Ya, dan mohon manfaat veteran.

360
00:19:18,000 --> 00:19:19,375
Siapa nama awak?

361
00:19:19,458 --> 00:19:20,458
Saya Latte.

362
00:19:20,541 --> 00:19:23,583
- Serius. Siapa nama awak?
- Saya Josh.

363
00:19:23,666 --> 00:19:24,833
- Josh?
- Ya.

364
00:19:27,041 --> 00:19:28,041
Baiklah.

365
00:19:29,291 --> 00:19:31,041
Kopi O sejuk untuk Josh.

366
00:19:31,125 --> 00:19:33,166
- Saya punya.
- Kopi sejuk masa musim sejuk?

367
00:19:33,250 --> 00:19:35,583
- Dan…
- Tak payah sebut. Saya di sini.

368
00:19:35,666 --> 00:19:37,541
- Jangan…
- Coklat panas budak.

369
00:19:37,625 --> 00:19:39,666
Letak banyak krim putar.

370
00:19:39,750 --> 00:19:42,083
Banyak sampai dah macam susu kocak.

371
00:19:42,166 --> 00:19:43,291
Untuk Sasha Fierce.

372
00:19:44,458 --> 00:19:45,916
Terima kasih. Teliti betul.

373
00:19:46,000 --> 00:19:50,125
Kita boleh bagi apa saja nama.
Saya cuba nikmati kehidupan.

374
00:19:50,208 --> 00:19:52,541
- Agak stres.
- Ya.

375
00:19:52,625 --> 00:19:53,541
Ya.

376
00:19:54,125 --> 00:19:56,125
Saya balik ikut sini…

377
00:19:56,208 --> 00:19:57,791
- Saya sebelah sana.
- Baiklah.

378
00:19:57,875 --> 00:19:59,416
- Jaga diri.
- Awak juga.

379
00:19:59,500 --> 00:20:01,250
Jumpa lagi semasa cuci dek.

380
00:20:01,791 --> 00:20:02,958
Apa?

381
00:20:04,083 --> 00:20:07,625
Saya guna istilah Old Navy.

382
00:20:07,708 --> 00:20:10,125
Ya. Angkat sauh. Nampak darat!

383
00:20:10,208 --> 00:20:11,458
Saya keparat?

384
00:20:12,625 --> 00:20:15,333
Maaf. Puan boleh mendarat.

385
00:20:17,791 --> 00:20:18,750
Babai, Latte.

386
00:20:18,833 --> 00:20:19,916
Cik Fierce.

387
00:20:28,750 --> 00:20:31,500
Semuanya lembut di sini.

388
00:20:31,583 --> 00:20:32,583
Ya.

389
00:20:33,166 --> 00:20:35,791
Boneka itu menakutkan saya.

390
00:20:36,583 --> 00:20:38,500
Nanti itulah rupa awak.

391
00:20:39,583 --> 00:20:41,375
Saya hamil.

392
00:20:41,458 --> 00:20:43,000
- Sanpellegrino.
- Terima kasih.

393
00:20:43,083 --> 00:20:44,166
Terima kasih.

394
00:20:46,875 --> 00:20:48,916
Payudara saya sakit betul.

395
00:20:49,000 --> 00:20:50,125
- Sungguh?
- Ya.

396
00:20:50,666 --> 00:20:52,375
Saya juga asyik muntah.

397
00:20:54,125 --> 00:20:55,833
- Comelnya.
- Jijiknya.

398
00:20:56,916 --> 00:20:59,708
Ada macam
"ambil anak berlatih bola sepak"?

399
00:21:03,500 --> 00:21:07,000
Awak tak rasa kedai ini agak keterlaluan?

400
00:21:07,083 --> 00:21:10,833
Ya. Memang teruk. Kita tak payah buatlah.

401
00:21:10,916 --> 00:21:13,416
Awak yang heret saya. Saya nak rias kuku.

402
00:21:13,500 --> 00:21:14,625
Tidak.

403
00:21:14,708 --> 00:21:17,125
Saya nak awak tahu saya menyokong.

404
00:21:17,208 --> 00:21:20,375
Saya tahu. Awak sentiasa bantu saya.

405
00:21:20,458 --> 00:21:22,916
Kalau hal ini sukar bagi awak, tak apa.

406
00:21:23,000 --> 00:21:25,750
Tak adalah, saya cuma…

407
00:21:26,291 --> 00:21:29,666
Saya cuma rasa sunyi sikit, tapi…

408
00:21:30,833 --> 00:21:33,833
Awak mungkin tak ingat perasaannya.

409
00:21:35,416 --> 00:21:37,625
Orang yang kahwin pun tahu rasa sunyi.

410
00:21:37,708 --> 00:21:39,666
Kebelakangan ini saya agak terangsang.

411
00:21:39,750 --> 00:21:43,083
- Sungguh?
- Saya asyik beronani yang pelik-pelik.

412
00:21:43,916 --> 00:21:46,750
- Macam The Golden Bachelor.
- Ya?

413
00:21:46,833 --> 00:21:49,166
Ada sesuatu tentangnya.
Sebab ditinggalkan ayah?

414
00:21:49,250 --> 00:21:53,208
Okey. Kita patut lebih banyak berahsia.

415
00:21:55,083 --> 00:21:56,333
Kenapa?

416
00:21:56,416 --> 00:21:57,791
Saya nak muntah.

417
00:21:59,541 --> 00:22:01,875
- Nak saya pegangkan rambut?
- Tak payah.

418
00:22:44,541 --> 00:22:48,666
Ya. Saya dah 11 bulan, dia tak nak keluar.

419
00:22:48,750 --> 00:22:51,458
Saya nak caj dia sewa. Sukarnya.

420
00:22:51,541 --> 00:22:54,166
Cik tak apa-apa? Nak saiz lain?

421
00:22:54,250 --> 00:22:55,916
Tak, terima kasih.

422
00:22:56,000 --> 00:22:57,875
Oh, sayang.

423
00:22:58,625 --> 00:23:02,541
Saya faham. Awak sedang menerima
perubahan tubuh badan.

424
00:23:02,625 --> 00:23:05,416
Ingatlah, ini suatu anugerah.

425
00:23:05,500 --> 00:23:07,833
Tentu awak suami isteri sangat teruja.

426
00:23:07,916 --> 00:23:10,375
Atau isteri awak. Atau…

427
00:23:12,291 --> 00:23:14,583
Pemandu DoorDash.

428
00:23:16,625 --> 00:23:18,791
Boleh tinggalkan saya, kami?

429
00:23:18,875 --> 00:23:21,916
Wanita ini suatu anugerah.
Dah berapa bulan?

430
00:23:22,000 --> 00:23:24,833
Melihatkan muka awak
yang bengkak, lima bulan?

431
00:23:24,916 --> 00:23:26,833
- Saya akan patahkan tengkuk awak.
- Apa?

432
00:23:26,916 --> 00:23:28,750
Saya rasa teruk.

433
00:23:28,833 --> 00:23:32,208
Saya juga jika buku lali saya sebesar itu.

434
00:23:32,291 --> 00:23:34,458
Berapa lama awak dah hamil?

435
00:23:36,708 --> 00:23:37,666
Hari Kesyukuran.

436
00:23:37,750 --> 00:23:40,375
Hari Kesyukuran, kegemaran saya.

437
00:23:40,458 --> 00:23:41,291
Apa?

438
00:23:41,375 --> 00:23:44,541
Saya nak beli burrito untuk awak
dan urut kaki awak.

439
00:23:44,625 --> 00:23:46,625
- Awak perlu dimanjakan.
- Ya.

440
00:23:46,708 --> 00:23:48,875
- Okey, tunggu.
- Ya, baiklah.

441
00:23:48,958 --> 00:23:49,958
Okey.

442
00:23:53,625 --> 00:23:54,625
Lainy?

443
00:24:00,291 --> 00:24:02,625
- Apa?
- Ada apa-apa pada muka saya?

444
00:24:02,708 --> 00:24:05,291
Tak, awak okey. Semua orang suka air.

445
00:24:24,250 --> 00:24:25,083
MENELEFON…

446
00:24:25,833 --> 00:24:28,458
ELENA FERRANTE
KISAH PERCATURAN BAHARU

447
00:24:28,541 --> 00:24:29,791
<i>Hei, ini Dave.</i>

448
00:24:29,875 --> 00:24:31,041
<i>- Dan Moira.</i>
<i>- Dan Andy.</i>

449
00:24:31,125 --> 00:24:32,791
<i>Kami sibuk sekarang.</i>

450
00:24:33,458 --> 00:24:34,583
<i>Tinggalkan pesanan.</i>

451
00:24:34,666 --> 00:24:36,125
<i>Bawa jari awak ke mari.</i>

452
00:24:45,500 --> 00:24:46,333
Hai!

453
00:24:48,041 --> 00:24:49,791
- Awak datang.
- Apa khabar?

454
00:24:49,875 --> 00:24:51,083
- Ya Tuhan.
- Awak okey?

455
00:24:51,166 --> 00:24:52,375
Ya, saya sihat.

456
00:24:53,333 --> 00:24:55,375
Ada terima mesej saya semalam?

457
00:25:03,166 --> 00:25:05,916
Bagus. Syabas.

458
00:25:22,166 --> 00:25:25,708
{\an8}KENAPA ORANG HAMIL SALING TAASUB?

459
00:25:27,125 --> 00:25:29,291
IKUTI KAMI UNTUK YOGA PRANATAL DI BROOKLYN

460
00:25:30,666 --> 00:25:34,541
YOGA PRANATAL MAMASTE

461
00:25:55,708 --> 00:25:57,375
Tahniah.

462
00:25:57,458 --> 00:25:58,500
Terima kasih.

463
00:25:58,583 --> 00:25:59,916
Tahniah, si ibu.

464
00:26:00,708 --> 00:26:01,708
Terima kasih.

465
00:26:05,958 --> 00:26:07,208
Si ibu nampak hebat.

466
00:26:08,291 --> 00:26:09,375
Terima kasih.

467
00:26:10,416 --> 00:26:12,375
Tepi, dia hamil.

468
00:26:20,166 --> 00:26:21,166
Hamil.

469
00:26:22,708 --> 00:26:27,208
<i>Hentian seterusnya</i>
<i>Jalan Metropolitan Avenue/Lorimer.</i>

470
00:26:36,375 --> 00:26:37,375
Terima kasih.

471
00:26:41,541 --> 00:26:43,416
- Awak nampak sangat cantik.
- Ya.

472
00:26:45,291 --> 00:26:46,208
Terima kasih.

473
00:26:46,791 --> 00:26:49,250
Kulit awak berseri-seri.

474
00:26:51,791 --> 00:26:53,875
Mungkin sebab saya hamil.

475
00:26:54,833 --> 00:26:56,875
Mak, saya nak hamil.

476
00:26:56,958 --> 00:26:59,916
- Saya nak hamil malam ini.
- Apa? Jangan.

477
00:27:00,000 --> 00:27:02,958
- Awak baru 15 tahun.
- Semua nak buat tak boleh.

478
00:27:06,083 --> 00:27:07,083
Maaf.

479
00:27:07,791 --> 00:27:09,083
Tak guna.

480
00:27:12,291 --> 00:27:14,458
MAMASTE
YOGA & KESEJAHTERAAN PRANATAL

481
00:27:15,166 --> 00:27:16,541
Terima kasih.

482
00:27:30,958 --> 00:27:32,416
Semua duduk.

483
00:27:33,500 --> 00:27:35,125
Mamaste.

484
00:27:35,208 --> 00:27:36,416
Mamaste.

485
00:27:36,500 --> 00:27:41,708
Tarik nafas pelan-pelan
sebelum masuk ruang keibuan.

486
00:27:41,791 --> 00:27:44,208
Tarik nafas dan sedut dari faraj.

487
00:27:45,875 --> 00:27:49,625
Dan lepaskan ikut lubang punggung.

488
00:27:53,500 --> 00:27:56,000
Tarik ikut faraj.

489
00:27:56,083 --> 00:28:00,958
Dan keluar ikut lubang punggung.

490
00:28:04,666 --> 00:28:06,708
Sekarang buka mata.

491
00:28:06,791 --> 00:28:08,125
Selamat datang.

492
00:28:08,208 --> 00:28:10,708
Sebelum kita mula,
ada ibu baharu hari ini?

493
00:28:10,791 --> 00:28:12,541
Ada seorang di sebelah saya.

494
00:28:12,625 --> 00:28:13,625
Mamaste.

495
00:28:13,708 --> 00:28:15,875
- Mamaste.
- Mamaste.

496
00:28:15,958 --> 00:28:18,500
Ya. Mocassin.

497
00:28:18,583 --> 00:28:20,541
Dah berapa minggu?

498
00:28:22,291 --> 00:28:23,916
Kami ikut kalendar Mayan,

499
00:28:24,000 --> 00:28:27,458
jadi Hari Buruh, tahun lompat,

500
00:28:27,541 --> 00:28:28,625
Hari Kesyukuran.

501
00:28:29,291 --> 00:28:32,166
Maaf, masih belum biasa,
tapi teruskan kelas.

502
00:28:33,000 --> 00:28:34,500
Kita tahan kentut, ya.

503
00:28:35,500 --> 00:28:37,916
Awak amat dialu-alukan hari ini.

504
00:28:38,000 --> 00:28:42,041
Sekarang, duduk ikut
keselesaan masing-masing.

505
00:29:05,791 --> 00:29:06,833
Okey…

506
00:29:12,791 --> 00:29:15,833
Alamak! Ya Tuhan.

507
00:29:15,916 --> 00:29:17,416
Saya okey.

508
00:29:17,500 --> 00:29:20,416
- Jangan sentuh saya.
- Saya nak pastikan kandungan…

509
00:29:20,500 --> 00:29:22,541
Hei, jangan dekati dia.

510
00:29:22,625 --> 00:29:24,583
Kalau dia nak bantuan, dia akan minta.

511
00:29:34,083 --> 00:29:35,625
Hei.

512
00:29:36,208 --> 00:29:39,500
Terima kasih sebab pertahankan saya tadi.

513
00:29:39,583 --> 00:29:41,208
Sudah tentu. Awak okey?

514
00:29:41,291 --> 00:29:42,708
Ya, saya okey.

515
00:29:42,791 --> 00:29:45,375
Tenaga di dalam tadi agak menyesakkan.

516
00:29:45,458 --> 00:29:48,208
- Ya.
- Saya ingat nak cuba beryoga.

