WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:00.232 --> 00:01:02.149
Look at this.

4
00:01:05.574 --> 00:01:08.584
What excellent work.

5
00:01:27.360 --> 00:01:29.763
From me
old gold you did steal

6
00:01:30.600 --> 00:01:33.840
gold so bright and bitter dear.

7
00:01:33.840 --> 00:01:36.783
Nigel, Nigel, great you thought,

8
00:01:37.710 --> 00:01:40.290
but misfortune shall you know.

9
00:01:43.320 --> 00:01:44.880
Calm down, Nigel.

10
00:01:44.880 --> 00:01:46.683
It's just your mind playing tricks.

11
00:01:53.730 --> 00:01:57.213
Nigel.

12
00:01:58.823 --> 00:01:59.656
Nigel.

13
00:02:01.800 --> 00:02:02.633
Who's there?

14
00:02:11.064 --> 00:02:16.064
Who's there?

15
00:02:24.113 --> 00:02:25.434
No.

16
00:02:25.434 --> 00:02:26.267
You?

17
00:02:30.163 --> 00:02:31.923
I want to play game, Nigel.

18
00:02:33.300 --> 00:02:34.450
I'll give you a riddle.

19
00:02:37.140 --> 00:02:40.563
Answer it correctly and I
won't to kill you right away.

20
00:02:42.300 --> 00:02:46.650
Give it wrong and you pay a price

21
00:02:46.650 --> 00:02:47.553
for your greed.

22
00:02:49.950 --> 00:02:50.783
First riddle.

23
00:02:53.010 --> 00:02:56.100
What breaks

24
00:02:56.100 --> 00:02:57.363
but makes no sound?

25
00:03:00.013 --> 00:03:00.933
A heart.

26
00:03:01.770 --> 00:03:04.203
Hmm. Correct.

27
00:03:05.700 --> 00:03:06.850
But we're not done yet.

28
00:03:09.780 --> 00:03:10.757
Second riddle.

29
00:03:12.242 --> 00:03:14.242
What's greater than God,

30
00:03:15.681 --> 00:03:17.764
more evil than the devil?

31
00:03:19.667 --> 00:03:23.343
The poor have it, the rich need it.

32
00:03:24.330 --> 00:03:27.483
But if you eat it, you die.

33
00:03:32.310 --> 00:03:33.143
Nothing.

34
00:03:37.350 --> 00:03:38.760
Correct.

35
00:03:38.760 --> 00:03:40.713
Looks like I have to let you live,

36
00:03:42.870 --> 00:03:47.080
but, but for the third and final riddle.

37
00:03:50.220 --> 00:03:54.033
What's in your pocket?

38
00:03:55.110 --> 00:03:56.370
Nothing.

39
00:03:56.370 --> 00:03:58.623
You already answered
that question, Nigel.

40
00:03:59.580 --> 00:04:00.783
Let me ask again.

41
00:04:07.710 --> 00:04:08.613
What's this?

42
00:04:12.900 --> 00:04:14.493
You can have all of your gold.

43
00:04:15.545 --> 00:04:18.901
No, it's too late for bargaining, Nigel.

44
00:04:29.136 --> 00:04:29.969
Hello.

45
00:04:48.953 --> 00:04:49.786
Oh,

46
00:04:50.880 --> 00:04:51.947
that's beauty.

47
00:04:53.280 --> 00:04:56.103
Old bones break so easily.

48
00:04:59.790 --> 00:05:00.623
Yuck.

49
00:05:01.740 --> 00:05:02.573
Night. Night.

50
00:05:35.519 --> 00:05:36.839
Where's that map?

51
00:05:38.389 --> 00:05:40.166
Back to the old fashioned way.

52
00:05:40.166 --> 00:05:43.770
Yeah, I have no idea where we are.

53
00:05:43.770 --> 00:05:45.960
Just use the GPS, dad.

54
00:05:45.960 --> 00:05:50.433
I would if it was working.

55
00:05:51.288 --> 00:05:52.121
Lisa.

56
00:05:53.240 --> 00:05:54.395
Lisa.

57
00:05:54.395 --> 00:05:55.380
Lisa!

58
00:05:55.380 --> 00:05:56.213
Hey!

59
00:05:56.213 --> 00:05:58.830
Will you calm down back
there girls, please.

60
00:05:58.830 --> 00:06:00.663
I'm trying to concentrate.

61
00:06:02.160 --> 00:06:05.040
It's been a while since
we've been to your grandpa's.

62
00:06:05.040 --> 00:06:06.480
You should be happy.

63
00:06:06.480 --> 00:06:08.220
Oh, you mean the creepy old house

64
00:06:08.220 --> 00:06:10.170
in the middle of nowhere?

65
00:06:10.170 --> 00:06:11.003
Can't wait, mom.

66
00:06:13.560 --> 00:06:16.320
Grandpa wouldn't want to
hear you talking like that.

67
00:06:16.320 --> 00:06:19.254
The reason we're doing
this is as a tribute to him

68
00:06:19.254 --> 00:06:23.825
and the love he had for us.

69
00:06:23.825 --> 00:06:26.530
- Don't worry, Dave.
- Oh.

70
00:06:26.530 --> 00:06:29.043
Time to understand.

71
00:06:29.043 --> 00:06:31.800
Your Aunt Judy and I used
to hate this place until-

72
00:06:31.800 --> 00:06:35.550
- Until?
- well, until it became

73
00:06:35.550 --> 00:06:37.770
our most favorite place.

74
00:06:37.770 --> 00:06:39.750
Place of my heart.

75
00:06:39.750 --> 00:06:43.070
You'll see, the same will happen to you.

76
00:06:44.909 --> 00:06:47.307
So girls, what you're
most looking forward to

77
00:06:47.307 --> 00:06:49.650
for the weekend at Grandpa's cottage?

78
00:06:49.650 --> 00:06:51.480
I am gonna explore the whole place

79
00:06:51.480 --> 00:06:53.010
and see what I can find.

80
00:06:53.010 --> 00:06:55.383
- Hmm.
- Ah, that's the spirit.

81
00:06:57.120 --> 00:06:59.760
I want to learn more
about grandpa and his life.

82
00:06:59.760 --> 00:07:01.980
It'll be like reconnecting.

83
00:07:01.980 --> 00:07:03.393
Oh, Faith.

84
00:07:04.530 --> 00:07:08.490
And we'll get to see
Aunt Judy and Uncle Colin.

85
00:07:08.490 --> 00:07:10.560
It's been a while since we've seen them.

86
00:07:10.560 --> 00:07:13.020
Because nothing is more
fun than the family drama

87
00:07:13.020 --> 00:07:15.150
in a haunted creepy house.

88
00:07:15.150 --> 00:07:17.793
It's been tough since dad died,

89
00:07:18.930 --> 00:07:21.573
but it has brought your
Aunt Jude and I together.

90
00:07:22.710 --> 00:07:26.313
You three should appreciate
what you've got. Stick together.

91
00:07:33.420 --> 00:07:36.990
Yeah. I hope we get to keep the place.

92
00:07:36.990 --> 00:07:39.960
Grandpa always said he'd
never wanna sell it.

93
00:07:39.960 --> 00:07:43.203
That's right, Faith. He did say that.

94
00:07:44.100 --> 00:07:46.410
Hey, do you remember the stories he used

95
00:07:46.410 --> 00:07:48.270
to tell us about that house?

96
00:07:48.270 --> 00:07:49.103
Mm.

97
00:07:50.130 --> 00:07:51.420
The leprechaun.

98
00:07:51.420 --> 00:07:54.780
- I remember.
- Dad. Dad, dad.

99
00:07:54.780 --> 00:07:56.760
- Yeah.
- I am gonna find

100
00:07:56.760 --> 00:07:58.410
the leprechauns treasure

101
00:07:58.410 --> 00:08:01.170
at the end of the rainbow
and then I'm gonna be rich.

102
00:08:01.170 --> 00:08:02.270
Just letting you know.

103
00:08:03.870 --> 00:08:06.450
Well, that sounds like
a great idea, Faith.

104
00:08:06.450 --> 00:08:10.470
We can all use a little
extra cash if you find it.

105
00:08:10.470 --> 00:08:11.499
I think we've got it.

106
00:08:11.499 --> 00:08:13.140
- Oh.
- We're on this road here.

107
00:08:13.140 --> 00:08:15.150
Oh, it's not long. We'll be there soon.

108
00:08:15.150 --> 00:08:17.640
- Alright. We should be off.
- Yep.

109
00:08:17.640 --> 00:08:19.413
- Alright.
- Okay.

110
00:08:20.310 --> 00:08:21.483
Fasten your seat belts.

111
00:08:28.680 --> 00:08:30.060
Where are they?

112
00:08:30.060 --> 00:08:33.060
- Mary's always late.
- Judy, relax.

113
00:08:33.060 --> 00:08:34.263
They'll be here soon.

114
00:08:35.400 --> 00:08:37.830
Can't stand this old house.

115
00:08:37.830 --> 00:08:39.780
Sooner or later it'll fall apart

116
00:08:39.780 --> 00:08:42.240
and we'll be the ones
that have to fix it up.

117
00:08:42.240 --> 00:08:44.190
Sooner or later we're
gonna have to sell it.

118
00:08:44.190 --> 00:08:47.760
Yes, look, when we sell this old house,

119
00:08:47.760 --> 00:08:51.360
we'll finally have the money
go on a vacation, yeah?

120
00:08:51.360 --> 00:08:53.670
We get to live the life that we deserve.

