1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
{\an8}‫- 10:33, 24/05/2025 -‬

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

4
00:00:10,000 --> 00:00:15,840
{\an8}‫כל כך חששתי השבוע לגבי מזג האוויר,‬
‫ותראו את זה, איזה שמיים יפים.‬

5
00:00:28,520 --> 00:00:29,840
{\an8}‫היום ההופעה ב"ולס".‬

6
00:00:31,160 --> 00:00:35,920
{\an8}‫האם אני קצת בלחץ? כן.‬
‫אבל האם אני ממש מתרגשת? גם.‬

7
00:00:38,120 --> 00:00:39,920
{\an8}‫מה דעתך על זה?‬

8
00:00:44,560 --> 00:00:48,680
‫- סיבוב הופעות של לאלי -‬

9
00:00:48,760 --> 00:00:49,960
‫את בלחץ?‬

10
00:00:56,600 --> 00:00:59,400
‫- ולס סארספילד‬
‫אצטדיון חוזה אמלפיטני -‬

11
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
‫אני לא יכולה לפתוח פה את החלון?‬

12
00:01:18,080 --> 00:01:22,280
‫רק קצת, כאילו, כשנתקדם.‬
‫-כשהוא אומר כן, בטח.‬

13
00:01:22,960 --> 00:01:24,640
{\an8}‫קדימה, בן אדם!‬

14
00:01:24,720 --> 00:01:31,040
‫- בואנוס איירס, ינואר 2023 -‬

15
00:01:34,200 --> 00:01:35,720
‫אני אוהבת אותך!‬

16
00:01:41,000 --> 00:01:42,880
{\an8}‫- אצטדיון ולס - מי זו לאלי, לעזאזל? -‬

17
00:01:45,720 --> 00:01:47,840
‫אני זוכר את המופע‬
‫הראשון שלה בלה טרסטיאנדה.‬

18
00:01:47,920 --> 00:01:50,240
‫כשרק 200 איש האמינו בה.‬

19
00:01:50,320 --> 00:01:53,040
‫הנה חזרנו והפעם עם יותר מ-80,000 איש.‬

20
00:01:53,120 --> 00:01:55,480
‫הם ישנים באוהל כבר חודש. חודש.‬

21
00:01:55,560 --> 00:01:57,200
‫"ללא תנאים"‬

22
00:01:59,080 --> 00:02:01,320
‫כשהיא התחילה לעסוק במוזיקה,‬

23
00:02:01,400 --> 00:02:04,080
‫היא הימרה על כל הקופה עבור חלום,‬
‫והפכה אותו למציאות.‬

24
00:02:06,360 --> 00:02:11,360
‫באמצעות המוזיקה שלה, היא מייצגת‬
‫את האהבה שהעולם צריך היום ותמיד היה צריך.‬

25
00:02:28,440 --> 00:02:30,400
‫"הוא מעריץ שלי, הוא משגע אותי‬

26
00:02:30,480 --> 00:02:33,800
‫"כל הלילה הוא חולם עליי‬
‫ונוגע בעצמו, נה, נה..."‬

27
00:02:35,600 --> 00:02:37,960
‫אחרי הרבה זמן, חזרתי לבמה.‬

28
00:02:38,560 --> 00:02:42,200
‫בגיל 33 אנחנו מתחילים‬
‫לשאול את עצמנו הרבה שאלות.‬

29
00:02:43,040 --> 00:02:44,600
‫הרבה דברים קרו.‬

30
00:02:46,560 --> 00:02:49,760
‫ואני לא אותו הדבר, אבל אני אותו הדבר.‬

31
00:02:51,480 --> 00:02:53,600
{\an8}‫היי. אני ממש משועממת, אני ממש עייפה.‬

32
00:02:53,680 --> 00:02:55,600
{\an8}‫תראו את שקיות העיניים שלי. תראו מקרוב.‬

33
00:02:55,680 --> 00:02:57,280
{\an8}‫- 11:44 בבוקר, 20/4/2005 -‬

34
00:02:58,200 --> 00:03:00,480
{\an8}‫- 22:41, 19/12/2004 -‬

35
00:03:09,920 --> 00:03:14,040
{\an8}‫גדלתי באופן מוזר מאוד‬
‫כי עבדתי מגיל צעיר כל כך.‬

36
00:03:14,960 --> 00:03:17,800
{\an8}‫מגיל צעיר אני רגילה‬
‫להיות בחשיפה ציבורית מתמדת.‬

37
00:03:17,880 --> 00:03:20,080
{\an8}‫- 18:24, 24/7/2005 -‬

38
00:03:21,320 --> 00:03:22,800
‫הודעה למשפחה שלי.‬

39
00:03:22,880 --> 00:03:26,640
‫אני אוהבת אתכם מאוד ומתגעגעת אליכם.‬

40
00:03:30,240 --> 00:03:32,800
‫מגיע זמן כאישיות ציבורית,‬

41
00:03:32,880 --> 00:03:35,240
‫מבלי שאתה שם לב, כשאתה כל כך צעיר,‬

42
00:03:35,320 --> 00:03:39,000
‫שבסוף אתה נכנס למלכודת‬
‫שגורמת לך לחשוב שזה כל מה שאתה.‬

43
00:03:39,920 --> 00:03:43,960
‫אתה תמיד רוצה‬
‫ומוזמן לרצות דברים ללא הפסקה.‬

44
00:03:44,040 --> 00:03:45,880
‫היי!‬

45
00:03:45,960 --> 00:03:50,440
‫הם כל הזמן דוחפים אותך‬
‫להישאר במערבולת מערפלת‬

46
00:03:50,520 --> 00:03:52,760
‫בנוגע למי שאתה באמת.‬

47
00:03:52,840 --> 00:03:57,160
‫התחלתי לשאול את עצמי את השאלה‬
‫שאולי נמנעתי עשר שנים מלשאול.‬

48
00:03:57,240 --> 00:03:58,640
‫למה אני עושה את זה?‬

49
00:04:00,080 --> 00:04:03,560
‫הייתי צריכה משהו שיעזור לי‬
‫להבין אם זו באמת הדרך שלי,‬

50
00:04:03,640 --> 00:04:05,080
‫כי אולי היא לא הייתה.‬

51
00:04:15,360 --> 00:04:16,560
‫אני אישה ארגנטינאית.‬

52
00:04:17,040 --> 00:04:18,360
‫אני אמנית.‬

53
00:04:19,080 --> 00:04:21,560
‫אני האבולוציה שלי, החיפוש שלי, הלמידה שלי.‬

54
00:04:23,720 --> 00:04:25,680
‫אבל אני בהחלט לא,‬

55
00:04:27,040 --> 00:04:30,200
‫ולא אהיה, מה שאחרים רוצים שאהיה.‬

56
00:04:35,960 --> 00:04:39,440
‫- לאלי: נולדת מחדש -‬

57
00:04:40,600 --> 00:04:42,480
‫- מאי 2025 -‬

58
00:04:46,400 --> 00:04:49,720
‫- ארבע שנים קודם לכן -‬

59
00:04:50,680 --> 00:04:52,240
‫- אנחנו בספטמבר 2021. -‬

60
00:04:52,320 --> 00:04:56,400
‫- החיים של לאלי מפוצלים‬
‫בין מדריד לבואנוס איירס. -‬

61
00:04:57,760 --> 00:05:03,160
‫- היא לקחה הפסקה‬
‫מקריירת המוזיקה שלה למשך יותר משנה. -‬

62
00:05:18,160 --> 00:05:23,400
{\an8}‫- אוקטובר 2021, הבית של לאלי -‬

63
00:05:23,480 --> 00:05:25,120
{\an8}‫אני צריכה לנסוע לספרד.‬

64
00:05:26,320 --> 00:05:29,640
‫אני הולכת לארוז את המזוודה שלי.‬
‫אני יוצאת עכשיו.‬

65
00:05:29,720 --> 00:05:32,920
‫אין לי שום דבר מוכן. אני נכנסת לחורף.‬

66
00:05:33,960 --> 00:05:37,920
‫מגפיים, טרנינגים, מעיל,‬
‫מעיל קטן, ז'קט, ז'קט קטן.‬

67
00:06:04,600 --> 00:06:07,520
‫אנחנו לא יודעים‬
‫אם זה מייקל ג'קסון או מינגיטו.‬

68
00:06:08,800 --> 00:06:14,000
‫אבל זה היה כל זה.‬
‫-לא, אלא יותר כמו בגדי בנים.‬

69
00:06:14,080 --> 00:06:15,600
‫לא, אבל זה סנטינו.‬

70
00:06:15,680 --> 00:06:18,000
‫זה הוא.‬
‫-זה סנטינו?‬

71
00:06:19,560 --> 00:06:22,920
‫מה אתה מצלם, אידיוט?‬
‫-הוא הולך לשם.‬

72
00:06:23,000 --> 00:06:25,920
‫היי, כמה מילים לפני שאני עוזבת.‬
‫אני רוצה לצלם את זה.‬

73
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
‫הידד!‬

74
00:06:29,080 --> 00:06:31,600
‫אני אתגעגע אלייך כל כך הפעם.‬

75
00:06:31,680 --> 00:06:33,120
‫אוי.‬

76
00:06:33,760 --> 00:06:34,600
‫דודה אנני?‬

77
00:06:35,720 --> 00:06:40,680
‫מותק, אתגעגע אלייך כל כך,‬
‫אבל אני אסדר את הבית שלך.‬

78
00:06:40,760 --> 00:06:41,760
‫- אנליה - דודה -‬

79
00:06:42,360 --> 00:06:44,240
‫כי... בואו נראה את זה.‬

80
00:06:45,000 --> 00:06:47,480
‫כשדודה אנני באה, דברים כאלה קורים.‬

81
00:06:49,680 --> 00:06:51,240
‫היא מסמנת הכול.‬

82
00:06:54,480 --> 00:06:58,000
‫כמה תתגעגע אליי, מאחת עד עשר?‬
‫אל תגיד סתם עשר.‬

83
00:06:58,920 --> 00:07:00,520
‫תשע וחצי.‬

84
00:07:01,640 --> 00:07:03,000
‫זה הרבה, מה?‬

85
00:07:03,520 --> 00:07:05,240
‫אמרת לי לא להגיד עשר.‬

86
00:07:06,680 --> 00:07:10,120
‫אני אוהבת אותך.‬
‫-גם אני אוהב אותך. הרבה.‬

87
00:07:10,200 --> 00:07:11,160
‫גם אני.‬

88
00:07:15,560 --> 00:07:16,880
‫מי הטוב מבין שנינו?‬

89
00:07:33,600 --> 00:07:35,600
‫חייבים לברוח מהמציאות לפעמים.‬

90
00:07:37,960 --> 00:07:44,880
‫אני חושבת שהשתמשתי באופן לא מודע‬
‫בתירוץ של עבודה כדי לברוח קצת.‬

91
00:07:46,320 --> 00:07:50,640
‫וברור שהיה לי צורך לברוח ממי שתמיד הייתי,‬

92
00:07:50,720 --> 00:07:53,800
‫מאז כמעט שאני זוכרת את עצמי.‬

93
00:07:57,200 --> 00:08:01,120
‫והרגשתי שבאותו רגע,‬
‫במיוחד בספרד, זה הרגיש...‬

94
00:08:01,200 --> 00:08:03,280
‫"יש כאן אדם נטוש."‬

95
00:08:03,760 --> 00:08:08,560
‫כאמנית היא נוכחת במלוא העוצמה,‬
‫אבל כאדם, היא עדיין מחפשת את עצמה.‬

96
00:08:19,880 --> 00:08:21,880
‫היי, חברים.‬

97
00:08:21,960 --> 00:08:26,920
‫בתוכנית היום, נדבר על פאות בלתי אפשריות.‬

98
00:08:27,000 --> 00:08:29,920
‫קצת שיער, פאות דבוקות כאן.‬

99
00:08:30,000 --> 00:08:34,480
‫אני סולדן. אני סילביו סולדן.‬

100
00:08:43,880 --> 00:08:46,480
‫מה כבר נשאר לי לעשות לבד בבית שלא היה שלי,‬

101
00:08:46,560 --> 00:08:48,440
‫עם עיצוב שלא היה שלי,‬

102
00:08:48,520 --> 00:08:53,240
‫בלי הנחמה שאני מקבלת מאימא שלי‬
‫ומהחברים שכל החיים היו בסביבתי?‬

103
00:08:53,320 --> 00:08:54,480
‫קנריות!‬

104
00:08:56,200 --> 00:09:00,560
‫ואז הלכתי לבר, אף אחד לא הכיר אותי שם,‬
‫ומישהו שאל, "אז מה את עושה בחיים?"‬

105
00:09:01,240 --> 00:09:04,960
‫עניתי, "אני שחקנית, ואני גם שרה".‬

106
00:09:05,040 --> 00:09:06,560
‫ואז הבנתי את היקף העשייה שלי.‬

107
00:09:06,640 --> 00:09:11,040
‫ואפשר להגיד שזה חיזק לי‬
‫את הזהות המקצועית שלי.‬

108
00:09:13,600 --> 00:09:15,280
‫שיחקתי עם השחקנית שבי‬

109
00:09:16,000 --> 00:09:20,400
‫בזמן שהזמרת שבי‬
‫תהתה מה לעזאזל היא רוצה לעשות.‬

110
00:09:30,640 --> 00:09:32,000
‫הייתה לי בת זוג אז.‬

111
00:09:33,400 --> 00:09:36,840
‫ואז מגפת הקורונה הגיעה, וזה גרם לי להגיד,‬

112
00:09:37,440 --> 00:09:40,440
‫"אני צריכה לשחרר‬
‫את האדם הזה, לשחרר את עצמי."‬

113
00:09:40,520 --> 00:09:42,160
‫כלומר, בשבילי,‬

114
00:09:42,240 --> 00:09:47,400
‫זה היה רצף של דברים‬
‫שהובילו אותי לראות את עצמי‬

115
00:09:47,480 --> 00:09:50,840
‫בצורה אחרת, חופשיה יותר,‬

116
00:09:50,920 --> 00:09:54,120
‫שפתוחה להתנסויות מיניות ורגשיות.‬

117
00:09:54,200 --> 00:09:57,800
‫הייתי צריכה להגיד את זה לעצמי.‬
‫אני יכולה להתאהב באישה.‬

118
00:09:57,880 --> 00:10:02,920
‫כן, אני יכולה להעמיק בחקירה המינית שלי.‬

119
00:10:03,000 --> 00:10:04,920
‫ואני יכולה להגיד את זה בשיר.‬

120
00:10:28,560 --> 00:10:30,280
‫אני עושה להם הפתעה.‬

121
00:10:39,160 --> 00:10:40,920
‫נבהלת לגמרי!‬

122
00:10:43,320 --> 00:10:44,880
‫את כאן...‬

123
00:10:48,560 --> 00:10:49,480
‫היי.‬

124
00:10:50,200 --> 00:10:51,200
‫היי.‬

125
00:10:52,240 --> 00:10:53,320
‫פיפי.‬

126
00:10:59,400 --> 00:11:00,480
‫איזה הלם.‬

127
00:11:01,320 --> 00:11:04,640
‫זה היה נורא, כן.‬
‫-מה, ההלם שגרמתי לך?‬

128
00:11:06,520 --> 00:11:08,440
‫מה חשבת לרגע?‬

129
00:11:08,520 --> 00:11:11,200
‫שהשתגעת?‬
‫-שחלמתי.‬

130
00:11:17,240 --> 00:11:22,960
‫"דיווה שאנשים חולמים עליה‬
‫מי יכול להאשים אותי?‬

131
00:11:23,040 --> 00:11:27,640
‫"אני באה מגלקסיה אחרת‬
‫וכשאני נכנסת למועדון, כן‬

132
00:11:27,720 --> 00:11:29,960
‫"כולם מתחילים ל...‬

133
00:11:30,040 --> 00:11:32,840
‫"אני לגמרי הדיווה שחשבתי שאהיה‬

134
00:11:32,920 --> 00:11:35,200
‫"אני רוקדת כמו בריטני, מתלבשת כמו שר‬

135
00:11:35,920 --> 00:11:41,320
‫"היי! כולם רוצים לחקות אותה‬
‫יושבת לאכול בשגרירות בחצאית מיני‬

136
00:11:41,400 --> 00:11:46,960
‫"מטפסת לפסגה בלי מעלית‬
‫כי את נולדת לזרוח, מותק"‬