517
00:29:48,291 --> 00:29:50,500
Tapi rasanya tak sesuai dengan saya.

518
00:29:50,583 --> 00:29:53,916
Baunya macam salad masam.

519
00:29:54,000 --> 00:29:55,375
Ya, betul.

520
00:29:55,458 --> 00:29:57,125
Betul, tak? Menjijikkan.

521
00:29:57,708 --> 00:29:59,333
- Ya. Saya Megan.
- Lainy.

522
00:29:59,416 --> 00:30:03,333
Hormon saya tak keruan
dan suami saya buat saya hilang akal.

523
00:30:03,416 --> 00:30:04,875
Macamlah awak tak biasa.

524
00:30:04,958 --> 00:30:09,416
Sebenarnya saya tak bersuami,
jadi awak kena cerita.

525
00:30:10,583 --> 00:30:12,291
Sebab saya…

526
00:30:13,291 --> 00:30:15,041
Kami dah berpisah.

527
00:30:15,125 --> 00:30:17,958
Saya bujang, dan teruskan sendirian.

528
00:30:18,041 --> 00:30:19,791
Aduhai, tabah betul awak.

529
00:30:19,875 --> 00:30:21,541
- Terima kasih. Ya.
- Ya.

530
00:30:22,166 --> 00:30:24,375
Bagaimana awak dan kandungan?

531
00:30:24,458 --> 00:30:25,541
Sangatlah…

532
00:30:27,333 --> 00:30:29,750
teruk.

533
00:30:29,833 --> 00:30:31,458
- Ya, teruk.
- Ya.

534
00:30:31,541 --> 00:30:34,375
Saya harap budak ini
akan hargai pengorbanan saya.

535
00:30:34,458 --> 00:30:35,458
- Tak adanya.
- Ya.

536
00:30:35,541 --> 00:30:36,416
Puting awak okey?

537
00:30:37,291 --> 00:30:38,125
Sangat besar.

538
00:30:38,208 --> 00:30:40,458
Tak, maksud saya, kering tak?

539
00:30:41,250 --> 00:30:42,833
Sebab puting saya macam skon.

540
00:30:42,916 --> 00:30:45,916
Sangat kering.
Saya ingat saya saja yang begitu.

541
00:30:46,000 --> 00:30:49,083
- Saya ada balsam puting yang bagus.
- Sungguh?

542
00:30:49,166 --> 00:30:52,166
- Awak patut ambil sikit.
- Ya Tuhan. Terima kasih.

543
00:30:52,250 --> 00:30:53,916
Memang saya perlukannya.

544
00:30:56,000 --> 00:30:57,333
Itu normal atau…

545
00:30:57,416 --> 00:30:59,791
Sikit saja dah cukup sebenarnya.

546
00:30:59,875 --> 00:31:01,291
- Tak apa.
- Syukurlah.

547
00:31:01,375 --> 00:31:04,916
Sikit saja? Okey.
Saya letak baliklah sisanya.

548
00:31:05,000 --> 00:31:06,333
Awak simpan saja.

549
00:31:06,416 --> 00:31:08,125
- Betul?
- Ya, tak apa.

550
00:31:08,208 --> 00:31:09,375
- Baiknya hati.
- Ya.

551
00:31:09,458 --> 00:31:11,458
Kalaulah saya dapat balas.

552
00:31:11,541 --> 00:31:12,916
- Awak lucu.
- Terima kasih.

553
00:31:13,000 --> 00:31:14,833
Pelik tak jika saya ajak awak melepak?

554
00:31:14,916 --> 00:31:16,666
Taklah. Saya teringin juga.

555
00:31:16,750 --> 00:31:18,000
- Baguslah.
- Ya.

556
00:31:18,083 --> 00:31:19,875
Tak sangka jumpa awak di sini.

557
00:31:19,958 --> 00:31:23,666
- Inilah lelaki dalam hidup saya.
- Comelnya.

558
00:31:23,750 --> 00:31:25,125
- Ya.
- Hai.

559
00:31:25,208 --> 00:31:28,000
Si comel yang hampir
mengoyakkan lubang punggung saya.

560
00:31:28,083 --> 00:31:30,333
Apa kata awak datang
makan malam minggu ini?

561
00:31:30,416 --> 00:31:31,791
- Hei!
- Bagi nombor. Nah.

562
00:31:31,875 --> 00:31:33,791
- Okey.
- Saya Steve.

563
00:31:33,875 --> 00:31:35,333
- Hai.
- Maaf, suami saya.

564
00:31:35,416 --> 00:31:37,791
- Tahniah.
- Untuk apa?

565
00:31:38,541 --> 00:31:41,166
Kerana hamil?

566
00:31:41,875 --> 00:31:44,291
Oh, ya. Saya hamil.

567
00:31:45,458 --> 00:31:46,541
Maaf, saya…

568
00:31:47,083 --> 00:31:50,416
Hamil, suka tapi benci juga.

569
00:31:51,541 --> 00:31:53,416
- Betul, tak?
- Kita jumpa lagi.

570
00:31:53,500 --> 00:31:54,791
Ya. Seronok dapat kenal.

571
00:31:54,875 --> 00:31:56,791
Saya juga. Babai, si comel.

572
00:31:56,875 --> 00:31:58,583
Kenapa awak awal sangat?

573
00:31:58,666 --> 00:31:59,583
Awalkah?

574
00:31:59,666 --> 00:32:01,333
Apa yang aku buat?

575
00:32:09,041 --> 00:32:10,041
PASUKAN BULU MATA

576
00:32:10,125 --> 00:32:13,666
- Terima kasih sudi teman.
- Saya nak luang masa dengan awak.

577
00:32:13,750 --> 00:32:17,791
Walaupun ke majlis dedah jantina
bayi Shirley yang sudah basi.

578
00:32:19,958 --> 00:32:22,916
Saya terfikir tentang
majlis rai bayi awak.

579
00:32:23,000 --> 00:32:26,541
Saya rasa kita patut buat tema
<i>Real Housewives of New Jersey.</i>

580
00:32:26,625 --> 00:32:30,583
- Rambut kembang, kuku panjang.
- Ya?

581
00:32:30,666 --> 00:32:32,333
- Ya, biar sakan.
- Ya.

582
00:32:32,416 --> 00:32:36,750
Kita kena buat majlis rai bayi bersama.

583
00:32:37,458 --> 00:32:38,333
Bersama siapa?

584
00:32:40,958 --> 00:32:42,375
Ya Tuhan, cantiknya awak!

585
00:32:44,541 --> 00:32:46,541
Hidup awak menyedihkan.

586
00:32:46,625 --> 00:32:48,916
- Okey.
- Saya bangga dengan awak.

587
00:32:49,000 --> 00:32:51,875
Jom kita ke luar.
Kita nak dedahkan jantinanya.

588
00:32:51,958 --> 00:32:53,916
- Gebunya. Jom.
- Okey.

589
00:32:54,000 --> 00:32:56,208
Masa untuk <i>piñata! </i>Ayuh.

590
00:32:58,875 --> 00:33:01,958
Mari berkumpul, semua.
Saya nak ucap selamat.

591
00:33:02,041 --> 00:33:05,750
Nampaknya saya dah buat
pasangan saya hamil.

592
00:33:05,833 --> 00:33:07,458
Alamak.

593
00:33:08,166 --> 00:33:10,958
Nampaknya saya masih subur,

594
00:33:11,041 --> 00:33:13,541
dan mampu menghasilkan bayi.

595
00:33:13,625 --> 00:33:16,458
Sebab dialah sekarang ada ramai lesbian.

596
00:33:16,541 --> 00:33:18,875
Nak bantai bayi ini tak?

597
00:33:19,500 --> 00:33:21,625
Nanti dulu! Saya nak berucap sikit.

598
00:33:21,708 --> 00:33:22,833
Masa saya, sayang.

599
00:33:22,916 --> 00:33:24,333
- Ya, silakan.
- Sayang awak.

600
00:33:24,416 --> 00:33:25,708
- Sayang awak.
- Saya juga.

601
00:33:26,958 --> 00:33:29,208
- Saya nak bunuh diri.
- Jangan.

602
00:33:29,291 --> 00:33:32,458
Kami tak pasti jika saya atau Rawn
yang akan bantai piñata

603
00:33:32,541 --> 00:33:34,125
untuk dedahkan jantina bayi kami.

604
00:33:34,208 --> 00:33:37,083
Kami telah putuskan
itu akan dilakukan oleh

605
00:33:37,166 --> 00:33:40,250
orang lain yang baru lalui saat getir.

606
00:33:40,333 --> 00:33:43,833
Saya harap ini akan melonjakkan
semangat tersebut.

607
00:33:43,916 --> 00:33:46,708
Lainy, mari sini dan bantai.

608
00:33:48,125 --> 00:33:49,375
- Bertuah.
- Hentikan.

609
00:33:50,041 --> 00:33:52,041
Ya, saya rasa tak payahlah.

610
00:33:52,125 --> 00:33:53,000
Bu!

611
00:33:54,916 --> 00:33:56,708
Pergilah, lekas.

612
00:33:56,791 --> 00:33:58,791
Okey, terima kasih.

613
00:33:58,875 --> 00:34:00,833
- Ya, bantai kuat-kuat!
- Okey.

614
00:34:02,458 --> 00:34:05,541
Saya tak faham kenapa saya yang kena buat?

615
00:34:08,333 --> 00:34:09,625
Pedulikan pembenci.

616
00:34:13,166 --> 00:34:14,916
Saya okey.

617
00:34:16,541 --> 00:34:18,541
- Ya Tuhan!
- Dia tak tahu berenang!

618
00:34:18,625 --> 00:34:20,416
- Alamak!
- Dia tak tahu berenang!

619
00:34:21,583 --> 00:34:22,583
Sabar!

620
00:34:23,416 --> 00:34:26,541
Perempuan! Warna merah!

621
00:34:26,625 --> 00:34:29,833
Itu darah awaklah!

622
00:34:32,583 --> 00:34:33,583
Saya akan…

623
00:34:34,208 --> 00:34:36,666
- Ya Tuhan.
- Lainy tak guna!

624
00:34:48,750 --> 00:34:50,416
CIK NEWTON BUAT CIK CLIT LEMAS!

625
00:34:50,500 --> 00:34:51,875
<i>Dia tak tahu berenang!</i>

626
00:34:53,250 --> 00:34:54,833
- Hai, Lainy.
- Hai.

627
00:34:54,916 --> 00:34:56,833
- Masuklah.
- Terima kasih.

628
00:34:56,916 --> 00:34:59,250
- Wah, cantiknya.
- Terima kasih.

629
00:34:59,333 --> 00:35:03,125
Saya bawakan buku untuk awak.
Tentu awak akan suka.

630
00:35:03,708 --> 00:35:05,500
Kenapalah baik hati sangat?

631
00:35:05,583 --> 00:35:07,041
Saya memang baik.

632
00:35:07,125 --> 00:35:11,541
- Nak saya buka kasut atau…
- Kalau awak tak kisah terpijak makanan.

633
00:35:11,625 --> 00:35:14,291
Rumah kami sangat kotor.

634
00:35:17,250 --> 00:35:19,375
Steve, dia dapat pisau lagi!

635
00:35:19,458 --> 00:35:20,291
Saya uruskan!

636
00:35:24,333 --> 00:35:25,375
Maaf.

637
00:35:26,541 --> 00:35:27,750
Connor!

638
00:35:29,625 --> 00:35:31,708
Mari sini, Connor!

639
00:35:34,333 --> 00:35:36,041
Connor!

640
00:35:36,125 --> 00:35:37,875
- Awak!
- Hai!

641
00:35:37,958 --> 00:35:38,833
Dia lari ke sana.

642
00:35:38,916 --> 00:35:39,875
- Okey.
- Ya.

643
00:35:43,000 --> 00:35:45,291
Hari yang memenatkan bagi saya.

644
00:35:45,375 --> 00:35:48,375
Saya alami ulu hati yang teruk
tapi tak kisah pun.

645
00:35:48,458 --> 00:35:50,125
- Terima kasih.
- Sudah tentu.

646
00:35:50,958 --> 00:35:55,875
Demi melayani wanita hamil seperti manusia
dan percaya pada sains.

647
00:35:56,666 --> 00:35:57,666
Sesungguhnya!

648
00:35:57,750 --> 00:35:59,583
- Selamat.
- Selamat, terima kasih.

649
00:35:59,666 --> 00:36:02,375
Ayahnya dah uruskan. Tiada mudarat.

650
00:36:02,458 --> 00:36:03,291
Hebat.

651
00:36:04,000 --> 00:36:06,916
Saya harap awak tak kisah.
Saya ajak abang saya juga.

652
00:36:07,000 --> 00:36:08,500
Dia baru pindah ke garaj kami.

653
00:36:08,583 --> 00:36:10,291
Awak buat dia macam tak guna.

654
00:36:10,375 --> 00:36:11,916
Sementara saja.

655
00:36:12,000 --> 00:36:13,833
Baru putus cinta,

656
00:36:13,916 --> 00:36:17,166
Sejak itu, dia asyik pakai
baju panas saja.

657
00:36:17,791 --> 00:36:19,041
Kasihan.

658
00:36:20,000 --> 00:36:21,333
Awak tak minum, Steve?

659
00:36:21,958 --> 00:36:24,458
Tak. Saya masih dalam program.

660
00:36:24,541 --> 00:36:27,083
Ya, saya anak kaki botol.

661
00:36:27,166 --> 00:36:28,833
- Saya faham.
- Oh, tidak.

662
00:36:28,916 --> 00:36:33,166
Saya pengikut tegar <i>Red Table Talk </i>Jada.

663
00:36:34,208 --> 00:36:37,250
Baginya, tak elok lelaki minum arak.

664
00:36:37,333 --> 00:36:40,000
- Baguslah.
- Lagipun, buruk rupa saya mabuk.

665
00:36:40,083 --> 00:36:41,000
Sangat buruk.

666
00:36:41,083 --> 00:36:43,375
- Steve.
- Saya tak ingat tapi pernahlah.

667
00:36:43,458 --> 00:36:44,333
Saya ingat.

668
00:36:46,333 --> 00:36:48,583
Cakap tentang ratu.
Episod baharu baru masuk.

669
00:36:48,666 --> 00:36:49,541
Tepat masanya.

670
00:36:49,625 --> 00:36:51,041
Jumpa nanti.

671
00:36:53,000 --> 00:36:55,333
Orang yang tumpang garaj awak dah datang.

