1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,875 --> 00:00:30,416
Krysta, krysta!

4
00:00:30,500 --> 00:00:33,833
Jag kan inte! Aj! Jag hatar dig, bitch!

5
00:00:33,916 --> 00:00:34,916
Hördu!

6
00:00:35,000 --> 00:00:39,333
Blivande mödrar skriker ofta
åt sina supportteam.

7
00:00:39,416 --> 00:00:41,666
Lainy, måste vi leka "mamma" varje dag?

8
00:00:41,750 --> 00:00:43,750
Jag vill inte ens bli mamma.

9
00:00:43,833 --> 00:00:45,541
Säg aldrig så, Kate.

10
00:00:45,625 --> 00:00:49,500
Att bli mamma är det underbaraste
som kan hända en.

11
00:00:49,583 --> 00:00:51,875
När vi blir det på riktigt

12
00:00:51,958 --> 00:00:53,750
måste vi stötta varandra.

13
00:00:53,833 --> 00:00:55,291
För våra mammor är döda.

14
00:00:56,375 --> 00:00:58,958
Håll min hand! Nu kommer huvudet!

15
00:01:12,041 --> 00:01:15,166
<i>Lainy, ringde du mig för att gäspa?</i>

16
00:01:15,250 --> 00:01:17,541
Jag kan inte styra över mina behov.

17
00:01:18,291 --> 00:01:20,375
Men tror du att det händer idag?

18
00:01:20,458 --> 00:01:21,416
<i>Seriöst?</i>

19
00:01:21,500 --> 00:01:25,000
<i>Han tar dig till en flott restaurang</i>
<i>på er årsdag.</i>

20
00:01:25,083 --> 00:01:26,666
<i>Han kommer att fria!</i>

21
00:01:27,666 --> 00:01:31,375
Han sa ju att han har en viktig fråga.

22
00:01:31,458 --> 00:01:33,958
<i>Milda makter. Jag pallar inte det här.</i>

23
00:01:34,041 --> 00:01:36,625
Tror du verkligen att det blir idag?

24
00:01:36,708 --> 00:01:38,375
<i>Jag vet det.</i>

25
00:01:38,458 --> 00:01:41,291
<i>Och det är tydligen idag som jag ska</i>

26
00:01:41,375 --> 00:01:43,208
<i>hitta ett grått könshår.</i>

27
00:01:43,291 --> 00:01:44,291
Får jag se?

28
00:01:44,375 --> 00:01:46,250
- Ut!
- Ja ja.

29
00:01:46,333 --> 00:01:48,083
Då ser din buske visare ut.

30
00:01:48,166 --> 00:01:50,708
<i>I sommar ser den ut som Steve Martin.</i>

31
00:01:50,791 --> 00:01:55,500
Fasen. Mark, var är min privata pincett?

32
00:01:57,750 --> 00:01:59,166
<i>Gud, hur gick det?</i>

33
00:01:59,750 --> 00:02:02,291
Bra. Jag landar alltid på kuddarna.

34
00:02:02,375 --> 00:02:06,208
Här. Förlåt. Jag hade ett inväxt hårstrå.

35
00:02:06,291 --> 00:02:08,041
- Ut härifrån.
- Okej.

36
00:02:08,125 --> 00:02:09,458
Fan.

37
00:02:10,166 --> 00:02:11,416
Tänker du svara ja?

38
00:02:11,500 --> 00:02:12,916
Ja.

39
00:02:13,000 --> 00:02:14,250
Hurra, bröllop!

40
00:02:14,333 --> 00:02:16,958
<i>Jag har väntat så länge på det här.</i>

41
00:02:17,041 --> 00:02:18,250
Nu händer det.

42
00:02:20,083 --> 00:02:21,333
Har jag mustasch?

43
00:02:21,416 --> 00:02:22,791
<i>Nej, du är galen.</i>

44
00:02:23,375 --> 00:02:25,541
<i>Nej, har jag mustasch?</i>

45
00:02:25,625 --> 00:02:27,500
Puss och kram. Vi ses i skolan.

46
00:02:27,583 --> 00:02:29,250
- Hej då.
<i>- Har jag mustasch?</i>

47
00:02:37,125 --> 00:02:39,000
Gud. Mark? Mark?

48
00:02:39,083 --> 00:02:40,250
Ja?

49
00:02:41,375 --> 00:02:43,458
Så nu passar det inte… Kom in!

50
00:02:43,541 --> 00:02:44,541
Okej.

51
00:02:49,916 --> 00:02:50,833
Älskling.

52
00:02:51,875 --> 00:02:53,791
- Herregud.
- Vi ska få barn.

53
00:02:53,875 --> 00:02:55,208
Vi ska få barn.

54
00:02:56,000 --> 00:02:57,375
Varför är den våt?

55
00:02:58,041 --> 00:02:59,750
Det är piss.

56
00:02:59,833 --> 00:03:01,625
HÖGSTADIUM 23

57
00:03:01,708 --> 00:03:06,666
{\an8}Romeo, varför är du Romeo?

58
00:03:06,750 --> 00:03:07,958
{\an8}ROMEO OCH JULIA

59
00:03:08,041 --> 00:03:11,125
{\an8}"Förneka far och namn:

60
00:03:11,208 --> 00:03:13,291
{\an8}om du ej vill det,

61
00:03:13,375 --> 00:03:15,125
så svär blott att du älskar mig,

62
00:03:15,208 --> 00:03:18,541
och jag ej längre vara vill en Capulet."

63
00:03:18,625 --> 00:03:19,916
Ms Newton…

64
00:03:20,791 --> 00:03:23,541
Jag är otroligt generad nu.

65
00:03:23,625 --> 00:03:26,791
Tack för att du talade om det.

66
00:03:26,875 --> 00:03:28,500
Gå och sätt dig.

67
00:03:28,583 --> 00:03:29,708
Då så,

68
00:03:29,791 --> 00:03:36,041
förstår alla vad som händer
i denna mästerliga text?

69
00:03:36,125 --> 00:03:39,458
Ja, Julia försöker ragga.

70
00:03:40,541 --> 00:03:44,208
Mycket lustigt, Liam, så kan man se det.

71
00:03:44,291 --> 00:03:46,041
Men det är renare än så.

72
00:03:47,375 --> 00:03:51,458
Två personer är förälskade.
Det är så ni alla kom till.

73
00:03:51,541 --> 00:03:53,125
Era föräldrar blev kära,

74
00:03:54,000 --> 00:03:56,458
och sen gav ni dem en underbar gåva…

75
00:03:57,166 --> 00:03:59,375
…när ni gjorde dem till föräldrar.

76
00:04:00,375 --> 00:04:01,750
Du har mustasch.

77
00:04:02,291 --> 00:04:03,500
Jag visste det.

78
00:04:07,000 --> 00:04:09,875
Skriv era sammanfattningar nu.

79
00:04:14,500 --> 00:04:15,541
Hej.

80
00:04:15,625 --> 00:04:17,583
<i>Älskling, jag glömde klockan hemma.</i>

81
00:04:17,666 --> 00:04:19,250
<i>Kan du hämta den?</i>

82
00:04:19,333 --> 00:04:21,958
<i>Den kompletterar min outfit.</i>

83
00:04:22,041 --> 00:04:24,083
Ja, det kan jag väl.

84
00:04:24,750 --> 00:04:27,208
Nån vill se snitsig ut i kväll.

85
00:04:27,291 --> 00:04:28,916
<i>Måste vara snygg för dig.</i>

86
00:04:29,000 --> 00:04:30,583
<i>Tack. Då ses vi.</i>

87
00:04:30,666 --> 00:04:31,666
Ja. Hej då.

88
00:04:33,208 --> 00:04:35,250
Du ser glad ut. Det gillar jag inte.

89
00:04:35,875 --> 00:04:37,875
Jag tror att Dave tänker fria.

90
00:04:39,625 --> 00:04:42,041
Jag kan nog ställa upp som brudtärna.

91
00:04:42,125 --> 00:04:43,750
Men helger funkar inte.

92
00:04:43,833 --> 00:04:46,250
Oroa dig inte för det.

93
00:04:46,333 --> 00:04:47,750
Vad gör du här?

94
00:04:47,833 --> 00:04:50,041
Jag är ju SYO-konsulent.

95
00:04:50,125 --> 00:04:51,875
Här finns många vilsna själar.

96
00:04:52,500 --> 00:04:55,250
Utan mig skulle det bli katastrof.

97
00:04:55,333 --> 00:04:56,416
Hördu!

98
00:04:57,625 --> 00:04:58,875
Var har du varit?

99
00:04:59,708 --> 00:05:01,791
Du luktar kokain. Jag återkommer.

100
00:05:02,541 --> 00:05:04,166
Vi kan tala om klädsel sen.

101
00:05:04,250 --> 00:05:07,041
Vad har du i skåpet? En eightball?

102
00:05:26,708 --> 00:05:29,041
Vänta tills jag får inreda här.

103
00:05:34,291 --> 00:05:35,791
Där har vi dig.

104
00:05:45,458 --> 00:05:46,500
Dave.

105
00:05:47,750 --> 00:05:50,083
Storlek 34? Gulligt att du tror det.

106
00:05:50,166 --> 00:05:52,875
MUSTASCHBLEKNING

107
00:05:57,083 --> 00:05:58,250
Jösses.

108
00:06:22,791 --> 00:06:25,125
Förlåt. Hej.

109
00:06:28,000 --> 00:06:28,958
Sitt kvar.

110
00:06:29,583 --> 00:06:30,833
- Hej, älskling.
- Hej.

111
00:06:33,708 --> 00:06:36,708
Såg du att jag snubblade lite i trappan?

112
00:06:37,500 --> 00:06:38,458
Snubblade?

113
00:06:39,666 --> 00:06:41,916
Tjejen la visst krokben för mig.

114
00:06:42,875 --> 00:06:45,291
Du är fin. Snygg klänning.

115
00:06:45,375 --> 00:06:47,541
Tack, den är lite tajt.

116
00:06:48,416 --> 00:06:50,541
Jag andas liksom genom ett sugrör.

117
00:06:50,625 --> 00:06:53,541
Men det gör väl alla förr eller senare.

118
00:06:55,125 --> 00:06:57,666
Skojade bara lite om åldrande och död.

119
00:06:59,250 --> 00:07:00,208
Nu beställer vi.

120
00:07:01,000 --> 00:07:02,333
Nu kommer det.

121
00:07:07,625 --> 00:07:08,500
I alla fall…

122
00:07:09,833 --> 00:07:13,416
Fyra år, du och jag, det är länge.

123
00:07:13,500 --> 00:07:14,708
Men eller hur.

124
00:07:14,791 --> 00:07:16,708
Och jag tänkte:

125
00:07:16,791 --> 00:07:19,250
"Dags att höja ribban."

126
00:07:20,291 --> 00:07:21,833
- Ja, höja ribban.
- Eller hur?

127
00:07:21,916 --> 00:07:23,166
Er champagne.

128
00:07:23,250 --> 00:07:25,041
Jag fixar det. Ni kan gå.

129
00:07:25,125 --> 00:07:27,958
Vi är mitt i nåt viktigt.

130
00:07:29,250 --> 00:07:30,083
Fortsätt.

131
00:07:30,666 --> 00:07:35,208
Gör mig till världens lyckligaste man.

132
00:07:35,916 --> 00:07:37,208
<i>Bon appétit.</i>

133
00:07:37,291 --> 00:07:39,625
Gud, så fint.

134
00:07:40,625 --> 00:07:42,666
Den är här i, va?

135
00:07:45,291 --> 00:07:46,791
Var är du?

136
00:07:46,875 --> 00:07:48,875
Vad gör du?

137
00:07:48,958 --> 00:07:50,291
Jag…

138
00:07:51,208 --> 00:07:52,625
Förlåt, jag trodde…

139
00:07:53,458 --> 00:07:54,666
Jag är bara nervös,

140
00:07:54,750 --> 00:07:57,375
men fortsätt du. Bry dig inte om mig.

141
00:07:58,250 --> 00:07:59,500
Lainy…

142
00:08:01,291 --> 00:08:02,458
Jag vill att vi…

143
00:08:05,666 --> 00:08:07,250
…ska ha en trekant.

144
00:08:09,166 --> 00:08:10,875
En vad?

145
00:08:10,958 --> 00:08:12,458
En trekant.

146
00:08:12,541 --> 00:08:14,291
Vår relation är stark.

147
00:08:14,375 --> 00:08:15,708
Vi kan vidga vyerna.

148
00:08:16,500 --> 00:08:18,083
- Det här är Moira.
- Hej!

149
00:08:18,166 --> 00:08:20,791
Dave har berättat så mycket om dig.

150
00:08:21,416 --> 00:08:23,708
Min klänning! Som jag glömde.

151
00:08:24,375 --> 00:08:27,750
Vad fan, Dave?
Jag trodde att du ville gifta dig.

152
00:08:27,833 --> 00:08:31,708
Lainy, man kan inte ha
en trekant med sin fru.

153
00:08:31,791 --> 00:08:34,333
- Det vore väl konstigt?
- Äckligt.

154
00:08:34,416 --> 00:08:36,416
Fru, konstigt. Flickvän, okej.

155
00:08:36,500 --> 00:08:38,250
Jag tar notan.

156
00:08:38,333 --> 00:08:39,958
Vi går hem till mig,

157
00:08:40,041 --> 00:08:42,708
lirkar av dig klänningen
och ser vad som händer.

158
00:08:46,083 --> 00:08:48,166
Lainy, vad fan?

159
00:08:51,416 --> 00:08:53,166
Du ställer till en scen.

160
00:08:53,916 --> 00:08:57,208
Vill du ha en scen?

161
00:09:01,250 --> 00:09:03,125
Du ska få din jävla scen!

162
00:09:03,208 --> 00:09:04,541
Vill du ha en scen?

163
00:09:04,625 --> 00:09:07,625
Här kommer en scen
till dig och din klänning!

164
00:09:07,708 --> 00:09:08,958
Dra åt helvete!

165
00:09:09,833 --> 00:09:10,666
Lainy.

166
00:09:10,750 --> 00:09:12,375
Jag åt inget.

167
00:09:14,083 --> 00:09:15,000
Lainy!

168
00:09:15,666 --> 00:09:17,250
Den här maten suger.

169
00:09:17,333 --> 00:09:19,333
Det måste inte vara Moira!

170
00:09:31,333 --> 00:09:33,166
- Ms Newton?
- Vadå?

171
00:09:33,916 --> 00:09:35,708
Ska jag dela ut proven?

172
00:09:41,208 --> 00:09:42,208
Nej.

173
00:09:44,875 --> 00:09:46,833
Vi ska ha muntligt förhör.

174
00:09:47,625 --> 00:09:48,458
Vad?

175
00:09:50,041 --> 00:09:52,750
Så håll tungan rätt i mun
eller i rätt mun åtminstone.

176
00:09:52,833 --> 00:09:54,166
Era små pervon.

177
00:09:56,625 --> 00:09:57,583
Brett.

178
00:09:58,916 --> 00:10:01,250
Vad handlar <i>Romeo och Julia </i>om?

179
00:10:01,916 --> 00:10:03,708
Det är en vacker kärlekssaga.

180
00:10:05,958 --> 00:10:07,333
Fel svar.

181
00:10:07,416 --> 00:10:09,375
Bu. Bua, allihop.

182
00:10:09,458 --> 00:10:10,958
Bu.

183
00:10:11,791 --> 00:10:14,791
- Bua ut honom.
- Bu!

184
00:10:14,875 --> 00:10:17,458
Bu! Väldigt naivt.

185
00:10:18,458 --> 00:10:19,625
Vem var det?

186
00:10:20,416 --> 00:10:21,250
Liam.

187
00:10:21,833 --> 00:10:27,000
Påminn oss om vad <i>Romeo och Julia</i>
egentligen handlar om.

188
00:10:27,083 --> 00:10:29,291
Romeo vill bara ligga?

189
00:10:29,375 --> 00:10:31,208
Pling plong!

190
00:10:32,041 --> 00:10:32,875
Rätt svar!

191
00:10:32,958 --> 00:10:37,000
Vad får han i pris?
En stor dos verklighet.

192
00:10:37,083 --> 00:10:38,416
För vet ni vad?

193
00:10:38,500 --> 00:10:41,625
Romeo vill inte bara ha Julia.

194
00:10:41,708 --> 00:10:45,291
Romeo vill pippa alla tjejer
i den vackra stan Verona.

195
00:10:45,375 --> 00:10:48,208
Och han vill ha en trekant med Moira.

196
00:10:48,291 --> 00:10:50,125
Har ni hört talas om Moira?

197
00:10:51,708 --> 00:10:53,000
Vad är en trekant?

198
00:10:53,083 --> 00:10:55,375
Bra att du frågar om det.

199
00:10:55,458 --> 00:10:58,625
Anteckna nu, det här är viktigt.

200
00:10:58,708 --> 00:11:02,541
Ta fram kalkylatorn på era mobiler.

201
00:11:03,958 --> 00:11:08,041
En trekant är när tre personer…

202
00:11:09,833 --> 00:11:14,500
…gör nåt som bara två borde göra.

203
00:11:14,583 --> 00:11:15,916
Som ett gungbräde?

204
00:11:16,000 --> 00:11:18,125
Exakt!

205
00:11:18,208 --> 00:11:20,416
Vet ni vad? Skicka fram era böcker.

206
00:11:20,500 --> 00:11:22,875
Skicka fram era böcker, allihop.