121
00:08:53.670 --> 00:08:56.370
- Okay?
- Let's go to Italy first.

122
00:08:56.370 --> 00:08:59.430
I need a break and we
could open your business.

123
00:08:59.430 --> 00:09:02.133
Yeah. No more trouble with the law.

124
00:09:03.480 --> 00:09:05.520
I just hope we can get Mary to sell it

125
00:09:05.520 --> 00:09:07.683
and she's not sentimental about it.

126
00:09:07.683 --> 00:09:10.020
Don't you worry.
We'll make her see good.

127
00:09:10.020 --> 00:09:11.670
When she realizes how
much we stand to gain,

128
00:09:11.670 --> 00:09:13.170
she'll come through.

129
00:09:13.170 --> 00:09:15.030
Well, it's not short of offers.

130
00:09:15.030 --> 00:09:16.560
The agent said we could start viewings

131
00:09:16.560 --> 00:09:18.090
as early as next week.

132
00:09:18.090 --> 00:09:20.010
Yeah, everyone loves a fixer upper

133
00:09:20.010 --> 00:09:22.260
and with the land it's on
it's an absolute steal.

134
00:09:22.260 --> 00:09:24.660
I mean, if I had the
money, I'd buy it myself.

135
00:09:24.660 --> 00:09:26.460
- Colin, don't start.
- I mean, look at the place.

136
00:09:26.460 --> 00:09:28.290
- It's amazing.
- Colin.

137
00:09:28.290 --> 00:09:30.180
Okay, fine.

138
00:09:30.180 --> 00:09:32.730
Oh look. Here they are.

139
00:09:32.730 --> 00:09:33.563
Hi.

140
00:09:35.370 --> 00:09:38.533
Wow, bitch.

141
00:09:41.893 --> 00:09:42.726
Hello.

142
00:09:43.773 --> 00:09:44.606
Oh gosh.

143
00:09:46.441 --> 00:09:47.274
Ah.

144
00:09:48.441 --> 00:09:50.273
- Hello, aunt Judy.
- Sky!

145
00:09:50.273 --> 00:09:51.606
Oh, look at you.

146
00:09:52.590 --> 00:09:54.600
- We missed. You.
- Missed you too.

147
00:09:54.600 --> 00:09:55.830
Sky.

148
00:09:55.830 --> 00:09:58.140
- Come here.
- Faith, Lisa,

149
00:09:58.140 --> 00:10:00.210
growing into such beautiful young women.

150
00:10:00.210 --> 00:10:02.553
Hi aunt Judy. I'm happy to see you too.

151
00:10:03.630 --> 00:10:05.130
- David,
- Just as I remembered.

152
00:10:05.130 --> 00:10:06.150
Colin, great to see you.

153
00:10:06.150 --> 00:10:07.840
You too pal.

154
00:10:07.840 --> 00:10:09.240
Yeah, I suppose we're always ready

155
00:10:09.240 --> 00:10:10.640
for a trip down memory lane.

156
00:10:11.730 --> 00:10:13.890
Thanks for bringing us together, Jude.

157
00:10:13.890 --> 00:10:16.770
Hey, being together as a
family is what really matters.

158
00:10:16.770 --> 00:10:18.138
Now, who's ready for a bit of fun, huh?

159
00:10:18.138 --> 00:10:19.573
- Yes.
- Woo!

160
00:10:19.573 --> 00:10:21.727
Fine, come on in, guys.

161
00:10:42.902 --> 00:10:44.467
To family reunions.

162
00:10:44.467 --> 00:10:45.710
Family reunions.

163
00:10:45.710 --> 00:10:48.726
- Cheers.
- Cheers.

164
00:10:48.726 --> 00:10:51.510
Cheers. Yes, that's lovely.

165
00:10:51.510 --> 00:10:53.430
But let's not forget why we're here.

166
00:10:53.430 --> 00:10:55.630
We need to discuss the
future of this place.

167
00:10:56.790 --> 00:10:58.680
Let's just enjoy the evening, Judy.

168
00:10:58.680 --> 00:11:00.060
We can talk business tomorrow.

169
00:11:00.060 --> 00:11:01.560
Come on, Dave.

170
00:11:01.560 --> 00:11:04.050
You know she likes to get
straight to the point.

171
00:11:04.050 --> 00:11:04.883
But you're right.

172
00:11:04.883 --> 00:11:07.429
Judy, let's just relax for
a little bit, shall we?

173
00:11:07.429 --> 00:11:09.300
Fine.

174
00:11:09.300 --> 00:11:12.000
I just don't want it to
become a money draining pit.

175
00:11:12.000 --> 00:11:14.280
That's all, we have to be realistic

176
00:11:14.280 --> 00:11:16.904
and selling it would be the best option.

177
00:11:16.904 --> 00:11:18.721
Do you think so?

178
00:11:18.721 --> 00:11:21.240
Doesn't look that bad.

179
00:11:21.240 --> 00:11:22.440
I'm telling you it is.

180
00:11:23.610 --> 00:11:26.460
While we were waiting,
we did an evaluation.

181
00:11:26.460 --> 00:11:27.390
Since when did you become

182
00:11:27.390 --> 00:11:29.700
a professional evaluator?

183
00:11:29.700 --> 00:11:31.680
Let's not start, Dave.

184
00:11:31.680 --> 00:11:36.123
Selling this house, it's
part of our family history.

185
00:11:37.170 --> 00:11:39.904
And dad, he invested
so much in this place.

186
00:11:39.904 --> 00:11:41.880
Look, Mary's right?

187
00:11:41.880 --> 00:11:44.730
Maybe we should look
at all of our options.

188
00:11:44.730 --> 00:11:46.740
Maybe there's a way we
can hold onto the place

189
00:11:46.740 --> 00:11:48.240
and we can, you know, take care

190
00:11:48.240 --> 00:11:49.833
of the maintenance ourselves.

191
00:11:51.420 --> 00:11:54.490
It's okay, love, we'll figure it out.

192
00:11:54.490 --> 00:11:57.300
Okay. One step at a time.

193
00:11:57.300 --> 00:11:58.140
Yes.

194
00:11:58.140 --> 00:12:00.810
In the meantime, a toast to Nigel

195
00:12:00.810 --> 00:12:02.820
and our beautiful family, yeah?

196
00:12:02.820 --> 00:12:04.617
- To Nigel.
- To Dad.

197
00:12:04.617 --> 00:12:08.137
Cheers.

198
00:12:24.660 --> 00:12:25.860
Yeah. Seriously.

199
00:12:25.860 --> 00:12:28.773
It looks like this place
hasn't been touched in decades.

200
00:12:31.860 --> 00:12:35.643
It looks like I haven't
been touched in decades.

201
00:12:40.410 --> 00:12:43.060
You have no idea how badly
I want you here right now.

202
00:12:45.180 --> 00:12:49.183
You know, I still dream about that night.

203
00:12:53.070 --> 00:12:53.903
What the?

204
00:12:54.930 --> 00:12:58.293
Is someone there?

205
00:12:59.436 --> 00:13:01.537
Boo!

206
00:13:01.537 --> 00:13:02.370
Faith!

207
00:13:03.381 --> 00:13:04.350
I knew it.

208
00:13:04.350 --> 00:13:06.150
You idiot.

209
00:13:06.150 --> 00:13:08.652
You're banging Jamie. Oh my God.

210
00:13:08.652 --> 00:13:11.504
Who uses that word?

211
00:13:11.504 --> 00:13:13.740
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.

212
00:13:13.740 --> 00:13:15.510
You broke it. It won't switch on.

213
00:13:15.510 --> 00:13:16.560
No, you dropped it.

214
00:13:16.560 --> 00:13:19.170
Just put it in some rice or something.

215
00:13:19.170 --> 00:13:20.223
Jamie Wood.

216
00:13:21.120 --> 00:13:22.413
It's impressive, sister.

217
00:13:25.890 --> 00:13:28.590
You are so dead.

218
00:13:28.590 --> 00:13:29.640
Mom and dad would love

219
00:13:29.640 --> 00:13:32.090
to hear about your close
door studies with Aaron.

220
00:13:33.330 --> 00:13:35.940
Fine. I'll pay for it, asshole.

221
00:13:35.940 --> 00:13:37.110
Not word about this.

222
00:14:26.366 --> 00:14:28.199
Oh, clover infusion.

223
00:14:37.823 --> 00:14:40.023
That'll come in handy for later.

224
00:14:51.690 --> 00:14:54.840
Yes. Yes. I understand.

225
00:14:54.840 --> 00:14:56.640
But my sister, she's not ready.

226
00:14:56.640 --> 00:14:57.843
She needs more time.

227
00:14:58.920 --> 00:15:01.143
Fine. We'll postpone the sale.

228
00:15:02.190 --> 00:15:03.940
But please keep the offers in mind.

229
00:15:05.760 --> 00:15:07.680
Oh, and when the appointments,

230
00:15:07.680 --> 00:15:09.530
just tell them we have to reschedule.

231
00:15:12.120 --> 00:15:14.793
Hey, how was the call?

232
00:15:15.840 --> 00:15:17.610
Well, the agency was understanding,

233
00:15:17.610 --> 00:15:18.443
but we can't wait too long

234
00:15:18.443 --> 00:15:21.363
'cause I have to reschedule
all of the appointments.

235
00:15:22.470 --> 00:15:24.210
Damn Mary.

236
00:15:24.210 --> 00:15:26.810
Having time to reflect,
what is there to reflect on?