672
00:36:55,416 --> 00:36:56,250
Hai.

673
00:36:56,958 --> 00:36:58,458
Ya Tuhan, Latte.

674
00:36:58,541 --> 00:36:59,458
Apa?

675
00:36:59,541 --> 00:37:00,416
Lainy.

676
00:37:02,750 --> 00:37:04,208
Kalian dah kenal?

677
00:37:04,291 --> 00:37:07,166
- Kami bertemu beberapa minggu lalu.
- Ya.

678
00:37:07,250 --> 00:37:08,958
Tapi awak tak nampak macam…

679
00:37:10,750 --> 00:37:12,000
Sedang hamil?

680
00:37:12,083 --> 00:37:13,250
Ya.

681
00:37:13,875 --> 00:37:17,333
Baju Old Navy.
Boleh sorok apa saja, bukan?

682
00:37:18,916 --> 00:37:21,833
- Tak sangka.
- Di mana kalian bertemu?

683
00:37:21,916 --> 00:37:28,000
Di kedai kopi. Saya sedang pesan kopi,
kemudian dia datang dan ajak bersembang.

684
00:37:28,083 --> 00:37:30,250
Saya jarang berbual dengan orang lain,

685
00:37:30,333 --> 00:37:32,333
tapi dia nampaknya perlukan seseorang.

686
00:37:32,416 --> 00:37:35,541
Ya, dan Lainy pesan susu kocak puding?

687
00:37:36,333 --> 00:37:37,916
Tak silap saya puding susu…

688
00:37:38,000 --> 00:37:41,250
Saya rasa ada banyak khasiatnya tapi…

689
00:37:41,333 --> 00:37:43,625
- Patut buat berganda.
- Ya.

690
00:37:43,708 --> 00:37:45,583
- Betul? Okey.
- Itu yang saya pesan.

691
00:37:47,041 --> 00:37:49,583
Suami awak ada sama?

692
00:37:50,166 --> 00:37:52,333
Saya tiada suami.

693
00:37:52,416 --> 00:37:54,416
Josh. Sopannya.

694
00:37:54,500 --> 00:37:56,333
Apa? Bukannya saya tak boleh tanya.

695
00:37:56,416 --> 00:37:58,666
Bukannya saya tanya jika dia masih bujang.

696
00:37:58,750 --> 00:38:00,041
Betul awak bujang, bukan?

697
00:38:00,125 --> 00:38:01,041
- Ya.
- Ya.

698
00:38:01,125 --> 00:38:04,083
Ini kejadian satu malam bersama, jadi…

699
00:38:04,166 --> 00:38:06,166
- Baguslah.
- Ya.

700
00:38:06,250 --> 00:38:07,333
Pada Hari Kesyukuran.

701
00:38:07,833 --> 00:38:08,833
Sungguh?

702
00:38:09,333 --> 00:38:12,416
- Ya.
- Jarang orang keluar pada hari itu.

703
00:38:12,500 --> 00:38:13,333
Acah ganas.

704
00:38:13,416 --> 00:38:15,791
Ya. Bukan saya. Saya memang keluar.

705
00:38:15,875 --> 00:38:20,625
Saya pergi dapatkan
tawaran malam Black Friday.

706
00:38:21,458 --> 00:38:23,916
Awak hamil semasa jualan Black Friday?

707
00:38:24,000 --> 00:38:29,333
Ya. Kupon Vitamix merangsang saya
dengan luar biasa.

708
00:38:31,291 --> 00:38:32,500
Ya.

709
00:38:32,583 --> 00:38:36,583
- Ada sesiapa nak teh? Saya nak teh.
- Boleh.

710
00:38:36,666 --> 00:38:37,583
Boleh kita buat teh?

711
00:38:37,666 --> 00:38:40,250
- Silakan. Saya ada.
- Saya nak teh hitam.

712
00:38:42,000 --> 00:38:44,041
Teh hitam. Hebat.

713
00:38:44,125 --> 00:38:46,750
Itulah saya. Letak sikit madu.

714
00:38:46,833 --> 00:38:48,791
Ada saya cakap saya ini guru?

715
00:38:48,875 --> 00:38:50,375
Tak ada pun.

716
00:38:50,958 --> 00:38:51,791
Apa kerja awak?

717
00:38:51,875 --> 00:38:55,875
Saya Ketua Pegawai Zamboni
di Wollman Rink.

718
00:38:56,500 --> 00:38:58,083
- Hebat.
- Api.

719
00:38:58,166 --> 00:39:00,458
Ya, api. Atau apa-apa istilah murid saya.

720
00:39:00,541 --> 00:39:03,625
- Tak, awak terbakar!
- Alamak! Saya terbakar!

721
00:39:04,291 --> 00:39:05,500
- Mana telefon?
- Lainy!

722
00:39:06,291 --> 00:39:07,666
Ya Tuhan! Bayi awak!

723
00:39:08,375 --> 00:39:09,750
Dia tahu tentang bayinya!

724
00:39:09,833 --> 00:39:12,208
- Alamak.
- Tidak! Steve!

725
00:39:12,291 --> 00:39:14,708
Sepuluh tahun! Biar betul?

726
00:39:14,791 --> 00:39:16,291
Tak guna!

727
00:39:27,375 --> 00:39:30,291
Lainy, awak okey? Nak saya bantu?

728
00:39:32,666 --> 00:39:34,416
Tak apa, saya okey.

729
00:39:34,500 --> 00:39:37,375
Sikit saja melecurnya. Jangan risau.

730
00:39:37,458 --> 00:39:38,666
Saya guru.

731
00:39:38,750 --> 00:39:41,500
Kami selalu tangani hal seperti ini.

732
00:39:42,166 --> 00:39:44,291
Ada murid bakar diri?

733
00:39:45,791 --> 00:39:47,875
Saya okey. Jangan risau.

734
00:39:47,958 --> 00:39:50,708
Okey, saya nak masuk.
Saya takkan sentuh tanpa izin.

735
00:39:50,791 --> 00:39:52,500
- Janji.
- Jangan. Tunggu sekejap.

736
00:39:52,583 --> 00:39:54,375
Sekejap saja.

737
00:39:54,458 --> 00:39:56,375
- Awak tengokkan dia.
- Ya.

738
00:40:00,708 --> 00:40:02,041
Saya pinjam jubah awak.

739
00:40:02,833 --> 00:40:04,166
Awak pinjam jubah Steve.

740
00:40:09,791 --> 00:40:13,666
Saya okey. Saya boleh saja keluar.

741
00:40:13,750 --> 00:40:14,583
Janganlah.

742
00:40:14,666 --> 00:40:17,083
Boleh kita duduk kejap? Lima minit lagi?

743
00:40:17,166 --> 00:40:18,000
Okey.

744
00:40:18,625 --> 00:40:19,625
Ya.

745
00:40:23,166 --> 00:40:25,041
Semua ini buat kita rasa terpencil.

746
00:40:26,416 --> 00:40:27,666
Ya.

747
00:40:27,750 --> 00:40:29,416
Awak belum alaminya lagi.

748
00:40:30,208 --> 00:40:31,208
Ya.

749
00:40:32,666 --> 00:40:33,916
Mereka tak cerita.

750
00:40:35,333 --> 00:40:38,000
Kaum kita tak kongsi
perkara sebenar yang terjadi.

751
00:40:39,041 --> 00:40:41,208
- Tentang hamil?
- Tentang melahirkan.

752
00:40:41,291 --> 00:40:43,416
Ada kisah kelahiran yang awak tahu?

753
00:40:46,166 --> 00:40:47,708
- Tak ada.
- Itulah.

754
00:40:47,791 --> 00:40:50,625
Ada yang cerita berapa jam sakit bersalin,

755
00:40:50,708 --> 00:40:52,291
tapi itu sajalah.

756
00:40:53,791 --> 00:40:54,750
Kenapa?

757
00:40:54,833 --> 00:40:57,416
Sebab kita akan lalui semua trauma itu

758
00:40:57,500 --> 00:40:59,833
dan kemudian, awak dah jadi ibu.

759
00:40:59,916 --> 00:41:03,291
Tak sempat nak hadam
apa yang terjadi atau akan terjadi.

760
00:41:03,375 --> 00:41:04,291
Ya.

761
00:41:06,666 --> 00:41:08,625
Awak trauma melahirkan Connor?

762
00:41:09,250 --> 00:41:12,041
Sebenarnya selepas dia dah lahir.

763
00:41:12,125 --> 00:41:13,666
Semuanya jadi tak keruan.

764
00:41:13,750 --> 00:41:15,833
Saya tumpah darah, dan…

765
00:41:18,125 --> 00:41:21,791
Dia di atas dada saya,
jadi saya terasa bagai di syurga.

766
00:41:21,875 --> 00:41:23,000
Saya rasa bahagia.

767
00:41:23,625 --> 00:41:27,041
Tapi yang sebenarnya, tidak.
Saya kehilangan banyak darah.

768
00:41:27,125 --> 00:41:29,833
Itu kali pertama
saya lihat Steve ketakutan.

769
00:41:30,625 --> 00:41:33,041
Awak terasa seperti nak mati?

770
00:41:34,291 --> 00:41:35,208
Mungkin.

771
00:41:41,583 --> 00:41:42,833
Ya Tuhan.

772
00:41:43,541 --> 00:41:44,958
Saya buat awak takut?

773
00:41:47,041 --> 00:41:48,208
Tak.

774
00:41:48,291 --> 00:41:49,583
Tak sabar.

775
00:41:52,791 --> 00:41:55,708
Mak awak ada bercerita
tentang kelahiran awak?

776
00:41:57,916 --> 00:42:00,458
Mak saya meninggal masa saya enam tahun.

777
00:42:00,541 --> 00:42:01,916
Saya simpati, Lainy.

778
00:42:02,000 --> 00:42:03,208
Tak apa.

779
00:42:03,875 --> 00:42:06,125
Lega rasanya dapat bercakap
dengan seseorang.

780
00:42:10,791 --> 00:42:13,458
Saya nak beritahu sesuatu.

781
00:42:14,000 --> 00:42:17,458
Saya faham. Kita nak sangat hamil.

782
00:42:17,541 --> 00:42:20,833
Tapi apabila kita hamil,
dan hilang kawalan, jadi menakutkan.

783
00:42:20,916 --> 00:42:23,958
Saya meroyan teruk selepas
melahirkan Connor, rasa nak mati.

784
00:42:25,333 --> 00:42:27,958
Bukan begitu. Saya…

785
00:42:28,041 --> 00:42:31,875
Tapi melihatkan awak
dan betapa beraninya awak,

786
00:42:33,250 --> 00:42:34,583
saya dapat kekuatan.

787
00:42:36,833 --> 00:42:40,333
Awak bau sesuatu? Macam plastik terbakar.

788
00:42:40,416 --> 00:42:41,541
Tak ada.

789
00:42:42,416 --> 00:42:44,958
Saya beri dia nombor saya.
Dia mungkin telefon.

790
00:42:45,041 --> 00:42:48,000
Saya tak tahu pun
apa saya harapkan ketika ini.

791
00:42:50,250 --> 00:42:51,250
Tahu harapan saya?

792
00:42:51,333 --> 00:42:55,208
Saya berharap awak cari bantuan psikologi
yang amat awak perlukan.

793
00:42:55,291 --> 00:42:57,958
Sebab awak perlukan bantuan,
dan bukannya sikit.

794
00:42:58,041 --> 00:43:00,083
Awak perlukan paramedik.

795
00:43:00,166 --> 00:43:04,250
Awak perlukan jururawat ICU dan doktor.
Awak perlukan pakar psikologi.

796
00:43:04,333 --> 00:43:07,000
Awak perlukan doktor gigi
dan pakar kolorektal

797
00:43:07,083 --> 00:43:08,750
yang sama-sama bekerjasama

798
00:43:08,833 --> 00:43:11,625
mengerjakan perut getah awak

799
00:43:11,708 --> 00:43:13,541
dan tarik semuanya keluar!

800
00:43:13,625 --> 00:43:17,041
Sanggup awak keluar
pakai perut getah palsu itu!

801
00:43:17,125 --> 00:43:18,791
Boleh perlahan sikit?

802
00:43:18,875 --> 00:43:20,375
{\an8}Boleh, tapi tak nak.

803
00:43:20,458 --> 00:43:21,458
{\an8}KAUNSELOR BIMBINGAN

804
00:43:21,541 --> 00:43:24,041
Mana mungkin suatu hari awak bangun

805
00:43:24,125 --> 00:43:27,500
dan sarung perut palsu lalu
tiba-tiba jadi hebat dan hamil.

806
00:43:27,583 --> 00:43:28,875
Bukan begitu caranya.

807
00:43:28,958 --> 00:43:32,375
Apa akan jadi kalau awak tertangkap?

808
00:43:34,416 --> 00:43:36,041
Apa saya nak buat?

809
00:43:36,125 --> 00:43:37,791
Awak boleh kata awak keguguran.

810
00:43:37,875 --> 00:43:40,458
Aduhai. Si kecil Susan.

811
00:43:40,541 --> 00:43:44,125
Punyalah banyak nama di dunia ini

812
00:43:44,208 --> 00:43:46,500
dan itu nama untuk bayi palsu awak?

813
00:43:46,583 --> 00:43:50,583
Saya tak patut dengar cakap awak.
Ada tiga perintah sekatan terhadap awak.

814
00:43:50,666 --> 00:43:54,041
Maknanya ada tiga orang dalam masyarakat

815
00:43:54,125 --> 00:43:58,416
yang nampak semangat dan azam saya.

816
00:43:58,500 --> 00:43:59,500
Bukan awak.

817
00:43:59,583 --> 00:44:02,291
"Saya bagi nombor kepada seseorang
berharap dia telefon."

818
00:44:02,375 --> 00:44:03,416
Saya buat begitu?

819
00:44:03,500 --> 00:44:08,208
Tak! Saya pergi ke pejabat mereka,
ke rumah mereka, ke rumah emak mereka.

820
00:44:08,291 --> 00:44:10,625
Merata tempat. Itu sebabnya…

821
00:44:10,708 --> 00:44:13,666
Terima kasih banyaklah
untuk maklum balas berguna ini.

822
00:44:13,750 --> 00:44:14,916
Sama-sama.

823
00:44:16,250 --> 00:44:17,833
Masuk, Logan.

824
00:44:20,458 --> 00:44:21,833
Keputusan dah diterima.