207
00:11:22,958 --> 00:11:26,291
Jag har inte hela dan på mig.
Hit med böckerna!

208
00:11:26,375 --> 00:11:28,416
Kom igen nu!

209
00:11:28,500 --> 00:11:29,958
- Sätt fart!
- Jag är rädd.

210
00:11:31,458 --> 00:11:35,125
Handlar det om mustaschen?
Den ser mycket bättre ut.

211
00:11:38,708 --> 00:11:41,083
Det handlar inte om mustaschen.

212
00:11:41,166 --> 00:11:44,875
Det handlar om att Shakespeare…

213
00:11:45,750 --> 00:11:47,000
…är rena tramset.

214
00:11:47,875 --> 00:11:49,458
Och kärlek…

215
00:11:50,625 --> 00:11:53,000
…är en jävla lögn.

216
00:12:11,083 --> 00:12:13,500
Ska vi utrymma?

217
00:12:18,416 --> 00:12:22,291
Akta er för elden
som vi inte vet hur den uppstod.

218
00:12:22,375 --> 00:12:23,875
Vi ska utreda det.

219
00:12:23,958 --> 00:12:27,541
Ut, allihop! Vi kommer dö!

220
00:12:27,625 --> 00:12:30,416
Jag vill inte bli innebränd! Ut!

221
00:12:38,791 --> 00:12:41,625
Kom igen, allihop. Sätt fart.

222
00:12:48,041 --> 00:12:50,583
Ursäkta. Håll er varma.

223
00:12:52,500 --> 00:12:53,583
Håll er lugna.

224
00:12:54,791 --> 00:12:56,291
Ursäkta.

225
00:13:10,083 --> 00:13:10,958
Hej.

226
00:13:12,833 --> 00:13:15,708
Gumman. Stackars dig.

227
00:13:15,791 --> 00:13:17,125
Det är inte ditt fel.

228
00:13:17,208 --> 00:13:18,166
Titta på mig.

229
00:13:18,666 --> 00:13:21,041
Du är månen. Och stjärnorna.

230
00:13:21,583 --> 00:13:24,708
Han är en bajsblöja.

231
00:13:25,291 --> 00:13:28,625
Ett tampong-sopmonster.

232
00:13:29,208 --> 00:13:31,041
Men det var ju han och jag.

233
00:13:31,125 --> 00:13:32,625
Han var den rätte.

234
00:13:32,708 --> 00:13:33,708
Skit i Dave.

235
00:13:34,333 --> 00:13:36,375
Du behöver inte honom, eller nån.

236
00:13:37,291 --> 00:13:38,916
Jag vill ha en familj.

237
00:13:39,000 --> 00:13:40,166
Det är min dröm.

238
00:13:40,250 --> 00:13:43,083
Det kommer du få. Det kan alla få.

239
00:13:43,166 --> 00:13:44,625
Alla utom jag,

240
00:13:44,708 --> 00:13:51,000
för Dave vill utforska
nya vaginahål och rumphål.

241
00:13:51,083 --> 00:13:52,458
Mina hål, då?

242
00:13:52,541 --> 00:13:55,000
Duger inte mina hål
till att skita ut en bebis?

243
00:13:55,083 --> 00:13:57,083
Kan du sluta säga hål?

244
00:13:57,166 --> 00:14:00,375
Förlåt, men tanken
på en bebis tjocka huvud

245
00:14:00,458 --> 00:14:02,416
som pressas ut är för mycket.

246
00:14:02,500 --> 00:14:04,583
Jag pallar inte det nu. Tack.

247
00:14:07,833 --> 00:14:10,541
Du dricker inget. Du ser allmänt risig ut.

248
00:14:10,625 --> 00:14:13,625
Du vill inte prata om hål.
Är du på smällen?

249
00:14:17,708 --> 00:14:19,416
- Nej!
- Nej?

250
00:14:19,500 --> 00:14:21,375
Nej! Gör dig av med det!

251
00:14:21,458 --> 00:14:22,500
Vad?

252
00:14:22,583 --> 00:14:24,750
Nej, förlåt. Varför sa jag så?

253
00:14:24,833 --> 00:14:25,875
Förlåt. Gud.

254
00:14:25,958 --> 00:14:29,125
Jag trodde att jag skulle få barn först

255
00:14:29,208 --> 00:14:31,833
och du skulle vänta för länge och sen

256
00:14:31,916 --> 00:14:34,250
försöka adoptera men inte genomföra det

257
00:14:34,333 --> 00:14:37,458
och till slut bara skaffa
nåt konstigt husdjur,

258
00:14:37,541 --> 00:14:39,708
en iller eller nåt.

259
00:14:39,791 --> 00:14:41,708
Men jag är jätteglad.

260
00:14:41,791 --> 00:14:42,833
En bebis?

261
00:14:45,458 --> 00:14:47,708
Jag tänkte inte säga det nu.

262
00:14:47,791 --> 00:14:48,875
Var inte arg.

263
00:14:48,958 --> 00:14:51,250
Sluta! Varför skulle jag vara arg?

264
00:14:51,333 --> 00:14:53,166
En bebis. Underbart.

265
00:14:53,250 --> 00:14:54,500
Ja, fast…

266
00:14:55,375 --> 00:14:58,000
Du sa nyss att jag skulle göra abort.

267
00:14:58,083 --> 00:15:00,666
Jag som trodde att du skulle vara förlovad

268
00:15:00,750 --> 00:15:02,958
och jag gravid, tänk vad fint.

269
00:15:03,041 --> 00:15:04,833
Jo, det är fint.

270
00:15:04,916 --> 00:15:06,166
Jättefint.

271
00:15:07,875 --> 00:15:09,375
Du ska ha barn.

272
00:15:10,125 --> 00:15:11,791
Ja, visst är det konstigt.

273
00:15:11,875 --> 00:15:13,166
Jättekonstigt.

274
00:15:15,125 --> 00:15:17,375
Bra att du visste att jag måste äta.

275
00:15:17,458 --> 00:15:18,666
Ja, det visste jag.

276
00:15:21,166 --> 00:15:24,541
Nu skålar vi för dig
och tänker inte på Dave.

277
00:15:25,500 --> 00:15:28,291
Hej, jag heter Dave och vi är Trekanterna.

278
00:15:28,375 --> 00:15:31,958
Det här är den första låten
på vårt debutalbum <i>Trekant.</i>

279
00:15:32,041 --> 00:15:33,500
Den heter "Trekant".

280
00:15:43,041 --> 00:15:45,375
Säkert att du kan jobba idag?

281
00:15:45,458 --> 00:15:46,375
Ja.

282
00:15:46,458 --> 00:15:48,458
Jag mår fint.

283
00:15:49,583 --> 00:15:52,083
Att jobba är det bästa för mig nu.

284
00:15:52,166 --> 00:15:53,875
Varför vill du ha familj

285
00:15:53,958 --> 00:15:56,916
när du jobbar
med de här jobbiga små råttorna?

286
00:15:57,000 --> 00:15:57,958
Du hörde, Liam.

287
00:15:58,041 --> 00:15:59,791
Alla lärare utom du kan simma.

288
00:15:59,875 --> 00:16:01,125
Många kan inte simma.

289
00:16:01,208 --> 00:16:04,208
Jag blir hans plastmamma
och adopterar bort honom.

290
00:16:04,291 --> 00:16:05,875
Vi får inte hota dem.

291
00:16:05,958 --> 00:16:08,625
Lanes. Bitch, du fixar det här.
Du är grym.

292
00:16:08,708 --> 00:16:11,041
Prata inte så inför barnet.

293
00:16:11,125 --> 00:16:13,291
Det är bara ett embryo än så länge.

294
00:16:13,375 --> 00:16:15,833
Det är bara lite sperma på jäsning.

295
00:16:15,916 --> 00:16:17,916
Den sitter bara där och…

296
00:16:18,000 --> 00:16:21,250
Tack för den fina bilden.

297
00:16:22,250 --> 00:16:24,208
<i>Pantertanter, Pantertanter.</i>

298
00:16:24,291 --> 00:16:27,166
Vad vet du om dem? Du är väl för ung?

299
00:16:27,250 --> 00:16:30,083
Jag har googlat lite
för att ha nåt att prata om

300
00:16:30,166 --> 00:16:31,750
med äldre kollegor.

301
00:16:31,833 --> 00:16:33,833
Visa mig handen nu.

302
00:16:33,916 --> 00:16:36,208
Jag måste streama till mina följare.

303
00:16:36,291 --> 00:16:38,625
- Nej, du behöver inte se min hand.
- Seså.

304
00:16:41,250 --> 00:16:42,291
Okej.

305
00:16:42,375 --> 00:16:44,083
- Åh, nej.
- Men det är bra.

306
00:16:44,166 --> 00:16:45,750
{\an8}<i>Dåliga nyheter.</i>

307
00:16:45,833 --> 00:16:47,333
{\an8}<i>Det här är faktiskt bra.</i>

308
00:16:47,416 --> 00:16:50,333
Jag var inte redo att slå mig till ro.

309
00:16:50,416 --> 00:16:52,166
Inte det? Vid din ålder?

310
00:16:53,541 --> 00:16:55,458
För du är väl typ…

311
00:16:57,000 --> 00:16:57,916
…fyrtio plus?

312
00:16:58,416 --> 00:17:00,833
Ja. Det är jag. Mår du bra?

313
00:17:00,916 --> 00:17:03,416
- Stackars dig.
- Det är ingen fara. Snälla.

314
00:17:03,500 --> 00:17:04,625
Okej.

315
00:17:05,708 --> 00:17:07,166
Gud vad jag hatar henne.

316
00:17:07,250 --> 00:17:08,333
Hon är hemsk.

317
00:17:09,708 --> 00:17:12,833
Se på henne. En lärare, för barn.

318
00:17:14,708 --> 00:17:16,500
Får man röka här?

319
00:17:16,583 --> 00:17:17,750
Det är bara gräs.

320
00:17:21,541 --> 00:17:24,083
Tänk att den där taranteln ska bli mor.

321
00:17:24,166 --> 00:17:25,583
Är Shirley gravid?

322
00:17:25,666 --> 00:17:26,625
Ja.

323
00:17:27,166 --> 00:17:29,375
Hon och Kate kommer hänga nu,

324
00:17:29,458 --> 00:17:31,833
så nu kan du och jag bli vänner.

325
00:17:33,583 --> 00:17:37,250
Ett, två. Ett, fem, sex, sju, åtta.

326
00:17:46,083 --> 00:17:47,083
Nej, nej, nej.

327
00:17:47,166 --> 00:17:48,791
Gud. Kan du prata med mig?

328
00:17:49,458 --> 00:17:50,458
Snälla.

329
00:17:50,541 --> 00:17:52,291
- Hej.
- Kan du prata med mig?

330
00:17:52,375 --> 00:17:55,041
Lainy. Gud, vad gör du här?

331
00:17:55,958 --> 00:17:58,291
- Fikar. Det är ett fik.
- Hur mår du?

332
00:17:58,375 --> 00:17:59,791
- Bra.
- Vill du prata om det?

333
00:17:59,875 --> 00:18:00,708
- Nix.
- Såja.

334
00:18:00,791 --> 00:18:02,833
- Släpp mig.
- Vilken trist outfit.

335
00:18:02,916 --> 00:18:06,000
Jag ska träffa en god vän
så jag kan inte prata nu.

336
00:18:06,625 --> 00:18:07,625
Vem är det här?

337
00:18:09,625 --> 00:18:10,583
Latte.

338
00:18:10,666 --> 00:18:12,541
- Heter han Latte?
- Ja.

339
00:18:13,250 --> 00:18:17,083
Det stavas som latte.

340
00:18:18,250 --> 00:18:19,208
Kan du…

341
00:18:19,291 --> 00:18:21,041
Du är ju en liten slampa.

342
00:18:21,125 --> 00:18:23,541
- Snälla.
- Jag är stolt över dig.

343
00:18:23,625 --> 00:18:24,750
Okej. Tack.

344
00:18:24,833 --> 00:18:28,000
Nej, det här känns inte okej.

345
00:18:28,083 --> 00:18:29,208
Får jag låna toan?

346
00:18:29,291 --> 00:18:30,875
- Där.
- Åh, Gud.

347
00:18:30,958 --> 00:18:32,083
Hon stressar mig.

348
00:18:32,166 --> 00:18:34,250
En kollega. Hon är hemsk.

349
00:18:35,250 --> 00:18:37,916
Hon ska alltid prata.

350
00:18:38,000 --> 00:18:41,333
Ungefär som jag gör med dig nu.

351
00:18:41,416 --> 00:18:43,750
Det måste ju skickas vidare.

352
00:18:46,166 --> 00:18:47,250
Vänta lite.

353
00:18:47,833 --> 00:18:48,750
Old Navy?

354
00:18:48,833 --> 00:18:52,208
Jösses. Helt otroligt.

355
00:18:52,958 --> 00:18:54,208
Är du min spegel?

356
00:18:56,333 --> 00:18:59,583
- Nej, det funkar inte.
- Vi måste öva mer.

357
00:18:59,666 --> 00:19:01,666
Bli inte besviken nu,

358
00:19:01,750 --> 00:19:05,666
men Old Navy har inget
med marinen att göra.

359
00:19:05,750 --> 00:19:07,875
- Vad?
- Jag vet. Jag beklagar.

360
00:19:07,958 --> 00:19:09,666
- Åh, nej.
- Du måste höra det.

361
00:19:09,750 --> 00:19:11,583
Du är vuxen nu.

362
00:19:11,666 --> 00:19:15,125
Jag måste sluta tacka säljarna
för deras tjänstgöring.

363
00:19:15,208 --> 00:19:17,916
Ja, och söka veteranunderstöd.

364
00:19:18,000 --> 00:19:19,375
Vad var det du hette?

365
00:19:19,458 --> 00:19:20,458
Latte.

366
00:19:20,541 --> 00:19:23,583
- Nej, ditt riktiga namn.
- Josh.

367
00:19:23,666 --> 00:19:24,833
- Josh?
- Ja.

368
00:19:27,041 --> 00:19:28,041
Ja…

369
00:19:29,791 --> 00:19:31,041
Kallbryggt till Josh.

370
00:19:31,125 --> 00:19:33,166
- Det är jag.
- Kallbryggt på vintern?

371
00:19:33,250 --> 00:19:35,583
- Och…
- Du behöver inte säga det. Jag…

372
00:19:35,666 --> 00:19:37,541
- Jag står…
- Varm choklad med

373
00:19:37,625 --> 00:19:39,666
"sinnessjukt mycket vispgrädde.

374
00:19:39,750 --> 00:19:42,083
I stort sett en milkshake."

375
00:19:42,166 --> 00:19:43,291
Till Sasha Fierce.

376
00:19:44,458 --> 00:19:45,916
Tack, helt korrekt.

377
00:19:46,458 --> 00:19:48,625
Man kan säga vilket namn som helst.

378
00:19:48,708 --> 00:19:50,125
Mitt liv ska höras.

379
00:19:50,208 --> 00:19:52,541
Det där hördes lång väg.

380
00:19:52,625 --> 00:19:53,541
Ja.

381
00:19:54,125 --> 00:19:56,125
Jag ska åt det här hållet.

382
00:19:56,208 --> 00:19:57,791
Jag bor där borta.

383
00:19:57,875 --> 00:19:59,416
- Ha en bra dag.
- Du också.

384
00:19:59,500 --> 00:20:01,250
Vi ses på däck.

385
00:20:01,791 --> 00:20:02,958
Vad sa du?

386
00:20:04,083 --> 00:20:07,625
Bara ett litet Old Navy-skämt.

387
00:20:07,708 --> 00:20:10,125
Jaså. Alle man på däck!
Isberg rakt föröver.

388
00:20:10,208 --> 00:20:11,458
Vad kallade du mig?

389
00:20:12,625 --> 00:20:15,333
Ursäkta. Elegant dam föröver.

390
00:20:17,791 --> 00:20:18,750
Hej då, Latte.

391
00:20:18,833 --> 00:20:19,916
Ms Fierce.

392
00:20:28,750 --> 00:20:31,500
Allt är så mjukt här.

393
00:20:31,583 --> 00:20:32,583
Jag vet.

394
00:20:33,166 --> 00:20:35,791
Gud. Skyltdockorna psykar mig.

395
00:20:36,583 --> 00:20:38,500
Snart ser du ut så.

396
00:20:39,583 --> 00:20:41,375
Jag väntar barn.

397
00:20:41,458 --> 00:20:43,000
- San Pellegrino.
- Tack.

398
00:20:43,083 --> 00:20:44,166
Tack.

399
00:20:46,875 --> 00:20:48,916
Jag har ont i tuttarna.

400
00:20:49,000 --> 00:20:50,125
- Har du?
- Ja.

401
00:20:50,666 --> 00:20:52,375
Och jag kan inte sluta spy.

402
00:20:54,125 --> 00:20:55,833
- Den var söt.
- Usch.

403
00:20:56,916 --> 00:20:59,708
Ser det ut som
"hämta pojkarna efter fotbollen"?

404
00:21:03,000 --> 00:21:07,000
Den här butiken är lite för mycket.

405
00:21:07,083 --> 00:21:10,833
Ja, usch. Vi behöver inte göra det här.

406
00:21:10,916 --> 00:21:13,416
Det var din idé. Jag ville få pedikyr.

407
00:21:13,500 --> 00:21:14,625
Nej, nej.

408
00:21:14,708 --> 00:21:17,125
Jag visade mitt stöd för dig.

409
00:21:17,208 --> 00:21:20,375
Du är alltid ett stöd för mig.

