1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:00:09,680 --> 00:00:15,160
{\an8}[Lali] Tengo mucho miedo esta semana
con el clima y, miren, qué lindo cielo.

4
00:00:28,520 --> 00:00:34,320
{\an8}Hoy es el Vélez, ¿estoy un poco cagada?
Sí. ¿Pero estoy muy emocionada?

5
00:00:34,920 --> 00:00:35,920
{\an8}También.

6
00:00:37,800 --> 00:00:39,520
{\an8}¿Qué pensás al respecto?

7
00:00:48,760 --> 00:00:50,160
[Lautaro] ¿Estás nerviosa?

8
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
[música suave]

9
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
[Lali] ¿No puedo bajar el vidrio acá ya?

10
00:01:18,080 --> 00:01:20,200
Un poquito, así como, cuando avancemos.

11
00:01:20,280 --> 00:01:22,280
[Lautaro] Cuando nos diga que sí.

12
00:01:22,960 --> 00:01:24,640
[Lali] ¡Dale, loco, dale!

13
00:01:24,720 --> 00:01:26,720
[gritos de fanes]

14
00:01:34,040 --> 00:01:36,000
[Lali] ¡Te amo!

15
00:01:37,840 --> 00:01:40,080
[suena "Incondicional"]

16
00:01:45,720 --> 00:01:47,840
Recuerdo su primer show en la trastienda.

17
00:01:47,920 --> 00:01:50,240
Con solamente 200 personas
confiando en ella.

18
00:01:50,320 --> 00:01:53,040
{\an8}Y acá estamos de nuevo,
con más de 80 000 personas.

19
00:01:53,120 --> 00:01:55,480
Hace un mes están acampando. Un mes.

20
00:01:55,560 --> 00:01:57,200
<i>♪ Incondicional. ♪</i>

21
00:01:59,040 --> 00:02:01,440
Creo que en ese primer momento,
cuando se lanzó con su música,

22
00:02:01,520 --> 00:02:04,080
fue apostar a todo por un sueño
y lo logró.

23
00:02:06,360 --> 00:02:07,920
Ella, en su música,

24
00:02:08,000 --> 00:02:11,960
es el amor que hoy se está necesitando
y siempre lo fue.

25
00:02:17,320 --> 00:02:19,200
[suena "Fanático"]

26
00:02:28,440 --> 00:02:30,400
<i>♪ Es mi fanático, me vuelve loca. ♪</i>

27
00:02:30,480 --> 00:02:34,000
<i>♪ Toda la noche
me sueña y se toca, na, na... ♪</i>

28
00:02:35,360 --> 00:02:38,600
Después de mucho tiempo,
me vuelvo a subir a un escenario.

29
00:02:38,680 --> 00:02:42,000
Ya con 33, uno se hace muchas preguntas.

30
00:02:43,040 --> 00:02:44,240
Pasaron muchas cosas.

31
00:02:46,320 --> 00:02:49,760
Y no soy la misma, pero sí soy la misma.

32
00:02:49,840 --> 00:02:51,400
[música suave]

33
00:02:51,480 --> 00:02:54,320
{\an8}Hola. Muy aburrido,
estoy muy cansada. Mirá mis ojeras.

34
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
{\an8}Es mal plan.

35
00:02:58,200 --> 00:03:00,480
{\an8}[continúa música suave]

36
00:03:08,880 --> 00:03:09,880
{\an8}[inaudible]

37
00:03:09,960 --> 00:03:14,040
{\an8}[Lali] Crecí de una manera muy extraña
por haber trabajado de tan chica.

38
00:03:14,960 --> 00:03:17,800
{\an8}Crecí muy acostumbrada a lo público.

39
00:03:21,040 --> 00:03:22,760
Le dejo este mensaje a mi familia.

40
00:03:22,840 --> 00:03:26,640
Los quiero mucho y los extraño.

41
00:03:29,280 --> 00:03:30,160
[inaudible]

42
00:03:30,240 --> 00:03:32,800
[Lali] Llega un momento
en que ese personaje público,

43
00:03:32,880 --> 00:03:35,240
sin que te des cuenta,
más porque sos muy joven,

44
00:03:35,320 --> 00:03:39,000
te termina encerrando en una cosa
que te crees que sos eso y nada más.

45
00:03:39,920 --> 00:03:43,960
Siempre estás deseando
y te invitan a desear sin parar cosas.

46
00:03:44,040 --> 00:03:45,880
- ¡Hola!
- [hombre indistinto]

47
00:03:45,960 --> 00:03:50,440
[Lali] Te obligan todo el tiempo
a estar en un circuito de mucha nebulosa

48
00:03:50,520 --> 00:03:52,240
con respecto a cuál sos vos.

49
00:03:53,280 --> 00:03:57,200
Empecé realmente a hacerme la pregunta
que quizás diez años pasa sin hacérmela.

50
00:03:57,280 --> 00:03:58,640
¿Yo para qué hago esto?

51
00:04:00,000 --> 00:04:03,560
Necesitaba hacer algo para entender
si realmente este es mi camino,

52
00:04:03,640 --> 00:04:05,080
porque tal vez no lo era.

53
00:04:09,280 --> 00:04:10,680
[zumbido de aerosol]

54
00:04:10,760 --> 00:04:12,720
[continúa música suave]

55
00:04:14,560 --> 00:04:18,360
[Lali] Yo soy una mujer argentina,
soy artista,

56
00:04:19,080 --> 00:04:21,560
soy mi evolución,
mi búsqueda, mi aprendizaje.

57
00:04:22,240 --> 00:04:23,640
[efecto dramático]

58
00:04:23,720 --> 00:04:25,680
Pero definitivamente no soy...

59
00:04:25,760 --> 00:04:26,960
[risas]

60
00:04:27,040 --> 00:04:30,360
...ni voy a ser
lo que otros quieren que yo sea.

61
00:04:30,440 --> 00:04:32,360
[música dramática en aumento y cesa]

62
00:04:32,920 --> 00:04:36,720
[público vitorea]

63
00:04:39,800 --> 00:04:42,560
[claqueteo de rebobinado]

64
00:04:46,320 --> 00:04:48,320
[clic de rebobinado]

65
00:04:49,280 --> 00:04:50,640
[clic de rebobinado]

66
00:05:04,000 --> 00:05:05,440
[clic de cámara]

67
00:05:17,800 --> 00:05:18,800
{\an8}Mmm...

68
00:05:23,360 --> 00:05:24,800
{\an8}Me tengo que ir a España.

69
00:05:26,320 --> 00:05:29,640
Tengo que hacer mi valija, me voy ya.

70
00:05:29,720 --> 00:05:32,560
No tengo nada hecho, me voy al invierno.

71
00:05:33,880 --> 00:05:38,360
Bota, buzo,
tapado, tapadito, abrigo, abriguito. Oh.

72
00:05:43,520 --> 00:05:45,560
[música suave]

73
00:05:48,960 --> 00:05:49,960
[claqueteo metálico]

74
00:05:58,320 --> 00:05:59,440
[Lali] Hmm.

75
00:06:00,360 --> 00:06:02,360
[continúa música suave]

76
00:06:04,600 --> 00:06:07,520
[Lali] Y este no sabemos
si es Michael Jackson o Minguito.

77
00:06:08,800 --> 00:06:10,880
[conversaciones indistintas]

78
00:06:12,400 --> 00:06:14,000
[risas]

79
00:06:14,080 --> 00:06:15,600
[mujer 1] No, pero Santino es ese.

80
00:06:15,680 --> 00:06:18,000
- [hombre] Es ese.
- ¿Es ese Santino?

81
00:06:20,880 --> 00:06:22,320
[mujer 2] Él va para allá.

82
00:06:22,800 --> 00:06:26,280
[Lali] Chicas, digan unas palabras
que me voy, que quiero registrar.

83
00:06:26,360 --> 00:06:27,920
¡Viva, viva!

84
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
[risas]

85
00:06:29,080 --> 00:06:31,400
Esta es la vez que más te voy a extrañar.

86
00:06:31,480 --> 00:06:33,720
[Lali] Oh, no, no, no.

87
00:06:33,800 --> 00:06:35,200
¿Tía Ani?

88
00:06:35,720 --> 00:06:38,800
Mi amor,
te voy a extrañar tantísimo, tantísimo,

89
00:06:38,880 --> 00:06:40,440
pero te voy a ordenar la casa.

90
00:06:40,520 --> 00:06:42,280
- [ríe]
- [voces indistintas]

91
00:06:42,360 --> 00:06:44,240
[Lali] Porque... Mostremos esto.

92
00:06:45,000 --> 00:06:47,360
Cuando viene la tía Ani pasan estas cosas.

93
00:06:49,680 --> 00:06:50,760
Etiqueta todo.

94
00:06:54,240 --> 00:06:58,000
¿Cuánto de uno a diez me vas a extrañar?
La verdad, no digas diez por decir.

95
00:06:58,800 --> 00:07:00,360
Nueve con cincuenta.

96
00:07:01,640 --> 00:07:03,240
[Lali] Es un montón, ¿eh?

97
00:07:03,320 --> 00:07:05,240
Me dijiste que no diga 10.

98
00:07:05,320 --> 00:07:06,600
[bullicio a la distancia]

99
00:07:06,680 --> 00:07:09,640
{\an8}- [Lali] Te amo.
- Yo también. Y mucho.

100
00:07:10,200 --> 00:07:11,200
{\an8}[Lali] Yo también.

101
00:07:15,480 --> 00:07:17,000
¿Quién es la buena?

102
00:07:17,080 --> 00:07:17,920
[risas]

103
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
[música suave]

104
00:07:33,400 --> 00:07:35,320
[Lali] Hay que ser un poco escapista.

105
00:07:37,760 --> 00:07:44,560
Yo creo que usé inconscientemente
la excusa de un trabajo para huir un poco.

106
00:07:46,160 --> 00:07:51,160
Y, claramente, había la necesidad de huir
de aquella que fui siempre,

107
00:07:51,240 --> 00:07:53,480
desde que casi tengo uso de razón.

108
00:07:57,200 --> 00:08:00,640
Y yo sentí que en ese momento,
particularmente en España, fue...

109
00:08:01,200 --> 00:08:03,200
Che, acá hay una persona abandonada.

110
00:08:03,680 --> 00:08:08,120
Tu artista está <i>full</i> y hay un ser
que no sabe bien qué quiere de la vida.

111
00:08:18,320 --> 00:08:19,640
[ruido de besos]

112
00:08:19,720 --> 00:08:21,880
<i>Bueno, hola, amigues.</i>

113
00:08:21,960 --> 00:08:26,280
<i>En el programa de hoy
hablaremos sobre las pelucas imposibles.</i>

114
00:08:26,360 --> 00:08:29,400
[chica ríe] Pelito,
los peluquines por acá.

115
00:08:29,480 --> 00:08:34,480
Soy Soledad. Soy Silvio Soledad.

116
00:08:34,560 --> 00:08:36,240
[música en audífonos]

117
00:08:43,440 --> 00:08:46,400
[Lali] ¿Y yo qué iba a hacer sola
en una casa que no me pertenecía

118
00:08:46,480 --> 00:08:50,760
con una decoración que no me pertenecía,
sin la comodidad de tener a mi mamá cerca,

119
00:08:50,840 --> 00:08:53,040
sin mis amigos de siempre?

120
00:08:53,120 --> 00:08:54,280
[Lautaro] ¡Canarios!

121
00:08:56,120 --> 00:08:58,240
[Lali] Y me encontré con ir a un bar

122
00:08:58,320 --> 00:09:02,280
y que alguien no me reconozca
y me pregunta a qué te dedicás. Yo, tipo...

123
00:09:02,960 --> 00:09:06,560
Soy actriz, bueno, y canto también.
Y darme cuenta de todo lo que hago.

124
00:09:06,640 --> 00:09:10,680
Y, entonces, reforzar mi profesión
y mi profesional, digamos.

125
00:09:10,760 --> 00:09:12,120
[música suave]

126
00:09:12,200 --> 00:09:13,520
[música rítmica de bajo]

127
00:09:13,600 --> 00:09:15,920
[Lali] Jugué con mi actriz,

128
00:09:16,000 --> 00:09:20,120
mientras la cantante se preguntaba
qué carajo quería hacer, ¿viste?

129
00:09:30,520 --> 00:09:31,880
Yo me fui de novia.

130
00:09:32,880 --> 00:09:36,520
Y allá la pandemia en el medio hizo que...

131
00:09:37,320 --> 00:09:40,280
dijera: "Yo tengo que liberar
a esta persona, liberarme yo".

132
00:09:40,360 --> 00:09:43,800
O sea, fueron, para mí,
una secuencia de cosas

133
00:09:43,880 --> 00:09:49,000
que me empujaron
a esa idea de una yo diferente,

134
00:09:49,080 --> 00:09:54,120
de una yo más libre,
experimentando sexo afectivamente.

135
00:09:54,200 --> 00:09:57,720
Necesitaba decirme eso a mí.
Sí, obvio, me puedo enamorar de una mujer.

136
00:09:57,800 --> 00:10:02,920
Sí, obvio, puedo viajar más profundo
en mi búsqueda sexual.

137
00:10:03,000 --> 00:10:04,920
Y eso lo puedo decir en una canción.

138
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
[música suave]

139
00:10:20,440 --> 00:10:22,440
[música se desvanece]

140
00:10:28,680 --> 00:10:29,800
Caigo de sorpresa.

141
00:10:32,240 --> 00:10:33,920
[pasos corriendo]

142
00:10:34,000 --> 00:10:37,120
[gritos]

143
00:10:37,200 --> 00:10:39,080
[carcajadas]

144
00:10:39,160 --> 00:10:40,440
[Lali] ¡Te cagaste toda!

145
00:10:40,520 --> 00:10:42,520
[carcajadas]

146
00:10:43,640 --> 00:10:45,600
[Lali ininteligible]

147
00:10:46,880 --> 00:10:48,400
[Lali] Shh. Shh. Shh.

148
00:10:48,480 --> 00:10:49,480
Ey.

149
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
Ey.

150
00:10:52,160 --> 00:10:53,160
Pipi.

151
00:10:54,200 --> 00:10:56,200
[risas]

152
00:10:59,440 --> 00:11:01,080
[Santino] Qué sorpresa, ¿eh?

153
00:11:01,160 --> 00:11:04,240
- [Lali] ¿Qué cosa? ¿La que te di yo?
- Fue terrible, sí.

154
00:11:05,000 --> 00:11:06,280
[Lali ríe]

155
00:11:06,360 --> 00:11:08,040
¿Qué pensaste por un momento?

156
00:11:08,600 --> 00:11:10,440
- ¿Estabas loco?
- Estaba soñando.

157
00:11:12,240 --> 00:11:14,400
[conversaciones indistintas de fondo]

158
00:11:14,480 --> 00:11:16,480
[ríe]

159
00:11:17,240 --> 00:11:22,960
<i>♪ Una diva soñada,
¿quién me puede culpar? ♪</i>

160
00:11:23,040 --> 00:11:27,640
{\an8}<i>♪ Vengo de otra galaxia
y cuando entro en el club, yeah. ♪</i>

161
00:11:27,720 --> 00:11:29,960
{\an8}<i>♪ Todos comienzan a... ♪</i>

162
00:11:30,040 --> 00:11:32,840
{\an8}<i>♪ Soy todo lo diva
que pensaba que iba a ser. ♪</i>

163
00:11:32,920 --> 00:11:35,400
{\an8}<i>♪ Bailo como Britney, visto como Cher. ♪</i>

164
00:11:35,920 --> 00:11:41,360
<i>♪ ¡Ey! Todos quieren imitarla, cenando
en la embajada con una minifalda. ♪</i>

165
00:11:41,440 --> 00:11:46,680
<i>♪ Subiéndose a la cima, pero sin ascensor.
Porque brillando se nace, mi amor. ♪</i>

166
00:11:47,680 --> 00:11:48,680
¡Pipi!

