1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:00:09,680 --> 00:00:15,160
{\an8}Tengo mucho miedo esta semana
con el clima y, miren, qué lindo cielo.

4
00:00:28,520 --> 00:00:34,320
{\an8}Hoy es el Vélez, ¿estoy un poco cagada?
Sí. ¿Pero estoy muy emocionada?

5
00:00:34,920 --> 00:00:35,920
{\an8}También.

6
00:00:37,800 --> 00:00:39,520
{\an8}¿Qué pensás al respecto?

7
00:00:48,760 --> 00:00:50,160
¿Estás nerviosa?

8
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
¿No puedo bajar el vidrio acá ya?

9
00:01:18,080 --> 00:01:20,200
Un poquito, así como, cuando avancemos.

10
00:01:20,280 --> 00:01:22,280
Cuando nos diga que sí.

11
00:01:22,960 --> 00:01:24,640
¡Dale, loco, dale!

12
00:01:34,040 --> 00:01:36,000
¡Te amo!

13
00:01:45,720 --> 00:01:47,840
Recuerdo su primer show en la trastienda.

14
00:01:47,920 --> 00:01:50,240
Con solamente 200 personas
confiando en ella.

15
00:01:50,320 --> 00:01:53,040
{\an8}Y acá estamos de nuevo,
con más de 80 000 personas.

16
00:01:53,120 --> 00:01:55,480
Hace un mes están acampando. Un mes.

17
00:01:55,560 --> 00:01:57,200
<i>Incondicional.</i>

18
00:01:59,040 --> 00:02:01,440
Creo que en ese primer momento,
cuando se lanzó con su música,

19
00:02:01,520 --> 00:02:04,080
fue apostar a todo por un sueño
y lo logró.

20
00:02:06,360 --> 00:02:07,920
Ella, en su música,

21
00:02:08,000 --> 00:02:11,960
es el amor que hoy se está necesitando
y siempre lo fue.

22
00:02:28,440 --> 00:02:30,400
<i>Es mi fanático, me vuelve loca.</i>

23
00:02:30,480 --> 00:02:34,000
<i>Toda la noche
me sueña y se toca, na, na...</i>

24
00:02:35,360 --> 00:02:38,600
Después de mucho tiempo,
me vuelvo a subir a un escenario.

25
00:02:38,680 --> 00:02:42,000
Ya con 33, uno se hace muchas preguntas.

26
00:02:43,040 --> 00:02:44,240
Pasaron muchas cosas.

27
00:02:46,320 --> 00:02:49,760
Y no soy la misma, pero sí soy la misma.

28
00:02:51,480 --> 00:02:54,320
{\an8}Hola. Muy aburrido,
estoy muy cansada. Mirá mis ojeras.

29
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
{\an8}Es mal plan.

30
00:03:09,960 --> 00:03:14,040
{\an8}Crecí de una manera muy extraña
por haber trabajado de tan chica.

31
00:03:14,960 --> 00:03:17,800
{\an8}Crecí muy acostumbrada a lo público.

32
00:03:21,040 --> 00:03:22,760
Le dejo este mensaje a mi familia.

33
00:03:22,840 --> 00:03:26,640
Los quiero mucho y los extraño.

34
00:03:30,240 --> 00:03:32,800
Llega un momento
en que ese personaje público,

35
00:03:32,880 --> 00:03:35,240
sin que te des cuenta,
más porque sos muy joven,

36
00:03:35,320 --> 00:03:39,000
te termina encerrando en una cosa
que te crees que sos eso y nada más.

37
00:03:39,920 --> 00:03:43,960
Siempre estás deseando
y te invitan a desear sin parar cosas.

38
00:03:44,040 --> 00:03:45,880
¡Hola!

39
00:03:45,960 --> 00:03:50,440
Te obligan todo el tiempo
a estar en un circuito de mucha nebulosa

40
00:03:50,520 --> 00:03:52,240
con respecto a cuál sos vos.

41
00:03:53,280 --> 00:03:57,200
Empecé realmente a hacerme la pregunta
que quizás diez años pasa sin hacérmela.

42
00:03:57,280 --> 00:03:58,640
¿Yo para qué hago esto?

43
00:04:00,000 --> 00:04:03,560
Necesitaba hacer algo para entender
si realmente este es mi camino,

44
00:04:03,640 --> 00:04:05,080
porque tal vez no lo era.

45
00:04:14,560 --> 00:04:18,360
Yo soy una mujer argentina, soy artista,

46
00:04:19,080 --> 00:04:21,560
soy mi evolución,
mi búsqueda, mi aprendizaje.

47
00:04:23,720 --> 00:04:25,680
Pero definitivamente no soy...

48
00:04:27,040 --> 00:04:30,360
...ni voy a ser
lo que otros quieren que yo sea.

49
00:05:17,800 --> 00:05:18,800
{\an8}Mmm...

50
00:05:23,360 --> 00:05:24,800
{\an8}Me tengo que ir a España.

51
00:05:26,320 --> 00:05:29,640
Tengo que hacer mi valija, me voy ya.

52
00:05:29,720 --> 00:05:32,560
No tengo nada hecho, me voy al invierno.

53
00:05:33,880 --> 00:05:38,360
Bota, buzo,
tapado, tapadito, abrigo, abriguito. Oh.

54
00:05:58,320 --> 00:05:59,440
Hmm.

55
00:06:04,600 --> 00:06:07,520
Y este no sabemos
si es Michael Jackson o Minguito.

56
00:06:14,080 --> 00:06:15,600
No, pero Santino es ese.

57
00:06:15,680 --> 00:06:18,000
- Es ese.
-¿Es ese Santino?

58
00:06:20,880 --> 00:06:22,320
Él va para allá.

59
00:06:22,800 --> 00:06:26,280
Chicas, digan unas palabras
que me voy, que quiero registrar.

60
00:06:26,360 --> 00:06:27,920
¡Viva, viva!

61
00:06:29,080 --> 00:06:31,400
Esta es la vez que más te voy a extrañar.

62
00:06:31,480 --> 00:06:33,720
Oh, no, no, no.

63
00:06:33,800 --> 00:06:35,200
¿Tía Ani?

64
00:06:35,720 --> 00:06:38,800
Mi amor,
te voy a extrañar tantísimo, tantísimo,

65
00:06:38,880 --> 00:06:40,440
pero te voy a ordenar la casa.

66
00:06:42,360 --> 00:06:44,240
Porque... Mostremos esto.

67
00:06:45,000 --> 00:06:47,360
Cuando viene la tía Ani pasan estas cosas.

68
00:06:49,680 --> 00:06:50,760
Etiqueta todo.

69
00:06:54,240 --> 00:06:58,000
¿Cuánto de uno a diez me vas a extrañar?
La verdad, no digas diez por decir.

70
00:06:58,800 --> 00:07:00,360
Nueve con cincuenta.

71
00:07:01,640 --> 00:07:03,240
Es un montón, ¿eh?

72
00:07:03,320 --> 00:07:05,240
Me dijiste que no diga 10.

73
00:07:06,680 --> 00:07:09,640
{\an8}- Te amo.
- Yo también. Y mucho.

74
00:07:10,200 --> 00:07:11,200
{\an8}Yo también.

75
00:07:15,480 --> 00:07:17,000
¿Quién es la buena?

76
00:07:33,400 --> 00:07:35,320
Hay que ser un poco escapista.

77
00:07:37,760 --> 00:07:44,560
Yo creo que usé inconscientemente
la excusa de un trabajo para huir un poco.

78
00:07:46,160 --> 00:07:51,160
Y, claramente, había la necesidad de huir
de aquella que fui siempre,

79
00:07:51,240 --> 00:07:53,480
desde que casi tengo uso de razón.

80
00:07:57,200 --> 00:08:00,640
Y yo sentí que en ese momento,
particularmente en España, fue...

81
00:08:01,200 --> 00:08:03,200
Che, acá hay una persona abandonada.

82
00:08:03,680 --> 00:08:08,120
Tu artista está <i>full</i> y hay un ser
que no sabe bien qué quiere de la vida.

83
00:08:19,720 --> 00:08:21,880
<i>Bueno, hola, amigues.</i>

84
00:08:21,960 --> 00:08:26,280
<i>En el programa de hoy
hablaremos sobre las pelucas imposibles.</i>

85
00:08:26,360 --> 00:08:29,400
Pelito, los peluquines por acá.

86
00:08:29,480 --> 00:08:34,480
Soy Soledad. Soy Silvio Soledad.

87
00:08:43,440 --> 00:08:46,400
¿Y yo qué iba a hacer sola
en una casa que no me pertenecía

88
00:08:46,480 --> 00:08:50,760
con una decoración que no me pertenecía,
sin la comodidad de tener a mi mamá cerca,

89
00:08:50,840 --> 00:08:53,040
sin mis amigos de siempre?

90
00:08:53,120 --> 00:08:54,280
¡Canarios!

91
00:08:56,120 --> 00:08:58,240
Y me encontré con ir a un bar

92
00:08:58,320 --> 00:09:02,280
y que alguien no me reconozca
y me pregunta a qué te dedicás. Yo, tipo...

93
00:09:02,960 --> 00:09:06,560
Soy actriz, bueno, y canto también.
Y darme cuenta de todo lo que hago.

94
00:09:06,640 --> 00:09:10,680
Y, entonces, reforzar mi profesión
y mi profesional, digamos.

95
00:09:13,600 --> 00:09:15,920
Jugué con mi actriz,

96
00:09:16,000 --> 00:09:20,120
mientras la cantante se preguntaba
qué carajo quería hacer, ¿viste?

97
00:09:30,520 --> 00:09:31,880
Yo me fui de novia.

98
00:09:32,880 --> 00:09:36,520
Y allá la pandemia en el medio hizo que...

99
00:09:37,320 --> 00:09:40,280
dijera: "Yo tengo que liberar
a esta persona, liberarme yo".

100
00:09:40,360 --> 00:09:43,800
O sea, fueron, para mí,
una secuencia de cosas

101
00:09:43,880 --> 00:09:49,000
que me empujaron
a esa idea de una yo diferente,

102
00:09:49,080 --> 00:09:54,120
de una yo más libre,
experimentando sexo afectivamente.

103
00:09:54,200 --> 00:09:57,720
Necesitaba decirme eso a mí.
Sí, obvio, me puedo enamorar de una mujer.

104
00:09:57,800 --> 00:10:02,920
Sí, obvio, puedo viajar más profundo
en mi búsqueda sexual.

105
00:10:03,000 --> 00:10:04,920
Y eso lo puedo decir en una canción.

106
00:10:28,680 --> 00:10:29,800
Caigo de sorpresa.

107
00:10:39,160 --> 00:10:40,440
¡Te cagaste toda!

108
00:10:46,880 --> 00:10:48,400
Shh. Shh. Shh.

109
00:10:48,480 --> 00:10:49,480
Ey.

110
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
Ey.

111
00:10:52,160 --> 00:10:53,160
Pipi.

112
00:10:59,440 --> 00:11:01,080
Qué sorpresa, ¿eh?

113
00:11:01,160 --> 00:11:04,240
-¿Qué cosa? ¿La que te di yo?
- Fue terrible, sí.

114
00:11:06,360 --> 00:11:08,040
¿Qué pensaste por un momento?

115
00:11:08,600 --> 00:11:10,440
-¿Estabas loco?
- Estaba soñando.

116
00:11:17,240 --> 00:11:22,960
<i>Una diva soñada,
¿quién me puede culpar?</i>

117
00:11:23,040 --> 00:11:27,640
{\an8}<i>Vengo de otra galaxia
y cuando entro en el club, yeah.</i>

118
00:11:27,720 --> 00:11:29,960
{\an8}<i>Todos comienzan a...</i>

119
00:11:30,040 --> 00:11:32,840
{\an8}<i>Soy todo lo diva
que pensaba que iba a ser.</i>

120
00:11:32,920 --> 00:11:35,400
{\an8}<i>Bailo como Britney, visto como Cher.</i>

121
00:11:35,920 --> 00:11:41,360
<i>¡Ey! Todos quieren imitarla, cenando
en la embajada con una minifalda.</i>

122
00:11:41,440 --> 00:11:46,680
<i>Subiéndose a la cima, pero sin ascensor.
Porque brillando se nace, mi amor.</i>

123
00:11:47,680 --> 00:11:48,680
¡Pipi!

124
00:11:52,280 --> 00:11:53,840
Bésame, carajo.

125
00:11:53,920 --> 00:11:56,840
Es mi verdadera cosa,
espero haber hecho mi verdadera cosa.

126
00:12:08,120 --> 00:12:09,440
Sí, sí, sí, re.

127
00:12:11,680 --> 00:12:12,680
{\an8}Ahí va.

128
00:12:14,000 --> 00:12:15,920
{\an8}- De nuevo.
- No te escucho.

129
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
{\an8}Que metamos de nuevo...

130
00:12:18,080 --> 00:12:19,760
Con esa idea más clara.

131
00:12:21,760 --> 00:12:23,200
¡Te enganché!

132
00:12:25,680 --> 00:12:27,040
{\an8}¡Atrás!