410
00:21:20,458 --> 00:21:22,916
Om det här är för jobbigt är det okej.

411
00:21:23,000 --> 00:21:24,958
Nej, det är inte jobbigt.

412
00:21:26,291 --> 00:21:29,666
Jag har känt mig lite ensam
på sistone men…

413
00:21:30,833 --> 00:21:33,833
Du minns nog inte ens hur det är.

414
00:21:35,416 --> 00:21:37,625
Man kan vara ensam i ett äktenskap.

415
00:21:37,708 --> 00:21:39,666
Fast jag har varit så himla kåt.

416
00:21:39,750 --> 00:21:43,083
- Har du?
- Jag onanerar till konstiga saker.

417
00:21:43,916 --> 00:21:46,750
The Golden Bachelor.

418
00:21:46,833 --> 00:21:49,166
Kanske för att min pappa
inte var närvarande.

419
00:21:49,250 --> 00:21:53,208
Jaså. Vet du,
vi borde ha fler hemligheter.

420
00:21:55,083 --> 00:21:56,333
Vad är det?

421
00:21:56,416 --> 00:21:57,708
Min lunch kommer upp.

422
00:21:59,541 --> 00:22:01,875
- Ska jag hålla i ditt hår?
- Nej.

423
00:22:44,541 --> 00:22:48,666
Ja, jag är i elfte månaden.
Han kommer inte ut.

424
00:22:48,750 --> 00:22:51,458
Snart får han betala hyra. Det är jobbigt.

425
00:22:51,541 --> 00:22:54,166
Hur går det? Behöver du en annan storlek?

426
00:22:54,250 --> 00:22:55,916
Nej. Tack.

427
00:22:56,000 --> 00:22:57,875
Åh, lilla vän.

428
00:22:58,625 --> 00:23:02,541
Du försöker vänja dig vid förändringen.

429
00:23:02,625 --> 00:23:05,416
Kom ihåg att det är en gåva.

430
00:23:05,500 --> 00:23:07,833
Så spännande för dig och din man.

431
00:23:07,916 --> 00:23:10,375
Eller din fru. Eller din…

432
00:23:12,291 --> 00:23:14,583
Budbilschaufför.

433
00:23:16,625 --> 00:23:18,791
Får vi vara ifred en liten stund?

434
00:23:18,875 --> 00:23:21,916
Kvinnor är mirakel. Vilken månad är du i?

435
00:23:22,000 --> 00:23:24,833
Ditt uppsvällda ansikte säger femte.

436
00:23:24,916 --> 00:23:26,833
- Jag ska strypa dig.
- Förlåt?

437
00:23:26,916 --> 00:23:28,750
Jag har varit ett vrak.

438
00:23:28,833 --> 00:23:32,208
Förstås. Med så svullna fotleder.

439
00:23:32,291 --> 00:23:34,458
Hur länge har du varit gravid?

440
00:23:36,708 --> 00:23:37,666
Thanksgiving.

441
00:23:37,750 --> 00:23:40,375
Thanksgiving. Min favoritparad.

442
00:23:40,458 --> 00:23:41,291
Vad?

443
00:23:41,375 --> 00:23:44,541
Du ska få en burrito,
sen masserar jag dina fötter.

444
00:23:44,625 --> 00:23:46,625
- Du måste pysslas om.
- Jaa.

445
00:23:46,708 --> 00:23:48,875
- Stanna här.
- Ja.

446
00:23:48,958 --> 00:23:49,958
Okej.

447
00:23:53,625 --> 00:23:54,625
Lainy?

448
00:24:00,291 --> 00:24:02,625
- Vad?
- Har jag nåt i ansiktet?

449
00:24:02,708 --> 00:24:05,291
Nej, du ser bra ut. Alla gillar vatten.

450
00:24:24,250 --> 00:24:25,083
RINGER DAVE…

451
00:24:28,541 --> 00:24:29,791
<i>Du har kommit till Dave.</i>

452
00:24:29,875 --> 00:24:31,041
<i>- Och Moira.</i>
<i>- Och Andy.</i>

453
00:24:31,125 --> 00:24:32,791
<i>Vi är upptagna just nu.</i>

454
00:24:33,625 --> 00:24:34,583
<i>Lämna ett meddelande.</i>

455
00:24:34,666 --> 00:24:36,125
<i>Ta bort fingret.</i>

456
00:24:45,500 --> 00:24:46,333
Hej!

457
00:24:48,041 --> 00:24:49,791
- Jag hörde dig.
- Hur går det?

458
00:24:49,875 --> 00:24:51,083
- Jösses.
- Allt bra?

459
00:24:51,166 --> 00:24:52,375
Ja.

460
00:24:53,333 --> 00:24:55,375
Jag messade dig igår. Fick du det?

461
00:25:03,166 --> 00:25:05,916
Så gott. Ni gör ett toppenjobb.

462
00:25:22,166 --> 00:25:25,708
{\an8}VARFÖR ÄR GRAVIDA BESATTA
AV ANDRA GRAVIDA?

463
00:25:27,125 --> 00:25:29,291
KOM PÅ GRAVIDYOGA I BROOKLYN!

464
00:25:30,666 --> 00:25:34,541
MAMASTE GRAVIDYOGA

465
00:25:55,625 --> 00:25:57,375
<i>Mazel, mazel, mazel.</i>

466
00:25:57,458 --> 00:25:58,500
Tack.

467
00:25:58,583 --> 00:25:59,916
Grattis, mamma.

468
00:26:00,708 --> 00:26:01,708
Tack.

469
00:26:05,958 --> 00:26:07,041
Snyggt, mamma.

470
00:26:08,291 --> 00:26:09,375
Tack.

471
00:26:10,416 --> 00:26:12,375
Ur vägen, hon är gravid.

472
00:26:20,166 --> 00:26:21,166
Gravid.

473
00:26:22,708 --> 00:26:27,208
<i>Nästa hållplats är</i>
<i>Metropolitan Avenue/Lorimer Street.</i>

474
00:26:36,375 --> 00:26:37,375
Tack, ja.

475
00:26:41,541 --> 00:26:43,416
Du är så vacker.

476
00:26:45,291 --> 00:26:46,208
Tack.

477
00:26:46,708 --> 00:26:48,916
Din hy har sån lyster.

478
00:26:51,791 --> 00:26:53,875
Det är nog för att jag är gravid.

479
00:26:54,833 --> 00:26:56,875
Mamma, jag vill bli gravid.

480
00:26:56,958 --> 00:26:59,916
- Jag vill bli gravid ikväll.
- Vad? Nej du.

481
00:27:00,000 --> 00:27:02,958
- Inte vid 15.
- Jag får aldrig göra nåt!

482
00:27:12,291 --> 00:27:14,458
MAMASTE
YOGA OCH FRISKVÅRD FÖR GRAVIDA

483
00:27:15,166 --> 00:27:16,541
Hej. Tack.

484
00:27:30,958 --> 00:27:32,416
Sätt er till rätta.

485
00:27:33,500 --> 00:27:35,125
Mamaste.

486
00:27:35,208 --> 00:27:36,416
Mamaste.

487
00:27:36,500 --> 00:27:41,708
Nu tar vi alla ett djupt andetag in i
vårt moderskaps-utrymme.

488
00:27:41,791 --> 00:27:44,208
Andas in och dra uppåt från vagina.

489
00:27:45,875 --> 00:27:49,625
Andas ut genom rumphålet.

490
00:27:53,500 --> 00:27:56,000
Upp, upp genom vagina.

491
00:27:56,083 --> 00:28:00,958
Och ut genom anus.

492
00:28:04,666 --> 00:28:06,708
Öppna ögonen.

493
00:28:06,791 --> 00:28:08,125
Välkomna.

494
00:28:08,208 --> 00:28:10,708
Har vi några nya mammor här idag?

495
00:28:10,791 --> 00:28:12,541
Hon bredvid mig är ny.

496
00:28:12,625 --> 00:28:13,625
Mamaste.

497
00:28:13,708 --> 00:28:15,875
- Mamaste.
- Mamaste.

498
00:28:15,958 --> 00:28:18,500
Mamasam. Mockasin.

499
00:28:18,583 --> 00:28:20,541
Vilken vecka är du i?

500
00:28:22,291 --> 00:28:23,916
Vi använder Maya-kalendern,

501
00:28:24,000 --> 00:28:27,458
så det är Labor day, skottår,

502
00:28:27,541 --> 00:28:28,625
thanksgiving.

503
00:28:29,291 --> 00:28:32,166
Jag är kvar i mitt utrymme.
Låt inte mig störa.

504
00:28:33,000 --> 00:28:34,500
Nu håller vi dem inne.

505
00:28:35,500 --> 00:28:37,916
Du är så välkommen idag.

506
00:28:38,000 --> 00:28:42,041
Dags för happy baby
eller det som känns rätt.

507
00:29:05,791 --> 00:29:06,833
Okej…

508
00:29:12,791 --> 00:29:15,833
Milda makter! Gud.

509
00:29:15,916 --> 00:29:17,416
Det gick bra. Ingen fara.

510
00:29:17,500 --> 00:29:20,416
- Rör mig inte.
- Barnet…

511
00:29:20,500 --> 00:29:22,541
Låt henne vara ifred.

512
00:29:22,625 --> 00:29:24,583
Hon säger till om hon vill ha hjälp.

513
00:29:34,083 --> 00:29:35,625
Hallå!

514
00:29:36,208 --> 00:29:39,500
Tack snälla för ditt stöd.

515
00:29:39,583 --> 00:29:41,208
Ingen orsak. Mår du bra?

516
00:29:41,291 --> 00:29:42,708
Jadå, bara bra.

517
00:29:42,791 --> 00:29:45,375
Energin där inne var lite överdriven.

518
00:29:45,458 --> 00:29:48,208
- Jaa.
- Jag tänkte testa yoga

519
00:29:48,291 --> 00:29:50,500
men det är nog inget för mig.

520
00:29:50,583 --> 00:29:53,916
Det luktade som en muspruttsallad därinne.

521
00:29:54,000 --> 00:29:55,375
Ja, det gjorde det.

522
00:29:55,458 --> 00:29:57,125
Eller hur? Usch.

523
00:29:57,708 --> 00:29:59,333
- Megan heter jag.
- Lainy.

524
00:29:59,416 --> 00:30:03,333
Mina hormoner är vilda
och min man gör mig galen.

525
00:30:03,416 --> 00:30:04,875
Du vet hur det är.

526
00:30:04,958 --> 00:30:09,416
Jag har faktiskt ingen man,
så jag vet inte riktigt.

527
00:30:10,583 --> 00:30:12,291
För jag…

528
00:30:13,291 --> 00:30:15,041
Vi är inte tillsammans.

529
00:30:15,125 --> 00:30:17,958
Det är bara jag.

530
00:30:18,041 --> 00:30:19,791
Men lilla vän, vad modigt.

531
00:30:19,875 --> 00:30:21,541
Tack. Ja.

532
00:30:22,166 --> 00:30:24,375
Hur går graviditeten?

533
00:30:24,458 --> 00:30:25,541
Helt…

534
00:30:27,333 --> 00:30:29,750
…avskyvärt.

535
00:30:29,833 --> 00:30:31,041
Det är så jobbigt.

536
00:30:31,125 --> 00:30:34,375
Eller hur?
Hoppas den lilla skiten är tacksam.

537
00:30:34,458 --> 00:30:35,458
Knappast.

538
00:30:35,541 --> 00:30:36,416
Bröstvårtorna?

539
00:30:37,291 --> 00:30:38,125
Enorma.

540
00:30:38,208 --> 00:30:40,458
Nej, nej. Är de torra, menar jag?

541
00:30:41,250 --> 00:30:42,833
Mina är som scones.

542
00:30:42,916 --> 00:30:45,916
Så torra. Jag trodde att det bara var jag.

543
00:30:46,000 --> 00:30:47,666
Jag har en jättebra kräm.

544
00:30:47,750 --> 00:30:48,583
Har du?

545
00:30:49,166 --> 00:30:52,166
- Ta lite sånt här.
- Nämen, Gud, ja, tack snälla.

546
00:30:52,250 --> 00:30:53,416
Den behöver jag.

547
00:30:56,000 --> 00:30:57,333
Är det här lagom?

548
00:30:57,416 --> 00:30:59,791
Den är ganska dryg faktiskt.

549
00:30:59,875 --> 00:31:01,291
- Men okej.
- Tack och lov.

550
00:31:01,375 --> 00:31:03,916
Dryg? Jag lägger tillbaka det.

551
00:31:04,708 --> 00:31:06,333
Behåll den.

552
00:31:06,416 --> 00:31:08,125
- Säkert?
- Absolut.

553
00:31:08,208 --> 00:31:09,375
Vad snäll du är.

554
00:31:09,458 --> 00:31:11,458
Om jag ändå hade nåt att ge dig.

555
00:31:11,541 --> 00:31:12,916
- Du är rolig.
- Tack.

556
00:31:13,000 --> 00:31:16,666
- Ska vi hänga? Är det en konstig fråga?
- Nej, jag hänger gärna.

557
00:31:16,750 --> 00:31:18,125
- Jättekul.
- Ja.

558
00:31:18,208 --> 00:31:19,875
Kul att träffa dig här.

559
00:31:19,958 --> 00:31:23,666
- Mina killar.
- Gud, vad söt.

560
00:31:23,750 --> 00:31:25,125
- Ja.
- Hej.

561
00:31:25,208 --> 00:31:28,000
Sötnosen slet mig nästan mitt itu.

562
00:31:28,083 --> 00:31:30,333
Du kan väl komma på middag snart?

563
00:31:30,416 --> 00:31:31,791
Knappa in dig.

564
00:31:31,875 --> 00:31:33,791
- Okej.
- Steve heter jag.

565
00:31:33,875 --> 00:31:35,333
- Hej.
- Ursäkta. Min man.

566
00:31:35,416 --> 00:31:36,416
Grattis.

567
00:31:36,916 --> 00:31:37,791
Till vad?

568
00:31:38,541 --> 00:31:41,166
Graviditeten?

569
00:31:41,875 --> 00:31:44,291
Javisst ja.

570
00:31:45,458 --> 00:31:46,541
Ursäkta, jag…

571
00:31:47,083 --> 00:31:50,416
Gravid, älskar det men hatar det. Gud.

572
00:31:51,541 --> 00:31:53,500
- Eller hur?
- Okej. Ja, vi ses väl.

573
00:31:53,583 --> 00:31:54,791
Ja. Kul att träffas.

574
00:31:54,875 --> 00:31:56,791
Detsamma. Hej då, sötis.

575
00:31:56,875 --> 00:31:58,583
Varför är du så tidig?

576
00:31:58,666 --> 00:31:59,583
Var det tidigt?

577
00:31:59,666 --> 00:32:01,333
Vad fan håller jag på med?

578
00:32:09,041 --> 00:32:10,041
ÖGONFRANSTEAMET

579
00:32:10,125 --> 00:32:11,750
Tack för att du kom.

580
00:32:11,833 --> 00:32:13,583
Jag vill ju träffa dig.

581
00:32:13,666 --> 00:32:17,791
Även om jag måste gå på
Shirleys fåniga gender reveal-party.

582
00:32:19,958 --> 00:32:22,916
Jag tänkte på din babyshower.

583
00:32:23,000 --> 00:32:26,541
Vi borde ha ett <i>Real Housewives-</i>tema.

584
00:32:26,625 --> 00:32:30,583
Stort hår, långa naglar.

585
00:32:30,666 --> 00:32:32,333
Hela baletten.

586
00:32:32,416 --> 00:32:36,750
Men det ska bli en gemensam babyshower.

587
00:32:37,458 --> 00:32:38,333
Med vem då?

588
00:32:40,958 --> 00:32:42,375
Gud, vad vacker du är!

589
00:32:44,541 --> 00:32:46,541
Stackars dig.

590
00:32:46,625 --> 00:32:47,500
Okej.

591
00:32:47,583 --> 00:32:48,916
Jag är stolt över dig.

592
00:32:49,000 --> 00:32:51,875
Kom nu. Dags för avslöjandet.

593
00:32:51,958 --> 00:32:53,916
- Så mjuk. Kom nu.
- Okej.

594
00:32:54,000 --> 00:32:56,208
Piñata-dags! Kom nu.

595
00:32:56,291 --> 00:32:58,791
Pling plong.

596
00:32:58,875 --> 00:33:01,958
Kom hit allihop, jag vill hålla tal.

597
00:33:02,041 --> 00:33:05,750
Jag har visst gjort tjejen gravid.

598
00:33:05,833 --> 00:33:07,458
Hoppsan.

599
00:33:08,166 --> 00:33:10,958
Min skrotumsås var starkare än jag trodde.

600
00:33:11,041 --> 00:33:13,541
Jag har högoktanig bensin.

601
00:33:13,625 --> 00:33:16,458
Det är såna som hans fel
att folk blir lesbiska.

602
00:33:16,541 --> 00:33:18,875
Okej, ska vi slå sönder den här nu?

603
00:33:19,500 --> 00:33:21,625
Vänta! Nej. Jag vill hålla tal.

604
00:33:21,708 --> 00:33:22,833
Nu är det min tur.

605
00:33:22,916 --> 00:33:24,333
- Kör.
- Jag älskar dig.

606
00:33:24,416 --> 00:33:25,708
Jag älskar dig.

607
00:33:26,958 --> 00:33:29,208
- Jag ska ta livet av mig.
- Nej, nej.