167
00:11:48,760 --> 00:11:50,960
[conversaciones indistintas
a la distancia]

168
00:11:52,280 --> 00:11:53,840
[hombre] Bésame, carajo.

169
00:11:53,920 --> 00:11:56,840
[Lali] Es mi verdadera cosa,
espero haber hecho mi verdadera cosa.

170
00:11:59,040 --> 00:12:01,040
[música suave]

171
00:12:04,720 --> 00:12:07,280
- [conversaciones indistintas]
- [notas de piano]

172
00:12:08,120 --> 00:12:09,440
[Mauro] Sí, sí, sí, re.

173
00:12:09,520 --> 00:12:11,040
[vocalización]

174
00:12:11,680 --> 00:12:12,680
{\an8}[Mauro] Ahí va.

175
00:12:14,000 --> 00:12:15,920
{\an8}- [Mauro] De nuevo.
- [hombre] No te escucho.

176
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
{\an8}[Mauro] Que metamos de nuevo...

177
00:12:18,080 --> 00:12:19,760
Con esa idea más clara.

178
00:12:19,840 --> 00:12:21,680
[acordes en piano]

179
00:12:21,760 --> 00:12:23,200
¡Te enganché!

180
00:12:24,160 --> 00:12:25,600
{\an8}[Lali tararea]

181
00:12:25,680 --> 00:12:27,040
{\an8}¡Atrás!

182
00:12:27,120 --> 00:12:28,280
- ¡Eso es nuestro!
- Sí.

183
00:12:29,120 --> 00:12:30,000
[Lali] Adentro.

184
00:12:30,080 --> 00:12:32,640
[música pop]

185
00:12:32,720 --> 00:12:34,840
[Lali] ¿Qué hay que hacer
para que las tenga así?

186
00:12:34,920 --> 00:12:36,080
- No, no, tranqui.
- Ah.

187
00:12:36,160 --> 00:12:38,000
[Lali] No me rompas los huevos, Mauro.

188
00:12:38,080 --> 00:12:40,400
En estos días, por estas fechas,

189
00:12:40,480 --> 00:12:42,480
que estamos en noviembre del 2021,

190
00:12:42,560 --> 00:12:45,640
se cumplió un año
de que lancé mi último disco,

191
00:12:45,720 --> 00:12:47,760
el cuarto disco, que se llama Libra.

192
00:12:47,840 --> 00:12:49,560
Y cuatro discos no es una boludez.

193
00:12:49,640 --> 00:12:52,760
Cuatro discos es un tiempo de vida
dedicado a eso.

194
00:12:52,840 --> 00:12:54,280
[música suave]

195
00:12:55,920 --> 00:12:58,480
[inaudible]

196
00:13:00,120 --> 00:13:01,520
Cumplí los 30.

197
00:13:02,040 --> 00:13:04,720
Y, de pronto,
me sentí rara, quizá por primera vez,

198
00:13:04,800 --> 00:13:08,200
que creo que cumplí un ciclo
de una manera de trabajar

199
00:13:09,240 --> 00:13:14,640
que era como hacer más caso
a con quienes tenías que trabajar,

200
00:13:14,720 --> 00:13:17,600
ir a tales estudios,
viajar a tal lugar a trabajar.

201
00:13:18,120 --> 00:13:21,280
Y, en el último tiempo, me encontré como
en esa disyuntiva de...

202
00:13:21,880 --> 00:13:23,360
¿Para qué hago música?

203
00:13:23,440 --> 00:13:26,920
También actúo,
tengo otros trabajos, hago otras cosas.

204
00:13:27,640 --> 00:13:30,400
Y me pregunté de verdad
por qué y para qué hacía esto.

205
00:13:31,120 --> 00:13:34,440
[Mauro] También puede sumarse
una eléctrica medio grancha, bajo...

206
00:13:34,520 --> 00:13:36,040
Nada, está haciendo canciones.

207
00:13:36,120 --> 00:13:39,720
Si fuera Santino, y aparece Santino.

208
00:13:39,800 --> 00:13:43,920
[Mauro] Al principio, me gustaría que...
que la idea fuera siempre guitarra...

209
00:13:46,600 --> 00:13:49,880
[Lali] Me empecé a dar cuenta de que
necesitaba conectar un poco

210
00:13:49,960 --> 00:13:52,920
con la naturalidad en el estudio,
con el fluir.

211
00:13:54,160 --> 00:13:55,720
Mi mano, la señal.

212
00:13:56,200 --> 00:13:59,040
<i>♪ Más de las manos, por la intensidad. ♪</i>

213
00:13:59,120 --> 00:14:02,240
<i>♪ Si lo veo, lo tomo, si lo taratopá. ♪</i>

214
00:14:02,320 --> 00:14:03,600
- ¿Uy, gas?
- [Galán] A ver, sí.

215
00:14:03,680 --> 00:14:05,480
[tararea]

216
00:14:05,560 --> 00:14:08,440
- [Galán] Claro, por eso.
- Trataré de meter letras.

217
00:14:08,520 --> 00:14:12,720
Decidimos trabajar de esta manera
en un estudio que es un hogar,

218
00:14:12,800 --> 00:14:17,200
sin pretensiones y sin una presión
de sacar música porque hay que sacarla,

219
00:14:17,280 --> 00:14:19,400
porque ahora se saca música
todo el tiempo.

220
00:14:19,480 --> 00:14:21,600
- [Mauro] Escuchame.
- [Lali] Te escucho, te escucho.

221
00:14:21,680 --> 00:14:24,240
- [Mauro] ¿Cómo estás haciendo un compact?
- [Lali] ¿Un compact?

222
00:14:24,320 --> 00:14:27,080
{\an8}- [Mauro] O sea...
- ¿Cómo estás haciendo un compact?

223
00:14:27,160 --> 00:14:29,920
{\an8}- ¡Respetá! Estás haciendo un compact.
- [Mauro] Hago un compact.

224
00:14:30,000 --> 00:14:31,720
{\an8}Bueno, hagamos un compact.

225
00:14:31,800 --> 00:14:33,920
<i>♪ Solo me dejó... ♪</i>
¿Me puedo doblar aunque sea?

226
00:14:34,000 --> 00:14:36,200
- Porque es una voz muy muerta. Dale.
- [Mauro] Eso sí.

227
00:14:36,280 --> 00:14:41,760
<i>♪ Yo sé que cuando mueve los dedos,
nos tiene bajo control. ♪</i>

228
00:14:42,400 --> 00:14:44,560
<i>♪ El comandante del movimiento... ♪</i>

229
00:14:44,640 --> 00:14:46,920
[Lali] Fue como barajar
y dar de vuelta, ¿no? Y fue como:

230
00:14:47,000 --> 00:14:49,880
"Bueno, ¿qué quiero hacer de verdad?
¿Cuál es la música que me interpela?

231
00:14:49,960 --> 00:14:54,280
¿Qué tengo para decir yo hoy con las cosas
que viví de un tiempo a esta parte?

232
00:14:54,360 --> 00:14:56,440
¿De qué quiero que hablen mis canciones?

233
00:14:56,520 --> 00:14:58,240
Sobre todo,
¿cuál quiero que sea mi sonido?".

234
00:14:58,320 --> 00:15:00,200
Es un demo, Pipi, ¿eh? Le falta...

235
00:15:01,400 --> 00:15:02,760
[suena "Disciplina"]

236
00:15:02,840 --> 00:15:04,000
<i>♪ Atención. ♪</i>

237
00:15:04,800 --> 00:15:06,080
[Mauro] Eh.

238
00:15:09,520 --> 00:15:13,680
<i>♪ De rodillas pidiéndome una lección. ♪</i>

239
00:15:13,760 --> 00:15:16,840
Y estas canciones:
"Disciplina", "Diva", "Como tú",

240
00:15:16,920 --> 00:15:20,120
son el resultado de una propuesta,
de un... "Yo soy esta hoy".

241
00:15:20,600 --> 00:15:23,520
O sea, la Lali de hoy es esta música.

242
00:15:23,600 --> 00:15:26,600
Es esta manera de trabajar.
Son estos tiempos.

243
00:15:26,680 --> 00:15:30,560
<i>♪ A la emoción más común
le perdí el interés, ♪</i>

244
00:15:30,640 --> 00:15:34,000
<i>♪ quiero algo más fuerte. ♪</i>

245
00:15:34,080 --> 00:15:35,960
Es la música que yo quiero hacer.

246
00:15:36,040 --> 00:15:37,920
Y es el show con el que flasheo.

247
00:15:38,000 --> 00:15:39,640
Y es la música que siento

248
00:15:39,720 --> 00:15:42,560
que hay un montón de público
que también quiere escuchar.

249
00:15:42,640 --> 00:15:44,120
[suena "Como tú"]

250
00:15:49,040 --> 00:15:53,000
{\an8}<i>♪ No hay nadie como tú. ♪</i>

251
00:15:53,080 --> 00:15:54,160
[música cesa]

252
00:15:59,960 --> 00:16:01,960
[música suave]

253
00:16:18,480 --> 00:16:21,480
Bueno, me flashea que sea campo.

254
00:16:21,560 --> 00:16:23,000
Me flashea que sea campo.

255
00:16:24,120 --> 00:16:26,000
Que no haya sillas, me flashea.

256
00:16:40,440 --> 00:16:42,480
[chica 1] La vas a romper mañana.

257
00:16:43,680 --> 00:16:45,200
[chico 1] Ah, perdón, perdón.

258
00:16:45,280 --> 00:16:47,280
[conversaciones indistintas]

259
00:16:48,120 --> 00:16:49,200
[chico 1] Gracias, a vos.

260
00:16:49,280 --> 00:16:52,240
{\an8}- Te juro que va a valer la pena.
- Estoy a nada de llorar. Te amo.

261
00:16:53,320 --> 00:16:55,320
[Lali indistinta]

262
00:16:55,400 --> 00:16:57,240
- Te fui a ver en Córdoba, en Mendoza.
- Claro.

263
00:16:57,320 --> 00:16:58,320
Acá me falta.

264
00:16:58,400 --> 00:16:59,720
{\an8}Ahora vos póngase ahí.

265
00:16:59,800 --> 00:17:01,440
{\an8}[chica 2] Póngase, agáchense.

266
00:17:01,520 --> 00:17:03,480
[conversaciones indistintas]

267
00:17:08,160 --> 00:17:11,160
No es bueno que te acerques
al público más para allá, ¿vale?

268
00:17:11,240 --> 00:17:13,560
- [hombre 1] ¡Viene la I!
- [mujer 1] Para cambiar...

269
00:17:13,640 --> 00:17:17,280
{\an8}[mujer 2] Escucha, hiciste medio cambio.

270
00:17:17,360 --> 00:17:19,600
{\an8}- [risas]
- [conversación indistinta]

271
00:17:19,680 --> 00:17:20,720
{\an8}[hombre 2] Solucionémoslo.

272
00:17:20,800 --> 00:17:24,120
{\an8}[conversación indistinta]

273
00:17:24,640 --> 00:17:27,640
El orden que yo tengo,
lo único que cambié es, o sea...

274
00:17:28,400 --> 00:17:30,680
"Eclipse", "Asesina a tu novia",

275
00:17:30,760 --> 00:17:33,040
"Fascinada",
"Somos amantes", "Bailo pa' mí".

276
00:17:35,760 --> 00:17:38,760
- [Lali] Mirá, ¿eh?
- [mujer] Te hicimos todos estos.

277
00:17:38,840 --> 00:17:40,880
Mirá, bravo, esta pieza.

278
00:17:40,960 --> 00:17:43,040
- [hombre] ¿Cómo?
- Esta pieza.

279
00:17:45,280 --> 00:17:46,280
[hombre] Vamos.

280
00:17:46,360 --> 00:17:47,520
Bueno, cuando quieran.

281
00:17:47,600 --> 00:17:49,120
¿Preparados? Vamos.

282
00:17:49,680 --> 00:17:51,680
{\an8}<i>♪ Traigo todo lo que trae la noche. ♪</i>

283
00:17:52,560 --> 00:17:54,800
{\an8}<i>♪ Deja que te envuelva sin reproches. ♪</i>

284
00:17:55,520 --> 00:17:57,520
{\an8}<i>♪ Yo soy cara, yo soy tu derroche. ♪</i>

285
00:17:58,320 --> 00:18:00,960
<i>♪ La dueña de tu cabeza. ♪</i>

286
00:18:01,040 --> 00:18:03,440
<i>♪ La luz que entra por tu ventana. ♪</i>

287
00:18:04,200 --> 00:18:06,200
<i>♪ Tan poderosa que no ves más nada. ♪</i>

288
00:18:07,080 --> 00:18:08,280
- [hombre] ¿Eso?
- Bueno.

289
00:18:09,000 --> 00:18:10,920
[hombre] Bueno,
y eso es todo, eso sería todo.

290
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
- Eso es todo lo que hicimos hasta ahora.
- [risas]

291
00:18:15,360 --> 00:18:16,520
Pauli, estamos yendo.

292
00:18:16,600 --> 00:18:18,680
- ¿Vos venís?
- [Lautaro] Sí, vamos.

293
00:18:18,760 --> 00:18:20,480
[conversación indistinta]

294
00:18:20,560 --> 00:18:22,760
[mujer] No, pero le digo a Pauli, ¿querés?

295
00:18:22,840 --> 00:18:24,760
Yo ahora bailando no voy a comer.

296
00:18:26,200 --> 00:18:28,240
Cuando termine, bueno, comeré algo.

297
00:18:29,040 --> 00:18:30,200
Una manzana, bueno.

298
00:18:31,760 --> 00:18:34,840
Ahí nos vamos a lo de Pinchi.
Y ahí podemos comer algo.

299
00:18:37,720 --> 00:18:43,120
<i>♪ Oh, no puedes ser feliz ♪</i>

300
00:18:44,800 --> 00:18:50,000
<i>♪ con tanta gente hablando,
hablando a tu alrededor. ♪</i>

301
00:18:53,280 --> 00:18:58,840
<i>♪ Oh, dame tu amor a mí. ♪</i>

302
00:19:00,800 --> 00:19:05,440
<i>♪ Le estoy hablando,
hablando, hablando a tu corazón. ♪</i>

303
00:19:06,880 --> 00:19:09,120
[risas]

304
00:19:09,200 --> 00:19:11,240
[conversación indistinta]

305
00:19:12,200 --> 00:19:14,480
{\an8}[Lali marca ritmo]

306
00:19:14,560 --> 00:19:15,400
{\an8}[Denise] ¡Eh!

307
00:19:15,480 --> 00:19:17,640
[marca ritmo]

308
00:19:17,720 --> 00:19:20,160
[aplaude] Y...

309
00:19:20,240 --> 00:19:22,320
Entonces, ¡ah!

310
00:19:22,400 --> 00:19:24,200
Te venís, te venís, te venís.

311
00:19:24,280 --> 00:19:25,840
Drama, drama, drama.

312
00:19:26,360 --> 00:19:28,680
- Ajá.
- [risas]

313
00:19:28,760 --> 00:19:30,760
[suena "Soy tu asesina"]

314
00:19:33,120 --> 00:19:34,520
<i>♪ Soy tu asesina. ♪</i>

315
00:19:39,360 --> 00:19:41,040
<i>♪ Soy tu asesina. ♪</i>

316
00:19:44,800 --> 00:19:47,360
<i>♪ Soy tu asesina. ♪</i>

317
00:19:47,440 --> 00:19:48,760
[música se desvanece]

318
00:19:49,720 --> 00:19:52,080
No, y sin cantar yo.
Sin cantar, de verdad.

319
00:19:52,840 --> 00:19:54,120
{\an8}No sé cómo voy a hacer.