133
00:12:27,120 --> 00:12:28,280
-¡Eso es nuestro!
- Sí.

134
00:12:29,120 --> 00:12:30,000
Adentro.

135
00:12:32,720 --> 00:12:34,840
¿Qué hay que hacer para que las tenga así?

136
00:12:34,920 --> 00:12:36,080
- No, no, tranqui.
- Ah.

137
00:12:36,160 --> 00:12:38,000
No me rompas los huevos, Mauro.

138
00:12:38,080 --> 00:12:40,400
En estos días, por estas fechas,

139
00:12:40,480 --> 00:12:42,480
que estamos en noviembre del 2021,

140
00:12:42,560 --> 00:12:45,640
se cumplió un año
de que lancé mi último disco,

141
00:12:45,720 --> 00:12:47,760
el cuarto disco, que se llama Libra.

142
00:12:47,840 --> 00:12:49,560
Y cuatro discos no es una boludez.

143
00:12:49,640 --> 00:12:52,760
Cuatro discos es un tiempo de vida
dedicado a eso.

144
00:13:00,120 --> 00:13:01,520
Cumplí los 30.

145
00:13:02,040 --> 00:13:04,720
Y, de pronto,
me sentí rara, quizá por primera vez,

146
00:13:04,800 --> 00:13:08,200
que creo que cumplí un ciclo
de una manera de trabajar

147
00:13:09,240 --> 00:13:14,640
que era como hacer más caso
a con quienes tenías que trabajar,

148
00:13:14,720 --> 00:13:17,600
ir a tales estudios,
viajar a tal lugar a trabajar.

149
00:13:18,120 --> 00:13:21,280
Y, en el último tiempo, me encontré como
en esa disyuntiva de...

150
00:13:21,880 --> 00:13:23,360
¿Para qué hago música?

151
00:13:23,440 --> 00:13:26,920
También actúo,
tengo otros trabajos, hago otras cosas.

152
00:13:27,640 --> 00:13:30,400
Y me pregunté de verdad
por qué y para qué hacía esto.

153
00:13:31,120 --> 00:13:34,440
También puede sumarse
una eléctrica medio grancha, bajo...

154
00:13:34,520 --> 00:13:36,040
Nada, está haciendo canciones.

155
00:13:36,120 --> 00:13:39,720
Si fuera Santino, y aparece Santino.

156
00:13:39,800 --> 00:13:43,920
Al principio, me gustaría que...
que la idea fuera siempre guitarra...

157
00:13:46,600 --> 00:13:49,880
Me empecé a dar cuenta de que
necesitaba conectar un poco

158
00:13:49,960 --> 00:13:52,920
con la naturalidad en el estudio,
con el fluir.

159
00:13:54,160 --> 00:13:55,720
Mi mano, la señal.

160
00:13:56,200 --> 00:13:59,040
<i>Más de las manos, por la intensidad.</i>

161
00:13:59,120 --> 00:14:02,240
<i>Si lo veo, lo tomo, si lo taratopá.</i>

162
00:14:02,320 --> 00:14:03,600
-¿Uy, gas?
- A ver, sí.

163
00:14:05,560 --> 00:14:08,440
- Claro, por eso.
- Trataré de meter letras.

164
00:14:08,520 --> 00:14:12,720
Decidimos trabajar de esta manera
en un estudio que es un hogar,

165
00:14:12,800 --> 00:14:17,200
sin pretensiones y sin una presión
de sacar música porque hay que sacarla,

166
00:14:17,280 --> 00:14:19,400
porque ahora se saca música
todo el tiempo.

167
00:14:19,480 --> 00:14:21,600
- Escuchame.
- Te escucho, te escucho.

168
00:14:21,680 --> 00:14:24,240
-¿Cómo estás haciendo un compact?
-¿Un compact?

169
00:14:24,320 --> 00:14:27,080
{\an8}- O sea...
-¿Cómo estás haciendo un compact?

170
00:14:27,160 --> 00:14:29,920
{\an8}-¡Respetá! Estás haciendo un compact.
- Hago un compact.

171
00:14:30,000 --> 00:14:31,720
{\an8}Bueno, hagamos un compact.

172
00:14:31,800 --> 00:14:33,920
<i>Solo me dejó...</i>
¿Me puedo doblar aunque sea?

173
00:14:34,000 --> 00:14:36,200
- Porque es una voz muy muerta. Dale.
- Eso sí.

174
00:14:36,280 --> 00:14:41,760
<i>Yo sé que cuando mueve los dedos,
nos tiene bajo control.</i>

175
00:14:42,400 --> 00:14:44,560
<i>El comandante del movimiento...</i>

176
00:14:44,640 --> 00:14:46,920
Fue como barajar
y dar de vuelta, ¿no? Y fue como:

177
00:14:47,000 --> 00:14:49,880
"Bueno, ¿qué quiero hacer de verdad?
¿Cuál es la música que me interpela?

178
00:14:49,960 --> 00:14:54,280
¿Qué tengo para decir yo hoy con las cosas
que viví de un tiempo a esta parte?

179
00:14:54,360 --> 00:14:56,440
¿De qué quiero que hablen mis canciones?

180
00:14:56,520 --> 00:14:58,240
Sobre todo,
¿cuál quiero que sea mi sonido?".

181
00:14:58,320 --> 00:15:00,200
Es un demo, Pipi, ¿eh? Le falta...

182
00:15:02,840 --> 00:15:04,000
<i>Atención.</i>

183
00:15:04,800 --> 00:15:06,080
Eh.

184
00:15:09,520 --> 00:15:13,680
<i>De rodillas pidiéndome una lección.</i>

185
00:15:13,760 --> 00:15:16,840
Y estas canciones:
"Disciplina", "Diva", "Como tú",

186
00:15:16,920 --> 00:15:20,120
son el resultado de una propuesta,
de un... "Yo soy esta hoy".

187
00:15:20,600 --> 00:15:23,520
O sea, la Lali de hoy es esta música.

188
00:15:23,600 --> 00:15:26,600
Es esta manera de trabajar.
Son estos tiempos.

189
00:15:26,680 --> 00:15:30,560
<i>A la emoción más común
le perdí el interés,</i>

190
00:15:30,640 --> 00:15:34,000
<i>quiero algo más fuerte.</i>

191
00:15:34,080 --> 00:15:35,960
Es la música que yo quiero hacer.

192
00:15:36,040 --> 00:15:37,920
Y es el show con el que flasheo.

193
00:15:38,000 --> 00:15:39,640
Y es la música que siento

194
00:15:39,720 --> 00:15:42,560
que hay un montón de público
que también quiere escuchar.

195
00:15:49,040 --> 00:15:53,000
{\an8}<i>No hay nadie como tú.</i>

196
00:16:18,480 --> 00:16:21,480
Bueno, me flashea que sea campo.

197
00:16:21,560 --> 00:16:23,000
Me flashea que sea campo.

198
00:16:24,120 --> 00:16:26,000
Que no haya sillas, me flashea.

199
00:16:40,440 --> 00:16:42,480
La vas a romper mañana.

200
00:16:43,680 --> 00:16:45,200
Ah, perdón, perdón.

201
00:16:48,120 --> 00:16:49,200
Gracias, a vos.

202
00:16:49,280 --> 00:16:52,240
{\an8}- Te juro que va a valer la pena.
- Estoy a nada de llorar. Te amo.

203
00:16:55,400 --> 00:16:57,240
- Te fui a ver en Córdoba, en Mendoza.
- Claro.

204
00:16:57,320 --> 00:16:58,320
Acá me falta.

205
00:16:58,400 --> 00:16:59,720
{\an8}Ahora vos póngase ahí.

206
00:16:59,800 --> 00:17:01,440
{\an8}Póngase, agáchense.

207
00:17:08,160 --> 00:17:11,160
No es bueno que te acerques
al público más para allá, ¿vale?

208
00:17:11,240 --> 00:17:13,560
-¡Viene la I!
- Para cambiar...

209
00:17:13,640 --> 00:17:17,280
{\an8}Escucha, hiciste medio cambio.

210
00:17:19,680 --> 00:17:20,720
{\an8}Solucionémoslo.

211
00:17:24,640 --> 00:17:27,640
El orden que yo tengo,
lo único que cambié es, o sea...

212
00:17:28,400 --> 00:17:30,680
"Eclipse", "Asesina a tu novia",

213
00:17:30,760 --> 00:17:33,040
"Fascinada",
"Somos amantes", "Bailo pa' mí".

214
00:17:35,760 --> 00:17:38,760
- Mirá, ¿eh?
- Te hicimos todos estos.

215
00:17:38,840 --> 00:17:40,880
Mirá, bravo, esta pieza.

216
00:17:40,960 --> 00:17:43,040
-¿Cómo?
- Esta pieza.

217
00:17:45,280 --> 00:17:46,280
Vamos.

218
00:17:46,360 --> 00:17:47,520
Bueno, cuando quieran.

219
00:17:47,600 --> 00:17:49,120
¿Preparados? Vamos.

220
00:17:49,680 --> 00:17:51,680
{\an8}<i>Traigo todo lo que trae la noche.</i>

221
00:17:52,560 --> 00:17:54,800
{\an8}<i>Deja que te envuelva sin reproches.</i>

222
00:17:55,520 --> 00:17:57,520
{\an8}<i>Yo soy cara, yo soy tu derroche.</i>

223
00:17:58,320 --> 00:18:00,960
<i>La dueña de tu cabeza.</i>

224
00:18:01,040 --> 00:18:03,440
<i>La luz que entra por tu ventana.</i>

225
00:18:04,200 --> 00:18:06,200
<i>Tan poderosa que no ves más nada.</i>

226
00:18:07,080 --> 00:18:08,280
-¿Eso?
- Bueno.

227
00:18:09,000 --> 00:18:10,920
Bueno, y eso es todo, eso sería todo.

228
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
Eso es todo lo que hicimos hasta ahora.

229
00:18:15,360 --> 00:18:16,520
Pauli, estamos yendo.

230
00:18:16,600 --> 00:18:18,680
-¿Vos venís?
- Sí, vamos.

231
00:18:20,560 --> 00:18:22,760
No, pero le digo a Pauli, ¿querés?

232
00:18:22,840 --> 00:18:24,760
Yo ahora bailando no voy a comer.

233
00:18:26,200 --> 00:18:28,240
Cuando termine, bueno, comeré algo.

234
00:18:29,040 --> 00:18:30,200
Una manzana, bueno.

235
00:18:31,760 --> 00:18:34,840
Ahí nos vamos a lo de Pinchi.
Y ahí podemos comer algo.

236
00:18:37,720 --> 00:18:43,120
<i>Oh, no puedes ser feliz</i>

237
00:18:44,800 --> 00:18:50,000
<i>con tanta gente hablando,
hablando a tu alrededor.</i>

238
00:18:53,280 --> 00:18:58,840
<i>Oh, dame tu amor a mí.</i>

239
00:19:00,800 --> 00:19:05,440
<i>Le estoy hablando,
hablando, hablando a tu corazón.</i>

240
00:19:14,560 --> 00:19:15,400
{\an8}¡Eh!

241
00:19:17,720 --> 00:19:20,160
Y...

242
00:19:20,240 --> 00:19:22,320
Entonces, ¡ah!

243
00:19:22,400 --> 00:19:24,200
Te venís, te venís, te venís.

244
00:19:24,280 --> 00:19:25,840
Drama, drama, drama.

245
00:19:26,360 --> 00:19:28,680
Ajá.

246
00:19:33,120 --> 00:19:34,520
<i>Soy tu asesina.</i>

247
00:19:39,360 --> 00:19:41,040
<i>Soy tu asesina.</i>

248
00:19:44,800 --> 00:19:47,360
<i>Soy tu asesina.</i>

249
00:19:49,720 --> 00:19:52,080
No, y sin cantar yo.
Sin cantar, de verdad.

250
00:19:52,840 --> 00:19:54,120
{\an8}No sé cómo voy a hacer.

251
00:20:05,160 --> 00:20:06,320
Estoy...

252
00:20:08,040 --> 00:20:09,720
Estoy sintiendo la tensión.

253
00:20:18,720 --> 00:20:20,800
Estoy un poco que no sé bien qué decir.

254
00:20:23,000 --> 00:20:24,120
Eh...

255
00:20:25,360 --> 00:20:27,280
Esperé mucho tiempo para este show.

256
00:20:27,960 --> 00:20:29,480
Lo soñé mil veces.

257
00:20:31,800 --> 00:20:32,840
Eh...

258
00:20:34,440 --> 00:20:38,520
Creo que es el show más yo
de todos los que hice.

259
00:20:39,240 --> 00:20:41,720
Me siento... siendo sincera,

260
00:20:42,240 --> 00:20:43,600
me siento...

261
00:20:45,320 --> 00:20:46,440
Atrevida.

262
00:20:47,520 --> 00:20:48,520
Y...

263
00:20:50,880 --> 00:20:53,320
Sé que tengo el <i>power</i>.

264
00:20:53,400 --> 00:20:55,320
Lo tengo, sé que lo tengo.

265
00:20:56,000 --> 00:20:58,280
Sé que esto es lo mío.

266
00:20:59,200 --> 00:21:01,760
Lo sé. Primer show de dos.