825
00:44:23,041 --> 00:44:25,583
Seperti yang dijangka, awak bodoh.

826
00:44:25,666 --> 00:44:27,708
Terima kasih ikut saya beli-belah.

827
00:44:27,791 --> 00:44:30,000
Mark tak hirau langsung hal bayi ini.

828
00:44:30,083 --> 00:44:31,000
Dia peduli.

829
00:44:31,083 --> 00:44:33,083
Tak. Rasanya tarikh nak lahir
pun tak tahu.

830
00:44:33,166 --> 00:44:34,750
Dia mesti tahu.

831
00:44:34,833 --> 00:44:38,166
- Mark, bila tarikh nak beranak?
- Saya tak lapar, sayang.

832
00:44:38,250 --> 00:44:39,583
- Ya.
- Dia mungkin…

833
00:44:39,666 --> 00:44:41,875
Ya. Jom tengok pemantau bayi.

834
00:44:42,666 --> 00:44:44,666
Kenapa semuanya hitam putih?

835
00:44:44,750 --> 00:44:47,666
Saya tak nak bilik bayi
macam dihias Tim Burton.

836
00:44:47,750 --> 00:44:50,916
Bayi hanya nampak hitam dan putih
pada awal kehidupan.

837
00:44:51,000 --> 00:44:52,208
- Betul?
- Awak tak tahu?

838
00:44:52,291 --> 00:44:54,875
- Dari mana awak tahu?
- Precious Little Strangers.

839
00:44:54,958 --> 00:44:57,125
Precious Little apa? Apa bendanya?

840
00:44:57,208 --> 00:44:58,666
Akaun Instagram.

841
00:44:58,750 --> 00:45:02,875
Awak patut ikut. Peliklah kalau tak.
Semua wanita hamil mengikutinya.

842
00:45:03,500 --> 00:45:05,791
Okey, tak semua.

843
00:45:05,875 --> 00:45:08,708
Awak okey? Nampak macam sedih saja.

844
00:45:08,791 --> 00:45:11,791
Kenapa awak nak baca hal-hal kehamilan?

845
00:45:11,875 --> 00:45:14,833
Sebab saya nak awak tengok cara…

846
00:45:15,458 --> 00:45:17,166
Saya nak tahu apa awak lalui.

847
00:45:19,125 --> 00:45:21,291
- Baiknya awak.
- Ya.

848
00:45:21,375 --> 00:45:22,541
- Maaf.
- Tak apa.

849
00:45:22,625 --> 00:45:24,250
Mungkin pengaruh hormon.

850
00:45:24,333 --> 00:45:25,291
Hai.

851
00:45:25,375 --> 00:45:26,916
Tak ada bayi?

852
00:45:27,000 --> 00:45:30,333
Sengaja nak jadi batu api.
Dia masih mentah.

853
00:45:30,416 --> 00:45:31,583
Kenapa tak ada bayi?

854
00:45:31,666 --> 00:45:34,958
Tak semua orang ada bayi. Pergi dari sini.

855
00:45:35,041 --> 00:45:36,250
Saya bunuh bayi?

856
00:45:38,416 --> 00:45:39,791
Kenapa dengan dia?

857
00:45:39,875 --> 00:45:41,166
- Jom.
- Connor!

858
00:45:41,250 --> 00:45:42,708
Itu macam maknya.

859
00:45:42,791 --> 00:45:44,875
- Kita patut…
- Tak. Pandailah dia nanti.

860
00:45:44,958 --> 00:45:48,000
- Itu saja cara dia nak belajar.
- Hentikan! Mari cari ibunya.

861
00:45:50,125 --> 00:45:52,333
- Awak menyorok?
- Saya berehat.

862
00:45:52,416 --> 00:45:54,125
Awak menyorok daripada apa?

863
00:45:55,291 --> 00:45:57,458
Di mana kamu? Connor, mari sini!

864
00:45:59,083 --> 00:46:01,458
Connor? Mari sini.

865
00:46:04,625 --> 00:46:05,708
Telur.

866
00:46:06,583 --> 00:46:07,916
Connor!

867
00:46:13,625 --> 00:46:14,833
Itu pun kamu.

868
00:46:14,916 --> 00:46:18,750
Jangan lari macam itu lagi, okey?
Jangan lagi. Mari sini.

869
00:46:20,041 --> 00:46:20,875
Lainy!

870
00:46:27,833 --> 00:46:29,166
Hei.

871
00:46:29,250 --> 00:46:30,958
Steve, apa yang awak buat?

872
00:46:31,041 --> 00:46:36,416
Ini namanya bonjol hamil empati.
Supaya saya dapat rasai kesakitan awak.

873
00:46:37,125 --> 00:46:40,208
Sebenarnya, taklah teruk sangat.

874
00:46:40,291 --> 00:46:42,166
- Pergi ambil Mazda kita.
- Ya.

875
00:46:43,583 --> 00:46:44,791
Jom.

876
00:46:45,916 --> 00:46:46,833
Mana Lainy?

877
00:46:46,916 --> 00:46:49,333
Entahlah. Tiba-tiba dia menghilang.

878
00:46:49,916 --> 00:46:54,333
- Saya risau melihatnya.
- Jangan. Awak patut risaukan diri awak.

879
00:46:54,416 --> 00:46:56,625
Lainy hanya merosakkan dirinya.

880
00:46:58,416 --> 00:47:00,791
Saya agak awak baru belajar istilah itu.

881
00:47:01,375 --> 00:47:02,250
Tak…

882
00:47:03,166 --> 00:47:04,416
Macam mana awak tahu?

883
00:47:15,125 --> 00:47:17,250
- Helo?
<i>- Lainy, ini Josh.</i>

884
00:47:17,333 --> 00:47:19,541
Saya harap awak tak sibuk.

885
00:47:19,625 --> 00:47:21,416
Tak, saya cuma

886
00:47:22,625 --> 00:47:26,208
membaca kepada haiwan sakit.

887
00:47:27,958 --> 00:47:28,875
Baguslah.

888
00:47:28,958 --> 00:47:32,000
Sudi tak awak datang
ke gelanggang ais minggu ini?

889
00:47:33,875 --> 00:47:36,083
Sekejap, saya semak jadual.

890
00:47:36,166 --> 00:47:39,583
Saya sangat sibuk.
Rupanya saya lapang. Saya akan datang.

891
00:47:39,666 --> 00:47:41,833
Okey, esok boleh?

892
00:47:41,916 --> 00:47:43,000
Boleh.

893
00:47:43,083 --> 00:47:44,208
<i>Bagus.</i>

894
00:47:44,291 --> 00:47:45,791
Kita jumpa esok?

895
00:47:45,875 --> 00:47:47,125
Jumpa esok.

896
00:47:49,875 --> 00:47:52,083
Keadaan semakin bagus.

897
00:48:05,583 --> 00:48:09,000
Terujanya. Dah lama tak buat begini.
Kali terakhir semasa remaja.

898
00:48:09,083 --> 00:48:10,791
Tak pernah jemu.

899
00:48:10,875 --> 00:48:12,750
Kerja terbaik di dunia.

900
00:48:20,583 --> 00:48:22,208
Saya suka buku.

901
00:48:22,291 --> 00:48:26,291
Klise, tapi ia mengubah kehidupan.
Saya juga suka puisi.

902
00:48:26,375 --> 00:48:28,916
- Pemuisi kegemaran?
- Anne Sexton.

903
00:48:31,375 --> 00:48:32,625
<i>Pernah dengar?</i>

904
00:48:32,708 --> 00:48:35,250
Siapa yang tak kenal?

905
00:48:35,333 --> 00:48:36,208
Awak?

906
00:48:36,291 --> 00:48:38,750
Saya salah seorang yang tak kenal.

907
00:48:38,833 --> 00:48:41,166
Kemahiran meluncur ais saya
mengejutkan awak?

908
00:48:42,166 --> 00:48:43,083
Alamak!

909
00:48:44,333 --> 00:48:45,625
- Awak okey?
- Ya.

910
00:48:45,708 --> 00:48:47,083
Awak macam…

911
00:48:48,000 --> 00:48:49,000
Alamak!

912
00:48:49,666 --> 00:48:51,416
Baiklah, pasukan…

913
00:48:51,500 --> 00:48:53,333
- Maaf, saya agak…
- Syabas!

914
00:48:59,333 --> 00:49:00,416
Ya Tuhan!

915
00:49:02,708 --> 00:49:04,541
Apa kepandaian awak yang lain?

916
00:49:18,083 --> 00:49:20,583
Bila awak sedar
awak bersedia nak jadi ibu?

917
00:49:25,208 --> 00:49:26,208
Entahlah…

918
00:49:26,958 --> 00:49:28,833
Semua orang mahu jadi ibu.

919
00:49:28,916 --> 00:49:29,916
Kita mahu…

920
00:49:31,333 --> 00:49:32,833
berkahwin dan beranak.

921
00:49:33,375 --> 00:49:34,708
Kenapa saya tak nak?

922
00:49:35,291 --> 00:49:36,375
Maksud saya,

923
00:49:36,458 --> 00:49:39,291
saya tahu saya nak ada anak
pada umur yang muda.

924
00:49:39,375 --> 00:49:41,041
Hebatnya, saya…

925
00:49:42,375 --> 00:49:44,625
Awak bertuah ada adik perempuan.

926
00:49:44,708 --> 00:49:46,916
- Saya tiada adik-beradik.
- Ya.

927
00:49:47,000 --> 00:49:49,958
Saya yatim piatu,
jadi saya tak mahu sendirian.

928
00:49:50,041 --> 00:49:52,791
Saya nak berkeluarga dari dulu lagi.

929
00:49:54,208 --> 00:49:57,333
Saya cuma risau
mungkin itu bukan takdir saya.

930
00:49:58,416 --> 00:49:59,333
Apa?

931
00:50:00,458 --> 00:50:03,291
Bukan bayi itu. Saya memang hamil.

932
00:50:03,375 --> 00:50:06,583
Maksud saya, pasangan.

933
00:50:06,666 --> 00:50:09,166
Suatu hari nanti. Begitulah cakap orang.

934
00:50:09,958 --> 00:50:11,708
Kena cium banyak biawak.

935
00:50:13,125 --> 00:50:14,458
Bukan.

936
00:50:14,541 --> 00:50:16,875
Bukan biawak. Kataklah.

937
00:50:17,375 --> 00:50:19,416
Macam "Biawak pertama dapat cacing."

938
00:50:19,500 --> 00:50:22,291
Yang itu burung.
"Burung pertama dapat cacing."

939
00:50:24,583 --> 00:50:25,750
Betul, burung.

940
00:50:25,833 --> 00:50:28,458
Tapi saya yakin kena cium banyak biawak.

941
00:50:31,041 --> 00:50:31,958
Aduhai.

942
00:50:32,791 --> 00:50:35,500
Nampak lelaki yang rosakkan
gelanggang ais itu?

943
00:50:35,583 --> 00:50:36,916
Dia sengaja buat.

944
00:50:37,541 --> 00:50:40,916
Hei! Jangan rosakkannya, bodoh!

945
00:50:41,000 --> 00:50:43,125
Kami akan bunuh awak!

946
00:50:46,291 --> 00:50:48,416
Di sini ada orang jual coklat panas?

947
00:50:48,500 --> 00:50:49,416
Ada.

948
00:50:49,500 --> 00:50:50,875
{\an8}MAJLIS RAI BAYI
KATE & SHIRLEY

949
00:50:50,958 --> 00:50:52,458
{\an8}Biar betul.

950
00:50:52,541 --> 00:50:55,208
Kita patut Photoshop zakar
dekat mulut mereka.

951
00:50:58,458 --> 00:51:01,708
Saya baru nak tanya awak jika ia melampau.

952
00:51:01,791 --> 00:51:03,333
Saya dah tahu jawapannya.

953
00:51:03,416 --> 00:51:06,416
Saya suka. Ia agak provokatif.

954
00:51:07,541 --> 00:51:09,625
Saya akan tinggalkan kalian.

955
00:51:10,500 --> 00:51:13,833
Maaf. Saya cuma nak buat Fallon gelak.

956
00:51:13,916 --> 00:51:14,833
Ya.

957
00:51:14,916 --> 00:51:18,500
Kami hanya bergurau,
Bukannya kami anggap serius.

958
00:51:18,583 --> 00:51:19,791
- Ya, agak ironi.
- Ya.

959
00:51:19,875 --> 00:51:22,500
Jadi, maaflah.

960
00:51:23,250 --> 00:51:25,458
Saya nak bincang sikit dengan awak.

961
00:51:25,541 --> 00:51:28,458
Okey. Adakah kerana awak menyayangi saya?

962
00:51:28,541 --> 00:51:29,708
Itu saya dah tahu.

963
00:51:29,791 --> 00:51:32,916
Tak. Saya cuma…

964
00:51:33,000 --> 00:51:34,125
Awak menakutkan saya.

965
00:51:34,208 --> 00:51:35,916
Awak tak boleh masuk bilik bersalin.

966
00:51:37,416 --> 00:51:40,916
Apa maksud awak? Kenapa tak boleh?

967
00:51:41,000 --> 00:51:44,666
- Jika Shirley teman, nahaslah.
- Tidak.

968
00:51:44,750 --> 00:51:46,750
Dia takkan berada di sana.

969
00:51:46,833 --> 00:51:49,291
Tapi dia dapatkan khidmat doula.

970
00:51:49,375 --> 00:51:51,916
Hanya dua orang dibenarkan masuk, jadi…

971
00:51:52,000 --> 00:51:56,666
Awak pilih Mark dan entah bidan mana

972
00:51:57,458 --> 00:52:00,166
berbanding kawan baik awak
yang awak kenal seumur hidup?

973
00:52:00,250 --> 00:52:02,291
Beginilah. Boleh tak kita sama-sama jujur?

974
00:52:02,375 --> 00:52:03,833
Okey, saya dah bersedia.

975
00:52:03,916 --> 00:52:05,791
- Baiklah.
- Okey, kita mulakan.

976
00:52:05,875 --> 00:52:07,375
Awak marah sebab saya hamil.

977
00:52:07,458 --> 00:52:08,541
Tak adalah.

978
00:52:08,625 --> 00:52:12,583
Itu tak masuk akal langsung.
Saya gembira untuk awak.

979
00:52:12,666 --> 00:52:15,375
Saya ikut awak merata-rata

980
00:52:15,458 --> 00:52:18,541
untuk tunjukkan
betapa gembiranya saya awak hamil.

