1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:00:10,000 --> 00:00:15,840
{\an8}Mi-a fost foarte frică de vremea
din săptămâna asta. Și uite ce cer frumos!

4
00:00:28,520 --> 00:00:29,840
{\an8}Azi cânt pe Vélez.

5
00:00:31,160 --> 00:00:35,920
{\an8}Mi-e puțină teamă? Da.
Dar sunt foarte entuziasmată? Și asta.

6
00:00:38,120 --> 00:00:39,920
{\an8}Tu ce zici?

7
00:00:44,560 --> 00:00:48,680
TURNEUL LALI

8
00:00:48,760 --> 00:00:49,960
Ai emoții?

9
00:00:56,600 --> 00:00:59,400
VÉLEZ SARSFIELD
STADIONUL JOSÉ AMALFITANI

10
00:01:15,960 --> 00:01:20,240
Pot să cobor puțin geamul
când o să înaintăm?

11
00:01:20,320 --> 00:01:22,280
Când spune el că putem, desigur.

12
00:01:22,960 --> 00:01:24,640
{\an8}Haide, frate!

13
00:01:24,720 --> 00:01:31,040
BUENOS AIRES, IANUARIE 2023

14
00:01:34,200 --> 00:01:35,720
Te iubesc!

15
00:01:41,000 --> 00:01:42,880
{\an8}STADIONUL VÉLEZ - CINE E LALI?

16
00:01:45,720 --> 00:01:47,840
Îmi amintesc primul ei show.

17
00:01:47,920 --> 00:01:50,240
Doar 200 de oameni credeau în ea.

18
00:01:50,320 --> 00:01:53,040
Acum suntem peste 80.000 de oameni aici.

19
00:01:53,120 --> 00:01:55,480
Campează de o lună.

20
00:01:55,560 --> 00:01:57,200
<i>Necondiționat</i>

21
00:01:59,080 --> 00:02:01,320
Când s-a lansat în muzică,

22
00:02:01,400 --> 00:02:04,080
a pariat totul pe un vis
și i s-a împlinit.

23
00:02:06,360 --> 00:02:11,360
În muzica ei găsești iubirea
de care avem și am avut mereu nevoie.

24
00:02:28,440 --> 00:02:30,400
<i>E fanul meu și mă înnebunește</i>

25
00:02:30,480 --> 00:02:33,800
<i>Toată noaptea mă visează și se atinge</i>

26
00:02:35,600 --> 00:02:37,960
După mult timp, m-am întors pe scenă.

27
00:02:38,560 --> 00:02:42,200
La 33 de ani,
începi să-ți pui multe întrebări.

28
00:02:43,040 --> 00:02:44,600
S-au întâmplat multe.

29
00:02:46,560 --> 00:02:49,760
Nu mai sunt aceeași,
dar totuși sunt aceeași.

30
00:02:51,480 --> 00:02:55,600
{\an8}Bună! M-am plictisit. Sunt obosită.
Uite ce cearcăne am! Prim-plan.

31
00:03:09,920 --> 00:03:14,040
{\an8}Am crescut într-un mod ciudat,
pentru că am muncit de mică.

32
00:03:14,960 --> 00:03:17,800
{\an8}Am crescut obișnuită
cu atenția publicului.

33
00:03:21,320 --> 00:03:26,640
E un mesaj pentru familia mea.
Vă iubesc mult și mi-e dor de voi.

34
00:03:30,240 --> 00:03:35,240
Vine un moment în care persoana publică,
fără să-ți dai seama, fiindcă ești mică,

35
00:03:35,320 --> 00:03:39,000
te face să cazi în capcana
de a crede că ești ea și doar ea.

36
00:03:39,920 --> 00:03:43,960
Vrei mereu ceva în plus
și ești îndemnată să-ți dorești lucruri.

37
00:03:44,040 --> 00:03:45,880
Bună!

38
00:03:45,960 --> 00:03:50,440
Ești tot timpul
prizoniera unui circuit nebulos

39
00:03:50,520 --> 00:03:52,760
în privința identității tale.

40
00:03:52,840 --> 00:03:57,160
Am început să-mi pun o întrebare
la care timp de zece ani nu m-am gândit.

41
00:03:57,240 --> 00:03:58,640
De ce fac asta?

42
00:04:00,080 --> 00:04:03,560
Aveam nevoie să aflu
dacă asta e cu adevărat calea mea,

43
00:04:03,640 --> 00:04:05,080
pentru că poate nu era.

44
00:04:15,360 --> 00:04:16,560
Sunt argentiniană.

45
00:04:17,040 --> 00:04:18,360
Sunt artistă.

46
00:04:19,080 --> 00:04:21,560
Sunt evoluția, căutarea și învățarea mea.

47
00:04:23,720 --> 00:04:25,680
Dar cu siguranță nu sunt

48
00:04:27,040 --> 00:04:30,200
și nu voi fi ceea ce vor alții să fiu.

49
00:04:35,960 --> 00:04:39,440
LALI: CEA CARE ÎNVINGE TIMPUL

50
00:04:40,600 --> 00:04:42,480
MAI 2025

51
00:04:46,400 --> 00:04:49,720
CU PATRU ANI ÎNAINTE

52
00:04:50,680 --> 00:04:52,240
SUNTEM ÎN SEPTEMBRIE 2021.

53
00:04:52,320 --> 00:04:56,400
VIAȚA LUI LALI SE ÎMPARTE
ÎNTRE MADRID ȘI BUENOS AIRES.

54
00:04:57,760 --> 00:05:03,160
A LUAT O PAUZĂ DE PESTE UN AN
DE LA CARIERA SA MUZICALĂ.

55
00:05:18,160 --> 00:05:23,400
{\an8}OCTOMBRIE 2021, CASA LUI LALI

56
00:05:23,480 --> 00:05:25,120
{\an8}Trebuie să plec în Spania.

57
00:05:26,320 --> 00:05:29,640
Merg să-mi fac valiza. Plec acum.

58
00:05:29,720 --> 00:05:32,920
Nu am nimic pregătit. Și acolo e iarnă.

59
00:05:33,960 --> 00:05:37,920
Cizme, pulovere,
haină, hăinuță, jachetă, jachetuță.

60
00:06:04,600 --> 00:06:07,520
Nu știm dacă e
Michael Jackson sau Minguito.

61
00:06:09,200 --> 00:06:10,280
BELTRÁN
NEPOT

62
00:06:10,360 --> 00:06:14,000
- Au fost toate astea.
- Nu, dar mai degrabă haine de băieți.

63
00:06:14,080 --> 00:06:15,600
Nu, dar e Santino.

64
00:06:15,680 --> 00:06:18,000
- El e.
- E Santino?

65
00:06:19,560 --> 00:06:22,920
- Ce filmezi, nenorocitule?
- Merge într-acolo.

66
00:06:23,000 --> 00:06:24,840
Spune ceva înainte să plec.

67
00:06:24,920 --> 00:06:25,920
MAJO
MAMĂ

68
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
Trăiască!

69
00:06:29,080 --> 00:06:31,400
O să-mi fie foarte dor de tine.

70
00:06:33,760 --> 00:06:34,600
Mătușă Ani?

71
00:06:35,720 --> 00:06:40,840
O să-mi fie foarte dor de tine,
dar o să-ți fac curat în casă.

72
00:06:42,360 --> 00:06:44,240
Pentru că... Hai să arătăm asta!

73
00:06:45,000 --> 00:06:47,480
Când vine mătușa Ani, se întâmplă asta.

74
00:06:49,680 --> 00:06:51,240
Etichetează totul.

75
00:06:54,440 --> 00:06:58,040
Cât de mult îți voi lipsi?
De la unu la zece. Să nu spui zece!

76
00:06:58,920 --> 00:07:00,520
9,5.

77
00:07:01,640 --> 00:07:02,480
E mult, nu?

78
00:07:02,560 --> 00:07:03,480
SANTINO
NEPOT

79
00:07:03,560 --> 00:07:05,240
Ai zis să nu spun zece.

80
00:07:06,680 --> 00:07:10,120
- Te iubesc.
- Și eu. Mult.

81
00:07:10,200 --> 00:07:11,160
Și eu.

82
00:07:15,560 --> 00:07:16,880
Cine e cel bun?

83
00:07:33,600 --> 00:07:35,320
Trebuie să mai și evadezi.

84
00:07:37,960 --> 00:07:44,880
Cred că am folosit, fără să-mi dau seama,
scuza unui angajament ca să fug puțin.

85
00:07:46,320 --> 00:07:50,640
Și, în mod evident, aveam nevoie
să fug de cea care am fost mereu,

86
00:07:50,720 --> 00:07:53,800
încă de la începutul amintirilor mele.

87
00:07:57,200 --> 00:08:01,120
Și simțeam, în acele momente,
mai ales în Spania, ceva de genul:

88
00:08:01,200 --> 00:08:03,280
„E un om abandonat aici.”

89
00:08:03,760 --> 00:08:08,560
Artista e împlinită,
dar omul nu știe ce vrea de la viață.

90
00:08:19,880 --> 00:08:21,880
<i>Bună, prieteni!</i>

91
00:08:21,960 --> 00:08:26,920
<i>În emisiunea de azi,
vom vorbi despre perucile imposibile.</i>

92
00:08:27,000 --> 00:08:29,920
Păr scurt, meșe pe aici.

93
00:08:30,000 --> 00:08:34,480
Sunt Soldán. Sunt Silvio Soldán.

94
00:08:43,880 --> 00:08:48,440
Ce să fac singură într-o casă
cu un decor care nu-mi aparținea,

95
00:08:48,520 --> 00:08:53,240
fără confortul de a avea
mama și prietenii de-o viață lângă mine?

96
00:08:53,320 --> 00:08:54,480
Canari!

97
00:08:56,200 --> 00:09:00,560
Apoi, într-un bar, nu m-au recunoscut
și m-au întrebat: „Cu ce te ocupi?”

98
00:09:01,240 --> 00:09:06,560
Am răspuns: „Sunt actriță și cântăreață.”
Atunci mi-am dat seama de tot ce fac.

99
00:09:06,640 --> 00:09:11,040
Apoi mi-am consolidat
profesia și latura profesională.

100
00:09:13,600 --> 00:09:15,280
Am fost actriță,

101
00:09:16,000 --> 00:09:20,400
în timp ce cântăreața
se întreba ce își dorea să facă.

102
00:09:30,640 --> 00:09:32,000
Eram o iubită acum.

103
00:09:33,400 --> 00:09:36,840
Apoi a venit pandemia
și m-a făcut să spun:

104
00:09:37,440 --> 00:09:40,440
„Trebuie să eliberez omul ăsta,
să mă eliberez.”

105
00:09:40,520 --> 00:09:44,080
Pentru mine,
a fost o succesiune de lucruri

106
00:09:44,160 --> 00:09:50,840
care m-a împins
spre ideea unui eu diferit, mai liber,

107
00:09:50,920 --> 00:09:54,120
care să experimenteze sexual și emoțional.

108
00:09:54,200 --> 00:09:56,000
Aveam nevoie să-mi spun asta:

109
00:09:56,080 --> 00:10:02,920
„Mă pot îndrăgosti de o femeie.
Pot aprofunda explorarea mea sexuală.

110
00:10:03,000 --> 00:10:04,920
Și pot s-o spun într-o melodie.”

111
00:10:28,560 --> 00:10:30,280
Le fac o surpriză.

112
00:10:39,160 --> 00:10:40,920
Te-ai speriat de moarte.

113
00:10:43,320 --> 00:10:44,880
Ai venit...

114
00:10:52,240 --> 00:10:53,320
Pipi!

115
00:10:59,400 --> 00:11:00,480
Ce șoc!

116
00:11:01,320 --> 00:11:04,640
- Te-am șocat?
- A fost îngrozitor, da.

117
00:11:06,520 --> 00:11:08,440
Ce ai crezut?

118
00:11:08,520 --> 00:11:11,200
- Că ai înnebunit?
- Că visam.

119
00:11:17,240 --> 00:11:22,960
<i>O divă la care am visat
Cine ar putea să mă judece?</i>

120
00:11:23,040 --> 00:11:27,640
<i>Vin din altă galaxie
Și când intru în club, da</i>

121
00:11:27,720 --> 00:11:29,960
<i>Toți încep să...</i>

122
00:11:30,040 --> 00:11:32,840
<i>Sunt diva care credeam că voi fi</i>

123
00:11:32,920 --> 00:11:35,200
<i>Dansez ca Britney, mă îmbrac ca Cher</i>

124
00:11:37,320 --> 00:11:41,320
<i>Toți vor s-o imite
Să ia cina la ambasadă în fustă mini</i>

125
00:11:41,400 --> 00:11:46,960
<i>Să urce până în vârf fără lift
Pentru că te-ai născut să strălucești</i>

126
00:11:47,680 --> 00:11:48,680
Pipi!

127
00:11:52,280 --> 00:11:53,840
Sărută-mă, la naiba!

128
00:11:53,920 --> 00:11:56,840
E chemarea mea. Sper că mi-a ieșit.