608
00:33:29,291 --> 00:33:32,458
Vi kunde inte bestämma
vem som skulle drämma till den

609
00:33:32,541 --> 00:33:34,125
och avslöja bebisens kön.

610
00:33:34,208 --> 00:33:37,083
Till slut bestämde vi att äran

611
00:33:37,166 --> 00:33:40,250
borde ges till nån som har haft det svårt.

612
00:33:40,333 --> 00:33:43,833
Det här kan nog pigga upp livsandarna.

613
00:33:43,916 --> 00:33:46,708
Lainy, kom och slå till!

614
00:33:48,208 --> 00:33:49,375
- Lyckost.
- Sluta.

615
00:33:50,041 --> 00:33:52,041
Helst inte.

616
00:33:52,125 --> 00:33:53,000
Bu!

617
00:33:54,916 --> 00:33:56,708
Seså. Kom igen nu.

618
00:33:56,791 --> 00:33:58,791
Okej. Tack.

619
00:33:58,875 --> 00:34:00,833
Dräm till den!

620
00:34:02,458 --> 00:34:05,541
Jag vet inte riktigt varför jag står här.

621
00:34:08,333 --> 00:34:09,625
Åt helvete med hatare.

622
00:34:13,166 --> 00:34:14,916
Det går bra!

623
00:34:16,541 --> 00:34:18,541
- Herregud!
- Hon kan inte simma!

624
00:34:18,625 --> 00:34:20,416
- Fan.
- Hon kan inte simma!

625
00:34:21,583 --> 00:34:22,583
Håll ut!

626
00:34:23,416 --> 00:34:26,541
Det är en flicka! Det är rött inuti!

627
00:34:26,625 --> 00:34:29,833
Det är blod! Ditt blod!

628
00:34:32,583 --> 00:34:33,583
Jag måste…

629
00:34:34,666 --> 00:34:36,666
- Herregud.
- Jävla Lainy!

630
00:34:48,750 --> 00:34:50,416
MS NEWTON DRÄNKER MS CLIT!

631
00:34:50,500 --> 00:34:51,875
<i>Hon kan inte simma!</i>

632
00:34:53,250 --> 00:34:54,833
- Hej, Lainy.
- Hej.

633
00:34:54,916 --> 00:34:56,833
- Kom in.
- Tack.

634
00:34:56,916 --> 00:34:59,250
- Nämen, Gud. Vad fint.
- Tack.

635
00:34:59,333 --> 00:35:03,125
Jag tog med en bok.
Du kommer nog gilla henne.

636
00:35:03,708 --> 00:35:05,500
Varför är du så gullig?

637
00:35:05,583 --> 00:35:07,041
Jag bara är sån.

638
00:35:07,125 --> 00:35:08,375
Ska jag ta av skorna?

639
00:35:09,541 --> 00:35:11,541
Om du inte har nåt emot att gå på mat.

640
00:35:11,625 --> 00:35:14,291
Vår lägenhet borde bli utdömd.

641
00:35:17,250 --> 00:35:19,375
Han har knivarna igen, Steve!

642
00:35:19,458 --> 00:35:20,291
Jag kommer!

643
00:35:24,333 --> 00:35:25,375
Förlåt.

644
00:35:26,541 --> 00:35:27,750
Connor!

645
00:35:29,625 --> 00:35:31,708
Kom hit, Connor!

646
00:35:34,333 --> 00:35:36,041
Connor!

647
00:35:36,125 --> 00:35:37,875
- Det är du!
- Hej!

648
00:35:37,958 --> 00:35:38,833
Han sprang däråt.

649
00:35:38,916 --> 00:35:39,875
- Okej.
- Ja.

650
00:35:43,000 --> 00:35:45,291
Vilken dag jag har haft.

651
00:35:45,375 --> 00:35:48,375
Nu får jag halsbränna,
men det struntar jag i.

652
00:35:48,458 --> 00:35:50,125
- Tack.
- Varsågod.

653
00:35:50,958 --> 00:35:55,875
Skål för att behandla gravida som
människor och tro på vetenskapen.

654
00:35:56,666 --> 00:35:57,666
Instämmer!

655
00:35:57,750 --> 00:35:59,583
- Skål.
- Skål, tack.

656
00:35:59,666 --> 00:36:02,375
Pappa rycker in. Ingen skada skedd.

657
00:36:02,458 --> 00:36:03,291
Underbart.

658
00:36:04,000 --> 00:36:06,916
Hoppas det är okej att min bror kommer.

659
00:36:07,000 --> 00:36:08,500
Han bor i garaget.

660
00:36:08,583 --> 00:36:10,291
Låter som en loser.

661
00:36:10,375 --> 00:36:11,916
Bara tillfälligt.

662
00:36:12,000 --> 00:36:13,833
Det är slut med hans hagga.

663
00:36:13,916 --> 00:36:17,166
Nu går han runt i träningsoverall
hela tiden.

664
00:36:17,791 --> 00:36:19,041
Patetiskt.

665
00:36:20,000 --> 00:36:21,333
Dricker du inte?

666
00:36:21,958 --> 00:36:24,458
Nej. Jag följer programmet.

667
00:36:24,541 --> 00:36:27,083
Jag är barn till en alkis,

668
00:36:27,166 --> 00:36:28,833
- så jag fattar.
- Åh, nej.

669
00:36:28,916 --> 00:36:33,166
Jag är bara trogen lyssnare
till Jadas <i>Red Table Talk.</i>

670
00:36:34,208 --> 00:36:37,250
Hon anser inte att män ska dricka.

671
00:36:37,333 --> 00:36:40,000
- Bra.
- Och jag har dåligt ölsinne.

672
00:36:40,083 --> 00:36:41,000
Väldigt dåligt.

673
00:36:41,083 --> 00:36:43,375
- Steve.
- Jag minns inte, men det händer.

674
00:36:43,458 --> 00:36:44,333
Det gör jag.

675
00:36:46,333 --> 00:36:48,583
Det finns ett nytt avsnitt förresten.

676
00:36:48,666 --> 00:36:49,541
Perfekt timing.

677
00:36:49,625 --> 00:36:51,041
Vi ses.

678
00:36:53,000 --> 00:36:55,333
Garage-slackern är här.

679
00:36:55,416 --> 00:36:56,250
Hej.

680
00:36:56,958 --> 00:36:58,458
Nämen, Gud. Latte.

681
00:36:58,541 --> 00:36:59,458
Vadå?

682
00:36:59,541 --> 00:37:00,416
Lainy.

683
00:37:02,750 --> 00:37:04,333
Känner ni varandra?

684
00:37:04,416 --> 00:37:07,166
Ja, vi stötte ihop för några veckor sen.

685
00:37:07,250 --> 00:37:08,958
Men jag minns inte att du…

686
00:37:10,750 --> 00:37:12,000
Hade bulle i ugnen?

687
00:37:12,083 --> 00:37:13,250
Exakt.

688
00:37:13,875 --> 00:37:17,333
Old Navy döljer vad som helst.

689
00:37:18,916 --> 00:37:21,833
- Helt otroligt.
- Var träffades ni?

690
00:37:21,916 --> 00:37:24,666
På ett kafé. Jag köpte kaffe,

691
00:37:24,750 --> 00:37:28,000
och han kom fram
och började babbla en massa.

692
00:37:28,083 --> 00:37:30,250
Jag brukar inte tala med främlingar,

693
00:37:30,333 --> 00:37:32,333
men han verkade behöva det.

694
00:37:32,416 --> 00:37:35,541
Ja, och Lainy köpte
nån sorts pudding-milkshake.

695
00:37:36,333 --> 00:37:37,916
Pudding…

696
00:37:38,000 --> 00:37:41,250
Jag minns det som mer näringsriktigt.

697
00:37:41,333 --> 00:37:43,625
- Du borde ha köpt en dubbel.
- Det gjorde jag.

698
00:37:43,708 --> 00:37:45,583
- Gjorde du?
- Ja, faktiskt.

699
00:37:47,041 --> 00:37:49,583
Är din man här också?

700
00:37:50,166 --> 00:37:52,333
Jag har ingen man.

701
00:37:52,416 --> 00:37:54,416
Finkänsligt, Josh.

702
00:37:54,500 --> 00:37:56,333
Vadå? Jag får fråga saker.

703
00:37:56,416 --> 00:37:58,666
Jag sa inte: "Är du singel?"

704
00:37:58,750 --> 00:38:00,041
Fast är du det?

705
00:38:00,125 --> 00:38:01,041
Ja.

706
00:38:01,125 --> 00:38:04,083
Det var en väldigt kort affär.

707
00:38:04,166 --> 00:38:06,166
Okej. Jag menar, toppen.

708
00:38:06,250 --> 00:38:07,333
På thanksgiving.

709
00:38:07,833 --> 00:38:08,833
Menar du det?

710
00:38:09,666 --> 00:38:12,416
Folk stannar oftast hemma på thanksgiving.

711
00:38:12,500 --> 00:38:13,333
Vilken rebell.

712
00:38:13,416 --> 00:38:15,791
Ja, jag är ute och rör på mig.

713
00:38:15,875 --> 00:38:20,625
De bästa erbjudandena
kommer dan före Black Friday.

714
00:38:21,458 --> 00:38:23,916
Blev du gravid på en Black Friday-rea?

715
00:38:24,000 --> 00:38:29,333
Japp. Jag tycker att kuponger
för köksmaskiner är så upphetsande.

716
00:38:31,666 --> 00:38:32,500
Jaså.

717
00:38:32,583 --> 00:38:36,583
- Vill nån ha te? Jag är sugen.
- Absolut.

718
00:38:36,666 --> 00:38:39,166
- Kan vi göra te?
- Absolut. Här.

719
00:38:39,250 --> 00:38:40,250
Gärna svart te.

720
00:38:42,000 --> 00:38:44,041
Svart te. Cool snubbe.

721
00:38:44,125 --> 00:38:46,750
Jajamän. Släng i lite honung.

722
00:38:46,833 --> 00:38:48,791
Jag undervisar i lit-te-ratur.

723
00:38:48,875 --> 00:38:50,375
Det har du inte sagt.

724
00:38:50,958 --> 00:38:51,791
Vad gör du?

725
00:38:51,875 --> 00:38:55,875
Förste ismaskin-operatör
på Wollman-rinken.

726
00:38:56,500 --> 00:38:58,083
- Schysst.
- Du brinner.

727
00:38:58,166 --> 00:39:00,458
Jag är entusiastisk av mig.

728
00:39:00,541 --> 00:39:03,625
- Nej. Du brinner på riktigt!
- Men Gud! Jag brinner!

729
00:39:04,291 --> 00:39:05,500
- Var är min mobil?
- Lainy!

730
00:39:06,291 --> 00:39:07,666
Men herregud! Barnet!

731
00:39:08,375 --> 00:39:09,750
Hon vet om barnet!

732
00:39:09,833 --> 00:39:12,208
- Fan också.
- Nej! Steve!

733
00:39:12,291 --> 00:39:14,708
Tio år! Allvarligt?

734
00:39:14,791 --> 00:39:16,291
Men herregud!

735
00:39:27,375 --> 00:39:30,291
Lainy, hur går det? Behöver du hjälp?

736
00:39:32,666 --> 00:39:34,416
Nej, nej, ingen fara.

737
00:39:34,500 --> 00:39:37,375
Bara ett litet brännsår.
Inget att oroa sig för.

738
00:39:37,458 --> 00:39:38,666
Jag är lärare.

739
00:39:38,750 --> 00:39:41,500
Sånt här händer hela tiden.

740
00:39:42,166 --> 00:39:44,291
Börjar eleverna brinna?

741
00:39:45,791 --> 00:39:47,875
Det är lugnt. Tänk inte på det.

742
00:39:47,958 --> 00:39:50,708
Jag kommer in,
men ingen beröring utan lov!

743
00:39:50,791 --> 00:39:52,500
- Jag lovar.
- Nej, nej. Vänta.

744
00:39:52,583 --> 00:39:54,375
En sekund bara.

745
00:39:54,458 --> 00:39:56,375
Håll ögonen på honom.

746
00:40:00,708 --> 00:40:02,041
Jag lånade din badrock.

747
00:40:02,833 --> 00:40:04,166
Steves badrock.

748
00:40:09,791 --> 00:40:13,666
Jag kan gå ut nu.

749
00:40:13,750 --> 00:40:14,583
Nej, snälla.

750
00:40:14,666 --> 00:40:17,083
Vi kan väl sitta här fem minuter?

751
00:40:17,166 --> 00:40:18,000
Ja.

752
00:40:18,625 --> 00:40:19,625
Ja.

753
00:40:23,166 --> 00:40:25,041
Allt är så isolerande.

754
00:40:26,416 --> 00:40:27,666
Ja.

755
00:40:27,750 --> 00:40:29,416
Du har inte ens fött ännu.

756
00:40:30,208 --> 00:40:31,208
Nej.

757
00:40:32,666 --> 00:40:33,916
De säger inget.

758
00:40:35,333 --> 00:40:38,000
Kvinnor berättar inte hur det är.

759
00:40:39,041 --> 00:40:41,208
- Graviditet?
- Att föda.

760
00:40:41,291 --> 00:40:43,416
Hur många nedkomsthistorier har du hört?

761
00:40:46,166 --> 00:40:47,708
- Ingen.
- Exakt.

762
00:40:47,791 --> 00:40:50,625
Vissa berättar hur många timmar det tog,

763
00:40:50,708 --> 00:40:52,291
men det är allt.

764
00:40:53,791 --> 00:40:54,750
Varför är det så?

765
00:40:54,833 --> 00:40:57,416
För att man upplever ett stort trauma

766
00:40:57,500 --> 00:40:59,833
och direkt efter är man mamma.

767
00:40:59,916 --> 00:41:03,291
Det finns ingen tid
att bearbeta nånting överhuvudtaget.

768
00:41:03,375 --> 00:41:04,291
Jaså.

769
00:41:06,666 --> 00:41:08,625
Var det traumatiskt med Connor?

770
00:41:09,250 --> 00:41:12,041
Det var efter att han kom ut.

771
00:41:12,125 --> 00:41:13,666
Allt gick fel.

772
00:41:13,750 --> 00:41:15,833
Jag blödde mycket och…

773
00:41:18,125 --> 00:41:21,791
Han låg på mitt bröst,
så jag var i himlen.

774
00:41:21,875 --> 00:41:23,000
Jag mådde jättebra.

775
00:41:23,625 --> 00:41:27,041
Men situationen var inte bra.
Jag förlorade mycket blod.

776
00:41:27,125 --> 00:41:29,833
Jag hade aldrig sett Steve rädd förut.

777
00:41:30,625 --> 00:41:33,041
Trodde du att du skulle dö?

778
00:41:34,291 --> 00:41:35,208
Kanske.

779
00:41:41,583 --> 00:41:42,833
Gud.

780
00:41:43,541 --> 00:41:44,958
Skrämde jag dig?

781
00:41:47,041 --> 00:41:48,208
Nej.

782
00:41:48,291 --> 00:41:49,583
Jag längtar.

783
00:41:52,791 --> 00:41:55,708
Har din mamma berättat om när du föddes?

784
00:41:57,916 --> 00:42:00,458
Hon dog när jag var sex.

785
00:42:00,541 --> 00:42:01,916
Vad tråkigt.

786
00:42:02,000 --> 00:42:03,208
Det gör inget.

787
00:42:03,875 --> 00:42:06,125
Det är så fint att prata uppriktigt.

788
00:42:10,791 --> 00:42:13,458
Det är en sak jag måste säga.

789
00:42:14,000 --> 00:42:17,458
Jag fattar. Vi vill så gärna bli gravida,

790
00:42:17,541 --> 00:42:20,833
men när vi blir det
är det stort och skrämmande.

791
00:42:20,916 --> 00:42:23,958
Jag fick en svår förlossningsdepression.

792
00:42:25,333 --> 00:42:27,958
Det är inte det. Jag…

793
00:42:28,041 --> 00:42:31,875
Men att se hur modig du är…

794
00:42:33,250 --> 00:42:34,583
…ger mig styrka.

795
00:42:36,833 --> 00:42:40,333
Känner ni lukten? Bränd plast eller nåt.

796
00:42:40,416 --> 00:42:41,541
Nej.

797
00:42:42,416 --> 00:42:44,958
Han fick mitt nummer. Han kanske ringer.

798
00:42:45,041 --> 00:42:48,000
Jag vet inte ens vad jag hoppas på.

799
00:42:50,250 --> 00:42:53,583
Vet du vad jag hoppas?
Att du får psykologisk hjälp

800
00:42:53,666 --> 00:42:55,208
vilket du verkligen behöver.

801
00:42:55,291 --> 00:42:57,958
Du behöver hjälp.
Du behöver inte lite hjälp.

802
00:42:58,041 --> 00:43:00,083
Du behöver en ambulans.

803
00:43:00,166 --> 00:43:02,916
Du behöver intensivvård. En läkare.

804
00:43:03,000 --> 00:43:04,250
En psykolog.

805
00:43:04,333 --> 00:43:07,000
En tandläkare och en proktolog
måste samarbeta

806
00:43:07,083 --> 00:43:08,750
tills de möts på mitten

807
00:43:08,833 --> 00:43:11,625
i höjd med skumgummimagen
och reder ut allt

808
00:43:11,708 --> 00:43:13,541
och drar fram det!

809
00:43:13,625 --> 00:43:17,041
Hur vågar du gå omkring
med en jävla lösmage!

810
00:43:17,125 --> 00:43:18,791
Kan du dämpa dig lite?

