1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
{\an8}10:33 – 24. KVĚTNA 2025

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

4
00:00:10,000 --> 00:00:15,840
{\an8}Tenhle týden se bojím počasí
a podívejte, jaká je krásná obloha.

5
00:00:28,520 --> 00:00:29,840
{\an8}Dneska je Vélez.

6
00:00:31,160 --> 00:00:35,920
{\an8}Jsem trochu vyděšená? Ano.
Ale jsem hodně nadšená? Taky.

7
00:00:38,120 --> 00:00:39,840
{\an8}Co si o tom myslíš ty?

8
00:00:48,760 --> 00:00:49,960
Jsi nervózní?

9
00:00:56,600 --> 00:00:59,400
VÉLEZ SARSFIELD
STADION JOSÉHO AMALFITANIHO

10
00:01:15,960 --> 00:01:18,000
Nemůžu si tady stáhnout okénko?

11
00:01:18,080 --> 00:01:22,120
- Trochu, až popojedeme.
- Když řekne ano, tak jo.

12
00:01:22,960 --> 00:01:24,640
Jedeme, lidi!

13
00:01:24,720 --> 00:01:31,040
BUENOS AIRES, LEDEN 2023

14
00:01:34,200 --> 00:01:35,720
Miluju tě!

15
00:01:41,000 --> 00:01:42,880
{\an8}STADION VÉLEZ – KDO JE SAKRA LALI?

16
00:01:45,640 --> 00:01:47,840
Pamatuju její první vystoupení.

17
00:01:47,920 --> 00:01:50,240
Věřilo jí jen 200 lidí.

18
00:01:50,320 --> 00:01:53,040
A teď jsme tu zas,
s více než 80 000 lidmi.

19
00:01:53,120 --> 00:01:55,480
Už tu táboří měsíc. Měsíc.

20
00:01:55,560 --> 00:01:57,200
<i>Bezpodmínečně.</i>

21
00:01:59,080 --> 00:02:01,320
Když začala s hudbou,

22
00:02:01,400 --> 00:02:04,080
vsadila všechno
na svůj sen a uskutečnila ho.

23
00:02:06,360 --> 00:02:11,360
V její hudbě je láska,
která je dnes potřeba a vždycky byla.

24
00:02:28,440 --> 00:02:30,400
<i>Je můj fanoušek, šílím z něho.</i>

25
00:02:30,480 --> 00:02:33,800
<i>Celou noc o mně sní a hladí sám sebe...</i>

26
00:02:35,600 --> 00:02:37,960
Po dlouhé době jsem zpátky na pódiu.

27
00:02:38,560 --> 00:02:42,200
Ve 33 si člověk začíná
klást spoustu otázek.

28
00:02:43,040 --> 00:02:44,600
Hodně se toho událo.

29
00:02:46,560 --> 00:02:49,760
A nejsem stejná, ale zároveň jsem.

30
00:02:51,440 --> 00:02:53,160
{\an8}Ahoj. Jsem znuděna a unavená.

31
00:02:53,240 --> 00:02:55,600
{\an8}Podívejte na ty pytle po očima. Zblízka.

32
00:02:55,680 --> 00:02:58,120
{\an8}11:44 – 20. DUBNA 2005

33
00:02:58,200 --> 00:03:00,480
{\an8}22:41 – 19. PROSINCE 2004

34
00:03:09,920 --> 00:03:14,040
{\an8}Vyrůstala jsem zvláštním způsobem,
protože jsem odmalička pracovala.

35
00:03:14,960 --> 00:03:17,800
{\an8}Byla jsem zvyklá, že mě sleduje veřejnost.

36
00:03:17,880 --> 00:03:20,080
{\an8}18:24 – 24. ČERVENCE 2005

37
00:03:21,320 --> 00:03:22,800
Vzkaz pro mou rodinu.

38
00:03:22,880 --> 00:03:26,640
Mám vás moc ráda a chybíte mi.

39
00:03:30,240 --> 00:03:32,800
Přijde čas, kdy ta veřejná osobnost,

40
00:03:32,880 --> 00:03:35,240
aniž by sis všimla, protože jsi mladá,

41
00:03:35,320 --> 00:03:39,000
tě nakonec přiměje si myslet,
že to je všechno, co jsi.

42
00:03:39,920 --> 00:03:43,960
Pořád chceš a pořád tě vybízejí,
abys chtěla věci nonstop.

43
00:03:44,040 --> 00:03:45,880
Ahoj!

44
00:03:45,960 --> 00:03:50,440
Pořád tě nutí do začarovaného kruhu

45
00:03:50,520 --> 00:03:52,760
ohledně toho, kdo opravdu jsi.

46
00:03:52,840 --> 00:03:57,160
Nejdřív jsem si položila otázku,
kterou jsem už nepoložila asi deset let.

47
00:03:57,240 --> 00:03:58,640
Proč tohle dělám?

48
00:04:00,080 --> 00:04:03,560
Potřebovala jsem pochopit,
jestli je tohle má pravá cesta,

49
00:04:03,640 --> 00:04:05,080
protože možná nebyla.

50
00:04:15,360 --> 00:04:16,560
Jsem Argentinka.

51
00:04:17,040 --> 00:04:18,360
Jsem umělkyně.

52
00:04:19,080 --> 00:04:21,560
Jsem svoje vlastní
evoluce, hledání, učení.

53
00:04:23,720 --> 00:04:25,680
Ale rozhodně nejsem

54
00:04:27,040 --> 00:04:30,200
a ani nebudu to,
co ze mě chtějí mít ostatní.

55
00:04:35,960 --> 00:04:39,440
LALI: ČAS SE UKÁZAT

56
00:04:40,600 --> 00:04:42,480
KVĚTEN 2025

57
00:04:46,400 --> 00:04:49,720
PŘED ČTYŘMI LETY

58
00:04:50,680 --> 00:04:52,240
JE ZÁŘÍ 2021.

59
00:04:52,320 --> 00:04:56,400
LALIIN ŽIVOT JE ROZDĚLENÝ
MEZI MADRID A BUENOS AIRES.

60
00:04:57,760 --> 00:05:03,160
JEJÍ HUDEBNÍ KARIÉRA
JE UŽ VÍCE NEŽ ROK POZASTAVENÁ.

61
00:05:18,160 --> 00:05:23,400
{\an8}ŘÍJEN 2021, LALIIN DŮM

62
00:05:23,480 --> 00:05:25,120
{\an8}Musím jet do Španělska.

63
00:05:26,320 --> 00:05:29,640
Jdu si sbalit kufr. Už odjíždím.

64
00:05:29,720 --> 00:05:32,920
Nemám nic připraveného. Jedu do zimy.

65
00:05:33,960 --> 00:05:37,920
Boty, teplákovky, kabát,
kabátek, bundu, bundičku.

66
00:06:04,600 --> 00:06:07,520
A tohle je asi
Michael Jackson, nebo Minguito.

67
00:06:08,800 --> 00:06:10,040
Ale bylo to všechno.

68
00:06:10,120 --> 00:06:11,800
BELTRÁN – SYNOVEC

69
00:06:11,880 --> 00:06:14,000
Ne, ale spíš oblečení pro kluky.

70
00:06:14,080 --> 00:06:15,600
Ne, ale to je Santino.

71
00:06:15,680 --> 00:06:18,000
- To je on.
- To je Santino?

72
00:06:19,560 --> 00:06:22,920
- Co točíš, blbe?
- Jde tudy.

73
00:06:23,000 --> 00:06:25,120
Pár slov, než půjdu. Chci to nahrát.

74
00:06:25,200 --> 00:06:26,200
MAJO – MATKA

75
00:06:26,280 --> 00:06:29,000
Hurá!

76
00:06:29,080 --> 00:06:31,600
Tentokrát mi budeš moc chybět.

77
00:06:31,680 --> 00:06:33,120
Jé.

78
00:06:33,760 --> 00:06:34,600
Teto Ani?

79
00:06:35,200 --> 00:06:36,200
ANALÍA – TETA

80
00:06:36,280 --> 00:06:40,840
Zlato, budeš mi strašně moc chybět,
ale uklidím ti dům.

81
00:06:42,360 --> 00:06:44,240
Protože... ukážeme si to.

82
00:06:45,000 --> 00:06:47,480
Když přijde teta Ani, děje se tohle.

83
00:06:49,680 --> 00:06:51,240
Všude dává cedulky.

84
00:06:54,480 --> 00:06:58,000
Jak moc ti budu chybět,
od jedné do deseti? Neříkej deset.

85
00:06:58,920 --> 00:07:00,520
Devět a půl.

86
00:07:00,960 --> 00:07:01,960
SANTINO – SYNOVEC

87
00:07:02,040 --> 00:07:03,000
To je hodně, co?

88
00:07:03,520 --> 00:07:05,240
Říkalas, abych neříkal deset.

89
00:07:06,680 --> 00:07:10,120
- Mám tě ráda.
- Taky tě mám rád. Hodně.

90
00:07:10,200 --> 00:07:11,160
Já tebe taky.

91
00:07:15,560 --> 00:07:16,880
Kdo je ten dobrej?

92
00:07:33,600 --> 00:07:35,600
Člověk asi musí rád utíkat.

93
00:07:37,960 --> 00:07:44,880
Asi jsem nevědomky používala práci
jak výmluvu, abych občas utekla.

94
00:07:46,320 --> 00:07:50,640
A zjevně bylo potřeba utíkat před tou,
kterou jsem vždycky byla,

95
00:07:50,720 --> 00:07:53,800
co si jenom pamatuju.

96
00:07:57,200 --> 00:08:01,120
A měla jsem pocit, že v tu chvíli,
zvlášť ve Španělsku, to bylo:

97
00:08:01,200 --> 00:08:03,280
„Je tu opuštěný člověk.“

98
00:08:03,760 --> 00:08:08,560
Umělec do toho jde naplno,
ale člověk neví, co chce od života.

99
00:08:19,880 --> 00:08:21,880
<i>Takže, ahoj, přátelé.</i>

100
00:08:21,960 --> 00:08:26,920
<i>V dnešním pořadu
budeme mluvit o nemožných parukách.</i>

101
00:08:27,000 --> 00:08:29,920
Vlásky, tupé všude tady.

102
00:08:30,000 --> 00:08:34,480
Jsem Soldán. Jsem Silvio Soldán.

103
00:08:43,880 --> 00:08:46,680
Co jsem měla dělat
sama v domě, který nebyl můj,

104
00:08:46,760 --> 00:08:48,560
s výzdobou, která nebyla moje,

105
00:08:48,640 --> 00:08:53,240
když jsem u sebe
neměla maminku a celoživotní kamarády?

106
00:08:53,320 --> 00:08:54,480
Kanárci!

107
00:08:56,200 --> 00:09:00,560
Seděla jsem v baru, kde mě nikdo neznal,
a někdo říká: „Tak co děláš?“

108
00:09:01,240 --> 00:09:06,560
Říkám: „Jsem herečka, jo, a taky zpívám.“
Uvědomila jsem si, co všechno dělám.

109
00:09:06,640 --> 00:09:11,040
A posilovala jsem svou profesi
a řekněme i svoje profesionální já.

110
00:09:13,600 --> 00:09:15,280
Hrál jsem si s herečkou,

111
00:09:16,000 --> 00:09:20,400
zatímco zpěvačka si říkala,
co chce sakra dělat, chápete?

112
00:09:30,640 --> 00:09:32,000
Byla jsem něčí holka.

113
00:09:33,400 --> 00:09:36,840
A pak vypukla pandemie
a donutilo mě to říct:

114
00:09:37,440 --> 00:09:40,440
„Musím toho člověka osvobodit,
osvobodit sama sebe.“

115
00:09:40,520 --> 00:09:42,160
Chci říct, pro mě

116
00:09:42,240 --> 00:09:47,400
to byl sled věcí,
které mě dovedly k představě

117
00:09:47,480 --> 00:09:50,840
jiného já, svobodnějšího já,

118
00:09:50,920 --> 00:09:54,120
sexuálního
a emocionálního experimentování.

119
00:09:54,200 --> 00:09:57,800
Musela jsem si to přiznat.
Dokážu se zamilovat do ženy.

120
00:09:57,880 --> 00:10:02,920
Ano, můžu jít
ve svém sexuálním zkoumání hlouběji.

121
00:10:03,000 --> 00:10:04,920
A můžu to říct v písni.

122
00:10:28,560 --> 00:10:30,280
Překvapím je.

123
00:10:39,160 --> 00:10:40,920
Úplně jsi šílela!

124
00:10:43,320 --> 00:10:44,880
Jsi tady...

125
00:10:48,560 --> 00:10:49,480
Haló.

126
00:10:50,200 --> 00:10:51,200
Haló.

127
00:10:52,240 --> 00:10:53,320
Pipi.

128
00:10:59,400 --> 00:11:00,480
To je ale šok.

129
00:11:01,320 --> 00:11:04,640
- Způsobila jsem ti šok?
- Bylo to hrozný.

130
00:11:06,520 --> 00:11:08,440
Co tě na chvíli napadlo?

131
00:11:08,520 --> 00:11:11,200
- Žes tak vyšiloval?
- Že se mi to zdá.

132
00:11:17,240 --> 00:11:22,960
<i>Vysněná diva.
Kdo mi to může dávat za vinu?</i>

133
00:11:23,040 --> 00:11:27,640
<i>Pocházím z jiné galaxie,
a když vstoupím do klubu, jo.</i>

134
00:11:27,720 --> 00:11:29,960
<i>Všichni začnou...</i>

135
00:11:30,040 --> 00:11:32,840
<i>Jsem přesně taková diva,
jakou jsem chtěla být.</i>

136
00:11:32,920 --> 00:11:35,280
<i>Tančím jak Britney, oblékám se jak Cher.</i>

137
00:11:35,920 --> 00:11:41,320
<i>Hej! Všichni ji chtějí napodobovat.
Jíst na velvyslanectví v minisukni.</i>

138
00:11:41,400 --> 00:11:46,960
<i>Šplhat se na vrchol bez výtahu.
Protože jsi zrozená k tomu, abys zářila.</i>

139
00:11:47,680 --> 00:11:48,680
Pipi!

140
00:11:52,280 --> 00:11:53,840
Dej mi pusu, sakra.