137
00:11:47,680 --> 00:11:48,680
‫פיפי!‬

138
00:11:52,280 --> 00:11:53,840
‫תן לי נשיקה, לעזאזל.‬

139
00:11:53,920 --> 00:11:56,840
‫זו מי שאני באמת,‬
‫ואני מקווה שהצלחתי לבטא את עצמי באמת.‬

140
00:12:05,720 --> 00:12:08,280
‫- אחרי ההפסקה שלקחה מהמוזיקה,‬
‫לאלי בוחרת לחזור לסטודיו. -‬

141
00:12:08,360 --> 00:12:09,680
‫כן, לגמרי.‬

142
00:12:11,680 --> 00:12:12,600
{\an8}‫קדימה.‬

143
00:12:12,680 --> 00:12:14,080
{\an8}‫- בואנוס איירס, אולפן הקלטות -‬

144
00:12:14,160 --> 00:12:15,920
{\an8}‫נעשה את זה שוב.‬
‫-אני לא שומע אותך.‬

145
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
{\an8}‫בוא נכניס את זה שוב...‬

146
00:12:18,080 --> 00:12:19,880
‫עם הרעיון הברור יותר.‬

147
00:12:22,520 --> 00:12:23,640
‫תפסתי אותך!‬

148
00:12:25,680 --> 00:12:27,040
‫תתרחק.‬

149
00:12:27,120 --> 00:12:28,520
‫זה שלנו!‬
‫-כן.‬

150
00:12:29,120 --> 00:12:30,000
‫בפנים.‬

151
00:12:30,080 --> 00:12:32,920
‫- מאורו - מפיק מוזיקה‬
‫גאלן - מלחין -‬

152
00:12:33,000 --> 00:12:36,080
‫מה אני עושה כדי שזה יהיה ככה?‬
‫-לא, תירגעי.‬

153
00:12:36,160 --> 00:12:38,000
‫אז אל תציק לי, מאורו.‬

154
00:12:38,080 --> 00:12:42,480
‫בימים אלה, מכיוון שאנחנו בנובמבר 2021,‬

155
00:12:42,560 --> 00:12:45,640
‫עברה שנה מאז שהוצאתי את האלבום האחרון שלי,‬

156
00:12:45,720 --> 00:12:47,760
‫האלבום הרביעי שנקרא "ליברה".‬

157
00:12:47,840 --> 00:12:49,560
‫ארבעה אלבומים זה לא שום דבר.‬

158
00:12:49,640 --> 00:12:52,800
‫ארבעה אלבומים זה אומר‬
‫שחלק משמעותי מהחיים הוקדש לטובת זה.‬

159
00:12:52,880 --> 00:12:59,480
‫- 2017 -‬

160
00:13:00,640 --> 00:13:01,960
‫מלאו לי 30.‬

161
00:13:02,040 --> 00:13:04,720
‫פתאום הרגשתי מוזר, זו אולי הפעם הראשונה,‬

162
00:13:04,800 --> 00:13:08,200
‫שהרגשתי שסגרתי מעגל של סגנון עבודה מסוים,‬

163
00:13:09,240 --> 00:13:14,640
‫כזה שהתבסס על להקשיב יותר‬
‫לאנשים אחרים שעבדתי איתם,‬

164
00:13:14,720 --> 00:13:18,040
‫ללכת לאולפנים מסוימים,‬
‫לנסוע למקומות בשביל עבודה.‬

165
00:13:18,120 --> 00:13:21,600
‫ובזמן האחרון מצאתי את עצמי בדילמה של,‬

166
00:13:22,400 --> 00:13:23,880
‫"למה אני עושה מוזיקה?"‬

167
00:13:23,960 --> 00:13:26,920
‫אני גם משחקת, יש לי עוד פרויקטים,‬
‫אני עושה כל מיני דברים.‬

168
00:13:27,840 --> 00:13:30,400
‫אז שאלתי את עצמי‬
‫למה ובשביל מה עשיתי את זה.‬

169
00:13:31,120 --> 00:13:34,440
{\an8}‫נוכל גם להוסיף‬
‫נגיעה חשמלית, בסגנון גראנג', מתחת...‬

170
00:13:34,520 --> 00:13:36,040
‫אני רק יוצרת פה שירים.‬

171
00:13:36,120 --> 00:13:39,720
‫רגע. עוברים לאחרון, וסנטינו מופיע.‬

172
00:13:39,800 --> 00:13:44,040
‫בהתחלה, תמיד אהבתי את הרעיון של גיטרה...‬

173
00:13:46,960 --> 00:13:49,800
‫התחלתי להבין שעכשיו עליי להתחבר‬

174
00:13:49,880 --> 00:13:53,280
‫בטבעיות בסטודיו, עם תחושה של זרימה.‬

175
00:13:54,400 --> 00:13:56,120
‫היד שלי, האות.‬

176
00:13:56,200 --> 00:13:59,040
‫"נה-נה-נה, של העוצמה‬

177
00:13:59,120 --> 00:14:02,240
‫"אם אראה את זה, אקח את זה, אם דה-דה-דה"‬

178
00:14:02,320 --> 00:14:03,600
‫הבנת?‬
‫-כן.‬

179
00:14:05,680 --> 00:14:07,520
‫נכון.‬
‫-נסה להוסיף מילים.‬

180
00:14:07,600 --> 00:14:08,440
‫בדיוק.‬

181
00:14:08,520 --> 00:14:13,760
‫החלטנו לעבוד ככה בסטודיו ביתי, בלי פוזות,‬

182
00:14:13,840 --> 00:14:17,320
‫בלי לחץ לשחרר מוזיקה כי חייבים,‬

183
00:14:17,400 --> 00:14:19,400
‫כי זו מוזיקה ללא הפסקה עכשיו.‬

184
00:14:19,480 --> 00:14:21,600
‫תקשיבי לי.‬
‫-אני מקשיבה.‬

185
00:14:21,680 --> 00:14:24,240
‫אני רוצה לעשות דיסק.‬
‫-דיסק?‬

186
00:14:24,320 --> 00:14:27,080
{\an8}‫כלומר...‬
‫-אתה מכין דיסק.‬

187
00:14:27,160 --> 00:14:29,720
{\an8}‫תכבד את זה! אתה מכין אלבום.‬
‫-נכון.‬

188
00:14:29,800 --> 00:14:31,720
{\an8}‫טוב, בואו נעשה אחד.‬

189
00:14:31,800 --> 00:14:32,720
‫"נשארתי..."‬

190
00:14:32,800 --> 00:14:34,800
‫אפשר להוסיף קול רקע? הקול מת כזה.‬

191
00:14:34,880 --> 00:14:36,200
‫בטח.‬
‫-אוקיי.‬

192
00:14:36,280 --> 00:14:41,480
‫"אני יודעת שכשהוא‬
‫מזיז את האצבעות הוא שולט בנו‬

193
00:14:42,400 --> 00:14:44,560
‫"מפקד התנועה..."‬

194
00:14:44,640 --> 00:14:46,480
‫זה היה כמו לערבב ולחלק מחדש.‬

195
00:14:46,560 --> 00:14:49,760
‫כאילו, "מה אני רוצה?‬
‫איזו מוזיקה מדברת אליי?‬

196
00:14:49,840 --> 00:14:54,280
‫"מה יש לי לומר היום‬
‫על דברים שחוויתי לאחרונה?‬

197
00:14:54,360 --> 00:14:58,240
‫"על מה אני רוצה שהשירים שלי יהיו?‬
‫מה אני רוצה שיהיה הצליל שלי?"‬

198
00:14:58,320 --> 00:15:00,360
‫זה דמו, פיפי, בסדר? זה לא גמור.‬

199
00:15:01,280 --> 00:15:02,160
‫- "דיסיפלינה" -‬

200
00:15:02,240 --> 00:15:03,560
‫"שים לב‬

201
00:15:04,800 --> 00:15:06,080
‫"נוקשה‬

202
00:15:09,280 --> 00:15:13,680
‫"היית על הברכיים והתחננת לקבל ממני שיעור"‬

203
00:15:13,760 --> 00:15:16,240
‫והשירים האלה,‬
‫"דיסיפלינה", "דיווה", "קומו טו",‬

204
00:15:16,320 --> 00:15:20,520
‫הם תוצאה של הצהרה, "זו מי שאני היום".‬

205
00:15:20,600 --> 00:15:23,520
‫כלומר, המוזיקה הזאת, זו הלאלי של היום.‬

206
00:15:23,600 --> 00:15:26,680
‫זו צורת העבודה הזאת. אלה זמנים כאלה.‬

207
00:15:26,760 --> 00:15:30,560
‫"איבדתי עניין ברגש הנפוץ ביותר‬

208
00:15:30,640 --> 00:15:34,000
‫"אני רוצה משהו חזק יותר"‬

209
00:15:34,080 --> 00:15:35,960
‫זו המוזיקה שאני רוצה לעשות.‬

210
00:15:36,040 --> 00:15:38,000
‫זו ההופעה שאני חולמת עליה.‬

211
00:15:38,080 --> 00:15:41,960
‫המוזיקה שאני מרגישה שהקהל רוצה לשמוע.‬

212
00:15:49,040 --> 00:15:52,080
‫"אין אף אחד כמוך"‬

213
00:16:01,880 --> 00:16:07,960
‫- בזמן שהאלבום החדש מתגבש,‬
‫לאלי מתכוננת לחזרתה לבמה. -‬

214
00:16:11,240 --> 00:16:16,800
‫- היא לא הופיעה‬
‫בהופעה חיה כבר למעלה משנתיים. -‬

215
00:16:18,480 --> 00:16:21,480
‫טוב, מדהים אותי שזה זה.‬

216
00:16:21,560 --> 00:16:22,960
‫זה מטריף אותי.‬

217
00:16:24,120 --> 00:16:25,400
‫אין כיסאות.‬

218
00:16:30,560 --> 00:16:37,000
‫- לאלי -‬

219
00:16:40,440 --> 00:16:42,040
‫את תקרעי את הבמה מחר.‬

220
00:16:43,680 --> 00:16:44,760
‫סליחה.‬

221
00:16:48,120 --> 00:16:49,200
‫הודות לך.‬

222
00:16:49,280 --> 00:16:52,240
‫זה יהיה שווה את זה.‬
‫-אני כמעט בוכה. אוהב אותך.‬

223
00:16:55,400 --> 00:16:57,360
‫ראיתי אותך בקורדובה, במנדוזה.‬
‫-נכון.‬

224
00:16:57,440 --> 00:16:58,320
‫כאן עדיין לא.‬

225
00:16:58,400 --> 00:16:59,720
‫תעמדו שם.‬

226
00:16:59,800 --> 00:17:01,440
‫תעמדו שם, תתכופפו.‬

227
00:17:02,200 --> 00:17:03,480
{\an8}‫כולכם.‬

228
00:17:03,560 --> 00:17:08,000
{\an8}‫- בואנוס איירס, אצטדיון לונה פארק -‬

229
00:17:08,080 --> 00:17:11,200
‫זה לא טוב להתקרב יותר מדי לקהל שם.‬

230
00:17:11,280 --> 00:17:12,760
‫אני יכולה להחליף בגדים.‬

231
00:17:13,640 --> 00:17:16,800
{\an8}‫תקשיב, אתה עשית את זה...‬
‫-בדיוק.‬

232
00:17:16,880 --> 00:17:19,600
{\an8}‫- מאי 2022, משרד טרום הפקה -‬

233
00:17:19,680 --> 00:17:20,720
{\an8}‫בואי נתקן אותו.‬

234
00:17:21,800 --> 00:17:24,560
‫זה בסדר להגיע ברגע הזה.‬

235
00:17:24,640 --> 00:17:27,640
‫הדרישה שלי, הדבר היחיד ששיניתי הוא...‬

236
00:17:28,440 --> 00:17:30,080
‫"ליקוי חמה", "אססינה", טו נוביה",‬

237
00:17:30,760 --> 00:17:33,040
‫"פסינדה", "סומוס אמנטס", "באילו פה מי".‬

238
00:17:35,760 --> 00:17:38,760
‫תראי, מה?‬
‫-עשינו את כל זה בשבילך.‬

239
00:17:38,840 --> 00:17:40,880
‫תראה, בראבו, היצירה הזאת.‬

240
00:17:40,960 --> 00:17:43,040
‫מה?‬
‫-זה.‬

241
00:17:45,280 --> 00:17:46,280
‫קדימה.‬

242
00:17:46,360 --> 00:17:47,520
‫מתי שתרצו.‬

243
00:17:47,600 --> 00:17:48,680
‫מוכנים?‬
‫-קדימה.‬

244
00:17:49,680 --> 00:17:51,680
{\an8}‫"אני מביאה כל מה שהלילה מביא"‬

245
00:17:51,760 --> 00:17:52,960
{\an8}‫- מאי 2022, חזרת הלהקה -‬

246
00:17:53,040 --> 00:17:54,840
{\an8}‫"תן לזה לעטוף אותך בלי רגשות אשם‬

247
00:17:55,520 --> 00:17:57,520
‫"אני יקרה, אני הבזבזנית שלך‬

248
00:17:58,320 --> 00:18:00,960
‫"הבעלים של הראש שלך‬

249
00:18:01,040 --> 00:18:03,440
‫"האור שנכנס דרך החלון שלך‬

250
00:18:04,080 --> 00:18:06,320
‫"כל כך חזק‬
‫שאתה לא מסוגל לראות שום דבר אחר"‬

251
00:18:07,080 --> 00:18:09,000
‫זה?‬
‫-אוקיי.‬

252
00:18:09,080 --> 00:18:10,920
‫טוב, זה הכול.‬

253
00:18:11,000 --> 00:18:13,280
‫זה כל מה שעשינו עד כה.‬

254
00:18:15,280 --> 00:18:16,520
‫פאולי, אנחנו יוצאים.‬

255
00:18:16,600 --> 00:18:18,680
‫אתה בא?‬
‫-כן, קדימה.‬

256
00:18:20,560 --> 00:18:22,760
‫אבל אני שואלת את פאולי, את רוצה?‬

257
00:18:22,840 --> 00:18:24,760
‫בזמן הריקוד, אני לא אוכל.‬

258
00:18:26,200 --> 00:18:28,440
‫כשאסיים, אוכל משהו.‬

259
00:18:29,040 --> 00:18:30,720
‫תפוח, בטח.‬

260
00:18:31,760 --> 00:18:35,240
‫נוכל ללכת לפינצ'י לאכול משהו.‬

261
00:18:35,320 --> 00:18:37,640
‫- האבלנדו אה טו קוראזון‬
‫צ'ארלי גרסיה -‬

262
00:18:37,720 --> 00:18:43,120
‫"את לא יכולה להיות שמחה‬

263
00:18:44,800 --> 00:18:50,000
‫"עם כל כך הרבה אנשים שמדברים‬
‫מדברים סביבך‬

264
00:18:53,280 --> 00:18:58,840
‫"תני לי את אהבתך‬

265
00:19:00,280 --> 00:19:05,440
‫"אני מדבר‬
‫מדבר אל הלב שלך"‬

266
00:19:12,360 --> 00:19:14,960
{\an8}‫- מאי 2022, חזרת כוראוגרפיה -‬

267
00:19:17,360 --> 00:19:18,320
‫- דניס‬
‫כוראוגרפית -‬

268
00:19:18,400 --> 00:19:20,080
‫קדימה ו...‬

269
00:19:20,160 --> 00:19:21,160
‫נוכחות!‬

270
00:19:22,400 --> 00:19:24,200
‫בואי הנה.‬

271
00:19:24,280 --> 00:19:26,280
‫דרמה.‬

272
00:19:33,120 --> 00:19:34,520
‫"אני הרוצחת שלך‬

273
00:19:34,600 --> 00:19:38,400
‫- "אססינה" -‬

274
00:19:39,360 --> 00:19:40,320
‫"אני הרוצחת שלך‬

275
00:19:45,760 --> 00:19:47,320
‫"אני הרוצחת שלך"‬

276
00:19:49,720 --> 00:19:52,080
‫וזה מבלי שאני שרה. מבלי לשיר.‬

277
00:19:52,800 --> 00:19:54,120
{\an8}‫אין לי מושג איך אעשה את זה.‬

278
00:20:05,160 --> 00:20:06,320
‫אני...‬

279
00:20:08,040 --> 00:20:09,720
‫אני מרגישה את המתח.‬

280
00:20:18,800 --> 00:20:21,120
‫אני לא ממש יודעת מה לומר.‬

281
00:20:25,360 --> 00:20:27,480
‫חיכיתי הרבה זמן להופעה הזאת.‬

282
00:20:27,960 --> 00:20:29,840
‫חלמתי על זה אלף פעם.‬

283
00:20:34,520 --> 00:20:38,840
‫אני חושבת שזאת ההופעה‬
‫הכי הופעתית שעשיתי אי פעם.‬