129
00:12:05,720 --> 00:12:10,600
DUPĂ ACEASTĂ PERIOADĂ FĂRĂ MUZICĂ,
LALI A DECIS SĂ SE ÎNTOARCĂ ÎN STUDIO.

130
00:12:12,040 --> 00:12:13,920
{\an8}BUENOS AIRES
NOIEMBRIE 2021

131
00:12:14,000 --> 00:12:15,920
{\an8}- Din nou.
- Nu te aud.

132
00:12:16,000 --> 00:12:19,880
{\an8}Să o punem din nou...
cu ideea aceea mai clară.

133
00:12:21,760 --> 00:12:23,640
Te-am prins!

134
00:12:25,680 --> 00:12:27,040
Înapoi!

135
00:12:27,120 --> 00:12:28,520
- E a noastră.
- Da.

136
00:12:29,120 --> 00:12:30,000
Înăuntru.

137
00:12:30,080 --> 00:12:32,880
MAURO - PRODUCĂTOR
GALÁN - COMPOZITOR

138
00:12:32,960 --> 00:12:36,080
- Ce trebuie să fac ca să le am așa?
- Nu e cazul.

139
00:12:36,160 --> 00:12:38,000
Atunci nu mă mai enerva, Mauro.

140
00:12:38,080 --> 00:12:42,480
În aceste zile,
pentru că suntem în noiembrie 2021,

141
00:12:42,560 --> 00:12:45,640
s-a împlinit un an
de când am lansat ultimul album,

142
00:12:45,720 --> 00:12:47,760
al patrulea album, <i>Libra.</i>

143
00:12:47,840 --> 00:12:52,800
Patru albume nu e puțin lucru.
Le-ai dedicat o parte din viața ta.

144
00:13:00,640 --> 00:13:01,960
Am împlinit 30 de ani.

145
00:13:02,040 --> 00:13:04,720
M-am simțit ciudat,
poate pentru prima dată,

146
00:13:04,800 --> 00:13:08,200
de parcă aș fi încheiat
un ciclu al unui mod de a lucra,

147
00:13:09,240 --> 00:13:12,240
care presupunea
să acorzi mai multă atenție

148
00:13:12,320 --> 00:13:16,120
celor cu care trebuia să lucrezi,
să mergi la anumite studiouri,

149
00:13:16,200 --> 00:13:18,040
să călătorești pentru muncă.

150
00:13:18,120 --> 00:13:21,600
În ultima vreme,
am început să am o dilemă.

151
00:13:22,400 --> 00:13:23,880
De ce fac muzică?

152
00:13:23,960 --> 00:13:26,920
Joc, am și alte angajamente,
fac și alte lucruri.

153
00:13:27,840 --> 00:13:30,400
M-am întrebat de ce și pentru ce fac asta.

154
00:13:31,120 --> 00:13:34,440
Am putea adăuga
o chitară electrică, un grunge...

155
00:13:34,520 --> 00:13:36,040
Compun niște melodii.

156
00:13:36,120 --> 00:13:39,720
Stai! Dacă mergi la ultima, apare Santino.

157
00:13:39,800 --> 00:13:44,040
La început, mi-a plăcut ideea
să avem o chitară...

158
00:13:46,960 --> 00:13:53,280
Am înțeles că trebuia să mă conectez acum
cu naturalețea în studio, cu fluxul.

159
00:13:54,400 --> 00:13:56,120
Mâna mea, semnalul.

160
00:13:56,200 --> 00:13:59,040
<i>Na-na-na-na, de intensitatea</i>

161
00:13:59,120 --> 00:14:02,240
<i>Dacă îl văd, îl iau
Dacă ta-ra-ta-ta</i>

162
00:14:02,320 --> 00:14:03,600
- Ai înțeles?
- Da.

163
00:14:05,680 --> 00:14:07,520
- Exact.
- Adaugă versuri.

164
00:14:07,600 --> 00:14:08,440
Da.

165
00:14:08,520 --> 00:14:12,840
Am decis să lucrăm așa,
într-un studio care e, de fapt, o casă,

166
00:14:12,920 --> 00:14:17,320
fără pretenții și fără presiunea
de a lansa muzică doar pentru că trebuie,

167
00:14:17,400 --> 00:14:19,400
pentru că așa se face acum.

168
00:14:19,480 --> 00:14:21,600
- Ascultă-mă!
- Te ascult.

169
00:14:21,680 --> 00:14:24,240
- Aș vrea să fac un CD.
- Un CD?

170
00:14:24,320 --> 00:14:27,080
{\an8}- Adică...
- Faci un CD.

171
00:14:27,160 --> 00:14:29,720
{\an8}- Respectă asta! Faci un CD.
- Da.

172
00:14:29,800 --> 00:14:31,720
{\an8}Bine, să facem un CD.

173
00:14:31,800 --> 00:14:32,720
{\an8}<i>Am rămas...</i>

174
00:14:32,800 --> 00:14:34,800
Pot s-o dublez? E o voce moartă.

175
00:14:34,880 --> 00:14:36,200
- Desigur.
- Bine.

176
00:14:36,280 --> 00:14:41,480
<i>Știu că atunci când își mișcă degetele
Ne are sub control</i>

177
00:14:42,400 --> 00:14:44,560
<i>Comandantul mișcării...</i>

178
00:14:44,640 --> 00:14:46,480
Am luat-o de la capăt.

179
00:14:46,560 --> 00:14:49,760
M-am întrebat:
„Ce vreau? Ce muzică mă atrage?

180
00:14:49,840 --> 00:14:54,280
Ce am de spus
despre ce am trăit în ultima vreme?

181
00:14:54,360 --> 00:14:58,240
Despre ce vreau să fie melodiile mele?
Cum vreau să fie sunetul?”

182
00:14:58,320 --> 00:15:00,360
E un demo, Pipi. Nu e gata.

183
00:15:02,240 --> 00:15:03,560
<i>Atenție</i>

184
00:15:04,800 --> 00:15:06,080
<i>Ferm</i>

185
00:15:09,280 --> 00:15:13,680
<i>În genunchi
Implorându-mă să-i dau o lecție</i>

186
00:15:13,760 --> 00:15:17,640
Melodiile astea, „Disciplina”,
„Diva”, „Como Tú”, sunt rezultatul

187
00:15:17,720 --> 00:15:20,520
unei propuneri: „Asta sunt acum.”

188
00:15:20,600 --> 00:15:23,520
Lali de astăzi e muzica aceasta,

189
00:15:23,600 --> 00:15:26,680
modul acesta de a lucra
și vremurile acestea.

190
00:15:26,760 --> 00:15:30,560
<i>Mi-am pierdut interesul
Pentru cel mai comun sentiment</i>

191
00:15:30,640 --> 00:15:34,000
<i>Vreau ceva mai puternic</i>

192
00:15:34,080 --> 00:15:38,000
E muzica pe care vreau să o fac.
E show-ul la care visez.

193
00:15:38,080 --> 00:15:41,960
E muzica pe care simt
că multă lumea vrea să o asculte.

194
00:15:49,040 --> 00:15:52,080
<i>Nu mai e nimeni ca tine</i>

195
00:16:01,880 --> 00:16:07,960
ÎN TIMP CE NOUL ALBUM PRINDE CONTUR,
LALI ÎȘI PREGĂTEȘTE REVENIREA PE SCENĂ.

196
00:16:11,240 --> 00:16:16,800
NU A MAI CÂNTAT LIVE DE PESTE DOI ANI.

197
00:16:18,480 --> 00:16:22,960
E ireal că e aici.

198
00:16:24,120 --> 00:16:25,400
Nu sunt scaune.

199
00:16:40,440 --> 00:16:42,040
O să-i dai pe spate mâine.

200
00:16:43,680 --> 00:16:44,760
Scuze!

201
00:16:48,120 --> 00:16:49,200
Mulțumită ție.

202
00:16:49,280 --> 00:16:52,240
- Va merita.
- Aproape că plâng. Te iubesc.

203
00:16:55,400 --> 00:16:58,320
Te-am văzut în Córdoba, în Mendoza.
Aici, încă nu.

204
00:16:58,400 --> 00:17:01,440
Stați toți acolo! Lăsați-vă în jos!

205
00:17:02,200 --> 00:17:03,480
{\an8}Toată lumea!

206
00:17:03,560 --> 00:17:08,000
{\an8}BUENOS AIRES
STADIONUL LUNA PARK

207
00:17:08,080 --> 00:17:11,200
Nu e bine să te apropii
prea mult de public acolo.

208
00:17:11,280 --> 00:17:12,760
M-aș putea schimba.

209
00:17:13,640 --> 00:17:16,840
{\an8}- Ascultă, ai făcut asta...
- Da.

210
00:17:19,680 --> 00:17:20,720
{\an8}Să o rezolvăm.

211
00:17:21,800 --> 00:17:24,560
E în regulă să apari atunci.

212
00:17:24,640 --> 00:17:27,640
Ordinea, singurul lucru
pe care l-am schimbat...

213
00:17:28,440 --> 00:17:33,040
„Eclipse”, „Asesina,” „Tu Novia”,
„Somos Amantes”, „Bailo Pa' Mí”.

214
00:17:35,760 --> 00:17:38,760
- Uite!
- Le-am făcut pentru tine.

215
00:17:38,840 --> 00:17:40,880
Uite! Bravo! Piesa asta.

216
00:17:40,960 --> 00:17:43,040
- Ce?
- Piesa asta.

217
00:17:45,280 --> 00:17:46,280
Haide!

218
00:17:46,360 --> 00:17:48,680
- Când vreți voi.
- Sunteți gata?

219
00:17:49,680 --> 00:17:51,680
{\an8}<i>Aduc tot ce aduce noaptea</i>

220
00:17:51,760 --> 00:17:52,840
{\an8}REPETIȚIE CU TRUPA

221
00:17:52,920 --> 00:17:55,040
{\an8}<i>Las-o să te cuprindă fără reproșuri</i>

222
00:17:55,520 --> 00:17:57,720
<i>Sunt scumpă, sunt excesul tău</i>

223
00:17:58,320 --> 00:18:00,960
<i>Stăpâna minții tale</i>

224
00:18:01,040 --> 00:18:03,440
<i>Lumina care-ți intră pe fereastră</i>

225
00:18:04,080 --> 00:18:06,320
<i>Atât de puternică încât te orbește</i>

226
00:18:07,080 --> 00:18:09,000
- Asta?
- Bine.

227
00:18:09,080 --> 00:18:10,920
În regulă, asta e tot.

228
00:18:11,000 --> 00:18:13,280
Asta e tot ce am făcut până acum.

229
00:18:15,280 --> 00:18:16,520
Pauli, ieșim.

230
00:18:16,600 --> 00:18:18,680
- Vii?
- Da, să mergem.

231
00:18:20,560 --> 00:18:22,760
Dar îi zic lui Pauli. Vrei?

232
00:18:22,840 --> 00:18:24,760
Nu mănânc când dansez.

233
00:18:26,200 --> 00:18:28,440
O să mănânc ceva când termin.

234
00:18:29,040 --> 00:18:30,720
Un măr, sigur.

235
00:18:31,760 --> 00:18:35,240
Putem merge la Pinchi să mâncăm ceva.

236
00:18:37,720 --> 00:18:43,120
<i>Nu poți fi fericit</i>

237
00:18:44,800 --> 00:18:50,000
<i>Cu atâția oameni care vorbesc în jurul tău</i>

238
00:18:53,280 --> 00:18:58,840
<i>Dă-mi iubirea ta</i>

239
00:19:00,280 --> 00:19:05,440
<i>Vorbesc cu inima ta</i>

240
00:19:12,360 --> 00:19:14,960
{\an8}MAI 2022 - REPETIȚIE DE DANS

241
00:19:17,360 --> 00:19:18,320
DENISE
COREOGRAFĂ

242
00:19:18,400 --> 00:19:20,080
Start și...

243
00:19:20,160 --> 00:19:21,160
Arătați-mi!

244
00:19:22,400 --> 00:19:24,200
Vii aici.

245
00:19:24,280 --> 00:19:26,280
Dramă.

246
00:19:33,120 --> 00:19:34,520
<i>Sunt ucigașa ta</i>

247
00:19:39,360 --> 00:19:40,320
<i>Sunt ucigașa ta</i>

248
00:19:45,760 --> 00:19:47,320
<i>Sunt ucigașa ta</i>

249
00:19:49,720 --> 00:19:54,120
{\an8}Și fără să cânt cu adevărat.
Nu știu cum o să reușesc.

250
00:20:05,160 --> 00:20:06,320
Simt...

251
00:20:08,040 --> 00:20:09,720
Simt presiunea.

252
00:20:18,800 --> 00:20:21,120
Nu știu ce să spun.

253
00:20:25,360 --> 00:20:27,480
Aștept de mult timp show-ul ăsta.

254
00:20:27,960 --> 00:20:29,760
L-am visat de o mie de ori.

255
00:20:34,520 --> 00:20:38,840
Cred că e cel mai spectaculos
dintre toate show-urile mele de până acum.

256
00:20:39,360 --> 00:20:41,720
Sunt sinceră.