267
00:21:02,840 --> 00:21:04,960
Inicio del <i>Disciplina Tour.</i>

268
00:21:06,720 --> 00:21:07,720
Arranca así.

269
00:21:16,360 --> 00:21:19,680
{\an8}Quiero que... estemos en presente real.

270
00:21:21,480 --> 00:21:23,960
Sabemos todos,
ya saben lo que tienen que tocar.

271
00:21:24,040 --> 00:21:25,120
Que si pasa algo, pasa.

272
00:21:25,200 --> 00:21:27,600
Sabemos lo que tengo que bailar.
Y si pasa algo, pasa.

273
00:21:27,680 --> 00:21:30,880
Pero lo que no puede pasar
es que no disfrutemos.

274
00:21:31,360 --> 00:21:33,840
Es un <i>megashow</i>,
tenemos una recontra chance.

275
00:21:33,920 --> 00:21:37,080
La gente necesita sentirse viva y feliz.

276
00:21:37,160 --> 00:21:38,480
Y nuestro trabajo es ese.

277
00:21:38,560 --> 00:21:40,600
¡Di-sci-pli-na!

278
00:21:55,120 --> 00:21:57,400
No sé cuánto tarda en bajar
la plataforma esta.

279
00:21:57,480 --> 00:22:01,680
Pero a mí me parece hasta cool
que empiece el <i>clip</i> cuando esté bajando.

280
00:22:31,680 --> 00:22:35,880
<i>Soy tu asesina.
No te imaginas lo que soy.</i>

281
00:22:36,000 --> 00:22:37,760
No. O sea, el corte es...

282
00:22:39,600 --> 00:22:41,840
{\an8}- Es como venir tocando, pero es pararlo.
- Sí.

283
00:22:44,120 --> 00:22:47,960
¡Pum! Las coreos están fundadas
sobre los arreglos. Entonces, es el pum.

284
00:22:48,040 --> 00:22:48,920
Pum, pum, pum.

285
00:22:53,680 --> 00:22:55,320
<i>Soy tu asesina.</i>

286
00:22:59,680 --> 00:23:01,760
<i>Soy tu asesina.</i>

287
00:23:05,800 --> 00:23:09,000
<i>Soy tu asesina.</i>

288
00:23:11,040 --> 00:23:14,160
{\an8}-¿Vos vas a hablar ahí o no?
- Poquito, todavía no.

289
00:23:14,240 --> 00:23:15,440
No tengo nada que decir.

290
00:23:16,960 --> 00:23:18,160
Nada que decir.

291
00:23:19,200 --> 00:23:22,760
Esta canción
tiene un lugar especial en este show.

292
00:23:22,840 --> 00:23:26,120
Intenta hacer un mimo al alma

293
00:23:26,200 --> 00:23:29,360
y a eso que somos
que no podemos evitar ser.

294
00:23:29,960 --> 00:23:33,040
Y que está bien ser lo que somos.

295
00:23:34,280 --> 00:23:37,440
Así que creo que en este reencuentro,
después de tanto tiempo,

296
00:23:38,400 --> 00:23:43,400
más que nunca,
hay que cantarla con todo el corazón.

297
00:23:45,280 --> 00:23:50,040
<i>Soy lo que tanto busqué vivir.</i>

298
00:23:50,120 --> 00:23:53,440
<i>Cada paso que doy por ti.</i>

299
00:23:53,520 --> 00:23:56,280
<i>Soy tu espejo, tu voz,</i>

300
00:23:56,360 --> 00:23:58,240
<i>soy lo que ves.</i>

301
00:23:58,840 --> 00:24:04,840
<i>Porque soy quien encuentra la libertad</i>

302
00:24:04,920 --> 00:24:08,440
<i>con la fuerza de la verdad.</i>

303
00:24:08,520 --> 00:24:10,960
<i>Una historia real.</i>

304
00:24:11,040 --> 00:24:14,040
<i>Soy lo que ves.</i>

305
00:24:23,080 --> 00:24:25,760
¡Feliz mes del orgullo para todos, amores!

306
00:24:29,800 --> 00:24:31,120
¡Feliz mes!

307
00:24:31,880 --> 00:24:32,920
¡Feliz vida!

308
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
¡Feliz vida!

309
00:24:36,160 --> 00:24:39,280
-¿Nunca lo incluimos al final?
- No. Nunca, nunca.

310
00:24:39,360 --> 00:24:40,680
Es un gran final para mí.

311
00:24:41,600 --> 00:24:45,240
Porque es un tema,
siento que como esperado, es muy cantado.

312
00:24:45,320 --> 00:24:48,400
- Sí.
- Lo tirás al final y te vas con ese.

313
00:24:48,480 --> 00:24:50,920
<i>Se quebró</i>

314
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
<i>el sonido de tu voz.</i>

315
00:24:53,080 --> 00:24:56,440
<i>Vas peleando contra el viento.</i>

316
00:24:56,520 --> 00:24:59,600
<i>Ya no pierdas tiempo.</i>

317
00:24:59,680 --> 00:25:02,720
Primer concierto
del <i>Disciplina Tour</i> en Argentina.

318
00:25:02,800 --> 00:25:03,640
¡Eso, Lali!

319
00:25:03,720 --> 00:25:05,560
¿Esto qué sale, en un documental?

320
00:25:06,760 --> 00:25:09,360
<i>Digo que está bien,
dices que está mal.</i>

321
00:25:09,440 --> 00:25:12,680
<i>Todo en mi camino buscarás quebrar.</i>

322
00:25:12,760 --> 00:25:13,680
{\an8}<i>Tu inseguridad.</i>

323
00:25:13,760 --> 00:25:14,800
¡Pastel!

324
00:25:15,520 --> 00:25:17,640
<i>Dice la verdad.</i>

325
00:25:18,800 --> 00:25:20,960
<i>No tengo que ser lo que quieren ver.</i>

326
00:25:21,040 --> 00:25:23,040
Un día hermoso en Santa Fe.

327
00:25:23,120 --> 00:25:28,360
<i>Pero en mis acciones está la respuesta
y eso te molesta.</i>

328
00:25:28,440 --> 00:25:29,880
Vamos a Río Puerto, Córdoba.

329
00:25:29,960 --> 00:25:33,600
<i>Porque todo de mí
hace quebrar tu conciencia.</i>

330
00:25:33,680 --> 00:25:36,800
<i>Todo de ti
me hizo perder la inocencia.</i>

331
00:25:36,880 --> 00:25:40,080
<i>Dispárame, no dudes más.</i>

332
00:25:40,160 --> 00:25:42,880
<i>Esta vez, conmigo no podrás.</i>

333
00:25:44,600 --> 00:25:47,040
Estoy hecha mierda,
no sé cómo lo haré mañana en La Plata.

334
00:25:47,120 --> 00:25:49,280
<i>...tu vida dando vueltas.</i>

335
00:25:49,360 --> 00:25:52,560
<i>Basta de hablar y de hablar.</i>

336
00:25:53,200 --> 00:25:56,120
<i>Deja de mentir y lastimar.</i>

337
00:25:56,200 --> 00:26:01,160
<i>Sí, todo vuelve como un boomerang.</i>

338
00:26:02,080 --> 00:26:03,440
No son seguidos, ¿eh?

339
00:26:03,520 --> 00:26:05,160
<i>Me haces reír y llorar.</i>

340
00:26:05,240 --> 00:26:11,120
<i>Hablas de mí para escapar.
Y todo vuelve.</i>

341
00:26:11,200 --> 00:26:12,640
<i>Boomerang.</i>

342
00:26:12,720 --> 00:26:15,480
<i>Todo de mí hace quebrar tu conciencia.</i>

343
00:26:15,560 --> 00:26:18,680
<i>Todo de ti
me hizo perder la inocencia.</i>

344
00:26:18,760 --> 00:26:23,280
<i>¡Dispárame! Sí, todo vuelve.</i>

345
00:26:23,360 --> 00:26:24,360
<i>Boomerang.</i>

346
00:26:24,440 --> 00:26:27,440
Extrañaba mucho estar en casa,
extrañaba mucho mi ciudad.

347
00:26:27,520 --> 00:26:30,840
Extrañaba mucho este escenario
y los extrañaba mucho a ustedes.

348
00:26:30,920 --> 00:26:32,400
Gracias, corazones.

349
00:27:01,840 --> 00:27:02,840
{\an8}¡Claro!

350
00:27:03,360 --> 00:27:04,640
- Lindo eso.
- Sí.

351
00:27:04,720 --> 00:27:07,640
Bueno, el triunvirato del pop
volvió al estudio.

352
00:27:08,160 --> 00:27:10,280
¿Después de cuánto tiempo?

353
00:27:10,360 --> 00:27:13,680
-¿Después de...?
- Han pasado 84 años.

354
00:27:17,720 --> 00:27:20,840
<i>El número solicitado no existe.</i>

355
00:27:20,920 --> 00:27:24,360
Para mí, denle un poquito de aire.
"El número solicitado no existe".

356
00:27:24,440 --> 00:27:26,000
{\an8}- Ya.
- Este...

357
00:27:32,000 --> 00:27:35,200
{\an8}<i>El número solicitado no existe.</i>

358
00:27:37,800 --> 00:27:39,720
<i>Como vos...</i> Me falta el recorte.

359
00:27:39,800 --> 00:27:41,760
- Sí, pero esa lo metemos en otra.
- Okey.

360
00:27:41,840 --> 00:27:43,840
<i>Voy a ponerte un</i> stop.

361
00:27:43,920 --> 00:27:46,000
{\an8}<i>Ya no quieras llamar mi atención.</i>

362
00:27:46,080 --> 00:27:49,120
{\an8}<i>Lo que tienes se llama obse...</i>

363
00:27:49,200 --> 00:27:51,640
{\an8}<i>Es así.</i>

364
00:27:52,600 --> 00:27:53,720
- Bueno.
- Onda, ¿eh?

365
00:27:53,800 --> 00:27:54,800
Sí, bueno.

366
00:27:54,880 --> 00:27:56,960
<i>Me sigues con el taxi.</i>

367
00:27:57,040 --> 00:27:59,360
<i>Toma foto a los paparazzi.</i>

368
00:27:59,440 --> 00:28:01,760
<i>Ya no quiero tenerte cerca de mí.</i>

369
00:28:01,840 --> 00:28:03,400
<i>No me llames al aire.</i>

370
00:28:03,920 --> 00:28:06,000
¿Puedo hacer de a tres frases,
la concha de tu madre?

371
00:28:06,080 --> 00:28:09,200
Sí, escúchame.
Hay algo que para mí es lo que está mal.

372
00:28:09,280 --> 00:28:11,080
"Me sigues con el taxi.

373
00:28:11,160 --> 00:28:13,240
Toma foto a los <i>paparasi</i>".

374
00:28:13,320 --> 00:28:15,760
<i>Paparasi</i> no me rima con taxi.

375
00:28:16,440 --> 00:28:17,440
Paparazzi.

376
00:28:17,520 --> 00:28:19,480
¿Es paparazzi? No es "paparasi".

377
00:28:21,000 --> 00:28:22,400
No voy a decir <i>paparasi</i>.

378
00:28:23,200 --> 00:28:25,200
Pero, boludo, es o paparazzi o <i>paparasi</i>.

379
00:28:25,280 --> 00:28:27,920
No diré <i>paparasi</i>.
No, Mauro, grabémoslo como era.

380
00:28:28,000 --> 00:28:30,160
"A nadie le llamó nunca la atención"
está genial.

381
00:28:30,240 --> 00:28:33,160
Bueno, a vos solo.
Al resto de la humanidad, jamás.

382
00:28:33,240 --> 00:28:36,040
No, boludo, no voy a decir <i>paparasi</i>
porque tiene que ir con taxi.

383
00:28:36,120 --> 00:28:38,800
No, no, pero nadie te dice,
es verdad. Tengo razón.

384
00:28:38,880 --> 00:28:40,800
Chicos, mirá lo horrible que queda.

385
00:28:40,880 --> 00:28:43,000
<i>Me sigues con el taxi.</i>

386
00:28:43,080 --> 00:28:45,800
<i>Toma foto a los paparasi.</i>

387
00:28:45,880 --> 00:28:47,320
¡Me quiero suicidar, Mauro!

388
00:28:47,800 --> 00:28:49,800
{\an8}Se tiene que entender perfecto.

389
00:28:49,880 --> 00:28:53,600
{\an8}Pero, pará, vos me estás juzgando mucho.
Es una voz abajo de las otras.

390
00:28:53,680 --> 00:28:56,920
{\an8}Hay que es también así,
que no se entienden las letras.

391
00:28:57,000 --> 00:28:59,800
{\an8}Ay, Mauro,
¿cuándo te pasó todo esto con "Obsesión"?

392
00:28:59,880 --> 00:29:02,360
{\an8}Pero es como que nunca se trabajó.

393
00:29:02,440 --> 00:29:04,800
{\an8}¿Y no puede ser:
"No me llames, no te atiendo"?