284
00:20:39,360 --> 00:20:41,720
‫אני מרגישה, בכנות,‬

285
00:20:42,240 --> 00:20:43,640
‫אני מרגישה...‬

286
00:20:45,440 --> 00:20:46,920
‫תעוזה.‬

287
00:20:47,520 --> 00:20:48,720
‫ו...‬

288
00:20:51,000 --> 00:20:52,600
‫אני יודעת שיש לי את הכוח.‬

289
00:20:53,400 --> 00:20:55,520
‫יש לי את זה, אני יודעת שיש לי את זה.‬

290
00:20:56,040 --> 00:20:58,520
‫אני יודעת שזה הקטע שלי.‬

291
00:20:59,200 --> 00:21:02,000
‫אני יודעת. הופעה ראשונה מתוך שתיים.‬

292
00:21:02,840 --> 00:21:05,040
‫תחילת סבב ההופעות של דיסיפלינה.‬

293
00:21:06,720 --> 00:21:07,800
‫ככה זה מתחיל.‬

294
00:21:08,840 --> 00:21:14,120
{\an8}‫- 23 ביוני 2022, אצטדיון לונה פארק -‬

295
00:21:14,200 --> 00:21:16,280
{\an8}‫- "סיבוב ההופעות של דיסיפלינה" מתחיל -‬

296
00:21:16,360 --> 00:21:19,680
{\an8}‫אני רוצה שנהיה במלוא הנוכחות.‬

297
00:21:21,440 --> 00:21:25,040
‫אנחנו יודעים... אתם יודעים מה צריך לנגן.‬
‫אם משהו ישתבש, זה קורה.‬

298
00:21:25,120 --> 00:21:27,720
‫אנחנו יודעים את צעדי הריקוד.‬
‫אם משהו ישתבש, זה קורה.‬

299
00:21:27,800 --> 00:21:31,280
‫אבל מה שלא יכול לקרות‬
‫זה שאנחנו לא ניהנה מזה.‬

300
00:21:31,360 --> 00:21:33,840
‫זאת הופעת ענק, זו הזדמנות עצומה עבורנו.‬

301
00:21:33,920 --> 00:21:37,080
‫אנשים צריכים להרגיש חיים ומאושרים.‬

302
00:21:37,160 --> 00:21:38,480
‫וזה התפקיד שלנו.‬

303
00:21:38,560 --> 00:21:41,480
‫די-סי-פלי-נה!‬

304
00:21:44,560 --> 00:21:51,520
{\an8}‫- זו הפעם הראשונה שמבוצעים‬
‫שירים מהאלבום החמישי שלה -‬

305
00:21:55,120 --> 00:21:57,400
‫אני לא בטוחה כמה זמן לוקח לפלטפורמה לרדת.‬

306
00:21:57,480 --> 00:22:01,680
‫אבל נראה לי שיהיה מגניב‬
‫אם הקליפ יתחיל בזמן שאני יורדת למטה.‬

307
00:22:32,200 --> 00:22:33,560
‫"אני הרוצחת שלך‬

308
00:22:34,320 --> 00:22:35,920
‫"אתה לא יכול לדמיין מה אני"‬

309
00:22:36,000 --> 00:22:37,760
‫לא. כלומר, החיתוך...‬

310
00:22:39,600 --> 00:22:41,840
‫כאילו אתה ממשיך לנגן, אבל אז תפסיק.‬
‫-כן.‬

311
00:22:44,120 --> 00:22:46,920
‫הכוריאוגרפיות מבוססות על העיבודים. אז זה...‬

312
00:22:53,680 --> 00:22:55,240
‫"אני הרוצחת שלך‬

313
00:22:59,680 --> 00:23:01,400
‫"אני הרוצחת שלך‬

314
00:23:05,800 --> 00:23:09,000
‫"אני הרוצחת שלך"‬

315
00:23:11,040 --> 00:23:14,160
‫את מתכוונת לדבר שם או לא?‬
‫-קצת, עוד לא.‬

316
00:23:14,240 --> 00:23:15,720
‫אין לי מה לומר.‬

317
00:23:16,960 --> 00:23:18,160
‫אין מה לומר.‬

318
00:23:19,200 --> 00:23:22,760
‫לשיר הזה יש מקום מיוחד במופע הזה.‬

319
00:23:22,840 --> 00:23:26,120
‫הוא מנסה ללטף את הנשמה‬

320
00:23:26,200 --> 00:23:29,360
‫ואת מה שאנחנו ולא יכולים להימנע מלהיות.‬

321
00:23:29,960 --> 00:23:33,480
‫ושזה בסדר להיות מה שאנחנו.‬

322
00:23:34,280 --> 00:23:37,440
‫אז אני חושבת שבאיחוד הזה,‬
‫אחרי כל כך הרבה זמן,‬

323
00:23:38,400 --> 00:23:43,400
‫יותר מתמיד, עלינו לשיר אותו מכל הלב.‬

324
00:23:45,280 --> 00:23:50,040
‫"אני מה שכל כך השתוקקתי לחיות‬

325
00:23:50,120 --> 00:23:53,440
‫"כל צעד שאני עושה למענך‬

326
00:23:53,520 --> 00:23:56,280
‫"אני המראה שלך, הקול שלך‬

327
00:23:56,360 --> 00:23:58,240
‫"אני מה שאתה רואה‬

328
00:23:58,840 --> 00:24:04,840
‫"כי אני זו שמוצאת חופש‬

329
00:24:04,920 --> 00:24:08,440
‫"באמצעות כוח האמת‬

330
00:24:08,520 --> 00:24:10,960
‫"סיפור אמיתי‬

331
00:24:11,040 --> 00:24:14,040
‫"אני מה שאתה רואה"‬

332
00:24:23,080 --> 00:24:25,760
‫חודש גאווה שמח לכולם, אהובים!‬

333
00:24:29,800 --> 00:24:31,120
‫חודש שמח!‬

334
00:24:31,880 --> 00:24:32,920
‫חיים מאושרים.‬

335
00:24:34,000 --> 00:24:35,160
‫חיים מאושרים.‬

336
00:24:36,160 --> 00:24:39,200
‫לא כללנו את זה בסוף?‬
‫-לא.‬

337
00:24:39,280 --> 00:24:40,760
‫זה סיום נהדר בשבילי.‬

338
00:24:41,760 --> 00:24:45,240
‫כי זה שיר שמרגיש צפוי, שרים אותו המון.‬

339
00:24:45,320 --> 00:24:48,400
‫כן.‬
‫-הוא ימוקם בסוף. לעזוב עם זה.‬

340
00:24:48,480 --> 00:24:53,080
‫"הצליל של הקול שלך התפרק‬

341
00:24:53,160 --> 00:24:55,600
‫"אתה נלחם נגד הרוח"‬

342
00:24:55,680 --> 00:24:58,160
‫- סבב ההופעות דיסיפלינה‬
‫מעל 30 ערים, מעל 250,000 בקהל -‬

343
00:24:58,240 --> 00:24:59,600
‫"אל תבזבז עוד זמן"‬

344
00:24:59,680 --> 00:25:01,880
‫הופעה ראשונה בסבב ההופעות בארגנטינה.‬

345
00:25:02,800 --> 00:25:03,640
‫כן, לאלי.‬

346
00:25:03,720 --> 00:25:05,320
‫זה סרט תיעודי?‬

347
00:25:06,760 --> 00:25:09,360
‫"אני אומרת שזה נכון, אתה אומר שזו טעות‬

348
00:25:09,440 --> 00:25:12,680
‫"את כל מה שעומד בדרכי אתה תנסה לשבור‬

349
00:25:12,760 --> 00:25:13,680
‫"חוסר הביטחון שלך"‬

350
00:25:13,760 --> 00:25:14,800
‫עוגה!‬

351
00:25:15,520 --> 00:25:17,640
‫"חושף את האמת‬

352
00:25:18,800 --> 00:25:21,600
‫"אני לא צריכה להיות מה שהם רוצים לראות"‬

353
00:25:21,680 --> 00:25:23,040
‫יום מקסים בסנטה פה.‬

354
00:25:23,120 --> 00:25:28,360
‫"אבל במעשים שלי טמונה התשובה‬
‫וזה מה שמפריע לך"‬

355
00:25:28,440 --> 00:25:29,880
‫נוסעים לריו פוארטו, קורדובה.‬

356
00:25:29,960 --> 00:25:33,600
‫"כי כל מה שקשור בי‬
‫שובר את המצפון שלך‬

357
00:25:33,680 --> 00:25:36,800
‫"כל מה שקשור בך‬
‫גרם לי לאבד את התמימות שלי‬

358
00:25:36,880 --> 00:25:40,080
‫"תירה בי, אל תהסס יותר‬

359
00:25:40,160 --> 00:25:43,120
‫"הפעם לא תוכל להפיל אותי"‬

360
00:25:44,600 --> 00:25:46,440
‫אני לא יודעת איך אסתדר מחר.‬

361
00:25:47,120 --> 00:25:49,200
‫"‬<i>‫...‬</i>‫החיים שלך תקועים במעגל אינסופי‬

362
00:25:49,720 --> 00:25:52,560
‫"מספיק כל הזמן לדבר ולדבר‬

363
00:25:53,200 --> 00:25:56,120
‫"תפסיק לשקר ולהכאיב‬

364
00:25:56,200 --> 00:26:00,560
‫"כן, הכול חוזר כמו בומרנג"‬

365
00:26:02,080 --> 00:26:03,480
‫לא ברציפות.‬

366
00:26:03,560 --> 00:26:05,160
‫"אתה גורם לי לצחוק ולבכות‬

367
00:26:05,240 --> 00:26:08,000
‫"אתה מדבר עליי כדי לברוח‬

368
00:26:08,080 --> 00:26:12,640
‫"והכול חוזר‬
‫כמו בומרנג‬

369
00:26:12,720 --> 00:26:15,480
‫"כל מה שקשור בי‬
‫שובר את המצפון שלך‬

370
00:26:15,560 --> 00:26:18,680
‫"כל מה שקשור בך‬
‫גרם לי לאבד את התמימות שלי‬

371
00:26:18,760 --> 00:26:20,520
‫"תירה בי!‬

372
00:26:20,600 --> 00:26:23,280
‫"כן, הכול חוזר‬

373
00:26:23,360 --> 00:26:24,360
‫"בומרנג"‬

374
00:26:24,440 --> 00:26:27,560
‫התגעגעתי כל כך להיות בבית,‬
‫התגעגעתי כל כך לעיר שלי.‬

375
00:26:27,640 --> 00:26:30,960
‫התגעגעתי כל כך לבמה הזאת‬
‫והתגעגעתי אליכם כל כך.‬

376
00:26:31,040 --> 00:26:32,400
‫תודה, אהובים שלי.‬

377
00:26:40,040 --> 00:26:42,320
‫- סבב ההופעות של דיסיפלינה -‬

378
00:26:42,400 --> 00:26:45,560
{\an8}‫- בבית, מותק - ארגנטינה‬
‫לאלי -‬

379
00:26:48,520 --> 00:26:51,280
‫- 24/9/22 -‬

380
00:26:56,720 --> 00:26:59,600
{\an8}‫- בואנוס איירס‬
‫נובמבר 2022, אולפן הקלטות -‬

381
00:26:59,680 --> 00:27:01,760
{\an8}‫- ההקלטה של האלבום נמשכת -‬

382
00:27:01,840 --> 00:27:03,280
{\an8}‫כמובן!‬

383
00:27:03,360 --> 00:27:04,760
‫זה יפה.‬
‫-כן.‬

384
00:27:04,840 --> 00:27:08,080
‫ובכן, שלישיית הפופ חזרה לאולפן.‬

385
00:27:08,160 --> 00:27:10,280
‫אחרי כמה זמן?‬

386
00:27:10,360 --> 00:27:11,880
‫חמש עשרה שנים.‬
‫-אחרי...?‬

387
00:27:11,960 --> 00:27:15,200
‫עברו 84 שנים.‬

388
00:27:17,720 --> 00:27:20,800
‫"המספר שאליו חייגת אינו קיים."‬

389
00:27:20,880 --> 00:27:25,080
‫לדעתי, קחי קצת אוויר באמצע.‬
‫"המספר שאליו חייגת אינו קיים."‬

390
00:27:25,160 --> 00:27:26,000
‫מבינה?‬

391
00:27:26,080 --> 00:27:31,920
{\an8}‫- הקלטה קולית לאלבום החמישי שלה -‬

392
00:27:32,000 --> 00:27:35,320
{\an8}‫"המספר שאליו חייגת אינו קיים."‬

393
00:27:37,800 --> 00:27:39,720
‫כמוך‬<i>‫... ‬</i>‫אני מפספסת את החיתוך.‬

394
00:27:39,800 --> 00:27:41,760
‫נשים אותו בשיר אחר.‬
‫-בסדר.‬

395
00:27:41,840 --> 00:27:43,840
‫"אני אעצור אותך‬

396
00:27:43,920 --> 00:27:46,000
‫"תפסיק לנסות למשוך את תשומת ליבי‬

397
00:27:46,080 --> 00:27:49,120
‫"מה שיש לך נקרא אובסס...‬

398
00:27:49,200 --> 00:27:51,880
‫"ככה זה"‬

399
00:27:52,600 --> 00:27:53,720
‫בסדר.‬
‫-מגניב, מה?‬

400
00:27:53,800 --> 00:27:54,800
‫כן, בסדר.‬

401
00:27:54,880 --> 00:27:56,960
‫"אתה עוקב אחריי במונית‬

402
00:27:57,040 --> 00:27:59,360
‫"מצלם תמונות לפפראצי‬

403
00:27:59,440 --> 00:28:01,760
‫"אני לא רוצה אותך קרוב אליי יותר‬

404
00:28:01,840 --> 00:28:03,400
‫"אל תתקשר אליי בשידור"‬

405
00:28:04,080 --> 00:28:06,040
‫אפשר לעשות שלוש שורות בכל פעם, לעזאזל?‬

406
00:28:06,120 --> 00:28:09,160
‫כן, תקשיבי, יש כאן משהו שנשמע מוזר.‬

407
00:28:09,240 --> 00:28:11,080
‫"אתה עוקב אחריי במונית‬

408
00:28:11,160 --> 00:28:13,400
‫"מצלם תמונות לפפראצי"‬

409
00:28:13,480 --> 00:28:15,920
‫אני לא אוהב את המילה "פפראצי" ככה.‬

410
00:28:16,440 --> 00:28:17,640
‫"פפראסי."‬

411
00:28:17,720 --> 00:28:20,080
‫אומרים פפראצי. לא "פפראסי".‬

412
00:28:20,160 --> 00:28:22,400
‫זה לא נשמע טוב.‬
‫-אני לא אומרת "פפראסי".‬

413
00:28:23,360 --> 00:28:26,680
‫אחי, זה פפראצי או פפראסי.‬
‫אני לא אומרת "פפראסי".‬

414
00:28:26,760 --> 00:28:30,320
‫מאורו, בוא נקליט כמו שזה היה.‬
‫לאף אחד לא אכפת. זה נהדר.‬

415
00:28:30,400 --> 00:28:33,520
‫רק לך זה משנה. לשאר האנושות לא אכפת.‬

416
00:28:33,600 --> 00:28:36,040
‫אחי, אני לא אומרת "פפראסי",‬
‫זה מתחרז בסדר עם "מונית".‬

417
00:28:36,120 --> 00:28:38,880
‫אף אחד לא אומר את זה ככה.‬
‫זה נכון. אני צודק.‬

418
00:28:38,960 --> 00:28:40,800
‫חבר'ה, קלטו כמה נורא זה נשמע.‬

419
00:28:40,880 --> 00:28:43,120
‫"אתה עוקב אחריי במונית‬

420
00:28:43,200 --> 00:28:45,800
‫"מצלם תמונות לפפראסי."‬

421
00:28:45,880 --> 00:28:47,720
‫אני רוצה להתאבד, מאורו!‬

422
00:28:47,800 --> 00:28:49,640
{\an8}‫זה חייב להיות ברור לגמרי.‬

423
00:28:50,200 --> 00:28:53,600
{\an8}‫רגע, אתה שופט אותי יותר מדי.‬
‫זו שירת ליווי לקולות המרכזיים.‬