981
00:52:18,625 --> 00:52:20,666
Ya, memang awak sangat gembira.

982
00:52:20,750 --> 00:52:22,000
Saya cuma marah

983
00:52:22,083 --> 00:52:26,208
sebab awak bertindak bodoh
dan menyakitkan hati.

984
00:52:26,291 --> 00:52:29,416
Sebenarnya, awak yang menyakitkan hati.

985
00:52:29,500 --> 00:52:31,333
- Sungguh? Saya?
- Memang.

986
00:52:31,416 --> 00:52:33,416
Baik. Awak berdua kena bertenang.

987
00:52:33,500 --> 00:52:36,208
Nak mengutuk pun tak pandai.

988
00:52:36,291 --> 00:52:38,083
Saya sayang kamu sama rata.

989
00:52:38,166 --> 00:52:39,458
Okey. Lupakan saja.

990
00:52:39,541 --> 00:52:41,041
Boleh belah.

991
00:52:41,125 --> 00:52:44,208
Cik Newton, saya terjumpa benda ini.

992
00:52:47,958 --> 00:52:50,875
Bagus. Perbuatan kamu betul. Terima kasih.

993
00:52:50,958 --> 00:52:53,458
Jangan beritahu sesiapa.
Cikgu akan uruskan.

994
00:52:54,333 --> 00:52:55,625
Pandai.

995
00:53:00,666 --> 00:53:03,458
Maksudnya, awak pernah berpacaran…

996
00:53:03,541 --> 00:53:06,750
Saya keluar dengan pekerja aiskrim
di Casey's Scoops.

997
00:53:07,541 --> 00:53:10,625
Tapi saya tersedar yang saya
keluar dengannya kerana aiskrim

998
00:53:10,708 --> 00:53:12,666
dan itu tak memadai.

999
00:53:12,750 --> 00:53:14,875
- Tak.
- Kena ada keserasian, betul?

1000
00:53:14,958 --> 00:53:17,666
Makan saja aiskrim,
tak perlu keluar dengan pekerjanya.

1001
00:53:17,750 --> 00:53:19,583
Saya sedar tapi dah terlewat.

1002
00:53:19,666 --> 00:53:23,708
- Pernah berdating dengan wanita hamil?
- Awak yang paling tak hamil.

1003
00:53:23,791 --> 00:53:25,125
Tunggu saat nak lahir?

1004
00:53:25,208 --> 00:53:27,916
Saya nak yang dah dekat nak bersalin.

1005
00:53:28,875 --> 00:53:30,666
Kita berdating?

1006
00:53:31,708 --> 00:53:35,833
Entahlah. Saya masih keluar
dengan orang lain.

1007
00:53:35,916 --> 00:53:36,875
- Okey.
- Ya.

1008
00:53:36,958 --> 00:53:39,916
- Awak masih seorang kawan.
- Kawan.

1009
00:53:40,000 --> 00:53:42,875
Saya ingat awak gay
sehinggalah lima minit lalu.

1010
00:53:42,958 --> 00:53:45,833
Kita boleh saja terus bergurau.

1011
00:53:47,375 --> 00:53:49,041
Saya tak selalu bergurau.

1012
00:53:49,125 --> 00:53:51,833
Okey, tak apa…

1013
00:53:54,916 --> 00:53:58,875
<i>Tubuhku bergetar</i>

1014
00:53:59,583 --> 00:54:03,583
<i>Aku mendengarnya bak alunan muzik</i>

1015
00:54:04,708 --> 00:54:06,333
<i>Ketika suasana sepi</i>

1016
00:54:07,625 --> 00:54:08,625
<i>Paluan gendang</i>

1017
00:54:10,916 --> 00:54:14,000
<i>Gesekan tali bermain terus bermain</i>

1018
00:54:15,333 --> 00:54:16,500
<i>Kaulah puncanya</i>

1019
00:54:17,500 --> 00:54:19,625
<i>Keindahan yang tiada bandingan</i>

1020
00:54:19,708 --> 00:54:22,958
<i>Sayang, sang penggubah</i>
<i>Telah melangkah ke dalam api</i>

1021
00:54:25,708 --> 00:54:26,916
Anne Sexton.

1022
00:54:28,583 --> 00:54:29,708
Apa tajuknya?

1023
00:54:31,708 --> 00:54:33,000
"Kucupan".

1024
00:54:44,708 --> 00:54:45,708
Maaf.

1025
00:54:45,791 --> 00:54:47,208
- Saya yang silap.
- Tidak.

1026
00:54:47,291 --> 00:54:48,625
- Saya okey.
- Tak mengapa.

1027
00:54:48,708 --> 00:54:51,583
Saya cuma agak malu
dengan bentuk tubuh saya…

1028
00:54:51,666 --> 00:54:52,916
Okey.

1029
00:54:53,000 --> 00:54:54,041
Sebenarnya, saya…

1030
00:54:54,125 --> 00:54:55,041
Maaf.

1031
00:54:58,375 --> 00:54:59,333
Awak nak menari?

1032
00:55:00,375 --> 00:55:01,291
Ya.

1033
00:56:07,833 --> 00:56:09,833
- Nak rehat sekejap?
- Okey.

1034
00:56:12,125 --> 00:56:13,791
- Dave.
- Lainy.

1035
00:56:14,541 --> 00:56:17,750
Apa awak buat di sini?
Tak tahu pula awak suka…

1036
00:56:18,500 --> 00:56:20,916
- Minum di atas kapal?
- Ya, tak sangka.

1037
00:56:22,333 --> 00:56:23,625
Apa itu?

1038
00:56:25,625 --> 00:56:27,500
Saya mungkin dah makin gemuk.

1039
00:56:27,583 --> 00:56:30,500
Apa halnya? Apa awak dah buat?

1040
00:56:30,583 --> 00:56:33,333
- Apa saya buat?
- Bukan awak makan pil?

1041
00:56:34,458 --> 00:56:35,708
Sampai hati awak!

1042
00:56:37,041 --> 00:56:40,333
Awak memang teruk.
Jangan risau, bukan anak awak.

1043
00:56:40,416 --> 00:56:41,333
Nanti dulu…

1044
00:56:41,916 --> 00:56:42,750
Bila awak…

1045
00:56:42,833 --> 00:56:44,000
Hari Kesyukuran.

1046
00:56:44,625 --> 00:56:46,250
Kita di rumah ibu bapa saya.

1047
00:56:47,125 --> 00:56:50,541
- Kita bersama sepanjang masa.
- Mana ada?

1048
00:56:50,625 --> 00:56:52,083
Bukan semasa awak…

1049
00:56:54,375 --> 00:56:56,291
- Tidur?
- Tepat sekali.

1050
00:56:56,833 --> 00:57:01,291
Semasa awak tidur,
saya ke jualan Black Friday.

1051
00:57:01,375 --> 00:57:04,750
Dan meniduri seseorang di Brookstone?

1052
00:57:04,833 --> 00:57:05,875
Costco.

1053
00:57:06,458 --> 00:57:08,166
Sebab tawaran mereka hebat

1054
00:57:08,250 --> 00:57:10,333
selain jantan yang hebat.

1055
00:57:11,750 --> 00:57:13,541
Apa yang awak pandang?

1056
00:57:13,625 --> 00:57:14,666
Apa kerja awak?

1057
00:57:14,750 --> 00:57:16,166
Saya seorang saintis.

1058
00:57:16,250 --> 00:57:18,500
Itu bukan pekerjaan. Apa kerja kalian?

1059
00:57:19,083 --> 00:57:20,875
Kami semuanya saintis.

1060
00:57:22,208 --> 00:57:25,000
Saya dah lupakan awak.
Elok kalau awak pun sama.

1061
00:57:25,083 --> 00:57:26,416
Ke tepi.

1062
00:57:27,000 --> 00:57:29,791
Orang betul-betul cantik nak lalu.

1063
00:57:29,875 --> 00:57:31,208
Sayalah itu.

1064
00:57:39,125 --> 00:57:40,375
Kejutan!

1065
00:57:41,041 --> 00:57:42,666
- Meg!
- Lainy.

1066
00:57:42,750 --> 00:57:43,916
Hei!

1067
00:57:44,000 --> 00:57:45,583
Ya Tuhan, Lainy.

1068
00:57:45,666 --> 00:57:47,000
Comelnya kelas awak.

1069
00:57:47,583 --> 00:57:49,083
Ia menawan.

1070
00:57:50,083 --> 00:57:52,500
Terima kasih! Baiknya awak cakap begitu.

1071
00:57:52,583 --> 00:57:53,791
Saya suka.

1072
00:57:54,750 --> 00:57:59,083
Apa tujuan awak datang sampai ke sini?

1073
00:57:59,166 --> 00:58:02,125
Ada bengkel kemurungan pranatal
yang diadakan berdekatan.

1074
00:58:02,208 --> 00:58:03,666
Saja singgah nak tengok awak.

1075
00:58:04,666 --> 00:58:06,333
Okey, tapi saya tak murung.

1076
00:58:07,916 --> 00:58:09,541
Saya murung.

1077
00:58:09,625 --> 00:58:11,833
Awak nak biar saya ke sana sendirian?

1078
00:58:13,083 --> 00:58:14,083
Tak.

1079
00:58:14,750 --> 00:58:16,750
Tak sampai hati. Saya ikut.

1080
00:58:19,208 --> 00:58:22,333
- Sesinya bersifat menenangkan.
- Okey, bagus.

1081
00:58:22,416 --> 00:58:24,166
- Jom kita pergi.
- Jom.

1082
00:58:24,250 --> 00:58:26,375
- Besarnya perut awak.
- Ya, bukan?

1083
00:58:26,458 --> 00:58:28,083
Ya. Tiba-tiba.

1084
00:58:33,958 --> 00:58:36,875
Saya tak sangka
ramai wanita murung semasa hamil.

1085
00:58:36,958 --> 00:58:40,583
Ya. Kita malu sebab
tak reti nak bersyukur.

1086
00:58:41,250 --> 00:58:43,958
Tumpang lalu,
wanita yang betul hamil nak lalu.

1087
00:58:44,041 --> 00:58:44,958
Enam minggu.

1088
00:58:45,833 --> 00:58:47,958
Cantik payudara. Saya pun ada.

1089
00:58:48,041 --> 00:58:51,250
Saya pun ada.
Tak kira biadab jika sendiri ada.

1090
00:58:52,833 --> 00:58:54,250
Buat apa datang sini?

1091
00:58:54,333 --> 00:58:57,041
Kenapa? Awak boleh, saya tidak?

1092
00:58:57,125 --> 00:58:58,541
Awak sekadar pelancong.

1093
00:58:58,625 --> 00:59:00,750
- Awak tak patut datang.
- Awak juga.

1094
00:59:00,833 --> 00:59:02,250
- Awaklah.
- Awaklah.

1095
00:59:04,000 --> 00:59:05,708
Jangan tumbuk perut saya!

1096
00:59:05,791 --> 00:59:06,833
Helo, puan-puan.

1097
00:59:07,500 --> 00:59:08,750
Apa khabar semuanya?

1098
00:59:08,833 --> 00:59:10,375
Baik.

1099
00:59:10,458 --> 00:59:11,458
Bohong!

1100
00:59:12,583 --> 00:59:14,750
Tak perlu berbohong di sini.

1101
00:59:14,833 --> 00:59:16,500
Ini tempat untuk kebenaran.

1102
00:59:16,583 --> 00:59:19,583
Apa perasaan puan-puan semasa hamil?

1103
00:59:20,708 --> 00:59:21,791
Beritahu saya.

1104
00:59:22,458 --> 00:59:23,500
Ayuh.

1105
00:59:24,333 --> 00:59:25,416
Saya marah.

1106
00:59:25,500 --> 00:59:27,750
Saya makan kek cawan
dari tong sampah semalam.

1107
00:59:28,416 --> 00:59:30,666
Puting saya sangat kering.

1108
00:59:30,750 --> 00:59:31,875
Ya!

1109
00:59:33,083 --> 00:59:33,958
Terima kasih.

1110
00:59:34,041 --> 00:59:34,916
Saya faham.

1111
00:59:35,000 --> 00:59:36,458
Lubang punggung saya berbulu.

1112
00:59:37,250 --> 00:59:38,416
Apa yang awak buat?

1113
00:59:38,500 --> 00:59:40,416
- Memang berbulu.
- Diamlah.

1114
00:59:47,000 --> 00:59:50,291
Baiklah, puan-puan.
Kita berhenti seketika untuk kencing.

1115
00:59:50,375 --> 00:59:52,500
Perkara yang kita buat setiap tiga minit.

1116
00:59:52,583 --> 00:59:55,916
Kalau ada yang masih boleh berak
semasa hamil, baguslah.

1117
00:59:56,000 --> 00:59:56,875
Ini peluang anda.

1118
00:59:57,500 --> 00:59:59,916
- Terima kasih. Bagus sesi ini.
- Sudah tentu.

1119
01:00:00,000 --> 01:00:02,250
Yalah. Dia memang hebat.

1120
01:00:02,875 --> 01:00:04,708
Alamak. Pengasuh saya tak jadi datang.

1121
01:00:04,791 --> 01:00:07,000
Alahai. Kasihan.

1122
01:00:07,750 --> 01:00:10,166
Boleh tolong tengokkan Connor malam esok?

1123
01:00:11,416 --> 01:00:12,500
Entahlah.

1124
01:00:12,583 --> 01:00:14,333
Tolonglah. Esok hari lahir Steve.

1125
01:00:14,416 --> 01:00:17,750
Josh kena kendalikan perlawanan hoki.
Tiada orang lain nak tolong.

1126
01:00:18,875 --> 01:00:20,250
Seronok rasa diperlukan.

1127
01:00:21,291 --> 01:00:22,375
Bolehlah.

1128
01:00:22,458 --> 01:00:23,958
Kami suka awak datang.

1129
01:00:24,625 --> 01:00:25,916
Terutamanya Josh.

1130
01:00:27,166 --> 01:00:29,458
- Sungguh?
- Baguslah. Malam ini pun tak jadi.

1131
01:00:29,541 --> 01:00:30,541
Saya kena balik.

1132
01:00:38,750 --> 01:00:39,875
Terima kasih.

1133
01:00:48,125 --> 01:00:49,208
Awak punya pasallah.

1134
01:00:55,791 --> 01:00:57,125
- Hai!
- Hai!

1135
01:00:57,208 --> 01:01:00,166
Terima kasih. Awak penyelamat.