320
00:19:54,200 --> 00:19:56,200
{\an8}[conversación indistinta]

321
00:19:58,680 --> 00:20:00,080
[música suave]

322
00:20:05,160 --> 00:20:06,320
Estoy...

323
00:20:08,040 --> 00:20:09,720
Estoy sintiendo la tensión.

324
00:20:13,480 --> 00:20:15,360
[pitido de microondas]

325
00:20:18,720 --> 00:20:20,800
Estoy un poco que no sé bien qué decir.

326
00:20:23,000 --> 00:20:24,120
Eh...

327
00:20:25,360 --> 00:20:27,280
Esperé mucho tiempo para este show.

328
00:20:27,960 --> 00:20:29,480
Lo soñé mil veces.

329
00:20:31,800 --> 00:20:32,840
Eh...

330
00:20:34,440 --> 00:20:38,520
Creo que es el show más yo
de todos los que hice.

331
00:20:39,240 --> 00:20:41,720
Me siento... siendo sincera,

332
00:20:42,240 --> 00:20:43,600
me siento...

333
00:20:45,320 --> 00:20:46,440
Atrevida.

334
00:20:47,520 --> 00:20:48,520
Y...

335
00:20:50,880 --> 00:20:53,320
- Sé que tengo el <i>power</i>.
- [pitido de microondas]

336
00:20:53,400 --> 00:20:55,320
Lo tengo, sé que lo tengo.

337
00:20:56,000 --> 00:20:58,280
Sé que esto es lo mío.

338
00:20:59,200 --> 00:21:01,760
Lo sé. Primer show de dos.

339
00:21:02,840 --> 00:21:04,960
Inicio del <i>Disciplina Tour.</i>

340
00:21:06,720 --> 00:21:07,720
Arranca así.

341
00:21:07,800 --> 00:21:09,240
{\an8}[música emocionante]

342
00:21:13,640 --> 00:21:16,280
{\an8}[vítores y aplausos]

343
00:21:16,360 --> 00:21:19,680
{\an8}Quiero que... estemos en presente real.

344
00:21:21,480 --> 00:21:23,960
Sabemos todos,
ya saben lo que tienen que tocar.

345
00:21:24,040 --> 00:21:25,120
Que si pasa algo, pasa.

346
00:21:25,200 --> 00:21:27,600
Sabemos lo que tengo que bailar.
Y si pasa algo, pasa.

347
00:21:27,680 --> 00:21:30,880
Pero lo que no puede pasar
es que no disfrutemos.

348
00:21:31,360 --> 00:21:33,840
Es un <i>megashow</i>,
tenemos una recontra chance.

349
00:21:33,920 --> 00:21:37,080
La gente necesita sentirse viva y feliz.

350
00:21:37,160 --> 00:21:38,480
Y nuestro trabajo es ese.

351
00:21:38,560 --> 00:21:40,600
[todos] ¡Di-sci-pli-na!

352
00:21:40,680 --> 00:21:43,600
- [gritos de emoción]
- [vítores y aplausos]

353
00:21:44,560 --> 00:21:46,560
{\an8}[música emocionante]

354
00:21:55,120 --> 00:21:57,400
[Lali] No sé cuánto tarda en bajar
la plataforma esta.

355
00:21:57,480 --> 00:22:01,680
Pero a mí me parece hasta cool
que empiece el <i>clip</i> cuando esté bajando.

356
00:22:01,760 --> 00:22:03,480
[continúa música emocionante]

357
00:22:03,560 --> 00:22:07,280
[vítores]

358
00:22:18,600 --> 00:22:20,600
[suena "Soy tu asesina"]

359
00:22:31,680 --> 00:22:35,880
<i>♪ Soy tu asesina.
No te imaginas lo que soy. ♪</i>

360
00:22:36,000 --> 00:22:37,760
No. O sea, el corte es...

361
00:22:37,840 --> 00:22:39,520
[tararea ritmo]

362
00:22:39,600 --> 00:22:41,840
{\an8}- Es como venir tocando, pero es pararlo.
- [hombre] Sí.

363
00:22:44,120 --> 00:22:47,960
¡Pum! Las coreos están fundadas
sobre los arreglos. Entonces, es el pum.

364
00:22:48,040 --> 00:22:48,920
Pum, pum, pum.

365
00:22:53,680 --> 00:22:55,320
<i>♪ Soy tu asesina. ♪</i>

366
00:22:59,680 --> 00:23:01,760
<i>♪ Soy tu asesina. ♪</i>

367
00:23:05,800 --> 00:23:09,000
<i>♪ Soy tu asesina. ♪</i>

368
00:23:09,080 --> 00:23:10,960
[música cesa]

369
00:23:11,040 --> 00:23:14,160
{\an8}- [hombre] ¿Vos vas a hablar ahí o no?
- Poquito, todavía no.

370
00:23:14,240 --> 00:23:15,440
No tengo nada que decir.

371
00:23:15,520 --> 00:23:16,880
[risas]

372
00:23:16,960 --> 00:23:18,160
Nada que decir.

373
00:23:19,200 --> 00:23:22,760
Esta canción
tiene un lugar especial en este show.

374
00:23:22,840 --> 00:23:26,120
Intenta hacer un mimo al alma

375
00:23:26,200 --> 00:23:29,360
y a eso que somos
que no podemos evitar ser.

376
00:23:29,960 --> 00:23:33,040
Y que está bien ser lo que somos.

377
00:23:34,280 --> 00:23:37,440
Así que creo que en este reencuentro,
después de tanto tiempo,

378
00:23:38,400 --> 00:23:43,400
más que nunca,
hay que cantarla con todo el corazón.

379
00:23:43,480 --> 00:23:45,200
[suena "Soy"]

380
00:23:45,280 --> 00:23:50,040
<i>♪ Soy lo que tanto busqué vivir. ♪</i>

381
00:23:50,120 --> 00:23:53,440
<i>♪ Cada paso que doy por ti. ♪</i>

382
00:23:53,520 --> 00:23:56,280
<i>♪ Soy tu espejo, tu voz, ♪</i>

383
00:23:56,360 --> 00:23:58,240
<i>♪ soy lo que ves. ♪</i>

384
00:23:58,840 --> 00:24:04,840
<i>♪ Porque soy quien encuentra la libertad ♪</i>

385
00:24:04,920 --> 00:24:08,440
<i>♪ con la fuerza de la verdad. ♪</i>

386
00:24:08,520 --> 00:24:10,960
<i>♪ Una historia real. ♪</i>

387
00:24:11,040 --> 00:24:14,040
<i>♪ Soy lo que ves. ♪</i>

388
00:24:14,920 --> 00:24:16,920
[vítores]

389
00:24:23,080 --> 00:24:25,760
¡Feliz mes del orgullo para todos, amores!

390
00:24:29,800 --> 00:24:31,120
- ¡Feliz mes!
- [vítores]

391
00:24:31,880 --> 00:24:32,920
¡Feliz vida!

392
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
¡Feliz vida!

393
00:24:36,160 --> 00:24:39,280
- [hombre] ¿Nunca lo incluimos al final?
- No. Nunca, nunca.

394
00:24:39,360 --> 00:24:40,680
Es un gran final para mí.

395
00:24:41,600 --> 00:24:45,240
Porque es un tema,
siento que como esperado, es muy cantado.

396
00:24:45,320 --> 00:24:48,400
- [mujer] Sí.
- Lo tirás al final y te vas con ese.

397
00:24:48,480 --> 00:24:50,920
[suena "Boomerang"] <i>♪ Se quebró ♪</i>

398
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
<i>♪ el sonido de tu voz. ♪</i>

399
00:24:53,080 --> 00:24:56,440
<i>♪ Vas peleando contra el viento. ♪</i>

400
00:24:56,520 --> 00:24:59,600
<i>♪ Ya no pierdas tiempo. ♪</i>

401
00:24:59,680 --> 00:25:02,720
Primer concierto
del <i>Disciplina Tour</i> en Argentina.

402
00:25:02,800 --> 00:25:03,640
¡Eso, Lali!

403
00:25:03,720 --> 00:25:05,560
¿Esto qué sale, en un documental?

404
00:25:06,760 --> 00:25:09,360
<i>♪ Digo que está bien,
dices que está mal. ♪</i>

405
00:25:09,440 --> 00:25:12,680
<i>♪ Todo en mi camino buscarás quebrar. ♪</i>

406
00:25:12,760 --> 00:25:13,680
{\an8}<i>♪ Tu inseguridad. ♪</i>

407
00:25:13,760 --> 00:25:14,800
¡Pastel!

408
00:25:15,520 --> 00:25:17,640
<i>♪ Dice la verdad. ♪</i>

409
00:25:18,800 --> 00:25:20,960
<i>♪ No tengo que ser lo que quieren ver. ♪</i>

410
00:25:21,040 --> 00:25:23,040
Un día hermoso en Santa Fe.

411
00:25:23,120 --> 00:25:28,360
<i>♪ Pero en mis acciones está la respuesta
y eso te molesta. ♪</i>

412
00:25:28,440 --> 00:25:29,880
Vamos a Río Puerto, Córdoba.

413
00:25:29,960 --> 00:25:33,600
<i>♪ Porque todo de mí
hace quebrar tu conciencia. ♪</i>

414
00:25:33,680 --> 00:25:36,800
<i>♪ Todo de ti
me hizo perder la inocencia. ♪</i>

415
00:25:36,880 --> 00:25:40,080
<i>♪ Dispárame, no dudes más. ♪</i>

416
00:25:40,160 --> 00:25:42,880
<i>♪ Esta vez, conmigo no podrás. ♪</i>

417
00:25:44,600 --> 00:25:47,040
Estoy hecha mierda,
no sé cómo lo haré mañana en La Plata.

418
00:25:47,120 --> 00:25:49,280
<i>♪ ...tu vida dando vueltas. ♪</i>

419
00:25:49,360 --> 00:25:52,560
<i>♪ Basta de hablar y de hablar. ♪</i>

420
00:25:53,200 --> 00:25:56,120
<i>♪ Deja de mentir y lastimar. ♪</i>

421
00:25:56,200 --> 00:26:01,160
<i>♪ Sí, todo vuelve como un boomerang. ♪</i>

422
00:26:02,080 --> 00:26:03,440
No son seguidos, ¿eh?

423
00:26:03,520 --> 00:26:05,160
<i>♪ Me haces reír y llorar. ♪</i>

424
00:26:05,240 --> 00:26:11,120
<i>♪ Hablas de mí para escapar.
Y todo vuelve. ♪</i>

425
00:26:11,200 --> 00:26:12,640
<i>♪ Boomerang. ♪</i>

426
00:26:12,720 --> 00:26:15,480
<i>♪ Todo de mí hace quebrar tu conciencia. ♪</i>

427
00:26:15,560 --> 00:26:18,680
<i>♪ Todo de ti
me hizo perder la inocencia. ♪</i>

428
00:26:18,760 --> 00:26:23,280
<i>♪ ¡Dispárame! Sí, todo vuelve. ♪</i>

429
00:26:23,360 --> 00:26:24,360
<i>♪ Boomerang. ♪</i>

430
00:26:24,440 --> 00:26:27,440
Extrañaba mucho estar en casa,
extrañaba mucho mi ciudad.

431
00:26:27,520 --> 00:26:30,840
Extrañaba mucho este escenario
y los extrañaba mucho a ustedes.

432
00:26:30,920 --> 00:26:32,400
Gracias, corazones.

433
00:26:32,480 --> 00:26:35,920
[remate de batería emocionante]

434
00:26:43,280 --> 00:26:45,280
[música baja de intensidad]

435
00:26:45,360 --> 00:26:47,360
[piano electrónico]

436
00:27:00,520 --> 00:27:01,760
{\an8}[remate y música cesa]

437
00:27:01,840 --> 00:27:02,840
{\an8}[Lali] ¡Claro!

438
00:27:03,360 --> 00:27:04,640
- Lindo eso.
- Sí.

439
00:27:04,720 --> 00:27:07,640
Bueno, el triunvirato del pop
volvió al estudio.

440
00:27:08,160 --> 00:27:10,280
¿Después de cuánto tiempo?

441
00:27:10,360 --> 00:27:13,680
- [Galán] ¿Después de...?
- [Lali] Han pasado 84 años.

442
00:27:13,760 --> 00:27:15,800
- [risas]
- [suena "Obsesión"]

443
00:27:15,880 --> 00:27:17,640
[timbre de marcado en canción]

444
00:27:17,720 --> 00:27:20,840
<i>♪ El número solicitado no existe. ♪</i>

445
00:27:20,920 --> 00:27:24,360
[Mauro] Para mí, denle un poquito de aire.
"El número solicitado no existe".

446
00:27:24,440 --> 00:27:26,000
{\an8}- [Lali] Ya.
- [Mauro] Este...

447
00:27:26,080 --> 00:27:28,120
{\an8}[armonía pop suave]

448
00:27:28,200 --> 00:27:30,200
{\an8}[timbre de marcado en canción]

449
00:27:32,000 --> 00:27:35,200
{\an8}<i>♪ El número solicitado no existe. ♪</i>

450
00:27:37,800 --> 00:27:39,720
<i>Como vos...</i> Me falta el recorte.

451
00:27:39,800 --> 00:27:41,760
- [Mauro] Sí, pero esa lo metemos en otra.
- Okey.

452
00:27:41,840 --> 00:27:43,840
<i>♪ Voy a ponerte un</i> stop. ♪

453
00:27:43,920 --> 00:27:46,000
{\an8}<i>♪ Ya no quieras llamar mi atención. ♪</i>

454
00:27:46,080 --> 00:27:49,120
{\an8}<i>♪ Lo que tienes se llama obse... ♪</i>

455
00:27:49,200 --> 00:27:51,640
{\an8}<i>♪ Es así. ♪</i>

456
00:27:52,600 --> 00:27:53,720
- Bueno.
- [Mauro] Onda, ¿eh?

457
00:27:53,800 --> 00:27:54,800
Sí, bueno.

458
00:27:54,880 --> 00:27:56,960
<i>♪ Me sigues con el taxi. ♪</i>

459
00:27:57,040 --> 00:27:59,360
<i>♪ Toma foto a los paparazzi. ♪</i>

460
00:27:59,440 --> 00:28:01,760
<i>♪ Ya no quiero tenerte cerca de mí. ♪</i>

461
00:28:01,840 --> 00:28:03,400
<i>♪ No me llames al aire. ♪</i>

462
00:28:03,920 --> 00:28:06,000
¿Puedo hacer de a tres frases,
la concha de tu madre?

463
00:28:06,080 --> 00:28:09,200
[Mauro] Sí, escúchame.
Hay algo que para mí es lo que está mal.

464
00:28:09,280 --> 00:28:11,080
[canta] "Me sigues con el taxi.

465
00:28:11,160 --> 00:28:13,240
Toma foto a los <i>paparasi</i>".

466
00:28:13,320 --> 00:28:15,760
<i>Paparasi</i> no me rima con taxi.

467
00:28:16,440 --> 00:28:17,440
Paparazzi.

468
00:28:17,520 --> 00:28:19,480
[Lali] ¿Es paparazzi? No es "paparasi".

469
00:28:19,560 --> 00:28:20,920
[Mauro ininteligible]

470
00:28:21,000 --> 00:28:22,400
[Lali] No voy a decir <i>paparasi</i>.

471
00:28:23,200 --> 00:28:25,200
Pero, boludo, es o paparazzi o <i>paparasi</i>.

472
00:28:25,280 --> 00:28:27,920
No diré <i>paparasi</i>.
No, Mauro, grabémoslo como era.

473
00:28:28,000 --> 00:28:30,160
"A nadie le llamó nunca la atención"
está genial.

474
00:28:30,240 --> 00:28:33,160
Bueno, a vos solo.
Al resto de la humanidad, jamás.

475
00:28:33,240 --> 00:28:36,040
No, boludo, no voy a decir <i>paparasi</i>
porque tiene que ir con taxi.