424
00:28:53,680 --> 00:28:56,920
‫אבל בשבילי יש גם את הדבר הזה,‬
‫שאי אפשר להבין את המילים.‬

425
00:28:57,000 --> 00:28:59,800
‫מאורו, ממתי נהיית‬
‫כזה קטנוני לגבי "אובססיון"?‬

426
00:28:59,880 --> 00:29:02,360
‫תמיד, אבל מעולם לא עבדנו על זה.‬

427
00:29:02,440 --> 00:29:04,680
‫זה לא יכול להיות,‬
‫"אל תתקשר אליי, אני לא אענה"?‬

428
00:29:04,760 --> 00:29:07,920
‫מה הבעיה עם "אל תתקשר אליי,‬
‫אני לא אענה, אני לא פה בשבילך"?‬

429
00:29:08,000 --> 00:29:09,360
‫חסרים קולות ליווי גבוהים,‬

430
00:29:09,440 --> 00:29:12,320
‫שנפתחים עוד יותר כששרים‬
‫ועוזרים להבהיר את הטקסט.‬

431
00:29:12,400 --> 00:29:15,640
‫תירוצים.‬
‫-לא, קשה לי לשיר כל כך נמוך.‬

432
00:29:15,720 --> 00:29:17,440
‫ואם תגידי...?‬
‫-זה לא...‬

433
00:29:17,520 --> 00:29:20,880
‫אני מבינה, אבל כאן,‬
‫"אל תתקשר אליי, אני לא אענה, אני..."‬

434
00:29:20,960 --> 00:29:23,160
‫קח את זה כשכבה.‬
‫בוא נעשה עוד קול ליווי...‬

435
00:29:23,240 --> 00:29:25,680
‫אחד מהאחרים שמבהיר את המילים.‬

436
00:29:25,760 --> 00:29:27,720
‫זה לא משנה מאיפה את שרה.‬

437
00:29:27,800 --> 00:29:31,680
‫זה קשור למה שאת אומרת,‬
‫לא למה שאת שרה.‬

438
00:29:31,760 --> 00:29:34,800
‫מה הבעיה עם זה?‬
‫"אל תתקשר, אני לא אענה" זה מושלם.‬

439
00:29:34,880 --> 00:29:36,200
‫זה שובר שיניים.‬

440
00:29:36,280 --> 00:29:38,800
‫לפעמים אנחנו יוצרים להיטים, ולפעמים לא.‬

441
00:29:38,880 --> 00:29:41,760
‫אם נהיה כנים, השיר הזה הוא לא ממש...‬

442
00:29:41,840 --> 00:29:48,840
‫אתה נותן לי כנות של הרגע האחרון,‬
‫ודיברנו על זה אחרת קודם.‬

443
00:29:48,920 --> 00:29:50,280
‫זה גם...‬

444
00:29:50,360 --> 00:29:52,520
‫היית צריך להגיד את זה.‬
‫-אז תגני עליו.‬

445
00:29:52,600 --> 00:29:55,680
‫אנחנו מנהלים דיון, לא ריב. זה דיון.‬

446
00:29:55,760 --> 00:29:59,240
‫מי... אז אני אידיוטית.‬
‫-מי אמר שאת כזו?‬

447
00:29:59,320 --> 00:30:03,600
‫"אבל את מתרגזת", אתה אומר.‬
‫אסור לי להגן על העמדה שלי בלהט, חבר'ה?‬

448
00:30:03,680 --> 00:30:04,600
‫לא.‬

449
00:30:04,680 --> 00:30:07,320
‫נראה שאני חייבת להסכים כדי שלא תיעלב.‬

450
00:30:08,480 --> 00:30:12,040
‫אתה נהיה עצבני,‬
‫ואף אחד לא מבין כלום כשאתה כועס.‬

451
00:30:12,120 --> 00:30:15,160
‫לא מתחשק לי לחבק אותך.‬
‫-כן, גם לי לא.‬

452
00:30:15,240 --> 00:30:18,960
‫הייתי מכסחת לך את הצורה עכשיו.‬
‫-לכו מכות בחוץ!‬

453
00:30:19,480 --> 00:30:22,040
‫עכשיו אני כועסת.‬
‫זה מעצבן אותי שאומרים שאני כועסת.‬

454
00:30:22,120 --> 00:30:23,760
‫רואה? את מתעצבנת.‬

455
00:30:29,120 --> 00:30:30,360
{\an8}‫היי, אתם שומעים אותי?‬

456
00:30:32,400 --> 00:30:35,560
{\an8}‫קודם כול, חג גאווה שמח.‬

457
00:30:35,640 --> 00:30:38,400
{\an8}‫חג גאווה שמח, בואנוס איירס!‬

458
00:30:38,920 --> 00:30:41,240
‫ארגנטינה, לעזאזל!‬

459
00:30:42,400 --> 00:30:47,120
‫אנחנו כאן כי אנחנו חוגגים‬
‫את החיים, כי אנחנו חוגגים כבוד.‬

460
00:30:47,200 --> 00:30:49,720
‫אנחנו חוגגים את המוזיקה‬
‫שמבטאת את הזהות שלנו.‬

461
00:30:49,800 --> 00:30:54,360
‫לכן אני כאן היום,‬
‫עם צוות החברים המדהים הזה.‬

462
00:30:55,000 --> 00:30:57,240
{\an8}‫אז בשבילכם, היום,‬

463
00:30:57,320 --> 00:31:01,080
{\an8}‫כיוון שזה יום כל כך עוצמתי וכל כך מיוחד,‬

464
00:31:01,160 --> 00:31:04,480
{\an8}‫אני רוצה להקדיש לכם‬
‫שיר חדש שנכתב במיוחד בשבילכם.‬

465
00:31:04,560 --> 00:31:08,480
{\an8}‫הוא נקרא "מוטיביישן".‬
‫אני מקדישה אותו לכם מכל ליבי.‬

466
00:31:08,960 --> 00:31:11,600
{\an8}‫מכל הלב. בשבילכם.‬

467
00:31:11,680 --> 00:31:13,480
{\an8}‫בואו נרקוד, לעזאזל!‬

468
00:31:17,240 --> 00:31:20,880
‫"אני גוררת את עצמי עד הסוף‬

469
00:31:20,960 --> 00:31:23,680
‫"שני עד שישי תמיד אותו הדבר‬

470
00:31:24,440 --> 00:31:27,960
‫"אני מרוויחה רק כדי לבזבז‬

471
00:31:28,040 --> 00:31:31,480
‫"אני מזיעה רק כדי לחגוג‬

472
00:31:31,560 --> 00:31:33,840
‫"מוטיביישן‬

473
00:31:34,640 --> 00:31:36,800
‫"מוטיביישן‬

474
00:31:38,840 --> 00:31:42,720
‫"עבדתי קשה כל השבוע‬

475
00:31:42,800 --> 00:31:46,440
‫"עם התחת הזה אני הולכת לרקוד‬

476
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
‫"ביט, הדהוד, אין מנוחה אפילו בקבר"‬

477
00:31:49,080 --> 00:31:50,400
‫- מורנה‬
‫חברה -‬

478
00:31:50,480 --> 00:31:54,160
‫"תשאלו על הבחור המת‬
‫והם יגידו, 'הוא הלך לחגוג'."‬

479
00:31:54,240 --> 00:31:55,560
‫קדימה!‬

480
00:31:59,160 --> 00:32:02,400
‫מילה שהשתמשו בה יותר מדי,‬

481
00:32:02,480 --> 00:32:05,360
‫לעיתים קרובות באופן שגוי, היא כבוד.‬

482
00:32:05,440 --> 00:32:08,360
‫אני חושבת שהיום אנחנו נותנים‬
‫למילה הזו את המשמעות האמיתית שלה.‬

483
00:32:08,440 --> 00:32:10,760
‫כבוד לאחרים, אהבה לאחרים.‬

484
00:32:12,880 --> 00:32:15,360
‫אני מחוברת רגשית‬

485
00:32:15,440 --> 00:32:18,840
‫לאהדה שאני חשה‬
‫עבור אלו שנלחמים על זכויותיהם.‬

486
00:32:18,920 --> 00:32:21,920
‫- התמיכה של לאלי אספוסיטו‬
‫במצעד האוניברסיטאות -‬

487
00:32:22,440 --> 00:32:26,160
{\an8}‫- בטקס הגראמי הלטיני 2018. לאלי אספוסיטו‬
‫לבשה צעיף ירוק למען הזכות החוקית להפלה. -‬

488
00:32:26,680 --> 00:32:29,840
{\an8}‫אני עומדת לצד כל הנשים האמיצות‬
‫שבוחרות להשמיע את קולן.‬

489
00:32:29,920 --> 00:32:32,920
{\an8}‫שמשקיעות מזמנן ללכת לקונגרס, להילחם על זה.‬

490
00:32:33,440 --> 00:32:37,080
{\an8}‫מדובר בחופש, בזכויות,‬
‫ובמאבק למנוע מוות נוסף של נשים.‬

491
00:32:37,160 --> 00:32:38,560
{\an8}‫- פרסי גרדל 2019 -‬

492
00:32:38,640 --> 00:32:43,120
{\an8}‫האמת היא שיש דברים בחיים‬
‫שכבן אדם, חשוב לי להגן עליהם.‬

493
00:32:43,720 --> 00:32:45,960
‫- לאלי תמכה במצעד הפמיניסטיות באירופה -‬

494
00:32:46,160 --> 00:32:50,320
‫כי כאן אני יכולה לתרום, כשמדובר בקהילה,‬

495
00:32:50,400 --> 00:32:54,680
‫דרך המוזיקה שלי והמילים שלי,‬
‫אני יכולה לעשות משהו, לתרום למאבק הזה.‬

496
00:32:54,760 --> 00:33:00,360
‫אני מרגישה צורך עז להשמיע את קולי,‬
‫ואני עושה זאת בגאווה.‬

497
00:33:04,720 --> 00:33:07,120
‫- גאים במי שאנחנו. תמיד.‬
‫בכוח ובאהבה שמניעים אותנו. -‬

498
00:33:07,200 --> 00:33:08,320
‫- גאים ואמיצים. תמיד. -‬

499
00:33:08,400 --> 00:33:11,600
‫- למען אלה שאינם עוד. למען אלה שכאן.‬
‫לאלה שמוצאים חירות באמת. -‬

500
00:33:11,680 --> 00:33:14,880
‫- ילד צריך לגדול עם אבא ואימא.‬
‫לא לנישואים חד-מיניים! -‬

501
00:33:14,960 --> 00:33:19,040
‫מסרי השנאה כלפי‬
‫קהילת הלהט"ב ממשיכים לצבור תאוצה,‬

502
00:33:19,120 --> 00:33:21,440
‫ובאים לידי ביטוי באלימות גוברת.‬

503
00:33:21,520 --> 00:33:24,040
‫לא רק ברשתות החברתיות,‬
‫אלא במדיה המסורתית.‬

504
00:33:24,120 --> 00:33:28,480
‫הארגנטינאים הצביעו נגד‬
‫מודלים פופוליסטים ומדיניות מסורתית‬

505
00:33:28,560 --> 00:33:30,400
‫שעיצבו את המדינה במשך עשרות שנים.‬

506
00:33:30,480 --> 00:33:33,400
‫נתקדם עם השינויים שהמדינה צריכה,‬

507
00:33:33,480 --> 00:33:36,560
‫כי אנחנו בטוחים שלאמץ את רעיונות החירות‬

508
00:33:36,640 --> 00:33:39,680
‫זו הדרך היחידה שבה נוכל לצאת‬

509
00:33:39,760 --> 00:33:41,760
‫מהבור שהם הכניסו אותנו אליו.‬

510
00:33:44,680 --> 00:33:51,600
‫- לאלי, @לאלירשמי, 13 באוגוסט 2023‬
‫כמה מסוכן. כמה עצוב. -‬

511
00:33:51,680 --> 00:33:57,160
‫- צפיות, תגובות,‬
‫שיתופים חוזרים, לייקים, סימניות -‬

512
00:33:57,240 --> 00:33:59,480
‫כשהמספרים יתגלו...‬

513
00:33:59,560 --> 00:34:00,680
{\an8}‫לאלי.‬
‫-לאלי.‬

514
00:34:00,760 --> 00:34:03,720
{\an8}‫לאלי אספוסיטו מביעה‬
‫את אי הסכמתה ברשתות החברתיות.‬

515
00:34:03,800 --> 00:34:08,840
{\an8}‫לאלי חצתה את הגבול. אי אפשר‬
‫להגיד שמישהו מסוכן רק כי הוא ניצח בבחירות.‬

516
00:34:08,920 --> 00:34:12,680
‫הנשיא התחיל להטיל ספק‬
‫בהחלטת המושלים לקיים פסטיבלים...‬

517
00:34:12,760 --> 00:34:15,080
{\an8}‫...הצהרות מהנשיא,‬

518
00:34:15,160 --> 00:34:17,840
{\an8}‫שבהן הוא התפרץ על אמנית מסוימת,‬

519
00:34:17,920 --> 00:34:23,040
{\an8}‫לאלי אספוסיטו, שאותה‬
‫הוא כינה בלעג "לאלי פיקדון".‬

520
00:34:23,120 --> 00:34:25,240
‫ראש המדינה שוב האשים את הזמרת‬

521
00:34:25,320 --> 00:34:27,720
‫על שימוש אישי בכספי מדינה‬
‫שהועברו עבור הופעותיה.‬

522
00:34:27,800 --> 00:34:29,720
‫יש חוסר איזון בכוח. זה לא בסדר.‬

523
00:34:29,800 --> 00:34:33,320
‫נשיא שמפנה אצבע מאשימה‬
‫ומכניס אמנית לרשימה שחורה‬

524
00:34:33,400 --> 00:34:35,400
‫כי היא לא תומכת במדיניות שלו.‬

525
00:34:35,480 --> 00:34:38,440
‫הכינוי "לדרי פיקדון" הפך‬
‫לפופולרי ברשתות החברתיות.‬

526
00:34:38,520 --> 00:34:40,760
‫הודעות בעד ונגד. המון שונאים.‬

527
00:34:40,840 --> 00:34:45,880
{\an8}‫החל מאנשים שמעליבים אותה‬
‫ועד לאנשים שמגנים אותה על כך שלא צייצה.‬

528
00:34:45,960 --> 00:34:47,240
‫הם כינו אותה בכל שם אפשרי.‬

529
00:34:47,320 --> 00:34:50,000
‫"אלה חיים מסוכנים‬
‫עם אינפלציה של 120 אחוז, לאלי, בחייך."‬

530
00:34:50,080 --> 00:34:53,200
‫"עכשיו תגידי את זה בלי מתקן זיופים."‬
‫הם אמרו הכול ללאלי.‬

531
00:34:56,640 --> 00:34:58,880
{\an8}‫הנשיא המשיך את המחלוקת.‬

532
00:34:58,960 --> 00:35:05,120
{\an8}‫הוא אמר שהאמנית עושה ליפסינק‬
‫ושינה את שמה ל"לדרי פיקדון".‬

533
00:35:10,040 --> 00:35:13,480
‫זעמו של מיליי השתחרר בפסטיבל קוסקין.‬

534
00:35:14,440 --> 00:35:17,920
‫שימו לב שמה שהתחיל כביקורת על סיבסוד‬

535
00:35:18,000 --> 00:35:21,280
‫נראה שהפך למשהו אישי יותר.‬

536
00:35:21,360 --> 00:35:24,120
{\an8}‫זו כבר כמעט אובססיה של הנשיא לגבי לאלי.‬

537
00:35:24,200 --> 00:35:28,800
{\an8}‫- קורדובה, פברואר 2024‬
‫פסטיבל רוק קוסקין -‬

538
00:35:34,400 --> 00:35:38,000
‫איזו מין פנטזיה מינית זו?‬

539
00:35:40,160 --> 00:35:42,360
‫ערב טוב, קוסקין!‬

540
00:35:42,440 --> 00:35:45,640
‫כמו שאני תמיד אומרת,‬
‫מה שקורה לאמן הוא קולקטיבי.‬

541
00:35:45,720 --> 00:35:51,160
‫זה לא תלוי באמן או ברצון שלו,‬
‫זה תלוי רק בקהל.‬