141
00:11:53,920 --> 00:11:56,840
To je to moje,
doufám, že jsem udělala to svoje.

142
00:12:05,720 --> 00:12:09,160
PO DLOUHÉ DOBĚ BEZ HUDBY
SE LALI ROZHODLA VRÁTIT DO STUDIA.

143
00:12:09,240 --> 00:12:10,080
Jo, rozhodně.

144
00:12:11,680 --> 00:12:12,560
{\an8}Jdeme na to.

145
00:12:12,640 --> 00:12:14,560
{\an8}LISTOPAD 2021 – NAHRÁVACÍ STUDIO

146
00:12:14,640 --> 00:12:16,080
{\an8}- A znovu.
- Neslyším tě.

147
00:12:16,160 --> 00:12:18,000
{\an8}Dáme to znovu...

148
00:12:18,080 --> 00:12:19,880
S tou jasnější představou.

149
00:12:22,520 --> 00:12:23,600
Mám tě!

150
00:12:25,680 --> 00:12:27,040
Ustup.

151
00:12:27,120 --> 00:12:28,520
- To je naše!
- Jo.

152
00:12:29,120 --> 00:12:30,000
Uvnitř.

153
00:12:30,080 --> 00:12:32,920
MAURO – PRODUCENT, GALÁN – SKLADATEL

154
00:12:33,000 --> 00:12:36,080
- Co mám udělat, aby to bylo takhle?
- Ne, klid.

155
00:12:36,160 --> 00:12:38,000
Tak mě nepruď, Mauro.

156
00:12:38,080 --> 00:12:42,480
V té době, protože to je listopad 2021,

157
00:12:42,560 --> 00:12:45,640
už to byl rok,
co jsem vydala svoje poslední album,

158
00:12:45,720 --> 00:12:47,760
čtvrté album s názvem <i>Libra</i>.

159
00:12:47,840 --> 00:12:49,560
Čtyři alba nejsou málo.

160
00:12:49,640 --> 00:12:52,800
Čtyři alba je kus života,
který jste tomu věnovali.

161
00:13:00,640 --> 00:13:01,960
Bylo mi 30.

162
00:13:02,040 --> 00:13:04,720
Najednou jsem se cítila divně,
možná poprvé,

163
00:13:04,800 --> 00:13:08,200
jako bych dokončila cyklus,
jeden způsob práce,

164
00:13:09,240 --> 00:13:14,640
kdy jsem víc poslouchala ty,
se kterými jsem musela pracovat,

165
00:13:14,720 --> 00:13:18,040
chodila do určitých studií,
hodně cestovala za prací.

166
00:13:18,120 --> 00:13:21,600
A poslední dobou
jsem stála před dilematem,

167
00:13:22,400 --> 00:13:23,880
proč dělám hudbu?

168
00:13:23,960 --> 00:13:26,920
Taky hraju, mám jiná vystoupení,
dělám různé věci.

169
00:13:27,840 --> 00:13:30,400
Tak jsem se ptala sama sebe,
proč to dělám.

170
00:13:31,120 --> 00:13:34,440
Tak můžeme přidat elektrickou kytaru,
něco jako grunge...

171
00:13:34,520 --> 00:13:36,040
Já tu jen dělám písničky.

172
00:13:36,120 --> 00:13:39,720
Počkej. Přejdi na poslední
a objeví se Santino.

173
00:13:39,800 --> 00:13:44,040
Na začátku se mi
vždycky líbila myšlenka mít kytaru...

174
00:13:46,960 --> 00:13:49,800
Začala jsem si uvědomovat,
že se potřebuju spojit

175
00:13:49,880 --> 00:13:53,280
s přirozeností ve studiu, s pocitem flow.

176
00:13:54,400 --> 00:13:56,120
Moje ruka, signál.

177
00:13:56,200 --> 00:13:59,040
<i>Na-na-na-na, na intenzitu</i>

178
00:13:59,120 --> 00:14:02,240
<i>Když to vidím, beru to, hm-hm...</i>

179
00:14:02,320 --> 00:14:03,600
- Chápeš?
- Jo.

180
00:14:05,680 --> 00:14:07,520
- Jasně.
- Zkus přidat text.

181
00:14:07,600 --> 00:14:08,440
Přesně.

182
00:14:08,520 --> 00:14:13,760
Rozhodli jsme se takhle pracovat
v domácím studiu, bez ambic,

183
00:14:13,840 --> 00:14:17,320
bez tlaku, že musíš vydávat hudbu,

184
00:14:17,400 --> 00:14:19,400
protože hudba musí být nonstop.

185
00:14:19,480 --> 00:14:21,600
- Poslouchej mě.
- Poslouchám.

186
00:14:21,680 --> 00:14:24,240
- Chtěl bych udělat desku.
- Desku?

187
00:14:24,320 --> 00:14:26,000
{\an8}- Chci říct...
- Děláš desku.

188
00:14:26,080 --> 00:14:28,000
{\an8}NAHRÁVÁNÍ PÁTÉHO STUDIOVÉHO ALBA

189
00:14:28,080 --> 00:14:29,880
{\an8}- Respekt! Děláš desku.
- Jo.

190
00:14:29,960 --> 00:14:31,720
{\an8}Dobře, uděláme ji.

191
00:14:31,800 --> 00:14:32,720
<i>Zůstala jsem...</i>

192
00:14:32,800 --> 00:14:34,880
Co to zdvojit? Takovej mrtvej hlas.

193
00:14:34,960 --> 00:14:36,200
- Jasně.
- Dobře.

194
00:14:36,280 --> 00:14:41,480
<i>Vím, že když pohne prsty,
má nás pod kontrolou.</i>

195
00:14:42,400 --> 00:14:44,560
<i>Velitel pohybu...</i>

196
00:14:44,640 --> 00:14:46,480
Bylo to jako míchání karet.

197
00:14:46,560 --> 00:14:49,760
Jako: „Co chci? Jaká hudba mě oslovuje?

198
00:14:49,840 --> 00:14:54,280
Co chci dneska říct o věcech,
které jsem poslední dobou prožila?

199
00:14:54,360 --> 00:14:58,240
O čem chci, aby byly moje písničky?
Jaký chci mít zvuk?“

200
00:14:58,320 --> 00:15:00,360
Je to demo, jasný? Není to hotový.

201
00:15:02,240 --> 00:15:03,560
<i>Pozor.</i>

202
00:15:04,800 --> 00:15:06,080
<i>Pevně.</i>

203
00:15:09,280 --> 00:15:13,680
<i>Na kolenou mě prosíš o lekci.</i>

204
00:15:13,760 --> 00:15:16,240
Tyhle písničky,
„Disciplina“, „Diva“, „Como Tú“,

205
00:15:16,320 --> 00:15:20,520
jsou výsledkem návrhu:
„Tohle jsem dneska já.“

206
00:15:20,600 --> 00:15:23,520
Dnešní Lali je tahle hudba.

207
00:15:23,600 --> 00:15:26,680
Je to tenhle způsob práce. Tahle doba.

208
00:15:26,760 --> 00:15:30,560
<i>Ztratila jsem zájem o nejběžnější emoci.</i>

209
00:15:30,640 --> 00:15:34,000
<i>Chci něco silnějšího.</i>

210
00:15:34,080 --> 00:15:35,960
Je to hudba, kterou chci dělat.

211
00:15:36,040 --> 00:15:38,000
Je to show, o které sním.

212
00:15:38,080 --> 00:15:41,960
Hudba, kterou mám pocit,
že chce publikum slyšet.

213
00:15:49,040 --> 00:15:52,080
<i>Nikdo není jako ty.</i>

214
00:16:01,880 --> 00:16:07,960
ZATÍMCO NOVÉ ALBUM ZÍSKÁVÁ PODOBU,
LALI SE PŘIPRAVUJE NA NÁVRAT NA PÓDIUM.

215
00:16:11,240 --> 00:16:16,800
ŽIVĚ NEVYSTUPOVALA UŽ PŘES DVA ROKY.

216
00:16:18,480 --> 00:16:21,480
Jsem odrovnaná z toho, že to bude tohle.

217
00:16:21,560 --> 00:16:22,960
Úplně mě to drtí.

218
00:16:24,080 --> 00:16:25,400
Nejsou tu žádné židle.

219
00:16:40,440 --> 00:16:42,040
Zítra budeš válet.

220
00:16:43,680 --> 00:16:44,760
Promiň.

221
00:16:48,120 --> 00:16:49,200
Děkuju.

222
00:16:49,280 --> 00:16:52,240
- Bude to stát za to.
- Skoro brečím. Miluju tě.

223
00:16:55,400 --> 00:16:57,400
- Byl jsem v Córdobě, Mendoze.
- Jasně.

224
00:16:57,480 --> 00:16:58,320
Tady ještě ne.

225
00:16:58,400 --> 00:16:59,720
Postavte se tamhle.

226
00:16:59,800 --> 00:17:01,440
Postavte se tam, skrčte se.

227
00:17:02,200 --> 00:17:03,480
{\an8}Všichni.

228
00:17:03,560 --> 00:17:08,000
{\an8}STADION LUNA PARK

229
00:17:08,080 --> 00:17:11,120
Není dobré se tam moc přibližovat divákům.

230
00:17:11,200 --> 00:17:12,760
Mohla bych se převléknout.

231
00:17:13,640 --> 00:17:15,480
{\an8}- Hele, tys udělal...
- Přesně.

232
00:17:15,560 --> 00:17:19,600
{\an8}KVĚTEN 2022 – PŘEDPRODUKČNÍ KANCELÁŘ

233
00:17:19,680 --> 00:17:20,720
{\an8}Opravíme to.

234
00:17:21,800 --> 00:17:24,560
Je v pohodě přijít v tu chvíli.

235
00:17:24,640 --> 00:17:27,640
To pořadí, který mám,
jediný, co jsem změnila, je...

236
00:17:28,440 --> 00:17:30,680
„Eclipse“, „Asesina“, „Tu Novia“,

237
00:17:30,760 --> 00:17:33,040
„Fascinada“,
„Somos Amantes“, „Bailo Pa' Mí“.

238
00:17:35,760 --> 00:17:38,760
- Koukni, jo?
- Tohle všechno jsme udělali pro tebe.

239
00:17:38,840 --> 00:17:40,880
Podívej, Bravo, tenhle kousek.

240
00:17:40,960 --> 00:17:43,040
- Co?
- Tenhle.

241
00:17:45,280 --> 00:17:46,280
Pojď.

242
00:17:46,360 --> 00:17:47,520
Až budeš chtít.

243
00:17:47,600 --> 00:17:48,680
- Můžeme?
- Jedeme.

244
00:17:49,680 --> 00:17:51,680
{\an8}<i>Přináším všechno, co přináší noc.</i>

245
00:17:51,760 --> 00:17:52,960
{\an8}KVĚTEN 2022, ZKOUŠKA

246
00:17:53,040 --> 00:17:54,840
{\an8}<i>Ať tě to obtočí bez výčitek.</i>

247
00:17:55,520 --> 00:17:57,520
<i>Jsem drahá, jsem tvůj rozmar.</i>

248
00:17:58,320 --> 00:18:00,960
<i>Vlastník tvojí hlavy.</i>

249
00:18:01,040 --> 00:18:03,440
<i>Světlo, které prochází tvým oknem.</i>

250
00:18:04,080 --> 00:18:06,320
<i>Tak silné, že nic jiného nevidíš.</i>

251
00:18:07,080 --> 00:18:09,000
- Tohle?
- Dobře.

252
00:18:09,080 --> 00:18:10,920
Tak to by bylo všechno.

253
00:18:11,000 --> 00:18:13,280
To je všechno, co jsme zatím udělali.

254
00:18:15,280 --> 00:18:16,520
Pauli, vyrážíme.

255
00:18:16,600 --> 00:18:18,680
- Jdeš?
- Jo, jdeme.

256
00:18:20,560 --> 00:18:22,760
Ale já se ptám Pauli, chceš?

257
00:18:22,840 --> 00:18:24,760
Při tanci nejím.

258
00:18:26,200 --> 00:18:28,440
Až skončím, něco sním.

259
00:18:29,040 --> 00:18:30,720
Jablko, jasně.

260
00:18:31,760 --> 00:18:35,240
Můžeme jít do Pinchi's a něco sníst.

261
00:18:37,720 --> 00:18:43,120
<i>Ó, nemůžeš být šťastná.</i>

262
00:18:44,800 --> 00:18:50,000
<i>Když mluví tolik lidí,
mluví všude kolem tebe.</i>

263
00:18:53,280 --> 00:18:58,840
<i>Ó, dej mi svou lásku.</i>

264
00:19:00,280 --> 00:19:05,440
<i>Já mluvím, mluvím, mluvím k tvému srdci.</i>

265
00:19:12,360 --> 00:19:14,960
{\an8}KVĚTEN 2022, ZKOUŠKA CHOREOGRAFIE

266
00:19:17,360 --> 00:19:18,600
{\an8}DENISE – CHOREOGRAFKA

267
00:19:18,680 --> 00:19:20,080
Běž a...

268
00:19:20,160 --> 00:19:21,160
A potom...

269
00:19:22,400 --> 00:19:24,200
Ty pojď sem.

270
00:19:24,280 --> 00:19:26,280
Drama.

271
00:19:33,120 --> 00:19:34,520
<i>Jsem tvoje vražedkyně.</i>

272
00:19:39,240 --> 00:19:41,040
<i>Jsem tvoje vražedkyně.</i>

273
00:19:45,760 --> 00:19:47,320
<i>Jsem tvoje vražedkyně.</i>

274
00:19:49,720 --> 00:19:52,080
Ale já nebudu zpívat. Beze zpěvu.

275
00:19:52,800 --> 00:19:54,120
Nevím, jak to zvládnu.

276
00:20:05,160 --> 00:20:06,320
Já...

277
00:20:08,040 --> 00:20:09,720
Cítím to napětí.

278
00:20:18,800 --> 00:20:21,120
Nejsem si jistá, co mám říct.

279
00:20:25,360 --> 00:20:27,480
Na tuhle show jsem dlouho čekala.

280
00:20:27,960 --> 00:20:29,840
Tisíckrát se mi o ní zdálo.