1136
01:01:00,250 --> 01:01:02,458
Sama-sama. Cantiknya awak.

1137
01:01:02,541 --> 01:01:04,000
- Saya mandi.
- Baguslah.

1138
01:01:04,083 --> 01:01:05,416
Connor, turun dari sofa.

1139
01:01:06,333 --> 01:01:08,750
Cuba teka kami akan ke mana?

1140
01:01:09,750 --> 01:01:12,125
- Saya nak cukur kepala. Apa salahnya?
- Buatlah.

1141
01:01:12,208 --> 01:01:14,333
- Jangan.
- Selamat berseronok.

1142
01:01:14,416 --> 01:01:15,708
- Terima kasih.
- Pergi.

1143
01:01:15,791 --> 01:01:19,291
- Saya tetap nak urus majlis awak.
- Tak payah. Berseronoklah.

1144
01:01:19,375 --> 01:01:21,125
- Kami okey saja.
- Babai.

1145
01:01:21,208 --> 01:01:22,333
Okey, babai.

1146
01:01:25,750 --> 01:01:27,083
Hai.

1147
01:01:29,041 --> 01:01:30,000
Hai.

1148
01:01:30,083 --> 01:01:31,291
Ya!

1149
01:01:31,375 --> 01:01:32,500
Kamu nak benda ini?

1150
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
Ya, saya ingat kami akan…

1151
01:01:36,083 --> 01:01:37,500
berkahwin dan berkeluarga.

1152
01:01:40,000 --> 01:01:43,583
Kamu pernah berbohong
sampai tak tahu cara nak betulkannya?

1153
01:01:45,541 --> 01:01:47,458
Saya makan sekeping biskut.

1154
01:01:47,541 --> 01:01:50,125
- Cak!
- Ya Tuhan.

1155
01:01:50,208 --> 01:01:52,625
- Terkejut saya.
- Saya di sini.

1156
01:01:52,708 --> 01:01:54,666
Jom kita bercerita.

1157
01:01:57,458 --> 01:01:59,125
Ada satu keluarga ini…

1158
01:02:00,875 --> 01:02:03,458
puterinya sangat-sangat cantik…

1159
01:02:05,125 --> 01:02:06,875
bernama The Kardashians.

1160
01:02:07,500 --> 01:02:11,333
Mereka tinggal di istana

1161
01:02:11,416 --> 01:02:15,333
yang dibeli ayah mereka
dengan membela pembunuh.

1162
01:02:16,166 --> 01:02:17,000
Hei.

1163
01:02:17,083 --> 01:02:18,375
Pak Cik Joshy.

1164
01:02:19,333 --> 01:02:21,666
Ya, jangan seronok sangat, Connor.

1165
01:02:21,750 --> 01:02:22,791
Maaf.

1166
01:02:22,875 --> 01:02:24,958
Saya ingat dapat membantunya tidur.

1167
01:02:25,041 --> 01:02:26,000
Awak nakal.

1168
01:02:26,791 --> 01:02:29,208
Kita baca buku yang biasa, okey?

1169
01:02:31,500 --> 01:02:34,625
<i>Buku Tanpa Gambar.</i>

1170
01:02:35,583 --> 01:02:38,708
"Ini sebuah buku yang tidak bergambar.

1171
01:02:40,083 --> 01:02:41,458
Mungkin tak seronok

1172
01:02:41,541 --> 01:02:44,000
dibacakan buku yang tidak bergambar.

1173
01:02:44,833 --> 01:02:47,958
Mungkin membosankan dan serius.

1174
01:02:48,666 --> 01:02:51,416
Tapi, begitulah sebenarnya buku.

1175
01:02:51,500 --> 01:02:55,708
Semua perkataan yang ditulis
perlu disebut oleh pembaca buku.

1176
01:02:59,500 --> 01:03:03,041
Dah tiba masa saya nyanyikan kamu
lagu kegemaran saya.

1177
01:03:03,125 --> 01:03:05,750
<i>Muka saya macam serangga</i>

1178
01:03:05,833 --> 01:03:09,333
<i>Saya makan semut untuk sarapan</i>
<i>Yang ada di atas hamparan"</i>

1179
01:03:44,875 --> 01:03:46,541
Nak ke bilik saya?

1180
01:03:48,625 --> 01:03:51,750
Garaj. Di tingkat bawah.

1181
01:04:00,958 --> 01:04:02,166
Luas biliknya.

1182
01:04:02,250 --> 01:04:04,625
Tak ada kereta. Kalau tak, ia di sini.

1183
01:04:04,708 --> 01:04:07,166
Okey, saya nak berasmara dengan awak.

1184
01:04:07,833 --> 01:04:09,208
Hebat.

1185
01:04:09,291 --> 01:04:12,791
Tapi saya tetap malu dengan tubuh saya.

1186
01:04:12,875 --> 01:04:14,208
Ya.

1187
01:04:14,291 --> 01:04:15,916
Perlu ada peraturan.

1188
01:04:16,000 --> 01:04:18,083
Baiklah. Saya boleh terima.

1189
01:04:18,166 --> 01:04:21,416
Semua peraturan yang ada.
<i>Cider House, Vanderpump.</i>

1190
01:04:21,500 --> 01:04:25,708
Okey, dua peraturan saja.
Jangan sentuh atau pandang saya.

1191
01:04:26,458 --> 01:04:31,291
Okey, itu bukan pengalaman
yang saya bayangkan.

1192
01:04:31,375 --> 01:04:35,958
- Tapi jika itulah hasrat cik puan…
- Apa?

1193
01:04:36,041 --> 01:04:37,750
Ya, boleh saja.

1194
01:04:37,833 --> 01:04:38,833
Bagus.

1195
01:04:40,000 --> 01:04:41,333
Saya akan kembali.

1196
01:04:41,958 --> 01:04:43,041
Okey.

1197
01:04:44,583 --> 01:04:45,625
Awak okey?

1198
01:04:45,708 --> 01:04:47,500
Ya, saya cuma agak terkejut.

1199
01:04:48,125 --> 01:04:50,416
Tangan tak boleh bergerak.

1200
01:04:51,375 --> 01:04:52,291
Okey.

1201
01:05:05,875 --> 01:05:09,208
Saya nak sangat puaskan awak
tapi tak tahu caranya.

1202
01:05:09,291 --> 01:05:10,875
Sebenarnya,

1203
01:05:10,958 --> 01:05:14,458
awak boleh guna lidah di sekitar klitoris

1204
01:05:14,541 --> 01:05:17,500
dan masukkan jari, itu sudah bagus.

1205
01:05:17,583 --> 01:05:20,291
Bukan, saya tahu caranya.

1206
01:05:20,375 --> 01:05:22,083
Tapi tak boleh buat.

1207
01:05:22,166 --> 01:05:23,916
- Faham.
- Tangan saya…

1208
01:05:24,000 --> 01:05:26,375
Mungkin saya boleh berada di atas.

1209
01:05:27,250 --> 01:05:28,250
Masalah selesai.

1210
01:05:29,000 --> 01:05:30,541
Okey. Ya.

1211
01:05:31,541 --> 01:05:33,583
- Okey.
- Naiklah.

1212
01:05:33,666 --> 01:05:36,083
Beritahu saya kalau dah hampir.

1213
01:05:36,166 --> 01:05:37,333
Okey.

1214
01:05:40,958 --> 01:05:43,333
- Saya boleh rasa kaki awak.
- Ya.

1215
01:05:44,333 --> 01:05:47,166
- Beritahu saya kalau dah dekat.
- Okey, saya…

1216
01:05:47,250 --> 01:05:49,291
Saya cuba nak mendarat.

1217
01:05:50,166 --> 01:05:51,916
Saya tak…

1218
01:05:52,000 --> 01:05:54,458
- Okey, saya nak…
- Berapa lama…

1219
01:05:54,541 --> 01:05:56,541
- Awak masih belum duduk.
- Biar saya…

1220
01:05:57,666 --> 01:05:59,375
Saya nak…

1221
01:05:59,458 --> 01:06:01,500
Mungkin begini lebih baik.

1222
01:06:01,583 --> 01:06:02,583
Apa…

1223
01:06:02,666 --> 01:06:05,000
- Cuba…
- Terangkan apa yang awak buat.

1224
01:06:05,083 --> 01:06:07,291
Saya nak cuba duduk atas…

1225
01:06:07,375 --> 01:06:10,583
Tidak. Sebenarnya itu tak…

1226
01:06:10,666 --> 01:06:13,083
- Saya rasa okey saja.
- Okey.

1227
01:06:13,166 --> 01:06:15,500
Tak perlulah. Baguslah, tapi saya…

1228
01:06:15,583 --> 01:06:17,750
- Okey.
- Saya dah bersedia.

1229
01:06:17,833 --> 01:06:19,875
- Okey.
- Dia dah bersedia.

1230
01:06:19,958 --> 01:06:21,666
Betul? Awak dah sedia.

1231
01:06:21,750 --> 01:06:23,750
- Okey.
- Sedap.

1232
01:06:23,833 --> 01:06:25,291
- Terima kasih.
- Ya.

1233
01:06:28,083 --> 01:06:30,000
- Ya Tuhan.
- Nikmatnya.

1234
01:06:34,083 --> 01:06:37,000
Nikmat sungguh. Iceman suka?

1235
01:06:37,083 --> 01:06:38,375
Siapa Iceman?

1236
01:06:38,458 --> 01:06:40,333
Awaklah. Sebab awak pandu Zamboni.

1237
01:06:40,416 --> 01:06:42,500
- Okey.
- Saya tak perlu…

1238
01:06:42,583 --> 01:06:44,500
- Nak cuba sesuatu.
- Tak, saya suka.

1239
01:06:44,583 --> 01:06:46,041
- Saya suka Iceman.
- Okey.

1240
01:06:46,125 --> 01:06:48,458
<i>- The Iceman Cometh.</i>
- Ya.

1241
01:06:48,541 --> 01:06:50,583
- Maksud saya, belum lagi.
- Okey.

1242
01:06:50,666 --> 01:06:52,500
Saya nak cuba kedudukan lain.

1243
01:06:52,583 --> 01:06:54,916
- Saya suka yang tadi.
- Yang ini lebih bagus.

1244
01:06:55,000 --> 01:06:56,083
Ini pasti seronok.

1245
01:06:56,166 --> 01:06:57,666
- Okey.
- Yang ini…

1246
01:06:57,750 --> 01:07:01,041
- Baiklah. Mula balik.
- Ya Tuhan.

1247
01:07:03,916 --> 01:07:05,208
- Ya Tuhan.
- Nikmatnya.

1248
01:07:05,291 --> 01:07:06,750
Ya Tuhan.

1249
01:07:08,583 --> 01:07:11,458
- Nanti. Itu garaj?
- Tak apa.

1250
01:07:11,541 --> 01:07:13,708
- Mana kuncinya?
- Saya dah dapat.

1251
01:07:13,791 --> 01:07:15,916
Okey. Jiran?

1252
01:07:17,208 --> 01:07:18,875
Ada orang di luar?

1253
01:07:21,125 --> 01:07:22,708
Tutup. Nanti orang lalu.

1254
01:07:38,708 --> 01:07:40,083
Saya suka tadi.

1255
01:07:40,833 --> 01:07:41,833
Ya.

1256
01:07:44,583 --> 01:07:45,791
Pemandangan yang indah.

1257
01:07:47,208 --> 01:07:48,208
Terima kasih.

1258
01:07:49,750 --> 01:07:51,541
Hei!

1259
01:07:51,625 --> 01:07:52,833
Hei.

1260
01:07:56,958 --> 01:07:58,125
Ya Tuhan.

1261
01:08:00,750 --> 01:08:01,833
Boleh saya jujur?

1262
01:08:03,375 --> 01:08:04,625
Ya?

1263
01:08:06,166 --> 01:08:07,333
Dah lama…

1264
01:08:09,500 --> 01:08:12,291
saya tak rasa begini akrab
dengan seseorang…

1265
01:08:13,500 --> 01:08:14,708
malah tak pernah.

1266
01:08:16,541 --> 01:08:17,875
Saya juga.

1267
01:08:17,958 --> 01:08:21,041
Baguslah, sebab saya…

1268
01:08:22,291 --> 01:08:24,416
saya rasa kita boleh teruskan.

1269
01:08:25,125 --> 01:08:29,041
Ya. Awak, saya dan anak itu.

1270
01:08:34,458 --> 01:08:38,708
Seronok kerana akhirnya
saya dapat mempercayai orang lain semula.

1271
01:08:39,916 --> 01:08:41,500
Saya amat percayakan awak.

1272
01:08:42,458 --> 01:08:45,375
Saya tak sangka dapat rasa
seperti ini lagi.

1273
01:08:48,375 --> 01:08:51,625
- Saya tak boleh.
- Tak boleh apa?

1274
01:08:51,708 --> 01:08:53,416
- Maafkan saya.
- Tunggu…

1275
01:08:53,500 --> 01:08:56,750
Saya minta diri dulu.

1276
01:08:56,833 --> 01:08:58,791
Tunggu. Tak boleh apa?

1277
01:08:58,875 --> 01:09:02,041
- Awak akan jaga Connor?
- Ya. Nanti. Apa silap saya?

1278
01:09:02,916 --> 01:09:04,458
Kenapa awak nak balik?

1279
01:09:11,875 --> 01:09:13,625
Jangan berpecah.

1280
01:09:13,708 --> 01:09:16,083
Jangan usik kupu-kupu.

1281
01:09:16,166 --> 01:09:18,583
Jangan ganggu proses metamorfosisnya.

1282
01:09:18,666 --> 01:09:19,875
Habislah saya.

1283
01:09:19,958 --> 01:09:24,458
Betulkah? Kalau tak silap,
Josh yang puas habis.

1284
01:09:25,708 --> 01:09:27,416
Hentikan! Tolonglah!

1285
01:09:27,500 --> 01:09:30,416
Maaf. Kupu-kupu buat saya gemuruh.

1286
01:09:31,375 --> 01:09:35,333
Saya hampir berterus terang,
tapi kemudian…

1287
01:09:35,416 --> 01:09:36,500
Jangan sentuh.

1288
01:09:36,583 --> 01:09:39,333
Tak mungkin ada hubungan
yang mampu bertahan

1289
01:09:39,416 --> 01:09:41,166
dengan pembohongan sebegini.

1290
01:09:41,250 --> 01:09:44,000
Saya banyak berbohong.
Saya betul-betul buntu.