542
00:35:51,240 --> 00:35:54,520
‫זו לא התחנפות, זה אמיתי.‬
‫אחרת לא היינו כאן.‬

543
00:35:54,600 --> 00:35:56,160
‫זה מה שאני רוצה לחגוג כאן.‬

544
00:35:56,240 --> 00:35:59,160
‫חשבתי הרבה על מה לדבר.‬
‫דמיינתי את ההקשר.‬

545
00:35:59,800 --> 00:36:01,520
‫אבל אני אגיד משהו מאוד...‬

546
00:36:02,200 --> 00:36:05,320
‫הדבר הכי חשוב, אני חושבת, לפחות מבחינתי,‬

547
00:36:05,400 --> 00:36:09,360
‫כלומר, זה שאנחנו,‬
‫החגיגה הזאת שאנחנו הארגנטינאים,‬

548
00:36:09,440 --> 00:36:12,160
‫האחדות הזו שאמנות, מוזיקה ותרבות יוצרים,‬

549
00:36:12,240 --> 00:36:16,080
‫הם לא ייקחו את זה מאיתנו. זה תלוי בנו.‬

550
00:36:16,160 --> 00:36:19,160
‫זה תלוי בנו, אנחנו שנמצאים כאן על הבמה,‬

551
00:36:19,240 --> 00:36:21,720
‫עם כמה מחויבויות והרבה אהבה,‬

552
00:36:21,800 --> 00:36:25,840
‫וגם בכם, לתמוך בזה ולהגן על זה.‬

553
00:36:26,360 --> 00:36:27,680
‫- "מי הם?" -‬

554
00:36:27,760 --> 00:36:30,120
‫"מה חסר? מה אתה צריך?‬

555
00:36:30,200 --> 00:36:33,760
‫"זה מרגש אותי, איך שאתה בוכה‬

556
00:36:33,840 --> 00:36:34,800
‫"מי הם?‬

557
00:36:34,880 --> 00:36:37,600
‫"מה חסר? מה אתה צריך?‬

558
00:36:37,680 --> 00:36:40,320
‫"זה מרגש אותי, איך שאתה בוכה‬

559
00:36:41,320 --> 00:36:42,200
‫"מי הם?‬

560
00:36:46,120 --> 00:36:49,920
‫"ההווה שלי מתעלה על העבר שלי‬
‫בזמן שאתה יושב שם כל היום, מה?‬

561
00:36:50,000 --> 00:36:53,560
{\an8}‫"שאני מעשנת, שאני חיה, שאני אומרת‬
‫שאני שותה, שאני חיה על חשבון המדינה‬

562
00:36:57,160 --> 00:37:03,400
‫"אורות, חסרים לך אורות‬
‫אתה רק מקרין אפלה‬

563
00:37:03,480 --> 00:37:04,720
‫"מי הם?"‬

564
00:37:06,760 --> 00:37:12,040
‫- מתקפות הנשיא‬
‫וה"פייק ניוז" על לאלי הפכו לשגרה -‬

565
00:37:12,120 --> 00:37:15,720
‫- אחרים המגנים על התרבות‬
‫והמגוון מתמודדים עם התקפות דומות, -‬

566
00:37:15,800 --> 00:37:18,160
‫- מטפחים שנאה כלפי מבקרי הממשל -‬

567
00:37:19,440 --> 00:37:22,560
‫- אבל בחזרה לסיפור שלנו... -‬

568
00:37:23,680 --> 00:37:25,680
‫- פברואר 2024 -‬

569
00:37:28,520 --> 00:37:31,080
‫- דצמבר 2022 -‬

570
00:37:33,840 --> 00:37:37,640
‫- האלבום החדש כמעט מוכן. -‬

571
00:37:38,320 --> 00:37:43,240
‫- לאלי סוגרת את 2022‬
‫עם המופע הכי גדול שלה עד כה. -‬

572
00:37:44,800 --> 00:37:46,720
‫זה הרבה אנרגיה, נכון?‬

573
00:37:46,800 --> 00:37:49,200
‫זו ההופעה הכי גדולה שעשית?‬

574
00:37:49,280 --> 00:37:54,600
‫כן, שלי, במונחים של מכירת כרטיסים,‬
‫של אנשים שמשלמים כדי לראות אותי, במספרים,‬

575
00:37:54,680 --> 00:37:56,120
‫זו הכי גדולה.‬

576
00:37:57,280 --> 00:37:59,800
‫זה מטורף!‬
‫-הכי גדולה אי פעם.‬

577
00:38:01,880 --> 00:38:05,880
{\an8}‫- בואנוס איירס‬
‫דצמבר 2022 - מוביסטר ארנה -‬

578
00:38:05,960 --> 00:38:09,160
{\an8}‫- יום ההופעה -‬

579
00:38:10,720 --> 00:38:12,200
‫מה נשמע?‬
‫-מה קורה?‬

580
00:38:12,960 --> 00:38:14,600
‫היי!‬
‫-היי.‬

581
00:38:16,160 --> 00:38:17,200
‫מה קורה, חבר?‬

582
00:38:17,280 --> 00:38:19,000
‫מה נשמע?‬
‫-בסדר.‬

583
00:38:20,960 --> 00:38:23,800
‫לבשתי את זה בבעיטות העונשין נגד הולנד.‬

584
00:38:23,880 --> 00:38:28,320
‫תלבשי את זה עכשיו?‬
‫-אם ננצח, כן.‬

585
00:38:28,840 --> 00:38:33,040
‫נותרו 30 דקות לפני שהמשחק‬
‫בין ארגנטינה לאוסטרליה מתחיל...‬

586
00:38:33,560 --> 00:38:35,760
‫- גביע העולם, שמינית הגמר‬
‫ארגנטינה נגד אוסטרליה -‬

587
00:38:35,840 --> 00:38:38,440
‫האווירה באצטדיון מלאה במתח ובתחושת ציפייה.‬

588
00:38:38,520 --> 00:38:40,840
‫חצי שעה. איך הבמה?‬

589
00:38:48,440 --> 00:38:51,240
‫קדימה! קדימה.‬

590
00:38:51,320 --> 00:38:52,640
‫תקרין את המשחק כאן.‬

591
00:38:52,720 --> 00:38:54,520
‫המשחק של ארגנטינה היה חייב להתקיים‬

592
00:38:54,600 --> 00:38:58,800
‫באמצע המופע המיוחל שלנו ב"מוביסטר ארנה".‬

593
00:39:02,920 --> 00:39:04,000
‫גול?‬

594
00:39:04,080 --> 00:39:06,120
‫כן!‬
‫-גול!‬

595
00:39:06,200 --> 00:39:10,600
‫בכל אופן, למרות הכול,‬
‫אנחנו חייבים להמשיך בבדיקות וכאלה.‬

596
00:39:10,680 --> 00:39:13,000
‫אז יש קבוצה של אנשים שצופה במשחק,‬

597
00:39:13,080 --> 00:39:16,080
‫מעצבת השיער שלה צופה במשחק,‬

598
00:39:16,160 --> 00:39:19,320
‫הלהקה על הבמה בבדיקות, לאוטארו עובד...‬

599
00:39:19,400 --> 00:39:21,360
‫כל אחד מאיתנו מחולק לאזורים שונים.‬

600
00:39:21,440 --> 00:39:23,520
‫באתי להכין תה מאטה‬
‫כי אני אף פעם לא עושה כלום.‬

601
00:39:23,600 --> 00:39:25,520
‫אז זה היה רק כדי לעשות משהו.‬

602
00:39:25,600 --> 00:39:27,640
‫אז זה מה שקורה.‬

603
00:39:27,720 --> 00:39:31,480
‫יש לנו הופעה להיט. הופעה להיט.‬

604
00:39:32,080 --> 00:39:38,920
{\an8}‫- יותר מ-30,000 איש‬
‫נכחו ב-3 וב-4 בדצמבר -‬

605
00:39:46,480 --> 00:39:48,320
‫אנחנו אוהבים אותך, לאלי!‬

606
00:39:48,400 --> 00:39:49,440
‫"שים לב‬

607
00:39:50,640 --> 00:39:52,000
‫"נוקשה"‬

608
00:39:59,000 --> 00:40:00,240
‫אני אנסה לא לבכות.‬

609
00:40:00,320 --> 00:40:03,320
‫זה קשה כי אני רואה פרצופים שהיו איתי‬

610
00:40:03,400 --> 00:40:05,760
‫מאז המופע הראשון בחיי.‬

611
00:40:05,840 --> 00:40:09,480
‫קדימה! המופע האחרון של השנה!‬

612
00:40:12,920 --> 00:40:16,400
{\an8}‫כל כך הרבה אנשים עמדו לצידי‬
‫במהלך שנים, סמכו עליי בכל מה שעשיתי,‬

613
00:40:16,480 --> 00:40:19,400
‫לא משנה באיזה אלבום,‬
‫אפילו אם אדחף מברשת נוצות לתחת,‬

614
00:40:19,480 --> 00:40:23,240
‫אם אלך, אחזור, אסע, אישאר,‬
‫לא משנה מה, הם שם לצידי.‬

615
00:40:23,920 --> 00:40:27,000
‫תודה שהאמנתם במה שאנחנו עושים אחרת.‬

616
00:40:27,080 --> 00:40:29,400
‫זו הייתה שנה בלתי נשכחת עבורי.‬

617
00:40:29,480 --> 00:40:35,320
‫"דיסיפלינה" היא המילה שתישאר‬
‫לנצח חקוקה בקריירה ובלב שלי.‬

618
00:40:35,400 --> 00:40:37,600
‫גם אם הדבר הבא הוא גם טוב. אני מקווה.‬

619
00:40:37,680 --> 00:40:40,000
‫אבל דיסיפלינה זה... דיסיפלינה.‬

620
00:40:42,400 --> 00:40:44,600
‫די-סי-פלי-נה!‬

621
00:40:46,360 --> 00:40:50,600
‫"אתה לא רואה את זה‬

622
00:40:51,800 --> 00:40:57,000
‫"בגלל האגו שלך, אגו, אגו‬
‫אתה עיוור, עיוור, עיוור‬

623
00:40:57,080 --> 00:41:01,960
‫"וגם אם העור שלי‬

624
00:41:02,040 --> 00:41:05,520
‫"מרגיש את האש, אש, אש‬

625
00:41:05,600 --> 00:41:11,360
‫"זה האגו שלך, אגו, אגו, הקארמה שלי"‬

626
00:41:25,800 --> 00:41:26,720
‫אלוהית!‬

627
00:41:26,800 --> 00:41:30,280
‫אני רוצה לשמוע אתכם שרים‬
‫את הפזמון של "אגו" לבדכם,‬

628
00:41:31,280 --> 00:41:33,880
‫עם כל הריאות שלכם.‬

629
00:41:33,960 --> 00:41:36,720
‫אני רוצה לשמוע אתכם. הפזמון הולך...‬

630
00:41:36,800 --> 00:41:40,960
‫"אתה..."‬
‫-"‬<i>‫...‬</i>‫לא רואה את זה"‬

631
00:41:41,040 --> 00:41:41,960
‫חזק יותר!‬

632
00:41:42,040 --> 00:41:46,720
‫"בגלל האגו שלך, אגו, אגו‬
‫אתה עיוור, עיוור, עיוור‬

633
00:41:46,800 --> 00:41:51,400
‫"וגם אם העור שלי‬

634
00:41:51,480 --> 00:41:54,800
‫"מרגיש את האש, אש, אש...‬

635
00:41:54,880 --> 00:41:58,720
‫"זה האגו שלך, אגו, אגו..."‬
‫-"‬<i>‫...‬</i>‫זה האגו שלך, אגו, אגו, הקארמה שלי"‬

636
00:42:03,800 --> 00:42:05,560
‫תודה, אהובים. תודה.‬

637
00:42:06,080 --> 00:42:09,360
‫תודה. אתם הקהל הכי טוב בעולם, לעזאזל.‬

638
00:42:10,040 --> 00:42:15,160
‫ארגנטינה!‬

639
00:42:15,240 --> 00:42:17,680
‫ארגנטינה!‬

640
00:42:20,520 --> 00:42:22,520
‫קדימה, ארגנטינה, לעזאזל!‬

641
00:42:23,160 --> 00:42:26,360
‫הנבחרת מייצגת אותנו שם. איזה אושר.‬

642
00:42:28,320 --> 00:42:32,320
‫לא רק כי ארגנטינה ניצחה, שזה סוג של תירוץ,‬

643
00:42:32,400 --> 00:42:34,880
‫אלא כי אנחנו ארגנטינאים‬

644
00:42:34,960 --> 00:42:38,840
‫ואנחנו סוג של יצור מוזר, באמת,‬

645
00:42:38,920 --> 00:42:43,960
‫אנחנו מדינה מוזרה,‬
‫החוסן שלנו, הדרך שלנו לדחוף קדימה,‬

646
00:42:44,040 --> 00:42:46,280
‫הדרך שלנו לרדוף אחרי חלומות.‬

647
00:42:46,840 --> 00:42:52,360
‫אנרגיה ואהבה למקום שלנו,‬
‫לאדמה שלנו, למסורות שלנו.‬

648
00:42:52,440 --> 00:42:55,600
‫אנחנו עם שגאה מאוד במה שבנינו,‬

649
00:42:55,680 --> 00:42:59,280
‫למרות שהחיים במדינה הזאת‬
‫קשים עבור כל כך הרבה אנשים...‬

650
00:43:00,680 --> 00:43:02,440
‫ועם כל הדברים שקורים.‬

651
00:43:02,520 --> 00:43:05,960
‫אנחנו ארגנטינאים ו‬<i>‫...‬</i>

652
00:43:06,040 --> 00:43:10,080
‫אני יודעת טוב מאוד מה זה כשקשה,‬
‫ואז סוף סוף מצליחים להגיע לאנשהו.‬

653
00:43:11,240 --> 00:43:13,880
‫אנחנו יודעים מה זה אומר, "אני ארגנטינאי".‬

654
00:43:13,960 --> 00:43:15,080
‫- "לליחרה" -‬

655
00:43:15,160 --> 00:43:17,440
‫"בחורה מהדרום‬

656
00:43:18,760 --> 00:43:21,240
‫"שכולם בצפון יכולים לראות אותה‬

657
00:43:21,320 --> 00:43:24,600
‫"היא מלכת הרחוב‬

658
00:43:25,240 --> 00:43:28,080
‫"והיא לא צריכה משהו יקר‬

659
00:43:28,160 --> 00:43:29,000
‫"כן!‬

660
00:43:29,080 --> 00:43:35,240
‫"אם תראה אותה, תגיד לה‬
‫שהיא רק צריכה להאיץ‬

661
00:43:35,320 --> 00:43:38,560
‫"זהירות, כדאי שתיזהר‬

662
00:43:38,640 --> 00:43:42,920
‫"אני לא יכולה להפסיק, כדאי שתיזהר‬

663
00:43:43,000 --> 00:43:46,680
‫"לאלי שהיא קלילה‬
‫-"לאלי שהיא קלילה"‬

664
00:43:46,760 --> 00:43:50,200
‫"דינמיט טהור‬
‫כולם אומרים שזו מי שאני‬

665
00:43:50,280 --> 00:43:52,920
‫"לאלי שהיא קלילה כי אני נועזת בטירוף‬

666
00:43:53,000 --> 00:43:56,960
‫"אני מייצגת את מי שאני בכל מקום‬

667
00:43:58,160 --> 00:44:01,960
‫"כל מה שאתה רואה שייך לי‬
‫והוא לא למכירה‬

668
00:44:02,040 --> 00:44:05,080
‫"כל מה שאני מרגישה, גם אתה מרגיש‬

669
00:44:05,160 --> 00:44:08,360
‫"עם הטוסיק הארגנטינאי הזה ש...‬

670
00:44:08,880 --> 00:44:11,160
‫"כן!"‬

671
00:44:35,040 --> 00:44:39,080
‫מוזיקה היא כזאת חצופה,‬
‫כלומר, היא נכנסת ישר ללב שלך.‬

672
00:44:39,160 --> 00:44:44,040
‫זה הדבר הזה שלוקח אותך‬
‫למקום מסוים, לזיכרון, לכאב, לאהבה.‬

673
00:44:46,160 --> 00:44:50,280
‫מעטים הדברים שמצליחים להתחבר‬
‫כל כך עמוק עם הרעיון של הקולקטיב,‬