281
00:20:34,520 --> 00:20:38,840
Myslím si,
že tahle show mě nejvíc vyjadřuje.

282
00:20:39,360 --> 00:20:41,720
Upřímně mám pocit,

283
00:20:42,240 --> 00:20:43,640
cítím se...

284
00:20:45,440 --> 00:20:46,920
troufale.

285
00:20:47,520 --> 00:20:48,720
A...

286
00:20:51,000 --> 00:20:52,600
Vím, že tu sílu mám.

287
00:20:53,400 --> 00:20:55,520
Mám ji, vím, že ji mám.

288
00:20:56,040 --> 00:20:58,520
Vím, že tohleto je to moje.

289
00:20:59,200 --> 00:21:02,000
Vím to. První ze dvou show.

290
00:21:02,840 --> 00:21:05,040
Začátek turné Disciplina.

291
00:21:06,720 --> 00:21:07,800
Tahle to začíná.

292
00:21:08,840 --> 00:21:14,120
{\an8}23. ČERVNA 2022 – STADION LUNA PARK

293
00:21:14,200 --> 00:21:16,280
{\an8}ZAČÍNÁ TURNÉ „DISCIPLINA“

294
00:21:16,360 --> 00:21:19,680
{\an8}Chci, abychom byli skutečně přítomni.

295
00:21:21,440 --> 00:21:25,040
Víme... vy víte, co musíte hrát.
Když se něco stane, stane se.

296
00:21:25,120 --> 00:21:27,720
Kroky umíme,
když se něco stane, stane se to.

297
00:21:27,800 --> 00:21:31,280
Ale co se nemůže stát,
že bychom si to neužili.

298
00:21:31,360 --> 00:21:33,840
Je to megashow, máme obrovskou šanci.

299
00:21:33,920 --> 00:21:37,080
Lidé se musí cítit živí a šťastní.

300
00:21:37,160 --> 00:21:38,480
A to je náš úkol.

301
00:21:38,560 --> 00:21:41,480
Dis-ci-pli-na!

302
00:21:44,560 --> 00:21:51,520
{\an8}POPRVÉ PŘI VYSTOUPENÍ ZPÍVÁ
SKLADBY ZE SVÉHO PÁTÉHO ALBA

303
00:21:55,120 --> 00:21:57,400
Nevím, jak dlouho to trvá.

304
00:21:57,480 --> 00:22:01,680
Ale mně připadá cool,
když klip začne, ještě když jedu dolů.

305
00:22:32,200 --> 00:22:33,560
<i>Jsem tvoje vražedkyně.</i>

306
00:22:34,320 --> 00:22:35,920
<i>Netušíš, co jsem.</i>

307
00:22:36,000 --> 00:22:37,760
Ne. Ten střih je...

308
00:22:39,600 --> 00:22:41,840
- Jako když hraješ a přestaneš.
- Jo.

309
00:22:44,120 --> 00:22:46,920
Choreografie jsou
postavené na aranžích. Takže...

310
00:22:53,680 --> 00:22:55,240
<i>Jsem tvoje vražedkyně.</i>

311
00:22:59,680 --> 00:23:01,400
<i>Jsem tvoje vražedkyně.</i>

312
00:23:05,800 --> 00:23:09,000
<i>Jsem tvoje vražedkyně.</i>

313
00:23:11,040 --> 00:23:14,160
- Budeš tam mluvit, nebo ne?
- Trochu, ještě ne.

314
00:23:14,240 --> 00:23:15,720
Nemám co říct.

315
00:23:16,960 --> 00:23:18,160
Nemám co říct.

316
00:23:19,200 --> 00:23:22,760
Tato písnička
má v téhle show zvláštní místo.

317
00:23:22,840 --> 00:23:26,120
Snaží se pohladit duši

318
00:23:26,200 --> 00:23:29,360
a to, co jsme, a nemůžeme nebýt.

319
00:23:29,960 --> 00:23:33,480
A že je v pořádku být tím, čím jsme.

320
00:23:34,280 --> 00:23:37,440
Takže si myslím, že na tohle setkání,
po takové době,

321
00:23:38,400 --> 00:23:43,400
si víc než kdy jindy
musíme zazpívat z celého srdce.

322
00:23:45,280 --> 00:23:50,040
<i>Jsem to, co jsem tak toužila žít.</i>

323
00:23:50,120 --> 00:23:53,440
<i>Na každém kroku, který pro tebe udělám,</i>

324
00:23:53,520 --> 00:23:56,280
<i>jsem tvoje zrcadlo, tvůj hlas.</i>

325
00:23:56,360 --> 00:23:58,240
<i>Jsem to, co vidíš,</i>

326
00:23:58,840 --> 00:24:04,840
<i>protože já jsem ta, která nachází svobodu.</i>

327
00:24:04,920 --> 00:24:08,440
<i>Se sílou pravdy.</i>

328
00:24:08,520 --> 00:24:10,960
<i>Skutečný příběh.</i>

329
00:24:11,040 --> 00:24:14,040
<i>Jsem to, co vidíš.</i>

330
00:24:23,080 --> 00:24:25,760
Všechno nejlepší k Měsíci hrdosti všem!

331
00:24:29,800 --> 00:24:31,120
Hodně štěstí!

332
00:24:31,880 --> 00:24:32,920
Šťastný život.

333
00:24:34,000 --> 00:24:35,160
Šťastný život.

334
00:24:36,160 --> 00:24:39,200
- Nikdy jsme to nezařadili na konec?
- Ne.

335
00:24:39,280 --> 00:24:40,760
Je to skvělé finále.

336
00:24:41,760 --> 00:24:45,240
Protože je to skladba,
na kterou čekají, hodně se zpívá.

337
00:24:45,320 --> 00:24:48,400
- Jo.
- Hodíš to na konec. Skončíš tím.

338
00:24:48,480 --> 00:24:53,080
<i>Zvuk tvého hlasu se rozpadl.</i>

339
00:24:53,160 --> 00:24:55,600
<i>Bojuješ s větrem.</i>

340
00:24:55,680 --> 00:24:58,160
TURNÉ DISCIPLINA
30+ MĚST, 250 000+ DIVÁKŮ

341
00:24:58,240 --> 00:24:59,600
<i>Už neztrácej čas.</i>

342
00:24:59,680 --> 00:25:01,880
První koncert na turné v Argentině.

343
00:25:02,800 --> 00:25:03,640
Jo, Lali.

344
00:25:03,720 --> 00:25:05,320
To bude dokument?

345
00:25:06,760 --> 00:25:09,360
<i>Říkám, že je to dobře,
ty, že je to špatně.</i>

346
00:25:09,440 --> 00:25:12,680
<i>Snažíš se rozbít všechno na mojí cestě.</i>

347
00:25:12,760 --> 00:25:13,680
<i>Tvá nejistota.</i>

348
00:25:13,760 --> 00:25:14,800
Dort!

349
00:25:15,520 --> 00:25:17,640
<i>Říká pravdu.</i>

350
00:25:18,800 --> 00:25:21,600
<i>Nemusím být to, co chtějí vidět.</i>

351
00:25:21,680 --> 00:25:23,040
Krásný den v Santa Fe.

352
00:25:23,120 --> 00:25:28,360
<i>Ale v mých činech je odpověď a to ti vadí.</i>

353
00:25:28,440 --> 00:25:29,880
Teď Río Cuarto, Córdoba.

354
00:25:29,960 --> 00:25:33,600
<i>Protože všechno na mně ti láme svědomí.</i>

355
00:25:33,680 --> 00:25:36,800
<i>Všechno na tobě
mě donutilo ztratit nevinnost.</i>

356
00:25:36,880 --> 00:25:40,080
<i>Zastřel mě, už neváhej.</i>

357
00:25:40,160 --> 00:25:43,120
<i>Tentokrát mě nedokážeš srazit.</i>

358
00:25:44,600 --> 00:25:46,440
Nevím, jak mi to zítra půjde.

359
00:25:47,120 --> 00:25:49,200
<i>...tvůj život se točí.</i>

360
00:25:49,720 --> 00:25:52,560
<i>Dost všech těch řečí.</i>

361
00:25:53,200 --> 00:25:56,120
<i>Přestaň už lhát a ubližovat.</i>

362
00:25:56,200 --> 00:26:00,560
<i>Ano, všechno se vrací jako bumerang.</i>

363
00:26:02,080 --> 00:26:03,480
Ne v řadě.

364
00:26:03,560 --> 00:26:05,160
<i>Rozesměješ mě i rozpláčeš.</i>

365
00:26:05,240 --> 00:26:08,000
<i>Mluvíš o mně, abys unikl.</i>

366
00:26:08,080 --> 00:26:12,640
<i>A všechno se vrací. Bumerang.</i>

367
00:26:12,720 --> 00:26:15,480
<i>Všechno na mně ti láme svědomí.</i>

368
00:26:15,560 --> 00:26:18,680
<i>Všechno na tobě
mě donutilo ztratit nevinnost.</i>

369
00:26:18,760 --> 00:26:20,520
<i>Zastřel mě!</i>

370
00:26:20,600 --> 00:26:23,280
<i>Ano, všechno se vrací.</i>

371
00:26:23,360 --> 00:26:24,360
<i>Bumerang.</i>

372
00:26:24,440 --> 00:26:27,560
Moc mi chybělo být doma.
Moc mi chybělo moje město.

373
00:26:27,640 --> 00:26:30,960
Moc mi chybělo tohle pódium
a moc jste mi chyběli vy.

374
00:26:31,040 --> 00:26:32,400
Děkuju vám, zlatíčka.

375
00:26:40,040 --> 00:26:42,320
TURNÉ DISCIPLINA

376
00:26:42,400 --> 00:26:45,560
{\an8}DOMA, ZLATO – ARGENTINA – LALI

377
00:26:48,520 --> 00:26:51,280
24. ZÁŘÍ 2022

378
00:26:56,720 --> 00:26:59,600
{\an8}BUENOS AIRES
LISTOPAD 2022, NAHRÁVACÍ STUDIO

379
00:26:59,680 --> 00:27:01,760
{\an8}POKRAČUJE NAHRÁVÁNÍ NOVÉHO ALBA

380
00:27:01,840 --> 00:27:03,280
{\an8}Jasně!

381
00:27:03,360 --> 00:27:04,760
- To je hezký.
- Jo.

382
00:27:04,840 --> 00:27:07,080
Popový triumvirát je zpátky ve studiu.

383
00:27:07,160 --> 00:27:08,160
GALÁN – SKLADATEL

384
00:27:08,240 --> 00:27:10,280
Po jak dlouhé době?

385
00:27:10,360 --> 00:27:11,880
- Patnáct let.
- Po...?

386
00:27:11,960 --> 00:27:13,320
Už je to 84 let.

387
00:27:13,400 --> 00:27:14,880
MAURO – HUDEBNÍ PRODUCENT

388
00:27:17,720 --> 00:27:20,800
<i>Volané číslo neexistuje.</i>

389
00:27:20,880 --> 00:27:25,080
Podle mě tam dej pauzu.
„Volané číslo... neexistuje.“

390
00:27:25,160 --> 00:27:26,000
Vidíš?

391
00:27:26,080 --> 00:27:31,920
{\an8}NAHRÁVÁNÍ VOKÁLŮ NA PÁTÉ ALBUM

392
00:27:32,000 --> 00:27:35,320
{\an8}<i>Volané číslo neexistuje.</i>

393
00:27:37,800 --> 00:27:39,720
<i>Jako ty...</i> Chybí mi tam střih.

394
00:27:39,800 --> 00:27:41,760
- Dáme to do jiný stopy.
- Dobře.

395
00:27:41,840 --> 00:27:43,840
<i>Já tě zastavím.</i>

396
00:27:43,920 --> 00:27:46,000
<i>Nesnaž se upoutat mou pozornost.</i>

397
00:27:46,080 --> 00:27:49,120
<i>Tomuhle se říká pose...</i>

398
00:27:49,200 --> 00:27:51,880
<i>To je ono.</i>

399
00:27:52,600 --> 00:27:53,720
- Dobře.
- Cool, ne?

400
00:27:53,800 --> 00:27:54,800
Jo, fajn.

401
00:27:54,880 --> 00:27:56,960
<i>Sleduješ mě taxíkem.</i>

402
00:27:57,040 --> 00:27:59,360
<i>Fotíš jako paparazzi.</i>

403
00:27:59,440 --> 00:28:01,760
<i>Už nechci, abys mi byl nablízku.</i>

404
00:28:01,840 --> 00:28:03,400
<i>Nevolej mi.</i>

405
00:28:04,080 --> 00:28:06,040
Můžu udělat tři najednou, sakra?

406
00:28:06,120 --> 00:28:09,160
Jo, hele, něco tam zní divně.

407
00:28:09,240 --> 00:28:11,080
<i>Sleduješ mě taxíkem.</i>

408
00:28:11,160 --> 00:28:13,400
<i>Fotíš jako paparazzi.</i>

409
00:28:13,480 --> 00:28:15,920
Tohle „paparazzi“ se mi nelíbí.

410
00:28:16,440 --> 00:28:17,640
„Paparasi.“

411
00:28:17,720 --> 00:28:20,080
Je to to paparazzi. Ne „paparasi“.

412
00:28:20,160 --> 00:28:22,400
- Zní to divně.
- Neřeknu „paparasi“.

413
00:28:23,360 --> 00:28:26,680
Buď paparazzi, nebo „paparasi“.
Nebudu říkat „paparasi“.

414
00:28:26,760 --> 00:28:30,320
Mauro, nahrajeme to takhle.
Každýmu je to fuk. Je to super.

415
00:28:30,400 --> 00:28:33,520
Řešíš to jenom ty.
Zbytku lidstva je to jedno.

416
00:28:33,600 --> 00:28:36,040
Nebudu říkat „paparasi“, jde to k „taxi“.

417
00:28:36,120 --> 00:28:38,880
Takhle to nikdo neříká.
Je to tak. Mám pravdu.

418
00:28:38,960 --> 00:28:40,800
Chlapi, zní to strašně hnusně.

419
00:28:40,880 --> 00:28:43,120
<i>Sleduješ mě taxíkem.</i>

420
00:28:43,200 --> 00:28:45,800
<i>Fotíš jako „paparasi“.</i>

421
00:28:45,880 --> 00:28:47,720
Chci se zabít, Mauro!