476
00:28:36,120 --> 00:28:38,800
No, no, pero nadie te dice,
es verdad. Tengo razón.

477
00:28:38,880 --> 00:28:40,800
Chicos, mirá lo horrible que queda.

478
00:28:40,880 --> 00:28:43,000
<i>♪ Me sigues con el taxi. ♪</i>

479
00:28:43,080 --> 00:28:45,800
<i>♪ Toma foto a los paparasi. ♪</i>

480
00:28:45,880 --> 00:28:47,320
¡Me quiero suicidar, Mauro!

481
00:28:47,800 --> 00:28:49,800
{\an8}[Mauro] Se tiene que entender perfecto.

482
00:28:49,880 --> 00:28:53,600
{\an8}Pero, pará, vos me estás juzgando mucho.
Es una voz abajo de las otras.

483
00:28:53,680 --> 00:28:56,920
{\an8}[Mauro] Hay que es también así,
que no se entienden las letras.

484
00:28:57,000 --> 00:28:59,800
{\an8}Ay, Mauro,
¿cuándo te pasó todo esto con "Obsesión"?

485
00:28:59,880 --> 00:29:02,360
{\an8}[Mauro] Pero es como que nunca se trabajó.

486
00:29:02,440 --> 00:29:04,800
{\an8}[Galán] ¿Y no puede ser:
"No me llames, no te atiendo"?

487
00:29:04,880 --> 00:29:07,880
{\an8}¿Pero qué tiene de malo? <i>♪ "No me llames,
que no atiendo, no estoy para ti? ♪</i>

488
00:29:07,960 --> 00:29:11,000
{\an8}Faltan los coros de arriba,
que uno abre más cuando canta arriba

489
00:29:11,080 --> 00:29:13,160
{\an8}- y puede hacer que se entienda más.
- [Mauro] ¿Cusini?

490
00:29:13,240 --> 00:29:15,640
{\an8}No, boludo,
es difícil cantar tan bajo para mí.

491
00:29:15,720 --> 00:29:16,840
{\an8}[Mauro] ¿Y si decís...?

492
00:29:16,920 --> 00:29:20,880
{\an8}Ya te entiendo, pero acá, "no me llames,
que no atiendo, no...".

493
00:29:20,960 --> 00:29:24,200
Tomálo como colchón. Hagamos una voz más...
de las otras que hay que hacer,

494
00:29:24,280 --> 00:29:25,600
que se me entienda más la letra.

495
00:29:25,680 --> 00:29:27,720
[Mauro] No es con dónde estés cantando.

496
00:29:27,800 --> 00:29:30,160
Tiene que ver con lo que estás diciendo,

497
00:29:30,240 --> 00:29:31,680
no de lo que estás cantando.

498
00:29:31,760 --> 00:29:32,680
¿Qué tiene de malo?

499
00:29:32,760 --> 00:29:34,800
Está perfecto
"que no llames, que no atiendo".

500
00:29:34,880 --> 00:29:36,200
[Mauro] Es un trabalenguas.

501
00:29:36,280 --> 00:29:38,800
Hay veces que hacemos temas
y hay veces que no están tan bien.

502
00:29:38,880 --> 00:29:41,760
Es como si fuéramos sinceros,
que esto no está como...

503
00:29:41,840 --> 00:29:45,760
Pero estás poniendo una sinceridad
de un minuto hasta ahora,

504
00:29:46,880 --> 00:29:49,000
y hace un rato hablábamos
de la canción en otro término.

505
00:29:49,080 --> 00:29:50,280
[Mauro] ...es también...

506
00:29:50,360 --> 00:29:52,520
- [Lali] Lo hubieras dicho.
- Defiéndelo.

507
00:29:52,600 --> 00:29:54,520
Se está creando una discusión,
que no es pelearse,

508
00:29:54,600 --> 00:29:57,680
pero se está creando una discusión.
¿Qué hizo esto? Yo soy una conchuda.

509
00:29:57,760 --> 00:30:00,680
- ¿Quién dijo que sos conchuda?
- Que vos te enojas.

510
00:30:00,760 --> 00:30:03,360
No pude defenderlo con vehemencia, chicos.

511
00:30:03,440 --> 00:30:04,600
[Mauro] No.

512
00:30:04,680 --> 00:30:08,400
Te voy a decir algo que sí,
que tú te sientas tocadita la cola.

513
00:30:08,480 --> 00:30:10,600
Te pones muy nerviosa,
que no se te entiende un carajo

514
00:30:10,680 --> 00:30:12,040
cuando te estás empinando.

515
00:30:12,120 --> 00:30:15,200
- [Mauro] No siento abrazarte.
- Sí, no siento abrazarte.

516
00:30:15,280 --> 00:30:17,000
Te agarraría a trompadas. [ríe]

517
00:30:17,080 --> 00:30:19,400
- [chica] ¡Vamos fuera, vamos fuera!
- [risas]

518
00:30:19,480 --> 00:30:22,040
No, ahora me enojé,
pero me enoja que me digan que me enojo.

519
00:30:22,120 --> 00:30:24,320
- [Mauro] Viste bien, sí te enoja.
- [risas]

520
00:30:24,400 --> 00:30:29,040
[suena música pop y cesa]

521
00:30:29,120 --> 00:30:30,520
{\an8}[Lali] Ché, ¿me escuchan?

522
00:30:30,600 --> 00:30:32,320
{\an8}[vítores]

523
00:30:32,400 --> 00:30:35,560
{\an8}[Lali] Bueno, primero, feliz orgullo.

524
00:30:35,640 --> 00:30:38,320
{\an8}¡Feliz orgullo, Buenos Aires!

525
00:30:38,920 --> 00:30:40,920
¡Argentina, carajo!

526
00:30:42,400 --> 00:30:46,560
Estamos acá porque celebramos la vida,
porque celebramos el respeto,

527
00:30:47,240 --> 00:30:49,640
porque celebramos
la música que nos identifica.

528
00:30:49,720 --> 00:30:51,640
- Por eso estoy yo hoy acá,
- [vítores]

529
00:30:51,720 --> 00:30:53,920
con todo este equipo
de amigues increíbles.

530
00:30:55,000 --> 00:30:57,240
{\an8}Para ustedes, entonces, hoy,

531
00:30:57,320 --> 00:31:01,080
{\an8}como es un día
recontra <i>power</i> y recontraespecial,

532
00:31:01,160 --> 00:31:04,480
{\an8}les quiero regalar una canción nueva
que está hecha para ustedes.

533
00:31:04,560 --> 00:31:08,240
{\an8}Se llama "Motiveishion",
y se la dedico con todo mi corazón.

534
00:31:08,960 --> 00:31:11,600
{\an8}Con todo mi corazón. Para ustedes.

535
00:31:11,680 --> 00:31:14,080
{\an8}¡Vamos a bailar,
carajo, que a eso vinimos!

536
00:31:14,160 --> 00:31:16,280
[Suena "Motiveishion"]

537
00:31:17,240 --> 00:31:20,880
{\an8}<i>♪ Voy arrastrándome al final. ♪</i>

538
00:31:20,960 --> 00:31:24,360
{\an8}<i>♪ Lunes a viernes siempre igual. ♪</i>

539
00:31:24,440 --> 00:31:27,960
{\an8}<i>♪ Gano para gastar. ♪</i>

540
00:31:28,040 --> 00:31:31,480
{\an8}<i>♪ Sudo para derrochar ♪</i>

541
00:31:31,560 --> 00:31:33,840
{\an8}<i>♪ Motiveishon. ♪</i>

542
00:31:34,640 --> 00:31:36,800
{\an8}<i>♪ Motiveishon. ♪</i>

543
00:31:38,840 --> 00:31:42,720
<i>♪ Trabajé duro, duro, duro en la semana. ♪</i>

544
00:31:42,800 --> 00:31:46,440
<i>♪ Con este culo,
culo, culo voy a bailar. ♪</i>

545
00:31:47,120 --> 00:31:50,400
<i>♪ Tumba, retumba,
descanso ni en la tumba. ♪</i>

546
00:31:50,480 --> 00:31:54,160
<i>♪ Pregunten por el muerto
y les dirán: "Se fue de rumba". ♪</i>

547
00:31:54,240 --> 00:31:55,560
¡Dale!

548
00:31:55,640 --> 00:31:57,640
[música suave]

549
00:31:59,160 --> 00:32:02,400
Una palabra muy dicha, muy ultrajada,

550
00:32:02,480 --> 00:32:05,360
que se usa para muchas cosas
que están mal, es respeto.

551
00:32:05,440 --> 00:32:08,360
Y creo que hoy se le da
el verdadero sentido a esa palabra.

552
00:32:08,440 --> 00:32:10,600
{\an8}El respeto por el otro,
el amor por el otro.

553
00:32:12,880 --> 00:32:15,400
Yo estoy emocionalmente muy conectada

554
00:32:15,480 --> 00:32:18,840
con esa empatía que siento
por la gente que lucha por sus derechos.

555
00:32:26,680 --> 00:32:29,840
{\an8}Banco a todas las mujeres valientes
que están poniendo su cara,

556
00:32:29,920 --> 00:32:32,920
{\an8}su tiempo en ir al Congreso
y luchar por esto.

557
00:32:33,440 --> 00:32:38,560
{\an8}Se trata de libertad, de derechos
y de que no mueran más mujeres.

558
00:32:38,640 --> 00:32:40,160
{\an8}La verdad es que hay cosas de la vida

559
00:32:40,240 --> 00:32:43,120
{\an8}que a mí como ser humano
me interesan defender.

560
00:32:43,200 --> 00:32:45,200
[continúa música suave]

561
00:32:46,080 --> 00:32:49,080
[Lali] Yo acá puedo aportar,
cuando se trata de la comunidad,

562
00:32:49,160 --> 00:32:50,320
siento que puedo aportar,

563
00:32:50,400 --> 00:32:54,680
que desde mi música y desde mi palabra
puedo hacer algo, puedo sumar a esa lucha.

564
00:32:54,760 --> 00:32:58,040
Siento la necesidad imperiosa
de alzar la voz y lo hago,

565
00:32:58,120 --> 00:32:59,960
y lo hago con mucho orgullo.

566
00:33:12,800 --> 00:33:14,880
[música se vuelve tensa]

567
00:33:14,960 --> 00:33:19,040
{\an8}[conductor 1] <i>Los mensajes de odio hacia
la comunidad LGTBIQ+ continúan en alza,</i>

568
00:33:19,120 --> 00:33:21,440
{\an8}<i>y se manifiestan
cada vez con más violencia.</i>

569
00:33:21,520 --> 00:33:24,440
<i>Ya no solamente en redes sociales,
también en los medios tradicionales.</i>

570
00:33:24,520 --> 00:33:26,160
[conductora 1] <i>...han rechazado en las urnas</i>

571
00:33:26,240 --> 00:33:28,560
<i>los modelos populistas
y las políticas tradicionales</i>

572
00:33:28,640 --> 00:33:30,400
<i>que dominaron el país durante décadas.</i>

573
00:33:30,480 --> 00:33:33,400
Vamos a avanzar
con los cambios que el país necesita,

574
00:33:33,480 --> 00:33:36,560
porque estamos seguros
de que abrazar las ideas de la libertad

575
00:33:36,640 --> 00:33:41,760
es la única manera en la que podremos
salir del pozo en el que nos han metido.

576
00:33:41,840 --> 00:33:43,840
[continúa música de tensión]

577
00:33:46,640 --> 00:33:49,120
[cliqueo]

578
00:33:54,200 --> 00:33:57,160
- [continúa cliqueo]
- [música de tensión en aumento]

579
00:33:57,240 --> 00:33:59,440
[conductor 2] <i>Cuando se conocen
los números de...</i>

580
00:33:59,520 --> 00:34:00,640
{\an8}- Lali.
- Lali.

581
00:34:00,720 --> 00:34:03,720
{\an8}Lali Espósito expresa
su desagrado en redes.

582
00:34:03,800 --> 00:34:05,720
{\an8}[conductor 3] <i>Se pasó de la raya Lali.</i>

583
00:34:05,800 --> 00:34:08,840
{\an8}<i>No podés decir que una persona
es peligrosa porque ganó una elección.</i>

584
00:34:08,920 --> 00:34:12,680
[conductora 2] <i>El presidente cuestionó
a los gobernadores por hacer festivales.</i>

585
00:34:12,760 --> 00:34:15,080
{\an8}...declaraciones
del presidente de la nación,

586
00:34:15,160 --> 00:34:18,080
{\an8}donde arremetió
contra una artista en particular,

587
00:34:18,160 --> 00:34:19,440
{\an8}contra Lali Espósito,

588
00:34:19,520 --> 00:34:22,920
{\an8}a quien trató despectivamente
como Lali Depósito.

589
00:34:23,000 --> 00:34:25,120
El mandatario volvió
a acusar a la cantante

590
00:34:25,200 --> 00:34:27,600
de cobrar dinero del Estado
por sus presentaciones.

591
00:34:27,680 --> 00:34:29,680
[conductor 4] <i>Hay diferencia de poder.
No está bien.</i>

592
00:34:29,760 --> 00:34:32,640
<i>Un presidente señale
y ponga en una lista negra</i>

593
00:34:32,720 --> 00:34:35,400
<i>a un artista porque no está
a favor de sus medidas.</i>

594
00:34:35,480 --> 00:34:38,440
<i>Esto fue tendencia. Ayer "Lali Depósito"
fue tendencia en las redes.</i>

595
00:34:38,520 --> 00:34:40,760
[conductor 5] <i>Mensajes a favor en contra.
Muchos haters.</i>

596
00:34:40,840 --> 00:34:42,560
{\an8}[conductora 3] <i>De gente que le insultó</i>

597
00:34:42,640 --> 00:34:45,880
{\an8}<i>hasta gente que echaba en cara
que no había tuiteado.</i>

598
00:34:45,960 --> 00:34:47,240
[conductor 6] <i>Le dijeron de todo.</i>

599
00:34:47,320 --> 00:34:50,000
<i>Por ejemplo: "Peligroso vivir
con 120 de inflación, Lali, dale".</i>

600
00:34:50,080 --> 00:34:53,200
<i>"Ahora decirlo sin autotipo".
Bueno, le dijeron de todo a Lali.</i>

601
00:34:53,280 --> 00:34:55,280
[continúa música de tensión]

602
00:34:56,640 --> 00:34:58,960
{\an8}[conductor 7] <i>El presidente
siguió la polémica.</i>

603
00:34:59,040 --> 00:35:05,120
{\an8}<i>Dijo que la artista hace playback
y la rebautizó "Lali Depósito".</i>

604
00:35:05,200 --> 00:35:07,200
[público vitorea]

605
00:35:10,040 --> 00:35:13,720
[conductora 4] <i>La furia de Milei
se descargó sobre el festival de Cosquín.</i>

606
00:35:14,600 --> 00:35:17,840
[conductor 8] <i>Atención, lo que empezó
como una crítica a los subsidios</i>

607
00:35:17,920 --> 00:35:20,880
<i>ahora parece haberse convertido
en algo mucho más personal.</i>

608
00:35:21,360 --> 00:35:23,880
{\an8}<i>Casi una fijación del presidente por Lali.</i>

609
00:35:23,960 --> 00:35:26,680
{\an8}- [música pop]
- [vítores]

610
00:35:33,960 --> 00:35:38,000
¿Qué clase de fantasía sexual es esta?

611
00:35:38,080 --> 00:35:40,080
[vítores]

612
00:35:40,160 --> 00:35:41,920
Buenas noches, Cosquín.

613
00:35:42,440 --> 00:35:46,200
Como siempre digo, todo lo que le sucede
a un artista es una cuestión colectiva,

614
00:35:46,280 --> 00:35:51,080
no depende solo del artista
ni de sus ganas, es netamente del público.