674
00:44:50,360 --> 00:44:54,160
‫שכולנו חיים ומהווים חלק ממה שהמוזיקה עושה.‬

675
00:45:07,680 --> 00:45:12,040
‫כשאנשים רואים מישהו שר‬
‫או עושה משהו עם תשוקה,‬

676
00:45:12,560 --> 00:45:14,240
‫זה מדליק אצלם משהו.‬

677
00:45:14,720 --> 00:45:17,720
‫תשוקה וכוח הם מדבקים מאוד.‬

678
00:45:18,480 --> 00:45:22,600
‫- 14 ימים מאוחר יותר -‬

679
00:45:23,200 --> 00:45:26,360
‫- בקטאר... -‬

680
00:45:28,120 --> 00:45:29,720
‫באופן בלתי צפוי, אני בדרך...‬

681
00:45:31,480 --> 00:45:33,880
‫לשיר את ההמנון הארגנטינאי.‬

682
00:45:33,960 --> 00:45:36,600
‫"מי יתן וזרי הדפנה שידענו להשיג‬

683
00:45:36,680 --> 00:45:40,440
‫"יהיו איתנו לנצח‬

684
00:45:40,960 --> 00:45:47,480
‫"יהיו איתנו לנצח‬

685
00:45:48,520 --> 00:45:55,480
‫"הבה נחיה ועטרת ניצחון לראשנו‬

686
00:45:57,160 --> 00:46:00,480
‫"ולא, נישבע למות בכבוד!‬

687
00:46:00,560 --> 00:46:04,240
‫"ולא, נישבע למות בכבוד!‬

688
00:46:04,320 --> 00:46:09,640
‫"ולא, נישבע למות בכבוד!"‬

689
00:46:10,840 --> 00:46:12,480
‫תחי ארגנטינה!‬

690
00:46:12,560 --> 00:46:19,000
‫- ב-18 בדצמבר 2022,‬
‫ארגנטינה הפכה לאלופת העולם -‬

691
00:46:26,240 --> 00:46:28,200
‫ברוכים הבאים לפונטה דל אסטה.‬

692
00:46:28,800 --> 00:46:32,760
‫- אחרי האופוריה, יש עוד שירים לסיים -‬

693
00:46:32,840 --> 00:46:38,520
‫כאן נסיים את האלבום המזדיין, שנקרא...‬

694
00:46:38,600 --> 00:46:39,720
‫"אלבום מזדיין."‬

695
00:46:40,840 --> 00:46:42,120
‫סופר מזדיין.‬
‫-כן.‬

696
00:46:42,200 --> 00:46:45,720
‫- לאלבום עדיין אין שם -‬

697
00:46:54,800 --> 00:46:56,320
{\an8}‫תמצית.‬
‫-תמצית.‬

698
00:46:56,400 --> 00:46:59,760
{\an8}‫תמצית הוא שם הבית שלנו.‬
‫-תמצית וניל.‬

699
00:47:01,080 --> 00:47:02,560
{\an8}‫- אורוגוואי, ינואר 2023 -‬

700
00:47:02,640 --> 00:47:05,800
{\an8}‫לאפטר-פארטי. זה טוב.‬

701
00:47:07,440 --> 00:47:10,040
‫אנחנו נראים כמו‬
‫ארבעה משוגעים עם המסכות האלה.‬

702
00:47:19,240 --> 00:47:24,280
‫וזה סוג של מבחן, לנסות ליצור‬
‫אלבום שמרגיש... ממש טוב.‬

703
00:47:25,440 --> 00:47:28,640
‫כל מה שעשיתי היה ללכת לפי האינטואיציה שלי.‬

704
00:47:28,720 --> 00:47:29,720
‫כן.‬

705
00:47:30,240 --> 00:47:31,520
‫כן!‬

706
00:47:32,600 --> 00:47:36,440
‫קדימה, אחי.‬
‫-אתה מוכשר, מה?‬

707
00:47:36,520 --> 00:47:38,120
‫מה עשית, מאו?‬

708
00:47:41,960 --> 00:47:43,160
‫היי!‬
‫-אני רוצה...‬

709
00:47:43,240 --> 00:47:46,240
‫אתה יכול להוסיף טוויסט‬
‫שיעשה את הכניסה קצת יותר...?‬

710
00:47:46,320 --> 00:47:51,160
‫"שחר, שחר"‬

711
00:47:51,240 --> 00:47:53,160
{\an8}‫איך הוא ייקרא?‬
‫-האלבום?‬

712
00:47:53,240 --> 00:47:55,520
‫לא.‬
‫-הוא נקרא "לאלי".‬

713
00:47:55,600 --> 00:47:58,280
‫אומרים שצריך לקרוא לו "לאלי".‬
‫-נראה שזה לאלי.‬

714
00:47:58,360 --> 00:48:00,200
‫אני לא מסכימה כל כך.‬

715
00:48:00,960 --> 00:48:04,280
‫אומרים שזה אלבום מאוד אישי, "של היום",‬

716
00:48:04,360 --> 00:48:06,200
‫ושזה צריך להיקרא "לאלי".‬

717
00:48:06,280 --> 00:48:08,160
‫זה 2023.‬

718
00:48:08,240 --> 00:48:10,120
‫אחד בינואר 2023.‬

719
00:48:10,640 --> 00:48:12,880
‫אנחנו בפונטה דל אסטה.‬

720
00:48:13,520 --> 00:48:17,080
‫במקום שנקרא ארנס דה חוסה איגנסיו.‬

721
00:48:17,160 --> 00:48:18,800
‫קצת ביתי,‬

722
00:48:18,880 --> 00:48:22,080
‫אבל כשיש לך כישרון,‬
‫לא צריך אולפנים גדולים.‬

723
00:48:22,160 --> 00:48:24,480
‫עם שלישיית הפופ הזאת, ההצלחה מובטחת.‬

724
00:48:24,560 --> 00:48:25,960
‫תודה, ביי.‬

725
00:48:29,880 --> 00:48:33,240
‫"כאן הם לא ידעו‬
‫מי אני או ישאלו למה."‬

726
00:48:33,320 --> 00:48:37,200
‫נתחיל ב"שחר"?‬
‫-"עד עלות השחר"‬

727
00:48:37,280 --> 00:48:38,880
‫"לקום..."‬

728
00:48:39,400 --> 00:48:41,960
‫אל תילחץ.‬
‫-לא, יש לך את זה.‬

729
00:48:42,040 --> 00:48:45,800
‫לא, כשאני עושה את זה, אתה אומר לי שזה לא.‬
‫-עד שזה ייצא.‬

730
00:48:45,880 --> 00:48:47,440
‫אבל אל תחשבי על זה.‬

731
00:48:48,440 --> 00:48:50,920
‫אם לא, איך אעשה את זה?‬
‫-"לקום..." את לא צריכה...‬

732
00:48:51,000 --> 00:48:52,920
‫אני נשבע שיש לך את זה.‬

733
00:48:53,000 --> 00:48:55,080
‫אעשה מה שאני רוצה.‬
‫-קדימה.‬

734
00:48:57,200 --> 00:48:59,200
‫תירגעי. אני נשבע שיש לי את זה.‬

735
00:49:00,960 --> 00:49:03,400
‫אפשר להקשיב? לא שמעתי את זה.‬
‫-לא סיימנו.‬

736
00:49:03,480 --> 00:49:04,920
‫נותרו כמה חלקים להקלטה.‬

737
00:49:05,000 --> 00:49:07,800
‫"בנגלדש" חסר.‬
‫-ואיך קוראים לזה?‬

738
00:49:07,880 --> 00:49:09,080
‫"סולה".‬
‫-על מה השיר?‬

739
00:49:09,160 --> 00:49:11,800
‫השני היה טוב יותר.‬
‫-זה על בחורה על החוף.‬

740
00:49:12,560 --> 00:49:16,640
‫היא לבד, לא מתרגשת,‬
‫אבל היא מרשה לעצמה לזרום בחיים‬

741
00:49:16,720 --> 00:49:19,800
‫ומסיימת בבר על החוף.‬

742
00:49:19,880 --> 00:49:22,400
‫היא מעשנת את הג'וינט שלה וחושבת,‬

743
00:49:22,480 --> 00:49:24,600
‫בוהה בשום דבר, חושבת על הכול.‬

744
00:49:24,680 --> 00:49:26,240
‫היא מרגישה את הביט שסוחף אותה‬

745
00:49:26,320 --> 00:49:29,760
‫ובסוף מעבירה לילה פרוע עם כמה זרים ב...‬

746
00:49:29,840 --> 00:49:31,560
‫בקובה.‬
‫-בקובה?‬

747
00:49:31,640 --> 00:49:33,880
‫זו הייתה הרפובליקה הדומיניקנית‬
‫לפני חמש דקות.‬

748
00:49:33,960 --> 00:49:35,080
‫הרפובליקה הדומיניקנית.‬

749
00:49:45,640 --> 00:49:48,160
{\an8}‫- טאו. מזל. מסתובב כמו רולטה -‬

750
00:49:48,240 --> 00:49:52,400
‫- לאלי/23 - מבוא - קיי.או - אובססיון‬
‫קומו טו, 2 סון 3, ללא תנאים, דיווה -‬

751
00:50:03,600 --> 00:50:04,600
‫אהבתי את זה.‬

752
00:50:04,680 --> 00:50:07,560
‫זה ממש טוב.‬
‫-אני צריך להקשיב לו באוזניות.‬

753
00:50:07,640 --> 00:50:10,040
‫אבל אני חושב שזה טוב.‬
‫-כן.‬

754
00:50:11,920 --> 00:50:14,640
‫אני אקבל קצת תה מאטה‬
‫וארוחת בוקר קונטיננטלית?‬

755
00:50:14,720 --> 00:50:19,600
‫או שזה...?‬
‫-תראי את השירות.‬

756
00:50:19,680 --> 00:50:22,240
‫תני לי שנייה.‬

757
00:50:22,320 --> 00:50:25,160
‫בואו נקשיב לשיר.‬
‫-חכה רגע.‬

758
00:50:27,440 --> 00:50:29,240
‫הרגע התעוררתי, מאורו.‬

759
00:50:30,760 --> 00:50:32,080
‫הראש שלי.‬

760
00:50:34,240 --> 00:50:36,920
‫היא במצב רוח לתת בראש לאיזו טכנולוגיה.‬

761
00:50:41,640 --> 00:50:43,560
‫אני שחקנית, אתה לא מבין את הקוד?‬

762
00:50:43,640 --> 00:50:48,320
‫אני משחקת.‬
‫-תחי הסיפורת, לעזאזל!‬

763
00:50:54,160 --> 00:50:55,600
‫זהו זה, איזה גבר!‬

764
00:50:55,680 --> 00:50:57,160
‫מטריות הן כמו נשים,‬

765
00:50:57,240 --> 00:50:59,600
‫אם לא תוקעים אותן חזק הן עפות.‬

766
00:51:03,960 --> 00:51:06,520
‫בואו נרקוד.‬
‫-בואו נרקוד.‬

767
00:51:13,520 --> 00:51:16,040
‫לא, מטומטם.‬

768
00:51:16,120 --> 00:51:18,040
‫מה אתה מצלם?‬
‫-דיווה מוזהבת.‬

769
00:51:18,120 --> 00:51:21,400
‫דיווה עושה כלים.‬

770
00:51:23,480 --> 00:51:25,360
‫כדי להשלים אותך.‬

771
00:51:30,360 --> 00:51:31,760
‫מה?‬

772
00:51:33,160 --> 00:51:36,400
‫תגיד משהו על השפם שלי‬
‫או שתעמיד פנים שהוא לא שם?‬

773
00:51:37,120 --> 00:51:38,760
‫יש לי שפם גדול.‬

774
00:51:39,640 --> 00:51:41,480
‫אני יודעת שיש לי שפם גדול.‬

775
00:51:41,560 --> 00:51:44,720
‫שאתה לא משקר כשאתה אומר לי.‬
‫-אני אומר את זה באהבה.‬

776
00:51:44,800 --> 00:51:47,360
‫לא, וחוץ מזה, זה בכוונה.‬

777
00:51:48,600 --> 00:51:50,920
‫אני צריכה לעשות שעווה כל השנה.‬

778
00:51:51,000 --> 00:51:53,840
‫לא מתחשק לי. אני בחופשה של עשרה ימים.‬

779
00:51:53,920 --> 00:51:55,880
‫תראה את שיער הגבות שלי.‬

780
00:51:56,680 --> 00:51:58,280
‫אלה הגבות האמיתיות שלי.‬

781
00:52:06,560 --> 00:52:09,080
‫מריאנה.‬
‫-אתה רוצה שהאלבום ייקרא "מריאנה"?‬

782
00:52:09,160 --> 00:52:11,800
‫אני אוהב את זה.‬
‫-מריאנה?‬

783
00:52:12,360 --> 00:52:14,720
‫יש בזה משהו שמרגיש כמו קידום עצמי‬

784
00:52:14,800 --> 00:52:17,120
‫בכך שזה ייקרא לאלי, וזה נשמע לי מוזר.‬

785
00:52:17,200 --> 00:52:20,320
‫אבל זה נכון, אני ממציאה את חיי מחדש.‬

786
00:52:20,400 --> 00:52:22,600
‫אני לאלי כבר שנים רבות, מאז שנולדתי,‬

787
00:52:22,680 --> 00:52:24,680
‫אבל אני עובדת‬
‫בתור לאלי במשך שנים רבות,‬

788
00:52:24,760 --> 00:52:27,200
‫ופתאום נותנת ללאלי משמעות נוספת...‬

789
00:52:27,920 --> 00:52:29,880
‫זה בסדר, הבנתי.‬

790
00:52:30,400 --> 00:52:33,600
‫האלבום הזה הורס אותי.‬
‫-זה מצוין.‬

791
00:52:33,680 --> 00:52:36,000
‫זה פוגע בי ישירות.‬

792
00:52:36,080 --> 00:52:38,440
‫אני כבר רוצה להופיע בהופעה חיה.‬

793
00:52:38,520 --> 00:52:40,080
‫אפשר לראיין אותך?‬

794
00:52:40,920 --> 00:52:42,440
‫את גאה להיות לאלי?‬
‫-בטח.‬

795
00:52:42,520 --> 00:52:43,560
‫כן?‬
‫-בטח.‬

796
00:52:43,640 --> 00:52:45,920
‫מה את מרגישה בגיל 31?‬

797
00:52:46,000 --> 00:52:48,560
‫ביחס למה? איזה מראיין גרוע אתה!‬

798
00:52:49,680 --> 00:52:51,480
‫באיזה שלב את נמצאת בחייך?‬

799
00:52:51,560 --> 00:52:54,240
‫אני איפה שאני רוצה להיות.‬
‫את זה אני יכולה להבטיח לך.‬

800
00:52:54,320 --> 00:52:55,360
‫באמת?‬
‫-כן.‬

801
00:52:55,880 --> 00:52:59,000
‫החיים נתנו לך כל מה שציפית לו?‬

802
00:52:59,080 --> 00:53:02,080
‫לא ציפיתי לשום דבר,‬
‫לכן הכול הפתיע אותי. כן!‬

803
00:53:02,600 --> 00:53:03,800
‫זה נכון.‬

804
00:53:05,840 --> 00:53:08,640
‫ואם החיים היו כמו תעודה של כיתה ג',‬

805
00:53:08,720 --> 00:53:11,480
‫והיה כתוב שם, "צריכה לעבוד קשה יותר".‬

806
00:53:11,560 --> 00:53:13,560
‫מראיינים.‬
‫-נקודותיים.‬

807
00:53:13,640 --> 00:53:15,040
‫תמשיך.‬
‫-מה היית כותבת?‬

808
00:53:15,800 --> 00:53:17,280
‫צריכה לעבוד קשה יותר ב...‬

809
00:53:17,800 --> 00:53:19,840
‫על מה היית עובדת קשה יותר בחיים?‬

810
00:53:28,600 --> 00:53:29,880
‫אני חושבת.‬

811
00:53:31,280 --> 00:53:32,640
‫הולכות להגיע דמעות?‬

812
00:53:34,880 --> 00:53:36,640
‫צריכה לעבוד קשה יותר ב...‬

813
00:53:42,560 --> 00:53:45,080
‫בלקבל את זה‬
‫שלא הכול הולך כמו שאני רוצה.‬

814
00:53:48,440 --> 00:53:51,280
‫איך את רואה את עצמך בעוד עשר שנים?‬
‫-לא...‬

815
00:53:51,360 --> 00:53:54,160
‫אני שונאת...‬
‫-את מחשיבה את עצמך ליוזמת?‬

816
00:53:55,280 --> 00:53:57,800
‫הם תמיד שואלים את החרא הזה.‬
‫אני לא רוצה לענות.‬