422
00:28:47,800 --> 00:28:49,640
Musí to být naprosto jasný.

423
00:28:50,200 --> 00:28:53,600
Hele, moc mě soudíš.
Tohle je doprovodnej vokál.

424
00:28:53,680 --> 00:28:56,920
Ale mně jde i o to, že není rozumět textu.

425
00:28:57,000 --> 00:28:59,800
Mauro, odkdy jsi
u „Obsesión“ tak puntíčkářskej?

426
00:28:59,880 --> 00:29:02,360
Odjakživa, ale ještě jsme to nedělali.

427
00:29:02,440 --> 00:29:04,680
Nemůže to být: „Nevolej, nezvednu to“?

428
00:29:04,760 --> 00:29:07,920
Co vadí na <i>Nevolej,
nezvednu to, nejsem tu pro tebe?</i>

429
00:29:08,000 --> 00:29:09,360
Chybí horní harmonie,

430
00:29:09,440 --> 00:29:12,320
který se při zpěvu
víc otevřou a je to jasnější.

431
00:29:12,400 --> 00:29:15,640
- Výmluvy.
- Ne, je pro mě těžký zpívat tak nízko.

432
00:29:15,720 --> 00:29:17,440
- A když řekneš...?
- To není...

433
00:29:17,520 --> 00:29:20,760
Chápu, ale tady: <i>„Nevolej, nezvednu to...</i>“

434
00:29:20,840 --> 00:29:23,240
Ber to jako vrstvu. Uděláme další vokál...

435
00:29:23,320 --> 00:29:25,680
V jednom z dalších bude text jasnější.

436
00:29:25,760 --> 00:29:27,720
Nejde o to, odkud zpíváš.

437
00:29:27,800 --> 00:29:31,680
Jde o to, co říkáš, ne co zpíváš.

438
00:29:31,760 --> 00:29:34,800
Co je na tom?
<i>„Nevolej, nezvednu to,</i>“ je perfektní.

439
00:29:34,880 --> 00:29:36,200
Je to jazykolam.

440
00:29:36,280 --> 00:29:38,800
Někdy děláme bomby, někdy ne.

441
00:29:38,880 --> 00:29:41,760
Když máme být upřímní, tohle není...

442
00:29:41,840 --> 00:29:48,840
Jseš upřímnej na poslední chvíli
a předtím jsme o tom mluvili jinak.

443
00:29:48,920 --> 00:29:50,280
Je to taky...

444
00:29:50,360 --> 00:29:52,520
- Měl jsi to říct.
- Tak si to obhaj.

445
00:29:52,600 --> 00:29:55,680
Debatujeme, nehádáme se. Tohle je debata.

446
00:29:55,760 --> 00:29:59,240
- Kdo... Takže jsem pitomec.
- Kdo to řekl?

447
00:29:59,320 --> 00:30:03,600
Říkáš: „Ale ty se furt rozčiluješ.“
Nemůžu to hájit vehementně?

448
00:30:03,680 --> 00:30:04,600
Ne.

449
00:30:04,680 --> 00:30:07,320
Já musím souhlasit, abys nebyl ublíženej.

450
00:30:08,480 --> 00:30:12,040
Jsi nervózní, a když se naštveš,
nikdo nic sakra nechápe.

451
00:30:12,120 --> 00:30:15,160
- Nechci tě objímat.
- Jo, já taky ne.

452
00:30:15,240 --> 00:30:18,960
- Hned bych tě zmlátila.
- Jděte s tím ven!

453
00:30:19,480 --> 00:30:22,040
Teď jsem naštvaná.
Štve mě, když to říkají.

454
00:30:22,120 --> 00:30:23,760
Vidíš? Naštváváš se.

455
00:30:29,120 --> 00:30:30,360
{\an8}Ahoj, slyšíte mě?

456
00:30:31,680 --> 00:30:34,040
{\an8}LISTOPAD 2022 – 31. POCHOD LGBTIQ+ PRIDE

457
00:30:34,120 --> 00:30:35,560
{\an8}Zaprvé, šťastný Pride.

458
00:30:35,640 --> 00:30:38,400
{\an8}Šťastný Pride, Buenos Aires!

459
00:30:38,920 --> 00:30:41,240
Argentino, sakra!

460
00:30:42,400 --> 00:30:47,120
Jsme tu, protože oslavujeme život,
protože oslavujeme respekt.

461
00:30:47,200 --> 00:30:49,720
Oslavujeme hudbu, která nás identifikuje.

462
00:30:49,800 --> 00:30:54,360
Proto jsem dneska tady
s tímhle úžasným týmem přátel.

463
00:30:55,000 --> 00:30:56,280
{\an8}Takže dneska vám...

464
00:30:56,360 --> 00:30:58,200
{\an8}POCHODU SE ÚČASTNÍ 800 000 LIDÍ

465
00:30:58,280 --> 00:31:01,080
{\an8}...když je tak super silný a výjimečný den,

466
00:31:01,160 --> 00:31:04,480
{\an8}chci vám dát novou písničku,
kterou jsme pro vás udělali.

467
00:31:04,560 --> 00:31:07,760
{\an8}Jmenuje se „Motiveishon“.
Věnuju vám ji z celého srdce.

468
00:31:07,840 --> 00:31:09,920
{\an8}LALI PŘEDSTAVUJE NOVOU PÍSEŇ Z ALBA

469
00:31:10,000 --> 00:31:11,600
{\an8}Z celého srdce. Pro vás.

470
00:31:11,680 --> 00:31:13,480
{\an8}Pojďme tancovat, sakra!

471
00:31:17,240 --> 00:31:20,880
<i>Doplazím se až na konec.</i>

472
00:31:20,960 --> 00:31:23,680
<i>Od pondělí do pátku je to furt stejný.</i>

473
00:31:24,440 --> 00:31:27,960
<i>Vydělávám, jen abych utrácela.</i>

474
00:31:28,040 --> 00:31:31,480
<i>Potím se, jen abych hýřila.</i>

475
00:31:31,560 --> 00:31:33,840
<i>Motiveishon</i>

476
00:31:34,640 --> 00:31:36,800
<i>Motiveishon</i>

477
00:31:38,840 --> 00:31:42,720
<i>Celý týden jsem tvrdě dřela.</i>

478
00:31:42,800 --> 00:31:46,440
<i>Teď s tímhle zadkem budu tancovat.</i>

479
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
<i>Beat, zvuk, odpočinek ani v hrobě.</i>

480
00:31:49,080 --> 00:31:50,400
MORENA – KAMARÁDKA

481
00:31:50,480 --> 00:31:54,160
<i>Zeptej se na toho mrtvýho
a já řeknu: „Šel pařit.“</i>

482
00:31:54,240 --> 00:31:55,560
Jedeme!

483
00:31:59,160 --> 00:32:02,400
Slovo, které se moc používá, nadužívá se,

484
00:32:02,480 --> 00:32:05,360
používá se pro hodně špatných věcí,
je respekt.

485
00:32:05,440 --> 00:32:08,360
Myslím, že dnes
tomu slovu dáme pravý význam.

486
00:32:08,440 --> 00:32:10,760
Respekt k druhým, láska k druhým.

487
00:32:12,880 --> 00:32:15,360
Jsem citově spjatá

488
00:32:15,440 --> 00:32:18,840
s empatií, kterou cítím k těm,
kdo bojují za svá práva.

489
00:32:18,920 --> 00:32:21,920
LALI ESPÓSITO PODPOŘILA UNIVERZITNÍ POCHOD

490
00:32:22,440 --> 00:32:26,160
LATINSKOAMERICKÉ GRAMMY 2018. LALI MĚLA
ZELENÝ ŠÁTEK ZA UZÁKONĚNÍ POTRATŮ.

491
00:32:26,680 --> 00:32:29,840
{\an8}Stojím při všech těch statečných ženách.

492
00:32:29,920 --> 00:32:32,920
{\an8}Je načase jít
za tohle bojovat do Kongresu.

493
00:32:33,440 --> 00:32:37,080
{\an8}Jde o svobodu, práva
a nenechat umírat další ženy.

494
00:32:37,160 --> 00:32:38,560
{\an8}CENY GARDEL 2019

495
00:32:38,640 --> 00:32:43,120
{\an8}Pravdou je, že v životě jsou věci,
které chci jako člověk bránit.

496
00:32:43,720 --> 00:32:45,960
LALI PODPOŘILA
FEMINISTICKÝ POCHOD V EVROPĚ.

497
00:32:46,160 --> 00:32:50,320
Protože pokud jde o komunitu, můžu přispět

498
00:32:50,400 --> 00:32:54,680
skrze svou hudbu a slova,
můžu něco udělat, pomoct v tom boji.

499
00:32:54,760 --> 00:33:00,360
Cítím naléhavou potřebu
se ozvat a dělám to s hrdostí.

500
00:33:04,680 --> 00:33:06,960
HRDÍ NA TO, KDO JSME. VŽDYCKY.
NA SÍLU A LÁSKU.

501
00:33:07,040 --> 00:33:08,320
HRDÍ A STATEČNÍ. VŽDYCKY.

502
00:33:08,400 --> 00:33:11,840
ZA TY, CO TU NEJSOU. TY, CO TU JSOU.
TY, CO NACHÁZEJÍ SVOBODU V PRAVDĚ.

503
00:33:11,920 --> 00:33:14,800
DÍTĚ MÁ VYCHOVÁVAT OTEC A MATKA.
NE MANŽELSTVÍ GAYŮ!

504
00:33:14,960 --> 00:33:19,040
<i>Projevy nenávisti vůči
LGTBQ+ komunitě jsou na vzestupu</i>

505
00:33:19,120 --> 00:33:21,440
<i>a jsou vyjadřovány s rostoucím násilím.</i>

506
00:33:21,520 --> 00:33:24,000
<i>Nejen na sítích, ale v tradičních médiích.</i>

507
00:33:24,080 --> 00:33:27,000
<i>Argentinci ve volbách
odmítli populistické modely</i>

508
00:33:27,080 --> 00:33:30,400
<i>a tradiční politiky,
které zemi utvářely desítky let.</i>

509
00:33:30,480 --> 00:33:33,400
<i>Budeme prosazovat změny,
které země potřebuje,</i>

510
00:33:33,480 --> 00:33:36,560
<i>protože jsme si jisti,
že přijetí myšlenek svobody</i>

511
00:33:36,640 --> 00:33:39,680
<i>je jedinou cestou ven</i>

512
00:33:39,760 --> 00:33:41,760
z té díry, do které nás strčili.

513
00:33:44,680 --> 00:33:51,600
13. SRPNA 2023
TO JE TAK NEBEZPEČNÉ. TAK SMUTNÉ.

514
00:33:51,680 --> 00:33:57,160
MILIÓNY ZHLÉDNUTÍ
KOMENTÁŘE – SDÍLENÍ – LAJKY

515
00:33:57,240 --> 00:33:59,480
<i>Když se zveřejnila ta čísla...</i>

516
00:33:59,560 --> 00:34:00,680
{\an8}- Lali.
- Lali.

517
00:34:00,760 --> 00:34:03,760
{\an8}Lali Espósito vyjadřuje
na sítích svůj nesouhlas.

518
00:34:03,840 --> 00:34:08,840
{\an8}Lali překročila hranici. Nemůžete říct, že
někdo je nebezpečný, protože vyhrál volby.

519
00:34:08,920 --> 00:34:12,680
{\an8}<i>Prezident začal vyslýchat guvernéry
kvůli pořádání festivalů...</i>

520
00:34:12,760 --> 00:34:15,080
{\an8}...prohlášení prezidenta,

521
00:34:15,160 --> 00:34:17,840
{\an8}v němž zaútočil
na jednu konkrétní umělkyni,

522
00:34:17,920 --> 00:34:23,040
{\an8}Lali Espósito,
kterou posměšně nazval „Lali Depozit“.

523
00:34:23,120 --> 00:34:25,240
Hlava státu zpěvačku opět obvinila,

524
00:34:25,320 --> 00:34:27,680
že za svá vystoupení bere státní peníze.

525
00:34:27,760 --> 00:34:29,720
<i>Je tu nepatřičná nerovnováha sil.</i>

526
00:34:29,800 --> 00:34:33,320
{\an8}<i>Prezident ukazuje prstem
a dává umělce na černou listinu,</i>

527
00:34:33,400 --> 00:34:35,400
{\an8}<i>protože nepodporují jeho politiku.</i>

528
00:34:35,480 --> 00:34:38,440
{\an8}<i>„Ladri Deposit“ je
na sociálních sítích populární.</i>

529
00:34:38,520 --> 00:34:40,760
<i>Vzkazy pro i proti. Spousta nenávisti.</i>

530
00:34:40,840 --> 00:34:45,880
<i>Od lidí, kteří ji urážejí, po lidi,
kteří jí vyčítají, že netweetuje.</i>

531
00:34:45,960 --> 00:34:47,240
<i>Všelijak jí nadávají.</i>

532
00:34:47,320 --> 00:34:50,000
<i>„Je nebezpečné žít s inflací 120 %, Lali.“</i>

533
00:34:50,080 --> 00:34:53,200
<i>„Teď to řekni bez autotunu.“
Řekli Lali všechno.</i>

534
00:34:56,640 --> 00:34:58,880
<i>Prezident v té kontroverzi pokračoval.</i>

535
00:34:58,960 --> 00:35:05,120
<i>Řekl, že zpívá na playback, a přejmenoval
ji na „zlodějku“ Ladri Depozit.</i>

536
00:35:10,040 --> 00:35:13,480
<i>Milei dal svému vzteku průchod
na festivalu Cosquín.</i>

537
00:35:14,440 --> 00:35:17,880
<i>Věnujte tomu pozornost.
Začalo to jako kritika dotací</i>

538
00:35:17,960 --> 00:35:21,280
<i>a teď se zdá, že se z toho stalo
něco mnohem osobnějšího.</i>

539
00:35:21,360 --> 00:35:24,120
{\an8}<i>Prezident je Lali téměř posedlý.</i>

540
00:35:24,200 --> 00:35:29,200
{\an8}CÓRDOBA – ÚNOR 2024
ROCKOVÝ FESTIVAL COSQUÍN

541
00:35:34,400 --> 00:35:38,000
Co je tohle za sexuální fantazii?

