1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
{\an8}10H33
24/05/2025

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

4
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
{\an8}Estava com muito medo,
esta semana, devido ao tempo,

5
00:00:13,080 --> 00:00:15,760
{\an8}e olhem que céu lindo.

6
00:00:28,520 --> 00:00:29,760
{\an8}Hoje é o Vélez.

7
00:00:31,160 --> 00:00:32,960
{\an8}Se estou borrada de medo? Sim.

8
00:00:33,040 --> 00:00:34,640
{\an8}Se estou muito emocionada?

9
00:00:35,160 --> 00:00:36,000
{\an8}Também.

10
00:00:38,120 --> 00:00:39,920
{\an8}O que pensas a este respeito?

11
00:00:48,760 --> 00:00:49,960
Estás nervosa?

12
00:00:56,640 --> 00:00:59,400
ESTÁDIO VÉLEZ SARSFIELD

13
00:01:16,480 --> 00:01:20,320
Não posso baixar um pouco o vidro?
E dizer olá, quando avançarmos?

14
00:01:20,400 --> 00:01:22,120
Quando abrires é que vai ser.

15
00:01:22,920 --> 00:01:24,640
Força, meu! Força!

16
00:01:34,200 --> 00:01:35,840
Adoro-te!

17
00:01:45,720 --> 00:01:47,840
Lembro-me do primeiro espetáculo dela.

18
00:01:47,920 --> 00:01:50,240
Quando só 200 pessoas acreditavam nela.

19
00:01:50,320 --> 00:01:53,040
Cá estamos de novo,
com mais de 80 mil pessoas.

20
00:01:53,120 --> 00:01:55,480
Há um mês que estão a acampar. Um mês.

21
00:01:59,280 --> 00:02:04,080
Creio que, quando se lançou na música,
apostou tudo num sonho e alcançou-o.

22
00:02:06,360 --> 00:02:09,920
Ela, na sua música,
é o amor que hoje é necessário.

23
00:02:10,000 --> 00:02:11,360
E sempre foi.

24
00:02:35,520 --> 00:02:37,960
Passado muito tempo,
volto a subir ao palco.

25
00:02:38,560 --> 00:02:40,240
Já com 33,

26
00:02:40,320 --> 00:02:42,240
interrogamo-nos muito.

27
00:02:43,040 --> 00:02:44,600
Aconteceu muita coisa.

28
00:02:46,560 --> 00:02:47,920
E não sou a mesma.

29
00:02:48,440 --> 00:02:49,760
Mas, sim, sou a mesma.

30
00:02:51,480 --> 00:02:55,800
{\an8}Olá! Que seca, estou exausta.
Olhem as olheiras. Vou fazer um plano.

31
00:02:55,880 --> 00:02:58,120
{\an8}11H44
20/04/2005

32
00:02:58,200 --> 00:03:00,480
{\an8}22H41
19/12/2004

33
00:03:09,920 --> 00:03:12,320
Cresci de uma forma muito estranha,

34
00:03:12,400 --> 00:03:14,040
{\an8}por trabalhar desde miúda.

35
00:03:14,120 --> 00:03:15,040
{\an8}23H03
19/12/2004

36
00:03:15,120 --> 00:03:17,800
{\an8}Cresci muito acostumada ao público.

37
00:03:17,880 --> 00:03:20,080
{\an8}18H24
24/07/2005

38
00:03:21,320 --> 00:03:26,640
Deixo esta mensagem à minha família:
amo-vos muito e tenho saudades vossas.

39
00:03:30,240 --> 00:03:32,800
Chega um momento
em que essa figura pública,

40
00:03:32,880 --> 00:03:35,240
sem que percebas,
até por seres muito jovem,

41
00:03:35,320 --> 00:03:39,000
acaba por te prender a algo,
e achas que és isso e mais nada.

42
00:03:39,920 --> 00:03:44,120
Estás sempre a desejar,
e és convidada a desejar coisas sem parar.

43
00:03:44,200 --> 00:03:45,880
Olá!

44
00:03:45,960 --> 00:03:48,600
Obrigam-te a estar
o tempo todo num circuito

45
00:03:49,480 --> 00:03:52,760
que é muito nebuloso,
no que toca a quem és realmente.

46
00:03:52,840 --> 00:03:57,160
Comecei a fazer a pergunta que, se calhar,
passei dez anos sem fazer.

47
00:03:57,240 --> 00:03:58,640
"Faço isto para quê?"

48
00:04:00,040 --> 00:04:03,640
Precisava de fazer algo para saber
se era esse o meu caminho,

49
00:04:03,720 --> 00:04:05,280
porque talvez não fosse.

50
00:04:15,360 --> 00:04:16,960
Sou uma mulher argentina.

51
00:04:17,040 --> 00:04:18,360
Sou artista.

52
00:04:19,040 --> 00:04:21,560
Sou a minha evolução, busca, aprendizagem.

53
00:04:23,720 --> 00:04:25,680
Mas, decididamente, não sou,

54
00:04:27,040 --> 00:04:28,400
nem vou ser,

55
00:04:28,920 --> 00:04:30,360
o que outros querem que seja.

56
00:04:40,600 --> 00:04:42,320
MAI 2025

57
00:04:46,480 --> 00:04:49,960
QUATRO ANOS ANTES

58
00:04:50,480 --> 00:04:52,520
ESTAMOS EM SETEMBRO DE 2021.

59
00:04:52,600 --> 00:04:56,400
A VIDA DE LALI DIVIDE-SE
ENTRE MADRID E BUENOS AIRES.

60
00:04:57,440 --> 00:05:03,200
HÁ MAIS DE UM ANO
QUE FEZ UMA PAUSA NA CARREIRA MUSICAL.

61
00:05:17,920 --> 00:05:23,400
{\an8}OUT 2021
CASA DE LALI

62
00:05:23,480 --> 00:05:25,120
{\an8}Tenho de ir a Espanha.

63
00:05:26,320 --> 00:05:28,320
Vou fazer a mala.

64
00:05:28,400 --> 00:05:29,640
Vou já.

65
00:05:29,720 --> 00:05:31,280
Não tenho nada feito.

66
00:05:31,360 --> 00:05:32,800
Vou para o frio.

67
00:05:33,960 --> 00:05:37,720
Botas, camisolas, casacos, casaquinhos,
agasalhos, agasalhinhos...

68
00:06:04,600 --> 00:06:07,960
E, este, não sabemos
se é o Michael Jackson ou o Minguito.

69
00:06:08,800 --> 00:06:12,320
SOBRINHO

70
00:06:12,400 --> 00:06:14,080
Mas há muita roupa de rapaz.

71
00:06:14,160 --> 00:06:15,720
Não, mas o Santino é este.

72
00:06:15,800 --> 00:06:16,720
É este?

73
00:06:16,800 --> 00:06:18,000
Sim, é o Santino.

74
00:06:19,560 --> 00:06:22,480
- O que estás a filmar?
- Ele vai para ali.

75
00:06:23,000 --> 00:06:26,240
Meninas, umas palavras antes de ir.
Quero gravar.

76
00:06:26,320 --> 00:06:28,080
Viva!

77
00:06:28,160 --> 00:06:29,000
MÃE

78
00:06:29,600 --> 00:06:31,800
Desta vez, sentirei mais a tua falta.

79
00:06:33,760 --> 00:06:34,600
Tia Ani?

80
00:06:35,720 --> 00:06:38,840
Meu amor, vou ter tantas saudades tuas!

81
00:06:38,920 --> 00:06:40,640
Mas vou arrumar-te a casa.

82
00:06:40,720 --> 00:06:41,840
TIA

83
00:06:42,360 --> 00:06:44,480
Porque... Vamos mostrar isto.

84
00:06:45,000 --> 00:06:47,480
Quando a tia Ani vem cá, acontece isto.

85
00:06:49,680 --> 00:06:51,240
Ela etiqueta tudo.

86
00:06:54,480 --> 00:06:58,040
Quantas saudades vais ter, de 1 a 10?
Não digas 10 por dizer.

87
00:06:58,920 --> 00:07:00,640
9,50.

88
00:07:00,720 --> 00:07:01,560
SOBRINHO

89
00:07:01,640 --> 00:07:03,000
É imenso, não?

90
00:07:03,520 --> 00:07:05,240
Disseste para não dizer 10.

91
00:07:06,680 --> 00:07:08,240
- Adoro-te.
- Eu também.

92
00:07:09,080 --> 00:07:10,080
E muito.

93
00:07:10,160 --> 00:07:11,160
Eu também.

94
00:07:15,560 --> 00:07:16,880
Quem é que é boa?

95
00:07:33,600 --> 00:07:35,600
Há que ser um pouco escapista.

96
00:07:37,960 --> 00:07:40,080
Eu creio que usei,

97
00:07:40,160 --> 00:07:44,880
inconscientemente, a desculpa
de um trabalho para fugir um pouco.

98
00:07:46,320 --> 00:07:49,160
E, claramente, havia necessidade de fugir

99
00:07:49,240 --> 00:07:53,680
daquela que sempre fui,
quase desde que me lembro de ser gente.

100
00:07:57,200 --> 00:08:01,120
E senti que, naquele momento,
particularmente em Espanha, foi:

101
00:08:01,200 --> 00:08:03,240
"Está aqui uma pessoa abandonada."

102
00:08:03,760 --> 00:08:08,560
A artista está em pleno, e há um ser
que não sabe bem o que quer da vida.

103
00:08:19,880 --> 00:08:21,880
<i>Bem, olá, amigues.</i>

104
00:08:21,960 --> 00:08:26,920
<i>No programa de hoje,
falaremos sobre perucas impossíveis.</i>

105
00:08:27,000 --> 00:08:27,840
<i>Cabelinho...</i>

106
00:08:27,920 --> 00:08:29,880
<i>É só chinós por aqui.</i>

107
00:08:30,400 --> 00:08:32,000
Sou o Soldán.

108
00:08:32,080 --> 00:08:34,480
Sou o Silvio Soldán.

109
00:08:43,880 --> 00:08:46,480
O que ia fazer sozinha
numa casa que não era minha,

110
00:08:46,560 --> 00:08:48,440
com uma decoração que não era minha,

111
00:08:48,520 --> 00:08:50,920
sem o conforto de ter a minha mãe perto,

112
00:08:51,000 --> 00:08:53,240
sem os meus amigos de sempre?

113
00:08:53,320 --> 00:08:54,400
Canários!

114
00:08:56,320 --> 00:09:00,560
Dei por mim num bar, e, sem me conhecerem,
perguntaram-me: "O que fazes?"

115
00:09:01,320 --> 00:09:02,280
Tipo...

116
00:09:03,240 --> 00:09:04,960
"Sou atriz. E também canto."

117
00:09:05,040 --> 00:09:06,560
Percebi tudo o que faço.

118
00:09:06,640 --> 00:09:11,040
Então, reforcei a minha profissão
e o meu lado profissional, digamos assim.

119
00:09:13,600 --> 00:09:15,920
Brinquei com a atriz que há em mim,

120
00:09:16,000 --> 00:09:20,280
enquanto a cantora pensava
que caraças queria fazer.

121
00:09:30,640 --> 00:09:32,000
Comecei a namorar.

122
00:09:33,400 --> 00:09:36,800
E, aí, a pandemia pelo meio
fez com que pensasse:

123
00:09:37,320 --> 00:09:40,480
"Tenho de libertar esta pessoa,
libertar-me a mim."

124
00:09:40,560 --> 00:09:41,560
Ou seja, foram...

125
00:09:41,640 --> 00:09:45,240
Para mim, houve uma sequência de coisas
que me empurraram

126
00:09:45,840 --> 00:09:47,400
para essa ideia

127
00:09:47,480 --> 00:09:50,840
de eu ser diferente, de eu ser mais livre,

128
00:09:50,920 --> 00:09:54,120
ter experiências sexuais e afetivas...

129
00:09:54,200 --> 00:09:56,000
Tinha de dizer a mim mesma:

130
00:09:56,080 --> 00:09:57,760
"Sim, posso amar uma mulher.

131
00:09:57,840 --> 00:10:02,920
Sim, posso ir mais fundo
na minha busca sexual.

132
00:10:03,000 --> 00:10:04,920
E posso dizê-lo numa canção."

133
00:10:28,720 --> 00:10:30,240
Venho de surpresa.

134
00:10:39,440 --> 00:10:40,640
Cagaste-te toda!

135
00:10:43,840 --> 00:10:44,880
Estás aqui!

136
00:10:52,200 --> 00:10:53,040
Pipi.

137
00:10:59,640 --> 00:11:00,480
Que surpresa!