1291
01:09:44,083 --> 01:09:47,666
Dia akan dapat tahu
tentang "kehamilan" saya nanti.

1292
01:09:48,333 --> 01:09:50,291
Dia takkan lupa tentang bayi.

1293
01:09:51,333 --> 01:09:54,291
Tak sangka saya akan jatuh hati
pada abang Meg.

1294
01:09:54,958 --> 01:09:56,375
Tak masuk akal.

1295
01:09:56,458 --> 01:09:58,666
Saya betul-betul suka dia.

1296
01:09:59,708 --> 01:10:01,833
Awak kena keluarkan bayi itu.

1297
01:10:02,916 --> 01:10:04,666
Saya kena buang bayi saya.

1298
01:10:05,333 --> 01:10:06,500
Alamak.

1299
01:10:07,416 --> 01:10:09,416
Kenapalah kupu-kupu suka awak?

1300
01:10:10,291 --> 01:10:12,750
- Ada atas saya?
- Ya.

1301
01:10:12,833 --> 01:10:15,833
Ada kupu-kupu pada saya sekarang?

1302
01:10:15,916 --> 01:10:17,833
- Ya.
- Ambil semburan serangga.

1303
01:10:17,916 --> 01:10:20,208
Ambil semburan serangga! Tolong buang!

1304
01:10:20,291 --> 01:10:22,666
- Halau syaitan terbang ini!
- Hentikan.

1305
01:10:24,000 --> 01:10:25,625
- Maaf. Dia okey.
- Jangan sentuh.

1306
01:10:25,708 --> 01:10:27,708
Kupu-kupu yang sentuh saya!

1307
01:10:27,791 --> 01:10:30,625
Jangan bising di sini, puan.

1308
01:10:30,708 --> 01:10:33,833
- Saya akan lawan awak.
- Saya akan susahkan awak.

1309
01:10:33,916 --> 01:10:36,625
Saya akan gigit salur darah awak.

1310
01:10:36,708 --> 01:10:39,041
Kupu-kupu, serang!

1311
01:10:39,125 --> 01:10:40,916
- Awak tunggu.
- Ayuh.

1312
01:10:41,000 --> 01:10:42,750
Perempuan tak guna.

1313
01:10:50,000 --> 01:10:52,500
{\an8}- Terima kasih jumpa saya.
- Sudah tentu.

1314
01:10:56,416 --> 01:10:57,708
Awak sihat?

1315
01:10:58,500 --> 01:11:00,666
Okey. Saya dah tak muntah.

1316
01:11:01,750 --> 01:11:03,041
Baguslah.

1317
01:11:05,083 --> 01:11:06,541
Awak? Ada muntah?

1318
01:11:07,125 --> 01:11:08,291
Tak.

1319
01:11:10,250 --> 01:11:12,208
- Kenapa saya nak muntah?
- Entah.

1320
01:11:12,291 --> 01:11:15,583
Ada orang pada waktu pagi rasa

1321
01:11:17,708 --> 01:11:19,458
perut mereka bergolak dan…

1322
01:11:19,541 --> 01:11:20,541
Tak ada?

1323
01:11:22,625 --> 01:11:23,875
Awak okey?

1324
01:11:23,958 --> 01:11:24,958
Ya.

1325
01:11:26,250 --> 01:11:28,875
Mungkin saya gemuruh
tentang majlis rai bayi.

1326
01:11:30,750 --> 01:11:33,666
Tentu hebat nanti. Terima kasih ajak saya.

1327
01:11:35,583 --> 01:11:37,041
Apa maksud awak?

1328
01:11:37,958 --> 01:11:39,708
Apa? Terima kasih ajak saya.

1329
01:11:39,791 --> 01:11:42,333
Kenapa pula awak tak diajak?
Awak kawan baik saya.

1330
01:11:44,916 --> 01:11:46,541
Tak apa, saya…

1331
01:11:47,416 --> 01:11:49,541
Awak dan Shirley. Pasti meriah.

1332
01:11:49,625 --> 01:11:52,166
Pasti lebih hebat
daripada apa saya boleh lakukan.

1333
01:11:52,250 --> 01:11:54,375
Saya terpaksa minta diri.

1334
01:11:54,458 --> 01:11:56,333
Ada banyak kertas nak periksa.

1335
01:11:56,416 --> 01:11:57,916
- Awak okey?
- Ya.

1336
01:11:58,000 --> 01:11:59,000
- Betul?
- Ya.

1337
01:11:59,083 --> 01:12:00,083
Okey.

1338
01:12:09,541 --> 01:12:11,291
MAJLIS RAI BAYI
KATE & SHIRLEY

1339
01:12:22,750 --> 01:12:25,125
Saya nak tengok ujian paterniti.

1340
01:12:25,208 --> 01:12:28,125
Tak sangka saya akan dipanggil "ayah".

1341
01:12:31,208 --> 01:12:33,750
- Tengok apa saya jumpa.
- Apa?

1342
01:12:35,666 --> 01:12:36,916
Apa bendanya itu?

1343
01:12:37,000 --> 01:12:40,375
- Dah lama saya nak bela lembu.
- Itu alpaka.

1344
01:12:40,458 --> 01:12:44,416
Saya perah susunya lebih sejam
sebab di bar cuma ada susu palsu.

1345
01:12:44,500 --> 01:12:48,333
Saya cuma dapat sesudu teh
untuk <i>macchiato </i>saya dengan Si Bessie.

1346
01:12:48,416 --> 01:12:49,500
Pemurah betul.

1347
01:12:51,833 --> 01:12:53,458
- Ini alpaka jantan.
- Apa?

1348
01:12:53,541 --> 01:12:55,500
Awak perah susu alpaka jantan.

1349
01:12:56,250 --> 01:12:59,583
Patutlah ia mengerang. Rasanya juga masin.

1350
01:13:01,916 --> 01:13:02,791
Nak <i>macchiato</i>?

1351
01:13:03,333 --> 01:13:04,333
Tak apalah.

1352
01:13:05,000 --> 01:13:07,125
Garret, boleh bawa lembu ini
ke kereta saya?

1353
01:13:09,000 --> 01:13:09,875
Hai, Lainy.

1354
01:13:09,958 --> 01:13:11,083
Hai, Connor.

1355
01:13:11,750 --> 01:13:12,791
Connor?

1356
01:13:14,708 --> 01:13:15,708
Alamak.

1357
01:13:22,250 --> 01:13:24,208
- Alamak.
- Itu teman lelaki awak?

1358
01:13:25,916 --> 01:13:27,250
- Alamak!
- Alamak!

1359
01:13:27,333 --> 01:13:28,458
- Habislah!
- Ya!

1360
01:13:28,541 --> 01:13:29,416
Alamak!

1361
01:13:34,250 --> 01:13:35,750
Dia mesti ada di sini.

1362
01:13:39,916 --> 01:13:43,416
Hei! Apa kalian buat di sini?

1363
01:13:43,500 --> 01:13:45,250
Kawan awak, Shirley ajak.

1364
01:13:46,250 --> 01:13:47,708
Begitulah Shirley.

1365
01:13:47,791 --> 01:13:49,666
Kenapa awak tak balas panggilan saya?

1366
01:13:50,250 --> 01:13:51,375
Panggilan apa?

1367
01:13:52,083 --> 01:13:52,916
Awak okey?

1368
01:13:53,000 --> 01:13:54,208
Sangat okey.

1369
01:13:54,875 --> 01:13:56,666
- Hei.
- Hai.

1370
01:13:56,750 --> 01:13:59,708
Ini kawan-kawan awak yang awak tak cerita?

1371
01:14:00,541 --> 01:14:01,500
Josh.

1372
01:14:01,583 --> 01:14:02,708
- Hai.
- Hai.

1373
01:14:02,791 --> 01:14:04,375
- Dan Megan.
- Hai.

1374
01:14:04,458 --> 01:14:06,208
- Tahniah.
- Terima kasih.

1375
01:14:06,291 --> 01:14:08,375
Yang itu, Steve dan Connor.

1376
01:14:09,541 --> 01:14:10,583
Semua orang!

1377
01:14:11,500 --> 01:14:16,333
Boleh berikan perhatian sekejap.

1378
01:14:16,416 --> 01:14:17,625
Terima kasih.

1379
01:14:19,208 --> 01:14:23,208
Pertama, saya dan Kate gembira
kerana anda dapat datang.

1380
01:14:23,291 --> 01:14:25,166
Tepuk semua!

1381
01:14:27,250 --> 01:14:28,541
- Hai.
- Hai.

1382
01:14:30,166 --> 01:14:34,416
Saya tak sangka akan jadi semeriah ini,
tapi semuanya nampak indah.

1383
01:14:34,500 --> 01:14:36,333
Terima kasih kerana desak saya.

1384
01:14:36,416 --> 01:14:38,000
- Hentikannya.
- Apa?

1385
01:14:38,583 --> 01:14:39,583
Saya sayang awak.

1386
01:14:40,375 --> 01:14:41,291
Tolonglah.

1387
01:14:41,375 --> 01:14:43,750
- Ya.
- Perasaan yang bercampur baur.

1388
01:14:43,833 --> 01:14:46,083
Maaf, tapi…

1389
01:14:49,458 --> 01:14:52,083
Saya nak bercakap
tentang orang lain sekejap.

1390
01:14:53,666 --> 01:14:58,500
Orangnya kita kenal dan sayang, Lainy.

1391
01:15:00,541 --> 01:15:04,541
Tidak. Ini hari awak.
Tolonglah fokus pada diri awak.

1392
01:15:04,625 --> 01:15:08,250
Lainy, semua orang
di sekolah dan Internet tahu

1393
01:15:08,333 --> 01:15:12,000
saya guru paling seksi di dunia
dan kebaikan hobi utama saya.

1394
01:15:12,583 --> 01:15:14,708
Saya nak hari ini jadi hari awak juga.

1395
01:15:14,791 --> 01:15:17,500
Saya tak nak. Ini hari awak.
Tak perlu kacau saya.

1396
01:15:17,583 --> 01:15:20,166
- Tolonglah, jangan kacau saya.
- Okey. Mari sini.

1397
01:15:20,250 --> 01:15:23,250
<i>Konteksnya, Lainy hamil</i>
<i>dan nak menggugurkannya,</i>

1398
01:15:23,333 --> 01:15:26,250
tapi tak apa sebab
saya sokong hak memilih.

1399
01:15:26,333 --> 01:15:27,166
Ya Tuhan.

1400
01:15:27,250 --> 01:15:29,625
Tapi ini mungkin
peluang terakhir unikorn kita!

1401
01:15:29,708 --> 01:15:31,500
Tunggu, zum lebih dekat.

1402
01:15:31,583 --> 01:15:34,916
- Mari pujuk dia jangan gugurkannya.
- Sudah.

1403
01:15:35,583 --> 01:15:38,041
- Ya!
- Ruang sembang sangat rancak.

1404
01:15:38,125 --> 01:15:40,000
- Sudah.
- Tunggu, itu telefon saya.

1405
01:15:40,083 --> 01:15:42,291
Saya nak matikannya. Awak macam gila…

1406
01:15:42,375 --> 01:15:43,333
Hentikan!

1407
01:15:43,416 --> 01:15:45,750
- Ya Tuhan!
- Sudah!

1408
01:15:46,958 --> 01:15:48,875
Saya bukan nak gugurkan bayi!

1409
01:15:48,958 --> 01:15:50,708
Lagipun tak salah.

1410
01:15:50,791 --> 01:15:52,333
Shirley, saya sanggup.

1411
01:15:53,000 --> 01:15:53,958
Kate pernah.

1412
01:15:54,041 --> 01:15:55,250
Mak saya cuba.

1413
01:15:55,333 --> 01:15:57,875
Maknanya, awak akan teruskan?

1414
01:15:57,958 --> 01:16:00,375
Jangan gugur!

1415
01:16:00,458 --> 01:16:02,166
Hentikannya!

1416
01:16:02,250 --> 01:16:06,333
Saya takkan lahirkan bayi!
Saya tak hamil pun!

1417
01:16:10,916 --> 01:16:12,583
Saya menipu selama ini.

1418
01:16:15,375 --> 01:16:16,625
Saya pura-pura hamil.

1419
01:16:23,666 --> 01:16:24,625
Meg.

1420
01:16:25,833 --> 01:16:27,500
Steve, pergi ambil Mazda.

1421
01:16:34,166 --> 01:16:36,458
Josh, biar saya jelaskan.

1422
01:16:37,916 --> 01:16:39,583
Awak perlukan bantuan.

1423
01:16:49,333 --> 01:16:50,458
Maafkan saya.

1424
01:17:15,250 --> 01:17:19,083
Awak takkan sayang saya lagi,
tapi saya harap awak tak benci.

1425
01:17:21,791 --> 01:17:23,041
Saya tak benci awak.

1426
01:17:25,291 --> 01:17:26,291
Tak?

1427
01:17:26,375 --> 01:17:28,500
Tak. Saya sayang awak.

1428
01:17:29,458 --> 01:17:31,166
Saya tahu ada yang tak kena.

1429
01:17:32,291 --> 01:17:33,875
Cuma saya tak tahu apa.

1430
01:17:35,166 --> 01:17:36,875
Marah pun tak.

1431
01:17:37,583 --> 01:17:39,625
Sebenarnya, saya marahkan Mark.

1432
01:17:40,666 --> 01:17:43,333
Kerana tak gembira langsung
tentang bayi ini.

1433
01:17:45,083 --> 01:17:48,000
Sukar betul melaluinya tanpa awak.

1434
01:17:49,791 --> 01:17:50,875
Aduhai.

1435
01:17:52,291 --> 01:17:53,666
Saya iri hati.

1436
01:17:54,708 --> 01:17:58,333
Saya iri hati dengan awak dan Mark.

1437
01:18:00,583 --> 01:18:01,958
Kelakarlah.

1438
01:18:02,041 --> 01:18:03,041
Sungguh.

1439
01:18:03,125 --> 01:18:06,250
Saya sentiasa iri dengan Mark.
Dia selalu dapat awak.

1440
01:18:07,291 --> 01:18:08,916
Saya nak jadi suami awak.

1441
01:18:09,000 --> 01:18:11,875
Memang patut pun. Saya benci suami saya.

1442
01:18:11,958 --> 01:18:14,750
Kadang-kadang tengok dia pun
dah cukup marah.

1443
01:18:16,750 --> 01:18:19,541
Tak. Dia lelaki yang baik.

1444
01:18:21,250 --> 01:18:22,708
Dia juga sangat sayang awak.