542
00:35:40,160 --> 00:35:42,360
Dobrý večer, Cosquíne!

543
00:35:42,440 --> 00:35:45,680
Jak vždycky říkám,
co se stane s umělcem, je kolektivní.

544
00:35:45,760 --> 00:35:51,160
Není to na umělci nebo na jeho vůli,
je to čistě na publiku.

545
00:35:51,240 --> 00:35:54,520
Není to podbízení, je to fakt.
Jinak bychom tu nebyli.

546
00:35:54,600 --> 00:35:56,160
Tohle tady chci oslavit.

547
00:35:56,240 --> 00:35:59,160
Přemýšlela jsem, co říct.
Představte si kontext.

548
00:35:59,800 --> 00:36:01,520
Ale řeknu něco velmi...

549
00:36:02,200 --> 00:36:05,320
Ta nejdůležitější věc, alespoň pro mě,

550
00:36:05,400 --> 00:36:09,360
je to, co jsme, tahle oslava toho,
že my Argentinci jsme sjednocením

551
00:36:09,440 --> 00:36:12,160
umění, hudby a kultury, které vytváříme.

552
00:36:12,240 --> 00:36:16,080
Tohle nám nevezmou. Tohle záleží na nás.

553
00:36:16,160 --> 00:36:19,160
Záleží to na nás, na těch, co tu jsou,

554
00:36:19,240 --> 00:36:21,720
s nějakou zodpovědností a spoustu lásky,

555
00:36:21,800 --> 00:36:25,840
a také na vás,
abyste ji podporovali a bránili.

556
00:36:27,760 --> 00:36:30,120
<i>Co chybí? Co potřebuješ?</i>

557
00:36:30,200 --> 00:36:33,760
<i>Dojímá mě, jak pláčeš.</i>

558
00:36:33,840 --> 00:36:34,800
<i>Co jsou zač?</i>

559
00:36:34,880 --> 00:36:37,600
<i>Co chybí? Co potřebuješ?</i>

560
00:36:37,680 --> 00:36:40,320
<i>Dojímá mě, jak pláčeš.</i>

561
00:36:41,320 --> 00:36:42,200
<i>Co jsou zač?</i>

562
00:36:46,120 --> 00:36:49,920
<i>Moje současnost předčí mou minulost,
zatímco tam celý den sedíš.</i>

563
00:36:50,000 --> 00:36:53,560
{\an8}<i>Že kouřím, že žiju, že mluvím.
Že piju, že žiju ze státu.</i>

564
00:36:57,160 --> 00:37:03,400
<i>Světla, chybí ti světla.
Promítáš jen temnotu.</i>

565
00:37:03,480 --> 00:37:04,720
<i>Co jsou zač?</i>

566
00:37:06,760 --> 00:37:12,040
PREZIDENT NA LALI DÁLE
SYSTEMATICKY ÚTOČÍ A ŠÍŘÍ O NÍ LŽI.

567
00:37:12,120 --> 00:37:15,600
PODOBNÝM ÚTOKŮM ČELÍ I JINÍ,
KTEŘÍ HÁJÍ KULTURU A DIVERZITU,

568
00:37:15,680 --> 00:37:18,160
COŽ VŮČI KRITIKŮM VLÁDY VYVOLÁVÁ NENÁVIST.

569
00:37:19,440 --> 00:37:22,560
ALE ZPÁTKY K NAŠEMU PŘÍBĚHU...

570
00:37:23,680 --> 00:37:25,680
ÚNOR 2024

571
00:37:28,520 --> 00:37:31,080
PROSINEC 2022

572
00:37:33,840 --> 00:37:37,640
NOVÉ ALBUM JE SKORO HOTOVÉ.

573
00:37:38,320 --> 00:37:43,240
LALI ZAKONČUJE ROK 2022
SVOU ZATÍM NEJVĚTŠÍ SHOW.

574
00:37:44,800 --> 00:37:46,720
Je to spousta energie, že?

575
00:37:46,800 --> 00:37:49,200
Je to tvůj zatím největší koncert?

576
00:37:49,280 --> 00:37:54,600
Ano, podle prodaných lístků, lidí,
kteří platí za to, aby mě viděli, čísel,

577
00:37:54,680 --> 00:37:56,120
je tohle ten největší.

578
00:37:57,280 --> 00:37:59,800
- To je šílený!
- Ze všech největší.

579
00:38:01,880 --> 00:38:05,880
{\an8}BUENOS AIRES
PROSINEC 2022 – STADION MOVISTAR ARENA

580
00:38:05,960 --> 00:38:09,160
{\an8}DEN VYSTOUPENÍ

581
00:38:10,720 --> 00:38:12,200
- Jak to jde?
- Jak je?

582
00:38:12,960 --> 00:38:14,600
- Ahoj!
- Ahoj.

583
00:38:16,160 --> 00:38:17,200
Jak je, kámo?

584
00:38:17,280 --> 00:38:19,000
- Jak se máš?
- Dobře.

585
00:38:20,960 --> 00:38:23,800
Tyhle jsem měla
při penaltách proti Nizozemsku.

586
00:38:23,880 --> 00:38:28,320
- Vezmeš si je teď?
- Když vyhrajeme, tak jo.

587
00:38:28,840 --> 00:38:33,040
<i>Zbývá 30 minut do začátku
utkání mezi Argentinou a Austrálií...</i>

588
00:38:33,640 --> 00:38:36,760
MISTROVSTVÍ SVĚTA – OSMIFINÁLE
ARGENTINA VS. AUSTRÁLIE

589
00:38:36,840 --> 00:38:38,440
<i>Atmosféra plná napětí...</i>

590
00:38:38,520 --> 00:38:40,840
Půl hodiny. Jak vypadá pódium?

591
00:38:48,440 --> 00:38:51,240
Jdeme na to!

592
00:38:51,320 --> 00:38:52,640
Sem dejte ten zápas.

593
00:38:52,720 --> 00:38:54,520
Utkání Argentiny musí být

594
00:38:54,600 --> 00:38:58,800
uprostřed naší dlouho
očekávané show v Movistar Areně.

595
00:39:02,920 --> 00:39:04,000
Gól?

596
00:39:04,080 --> 00:39:06,120
- Jo!
- Gól!

597
00:39:06,200 --> 00:39:10,600
Navzdory tomu všemu
musíme pokračovat ve zkouškách a tak.

598
00:39:10,680 --> 00:39:13,000
Takže skupina lidí se dívá na zápas,

599
00:39:13,080 --> 00:39:16,080
umělkyně, co jí dělá vlasy, sleduje zápas,

600
00:39:16,160 --> 00:39:19,320
na pódiu zkouší kapela, Lautaro pracuje...

601
00:39:19,400 --> 00:39:21,280
Každý z nás v různých částech.

602
00:39:21,360 --> 00:39:23,560
Dělám čaj, protože nikdy nic nedělám.

603
00:39:23,640 --> 00:39:25,520
Takže abych něco dělala.

604
00:39:25,600 --> 00:39:27,640
Takže to se teď děje.

605
00:39:27,720 --> 00:39:31,480
Máme tu show-ou. Show ou!

606
00:39:32,080 --> 00:39:38,920
{\an8}3. A 4. PROSINCE
PŘIŠLO VÍCE NEŽ 30 000 LIDÍ

607
00:39:46,480 --> 00:39:48,320
Milujeme tě, Lali!

608
00:39:48,400 --> 00:39:49,440
<i>Pozor.</i>

609
00:39:50,640 --> 00:39:52,000
<i>Pevně.</i>

610
00:39:59,000 --> 00:40:00,240
Pokusím se nebrečet.

611
00:40:00,320 --> 00:40:03,320
Je to těžký, protože vidím tváře,
který jsou se mnou

612
00:40:03,400 --> 00:40:05,760
od úplně první show v mým životě.

613
00:40:05,840 --> 00:40:09,480
Jedeme! Poslední show roku!

614
00:40:12,920 --> 00:40:16,400
Spousta lidi při mně už roky stojí,
ve všem mi věří,

615
00:40:16,480 --> 00:40:19,440
při každém albu,
i kdybych měla prachovku v prdeli,

616
00:40:19,520 --> 00:40:23,240
když někam jedu, vracím se, cestuju,
zůstávám, pořád tu jsou.

617
00:40:23,920 --> 00:40:27,000
Díky, že věříte tomu, co děláme jinak.

618
00:40:27,080 --> 00:40:29,400
Byl to pro mě nezapomenutelný rok.

619
00:40:29,480 --> 00:40:35,320
„Disciplina“ je slovo, které zůstane
navždy vryté do mé kariéry a mého srdce.

620
00:40:35,400 --> 00:40:37,600
To, co přijde, bude taky dobré. Snad!

621
00:40:37,680 --> 00:40:40,000
Ale <i>Disciplina</i> je... <i>Disciplina</i>.

622
00:40:42,400 --> 00:40:44,600
<i>Dis-ci-pli-na!</i>

623
00:40:46,360 --> 00:40:50,600
<i>Ty to nevidíš.</i>

624
00:40:51,800 --> 00:40:57,000
<i>Kvůli tvému egu. Jsi slepý, slepý, slepý.</i>

625
00:40:57,080 --> 00:41:01,960
<i>A i když na své kůži</i>

626
00:41:02,040 --> 00:41:05,520
<i>cítím oheň, oheň, oheň,</i>

627
00:41:05,600 --> 00:41:11,360
<i>je to tvoje ego, ego, ego, moje karma.</i>

628
00:41:25,800 --> 00:41:26,720
Bohyně!

629
00:41:26,800 --> 00:41:30,280
Chci slyšet, jak sami zpíváte refrén „Ego“

630
00:41:31,280 --> 00:41:33,880
z plných plic.

631
00:41:33,960 --> 00:41:36,720
Chci vás slyšet. Refrén je...

632
00:41:36,800 --> 00:41:40,960
<i>- Ty...
- ...to nevidíš.</i>

633
00:41:41,040 --> 00:41:41,960
Víc nahlas!

634
00:41:42,040 --> 00:41:46,720
<i>Kvůli tvému egu. Jsi slepý, slepý, slepý.</i>

635
00:41:46,800 --> 00:41:51,400
<i>A i když na své kůži</i>

636
00:41:51,480 --> 00:41:54,800
<i>cítím oheň, oheň, oheň...</i>

637
00:41:54,880 --> 00:41:58,720
<i>- Je to tvoje ego, ego, ego...
- ...je to tvoje ego, ego, ego, moje karma.</i>

638
00:42:03,760 --> 00:42:05,560
Děkuju vám, miláčkové. Děkuju.

639
00:42:06,080 --> 00:42:09,360
Děkuju. Jste to nejlepší publikum, sakra.

640
00:42:10,040 --> 00:42:15,160
Argentina!

641
00:42:15,240 --> 00:42:17,680
Argentina!

642
00:42:20,520 --> 00:42:22,520
Do toho, Argentino, sakra!

643
00:42:23,160 --> 00:42:26,360
Ti kluci, co nás reprezentují.
To je radost.

644
00:42:28,320 --> 00:42:32,320
Nejen proto, že Argentina vyhrála,
což je taková výmluva,

645
00:42:32,400 --> 00:42:34,880
ale protože jsme Argentinci

646
00:42:34,960 --> 00:42:38,840
a jsme takoví zvláštní tvorové,

647
00:42:38,920 --> 00:42:43,960
jsme zvláštní země, ta naše kuráž,
to, jak se dereme kupředu,

648
00:42:44,040 --> 00:42:46,280
jak jdeme za svými sny.

649
00:42:46,840 --> 00:42:52,360
Energie a láska k našemu místu,
k naší zemi, k našim tradicím.

650
00:42:52,440 --> 00:42:55,600
Jsme lidé, kteří jsou
velmi hrdí na to, co vybudovali,

651
00:42:55,680 --> 00:42:59,280
i když pro mnoho lidí
je těžké v téhle zemi žít

652
00:43:00,680 --> 00:43:02,440
a dějí se různé věci.

653
00:43:02,520 --> 00:43:05,960
Jsme Argentinci a... no...

654
00:43:06,040 --> 00:43:10,080
vím, co to znamená mít těžkosti
a konečně se někam dostat.

655
00:43:11,240 --> 00:43:14,440
Víme, co to znamená říct:
„Jsem Argentinka.“

656
00:43:15,160 --> 00:43:17,440
<i>Holka z jihu,</i>

657
00:43:18,760 --> 00:43:21,240
<i>kterou všichni ze severu vidí.</i>

658
00:43:21,320 --> 00:43:24,600
<i>Je to královna ulice</i>

659
00:43:25,240 --> 00:43:28,080
<i>a nepotřebuje nic drahého.</i>

660
00:43:28,160 --> 00:43:29,000
<i>Jo!</i>

661
00:43:29,080 --> 00:43:35,240
<i>Když ji uvidíš, řekni jí,
že prostě musí zrychlit.</i>

662
00:43:35,320 --> 00:43:38,560
<i>Dávej si pozor, radši si dávej pozor.</i>

663
00:43:38,640 --> 00:43:42,920
<i>Nemůžu přestat, radši si dávej pozor.</i>

664
00:43:43,000 --> 00:43:46,680
<i>- Lali, ta lehká.
- Lali, ta lehká.</i>

665
00:43:46,760 --> 00:43:50,200
<i>Čistý dynamit.
Všichni říkají, že to jsem já.</i>

666
00:43:50,280 --> 00:43:52,920
<i>Lali ta lehká, jsem po čertech urputná.</i>

667
00:43:53,000 --> 00:43:56,960
<i>Jsem sama sebou, ať jdu kamkoli.</i>

668
00:43:58,160 --> 00:44:01,960
<i>Všechno, co vidíš, je moje.
A není to na prodej.</i>

669
00:44:02,040 --> 00:44:05,080
<i>Všechno, co cítím, cítíš i ty.</i>

670
00:44:05,160 --> 00:44:08,360
<i>S touhle argentinskou prdelkou, která...</i>

671
00:44:08,880 --> 00:44:11,160
<i>Jo!</i>

672
00:44:35,040 --> 00:44:39,080
Hudba je taková svině.
Jde ti přímo do srdce.