237
00:15:28.200 --> 00:15:30.423
Exactly. We were so close.

238
00:15:31.260 --> 00:15:32.160
What do we do now?

239
00:15:33.180 --> 00:15:35.850
Well, I'll think of something.

240
00:15:35.850 --> 00:15:37.500
We need to convince Mary to make the sale

241
00:15:37.500 --> 00:15:39.090
- as soon as possible.
- Yeah.

242
00:15:39.090 --> 00:15:40.650
Okay. Well leave it with me.

243
00:15:40.650 --> 00:15:43.893
I'll show her how burdensome
this place really is.

244
00:15:46.890 --> 00:15:48.690
Remember the holidays?

245
00:15:48.690 --> 00:15:51.960
Remember Italy? Remember the sweet life?

246
00:15:51.960 --> 00:15:52.910
How can I forget?

247
00:16:01.980 --> 00:16:04.470
Find anything interesting in there.

248
00:16:04.470 --> 00:16:07.590
Just some old photos of
the family and grandpa.

249
00:16:07.590 --> 00:16:08.913
Nothing too exciting.

250
00:16:10.280 --> 00:16:11.113
Scooch up.

251
00:16:17.190 --> 00:16:20.373
Yep. Your grandpa loved these woods.

252
00:16:21.300 --> 00:16:25.170
He'd spent hours and
hours out there exploring,

253
00:16:25.170 --> 00:16:27.510
learning about local folklore.

254
00:16:27.510 --> 00:16:29.373
He was pretty passionate about it.

255
00:16:30.360 --> 00:16:31.950
Local folklore, huh?

256
00:16:31.950 --> 00:16:35.793
Yes. But not just any folklore.

257
00:16:36.630 --> 00:16:40.923
He was fascinated with the
myths and legends of this area.

258
00:16:43.830 --> 00:16:47.643
Spirits, fairies, leprechauns.

259
00:16:48.780 --> 00:16:50.930
He believed there was
magic in those woods.

260
00:16:52.890 --> 00:16:56.040
Hey, this is the book
Grandpa used to read to me.

261
00:16:56.040 --> 00:16:57.780
The one with all the stories.

262
00:16:57.780 --> 00:16:59.490
I wonder where it is now.

263
00:16:59.490 --> 00:17:01.390
Yeah, that's the one.

264
00:17:01.390 --> 00:17:03.420
Somewhere around here for sure.

265
00:17:03.420 --> 00:17:04.830
I remember some of them stories.

266
00:17:04.830 --> 00:17:07.860
They were pretty creepy.

267
00:17:07.860 --> 00:17:09.780
You don't say.

268
00:17:09.780 --> 00:17:11.223
You goofball.

269
00:17:12.210 --> 00:17:14.643
For grandpa that was
all part of the charm.

270
00:17:15.690 --> 00:17:20.250
He always said people that
believed in magic were the ones

271
00:17:20.250 --> 00:17:22.800
who would end up finding
it even if it wasn't

272
00:17:22.800 --> 00:17:24.213
quite what they expect.

273
00:17:25.080 --> 00:17:27.183
Grandpa had just a great imagination.

274
00:17:28.350 --> 00:17:29.283
Yes he did.

275
00:17:30.480 --> 00:17:31.563
It was his trademark.

276
00:17:34.410 --> 00:17:35.760
You and your sister should go

277
00:17:35.760 --> 00:17:37.310
for a nice walk in these woods.

278
00:17:38.520 --> 00:17:41.703
Yeah. It's the last thing I
can do since my phone broke.

279
00:17:42.780 --> 00:17:44.733
- Really?
- Yeah.

280
00:17:46.230 --> 00:17:47.103
I dropped it.

281
00:17:49.619 --> 00:17:51.540
Let's see if we can get it fixed.

282
00:17:51.540 --> 00:17:52.740
But don't tell your mom.

283
00:18:08.510 --> 00:18:10.080
Do you remember when dad used

284
00:18:10.080 --> 00:18:13.413
to take us pick blackberries
in the woods behind the house?

285
00:18:14.520 --> 00:18:15.900
Yes, he'd go mad

286
00:18:15.900 --> 00:18:17.760
'cause we'd come back with
blackberry juice stained

287
00:18:17.760 --> 00:18:19.410
on our hands and he said we were ruining

288
00:18:19.410 --> 00:18:20.910
- his little treasures.
- Yeah.

289
00:18:22.050 --> 00:18:25.830
Oh, when we stole that old folklore book

290
00:18:25.830 --> 00:18:27.930
and he scared us half to
death with the stories

291
00:18:27.930 --> 00:18:29.343
of the leprechauns.

292
00:18:30.510 --> 00:18:32.820
Yes. You couldn't sleep for a week.

293
00:18:32.820 --> 00:18:33.960
Dad would have to come to your room

294
00:18:33.960 --> 00:18:35.010
every night just to check

295
00:18:35.010 --> 00:18:37.410
there was no leprechauns
sleeping under the bed.

296
00:18:39.300 --> 00:18:44.300
We love this place and now
you're talking of selling it.

297
00:18:44.370 --> 00:18:46.893
Yeah. Dad really loved all of this.

298
00:18:48.210 --> 00:18:49.610
This place was his sanctuary

299
00:18:51.960 --> 00:18:56.250
and you know, Mary, we
need to discuss the future,

300
00:18:56.250 --> 00:18:58.170
the future of this place.

301
00:18:58.170 --> 00:19:00.390
Dad loved it, but we need to sell it.

302
00:19:00.390 --> 00:19:02.520
We've got plenty of offers.

303
00:19:02.520 --> 00:19:03.903
I understand, Judy,

304
00:19:05.670 --> 00:19:08.160
but I want this place to be for Faith,

305
00:19:08.160 --> 00:19:11.643
Lisa and Sky, what it was for us.

306
00:19:15.390 --> 00:19:18.303
Mary, I needed to tell you earlier,

307
00:19:19.680 --> 00:19:23.160
Colin and I, we're expecting a baby.

308
00:19:23.160 --> 00:19:25.743
Really? I'm so happy for you.

309
00:19:27.330 --> 00:19:28.263
Does he know?

310
00:19:29.400 --> 00:19:30.850
No, I haven't told him yet.

311
00:19:31.920 --> 00:19:32.753
Why?

312
00:19:33.660 --> 00:19:36.960
Well, he seems to have settled down,

313
00:19:36.960 --> 00:19:40.645
but landing back on your
feet, it's not easy, you know,

314
00:19:40.645 --> 00:19:42.318
- and that's why-
- Ah.

315
00:19:42.318 --> 00:19:44.533
- That's why the-
- That's why.

316
00:19:44.533 --> 00:19:46.800
That's why you want to sell the house

317
00:19:46.800 --> 00:19:48.210
with a baby on the way.

318
00:19:48.210 --> 00:19:50.550
- Yes. Yes.
- Ah.

319
00:19:50.550 --> 00:19:52.818
Exactly, Mary. That's it.

320
00:19:52.818 --> 00:19:55.980
I know Dad loved this
place, but yes, Mary,

321
00:19:55.980 --> 00:19:57.180
I knew you'd understand.

322
00:20:03.150 --> 00:20:05.160
This is grandpa's room.

323
00:20:05.160 --> 00:20:06.660
Well, what are we looking for?

324
00:20:06.660 --> 00:20:08.340
Anything interesting, Sky,

325
00:20:08.340 --> 00:20:10.643
anything that might tell
us more about grandpa.

326
00:20:27.547 --> 00:20:29.970
"A debt must be paid, Nigel.

327
00:20:29.970 --> 00:20:31.170
I've waited far too long

328
00:20:31.170 --> 00:20:34.203
to see the land on which
our cottage stands repaid.

329
00:20:38.400 --> 00:20:39.233
What's that?

330
00:20:42.240 --> 00:20:43.740
- Nothing, it's a key.
- Come on.

331
00:20:43.740 --> 00:20:44.573
- I found that.
- Let me see.

332
00:20:44.573 --> 00:20:45.406
No.

333
00:20:45.406 --> 00:20:47.910
Come on, don't you
trust your big sister?

334
00:20:47.910 --> 00:20:49.230
Absolutely not.

335
00:20:49.230 --> 00:20:51.780
Just one look and it's yours again.

336
00:20:51.780 --> 00:20:54.420
Okay, fine.

337
00:20:54.420 --> 00:20:56.850
But you have to pinky promise

338
00:20:56.850 --> 00:20:58.473
you're gonna give it back.

339
00:21:00.240 --> 00:21:01.083
Promise.

340
00:21:05.850 --> 00:21:07.263
So beautiful.

341
00:21:08.310 --> 00:21:10.290
Yeah, I know. Now, give it back.

342
00:21:10.290 --> 00:21:11.880
No.

343
00:21:11.880 --> 00:21:13.320
Give it back.

344
00:21:13.320 --> 00:21:14.250
I said I'd give it back.

345
00:21:14.250 --> 00:21:15.730
I didn't say when.

346
00:21:15.730 --> 00:21:17.261
Give it back!

347
00:21:17.261 --> 00:21:18.094
No, no.

348
00:21:23.370 --> 00:21:24.963
Every single time.

349
00:21:26.220 --> 00:21:27.903
Come on Sky. I'm sorry.

350
00:21:39.442 --> 00:21:40.653
God.

351
00:21:42.267 --> 00:21:44.043
Okay, Nigel.

352
00:21:45.240 --> 00:21:47.583
Where's the goods, you old bastard?

353
00:21:52.050 --> 00:21:53.943
God, this place is depressing.