811
00:43:18,875 --> 00:43:20,375
{\an8}Jag kan, men jag vill inte.

812
00:43:20,458 --> 00:43:21,458
{\an8}SYOKONSULENT

813
00:43:21,541 --> 00:43:24,041
Man vaknar inte bara

814
00:43:24,125 --> 00:43:27,500
och sätter på sig den
och är gravid och härlig plötsligt.

815
00:43:27,583 --> 00:43:28,875
Det funkar inte så.

816
00:43:28,958 --> 00:43:32,375
Tänk om du stöter på nån du känner?

817
00:43:34,416 --> 00:43:36,041
Vad ska jag göra?

818
00:43:36,125 --> 00:43:37,791
Få ett litet missfall.

819
00:43:37,875 --> 00:43:40,458
Men herregud, lilla Susan.

820
00:43:40,541 --> 00:43:44,125
Av alla namn i hela världen

821
00:43:44,208 --> 00:43:46,500
väljer du det åt låtsasbebisen?

822
00:43:46,583 --> 00:43:47,875
Varför lyssnar jag på dig?

823
00:43:47,958 --> 00:43:50,583
Du har fått tre kontaktförbud.

824
00:43:50,666 --> 00:43:54,041
Det innebär att det finns tre personer

825
00:43:54,125 --> 00:43:58,416
som ser min passion,
som vet att jag får saker gjorda.

826
00:43:58,500 --> 00:43:59,500
Inte som du.

827
00:43:59,583 --> 00:44:02,291
"Nån fick mitt nummer, hoppas han ringer."

828
00:44:02,375 --> 00:44:03,416
Är jag sån?

829
00:44:03,500 --> 00:44:05,458
Nej! Jag dyker upp på deras jobb,

830
00:44:05,541 --> 00:44:08,208
i deras hem, hos deras mamma.

831
00:44:08,291 --> 00:44:10,625
Jag är överallt, och därför…

832
00:44:10,708 --> 00:44:13,666
Tack, din återkoppling är till stor hjälp.

833
00:44:13,750 --> 00:44:14,916
Varsågod.

834
00:44:16,250 --> 00:44:17,833
Kom, Logan.

835
00:44:20,458 --> 00:44:21,791
Vi har fått resultatet.

836
00:44:23,041 --> 00:44:24,333
Som jag förutsåg

837
00:44:24,416 --> 00:44:25,583
är du korkad.

838
00:44:26,208 --> 00:44:27,708
Kul med sällskap.

839
00:44:27,791 --> 00:44:30,000
Mark bryr sig inte alls om bebisen.

840
00:44:30,083 --> 00:44:31,000
Klart han gör.

841
00:44:31,083 --> 00:44:33,083
Han vet inte när den ska födas.

842
00:44:33,166 --> 00:44:34,750
Så klart han vet.

843
00:44:34,833 --> 00:44:36,333
Mark, när kommer bebisen?

844
00:44:36,958 --> 00:44:38,166
Jag är inte hungrig.

845
00:44:38,250 --> 00:44:39,583
- Exakt.
- Han hörde…

846
00:44:39,666 --> 00:44:41,875
Exakt. Var har de babymonitors?

847
00:44:42,666 --> 00:44:44,666
Varför är allt svartvitt?

848
00:44:44,750 --> 00:44:47,666
Ska barnkammaren likna en Tim Burton-film?

849
00:44:47,750 --> 00:44:50,916
I början ser bebisar bara svart och vitt.

850
00:44:51,000 --> 00:44:52,208
Visste du inte det?

851
00:44:52,291 --> 00:44:53,291
Var har du hört det?

852
00:44:53,375 --> 00:44:54,875
Gulliga små främlingar.

853
00:44:54,958 --> 00:44:57,125
Vad är det?

854
00:44:57,208 --> 00:44:58,666
Ett Instagram-konto.

855
00:44:58,750 --> 00:45:01,041
Konstigt att du inte följer det.

856
00:45:01,125 --> 00:45:02,875
Alla gravida följer det.

857
00:45:03,500 --> 00:45:05,791
Kanske inte alla.

858
00:45:05,875 --> 00:45:08,708
Hur är det? Du verkar inte taggad.

859
00:45:08,791 --> 00:45:11,791
Varför håller du på
och läser om graviditet?

860
00:45:11,875 --> 00:45:14,833
Jag vill att du ska veta…

861
00:45:15,458 --> 00:45:17,583
Att jag förstår hur du har det.

862
00:45:19,125 --> 00:45:21,291
Du är gullig.

863
00:45:21,375 --> 00:45:22,541
- Förlåt.
- Ingen fara.

864
00:45:22,625 --> 00:45:24,250
Det är nog bara hormoner.

865
00:45:24,333 --> 00:45:25,291
Hej.

866
00:45:25,375 --> 00:45:26,916
Ingen bebis?

867
00:45:27,000 --> 00:45:30,333
Salt i såren, lilla vän.
Han vet inte vad han säger.

868
00:45:30,416 --> 00:45:31,583
Varför ingen bebis?

869
00:45:31,666 --> 00:45:34,958
Alla har inte det. Gå nu, är du snäll.

870
00:45:35,041 --> 00:45:36,250
Jag skada bebisen?

871
00:45:38,416 --> 00:45:39,791
Vilken liten psykopat.

872
00:45:39,875 --> 00:45:41,166
- Jaja. Kom nu.
- Connor!

873
00:45:41,250 --> 00:45:42,708
Det är nog hans mamma.

874
00:45:42,791 --> 00:45:44,875
- Vi borde…
- Han klarar sig själv.

875
00:45:44,958 --> 00:45:48,000
- Annars lär han sig aldrig.
- Vi måste hitta mamman!

876
00:45:50,125 --> 00:45:52,333
- Gömmer du dig?
- Jag vilar lite.

877
00:45:52,416 --> 00:45:54,125
Vad gömmer du dig för?

878
00:45:55,291 --> 00:45:57,458
Var är du? Kom hit, Connor!

879
00:45:59,083 --> 00:46:01,458
Connor? Nu kommer du hit.

880
00:46:04,625 --> 00:46:05,708
Fanken.

881
00:46:06,583 --> 00:46:07,916
Connor!

882
00:46:13,625 --> 00:46:14,833
Där är du ju.

883
00:46:14,916 --> 00:46:18,750
Försvinn aldrig mer så där. Kom nu.

884
00:46:20,041 --> 00:46:20,875
Lainy!

885
00:46:27,833 --> 00:46:29,166
Hej.

886
00:46:29,250 --> 00:46:30,958
Steve, vad fan?

887
00:46:31,041 --> 00:46:34,333
Det är en empatimage.

888
00:46:34,416 --> 00:46:36,416
Så att jag kan känna med dig.

889
00:46:37,125 --> 00:46:40,208
Det är faktiskt inte särskilt jobbigt.

890
00:46:40,291 --> 00:46:42,166
Hämta Mazdan.

891
00:46:43,583 --> 00:46:44,791
Kom nu.

892
00:46:45,916 --> 00:46:46,833
Var är Lainy?

893
00:46:46,916 --> 00:46:49,333
Vet inte, hon bara försvann.

894
00:46:49,916 --> 00:46:51,916
Jag är orolig för henne.

895
00:46:52,000 --> 00:46:54,333
Nej. Oroa dig för dig själv.

896
00:46:54,416 --> 00:46:56,625
Lainy självsaboterar.

897
00:46:58,416 --> 00:47:00,541
Det där har du nyss lärt dig.

898
00:47:01,375 --> 00:47:04,416
Nej… Hur vet du det?

899
00:47:15,125 --> 00:47:17,250
- Hallå?
<i>- Hej, det är Josh.</i>

900
00:47:17,333 --> 00:47:19,625
Hoppas jag inte ringer olämpligt.

901
00:47:19,708 --> 00:47:26,208
Nej då. Jag höll bara på…
att läsa för sjuka djur.

902
00:47:27,958 --> 00:47:28,875
Vad fint.

903
00:47:28,958 --> 00:47:32,000
Har du lust att komma till rinken
den här veckan?

904
00:47:33,875 --> 00:47:36,416
Jag ska se om jag har tid.

905
00:47:36,500 --> 00:47:39,583
Så upptagen… Oj! Jag är ledig. Jag kommer.

906
00:47:39,666 --> 00:47:41,833
Imorgon?

907
00:47:41,916 --> 00:47:43,000
Det går bra.

908
00:47:43,083 --> 00:47:45,791
Toppen. Då ses vi.

909
00:47:45,875 --> 00:47:47,125
Vi ses där.

910
00:47:49,875 --> 00:47:52,083
Nu börjar det likna nåt.

911
00:48:05,583 --> 00:48:09,000
Härligt. Jag har inte åkt
sen jag var tonåring.

912
00:48:09,083 --> 00:48:10,791
Man tröttnar aldrig.

913
00:48:10,875 --> 00:48:12,750
Världens bästa jobb.

914
00:48:20,583 --> 00:48:23,000
Jag älskade böcker. Det låter töntigt,

915
00:48:23,083 --> 00:48:26,291
men de har förändrat mitt liv. Och poesi.

916
00:48:26,375 --> 00:48:28,916
- Vem är din favorit?
- Anne Sexton.

917
00:48:31,375 --> 00:48:32,625
<i>Vet du vem det är?</i>

918
00:48:32,708 --> 00:48:35,250
Vem har inte hört talas om Anne Sexton?

919
00:48:35,333 --> 00:48:36,208
Du?

920
00:48:36,291 --> 00:48:38,750
Ja, jag är en av dem.

921
00:48:38,833 --> 00:48:41,166
Åker jag bättre än du trodde?

922
00:48:42,166 --> 00:48:43,083
Fan!

923
00:48:44,333 --> 00:48:45,625
- Hur gick det?
- Bra.

924
00:48:45,708 --> 00:48:47,083
Tänk om man bara…

925
00:48:49,666 --> 00:48:51,416
Då så, allihop…

926
00:48:51,500 --> 00:48:53,333
- Förlåt, jag är lite…
- Snyggt!

927
00:48:59,333 --> 00:49:00,416
Nämen, Gud!

928
00:49:02,708 --> 00:49:04,541
Du gör allt på ett coolt sätt.

929
00:49:18,083 --> 00:49:20,583
Hur visste du
att du var redo att bli mamma?

930
00:49:25,208 --> 00:49:26,208
Alltså…

931
00:49:26,958 --> 00:49:28,833
Alla vill ju det.

932
00:49:28,916 --> 00:49:29,916
Man vill…

933
00:49:31,333 --> 00:49:32,833
…gifta sig och få barn.

934
00:49:33,375 --> 00:49:34,708
Skulle inte jag det?

935
00:49:35,291 --> 00:49:36,375
Alltså, jag vet…

936
00:49:36,458 --> 00:49:39,291
Jag visste konstigt tidigt
att jag ville ha barn.

937
00:49:39,375 --> 00:49:40,791
Vad häftigt.

938
00:49:42,375 --> 00:49:44,625
Vad bra att du har din syster.

939
00:49:44,708 --> 00:49:46,916
Jag har inga syskon.

940
00:49:47,000 --> 00:49:49,958
Jag har inte familj
så jag vill inte vara ensam.

941
00:49:50,041 --> 00:49:52,791
Jag har alltid velat ha en familj.

942
00:49:54,208 --> 00:49:57,333
Det börjar bara verka lite tveksamt
om det blir så.

943
00:49:58,416 --> 00:49:59,333
Vadå?

944
00:50:00,458 --> 00:50:03,291
Alltså, inte bebisen förstås.

945
00:50:03,375 --> 00:50:06,583
Men en partner.

946
00:50:06,666 --> 00:50:09,166
Det kommer. Du vet vad de säger.

947
00:50:09,958 --> 00:50:11,708
Man måste kyssa många horder.

948
00:50:13,125 --> 00:50:14,458
Nej.

949
00:50:14,541 --> 00:50:16,666
Så säger man inte. Det är grodor.

950
00:50:17,375 --> 00:50:19,416
"Det är ingen hord på isen."

951
00:50:19,500 --> 00:50:22,291
Ko. "Det är ingen ko på isen."

952
00:50:24,541 --> 00:50:25,750
Det är "ko".

953
00:50:25,833 --> 00:50:28,458
Men det är "kyssa många horder".

954
00:50:31,041 --> 00:50:31,958
Jösses.

955
00:50:32,791 --> 00:50:35,500
Ser du han som sabbar isen?

956
00:50:35,583 --> 00:50:36,916
Han gör det med flit.

957
00:50:37,541 --> 00:50:40,916
Sluta sabba isen, din lymmel!

958
00:50:41,000 --> 00:50:43,125
Vi kan se till att du blir mördad.

959
00:50:46,375 --> 00:50:48,500
Finns det varm choklad här?

960
00:50:48,583 --> 00:50:49,416
Ja.

961
00:50:49,500 --> 00:50:50,791
PÅ DJUPT FOSTERVATTEN

962
00:50:50,875 --> 00:50:52,458
Det är inte sant.

963
00:50:52,541 --> 00:50:55,166
Vi borde photoshoppa dit några kukar.

964
00:50:58,458 --> 00:51:01,791
Jag tänkte fråga om ni tycker
att det är för mycket.

965
00:51:01,875 --> 00:51:03,333
Det verkar så.

966
00:51:03,416 --> 00:51:06,416
Nej, jag gillar det. Det är provokativt.

967
00:51:07,541 --> 00:51:09,625
Ni får prata ifred.

968
00:51:10,500 --> 00:51:13,833
Jag ville bara få
knäppisen Fallon att skratta.

969
00:51:13,916 --> 00:51:14,833
Ja.

970
00:51:14,916 --> 00:51:18,458
Det var bara på kul. Vi menar inte allvar.

971
00:51:18,541 --> 00:51:19,791
Ja, det är ironiskt.

972
00:51:19,875 --> 00:51:22,500
Ja, i alla fall. Förlåt.

973
00:51:23,250 --> 00:51:25,458
Jag måste prata med dig om en sak.

974
00:51:25,541 --> 00:51:28,458
Handlar det om att du är kär i mig?

975
00:51:28,541 --> 00:51:29,708
Jag vet redan det.

976
00:51:29,791 --> 00:51:32,916
Nej då. Det är bara…

977
00:51:33,000 --> 00:51:34,125
Du skrämmer mig.

978
00:51:34,208 --> 00:51:36,041
Du kan inte vara med på förlossningen.

979
00:51:37,416 --> 00:51:40,916
Vad menar du? Varför inte det?

980
00:51:41,000 --> 00:51:43,083
Om Shirley ska vara med

981
00:51:43,166 --> 00:51:44,666
- mördar jag nån.
- Nej då.

982
00:51:44,750 --> 00:51:46,750
Hon ska inte vara med.

983
00:51:46,833 --> 00:51:49,291
Men hon har skaffat en doula åt mig.

984
00:51:49,375 --> 00:51:51,916
Man får bara ha två personer där.

985
00:51:52,000 --> 00:51:56,666
Så du väljer Mark
och nån placentasniffande jordemoder

986
00:51:57,458 --> 00:52:00,166
istället för din bästa vän?

987
00:52:00,250 --> 00:52:02,291
Kan vi vara ärliga för en gångs skull?

988
00:52:02,375 --> 00:52:03,833
Okej. Visst.

989
00:52:03,916 --> 00:52:05,791
- Det låter trevligt.
- Bra. Då så.

990
00:52:05,875 --> 00:52:07,375
Att jag är gravid stör dig.

991
00:52:07,458 --> 00:52:11,166
Nej. Det är inte klokt att du tror det.

992
00:52:11,250 --> 00:52:12,583
Jag är jätteglad.

993
00:52:12,666 --> 00:52:15,375
Jag följer med dig överallt

994
00:52:15,458 --> 00:52:18,541
och visar
hur glad den här graviditeten gör mig.

995
00:52:18,625 --> 00:52:20,666
Ja, du verkar väldigt glad.

996
00:52:20,750 --> 00:52:22,000
Jag är bara arg

997
00:52:22,083 --> 00:52:26,208
för att du är en korkad tuttskalle.

998
00:52:26,291 --> 00:52:29,416
Om nån är en tuttskalle, är det du.

999
00:52:29,500 --> 00:52:31,375
- Jag?
- Det är just vad du är.

1000
00:52:31,458 --> 00:52:33,416
Nu får ni faktiskt lugna er.

1001
00:52:33,500 --> 00:52:36,208
Ni kan inte ens svära ordentligt.

1002
00:52:36,291 --> 00:52:38,083
Seså, jag älskar er båda två.

1003
00:52:38,166 --> 00:52:39,458
Nu glömmer vi det här.

1004
00:52:39,541 --> 00:52:41,041
Hon kan dra åt helvete.

1005
00:52:41,125 --> 00:52:44,208
Ms Newton. Den här låg på läktaren.

1006
00:52:48,250 --> 00:52:50,875
Bra att du lämnade den till mig. Tack.

1007
00:52:50,958 --> 00:52:53,458
Ingen fara. Jag tar hand om saken.

1008
00:52:54,333 --> 00:52:55,625
Bingo.

1009
00:53:00,666 --> 00:53:03,458
Vänta, så du har dejtat…

1010
00:53:03,541 --> 00:53:06,750
En glassförsäljare på Caseys Scoops.

1011
00:53:07,541 --> 00:53:10,625
Men jag var bara ute efter glassen,

1012
00:53:10,708 --> 00:53:12,666
vilket inte är nog.

1013
00:53:12,750 --> 00:53:14,875
- Nej.
- Man måste ha kemi.