817
00:53:57,880 --> 00:54:00,840
‫אוקיי.‬
‫-אני לא עונה לשטויות האלה יותר.‬

818
00:54:01,680 --> 00:54:04,160
‫אני עלולה למות בעוד עשר שנים.‬
‫אני לא יודעת.‬

819
00:54:04,240 --> 00:54:06,160
‫איך אני רוצה לראות את עצמי? לא יודעת.‬

820
00:54:06,240 --> 00:54:09,720
‫לא, אבל בכל זאת...‬
‫-תשאל אותי כמו שצריך.‬

821
00:54:09,800 --> 00:54:12,040
‫אתה מתכוון לשאול אותי כמו שצריך?‬
‫-אוקיי.‬

822
00:54:17,600 --> 00:54:20,480
‫בחייך, רזה.‬
‫-רזה, מה קורה?‬

823
00:54:21,880 --> 00:54:23,160
‫גם אתה.‬

824
00:54:23,640 --> 00:54:27,720
‫ברור מאליו לומר שאני כמו...‬
‫-המנוע.‬

825
00:54:27,800 --> 00:54:31,600
‫המנוע, אבל כן, כי זה פרויקט שלי,‬

826
00:54:31,680 --> 00:54:34,440
‫ואתה יודע מה זה אומר‬
‫לעמוד מאחורי זה בהופעה לאחר מכן.‬

827
00:54:34,520 --> 00:54:37,760
‫אז אולי בזמן החיפושים שלי באולפן,‬

828
00:54:37,840 --> 00:54:41,880
‫התפקיד שלי הוא רק‬
‫לדמיין את עצמי על הבמה עם זה‬

829
00:54:41,960 --> 00:54:45,800
‫וזה פשוט ומאתגר במקביל ובאותה המידה.‬

830
00:54:45,880 --> 00:54:49,360
‫כי בסופו של דבר‬
‫אני מחשיבה, גבירותיי ורבותיי,‬

831
00:54:49,440 --> 00:54:51,360
‫אני מחשיבה את עצמי כאמנית של הופעות חיות.‬

832
00:54:54,920 --> 00:54:57,760
‫אז המשימה שלי באולפן עם שלישיית הפופ‬

833
00:54:57,840 --> 00:55:01,720
‫היא להבין אם אני באמת יכולה‬
‫לעמוד מאחורי זה במופע חי,‬

834
00:55:01,800 --> 00:55:02,960
‫בקליפ,‬

835
00:55:03,040 --> 00:55:05,360
‫או בכל מצב שבו אני יודעת‬
‫שאצטרך לתת את כל כולי.‬

836
00:55:07,920 --> 00:55:11,840
‫תחשבי שאפילו מהאנקדוטות‬
‫שאת מספרת, שירים יוצאים.‬

837
00:55:11,920 --> 00:55:14,480
‫ממה שחיים ומספרים.‬

838
00:55:14,560 --> 00:55:15,880
‫זה הרעיון.‬

839
00:55:15,960 --> 00:55:19,120
‫הכול קשור אלייך ישירות.‬

840
00:55:19,200 --> 00:55:22,640
‫וזה עניין של לקחת את הסיכון הזה.‬
‫בשבילי, זה לקחת את הסיכון.‬

841
00:55:22,720 --> 00:55:27,160
‫כי יש לו צד ב',‬
‫אם קוראים לזה "דיסיפלינה", זה כמו...‬

842
00:55:27,240 --> 00:55:29,880
‫במידה מסוימת, את הופכת את זה‬
‫לקצת פחות אישי.‬

843
00:55:31,400 --> 00:55:34,080
‫אני חושבת שיש בי את הצורך לקחת אחריות.‬

844
00:55:34,960 --> 00:55:36,640
‫שזה אלבום שהוא מאוד "אני".‬

845
00:55:38,280 --> 00:55:42,920
‫- "קוראזון פרדידו" -‬

846
00:55:43,000 --> 00:55:47,240
‫הבנתי שיצרתי אלבום שבאמת דיבר עליי.‬

847
00:55:47,320 --> 00:55:50,720
‫על הפחדים שלי, על החיפוש שלי באהבה.‬

848
00:55:50,800 --> 00:55:53,160
‫על החברים שלי, על הרבה דברים.‬

849
00:55:53,240 --> 00:55:56,680
‫על החיבור שלי למה שהכי קשור לכנות.‬

850
00:55:57,560 --> 00:56:01,680
‫בגלל זה שיר כמו "דיסיפלינה", כמו "אן-5",‬

851
00:56:01,760 --> 00:56:05,360
‫אלו שירים שבבירור מחפשים כנות,‬

852
00:56:05,440 --> 00:56:07,320
‫אבל בעיקר עם עצמי.‬

853
00:56:10,560 --> 00:56:13,760
‫זה נכון שאין אלבום אחר‬
‫שאי פעם יזכה לקבל את השם הזה.‬

854
00:56:13,840 --> 00:56:15,560
‫זה נכון.‬

855
00:56:31,520 --> 00:56:33,120
‫- ולס -‬

856
00:56:33,200 --> 00:56:35,520
‫- סבב ההופעות של דיסיפלינה מגיע לסיומו -‬

857
00:56:35,600 --> 00:56:40,200
‫- מול 50,000 איש‬
‫בהופעת האצטדיון הראשונה של לאלי. -‬

858
00:56:53,600 --> 00:56:55,760
‫תראו את הנוף. שתו קצת מאטה.‬

859
00:56:55,840 --> 00:56:57,280
‫קצת מאטה.‬

860
00:56:57,360 --> 00:57:01,040
‫אבל דיאנה אמרה לי,‬
‫"אלו הרבה אנשים שאוהבים אותך".‬

861
00:57:01,840 --> 00:57:05,240
‫"אלו הרבה אנשים שאוהבים אותך."‬
‫אני אבכה כל כך הרבה.‬

862
00:57:10,760 --> 00:57:14,960
‫"את תיתני הכול", היא אמרה,‬
‫"אבל עלייך להיות מוכנה לקבל".‬

863
00:57:16,280 --> 00:57:18,080
‫"את תיתני ויהי מה."‬

864
00:57:18,600 --> 00:57:23,440
‫"תהיי פתוחה לקבל מה שלא יהיה‬
‫ש-50,000 האנשים האלה רוצים לספר לך."‬

865
00:57:31,000 --> 00:57:34,600
‫מאז ינואר.‬
‫-באנו מסנטה פה.‬

866
00:57:34,680 --> 00:57:38,720
‫חלקם עשו קמפינג כבר חודש וחצי,‬
‫ואנחנו, במשך חודש.‬

867
00:57:38,800 --> 00:57:42,080
‫חיכינו לזה במשך זמן רב.‬

868
00:57:42,160 --> 00:57:47,080
‫פשוט תודה על מי שאת‬
‫ועל שאת חולקת את כל מה שאת עושה.‬

869
00:57:47,160 --> 00:57:49,160
‫אנחנו אוהבים אותך.‬
‫-אוהבים אותך. תמיד איתך.‬

870
00:57:59,840 --> 00:58:01,080
‫לא!‬

871
00:58:04,760 --> 00:58:06,720
‫אני לא מאשרת לצלם אותי.‬

872
00:58:07,520 --> 00:58:09,480
‫אני לא מאשרת לצלם אותי.‬

873
00:58:10,760 --> 00:58:12,800
‫אנחנו צריכים לעזוב בעוד שעה.‬

874
00:58:12,880 --> 00:58:15,840
‫לא, אבל השעון המעורר יצלצל עוד מעט.‬

875
00:58:16,400 --> 00:58:19,520
‫לא, הוא כבר צלצל.‬
‫-באמת?‬

876
00:58:20,240 --> 00:58:23,880
‫לעזאזל. לא קמתי כי חשבתי שיש לי זמן.‬

877
00:58:26,080 --> 00:58:27,960
‫אל תהיה נודניק.‬

878
00:58:31,000 --> 00:58:32,640
‫את מופיעה היום?‬

879
00:58:32,720 --> 00:58:34,280
‫אה, כן...‬

880
00:58:37,080 --> 00:58:38,880
‫עוף מפה.‬

881
00:58:41,480 --> 00:58:44,680
‫כואב לי הגרון.‬
‫-גם לי.‬

882
00:58:45,160 --> 00:58:46,120
‫אם...‬

883
00:58:54,880 --> 00:58:56,160
‫- אני -‬

884
00:58:59,160 --> 00:59:01,520
‫- אף אחד לא שולט בי -‬

885
00:59:04,640 --> 00:59:09,600
{\an8}‫- בואנוס איירס‬
‫מרץ 2023, אצטדיון ולס סארספילד -‬

886
00:59:10,200 --> 00:59:13,200
{\an8}‫- יום ההופעה -‬

887
00:59:13,280 --> 00:59:14,680
{\an8}‫- קשה להיות מלכה כמוך -‬

888
00:59:15,600 --> 00:59:18,200
‫אני אלה מקורדובה.‬
‫תודה, לאלי, שהצלת אותי.‬

889
00:59:18,280 --> 00:59:21,240
‫אני אוהב אותך. האהבה הזאת היא לנצח.‬

890
00:59:23,560 --> 00:59:27,080
‫אני לא מאמינה‬
‫שאני המלאך בחיים של אף אחד.‬

891
00:59:27,160 --> 00:59:29,360
‫לכן אני חושפת את הלב שלי ככה.‬

892
00:59:29,440 --> 00:59:31,600
‫סיפורי החיים שלי, מאיפה אני באה, מי אני.‬

893
00:59:32,280 --> 00:59:34,440
‫בשבילי, זו עובדה קולקטיבית.‬

894
00:59:34,520 --> 00:59:37,320
{\an8}‫זה לא רק בשביל להגשים‬
‫את החלום שלי ליצור אמנות.‬

895
00:59:38,000 --> 00:59:45,000
‫זה בשביל שכולנו נוכל לחיות חיים‬
‫ולחיות רגעים של תשוקה, מלאי חיות.‬

896
00:59:45,960 --> 00:59:49,480
‫הפעם הראשונה שלי באצטדיון כדורגל‬
‫הייתה חייבת להיות בשביל לאלי, לא משהו אחר.‬

897
00:59:49,560 --> 00:59:53,080
‫זו מסיבה לחגיגת החופש.‬
‫זה הכול, להיות חופשיים, עבור כולם.‬

898
00:59:53,800 --> 00:59:57,120
‫הלכתי להופעה הראשונה בלונה,‬
‫להופעה ב"מובי", ועכשיו ב"ולס"‬

899
00:59:57,200 --> 01:00:00,080
‫כי אני חושב שזה משהו‬
‫שיירשם בדפי ההיסטוריה.‬

900
01:00:06,280 --> 01:00:07,520
{\an8}‫זה הולס.‬

901
01:00:09,600 --> 01:00:11,920
{\an8}‫הוא ענק.‬

902
01:00:12,000 --> 01:00:14,680
{\an8}‫זה האצטדיון הגדול.‬

903
01:00:15,320 --> 01:00:16,920
‫והנה אני.‬

904
01:00:18,480 --> 01:00:20,560
{\an8}‫אני רוצה להגיד שאני ממש מתרגשת.‬

905
01:00:20,640 --> 01:00:22,040
‫אימא.‬
‫-היי, אהובתי.‬

906
01:00:22,120 --> 01:00:25,200
‫אני רוצה להגיד לך משהו.‬
‫תזכרי מה שאמרתי לך היום.‬

907
01:00:25,280 --> 01:00:29,120
‫תיהני מזה, תחיי את זה, קחי את זה ללב.‬

908
01:00:29,200 --> 01:00:31,480
‫לעולם לא תשכחי את זה.‬

909
01:00:31,560 --> 01:00:33,320
‫כמה מתוק!‬

910
01:00:34,480 --> 01:00:36,080
‫לאלי, מה אני יכול להגיד?‬

911
01:00:36,160 --> 01:00:39,360
‫אני שולח לך חיבוק גדול.‬
‫את יודעת שאני אוהב אותך המון.‬

912
01:00:39,440 --> 01:00:40,600
‫אני אוהב לעבוד איתך,‬

913
01:00:40,680 --> 01:00:44,080
‫להיות לצידך כי את אישה מצוינת.‬

914
01:00:44,160 --> 01:00:46,480
‫אני יודע שאת יכולה להמשיך כי את מדהימה.‬

915
01:00:46,560 --> 01:00:47,680
‫מה עוד אפשר לומר?‬

916
01:00:47,760 --> 01:00:49,880
‫אחרון. לא!‬

917
01:00:52,000 --> 01:00:52,880
‫אח שלי בדם!‬

918
01:00:56,200 --> 01:00:59,920
‫מה שלומך?‬
‫-מעולה, זה כל כך מרגש שאתה כאן.‬

919
01:01:12,320 --> 01:01:13,920
‫כן.‬
‫-היי.‬

920
01:01:14,000 --> 01:01:16,560
‫תאפרי את לאלי.‬
‫-תתאפרי.‬

921
01:01:17,040 --> 01:01:18,240
‫היי, אימא.‬

922
01:01:19,080 --> 01:01:20,240
‫היי, אבא.‬

923
01:01:29,880 --> 01:01:31,920
‫היא אותנטית, מעל הכול,‬

924
01:01:32,000 --> 01:01:36,560
‫והיא מרשה לעצמה להיות‬
‫מעבר למה שאחרים מצפים ממנה, אז...‬

925
01:01:37,160 --> 01:01:40,000
‫היא הייתה ממש לא מוערכת,‬
‫ועכשיו כשהיא הגיעה לפסגה,‬

926
01:01:40,080 --> 01:01:41,680
‫אנחנו חוגגים איתה.‬

927
01:01:41,760 --> 01:01:43,880
‫מהות החוויה כאן היא להיות שמח כל הזמן.‬

928
01:01:43,960 --> 01:01:45,920
‫בשבילי, לאלי היא סמל.‬

929
01:01:46,000 --> 01:01:47,840
‫היא סמל בכל מובן.‬

930
01:01:47,920 --> 01:01:52,080
‫היא סמל לקהילה הגאה, היא סמל קווירי.‬

931
01:01:53,000 --> 01:01:55,240
‫זה מה שהיא. זו המסיבה של לאלי.‬

932
01:01:58,880 --> 01:02:00,160
‫גאווה!‬

933
01:02:00,240 --> 01:02:03,920
‫גאווה מוחלטת. זה מדהים‬
‫שהיא מושכת קהל כזה עצום.‬

934
01:02:04,000 --> 01:02:05,200
‫למלא את ולס זה מטורף.‬

935
01:02:07,040 --> 01:02:09,760
‫אני רק יכולה לחשוב‬
‫על הילדה שרקדה מול המראה,‬

936
01:02:09,840 --> 01:02:12,560
‫ודמיינה קהל גדול יום אחד,‬

937
01:02:12,640 --> 01:02:15,760
‫עם מחשבה שאולי זה לא יקרה לעולם.‬
‫ועכשיו זה קורה, אז...‬

938
01:02:15,840 --> 01:02:18,800
‫אני רוצה להודות לכם,‬
‫לומר שאני אוהבת את כולכם המון.‬

939
01:02:18,880 --> 01:02:21,280
‫שאני נרגשת מאוד, אסירת תודה,‬

940
01:02:21,360 --> 01:02:27,120
‫שנראה את אחת ההופעות הטובות ביותר,‬
‫נראה לי, בהיסטוריה של מוזיקת הפופ, למה לא?‬

941
01:02:27,200 --> 01:02:32,960
‫וגם, מעבר לכותרת‬
‫או אם לומר את זה בצורה יותר בנאלית,‬

942
01:02:33,040 --> 01:02:37,760
‫להיות האישה הראשונה ש...‬
‫אני האישה הראשונה שממלאת את האצטדיון הזה,‬