354
00:21:55.410 --> 00:21:56.243
Nothing.

355
00:21:58.470 --> 00:22:00.120
It's a hat.

356
00:22:00.120 --> 00:22:00.953
Cans.

357
00:22:02.340 --> 00:22:06.840
Come on. There must be
something here of worth.

358
00:22:09.222 --> 00:22:10.805
Hello, what's this?

359
00:22:12.025 --> 00:22:13.630
Bloody boiler.

360
00:22:15.500 --> 00:22:16.333
Oh fuck.

361
00:22:17.430 --> 00:22:18.263
Jesus.

362
00:22:19.686 --> 00:22:24.686
I can't get up there.

363
00:22:25.656 --> 00:22:29.670
What the?

364
00:22:29.670 --> 00:22:31.473
What were you doing in here, Nigel?

365
00:22:34.789 --> 00:22:36.817
I'm gonna find out, that's for sure.

366
00:22:36.817 --> 00:22:37.650
Fuck.

367
00:23:21.450 --> 00:23:23.106
This was mom and aunt Judy's.

368
00:24:18.058 --> 00:24:20.725
"The Legend Of The Leprechauns."

369
00:24:27.217 --> 00:24:30.670
"Leprechauns are magical creatures

370
00:24:32.070 --> 00:24:36.363
known for their hidden
gold and cunning ways.

371
00:24:40.230 --> 00:24:43.780
It is said that whoever
captures a leprechaun

372
00:24:45.510 --> 00:24:48.327
can learn the location of its treasure."

373
00:25:03.340 --> 00:25:07.756
Okay, everyone, time
to spruce up this place.

374
00:25:07.756 --> 00:25:10.980
Yeah, I'll take the bathrooms.

375
00:25:10.980 --> 00:25:11.813
Grimier.

376
00:25:19.230 --> 00:25:20.853
Get this place nice and clean.

377
00:25:22.890 --> 00:25:26.393
I'm gonna get upstairs to
the bedroom. All right?

378
00:25:26.393 --> 00:25:27.226
Okay.

379
00:25:53.700 --> 00:25:55.286
Ooh,

380
00:25:55.286 --> 00:25:57.750
I'm so clumsy.

381
00:25:57.750 --> 00:25:59.460
Butter fingers, right?

382
00:25:59.460 --> 00:26:01.253
I'll get, I'll get
something to clean it up.

383
00:26:02.321 --> 00:26:03.654
What an idiot.

384
00:26:48.555 --> 00:26:51.093
Hey, Faith. Look what I found.

385
00:26:55.800 --> 00:26:57.843
If you say a word, I'll kill you.

386
00:26:58.740 --> 00:26:59.730
Too late.

387
00:26:59.730 --> 00:27:00.563
Sky!

388
00:27:05.940 --> 00:27:07.374
Chores in this house.

389
00:27:07.374 --> 00:27:10.330
Oh, they'll never end.

390
00:27:10.330 --> 00:27:13.083
Let's take a break. Enjoy it a bit.

391
00:27:14.312 --> 00:27:16.053
You can start fresh tomorrow.

392
00:27:17.190 --> 00:27:18.210
I told you so.

393
00:27:18.210 --> 00:27:20.820
It takes much more than
elbow grease and goodwill.

394
00:27:20.820 --> 00:27:22.200
Ah, absolutely.

395
00:27:22.200 --> 00:27:24.420
Well, perhaps we should get someone in,

396
00:27:24.420 --> 00:27:27.090
do it professionally.

397
00:27:27.090 --> 00:27:28.500
Or perhaps sell the cottage

398
00:27:28.500 --> 00:27:30.390
and leave the headaches
to whomever buys it.

399
00:27:30.390 --> 00:27:31.223
Yeah.

400
00:27:35.071 --> 00:27:38.321
Guys, Faith found grandpa's treasure.

401
00:27:41.517 --> 00:27:44.389
Guys, it's really cool. Come and see!

402
00:27:51.870 --> 00:27:55.433
Guys, up here.

403
00:28:03.060 --> 00:28:07.217
This is a fortune.

404
00:28:10.243 --> 00:28:12.213
I found it in grandpa's wardrobe.

405
00:28:16.463 --> 00:28:17.296
Yes.

406
00:28:21.840 --> 00:28:24.060
But where did this gold come from?

407
00:28:24.060 --> 00:28:26.220
Who cares? It's ours now.

408
00:28:26.220 --> 00:28:28.500
Exactly. Look, this changes everything.

409
00:28:28.500 --> 00:28:30.570
Forget selling the house.

410
00:28:30.570 --> 00:28:32.670
We can't just keep it.

411
00:28:32.670 --> 00:28:35.130
We don't know anything about it.

412
00:28:35.130 --> 00:28:37.980
Why not, Mary? We need the money.

413
00:28:37.980 --> 00:28:40.230
Think about it.

414
00:28:40.230 --> 00:28:42.750
Dad wouldn't have hidden
anything like this

415
00:28:42.750 --> 00:28:44.190
without a reason.

416
00:28:44.190 --> 00:28:46.050
It's suspicious.

417
00:28:46.050 --> 00:28:49.242
Mary, you're always so moralistic,

418
00:28:49.242 --> 00:28:52.830
But why hide it like this?

419
00:28:52.830 --> 00:28:54.660
Why not put it in a bank?

420
00:28:54.660 --> 00:28:56.940
Geez, it doesn't matter, Mary.

421
00:28:56.940 --> 00:28:58.140
Maybe he didn't trust the banks.

422
00:28:58.140 --> 00:29:00.300
Maybe he would've invested,
what does it matter?

423
00:29:00.300 --> 00:29:02.013
It's here now and we can use it.

424
00:29:03.240 --> 00:29:06.600
We need to think this through.

425
00:29:06.600 --> 00:29:09.720
What if someone's looking for it?

426
00:29:09.720 --> 00:29:12.483
What if it's more trouble than it's worth?

427
00:29:14.220 --> 00:29:15.630
We need to find out more about

428
00:29:15.630 --> 00:29:17.880
where this gold has come from.

429
00:29:17.880 --> 00:29:20.070
It's dangerous.

430
00:29:20.070 --> 00:29:22.860
We can't just assume it's ours to keep.

431
00:29:22.860 --> 00:29:25.020
Mary, we don't have time.

432
00:29:25.020 --> 00:29:26.760
We need to make a decision.

433
00:29:26.760 --> 00:29:28.760
This is a once in a lifetime opportunity

434
00:29:29.730 --> 00:29:32.292
- and I'm tired of waiting.
- Yeah.

435
00:29:42.020 --> 00:29:42.853
Sorry.

436
00:29:47.153 --> 00:29:48.637
Shut up you little spy.

437
00:29:54.978 --> 00:29:55.811
Die.

438
00:30:20.808 --> 00:30:22.725
"Follow the green path.

439
00:30:24.906 --> 00:30:27.749
Will lead you to the real treasure."

440
00:32:12.754 --> 00:32:14.770
Mom!

441
00:32:14.770 --> 00:32:15.603
Dad!

442
00:32:19.190 --> 00:32:21.213
You finally arrived.

443
00:32:23.970 --> 00:32:28.755
The treasure, it's you.

444
00:32:28.755 --> 00:32:30.338
Fear not, my child.

445
00:32:31.448 --> 00:32:34.198
I'll show you a world of wonders.

446
00:32:36.631 --> 00:32:37.464
Ah.

447
00:32:41.409 --> 00:32:42.843
Ah.

448
00:32:42.843 --> 00:32:43.760
Fresh meat.

449
00:32:46.139 --> 00:32:47.222
Virgin blood.

450
00:32:49.547 --> 00:32:54.273
You're mine to keep.

451
00:33:10.015 --> 00:33:12.143
"The truth lies with old Nigel.

452
00:33:13.680 --> 00:33:15.993
His fate will soon be yours.

453
00:33:17.400 --> 00:33:20.127
All hidden underground."

454
00:33:26.820 --> 00:33:28.470
Faith found it.

455
00:33:28.470 --> 00:33:31.020
It rightfully belongs to her

456
00:33:31.020 --> 00:33:33.060
and we're her legal guardians.

457
00:33:33.060 --> 00:33:36.860
Besides, there was no mention
of it in the will, it's ours.

458
00:33:38.097 --> 00:33:40.020
Oh, don't be ridiculous.

459
00:33:40.020 --> 00:33:43.230
We're all family and it
should be divided equally.

460
00:33:43.230 --> 00:33:44.880
Equally?

461
00:33:44.880 --> 00:33:47.640
We've cleaned up and fixed this place

462
00:33:47.640 --> 00:33:49.260
while you were plotting to sell it

463
00:33:49.260 --> 00:33:51.063
right from under our noses.

464
00:33:52.410 --> 00:33:55.440
Oh please. You're just as
greedy as the rest of us.

465
00:33:55.440 --> 00:33:56.460
You saw the gold

466
00:33:56.460 --> 00:33:58.860
and suddenly became
sentimental about family.

467
00:33:58.860 --> 00:34:00.930
Yes, exactly.

468
00:34:00.930 --> 00:34:03.840
I'm trying to protect the
interest of my family.

469
00:34:03.840 --> 00:34:06.423
This gold belongs to us.

470
00:34:07.590 --> 00:34:08.943
We're all family, Dave.

471
00:34:12.000 --> 00:34:14.850
Do me a favor, Jude, you come back

472
00:34:14.850 --> 00:34:18.390
after all this time,
suddenly siding with Mary

473
00:34:18.390 --> 00:34:20.390
just because you're interested in money.