257
00:20:42,240 --> 00:20:43,640
Sunt...

258
00:20:45,440 --> 00:20:46,920
îndrăzneață.

259
00:20:47,520 --> 00:20:48,720
Și...

260
00:20:51,000 --> 00:20:52,600
Știu că am puterea.

261
00:20:53,400 --> 00:20:55,520
O am, știu că o am.

262
00:20:56,040 --> 00:20:58,520
Știu că e chemarea mea.

263
00:20:59,200 --> 00:21:02,000
Știu. Primul show din două.

264
00:21:02,840 --> 00:21:05,040
E debutul Turneului Disciplina.

265
00:21:06,720 --> 00:21:07,800
Așa începe.

266
00:21:08,840 --> 00:21:14,120
{\an8}23 IUNIE 2022 - STADIONUL LUNA PARK

267
00:21:14,200 --> 00:21:16,280
{\an8}DEBUTUL „TURNEULUI DISCIPLINA”

268
00:21:16,360 --> 00:21:19,680
{\an8}Vreau să trăim prezentul.

269
00:21:21,440 --> 00:21:23,920
Știm cu toții ce avem de făcut.

270
00:21:24,000 --> 00:21:27,720
Dacă e să se întâmple ceva,
să se întâmple. Știm pașii de dans.

271
00:21:27,800 --> 00:21:31,280
Dar ceea ce nu se poate întâmpla
este să nu ne distrăm.

272
00:21:31,360 --> 00:21:33,840
Este un megashow. Avem o șansă uriașă.

273
00:21:33,920 --> 00:21:37,040
Oamenii au nevoie să se simtă
vii și fericiți.

274
00:21:37,120 --> 00:21:38,480
Asta e menirea noastră.

275
00:21:38,560 --> 00:21:41,480
Dis-ci-pli-na!

276
00:21:44,560 --> 00:21:51,520
{\an8}SUNT INTERPRETATE ÎN PREMIERĂ
MELODII DE PE AL CINCILEA SĂU ALBUM

277
00:21:55,120 --> 00:21:58,880
Nu știu cât durează să cobor cu platforma,
dar ar fi super

278
00:21:58,960 --> 00:22:01,680
dacă clipul ar începe în timp ce cobor.

279
00:22:32,200 --> 00:22:33,560
<i>Sunt ucigașa ta</i>

280
00:22:34,320 --> 00:22:35,920
<i>Nu-ți poți imagina ce sunt</i>

281
00:22:36,000 --> 00:22:37,760
Nu. Pauza e...

282
00:22:39,600 --> 00:22:41,840
Continui să cânți, apoi te oprești.

283
00:22:44,120 --> 00:22:48,080
Coregrafia e construită
pe aranjamentul muzical. Deci e...

284
00:22:53,680 --> 00:22:55,240
<i>Sunt ucigașa ta</i>

285
00:22:59,680 --> 00:23:01,400
<i>Sunt ucigașa ta</i>

286
00:23:05,800 --> 00:23:09,000
<i>Sunt ucigașa ta</i>

287
00:23:11,040 --> 00:23:15,720
- O să vorbești acolo sau nu?
- Puțin, nu încă. Nu am nimic de spus.

288
00:23:16,960 --> 00:23:18,160
Nimic de spus.

289
00:23:19,200 --> 00:23:22,760
Melodia aceasta are un loc special
în acest show.

290
00:23:22,840 --> 00:23:26,040
Încearcă să fie o mângâiere pentru suflet

291
00:23:26,120 --> 00:23:29,360
și pentru ceea ce suntem,
ceea ce nu putem evita să fim.

292
00:23:29,960 --> 00:23:33,480
Și e în regulă să fim așa cum suntem.

293
00:23:34,240 --> 00:23:37,440
Iar, în această reuniune,
după un timp atât de lung,

294
00:23:38,400 --> 00:23:43,400
mai lung ca niciodată,
trebuie s-o cântăm din toată inima.

295
00:23:45,280 --> 00:23:50,040
<i>Sunt ce mi-am dorit
Atât de mult să trăiesc</i>

296
00:23:50,120 --> 00:23:53,440
<i>Fiecare pas îl fac pentru tine</i>

297
00:23:53,520 --> 00:23:56,280
<i>Sunt oglinda ta, vocea ta</i>

298
00:23:56,360 --> 00:23:58,240
<i>Sunt ceea ce vezi</i>

299
00:23:58,840 --> 00:24:00,960
<i>Pentru că sunt</i>

300
00:24:01,040 --> 00:24:04,840
<i>Cea care găsește libertatea</i>

301
00:24:04,920 --> 00:24:08,440
<i>Cu puterea adevărului</i>

302
00:24:08,520 --> 00:24:10,960
<i>O poveste reală</i>

303
00:24:11,040 --> 00:24:14,040
<i>Sunt ceea ce vezi</i>

304
00:24:23,080 --> 00:24:25,760
O lună Pride fericită tuturor!

305
00:24:29,800 --> 00:24:31,120
O lună fericită!

306
00:24:31,880 --> 00:24:32,920
O viață frumoasă!

307
00:24:34,000 --> 00:24:35,160
O viață frumoasă!

308
00:24:36,160 --> 00:24:40,760
- N-am mai inclus-o până acum la final?
- Nu. Și e un final excelent.

309
00:24:41,760 --> 00:24:45,240
Pentru că e o temă așteptată,
despre care am cântat mult.

310
00:24:45,320 --> 00:24:48,400
- Da.
- O arunc la final și plec.

311
00:24:48,480 --> 00:24:53,080
<i>Vocea ta e frântă</i>

312
00:24:53,160 --> 00:24:55,600
<i>Te lupți cu vântul</i>

313
00:24:55,680 --> 00:24:59,600
TURNEUL DISCIPLINA - PESTE 30 DE ORAȘE
PESTE 250.000 DE SPECTATORI

314
00:24:59,680 --> 00:25:01,880
Primul show din turneu în Argentina.

315
00:25:02,800 --> 00:25:03,640
Da, Lali.

316
00:25:03,720 --> 00:25:05,320
Filmați un documentar?

317
00:25:06,760 --> 00:25:09,360
<i>Eu zic că e bine, tu zici că e rău</i>

318
00:25:09,440 --> 00:25:12,680
<i>Vei încerca să distrugi
Tot ce-mi stă în cale</i>

319
00:25:12,760 --> 00:25:13,680
<i>Nesiguranța ta</i>

320
00:25:13,760 --> 00:25:14,800
Tort!

321
00:25:15,520 --> 00:25:17,640
<i>Spune adevărul</i>

322
00:25:18,800 --> 00:25:21,600
<i>Nu trebuie să fiu ce vor ei să vadă</i>

323
00:25:21,680 --> 00:25:23,040
O super zi în Santa Fe!

324
00:25:23,120 --> 00:25:28,360
<i>Dar răspunsul meu e în ceea ce fac
Iar asta te deranjează</i>

325
00:25:28,440 --> 00:25:29,880
Am plecat la Rio Puerto.

326
00:25:29,960 --> 00:25:33,600
<i>Pentru că tot ce sunt
Îți sfâșie conștiința</i>

327
00:25:33,680 --> 00:25:36,800
<i>Tot ce ești
M-a făcut să-mi pierd inocența</i>

328
00:25:36,880 --> 00:25:40,080
<i>Împușcă-mă, nu mai ezita</i>

329
00:25:40,160 --> 00:25:43,120
<i>De data asta
Nu vei putea să mă dobori</i>

330
00:25:44,600 --> 00:25:46,440
Nu știu cum o să reușesc mâine.

331
00:25:47,120 --> 00:25:49,200
<i>...viața ta se învârte neîncetat</i>

332
00:25:49,720 --> 00:25:52,560
<i>M-am săturat să te ascult vorbind</i>

333
00:25:53,200 --> 00:25:56,120
<i>Nu mai minți și nu mai răni</i>

334
00:25:56,200 --> 00:26:00,560
<i>Da, totul se întoarce ca un bumerang</i>

335
00:26:02,080 --> 00:26:03,480
Nu la rând.

336
00:26:03,560 --> 00:26:05,160
<i>Mă faci să râd și să plâng</i>

337
00:26:05,240 --> 00:26:08,000
<i>Vorbești despre mine ca să scapi</i>

338
00:26:08,080 --> 00:26:12,640
<i>Și totul se întoarce, bumerang</i>

339
00:26:12,720 --> 00:26:15,480
<i>Tot ce sunt îți sfâșie conștiința</i>

340
00:26:15,560 --> 00:26:18,680
<i>Tot ce ești
M-a făcut să-mi pierd inocența</i>

341
00:26:18,760 --> 00:26:20,520
<i>Împușcă-mă</i>

342
00:26:20,600 --> 00:26:23,280
<i>Da, totul se întoarce</i>

343
00:26:23,360 --> 00:26:24,360
<i>Bumerang</i>

344
00:26:24,440 --> 00:26:27,560
Mi-a fost foarte dor
de casa mea și de orașul meu.

345
00:26:27,640 --> 00:26:30,960
Mi-a fost foarte dor
de scena asta și de voi.

346
00:26:31,040 --> 00:26:32,400
Vă mulțumesc, dragilor.

347
00:26:40,040 --> 00:26:42,320
TURNEUL DISCIPLINA

348
00:26:42,400 --> 00:26:45,560
{\an8}ACASĂ, DRAGILOR
ARGENTINA - LALI

349
00:26:56,720 --> 00:26:59,680
{\an8}BUENOS AIRES
NOIEMBRIE 2022, STUDIO DE ÎNREGISTRĂRI

350
00:26:59,760 --> 00:27:01,760
{\an8}ÎNREGISTRAREA ALBUMULUI
CONTINUĂ

351
00:27:01,840 --> 00:27:03,280
{\an8}Desigur!

352
00:27:03,360 --> 00:27:04,760
- E frumos.
- Da.

353
00:27:04,840 --> 00:27:08,080
Triumviratul popului s-a întors în studio.

354
00:27:08,160 --> 00:27:10,280
După cât timp?

355
00:27:10,360 --> 00:27:11,880
Cincisprezece ani.

356
00:27:11,960 --> 00:27:15,200
Au trecut 84 de ani.

357
00:27:17,720 --> 00:27:20,800
<i>Numărul apelat nu există.</i>

358
00:27:20,880 --> 00:27:25,080
Ar trebui o pauză.
„Numărul apelat nu există.”

359
00:27:25,160 --> 00:27:26,000
{\an8}Nu?

360
00:27:26,080 --> 00:27:31,920
{\an8}ÎNREGISTRĂRILE VOCALE
PENTRU CEL DE-AL CINCILEA ALBUM

361
00:27:32,000 --> 00:27:35,320
{\an8}<i>Numărul apelat nu există.</i>

362
00:27:37,800 --> 00:27:39,720
<i>Ca tine...</i> Ratez pauza.

363
00:27:39,800 --> 00:27:41,760
- O punem pe altă pistă.
- Bine.

364
00:27:41,840 --> 00:27:43,840
<i>O să te opresc</i>

365
00:27:43,920 --> 00:27:46,000
<i>Nu mai încerca să-mi atragi atenția</i>

366
00:27:46,080 --> 00:27:49,120
<i>Suferi de o obse...</i>

367
00:27:49,200 --> 00:27:51,880
<i>E realitatea</i>

368
00:27:52,600 --> 00:27:53,720
- Bine.
- Super, nu?

369
00:27:53,800 --> 00:27:54,800
Da, bine.

370
00:27:54,880 --> 00:27:56,960
<i>Mă urmărești cu taxiul</i>

371
00:27:57,040 --> 00:27:59,360
<i>Faci poze pentru paparazzi</i>

372
00:27:59,440 --> 00:28:01,760
<i>Nu te vreau în preajma mea</i>

373
00:28:01,840 --> 00:28:03,400
<i>Nu mă suna în direct</i>

374
00:28:04,080 --> 00:28:06,040
Pot să spun trei versuri deodată?

375
00:28:06,120 --> 00:28:09,160
Da, dar ceva sună ciudat.

376
00:28:09,240 --> 00:28:11,080
<i>Mă urmărești cu taxiul</i>

377
00:28:11,160 --> 00:28:13,400
<i>Faci poze pentru paparazzi</i>

378
00:28:13,480 --> 00:28:17,640
Nu-mi place „paparazzi” așa. „Paparasi”.

379
00:28:17,720 --> 00:28:20,080
E paparazzi, nu „paparasi”.

380
00:28:20,160 --> 00:28:22,400
- Sună ciudat.
- Nu spun „paparasi”.

381
00:28:23,360 --> 00:28:26,680
E paparazzi sau „paparasi”.
Nu spun „paparasi”.

382
00:28:26,760 --> 00:28:30,320
Să înregistrăm așa cum era.
Nu i-a păsat nimănui. E super.

383
00:28:30,400 --> 00:28:33,360
Doar ție ți-a păsat.
Restului omenirii, niciodată.

384
00:28:33,440 --> 00:28:36,040
Nu spun „paparasi”
fiindcă rimează cu „taxi”.