1014
00:53:14,958 --> 00:53:17,666
Man kan få glass utan att dejta säljaren.

1015
00:53:17,750 --> 00:53:19,583
Jag kom på det, för sent.

1016
00:53:19,666 --> 00:53:23,708
- Har du dejtat nån gravid kvinna?
- Du är den minst gravida jag dejtat.

1017
00:53:23,791 --> 00:53:25,125
Du väntar i det längsta.

1018
00:53:25,208 --> 00:53:27,916
Höggravida ska de vara.

1019
00:53:28,875 --> 00:53:30,666
Dejtar vi, alltså?

1020
00:53:31,708 --> 00:53:35,833
Jag vet inte. Jag träffar rätt många.

1021
00:53:35,916 --> 00:53:36,875
Okej.

1022
00:53:36,958 --> 00:53:39,916
Ledsen att du är i vänzonen.

1023
00:53:40,000 --> 00:53:42,875
Jag trodde att du var gay
tills för fem minuter sen.

1024
00:53:42,958 --> 00:53:45,833
Vi kan alltid skoja och så.

1025
00:53:47,375 --> 00:53:49,041
Jag skojar inte alltid.

1026
00:53:49,125 --> 00:53:51,833
Nej, alltså, jag…

1027
00:53:54,916 --> 00:53:58,875
"Mina nerver vibrerar.

1028
00:53:59,583 --> 00:54:03,125
Jag hör dem som musikinstrument.

1029
00:54:04,708 --> 00:54:06,333
Där det var tystnad

1030
00:54:07,625 --> 00:54:08,625
hörs trummorna

1031
00:54:10,916 --> 00:54:14,000
och stränginstrumenten ohjälpligt.

1032
00:54:15,333 --> 00:54:16,500
Du gjorde det här.

1033
00:54:17,500 --> 00:54:19,625
Ett geni i arbete.

1034
00:54:19,708 --> 00:54:22,958
Älskling,
kompositören har stigit in i elden."

1035
00:54:25,708 --> 00:54:26,916
Anne Sexton.

1036
00:54:28,583 --> 00:54:29,708
Vad heter den?

1037
00:54:31,708 --> 00:54:33,000
"Kyssen."

1038
00:54:44,708 --> 00:54:45,708
Oj, förlåt.

1039
00:54:45,791 --> 00:54:47,208
- Det var mitt fel.
- Nej.

1040
00:54:47,291 --> 00:54:48,625
- Det gör inget.
- Nej.

1041
00:54:48,708 --> 00:54:51,583
Jag är bara lite generad för min kropp nu.

1042
00:54:51,666 --> 00:54:52,916
Det förstås.

1043
00:54:53,000 --> 00:54:55,041
Jag… Förlåt.

1044
00:54:58,375 --> 00:54:59,333
Vill du dansa?

1045
00:55:00,375 --> 00:55:01,291
Ja.

1046
00:56:07,833 --> 00:56:09,833
- Vill du vila lite?
- Absolut.

1047
00:56:12,125 --> 00:56:13,791
- Dave.
- Lainy.

1048
00:56:14,541 --> 00:56:17,750
Vad gör du här?
Jag trodde inte du gillade…

1049
00:56:18,500 --> 00:56:20,916
- Att dricka på en båt?
- Nä.

1050
00:56:22,333 --> 00:56:23,625
Vad fan är det där?

1051
00:56:25,625 --> 00:56:27,500
Jag har gått upp lite.

1052
00:56:27,583 --> 00:56:30,500
Vad är det här? Vad har du gjort?

1053
00:56:30,583 --> 00:56:33,333
- Jag?
- Jag trodde att du skyddade dig.

1054
00:56:34,458 --> 00:56:35,708
Hur fan kunde du?

1055
00:56:37,041 --> 00:56:40,333
Din knöl!
Och var inte orolig, det är inte ditt.

1056
00:56:40,416 --> 00:56:42,750
Men i så fall… När…

1057
00:56:42,833 --> 00:56:44,000
Thanksgiving.

1058
00:56:44,625 --> 00:56:46,250
Vi var hos mina föräldrar.

1059
00:56:47,125 --> 00:56:50,541
- Vi var tillsammans hela tiden.
- Nej, som du ser.

1060
00:56:50,625 --> 00:56:52,083
Inte när du…

1061
00:56:54,375 --> 00:56:56,291
- Sov?
- Bingo.

1062
00:56:56,875 --> 00:57:01,291
När du sov gick jag på Black Friday-rean.

1063
00:57:01,375 --> 00:57:04,750
Hade du ett one night stand på Brookstone?

1064
00:57:04,833 --> 00:57:05,875
Costco.

1065
00:57:06,458 --> 00:57:08,166
Det är mest prisvärt

1066
00:57:08,250 --> 00:57:10,333
och är det bästa raggstället.

1067
00:57:11,750 --> 00:57:13,541
Vad glor du på?

1068
00:57:13,625 --> 00:57:14,666
Vad jobbar du med?

1069
00:57:14,750 --> 00:57:16,166
Jag är forskare.

1070
00:57:16,250 --> 00:57:18,500
Det är inte ett jobb. Vad gör ni?

1071
00:57:19,083 --> 00:57:20,875
Vi är alla forskare.

1072
00:57:22,208 --> 00:57:25,000
Jag har gått vidare. Gör samma sak.

1073
00:57:25,083 --> 00:57:26,416
Ursäkta.

1074
00:57:27,000 --> 00:57:31,208
Här kommer en snygg person. Nämligen jag.

1075
00:57:39,125 --> 00:57:40,375
Överraskning!

1076
00:57:41,041 --> 00:57:42,666
- Meg!
- Lainy.

1077
00:57:42,750 --> 00:57:43,916
Hej!

1078
00:57:44,000 --> 00:57:45,583
Nämen, Gud, Lainy.

1079
00:57:45,666 --> 00:57:47,000
Vilket sött rum.

1080
00:57:47,583 --> 00:57:49,083
Så gulligt.

1081
00:57:50,083 --> 00:57:52,500
Tack! Vad snällt sagt.

1082
00:57:52,583 --> 00:57:53,791
Jättefint.

1083
00:57:54,750 --> 00:57:59,083
Vad gör du här i magtrakterna?

1084
00:57:59,166 --> 00:58:02,125
Jag ska på en workshop
om graviditetsdepression.

1085
00:58:02,208 --> 00:58:03,666
Jag tänkte överraska dig.

1086
00:58:04,666 --> 00:58:06,333
Schysst. Jag har inte det.

1087
00:58:07,916 --> 00:58:09,541
Men det har jag.

1088
00:58:09,625 --> 00:58:11,833
Måste jag gå dit ensam?

1089
00:58:13,083 --> 00:58:14,083
Nej då.

1090
00:58:14,750 --> 00:58:16,750
Jag lämnar inte en vän i sticket.

1091
00:58:19,208 --> 00:58:22,333
- Det ska vara väldigt nyttigt.
- Vad bra.

1092
00:58:22,416 --> 00:58:24,166
- Vi testar.
- Det gör vi.

1093
00:58:24,250 --> 00:58:26,375
- Vad stor du är nu.
- Visst är jag?

1094
00:58:26,458 --> 00:58:28,083
Det går ryckvis.

1095
00:58:33,958 --> 00:58:36,875
Tänk att så många gravida
blir deprimerade.

1096
00:58:36,958 --> 00:58:40,583
Vi skäms för att vi inte är
tillräckligt tacksamma.

1097
00:58:41,250 --> 00:58:43,958
Ursäkta, gravid kvinna ska fram.

1098
00:58:44,041 --> 00:58:44,958
Sex veckor.

1099
00:58:45,833 --> 00:58:47,958
Fina tuttar. Jag får säga det.

1100
00:58:48,041 --> 00:58:51,250
Man får säga det om man har dem själv.

1101
00:58:52,833 --> 00:58:54,250
Vad fan gör du här?

1102
00:58:54,333 --> 00:58:57,041
Åh, så det är okej för dig, men inte mig.

1103
00:58:57,125 --> 00:58:58,541
Graviditetsturist!

1104
00:58:58,625 --> 00:59:00,750
Du har inte här att göra.

1105
00:59:00,833 --> 00:59:02,250
Inte du heller.

1106
00:59:04,000 --> 00:59:05,708
Slå inte mitt barn!

1107
00:59:05,791 --> 00:59:06,833
Hej, tjejer.

1108
00:59:07,500 --> 00:59:08,750
Hur mår ni?

1109
00:59:08,833 --> 00:59:10,375
Bra.

1110
00:59:10,458 --> 00:59:11,458
Skitprat!

1111
00:59:12,583 --> 00:59:14,750
Ni behöver inte ljuga här.

1112
00:59:14,833 --> 00:59:16,500
Här talar vi sanning.

1113
00:59:16,583 --> 00:59:19,583
Hur mår ni på riktigt under graviditeten?

1114
00:59:20,708 --> 00:59:21,791
Berätta.

1115
00:59:22,458 --> 00:59:23,500
Seså.

1116
00:59:24,333 --> 00:59:25,416
Jag är arg.

1117
00:59:25,500 --> 00:59:27,750
Jag åt en cupcake som var i soporna.

1118
00:59:28,416 --> 00:59:30,666
Mina bröstvårtor är så torra!

1119
00:59:30,750 --> 00:59:31,875
Ja!

1120
00:59:33,083 --> 00:59:33,958
Tack.

1121
00:59:34,041 --> 00:59:34,916
Jag vet.

1122
00:59:35,000 --> 00:59:36,458
Jag har hår i rumpan.

1123
00:59:37,250 --> 00:59:38,416
Vad sysslar du med?

1124
00:59:38,500 --> 00:59:40,416
- Hår i rumpan.
- Håll käft.

1125
00:59:47,000 --> 00:59:50,291
Då så. Nu är det kisspaus,

1126
00:59:50,375 --> 00:59:52,500
vilket vi tar var tredje minut.

1127
00:59:52,583 --> 00:59:55,291
Om ni fortfarande kan bajsa
trots graviditeten

1128
00:59:55,375 --> 00:59:56,875
har ni chansen nu.

1129
00:59:57,500 --> 00:59:59,916
- Tack. Det här är jättebra.
- Ja.

1130
01:00:00,000 --> 01:00:02,250
Skrik ut det. Hon är fantastisk.

1131
01:00:02,875 --> 01:00:04,708
Fan. Barnvakten ställde in.

1132
01:00:04,791 --> 01:00:07,000
Stackars dig. Det suger.

1133
01:00:07,750 --> 01:00:10,166
Kan du passa Connor imorgon?

1134
01:00:11,416 --> 01:00:12,500
Jag vet inte.

1135
01:00:12,583 --> 01:00:14,333
Snälla. Steve fyller år.

1136
01:00:14,416 --> 01:00:17,750
Josh jobbar
och jag har ingen annan att fråga.

1137
01:00:18,875 --> 01:00:20,250
Fint att vara behövd.

1138
01:00:21,291 --> 01:00:22,375
Javisst.

1139
01:00:22,458 --> 01:00:23,958
Då blir vi glada.

1140
01:00:24,625 --> 01:00:25,916
Särskilt Josh.

1141
01:00:27,166 --> 01:00:29,458
- Åh.
- Jaha, hon ställer in ikväll också.

1142
01:00:29,541 --> 01:00:30,541
Jag måste iväg.

1143
01:00:38,750 --> 01:00:39,875
Tack.

1144
01:00:55,791 --> 01:00:57,125
Hej!

1145
01:00:57,208 --> 01:01:00,166
Tack, du är en räddande ängel.

1146
01:01:00,250 --> 01:01:02,458
Det är bara roligt. Vad fin du är.

1147
01:01:02,541 --> 01:01:04,000
Tack. Jag har duschat.

1148
01:01:04,083 --> 01:01:05,416
Bort från soffan!

1149
01:01:06,333 --> 01:01:08,750
Gissa vem vi ska se?

1150
01:01:09,750 --> 01:01:12,125
- Ska jag raka huvudet?
- Ja.

1151
01:01:12,208 --> 01:01:14,333
- Nej.
- Ha så kul.

1152
01:01:14,416 --> 01:01:15,666
- Tack snälla.
- Gå nu.

1153
01:01:15,750 --> 01:01:17,541
Jag vill ordna din babyshower.

1154
01:01:17,625 --> 01:01:19,291
Nej. Men ha så kul.

1155
01:01:19,375 --> 01:01:21,125
- Vi klarar oss.
- Hej då.

1156
01:01:21,208 --> 01:01:22,333
Hej då.

1157
01:01:25,750 --> 01:01:27,083
Hej.

1158
01:01:29,041 --> 01:01:30,000
Hej.

1159
01:01:30,083 --> 01:01:31,291
Ja!

1160
01:01:31,375 --> 01:01:32,500
Vill du ha den?

1161
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
Jag trodde att vi skulle…

1162
01:01:36,083 --> 01:01:37,500
…gifta oss, bilda familj.

1163
01:01:40,041 --> 01:01:43,583
Har du ljugit nån gång
och inte kunnat trassla dig ur det?

1164
01:01:45,541 --> 01:01:47,458
Jag åt hela kakan.

1165
01:01:47,541 --> 01:01:50,125
- Tittut.
- Nämen, Gud.

1166
01:01:50,208 --> 01:01:52,625
- Vad rädd jag blev.
- Här var jag.

1167
01:01:52,708 --> 01:01:54,666
Jag ska berätta en sann historia.

1168
01:01:57,458 --> 01:01:59,125
Det var en gång en familj

1169
01:02:00,875 --> 01:02:03,458
med vackra prinsessor

1170
01:02:05,125 --> 01:02:06,875
som kallades Kardashians.

1171
01:02:07,500 --> 01:02:10,541
De bodde i ett slott

1172
01:02:11,416 --> 01:02:15,333
som deras pappa köpte
när han hade försvarat en mördare.

1173
01:02:16,166 --> 01:02:17,000
Hallå där.

1174
01:02:17,083 --> 01:02:18,375
Morbror Joshy.

1175
01:02:19,333 --> 01:02:21,666
Bli inte uppskärrad nu, Con-man.

1176
01:02:21,750 --> 01:02:22,791
Förlåt.

1177
01:02:22,875 --> 01:02:24,958
Jag trodde att den skulle vara bättre.

1178
01:02:25,041 --> 01:02:26,000
Du är jättesöt.

1179
01:02:26,791 --> 01:02:29,208
Nu kan vi läsa den där boken vi gillar.

1180
01:02:31,500 --> 01:02:34,625
<i>The Book with No Pictures.</i>

1181
01:02:35,583 --> 01:02:38,708
"Det här är en bok utan bilder.

1182
01:02:40,083 --> 01:02:41,458
Det kanske verkar trist

1183
01:02:41,541 --> 01:02:44,000
om nån läser en bok utan bilder för dig.

1184
01:02:44,833 --> 01:02:47,333
Tråkigt och allvarligt.

1185
01:02:48,666 --> 01:02:51,416
Men så här är det med böcker.

1186
01:02:51,500 --> 01:02:55,708
Den som läser dem högt
måste säga allt som står i dem.

1187
01:02:59,500 --> 01:03:03,041
Nu är det dags
att sjunga min favoritsång.

1188
01:03:03,125 --> 01:03:05,750
<i>Tralala, jag är en skalbagge jag</i>

1189
01:03:05,833 --> 01:03:09,333
<i>Jag äter myror till frukost</i>
<i>Varenda dag"</i>

1190
01:03:44,875 --> 01:03:46,541
Ska vi gå hem till mig?

1191
01:03:48,625 --> 01:03:51,750
Garaget. En trappa ner.

1192
01:04:00,958 --> 01:04:02,166
Gott om plats.

1193
01:04:02,250 --> 01:04:04,625
Bilen är inte här just nu.

1194
01:04:04,708 --> 01:04:07,208
Jaha, jag vill ha sex med dig.

1195
01:04:07,833 --> 01:04:09,208
Fantastiskt.

1196
01:04:09,291 --> 01:04:12,791
Men jag är så generad
för min kropp just nu.

1197
01:04:12,875 --> 01:04:14,208
Det förstås.

1198
01:04:14,291 --> 01:04:15,916
Några regler måste följas.

1199
01:04:16,000 --> 01:04:18,083
Absolut. Jag gillar regler.

1200
01:04:18,166 --> 01:04:21,416
<i>Ciderhusreglerna </i>och allt sånt.

1201
01:04:21,500 --> 01:04:23,791
Bara två regler.

1202
01:04:23,875 --> 01:04:25,708
Rör mig inte och titta inte på mig.

1203
01:04:26,458 --> 01:04:28,333
Jaså, jaha.

1204
01:04:28,416 --> 01:04:31,291
Det var inte direkt
vad jag hade tänkt mig,

1205
01:04:31,375 --> 01:04:35,958
- men om det är vad damen önskar…
- Va?

1206
01:04:36,041 --> 01:04:37,750
Ja. Jag går med på det.

1207
01:04:37,833 --> 01:04:38,833
Bra.

1208
01:04:40,000 --> 01:04:41,333
Jag kommer strax.

1209
01:04:41,958 --> 01:04:43,041
Okej.

1210
01:04:44,583 --> 01:04:45,625
Går det bra?

1211
01:04:45,708 --> 01:04:47,500
Jag är bara lite förvånad.

1212
01:04:48,125 --> 01:04:50,416
Jag håller händerna i styr.

1213
01:04:51,375 --> 01:04:52,291
Okej.

1214
01:05:05,875 --> 01:05:09,208
Jag vill gå ner på dig
men vet inte riktigt hur.