138
00:11:01,320 --> 00:11:02,360
O quê?

139
00:11:02,440 --> 00:11:03,400
A que eu te fiz?

140
00:11:03,480 --> 00:11:04,640
Sim, foi terrível.

141
00:11:06,520 --> 00:11:09,480
O que pensaste na altura?
Que estavas louco?

142
00:11:09,560 --> 00:11:10,760
Que estava a sonhar.

143
00:11:17,240 --> 00:11:22,960
<i>Uma diva sonhada
Quem me pode culpar?</i>

144
00:11:23,040 --> 00:11:26,840
<i>Venho de outra galáxia
E quando entro no clube</i>

145
00:11:27,800 --> 00:11:29,960
<i>Todos começam a...</i>

146
00:11:30,040 --> 00:11:32,840
<i>Sou mesmo a diva
Que pensava que ia ser</i>

147
00:11:32,920 --> 00:11:35,400
<i>Danço como a Britney
E visto-me como a Cher</i>

148
00:11:37,280 --> 00:11:38,800
<i>Todos querem imitá-la</i>

149
00:11:38,880 --> 00:11:41,320
<i>Jantando na embaixada
Com uma minissaia</i>

150
00:11:41,400 --> 00:11:44,360
<i>Subindo até lá a cima
Mas sem elevador</i>

151
00:11:44,440 --> 00:11:46,840
<i>Porque nasci para brilhar, meu amor</i>

152
00:11:47,640 --> 00:11:48,480
Pipi!

153
00:11:52,480 --> 00:11:53,840
Beija-me, caraças!

154
00:11:53,920 --> 00:11:56,600
É a minha cena.
Espero ter feito a minha cena.

155
00:12:05,720 --> 00:12:11,040
PASSADO ESTE TEMPO LONGE DA MÚSICA,
LALI DECIDE VOLTAR A ESTÚDIO.

156
00:12:11,960 --> 00:12:14,040
{\an8}NOV 2021
ESTÚDIO DE GRAVAÇÃO

157
00:12:14,120 --> 00:12:15,920
{\an8}- Vamos repetir.
- Não ouço.

158
00:12:16,000 --> 00:12:18,480
{\an8}Vamos repetir...

159
00:12:18,560 --> 00:12:20,120
Com essa ideia mais clara.

160
00:12:22,560 --> 00:12:23,640
Apanhei-te!

161
00:12:26,000 --> 00:12:27,040
Para trás.

162
00:12:27,120 --> 00:12:28,840
- Isso é nosso. Põe-se...
- Sim.

163
00:12:28,920 --> 00:12:29,920
Lá dentro.

164
00:12:30,000 --> 00:12:32,920
PRODUTOR MUSICAL

165
00:12:33,000 --> 00:12:36,080
- O que faço para ficar assim?
- Não, descansa.

166
00:12:36,160 --> 00:12:38,000
Então, não me chateies, Mauro.

167
00:12:38,080 --> 00:12:42,480
Por estes dias, na data em que estamos,
em novembro de 2021,

168
00:12:42,560 --> 00:12:43,920
faz um ano

169
00:12:44,000 --> 00:12:47,880
que lancei o último disco,
o quarto, que se chama <i>Libra</i>.

170
00:12:47,960 --> 00:12:49,640
E quatro discos não é muito.

171
00:12:49,720 --> 00:12:53,520
São quatro discos.
É um período da vida dedicado a isso.

172
00:13:00,640 --> 00:13:01,960
Fiz 30 anos.

173
00:13:02,040 --> 00:13:04,720
E senti-me estranha,
talvez pela primeira vez,

174
00:13:04,800 --> 00:13:08,200
pois creio que fechei o ciclo
de uma forma de trabalhar

175
00:13:09,240 --> 00:13:14,640
que dava mais importância
a com quem tinhas de trabalhar,

176
00:13:14,720 --> 00:13:18,040
ir a certos estúdios,
viajar para certos lugares.

177
00:13:18,120 --> 00:13:21,400
E, ultimamente,
deparei-me com esse dilema de...

178
00:13:22,400 --> 00:13:23,880
"Faço música para quê?"

179
00:13:23,960 --> 00:13:26,920
Também represento,
tenho outros trabalhos, outras coisas.

180
00:13:27,840 --> 00:13:30,400
E perguntei porque fazia isto e para quê.

181
00:13:30,480 --> 00:13:34,440
Também podemos juntar uma elétrica,
meio <i>grunge</i>, por baixo...

182
00:13:34,520 --> 00:13:36,040
Estou a fazer canções.

183
00:13:36,120 --> 00:13:37,000
Espera.

184
00:13:37,080 --> 00:13:39,640
Aqui na última, aparece o Santino.

185
00:13:39,720 --> 00:13:41,800
No princípio, gostava que...

186
00:13:41,880 --> 00:13:44,200
Que a ideia fosse sempre guitarra...

187
00:13:46,960 --> 00:13:49,960
Comecei a perceber
que agora tinha de ligar mais

188
00:13:50,040 --> 00:13:52,920
à naturalidade no estúdio, à fluidez.

189
00:13:54,400 --> 00:13:56,080
A minha mão, o sinal.

190
00:14:02,240 --> 00:14:03,600
- Deixa ver.
- Está mal?

191
00:14:05,600 --> 00:14:06,440
Claro.

192
00:14:06,520 --> 00:14:08,440
- Tenta pôr a letra.
- Isso.

193
00:14:08,520 --> 00:14:10,960
Decidimos trabalhar desta forma

194
00:14:11,040 --> 00:14:13,880
num estúdio que é uma casa,
sem pretensões,

195
00:14:13,960 --> 00:14:19,400
e sem a pressão de fazer música por fazer,
pois agora faz-se música a toda a hora.

196
00:14:19,480 --> 00:14:20,320
Ouve...

197
00:14:20,400 --> 00:14:23,080
- Estou a ouvir.
- Bem, estou a fazer um CD.

198
00:14:23,160 --> 00:14:24,000
Um CD?

199
00:14:24,080 --> 00:14:25,520
{\an8}INÍCIO DA GRAVAÇÃO DO 5.o ÁLBUM

200
00:14:25,600 --> 00:14:26,800
{\an8}Estás a fazer um CD?

201
00:14:26,880 --> 00:14:29,680
{\an8}- Assume! Estás a fazer um CD.
- Sim, estou.

202
00:14:30,400 --> 00:14:31,800
{\an8}Bem, vamos fazer um CD.

203
00:14:32,720 --> 00:14:35,280
- Posso dobrar? A voz está morta.
- Sim.

204
00:14:35,360 --> 00:14:36,200
Força.

205
00:14:44,640 --> 00:14:46,600
Foi como baralhar e dar cartas.

206
00:14:46,680 --> 00:14:49,760
Tipo: "O que quero fazer mesmo?
Que música me toca?

207
00:14:49,840 --> 00:14:54,280
O que tenho eu para dizer hoje,
com o que vivi nos últimos tempos?

208
00:14:54,360 --> 00:14:58,240
De que quero que falem as canções?
Sobretudo, que sonoridade quero?"

209
00:14:58,320 --> 00:15:00,200
É uma demo, Pipi. Inacabada.

210
00:15:13,760 --> 00:15:16,240
As canções "Disciplina",
"Diva" e "Como Tú"

211
00:15:16,320 --> 00:15:19,080
resultam de uma proposta, de um...

212
00:15:19,160 --> 00:15:20,520
"Hoje, eu sou esta."

213
00:15:20,600 --> 00:15:23,520
Ou seja, a Lali de hoje é esta música.

214
00:15:23,600 --> 00:15:26,680
É esta maneira de trabalhar,
são estes tempos.

215
00:15:26,760 --> 00:15:30,640
<i>Na emoção mais comum
Perdi o interesse</i>

216
00:15:30,720 --> 00:15:33,560
<i>Quero algo mais forte</i>

217
00:15:34,080 --> 00:15:35,960
É a música que eu quero fazer.

218
00:15:36,040 --> 00:15:38,000
É o espetáculo com que sonho.

219
00:15:38,080 --> 00:15:41,960
E é a música que sinto
que montes de público quer ouvir.

220
00:15:49,040 --> 00:15:51,920
<i>Já não há ninguém como tu</i>

221
00:16:01,680 --> 00:16:08,040
ENQUANTO O NOVO ÁLBUM GANHA FORMA,
LALI PREPARA O SEU REGRESSO AOS PALCOS.

222
00:16:10,440 --> 00:16:16,800
HÁ MAIS DE 2 ANOS QUE NÃO ATUA AO VIVO.

223
00:16:18,600 --> 00:16:21,480
Bem, acho o máximo que seja no campo.

224
00:16:21,560 --> 00:16:22,800
Acho o máximo.

225
00:16:24,120 --> 00:16:25,400
E não haver cadeiras.

226
00:16:40,440 --> 00:16:42,040
Amanhã, vais arrasar.

227
00:16:43,760 --> 00:16:45,200
- Perdão.
- Vá lá.

228
00:16:48,280 --> 00:16:49,200
Obrigado eu.

229
00:16:49,280 --> 00:16:51,760
- Vai valer a pena.
- Vou chorar. Adoro-te.

230
00:16:55,400 --> 00:16:57,400
- Vi-te em Córdoba, Mendoza.
- Claro.

231
00:16:57,480 --> 00:16:58,320
Faltava aqui.

232
00:16:58,920 --> 00:17:00,360
Ponham-se aí.

233
00:17:00,440 --> 00:17:01,640
Agachem-se!

234
00:17:02,160 --> 00:17:03,480
Estamos todos.

235
00:17:04,400 --> 00:17:08,000
{\an8}ESTÁDIO LUNA PARK

236
00:17:08,080 --> 00:17:11,200
Não convém chegares-te ao público
mais para lá, sim?

237
00:17:11,280 --> 00:17:12,760
- Anda, Lali.
- Para me trocar...

238
00:17:13,680 --> 00:17:15,480
{\an8}Ouve, trocaste metade.

239
00:17:16,080 --> 00:17:17,280
{\an8}Atrás daquilo.

240
00:17:17,360 --> 00:17:19,600
{\an8}MAI 2022
GABINETE DE PRÉ-PRODUÇÃO

241
00:17:19,680 --> 00:17:20,720
{\an8}Resolvamos isso.

242
00:17:22,120 --> 00:17:24,120
Não faz mal chegar nesse momento.

243
00:17:24,640 --> 00:17:30,080
A ordem que tenho, o que mudei, é...
Ou seja: "Eclipse", "Asesina a Tu Novia",

244
00:17:30,680 --> 00:17:33,040
"Fascinada",
"Somos Amantes", "Bailo Pa' Mí".

245
00:17:35,760 --> 00:17:37,120
Já viste?

246
00:17:37,200 --> 00:17:38,760
Fizemos-te estes todos.

247
00:17:38,840 --> 00:17:40,800
Olha! Bravo! Esta peça.

248
00:17:40,880 --> 00:17:42,600
- Como?
- Esta peça.

249
00:17:45,440 --> 00:17:46,280
Vamos.

250
00:17:46,360 --> 00:17:47,520
Quando quiserem.

251
00:17:47,600 --> 00:17:48,840
- Preparados?
- Vamos.

252
00:17:49,680 --> 00:17:51,680
{\an8}<i>Trago tudo o que traz a noite</i>

253
00:17:51,760 --> 00:17:52,960
{\an8}MAI 2022
ENSAIO COM BANDA

254
00:17:53,040 --> 00:17:55,000
{\an8}<i>Deixa que te envolva sem censuras</i>

255
00:17:55,520 --> 00:17:57,800
{\an8}<i>Eu sou cara
Sou o teu luxo</i>

256
00:17:58,320 --> 00:18:00,960
<i>A dona da tua cabeça</i>

257
00:18:01,560 --> 00:18:03,560
<i>A luz que entra pela tua janela</i>

258
00:18:04,080 --> 00:18:06,400
<i>Tão poderosa que não vês mais nada</i>

259
00:18:07,240 --> 00:18:08,560
- É isto?
- Bem, sim.

260
00:18:09,080 --> 00:18:12,800
Bem, é tudo. É tudo.
É tudo o que fizemos até agora.

261
00:18:15,280 --> 00:18:16,680
Pauli, estamos a ir.

262
00:18:16,760 --> 00:18:18,680
- Vens?
- Sim, vamos.

263
00:18:20,560 --> 00:18:22,760
Não, mas digo ao Pauli. Queres?

264
00:18:22,840 --> 00:18:24,800
Agora, como danço, não vou comer.