673
00:44:39,160 --> 00:44:44,040
Dokáže ti připomenout
určité místo, vzpomínku, bolest, lásku.

674
00:44:46,160 --> 00:44:50,280
Jen málo věcí se dokáže
tak hluboce spojit s myšlenkou kolektivu,

675
00:44:50,360 --> 00:44:54,160
že jsme všichni živí a součástí
stejné věci, tak jako hudba.

676
00:45:07,680 --> 00:45:12,040
Když lidi vidí, jak někdo zpívá
nebo něco dělá s nadšením,

677
00:45:12,560 --> 00:45:14,240
chytí se toho.

678
00:45:14,720 --> 00:45:17,720
Vášeň a síla jsou velmi nakažlivé.

679
00:45:18,480 --> 00:45:22,600
O 14 DNÍ POZDĚJI

680
00:45:23,200 --> 00:45:26,360
V KATARU...

681
00:45:28,120 --> 00:45:29,720
Nečekaně jedu...

682
00:45:31,480 --> 00:45:33,880
zazpívat argentinskou hymnu.

683
00:45:33,960 --> 00:45:36,600
<i>Ať jsou věčné vavříny,</i>

684
00:45:36,680 --> 00:45:40,440
<i>jež jsme si uměli vydobýt,</i>

685
00:45:40,960 --> 00:45:47,480
<i>jež jsme si uměli vydobýt.</i>

686
00:45:48,520 --> 00:45:55,480
<i>Korunováni slávou žijme,</i>

687
00:45:57,160 --> 00:46:00,480
<i>nebo přísaháme se slávou zemřít!</i>

688
00:46:00,560 --> 00:46:04,240
<i>Nebo přísaháme se slávou zemřít!</i>

689
00:46:04,320 --> 00:46:09,640
<i>Nebo přísaháme se slávou zemřít!</i>

690
00:46:10,840 --> 00:46:12,480
Ať žije Argentina!

691
00:46:12,560 --> 00:46:19,000
18. PROSINCE 2022 ARGENTINA
VYHRÁLA MISTROVSTVÍ SVĚTA.

692
00:46:26,240 --> 00:46:28,200
Vítejte v Punta del Este.

693
00:46:28,800 --> 00:46:32,760
PO EUFORII JEŠTĚ ZBÝVÁ
DOKONČIT NĚJAKÉ PÍSNIČKY.

694
00:46:32,840 --> 00:46:38,520
Kde dokončíme
to zasraný album, který se jmenuje...

695
00:46:38,600 --> 00:46:39,720
„Zasraný album."

696
00:46:40,840 --> 00:46:42,120
- Nejzasranější.
- Jo.

697
00:46:42,200 --> 00:46:45,720
ALBUM JEŠTĚ POŘÁD NEMÁ NÁZEV

698
00:46:54,800 --> 00:46:56,320
- Esence.
- Esence.

699
00:46:56,400 --> 00:46:59,760
- Esence je název našeho domu.
- Vanilková esence.

700
00:47:01,080 --> 00:47:02,560
URUGUAY – LEDEN 2023

701
00:47:02,640 --> 00:47:05,800
Na afterparty. To je dobrý.

702
00:47:07,440 --> 00:47:10,040
S těma maskama vypadáme jako čtyři blázni.

703
00:47:19,240 --> 00:47:24,280
A je to takový test, snažíme se udělat
album, ze kterého bude... fakt dobrý pocit.

704
00:47:25,440 --> 00:47:28,640
Řídila jsem se jenom intuicí.

705
00:47:28,720 --> 00:47:29,720
Jo.

706
00:47:30,240 --> 00:47:31,520
Jo!

707
00:47:32,600 --> 00:47:36,440
- Jeď, jeď, kámo.
- Jsi talentovanej, co?

708
00:47:36,520 --> 00:47:38,120
Co to děláš, Mau?

709
00:47:41,960 --> 00:47:43,160
- Hej!
- Chci...

710
00:47:43,240 --> 00:47:46,240
Můžeš přidat změnu,
kde to bude trochu víc...?

711
00:47:46,320 --> 00:47:51,160
<i>Svítá, svítá.</i>

712
00:47:51,240 --> 00:47:53,160
- Jak se bude jmenovat?
- Album?

713
00:47:53,240 --> 00:47:55,520
- Ne.
- Jmenuje se <i>Lali</i>.

714
00:47:55,600 --> 00:47:58,280
- Prý se má jmenovat <i>Lali.</i>
- Vypadá to tak.

715
00:47:58,360 --> 00:48:00,200
Moc s tím nesouhlasím.

716
00:48:00,960 --> 00:48:04,280
Prý je to velmi osobní album, „dnešní“,

717
00:48:04,360 --> 00:48:06,200
a mělo by se jmenovat <i>Lali.</i>

718
00:48:06,280 --> 00:48:08,160
Je rok 2023.

719
00:48:08,240 --> 00:48:10,120
1. ledna 2023.

720
00:48:10,640 --> 00:48:12,800
Jsme v Punta del Este.

721
00:48:13,520 --> 00:48:17,080
Na místě zvaném Arenas de José Ignacio.

722
00:48:17,160 --> 00:48:18,800
Je to tu trochu domácí,

723
00:48:18,880 --> 00:48:22,000
ale když máte talent,
nepotřebujete velká studia.

724
00:48:22,080 --> 00:48:24,520
S popovým triumvirátem je úspěch zaručen.

725
00:48:24,600 --> 00:48:25,960
Díky, ahoj.

726
00:48:29,880 --> 00:48:33,240
„Tady nebudou vědět,
kdo jsem, nebo se ptát proč.“

727
00:48:33,320 --> 00:48:37,200
- Začneme „úsvitem“?
- <i>Do úsvitu.</i>

728
00:48:37,280 --> 00:48:38,880
<i>Svítání...</i>

729
00:48:39,400 --> 00:48:41,960
- Nebuď nervózní.
- Ne, to zvládneš.

730
00:48:42,040 --> 00:48:45,800
- Ne, až to udělám, řekneš mi, že ne.
- Dokud to nevyjde.

731
00:48:45,880 --> 00:48:47,360
Ale nemysli na to.

732
00:48:48,440 --> 00:48:50,920
- A jak to mám udělat?
- <i>Svítá...</i> Nemusíš...

733
00:48:51,000 --> 00:48:52,920
Přísahám, že to zvládneš.

734
00:48:53,000 --> 00:48:55,080
- Budu si dělat, co chci.
- Jeď.

735
00:48:57,200 --> 00:48:59,200
Klid. Přísahám, že to zvládnu.

736
00:49:00,920 --> 00:49:03,400
- Můžu si to poslechnout?
- Není to hotový.

737
00:49:03,480 --> 00:49:04,920
Zbývá nahrát pár částí.

738
00:49:05,000 --> 00:49:07,800
- „Bangladéš“ chybí.
- A jak se jmenuje?

739
00:49:07,880 --> 00:49:09,080
- „Sola.“
- O čem je?

740
00:49:09,160 --> 00:49:11,800
- Ta druhá byla lepší.
- Je o holce na pláži.

741
00:49:12,560 --> 00:49:16,640
Je sama, není nadšená,
ale nechává se unášet životem

742
00:49:16,720 --> 00:49:19,800
a skončí v plážovém baru.

743
00:49:19,880 --> 00:49:22,400
Kouří jointa, přemýšlí,

744
00:49:22,480 --> 00:49:24,600
čumí do blba, o všem přemýšlí.

745
00:49:24,680 --> 00:49:26,240
Uchvátí ji rytmus

746
00:49:26,320 --> 00:49:29,760
a nakonec stráví
divokou noc s cizími lidmi...

747
00:49:29,840 --> 00:49:31,560
- Na Kubě.
- Na Kubě?

748
00:49:31,640 --> 00:49:33,880
Nebyla to Dominikánská republika?

749
00:49:33,960 --> 00:49:35,080
Tak tam.

750
00:49:45,640 --> 00:49:48,160
{\an8}TAO. ŠTĚSTÍ. TOČÍ SE JAKO RULETA

751
00:50:03,600 --> 00:50:04,600
Líbilo se mi to.

752
00:50:04,680 --> 00:50:07,560
- Je to dobrý.
- Poslechnu si to ve sluchátkách.

753
00:50:07,640 --> 00:50:10,040
- Ale myslím, že je to dobrý.
- Jo.

754
00:50:11,920 --> 00:50:14,640
Dostanu čaj a kontinentální snídani?

755
00:50:14,720 --> 00:50:19,600
- Nebo je tohle...?
- Podívej se na servis.

756
00:50:19,680 --> 00:50:22,240
Dej mi chvilku.

757
00:50:22,320 --> 00:50:25,160
- Poslechneme si tu písničku.
- Vydrž chvilku.

758
00:50:27,440 --> 00:50:29,240
Teď jsem se probudila, Mauro.

759
00:50:30,760 --> 00:50:32,080
Moje hlava.

760
00:50:34,240 --> 00:50:36,920
Má náladu mlátit hlavou o zeď.

761
00:50:41,640 --> 00:50:43,560
Jsem herečka, nechápeš to?

762
00:50:43,640 --> 00:50:48,320
- Hraju.
- Ať žije fikce, sakra!

763
00:50:54,160 --> 00:50:55,600
To je ono, to je chlap!

764
00:50:55,680 --> 00:50:57,240
Slunečníky jsou jako ženy,

765
00:50:57,320 --> 00:50:59,520
když je pořádně nepícháš, uletí.

766
00:51:03,960 --> 00:51:06,520
- Pojďme tančit.
- Pojďme tančit.

767
00:51:13,520 --> 00:51:16,040
Ne, blbče.

768
00:51:16,120 --> 00:51:18,040
- Co to točíš?
- Zlatá diva.

769
00:51:18,120 --> 00:51:21,400
Diva, co čistí odpad.

770
00:51:23,480 --> 00:51:25,040
Tady máš doplněk.

771
00:51:30,360 --> 00:51:31,760
Cože?

772
00:51:33,160 --> 00:51:36,400
Řekneš něco o mém kníru,
nebo předstíráš, že tam není?

773
00:51:37,120 --> 00:51:38,760
Mám velikánskej knír.

774
00:51:39,640 --> 00:51:41,480
Vím, že mám velkej knír.

775
00:51:41,560 --> 00:51:44,720
- Že nelžeš, když mi to říkáš.
- Říkám to s láskou.

776
00:51:44,800 --> 00:51:47,360
Ne, a navíc je to schválně.

777
00:51:48,600 --> 00:51:50,920
Musím to celý rok depilovat.

778
00:51:51,000 --> 00:51:53,840
Nechce se mi. Mám desetidenní dovolenou.

779
00:51:53,920 --> 00:51:55,800
Koukni na moje obočí.

780
00:51:56,680 --> 00:51:58,240
To je moje skutečný obočí.

781
00:52:06,560 --> 00:52:09,160
<i>- Mariana.</i>
- Chceš, aby se jmenovalo <i>Mariana?</i>

782
00:52:09,240 --> 00:52:11,800
- To se mi líbí.
- <i>Mariana?</i>

783
00:52:12,360 --> 00:52:14,720
Zní to jako divná sebepropagace,

784
00:52:14,800 --> 00:52:17,120
když se to bude jmenovat <i>Lali.</i>

785
00:52:17,200 --> 00:52:20,320
Ale je pravda, že měním svůj život.

786
00:52:20,400 --> 00:52:22,640
Lali jsem už spoustu let, od narození,

787
00:52:22,720 --> 00:52:24,680
jako Lali pracuju už spoustu let

788
00:52:24,760 --> 00:52:27,200
a dát najednou Lali jiný význam...

789
00:52:27,920 --> 00:52:29,880
V pohodě, chápu.

790
00:52:30,400 --> 00:52:33,600
- Tohle album mě ničí.
- Je vynikající.

791
00:52:33,680 --> 00:52:36,000
Přímo mě to bolí.

792
00:52:36,080 --> 00:52:38,440
Už to chci hrát naživo.

793
00:52:38,520 --> 00:52:40,080
Můžeme udělat rozhovor?

794
00:52:40,840 --> 00:52:42,440
- Jsi na Lali hrdá?
- Jasně.

795
00:52:42,520 --> 00:52:43,560
- Jo?
- Jasně.

796
00:52:43,640 --> 00:52:45,920
Co v 31 letech cítíš?

797
00:52:46,000 --> 00:52:48,560
V souvislosti s čím? Ptáš se blbě!

798
00:52:49,680 --> 00:52:51,480
V jaké fázi svého života jsi?

799
00:52:51,560 --> 00:52:54,240
Jsem tam, kde chci být.
To tě můžu ujistit.

800
00:52:54,320 --> 00:52:55,520
- Vážně?
- Jo.

801
00:52:55,600 --> 00:52:59,000
Dobře. Dal ti život všechno,
co jsi očekávala?

802
00:52:59,080 --> 00:53:02,080
Nic jsem neočekávala,
tak mě všechno překvapilo. Jo!

803
00:53:02,600 --> 00:53:03,800
To je pravda.

804
00:53:05,840 --> 00:53:08,640
A kdyby byl život
jako vysvědčení z třetí třídy?

805
00:53:08,720 --> 00:53:11,480
Kde by se psalo: „Musí se víc snažit.“

806
00:53:11,560 --> 00:53:13,560
- Ti novináři.
- Dvojtečka.

807
00:53:13,640 --> 00:53:15,240
- Povídej.
- Co bys napsala?

808
00:53:15,800 --> 00:53:17,280
Musí se víc snažit v...

809
00:53:17,800 --> 00:53:19,840
V čem by ses v životě víc snažila?

810
00:53:28,600 --> 00:53:29,880
Přemýšlím.

811
00:53:31,280 --> 00:53:32,640
Budou slzy?

812
00:53:34,880 --> 00:53:36,640
Musí se víc snažit v...

813
00:53:42,520 --> 00:53:45,000
přijímání, že ne všechno jde, jak chci.

814
00:53:48,440 --> 00:53:51,280
- Kde se vidíš za deset let?
- Ne...

815
00:53:51,360 --> 00:53:54,160
- Nesnáším...
- Myslíš, že jsi proaktivní?

816
00:53:55,280 --> 00:53:57,800
Vždycky se na to ptají. Nechci odpovídat.