1445
01:18:23,375 --> 01:18:26,833
Dia akan sayang bayi ini.
Itu yang buat saya iri hati.

1446
01:18:27,916 --> 01:18:31,625
Bayi ini akan dapat ibu yang hebat, lucu

1447
01:18:31,708 --> 01:18:34,333
dan paling kental di dunia.

1448
01:18:34,875 --> 01:18:37,416
Awak terlupa paling seksi.

1449
01:18:38,333 --> 01:18:39,708
Ibu paling menggoda.

1450
01:18:39,791 --> 01:18:40,875
Bayi ini…

1451
01:18:43,125 --> 01:18:44,291
Saya tak bohong.

1452
01:18:45,625 --> 01:18:47,750
Anak ini bertuah.

1453
01:18:48,916 --> 01:18:53,291
- Awak rasa begitu?
- Betullah. Awak saja keluarga bagi saya.

1454
01:18:54,208 --> 01:18:57,416
Awak akan ada keluarga sendiri
dan itu buat saya

1455
01:18:57,500 --> 01:19:00,708
tak keruan dan terdesak
nak cari pasangan hidup.

1456
01:19:01,500 --> 01:19:03,708
Sayalah teman hidup awak.

1457
01:19:04,291 --> 01:19:05,416
Mari sini.

1458
01:19:30,250 --> 01:19:31,375
Hei.

1459
01:19:32,500 --> 01:19:34,583
Saya tengok bayi awak di Instagram.

1460
01:19:35,166 --> 01:19:36,416
Anak perempuan awak comel.

1461
01:19:37,083 --> 01:19:38,208
Lelaki.

1462
01:19:43,000 --> 01:19:44,333
Saya memang teruk.

1463
01:19:44,416 --> 01:19:47,875
Saya bukan orang yang akan pujuk
orang yang menyakiti saya.

1464
01:19:50,083 --> 01:19:51,041
Adillah.

1465
01:19:52,916 --> 01:19:55,375
Saya cuma nak jadi ibu.

1466
01:19:56,791 --> 01:19:58,250
Sejak kecil.

1467
01:19:58,875 --> 01:20:00,541
Itu sebab saya pakai perut palsu.

1468
01:20:01,083 --> 01:20:02,833
Saya pergi ke kelas yoga itu.

1469
01:20:04,250 --> 01:20:07,833
Lalu bertemu awak
dan teringin nak berkawan dengan awak.

1470
01:20:08,875 --> 01:20:10,125
Lantas terjebak.

1471
01:20:11,375 --> 01:20:13,000
Awak boleh berterus terang.

1472
01:20:13,083 --> 01:20:15,666
Saya faham sukarnya jadi wanita,
hamil atau tidak.

1473
01:20:16,416 --> 01:20:19,875
Saya nak beritahu, cuma…

1474
01:20:21,583 --> 01:20:25,000
Awak masih ingat rasanya
teringin nak berkeluarga?

1475
01:20:25,083 --> 01:20:27,208
Sudah tentu.

1476
01:20:29,750 --> 01:20:32,833
Saya cuma nak ada orang memilih saya.

1477
01:20:32,916 --> 01:20:34,416
Lainy.

1478
01:20:35,291 --> 01:20:39,041
Hubungan paling penting bagi manusia
ialah dengan dirinya.

1479
01:20:42,041 --> 01:20:43,541
Saya rindu awak.

1480
01:20:43,625 --> 01:20:44,791
Mari sini.

1481
01:20:48,833 --> 01:20:50,500
Maafkan saya.

1482
01:20:50,583 --> 01:20:51,625
Tak apa.

1483
01:20:51,708 --> 01:20:54,333
Ya Tuhan. Saya baru tonton benda ini dan…

1484
01:20:58,333 --> 01:20:59,583
Ya Tuhan.

1485
01:21:00,875 --> 01:21:03,083
Tidak!

1486
01:21:03,166 --> 01:21:05,083
- Ya!
- Tidak!

1487
01:21:05,708 --> 01:21:06,958
- Tidak!
- Ya Tuhan, Josh!

1488
01:21:07,041 --> 01:21:09,791
- Turun dari situ sekarang!
- Tak nak!

1489
01:21:09,875 --> 01:21:11,375
Jiran pandanglah!

1490
01:21:12,416 --> 01:21:13,958
Saya takkan turun!

1491
01:21:14,041 --> 01:21:16,166
Boleh saya bercakap dengan awak?

1492
01:21:16,250 --> 01:21:17,166
Sekejap saja.

1493
01:21:17,250 --> 01:21:18,875
Kenapa? Nak berbohong lagi?

1494
01:21:18,958 --> 01:21:22,125
Awak bukan seorang guru,
tapi penjaga rumah api.

1495
01:21:22,208 --> 01:21:23,500
Saya berbohong.

1496
01:21:24,250 --> 01:21:27,583
Saya berbohong semasa beritahu awak
saya hamil sejak Hari Kesyukuran.

1497
01:21:27,666 --> 01:21:31,500
Saya berbohong tentang
buat kerja amal untuk haiwan.

1498
01:21:31,583 --> 01:21:34,291
Saya tak pernah buat apa-apa kerja amal.

1499
01:21:34,375 --> 01:21:38,875
Saya cuma dermakan makanan tin
jika ada kempen,

1500
01:21:38,958 --> 01:21:42,500
tapi itu bahan makanan
yang saya dah tak nak.

1501
01:21:42,583 --> 01:21:46,375
Kacang hijau, jagung krim…

1502
01:21:46,458 --> 01:21:47,791
Saya suka jagung krim.

1503
01:21:47,875 --> 01:21:48,833
Steve.

1504
01:21:48,916 --> 01:21:53,958
Yang penting, saya tak bohong mengakui
yang saya mencintai awak.

1505
01:21:54,916 --> 01:21:57,750
Saya tahu ini sukar,
tapi boleh kita mula semula?

1506
01:21:59,333 --> 01:22:01,125
Nama saya bukan Sasha Fierce.

1507
01:22:02,666 --> 01:22:03,708
Hai.

1508
01:22:05,000 --> 01:22:06,708
Nama saya Lainy Newton.

1509
01:22:07,583 --> 01:22:08,708
Nama awak?

1510
01:22:14,708 --> 01:22:17,833
Awak tak pernah
buat benda bodoh kerana cinta?

1511
01:22:24,166 --> 01:22:26,083
Saya salah, dan saya kesal.

1512
01:22:45,583 --> 01:22:46,583
Tangan saya.

1513
01:23:09,291 --> 01:23:11,125
TERKINI
JOSH

1514
01:23:17,125 --> 01:23:18,416
Boleh saya masuk?

1515
01:23:20,250 --> 01:23:21,208
Tak boleh.

1516
01:23:21,750 --> 01:23:23,375
Saya bawa stik kentang rangup.

1517
01:23:33,166 --> 01:23:34,583
Awak okey?

1518
01:23:35,208 --> 01:23:39,083
Awak nak apa, Dave?
Awak tak pernah seprihatin ini.

1519
01:23:40,666 --> 01:23:41,625
Itu anak saya?

1520
01:23:45,833 --> 01:23:48,125
- Ya.
- Saya dah agak.

1521
01:23:48,208 --> 01:23:50,583
Saya memang dah agak.

1522
01:23:52,500 --> 01:23:53,583
Mereka anak awak.

1523
01:23:53,666 --> 01:23:54,666
Mereka.

1524
01:23:56,125 --> 01:23:57,416
Apa? Kembar?

1525
01:23:58,666 --> 01:24:00,541
Tiga? Tidak.

1526
01:24:00,625 --> 01:24:03,916
Bagaimana? Ya Tuhan!

1527
01:24:04,000 --> 01:24:04,916
Nanti dulu.

1528
01:24:07,875 --> 01:24:10,708
Saya tak boleh lakukannya.

1529
01:24:11,708 --> 01:24:13,750
Habislah hidup saya.

1530
01:24:13,833 --> 01:24:15,291
Tak apa.

1531
01:24:15,375 --> 01:24:16,291
Kita akan…

1532
01:24:16,375 --> 01:24:17,916
Ya, tiga. Tak sangka.

1533
01:24:18,000 --> 01:24:19,583
Awak nak jaga semua atau…

1534
01:24:20,166 --> 01:24:21,541
Awak memang teruk!

1535
01:24:24,625 --> 01:24:26,583
Awak melawak?

1536
01:24:26,666 --> 01:24:28,791
Ya, Tuhan. Syukurlah.

1537
01:24:28,875 --> 01:24:32,500
Baguslah. Tak betul.

1538
01:24:35,250 --> 01:24:36,750
Awak memang teruk.

1539
01:24:36,833 --> 01:24:38,375
Awak yang teruk.

1540
01:24:38,958 --> 01:24:41,083
Empat tahun, tahu tak?

1541
01:24:41,166 --> 01:24:44,333
Empat tahun.
Pernahkah awak mencintai saya?

1542
01:24:44,875 --> 01:24:46,333
Ya, Lainy.

1543
01:24:46,416 --> 01:24:47,500
Pernah.

1544
01:24:48,166 --> 01:24:50,958
Adakah saya tak mencintai awak lagi? Ya.

1545
01:24:54,375 --> 01:24:55,291
Maafkan saya.

1546
01:24:56,333 --> 01:24:58,208
Maaf sebab tak mampu buat awak bahagia.

1547
01:24:58,291 --> 01:25:00,708
Bukan salah awak, Lainy.

1548
01:25:01,916 --> 01:25:04,375
Saya sedar saya tak mampu
buat awak bahagia.

1549
01:25:04,458 --> 01:25:08,500
Awak nak jadi isteri dan ibu,

1550
01:25:08,583 --> 01:25:10,666
dan saya ingat saya pun nak, tapi…

1551
01:25:13,166 --> 01:25:16,166
saya sedar saya nak lebih lagi…

1552
01:25:18,041 --> 01:25:19,666
- Kejayaan.
- Perempuan.

1553
01:25:26,166 --> 01:25:27,583
Saya masih sayangkan awak.

1554
01:25:28,916 --> 01:25:30,833
Saya harap awak baik-baik saja.

1555
01:25:31,875 --> 01:25:32,958
Baiknya hati.

1556
01:25:33,666 --> 01:25:34,791
Saya memang baik.

1557
01:25:36,458 --> 01:25:38,625
Awak nak berasmara sekali?

1558
01:25:38,708 --> 01:25:39,750
Tak nak.

1559
01:25:40,916 --> 01:25:43,750
- Baik awak keluar sebelum saya tikam.
- Baiklah. Okey.

1560
01:25:57,500 --> 01:25:59,875
Ya!

1561
01:26:35,000 --> 01:26:36,541
Kata Bell Hooks,

1562
01:26:36,625 --> 01:26:39,541
"Satu-satunya orang
yang takkan tinggalkan kita,

1563
01:26:39,625 --> 01:26:41,708
yang takkan hilang,

1564
01:26:43,291 --> 01:26:44,625
ialah diri kita.

1565
01:26:45,291 --> 01:26:51,125
Dengan belajar mengasihi diri,
itu permulaan pencarian cinta kita."

1566
01:26:52,333 --> 01:26:53,791
Cik Newton,

1567
01:26:53,875 --> 01:26:57,125
belajar tentang diri wanita
amat membosankan.

1568
01:26:57,208 --> 01:26:59,666
- Diamlah, Liam.
- Okey.

1569
01:27:00,500 --> 01:27:01,833
Jangan tanya lagi, Brett.

1570
01:27:01,916 --> 01:27:03,625
- Tapi, Cik Newton…
- Brett!

1571
01:27:04,375 --> 01:27:07,541
Tolong diam untuk hari ini, okey?

1572
01:27:07,625 --> 01:27:09,625
Tapi baguslah, kita telah berkomunikasi.

1573
01:27:09,708 --> 01:27:13,541
Cikgu! Ada Zamboni di luar.

1574
01:27:47,541 --> 01:27:50,416
Saya pernah curi kereta sendiri

1575
01:27:50,500 --> 01:27:54,375
dan guna duit insurans itu
untuk belikan teman wanita saya beg.

1576
01:27:54,958 --> 01:27:57,791
- Beg?
- Ya, beg jenama mewah.

1577
01:27:58,875 --> 01:28:00,708
Bodohnya.

1578
01:28:00,791 --> 01:28:02,291
Ya, Lainy,

1579
01:28:03,458 --> 01:28:04,708
awak memang gila.

1580
01:28:05,291 --> 01:28:08,125
Saya rasa awak ada masalah mental,

1581
01:28:08,958 --> 01:28:11,958
tapi awak buat saya gelak.

1582
01:28:12,541 --> 01:28:16,583
Saya suka cara awak pandang saya,
dan saya suka pandang awak.

1583
01:28:18,500 --> 01:28:22,125
Hubungan asmara kita hebat
walaupun saya tak nampak.

1584
01:28:25,250 --> 01:28:26,791
Ada orang pernah berkata,

1585
01:28:27,375 --> 01:28:28,500
"Awas dengan cinta,

1586
01:28:29,083 --> 01:28:32,833
melainkan cinta itu benar
dan kau mengakuinya…

1587
01:28:34,291 --> 01:28:35,833
termasuklah jari kaki."

1588
01:28:37,166 --> 01:28:38,666
Anne Sexton.

1589
01:28:39,416 --> 01:28:42,375
Apa yang saya nak sampaikan…

1590
01:28:43,416 --> 01:28:46,041
Hai, nama saya Josh.

1591
01:29:26,208 --> 01:29:28,041
- Maaf!
- Alamak.

1592
01:29:28,125 --> 01:29:31,208
- Alamak. Tak apa!
- Saya yang pandu!

1593
01:29:31,291 --> 01:29:33,125
- Saya boleh!
- Jangan tekan pedal!

1594
01:29:33,208 --> 01:29:35,916
- Saya ingat saya tekan brek!
- Ke tepi!

1595
01:29:36,000 --> 01:29:37,458
- Tidaklah!
- Baiklah!

1596
01:29:37,541 --> 01:29:38,750
Awak tekan pedal minyak!

1597
01:29:40,250 --> 01:29:41,625
Alamak!

1598
01:29:44,333 --> 01:29:45,541
Awas!

1599
01:29:47,625 --> 01:29:48,666
Alamak.

1600
01:29:52,208 --> 01:29:54,041
Alamak.

1601
01:37:41,125 --> 01:37:45,291
Terjemahan sari kata oleh Aniza Borhan