265
00:18:26,200 --> 00:18:28,440
Quando acabar, como qualquer coisa.

266
00:18:28,960 --> 00:18:30,440
Uma maçã, claro.

267
00:18:31,880 --> 00:18:33,480
Vamos ao Pinchi.

268
00:18:34,000 --> 00:18:35,240
Podemos comer lá.

269
00:18:40,480 --> 00:18:43,200
<i>Não podes ser feliz</i>

270
00:18:44,800 --> 00:18:50,080
<i>Com tanta gente a falar
A falar em teu redor</i>

271
00:18:56,280 --> 00:18:58,840
<i>Dá-me o teu amor a mim</i>

272
00:19:00,800 --> 00:19:05,440
<i>Estou a falar, a falar, a falar
Ao teu coração</i>

273
00:19:12,160 --> 00:19:14,960
{\an8}MAI 2022
ENSAIO COREOGRÁFICO

274
00:19:18,400 --> 00:19:19,240
Vamos!

275
00:19:20,040 --> 00:19:20,880
Apresentação.

276
00:19:22,400 --> 00:19:24,200
Avanças, avanças, avanças.

277
00:19:24,280 --> 00:19:26,280
Drama, drama, drama.

278
00:19:49,720 --> 00:19:50,960
Não, e sem cantar.

279
00:19:51,040 --> 00:19:52,480
Sem cantar a sério.

280
00:19:53,000 --> 00:19:54,120
{\an8}Não sei como farei.

281
00:20:05,120 --> 00:20:06,200
Estou...

282
00:20:08,200 --> 00:20:09,560
... a sentir a tensão.

283
00:20:18,800 --> 00:20:21,120
Estou um pouco sem saber o que dizer.

284
00:20:25,360 --> 00:20:27,440
Esperei muito por este espetáculo.

285
00:20:27,960 --> 00:20:29,840
Sonhei mil vezes com ele.

286
00:20:31,760 --> 00:20:32,760
E...

287
00:20:34,520 --> 00:20:38,840
Creio que é o espetáculo
mais espetacular de todos os que já fiz.

288
00:20:39,360 --> 00:20:41,720
Sinto-me como estando a ser sincera.

289
00:20:42,240 --> 00:20:43,520
Sinto-me...

290
00:20:45,520 --> 00:20:46,920
... atrevida.

291
00:20:47,520 --> 00:20:48,520
E...

292
00:20:51,000 --> 00:20:52,480
Sei que tenho o poder.

293
00:20:53,320 --> 00:20:54,160
Tenho-o.

294
00:20:54,240 --> 00:20:55,520
Sei que o tenho.

295
00:20:56,040 --> 00:20:58,640
Sei que é a minha cena.

296
00:20:59,160 --> 00:21:00,280
Sei-o.

297
00:21:00,360 --> 00:21:02,320
É o primeiro de dois espetáculos.

298
00:21:02,840 --> 00:21:04,920
O início da Disciplina Tour.

299
00:21:06,720 --> 00:21:07,800
Arranca assim.

300
00:21:08,840 --> 00:21:14,080
{\an8}23 JUN 2022
ESTÁDIO LUNA PARK

301
00:21:14,160 --> 00:21:16,280
{\an8}INÍCIO DA DISCIPLINA TOUR

302
00:21:16,360 --> 00:21:19,920
{\an8}Quero que estejamos no presente real.

303
00:21:21,400 --> 00:21:24,920
Sabemos todos o que tocar.
Se acontecer algo, acontece.

304
00:21:25,000 --> 00:21:27,720
Sabemos o que dançar.
Se acontecer algo, acontece.

305
00:21:27,800 --> 00:21:31,280
Mas o que não pode acontecer
é não desfrutarmos.

306
00:21:31,360 --> 00:21:33,960
É um megaespetáculo,
uma grande oportunidade.

307
00:21:34,040 --> 00:21:36,960
As pessoas precisam
de se sentir vivas e felizes.

308
00:21:37,040 --> 00:21:38,480
E a nossa função é essa.

309
00:21:38,560 --> 00:21:41,480
Dis-ci-pli-na!

310
00:21:44,560 --> 00:21:51,520
{\an8}PELA PRIMEIRA VEZ,
SÃO APRESENTADAS CANÇÕES DO SEU 5.o ÁLBUM

311
00:21:55,120 --> 00:21:57,400
Não sei quanto leva a plataforma a descer.

312
00:21:57,480 --> 00:22:01,680
Mas até me parece fixe
o clipe começar quando estiver a descer.

313
00:22:36,000 --> 00:22:37,440
Não! Ou seja, o corte é...

314
00:22:39,600 --> 00:22:41,840
- É como estar a tocar e parar.
- Sim.

315
00:22:44,120 --> 00:22:46,960
As coreografias baseiam-se nos arranjos.
Logo, é...

316
00:23:11,040 --> 00:23:11,960
Falas ou não?

317
00:23:12,040 --> 00:23:13,040
Um bocadinho.

318
00:23:13,120 --> 00:23:14,160
Mas ainda não.

319
00:23:14,240 --> 00:23:15,600
Não tenho nada a dizer.

320
00:23:16,960 --> 00:23:18,160
Nada a dizer.

321
00:23:19,200 --> 00:23:22,760
Esta canção
tem um lugar especial neste espetáculo.

322
00:23:22,840 --> 00:23:26,880
Tenta ser um mimo para a alma e para...

323
00:23:26,960 --> 00:23:29,360
Para o que somos e não podemos evitar ser.

324
00:23:29,960 --> 00:23:33,480
E não faz mal sermos o que somos.

325
00:23:34,240 --> 00:23:37,440
Então, creio que neste reencontro,
passado tanto tempo,

326
00:23:38,400 --> 00:23:39,560
mais do que nunca,

327
00:23:40,080 --> 00:23:43,400
há que cantá-la com todo o coração.

328
00:23:45,280 --> 00:23:50,040
<i>Sou o que tanto procurei viver</i>

329
00:23:50,120 --> 00:23:53,560
<i>Cada passo que dou por ti</i>

330
00:23:53,640 --> 00:23:56,280
<i>Sou o teu espelho, a tua voz</i>

331
00:23:56,360 --> 00:23:58,800
<i>Sou o que vês</i>

332
00:23:58,880 --> 00:24:04,760
<i>Porque sou quem encontra a liberdade</i>

333
00:24:04,840 --> 00:24:08,440
<i>Com a força da verdade</i>

334
00:24:08,520 --> 00:24:10,760
<i>Uma história real</i>

335
00:24:10,840 --> 00:24:14,400
<i>Sou o que vês</i>

336
00:24:23,400 --> 00:24:25,520
Feliz Mês do Orgulho a todos, amores!

337
00:24:29,800 --> 00:24:31,120
Mês feliz!

338
00:24:32,080 --> 00:24:32,920
Vida feliz!

339
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
Vida feliz!

340
00:24:36,160 --> 00:24:37,480
Nunca a incluímos no fim?

341
00:24:37,560 --> 00:24:39,160
- Não.
- Nunca.

342
00:24:39,240 --> 00:24:40,840
É um grande final para mim.

343
00:24:41,760 --> 00:24:45,240
Porque sinto que é um tema aguardado,
muito cantado.

344
00:24:45,320 --> 00:24:48,400
- Sim.
- Atira-lo no fim e acabas com ele.

345
00:24:55,800 --> 00:24:59,600
+30 CIDADES
+250 MIL ESPETADORES

346
00:24:59,680 --> 00:25:02,520
Primeiro concerto
da Disciplina Tour na Argentina.

347
00:25:02,600 --> 00:25:03,640
Isso, Lali!

348
00:25:03,720 --> 00:25:05,320
É para quê? Um documentário?

349
00:25:13,760 --> 00:25:14,800
Bolo!

350
00:25:21,680 --> 00:25:23,040
Belo dia em Santa Fé.

351
00:25:28,440 --> 00:25:29,880
Vamos a Río Puerto, Córdoba.

352
00:25:44,600 --> 00:25:47,040
Merda! Não sei
como farei amanhã em La Plata.

353
00:26:02,080 --> 00:26:02,920
Não são seguidos.

354
00:26:24,440 --> 00:26:27,560
Sentia muita falta de estar em casa,
da minha cidade.

355
00:26:27,640 --> 00:26:30,960
Sentia muita falta deste palco
e muita falta de vocês.

356
00:26:31,040 --> 00:26:32,400
Obrigada, queridos.

357
00:26:42,400 --> 00:26:44,360
EM CASA, BEBÉ!

358
00:26:55,680 --> 00:26:59,720
{\an8}NOV 2022
ESTÚDIO DE GRAVAÇÃO

359
00:26:59,800 --> 00:27:01,760
{\an8}A GRAVAÇÃO DO DISCO CONTINUA

360
00:27:01,840 --> 00:27:03,080
{\an8}Claro!

361
00:27:03,600 --> 00:27:04,760
- Está lindo.
- Sim.

362
00:27:04,840 --> 00:27:08,080
Bem, o triunvirato da <i>pop</i>
voltou ao estúdio...

363
00:27:08,160 --> 00:27:10,280
Passado quanto tempo?

364
00:27:10,360 --> 00:27:11,880
- Quinze anos.
- Passados...

365
00:27:11,960 --> 00:27:14,400
Passados 84 anos.

366
00:27:14,480 --> 00:27:15,360
PRODUTOR MUSICAL

367
00:27:17,720 --> 00:27:20,800
<i>O número solicitado não existe</i>

368
00:27:20,880 --> 00:27:24,480
Para mim, um pouco de ar:
"O número solicitado não existe."

369
00:27:24,560 --> 00:27:25,840
{\an8}- Certo.
- Entendes?

370
00:27:25,920 --> 00:27:31,920
{\an8}GRAVAÇÃO DE VOZES PARA O SEU 5.o ÁLBUM

371
00:27:32,000 --> 00:27:35,240
{\an8}<i>O número solicitado não existe</i>

372
00:27:37,720 --> 00:27:38,560
<i>Como tu...</i>

373
00:27:38,640 --> 00:27:39,720
Falta-me o corte.

374
00:27:39,800 --> 00:27:41,760
- Sim, pomos isto noutra.
- Certo.

375
00:27:41,840 --> 00:27:43,840
<i>Vou pôr-te em pausa</i>

376
00:27:43,920 --> 00:27:46,120
<i>Não tentes chamar-me a atenção</i>

377
00:27:46,200 --> 00:27:48,680
<i>O que tens chama-se obse...</i>

378
00:27:49,200 --> 00:27:52,040
<i>É assim</i>

379
00:27:52,560 --> 00:27:53,760
- Boa.
- Fixe, não é?

380
00:27:53,840 --> 00:27:54,800
Sim, boa.

381
00:27:54,880 --> 00:27:57,120
<i>Segues-me com o táxi</i>

382
00:27:57,200 --> 00:27:59,360
<i>Tiras fotos como os</i> paparazzi

383
00:27:59,440 --> 00:28:01,760
<i>Já não te quero ter perto de mim</i>

384
00:28:01,840 --> 00:28:03,560
<i>Não me ligues</i>

385
00:28:04,080 --> 00:28:06,040
Posso fazer três frases, merda?

386
00:28:06,120 --> 00:28:09,240
Sim, ouve, há qualquer coisa
que não me soa bem.

387
00:28:13,480 --> 00:28:15,840
Não gosto lá muito de usar "paparassi".

388
00:28:16,360 --> 00:28:17,200
"Paparassi".

389
00:28:17,720 --> 00:28:19,640
É <i>paparazzi</i>. Não é "paparassi".

390
00:28:20,160 --> 00:28:22,400
- Soa mal.
- Não vou dizer "paparassi".

391
00:28:23,360 --> 00:28:26,680
Ou é <i>paparazzi</i> ou "paparassi".
Não vou dizer "paparassi".

392
00:28:26,760 --> 00:28:30,320
Mauro, gravamos como era.
Nunca ninguém ligou. Está ótimo.

393
00:28:30,400 --> 00:28:33,080
Bem, só a ti.
Ao resto da humanidade, nunca.

394
00:28:33,600 --> 00:28:36,040
Não vou dizer "paparassi"
para rimar com "táxi".

395
00:28:36,120 --> 00:28:38,920
Não, ninguém te diz, mas é verdade.
Tenho razão.

396
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
Rapazes, vejam como fica horrível.

397
00:28:45,840 --> 00:28:47,720
Prefiro matar-me, Mauro.

398
00:28:47,800 --> 00:28:49,600
Tem de se ouvir na perfeição.

399
00:28:50,120 --> 00:28:53,600
Para, estás a exagerar.
Isto é uma voz por baixo das outras.