817
00:53:57,880 --> 00:54:00,840
- Dobře.
- Na tyhle blbosti už nebudu odpovídat.

818
00:54:01,680 --> 00:54:04,160
Za deset let můžu být mrtvá. Já nevím.

819
00:54:04,240 --> 00:54:06,160
Jak se chceš vidět? Já nevím.

820
00:54:06,240 --> 00:54:09,720
- Ne, ale stejně...
- Zeptej se mě pořádně.

821
00:54:09,800 --> 00:54:12,040
- Zeptáš se mě pořádně?
- Dobře.

822
00:54:17,600 --> 00:54:20,480
- No tak, hubeňoure.
- Jak je, hubeňoure?

823
00:54:21,880 --> 00:54:23,160
Ty taky.

824
00:54:23,640 --> 00:54:27,720
- Můžu samozřejmě říct, že jsem jako...
- Motor.

825
00:54:27,800 --> 00:54:31,600
Motor, ale jo,
protože je to tvůj vlastní projekt

826
00:54:31,680 --> 00:54:34,440
a víš, co to znamená,
hájit pak věci naživo.

827
00:54:34,520 --> 00:54:37,760
Takže možná při nějakým zkoumání ve studiu

828
00:54:37,840 --> 00:54:41,880
je moje práce stejně jednoduchá
a zároveň stejně těžká

829
00:54:41,960 --> 00:54:45,800
jako představit si sama sebe na pódiu.

830
00:54:45,880 --> 00:54:49,360
Protože nakonec se, dámy a pánové,

831
00:54:49,440 --> 00:54:51,360
považuju za živého umělce.

832
00:54:54,920 --> 00:54:57,760
Takže můj úkol ve studiu s triumvirátem je

833
00:54:57,840 --> 00:55:01,720
uvědomit si, že jestli to dokážu
obhájit při živém vystoupení,

834
00:55:01,800 --> 00:55:02,960
vizuálně,

835
00:55:03,040 --> 00:55:05,360
nebo kde do toho musím dát 100 %.

836
00:55:07,920 --> 00:55:11,840
Myslím, že i z vtipů,
který vyprávíš, se stanou písničky.

837
00:55:11,920 --> 00:55:14,480
Je to z toho, co žiješ a říkáš.

838
00:55:14,560 --> 00:55:15,880
To je ten koncept.

839
00:55:15,960 --> 00:55:19,120
Všechno je přímo spojené s tebou.

840
00:55:19,200 --> 00:55:22,640
A znamená to podstoupit to riziko.
Pro mě je to riziko.

841
00:55:22,720 --> 00:55:27,160
Protože to má i druhou stranu,
když tomu říkáš „Disciplina“, je to jako...

842
00:55:27,240 --> 00:55:29,880
Nějakým způsobem to trochu odosobňuješ.

843
00:55:31,400 --> 00:55:34,080
Myslím, že něco ve mně
přebírá zodpovědnost.

844
00:55:34,960 --> 00:55:36,640
Že to album jsem hodně „já“.

845
00:55:43,000 --> 00:55:47,240
Uvědomila jsem si, že jsem udělala album,
který o mně hodně říká.

846
00:55:47,320 --> 00:55:50,720
O mých obavách, o mém hledání lásky.

847
00:55:50,800 --> 00:55:53,160
O mých přátelích, to hodně.

848
00:55:53,240 --> 00:55:56,680
O mém spojení s tím,
co je nejopravdovější.

849
00:55:57,560 --> 00:56:01,680
Proto taky píseň
jako „Disciplina“, jako „N5“,

850
00:56:01,760 --> 00:56:05,360
písně, které jasně
obsahují hledání opravdovosti,

851
00:56:05,440 --> 00:56:07,320
ale hlavně pro mě.

852
00:56:10,560 --> 00:56:13,760
Je pravda, že žádné jiné album
nemůže mít ten název.

853
00:56:13,840 --> 00:56:15,560
To je pravda.

854
00:56:33,200 --> 00:56:35,520
TURNÉ DISCIPLINA KONČÍ

855
00:56:35,600 --> 00:56:40,200
PŘED 50 000 DIVÁKY NA PRVNÍM
LALIINĚ VYSTOUPENÍ NA STADIONU.

856
00:56:53,600 --> 00:56:55,760
Koukni na ten výhled. S čajem.

857
00:56:55,840 --> 00:56:57,280
Dej si čaj.

858
00:56:57,360 --> 00:56:58,200
ANITA – SESTRA

859
00:56:58,280 --> 00:57:01,040
Ale Diana mi řekla:
„Miluje tě spousta lidí.“

860
00:57:01,840 --> 00:57:05,160
„Miluje tě spousta lidí."
Budu strašně brečet.

861
00:57:10,760 --> 00:57:14,960
„Dáš do toho všechno,“ říkala,
„ale musíš být připravená dostávat.“

862
00:57:16,280 --> 00:57:18,080
„Určitě budeš dávat.“

863
00:57:18,600 --> 00:57:23,440
„Buď připravená přijmout,
co ti těch 50 000 lidí bude chtít říct.“

864
00:57:31,000 --> 00:57:34,600
- Od ledna.
- Přijely jsme ze Santa Fe.

865
00:57:34,680 --> 00:57:38,720
Někdo tu táboří už měsíc a půl a my měsíc.

866
00:57:38,800 --> 00:57:42,080
Na tohle jsme čekaly dlouhou dobu.

867
00:57:42,160 --> 00:57:47,080
Prostě díky, že jsi, kdo jsi,
a že sdílíš všechno, co děláš.

868
00:57:47,160 --> 00:57:49,160
- Milujeme tě.
- Stojíme při tobě.

869
00:57:59,840 --> 00:58:01,080
Ne!

870
00:58:04,760 --> 00:58:06,720
Svoji fotku neautorizuju.

871
00:58:07,520 --> 00:58:09,480
Svoji fotku neautorizuju.

872
00:58:10,760 --> 00:58:12,800
Za hodinu musíme vyrazit.

873
00:58:12,880 --> 00:58:15,840
Ne, ale budík bude zvonit až za chvíli.

874
00:58:16,400 --> 00:58:19,520
- Ne, už zvonil.
- Fakt?

875
00:58:20,240 --> 00:58:23,880
Sakra. Nevstala jsem,
protože jsem myslela, že mám čas.

876
00:58:26,080 --> 00:58:27,960
Neotravuj.

877
00:58:31,000 --> 00:58:32,640
Budeš dnes vystupovat?

878
00:58:32,720 --> 00:58:34,280
No jo...

879
00:58:37,080 --> 00:58:38,880
Jdi do prdele.

880
00:58:41,480 --> 00:58:44,680
- Bolí mě v krku.
- Mě taky.

881
00:58:45,160 --> 00:58:46,120
Jestli...

882
00:58:54,880 --> 00:58:56,160
JSEM

883
00:58:59,160 --> 00:59:01,520
NIKDO MĚ NEOVLÁDÁ

884
00:59:04,640 --> 00:59:09,600
{\an8}BUENOS AIRES
BŘEZEN 2023, STADION VÉLEZ SARSFIELD

885
00:59:10,200 --> 00:59:13,200
{\an8}DEN VYSTOUPENÍ

886
00:59:13,280 --> 00:59:14,680
{\an8}NIKDO TO NEUMÍ JAKO TY

887
00:59:15,600 --> 00:59:18,200
Jsem Ale z Córdoby.
Díky, žes mě zachránila.

888
00:59:18,280 --> 00:59:21,240
Miluju tě. Tahle láska je věčná.

889
00:59:23,560 --> 00:59:27,080
Nevěřím, že jsem pro někoho anděl.

890
00:59:27,160 --> 00:59:29,360
Proto otevírám své srdce tak dokořán.

891
00:59:29,440 --> 00:59:31,600
Můj příběh, odkud jsem, kdo jsem.

892
00:59:32,280 --> 00:59:34,440
Pro mě je to kolektivní fakt.

893
00:59:34,520 --> 00:59:37,320
Nejde jen o splnění mého snu dělat umění.

894
00:59:38,000 --> 00:59:45,000
Je to o tom, že všichni žijeme život
a prožíváme chvíle vášně, jsme živí.

895
00:59:45,960 --> 00:59:49,480
Poprvé jsem musel být
na stadionu kvůli Lali, nikomu jinýmu.

896
00:59:49,560 --> 00:59:53,080
Tohle je oslava volnosti.
To je ono, být volný, pro všechny.

897
00:59:53,800 --> 00:59:57,120
Byl jsem na první Luně,
pak na Movi a teď na Vélezu,

898
00:59:57,200 --> 01:00:00,080
protože si myslím,
že se to zapíše do historie.

899
01:00:05,560 --> 01:00:09,960
{\an8}V ROCE 2004 BYLA LALI SOUČÁSTÍ SHOW
„FLORICIENTA“ KONANÉ NA TOMTO STADIONU.

900
01:00:10,040 --> 01:00:11,920
{\an8}Tohle je Vélez. Je obrovský.

901
01:00:12,000 --> 01:00:14,680
{\an8}Je to ten velký skvělý stadion.

902
01:00:15,320 --> 01:00:16,920
A já jsem tady.

903
01:00:18,480 --> 01:00:20,560
Chci říct, že jsem moc nadšená.

904
01:00:20,640 --> 01:00:22,040
- Mami.
- Ahoj, lásko.

905
01:00:22,120 --> 01:00:25,200
Chci ti něco říct.
Nezapomeň, co jsem ti dnes řekla.

906
01:00:25,280 --> 01:00:29,120
Užij si to, prožij to,
vezmi si to k srdci.

907
01:00:29,200 --> 01:00:31,480
Na tohle nikdy nezapomeneš.

908
01:00:31,560 --> 01:00:33,320
Jé, to je milý.

909
01:00:34,480 --> 01:00:36,080
Lali, co mám říct?

910
01:00:36,160 --> 01:00:39,360
Posílám ti velký objetí.
Víš, že tě mám moc rád.

911
01:00:39,440 --> 01:00:40,600
Rád s tebou dělám,

912
01:00:40,680 --> 01:00:44,080
rád jsem po tvým boku,
protože jsi skvělá žena.

913
01:00:44,160 --> 01:00:46,480
Vím, že půjdeš dál, protože jsi úžasná.

914
01:00:46,560 --> 01:00:47,680
Co mám ještě říct?

915
01:00:47,760 --> 01:00:49,880
Poslední. Ne!

916
01:00:51,960 --> 01:00:52,880
Moje malá krev!

917
01:00:56,200 --> 01:00:59,920
- Jak se máš?
- Dobře, je skvělý, že jsi tady.

918
01:01:12,320 --> 01:01:13,920
- Ano.
- Ahoj.

919
01:01:14,000 --> 01:01:16,560
- Udělej Lali make-up.
- Udělej si make-up.

920
01:01:17,040 --> 01:01:18,240
Ahoj, mami.

921
01:01:19,080 --> 01:01:20,240
Ahoj, tati.

922
01:01:29,880 --> 01:01:31,920
Je především autentická

923
01:01:32,000 --> 01:01:36,560
a dovoluje si
překonávat očekávání ostatních, takže...

924
01:01:37,160 --> 01:01:40,000
Byla opravdu nedoceněná
a teď se jí to povedlo,

925
01:01:40,080 --> 01:01:41,680
takže chceme slavit s ní.

926
01:01:41,760 --> 01:01:43,880
Ten zážitek je být pořád šťastný.

927
01:01:43,960 --> 01:01:45,920
Pro mě je Lali ikona.

928
01:01:46,000 --> 01:01:47,840
Je to ikona v každém smyslu.

929
01:01:47,920 --> 01:01:52,080
Je to ikona gayů, je to ikona queer lidí.

930
01:01:53,000 --> 01:01:55,240
Taková je. Je to Laliina oslava.

931
01:01:58,880 --> 01:02:00,160
Hrdost!

932
01:02:00,240 --> 01:02:03,400
Naprostá hrdost.
Je to úžasný, že přišlo tolik lidí.

933
01:02:03,480 --> 01:02:05,200
Zaplnit Vélez je šílený.

934
01:02:07,040 --> 01:02:09,960
Myslím jen na tu holku,
co tancovala před zrcadlem

935
01:02:10,040 --> 01:02:12,560
a přestavovala si, jak tančí před lidma.

936
01:02:12,640 --> 01:02:15,760
Nemuselo se to nikdy stát.
A když to teď je, tak...

937
01:02:15,840 --> 01:02:18,800
Chci vám poděkovat a říct,
že vás všechny miluju.

938
01:02:18,880 --> 01:02:21,280
Že jsem hluboce dojatá, vděčná,

939
01:02:21,360 --> 01:02:27,120
že uvidíme asi jednu z nejlepších show
v historii pop music, proč ne?

940
01:02:27,200 --> 01:02:32,960
A taky kromě názvu
nebo vyjádření banálnějším způsobem,

941
01:02:33,040 --> 01:02:34,960
jako že jsem první žena...

942
01:02:35,040 --> 01:02:37,760
Jsem první žena,
která zaplnila tenhle stadion,

943
01:02:37,840 --> 01:02:39,520
a to je fakt něco.

944
01:02:42,680 --> 01:02:45,800
Di-sci-pli-na!

945
01:03:07,040 --> 01:03:08,040
<i>Pozor.</i>

946
01:03:09,160 --> 01:03:10,000
<i>Pevně.</i>

947
01:03:14,120 --> 01:03:17,760
<i>Na kolenou mě prosíš o lekci.</i>

948
01:03:19,200 --> 01:03:20,120
<i>Jo, jo.</i>

949
01:03:21,760 --> 01:03:26,080
<i>Víš, že mojí motivací je ovládat tě.</i>

950
01:03:29,200 --> 01:03:34,720
<i>Lehni na zem a dej mi 100,
chci tě vidět makat.</i>

951
01:03:35,240 --> 01:03:37,160
<i>Takhle, jo.</i>

952
01:03:37,240 --> 01:03:42,680
<i>A když už nebudeš moct,
možná ti dám milost.</i>

953
01:03:42,760 --> 01:03:43,920
<i>Milost.</i>

954
01:03:44,800 --> 01:03:47,560
<i>Běž do toho a uvidíš.</i>

955
01:03:47,640 --> 01:03:54,400
<i>Jako dopamin.
Popustím uzdu všem fantaziím, zlato.</i>

956
01:03:57,440 --> 01:04:01,240
<i>Pořád vyžaduju další.</i>

957
01:04:04,080 --> 01:04:05,400
<i>Poslušnost.</i>

958
01:04:08,040 --> 01:04:09,440
<i>Poslušnost.</i>

959
01:04:12,280 --> 01:04:13,440
<i>Poslušnost.</i>

960
01:04:14,120 --> 01:04:15,440
<i>Poslušnost.</i>

961
01:04:22,120 --> 01:04:23,400
<i>Poslušnost.</i>

962
01:04:23,480 --> 01:04:24,560
Do toho, Vélezi!