615
00:35:51,160 --> 00:35:54,520
No es demagogia, esto es posta.
No estaríamos acá nadie de nosotros,

616
00:35:54,600 --> 00:35:56,120
y eso es lo que quiero celebrar hoy.

617
00:35:56,200 --> 00:35:59,160
Pensé un montón qué decir.
Imaginen el contexto. Bueno.

618
00:35:59,800 --> 00:36:01,520
Pero voy a decir algo muy...

619
00:36:02,200 --> 00:36:05,320
lo más importante de todo, creo,
por lo menos para mí,

620
00:36:05,400 --> 00:36:09,280
que es esto que somos nosotros,
esta fiesta que somos los argentinos,

621
00:36:09,360 --> 00:36:12,080
esta unión que genera el arte,
la música, la cultura,

622
00:36:12,160 --> 00:36:15,360
nadie nos lo va a sacar jamás.
Esto depende de nosotros.

623
00:36:15,960 --> 00:36:19,160
Depende de nosotros,
de quienes estamos acá arriba,

624
00:36:19,240 --> 00:36:21,560
con ciertas responsabilidades
y mucho amor,

625
00:36:21,640 --> 00:36:25,840
y de ustedes también,
de acompañar y de defender.

626
00:36:27,240 --> 00:36:30,120
<i>♪ Falta, ¿qué te hace falta? ♪</i>

627
00:36:30,200 --> 00:36:33,760
<i>♪ Me da ternura como llorás. ♪</i>

628
00:36:33,840 --> 00:36:37,600
<i>♪ ¿Quiénes son?
Falta, ¿qué te hace falta? ♪</i>

629
00:36:37,680 --> 00:36:41,240
<i>♪ Me da ternura como llorás. ♪</i>

630
00:36:41,320 --> 00:36:42,800
{\an8}<i>♪ ¿Quiénes son? ♪</i>

631
00:36:46,120 --> 00:36:49,920
<i>♪ Mi presente superando mi pasado,
mientras llevas todo el día ahí sentado. ♪</i>

632
00:36:50,000 --> 00:36:52,280
{\an8}<i>♪ ¿Qué? Que si fumo, que si vivo,
si digo, que si bebo, ♪</i>

633
00:36:52,360 --> 00:36:53,560
{\an8}<i>♪ que si vivo del Estado. ♪</i>

634
00:36:57,600 --> 00:37:02,440
<i>♪ Luces, te faltan luces,
solo proyectas oscuridad. ♪</i>

635
00:37:03,480 --> 00:37:04,720
<i>♪ ¿Quiénes son? ♪</i>

636
00:37:04,800 --> 00:37:06,800
[vítores]

637
00:37:22,400 --> 00:37:25,960
- [vítores se desvanecen]
- [claqueteo de rebobinado]

638
00:37:28,880 --> 00:37:31,520
[clics]

639
00:37:32,560 --> 00:37:34,560
[música suave]

640
00:37:44,800 --> 00:37:46,680
[Lali] ...un montón desde allí, ¿o no?

641
00:37:46,760 --> 00:37:49,200
[Lautaro] Boluda, ¿este es el recital
más grande que hiciste?

642
00:37:49,280 --> 00:37:51,560
Sí, mío, de corte tickets,

643
00:37:51,640 --> 00:37:55,920
de gente que paga para verme cantidades,
este es el más grande.

644
00:37:57,120 --> 00:37:59,400
- [hombre] ¡Qué locura!
- De la vida.

645
00:38:01,880 --> 00:38:03,880
{\an8}[música suave]

646
00:38:10,600 --> 00:38:12,880
- [hombre] ¿Cómo estás?
- [Lali ininteligible]

647
00:38:12,960 --> 00:38:14,320
- ¡Holi!
- [Cruz] Holi.

648
00:38:15,720 --> 00:38:18,240
- ¿Qué onda, Crucito?
- ¿Cómo estás?

649
00:38:20,960 --> 00:38:23,720
Este lo usé
en los penales contra Holanda, real.

650
00:38:23,800 --> 00:38:25,800
[mujer] Bueno, ¿te lo pondrás ahora?

651
00:38:26,480 --> 00:38:28,240
Si ganamos, me lo pongo.

652
00:38:28,840 --> 00:38:32,680
[comentarista] <i>Treinta minutos
para el partido entre Argentina e Italia...</i>

653
00:38:32,760 --> 00:38:34,760
[grita emocionada]

654
00:38:35,720 --> 00:38:38,440
[comentarista] <i>El clima en el estadio
es pura tensión y expectativa...</i>

655
00:38:38,520 --> 00:38:41,680
- Media horita. ¿Cómo está el escenario?
- [Majo ininteligible]

656
00:38:42,240 --> 00:38:43,680
[conversaciones indistintas]

657
00:38:43,760 --> 00:38:46,480
[redoble de batería]

658
00:38:48,440 --> 00:38:51,240
{\an8}- ¡Vamos! Dale.
- [Lali ininteligible]

659
00:38:51,320 --> 00:38:52,640
Van a ir al partido acá.

660
00:38:52,720 --> 00:38:57,480
Nos tocó que Argentina juegue en el medio
de nuestra fecha en el Movistar Arena,

661
00:38:57,560 --> 00:38:58,800
tan esperada.

662
00:38:58,880 --> 00:39:01,680
- [aplausos y gritos de emoción]
- ¿Qué pasa?

663
00:39:02,680 --> 00:39:04,000
¿Gol?

664
00:39:04,080 --> 00:39:05,680
- [mujer] ¡Sí!
- [hombre] ¡Gol!

665
00:39:06,200 --> 00:39:07,680
Pero, bueno, a pesar de todo,

666
00:39:07,760 --> 00:39:10,600
tenemos que seguir
con nuestras pruebas y nuestras cosas.

667
00:39:10,680 --> 00:39:13,000
Hay un grupo de gente viendo el partido,

668
00:39:13,080 --> 00:39:16,080
la artista haciéndose el pelo
viendo el partido,

669
00:39:16,160 --> 00:39:19,320
la banda en el escenario probando,
Lautaro trabajando

670
00:39:19,400 --> 00:39:21,360
y así cada uno, divididos en sectores.

671
00:39:21,440 --> 00:39:23,520
Yo vine a hacer el mate
porque nunca hago un carajo.

672
00:39:23,600 --> 00:39:27,640
Me puse a hacer el mate para hacer algo.
Así que, eso es lo que está pasando.

673
00:39:27,720 --> 00:39:31,480
Nosotros tenemos un <i>showow</i>. Un show wow.

674
00:39:31,560 --> 00:39:35,480
{\an8}[música pop rítmica]

675
00:39:42,800 --> 00:39:45,200
[vítores]

676
00:39:45,280 --> 00:39:46,400
¡Argentina!

677
00:39:46,480 --> 00:39:48,320
¡Te amamos, Lali, te amamos!

678
00:39:48,400 --> 00:39:50,560
<i>♪ Atención. ♪</i>

679
00:39:50,640 --> 00:39:51,600
Sí.

680
00:39:56,880 --> 00:39:58,760
[música se desvanece]

681
00:39:58,840 --> 00:40:00,240
[Lali] Intentaré no llorar.

682
00:40:00,320 --> 00:40:03,280
Es muy difícil porque miro
y veo caras que me acompañan

683
00:40:03,360 --> 00:40:05,560
desde el primer show de la vida.

684
00:40:05,640 --> 00:40:09,480
Vamos, todes,
que es el último show del año.

685
00:40:12,920 --> 00:40:15,080
Mucha gente
que me acompaña hace muchos años

686
00:40:15,160 --> 00:40:19,400
y que confía siempre, el disco que haga,
me meta un plumero en el orto,

687
00:40:19,480 --> 00:40:21,640
vaya, venga, viaje a otro país, viva acá,

688
00:40:21,720 --> 00:40:23,840
lo que sea que haga siempre están.

689
00:40:23,920 --> 00:40:27,000
Les quiero agradecer por confiar.
Hacemos algo diferente.

690
00:40:27,080 --> 00:40:29,400
Este fue un año inolvidable para mí.

691
00:40:29,480 --> 00:40:31,160
"Disciplina" es la palabra que quedará

692
00:40:31,240 --> 00:40:35,000
por siempre grabada en mi carrera
y en mi corazón.

693
00:40:35,080 --> 00:40:37,600
Aunque lo que venga también esté bueno.
¡Que ojalá!

694
00:40:37,680 --> 00:40:40,000
Pero "Disciplina" es... "Disciplina".

695
00:40:40,080 --> 00:40:42,320
[gritos de emoción]

696
00:40:42,400 --> 00:40:44,600
[todos] ¡Di-sci-pli-na!

697
00:40:46,360 --> 00:40:50,600
<i>♪ Tú no lo ves. ♪</i>

698
00:40:51,800 --> 00:40:57,000
<i>♪ Por tu ego, ego, ego,
estás ciego, ciego, ciego. ♪</i>

699
00:40:57,080 --> 00:41:01,960
<i>♪ Y por más que mi piel ♪</i>

700
00:41:02,040 --> 00:41:05,520
<i>♪ sienta el fuego, fuego, fuego, ♪</i>

701
00:41:05,600 --> 00:41:11,360
<i>♪ es tu ego, ego, ego mi karma. ♪</i>

702
00:41:12,360 --> 00:41:14,200
<i>♪ Oh. ♪</i>

703
00:41:15,120 --> 00:41:16,600
<i>♪ Oh. ♪</i>

704
00:41:18,720 --> 00:41:20,120
[vítores]

705
00:41:20,200 --> 00:41:22,200
[música se desvanece]

706
00:41:25,720 --> 00:41:26,720
¡Diosa!

707
00:41:26,800 --> 00:41:30,280
Yo quiero escucharlos cantar
el estribillo de "Ego" a ustedes solos,

708
00:41:31,280 --> 00:41:33,360
con todos sus pulmones.

709
00:41:33,880 --> 00:41:36,720
Quiero escucharlos. El estribillo dice:

710
00:41:36,800 --> 00:41:40,960
<i>- ♪ Tú... ♪</i>
- [público] <i>♪ ...no lo ves. ♪</i>

711
00:41:41,040 --> 00:41:41,960
¡Fuerte!

712
00:41:42,040 --> 00:41:46,720
<i>♪ Por tu ego, ego, ego,
estás ciego, ciego, ciego. ♪</i>

713
00:41:46,800 --> 00:41:51,400
<i>♪ Y por más que mi piel ♪</i>

714
00:41:51,480 --> 00:41:54,800
<i>♪ sienta el fuego, fuego, fuego... ♪</i>

715
00:41:54,880 --> 00:41:58,720
- [Lali] <i>♪ Es tu ego, ego, ego... ♪
-</i> ♪<i>...es tu ego, ego, ego mi karma. ♪</i>

716
00:41:58,800 --> 00:42:00,800
- ¡Guau!
- [vítores]

717
00:42:03,800 --> 00:42:05,280
Gracias, amores. Gracias.

718
00:42:05,960 --> 00:42:07,120
Gracias.

719
00:42:07,600 --> 00:42:09,960
Somos el mejor público del mundo, carajo.

720
00:42:10,040 --> 00:42:15,160
[público] ¡Argentina! ¡Argentina!

721
00:42:15,240 --> 00:42:17,680
[Lali inaudible]

722
00:42:20,520 --> 00:42:22,240
¡Vamos, Argentina, carajo!

723
00:42:23,160 --> 00:42:26,360
Los muchachos ahí representando.
Una alegría.

724
00:42:28,320 --> 00:42:32,320
No solo porque haya ganado Argentina,
que es un poco la excusa,

725
00:42:32,400 --> 00:42:34,880
sino porque nosotros somos argentinos

726
00:42:34,960 --> 00:42:38,120
y un poco
somos una especie de bicho raro nosotros,

727
00:42:38,200 --> 00:42:41,520
de verdad, somos un bicho raro de país,
nuestra garra,

728
00:42:41,600 --> 00:42:43,960
nuestra manera de salir adelante

729
00:42:44,040 --> 00:42:46,280
nuestra manera de encarar los sueños.

730
00:42:46,840 --> 00:42:50,080
Una energía y un amor por nuestro lugar,

731
00:42:50,160 --> 00:42:52,360
por nuestra tierra,
por nuestras costumbres.

732
00:42:52,440 --> 00:42:55,480
Somos un pueblo muy orgulloso
de lo que hemos construido,

733
00:42:55,560 --> 00:42:59,280
a pesar de lo duro que es
para mucha gente estar en este país,

734
00:43:00,680 --> 00:43:02,360
y las cosas que pasan.

735
00:43:02,440 --> 00:43:04,720
Somos argentinos y,

736
00:43:04,800 --> 00:43:08,400
bueno, eh, tengo clarísimo
lo que es que las cosas cuesten

737
00:43:08,480 --> 00:43:10,080
y llegar a un lugar, ¿no?

738
00:43:11,240 --> 00:43:13,760
Sabemos lo que significa decir:
"Yo soy argentina".

739
00:43:15,040 --> 00:43:21,240
<i>♪ Una chica del sur
que desde el norte todos la pueden ver. ♪</i>

740
00:43:21,320 --> 00:43:27,920
<i>♪ Es la reina de la calle
y no necesita nada caro. ♪</i>

741
00:43:28,000 --> 00:43:29,000
<i>♪ ¡Yeah! ♪</i>

742
00:43:29,080 --> 00:43:35,240
<i>♪ Si la ves dile
que solo tiene que acelerar. ♪</i>

743
00:43:35,320 --> 00:43:38,560
<i>♪ Tengan cuidao, que tengan cuidao, ♪</i>

744
00:43:38,640 --> 00:43:42,920
<i>♪ que no puedo parar, que tengan cuidao. ♪</i>

745
00:43:43,000 --> 00:43:46,680
<i>♪ Lali la ligera ♪</i>

746
00:43:46,760 --> 00:43:50,200
<i>♪ Pura dinamita todos dicen que soy. ♪</i>

747
00:43:50,280 --> 00:43:52,920
<i>♪ Lali la ligera porque soy bien feroz. ♪</i>

748
00:43:53,000 --> 00:43:56,960
<i>♪ A lo mío represento
a donde quiera que voy. ♪</i>

749
00:43:58,160 --> 00:44:01,960
<i>♪ Todo lo que ves es mío y no se vende. ♪</i>

750
00:44:02,040 --> 00:44:05,080
<i>♪ Todo lo que siento
tú también lo sientes. ♪</i>

751
00:44:05,160 --> 00:44:08,360
<i>♪ Con este</i> booty <i>argento que... ♪</i>

752
00:44:08,880 --> 00:44:11,160
<i>♪ ¡Yeah! ♪</i>

753
00:44:17,000 --> 00:44:18,280
<i>♪ ¡Yeah! ♪</i>

754
00:44:21,200 --> 00:44:23,200
[música se desvanece]

755
00:44:23,280 --> 00:44:24,640
[vítores]

756
00:44:27,320 --> 00:44:30,880
[continúan vítores]

757
00:44:35,040 --> 00:44:39,080
[Lali] La música es muy hija de puta,
o sea, te va directo al corazón.

758
00:44:39,160 --> 00:44:44,040
Es eso que te lleva a un lugar,
a un recuerdo, a un dolor, a un amor.

759
00:44:44,120 --> 00:44:46,080
[vítores]

760
00:44:46,160 --> 00:44:50,280
[Lali] Pocas cosas logran conectar
tanto con la idea de lo colectivo,

761
00:44:50,360 --> 00:44:51,800
de que estamos todos vivos

762
00:44:51,880 --> 00:44:54,720
y siendo parte de una misma cosa
como la música.

763
00:44:54,800 --> 00:44:57,400
[música suave]

764
00:45:07,400 --> 00:45:09,360
{\an8}[Lali] Cuando la gente
ve a alguien cantando

765
00:45:09,440 --> 00:45:11,920
{\an8}o a alguien haciendo algo con pasión,

766
00:45:12,520 --> 00:45:14,240
{\an8}se contagia de algo.