400
00:28:53,680 --> 00:28:56,480
Para mim, tem de se perceber a letra.

401
00:28:57,000 --> 00:28:59,800
Mauro! Quando te deu para isso
com a "Obsesión"?

402
00:28:59,880 --> 00:29:02,520
Sempre, mas nunca trabalhámos nisso.

403
00:29:02,600 --> 00:29:04,920
Não pode ser: "Não me ligues, não atendo"?

404
00:29:05,000 --> 00:29:07,920
Qual o mal de: "Não me ligues,
não atendo, não estou para ti"?

405
00:29:08,000 --> 00:29:12,240
Faltam os coros por cima, que...
Abre-se mais, por cima, e percebe-se mais.

406
00:29:12,320 --> 00:29:15,640
- Desculpas.
- Não! A mim, custa-me cantar tão baixo.

407
00:29:15,720 --> 00:29:17,440
- E se disseres...
- Se não se...

408
00:29:17,520 --> 00:29:20,880
Eu percebo, mas aqui:
"Não me ligues, não atendo, não..."

409
00:29:20,960 --> 00:29:21,880
Vê-o como base.

410
00:29:21,960 --> 00:29:25,680
Façamos mais uma voz,
das que há a fazer, para se perceber mais.

411
00:29:25,760 --> 00:29:27,720
Não tem a ver com a posição.

412
00:29:27,800 --> 00:29:31,520
Tem a ver com o que estás a dizer,
não com o que estás a cantar.

413
00:29:31,600 --> 00:29:34,920
Qual é o mal? Está perfeito.
"Não me ligues, não atendo".

414
00:29:35,000 --> 00:29:36,200
É um trava-línguas.

415
00:29:36,280 --> 00:29:38,800
Há temas ótimos e outros menos bons.

416
00:29:38,880 --> 00:29:41,760
E, se formos sinceros, este não está como...

417
00:29:41,840 --> 00:29:45,840
Mas estás a vir com uma sinceridade,
desde há um minuto,

418
00:29:46,960 --> 00:29:48,560
quando antes era diferente.

419
00:29:48,640 --> 00:29:50,200
Não, mas também é...

420
00:29:50,280 --> 00:29:52,520
- Devias ter dito!
- Então, defende-o.

421
00:29:52,600 --> 00:29:55,840
Está a gerar-se uma discussão...
Não é briga, é discussão.

422
00:29:55,920 --> 00:29:57,600
Então, eu sou uma parva?

423
00:29:57,680 --> 00:29:59,240
Quem disse que eras parva?

424
00:29:59,320 --> 00:30:00,400
"Ficas chateada."

425
00:30:00,480 --> 00:30:02,880
Não posso defender-me com veemência?

426
00:30:03,680 --> 00:30:04,600
Não.

427
00:30:04,680 --> 00:30:07,480
Não posso tocar-te
que te desafino, ou quê?

428
00:30:08,640 --> 00:30:12,040
Ficas todo nervoso
e não se percebe puto do que dizes.

429
00:30:12,120 --> 00:30:15,160
- Não me apetece abraçar-te.
- Pois, eu também não.

430
00:30:15,240 --> 00:30:17,120
- Enchia-te de porrada.
- Não.

431
00:30:17,200 --> 00:30:18,960
Vão lá para fora!

432
00:30:19,480 --> 00:30:21,720
Chateia-me que digam que me chateio.

433
00:30:21,800 --> 00:30:23,400
Vês? Estás chateada.

434
00:30:29,120 --> 00:30:30,280
Conseguem ouvir-me?

435
00:30:31,600 --> 00:30:32,440
{\an8}NOV 2022

436
00:30:32,520 --> 00:30:33,360
{\an8}Antes de mais...

437
00:30:33,440 --> 00:30:34,640
{\an8}31.a MARCHA LGBTIQ+

438
00:30:34,720 --> 00:30:35,560
{\an8}Feliz Orgulho!

439
00:30:35,640 --> 00:30:38,840
{\an8}Feliz Orgulho, Buenos Aires!

440
00:30:38,920 --> 00:30:41,080
Argentina, caraças!

441
00:30:42,400 --> 00:30:43,400
Estamos aqui

442
00:30:43,480 --> 00:30:47,120
porque celebramos a vida,
celebramos o respeito.

443
00:30:47,200 --> 00:30:49,720
Celebramos a música que nos identifica.

444
00:30:49,800 --> 00:30:51,400
É por isso que estou aqui.

445
00:30:51,480 --> 00:30:54,480
Com toda esta equipa de amigues incríveis.

446
00:30:55,000 --> 00:30:57,240
{\an8}Para vocês, então, hoje,

447
00:30:57,320 --> 00:31:01,080
{\an8}como é um dia bué poderoso e bué especial,

448
00:31:01,160 --> 00:31:04,480
{\an8}quero dar-vos uma canção nova
que foi feita para vocês.

449
00:31:04,560 --> 00:31:08,440
{\an8}Chama-se "Motiveishon",
e dedico-vo-la de todo o coração.

450
00:31:08,960 --> 00:31:10,680
{\an8}De todo o coração.

451
00:31:10,760 --> 00:31:11,600
{\an8}Para vocês.

452
00:31:11,680 --> 00:31:13,480
{\an8}Dancem! Viemos cá para isso!

453
00:31:54,240 --> 00:31:55,120
Força!

454
00:31:59,160 --> 00:32:02,400
Uma palavra muito proferida,
muito ultrajada,

455
00:32:02,480 --> 00:32:05,360
usada para muitas coisas más,
é "respeito".

456
00:32:05,440 --> 00:32:08,360
Acho que hoje se lhe dá
o verdadeiro sentido.

457
00:32:08,440 --> 00:32:10,880
O respeito pelo outro, o amor pelo outro.

458
00:32:12,880 --> 00:32:15,360
Emocionalmente, estou muito ligada

459
00:32:15,440 --> 00:32:18,840
à empatia que sinto
pelos que lutam pelos seus direitos.

460
00:32:18,920 --> 00:32:21,960
APOIO DE LALI ESPÓSITO
À MARCHA UNIVERSITÁRIA

461
00:32:23,000 --> 00:32:26,760
LALI ESPÓSITO ERGUE
LENÇO VERDE DO ABORTO LEGAL

462
00:32:26,840 --> 00:32:30,840
{\an8}Apoio todas as valentes
que estão a dar a sua cara, o seu tempo,

463
00:32:30,920 --> 00:32:33,040
{\an8}para ir ao Congresso lutar por isto.

464
00:32:33,560 --> 00:32:35,240
{\an8}Trata-se de liberdade,

465
00:32:35,320 --> 00:32:36,520
{\an8}de direitos,

466
00:32:36,600 --> 00:32:38,600
{\an8}e de não morrerem mais mulheres.

467
00:32:38,680 --> 00:32:43,120
{\an8}A verdade é que há coisas na vida
que, como humana, me interessa defender.

468
00:32:43,720 --> 00:32:46,280
LALI APOIOU MARCHA FEMINISTA NA EUROPA

469
00:32:46,360 --> 00:32:50,280
Porque, aqui, no que toca à comunidade,
sinto que posso contribuir.

470
00:32:50,360 --> 00:32:54,680
Através da música e da palavra,
posso fazer algo, acrescentar a essa luta.

471
00:32:54,760 --> 00:32:58,000
Sinto uma necessidade imperiosa
de erguer a voz, e faço-o.

472
00:32:58,080 --> 00:33:00,120
Faço-o com muito orgulho.

473
00:33:04,680 --> 00:33:07,280
ORGULHOSXS DE QUEM SOMOS.
DO PODER E DO AMOR QUE NOS MOVE.

474
00:33:07,360 --> 00:33:08,320
E VALENTES.
SEMPRE.

475
00:33:08,400 --> 00:33:10,280
PELOS QUE JÁ CÁ NÃO ESTÃO.
PELOS QUE SÃO.

476
00:33:10,360 --> 00:33:12,840
PELOS QUE ENCONTRAM A LIBERDADE
COM A FORÇA DA VERDADE.

477
00:33:12,920 --> 00:33:14,720
NÃO AO CASAMENTO GAY!

478
00:33:14,800 --> 00:33:17,720
<i>As mensagens de ódio
para com a comunidade LGBTIQ+</i>

479
00:33:17,800 --> 00:33:21,440
<i>continuam em alta e manifestam-se
cada vez com mais violência.</i>

480
00:33:21,520 --> 00:33:24,040
<i>Já não só nas redes sociais,
mas nos média...</i>

481
00:33:24,120 --> 00:33:26,760
<i>... rejeitaram nas urnas modelos populistas</i>

482
00:33:26,840 --> 00:33:30,440
<i>e políticas tradicionais
que dominaram o país durante décadas.</i>

483
00:33:30,520 --> 00:33:33,520
<i>Vamos avançar com as mudanças
de que o país precisa,</i>

484
00:33:33,600 --> 00:33:36,680
<i>pois estamos certos
de que abraçar os ideais da liberdade</i>

485
00:33:36,760 --> 00:33:41,760
<i>é a única forma de podermos sair
do buraco em que nos meteram.</i>

486
00:33:44,040 --> 00:33:44,880
23H08

487
00:33:44,960 --> 00:33:48,400
QUE PERIGOSO.

488
00:33:48,480 --> 00:33:55,480
QUE TRISTE.

489
00:33:57,240 --> 00:33:59,480
<i>Quando os números são conhecidos...</i>

490
00:33:59,560 --> 00:34:00,680
{\an8}<i>- Lali...
- Lali...</i>

491
00:34:00,760 --> 00:34:03,760
{\an8}<i>Lali Espósito expressa
o seu desagrado nas redes.</i>

492
00:34:03,840 --> 00:34:05,720
<i>A Lali passou dos limites.</i>

493
00:34:05,800 --> 00:34:08,840
<i>Não pode dizer que uma pessoa é perigosa
porque ganhou uma eleição.</i>

494
00:34:08,920 --> 00:34:13,320
<i>O presidente começou a questionar
os governadores por fazerem festivais.</i>

495
00:34:13,400 --> 00:34:15,080
{\an8}<i>... declarações do presidente,</i>

496
00:34:15,160 --> 00:34:17,920
{\an8}<i>onde atacou uma artista em particular,</i>

497
00:34:18,000 --> 00:34:19,520
{\an8}<i>Lali Espósito,</i>

498
00:34:19,600 --> 00:34:23,320
<i>a quem tratou desrespeitosamente
como Lali Depósito.</i>

499
00:34:23,400 --> 00:34:25,080
<i>Voltou a acusar a cantora</i>

500
00:34:25,160 --> 00:34:27,720
<i>de cobrar dinheiro ao Estado
pelas atuações.</i>

501
00:34:27,800 --> 00:34:29,000
<i>Há uma diferença de poder.</i>

502
00:34:29,080 --> 00:34:33,560
<i>Não é correto um presidente apontar o dedo
e pôr numa lista negra uma artista</i>

503
00:34:33,640 --> 00:34:35,800
<i>por não ser a favor das suas medidas.</i>

504
00:34:35,880 --> 00:34:38,400
<i>Ladri Depósito foi tendência nas redes.</i>

505
00:34:38,480 --> 00:34:40,680
<i>Mensagens a favor e contra.
Imensos</i> haters<i>.</i>

506
00:34:40,760 --> 00:34:45,880
<i>Desde gente que a insultou
a gente que lhe criticou não ter tuítado...</i>

507
00:34:45,960 --> 00:34:47,240
<i>Disseram-lhe de tudo.</i>

508
00:34:47,320 --> 00:34:49,800
<i>"Perigoso, é viver com 120 % de inflação."</i>

509
00:34:49,880 --> 00:34:51,520
<i>"Agora di-lo sem AutoTune."</i>

510
00:34:51,600 --> 00:34:53,200
<i>Disseram de tudo à Lali.</i>

511
00:34:56,720 --> 00:34:58,880
<i>O presidente alimentou a polémica.</i>

512
00:34:58,960 --> 00:35:05,120
<i>Disse que a artista faz</i> playback
<i>e rebatizou-a como Ladri Depósito.</i>

513
00:35:10,000 --> 00:35:13,480
<i>Milei descarregou a sua fúria
no festival de Cosquín.</i>

514
00:35:14,440 --> 00:35:15,440
<i>Cuidado com isto.</i>

515
00:35:15,520 --> 00:35:18,080
<i>O que começou
como uma crítica aos subsídios</i>

516
00:35:18,160 --> 00:35:21,280
<i>parece ter-se convertido
em algo muito mais pessoal.</i>

517
00:35:21,360 --> 00:35:23,880
{\an8}<i>Quase uma obsessão do presidente por Lali.</i>

518
00:35:23,960 --> 00:35:30,000
{\an8}FEV 2024
FESTIVAL COSQUÍN ROCK

519
00:35:34,400 --> 00:35:37,920
Que tipo de fantasia sexual é esta?