474
00:34:21.360 --> 00:34:22.500
How dare you?

475
00:34:22.500 --> 00:34:25.590
I'm here for the family, not for the gold.

476
00:34:25.590 --> 00:34:27.750
If you think I'm just about the money,

477
00:34:27.750 --> 00:34:29.250
then you don't know me at all.

478
00:34:30.690 --> 00:34:32.130
Oh yeah?

479
00:34:32.130 --> 00:34:33.783
Then why did you come back?

480
00:34:34.620 --> 00:34:39.093
After all these years,
suddenly reconnect with Mary.

481
00:34:41.040 --> 00:34:43.710
Coincidentally, when there's
an inheritance involved.

482
00:34:43.710 --> 00:34:45.063
You really don't know me.

483
00:34:46.800 --> 00:34:48.180
You don't know what I'm willing to do

484
00:34:48.180 --> 00:34:49.503
to protect what's mine.

485
00:34:51.030 --> 00:34:53.430
Mine? Don't make me laugh.

486
00:34:53.430 --> 00:34:55.050
The gold belongs to all of us,

487
00:34:55.050 --> 00:34:57.153
not just you and your precious Faith.

488
00:35:00.358 --> 00:35:05.070
I will not let you get your
grubby hands on it, Judy.

489
00:35:05.070 --> 00:35:06.970
Not after everything that you've done.

490
00:35:16.980 --> 00:35:19.070
We absolutely must get
our hands on that gold

491
00:35:19.070 --> 00:35:21.180
if it's the last thing we do.

492
00:35:21.180 --> 00:35:24.360
Absolutely. It's rightfully ours.

493
00:35:24.360 --> 00:35:28.050
It belongs to me and you and you people.

494
00:35:28.050 --> 00:35:29.043
That's us.

495
00:35:30.060 --> 00:35:31.260
I won't let Dave get his hands

496
00:35:31.260 --> 00:35:32.890
on it if it's the last thing I do.

497
00:35:32.890 --> 00:35:35.520
- Yeah.
- We've been through so much.

498
00:35:35.520 --> 00:35:36.510
Of course.

499
00:35:36.510 --> 00:35:38.643
We'll figure a way. We always do.

500
00:35:40.410 --> 00:35:42.060
I don't thank you enough. Do I?

501
00:35:42.900 --> 00:35:43.920
I love you so much.

502
00:35:43.920 --> 00:35:45.063
I love you, darling.

503
00:35:48.570 --> 00:35:52.050
Would you mind fetching the
firewood from the fireplace?

504
00:35:52.050 --> 00:35:54.300
So Goddamn cold in this old house.

505
00:35:54.300 --> 00:35:56.670
Won't it be better if I warmed you up?

506
00:35:56.670 --> 00:35:58.923
No honey, I'm too cold.

507
00:35:59.982 --> 00:36:00.815
Okay.

508
00:36:08.580 --> 00:36:09.483
Be waiting up.

509
00:36:27.660 --> 00:36:30.540
- Hello, darling.
- Where are you?

510
00:36:30.540 --> 00:36:32.460
You were supposed to call me hours ago.

511
00:36:32.460 --> 00:36:34.740
I know, the bloody
wife's got me chopping wood

512
00:36:34.740 --> 00:36:36.960
in the middle of fucking
nowhere at nighttime.

513
00:36:36.960 --> 00:36:38.940
It's bloody freezing.

514
00:36:38.940 --> 00:36:41.730
Oh, you
still sleeping with her?

515
00:36:41.730 --> 00:36:44.352
Well, yes. What else
do you expect me to do?

516
00:36:44.352 --> 00:36:45.823
And now listen, something
amazing's happened.

517
00:36:45.823 --> 00:36:47.703
You're not gonna believe this.

518
00:36:49.170 --> 00:36:52.800
I found, well we found
gold, a whole bunch of it.

519
00:36:52.800 --> 00:36:55.083
A treasure full of it. A chest full of it.

520
00:36:56.430 --> 00:36:59.010
- What is it?
- It's gold.

521
00:36:59.010 --> 00:37:02.026
What? Are you serious?

522
00:37:02.026 --> 00:37:04.140
Yes. Dead serious.

523
00:37:04.140 --> 00:37:06.210
Judy's bastard of a
fatherhood it the whole time.

524
00:37:06.210 --> 00:37:07.710
I bloody knew it.

525
00:37:07.710 --> 00:37:09.780
I hate that
name coming from your mouth.

526
00:37:09.780 --> 00:37:10.890
Look, I know you do, darling,

527
00:37:10.890 --> 00:37:13.110
but I won't be saying it
for much longer, okay?

528
00:37:13.110 --> 00:37:14.250
I promise.

529
00:37:14.250 --> 00:37:16.440
Look, the morons have left
it practically wide open.

530
00:37:16.440 --> 00:37:19.290
I'm gonna steal it tonight
and then I'm gonna call you.

531
00:37:19.290 --> 00:37:20.970
I'm gonna go to Italy

532
00:37:20.970 --> 00:37:22.170
and I'll tell you what, baby,

533
00:37:22.170 --> 00:37:24.227
Italy's gonna be hot this summer.

534
00:37:24.227 --> 00:37:27.630
- Oh honey, I can't wait.
- I'll call you on the road.

535
00:37:27.630 --> 00:37:28.463
Okay?

536
00:37:38.750 --> 00:37:43.320
Dave?

537
00:37:43.320 --> 00:37:44.220
Dave, is that you?

538
00:37:45.180 --> 00:37:47.073
Who's there? Dave?

539
00:37:48.218 --> 00:37:49.509
Who's there?

540
00:37:49.509 --> 00:37:52.295
Let's give it another try.

541
00:37:52.295 --> 00:37:53.128
What the fuck?

542
00:37:54.227 --> 00:37:56.760
Answer my riddle correctly

543
00:37:56.760 --> 00:37:59.356
and you might just survive tonight.

544
00:37:59.356 --> 00:38:00.775
What?

545
00:38:00.775 --> 00:38:05.130
Fail and pay the consequences.

546
00:38:05.130 --> 00:38:06.510
What do you mean consequences?

547
00:38:06.510 --> 00:38:07.610
Who are, what are you?

548
00:38:09.377 --> 00:38:12.060
You'll sure find out soon.

549
00:38:12.060 --> 00:38:13.383
- Let us begin.
- Okay.

550
00:38:15.090 --> 00:38:18.363
What has an eye but cannot see?

551
00:38:20.580 --> 00:38:22.920
I dunno. A potato.

552
00:38:22.920 --> 00:38:24.780
A potato? Really Colin?

553
00:38:24.780 --> 00:38:25.809
What?

554
00:38:25.809 --> 00:38:26.642
You might just be

555
00:38:26.642 --> 00:38:28.773
the worst playmate I've ever come across.

556
00:38:30.450 --> 00:38:33.281
It's a needle, you fool.

557
00:38:33.281 --> 00:38:34.375
What?

558
00:38:34.375 --> 00:38:36.824
What's, what is going on here?

559
00:38:36.824 --> 00:38:39.360
Let's try it again.

560
00:38:39.360 --> 00:38:42.273
What as a neck, but no head?

561
00:38:45.060 --> 00:38:46.487
Neck with no head.

562
00:38:46.487 --> 00:38:47.793
A headless chicken.

563
00:38:49.170 --> 00:38:50.409
It's a bottle.

564
00:38:50.409 --> 00:38:51.242
What is going on here?

565
00:38:51.242 --> 00:38:53.223
Too silly to be left alive.

566
00:39:21.720 --> 00:39:25.540
- How's the ankle?
- It's not bad.

567
00:39:25.540 --> 00:39:27.100
Yeah, I think it'll be okay.

568
00:39:30.562 --> 00:39:32.190
I can't believe it.

569
00:39:32.190 --> 00:39:35.313
Your father had a fortune
here the whole time.

570
00:39:38.700 --> 00:39:40.593
We can't keep that gold.

571
00:39:41.730 --> 00:39:45.150
I mean, it's not right.

572
00:39:45.150 --> 00:39:48.920
Dad never mentioned it
and it just, I don't know.

573
00:39:48.920 --> 00:39:51.480
It just appeared outta nowhere.

574
00:39:51.480 --> 00:39:52.313
Come on, love.

575
00:39:53.193 --> 00:39:55.383
It was just a lucky find.

576
00:39:56.340 --> 00:40:01.340
I mean, you know, we could really use it.

577
00:40:01.350 --> 00:40:04.233
The mortgage, the bills. I mean, come on.

578
00:40:05.430 --> 00:40:06.777
Nah, it's odd.

579
00:40:08.628 --> 00:40:09.510
It's odd.

580
00:40:09.510 --> 00:40:10.653
All of it's odd.

581
00:40:12.433 --> 00:40:14.103
I mean, what if it's stolen?

582
00:40:15.450 --> 00:40:18.903
Oh, come on, Mary. Your
father's not a thief.

583
00:40:20.820 --> 00:40:22.173
You don't understand.

584
00:40:25.006 --> 00:40:29.313
You're not serious.

585
00:40:30.210 --> 00:40:31.800
Come on.

586
00:40:31.800 --> 00:40:34.803
Gold coins in a box.

587
00:40:35.761 --> 00:40:38.970
Oh my dad, he was just
obsessed with those stories

588
00:40:38.970 --> 00:40:40.743
of the leprechauns and the gold.