385
00:28:36,120 --> 00:28:38,880
Nimeni nu spune așa.
E adevărat. Am dreptate.

386
00:28:38,960 --> 00:28:40,800
Fiți atenți ce oribil sună!

387
00:28:40,880 --> 00:28:43,120
<i>Mă urmărești cu taxiul</i>

388
00:28:43,200 --> 00:28:45,800
<i>Faci poze pentru „paparasi”.</i>

389
00:28:45,880 --> 00:28:47,720
Vreau să mă sinucid, Mauro!

390
00:28:47,800 --> 00:28:49,640
{\an8}Trebuie să fie foarte clar.

391
00:28:50,200 --> 00:28:53,600
{\an8}Mă judeci cam mult.
E doar o voce de fundal.

392
00:28:53,680 --> 00:28:56,920
Dar pentru mine e la fel,
nu se înțeleg versurile.

393
00:28:57,000 --> 00:28:59,800
De când ai problema asta cu „Obsesión”?

394
00:28:59,880 --> 00:29:02,280
Dintotdeauna, dar n-am lucrat la ea.

395
00:29:02,360 --> 00:29:04,680
Nu poate fi: „Nu mă suna, nu răspund”?

396
00:29:04,760 --> 00:29:07,920
Care e problema cu:
<i>„Nu sunt aici pentru tine”?</i>

397
00:29:08,000 --> 00:29:12,320
Lipsesc notele înalte
care fac cuvintele mai clare.

398
00:29:12,400 --> 00:29:15,640
- Scuze.
- Nu, mi-e greu să cânt atât de jos.

399
00:29:15,720 --> 00:29:17,440
- Și dacă spui...
- Nu e...

400
00:29:17,520 --> 00:29:20,880
Înțeleg, dar aici:
<i>„Nu mă suna, nu răspund...”</i>

401
00:29:20,960 --> 00:29:25,680
Să fie fundalul. Să adăugăm o voce
care să facă cuvintele mai clare.

402
00:29:25,760 --> 00:29:31,680
Nu contează de unde cânți.
E vorba de ce spui, nu de ce cânți.

403
00:29:31,760 --> 00:29:34,800
Care e problema?
„Nu suna, nu răspund” e perfect.

404
00:29:34,880 --> 00:29:36,200
Ți se încurcă limba.

405
00:29:36,280 --> 00:29:38,800
Uneori scoatem hituri, alteori nu.

406
00:29:38,880 --> 00:29:41,760
Dacă e să fim sinceri, asta nu e...

407
00:29:41,840 --> 00:29:48,840
Îmi oferi o sinceritate de ultim moment
și am vorbit altfel despre ea mai devreme.

408
00:29:48,920 --> 00:29:50,280
E și...

409
00:29:50,360 --> 00:29:52,520
- Trebuia s-o spui.
- Apăr-o, atunci.

410
00:29:52,600 --> 00:29:55,680
E o discuție, nu e o ceartă.

411
00:29:55,760 --> 00:29:59,240
- Deci sunt tâmpită.
- Cine a zis asta?

412
00:29:59,320 --> 00:30:03,600
„Dar te înfurii”, spui. Nu pot
să-mi apăr vehement punctul de vedere?

413
00:30:03,680 --> 00:30:04,600
Nu.

414
00:30:04,680 --> 00:30:07,360
Trebuie să fiu de acord
ca să nu te ofuschezi.

415
00:30:08,480 --> 00:30:12,040
Te enervezi
și nimeni nu mai înțelege nimic.

416
00:30:12,120 --> 00:30:15,160
- N-am chef să te îmbrățișez.
- Nici eu.

417
00:30:15,240 --> 00:30:18,960
- Am chef să te bat.
- Bateți-vă afară!

418
00:30:19,480 --> 00:30:22,040
Mă enervează
când lumea spune că mă înfurii.

419
00:30:22,120 --> 00:30:23,760
Vezi? Te înfurii.

420
00:30:29,120 --> 00:30:30,360
{\an8}Mă auziți?

421
00:30:32,400 --> 00:30:35,560
{\an8}În primul rând, un Pride fericit!

422
00:30:35,640 --> 00:30:38,400
{\an8}Un Pride fericit, Buenos Aires!

423
00:30:38,920 --> 00:30:41,240
Argentina, la naiba!

424
00:30:42,400 --> 00:30:43,400
Suntem aici

425
00:30:43,480 --> 00:30:49,720
pentru că sărbătorim viața,
respectul și muzica ce ne reprezintă.

426
00:30:49,800 --> 00:30:54,360
Pentru asta sunt eu astăzi aici,
cu această echipă de prieteni incredibili.

427
00:30:55,000 --> 00:30:57,240
{\an8}Sunt aici pentru voi,

428
00:30:57,320 --> 00:31:01,080
{\an8}pentru că este o zi
foarte puternică și specială.

429
00:31:01,160 --> 00:31:04,480
{\an8}Vreau să vă cânt o melodie nouă,
scrisă pentru voi.

430
00:31:04,560 --> 00:31:08,480
{\an8}Se numește „Motiveishon”
și v-o dedic din toată inima.

431
00:31:08,960 --> 00:31:11,600
{\an8}Din toată inima. Pentru voi.

432
00:31:11,680 --> 00:31:13,480
{\an8}Haide să dansăm!

433
00:31:17,240 --> 00:31:20,880
<i>Mă târăsc până la capăt</i>

434
00:31:20,960 --> 00:31:23,680
<i>De luni până vineri, mereu la fel</i>

435
00:31:24,440 --> 00:31:27,960
<i>Câștig doar ca să cheltuiesc</i>

436
00:31:28,040 --> 00:31:31,480
<i>Transpir doar ca să fac excese</i>

437
00:31:31,560 --> 00:31:33,840
<i>Motiveishon</i>

438
00:31:34,640 --> 00:31:36,800
<i>Motiveishon</i>

439
00:31:38,840 --> 00:31:42,720
<i>Am tras tare toată săptămâna</i>

440
00:31:42,800 --> 00:31:46,440
<i>Cu fundul ăsta o să dansez</i>

441
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
<i>N-o să mă odihnesc nici în mormânt</i>

442
00:31:49,080 --> 00:31:50,400
MORENA
PRIETENĂ

443
00:31:50,480 --> 00:31:54,160
<i>Întreabă de tipul mort
Și-ți vor zice că a fost la petrecere</i>

444
00:31:54,240 --> 00:31:55,560
Haide!

445
00:31:59,160 --> 00:32:05,360
Un cuvânt care a fost folosit exagerat,
în multe contexte greșite, e „respect”.

446
00:32:05,440 --> 00:32:08,360
Cred că astăzi îi vom da
adevăratul său sens:

447
00:32:08,440 --> 00:32:10,760
respectul și iubirea pentru ceilalți.

448
00:32:12,880 --> 00:32:18,840
Am o mare empatie pentru oamenii
care luptă pentru drepturile lor.

449
00:32:18,920 --> 00:32:21,920
LALI ESPÓSITO SPRIJINĂ
MARȘUL UNIVERSITĂȚII

450
00:32:22,440 --> 00:32:26,160
LALI ESPÓSITO A PURTAT
EȘARFA VERDE PENTRU AVORTURILE LEGALE

451
00:32:26,680 --> 00:32:28,640
{\an8}Sunt alături de femeile curajoase

452
00:32:28,720 --> 00:32:32,960
{\an8}care își oferă timpul pentru a veni
la Congres și a lupta pentru asta.

453
00:32:33,440 --> 00:32:38,560
{\an8}E vorba despre libertate, despre drepturi
și despre a nu mai muri alte femei.

454
00:32:38,640 --> 00:32:43,120
{\an8}Adevărul e că sunt unele lucruri
pe care, ca ființă umană, țin să le apăr.

455
00:32:43,720 --> 00:32:46,160
LALI A SUSȚINUT
MARȘUL FEMINIST DIN EUROPA

456
00:32:46,240 --> 00:32:50,320
Când este vorba de comunitate,
simt că pot să-mi aduc contribuția.

457
00:32:50,400 --> 00:32:54,680
Prin muzica și cuvintele mele,
pot să aduc un plus acestei lupte.

458
00:32:54,760 --> 00:33:00,360
Simt nevoia stringentă să ridic vocea
și o fac cu multă mândrie.

459
00:33:04,720 --> 00:33:06,920
LALI: MÂNDRĂ DE CINE SUNTEM. MEREU.

460
00:33:07,000 --> 00:33:09,960
MÂNDRĂ DE PUTEREA ȘI DE IUBIREA NOASTRĂ.
MEREU.

461
00:33:10,040 --> 00:33:11,840
MÂNDRĂ ȘI CURAJOASĂ. MEREU.

462
00:33:11,920 --> 00:33:14,880
UN COPIL TREBUIE CRESCUT
DE UN TATĂ ȘI DE O MAMĂ.

463
00:33:14,960 --> 00:33:21,440
<i>Mesajele de ură față de comunitatea LGBTQ+
se înmulțesc și devin tot mai violente.</i>

464
00:33:21,520 --> 00:33:24,000
<i>Atât pe rețelele sociale, cât și în media</i>...

465
00:33:24,080 --> 00:33:25,400
<i>Argentinienii au votat</i>

466
00:33:25,480 --> 00:33:30,400
<i>împotriva modelelor populiste
care au dominat țara timp de zeci de ani.</i>

467
00:33:30,480 --> 00:33:33,400
Vom face schimbările
de care țara are nevoie,

468
00:33:33,480 --> 00:33:39,680
pentru că doar prin îmbrățișarea
ideilor libertății putem ieși

469
00:33:39,760 --> 00:33:41,760
din groapa în care ne-au băgat.

470
00:33:44,680 --> 00:33:51,600
LALI @lalioficial 13 AUGUST 2023
CÂT DE PERICULOS! CÂT DE TRIST!

471
00:33:51,680 --> 00:33:57,160
UN MILION DE VIZUALIZĂRI
COMENTARII - REPOSTĂRI - LIKE-URI

472
00:33:57,240 --> 00:33:59,480
<i>Când cifrele au devenit cunoscute...</i>

473
00:33:59,560 --> 00:34:00,680
{\an8}- Lali.
- Lali.

474
00:34:00,760 --> 00:34:03,720
{\an8}Lali își exprimă dezaprobarea
pe rețelele sociale.

475
00:34:03,800 --> 00:34:08,840
<i>A exagerat. Nu poți spune că e periculos
pentru că a câștigat alegerile.</i>

476
00:34:08,920 --> 00:34:12,680
<i>Președintele i-a întrebat pe guvernatori
despre festivalurile...</i>

477
00:34:12,760 --> 00:34:17,840
{\an8}...declarațiile președintelui,
în care a atacat în mod special o artistă.

478
00:34:17,920 --> 00:34:23,040
{\an8}Este vorba despre Lali Espósito,
pe care a numit-o „Lali Depozit”.

479
00:34:23,120 --> 00:34:27,720
Șeful statului a acuzat-o din nou
că ar fi cântat pe banii statului.

480
00:34:27,800 --> 00:34:30,240
<i>E o diferență de putere și nu e în regulă</i>

481
00:34:30,320 --> 00:34:35,400
<i>ca un președinte să atace un artist
pentru că nu-i susține politicile.</i>

482
00:34:35,480 --> 00:34:38,440
<i>Supranumele „Escroaca Depozit”
a devenit viral.</i>

483
00:34:38,520 --> 00:34:40,760
<i>Mesaje pro și contra. Mulți dușmani.</i>

484
00:34:40,840 --> 00:34:45,880
<i>De la oameni care o insultă,
la oameni care o acuză că n-a răspuns.</i>

485
00:34:45,960 --> 00:34:50,000
<i>I-au spus de toate. „E periculos
să trăiești cu o inflație de 120 %.”</i>

486
00:34:50,080 --> 00:34:53,200
<i>„Spune-o acum fără</i> autotune.”
<i>I-au spus de toate.</i>

487
00:34:56,640 --> 00:34:58,880
<i>Președintele a continuat polemica.</i>

488
00:34:58,960 --> 00:35:05,120
<i>A spus că artista face play-back
și a supranumit-o „Escroaca Depozit”.</i>

489
00:35:10,040 --> 00:35:13,480
<i>Furia lui Milei s-a dezlănțuit
asupra festivalului Cosquín.</i>

490
00:35:14,440 --> 00:35:17,800
<i>Ceea ce a început
ca o critică la adresa subvențiilor</i>

491
00:35:17,880 --> 00:35:21,280
<i>pare să se fi transformat
în ceva mult mai personal:</i>

492
00:35:21,360 --> 00:35:24,120
{\an8}<i>într-o obsesie
a președintelui față de Lali.</i>

493
00:35:24,200 --> 00:35:28,800
{\an8}CÓRDOBA - FEBRUARIE 2024
FESTIVALUL ROCK COSQUÍN

494
00:35:34,400 --> 00:35:38,000
Ce fel de fantezie sexuală e asta?

495
00:35:40,160 --> 00:35:42,360
Bună seara, Cosquín!

496
00:35:42,440 --> 00:35:46,240
Tot ce i se întâmplă unui artist
e o chestiune colectivă.