1215
01:05:09,291 --> 01:05:10,875
Jaså, ja,

1216
01:05:10,958 --> 01:05:17,500
du bara slickar runt klitoris
och sen om du kan smyga in ett finger.

1217
01:05:17,583 --> 01:05:20,291
Nej, jag vet hur man gör.

1218
01:05:20,375 --> 01:05:22,083
Men jag hittar inte.

1219
01:05:22,166 --> 01:05:23,916
- Det förstås.
- Om du…

1220
01:05:24,000 --> 01:05:26,375
Jag kanske kan gå upp på dig.

1221
01:05:27,250 --> 01:05:28,250
Problemet löst.

1222
01:05:29,000 --> 01:05:30,541
Ja.

1223
01:05:31,541 --> 01:05:33,583
- Så.
- Upp med dig.

1224
01:05:33,666 --> 01:05:36,083
Säg till när du är i närheten.

1225
01:05:36,166 --> 01:05:37,333
Okej.

1226
01:05:40,958 --> 01:05:43,333
Där har vi fötterna.

1227
01:05:44,333 --> 01:05:47,166
- Säg till.
- Ja, okej…

1228
01:05:47,250 --> 01:05:49,291
Jag försöker landa.

1229
01:05:50,166 --> 01:05:51,916
Alltså, det…

1230
01:05:52,000 --> 01:05:54,458
- Jag ska försöka…
- Hur länge…

1231
01:05:54,541 --> 01:05:56,541
Du är fortfarande där uppe.

1232
01:05:57,666 --> 01:05:59,375
Jag kanske kan…

1233
01:05:59,458 --> 01:06:01,500
Det här kanske funkar bättre.

1234
01:06:01,583 --> 01:06:02,583
Vad…

1235
01:06:02,666 --> 01:06:05,000
- Jag…
- Beskriv vad du gör.

1236
01:06:05,083 --> 01:06:07,291
Jag försöker sitta på ditt…

1237
01:06:07,375 --> 01:06:10,583
Nej, alltså. Det… Det behövs inte.

1238
01:06:10,666 --> 01:06:13,083
Det är lugnt.

1239
01:06:13,166 --> 01:06:15,500
Du behöver inte. Det var snällt men…

1240
01:06:15,583 --> 01:06:17,750
Jag är redo.

1241
01:06:17,833 --> 01:06:19,875
- Ja, okej.
- Hon är redo.

1242
01:06:19,958 --> 01:06:21,666
Du är redo.

1243
01:06:21,750 --> 01:06:23,750
- Okej.
- Vad bra.

1244
01:06:23,833 --> 01:06:25,291
Tack.

1245
01:06:28,083 --> 01:06:30,000
- Herregud.
- Det är skönt.

1246
01:06:34,083 --> 01:06:37,000
Det är skönt. Gillar du det, Iskarlen?

1247
01:06:37,083 --> 01:06:38,375
Vem är Iskarlen?

1248
01:06:38,458 --> 01:06:40,333
Du. Du kör en ismaskin.

1249
01:06:40,416 --> 01:06:42,500
- Jaså.
- Jag behöver inte…

1250
01:06:42,583 --> 01:06:44,500
- Testade bara.
- Jag gillar det.

1251
01:06:44,583 --> 01:06:46,041
Jag är Iskarlen.

1252
01:06:46,125 --> 01:06:48,458
<i>Si, iskarlen kommer.</i>

1253
01:06:48,541 --> 01:06:50,583
Inte än, menar jag.

1254
01:06:50,666 --> 01:06:52,500
Jag prövar åt andra hållet.

1255
01:06:52,583 --> 01:06:54,916
- Jag gillade det.
- Det här är bättre.

1256
01:06:55,000 --> 01:06:56,083
Det här blir bra.

1257
01:06:56,166 --> 01:06:57,666
- Okej.
- Så.

1258
01:06:57,750 --> 01:07:01,041
- Så. Vi är igång igen.
- Herregud.

1259
01:07:03,916 --> 01:07:05,208
- Herregud.
- Så skönt.

1260
01:07:05,291 --> 01:07:06,750
Gud.

1261
01:07:08,583 --> 01:07:11,458
- Är det garageporten?
- Nej, ingen fara.

1262
01:07:11,541 --> 01:07:13,708
- Var är öppnaren?
- Jag fixar det.

1263
01:07:13,791 --> 01:07:15,916
Grannar?

1264
01:07:17,208 --> 01:07:18,875
Är det nån därute?

1265
01:07:21,125 --> 01:07:22,916
Stäng. Nån kan komma förbi.

1266
01:07:38,708 --> 01:07:40,083
Det var fint.

1267
01:07:40,833 --> 01:07:41,833
Ja.

1268
01:07:44,583 --> 01:07:45,791
Fin utsikt.

1269
01:07:47,208 --> 01:07:48,208
Tack.

1270
01:07:49,750 --> 01:07:51,541
Hej!

1271
01:07:51,625 --> 01:07:52,833
Hej.

1272
01:07:56,958 --> 01:07:58,125
Herregud.

1273
01:08:00,750 --> 01:08:01,833
Kan jag vara ärlig?

1274
01:08:03,375 --> 01:08:04,625
Ja?

1275
01:08:06,166 --> 01:08:07,333
Jag…

1276
01:08:09,500 --> 01:08:12,291
Jag har aldrig känt så här för nån…

1277
01:08:13,500 --> 01:08:14,708
…nånsin.

1278
01:08:16,541 --> 01:08:17,875
Inte jag heller.

1279
01:08:17,958 --> 01:08:21,041
Bra, för jag tror verkligen

1280
01:08:22,291 --> 01:08:24,416
att det här kan bli nåt.

1281
01:08:25,125 --> 01:08:29,041
Du, jag och den där lilla personen.

1282
01:08:34,458 --> 01:08:38,708
Det känns underbart
att kunna lita på nån igen.

1283
01:08:39,916 --> 01:08:41,500
Jag litar helt på dig.

1284
01:08:42,458 --> 01:08:45,375
Jag trodde inte
att jag skulle känna så igen.

1285
01:08:48,375 --> 01:08:51,625
- Jag kan inte göra det här.
- Vadå?

1286
01:08:51,708 --> 01:08:53,416
- Förlåt.
- Vänta…

1287
01:08:53,500 --> 01:08:56,750
Jag måste…gå.

1288
01:08:56,833 --> 01:08:58,791
Vad kan du inte göra?

1289
01:08:58,875 --> 01:09:02,041
- Passar du Connor?
- Var det nåt jag sa?

1290
01:09:02,916 --> 01:09:04,458
Varför går du?

1291
01:09:11,875 --> 01:09:13,625
Håll ihop nu.

1292
01:09:13,708 --> 01:09:16,083
Rör inte fjärilarna.

1293
01:09:16,166 --> 01:09:18,583
Stör inte metamorfosen.

1294
01:09:18,666 --> 01:09:19,875
Det är hopplöst.

1295
01:09:19,958 --> 01:09:22,125
Jaså? För mig verkar det som

1296
01:09:22,208 --> 01:09:24,458
att Josh gärna hoppar i säng med dig.

1297
01:09:25,708 --> 01:09:27,416
Sluta! Kom nu!

1298
01:09:27,500 --> 01:09:30,416
Förlåt. Fjärilar gör mig nervös.

1299
01:09:31,375 --> 01:09:34,416
Jag talade nästan om det, men sen…

1300
01:09:35,416 --> 01:09:36,500
Inte röra.

1301
01:09:36,583 --> 01:09:39,333
Vilket förhållande kan överleva

1302
01:09:39,416 --> 01:09:41,166
den graden av oärlighet?

1303
01:09:41,250 --> 01:09:44,000
Jag har ljugit så mycket.
Vad ska jag göra?

1304
01:09:44,083 --> 01:09:47,666
Förr eller senare inser han sanningen.

1305
01:09:48,333 --> 01:09:50,291
Han glömmer knappast ett barn.

1306
01:09:51,333 --> 01:09:54,291
Gud. Tänk att jag föll för Megs bror.

1307
01:09:54,958 --> 01:09:58,666
Löjligt. Jag gillar verkligen honom.

1308
01:09:59,708 --> 01:10:01,833
Bebisen måste bort.

1309
01:10:02,916 --> 01:10:04,666
Jag måste göra mig av med den.

1310
01:10:05,333 --> 01:10:06,500
Fan.

1311
01:10:07,416 --> 01:10:09,416
Varför landar de bara på dig?

1312
01:10:10,291 --> 01:10:12,750
Är de på mig?

1313
01:10:12,833 --> 01:10:15,833
Är de på mig nu? Just nu?

1314
01:10:15,916 --> 01:10:17,833
Hämta insektssprej.

1315
01:10:17,916 --> 01:10:20,208
Hämta sprej. Få bort dem.

1316
01:10:20,291 --> 01:10:22,666
- Bort med de här onda demonerna!
- Sluta.

1317
01:10:24,000 --> 01:10:25,625
- Det är lugnt.
- Inte röra.

1318
01:10:25,708 --> 01:10:27,708
Det var de som rörde mig!

1319
01:10:27,791 --> 01:10:30,625
Höj inte rösten här inne.

1320
01:10:30,708 --> 01:10:31,833
Ska du ha stryk?

1321
01:10:31,916 --> 01:10:33,833
Du ska allt få.

1322
01:10:33,916 --> 01:10:37,125
Jag biter av din aorta.

1323
01:10:37,208 --> 01:10:39,041
Fjärilar, attackera!

1324
01:10:39,125 --> 01:10:40,916
- Vänta du bara.
- Kom nu.

1325
01:10:41,000 --> 01:10:42,750
Jävla hagga.

1326
01:10:50,000 --> 01:10:51,375
Tack för att du kom.

1327
01:10:51,458 --> 01:10:52,500
Ingen orsak.

1328
01:10:56,416 --> 01:10:57,708
Hur mår du?

1329
01:10:58,500 --> 01:11:00,666
Bra. Jag spyr inte längre.

1330
01:11:01,750 --> 01:11:03,041
Vad bra.

1331
01:11:05,041 --> 01:11:07,041
Och du? Spyr du?

1332
01:11:07,125 --> 01:11:08,291
Nej.

1333
01:11:10,250 --> 01:11:12,208
- Skulle jag det?
- Jag vet inte.

1334
01:11:12,291 --> 01:11:15,583
Ibland på morgnarna blir man…

1335
01:11:17,708 --> 01:11:19,958
…konstig i magen och… Inget?

1336
01:11:22,625 --> 01:11:23,875
Mår du bra?

1337
01:11:23,958 --> 01:11:24,958
Ja.

1338
01:11:26,291 --> 01:11:28,833
Jag är bara nervös för min babyshower.

1339
01:11:30,750 --> 01:11:33,666
Det blir kul. Tack för att jag får komma.

1340
01:11:35,583 --> 01:11:37,041
Vad ska det betyda?

1341
01:11:37,958 --> 01:11:39,708
Tack för att jag får komma.

1342
01:11:39,791 --> 01:11:42,333
Men självklart. Du är ju min bästa vän.

1343
01:11:44,916 --> 01:11:46,541
Det är lugnt.

1344
01:11:47,416 --> 01:11:48,333
Du och Shirley.

1345
01:11:48,416 --> 01:11:49,916
Det blir nog underbart.

1346
01:11:50,000 --> 01:11:52,166
Bättre än nåt jag kunde ha gjort.

1347
01:11:52,250 --> 01:11:54,375
Nu måste jag faktiskt springa.

1348
01:11:54,458 --> 01:11:56,333
Jag ska rätta uppsatser.

1349
01:11:56,416 --> 01:11:57,916
- Allt väl?
- Ja.

1350
01:11:58,000 --> 01:11:59,000
- Säkert?
- Ja.

1351
01:11:59,083 --> 01:12:00,083
Okej. Då så.

1352
01:12:22,750 --> 01:12:25,125
Jag vill se ett faderskapstest, okej?

1353
01:12:25,208 --> 01:12:28,125
Nej. Helt otroligt
att nån snart kallar mig pappa.

1354
01:12:31,583 --> 01:12:33,750
- Titta vad jag hittade.
- Vadå?

1355
01:12:35,666 --> 01:12:36,916
Vad fan är det?

1356
01:12:37,000 --> 01:12:38,500
Jag har alltid velat ha en ko.

1357
01:12:38,583 --> 01:12:40,375
Det är en alpacka.

1358
01:12:40,458 --> 01:12:42,583
Jag har mjölkat den i 90 minuter

1359
01:12:42,666 --> 01:12:44,416
för de har inte mjölk i baren.

1360
01:12:44,500 --> 01:12:48,333
Jag fick bara en tesked till kaffet.

1361
01:12:48,416 --> 01:12:49,500
Vilken snåljåp.

1362
01:12:51,833 --> 01:12:53,458
- Det är ju en han.
- Vad?

1363
01:12:53,541 --> 01:12:55,500
Du har runkat av en alpacka-hane.

1364
01:12:56,250 --> 01:12:59,583
Det förklarar ljuden och den salta smaken.

1365
01:13:01,916 --> 01:13:02,791
Macchiato?

1366
01:13:03,333 --> 01:13:04,333
Nej tack.

1367
01:13:05,000 --> 01:13:07,125
Garrett, tar du kon till min bil?

1368
01:13:09,000 --> 01:13:09,875
Hej, Lainy.

1369
01:13:09,958 --> 01:13:11,083
Hej, Connor.

1370
01:13:11,750 --> 01:13:12,791
Connor?

1371
01:13:14,708 --> 01:13:15,708
Fan.

1372
01:13:22,250 --> 01:13:24,208
- Helvete.
- Är det han?

1373
01:13:25,916 --> 01:13:27,250
- Fan!
- Fan!

1374
01:13:27,333 --> 01:13:28,458
Fan!

1375
01:13:28,541 --> 01:13:29,416
Fan!

1376
01:13:34,250 --> 01:13:35,750
Hon måste vara här.

1377
01:13:39,916 --> 01:13:43,416
Hej! Vad gör ni underbara människor här?

1378
01:13:43,500 --> 01:13:45,250
Din vän Shirley bjöd oss.

1379
01:13:46,250 --> 01:13:47,708
Typiskt Shirley.

1380
01:13:47,791 --> 01:13:49,666
Varför har du inte ringt?

1381
01:13:50,250 --> 01:13:51,375
Skulle jag det?

1382
01:13:52,083 --> 01:13:52,916
Hur mår du?

1383
01:13:53,000 --> 01:13:54,208
Bara fint.

1384
01:13:54,875 --> 01:13:56,666
- Hej.
- Hejsan.

1385
01:13:56,750 --> 01:13:59,708
Är det dina vänner
som du aldrig har nämnt?

1386
01:14:00,583 --> 01:14:01,500
Josh.

1387
01:14:01,583 --> 01:14:02,708
Hej.

1388
01:14:02,791 --> 01:14:04,375
- Och Megan.
- Hej.

1389
01:14:04,458 --> 01:14:06,208
- Grattis.
- Tack.

1390
01:14:06,291 --> 01:14:08,375
Och Steve och Connor.

1391
01:14:09,541 --> 01:14:10,583
Allihop!

1392
01:14:11,500 --> 01:14:16,333
Får jag be om er uppmärksamhet.

1393
01:14:16,416 --> 01:14:17,625
Tack.

1394
01:14:19,208 --> 01:14:23,208
Kate och jag är så glada
att ni kom till vår babyshower.

1395
01:14:23,291 --> 01:14:25,166
En applåd!

1396
01:14:27,250 --> 01:14:28,541
Hej.

1397
01:14:30,166 --> 01:14:32,916
Jag visste inte
att det skulle komma så många

1398
01:14:33,000 --> 01:14:36,333
men det är häftigt
så tack för att ni övertalade mig.

1399
01:14:36,416 --> 01:14:38,000
- Sluta.
- Vadå?

1400
01:14:38,583 --> 01:14:39,583
Jag älskar dig.

1401
01:14:40,375 --> 01:14:41,291
Men snälla.

1402
01:14:41,375 --> 01:14:43,750
Så många känslor.

1403
01:14:43,833 --> 01:14:46,083
Förlåt. Men…

1404
01:14:49,500 --> 01:14:51,916
Jag vill prata lite om nån annan.

1405
01:14:53,666 --> 01:14:58,500
En person som vi alla känner
och älskar, vid namn Lainy!

1406
01:15:00,541 --> 01:15:04,541
Nej. Det här är din dag. Fokusera på dig.

1407
01:15:04,625 --> 01:15:07,875
Lainy, alla i skolan och på nätet

1408
01:15:07,958 --> 01:15:10,375
vet att jag är världens sexigaste lärare

1409
01:15:10,458 --> 01:15:12,708
och att snällhet är min favorithobby.

1410
01:15:12,791 --> 01:15:14,708
Det här ska bli din dag också.

1411
01:15:14,791 --> 01:15:17,500
Nej, det är din dag. Bry dig inte om mig.

1412
01:15:17,583 --> 01:15:20,166
- Låt mig vara, snälla.
- Kom.

1413
01:15:20,250 --> 01:15:23,250
<i>Bakgrund, Lainy är gravid</i>
<i>och tänker göra abort.</i>

1414
01:15:23,333 --> 01:15:26,250
En viktig rättighet
som jag stöder med glöd.

1415
01:15:26,333 --> 01:15:27,166
Men Gud.

1416
01:15:27,250 --> 01:15:29,625
Men är det vår enhörnings sista chans?

1417
01:15:29,708 --> 01:15:31,541
Zooma in rynkorna!