394
00:29:04,880 --> 00:29:07,880
{\an8}¿Pero qué tiene de malo? <i>"No me llames,
que no atiendo, no estoy para ti?</i>

395
00:29:07,960 --> 00:29:11,000
{\an8}Faltan los coros de arriba,
que uno abre más cuando canta arriba

396
00:29:11,080 --> 00:29:13,160
{\an8}- y puede hacer que se entienda más.
-¿Cusini?

397
00:29:13,240 --> 00:29:15,640
{\an8}No, boludo,
es difícil cantar tan bajo para mí.

398
00:29:15,720 --> 00:29:16,840
{\an8}¿Y si decís...?

399
00:29:16,920 --> 00:29:20,880
{\an8}Ya te entiendo, pero acá, "no me llames,
que no atiendo, no...".

400
00:29:20,960 --> 00:29:24,200
Tomálo como colchón. Hagamos una voz más...
de las otras que hay que hacer,

401
00:29:24,280 --> 00:29:25,600
que se me entienda más la letra.

402
00:29:25,680 --> 00:29:27,720
No es con dónde estés cantando.

403
00:29:27,800 --> 00:29:30,160
Tiene que ver con lo que estás diciendo,

404
00:29:30,240 --> 00:29:31,680
no de lo que estás cantando.

405
00:29:31,760 --> 00:29:32,680
¿Qué tiene de malo?

406
00:29:32,760 --> 00:29:34,800
Está perfecto
"que no llames, que no atiendo".

407
00:29:34,880 --> 00:29:36,200
Es un trabalenguas.

408
00:29:36,280 --> 00:29:38,800
Hay veces que hacemos temas
y hay veces que no están tan bien.

409
00:29:38,880 --> 00:29:41,760
Es como si fuéramos sinceros,
que esto no está como...

410
00:29:41,840 --> 00:29:45,760
Pero estás poniendo una sinceridad
de un minuto hasta ahora,

411
00:29:46,880 --> 00:29:49,000
y hace un rato hablábamos
de la canción en otro término.

412
00:29:49,080 --> 00:29:50,280
...es también...

413
00:29:50,360 --> 00:29:52,520
- Lo hubieras dicho.
- Defiéndelo.

414
00:29:52,600 --> 00:29:54,520
Se está creando una discusión,
que no es pelearse,

415
00:29:54,600 --> 00:29:57,680
pero se está creando una discusión.
¿Qué hizo esto? Yo soy una conchuda.

416
00:29:57,760 --> 00:30:00,680
-¿Quién dijo que sos conchuda?
- Que vos te enojas.

417
00:30:00,760 --> 00:30:03,360
No pude defenderlo con vehemencia, chicos.

418
00:30:03,440 --> 00:30:04,600
No.

419
00:30:04,680 --> 00:30:08,400
Te voy a decir algo que sí,
que tú te sientas tocadita la cola.

420
00:30:08,480 --> 00:30:10,600
Te pones muy nerviosa,
que no se te entiende un carajo

421
00:30:10,680 --> 00:30:12,040
cuando te estás empinando.

422
00:30:12,120 --> 00:30:15,200
- No siento abrazarte.
- Sí, no siento abrazarte.

423
00:30:15,280 --> 00:30:17,000
Te agarraría a trompadas.

424
00:30:17,080 --> 00:30:19,400
¡Vamos fuera, vamos fuera!

425
00:30:19,480 --> 00:30:22,040
No, ahora me enojé,
pero me enoja que me digan que me enojo.

426
00:30:22,120 --> 00:30:24,320
Viste bien, sí te enoja.

427
00:30:29,120 --> 00:30:30,520
{\an8}Ché, ¿me escuchan?

428
00:30:32,400 --> 00:30:35,560
{\an8}Bueno, primero, feliz orgullo.

429
00:30:35,640 --> 00:30:38,320
{\an8}¡Feliz orgullo, Buenos Aires!

430
00:30:38,920 --> 00:30:40,920
¡Argentina, carajo!

431
00:30:42,400 --> 00:30:46,560
Estamos acá porque celebramos la vida,
porque celebramos el respeto,

432
00:30:47,240 --> 00:30:49,640
porque celebramos
la música que nos identifica.

433
00:30:49,720 --> 00:30:51,640
Por eso estoy yo hoy acá,

434
00:30:51,720 --> 00:30:53,920
con todo este equipo
de amigues increíbles.

435
00:30:55,000 --> 00:30:57,240
{\an8}Para ustedes, entonces, hoy,

436
00:30:57,320 --> 00:31:01,080
{\an8}como es un día
recontra <i>power</i> y recontraespecial,

437
00:31:01,160 --> 00:31:04,480
{\an8}les quiero regalar una canción nueva
que está hecha para ustedes.

438
00:31:04,560 --> 00:31:08,240
{\an8}Se llama "Motiveishion",
y se la dedico con todo mi corazón.

439
00:31:08,960 --> 00:31:11,600
{\an8}Con todo mi corazón. Para ustedes.

440
00:31:11,680 --> 00:31:14,080
{\an8}¡Vamos a bailar,
carajo, que a eso vinimos!

441
00:31:17,240 --> 00:31:20,880
{\an8}<i>Voy arrastrándome al final.</i>

442
00:31:20,960 --> 00:31:24,360
{\an8}<i>Lunes a viernes siempre igual.</i>

443
00:31:24,440 --> 00:31:27,960
{\an8}<i>Gano para gastar.</i>

444
00:31:28,040 --> 00:31:31,480
{\an8}<i>Sudo para derrochar</i>

445
00:31:31,560 --> 00:31:33,840
{\an8}<i>Motiveishon.</i>

446
00:31:34,640 --> 00:31:36,800
{\an8}<i>Motiveishon.</i>

447
00:31:38,840 --> 00:31:42,720
<i>Trabajé duro, duro, duro en la semana.</i>

448
00:31:42,800 --> 00:31:46,440
<i>Con este culo,
culo, culo voy a bailar.</i>

449
00:31:47,120 --> 00:31:50,400
<i>Tumba, retumba,
descanso ni en la tumba.</i>

450
00:31:50,480 --> 00:31:54,160
<i>Pregunten por el muerto
y les dirán: "Se fue de rumba".</i>

451
00:31:54,240 --> 00:31:55,560
¡Dale!

452
00:31:59,160 --> 00:32:02,400
Una palabra muy dicha, muy ultrajada,

453
00:32:02,480 --> 00:32:05,360
que se usa para muchas cosas
que están mal, es respeto.

454
00:32:05,440 --> 00:32:08,360
Y creo que hoy se le da
el verdadero sentido a esa palabra.

455
00:32:08,440 --> 00:32:10,600
{\an8}El respeto por el otro,
el amor por el otro.

456
00:32:12,880 --> 00:32:15,400
Yo estoy emocionalmente muy conectada

457
00:32:15,480 --> 00:32:18,840
con esa empatía que siento
por la gente que lucha por sus derechos.

458
00:32:26,680 --> 00:32:29,840
{\an8}Banco a todas las mujeres valientes
que están poniendo su cara,

459
00:32:29,920 --> 00:32:32,920
{\an8}su tiempo en ir al Congreso
y luchar por esto.

460
00:32:33,440 --> 00:32:38,560
{\an8}Se trata de libertad, de derechos
y de que no mueran más mujeres.

461
00:32:38,640 --> 00:32:40,160
{\an8}La verdad es que hay cosas de la vida

462
00:32:40,240 --> 00:32:43,120
{\an8}que a mí como ser humano
me interesan defender.

463
00:32:46,080 --> 00:32:49,080
Yo acá puedo aportar,
cuando se trata de la comunidad,

464
00:32:49,160 --> 00:32:50,320
siento que puedo aportar,

465
00:32:50,400 --> 00:32:54,680
que desde mi música y desde mi palabra
puedo hacer algo, puedo sumar a esa lucha.

466
00:32:54,760 --> 00:32:58,040
Siento la necesidad imperiosa
de alzar la voz y lo hago,

467
00:32:58,120 --> 00:32:59,960
y lo hago con mucho orgullo.

468
00:33:14,960 --> 00:33:19,040
{\an8}<i>Los mensajes de odio hacia
la comunidad LGTBIQ+ continúan en alza,</i>

469
00:33:19,120 --> 00:33:21,440
{\an8}<i>y se manifiestan
cada vez con más violencia.</i>

470
00:33:21,520 --> 00:33:24,440
<i>Ya no solamente en redes sociales,
también en los medios tradicionales.</i>

471
00:33:24,520 --> 00:33:26,160
<i>...han rechazado en las urnas</i>

472
00:33:26,240 --> 00:33:28,560
<i>los modelos populistas
y las políticas tradicionales</i>

473
00:33:28,640 --> 00:33:30,400
<i>que dominaron el país durante décadas.</i>

474
00:33:30,480 --> 00:33:33,400
Vamos a avanzar
con los cambios que el país necesita,

475
00:33:33,480 --> 00:33:36,560
porque estamos seguros
de que abrazar las ideas de la libertad

476
00:33:36,640 --> 00:33:41,760
es la única manera en la que podremos
salir del pozo en el que nos han metido.

477
00:33:57,240 --> 00:33:59,440
<i>Cuando se conocen los números de...</i>

478
00:33:59,520 --> 00:34:00,640
{\an8}- Lali.
- Lali.

479
00:34:00,720 --> 00:34:03,720
{\an8}Lali Espósito expresa
su desagrado en redes.

480
00:34:03,800 --> 00:34:05,720
{\an8}<i>Se pasó de la raya Lali.</i>

481
00:34:05,800 --> 00:34:08,840
{\an8}<i>No podés decir que una persona
es peligrosa porque ganó una elección.</i>

482
00:34:08,920 --> 00:34:12,680
<i>El presidente cuestionó
a los gobernadores por hacer festivales.</i>

483
00:34:12,760 --> 00:34:15,080
{\an8}...declaraciones
del presidente de la nación,

484
00:34:15,160 --> 00:34:18,080
{\an8}donde arremetió
contra una artista en particular,

485
00:34:18,160 --> 00:34:19,440
{\an8}contra Lali Espósito,

486
00:34:19,520 --> 00:34:22,920
{\an8}a quien trató despectivamente
como Lali Depósito.

487
00:34:23,000 --> 00:34:25,120
El mandatario volvió
a acusar a la cantante

488
00:34:25,200 --> 00:34:27,600
de cobrar dinero del Estado
por sus presentaciones.

489
00:34:27,680 --> 00:34:29,680
<i>Hay diferencia de poder. No está bien.</i>

490
00:34:29,760 --> 00:34:32,640
<i>Un presidente señale
y ponga en una lista negra</i>

491
00:34:32,720 --> 00:34:35,400
<i>a un artista porque no está
a favor de sus medidas.</i>

492
00:34:35,480 --> 00:34:38,440
<i>Esto fue tendencia. Ayer "Lali Depósito"
fue tendencia en las redes.</i>

493
00:34:38,520 --> 00:34:40,760
<i>Mensajes a favor en contra. Muchos haters.</i>

494
00:34:40,840 --> 00:34:42,560
{\an8}<i>De gente que le insultó</i>

495
00:34:42,640 --> 00:34:45,880
{\an8}<i>hasta gente que echaba en cara
que no había tuiteado.</i>

496
00:34:45,960 --> 00:34:47,240
<i>Le dijeron de todo.</i>

497
00:34:47,320 --> 00:34:50,000
<i>Por ejemplo: "Peligroso vivir
con 120 de inflación, Lali, dale".</i>

498
00:34:50,080 --> 00:34:53,200
<i>"Ahora decirlo sin autotipo".
Bueno, le dijeron de todo a Lali.</i>

499
00:34:56,640 --> 00:34:58,960
{\an8}<i>El presidente siguió la polémica.</i>

500
00:34:59,040 --> 00:35:05,120
{\an8}<i>Dijo que la artista hace playback
y la rebautizó "Lali Depósito".</i>

501
00:35:10,040 --> 00:35:13,720
<i>La furia de Milei
se descargó sobre el festival de Cosquín.</i>

502
00:35:14,600 --> 00:35:17,840
<i>Atención, lo que empezó
como una crítica a los subsidios</i>

503
00:35:17,920 --> 00:35:20,880
<i>ahora parece haberse convertido
en algo mucho más personal.</i>

504
00:35:21,360 --> 00:35:23,880
{\an8}<i>Casi una fijación del presidente por Lali.</i>

505
00:35:33,960 --> 00:35:38,000
¿Qué clase de fantasía sexual es esta?

506
00:35:40,160 --> 00:35:41,920
Buenas noches, Cosquín.

507
00:35:42,440 --> 00:35:46,200
Como siempre digo, todo lo que le sucede
a un artista es una cuestión colectiva,

508
00:35:46,280 --> 00:35:51,080
no depende solo del artista
ni de sus ganas, es netamente del público.

509
00:35:51,160 --> 00:35:54,520
No es demagogia, esto es posta.
No estaríamos acá nadie de nosotros,

510
00:35:54,600 --> 00:35:56,120
y eso es lo que quiero celebrar hoy.

511
00:35:56,200 --> 00:35:59,160
Pensé un montón qué decir.
Imaginen el contexto. Bueno.

512
00:35:59,800 --> 00:36:01,520
Pero voy a decir algo muy...