589
00:40:44.910 --> 00:40:49.710
They were just stories,
fairytales to create fear

590
00:40:49.710 --> 00:40:53.373
when you was a child, I
mean you can't be serious.

591
00:40:54.630 --> 00:40:57.690
But what if they're not just stories?

592
00:40:57.690 --> 00:40:59.193
What if there's more to it?

593
00:41:01.140 --> 00:41:01.973
I mean,

594
00:41:03.743 --> 00:41:05.430
I heard something

595
00:41:05.430 --> 00:41:08.410
when I was coming down the stairs earlier

596
00:41:09.960 --> 00:41:13.500
and I found this, this letter.

597
00:41:13.500 --> 00:41:15.483
It's got all strange writing on it.

598
00:41:18.150 --> 00:41:20.610
Mary, if you won the
lottery, you'd think

599
00:41:20.610 --> 00:41:23.310
that there was something fishy going on.

600
00:41:23.310 --> 00:41:28.230
I mean, let's just relax.

601
00:41:28.230 --> 00:41:30.990
The only ones that we
need to keep an eye on

602
00:41:30.990 --> 00:41:34.053
around here is your sister and Colin.

603
00:41:39.750 --> 00:41:42.837
God, what is wrong with
my signal around here?

604
00:41:42.837 --> 00:41:44.733
I'm getting absolutely nothing.

605
00:41:45.870 --> 00:41:48.453
This is gonna be a long
weekend without a signal.

606
00:41:59.850 --> 00:42:01.300
Sorry about the phone, Liz.

607
00:42:04.290 --> 00:42:05.253
It's okay.

608
00:42:06.210 --> 00:42:09.450
With all the gold you found
you can buy me a new one.

609
00:42:09.450 --> 00:42:11.400
I know, can you believe it?

610
00:42:11.400 --> 00:42:13.530
What a stroke of luck.

611
00:42:13.530 --> 00:42:16.170
It's like something out
one of grandpa's stories.

612
00:42:16.170 --> 00:42:18.180
Seems everything's in place.

613
00:42:18.180 --> 00:42:22.173
Dysfunctional families,
arguments and wealth.

614
00:42:26.490 --> 00:42:29.490
I know it's weird, but
don't you think there's

615
00:42:29.490 --> 00:42:30.940
some sort of truth to it too?

616
00:42:31.800 --> 00:42:35.220
Grandpa was always so
secretive about his adventures.

617
00:42:35.220 --> 00:42:36.843
I think you are all crazy.

618
00:42:42.180 --> 00:42:44.483
I also found this
strange letter in his room.

619
00:42:57.607 --> 00:43:01.473
"Mr. R. Akhatt" Odd.

620
00:43:03.570 --> 00:43:05.520
You were a pretty harsh with Sky, yeah?

621
00:43:07.731 --> 00:43:09.081
I didn't mean to be mean.

622
00:43:10.290 --> 00:43:12.453
She's just being so annoying, that's all.

623
00:43:13.980 --> 00:43:16.920
- She knows I wasn't serious.
- Come on, Faith.

624
00:43:16.920 --> 00:43:18.300
She's just a kid.

625
00:43:18.300 --> 00:43:20.133
You know how sensitive she is.

626
00:43:21.420 --> 00:43:22.710
Where is she now?

627
00:43:22.710 --> 00:43:24.360
Did you kick her out of here too?

628
00:43:26.850 --> 00:43:28.200
She's sleeping with mom and dad tonight

629
00:43:28.200 --> 00:43:29.433
to make me feel worse.

630
00:43:32.040 --> 00:43:33.890
I'll apologize to her in the morning.

631
00:43:36.360 --> 00:43:37.620
With everything that's going on

632
00:43:37.620 --> 00:43:39.270
I think we should stick together.

633
00:43:41.280 --> 00:43:43.893
I don't want us to end up
like mom and Aunt Judy.

634
00:43:45.150 --> 00:43:46.260
I mean it's not even been a day

635
00:43:46.260 --> 00:43:48.233
and they already want to rob each other.

636
00:43:50.130 --> 00:43:53.170
You're right, Liz.

637
00:44:13.403 --> 00:44:18.403
Stop.

638
00:44:28.423 --> 00:44:29.256
Colin?

639
00:44:40.867 --> 00:44:43.860
"When hearts divide and secrets lie,

640
00:44:43.860 --> 00:44:45.993
two shadows dance beneath the sky.

641
00:44:47.700 --> 00:44:49.983
A name spoken in whispered dread.

642
00:44:50.970 --> 00:44:54.947
A love story left unsaid."

643
00:44:59.720 --> 00:45:00.553
Colin?

644
00:45:02.211 --> 00:45:04.044
Colin, it's not funny.

645
00:45:06.232 --> 00:45:07.232
Where is he?

646
00:45:10.101 --> 00:45:10.934
Colin?

647
00:45:16.505 --> 00:45:17.338
Colin!

648
00:45:19.374 --> 00:45:21.715
Colin.

649
00:45:21.715 --> 00:45:22.548
Colin!

650
00:45:23.850 --> 00:45:25.902
Now, now, now, now, shh.

651
00:45:25.902 --> 00:45:26.735
I know.

652
00:45:29.460 --> 00:45:30.360
Girls, stay there.

653
00:45:31.359 --> 00:45:32.359
I know. Shh.

654
00:45:36.349 --> 00:45:37.749
Help Judy. Go and help Judy.

655
00:45:39.067 --> 00:45:41.650
Go on, please. Go and help her.

656
00:45:43.297 --> 00:45:44.571
Oh.

657
00:45:44.571 --> 00:45:45.738
Boxy signal.

658
00:45:48.627 --> 00:45:49.989
Hello?

659
00:45:49.989 --> 00:45:51.322
Oh Jesus Christ.

660
00:45:54.991 --> 00:45:55.824
Hello.

661
00:45:56.764 --> 00:45:59.347
- Oh shit.
- We need to go inside.

662
00:46:00.977 --> 00:46:04.067
- Faith, go with your mother.
- It's not safe here.

663
00:46:04.067 --> 00:46:05.067
Go inside.

664
00:46:09.420 --> 00:46:11.736
I'm getting nothing, go inside.

665
00:46:11.736 --> 00:46:16.736
Faith, go inside.

666
00:46:20.118 --> 00:46:22.290
Come on darling, let's go inside.

667
00:46:22.290 --> 00:46:23.489
I'll be right behind you.

668
00:46:54.000 --> 00:46:55.350
Girls, go to your room.

669
00:46:55.350 --> 00:46:56.493
Look after Sky.

670
00:46:58.770 --> 00:47:00.333
She isn't in our room.

671
00:47:03.450 --> 00:47:04.320
What?

672
00:47:04.320 --> 00:47:07.143
She said she'd be sleeping
with you guys yesterday.

673
00:47:08.700 --> 00:47:09.843
She's not here.

674
00:47:11.070 --> 00:47:13.503
Faith, I told you to stay in your room.

675
00:47:14.490 --> 00:47:16.920
How many times have we told you

676
00:47:16.920 --> 00:47:20.790
your sister is your responsibility also?

677
00:47:20.790 --> 00:47:23.523
- But mom.
- But where is she?

678
00:47:24.452 --> 00:47:25.535
Where is she?

679
00:47:26.840 --> 00:47:30.183
Oh my God, they've killed Colin.

680
00:47:32.295 --> 00:47:34.083
And now they've taken the Sky.

681
00:47:35.310 --> 00:47:36.990
Calm down, love.

682
00:47:36.990 --> 00:47:40.293
Hey. Hey. She's a smart kid.

683
00:47:41.370 --> 00:47:43.440
I'll look for her.

684
00:47:43.440 --> 00:47:44.790
She couldn't have gone far.

685
00:47:45.995 --> 00:47:48.870
- It's too risky.
- I'll go with dad.

686
00:47:48.870 --> 00:47:51.060
- You will not.
- You will not.

687
00:47:51.060 --> 00:47:53.103
It's difficult to take down a pair.

688
00:47:54.840 --> 00:47:57.100
- But Uncle Colin.
- I don't care

689
00:47:57.100 --> 00:47:58.773
- about Uncle Colin.
- Hey.

690
00:48:01.080 --> 00:48:04.110
Oh.

691
00:48:04.110 --> 00:48:05.763
Oh, sorry Jude. Sorry.

692
00:48:09.210 --> 00:48:10.353
Please be safe.

693
00:48:13.470 --> 00:48:14.403
Lisa, come on.

694
00:48:16.800 --> 00:48:19.890
- I'll come with.
- No, you will not.

695
00:48:19.890 --> 00:48:21.810
You've caused enough trouble as it is.

696
00:48:21.810 --> 00:48:23.073
You go to your room.

697
00:48:24.360 --> 00:48:25.510
I'll look for her.

698
00:48:28.377 --> 00:48:29.913
Please don't leave.

699
00:48:31.560 --> 00:48:32.493
I'm sorry mom.

700
00:48:33.572 --> 00:48:34.833
I promise I'll find her.

701
00:48:39.485 --> 00:48:41.543
Mom!

702
00:48:41.543 --> 00:48:42.790
Dad!

703
00:48:42.790 --> 00:48:44.096
Mommy!

704
00:48:44.096 --> 00:48:44.929
Daddy!

705
00:48:47.310 --> 00:48:48.813
Don't cry, little one.

706
00:48:49.980 --> 00:48:53.793
Your family's close but
you cannot reach them.

707
00:48:55.482 --> 00:48:56.997
- Please just let me go.
- Oh my dear Sky,

708
00:49:01.050 --> 00:49:03.870
don't you know?