497
00:35:46,320 --> 00:35:51,160
Nu depinde doar de artist
sau de voința sa, depinde de public.

498
00:35:51,240 --> 00:35:54,120
Nu e demagogie, e adevărul.
Altfel n-am fi aici.

499
00:35:54,200 --> 00:35:56,160
Și asta vreau să sărbătoresc azi.

500
00:35:56,240 --> 00:35:59,160
M-am gândit mult la ce să spun
în acest context.

501
00:35:59,800 --> 00:36:01,520
Dar o să spun ceva foarte...

502
00:36:02,200 --> 00:36:05,320
Cel mai important lucru,
cel puțin pentru mine,

503
00:36:05,400 --> 00:36:09,360
este că ceea ce suntem,
bucuria de a fi argentinieni,

504
00:36:09,440 --> 00:36:12,160
unitatea creată
de muzică, artă și cultură,

505
00:36:12,240 --> 00:36:16,080
nimeni nu ni le poate lua,
pentru că depind doar de noi.

506
00:36:16,160 --> 00:36:21,720
Depind doar de noi, cei de pe scenă,
prin responsabilitatea și iubirea noastră,

507
00:36:21,800 --> 00:36:25,840
și de voi,
pentru a le susține și a le apăra.

508
00:36:27,760 --> 00:36:30,120
<i>Ce îți lipsește?</i>

509
00:36:30,200 --> 00:36:33,760
<i>Mă înduioșează plânsul tău</i>

510
00:36:33,840 --> 00:36:34,800
<i>Cine sunt?</i>

511
00:36:34,880 --> 00:36:37,600
<i>Ce îți lipsește?</i>

512
00:36:37,680 --> 00:36:40,320
<i>Mă înduioșează plânsul tău</i>

513
00:36:41,320 --> 00:36:42,200
<i>Cine sunt?</i>

514
00:36:46,120 --> 00:36:49,920
<i>Eu am lăsat trecutul în urmă
Tu stai toată ziua degeaba, și ce?</i>

515
00:36:50,000 --> 00:36:53,560
{\an8}<i>Fumez, trăiesc, vorbesc
Beau, trăiesc din mila statului</i>

516
00:36:57,160 --> 00:37:03,400
<i>Îți lipsește lumina
Proiectezi doar întuneric</i>

517
00:37:03,480 --> 00:37:04,720
<i>Cine sunt?</i>

518
00:37:06,760 --> 00:37:10,200
ATACURILE PREȘEDINTELUI
ȘI ȘTIRILE FALSE DESPRE LALI

519
00:37:10,280 --> 00:37:12,000
AU DEVENIT CEVA OBIȘNUIT.

520
00:37:12,080 --> 00:37:15,400
ALȚII CARE AU APĂRAT CULTURA
AU SUFERIT ATACURI SIMILARE,

521
00:37:15,480 --> 00:37:18,200
GENERATOARE DE URĂ
FAȚĂ DE CRITICII GUVERNULUI.

522
00:37:19,440 --> 00:37:22,560
DAR SĂ REVENIM LA POVESTEA NOASTRĂ...

523
00:37:23,680 --> 00:37:25,680
FEBRUARIE 2024

524
00:37:28,520 --> 00:37:31,080
DECEMBRIE 2022

525
00:37:33,840 --> 00:37:37,640
NOUL ALBUM E APROAPE GATA.

526
00:37:38,320 --> 00:37:43,240
LALI ÎNCHEIE ANUL 2022
CU CEL MAI MARE SHOW AL EI DE PÂNĂ ACUM.

527
00:37:44,800 --> 00:37:46,720
E multă energie, nu?

528
00:37:46,800 --> 00:37:49,200
E cel mai mare concert al tău?

529
00:37:49,280 --> 00:37:54,600
Da, ca bilete vândute,
ca oameni care plătesc ca să mă vadă,

530
00:37:54,680 --> 00:37:56,120
e cel mai mare.

531
00:37:57,280 --> 00:37:59,800
- Ce nebunie!
- Din viața mea.

532
00:38:01,880 --> 00:38:05,880
{\an8}BUENOS AIRES
DECEMBRIE 2022 - ARENA MOVISTAR

533
00:38:05,960 --> 00:38:09,160
{\an8}ZIUA SHOW-ULUI

534
00:38:10,720 --> 00:38:12,200
- Ce mai faci?
- Salut!

535
00:38:12,960 --> 00:38:14,600
- Bună!
- Bună!

536
00:38:16,160 --> 00:38:17,200
Ce mai zici?

537
00:38:17,280 --> 00:38:19,000
- Ce mai faci?
- Bine.

538
00:38:20,960 --> 00:38:23,800
Am purtat-o
la penaltiurile cu Țările de Jos.

539
00:38:23,880 --> 00:38:28,320
- O s-o porți și acum?
- Dacă o să câștigăm, da.

540
00:38:28,840 --> 00:38:33,120
<i>Meciul dintre Argentina și Australia
începe în 30 de minute...</i>

541
00:38:33,640 --> 00:38:35,400
CUPA MONDIALĂ - OPTIMI

542
00:38:35,480 --> 00:38:38,440
<i>Pe stadion este o atmosferă tensionată.</i>

543
00:38:38,520 --> 00:38:40,840
Jumătate de oră. Cum e scena?

544
00:38:48,440 --> 00:38:51,240
Haide!

545
00:38:51,320 --> 00:38:52,640
Pune meciul aici!

546
00:38:52,720 --> 00:38:54,520
Argentina trebuia să joace

547
00:38:54,600 --> 00:38:58,800
exact în mijlocul mult așteptatului
nostru concert de pe Movistar Arena.

548
00:39:02,920 --> 00:39:04,000
Gol?

549
00:39:04,080 --> 00:39:06,120
- Da!
- Gol!

550
00:39:06,200 --> 00:39:10,600
În ciuda acestui lucru,
trebuie să continuăm cu treburile noastre.

551
00:39:10,680 --> 00:39:13,000
Un grup de oameni se uită la meci.

552
00:39:13,080 --> 00:39:16,080
Artista își aranjează părul
și se uită la meci.

553
00:39:16,160 --> 00:39:19,320
Trupa face teste pe scenă.
Lautaro lucrează...

554
00:39:19,400 --> 00:39:21,400
Fiecare dintre noi e pe undeva.

555
00:39:21,480 --> 00:39:22,760
MAJO
MAMĂ/PRODUCĂTOR

556
00:39:22,840 --> 00:39:25,520
Eu fac <i>mate</i> ca să-mi umplu timpul cu ceva.

557
00:39:25,600 --> 00:39:31,480
Așadar, asta se întâmplă.
Avem de ținut un „show-wow”.

558
00:39:32,080 --> 00:39:38,920
{\an8}PESTE 30.000 DE OAMENI AU PARTICIPAT
LA SHOW-URILE DE PE 3 ȘI 4 DECEMBRIE

559
00:39:46,480 --> 00:39:48,320
Te iubim, Lali!

560
00:39:48,400 --> 00:39:49,440
<i>Atenție</i>

561
00:39:50,640 --> 00:39:52,000
<i>Ferm</i>

562
00:39:59,000 --> 00:40:01,640
O să încerc să nu plâng,
chiar dacă e greu.

563
00:40:01,720 --> 00:40:05,760
Unii dintre voi îmi sunteți alături
de la primul show din viața mea.

564
00:40:05,840 --> 00:40:09,480
Haide! Ultimul show al anului!

565
00:40:12,920 --> 00:40:16,400
Sunt mulți oameni
care au avut mereu încredere în mine,

566
00:40:16,480 --> 00:40:19,400
indiferent de album,
indiferent de ceea ce fac,

567
00:40:19,480 --> 00:40:23,240
indiferent dacă plec sau vin,
acești oameni îmi sunt alături.

568
00:40:23,920 --> 00:40:27,000
Vă mulțumesc
pentru încrederea voastră în noi.

569
00:40:27,080 --> 00:40:29,400
A fost un an de neuitat pentru mine.

570
00:40:29,480 --> 00:40:30,840
„Disciplina” e cuvântul

571
00:40:30,920 --> 00:40:35,320
care va rămâne gravat pentru totdeauna
în cariera și în inima mea.

572
00:40:35,400 --> 00:40:40,000
Chiar dacă vor urma alte lucruri bune,
„Disciplina” rămâne... „Disciplina”.

573
00:40:42,400 --> 00:40:44,600
Dis-ci-pli-na!

574
00:40:46,360 --> 00:40:50,600
<i>Nu poți să vezi</i>

575
00:40:51,800 --> 00:40:57,000
<i>Orgoliul tău te orbește</i>

576
00:40:57,080 --> 00:41:01,960
<i>Chiar dacă pielea mea</i>

577
00:41:02,040 --> 00:41:05,520
<i>Simte focul</i>

578
00:41:05,600 --> 00:41:11,360
<i>Orgoliul tău e karma mea</i>

579
00:41:25,800 --> 00:41:26,720
Zeiță!

580
00:41:26,800 --> 00:41:30,280
Vreau să vă aud
cântând singuri refrenul de la „Ego”,

581
00:41:31,280 --> 00:41:33,880
cu toată forța voastră.

582
00:41:33,960 --> 00:41:36,720
Vreau să vă aud. Este așa...

583
00:41:36,800 --> 00:41:40,960
<i>- Nu...
- ...poți să vezi</i>

584
00:41:41,040 --> 00:41:41,960
Mai tare!

585
00:41:42,040 --> 00:41:46,720
<i>Orgoliul tău te orbește</i>

586
00:41:46,800 --> 00:41:51,400
<i>Chiar dacă pielea mea</i>

587
00:41:51,480 --> 00:41:54,800
<i>Simte focul</i>

588
00:41:54,880 --> 00:41:58,720
<i>- Orgoliul tău
- E karma mea</i>

589
00:42:03,800 --> 00:42:05,560
Vă mulțumesc, dragilor.

590
00:42:06,080 --> 00:42:09,360
Vă mulțumesc.
Sunteți cel mai tare public din lume.

591
00:42:10,040 --> 00:42:15,160
Argentina!

592
00:42:15,240 --> 00:42:17,680
Argentina!

593
00:42:20,520 --> 00:42:22,520
Haide, Argentina!

594
00:42:23,160 --> 00:42:26,360
Băieții care ne reprezintă. Ce bucurie!

595
00:42:28,320 --> 00:42:32,320
Nu pentru că Argentina a câștigat,
care e într-un fel scuza,

596
00:42:32,400 --> 00:42:38,840
ci pentru că suntem argentinieni
și suntem niște creaturi ciudate.

597
00:42:38,920 --> 00:42:42,160
Suntem o țară ciudată,
cu încrâncenarea noastră,

598
00:42:42,240 --> 00:42:46,280
cu hotărârea noastră de a merge înainte
și de a ne urma visele.

599
00:42:46,840 --> 00:42:52,360
Purtăm o energie și o iubire unice
pentru pământul și tradițiile noastre.

600
00:42:52,440 --> 00:42:55,600
Suntem un popor foarte mândru
de ceea ce am construit,

601
00:42:55,680 --> 00:42:59,280
în ciuda vieții grele
pe care mulți o duc în această țară

602
00:43:00,680 --> 00:43:02,440
și a tot ce se întâmplă.

603
00:43:02,520 --> 00:43:05,960
Suntem argentinieni și...

604
00:43:06,040 --> 00:43:10,080
Știu bine ce înseamnă să ai greutăți,
dar să ajungi unde îți dorești.

605
00:43:11,240 --> 00:43:14,440
Știm ce înseamnă să spui:
„Sunt argentiniană.”

606
00:43:15,160 --> 00:43:17,440
<i>O fată din sud</i>

607
00:43:18,760 --> 00:43:21,240
<i>Pe care întregul nord o poate vedea</i>

608
00:43:21,320 --> 00:43:24,600
<i>E regina străzii</i>

609
00:43:25,240 --> 00:43:28,080
<i>Și nu-i trebuie nimic scump</i>

610
00:43:28,160 --> 00:43:29,000
<i>Da</i>

611
00:43:29,080 --> 00:43:35,240
<i>Dacă o vedeți, spuneți-i
Că trebuie doar să accelereze</i>

612
00:43:35,320 --> 00:43:38,560
<i>Aveți grijă</i>

613
00:43:38,640 --> 00:43:42,920
<i>Nu mă pot opri, aveți grijă</i>

614
00:43:43,000 --> 00:43:46,680
<i>Lali cea grăbită</i>

615
00:43:46,760 --> 00:43:50,200
<i>Toți spun că sunt pură dinamită</i>

616
00:43:50,280 --> 00:43:52,920
<i>Lali cea grăbită, pentru că sunt feroce</i>

617
00:43:53,000 --> 00:43:56,960
<i>Îi reprezint pe ai mei oriunde merg</i>

618
00:43:58,160 --> 00:44:01,960
<i>Tot ce vezi e al meu
Și nu e de vânzare</i>

619
00:44:02,040 --> 00:44:05,080
<i>Tot ce simt eu, simți și tu</i>

620
00:44:05,160 --> 00:44:08,360
<i>Cu formele astea argentiniene care...</i>

621
00:44:08,880 --> 00:44:11,160
<i>Da</i>

622
00:44:35,040 --> 00:44:39,080
Muzica e dată naiba.
Îți pătrunde direct în inimă.