513
00:36:02,200 --> 00:36:05,320
lo más importante de todo, creo,
por lo menos para mí,

514
00:36:05,400 --> 00:36:09,280
que es esto que somos nosotros,
esta fiesta que somos los argentinos,

515
00:36:09,360 --> 00:36:12,080
esta unión que genera el arte,
la música, la cultura,

516
00:36:12,160 --> 00:36:15,360
nadie nos lo va a sacar jamás.
Esto depende de nosotros.

517
00:36:15,960 --> 00:36:19,160
Depende de nosotros,
de quienes estamos acá arriba,

518
00:36:19,240 --> 00:36:21,560
con ciertas responsabilidades
y mucho amor,

519
00:36:21,640 --> 00:36:25,840
y de ustedes también,
de acompañar y de defender.

520
00:36:27,240 --> 00:36:30,120
<i>Falta, ¿qué te hace falta?</i>

521
00:36:30,200 --> 00:36:33,760
<i>Me da ternura como llorás.</i>

522
00:36:33,840 --> 00:36:37,600
<i>¿Quiénes son?
Falta, ¿qué te hace falta?</i>

523
00:36:37,680 --> 00:36:41,240
<i>Me da ternura como llorás.</i>

524
00:36:41,320 --> 00:36:42,800
{\an8}<i>¿Quiénes son?</i>

525
00:36:46,120 --> 00:36:49,920
<i>Mi presente superando mi pasado,
mientras llevas todo el día ahí sentado.</i>

526
00:36:50,000 --> 00:36:52,280
{\an8}<i>¿Qué? Que si fumo, que si vivo,
si digo, que si bebo,</i>

527
00:36:52,360 --> 00:36:53,560
{\an8}<i>que si vivo del Estado.</i>

528
00:36:57,600 --> 00:37:02,440
<i>Luces, te faltan luces,
solo proyectas oscuridad.</i>

529
00:37:03,480 --> 00:37:04,720
<i>¿Quiénes son?</i>

530
00:37:44,800 --> 00:37:46,680
...un montón desde allí, ¿o no?

531
00:37:46,760 --> 00:37:49,200
Boluda, ¿este es el recital
más grande que hiciste?

532
00:37:49,280 --> 00:37:51,560
Sí, mío, de corte tickets,

533
00:37:51,640 --> 00:37:55,920
de gente que paga para verme cantidades,
este es el más grande.

534
00:37:57,120 --> 00:37:59,400
-¡Qué locura!
- De la vida.

535
00:38:10,600 --> 00:38:12,880
¿Cómo estás?

536
00:38:12,960 --> 00:38:14,320
-¡Holi!
- Holi.

537
00:38:15,720 --> 00:38:18,240
-¿Qué onda, Crucito?
-¿Cómo estás?

538
00:38:20,960 --> 00:38:23,720
Este lo usé
en los penales contra Holanda, real.

539
00:38:23,800 --> 00:38:25,800
Bueno, ¿te lo pondrás ahora?

540
00:38:26,480 --> 00:38:28,240
Si ganamos, me lo pongo.

541
00:38:28,840 --> 00:38:32,680
<i>Treinta minutos
para el partido entre Argentina e Italia...</i>

542
00:38:35,720 --> 00:38:38,440
<i>El clima en el estadio
es pura tensión y expectativa...</i>

543
00:38:38,520 --> 00:38:41,680
Media horita. ¿Cómo está el escenario?

544
00:38:48,440 --> 00:38:51,240
{\an8}¡Vamos! Dale.

545
00:38:51,320 --> 00:38:52,640
Van a ir al partido acá.

546
00:38:52,720 --> 00:38:57,480
Nos tocó que Argentina juegue en el medio
de nuestra fecha en el Movistar Arena,

547
00:38:57,560 --> 00:38:58,800
tan esperada.

548
00:38:58,880 --> 00:39:01,680
¿Qué pasa?

549
00:39:02,680 --> 00:39:04,000
¿Gol?

550
00:39:04,080 --> 00:39:05,680
-¡Sí!
-¡Gol!

551
00:39:06,200 --> 00:39:07,680
Pero, bueno, a pesar de todo,

552
00:39:07,760 --> 00:39:10,600
tenemos que seguir
con nuestras pruebas y nuestras cosas.

553
00:39:10,680 --> 00:39:13,000
Hay un grupo de gente viendo el partido,

554
00:39:13,080 --> 00:39:16,080
la artista haciéndose el pelo
viendo el partido,

555
00:39:16,160 --> 00:39:19,320
la banda en el escenario probando,
Lautaro trabajando

556
00:39:19,400 --> 00:39:21,360
y así cada uno, divididos en sectores.

557
00:39:21,440 --> 00:39:23,520
Yo vine a hacer el mate
porque nunca hago un carajo.

558
00:39:23,600 --> 00:39:27,640
Me puse a hacer el mate para hacer algo.
Así que, eso es lo que está pasando.

559
00:39:27,720 --> 00:39:31,480
Nosotros tenemos un <i>showow</i>. Un show wow.

560
00:39:45,280 --> 00:39:46,400
¡Argentina!

561
00:39:46,480 --> 00:39:48,320
¡Te amamos, Lali, te amamos!

562
00:39:48,400 --> 00:39:50,560
<i>Atención.</i>

563
00:39:50,640 --> 00:39:51,600
Sí.

564
00:39:58,840 --> 00:40:00,240
Intentaré no llorar.

565
00:40:00,320 --> 00:40:03,280
Es muy difícil porque miro
y veo caras que me acompañan

566
00:40:03,360 --> 00:40:05,560
desde el primer show de la vida.

567
00:40:05,640 --> 00:40:09,480
Vamos, todes,
que es el último show del año.

568
00:40:12,920 --> 00:40:15,080
Mucha gente
que me acompaña hace muchos años

569
00:40:15,160 --> 00:40:19,400
y que confía siempre, el disco que haga,
me meta un plumero en el orto,

570
00:40:19,480 --> 00:40:21,640
vaya, venga, viaje a otro país, viva acá,

571
00:40:21,720 --> 00:40:23,840
lo que sea que haga siempre están.

572
00:40:23,920 --> 00:40:27,000
Les quiero agradecer por confiar.
Hacemos algo diferente.

573
00:40:27,080 --> 00:40:29,400
Este fue un año inolvidable para mí.

574
00:40:29,480 --> 00:40:31,160
"Disciplina" es la palabra que quedará

575
00:40:31,240 --> 00:40:35,000
por siempre grabada en mi carrera
y en mi corazón.

576
00:40:35,080 --> 00:40:37,600
Aunque lo que venga también esté bueno.
¡Que ojalá!

577
00:40:37,680 --> 00:40:40,000
Pero "Disciplina" es... "Disciplina".

578
00:40:42,400 --> 00:40:44,600
¡Di-sci-pli-na!

579
00:40:46,360 --> 00:40:50,600
<i>Tú no lo ves.</i>

580
00:40:51,800 --> 00:40:57,000
<i>Por tu ego, ego, ego,
estás ciego, ciego, ciego.</i>

581
00:40:57,080 --> 00:41:01,960
<i>Y por más que mi piel</i>

582
00:41:02,040 --> 00:41:05,520
<i>sienta el fuego, fuego, fuego,</i>

583
00:41:05,600 --> 00:41:11,360
<i>es tu ego, ego, ego mi karma.</i>

584
00:41:12,360 --> 00:41:14,200
<i>Oh.</i>

585
00:41:15,120 --> 00:41:16,600
<i>Oh.</i>

586
00:41:25,720 --> 00:41:26,720
¡Diosa!

587
00:41:26,800 --> 00:41:30,280
Yo quiero escucharlos cantar
el estribillo de "Ego" a ustedes solos,

588
00:41:31,280 --> 00:41:33,360
con todos sus pulmones.

589
00:41:33,880 --> 00:41:36,720
Quiero escucharlos. El estribillo dice:

590
00:41:36,800 --> 00:41:40,960
<i>- Tú...</i>
- <i>...no lo ves.</i>

591
00:41:41,040 --> 00:41:41,960
¡Fuerte!

592
00:41:42,040 --> 00:41:46,720
<i>Por tu ego, ego, ego,
estás ciego, ciego, ciego.</i>

593
00:41:46,800 --> 00:41:51,400
<i>Y por más que mi piel</i>

594
00:41:51,480 --> 00:41:54,800
<i>sienta el fuego, fuego, fuego...</i>

595
00:41:54,880 --> 00:41:58,720
- <i>Es tu ego, ego, ego...
- ...es tu ego, ego, ego mi karma.</i>

596
00:41:58,800 --> 00:42:00,800
¡Guau!

597
00:42:03,800 --> 00:42:05,280
Gracias, amores. Gracias.

598
00:42:05,960 --> 00:42:07,120
Gracias.

599
00:42:07,600 --> 00:42:09,960
Somos el mejor público del mundo, carajo.

600
00:42:10,040 --> 00:42:15,160
¡Argentina! ¡Argentina!

601
00:42:20,520 --> 00:42:22,240
¡Vamos, Argentina, carajo!

602
00:42:23,160 --> 00:42:26,360
Los muchachos ahí representando.
Una alegría.

603
00:42:28,320 --> 00:42:32,320
No solo porque haya ganado Argentina,
que es un poco la excusa,

604
00:42:32,400 --> 00:42:34,880
sino porque nosotros somos argentinos

605
00:42:34,960 --> 00:42:38,120
y un poco
somos una especie de bicho raro nosotros,

606
00:42:38,200 --> 00:42:41,520
de verdad, somos un bicho raro de país,
nuestra garra,

607
00:42:41,600 --> 00:42:43,960
nuestra manera de salir adelante

608
00:42:44,040 --> 00:42:46,280
nuestra manera de encarar los sueños.

609
00:42:46,840 --> 00:42:50,080
Una energía y un amor por nuestro lugar,

610
00:42:50,160 --> 00:42:52,360
por nuestra tierra,
por nuestras costumbres.

611
00:42:52,440 --> 00:42:55,480
Somos un pueblo muy orgulloso
de lo que hemos construido,

612
00:42:55,560 --> 00:42:59,280
a pesar de lo duro que es
para mucha gente estar en este país,

613
00:43:00,680 --> 00:43:02,360
y las cosas que pasan.

614
00:43:02,440 --> 00:43:04,720
Somos argentinos y,

615
00:43:04,800 --> 00:43:08,400
bueno, eh, tengo clarísimo
lo que es que las cosas cuesten

616
00:43:08,480 --> 00:43:10,080
y llegar a un lugar, ¿no?

617
00:43:11,240 --> 00:43:13,760
Sabemos lo que significa decir:
"Yo soy argentina".

618
00:43:15,040 --> 00:43:21,240
<i>Una chica del sur
que desde el norte todos la pueden ver.</i>

619
00:43:21,320 --> 00:43:27,920
<i>Es la reina de la calle
y no necesita nada caro.</i>

620
00:43:28,000 --> 00:43:29,000
<i>¡Yeah!</i>

621
00:43:29,080 --> 00:43:35,240
<i>Si la ves dile
que solo tiene que acelerar.</i>

622
00:43:35,320 --> 00:43:38,560
<i>Tengan cuidao, que tengan cuidao,</i>

623
00:43:38,640 --> 00:43:42,920
<i>que no puedo parar, que tengan cuidao.</i>

624
00:43:43,000 --> 00:43:46,680
<i>Lali la ligera</i>

625
00:43:46,760 --> 00:43:50,200
<i>Pura dinamita todos dicen que soy.</i>

626
00:43:50,280 --> 00:43:52,920
<i>Lali la ligera porque soy bien feroz.</i>

627
00:43:53,000 --> 00:43:56,960
<i>A lo mío represento
a donde quiera que voy.</i>

628
00:43:58,160 --> 00:44:01,960
<i>Todo lo que ves es mío y no se vende.</i>

629
00:44:02,040 --> 00:44:05,080
<i>Todo lo que siento
tú también lo sientes.</i>

630
00:44:05,160 --> 00:44:08,360
<i>Con este</i> booty <i>argento que...</i>

631
00:44:08,880 --> 00:44:11,160
<i>¡Yeah!</i>

632
00:44:17,000 --> 00:44:18,280
<i>¡Yeah!</i>

633
00:44:35,040 --> 00:44:39,080
La música es muy hija de puta,
o sea, te va directo al corazón.

634
00:44:39,160 --> 00:44:44,040
Es eso que te lleva a un lugar,
a un recuerdo, a un dolor, a un amor.

635
00:44:46,160 --> 00:44:50,280
Pocas cosas logran conectar
tanto con la idea de lo colectivo,

636
00:44:50,360 --> 00:44:51,800
de que estamos todos vivos

637
00:44:51,880 --> 00:44:54,720
y siendo parte de una misma cosa
como la música.

638
00:45:07,400 --> 00:45:09,360
{\an8}Cuando la gente ve a alguien cantando

639
00:45:09,440 --> 00:45:11,920
{\an8}o a alguien haciendo algo con pasión,

640
00:45:12,520 --> 00:45:14,240
{\an8}se contagia de algo.

641
00:45:14,720 --> 00:45:17,720
La pasión y la fuerza son muy contagiosas.