709
00:49:03.870 --> 00:49:07.293
You are my pledge in debt of gold.

710
00:49:09.810 --> 00:49:13.233
Your mother, your father, your sisters,

711
00:49:14.190 --> 00:49:17.062
they all have to pay.

712
00:49:17.062 --> 00:49:17.895
What do you want from me?

713
00:49:20.700 --> 00:49:22.530
It's simple, my dear Sky.

714
00:49:22.530 --> 00:49:24.930
See, you are my pledge

715
00:49:24.930 --> 00:49:29.193
until they have paid and I am free.

716
00:49:33.240 --> 00:49:35.073
Your family cannot escape.

717
00:49:36.090 --> 00:49:38.513
They must stay here until they have paid.

718
00:49:42.578 --> 00:49:44.495
So, stay here, my dear.

719
00:49:47.359 --> 00:49:49.570
The game has just begun.

720
00:49:57.615 --> 00:50:00.450
Sky!

721
00:50:00.450 --> 00:50:03.671
Where are you?

722
00:50:03.671 --> 00:50:08.671
Sky.

723
00:50:08.855 --> 00:50:13.855
Sky.

724
00:50:18.127 --> 00:50:19.294
Where are you?

725
00:50:22.818 --> 00:50:27.818
Sky.

726
00:50:27.874 --> 00:50:28.932
Sky!

727
00:50:28.932 --> 00:50:29.765
Sky!

728
00:50:29.765 --> 00:50:32.863
Sky!

729
00:50:32.863 --> 00:50:34.912
Come on. Let's go.

730
00:50:34.912 --> 00:50:35.995
Sky!

731
00:50:37.008 --> 00:50:37.841
Sky?

732
00:50:42.885 --> 00:50:47.818
Sky?

733
00:50:49.518 --> 00:50:54.518
Sky.

734
00:50:56.550 --> 00:50:59.490
Why are my sisters so mean to me?

735
00:50:59.490 --> 00:51:01.983
Poor little Sky.

736
00:51:03.570 --> 00:51:04.623
Sky?

737
00:51:07.650 --> 00:51:09.330
Sky, are you back?

738
00:51:09.330 --> 00:51:11.250
You really scared us.

739
00:51:11.250 --> 00:51:12.243
Sky?

740
00:51:14.100 --> 00:51:15.063
Sky.

741
00:51:17.151 --> 00:51:22.151
Sky?

742
00:51:30.483 --> 00:51:34.232
Sky!

743
00:51:34.232 --> 00:51:35.517
Sky, where are you?

744
00:51:35.517 --> 00:51:36.350
Sky.

745
00:52:03.710 --> 00:52:06.314
No. Let me go please.

746
00:52:06.314 --> 00:52:07.147
Ah!

747
00:52:08.383 --> 00:52:10.879
You made your little sister cry.

748
00:52:10.879 --> 00:52:12.858
Your humans all the same.

749
00:52:12.858 --> 00:52:14.108
Wicked, greedy.

750
00:52:15.102 --> 00:52:18.991
And now it's your turn to pay the price.

751
00:52:18.991 --> 00:52:20.869
I didn't mean to.

752
00:52:20.869 --> 00:52:22.543
Please let me go.

753
00:52:22.543 --> 00:52:24.585
I promise I'll be good to
her from now on, please.

754
00:52:24.585 --> 00:52:26.100
Promises, promises.

755
00:52:26.100 --> 00:52:27.870
Always promises.

756
00:52:27.870 --> 00:52:29.886
I'm tired of your squeaky voice.

757
00:52:43.166 --> 00:52:45.366
- Sky!
- Sky!

758
00:52:46.563 --> 00:52:47.396
Sky.

759
00:52:50.526 --> 00:52:52.140
Sky!

760
00:52:52.140 --> 00:52:55.020
- Oh, easy. Judy,
- Hang on.

761
00:52:55.020 --> 00:52:56.850
Oh, Lisa.

762
00:52:56.850 --> 00:52:57.870
- Yeah.
- Take your aunt Judy

763
00:52:57.870 --> 00:52:58.920
- to her room.
- Sure.

764
00:53:04.020 --> 00:53:05.230
Let's keep looking.

765
00:53:09.247 --> 00:53:12.664
Okay, now.

766
00:53:25.319 --> 00:53:26.402
I'll be back.

767
00:53:38.040 --> 00:53:39.840
Here's your glass of water auntie.

768
00:53:41.844 --> 00:53:46.825
Thank you.

769
00:53:56.127 --> 00:53:58.407
Also I found uncle's phone.

770
00:53:58.407 --> 00:53:59.324
Here it is.

771
00:54:09.010 --> 00:54:10.537
oh, I'm okay.

772
00:54:10.537 --> 00:54:11.910
- I'm okay.
- Are you sure?

773
00:54:11.910 --> 00:54:14.387
Yeah. Go and find your sister.

774
00:54:47.761 --> 00:54:49.928
Mom, dad, come here now.

775
00:54:54.300 --> 00:54:55.837
Oh.

776
00:54:55.837 --> 00:54:58.140
"You've stolen what is most precious to me

777
00:54:58.140 --> 00:55:03.140
and now the little one will
be with me in the ground."

778
00:55:09.390 --> 00:55:11.400
It's that leprechaun.

779
00:55:11.400 --> 00:55:15.376
Stop. There are no such things.

780
00:55:15.376 --> 00:55:18.420
You don't understand.

781
00:55:18.420 --> 00:55:22.260
This is a psycho playing tricks on us.

782
00:55:22.260 --> 00:55:24.900
Come out you asshole.

783
00:55:24.900 --> 00:55:27.570
Show yourself, you coward.

784
00:55:27.570 --> 00:55:30.540
Give me back my daughter.

785
00:55:30.540 --> 00:55:34.440
Fight me like a man.

786
00:55:34.440 --> 00:55:35.601
It's because of that gold.

787
00:55:35.601 --> 00:55:37.268
It's that dumb gold.

788
00:55:40.380 --> 00:55:43.590
Mary. You're losing control.

789
00:55:43.590 --> 00:55:46.170
Sky is missing.

790
00:55:46.170 --> 00:55:49.800
You need to get outta your
dad's bullshit fantasies.

791
00:55:49.800 --> 00:55:52.170
That man has been dead for years

792
00:55:52.170 --> 00:55:55.113
and if we don't act now, Sky will be too.

793
00:55:56.653 --> 00:55:59.220
It's not just fantasies.

794
00:55:59.220 --> 00:56:01.443
Sky is in danger.

795
00:56:03.420 --> 00:56:06.243
Because of something we
just don't understand.

796
00:56:11.907 --> 00:56:15.700
This, this is the key to finding Sky.

797
00:56:17.459 --> 00:56:22.459
No, they're just legends.

798
00:56:33.768 --> 00:56:34.601
Sky!

799
00:56:39.074 --> 00:56:43.974
Sky!

800
00:56:58.259 --> 00:56:59.092
Faith.

801
00:57:00.478 --> 00:57:01.311
No.

802
00:57:02.718 --> 00:57:07.275
No.

803
00:57:07.275 --> 00:57:12.275
Come baby, my baby.

804
00:57:14.033 --> 00:57:18.230
This is not happening. This is not real.

805
00:57:18.230 --> 00:57:19.983
It's just a bad dream.

806
00:57:21.010 --> 00:57:24.620
I need to get out of here.

807
00:57:27.327 --> 00:57:28.978
Get out of here.

808
00:57:36.289 --> 00:57:37.122
Gotta get out of here.

809
00:57:37.122 --> 00:57:38.580
Got to get out of here now.

810
00:57:38.580 --> 00:57:40.860
What are you planning to do, aunt?

811
00:57:40.860 --> 00:57:43.590
We must leave or we're all gonna die.

812
00:57:43.590 --> 00:57:46.440
You can't just leave like
this. We have to find Sky.

813
00:57:46.440 --> 00:57:48.630
Sky is gone. She's gone.

814
00:57:48.630 --> 00:57:52.050
Something is happening
and it is not magic.

815
00:57:52.050 --> 00:57:53.310
We need to save ourselves.

816
00:57:53.310 --> 00:57:55.860
I am not giving up on her.

817
00:57:55.860 --> 00:57:57.900
Colin is dead. Faith is dead.

818
00:57:57.900 --> 00:58:00.330
Who else is gonna die in this damn house?

819
00:58:00.330 --> 00:58:02.040
I'm sorry about Uncle Colin,

820
00:58:02.040 --> 00:58:04.740
but going out there
alone is not safe either.

821
00:58:04.740 --> 00:58:06.213
We must stick together.

822
00:58:07.380 --> 00:58:10.530
No, no. We've been
in this house too long.

823
00:58:10.530 --> 00:58:13.110
I knew this would happen
in this damn house.

824
00:58:13.110 --> 00:58:14.910
Please don't go.

825
00:58:14.910 --> 00:58:16.890
Mom needs you now more than ever.

826
00:58:37.083 --> 00:58:39.867
Come on, you son of a bitch!

827
00:58:45.400 --> 00:58:50.400
Let's end this.

828
01:00:48.430 --> 01:00:49.263
Ah.

829
01:00:54.390 --> 01:00:55.863
Sky. Are you here?

830
01:01:11.352 --> 01:01:13.397
What are you doing here?

831
01:01:52.297 --> 01:01:55.590
"Mr. Nigel, this is your final notice.

832
01:01:55.590 --> 01:01:58.440
Settle your debt or face the consequences.