520
00:35:40,240 --> 00:35:41,920
Boa noite, Cosquín!

521
00:35:42,440 --> 00:35:46,200
O que sucede a um artista
é uma questão coletiva, não é...

522
00:35:46,280 --> 00:35:49,280
Não depende só do artista,
nem da sua vontade.

523
00:35:49,360 --> 00:35:51,160
É claramente do público.

524
00:35:51,240 --> 00:35:54,440
Não é demagogia, é real.
Senão, não estaríamos aqui.

525
00:35:54,520 --> 00:35:56,080
É isso que quero celebrar.

526
00:35:56,160 --> 00:35:59,160
Pensei muito no que dizer.
Imaginam o contexto. Bem...

527
00:35:59,760 --> 00:36:01,440
Mas vou dizer algo muito...

528
00:36:02,200 --> 00:36:05,320
O mais importante, creio eu,
pelo menos para mim,

529
00:36:05,400 --> 00:36:09,280
é isto que nós somos,
esta festa que os argentinos são,

530
00:36:09,360 --> 00:36:12,120
esta união que gera arte, música, cultura.

531
00:36:12,200 --> 00:36:14,040
Ninguém jamais nos tirará isto.

532
00:36:14,120 --> 00:36:15,640
Depende de nós.

533
00:36:16,160 --> 00:36:19,160
Depende de nós,
dos que estamos aqui em cima,

534
00:36:19,240 --> 00:36:21,720
com certas responsabilidades e muito amor,

535
00:36:21,800 --> 00:36:23,000
e de vocês também,

536
00:36:23,080 --> 00:36:23,920
apoiar

537
00:36:24,800 --> 00:36:25,840
e defender.

538
00:36:27,760 --> 00:36:30,120
<i>Falta O que te faz falta?</i>

539
00:36:30,200 --> 00:36:33,760
<i>Enternece-me
Como tu choras</i>

540
00:36:33,840 --> 00:36:34,800
<i>Quem são?</i>

541
00:36:34,880 --> 00:36:37,600
<i>Falta O que te faz falta?</i>

542
00:36:37,680 --> 00:36:41,240
<i>Enternece-me
Como tu choras</i>

543
00:36:41,320 --> 00:36:42,200
<i>Quem são?</i>

544
00:36:46,120 --> 00:36:49,880
<i>O meu presente é a superar o passado
E tu todo o dia aí sentado</i>

545
00:36:49,960 --> 00:36:53,440
{\an8}<i>O quê? Se fumo, se vivo, se falo
Se bebo, se vivo do Estado</i>

546
00:37:03,480 --> 00:37:04,720
<i>Quem são?</i>

547
00:37:06,640 --> 00:37:10,480
OS ATAQUES DO PRESIDENTE
E A DIFUSÃO DE NOTÍCIAS FALSAS SOBRE LALI

548
00:37:10,560 --> 00:37:12,040
TORNARAM-SE SISTEMÁTICOS

549
00:37:12,120 --> 00:37:14,760
MUITOS OUTROS
QUE DEFENDERAM A CULTURA E A DIVERSIDADE

550
00:37:14,840 --> 00:37:18,240
SOFRERAM ATAQUES SIMILARES,
GERANDO ÓDIO CONTRA QUEM CRITICA O GOVERNO

551
00:37:19,120 --> 00:37:22,560
MAS VOLTEMOS À NOSSA HISTÓRIA...

552
00:37:23,680 --> 00:37:25,200
FEV 2024

553
00:37:28,560 --> 00:37:31,240
DEZ 2022

554
00:37:33,680 --> 00:37:37,680
O NOVO ÁLBUM ESTÁ QUASE PRONTO.

555
00:37:38,200 --> 00:37:39,560
LALI DESPEDE-SE DE 2022

556
00:37:39,640 --> 00:37:43,280
COM O SEU ESPETÁCULO
MAIS IMPORTANTE ATÉ AO MOMENTO.

557
00:37:44,560 --> 00:37:45,920
É muita energia, não?

558
00:37:46,760 --> 00:37:49,200
Minha, é o maior concerto que já fizeste?

559
00:37:49,280 --> 00:37:53,440
Sim. Meu, em termos de bilhetes,
de gente que paga para me ver,

560
00:37:53,520 --> 00:37:55,800
em números, este é o maior.

561
00:37:57,280 --> 00:37:58,440
Que loucura!

562
00:37:58,520 --> 00:37:59,680
Da vida.

563
00:38:01,400 --> 00:38:05,880
{\an8}DEZ 2022
ESTÁDIO MOVISTAR ARENA

564
00:38:05,960 --> 00:38:09,600
{\an8}DIA DO ESPETÁCULO

565
00:38:10,720 --> 00:38:12,440
Como estás? Tudo bem?

566
00:38:12,960 --> 00:38:14,400
- Olá!
- Olá.

567
00:38:16,080 --> 00:38:17,200
Então, pá?

568
00:38:17,280 --> 00:38:18,360
- Como vais?
- Bem.

569
00:38:20,960 --> 00:38:23,800
Usei isto nos penáltis
contra a Holanda. A sério.

570
00:38:23,880 --> 00:38:25,880
Bem, e agora? Vais vesti-lo?

571
00:38:26,400 --> 00:38:28,320
Se ganharmos, visto.

572
00:38:28,840 --> 00:38:33,080
<i>Faltam 30 minutos para começar o jogo
entre a Argentina e a Austrália...</i>

573
00:38:33,600 --> 00:38:35,520
MUNDIAL
OITAVOS DE FINAL

574
00:38:35,600 --> 00:38:38,440
<i>O clima no estádio
é de pura tensão e expetativa...</i>

575
00:38:38,520 --> 00:38:40,560
Meia horinha! Como está o palco?

576
00:38:40,640 --> 00:38:41,480
Vai ver.

577
00:38:48,680 --> 00:38:51,240
Vamos! Força!

578
00:38:51,320 --> 00:38:52,640
Põe-me o jogo aqui.

579
00:38:52,720 --> 00:38:54,520
Logo calhou a Argentina jogar

580
00:38:54,600 --> 00:38:58,800
durante a nossa vinda ao Movistar Arena,
tão aguardada.

581
00:39:02,920 --> 00:39:03,760
Golo?

582
00:39:03,840 --> 00:39:04,680
Sim!

583
00:39:04,760 --> 00:39:06,120
Golo!

584
00:39:06,200 --> 00:39:10,600
Mas, pronto, apesar de tudo,
temos de prosseguir com as provas e assim.

585
00:39:10,680 --> 00:39:13,000
Portanto, há um grupo a ver o jogo,

586
00:39:13,080 --> 00:39:16,080
a artista está a pentear-se
e a ver o jogo,

587
00:39:16,160 --> 00:39:19,320
a banda está no palco,
o Lautaro está a trabalhar...

588
00:39:19,400 --> 00:39:21,320
E todos divididos por setores.

589
00:39:21,400 --> 00:39:24,880
Eu vim fazer mate, pois nunca faço puto.
Daí vir fazer isto.

590
00:39:24,960 --> 00:39:25,800
MÃE
PRODUTORA

591
00:39:25,880 --> 00:39:27,720
E, pronto, é isso que se passa.

592
00:39:27,800 --> 00:39:29,320
Temos um "espetuáuculo".

593
00:39:29,840 --> 00:39:31,040
Um "espet-uau-culo".

594
00:39:32,080 --> 00:39:35,480
{\an8}A 3 E 4 DE DEZEMBRO,
ASSISTIRAM MAIS DE 30 MIL PESSOAS

595
00:39:35,560 --> 00:39:39,960
{\an8}A 3 E 4 DE DEZEMBRO,
ASSISTIRAM MAIS DE 30 MIL PESSOAS

596
00:39:46,480 --> 00:39:48,320
Adoramos-te, Lali! Adoramos-te!

597
00:39:59,040 --> 00:40:00,240
Tentarei não chorar.

598
00:40:00,320 --> 00:40:03,200
É difícil,
pois vejo caras que me acompanham

599
00:40:03,280 --> 00:40:05,760
desde o primeiro espetáculo da minha vida.

600
00:40:05,840 --> 00:40:08,800
Vamos, todes,
que é o último espetáculo do ano!

601
00:40:12,920 --> 00:40:16,400
Muitos acompanham-me há muitos anos
e confiam sempre,

602
00:40:16,480 --> 00:40:19,280
faça o disco que fizer,
meta um espanador no cu,

603
00:40:19,360 --> 00:40:23,240
vá, venha, viaje para outro país, viva cá...
Faça o que fizer, estão sempre cá.

604
00:40:23,840 --> 00:40:27,000
E obrigada por acreditarem
em algo diferente.

605
00:40:27,080 --> 00:40:29,520
Foi um ano inesquecível para mim.

606
00:40:29,600 --> 00:40:32,160
A palavra "Disciplina"
ficará gravada para sempre

607
00:40:32,240 --> 00:40:37,600
na minha carreira e no meu coração,
mesmo que o que vier seja bom, e oxalá.

608
00:40:37,680 --> 00:40:40,000
Mas "Disciplina" é "Disciplina".

609
00:40:42,480 --> 00:40:44,600
Dis-ci-pli-na!

610
00:40:46,360 --> 00:40:50,600
<i>Tu não o vês</i>

611
00:40:51,800 --> 00:40:54,120
<i>Devido ao teu ego, ego, ego</i>

612
00:40:54,200 --> 00:40:57,000
<i>Estás cego, cego, cego</i>

613
00:40:57,080 --> 00:41:01,960
<i>E por mais que a minha pele</i>

614
00:41:02,560 --> 00:41:05,520
<i>Sinta o fogo, fogo, fogo</i>

615
00:41:05,600 --> 00:41:07,560
<i>É o teu ego, ego, ego</i>

616
00:41:07,640 --> 00:41:10,920
<i>O meu karma</i>

617
00:41:25,880 --> 00:41:26,720
Deusa!

618
00:41:26,800 --> 00:41:30,280
Quero ouvir-vos cantar sozinhos
o refrão da "Ego".

619
00:41:31,400 --> 00:41:33,800
A plenos pulmões.

620
00:41:33,880 --> 00:41:35,040
Quero ouvir-vos.

621
00:41:35,120 --> 00:41:36,280
O estribilho diz...

622
00:41:36,800 --> 00:41:37,760
<i>Tu...</i>

623
00:41:37,840 --> 00:41:40,880
<i>Não o vês</i>

624
00:41:40,960 --> 00:41:41,960
Mais alto!

625
00:41:42,040 --> 00:41:44,400
<i>Devido ao teu ego, ego, ego</i>

626
00:41:44,480 --> 00:41:46,720
<i>Estás cego, cego, cego</i>

627
00:41:46,800 --> 00:41:51,400
<i>E por mais que a minha pele</i>

628
00:41:52,000 --> 00:41:54,800
<i>Sinta o fogo, fogo, fogo</i>

629
00:41:54,880 --> 00:41:56,840
<i>É o teu ego, ego, ego</i>

630
00:41:57,440 --> 00:41:58,720
<i>O meu karma</i>

631
00:42:03,840 --> 00:42:05,560
Obrigada, amores. Obrigada.

632
00:42:06,080 --> 00:42:06,920
Obrigada.

633
00:42:07,440 --> 00:42:09,360
Somos o melhor público do mundo.

634
00:42:09,960 --> 00:42:15,160
Argentina!

635
00:42:15,240 --> 00:42:17,680
Argentina!

636
00:42:20,520 --> 00:42:22,440
Vamos, Argentina, caraças!

637
00:42:23,160 --> 00:42:25,240
Com os rapazes a representarem-nos.

638
00:42:25,320 --> 00:42:26,360
Que alegria.

639
00:42:28,360 --> 00:42:33,520
Não só por a Argentina ter ganhado,
que serve um pouco de desculpa, mas por...

640
00:42:33,600 --> 00:42:38,080
Nós somos argentinos
e, um pouco, uma espécie de bicho raro.

641
00:42:38,160 --> 00:42:40,880
A sério, somos um bicho raro como país,

642
00:42:40,960 --> 00:42:43,960
com a nossa garra,
a nossa forma de seguir em frente,

643
00:42:44,040 --> 00:42:46,280
a nossa forma de encarar os sonhos.