642
00:45:28,120 --> 00:45:30,320
Inesperadamente me estoy dirigiendo...

643
00:45:31,480 --> 00:45:33,240
a cantar el himno de Argentina.

644
00:45:33,960 --> 00:45:36,600
<i>Sean eternos los laureles</i>

645
00:45:36,680 --> 00:45:40,800
<i>que supimos conseguir.</i>

646
00:45:40,880 --> 00:45:47,800
<i>Que supimos conseguir.</i>

647
00:45:48,320 --> 00:45:55,240
<i>Coronados de gloria vivamos,</i>

648
00:45:57,160 --> 00:46:00,480
<i>¡o juremos con gloria morir!</i>

649
00:46:00,560 --> 00:46:03,720
<i>¡O juremos con gloria morir!</i>

650
00:46:03,800 --> 00:46:09,640
<i>¡O juremos con gloria morir!</i>

651
00:46:10,840 --> 00:46:12,480
¡Arriba Argentina!

652
00:46:26,240 --> 00:46:28,200
Bienvenidos a Punta del Este.

653
00:46:32,840 --> 00:46:36,880
Donde vamos a terminar el puto disco

654
00:46:36,960 --> 00:46:39,720
- que se llama...
- "Puto Disco".

655
00:46:40,480 --> 00:46:41,400
Putísimo.

656
00:46:54,760 --> 00:46:56,320
{\an8}- "Esencia".
- Esencia.

657
00:46:56,400 --> 00:46:59,760
{\an8}- "Esencia" se llama nuestra casa.
- De vainilla.

658
00:47:02,640 --> 00:47:05,800
{\an8}Para el <i>after</i>, como el <i>after</i>.
Está bueno ese.

659
00:47:07,440 --> 00:47:11,040
Parecemos cuatro locas con esas máscaras.

660
00:47:19,040 --> 00:47:22,640
Y es medio ponerte a prueba,
intentar hacer un disco que te parezca...

661
00:47:22,720 --> 00:47:23,960
bueno de verdad.

662
00:47:25,440 --> 00:47:26,800
Yo lo único que hice fue...

663
00:47:27,640 --> 00:47:29,520
- seguir mi intuición.
- Sí.

664
00:47:30,240 --> 00:47:31,360
¡Ey!

665
00:47:32,600 --> 00:47:36,040
- Dale, dale, papi.
- Sos talentoso, ¿eh?

666
00:47:36,520 --> 00:47:38,960
¿Y qué es esto, Mauro?

667
00:47:41,800 --> 00:47:42,800
¡Ey!

668
00:47:43,280 --> 00:47:46,240
¿Puedes ponerle una vuelta
donde entre un poquito más...?

669
00:47:46,920 --> 00:47:49,840
<i>Amanecer. Amanecer.</i>

670
00:47:51,240 --> 00:47:53,320
-¿Cómo se va a llamar ya?
-¿El disco?

671
00:47:53,400 --> 00:47:55,520
- No.
- Se llama "Lali".

672
00:47:55,600 --> 00:47:58,120
- Ellos dicen que se llame "Lali".
- Parece que se llama "Lali".

673
00:47:58,200 --> 00:48:00,080
Yo no estoy de acuerdo.

674
00:48:00,920 --> 00:48:04,280
Ellos dicen que es un disco
como muy de uno "hoy",

675
00:48:04,360 --> 00:48:06,200
y que se llame como "Lali".

676
00:48:06,280 --> 00:48:07,760
Es el año 2023.

677
00:48:08,240 --> 00:48:09,960
Primero de enero del 2023.

678
00:48:10,480 --> 00:48:12,440
Nos encontramos en Punta del Este.

679
00:48:13,520 --> 00:48:16,880
En un sitio que se llama
Arenas de José Ignacio.

680
00:48:16,960 --> 00:48:18,280
Un poco casero,

681
00:48:18,360 --> 00:48:21,400
pero cuando se tiene talento
no hacen falta grandes estudios.

682
00:48:21,920 --> 00:48:24,480
Solo con el triunvirato del pop
es éxito asegurado.

683
00:48:24,560 --> 00:48:25,560
Gracias, chau.

684
00:48:29,880 --> 00:48:33,240
"Aquí no sabrán quién soy
o preguntan por qué".

685
00:48:33,320 --> 00:48:37,200
-¿"Amanecer" empieza?
- <i>Hasta el amanecer...</i>

686
00:48:37,280 --> 00:48:38,880
<i>...necer...</i>

687
00:48:39,400 --> 00:48:41,960
- No te pongas nervioso.
- No, no, pero lo tenés.

688
00:48:42,040 --> 00:48:45,400
- Cuando lo hago me decís que no es ese.
- Hasta que va a salir.

689
00:48:45,880 --> 00:48:47,040
Pero no lo pienses.

690
00:48:48,280 --> 00:48:50,840
- Pero si no lo pienso, ¿cómo lo hago?
- <i>...necer...</i>

691
00:48:50,920 --> 00:48:52,920
Te juro que lo tenés.

692
00:48:53,000 --> 00:48:55,080
- Voy a hacer lo que yo quiera.
- Dale.

693
00:48:57,200 --> 00:48:58,960
{\an8}Tranquila. Te juro que lo retengo.

694
00:49:00,440 --> 00:49:02,440
{\an8}- Ay.
-¿Puedo escuchar que no escuché?

695
00:49:02,520 --> 00:49:04,920
Todavía no terminamos.
Falta grabar unas partecitas.

696
00:49:05,000 --> 00:49:07,720
- Falta el Bangladés.
-¿Y cómo se llama?

697
00:49:07,800 --> 00:49:09,080
- "Sola".
-¿De qué trata?

698
00:49:09,160 --> 00:49:11,920
- El otro estaba mejor.
- Una chica que está en la playa.

699
00:49:12,560 --> 00:49:16,640
Está en una, no está chocha,
pero se deja llevar por la vida

700
00:49:16,720 --> 00:49:19,800
y termina en un... en un chiringuito.

701
00:49:19,880 --> 00:49:22,320
Estaba fumando
su porrito en la playa, pensando,

702
00:49:22,400 --> 00:49:24,240
mirando a la nada, pensando en todo.

703
00:49:24,720 --> 00:49:26,520
Y, de pronto, siente un <i>beat</i> que la lleva

704
00:49:26,600 --> 00:49:29,240
y termina teniendo un nochón
con unos extraños en...

705
00:49:29,840 --> 00:49:31,560
- En Cuba.
-¿En Cuba?

706
00:49:31,640 --> 00:49:33,840
Era República Dominicana
hace cinco minutos.

707
00:49:33,920 --> 00:49:35,080
República Dominicana.

708
00:50:03,600 --> 00:50:04,600
Me encantó

709
00:50:04,680 --> 00:50:07,520
- Está muy bien.
- Tengo que escucharlo con Auris.

710
00:50:07,600 --> 00:50:10,040
- Pero me parece que está bien.
- Sí.

711
00:50:11,920 --> 00:50:14,640
¿Y me espera algún tipo de mate
Y desayuno continental?

712
00:50:14,720 --> 00:50:19,600
-¿O es que está es una...?
- Mirá el servicio.

713
00:50:19,680 --> 00:50:21,880
Dame un segundito.

714
00:50:23,360 --> 00:50:24,960
¿Me das un segundo?

715
00:50:27,440 --> 00:50:28,920
Me acabo de despertar, Mauro.

716
00:50:30,200 --> 00:50:32,160
Tengo ganas de cabecear.

717
00:50:34,240 --> 00:50:37,440
"Tengo ganas de cabecear",
con esta tecnología. ¡Uh!

718
00:50:40,920 --> 00:50:43,400
Soy actriz, ¿no entendés el código?

719
00:50:43,480 --> 00:50:47,840
Estoy actuando.
¡Aguante la ficción, carajo!

720
00:50:53,640 --> 00:50:55,600
{\an8}Eso, eso, ¡qué hombre!

721
00:50:55,680 --> 00:50:59,360
Las sombrillas son como las minas,
si no las clavás fuerte se te vuelan.

722
00:51:03,960 --> 00:51:06,520
- <i>Let's dance.</i>
- <i>Let's dance</i>

723
00:51:13,520 --> 00:51:15,440
¡No! ¡Grado!

724
00:51:16,080 --> 00:51:18,040
-¿Qué está grabando?
- Una diva dorada.

725
00:51:18,120 --> 00:51:21,040
¿Una diva sacando
los cacharros de la cocina?

726
00:51:23,480 --> 00:51:25,920
- Para completar tú.
-¡Ay!

727
00:51:30,360 --> 00:51:31,760
¿Qué?

728
00:51:33,160 --> 00:51:36,200
¿Me vas a decir algo de mi bigote
o vas a fingir demencia?

729
00:51:37,040 --> 00:51:38,800
Tengo rebigote.

730
00:51:39,600 --> 00:51:41,240
Yo sé que tengo re bigote.

731
00:51:41,320 --> 00:51:44,720
- Que no me mentís cuando me lo decís.
- Te lo digo con amor, ¿sabés?

732
00:51:44,800 --> 00:51:46,920
No, y aparte es a propósito.

733
00:51:48,600 --> 00:51:50,920
Es que yo me tengo
que estar depilando todo el año.

734
00:51:51,000 --> 00:51:53,760
Y no tengo ganas.
Ya me estoy diez días de vacaciones.

735
00:51:53,840 --> 00:51:55,400
Mirá el pelo de la ceja.

736
00:51:56,440 --> 00:51:58,040
Esa es mi ceja, de verdad.

737
00:51:58,120 --> 00:51:59,680
¡Ea!

738
00:52:06,560 --> 00:52:09,080
- Mariana.
-¿Te gusta que me llame Mariana?

739
00:52:09,160 --> 00:52:11,560
- A mí me encanta.
-¿Mariana?

740
00:52:12,360 --> 00:52:16,440
No sé, hay algo del autobombo
que llame Lali que me parece raro.

741
00:52:16,920 --> 00:52:19,960
Pero si es verdad
que reinvento un poco mi vida.

742
00:52:20,040 --> 00:52:22,320
Llevo muchos años siendo Lali,
desde que nací,

743
00:52:22,400 --> 00:52:24,680
pero llevo muchos años
trabajando siendo Lali,

744
00:52:24,760 --> 00:52:26,880
y de pronto darle otro significado a Lali...

745
00:52:28,000 --> 00:52:29,960
Está bien, te lo entiendo.

746
00:52:30,040 --> 00:52:31,640
Me destruye este compact.

747
00:52:31,720 --> 00:52:35,440
- O sea, no. Es excelente.
- Me hace daño directamente.

748
00:52:35,960 --> 00:52:39,560
- Ya quiero hacer el show de este.
-¿La puedo entrevistar?

749
00:52:40,920 --> 00:52:43,560
-¿Estás orgullosa de ser Lali? ¿Sí?
- Sí, obvio.

750
00:52:43,640 --> 00:52:45,520
¿Qué sentís a tus 31 años?

751
00:52:46,080 --> 00:52:48,320
¿Con respecto a qué?
¡Qué mal entrevistador!

752
00:52:49,680 --> 00:52:51,560
¿En qué momento de tu vida estás?

753
00:52:51,640 --> 00:52:54,160
Estoy donde quiero estar.
Eso te lo puedo asegurar.

754
00:52:54,240 --> 00:52:55,480
-¿Sí?
- Sí.

755
00:52:55,560 --> 00:52:58,920
Okey. ¿Sentís que la vida
te dio todo lo que esperabas?

756
00:52:59,000 --> 00:53:02,120
No esperaba nada, por eso
todo me sorprendió de la vida. ¡Ea!

757
00:53:02,200 --> 00:53:03,880
Es cierto igual.

758
00:53:05,840 --> 00:53:08,480
¿Y si la vida fuera
como un boletín de tercer grado?

759
00:53:08,560 --> 00:53:11,480
Donde pondrían tipo "Trabajaremos más".

760
00:53:11,560 --> 00:53:13,480
- Entrevistadores.
- Dos puntos.

761
00:53:13,560 --> 00:53:15,080
- Dale.
-¿Qué pondrías?

762
00:53:15,800 --> 00:53:17,440
Trabajaremos más en...

763
00:53:17,520 --> 00:53:19,800
¿En qué trabajarías más en tu vida?

764
00:53:28,600 --> 00:53:29,800
Estoy pensando.

765
00:53:31,200 --> 00:53:32,600
¿Habrá lágrimas?

766
00:53:34,600 --> 00:53:36,360
Trabajaremos más en...

767
00:53:42,360 --> 00:53:45,000
En aceptar que no todas las cosas
son como yo quiero.

768
00:53:48,440 --> 00:53:51,160
-¿Cómo te ves en 10 años?
- No, no, no.

769
00:53:51,880 --> 00:53:54,240
¿Te consideras una persona proactiva?

770
00:53:55,280 --> 00:53:57,880
Preguntan mucho esas mierdas.
No las quiero contestar nunca.

771
00:53:57,960 --> 00:54:00,400
No voy a contestar más esas mierdas.

772
00:54:01,800 --> 00:54:04,160
Puedo estar muerta en diez años. No sé.