1418
01:15:31,625 --> 01:15:33,500
Hoppas vi kan övertala henne att

1419
01:15:33,583 --> 01:15:34,916
- behålla det.
- Sluta!

1420
01:15:35,583 --> 01:15:38,041
- Ja!
- Gud, så många svar.

1421
01:15:38,125 --> 01:15:40,000
- Sluta.
- Det där är min mobil.

1422
01:15:40,083 --> 01:15:42,291
Jag stänger av. Du är ju inte klok.

1423
01:15:42,375 --> 01:15:43,333
Sluta!

1424
01:15:43,416 --> 01:15:45,750
- Men Gud!
- Sluta nu!

1425
01:15:46,958 --> 01:15:48,875
Jag ska inte göra abort.

1426
01:15:48,958 --> 01:15:50,708
Inte för att det vore nåt fel.

1427
01:15:50,791 --> 01:15:52,333
Jag skulle göra det.

1428
01:15:53,000 --> 01:15:53,958
Kate har gjort det.

1429
01:15:54,041 --> 01:15:55,250
Mamma försökte.

1430
01:15:55,333 --> 01:15:57,875
Så du ska föda barnet!

1431
01:15:57,958 --> 01:16:00,375
Behåll det! Behåll det!

1432
01:16:00,458 --> 01:16:02,166
Sluta!

1433
01:16:02,250 --> 01:16:06,333
Jag ska inte föda barnet!
Jag är inte gravid!

1434
01:16:10,916 --> 01:16:12,583
Jag har ljugit.

1435
01:16:15,375 --> 01:16:16,625
Jag simulerar.

1436
01:16:23,666 --> 01:16:24,625
Meg.

1437
01:16:25,833 --> 01:16:27,500
Steve, hämta Mazdan!

1438
01:16:34,166 --> 01:16:36,458
Låt mig förklara.

1439
01:16:37,916 --> 01:16:39,583
Du behöver hjälp.

1440
01:16:49,333 --> 01:16:50,458
Förlåt.

1441
01:17:15,250 --> 01:17:16,833
Du tycker väl inte om mig nu.

1442
01:17:16,916 --> 01:17:19,083
Hoppas du slutar hata mig nån dag.

1443
01:17:21,791 --> 01:17:23,041
Jag hatar dig inte.

1444
01:17:25,291 --> 01:17:26,291
Inte?

1445
01:17:26,375 --> 01:17:28,500
Nej. Jag älskar dig.

1446
01:17:29,458 --> 01:17:31,166
Jag visste att det var nåt.

1447
01:17:32,500 --> 01:17:34,416
Men jag fattade inte vad.

1448
01:17:35,166 --> 01:17:36,875
Jag är inte ens arg på dig.

1449
01:17:37,583 --> 01:17:39,625
Jag är arg på Mark.

1450
01:17:40,666 --> 01:17:43,333
Han är inte alls glad över bebisen.

1451
01:17:45,083 --> 01:17:48,000
Det har varit så jobbigt utan dig.

1452
01:17:49,791 --> 01:17:50,875
Fan.

1453
01:17:52,291 --> 01:17:53,666
Jag var avundsjuk.

1454
01:17:54,708 --> 01:17:58,333
På dig. Jag var avundsjuk på Mark.

1455
01:18:00,583 --> 01:18:01,958
Konstigt.

1456
01:18:02,041 --> 01:18:03,041
På riktigt.

1457
01:18:03,125 --> 01:18:06,250
Mark får så mycket tid med dig.

1458
01:18:07,291 --> 01:18:08,916
Jag vill vara din man.

1459
01:18:09,000 --> 01:18:11,875
Det borde du vara. Jag gillar honom inte.

1460
01:18:11,958 --> 01:18:14,750
Jag tittar på honom och tänker: "Gud!"

1461
01:18:16,750 --> 01:18:19,541
Nej, han är schysst.

1462
01:18:21,250 --> 01:18:22,708
Han älskar dig så mycket.

1463
01:18:23,375 --> 01:18:26,833
Han kommer älska bebisen.
Det är den jag är avundsjuk på.

1464
01:18:27,916 --> 01:18:31,625
Bebisen kommer att få
världens coolaste, roligaste

1465
01:18:31,708 --> 01:18:34,333
och häftigaste mamma.

1466
01:18:35,291 --> 01:18:37,416
Du glömde sexigaste.

1467
01:18:38,333 --> 01:18:41,500
Mest liggbara mamma. Bebisen…

1468
01:18:43,125 --> 01:18:44,291
Nej, men på riktigt.

1469
01:18:45,625 --> 01:18:47,750
Det är en unge med tur.

1470
01:18:48,916 --> 01:18:50,708
Tycker du?

1471
01:18:50,791 --> 01:18:54,125
Allvarligt? Du är den enda familj
jag nånsin har känt.

1472
01:18:54,208 --> 01:18:57,416
Att du bildar familj gjorde mig

1473
01:18:57,500 --> 01:19:00,708
desperat för jag ville ha
en egen själsfrände.

1474
01:19:01,500 --> 01:19:03,708
Bitch, jag är din själsfrände.

1475
01:19:04,250 --> 01:19:05,416
Kom.

1476
01:19:30,250 --> 01:19:31,375
Hej.

1477
01:19:32,541 --> 01:19:34,458
Jag såg bebisen på Instagram.

1478
01:19:35,166 --> 01:19:36,416
Hon är perfekt.

1479
01:19:37,083 --> 01:19:38,208
Det är en han.

1480
01:19:43,000 --> 01:19:44,333
Jag är hemsk.

1481
01:19:44,416 --> 01:19:47,875
Att trösta nån som har sårat mig
är inte min grej.

1482
01:19:50,083 --> 01:19:51,041
Jag förstår.

1483
01:19:52,916 --> 01:19:55,375
Jag har alltid bara velat bli mamma.

1484
01:19:56,791 --> 01:19:58,250
Sen jag var liten.

1485
01:19:58,875 --> 01:20:00,541
Så jag tog på mig lösmagen.

1486
01:20:01,083 --> 01:20:02,833
Jag gick på yogapasset.

1487
01:20:04,250 --> 01:20:07,833
Jag träffade dig
och ville bli vän med dig.

1488
01:20:08,875 --> 01:20:10,125
Det körde ihop sig.

1489
01:20:11,458 --> 01:20:13,000
Du kunde bara ha sagt det.

1490
01:20:13,083 --> 01:20:15,666
Jag vet hur knepigt det är
att vara kvinna.

1491
01:20:16,416 --> 01:20:19,875
Jag ville säga det, men…

1492
01:20:21,583 --> 01:20:25,000
Minns du hur det är
att vilja ha en familj så mycket?

1493
01:20:25,083 --> 01:20:27,208
Naturligtvis.

1494
01:20:29,750 --> 01:20:32,833
Jag har alltid velat
att nån ska välja mig.

1495
01:20:33,333 --> 01:20:34,416
Lainy.

1496
01:20:35,291 --> 01:20:39,041
Din viktigaste relation
är alltid med dig själv.

1497
01:20:42,041 --> 01:20:43,541
Jag saknar dig, tjejen.

1498
01:20:43,625 --> 01:20:44,791
Kom.

1499
01:20:48,833 --> 01:20:50,500
Förlåt.

1500
01:20:50,583 --> 01:20:51,625
Det gör inget.

1501
01:20:51,708 --> 01:20:54,333
Nämen Gud, jag såg precis…

1502
01:20:58,333 --> 01:20:59,583
Nämen, Gud.

1503
01:21:00,875 --> 01:21:03,083
Åh, nej! Nej!

1504
01:21:03,166 --> 01:21:05,083
- Jo.
- Nej!

1505
01:21:05,708 --> 01:21:06,958
- Nej!
- Men Gud, Josh!

1506
01:21:07,041 --> 01:21:09,791
- Kom genast ner!
- Nej!

1507
01:21:09,875 --> 01:21:11,375
Grannarna glor på dig!

1508
01:21:12,416 --> 01:21:13,958
Jag kommer aldrig ner!

1509
01:21:14,041 --> 01:21:17,166
Josh, får jag bara prata med dig
i en minut?

1510
01:21:17,250 --> 01:21:18,875
Varför? Nya lögner?

1511
01:21:18,958 --> 01:21:22,125
Du är inte lärare, utan fyrvaktare?

1512
01:21:22,208 --> 01:21:23,500
Jag ljög.

1513
01:21:24,250 --> 01:21:27,583
Jag blev inte gravid på thanksgiving.

1514
01:21:27,666 --> 01:21:31,500
Jag sysslar inte med välgörenhet för djur.

1515
01:21:31,583 --> 01:21:34,291
Jag har aldrig sysslat med välgörenhet.

1516
01:21:34,375 --> 01:21:38,875
Jag donerar konserver till insamlingar,

1517
01:21:38,958 --> 01:21:42,500
men bara sånt jag inte tycker om.

1518
01:21:42,583 --> 01:21:46,416
Haricots verts, creamed corn.

1519
01:21:46,500 --> 01:21:48,250
Det är ju gott.

1520
01:21:48,333 --> 01:21:49,291
Steve.

1521
01:21:49,375 --> 01:21:53,958
Poängen är att jag inte ljuger
när jag säger att jag är kär i dig.

1522
01:21:54,916 --> 01:21:57,666
Det är mycket begärt, men kan vi börja om?

1523
01:21:59,333 --> 01:22:01,125
Jag heter inte Sasha Fierce.

1524
01:22:02,666 --> 01:22:03,708
Hej.

1525
01:22:05,000 --> 01:22:06,708
Jag heter Lainy Newton.

1526
01:22:07,583 --> 01:22:08,708
Vad heter du?

1527
01:22:14,708 --> 01:22:17,833
Har du aldrig gjort nåt dumt av kärlek?

1528
01:22:24,166 --> 01:22:26,083
Jag gjorde fel, förlåt mig.

1529
01:22:45,583 --> 01:22:46,583
Mina armar.

1530
01:23:09,291 --> 01:23:11,125
SENASTE
JOSH

1531
01:23:17,541 --> 01:23:18,416
Får jag komma in?

1532
01:23:20,250 --> 01:23:21,208
Nej.

1533
01:23:21,750 --> 01:23:23,291
Jag har biff och pommes frites.

1534
01:23:33,125 --> 01:23:34,583
Hur mår du?

1535
01:23:35,208 --> 01:23:36,833
Vad vill du?

1536
01:23:36,916 --> 01:23:39,083
Du är aldrig så här omtänksam.

1537
01:23:40,666 --> 01:23:41,625
Är det mitt?

1538
01:23:45,833 --> 01:23:48,125
- Ja.
- Skit också. Jag visste det.

1539
01:23:48,208 --> 01:23:50,583
Fan också. Jag visste det.

1540
01:23:52,500 --> 01:23:53,583
De är dina.

1541
01:23:53,666 --> 01:23:54,666
De?

1542
01:23:56,125 --> 01:23:57,750
Är det tvillingar?

1543
01:23:58,666 --> 01:24:00,541
Tre? Åh, nej.

1544
01:24:00,625 --> 01:24:03,916
Hur? Herregud!

1545
01:24:04,000 --> 01:24:04,916
Vänta.

1546
01:24:07,875 --> 01:24:10,708
Nej. Jag klarar inte det här.

1547
01:24:11,708 --> 01:24:13,750
Mitt liv är slut. Fan!

1548
01:24:13,833 --> 01:24:15,291
Nej, det är lugnt.

1549
01:24:15,375 --> 01:24:17,916
Ja… Tre. Det är inte klokt.

1550
01:24:18,000 --> 01:24:19,583
Behåller du alla, eller…

1551
01:24:20,166 --> 01:24:21,541
Dumskalle!

1552
01:24:24,625 --> 01:24:26,583
Är den inte riktig?

1553
01:24:26,666 --> 01:24:28,791
Åh, tack gode Gud.

1554
01:24:28,875 --> 01:24:32,500
Ja, för fan! Den är inte riktig. Ja!

1555
01:24:35,250 --> 01:24:36,750
Din knöl.

1556
01:24:36,833 --> 01:24:38,375
Du är en knöl.

1557
01:24:38,958 --> 01:24:41,083
Fyra år.

1558
01:24:41,166 --> 01:24:44,333
Fyra jävla år. Var du nånsin kär i mig?

1559
01:24:44,875 --> 01:24:46,333
Ja, Lainy.

1560
01:24:46,416 --> 01:24:47,500
Det var jag.

1561
01:24:48,166 --> 01:24:50,958
Slutade jag vara kär i dig? Ja.

1562
01:24:54,375 --> 01:24:55,291
Jag är ledsen.

1563
01:24:56,333 --> 01:24:58,208
Jag gjorde dig inte lycklig.

1564
01:24:58,291 --> 01:25:00,708
Det var inte ditt fel.

1565
01:25:01,916 --> 01:25:04,375
Jag kunde inte göra dig lycklig.

1566
01:25:04,458 --> 01:25:09,000
Du ville bli gift och mamma,

1567
01:25:09,083 --> 01:25:11,333
och jag trodde att jag också ville det

1568
01:25:13,166 --> 01:25:16,166
men jag insåg
att jag ville ha så mycket mer…

1569
01:25:18,041 --> 01:25:19,666
- Framgång.
- …tjejer.

1570
01:25:26,166 --> 01:25:27,583
Men jag älskar dig än.

1571
01:25:28,916 --> 01:25:30,833
Jag vill att du ska ha det bra.

1572
01:25:31,875 --> 01:25:32,958
Vad gulligt.

1573
01:25:33,666 --> 01:25:34,791
Jag är gullig.

1574
01:25:36,458 --> 01:25:38,625
Ska vi knulla en sista gång?

1575
01:25:38,708 --> 01:25:39,750
Nej.

1576
01:25:40,916 --> 01:25:43,750
- Stick hem innan jag knivhugger dig.
- Okej.

1577
01:25:57,500 --> 01:25:59,875
Ja!

1578
01:26:35,000 --> 01:26:36,541
Bell Hooks har sagt:

1579
01:26:36,625 --> 01:26:39,541
"Den enda person som aldrig lämnar oss

1580
01:26:39,625 --> 01:26:41,708
och som vi aldrig förlorar

1581
01:26:43,291 --> 01:26:44,625
är vi själva.

1582
01:26:45,291 --> 01:26:51,125
Sökandet efter kärlek måste börja med att
vi lär oss att älska våra kvinnliga jag."

1583
01:26:52,333 --> 01:26:53,791
Ms Newton,

1584
01:26:53,875 --> 01:26:57,125
kvinnliga jag är supertråkigt att läsa om.

1585
01:26:57,208 --> 01:26:59,666
Håll klaffen.

1586
01:27:00,500 --> 01:27:01,833
Inga fler frågor.

1587
01:27:01,916 --> 01:27:03,625
- Men ms Newton…
- Brett.

1588
01:27:04,375 --> 01:27:07,541
Sluta tjafsa med mig.

1589
01:27:07,625 --> 01:27:09,625
Men det var kul att diskutera.

1590
01:27:09,708 --> 01:27:13,541
Lainy! Det kommer en ismaskin.

1591
01:27:47,541 --> 01:27:50,416
En gång stal jag min egen bil

1592
01:27:50,500 --> 01:27:54,375
och köpte en väska åt min flickvän
för försäkringspengarna.

1593
01:27:54,958 --> 01:27:57,791
- En väska?
- En designerväska.

1594
01:27:58,875 --> 01:28:00,708
Idiotiskt.

1595
01:28:00,791 --> 01:28:02,291
Ja. Lainy…

1596
01:28:03,458 --> 01:28:05,208
…du är vansinnig.

1597
01:28:05,291 --> 01:28:08,125
Jag tror att du kan vara sinnessjuk,

1598
01:28:09,000 --> 01:28:11,958
men du får mig att skratta så mycket.

1599
01:28:12,041 --> 01:28:14,291
Jag älskar hur du ser på mig.

1600
01:28:14,375 --> 01:28:16,583
Och jag älskar att se på dig.

1601
01:28:18,500 --> 01:28:22,125
Jag hade mitt livs bästa sex
med dig utan att se nåt.

1602
01:28:25,250 --> 01:28:28,416
Nån har sagt: "Akta dig för kärlek,

1603
01:28:29,083 --> 01:28:32,833
om den inte är äkta
och varje del av dig säger ja…

1604
01:28:34,291 --> 01:28:35,833
även tårna."

1605
01:28:37,166 --> 01:28:38,666
Anne Sexton.

1606
01:28:39,416 --> 01:28:42,375
Det jag vill säga är…

1607
01:28:43,416 --> 01:28:46,041
Hej, jag heter Josh.

1608
01:29:26,208 --> 01:29:28,041
- Oj, förlåt.
- Åh, nej.

1609
01:29:28,125 --> 01:29:31,208
- Gud, nej, det går bra!
- Jag kör!

1610
01:29:31,291 --> 01:29:33,291
- Jag kan!
- Sluta gasa!

1611
01:29:33,375 --> 01:29:35,916
- Jag trodde att det var bromsen!
- Ur vägen!

1612
01:29:36,000 --> 01:29:37,500
Nej, det är det inte!

1613
01:29:37,583 --> 01:29:38,791
Du gasar!

1614
01:29:40,250 --> 01:29:41,625
Fan!

1615
01:29:44,333 --> 01:29:45,541
Se upp!

1616
01:29:47,625 --> 01:29:49,291
Fan.

1617
01:29:52,208 --> 01:29:54,041
Helvete.

1618
01:37:41,125 --> 01:37:46,125
Undertexter: Anna Norman