623
00:44:39,160 --> 00:44:44,040
E ceea ce te duce într-un loc,
la o amintire, la o durere, la o iubire.

624
00:44:46,160 --> 00:44:50,280
Puține lucruri se leagă
atât de bine de ideea de colectiv,

625
00:44:50,360 --> 00:44:54,160
de faptul că suntem vii
și o parte a aceluiași întreg ca muzica.

626
00:45:07,680 --> 00:45:12,040
Când oamenii văd pe cineva
cântând sau făcând ceva cu pasiune,

627
00:45:12,560 --> 00:45:14,240
se molipsesc la rândul lor.

628
00:45:14,720 --> 00:45:17,720
Pasiunea și puterea sunt contagioase.

629
00:45:18,480 --> 00:45:22,600
14 ZILE MAI TÂRZIU

630
00:45:23,200 --> 00:45:26,360
ÎN QATAR...

631
00:45:28,120 --> 00:45:29,720
În mod neașteptat, merg să...

632
00:45:31,480 --> 00:45:33,880
cânt imnul național al Argentinei.

633
00:45:33,960 --> 00:45:36,600
<i>Fie veșnici laurii</i>

634
00:45:36,680 --> 00:45:40,440
<i>Pe care am știut să-i cucerim</i>

635
00:45:40,960 --> 00:45:47,480
<i>Pe care am știut să-i cucerim</i>

636
00:45:48,520 --> 00:45:55,480
<i>Să trăim încoronați de glorie</i>

637
00:45:57,160 --> 00:46:00,480
<i>Sau jurăm să murim glorios</i>

638
00:46:00,560 --> 00:46:04,240
<i>Sau jurăm să murim glorios</i>

639
00:46:04,320 --> 00:46:09,640
<i>Sau jurăm să murim glorios</i>

640
00:46:10,840 --> 00:46:12,480
Trăiască Argentina!

641
00:46:12,560 --> 00:46:19,000
PE 18 DECEMBRIE 2022
ARGENTINA A DEVENIT CAMPIOANĂ MONDIALĂ

642
00:46:26,240 --> 00:46:28,200
Bine ați venit la Punta del Este!

643
00:46:28,800 --> 00:46:32,760
DUPĂ TRECEREA EUFORIEI,
ÎNCĂ AVEM MELODII DE TERMINAT

644
00:46:32,840 --> 00:46:38,440
Unde o să terminăm
nenorocitul de album care se numește...

645
00:46:38,520 --> 00:46:39,720
„Nenorocitul”.

646
00:46:40,840 --> 00:46:42,120
Super nenorocitul.

647
00:46:42,200 --> 00:46:45,720
ALBUMUL ÎNCĂ NU ARE UN TITLU

648
00:46:54,800 --> 00:46:56,320
{\an8}- Esența.
- Esența.

649
00:46:56,400 --> 00:46:59,760
{\an8}- Esența se numește casa noastră.
- De vanilie.

650
00:47:01,080 --> 00:47:02,560
{\an8}URUGUAY - IANUARIE 2023

651
00:47:02,640 --> 00:47:05,800
{\an8}Pentru petrecerea de după. E bine.

652
00:47:07,440 --> 00:47:10,040
Arătăm ca patru nebuni cu măștile alea.

653
00:47:19,240 --> 00:47:23,000
Este un test să scoatem
un album care să te facă să te simți

654
00:47:23,080 --> 00:47:24,280
cu adevărat bine.

655
00:47:25,440 --> 00:47:28,640
Tot ce am făcut a fost
să-mi urmez intuiția.

656
00:47:28,720 --> 00:47:29,720
Da.

657
00:47:30,240 --> 00:47:31,520
Da!

658
00:47:32,600 --> 00:47:36,440
- Haide!
- Ești talentat.

659
00:47:36,520 --> 00:47:38,120
Ce ai făcut, Mau?

660
00:47:41,960 --> 00:47:43,160
- Hei!
- Vreau să...

661
00:47:43,240 --> 00:47:46,240
Poți adăuga ceva care să fie mai...

662
00:47:46,320 --> 00:47:51,160
<i>În zori</i>

663
00:47:51,240 --> 00:47:53,200
- Cum o să se numească?
- Albumul?

664
00:47:53,280 --> 00:47:55,520
- Nu.
- Albumul se numește <i>Lali.</i>

665
00:47:55,600 --> 00:47:58,280
- Ei spun să-l numesc <i>Lali</i>.
- Arată a <i>Lali.</i>

666
00:47:58,360 --> 00:48:00,200
Nu prea sunt de acord.

667
00:48:00,960 --> 00:48:06,200
Ei spun că e un album foarte personal,
actual și că ar trebui să-l numesc <i>Lali.</i>

668
00:48:06,280 --> 00:48:08,160
Suntem în 2023.

669
00:48:08,240 --> 00:48:10,120
1 ianuarie 2023.

670
00:48:10,640 --> 00:48:12,880
Ne aflăm în Punta del Este,

671
00:48:13,520 --> 00:48:17,080
într-un loc numit Arenas de José Ignacio.

672
00:48:17,160 --> 00:48:18,800
E puțin făcut în casă,

673
00:48:18,880 --> 00:48:22,080
dar, când ai talent,
nu ai nevoie de studiouri mari.

674
00:48:22,160 --> 00:48:25,960
Cu triumviratul popului,
e un succes garantat. Mersi, pa!

675
00:48:29,880 --> 00:48:33,240
„Aici nu vor ști cine sunt
și nu vor întreba de ce.”

676
00:48:33,320 --> 00:48:37,200
- Începem de la „zori”?
<i>- Până în zori</i>

677
00:48:37,280 --> 00:48:38,880
<i>Răsărit...</i>

678
00:48:39,400 --> 00:48:41,960
- Nu te enerva.
- Dar e bine.

679
00:48:42,040 --> 00:48:45,800
- Nu, când cânt, îmi spui că nu e bine.
- Până când o să iasă.

680
00:48:45,880 --> 00:48:47,440
Dar nu te gândi la asta.

681
00:48:48,440 --> 00:48:52,920
- Și cum vrei să-mi iasă?
<i>- Răsărit...</i> Nu trebuie... Jur că e bine.

682
00:48:53,000 --> 00:48:55,080
- O să fac cum vreau.
- Haide!

683
00:48:57,200 --> 00:48:59,200
Relaxează-te! Jur că e bine.

684
00:49:00,960 --> 00:49:04,920
- Pot să-l ascult?
- Nu e gata. Mai avem de înregistrat.

685
00:49:05,000 --> 00:49:06,520
Lipsește „Bangladesh”.

686
00:49:06,600 --> 00:49:08,440
- Și cum se numește?
- „Sola”.

687
00:49:08,520 --> 00:49:11,800
- Și despre ce e?
- Despre o fată care e pe plajă.

688
00:49:12,560 --> 00:49:15,080
E singură, nu e încântată,

689
00:49:15,160 --> 00:49:19,800
dar decide să se relaxeze
și ajunge într-un bar.

690
00:49:19,880 --> 00:49:24,600
Își fumează marijuana pe plajă,
pierdută în gânduri, privind în gol.

691
00:49:24,680 --> 00:49:26,240
Se lasă purtată de muzică

692
00:49:26,320 --> 00:49:29,760
și ajunge să petreacă
o noapte nebună cu niște străini în...

693
00:49:29,840 --> 00:49:31,560
- În Cuba.
- În Cuba?

694
00:49:31,640 --> 00:49:35,080
- Era Republica Dominicană mai devreme.
- Cum zici tu.

695
00:49:45,640 --> 00:49:48,160
{\an8}TAO. NOROC. SE ÎNVÂRTE CA O RULETĂ.

696
00:50:03,600 --> 00:50:04,600
Mi-a plăcut.

697
00:50:04,680 --> 00:50:07,560
- E foarte bună.
- Trebuie s-o ascult cu căști.

698
00:50:07,640 --> 00:50:10,040
- Dar cred că e bună.
- Da.

699
00:50:11,920 --> 00:50:14,640
Mă așteaptă un <i>mate</i> și micul-dejun?

700
00:50:14,720 --> 00:50:19,600
- Sau ăsta e un fel de...
- Uite ce serviciu!

701
00:50:19,680 --> 00:50:22,240
Lasă-mă o secundă.

702
00:50:22,320 --> 00:50:25,160
- Să ascultăm melodia.
- Stai puțin!

703
00:50:27,440 --> 00:50:29,240
Abia m-am trezit, Mauro.

704
00:50:30,760 --> 00:50:32,080
Capul meu.

705
00:50:34,240 --> 00:50:37,360
Are chef să-i dea un cap în gură
unui tehnician.

706
00:50:41,640 --> 00:50:43,560
Sunt actriță. Nu înțelegi codul?

707
00:50:43,640 --> 00:50:48,320
- Mă prefac.
- Trăiască ficțiunea, la naiba!

708
00:50:54,160 --> 00:50:55,600
Așa! Ce bărbat!

709
00:50:55,680 --> 00:50:59,440
Umbrelele sunt ca femeile.
Dacă nu le prinzi bine, zboară.

710
00:51:03,960 --> 00:51:06,520
- Hai să dansăm!
- Hai să dansăm!

711
00:51:13,520 --> 00:51:16,040
Nu, idiotule.

712
00:51:16,120 --> 00:51:18,040
- Ce filmezi?
- O divă.

713
00:51:18,120 --> 00:51:21,400
O divă care scoate oalele din bucătărie.

714
00:51:23,480 --> 00:51:25,360
Ca să fie tabloul complet.

715
00:51:30,360 --> 00:51:31,760
Ce?

716
00:51:33,160 --> 00:51:36,400
O să zici ceva despre mustața mea
sau o vei ignora?

717
00:51:37,120 --> 00:51:38,760
Am o mustață mare.

718
00:51:39,640 --> 00:51:41,400
Știu că am o mustață mare.

719
00:51:41,480 --> 00:51:44,800
- Că nu mă minți când mi-o spui.
- Ți-o spun cu dragoste.

720
00:51:44,880 --> 00:51:47,360
Nu. Pe deasupra, e intenționat.

721
00:51:48,600 --> 00:51:50,960
Pentru că trebuie să mă epilez tot anul.

722
00:51:51,040 --> 00:51:53,840
Și n-am chef.
Sunt într-o vacanță de zece zile.

723
00:51:53,920 --> 00:51:55,880
Uită-te la sprânceana mea!

724
00:51:56,680 --> 00:51:58,280
E sprânceana mea adevărată.

725
00:52:06,560 --> 00:52:09,080
<i>- Mariana.</i>
- Vrei să numim albumul <i>Mariana?</i>

726
00:52:09,160 --> 00:52:11,800
- Îmi place.
<i>- Mariana?</i>

727
00:52:12,360 --> 00:52:17,120
Nu știu, ar fi ca o autopromovare
să-l numim <i>Lali,</i> ar fi ciudat.

728
00:52:17,200 --> 00:52:20,320
Dar e adevărat
că îmi reinventez puțin viața.

729
00:52:20,400 --> 00:52:24,680
Sunt Lali de când m-am născut
și am muncit mulți ani ca Lali.

730
00:52:24,760 --> 00:52:27,240
Să-i dau dintr-odată un alt sens lui Lali...

731
00:52:27,920 --> 00:52:29,880
E în regulă, înțeleg.

732
00:52:30,400 --> 00:52:33,600
- Albumul ăsta mă distruge.
- E excelent.

733
00:52:33,680 --> 00:52:36,000
Mă face să sufăr.

734
00:52:36,080 --> 00:52:38,440
Deja vreau să-l cânt live.

735
00:52:38,520 --> 00:52:40,080
Pot să-ți iau un interviu?

736
00:52:40,920 --> 00:52:43,560
- Ești mândră că ești Lali?
- Bineînțeles.

737
00:52:43,640 --> 00:52:45,920
Ce simți la 31 de ani?

738
00:52:46,000 --> 00:52:48,560
Despre ce? Nu te pricepi să pui întrebări.

739
00:52:49,680 --> 00:52:51,480
În ce punct al vieții ești?

740
00:52:51,560 --> 00:52:54,240
Sunt unde vreau să fiu. Te asigur de asta.

741
00:52:54,320 --> 00:52:55,360
- Da?
- Da.

742
00:52:55,880 --> 00:52:59,000
Ți-a oferit viața tot ce te așteptai?

743
00:52:59,080 --> 00:53:02,080
Nu mă așteptam la nimic,
așa că m-a surprins totul.

744
00:53:02,600 --> 00:53:03,800
E adevărul.

745
00:53:05,840 --> 00:53:11,480
Dacă viața ar fi ca un carnet de note,
la rubrica „să muncim mai mult”...

746
00:53:11,560 --> 00:53:13,560
- La întrebări.
- Virgulă.

747
00:53:13,640 --> 00:53:15,040
- Haide!
- Ce ai scrie?