767
00:45:14,720 --> 00:45:17,720
La pasión y la fuerza son muy contagiosas.

768
00:45:17,800 --> 00:45:19,800
[continúa música suave]

769
00:45:26,440 --> 00:45:28,040
[suena himno de Argentina]

770
00:45:28,120 --> 00:45:30,320
Inesperadamente me estoy dirigiendo...

771
00:45:31,480 --> 00:45:33,240
a cantar el himno de Argentina.

772
00:45:33,960 --> 00:45:36,600
<i>♪ Sean eternos los laureles ♪</i>

773
00:45:36,680 --> 00:45:40,800
<i>♪ que supimos conseguir. ♪</i>

774
00:45:40,880 --> 00:45:47,800
<i>♪ Que supimos conseguir. ♪</i>

775
00:45:48,320 --> 00:45:55,240
<i>♪ Coronados de gloria vivamos, ♪</i>

776
00:45:57,160 --> 00:46:00,480
<i>♪ ¡o juremos con gloria morir! ♪</i>

777
00:46:00,560 --> 00:46:03,720
<i>♪ ¡O juremos con gloria morir! ♪</i>

778
00:46:03,800 --> 00:46:09,640
<i>♪ ¡O juremos con gloria morir! ♪</i>

779
00:46:10,840 --> 00:46:12,480
[Lali] ¡Arriba Argentina!

780
00:46:12,560 --> 00:46:14,560
[vítores]

781
00:46:19,080 --> 00:46:21,000
[vítores se desvanecen]

782
00:46:26,240 --> 00:46:28,200
Bienvenidos a Punta del Este.

783
00:46:29,560 --> 00:46:31,560
[música suave]

784
00:46:32,840 --> 00:46:36,880
Donde vamos a terminar el puto disco

785
00:46:36,960 --> 00:46:39,720
- que se llama...
- [Lautaro] "Puto Disco".

786
00:46:40,480 --> 00:46:41,400
Putísimo.

787
00:46:41,480 --> 00:46:43,480
[música rítmica suave]

788
00:46:54,760 --> 00:46:56,320
{\an8}- [Lali] "Esencia".
- [Lautaro] Esencia.

789
00:46:56,400 --> 00:46:59,760
{\an8}- [Lali] "Esencia" se llama nuestra casa.
- [Lautaro] De vainilla.

790
00:47:02,640 --> 00:47:05,800
{\an8}[Lali] Para el <i>after</i>, como el <i>after</i>.
Está bueno ese.

791
00:47:05,880 --> 00:47:07,360
[música electrónica]

792
00:47:07,440 --> 00:47:11,040
[hombre] Parecemos cuatro locas
con esas máscaras. [ríe]

793
00:47:11,120 --> 00:47:13,120
[tararean]

794
00:47:19,040 --> 00:47:22,640
[Lali] Y es medio ponerte a prueba,
intentar hacer un disco que te parezca...

795
00:47:22,720 --> 00:47:23,960
bueno de verdad.

796
00:47:25,440 --> 00:47:26,800
Yo lo único que hice fue...

797
00:47:27,640 --> 00:47:29,520
- seguir mi intuición.
- [Mauro] Sí.

798
00:47:30,240 --> 00:47:31,360
¡Ey!

799
00:47:32,600 --> 00:47:36,040
- Dale, dale, papi.
- Sos talentoso, ¿eh?

800
00:47:36,520 --> 00:47:38,960
- [chica] ¿Y qué es esto, Mauro?
- [Mauro ríe]

801
00:47:41,800 --> 00:47:42,800
¡Ey!

802
00:47:43,280 --> 00:47:46,240
¿Puedes ponerle una vuelta
donde entre un poquito más...?

803
00:47:46,920 --> 00:47:49,840
[Lali tararea] <i>♪ Amanecer. Amanecer. ♪</i>

804
00:47:51,240 --> 00:47:53,320
- [chica] ¿Cómo se va a llamar ya?
- ¿El disco?

805
00:47:53,400 --> 00:47:55,520
- No.
- Se llama "Lali".

806
00:47:55,600 --> 00:47:58,120
- Ellos dicen que se llame "Lali".
- Parece que se llama "Lali".

807
00:47:58,200 --> 00:48:00,080
Yo no estoy de acuerdo.

808
00:48:00,920 --> 00:48:04,280
Ellos dicen que es un disco
como muy de uno "hoy",

809
00:48:04,360 --> 00:48:06,200
y que se llame como "Lali".

810
00:48:06,280 --> 00:48:07,760
Es el año 2023.

811
00:48:08,240 --> 00:48:09,960
Primero de enero del 2023.

812
00:48:10,480 --> 00:48:12,440
Nos encontramos en Punta del Este.

813
00:48:13,520 --> 00:48:16,880
En un sitio que se llama
Arenas de José Ignacio.

814
00:48:16,960 --> 00:48:18,280
- Un poco casero,
- [risas]

815
00:48:18,360 --> 00:48:21,400
pero cuando se tiene talento
no hacen falta grandes estudios.

816
00:48:21,920 --> 00:48:24,480
Solo con el triunvirato del pop
es éxito asegurado.

817
00:48:24,560 --> 00:48:25,560
Gracias, chau.

818
00:48:25,640 --> 00:48:27,640
[carcajadas]

819
00:48:29,880 --> 00:48:33,240
"Aquí no sabrán quién soy
o preguntan por qué".

820
00:48:33,320 --> 00:48:37,200
- ¿"Amanecer" empieza?
- <i>♪ Hasta el amanecer... ♪</i>

821
00:48:37,280 --> 00:48:38,880
<i>♪ ...necer... ♪</i>

822
00:48:39,400 --> 00:48:41,960
- No te pongas nervioso.
- [Mauro] No, no, pero lo tenés.

823
00:48:42,040 --> 00:48:45,400
- Cuando lo hago me decís que no es ese.
- [Mauro] Hasta que va a salir.

824
00:48:45,880 --> 00:48:47,040
Pero no lo pienses.

825
00:48:48,280 --> 00:48:50,840
- Pero si no lo pienso, ¿cómo lo hago?
- <i>...necer...</i>

826
00:48:50,920 --> 00:48:52,920
- Te juro que lo tenés.
- [Galán tararea]

827
00:48:53,000 --> 00:48:55,080
- [Lali] Voy a hacer lo que yo quiera.
- Dale.

828
00:48:55,160 --> 00:48:56,360
[Galán tararea]

829
00:48:57,200 --> 00:48:58,960
{\an8}Tranquila. Te juro que lo retengo.

830
00:49:00,440 --> 00:49:02,440
{\an8}- Ay. [ríe]
- [chica] ¿Puedo escuchar que no escuché?

831
00:49:02,520 --> 00:49:04,920
[Galán] Todavía no terminamos.
Falta grabar unas partecitas.

832
00:49:05,000 --> 00:49:07,720
- Falta el Bangladés.
- [chica] ¿Y cómo se llama?

833
00:49:07,800 --> 00:49:09,080
- "Sola".
- [chica] ¿De qué trata?

834
00:49:09,160 --> 00:49:11,920
- [Mauro] El otro estaba mejor.
- [Lali] Una chica que está en la playa.

835
00:49:12,560 --> 00:49:16,640
Está en una, no está chocha,
pero se deja llevar por la vida

836
00:49:16,720 --> 00:49:19,800
y termina en un... en un chiringuito.

837
00:49:19,880 --> 00:49:22,320
Estaba fumando
su porrito en la playa, pensando,

838
00:49:22,400 --> 00:49:24,240
mirando a la nada, pensando en todo.

839
00:49:24,720 --> 00:49:26,520
Y, de pronto, siente un <i>beat</i> que la lleva

840
00:49:26,600 --> 00:49:29,240
y termina teniendo un nochón
con unos extraños en...

841
00:49:29,840 --> 00:49:31,560
- En Cuba.
- [Galán] ¿En Cuba?

842
00:49:31,640 --> 00:49:33,840
Era República Dominicana
hace cinco minutos.

843
00:49:33,920 --> 00:49:35,080
[Lali] República Dominicana.

844
00:49:37,400 --> 00:49:39,400
[música electrónica]

845
00:49:52,480 --> 00:49:54,480
[música en aumento]

846
00:49:58,480 --> 00:50:00,280
[música baja de intensidad]

847
00:50:00,360 --> 00:50:02,880
[música en teléfono y cesa]

848
00:50:03,600 --> 00:50:04,600
Me encantó

849
00:50:04,680 --> 00:50:07,520
- [Lali] Está muy bien.
- Tengo que escucharlo con Auris.

850
00:50:07,600 --> 00:50:10,040
- Pero me parece que está bien.
- [Lali] Sí.

851
00:50:11,920 --> 00:50:14,640
¿Y me espera algún tipo de mate
Y desayuno continental?

852
00:50:14,720 --> 00:50:19,600
- ¿O es que está es una...?
- Mirá el servicio.

853
00:50:19,680 --> 00:50:21,880
- [Galán] Dame un segundito.
- [risas]

854
00:50:23,360 --> 00:50:24,960
¿Me das un segundo?

855
00:50:27,440 --> 00:50:28,920
Me acabo de despertar, Mauro.

856
00:50:30,200 --> 00:50:32,160
[chica] Tengo ganas de cabecear.

857
00:50:32,240 --> 00:50:34,160
[risas]

858
00:50:34,240 --> 00:50:37,440
[Lautaro] "Tengo ganas de cabecear",
con esta tecnología. ¡Uh!

859
00:50:40,920 --> 00:50:43,400
[ríe] Soy actriz, ¿no entendés el código?

860
00:50:43,480 --> 00:50:47,840
[Lautaro] Estoy actuando.
¡Aguante la ficción, carajo!

861
00:50:48,400 --> 00:50:50,000
[suena música pop]

862
00:50:53,640 --> 00:50:55,600
{\an8}[Lali] Eso, eso, ¡qué hombre!

863
00:50:55,680 --> 00:50:59,360
Las sombrillas son como las minas,
si no las clavás fuerte se te vuelan.

864
00:50:59,440 --> 00:51:00,480
[Lali ríe]

865
00:51:03,960 --> 00:51:06,520
- [Lali] <i>Let's dance.</i>
- [Galánl] <i>Let's dance</i>

866
00:51:13,520 --> 00:51:15,440
¡No! ¡Grado!

867
00:51:16,080 --> 00:51:18,040
- ¿Qué está grabando?
- [Lautaro] Una diva dorada.

868
00:51:18,120 --> 00:51:21,040
¿Una diva sacando
los cacharros de la cocina? [ríe]

869
00:51:23,480 --> 00:51:25,920
- [Lautaro] Para completar tú.
- [Lali] ¡Ay!

870
00:51:30,360 --> 00:51:31,760
¿Qué?

871
00:51:33,160 --> 00:51:36,200
¿Me vas a decir algo de mi bigote
o vas a fingir demencia?

872
00:51:37,040 --> 00:51:38,800
- Tengo rebigote.
- [ambos ríen]

873
00:51:39,600 --> 00:51:41,240
Yo sé que tengo re bigote.

874
00:51:41,320 --> 00:51:44,720
- Que no me mentís cuando me lo decís.
- [Lautaro] Te lo digo con amor, ¿sabés?

875
00:51:44,800 --> 00:51:46,920
No, y aparte es a propósito.

876
00:51:47,000 --> 00:51:48,520
[hombre ríe]

877
00:51:48,600 --> 00:51:50,920
Es que yo me tengo
que estar depilando todo el año.

878
00:51:51,000 --> 00:51:53,760
Y no tengo ganas.
Ya me estoy diez días de vacaciones.

879
00:51:53,840 --> 00:51:55,400
Mirá el pelo de la ceja.

880
00:51:56,440 --> 00:51:58,040
Esa es mi ceja, de verdad.

881
00:51:58,120 --> 00:51:59,680
- ¡Ea!
- [risas]

882
00:52:06,560 --> 00:52:09,080
- [Lautaro] Mariana.
- ¿Te gusta que me llame Mariana?

883
00:52:09,160 --> 00:52:11,560
- [Mauro] A mí me encanta.
- ¿Mariana?

884
00:52:12,360 --> 00:52:16,440
No sé, hay algo del autobombo
que llame Lali que me parece raro.

885
00:52:16,920 --> 00:52:19,960
Pero si es verdad
que reinvento un poco mi vida.

886
00:52:20,040 --> 00:52:22,320
Llevo muchos años siendo Lali,
desde que nací,

887
00:52:22,400 --> 00:52:24,680
pero llevo muchos años
trabajando siendo Lali,

888
00:52:24,760 --> 00:52:26,880
y de pronto darle otro significado a Lali...

889
00:52:26,960 --> 00:52:27,920
[música pop suave]

890
00:52:28,000 --> 00:52:29,960
Está bien, te lo entiendo.

891
00:52:30,040 --> 00:52:31,640
Me destruye este compact.

892
00:52:31,720 --> 00:52:35,440
- [Mauro] O sea, no. Es excelente.
- [exhala] Me hace daño directamente.

893
00:52:35,960 --> 00:52:39,560
- Ya quiero hacer el show de este.
- [Lautaro] ¿La puedo entrevistar?

894
00:52:40,920 --> 00:52:43,560
- ¿Estás orgullosa de ser Lali? ¿Sí?
- Sí, obvio.

895
00:52:43,640 --> 00:52:45,520
[Lautaro] ¿Qué sentís a tus 31 años?

896
00:52:46,080 --> 00:52:48,320
¿Con respecto a qué?
¡Qué mal entrevistador!

897
00:52:48,400 --> 00:52:49,600
[risas]

898
00:52:49,680 --> 00:52:51,560
[Lautaro] ¿En qué momento
de tu vida estás?

899
00:52:51,640 --> 00:52:54,160
Estoy donde quiero estar.
Eso te lo puedo asegurar.

900
00:52:54,240 --> 00:52:55,480
- [Lautaro] ¿Sí?
- Sí.

901
00:52:55,560 --> 00:52:58,920
[Lautaro] Okey. ¿Sentís que la vida
te dio todo lo que esperabas?

902
00:52:59,000 --> 00:53:02,120
No esperaba nada, por eso
todo me sorprendió de la vida. ¡Ea!

903
00:53:02,200 --> 00:53:03,880
Es cierto igual. [ríe]

904
00:53:05,840 --> 00:53:08,480
[Lautaro] ¿Y si la vida fuera
como un boletín de tercer grado?

905
00:53:08,560 --> 00:53:11,480
Donde pondrían tipo "Trabajaremos más".

906
00:53:11,560 --> 00:53:13,480
- Entrevistadores.
- [Lautaro] Dos puntos.

907
00:53:13,560 --> 00:53:15,080
- Dale.
- [Lautaro] ¿Qué pondrías?

908
00:53:15,800 --> 00:53:17,440
Trabajaremos más en...

909
00:53:17,520 --> 00:53:19,800
[Lautaro] ¿En qué trabajarías más
en tu vida?

910
00:53:19,880 --> 00:53:21,760
[continúa música pop suave]

911
00:53:28,600 --> 00:53:29,800
Estoy pensando.

912
00:53:31,200 --> 00:53:32,600
[Lautaro] ¿Habrá lágrimas?

913
00:53:34,600 --> 00:53:36,360
Trabajaremos más en...

914
00:53:42,360 --> 00:53:45,000
En aceptar que no todas las cosas
son como yo quiero.

915
00:53:45,080 --> 00:53:47,080
[música pop rítmica]

916
00:53:48,440 --> 00:53:51,160
- [Lautaro] ¿Cómo te ves en 10 años?
- No, no, no.

917
00:53:51,880 --> 00:53:54,240
[Lautaro] ¿Te consideras
una persona proactiva?

918
00:53:55,280 --> 00:53:57,880
Preguntan mucho esas mierdas.
No las quiero contestar nunca.