963
01:04:24,640 --> 01:04:28,160
<i>Chci, abys byl nahoře,
oblečený jen do Chanel č. 5.</i>

964
01:04:28,240 --> 01:04:32,200
<i>Už jsme roztrhali jeviště.
Pak hotelový pokoj.</i>

965
01:04:32,280 --> 01:04:36,000
<i>Společně zamilovaní
a pak jsme se znovu setkali.</i>

966
01:04:36,080 --> 01:04:40,680
<i>Už jsme zajistili krytí, teď mě nakrm.</i>

967
01:04:40,760 --> 01:04:44,360
<i>Chci, abys byl nahoře,
oblečený jen do Chanel č. 5.</i>

968
01:05:00,520 --> 01:05:02,000
{\an8}22:53 – 19. PROSINCE 2004

969
01:05:02,080 --> 01:05:04,600
{\an8}Hele, koho jsem potkala v zákulisí!

970
01:05:07,080 --> 01:05:08,760
{\an8}Gratuluju!

971
01:05:09,280 --> 01:05:10,400
{\an8}Už jdou.

972
01:05:10,480 --> 01:05:11,800
{\an8}11:43 – 20. DUBNA 2005

973
01:05:11,880 --> 01:05:13,000
{\an8}Tady jsem.

974
01:05:13,840 --> 01:05:15,280
{\an8}Ahoj, hele, jak vypadám.

975
01:05:15,360 --> 01:05:17,400
{\an8}Upřímně, byl to podělanej výlet.

976
01:05:17,480 --> 01:05:19,400
{\an8}No, byl to fakt podělanej výlet.

977
01:05:19,480 --> 01:05:20,960
{\an8}23:40 – 30. DUBNA 2005

978
01:05:21,040 --> 01:05:22,280
{\an8}Čtyřiadvacet hodin.

979
01:05:22,360 --> 01:05:23,720
{\an8}Jsem znuděná a unavená.

980
01:05:23,800 --> 01:05:25,720
{\an8}Podívejte na ty pytle pod očima.

981
01:05:29,960 --> 01:05:31,200
{\an8}Vidíš mě?

982
01:05:31,280 --> 01:05:34,000
{\an8}- Vidím tě.
- Nemáš ponětí, co... Sprchy, ne.

983
01:05:34,080 --> 01:05:37,440
{\an8}Tady nemám problémy s vodou.
Ani nevíš, jaká je sprcha.

984
01:05:37,520 --> 01:05:39,880
Ta holka to má těžký.

985
01:05:44,000 --> 01:05:46,880
{\an8}13:40 – 29. DUBNA 2005

986
01:05:46,960 --> 01:05:50,680
{\an8}Ale chci vám ukázat,
jak Lali zpívá na balkóně.

987
01:05:50,760 --> 01:05:52,880
{\an8}S novým discmanem.

988
01:05:54,000 --> 01:05:56,720
{\an8}<i>Jsou po celé poušti.</i>

989
01:05:56,800 --> 01:05:59,600
{\an8}<i>Plošiny krvácejí...</i>

990
01:06:01,440 --> 01:06:04,040
{\an8}- Chicho!
- Ahoj.

991
01:06:05,320 --> 01:06:10,040
Když jsme zahajovali
turné Disciplina v Luna Parku,

992
01:06:10,120 --> 01:06:14,240
upřímně mě nenapadlo,
že ani ne za rok budeme tady.

993
01:06:15,880 --> 01:06:20,240
A dneska, zvlášť dneska,
jsem si vzpomněla na tu holčičku,

994
01:06:20,320 --> 01:06:23,520
která si před zrcadlem
hrála na tancování a zpívání,

995
01:06:23,600 --> 01:06:26,160
taková moje oblíbená životní hra,

996
01:06:26,240 --> 01:06:29,480
a která byla bezstarostná a veselá...

997
01:06:32,080 --> 01:06:37,320
{\an8}a která nikdy nepřijala, když jí říkali,
že tenhle sen není pro ni.

998
01:06:37,880 --> 01:06:41,640
A někdy nás okolnosti a nepřátelství světa

999
01:06:41,720 --> 01:06:44,040
donutí věřit, že to není možné.

1000
01:06:44,120 --> 01:06:45,440
Ujišťuju vás, že je.

1001
01:06:46,280 --> 01:06:47,880
Jo?

1002
01:06:47,960 --> 01:06:50,120
Džíny. Nesahej si na nos.

1003
01:06:50,200 --> 01:06:51,480
V semišových botách.

1004
01:06:51,560 --> 01:06:53,520
Teto, koukej na ty semišky!

1005
01:06:53,600 --> 01:06:54,600
Lali.

1006
01:06:55,320 --> 01:06:57,320
Teto, natoč mě, jak plavu!

1007
01:06:57,400 --> 01:06:58,640
Tady.

1008
01:07:00,760 --> 01:07:03,800
Všichni mají tak špatnou náladu!

1009
01:07:03,880 --> 01:07:05,840
- Já ne!
- Ale já ne!

1010
01:07:05,920 --> 01:07:07,040
Ty ne, Lali.

1011
01:07:07,120 --> 01:07:09,640
Ukaž mi něco tam ve vodě.

1012
01:07:21,360 --> 01:07:23,360
<i>Já s tebou.</i>

1013
01:07:24,640 --> 01:07:26,880
<i>Já s tebou.</i>

1014
01:07:41,000 --> 01:07:42,160
Co mám říct?

1015
01:07:42,240 --> 01:07:46,920
Starám se o tebe,
ale zjišťuju, že jsi umělkyně.

1016
01:07:48,760 --> 01:07:51,600
Vidím, jak záříš,
líbí se mi to, dojímá mě to.

1017
01:07:55,800 --> 01:07:57,280
Miluju tě až do nebe.

1018
01:07:57,360 --> 01:08:00,440
Nikdy neztrácej kontakt se zemí.
Mám tě ráda.

1019
01:08:11,240 --> 01:08:14,520
Ze srdce vám všem moc děkuju.

1020
01:08:14,600 --> 01:08:17,280
<i>Bezpodmínečně.</i>

1021
01:08:24,320 --> 01:08:26,080
BŘEZEN 2023

1022
01:08:33,560 --> 01:08:39,800
SKANDÁL!

1023
01:08:43,920 --> 01:08:48,480
{\an8}Tuhle cenu věnuji těm,
kteří byli pro mé album <i>Lali</i> inspirací,

1024
01:08:48,560 --> 01:08:51,000
{\an8}komunitě LGBT.

1025
01:08:51,360 --> 01:08:54,560
ALBUM „LALI“ ROZDĚLILO JEJÍ KARIÉRU
NA PŘEDTÍM A POTOM.

1026
01:08:57,280 --> 01:08:59,760
To, co oslavujeme, je láska, jednota,

1027
01:08:59,840 --> 01:09:02,520
a to v ostatních vyvolává hodně hněvu.

1028
01:09:02,600 --> 01:09:07,040
Takže to nesmíme vzdát
a krása vždycky zvítězí.

1029
01:09:07,120 --> 01:09:10,120
JEJÍ HUDBA JE TEĎ
OSOBNĚJŠÍ A JEJÍ HLAS SILNĚJŠÍ.

1030
01:09:15,720 --> 01:09:17,480
Dobře. Trochu.

1031
01:09:17,560 --> 01:09:21,200
<i>...hodně štěstí, zdraví.</i>

1032
01:09:23,640 --> 01:09:28,320
V ROCE 2025 LALI OPĚT
PĚTKRÁT NAPLNILA VÉLEZ.

1033
01:09:28,400 --> 01:09:32,080
<i>Hledá mě, jí moje zbytky.
Drží se mě jako stín.</i>

1034
01:09:32,160 --> 01:09:35,320
<i>Na-na, na-na-na-na-na.</i>

1035
01:09:36,160 --> 01:09:39,560
<i>Je můj fanoušek, šílím z něho.
Sní o mně a hladí sám sebe.</i>

1036
01:09:39,640 --> 01:09:42,720
<i>Na-na, na-na-na-na-na.</i>

1037
01:09:42,800 --> 01:09:44,640
<i>Na-na, na-na-na-na-na.</i>

1038
01:09:44,720 --> 01:09:46,400
<i>Na-na, na-na-na-na-na.</i>

1039
01:09:46,480 --> 01:09:48,520
<i>Na-na, na-na-na-na-na.</i>

1040
01:09:48,600 --> 01:09:50,440
<i>Na-na, na-na-na-na-na.</i>

1041
01:09:50,520 --> 01:09:51,560
<i>Na-na, na-na.</i>

1042
01:09:59,480 --> 01:10:02,440
AŤ JE LÁSKA, PŘÁTELSTVÍ,
ŠTĚSTÍ, HRDOST, KREATIVITA

1043
01:10:02,520 --> 01:10:09,280
AŤ JE UMĚNÍ VŽDY TÍM, CO POHÁNÍ SVOBODU

1044
01:10:15,720 --> 01:10:18,640
<i>Nebudu žít ve strachu,
že jsem se narodila.</i>

1045
01:10:18,720 --> 01:10:21,720
<i>Jestli mám umřít, ať je to pozdějc.</i>

1046
01:10:21,800 --> 01:10:24,320
<i>Nepřestanu ze strachu z utíkání.</i>

1047
01:10:24,400 --> 01:10:27,080
{\an8}<i>Vím, že by mě chtěli ovládat.</i>

1048
01:10:27,160 --> 01:10:28,400
{\an8}TIRITAS „B“ – 7 LET

1049
01:10:28,480 --> 01:10:30,200
{\an8}<i>Udělala jsem, co jsem chtěla.</i>

1050
01:10:30,280 --> 01:10:33,280
{\an8}<i>Jsem vším,
čím jsem chtěla být, až vyrostu.</i>

1051
01:10:33,360 --> 01:10:36,120
{\an8}<i>I když nic není jako včera,</i>

1052
01:10:36,200 --> 01:10:38,880
<i>já se nezměním, ať štěkají sebevíc.</i>

1053
01:10:38,960 --> 01:10:42,600
<i>Vím, že každé „ale“ má svůj důvod.</i>

1054
01:10:42,680 --> 01:10:46,960
<i>Když si zoufám, vím, že jsme v pohodě.</i>

1055
01:10:47,720 --> 01:10:49,800
<i>V pohodě.</i>

1056
01:10:49,880 --> 01:10:55,320
<i>Nikdy jsem nebyla taková,
jakou mě chtěli, a je mi to fuk.</i>

1057
01:10:55,400 --> 01:11:01,400
<i>Kdo tu pro mě vždycky byl, je pořád.
Na zbytku nezáleží.</i>

1058
01:11:01,480 --> 01:11:07,400
<i>A na tom,
co o mně možná říkají, už nezáleží.</i>

1059
01:11:07,920 --> 01:11:13,000
<i>Hej, ó, já zrychlím a půjdu,
kdykoli budeš chtít, víš, kde jsem.</i>

1060
01:11:16,560 --> 01:11:19,520
<i>Nestojím na stejném rohu jako včera.</i>

1061
01:11:19,600 --> 01:11:22,360
<i>Ale všichni vědí, kde mě najít.</i>

1062
01:11:22,440 --> 01:11:25,000
<i>A když uvidíš můj obličej na plakátu,</i>

1063
01:11:25,080 --> 01:11:28,040
<i>je to proto, aby mohla být máma hrdá.</i>

1064
01:11:28,120 --> 01:11:30,840
<i>Už jsem tě dlouho neviděla,</i>

1065
01:11:30,920 --> 01:11:33,880
<i>ale nic z toho tě nemůže vymazat.</i>

1066
01:11:33,960 --> 01:11:36,840
<i>Svůj domov mám vytetovaný na kůži.</i>

1067
01:11:36,920 --> 01:11:39,960
<i>Udělala jsem tuhle písničku,
abych nezapomněla.</i>

1068
01:11:40,040 --> 01:11:43,280
<i>Vím, že každé „ale“ má svůj důvod.</i>

1069
01:11:43,360 --> 01:11:48,320
<i>Když si zoufám, vím, že jsme v pohodě.</i>

1070
01:11:48,400 --> 01:11:50,560
<i>V pohodě.</i>

1071
01:11:50,640 --> 01:11:56,320
<i>Nikdy jsem nebyla taková,
jakou mě chtěli, a je mi to fuk.</i>

1072
01:11:56,400 --> 01:12:02,120
<i>Kdo tu pro mě vždycky byl, je pořád.
Na zbytku nezáleží.</i>

1073
01:12:02,200 --> 01:12:07,920
<i>A na tom,
co o mně možná říkají, už nezáleží.</i>

1074
01:12:08,480 --> 01:12:13,720
<i>Hej, ó, já zrychlím a půjdu,
kdykoli budeš chtít, víš, kde jsem.</i>

1075
01:14:12,360 --> 01:14:18,640
<i>Nikdy jsem nebyla taková,
jakou mě chtěli, a je mi to fuk.</i>

1076
01:14:18,720 --> 01:14:24,480
<i>Kdo tu pro mě vždycky byl, je pořád.
Na zbytku nezáleží.</i>

1077
01:14:25,040 --> 01:14:30,520
<i>A na tom,
co o mně možná říkají, už nezáleží.</i>

1078
01:14:30,600 --> 01:14:32,400
{\an8}Překlad titulků: Marek Buchtel

1079
01:14:32,480 --> 01:14:36,840
{\an8}<i>Hej, ó, já zrychlím a půjdu,
kdykoli budeš chtít, víš, kde jsem.</i>