748
00:53:15,800 --> 00:53:17,280
Să muncim mai mult la...

749
00:53:17,800 --> 00:53:19,840
La ce ai munci mai mult?

750
00:53:28,600 --> 00:53:29,880
Mă gândesc.

751
00:53:31,280 --> 00:53:32,640
O să plângi?

752
00:53:34,880 --> 00:53:36,640
Să muncim mai mult la...

753
00:53:42,560 --> 00:53:45,080
a accepta că nu totul merge cum vrea eu.

754
00:53:48,440 --> 00:53:51,280
- Unde te vezi peste zece ani?
- Nu...

755
00:53:51,360 --> 00:53:54,160
- Urăsc...
- Te consideri proactivă?

756
00:53:55,280 --> 00:53:57,800
Mă tot întreabă asta. Nu vreau să răspund.

757
00:53:57,880 --> 00:54:00,840
- Bine.
- Nu mai răspund la porcăriile astea.

758
00:54:01,680 --> 00:54:04,160
Aș putea fi moartă peste zece ani.
Nu știu.

759
00:54:04,240 --> 00:54:06,160
Unde vrei să te vezi? Nu știu.

760
00:54:06,240 --> 00:54:08,080
- Nu, dar totuși...
- Întreabă...

761
00:54:08,160 --> 00:54:12,040
- Întreabă-mă cum se cuvine!
- Bine.

762
00:54:17,600 --> 00:54:20,480
- Haide, uscatule!
- Uscatule, ce faci?

763
00:54:21,880 --> 00:54:23,160
Și tu.

764
00:54:23,640 --> 00:54:27,720
- E evident că sunt...
- Motorul.

765
00:54:27,800 --> 00:54:31,600
Da, motorul, pentru că e proiectul tău

766
00:54:31,680 --> 00:54:34,440
și știi ce înseamnă
să aperi apoi totul live.

767
00:54:34,520 --> 00:54:37,760
Poate că, în unele explorări din studio,

768
00:54:37,840 --> 00:54:41,880
rolul meu e la fel de simplu
și, în același timp, la fel de greu

769
00:54:41,960 --> 00:54:45,800
ca acela de a mă imagina pe scenă.

770
00:54:45,880 --> 00:54:49,320
Pentru că, până la urmă,
doamnelor și domnilor,

771
00:54:49,400 --> 00:54:51,360
eu mă consider o artistă de live.

772
00:54:54,920 --> 00:54:57,760
Așadar, rolul meu în studio,
cu triumviratul,

773
00:54:57,840 --> 00:55:01,720
e să-mi dau seama
dacă pot apăra asta într-un show live,

774
00:55:01,800 --> 00:55:05,360
într-un clip sau în alt loc
unde trebuie să dau sută la sută.

775
00:55:07,920 --> 00:55:11,840
Gândește-te că melodiile se nasc
chiar și din anecdotele tale.

776
00:55:11,920 --> 00:55:14,480
Se nasc din ce trăiești și ce spui.

777
00:55:14,560 --> 00:55:19,120
Acesta este conceptul.
Totul e legat direct de tine.

778
00:55:19,200 --> 00:55:24,800
Și trebuie să îți asumi acest risc.
Pentru că are un fel de față B.

779
00:55:24,880 --> 00:55:29,880
Dacă îl numești <i>Disciplina,</i> atunci...
Într-un fel, îl depersonalizezi puțin.

780
00:55:31,400 --> 00:55:34,080
Ceva mă împinge
să-mi asum responsabilitatea.

781
00:55:34,960 --> 00:55:36,640
E un album foarte personal.

782
00:55:43,000 --> 00:55:47,240
Am înțeles că făcusem un album
care vorbea cu adevărat despre mine.

783
00:55:47,320 --> 00:55:50,720
Despre temerile mele,
despre căutările mele în dragoste.

784
00:55:50,800 --> 00:55:53,160
Despre prietenii mei, foarte mult.

785
00:55:53,240 --> 00:55:56,680
Despre legătura mea
cu cele mai sincere lucruri.

786
00:55:57,560 --> 00:56:01,680
Tocmai de aceea,
melodii precum „Disciplina” sau „N5”

787
00:56:01,760 --> 00:56:07,320
sunt și despre căutarea sincerității,
mai ales față mine.

788
00:56:10,560 --> 00:56:15,560
E adevărat că niciun alt album
nu se va mai putea numi vreodată așa.

789
00:56:33,200 --> 00:56:37,040
TURNEUL DISCIPLINA AJUNGE LA FINAL
ÎN FAȚA A 50.000 DE OAMENI,

790
00:56:37,120 --> 00:56:40,200
LA PRIMUL SHOW AL LUI LALI
SUSȚINUT PE UN STADION.

791
00:56:53,600 --> 00:56:55,760
Uite ce priveliște! Bând un <i>mate.</i>

792
00:56:55,840 --> 00:56:57,280
Un <i>mate.</i>

793
00:56:57,360 --> 00:57:01,040
Diana mi-a spus: „Te iubesc mulți oameni.

794
00:57:01,840 --> 00:57:05,240
Te iubesc mulți oameni.” O să plâng mult.

795
00:57:10,760 --> 00:57:14,960
„Știu că vei da totul, dar trebuie
să fii pregătită și să primești.

796
00:57:16,280 --> 00:57:18,080
Vei da totul orice ar fi.

797
00:57:18,600 --> 00:57:23,440
Fii deschisă să primești ce vor
să-ți spună acei 50.000 de oameni.”

798
00:57:31,000 --> 00:57:34,600
- Din ianuarie.
- Venim din Santa Fe.

799
00:57:34,680 --> 00:57:38,720
Unii campează de o lună și jumătate.
Noi, de o lună.

800
00:57:38,800 --> 00:57:42,080
Așteptăm asta de multă vreme.

801
00:57:42,160 --> 00:57:47,080
Îți mulțumim pentru cine ești
și pentru că ne împărtășești tot ce faci.

802
00:57:47,160 --> 00:57:49,160
- Te iubim.
- Mereu cu tine.

803
00:57:59,840 --> 00:58:01,080
Nu!

804
00:58:04,760 --> 00:58:06,720
Nu îmi poți folosi imaginea.

805
00:58:07,520 --> 00:58:09,480
Nu îmi poți folosi imaginea.

806
00:58:10,760 --> 00:58:12,800
Trebuie să plecăm într-o oră.

807
00:58:12,880 --> 00:58:15,840
Nu, dar o să sune alarma curând.

808
00:58:16,400 --> 00:58:19,520
- Nu, a sunat deja.
- Serios?

809
00:58:20,240 --> 00:58:23,880
La naiba! Nu m-am trezit
pentru că am crezut că am timp.

810
00:58:26,080 --> 00:58:27,960
Nu fi enervant!

811
00:58:31,000 --> 00:58:32,640
Ai un show azi?

812
00:58:32,720 --> 00:58:34,280
Da...

813
00:58:37,080 --> 00:58:38,880
Du-te naiba!

814
00:58:41,480 --> 00:58:44,680
- Mă doare gâtul.
- Și pe mine.

815
00:58:45,160 --> 00:58:46,120
Dacă...

816
00:58:54,880 --> 00:58:56,160
SUNT

817
00:58:59,160 --> 00:59:01,520
NIMENI NU MĂ CONTROLEAZĂ

818
00:59:04,640 --> 00:59:09,600
{\an8}BUENOS AIRES
MARTIE 2023, STADIONUL VÉLEZ SARSFIELD

819
00:59:10,200 --> 00:59:13,200
{\an8}ZIUA SHOW-ULUI

820
00:59:13,280 --> 00:59:14,680
{\an8}E GREU SĂ FII CA TINE

821
00:59:15,600 --> 00:59:18,200
Sunt Ale. Îți mulțumesc, Lali.
M-ai salvat.

822
00:59:18,280 --> 00:59:21,240
Te iubesc. E o iubire pentru totdeauna.

823
00:59:23,560 --> 00:59:27,080
Nu consider că sunt
îngerul din viața nimănui.

824
00:59:27,160 --> 00:59:31,600
De asta-mi deschid inima atât de mult
și împărtășesc de unde vin, cine sunt.

825
00:59:32,280 --> 00:59:34,360
Pentru mine, este un fapt colectiv.

826
00:59:34,440 --> 00:59:37,920
Nu e doar despre a îmi împlini visul
de a face artă.

827
00:59:38,000 --> 00:59:45,000
Este despre a trăi cu toții împreună,
cu pasiune și poftă de viață.

828
00:59:45,960 --> 00:59:49,480
Prima mea vizită pe un stadion
trebuia să fie pentru Lali.

829
00:59:49,560 --> 00:59:53,080
Este o sărbătoare a libertății,
pentru toți.

830
00:59:53,800 --> 00:59:57,120
Am fost pe Luna și pe Movi,
iar acum am venit pe Vélez,

831
00:59:57,200 --> 01:00:00,080
pentru că este un show
care va intra în istorie.

832
01:00:06,280 --> 01:00:07,480
{\an8}Suntem pe Vélez.

833
01:00:07,560 --> 01:00:09,520
{\an8}ANUL 2004 - SHOW-UL „FLORICIENTA”

834
01:00:09,600 --> 01:00:11,920
{\an8}Este uriaș.

835
01:00:12,000 --> 01:00:14,680
{\an8}Acesta este marele stadion.

836
01:00:15,320 --> 01:00:16,920
Și sunt aici.

837
01:00:18,480 --> 01:00:20,560
{\an8}Sunt foarte emoționată.

838
01:00:20,640 --> 01:00:22,040
- Mamă.
- Bună, iubito!

839
01:00:22,120 --> 01:00:25,200
Vreau să-ți spun ceva.
Nu uita ce ți-am zis azi.

840
01:00:25,280 --> 01:00:29,120
Trăiește din plin acest moment
și păstrează-l în inima ta.

841
01:00:29,200 --> 01:00:31,480
N-o să-l uiți niciodată.

842
01:00:31,560 --> 01:00:33,320
Ce frumos!

843
01:00:34,480 --> 01:00:36,080
Lali, ce să spun?

844
01:00:36,160 --> 01:00:39,280
Îți trimit o îmbrățișare.
Știi că te iubesc mult.

845
01:00:39,360 --> 01:00:41,680
Ador să colaborăm și să-ți fiu alături,

846
01:00:41,760 --> 01:00:46,480
pentru că ești o fată incredibilă
și știu că poți ajunge departe.

847
01:00:46,560 --> 01:00:47,680
Ce să mai spun?

848
01:00:47,760 --> 01:00:49,880
Ultimul. Nu!

849
01:00:52,000 --> 01:00:52,880
Familia mea!

850
01:00:56,200 --> 01:00:59,920
- Ce mai faci?
- Bine. Mă bucur că ești aici.

851
01:01:12,320 --> 01:01:13,920
- Da.
- Bună!

852
01:01:14,000 --> 01:01:16,560
- Machiaz-o pe Lali!
- Machiază-te!

853
01:01:17,040 --> 01:01:18,240
Bună, mamă!

854
01:01:19,080 --> 01:01:20,240
Bună, tată!

855
01:01:29,880 --> 01:01:31,920
În primul rând, e autentică

856
01:01:32,000 --> 01:01:36,560
și își permite să fie mai mult
decât se așteaptă alții de la ea, așa că...

857
01:01:37,160 --> 01:01:41,680
Era foarte subestimată, iar acum,
că a reușit, vom sărbători alături de ea.

858
01:01:41,760 --> 01:01:43,880
Ești fericit tot timpul.

859
01:01:43,960 --> 01:01:47,840
Pentru mine, Lali e un simbol,
în toate sensurile.

860
01:01:47,920 --> 01:01:52,080
E un simbol gay,
e un simbol al persoanelor queer.

861
01:01:53,000 --> 01:01:55,240
Pentru mine, Lali înseamnă petrecerea.

862
01:01:58,880 --> 01:02:00,160
Mândrie!

863
01:02:00,240 --> 01:02:03,400
Mândrie totală.
E impresionant să aduni atâta lume.

864
01:02:03,480 --> 01:02:05,200
E o nebunie să umpli Vélezul.

865
01:02:07,040 --> 01:02:09,760
Mă gândesc la fata
care dansa în fața oglinzii

866
01:02:09,840 --> 01:02:12,560
și își imagina
mulțimea de oameni de astăzi.

867
01:02:12,640 --> 01:02:15,760
Putea să nu se întâmple.
Dar se întâmplă, așa că...

868
01:02:15,840 --> 01:02:18,840
Vreau să vă mulțumesc,
să vă spun că vă iubesc mult,

869
01:02:18,920 --> 01:02:21,280
că sunt emoționată, recunoscătoare,

870
01:02:21,360 --> 01:02:26,040
că vom vedea unul dintre cele mai bune
show-uri din istoria muzicii pop.

871
01:02:26,120 --> 01:02:27,120
De ce nu?

872
01:02:27,200 --> 01:02:30,440
Și dincolo de asta, mai presus de titluri

873
01:02:30,520 --> 01:02:34,920
sau de a o spune într-un mod banal
ca „e prima femeie care...”