644
00:42:46,880 --> 00:42:52,360
Uma energia e um amor pelo nosso lugar,
pela nossa terra, pelos nossos costumes.

645
00:42:52,440 --> 00:42:55,600
Somos um povo muito orgulhoso
do que construímos.

646
00:42:55,680 --> 00:42:59,280
Apesar de ser duro para muita gente
estar neste país

647
00:43:00,680 --> 00:43:02,440
e das coisas que se passam,

648
00:43:02,520 --> 00:43:04,720
somos argentinos e...

649
00:43:04,800 --> 00:43:10,080
Bem, sei perfeitamente o que custa a vida
e o que custa chegar a algum lado, não?

650
00:43:11,240 --> 00:43:14,000
Sabemos o que significa dizer:
"Sou argentina."

651
00:43:15,160 --> 00:43:17,440
<i>Uma miúda do sul</i>

652
00:43:18,640 --> 00:43:21,840
<i>Que desde o norte todos podem ver</i>

653
00:43:21,920 --> 00:43:24,160
<i>É a rainha das ruas</i>

654
00:43:25,200 --> 00:43:28,280
<i>E não precisa de nada caro</i>

655
00:43:29,080 --> 00:43:32,440
<i>Se a vires, diz-lhe</i>

656
00:43:32,520 --> 00:43:35,400
<i>Que só precisa de acelerar</i>

657
00:43:35,480 --> 00:43:37,360
<i>Tenham cuidado, que...</i>

658
00:43:37,440 --> 00:43:40,080
<i>Tenham cuidado, que não posso parar</i>

659
00:43:40,160 --> 00:43:42,600
<i>Tenham cuidado</i>

660
00:43:43,120 --> 00:43:44,800
<i>Lali, a ligeira</i>

661
00:43:44,880 --> 00:43:46,680
<i>Pequenina e veloz</i>

662
00:43:46,760 --> 00:43:50,200
<i>Pura dinamite
Todos dizem que sou</i>

663
00:43:50,280 --> 00:43:52,920
<i>Lali, a ligeira
Porque sou bem feroz</i>

664
00:43:53,000 --> 00:43:56,960
<i>Represento os meus aonde quer que vá</i>

665
00:43:58,160 --> 00:44:01,960
<i>Tudo o que vês é meu e não se vende</i>

666
00:44:02,040 --> 00:44:05,080
<i>Tudo o que eu sinto, tu também sentes</i>

667
00:44:05,160 --> 00:44:08,360
<i>Com este rabo argentino que...</i>

668
00:44:35,040 --> 00:44:39,080
A música é uma filha da puta.
Ou seja, vai direita ao coração.

669
00:44:39,160 --> 00:44:44,040
É o que te leva a um lugar,
a uma recordação, a uma dor, a um amor.

670
00:44:46,240 --> 00:44:50,280
Poucas coisas têm tanto a ver
com a ideia do coletivo,

671
00:44:50,360 --> 00:44:54,280
de estarmos vivos e sermos parte
da mesma coisa, como a música.

672
00:45:07,680 --> 00:45:12,040
Quando as pessoas veem alguém a cantar,
ou a fazer algo com paixão,

673
00:45:12,560 --> 00:45:14,240
ficam logo contagiadas.

674
00:45:14,760 --> 00:45:17,280
A paixão e a força são muito contagiosas.

675
00:45:18,400 --> 00:45:22,720
14 DIAS DEPOIS

676
00:45:23,120 --> 00:45:26,360
NO CATAR...

677
00:45:28,120 --> 00:45:29,720
Inesperadamente, vou...

678
00:45:31,680 --> 00:45:33,240
... cantar o hino argentino.

679
00:46:11,080 --> 00:46:12,480
Viva a Argentina!

680
00:46:12,560 --> 00:46:19,000
A 18 DE DEZEMBRO DE 2022,
A ARGENTINA SAGROU-SE CAMPEÃ DO MUNDO.

681
00:46:26,240 --> 00:46:28,200
Bem-vindos a Punta del Este.

682
00:46:28,560 --> 00:46:32,760
PASSADA A EUFORIA,
AINDA HÁ CANÇÕES POR ACABAR.

683
00:46:33,360 --> 00:46:36,360
Onde vamos acabar a porra do disco,

684
00:46:36,880 --> 00:46:38,240
que se chama...

685
00:46:38,760 --> 00:46:41,400
- <i>Porra de Disco</i>. <i>Porríssimo</i>.
- Olha...

686
00:46:42,000 --> 00:46:45,720
O ÁLBUM AINDA NÃO TEM NOME.

687
00:46:54,800 --> 00:46:56,480
{\an8}- "Esencia".
- Essência.

688
00:46:56,560 --> 00:46:58,400
É como se chama a nossa casa.

689
00:46:58,480 --> 00:46:59,680
De baunilha.

690
00:47:01,080 --> 00:47:02,560
URUGUAI
JAN 2023

691
00:47:02,640 --> 00:47:04,880
Para a <i>after-party</i>. Para a <i>after</i>.

692
00:47:04,960 --> 00:47:05,800
Essa é boa.

693
00:47:07,360 --> 00:47:09,920
Parecemos quatro malucos
com estas máscaras.

694
00:47:19,240 --> 00:47:24,120
É quase um teste, tentar fazer um disco
que te pareça bom de verdade.

695
00:47:25,440 --> 00:47:28,760
A única coisa que fiz foi...
seguir a minha intuição.

696
00:47:32,600 --> 00:47:34,200
Vai! Força, meu!

697
00:47:34,280 --> 00:47:35,600
Que talentoso!

698
00:47:36,400 --> 00:47:37,680
O que é isto, Raúl?

699
00:47:42,960 --> 00:47:46,240
Podes pôr um pouco mais de...?

700
00:47:51,280 --> 00:47:53,160
- Como se vai chamar?
- O disco?

701
00:47:53,240 --> 00:47:54,400
Não.

702
00:47:54,480 --> 00:47:55,520
Chama-se <i>Lali</i>.

703
00:47:55,600 --> 00:47:57,120
Eles sugerem <i>Lali</i>.

704
00:47:57,200 --> 00:47:58,280
Parece ser <i>Lali</i>.

705
00:47:58,360 --> 00:48:00,360
Não estou muito de acordo.

706
00:48:00,880 --> 00:48:04,280
Dizem que é um disco que é muito eu, hoje.

707
00:48:04,360 --> 00:48:06,200
E que se devia chamar <i>Lali</i>.

708
00:48:06,280 --> 00:48:07,720
Estamos em 2023.

709
00:48:08,240 --> 00:48:10,120
Um de janeiro de 2023.

710
00:48:10,640 --> 00:48:12,720
Estamos em Punta del Este.

711
00:48:13,520 --> 00:48:17,080
Num sítio
que se chama Arenas de José Ignacio.

712
00:48:17,160 --> 00:48:18,360
Um pouco caseiro,

713
00:48:18,880 --> 00:48:22,080
mas, quando há talento,
não é preciso grandes estúdios.

714
00:48:22,160 --> 00:48:24,480
Com o triunvirato da <i>pop</i>,
é êxito garantido.

715
00:48:24,560 --> 00:48:25,800
Obrigada. Adeus.

716
00:48:29,880 --> 00:48:33,240
"Aqui não saberão quem sou,
nem perguntarão porquê."

717
00:48:33,320 --> 00:48:34,680
"Amanecer"? Começa.

718
00:48:39,400 --> 00:48:42,240
- Não fiques nervoso.
- Não, tu consegues.

719
00:48:42,320 --> 00:48:45,800
- Quando começo, dizes que não é isto.
- Até que sai.

720
00:48:45,880 --> 00:48:47,320
Mas não penses nisso.

721
00:48:48,440 --> 00:48:49,920
Se não pensar, faço como?

722
00:48:50,000 --> 00:48:50,920
Não tens de...

723
00:48:51,000 --> 00:48:52,120
Juro que consegues.

724
00:48:53,000 --> 00:48:55,080
- Eu faço o que quiser.
- Força.

725
00:48:57,080 --> 00:48:57,920
Descansa.

726
00:48:58,000 --> 00:48:59,040
Juro que consigo.

727
00:49:00,960 --> 00:49:03,400
- Posso ouvir? Não ouvi.
- Não acabámos.

728
00:49:03,480 --> 00:49:04,960
Falta gravar umas partes.

729
00:49:05,040 --> 00:49:06,480
Falta a do Bangladesh.

730
00:49:06,560 --> 00:49:07,800
E como se chama?

731
00:49:07,880 --> 00:49:09,080
- "Sola".
- De que trata?

732
00:49:09,160 --> 00:49:11,840
- O outro estava melhor.
- Uma miúda na praia.

733
00:49:12,560 --> 00:49:18,120
Está na dela, não está pedrada,
mas deixa-se levar pela vida e acaba num...

734
00:49:18,640 --> 00:49:19,800
Num bar de praia.

735
00:49:19,880 --> 00:49:24,560
Estava a fumar um charro e a pensar...
A olhar para o vazio e a pensar em tudo.

736
00:49:24,640 --> 00:49:26,240
Sente uma batida que a leva

737
00:49:26,320 --> 00:49:29,320
e acaba por ter uma noitada
com estranhos em...

738
00:49:29,840 --> 00:49:30,680
Em Cuba.

739
00:49:31,200 --> 00:49:33,880
- Cuba?
- Há minutos, era na República Dominicana.

740
00:49:33,960 --> 00:49:35,080
Na República Dominicana.

741
00:49:45,640 --> 00:49:48,160
SORTE
A DAR VOLTAS COMO UMA ROLETA

742
00:50:03,560 --> 00:50:05,120
- Adorei.
- Está muito bem.

743
00:50:05,200 --> 00:50:07,560
Boa. Tenho de ouvir com auscultadores.

744
00:50:07,640 --> 00:50:10,040
- Mas parece-me estar bem.
- Sim.

745
00:50:11,920 --> 00:50:14,640
Espera-me um mate
e pequeno-almoço continental?

746
00:50:14,720 --> 00:50:16,120
Ou isto é uma...?

747
00:50:16,200 --> 00:50:19,600
Olha só para o serviço.

748
00:50:19,680 --> 00:50:21,800
Dá-me só um segundinho.

749
00:50:22,320 --> 00:50:23,280
Vamos ouvir já.

750
00:50:23,360 --> 00:50:24,920
Esperas um segundo?

751
00:50:27,440 --> 00:50:29,160
Acabei de acordar, Mauro.

752
00:50:30,320 --> 00:50:32,160
Apetece-me dar cabeçadas.

753
00:50:33,600 --> 00:50:36,240
Apetece-lhe dar cabeçadas na tecnologia.

754
00:50:41,600 --> 00:50:43,560
Sou atriz. Não percebes o código?

755
00:50:43,640 --> 00:50:45,240
Estou a representar.

756
00:50:46,240 --> 00:50:48,320
Viva a ficção, caraças!

757
00:50:54,160 --> 00:50:55,600
Isso! Que homem!

758
00:50:55,680 --> 00:50:59,480
Os chapéus são como as miúdas.
Se não ficarem bem presos, voam.

759
00:51:04,000 --> 00:51:05,200
<i>Let's dance!</i>

760
00:51:05,720 --> 00:51:06,680
<i>Let's dance!</i>

761
00:51:13,520 --> 00:51:14,560
Não!

762
00:51:14,640 --> 00:51:18,040
- Totó! O que estás a gravar?
- Uma diva dourada.

763
00:51:18,120 --> 00:51:21,080
Uma diva à volta dos tachos na cozinha?

764
00:51:22,520 --> 00:51:24,720
- Faço o quê?
- E para completar...

765
00:51:30,360 --> 00:51:31,760
O que é?

766
00:51:33,160 --> 00:51:36,000
Vais falar do meu bigode,
ou fingir que não vês?

767
00:51:37,120 --> 00:51:38,240
Tenho uma bigodaça.

768
00:51:39,640 --> 00:51:41,480
Já sei que tenho uma bigodaça.

769
00:51:41,560 --> 00:51:43,400
Não mentes, quando mo dizes.

770
00:51:43,480 --> 00:51:44,840
Digo-o com amor, sabes?

771
00:51:44,920 --> 00:51:47,280
Não, e até é de propósito.

772
00:51:48,760 --> 00:51:50,920
Tenho de passar o ano a depilar-me.

773
00:51:51,000 --> 00:51:52,120
E não me apetece.

774
00:51:52,200 --> 00:51:53,880
Tenho dez dias de férias.

775
00:51:53,960 --> 00:51:55,520
Olha a minha sobrancelha.