919
00:53:57,960 --> 00:54:00,400
No voy a contestar más esas mierdas.

920
00:54:01,800 --> 00:54:04,160
Puedo estar muerta en diez años. No sé.

921
00:54:04,240 --> 00:54:06,120
Es cómo deseas verte. ¿Cómo te ves? No sé.

922
00:54:06,200 --> 00:54:09,280
- [Lautaro] No, no, pero igual...
- Ya me preguntás bien.

923
00:54:09,360 --> 00:54:11,920
- ¿Me vas a preguntar bien?
- [Lautaro] Dale, dale.

924
00:54:12,000 --> 00:54:12,920
[risas]

925
00:54:13,800 --> 00:54:15,840
[continúan risas]

926
00:54:15,920 --> 00:54:17,520
[conversaciones indistintas]

927
00:54:17,600 --> 00:54:20,400
- [Lautaro] Dale, flaquito.
- [Lali] Flaquito, ¿qué hay?

928
00:54:21,880 --> 00:54:22,880
Vos también.

929
00:54:23,640 --> 00:54:27,600
- Es una obviedad decir que soy tipo el...
- El motor.

930
00:54:27,680 --> 00:54:30,320
El motor, pero porque sí,
porque es el proyecto de...

931
00:54:31,120 --> 00:54:34,440
de uno, y uno sabe lo que es defender
en vivo después las cosas.

932
00:54:34,520 --> 00:54:37,640
Entonces, a lo mejor
en algunas búsquedas de estudio,

933
00:54:37,720 --> 00:54:41,480
mi tarea es tan simple
y a la vez tan difícil

934
00:54:41,960 --> 00:54:45,800
como imaginarme en el escenario con eso.

935
00:54:45,880 --> 00:54:49,480
Porque en definitiva yo considero,
señoras y señores,

936
00:54:49,560 --> 00:54:51,360
Yo considero que soy una artista de vivo.

937
00:54:51,440 --> 00:54:53,440
[música pop]

938
00:54:54,920 --> 00:54:57,760
[Lali] Entonces, mi tarea en el estudio
con el TDP es:

939
00:54:57,840 --> 00:55:01,120
darme cuenta
si yo realmente puedo defender eso

940
00:55:01,200 --> 00:55:02,960
en un show en vivo, en una visual

941
00:55:03,040 --> 00:55:05,360
o en eso que yo sé
que tengo que poner mi 100.

942
00:55:07,920 --> 00:55:11,840
Pensá que hasta de las anécdotas
que vos contás salen las canciones.

943
00:55:11,920 --> 00:55:13,920
Es de lo que vos vivís y contás.

944
00:55:14,560 --> 00:55:19,120
El concepto es ese. Es que todo está
conectado directamente con vos.

945
00:55:19,200 --> 00:55:22,360
Y es asumir ese riesgo.
Es asumir, para mí, ese riesgo.

946
00:55:22,440 --> 00:55:24,880
Digo, porque tiene como un <i>b-side,</i> digo,

947
00:55:24,960 --> 00:55:27,080
si vos le ponés disciplina
también es como...

948
00:55:27,160 --> 00:55:29,880
En algún punto
lo estás despersonalizando un poquito.

949
00:55:31,400 --> 00:55:33,800
Creo que hay algo en mí
de hacerme cargo también.

950
00:55:34,960 --> 00:55:36,640
De que es un disco muy yo.

951
00:55:36,720 --> 00:55:39,160
[música pop rítmica]

952
00:55:43,000 --> 00:55:47,240
[Lali] Entendí que había hecho un disco
que realmente hablaba de mí.

953
00:55:47,320 --> 00:55:50,720
De mis miedos, de mi búsqueda en el amor,

954
00:55:50,800 --> 00:55:56,680
De mis amigos, muchísimo.
De mi conexión con lo más sincero.

955
00:55:56,760 --> 00:55:58,440
Por eso también,

956
00:55:58,520 --> 00:56:01,680
una canción como "Disciplina",
una canción como "N5",

957
00:56:01,760 --> 00:56:05,400
Canciones que, claramente,
tienen una búsqueda de una sinceridad,

958
00:56:05,480 --> 00:56:07,320
pero conmigo principalmente.

959
00:56:10,560 --> 00:56:13,440
Es verdad que ningún otro álbum
se va a poder llamar así.

960
00:56:13,520 --> 00:56:15,560
Es verdad.

961
00:56:15,640 --> 00:56:17,640
[continúa música pop]

962
00:56:51,800 --> 00:56:53,520
[música se desvanece]

963
00:56:53,600 --> 00:56:55,760
Mirá el paisaje. Tomando un mate.

964
00:56:55,840 --> 00:56:57,280
[Anita] Un matecito.

965
00:56:57,360 --> 00:57:01,040
Pero Diana me decía:
"Es mucha gente que te quiere.

966
00:57:01,600 --> 00:57:03,280
Es mucha gente que te quiere".

967
00:57:03,360 --> 00:57:05,040
Voy a llorar un montón.

968
00:57:05,120 --> 00:57:06,480
[chasquea labios]

969
00:57:06,560 --> 00:57:08,680
[carraspea y exhala]

970
00:57:10,600 --> 00:57:12,080
"Ya se sabe que lo vas a dar todo",

971
00:57:12,160 --> 00:57:14,400
me dijo, "pero tenés que estar
muy lista para recibir".

972
00:57:16,280 --> 00:57:18,040
{\an8}"Vos lo vas a dar de todas maneras.

973
00:57:18,600 --> 00:57:20,160
{\an8}Estate así para recibir

974
00:57:20,840 --> 00:57:23,160
{\an8}lo que te quieran decir
esas 50 000 personas".

975
00:57:24,560 --> 00:57:26,680
[música suave]

976
00:57:31,000 --> 00:57:34,600
- Desde enero esperamos.
- Desde Santa Fe venimos.

977
00:57:34,680 --> 00:57:38,240
Hace un mes y medio que están acampando
algunos y hace un mes, nosotros.

978
00:57:38,800 --> 00:57:42,080
Lo que es cancha
lo estábamos esperando hace un montón.

979
00:57:42,160 --> 00:57:47,000
Simplemente gracias por ser como sos
y por transmitir todo lo que hacés.

980
00:57:47,080 --> 00:57:49,160
- Te amamos.
- Te amamos. Siempre con vos.

981
00:57:49,240 --> 00:57:51,240
[música se desvanece]

982
00:57:59,760 --> 00:58:01,280
[Morena] ¡No!

983
00:58:04,760 --> 00:58:06,520
No autorizo mi imagen.

984
00:58:07,520 --> 00:58:09,240
No autoriza mi imagen.

985
00:58:10,600 --> 00:58:12,760
[Lautaro] Nos tenemos que ir en una hora.

986
00:58:12,840 --> 00:58:15,480
No, pero el despertador suena en un rato.

987
00:58:16,400 --> 00:58:19,280
- No, ya sonó
- ¿En serio?

988
00:58:20,120 --> 00:58:23,360
Ah, boluda. No me levanté
porque pensé que tenía tiempo.

989
00:58:26,080 --> 00:58:27,440
[Lali] No seas pesada.

990
00:58:31,000 --> 00:58:33,720
- [Lautaro] ¿Vas a hacer un show hoy?
- Uy.

991
00:58:33,800 --> 00:58:35,080
[risas]

992
00:58:37,080 --> 00:58:38,560
Oh, la concha...

993
00:58:38,640 --> 00:58:39,960
[risas]

994
00:58:41,480 --> 00:58:44,320
- Me duele la garganta.
- [Morena] A mí también.

995
00:58:45,200 --> 00:58:47,040
- [alarma de celular]
- Sí...

996
00:58:47,120 --> 00:58:48,880
[pitido de tren]

997
00:58:48,960 --> 00:58:50,960
[música suave]

998
00:59:11,640 --> 00:59:14,680
{\an8}- [inaudible]
- [continúa música suave]

999
00:59:15,600 --> 00:59:18,040
Soy Ale, de Córdoba.
Gracias, Lali, por salvarme.

1000
00:59:18,120 --> 00:59:20,720
Te amo, este amor es para siempre.

1001
00:59:23,560 --> 00:59:26,680
[Lali] No pienso que soy el ángel
en la vida de nadie,

1002
00:59:26,760 --> 00:59:29,360
por eso yo abro tanto mi corazón.

1003
00:59:29,440 --> 00:59:31,600
Mis historias de vida,
de dónde vengo, quién soy.

1004
00:59:32,280 --> 00:59:33,800
Para mí es un hecho colectivo.

1005
00:59:34,320 --> 00:59:37,920
No es solo cumplir
mi sueño individual de dedicarme al arte.

1006
00:59:38,000 --> 00:59:41,840
Es entre todos
vivir una vida y vivir ratos...

1007
00:59:42,760 --> 00:59:44,440
pasionales, vivos.

1008
00:59:46,000 --> 00:59:47,800
La primera vez
que venía a un estadio de fútbol

1009
00:59:47,880 --> 00:59:49,480
tenía que ser por Lali, no por otra cosa.

1010
00:59:49,560 --> 00:59:53,080
Esto es una fiesta de ser libre.
Es eso, de ser libre, para todos.

1011
00:59:53,800 --> 00:59:57,120
Fui al primer Luna, fui al Movi
y ahora vengo a Vélez

1012
00:59:57,200 --> 01:00:00,080
porque me parece que es algo
que va a quedar en la historia.

1013
01:00:06,280 --> 01:00:07,520
{\an8}[Lali] Estamos en Vélez

1014
01:00:09,600 --> 01:00:11,920
{\an8}Es tremendamente grande.

1015
01:00:12,000 --> 01:00:14,680
{\an8}Este es el gran estadio.

1016
01:00:15,320 --> 01:00:16,720
Entonces, aquí estoy.

1017
01:00:18,480 --> 01:00:20,560
Quiero decirles que estoy muy emocionada.

1018
01:00:20,640 --> 01:00:22,040
- Ma.
- Hola, mi amor.

1019
01:00:22,120 --> 01:00:25,200
Te quiero decir una cosa.
Acordate de lo que te dije hoy.

1020
01:00:25,280 --> 01:00:29,120
Disfrutalo mucho, vivilo,
llévatelo en tu corazón.

1021
01:00:29,200 --> 01:00:31,040
No te vas a olvidar nunca de esto.

1022
01:00:31,560 --> 01:00:33,040
[Lali] ¡Ay, qué linda!

1023
01:00:34,480 --> 01:00:36,080
{\an8}Bueno, Lali. A ver, ¿qué te puedo decir?

1024
01:00:36,160 --> 01:00:39,360
Te mando un saludo muy grande.
Vos sabés que te quiero muchísimo.

1025
01:00:39,440 --> 01:00:40,600
Y me encanta trabajar con vos,

1026
01:00:40,680 --> 01:00:43,080
estar al lado tuyo
porque sos una excelente mina

1027
01:00:43,160 --> 01:00:46,520
{\an8}y sé que podés seguir adelante
porque sos increíble.

1028
01:00:46,600 --> 01:00:49,600
{\an8}- ¿Qué más querés que diga?
- [Lali] El último, ¡no, no, no!

1029
01:00:49,680 --> 01:00:51,720
[risas]

1030
01:00:51,800 --> 01:00:52,880
¡Mi sangrita!

1031
01:00:56,200 --> 01:00:59,920
- [Peter] ¿Cómo andás?
- [Lali] Bien, qué emoción que estés acá.

1032
01:01:00,000 --> 01:01:02,000
[música emocionante]

1033
01:01:12,320 --> 01:01:13,920
- [Majo] Sí.
- [Lali] Hola.

1034
01:01:14,000 --> 01:01:16,560
{\an8}- [Majo] Maquilla a la Lali.
- [mujer] Maquíllate.

1035
01:01:17,040 --> 01:01:18,240
Hola, ma.

1036
01:01:19,080 --> 01:01:20,080
Hola, papi.

1037
01:01:20,160 --> 01:01:22,160
[conversaciones indistintas]

1038
01:01:23,280 --> 01:01:26,280
[vítores]

1039
01:01:28,200 --> 01:01:29,800
[coristas vocalizan]

1040
01:01:29,880 --> 01:01:31,920
Que es auténtica, sobre todo,

1041
01:01:32,000 --> 01:01:35,400
y que se permite ser más allá
de lo que otros pretenden de ella.

1042
01:01:35,480 --> 01:01:36,560
Así que...

1043
01:01:36,640 --> 01:01:39,880
{\an8}Mucha subestimación en el medio
y ahora que logró lo que buscaba

1044
01:01:39,960 --> 01:01:41,600
{\an8}estamos acá celebrando con ella.

1045
01:01:41,680 --> 01:01:43,880
La experiencia es estar alegres
todo el tiempo.

1046
01:01:43,960 --> 01:01:45,920
Y para mí Lali es un ícono.

1047
01:01:46,000 --> 01:01:47,840
O sea, es un ícono en todos los sentidos:

1048
01:01:47,920 --> 01:01:51,640
es un ícono gay,
es un ícono de la gente queer.

1049
01:01:53,000 --> 01:01:55,240
Para mí es eso.
Para mí es la fiesta de Lali.

1050
01:01:58,840 --> 01:02:00,160
[chica] No, orgullo.

1051
01:02:00,240 --> 01:02:03,280
Orgullo total. Es impresionante
que convoque tanta cantidad de gente

1052
01:02:03,360 --> 01:02:05,800
- Y que esté...
- Que llene un Vélez es una locura.

1053
01:02:07,280 --> 01:02:09,840
Solo puedo pensar en la niña
que bailaba frente al espejo

1054
01:02:09,920 --> 01:02:12,560
y, de pronto,
se imaginaba mucha gente un día.

1055
01:02:12,640 --> 01:02:15,760
Pero, bueno, podría no suceder.
Y nos está pasando, así que...

1056
01:02:15,840 --> 01:02:18,800
Quiero agradecer, quiero decir
que los quiero mucho a todos,

1057
01:02:18,880 --> 01:02:21,280
que estoy
profundamente emocionada, agradecida,

1058
01:02:21,360 --> 01:02:26,000
que vamos a ver uno de los mejores shows,
creo que de la historia de la música pop,

1059
01:02:26,080 --> 01:02:30,160
¿por qué no?, y aparte,
y aparte, más allá del título,

1060
01:02:30,640 --> 01:02:34,560
o de decirlo de una manera más banal,
como que es la primera mujer en...

1061
01:02:34,640 --> 01:02:37,840
es la primera mujer, soy la primera mujer
en llenar este estadio

1062
01:02:37,920 --> 01:02:39,200
y eso es muy increíble.

1063
01:02:39,280 --> 01:02:41,280
[gritos de emoción]

1064
01:02:42,720 --> 01:02:45,560
[todos] ¡Di-sci-pli-na!

1065
01:02:46,320 --> 01:02:48,400
[música emocionante]

1066
01:03:06,200 --> 01:03:08,040
[suena "Disciplina"] <i>♪ Atención. ♪</i>

1067
01:03:09,160 --> 01:03:10,560
<i>♪ Firme. ♪</i>

1068
01:03:14,120 --> 01:03:18,360
<i>♪ De rodillas pidiéndome una lección. ♪</i>

1069
01:03:19,200 --> 01:03:20,800
<i>♪ Yeah, yeah. ♪</i>

1070
01:03:21,760 --> 01:03:26,080
<i>♪ Sabes que dominarte es mi motivación. ♪</i>

1071
01:03:29,200 --> 01:03:34,720
<i>♪ Al suelo y dame cien,
quiero verte trabajar. ♪</i>

1072
01:03:35,240 --> 01:03:37,160
<i>♪ Así, yeah. ♪</i>

1073
01:03:37,240 --> 01:03:39,480
<i>Y cuando no puedas más, ♪</i>

1074
01:03:39,560 --> 01:03:43,920
<i>- ♪ tal vez te conceda piedad. ♪
- ♪ Piedad. Piedad. ♪</i>

1075
01:03:44,800 --> 01:03:47,560
<i>♪ Anímate y verás. ♪</i>

1076
01:03:47,640 --> 01:03:54,400
<i>♪ Como dopamina
voy a liberar cada fantasía, baby. ♪</i>

1077
01:03:57,440 --> 01:04:01,240
<i>♪ Siempre te pide más. ♪</i>

1078
01:04:01,320 --> 01:04:03,560
[música cesa y estallido]

1079
01:04:04,080 --> 01:04:05,400
{\an8}<i>♪ Disciplina. ♪</i>

1080
01:04:08,040 --> 01:04:09,440
{\an8}<i>♪ Disciplina. ♪</i>

1081
01:04:12,280 --> 01:04:13,440
{\an8}<i>♪ Disciplina. ♪</i>

1082
01:04:14,120 --> 01:04:15,440
{\an8}<i>♪ Disciplina. ♪</i>

1083
01:04:22,160 --> 01:04:23,400
{\an8}<i>♪ Disciplina. ♪</i>

1084
01:04:23,480 --> 01:04:24,560
¡Qué se escuche, Vélez!