874
01:02:35,000 --> 01:02:39,600
Da, sunt prima femeie care umple
acest stadion, ceea ce e incredibil.

875
01:02:42,680 --> 01:02:45,800
Di-sci-pli-na!

876
01:03:07,040 --> 01:03:08,040
<i>Atenție</i>

877
01:03:09,160 --> 01:03:10,000
<i>Ferm</i>

878
01:03:14,120 --> 01:03:17,760
<i>În genunchi
Implorându-mă să-i dau o lecție</i>

879
01:03:19,200 --> 01:03:20,120
<i>Da, da</i>

880
01:03:21,760 --> 01:03:26,080
<i>Știi că să te domin e motivația mea</i>

881
01:03:29,200 --> 01:03:34,720
<i>La pământ și fă 100 de flotări
Vreau să te văd muncind</i>

882
01:03:35,240 --> 01:03:37,160
<i>Așa, da</i>

883
01:03:37,240 --> 01:03:42,680
<i>Și când n-o să mai poți
Poate voi avea milă</i>

884
01:03:42,760 --> 01:03:43,920
<i>Milă</i>

885
01:03:44,800 --> 01:03:47,560
<i>Îndrăznește și vei vedea</i>

886
01:03:47,640 --> 01:03:54,400
<i>Ca dopamina
Voi elibera toate fanteziile</i>

887
01:03:57,440 --> 01:04:01,240
<i>Mereu cere mai mult</i>

888
01:04:04,080 --> 01:04:05,400
<i>Disciplina</i>

889
01:04:08,040 --> 01:04:09,440
<i>Disciplina</i>

890
01:04:12,280 --> 01:04:13,440
<i>Disciplina</i>

891
01:04:14,120 --> 01:04:15,440
<i>Disciplina</i>

892
01:04:22,120 --> 01:04:23,400
<i>Disciplina</i>

893
01:04:23,480 --> 01:04:24,560
Haide, Vélez!

894
01:04:24,640 --> 01:04:28,160
<i>Te vreau deasupra
Purtând doar Chanel No. 5</i>

895
01:04:28,240 --> 01:04:32,200
<i>Am rupt întâi scena
Apoi camera de hotel</i>

896
01:04:32,280 --> 01:04:36,000
<i>Uniți în iubire, ne-am reîntâlnit</i>

897
01:04:36,080 --> 01:04:40,680
<i>Am ajuns deja pe copertă
Acum hrănește-mă</i>

898
01:04:40,760 --> 01:04:44,360
<i>Te vreau deasupra
Purtând doar Chanel No. 5</i>

899
01:05:01,120 --> 01:05:04,600
{\an8}Uite pe cine am găsit în culise!

900
01:05:07,080 --> 01:05:08,760
{\an8}Felicitări!

901
01:05:09,280 --> 01:05:10,400
{\an8}Vin.

902
01:05:11,720 --> 01:05:13,000
{\an8}Aici sunt.

903
01:05:13,840 --> 01:05:15,080
{\an8}Uită-te la fața mea!

904
01:05:15,160 --> 01:05:17,400
{\an8}Sincer, a fost o călătorie oribilă.

905
01:05:17,480 --> 01:05:22,280
{\an8}A fost o călătorie cu adevărat oribilă.
Douăzeci și patru de ore.

906
01:05:22,360 --> 01:05:25,720
{\an8}M-am plictisit. Am obosit.
Uite ce cearcăne am! Prim-plan.

907
01:05:29,960 --> 01:05:31,200
{\an8}Mă vezi?

908
01:05:31,280 --> 01:05:34,000
{\an8}- Te văd.
- N-ai idee ce... Dușurile, nu.

909
01:05:34,080 --> 01:05:37,440
{\an8}Nu am probleme cu apa aici.
Nu știi cum e dușul.

910
01:05:37,520 --> 01:05:39,880
Fata are o viață grea.

911
01:05:46,960 --> 01:05:50,680
{\an8}Vreau să ți-o arăt pe Lali.
Cântă pe balcon.

912
01:05:50,760 --> 01:05:52,880
{\an8}Cu noul ei Discman.

913
01:05:54,000 --> 01:05:56,720
{\an8}<i>Sunt peste tot în deșert</i>

914
01:05:56,800 --> 01:05:59,600
{\an8}<i>Terasele le dau de gol...</i>

915
01:06:01,440 --> 01:06:04,040
{\an8}- Chicho!
- Bună!

916
01:06:05,320 --> 01:06:10,040
Când am început
Turneul Disciplina în Luna Park,

917
01:06:10,120 --> 01:06:14,240
sincer, nu mi-am imaginat
că în mai puțin de un an o să fim aici.

918
01:06:15,880 --> 01:06:20,520
Iar astăzi, în special,
mi-am tot amintit de fetița

919
01:06:20,600 --> 01:06:26,160
care dansa și cânta în fața oglinzii,
era jocul meu preferat.

920
01:06:26,240 --> 01:06:29,480
Era o fetiță veselă și plină de viață...

921
01:06:32,080 --> 01:06:37,320
{\an8}care nu accepta când i se spunea
că acel vis nu era pentru ea.

922
01:06:37,880 --> 01:06:41,640
Uneori, ostilitatea lumii
și circumstanțele

923
01:06:41,720 --> 01:06:44,040
ne fac să credem că nu este posibil.

924
01:06:44,120 --> 01:06:45,440
Vă asigur că este.

925
01:06:46,280 --> 01:06:47,880
Da?

926
01:06:47,960 --> 01:06:50,120
Blugii. Nu-ți băga degetul în nas!

927
01:06:50,200 --> 01:06:53,520
Cu cizme de piele întoarsă.
Mătușă, uită-te la ele!

928
01:06:53,600 --> 01:06:54,600
Lali!

929
01:06:55,320 --> 01:06:57,320
Mătușă, filmează-mă când înot!

930
01:06:57,400 --> 01:06:58,640
Aici.

931
01:07:00,760 --> 01:07:03,800
Toată lumea e prost dispusă.

932
01:07:03,880 --> 01:07:05,840
- Eu, nu!
- Nu și eu!

933
01:07:05,920 --> 01:07:07,040
Nu și tu, Lali.

934
01:07:07,120 --> 01:07:09,640
Arată-mi o mișcare acolo, în apă.

935
01:07:21,360 --> 01:07:23,360
<i>Eu cu tine</i>

936
01:07:24,640 --> 01:07:26,880
<i>Eu cu tine</i>

937
01:07:41,000 --> 01:07:42,160
Ce pot să spun?

938
01:07:42,240 --> 01:07:46,920
Eu am grijă de tine,
dar descopăr că ești o artistă.

939
01:07:48,760 --> 01:07:51,640
Te văd strălucind.
Îmi place, mă emoționează.

940
01:07:55,800 --> 01:07:57,280
Te iubesc enorm.

941
01:07:57,360 --> 01:08:00,440
Să rămâi mereu cu picioarele pe pământ!
Te iubesc.

942
01:08:11,240 --> 01:08:14,520
Vă mulțumesc din suflet tuturor.

943
01:08:14,600 --> 01:08:17,280
<i>Necondiționat</i>

944
01:08:24,320 --> 01:08:26,080
MARTIE 2023

945
01:08:33,560 --> 01:08:39,800
SCANDAL!

946
01:08:43,920 --> 01:08:48,480
{\an8}Dedic acest premiu inspirației
din spatele albumului meu, <i>Lali,</i>

947
01:08:48,560 --> 01:08:51,000
{\an8}comunității LGBT.

948
01:08:51,600 --> 01:08:54,560
„LALI” A MARCAT
O PIATRĂ DE HOTAR ÎN CARIERA EI

949
01:08:57,280 --> 01:09:02,520
Celebrăm iubirea și unitatea,
iar asta îi înfurie pe mulți.

950
01:09:02,600 --> 01:09:07,040
Nu trebuie să ne dăm bătuți.
Frumusețea va învinge întotdeauna.

951
01:09:07,120 --> 01:09:10,120
MUZICA EI E MAI PERSONALĂ,
VOCEA EI E MAI PUTERNICĂ

952
01:09:15,720 --> 01:09:17,480
Bine. Puțin.

953
01:09:17,560 --> 01:09:21,200
<i>La mulți ani</i>

954
01:09:23,640 --> 01:09:28,320
ÎN 2025, LALI A UMPLUT
STADIONUL VÉLEZ DE ÎNCĂ CINCI ORI.

955
01:09:28,400 --> 01:09:32,080
<i>Vine să mă caute, îmi mănâncă resturile
Mă urmărește ca o umbră</i>

956
01:09:36,160 --> 01:09:39,560
<i>E fanul meu și mă înnebunește
Mă visează și se atinge</i>

957
01:09:59,720 --> 01:10:02,240
FIE CA IUBIREA, FERICIREA, CREATIVITATEA

958
01:10:02,320 --> 01:10:09,280
FIE CA ARTA SĂ DEA
MEREU PUTERE LIBERTĂȚII

959
01:10:15,720 --> 01:10:18,640
<i>Nu voi trăi cu teama de a fi născută</i>

960
01:10:18,720 --> 01:10:21,720
<i>Dacă mi-e scris să mor
Să fie cât mai târziu</i>

961
01:10:21,800 --> 01:10:24,320
<i>N-o să mă opresc de teamă să alerg</i>

962
01:10:24,400 --> 01:10:27,080
{\an8}<i>Știu că și-ar dori să mă controleze</i>

963
01:10:27,160 --> 01:10:28,480
{\an8}TIRITAS „B”
ȘAPTE ANI

964
01:10:28,560 --> 01:10:30,200
{\an8}<i>Am făcut tot ce mi-am dorit</i>

965
01:10:30,280 --> 01:10:33,200
{\an8}<i>Sunt tot ce voiam să fiu
Când voi crește mare</i>

966
01:10:33,280 --> 01:10:36,120
{\an8}<i>Chiar dacă nimic nu mai e ca ieri</i>

967
01:10:36,200 --> 01:10:38,880
<i>Nu mă voi schimba oricât ar vrea ei</i>

968
01:10:38,960 --> 01:10:42,600
<i>Știu că fiecare „dar” are un motiv</i>

969
01:10:42,680 --> 01:10:46,960
<i>Când disper, știu că suntem bine</i>

970
01:10:47,720 --> 01:10:49,800
<i>Bine</i>

971
01:10:49,880 --> 01:10:55,320
<i>N-am fost niciodată cum voiau ei
Și nu-mi pasă</i>

972
01:10:55,400 --> 01:11:01,400
<i>Voi ați fost mereu lângă mine
Restul nu contează</i>

973
01:11:01,480 --> 01:11:07,400
<i>Ce ar putea spune despre mine
Nu-mi pasă</i>

974
01:11:07,920 --> 01:11:13,000
<i>Accelerez și plec
Dacă mă căutați, știți unde sunt</i>

975
01:11:16,560 --> 01:11:19,520
<i>Nu sunt în același colț ca ieri</i>

976
01:11:19,600 --> 01:11:22,360
<i>Dar toată lumea știe unde să mă găsească</i>

977
01:11:22,440 --> 01:11:25,000
<i>Și dacă-mi vezi fața pe vreun poster</i>

978
01:11:25,080 --> 01:11:28,040
<i>E ca mama să fie mândră</i>

979
01:11:28,120 --> 01:11:30,840
<i>Nu te-am mai văzut de mult</i>

980
01:11:30,920 --> 01:11:33,880
<i>Dar nimic din toate astea
Nu te poate șterge</i>

981
01:11:33,960 --> 01:11:36,840
<i>Îmi port casa tatuată pe piele</i>

982
01:11:36,920 --> 01:11:39,960
<i>Am compus melodia asta ca să nu uit</i>

983
01:11:40,040 --> 01:11:43,280
<i>Știu că fiecare „dar” are un motiv</i>

984
01:11:43,360 --> 01:11:48,320
<i>Când disper, știu că suntem bine</i>

985
01:11:48,400 --> 01:11:50,560
<i>Bine</i>

986
01:11:50,640 --> 01:11:56,320
<i>N-am fost niciodată ce voiau ei
Și nu-mi pasă</i>

987
01:11:56,400 --> 01:12:02,120
<i>Voi ați fost mereu lângă mine
Restul nu contează</i>

988
01:12:02,200 --> 01:12:07,920
<i>Ce ar putea spune despre mine
Nu-mi pasă</i>

989
01:12:08,480 --> 01:12:13,720
<i>Accelerez și plec
Dacă mă căutați, știți unde sunt</i>

990
01:14:12,360 --> 01:14:18,640
<i>N-am fost niciodată ce voiau ei
Și nu-mi pasă</i>

991
01:14:18,720 --> 01:14:24,480
<i>Voi ați fost mereu lângă mine
Restul nu contează</i>

992
01:14:25,040 --> 01:14:30,360
<i>Ce ar putea spune despre mine
Nu-mi pasă</i>

993
01:14:30,440 --> 01:14:31,920
{\an8}Subtitrarea: Florin Rizea

994
01:14:32,000 --> 01:14:36,840
{\an8}<i>Accelerez și plec
Dacă mă căutați, știți unde sunt</i>