776
00:51:56,600 --> 00:51:58,280
É a sobrancelha verdadeira.

777
00:52:06,560 --> 00:52:07,560
<i>Mariana</i>.

778
00:52:07,640 --> 00:52:10,640
- Queres chamar-lhe <i>Mariana</i>?
- Eu adoro.

779
00:52:10,720 --> 00:52:11,840
<i>Mariana</i>?

780
00:52:12,360 --> 00:52:17,040
Há algo de autopromoção,
em chamar-se <i>Lali</i>, que acho estranho.

781
00:52:17,120 --> 00:52:20,240
Mas, sim, é verdade
que reinvento a minha vida.

782
00:52:20,320 --> 00:52:22,760
Sou Lali há muitos anos, desde que nasci,

783
00:52:22,840 --> 00:52:27,000
mas trabalho há muitos anos como Lali,
e dar outro significado a Lali...

784
00:52:27,920 --> 00:52:28,920
Está bem.

785
00:52:29,000 --> 00:52:29,880
Eu percebo.

786
00:52:30,400 --> 00:52:31,760
Este CD dá cabo de mim.

787
00:52:31,840 --> 00:52:33,600
Não, é excelente.

788
00:52:33,680 --> 00:52:35,560
Faz-me mal diretamente.

789
00:52:36,080 --> 00:52:38,960
Quero fazer já um espetáculo com este.

790
00:52:39,040 --> 00:52:40,360
Posso entrevistar-te?

791
00:52:40,880 --> 00:52:42,480
- Orgulhas-te da Lali?
- Claro.

792
00:52:42,560 --> 00:52:43,560
- Sim?
- Claro.

793
00:52:43,640 --> 00:52:45,840
O que sentes aos 31 anos?

794
00:52:45,920 --> 00:52:48,040
Quanto a quê? Que mau entrevistador!

795
00:52:49,680 --> 00:52:52,400
- Em que momento da vida estás?
- Onde quero.

796
00:52:52,480 --> 00:52:54,120
- Onde queres?
- Garanto-te.

797
00:52:54,200 --> 00:52:55,160
- Sim?
- Sim.

798
00:52:55,680 --> 00:52:59,000
Certo. Sentes que a vida
te deu tudo o que esperavas?

799
00:52:59,080 --> 00:53:01,680
Não esperava nada.
Daí tudo me surpreender.

800
00:53:02,600 --> 00:53:03,520
É verdade.

801
00:53:05,840 --> 00:53:08,640
E se a vida fosse
como um boletim do 3.o ano,

802
00:53:08,720 --> 00:53:11,480
onde poriam algo do tipo:
"Trabalharemos mais..."?

803
00:53:11,560 --> 00:53:13,560
- Entrevistadores!
- Dois pontos.

804
00:53:13,640 --> 00:53:15,120
- Força.
- O que dirias?

805
00:53:15,640 --> 00:53:17,280
Trabalharemos mais em...

806
00:53:17,800 --> 00:53:19,760
Em que trabalharias mais na vida?

807
00:53:28,720 --> 00:53:29,720
Estou a pensar.

808
00:53:31,280 --> 00:53:32,480
Haverá lágrimas?

809
00:53:34,880 --> 00:53:36,520
Trabalharemos mais em...

810
00:53:42,560 --> 00:53:45,080
Em aceitar que nem tudo é como eu quero.

811
00:53:48,440 --> 00:53:51,280
- Como te vês daqui a dez anos?
- Não.

812
00:53:51,360 --> 00:53:53,920
- Odeio isso.
- Consideras-te proativa?

813
00:53:55,280 --> 00:53:57,800
Perguntam muito essa merda.
Nunca quero responder.

814
00:53:57,880 --> 00:54:00,680
- Está bem.
- Não respondo mais a essas merdas.

815
00:54:01,760 --> 00:54:03,120
Posso já estar morta.

816
00:54:03,200 --> 00:54:04,160
Não sei.

817
00:54:04,240 --> 00:54:06,240
Como quero ver-me, sim.
Como me vejo? Sei lá.

818
00:54:06,320 --> 00:54:09,720
- Não, mas seja como for...
- Então, faz bem a pergunta.

819
00:54:09,800 --> 00:54:10,880
Vais fazê-la bem?

820
00:54:10,960 --> 00:54:12,040
Força.

821
00:54:17,280 --> 00:54:18,920
Força, lingrinhas.

822
00:54:19,000 --> 00:54:20,240
Qual lingrinhas?

823
00:54:22,080 --> 00:54:23,160
Tu também.

824
00:54:23,680 --> 00:54:26,760
É uma evidência dizer que sou o...

825
00:54:26,840 --> 00:54:27,720
O motor.

826
00:54:27,800 --> 00:54:31,600
O motor, mas porque sim,
porque é um projeto meu,

827
00:54:31,680 --> 00:54:34,480
e sei o que é defender ao vivo
as coisas depois.

828
00:54:34,560 --> 00:54:37,760
Portanto, se calhar,
numas experiências em estúdio,

829
00:54:37,840 --> 00:54:41,880
a minha tarefa é tão simples,
e ao mesmo tempo tão difícil,

830
00:54:41,960 --> 00:54:43,240
como imaginar-me

831
00:54:44,720 --> 00:54:45,800
no palco com isso.

832
00:54:45,880 --> 00:54:49,320
Porque, no fundo, eu considero,
senhoras e senhores...

833
00:54:49,400 --> 00:54:51,360
Considero que sou melhor ao vivo.

834
00:54:54,920 --> 00:54:57,760
Portanto,
a minha tarefa em estúdio com o TDP

835
00:54:57,840 --> 00:55:01,720
é perceber se consigo mesmo defender isso
num espetáculo ao vivo,

836
00:55:01,800 --> 00:55:02,960
num visual,

837
00:55:03,040 --> 00:55:05,360
ou naquilo em que tenho de dar 100 %.

838
00:55:07,920 --> 00:55:10,360
Pensa que, até das anedotas que contas,

839
00:55:10,960 --> 00:55:11,840
saem canções.

840
00:55:11,920 --> 00:55:14,160
É do que vives e contas.

841
00:55:14,680 --> 00:55:15,880
O conceito é esse.

842
00:55:15,960 --> 00:55:19,120
É que tudo está relacionado
diretamente contigo.

843
00:55:19,200 --> 00:55:20,560
E é assumir esse risco.

844
00:55:20,640 --> 00:55:22,640
É assumir, para mim, esse risco.

845
00:55:22,720 --> 00:55:26,720
Porque há um lado B.
E se encarares a "Disciplina" como...

846
00:55:27,240 --> 00:55:29,880
A dada altura,
despersonalizas um pouco isto.

847
00:55:31,400 --> 00:55:34,120
Acho que também vou assumir
a responsabilidade.

848
00:55:34,960 --> 00:55:36,640
De ser um disco muito eu.

849
00:55:43,520 --> 00:55:47,800
Percebi que tinha feito um disco
que falava mesmo de mim.

850
00:55:47,880 --> 00:55:49,160
Dos meus medos,

851
00:55:49,240 --> 00:55:53,080
da minha busca no amor,
dos meus amigos, muitíssimo,

852
00:55:53,160 --> 00:55:56,680
da minha relação
com o que há de mais sincero.

853
00:55:57,560 --> 00:56:01,680
Também por isso,
uma canção como "Disciplina", como "N5",

854
00:56:01,760 --> 00:56:03,560
canções que têm claramente

855
00:56:03,640 --> 00:56:07,320
uma busca de sinceridade,
mas para comigo, principalmente.

856
00:56:10,560 --> 00:56:13,800
É verdade que nenhum outro álbum
se poderá chamar assim.

857
00:56:13,880 --> 00:56:15,560
É verdade.

858
00:56:33,000 --> 00:56:36,840
A DISCIPLINA TOUR CHEGA AO FIM
PERANTE 50 MIL PESSOAS,

859
00:56:36,920 --> 00:56:40,200
NO PRIMEIRO ESPETÁCULO DE LALI
NUM ESTÁDIO.

860
00:56:53,280 --> 00:56:55,200
É para ver a vista.

861
00:56:55,280 --> 00:56:57,280
- A beber mate.
- Um matezinho.

862
00:56:57,360 --> 00:56:58,600
Mas a Diana dizia:

863
00:56:58,680 --> 00:56:59,520
IRMÃ

864
00:56:59,600 --> 00:57:03,520
"Há muita gente que te ama."

865
00:57:03,600 --> 00:57:04,960
Vou chorar bué.

866
00:57:10,760 --> 00:57:14,680
"Vais dar o máximo,
mas tens de estar pronta para receber.

867
00:57:16,280 --> 00:57:18,080
Vais dá-lo, de qualquer forma.

868
00:57:18,600 --> 00:57:23,440
Mostra-te assim para receber
o que 50 mil pessoas te querem dizer."

869
00:57:31,240 --> 00:57:33,280
Desde janeiro que estamos à espera.

870
00:57:33,360 --> 00:57:34,480
Viemos de Santa Fé.

871
00:57:35,080 --> 00:57:38,720
Há mês e meio que alguns acampam aqui.
E nós, há um mês.

872
00:57:38,800 --> 00:57:42,080
Estávamos à espera disto
há montes de tempo.

873
00:57:42,160 --> 00:57:47,200
Obrigada por seres como és
e por transmitires tudo o que fazes.

874
00:57:47,280 --> 00:57:49,160
- Adoramos-te.
- Sempre contigo.

875
00:57:59,920 --> 00:58:00,920
Não!

876
00:58:04,760 --> 00:58:06,600
Não autorizo a minha imagem.

877
00:58:07,520 --> 00:58:09,200
Não autorizo a minha imagem.

878
00:58:10,760 --> 00:58:12,800
Temos de ir, daqui a uma hora.

879
00:58:12,880 --> 00:58:15,880
Não, mas o alarme vai tocar daqui a nada.

880
00:58:16,400 --> 00:58:17,600
Não, já tocou.

881
00:58:18,120 --> 00:58:19,400
A sério?

882
00:58:20,240 --> 00:58:23,880
Bolas! Não me levantei
porque pensei que tinha tempo.

883
00:58:26,120 --> 00:58:27,840
Não sejas chata.

884
00:58:30,960 --> 00:58:32,680
Vais dar um espetáculo hoje?

885
00:58:37,080 --> 00:58:38,560
Vai-te lixar.

886
00:58:41,480 --> 00:58:43,200
Dói-me a garganta.

887
00:58:43,280 --> 00:58:44,640
A mim também.

888
00:58:45,160 --> 00:58:46,160
Se...

889
00:58:54,880 --> 00:58:56,160
SOU

890
00:58:59,160 --> 00:59:01,520
NINGUÉM ME CONTROLA

891
00:59:04,320 --> 00:59:09,680
{\an8}MAR 2023
ESTÁDIO VÉLEZ SARSFIELD

892
00:59:10,200 --> 00:59:13,200
DIA DO ESPETÁCULO

893
00:59:13,280 --> 00:59:14,680
{\an8}CUSTA SER UMA RAINHA COMO TU

894
00:59:15,480 --> 00:59:16,800
Sou o Ale, de Córdoba.

895
00:59:16,880 --> 00:59:21,240
Obrigado, Lali, por me salvares.
Adoro-te. Este amor é para sempre.

896
00:59:23,560 --> 00:59:27,080
Não penso ser um anjo na vida de ninguém.

897
00:59:27,160 --> 00:59:29,360
É por isso que abro tanto o coração.

898
00:59:29,440 --> 00:59:31,600
A minha vida, donde venho, quem sou.

899
00:59:32,200 --> 00:59:34,000
Para mim, é um feito coletivo.

900
00:59:34,520 --> 00:59:37,920
Não é só cumprir o meu sonho
de me dedicar à arte.

901
00:59:38,000 --> 00:59:40,680
É, entre todos, viver uma vida

902
00:59:40,760 --> 00:59:41,840
e viver momentos

903
00:59:42,760 --> 00:59:45,000
apaixonados, vivos.

904
00:59:45,960 --> 00:59:49,480
Para vir a um estádio de futebol,
tinha de ser pela Lali.

905
00:59:49,560 --> 00:59:53,080
Isto é uma festa de liberdade.
De liberdade para todos.

906
00:59:53,800 --> 00:59:57,120
Fui ao primeira Luna,
fui ao Movi e agora venho ao Vélez,

907
00:59:57,200 --> 01:00:00,080
porque creio ser algo
que vai ficar na história.

908
01:00:06,280 --> 01:00:07,240
{\an8}Estamos no Vélez.