773
00:54:04,240 --> 00:54:06,120
Es cómo deseas verte. ¿Cómo te ves? No sé.

774
00:54:06,200 --> 00:54:09,280
- No, no, pero igual...
- Ya me preguntás bien.

775
00:54:09,360 --> 00:54:11,920
-¿Me vas a preguntar bien?
- Dale, dale.

776
00:54:17,600 --> 00:54:20,400
- Dale, flaquito.
- Flaquito, ¿qué hay?

777
00:54:21,880 --> 00:54:22,880
Vos también.

778
00:54:23,640 --> 00:54:27,600
- Es una obviedad decir que soy tipo el...
- El motor.

779
00:54:27,680 --> 00:54:30,320
El motor, pero porque sí,
porque es el proyecto de...

780
00:54:31,120 --> 00:54:34,440
de uno, y uno sabe lo que es defender
en vivo después las cosas.

781
00:54:34,520 --> 00:54:37,640
Entonces, a lo mejor
en algunas búsquedas de estudio,

782
00:54:37,720 --> 00:54:41,480
mi tarea es tan simple
y a la vez tan difícil

783
00:54:41,960 --> 00:54:45,800
como imaginarme en el escenario con eso.

784
00:54:45,880 --> 00:54:49,480
Porque en definitiva yo considero,
señoras y señores,

785
00:54:49,560 --> 00:54:51,360
Yo considero que soy una artista de vivo.

786
00:54:54,920 --> 00:54:57,760
Entonces, mi tarea en el estudio
con el TDP es:

787
00:54:57,840 --> 00:55:01,120
darme cuenta
si yo realmente puedo defender eso

788
00:55:01,200 --> 00:55:02,960
en un show en vivo, en una visual

789
00:55:03,040 --> 00:55:05,360
o en eso que yo sé
que tengo que poner mi 100.

790
00:55:07,920 --> 00:55:11,840
Pensá que hasta de las anécdotas
que vos contás salen las canciones.

791
00:55:11,920 --> 00:55:13,920
Es de lo que vos vivís y contás.

792
00:55:14,560 --> 00:55:19,120
El concepto es ese. Es que todo está
conectado directamente con vos.

793
00:55:19,200 --> 00:55:22,360
Y es asumir ese riesgo.
Es asumir, para mí, ese riesgo.

794
00:55:22,440 --> 00:55:24,880
Digo, porque tiene como un <i>b-side,</i> digo,

795
00:55:24,960 --> 00:55:27,080
si vos le ponés disciplina
también es como...

796
00:55:27,160 --> 00:55:29,880
En algún punto
lo estás despersonalizando un poquito.

797
00:55:31,400 --> 00:55:33,800
Creo que hay algo en mí
de hacerme cargo también.

798
00:55:34,960 --> 00:55:36,640
De que es un disco muy yo.

799
00:55:43,000 --> 00:55:47,240
Entendí que había hecho un disco
que realmente hablaba de mí.

800
00:55:47,320 --> 00:55:50,720
De mis miedos, de mi búsqueda en el amor,

801
00:55:50,800 --> 00:55:56,680
De mis amigos, muchísimo.
De mi conexión con lo más sincero.

802
00:55:56,760 --> 00:55:58,440
Por eso también,

803
00:55:58,520 --> 00:56:01,680
una canción como "Disciplina",
una canción como "N5",

804
00:56:01,760 --> 00:56:05,400
Canciones que, claramente,
tienen una búsqueda de una sinceridad,

805
00:56:05,480 --> 00:56:07,320
pero conmigo principalmente.

806
00:56:10,560 --> 00:56:13,440
Es verdad que ningún otro álbum
se va a poder llamar así.

807
00:56:13,520 --> 00:56:15,560
Es verdad.

808
00:56:53,600 --> 00:56:55,760
Mirá el paisaje. Tomando un mate.

809
00:56:55,840 --> 00:56:57,280
Un matecito.

810
00:56:57,360 --> 00:57:01,040
Pero Diana me decía:
"Es mucha gente que te quiere.

811
00:57:01,600 --> 00:57:03,280
Es mucha gente que te quiere".

812
00:57:03,360 --> 00:57:05,040
Voy a llorar un montón.

813
00:57:10,600 --> 00:57:12,080
"Ya se sabe que lo vas a dar todo",

814
00:57:12,160 --> 00:57:14,400
me dijo, "pero tenés que estar
muy lista para recibir".

815
00:57:16,280 --> 00:57:18,040
{\an8}"Vos lo vas a dar de todas maneras.

816
00:57:18,600 --> 00:57:20,160
{\an8}Estate así para recibir

817
00:57:20,840 --> 00:57:23,160
{\an8}lo que te quieran decir
esas 50 000 personas".

818
00:57:31,000 --> 00:57:34,600
- Desde enero esperamos.
- Desde Santa Fe venimos.

819
00:57:34,680 --> 00:57:38,240
Hace un mes y medio que están acampando
algunos y hace un mes, nosotros.

820
00:57:38,800 --> 00:57:42,080
Lo que es cancha
lo estábamos esperando hace un montón.

821
00:57:42,160 --> 00:57:47,000
Simplemente gracias por ser como sos
y por transmitir todo lo que hacés.

822
00:57:47,080 --> 00:57:49,160
- Te amamos.
- Te amamos. Siempre con vos.

823
00:57:59,760 --> 00:58:01,280
¡No!

824
00:58:04,760 --> 00:58:06,520
No autorizo mi imagen.

825
00:58:07,520 --> 00:58:09,240
No autoriza mi imagen.

826
00:58:10,600 --> 00:58:12,760
Nos tenemos que ir en una hora.

827
00:58:12,840 --> 00:58:15,480
No, pero el despertador suena en un rato.

828
00:58:16,400 --> 00:58:19,280
- No, ya sonó
-¿En serio?

829
00:58:20,120 --> 00:58:23,360
Ah, boluda. No me levanté
porque pensé que tenía tiempo.

830
00:58:26,080 --> 00:58:27,440
No seas pesada.

831
00:58:31,000 --> 00:58:33,720
-¿Vas a hacer un show hoy?
- Uy.

832
00:58:37,080 --> 00:58:38,560
Oh, la concha...

833
00:58:41,480 --> 00:58:44,320
- Me duele la garganta.
- A mí también.

834
00:58:45,200 --> 00:58:47,040
Sí...

835
00:59:15,600 --> 00:59:18,040
Soy Ale, de Córdoba.
Gracias, Lali, por salvarme.

836
00:59:18,120 --> 00:59:20,720
Te amo, este amor es para siempre.

837
00:59:23,560 --> 00:59:26,680
No pienso que soy el ángel
en la vida de nadie,

838
00:59:26,760 --> 00:59:29,360
por eso yo abro tanto mi corazón.

839
00:59:29,440 --> 00:59:31,600
Mis historias de vida,
de dónde vengo, quién soy.

840
00:59:32,280 --> 00:59:33,800
Para mí es un hecho colectivo.

841
00:59:34,320 --> 00:59:37,920
No es solo cumplir
mi sueño individual de dedicarme al arte.

842
00:59:38,000 --> 00:59:41,840
Es entre todos
vivir una vida y vivir ratos...

843
00:59:42,760 --> 00:59:44,440
pasionales, vivos.

844
00:59:46,000 --> 00:59:47,800
La primera vez
que venía a un estadio de fútbol

845
00:59:47,880 --> 00:59:49,480
tenía que ser por Lali, no por otra cosa.

846
00:59:49,560 --> 00:59:53,080
Esto es una fiesta de ser libre.
Es eso, de ser libre, para todos.

847
00:59:53,800 --> 00:59:57,120
Fui al primer Luna, fui al Movi
y ahora vengo a Vélez

848
00:59:57,200 --> 01:00:00,080
porque me parece que es algo
que va a quedar en la historia.

849
01:00:06,280 --> 01:00:07,520
{\an8}Estamos en Vélez

850
01:00:09,600 --> 01:00:11,920
{\an8}Es tremendamente grande.

851
01:00:12,000 --> 01:00:14,680
{\an8}Este es el gran estadio.

852
01:00:15,320 --> 01:00:16,720
Entonces, aquí estoy.

853
01:00:18,480 --> 01:00:20,560
Quiero decirles que estoy muy emocionada.

854
01:00:20,640 --> 01:00:22,040
- Ma.
- Hola, mi amor.

855
01:00:22,120 --> 01:00:25,200
Te quiero decir una cosa.
Acordate de lo que te dije hoy.

856
01:00:25,280 --> 01:00:29,120
Disfrutalo mucho, vivilo,
llévatelo en tu corazón.

857
01:00:29,200 --> 01:00:31,040
No te vas a olvidar nunca de esto.

858
01:00:31,560 --> 01:00:33,040
¡Ay, qué linda!

859
01:00:34,480 --> 01:00:36,080
{\an8}Bueno, Lali. A ver, ¿qué te puedo decir?

860
01:00:36,160 --> 01:00:39,360
Te mando un saludo muy grande.
Vos sabés que te quiero muchísimo.

861
01:00:39,440 --> 01:00:40,600
Y me encanta trabajar con vos,

862
01:00:40,680 --> 01:00:43,080
estar al lado tuyo
porque sos una excelente mina

863
01:00:43,160 --> 01:00:46,520
{\an8}y sé que podés seguir adelante
porque sos increíble.

864
01:00:46,600 --> 01:00:49,600
{\an8}-¿Qué más querés que diga?
- El último, ¡no, no, no!

865
01:00:51,800 --> 01:00:52,880
¡Mi sangrita!

866
01:00:56,200 --> 01:00:59,920
-¿Cómo andás?
- Bien, qué emoción que estés acá.

867
01:01:12,320 --> 01:01:13,920
- Sí.
- Hola.

868
01:01:14,000 --> 01:01:16,560
{\an8}- Maquilla a la Lali.
- Maquíllate.

869
01:01:17,040 --> 01:01:18,240
Hola, ma.

870
01:01:19,080 --> 01:01:20,080
Hola, papi.

871
01:01:29,880 --> 01:01:31,920
Que es auténtica, sobre todo,

872
01:01:32,000 --> 01:01:35,400
y que se permite ser más allá
de lo que otros pretenden de ella.

873
01:01:35,480 --> 01:01:36,560
Así que...

874
01:01:36,640 --> 01:01:39,880
{\an8}Mucha subestimación en el medio
y ahora que logró lo que buscaba

875
01:01:39,960 --> 01:01:41,600
{\an8}estamos acá celebrando con ella.

876
01:01:41,680 --> 01:01:43,880
La experiencia es estar alegres
todo el tiempo.

877
01:01:43,960 --> 01:01:45,920
Y para mí Lali es un ícono.

878
01:01:46,000 --> 01:01:47,840
O sea, es un ícono en todos los sentidos:

879
01:01:47,920 --> 01:01:51,640
es un ícono gay,
es un ícono de la gente queer.

880
01:01:53,000 --> 01:01:55,240
Para mí es eso.
Para mí es la fiesta de Lali.

881
01:01:58,840 --> 01:02:00,160
No, orgullo.

882
01:02:00,240 --> 01:02:03,280
Orgullo total. Es impresionante
que convoque tanta cantidad de gente

883
01:02:03,360 --> 01:02:05,800
- Y que esté...
- Que llene un Vélez es una locura.

884
01:02:07,280 --> 01:02:09,840
Solo puedo pensar en la niña
que bailaba frente al espejo

885
01:02:09,920 --> 01:02:12,560
y, de pronto,
se imaginaba mucha gente un día.

886
01:02:12,640 --> 01:02:15,760
Pero, bueno, podría no suceder.
Y nos está pasando, así que...

887
01:02:15,840 --> 01:02:18,800
Quiero agradecer, quiero decir
que los quiero mucho a todos,

888
01:02:18,880 --> 01:02:21,280
que estoy
profundamente emocionada, agradecida,

889
01:02:21,360 --> 01:02:26,000
que vamos a ver uno de los mejores shows,
creo que de la historia de la música pop,

890
01:02:26,080 --> 01:02:30,160
¿por qué no?, y aparte,
y aparte, más allá del título,

891
01:02:30,640 --> 01:02:34,560
o de decirlo de una manera más banal,
como que es la primera mujer en...

892
01:02:34,640 --> 01:02:37,840
es la primera mujer, soy la primera mujer
en llenar este estadio

893
01:02:37,920 --> 01:02:39,200
y eso es muy increíble.

894
01:02:42,720 --> 01:02:45,560
¡Di-sci-pli-na!