943
01:02:37,840 --> 01:02:39,600
‫וזה באמת משהו.‬

944
01:02:42,680 --> 01:02:45,800
‫די-סי-פלי-נה!‬

945
01:03:07,040 --> 01:03:08,040
‫"שים לב‬

946
01:03:09,160 --> 01:03:10,000
‫"נוקשה"‬

947
01:03:10,080 --> 01:03:14,040
‫- "דיסיפלינה" -‬

948
01:03:14,120 --> 01:03:17,760
‫"היית על הברכיים והתחננת לקבל ממני שיעור‬

949
01:03:19,200 --> 01:03:20,120
‫"כן, כן‬

950
01:03:21,760 --> 01:03:26,080
‫"אתה יודע שלשלוט בך זה המניע שלי‬

951
01:03:29,200 --> 01:03:34,720
‫"רד על הרצפה ותן לי 100‬
‫אני רוצה לראות אותך עובד‬

952
01:03:35,240 --> 01:03:37,160
‫"ככה, כן‬

953
01:03:37,240 --> 01:03:42,680
‫"וכשאתה לא יכול עוד‬
‫אולי אעניק לך רחמים‬

954
01:03:42,760 --> 01:03:43,920
‫"רחמים‬

955
01:03:44,800 --> 01:03:47,560
‫"לך על זה ותראה‬

956
01:03:47,640 --> 01:03:54,400
‫"כמו דופמין‬
‫אני אשחרר כל פנטזיה, מותק‬

957
01:03:57,440 --> 01:04:01,240
‫"תמיד מבקשת עוד‬

958
01:04:04,080 --> 01:04:05,400
‫"משמעת‬

959
01:04:08,040 --> 01:04:09,440
‫"משמעת‬

960
01:04:12,280 --> 01:04:13,440
‫"משמעת‬

961
01:04:14,120 --> 01:04:15,440
‫"משמעת‬

962
01:04:22,120 --> 01:04:23,400
‫"משמעת"‬

963
01:04:23,480 --> 01:04:24,560
‫בואו נישמע אתכם, ולס!‬

964
01:04:24,640 --> 01:04:28,160
‫"אני רוצה אותך מעליי‬
‫בלי כלום, רק שאנל מספר חמש‬

965
01:04:28,240 --> 01:04:32,200
‫"כבר קרענו את הבמה‬
‫ואז את חדר המלון‬

966
01:04:32,280 --> 01:04:36,000
‫"יחד באהבה, ואז נפגשנו שוב‬

967
01:04:36,080 --> 01:04:40,680
‫"כבר הופענו על השער, עכשיו תאכיל אותי‬

968
01:04:40,760 --> 01:04:44,360
‫"אני רוצה אותך מעליי‬
‫בלי כלום, רק שאנל מספר חמש"‬

969
01:05:01,120 --> 01:05:04,600
{\an8}‫תראו במי נתקלתי מאחורי הקלעים!‬

970
01:05:04,680 --> 01:05:07,000
{\an8}‫- 22:53 - 19/12/2004 -‬

971
01:05:07,080 --> 01:05:08,760
{\an8}‫ברכותיי!‬

972
01:05:09,280 --> 01:05:10,400
{\an8}‫הם באים.‬

973
01:05:10,480 --> 01:05:11,640
{\an8}‫- 11:43, 20/4/2005 -‬

974
01:05:11,720 --> 01:05:13,000
{\an8}‫הנה אני.‬

975
01:05:13,840 --> 01:05:15,080
{\an8}‫היי, תסתכלו על הפנים שלי.‬

976
01:05:15,160 --> 01:05:17,400
{\an8}‫האמת שזה היה טיול מחורבן.‬

977
01:05:17,480 --> 01:05:20,960
{\an8}‫טוב, זה היה טיול מחורבן.‬

978
01:05:21,040 --> 01:05:22,280
{\an8}‫עשרים וארבע שעות.‬

979
01:05:22,360 --> 01:05:23,640
{\an8}‫אני ממש משועממת, ממש עייפה.‬

980
01:05:23,720 --> 01:05:25,600
{\an8}‫תראו את שקיות העיניים שלי. תראו מקרוב.‬

981
01:05:29,960 --> 01:05:31,200
{\an8}‫רואים אותי?‬

982
01:05:31,280 --> 01:05:34,000
{\an8}‫אני רואה אותך.‬
‫-אין לך מושג מה... המקלחות, לא.‬

983
01:05:34,080 --> 01:05:37,440
{\an8}‫אין לי בעיות מים כאן.‬
‫אין לך מושג איך המקלחת.‬

984
01:05:37,520 --> 01:05:39,880
‫הבחורה עוברת תקופה קשה.‬

985
01:05:44,000 --> 01:05:46,880
{\an8}‫- 13:40, 29/4/2005 -‬

986
01:05:46,960 --> 01:05:50,680
{\an8}‫אבל אני רוצה להראות לכם‬
‫את לאלי שרה במרפסת.‬

987
01:05:50,760 --> 01:05:52,880
{\an8}‫עם הדיסקמן החדש שלה.‬

988
01:05:54,000 --> 01:05:56,720
{\an8}‫"הם בכל רחבי המדבר‬

989
01:05:56,800 --> 01:05:59,600
{\an8}‫"הפלטפורמות מדממות את ה..."‬

990
01:06:01,440 --> 01:06:04,040
{\an8}‫צ'יצ'ו!‬
‫-היי.‬

991
01:06:05,320 --> 01:06:10,040
‫כשהתחלנו את סבב ההופעות‬
‫של דיסיפלינה בלונה פארק,‬

992
01:06:10,120 --> 01:06:14,240
‫באמת שלא דמיינתי‬
‫שתוך פחות משנה נהיה כאן.‬

993
01:06:15,880 --> 01:06:20,240
‫והיום, במיוחד, נזכרתי בילדה הקטנה ההיא‬

994
01:06:20,320 --> 01:06:23,520
‫שנהגה לשחק בלרקוד ולשיר מול המראה,‬

995
01:06:23,600 --> 01:06:26,160
‫כמו המשחק האהוב עליי בחיים,‬

996
01:06:26,240 --> 01:06:29,480
‫ושהייתה ילדה קלילה ושמחה,‬

997
01:06:32,080 --> 01:06:37,320
{\an8}‫שמעולם לא קיבלה את זה שאמרו לה‬
‫שהחלום הזה הוא לא בשבילה.‬

998
01:06:37,880 --> 01:06:41,640
‫ולפעמים, העוינות והנסיבות של העולם‬

999
01:06:41,720 --> 01:06:44,040
‫גורמות לנו להאמין שזה בלתי אפשרי.‬

1000
01:06:44,120 --> 01:06:45,440
‫אני מבטיחה לכם שכן.‬

1001
01:06:46,280 --> 01:06:47,880
‫כן?‬

1002
01:06:47,960 --> 01:06:50,120
‫הג'ינס. אל תיגעי באף שלך.‬

1003
01:06:50,200 --> 01:06:51,480
‫עם מגפי זמש.‬

1004
01:06:51,560 --> 01:06:53,520
‫דודה, תראי את מגפי הזמש שלי!‬

1005
01:06:53,600 --> 01:06:54,600
‫לאלי.‬

1006
01:06:55,320 --> 01:06:57,320
‫דודה, צלמי אותי בזמן שאני שוחה!‬

1007
01:06:57,400 --> 01:06:58,640
‫כאן.‬

1008
01:07:00,760 --> 01:07:03,800
‫כולם במצב רוח רע כל כך!‬

1009
01:07:03,880 --> 01:07:05,840
‫לא אני!‬
‫-אבל לא אני!‬

1010
01:07:05,920 --> 01:07:07,040
‫לא את, לאלי.‬

1011
01:07:07,120 --> 01:07:09,640
‫תראי לי מהלך שם במים.‬

1012
01:07:21,360 --> 01:07:23,360
‫"אני איתך‬

1013
01:07:24,640 --> 01:07:26,880
‫"אני איתך"‬

1014
01:07:41,000 --> 01:07:42,160
‫מה אוכל לומר?‬

1015
01:07:42,240 --> 01:07:46,920
‫אני דואגת לך, אבל אני מגלה שאת אמנית.‬

1016
01:07:48,760 --> 01:07:51,640
‫אני רואה אותך זוהרת,‬
‫אני אוהבת את זה, זה מרגש אותי.‬

1017
01:07:55,800 --> 01:07:57,280
‫אני אוהבת אותך עד השמיים.‬

1018
01:07:57,360 --> 01:08:00,440
‫לעולם אל תנתקי את הרגליים מהקרקע.‬
‫אני אוהבת אותך.‬

1019
01:08:11,240 --> 01:08:14,520
‫תודה רבה מכל הלב, לכולם.‬

1020
01:08:14,600 --> 01:08:17,280
‫"ללא תנאים"‬

1021
01:08:24,320 --> 01:08:26,080
‫- מרץ 2023 -‬

1022
01:08:29,480 --> 01:08:32,520
‫- 2025 -‬

1023
01:08:33,560 --> 01:08:39,800
‫- סקנדל! -‬

1024
01:08:43,920 --> 01:08:48,480
{\an8}‫אני מקדישה את הפרס הזה‬
‫להשראה שמאחורי האלבום שלי, "לאלי",‬

1025
01:08:48,560 --> 01:08:51,000
{\an8}‫קהילת הלהט"ב.‬

1026
01:08:51,600 --> 01:08:54,560
‫- האלבום "לאלי" סימן‬
‫נקודת מפנה בקריירה שלה. -‬

1027
01:08:57,280 --> 01:08:59,760
‫מה שאנחנו חוגגים זה אהבה, זו אחדות,‬

1028
01:08:59,840 --> 01:09:02,520
‫וזה מעורר הרבה כעס אצל אחרים.‬

1029
01:09:02,600 --> 01:09:07,040
‫אז אסור לנו לוותר, והיופי תמיד ינצח.‬

1030
01:09:07,120 --> 01:09:10,120
‫- המוזיקה שלה הפכה‬
‫לאישית יותר והקול שלה לחזק יותר -‬

1031
01:09:15,720 --> 01:09:17,480
‫טוב. קצת.‬

1032
01:09:17,560 --> 01:09:21,200
‫"...יום הולדת שמח"‬

1033
01:09:23,640 --> 01:09:25,560
‫- בשנת 2025, לאלי מילאה את ולס שוב -‬

1034
01:09:25,640 --> 01:09:28,320
‫- חמש פעמים. -‬

1035
01:09:28,400 --> 01:09:32,080
‫"בא לחפש אותי, אוכל את השאריות שלי‬
‫הוא דבוק אליי כמו הצל שלי‬

1036
01:09:32,160 --> 01:09:35,320
‫"נה-נה, נה-נה-נה-נה‬

1037
01:09:36,160 --> 01:09:39,560
‫"הוא מעריץ שלי, הוא משגע אותי‬
‫הוא חולם עליי ונוגע בעצמו‬

1038
01:09:39,640 --> 01:09:42,720
‫"נה-נה, נה-נה-נה-נה‬

1039
01:09:42,800 --> 01:09:44,640
‫"נה-נה, נה-נה-נה-נה‬

1040
01:09:44,720 --> 01:09:46,400
‫"נה-נה, נה-נה-נה-נה‬

1041
01:09:46,480 --> 01:09:48,520
‫"נה-נה, נה-נה-נה-נה‬

1042
01:09:48,600 --> 01:09:50,440
‫"נה-נה, נה-נה-נה-נה‬

1043
01:09:50,520 --> 01:09:51,560
‫"נה-נה, נה-נה"‬

1044
01:09:59,720 --> 01:10:02,240
‫- מי ייתן ואהבה, חברות,‬
‫שמחה, גאווה, יצירתיות -‬

1045
01:10:02,320 --> 01:10:09,280
‫- מי ייתן ואמנות תמיד‬
‫תהיה הכוח שמניע את החופש -‬

1046
01:10:11,160 --> 01:10:12,440
‫- לאלי -‬

1047
01:10:15,720 --> 01:10:18,640
‫"אני לא אחיה בפחד להיוולד‬

1048
01:10:18,720 --> 01:10:21,720
‫"אם אני עומדת למות, אז שזה יקרה מאוחר יותר‬

1049
01:10:21,800 --> 01:10:24,320
‫"אני לא אעצור מפחד לרוץ‬

1050
01:10:24,400 --> 01:10:27,080
{\an8}‫"אני יודעת שהם היו רוצים לשלוט בי"‬

1051
01:10:27,160 --> 01:10:28,480
{\an8}‫- טיריטאס "בי"‬
‫בת שבע -‬

1052
01:10:28,560 --> 01:10:30,200
{\an8}‫"עשיתי כל מה שרציתי לעשות‬

1053
01:10:30,280 --> 01:10:33,000
{\an8}‫"אני כל מה שרציתי להיות כשאגדל"‬

1054
01:10:33,080 --> 01:10:34,120
{\an8}‫- מריאנה -‬

1055
01:10:34,200 --> 01:10:36,120
{\an8}‫"גם אם שום דבר לא דומה למה שהיה אתמול‬

1056
01:10:36,200 --> 01:10:38,880
‫"אני לא אשתנה‬
‫לא משנה כמה הם נובחים‬

1057
01:10:38,960 --> 01:10:42,600
‫"אני יודעת שלכל 'אבל' יש סיבה‬

1058
01:10:42,680 --> 01:10:46,960
‫"כשאני מתייאשת, אני יודעת שאנחנו בסדר‬

1059
01:10:47,720 --> 01:10:49,800
‫"בסדר‬

1060
01:10:49,880 --> 01:10:55,320
‫"מעולם לא הייתי‬
‫מה שהם רצו שאהיה ולא אכפת לי‬

1061
01:10:55,400 --> 01:11:01,400
‫"אלה שתמיד היו שם עדיין שם‬
‫השאר לא חשוב‬

1062
01:11:01,480 --> 01:11:07,400
‫"והדברים שהם עשויים לומר עליי‬
‫זה כבר לא חשוב‬

1063
01:11:07,920 --> 01:11:13,000
‫"היי, אני מאיצה ומתקדמת‬
‫מתי שתרצו, אתם יודעים איפה אני‬

1064
01:11:16,560 --> 01:11:19,520
‫"אני לא באותה פינה כמו אתמול‬

1065
01:11:19,600 --> 01:11:22,360
‫"אבל כולם יודעים איפה למצוא אותי‬

1066
01:11:22,440 --> 01:11:25,000
‫"ואם תראו את הפנים שלי על איזה פוסטר‬

1067
01:11:25,080 --> 01:11:28,040
‫"זה כדי שאימא שלי תוכל להיות גאה‬

1068
01:11:28,120 --> 01:11:30,840
‫"מזמן לא ראיתי אותך‬

1069
01:11:30,920 --> 01:11:33,880
‫"אבל שום דבר מזה לא יכול למחוק אותך‬

1070
01:11:33,960 --> 01:11:36,840
‫"הבית שלי מקועקע על העור שלי‬

1071
01:11:36,920 --> 01:11:39,960
‫"יצרתי את השיר הזה כדי שלא אשכח‬

1072
01:11:40,040 --> 01:11:43,280
‫"אני יודעת שלכל 'אבל' יש סיבה‬

1073
01:11:43,360 --> 01:11:48,320
‫"כשאני מתייאשת, אני יודעת שאנחנו בסדר‬

1074
01:11:48,400 --> 01:11:50,560
‫"בסדר‬

1075
01:11:50,640 --> 01:11:56,320
‫"מעולם לא הייתי‬
‫מה שהם רצו שאהיה ולא אכפת לי‬

1076
01:11:56,400 --> 01:12:02,120
‫"אלה שתמיד היו שם עדיין שם‬
‫השאר לא חשוב‬

1077
01:12:02,200 --> 01:12:07,920
‫"והדברים שהם עשויים לומר עליי‬
‫זה כבר לא חשוב‬

1078
01:12:08,480 --> 01:12:13,720
‫"היי, אני מאיצה ומתקדמת‬
‫מתי שתרצו, אתם יודעים איפה אני‬

1079
01:14:12,360 --> 01:14:18,640
‫"מעולם לא הייתי‬
‫מה שהם רצו שאהיה ולא אכפת לי‬

1080
01:14:18,720 --> 01:14:24,480
‫"אלה שתמיד היו שם עדיין שם‬
‫השאר לא חשוב‬

1081
01:14:25,040 --> 01:14:30,480
‫"והדברים שהם עשויים לומר עליי‬
‫זה כבר לא חשוב"‬

1082
01:14:30,560 --> 01:14:31,920
{\an8}‫תרגום כתוביות: סיון שפירא‬

1083
01:14:32,000 --> 01:14:36,840
{\an8}‫"היי, אני מאיצה ומתקדמת‬
‫מתי שתרצו, אתם יודעים איפה אני"‬