909
01:00:07,320 --> 01:00:09,840
{\an8}EM 2004, LALI PARTICIPOU EM <i>FLORICIENTA</i>,
NESTE ESTÁDIO

910
01:00:09,920 --> 01:00:11,920
{\an8}É extremamente grande.

911
01:00:12,000 --> 01:00:14,800
{\an8}Este é o grande estádio.

912
01:00:15,320 --> 01:00:16,920
Portanto, aqui estou.

913
01:00:18,360 --> 01:00:20,560
Digo-vos que estou muito emocionada.

914
01:00:20,640 --> 01:00:21,960
- Mãe.
- Olá, meu amor.

915
01:00:22,040 --> 01:00:25,360
Quero dizer-te uma coisa.
Lembra-te do que te disse hoje.

916
01:00:25,440 --> 01:00:27,080
Desfruta muito disto.

917
01:00:27,160 --> 01:00:29,120
Vive-o, leva-o no teu coração.

918
01:00:29,200 --> 01:00:31,480
Nunca te vais esquecer isto.

919
01:00:31,560 --> 01:00:33,280
Tão querida!

920
01:00:34,480 --> 01:00:36,040
Bem, Lali, o que dizer?

921
01:00:36,120 --> 01:00:37,800
Um abraço muito grande.

922
01:00:37,880 --> 01:00:41,680
Sabes que te amo muito
e adoro trabalhar contigo, estar contigo,

923
01:00:41,760 --> 01:00:46,480
pois és uma miúda excelente e...
Sei que podes ir longe, pois és incrível.

924
01:00:46,560 --> 01:00:47,680
Que mais queres?

925
01:00:47,760 --> 01:00:49,840
- O último.
- Não!

926
01:00:52,040 --> 01:00:52,880
O meu mano!

927
01:00:55,960 --> 01:00:57,080
- Olá!
- Como estás?

928
01:00:57,160 --> 01:00:59,920
Bem! Que emoção estares cá!

929
01:01:12,320 --> 01:01:13,920
- Sim.
- Olá.

930
01:01:14,000 --> 01:01:15,280
Maquilha a Lali.

931
01:01:15,360 --> 01:01:16,960
Maquilha-te.

932
01:01:17,040 --> 01:01:18,120
Olá, mãe.

933
01:01:19,080 --> 01:01:20,240
Olá, papá.

934
01:01:29,880 --> 01:01:31,920
É autêntica, acima de tudo,

935
01:01:32,000 --> 01:01:36,560
e permite-se ser mais
do que os outros esperam dela, portanto...

936
01:01:37,160 --> 01:01:38,160
É subestimada no meio.

937
01:01:38,240 --> 01:01:41,680
Agora que conseguiu o que queria,
viemos festejar com ela.

938
01:01:41,760 --> 01:01:43,880
A experiência é estar sempre alegre.

939
01:01:43,960 --> 01:01:45,920
E, para mim, a Lali é um ícone.

940
01:01:46,000 --> 01:01:47,840
Um ícone em todos os sentidos.

941
01:01:47,920 --> 01:01:51,640
Um ícone gay, um ícone das pessoas <i>queer</i>...

942
01:01:53,000 --> 01:01:55,240
Para mim, é isso. A Lali é festa.

943
01:01:57,760 --> 01:01:59,240
ÉS MELHOR QUE A DEFESA DO DIBU

944
01:01:59,320 --> 01:02:00,160
Orgulho!

945
01:02:00,240 --> 01:02:03,920
Orgulho total.
É impressionante que atraia tanta gente.

946
01:02:04,000 --> 01:02:05,200
Encher isto é de loucos.

947
01:02:07,160 --> 01:02:12,560
Só penso na menina que dançava ao espelho
e imaginava ter um dia tanta gente.

948
01:02:12,640 --> 01:02:15,760
Mas podia nunca ter acontecido.
E aconteceu, portanto...

949
01:02:15,840 --> 01:02:18,760
Quero agradecer,
dizer que vos amo muito a todos,

950
01:02:18,840 --> 01:02:23,640
que estou muito emocionada, agradecida,
que vamos ver um dos melhores espetáculos,

951
01:02:24,160 --> 01:02:27,120
creio eu, da história da música <i>pop</i>.
Porque não?

952
01:02:27,200 --> 01:02:30,440
E, além disso, além do título,

953
01:02:30,960 --> 01:02:34,640
ou dizendo-o duma forma mais banal,
como é a primeira mulher a...

954
01:02:35,160 --> 01:02:36,120
É a primeira.

955
01:02:36,200 --> 01:02:39,520
Sou a primeira a encher este estádio,
e isso é incrível.

956
01:02:42,680 --> 01:02:45,360
Dis-ci-pli-na!

957
01:03:07,120 --> 01:03:08,040
<i>Atenção</i>

958
01:03:09,160 --> 01:03:10,000
<i>Firme</i>

959
01:03:14,120 --> 01:03:17,760
<i>De joelhos, a pedir-me uma lição</i>

960
01:03:22,280 --> 01:03:26,080
<i>Sabes que dominar-te é a minha motivação</i>

961
01:03:29,600 --> 01:03:31,720
<i>Para o chão e dá-me cem</i>

962
01:03:31,800 --> 01:03:35,160
<i>Quero ver-te trabalhar</i>

963
01:03:35,240 --> 01:03:36,080
<i>Assim</i>

964
01:03:37,120 --> 01:03:39,480
<i>E quando não puderes mais</i>

965
01:03:39,560 --> 01:03:42,800
<i>Talvez eu tenha piedade</i>

966
01:03:44,920 --> 01:03:47,640
<i>Anima-te e verás</i>

967
01:03:47,720 --> 01:03:51,480
<i>Como dopamina vou libertar</i>

968
01:03:51,560 --> 01:03:54,400
<i>Cada fantasia,</i> baby

969
01:03:57,440 --> 01:04:01,240
<i>Sempre a pedir-te mais</i>

970
01:04:04,080 --> 01:04:04,960
<i>Disciplina</i>

971
01:04:23,480 --> 01:04:24,560
Quero ouvir, Vélez!

972
01:05:01,040 --> 01:05:04,440
{\an8}Vejam quem encontrei nos bastidores!

973
01:05:04,520 --> 01:05:07,000
{\an8}22H53
19/12/2004

974
01:05:07,080 --> 01:05:08,760
{\an8}Parabéns!

975
01:05:09,280 --> 01:05:10,400
{\an8}Já vão sair.

976
01:05:10,480 --> 01:05:11,480
{\an8}11H43
20/04/2005

977
01:05:11,560 --> 01:05:12,400
{\an8}Cá estou eu.

978
01:05:13,840 --> 01:05:15,080
{\an8}Vejam a minha cara.

979
01:05:15,160 --> 01:05:16,960
{\an8}Foi uma viagem de merda.

980
01:05:17,480 --> 01:05:20,960
{\an8}Bem, foi mesmo uma viagem de merda.

981
01:05:21,040 --> 01:05:22,000
{\an8}De 24 horas.

982
01:05:22,080 --> 01:05:22,920
{\an8}23H40
30/04/2005

983
01:05:23,000 --> 01:05:25,840
{\an8}Que seca, estou exausta.
Olhem as olheiras. Vou fazer um plano.

984
01:05:29,960 --> 01:05:31,960
{\an8}- Estás a ver-me?
- Agora, estou.

985
01:05:32,040 --> 01:05:35,840
{\an8}Nem sabes como... Duches, não.
Não há problemas nenhuns de água.

986
01:05:36,560 --> 01:05:40,240
{\an8}- Nem sabes como é o duche.
- A miúda está a passar-se.

987
01:05:44,000 --> 01:05:47,080
{\an8}13H40
29/04/2005

988
01:05:47,160 --> 01:05:50,680
{\an8}Mas quero mostrar-vos a Lali,
que está a cantar na varanda.

989
01:05:50,760 --> 01:05:52,160
{\an8}Com o seu Discman.

990
01:06:01,280 --> 01:06:02,760
{\an8}Chicho!

991
01:06:02,840 --> 01:06:04,040
{\an8}Olá.

992
01:06:05,320 --> 01:06:08,800
Quando demos início à Disciplina Tour,

993
01:06:08,880 --> 01:06:10,040
no Luna Park,

994
01:06:10,120 --> 01:06:14,240
a sério que não imaginei que,
em menos de um ano, iríamos estar aqui.

995
01:06:15,880 --> 01:06:18,960
E realmente, hoje, em especial,

996
01:06:19,040 --> 01:06:23,160
lembrei-me muito da menina que brincava
a dançar e a cantar ao espelho,

997
01:06:23,680 --> 01:06:26,160
a brincadeira favorita da minha vida,

998
01:06:26,240 --> 01:06:29,480
e que era uma menina ligeira e alegre,

999
01:06:32,600 --> 01:06:37,360
{\an8}que nunca se conformou quando lhe diziam
que aquele sonho não era para ela.

1000
01:06:37,880 --> 01:06:41,640
E, às vezes,
a hostilidade do mundo e as circunstâncias

1001
01:06:41,720 --> 01:06:43,960
fazem-nos crer que não é possível.

1002
01:06:44,040 --> 01:06:45,440
Eu garanto-vos que é.

1003
01:06:46,320 --> 01:06:47,160
Sim?

1004
01:06:47,840 --> 01:06:48,840
Calças de ganga!

1005
01:06:48,920 --> 01:06:50,160
Tira o dedo do nariz.

1006
01:06:50,240 --> 01:06:53,680
Com botas de camurça.
Tia, olha as minhas botas de camurça.

1007
01:06:53,760 --> 01:06:54,600
Lali.

1008
01:06:55,200 --> 01:06:57,320
Tia! Filma-me a nadar!

1009
01:06:57,400 --> 01:06:58,840
Aqui! Anda para aqui.

1010
01:07:01,280 --> 01:07:03,800
Que mau humor que têm todos!

1011
01:07:03,880 --> 01:07:05,960
- Eu não!
- Menos eu.

1012
01:07:06,040 --> 01:07:07,040
Menos tu, Lali.

1013
01:07:07,120 --> 01:07:09,320
Mostra-me como fazes aí na água.

1014
01:07:41,000 --> 01:07:42,160
O que posso dizer?

1015
01:07:42,240 --> 01:07:46,920
Eu respondo pela pessoa que és,
mas estou a descobrir que és uma artista.

1016
01:07:48,760 --> 01:07:51,480
Vejo-te brilhar, gosto, emociona-me.

1017
01:07:55,800 --> 01:07:57,280
Adoro-te até ao infinito.

1018
01:07:57,360 --> 01:07:59,520
Nunca tires os pés da terra.

1019
01:07:59,600 --> 01:08:00,440
Adoro-te.

1020
01:08:11,760 --> 01:08:13,120
Obrigada, de coração.

1021
01:08:13,720 --> 01:08:14,720
A todos.

1022
01:08:33,560 --> 01:08:40,120
ESCÂNDALO!

1023
01:08:43,920 --> 01:08:48,480
Quero dedicar este prémio ao que inspirou
a criação deste álbum, <i>Lali</i>,

1024
01:08:48,560 --> 01:08:50,400
que é a comunidade LGBT.

1025
01:08:51,080 --> 01:08:54,560
O ÁLBUM <i>LALI</i> MARCOU UM ANTES E UM DEPOIS
NA SUA CARREIRA.

1026
01:08:57,280 --> 01:08:59,920
O que estamos a celebrar é o amor,
é a união,

1027
01:09:00,000 --> 01:09:02,520
e isso gera muita raiva nos outros.

1028
01:09:02,600 --> 01:09:04,320
Não podemos baixar os braços.

1029
01:09:04,400 --> 01:09:07,040
E a beleza sobrepor-se-á sempre a tudo.

1030
01:09:07,120 --> 01:09:10,120
A MÚSICA TORNOU-SE MAIS PESSOAL,
E A VOZ, MAIS POTENTE.

1031
01:09:16,240 --> 01:09:17,480
Boa! Um bocadinho.

1032
01:09:17,560 --> 01:09:22,000
<i>Para a menina Lali
Uma salva de palmas</i>

1033
01:09:23,640 --> 01:09:28,320
EM 2025, LALI VOLTOU A ENCHER O VÉLEZ
CINCO VEZES.

1034
01:09:59,440 --> 01:10:03,560
QUE O AMOR, A AMIZADE, A FELICIDADE,
O ORGULHO, A CRIATIVIDADE E A ARTE

1035
01:10:03,640 --> 01:10:10,520
SEJAM SEMPRE O QUE FOMENTA A LIBERDADE

1036
01:14:30,600 --> 01:14:35,600
{\an8}Legendas: Paula Amaral