1085
01:04:24,640 --> 01:04:28,160
{\an8}<i>♪ Te quiero encima, nada encima,
solo el "Cinco" de Chanel. ♪</i>

1086
01:04:28,240 --> 01:04:32,200
<i>♪ Ya rompimos la tarima,
luego el cuarto del hotel. ♪</i>

1087
01:04:32,280 --> 01:04:36,000
<i>♪ Unidos enamorados,
después nos volvimos a ver. ♪</i>

1088
01:04:36,080 --> 01:04:40,680
<i>♪ Ya le dimos la portada,
ahora dame de comer. ♪</i>

1089
01:04:40,760 --> 01:04:44,080
<i>♪ Te quiero encima, nada encima,
solo el "Cinco" de Chanel. ♪</i>

1090
01:04:48,000 --> 01:04:48,880
[música cesa]

1091
01:04:48,960 --> 01:04:50,440
[vítores]

1092
01:05:00,520 --> 01:05:01,400
{\an8}[Lali grita]

1093
01:05:01,480 --> 01:05:04,360
{\an8}[Majo] ¡Miren a quién me encontré
entre bambalinas!

1094
01:05:04,440 --> 01:05:06,040
{\an8}¡Ah!

1095
01:05:07,080 --> 01:05:09,200
{\an8}- ¡Te felicito!
- [Lali] Gracias, mamá.

1096
01:05:09,280 --> 01:05:10,400
{\an8}[Majo] Ya van a salir.

1097
01:05:11,720 --> 01:05:13,000
{\an8}Acá estoy yo.

1098
01:05:13,840 --> 01:05:15,080
{\an8}Hola, miren mi cara.

1099
01:05:15,160 --> 01:05:17,400
{\an8}La verdad que fue un viaje de mierda.

1100
01:05:17,480 --> 01:05:20,960
{\an8}Bueno, fue un viaje
de verdad muy de mierda.

1101
01:05:21,040 --> 01:05:22,280
{\an8}Veinticuatro horas.

1102
01:05:22,360 --> 01:05:25,680
{\an8}Muy aburrido, estoy muy cansada,
miren mis ojeras. Están muy mal.

1103
01:05:29,440 --> 01:05:30,520
{\an8}¿Me estás viendo?

1104
01:05:31,280 --> 01:05:34,000
{\an8}- [Majo] Ahí te veo.
- No sabes lo que... Las duchas no.

1105
01:05:34,080 --> 01:05:37,440
{\an8}No tengo problemas de agua acá, nada.
No sabes lo que es la ducha.

1106
01:05:37,520 --> 01:05:39,480
[Majo] La tipa la está pasando mal.

1107
01:05:39,560 --> 01:05:41,560
[música suave]

1108
01:05:46,960 --> 01:05:50,680
{\an8}[Majo] Pero les quiero mostrar a Lali
que está cantando en el balcón.

1109
01:05:50,760 --> 01:05:52,440
{\an8}Con sus discman, eh.

1110
01:05:54,000 --> 01:05:56,720
{\an8}<i>♪ Están en todo el desierto. ♪</i>

1111
01:05:56,800 --> 01:05:59,600
{\an8}<i>♪ Los andanes sangran esta posi... ♪</i>

1112
01:06:01,440 --> 01:06:04,040
{\an8}- ¡Chicho!
- [Majo] Hola.

1113
01:06:04,800 --> 01:06:09,760
Cuando empezamos
con el <i>Disciplina Tour</i> en el Luna Park,

1114
01:06:10,280 --> 01:06:14,240
de verdad no imaginé
que en menos de un año íbamos a estar acá.

1115
01:06:15,520 --> 01:06:19,080
Y realmente hoy, en especial,

1116
01:06:19,160 --> 01:06:20,560
me acordé mucho de esa niña

1117
01:06:20,640 --> 01:06:23,120
que jugaba
a bailar y a cantar frente al espejo,

1118
01:06:23,600 --> 01:06:25,720
como mi juego favorito en la vida,

1119
01:06:26,240 --> 01:06:29,480
y que era una niña ligera y alegre,

1120
01:06:32,080 --> 01:06:34,040
{\an8}que nunca se quedó con...

1121
01:06:34,120 --> 01:06:35,040
{\an8}FELIZ CUMPLEAÑOS

1122
01:06:35,120 --> 01:06:37,040
{\an8}...que le decían
que ese sueño no era para ella.

1123
01:06:37,880 --> 01:06:40,560
Y a veces la hostilidad del mundo

1124
01:06:40,640 --> 01:06:43,360
y las circunstancias nos hacen creer
que no es posible.

1125
01:06:44,120 --> 01:06:45,440
Yo les aseguro que sí lo es.

1126
01:06:46,280 --> 01:06:47,880
[Majo] ¿Sí? ¡Ah!

1127
01:06:47,960 --> 01:06:50,120
¡Nomás quiero!
¡Sácate el dedo de la nariz!

1128
01:06:50,200 --> 01:06:51,480
Con unas botas de gamuza.

1129
01:06:51,560 --> 01:06:53,520
¡Tía, mírame las botas de gamuza!

1130
01:06:53,600 --> 01:06:54,600
La Lali.

1131
01:06:55,320 --> 01:06:57,320
¡Mirá! ¡Estoy nadando!

1132
01:06:57,400 --> 01:06:58,440
[hombre] ¡Acá, acá!

1133
01:06:58,520 --> 01:07:00,680
[conversaciones indistintas]

1134
01:07:00,760 --> 01:07:03,840
{\an8}[Majo] ¡Ay, qué mala onda
que tienen todos!

1135
01:07:03,920 --> 01:07:05,840
{\an8}- ¡Yo no!
- ¡Pero menos yo!

1136
01:07:05,920 --> 01:07:09,440
{\an8}[Majo] ¡Menos vos, Lali!
A ver, haceme una prueba ahí en el agua.

1137
01:07:11,440 --> 01:07:14,680
[suena "Incondicional"] <i>♪ Yo contigo. ♪</i>

1138
01:07:21,360 --> 01:07:23,520
<i>♪ Tú conmigo. ♪</i>

1139
01:07:24,640 --> 01:07:27,080
<i>♪ Yo contigo. ♪</i>

1140
01:07:29,480 --> 01:07:32,400
<i>♪ Incondicional. ♪</i>

1141
01:07:32,480 --> 01:07:35,240
<i>♪ Incondicional. ♪</i>

1142
01:07:36,640 --> 01:07:39,120
<i>♪ Incondicional. ♪</i>

1143
01:07:39,880 --> 01:07:40,920
<i>♪ Incondicional. ♪</i>

1144
01:07:41,000 --> 01:07:44,400
¿Qué te puedo decir?
Yo me hago cargo de la persona que sos,

1145
01:07:44,480 --> 01:07:47,520
pero estoy descubriendo
que sos un artista.

1146
01:07:48,760 --> 01:07:51,440
Te veo brillar, me gusta, me emociona.

1147
01:07:55,280 --> 01:07:56,720
Te quiero hasta el cielo.

1148
01:07:57,360 --> 01:08:00,440
Nunca levantes los pies de la tierra.
Te quiero.

1149
01:08:00,520 --> 01:08:02,800
[continúa "Incondicional"]

1150
01:08:11,240 --> 01:08:14,120
Muchas gracias de corazón a todos.

1151
01:08:14,200 --> 01:08:17,120
<i>♪ Incondicional. ♪</i>

1152
01:08:17,200 --> 01:08:20,280
[música se desvanece]

1153
01:08:23,080 --> 01:08:25,880
[claqueteo de rebobinado]

1154
01:08:29,480 --> 01:08:30,800
[clic]

1155
01:08:32,600 --> 01:08:33,480
[clic]

1156
01:08:35,920 --> 01:08:37,920
[aplausos y vítores]

1157
01:08:40,800 --> 01:08:43,200
- [golpeteo en micrófono]
- [carraspeo]

1158
01:08:43,280 --> 01:08:45,320
{\an8}- [música pop]
- Quiero dedicarle este premio

1159
01:08:45,400 --> 01:08:48,480
{\an8}a lo que inspiró la creación
de este álbum Lali,

1160
01:08:48,560 --> 01:08:50,400
{\an8}que es a la comunidad LGTB.

1161
01:08:57,280 --> 01:08:59,760
Lo que estamos celebrando
es el amor, es la unión,

1162
01:08:59,840 --> 01:09:02,520
y eso genera mucha bronca en otros.

1163
01:09:02,600 --> 01:09:07,040
{\an8}Así que no hay que bajar los brazos,
y la belleza siempre va a poder con todo.

1164
01:09:10,200 --> 01:09:11,560
[tararea]

1165
01:09:11,640 --> 01:09:13,000
[todos vocalizan]

1166
01:09:15,200 --> 01:09:17,480
[hombre] ¡Eh! [continúa indistinto]

1167
01:09:17,560 --> 01:09:21,200
[todos] <i>...que los cumplas feliz.</i>

1168
01:09:21,280 --> 01:09:22,800
- [aplausos]
- [música cesa]

1169
01:09:28,400 --> 01:09:32,080
<i>♪ Viene a buscarme, se come mis sobras.
Lo tengo encima, parece mi sombra. ♪</i>

1170
01:09:32,160 --> 01:09:35,040
<i>♪ Na-na, na-na-na-na-na. ♪</i>

1171
01:09:36,160 --> 01:09:40,120
<i>♪ Es mi fanático, me vuelve loca.
Toda la noche me sueña y se toca. ♪</i>

1172
01:09:40,200 --> 01:09:42,720
<i>♪ Na-na, na-na-na-na-na. ♪</i>

1173
01:09:42,800 --> 01:09:44,640
<i>♪ Na-na, na-na-na-na-na. ♪</i>

1174
01:09:44,720 --> 01:09:46,400
<i>♪ Na-na, na-na-na-na-na. ♪</i>

1175
01:09:46,480 --> 01:09:48,520
<i>♪ Na-na, na-na-na-na-na. ♪</i>

1176
01:09:48,600 --> 01:09:50,440
<i>♪ Na-na, na-na-na-na-na. ♪</i>

1177
01:09:50,520 --> 01:09:52,280
<i>♪ Na-na, na-na-na-na-na. ♪</i>

1178
01:09:52,360 --> 01:09:54,600
- [música cesa]
- [estallido y vítores]

1179
01:10:10,120 --> 01:10:12,960
[suena "No me importa"]

1180
01:10:15,720 --> 01:10:18,640
<i>♪ No voy a vivir con miedo a nacer. ♪</i>

1181
01:10:18,720 --> 01:10:21,720
<i>♪ Si voy a morir, que sea más tarde. ♪</i>

1182
01:10:21,800 --> 01:10:24,520
<i>♪ No voy a parar por miedo a correr. ♪</i>

1183
01:10:24,600 --> 01:10:27,480
{\an8}<i>♪ Sé que quisieran poder controlarme. ♪</i>

1184
01:10:27,560 --> 01:10:30,200
{\an8}<i>♪ Hice todo lo que quería hacer. ♪</i>

1185
01:10:30,280 --> 01:10:33,200
{\an8}<i>♪ Soy todo lo que quiero ser de grande. ♪</i>

1186
01:10:33,280 --> 01:10:36,120
{\an8}<i>♪ Y aunque nada sea como era ayer, ♪</i>

1187
01:10:36,200 --> 01:10:39,720
{\an8}<i>♪ no voy a cambiar por mucho que ladren. ♪</i>

1188
01:10:39,800 --> 01:10:42,600
<i>♪ Sé que todos los peros
tienen un por qué. ♪</i>

1189
01:10:42,680 --> 01:10:47,160
<i>♪ Cuando desespero sé que estamos bien. ♪</i>

1190
01:10:47,240 --> 01:10:49,800
<i>♪ Bien. ♪</i>

1191
01:10:49,880 --> 01:10:55,320
<i>♪ Nunca fui lo que querían de mí
y no me importa. ♪</i>

1192
01:10:55,400 --> 01:11:01,400
<i>♪ Siempre están los que estuvieron ahí,
el resto sobra. ♪</i>

1193
01:11:01,480 --> 01:11:07,400
<i>♪ Y las cosas que me puedan decir
ya no me importan. ♪</i>

1194
01:11:07,920 --> 01:11:12,800
<i>♪ Ey, oh, acelero y voy,
cuando quieran, saben dónde estoy. ♪</i>

1195
01:11:16,560 --> 01:11:19,520
<i>♪ No estoy en la misma esquina que ayer, ♪</i>

1196
01:11:19,600 --> 01:11:22,360
<i>♪ pero todos saben dónde encontrarme. ♪</i>

1197
01:11:22,440 --> 01:11:28,320
<i>♪ Y si ves mi cara en algún cartel,
es para ver orgullosa a mi madre. ♪</i>

1198
01:11:28,400 --> 01:11:33,880
<i>♪ Hace tiempo que no te puedo ver,
pero nada de eso puede borrarte. ♪</i>

1199
01:11:33,960 --> 01:11:36,840
<i>♪ Llevo mi lugar tatuado en la piel. ♪</i>

1200
01:11:36,920 --> 01:11:39,960
<i>♪ Hice esta canción para no olvidarme. ♪</i>

1201
01:11:40,040 --> 01:11:43,280
<i>♪ Sé que todos los peros
tienen un por qué. ♪</i>

1202
01:11:43,360 --> 01:11:48,320
<i>♪ Cuando desespero sé que estamos bien. ♪</i>

1203
01:11:48,400 --> 01:11:50,560
<i>♪ Bien. ♪</i>

1204
01:11:50,640 --> 01:11:56,320
<i>♪ Nunca fui lo que querían de mí,
y no me importa. ♪</i>

1205
01:11:56,400 --> 01:12:02,120
<i>♪ Siempre están los que estuvieron ahí,
el resto sobra. ♪</i>

1206
01:12:02,200 --> 01:12:07,920
<i>♪ Y las cosas que me puedan decir
ya no me importan. ♪</i>

1207
01:12:08,480 --> 01:12:13,720
<i>♪ Ey, oh, acelero y voy,
cuando quieran, saben dónde estoy. ♪</i>

1208
01:14:10,240 --> 01:14:12,240
[música cesa]

1209
01:14:12,360 --> 01:14:18,640
[versión acústica] <i>♪ Nunca fui
lo que querían de mí, y no me importa. ♪</i>

1210
01:14:18,720 --> 01:14:24,480
<i>♪ Siempre están los que estuvieron ahí,
el resto sobra. ♪</i>

1211
01:14:25,040 --> 01:14:30,560
<i>♪ Y las cosas que me puedan decir
ya no me importan. ♪</i>

1212
01:14:31,960 --> 01:14:36,240
{\an8}<i>♪ Ey, oh, acelero y voy,
cuando quieran, saben dónde estoy. ♪</i>