895
01:03:06,200 --> 01:03:08,040
<i>Atención.</i>

896
01:03:09,160 --> 01:03:10,560
<i>Firme.</i>

897
01:03:14,120 --> 01:03:18,360
<i>De rodillas pidiéndome una lección.</i>

898
01:03:19,200 --> 01:03:20,800
<i>Yeah, yeah.</i>

899
01:03:21,760 --> 01:03:26,080
<i>Sabes que dominarte es mi motivación.</i>

900
01:03:29,200 --> 01:03:34,720
<i>Al suelo y dame cien,
quiero verte trabajar.</i>

901
01:03:35,240 --> 01:03:37,160
<i>Así, yeah.</i>

902
01:03:37,240 --> 01:03:39,480
<i>Y cuando no puedas más,</i>

903
01:03:39,560 --> 01:03:43,920
<i>- tal vez te conceda piedad.
- Piedad. Piedad.</i>

904
01:03:44,800 --> 01:03:47,560
<i>Anímate y verás.</i>

905
01:03:47,640 --> 01:03:54,400
<i>Como dopamina
voy a liberar cada fantasía, baby.</i>

906
01:03:57,440 --> 01:04:01,240
<i>Siempre te pide más.</i>

907
01:04:04,080 --> 01:04:05,400
{\an8}<i>Disciplina.</i>

908
01:04:08,040 --> 01:04:09,440
{\an8}<i>Disciplina.</i>

909
01:04:12,280 --> 01:04:13,440
{\an8}<i>Disciplina.</i>

910
01:04:14,120 --> 01:04:15,440
{\an8}<i>Disciplina.</i>

911
01:04:22,160 --> 01:04:23,400
{\an8}<i>Disciplina.</i>

912
01:04:23,480 --> 01:04:24,560
¡Qué se escuche, Vélez!

913
01:04:24,640 --> 01:04:28,160
{\an8}<i>Te quiero encima, nada encima,
solo el "Cinco" de Chanel.</i>

914
01:04:28,240 --> 01:04:32,200
<i>Ya rompimos la tarima,
luego el cuarto del hotel.</i>

915
01:04:32,280 --> 01:04:36,000
<i>Unidos enamorados,
después nos volvimos a ver.</i>

916
01:04:36,080 --> 01:04:40,680
<i>Ya le dimos la portada,
ahora dame de comer.</i>

917
01:04:40,760 --> 01:04:44,080
<i>Te quiero encima, nada encima,
solo el "Cinco" de Chanel.</i>

918
01:05:01,480 --> 01:05:04,360
{\an8}¡Miren a quién me encontré
entre bambalinas!

919
01:05:04,440 --> 01:05:06,040
{\an8}¡Ah!

920
01:05:07,080 --> 01:05:09,200
{\an8}-¡Te felicito!
- Gracias, mamá.

921
01:05:09,280 --> 01:05:10,400
{\an8}Ya van a salir.

922
01:05:11,720 --> 01:05:13,000
{\an8}Acá estoy yo.

923
01:05:13,840 --> 01:05:15,080
{\an8}Hola, miren mi cara.

924
01:05:15,160 --> 01:05:17,400
{\an8}La verdad que fue un viaje de mierda.

925
01:05:17,480 --> 01:05:20,960
{\an8}Bueno, fue un viaje
de verdad muy de mierda.

926
01:05:21,040 --> 01:05:22,280
{\an8}Veinticuatro horas.

927
01:05:22,360 --> 01:05:25,680
{\an8}Muy aburrido, estoy muy cansada,
miren mis ojeras. Están muy mal.

928
01:05:29,440 --> 01:05:30,520
{\an8}¿Me estás viendo?

929
01:05:31,280 --> 01:05:34,000
{\an8}- Ahí te veo.
- No sabes lo que... Las duchas no.

930
01:05:34,080 --> 01:05:37,440
{\an8}No tengo problemas de agua acá, nada.
No sabes lo que es la ducha.

931
01:05:37,520 --> 01:05:39,480
La tipa la está pasando mal.

932
01:05:46,960 --> 01:05:50,680
{\an8}Pero les quiero mostrar a Lali
que está cantando en el balcón.

933
01:05:50,760 --> 01:05:52,440
{\an8}Con sus discman, eh.

934
01:05:54,000 --> 01:05:56,720
{\an8}<i>Están en todo el desierto.</i>

935
01:05:56,800 --> 01:05:59,600
{\an8}<i>Los andanes sangran esta posi...</i>

936
01:06:01,440 --> 01:06:04,040
{\an8}-¡Chicho!
- Hola.

937
01:06:04,800 --> 01:06:09,760
Cuando empezamos
con el <i>Disciplina Tour</i> en el Luna Park,

938
01:06:10,280 --> 01:06:14,240
de verdad no imaginé
que en menos de un año íbamos a estar acá.

939
01:06:15,520 --> 01:06:19,080
Y realmente hoy, en especial,

940
01:06:19,160 --> 01:06:20,560
me acordé mucho de esa niña

941
01:06:20,640 --> 01:06:23,120
que jugaba
a bailar y a cantar frente al espejo,

942
01:06:23,600 --> 01:06:25,720
como mi juego favorito en la vida,

943
01:06:26,240 --> 01:06:29,480
y que era una niña ligera y alegre,

944
01:06:32,080 --> 01:06:34,040
{\an8}que nunca se quedó con...

945
01:06:34,120 --> 01:06:35,040
{\an8}FELIZ CUMPLEAÑOS

946
01:06:35,120 --> 01:06:37,040
{\an8}...que le decían
que ese sueño no era para ella.

947
01:06:37,880 --> 01:06:40,560
Y a veces la hostilidad del mundo

948
01:06:40,640 --> 01:06:43,360
y las circunstancias nos hacen creer
que no es posible.

949
01:06:44,120 --> 01:06:45,440
Yo les aseguro que sí lo es.

950
01:06:46,280 --> 01:06:47,880
¿Sí? ¡Ah!

951
01:06:47,960 --> 01:06:50,120
¡Nomás quiero!
¡Sácate el dedo de la nariz!

952
01:06:50,200 --> 01:06:51,480
Con unas botas de gamuza.

953
01:06:51,560 --> 01:06:53,520
¡Tía, mírame las botas de gamuza!

954
01:06:53,600 --> 01:06:54,600
La Lali.

955
01:06:55,320 --> 01:06:57,320
¡Mirá! ¡Estoy nadando!

956
01:06:57,400 --> 01:06:58,440
¡Acá, acá!

957
01:07:00,760 --> 01:07:03,840
{\an8}¡Ay, qué mala onda que tienen todos!

958
01:07:03,920 --> 01:07:05,840
{\an8}-¡Yo no!
-¡Pero menos yo!

959
01:07:05,920 --> 01:07:09,440
{\an8}¡Menos vos, Lali!
A ver, haceme una prueba ahí en el agua.

960
01:07:11,440 --> 01:07:14,680
<i>Yo contigo.</i>

961
01:07:21,360 --> 01:07:23,520
<i>Tú conmigo.</i>

962
01:07:24,640 --> 01:07:27,080
<i>Yo contigo.</i>

963
01:07:29,480 --> 01:07:32,400
<i>Incondicional.</i>

964
01:07:32,480 --> 01:07:35,240
<i>Incondicional.</i>

965
01:07:36,640 --> 01:07:39,120
<i>Incondicional.</i>

966
01:07:39,880 --> 01:07:40,920
<i>Incondicional.</i>

967
01:07:41,000 --> 01:07:44,400
¿Qué te puedo decir?
Yo me hago cargo de la persona que sos,

968
01:07:44,480 --> 01:07:47,520
pero estoy descubriendo
que sos un artista.

969
01:07:48,760 --> 01:07:51,440
Te veo brillar, me gusta, me emociona.

970
01:07:55,280 --> 01:07:56,720
Te quiero hasta el cielo.

971
01:07:57,360 --> 01:08:00,440
Nunca levantes los pies de la tierra.
Te quiero.

972
01:08:11,240 --> 01:08:14,120
Muchas gracias de corazón a todos.

973
01:08:14,200 --> 01:08:17,120
<i>Incondicional.</i>

974
01:08:43,280 --> 01:08:45,320
{\an8}Quiero dedicarle este premio

975
01:08:45,400 --> 01:08:48,480
{\an8}a lo que inspiró la creación
de este álbum Lali,

976
01:08:48,560 --> 01:08:50,400
{\an8}que es a la comunidad LGTB.

977
01:08:57,280 --> 01:08:59,760
Lo que estamos celebrando
es el amor, es la unión,

978
01:08:59,840 --> 01:09:02,520
y eso genera mucha bronca en otros.

979
01:09:02,600 --> 01:09:07,040
{\an8}Así que no hay que bajar los brazos,
y la belleza siempre va a poder con todo.

980
01:09:15,200 --> 01:09:17,480
¡Eh!

981
01:09:17,560 --> 01:09:21,200
<i>...que los cumplas feliz.</i>

982
01:09:28,400 --> 01:09:32,080
<i>Viene a buscarme, se come mis sobras.
Lo tengo encima, parece mi sombra.</i>

983
01:09:32,160 --> 01:09:35,040
<i>Na-na, na-na-na-na-na.</i>

984
01:09:36,160 --> 01:09:40,120
<i>Es mi fanático, me vuelve loca.
Toda la noche me sueña y se toca.</i>

985
01:09:40,200 --> 01:09:42,720
<i>Na-na, na-na-na-na-na.</i>

986
01:09:42,800 --> 01:09:44,640
<i>Na-na, na-na-na-na-na.</i>

987
01:09:44,720 --> 01:09:46,400
<i>Na-na, na-na-na-na-na.</i>

988
01:09:46,480 --> 01:09:48,520
<i>Na-na, na-na-na-na-na.</i>

989
01:09:48,600 --> 01:09:50,440
<i>Na-na, na-na-na-na-na.</i>

990
01:09:50,520 --> 01:09:52,280
<i>Na-na, na-na-na-na-na.</i>

991
01:10:15,720 --> 01:10:18,640
<i>No voy a vivir con miedo a nacer.</i>

992
01:10:18,720 --> 01:10:21,720
<i>Si voy a morir, que sea más tarde.</i>

993
01:10:21,800 --> 01:10:24,520
<i>No voy a parar por miedo a correr.</i>

994
01:10:24,600 --> 01:10:27,480
{\an8}<i>Sé que quisieran poder controlarme.</i>

995
01:10:27,560 --> 01:10:30,200
{\an8}<i>Hice todo lo que quería hacer.</i>

996
01:10:30,280 --> 01:10:33,200
{\an8}<i>Soy todo lo que quiero ser de grande.</i>

997
01:10:33,280 --> 01:10:36,120
{\an8}<i>Y aunque nada sea como era ayer,</i>

998
01:10:36,200 --> 01:10:39,720
{\an8}<i>no voy a cambiar por mucho que ladren.</i>

999
01:10:39,800 --> 01:10:42,600
<i>Sé que todos los peros
tienen un por qué.</i>

1000
01:10:42,680 --> 01:10:47,160
<i>Cuando desespero sé que estamos bien.</i>

1001
01:10:47,240 --> 01:10:49,800
<i>Bien.</i>

1002
01:10:49,880 --> 01:10:55,320
<i>Nunca fui lo que querían de mí
y no me importa.</i>

1003
01:10:55,400 --> 01:11:01,400
<i>Siempre están los que estuvieron ahí,
el resto sobra.</i>

1004
01:11:01,480 --> 01:11:07,400
<i>Y las cosas que me puedan decir
ya no me importan.</i>

1005
01:11:07,920 --> 01:11:12,800
<i>Ey, oh, acelero y voy,
cuando quieran, saben dónde estoy.</i>

1006
01:11:16,560 --> 01:11:19,520
<i>No estoy en la misma esquina que ayer,</i>

1007
01:11:19,600 --> 01:11:22,360
<i>pero todos saben dónde encontrarme.</i>

1008
01:11:22,440 --> 01:11:28,320
<i>Y si ves mi cara en algún cartel,
es para ver orgullosa a mi madre.</i>

1009
01:11:28,400 --> 01:11:33,880
<i>Hace tiempo que no te puedo ver,
pero nada de eso puede borrarte.</i>

1010
01:11:33,960 --> 01:11:36,840
<i>Llevo mi lugar tatuado en la piel.</i>

1011
01:11:36,920 --> 01:11:39,960
<i>Hice esta canción para no olvidarme.</i>

1012
01:11:40,040 --> 01:11:43,280
<i>Sé que todos los peros
tienen un por qué.</i>

1013
01:11:43,360 --> 01:11:48,320
<i>Cuando desespero sé que estamos bien.</i>

1014
01:11:48,400 --> 01:11:50,560
<i>Bien.</i>

1015
01:11:50,640 --> 01:11:56,320
<i>Nunca fui lo que querían de mí,
y no me importa.</i>

1016
01:11:56,400 --> 01:12:02,120
<i>Siempre están los que estuvieron ahí,
el resto sobra.</i>

1017
01:12:02,200 --> 01:12:07,920
<i>Y las cosas que me puedan decir
ya no me importan.</i>

1018
01:12:08,480 --> 01:12:13,720
<i>Ey, oh, acelero y voy,
cuando quieran, saben dónde estoy.</i>

1019
01:14:12,360 --> 01:14:18,640
<i>Nunca fui
lo que querían de mí, y no me importa.</i>

1020
01:14:18,720 --> 01:14:24,480
<i>Siempre están los que estuvieron ahí,
el resto sobra.</i>

1021
01:14:25,040 --> 01:14:30,560
<i>Y las cosas que me puedan decir
ya no me importan.</i>

1022
01:14:31,960 --> 01:14:36,240
{\an8}<i>Ey, oh, acelero y voy,
cuando quieran, saben dónde estoy.</i>