833
01:01:58.440 --> 01:02:02.733
Regards, R. Akhatt.

834
01:02:04.807 --> 01:02:06.630
"The gold is fake.

835
01:02:06.630 --> 01:02:08.610
I used the real treasure
to pay off the debts

836
01:02:08.610 --> 01:02:10.290
with Mr. Akhatt.

837
01:02:10.290 --> 01:02:12.750
Finally, this land is mine.

838
01:02:12.750 --> 01:02:14.727
I have fooled the leprechaun."

839
01:02:16.122 --> 01:02:17.403
The cold is fake.

840
01:02:19.440 --> 01:02:22.110
I have to tell mom and dad right away.

841
01:02:22.110 --> 01:02:25.560
Your grandfather
was a tough opponent.

842
01:02:25.560 --> 01:02:27.900
He was the first one to break me

843
01:02:27.900 --> 01:02:30.333
and steal my precious treasure.

844
01:02:42.360 --> 01:02:47.360
As long as I stare into
your eyes, you can't escape.

845
01:02:49.500 --> 01:02:52.953
And that iron keeps you subdued and weak.

846
01:02:54.660 --> 01:02:57.693
So answer my riddle.

847
01:02:59.640 --> 01:03:02.073
What has an ending but no beginning?

848
01:03:05.580 --> 01:03:06.413
It's death.

849
01:03:06.413 --> 01:03:07.400
Now stop this torture.

850
01:03:09.304 --> 01:03:12.796
Not bad for a leprechaun.

851
01:03:12.796 --> 01:03:15.931
I'm the one with riddles, you fool.

852
01:03:17.580 --> 01:03:19.770
Then answer me a second.

853
01:03:19.770 --> 01:03:21.993
What has a neck with no head?

854
01:03:26.190 --> 01:03:29.460
I'll tell you where
the gold is to stop this.

855
01:03:29.460 --> 01:03:30.723
Your riddles suck.

856
01:03:32.820 --> 01:03:33.963
In that case.

857
01:03:36.240 --> 01:03:37.863
Point to the map.

858
01:03:44.940 --> 01:03:46.653
Good leprechaun.

859
01:03:48.300 --> 01:03:52.143
Time to go and get richer
than my wildest dreams.

860
01:04:02.100 --> 01:04:05.250
And after robbing me,
he tried to deceive me

861
01:04:05.250 --> 01:04:06.753
with that fake gold.

862
01:04:13.710 --> 01:04:17.683
Until I have my treasure,
I will keep killing you

863
01:04:18.720 --> 01:04:21.420
and your family will be cursed

864
01:04:24.259 --> 01:04:25.422
forever.

865
01:06:00.983 --> 01:06:04.080
I won't give up on my daughter.

866
01:06:04.080 --> 01:06:06.390
You hear me, you bastard?

867
01:06:06.390 --> 01:06:08.423
I will not give up on my daughter.

868
01:06:08.423 --> 01:06:11.310
Oh, be careful, Dave.

869
01:06:11.310 --> 01:06:13.380
I don't know how to fight it,

870
01:06:13.380 --> 01:06:15.963
but nobody else is dying on my watch.

871
01:06:17.460 --> 01:06:20.433
This is my turn, you vile creature.

872
01:06:24.900 --> 01:06:25.893
Sky!

873
01:06:27.000 --> 01:06:28.833
Sky, where are you?

874
01:06:30.120 --> 01:06:32.640
Sky, answer me!

875
01:06:32.640 --> 01:06:34.040
Oh, she will.

876
01:06:36.060 --> 01:06:38.910
Show yourself, monster?

877
01:06:38.910 --> 01:06:41.867
What have you done to my
daughter? Where is she?

878
01:06:43.601 --> 01:06:45.768
Your little Sky is safe.

879
01:06:47.102 --> 01:06:47.935
For now.

880
01:06:49.167 --> 01:06:51.513
But you time is running down.

881
01:06:55.740 --> 01:06:57.693
You can't win against me, Dave.

882
01:07:01.470 --> 01:07:04.473
Your family's greed has sealed your fate.

883
01:07:05.970 --> 01:07:07.150
I'm not afraid of you

884
01:07:08.190 --> 01:07:10.023
and leave my family alone.

885
01:07:11.670 --> 01:07:14.673
I have no interest
in your army of fools.

886
01:07:15.870 --> 01:07:17.583
I just need my gold back.

887
01:07:18.840 --> 01:07:23.840
Give it back and I shall
set your daughter free.

888
01:07:33.120 --> 01:07:35.673
"Cunning and deceptive,

889
01:07:36.630 --> 01:07:38.823
in search of lost gold,

890
01:07:40.410 --> 01:07:43.260
masters of trickery,

891
01:07:43.260 --> 01:07:46.803
they use their wit to
outsmart their enemies.

892
01:07:48.750 --> 01:07:52.713
Despite their powers they
have a fatal weakness.

893
01:07:54.330 --> 01:07:55.713
The four-leaf clover.

894
01:07:56.820 --> 01:08:01.740
This plant burns them, weakens
them, rendering their magic

895
01:08:01.740 --> 01:08:04.563
and sharp intelligence useless.

896
01:08:06.300 --> 01:08:09.300
The four-leaf clover is the
only way to defeat a leprechaun.

897
01:08:11.066 --> 01:08:13.470
It must be placed upon the creature

898
01:08:13.470 --> 01:08:16.677
neutralizing its powers and trapping it."

899
01:08:42.930 --> 01:08:45.513
Colin, here's all I had.

900
01:08:47.820 --> 01:08:50.220
Bastard kept cheating on
me with that secretary.

901
01:08:52.710 --> 01:08:54.270
Oh, Jude,

902
01:08:54.270 --> 01:08:56.070
you have to think about you two now.

903
01:09:01.350 --> 01:09:02.900
I need to tell you something.

904
01:09:03.930 --> 01:09:05.330
Tell me everything.

905
01:09:07.320 --> 01:09:08.470
I was never pregnant.

906
01:09:10.530 --> 01:09:11.523
What do you mean?

907
01:09:13.920 --> 01:09:15.390
I'm not pregnant.

908
01:09:15.390 --> 01:09:16.223
Never was.

909
01:09:18.210 --> 01:09:20.523
But why would you say
something like that?

910
01:09:21.900 --> 01:09:24.420
I needed to convince
you to sell the house.

911
01:09:24.420 --> 01:09:25.253
What?

912
01:09:28.020 --> 01:09:30.000
You don't understand,

913
01:09:30.000 --> 01:09:31.830
Mary, I always lived in your shadows.

914
01:09:31.830 --> 01:09:32.663
You were the perfect one

915
01:09:32.663 --> 01:09:36.090
with your happy family
and your loving husband.

916
01:09:36.090 --> 01:09:38.553
And I was married to that
cheating idiot, Colin.

917
01:09:39.540 --> 01:09:41.293
With the sale of this place,

918
01:09:41.293 --> 01:09:43.093
I could've walked away from my life.

919
01:09:44.310 --> 01:09:45.393
Oh, Jude,

920
01:09:46.380 --> 01:09:47.313
you've got me.

921
01:09:49.710 --> 01:09:51.953
We're sisters and I love you.

922
01:09:55.887 --> 01:09:58.590
I'm sorry. You needed to know.

923
01:09:58.590 --> 01:10:00.568
I'm sorry for lying to you.

924
01:10:00.568 --> 01:10:01.818
I love you too.

925
01:10:04.027 --> 01:10:09.027
Come here.

926
01:10:11.850 --> 01:10:12.683
I found him.

927
01:10:14.910 --> 01:10:16.930
He's trickering with us,

928
01:10:16.930 --> 01:10:18.813
but I think Sky's alive.

929
01:10:20.760 --> 01:10:21.593
Really?

930
01:10:22.800 --> 01:10:24.063
Thank God.

931
01:10:31.110 --> 01:10:33.684
Dad used to plant a
clover in the garden.

932
01:10:42.840 --> 01:10:46.140
This is a four leaf clover seed.

933
01:10:46.140 --> 01:10:48.740
It'll help protect you
from evil leprechauns.

934
01:11:08.790 --> 01:11:10.640
He used to make me plant seeds too.

935
01:11:11.970 --> 01:11:12.873
Clover,

936
01:11:14.430 --> 01:11:15.540
the four leaf kind.

937
01:11:15.540 --> 01:11:16.890
Yes.

938
01:11:16.890 --> 01:11:19.230
Isn't that a kind of rarity?

939
01:11:19.230 --> 01:11:21.060
Yes.

940
01:11:21.060 --> 01:11:24.000
He said it would ward
off evil leprechauns.

941
01:11:24.000 --> 01:11:28.023
- Where did you plant it?
- In the garden by the hedges.

942
01:11:31.410 --> 01:11:33.030
I'll distract it.

943
01:11:33.030 --> 01:11:36.150
You two go looking for
the four leaf clover.

944
01:11:36.150 --> 01:11:37.450
It may be our best chance.

945
01:12:04.425 --> 01:12:05.758
What the hell?

946
01:12:09.060 --> 01:12:11.373
Finally, a family reunion.

947
01:12:13.680 --> 01:12:15.900
Leave us a alone, monster.

948
01:12:15.900 --> 01:12:17.373
Watch out, Dave!

949
01:12:17.373 --> 01:12:19.682
Run! Get out of here!

950
01:12:19.682 --> 01:12:21.630
- No!
- Find the clover.

951
01:12:21.630 --> 01:12:23.253
Mary, please go!

952
01:12:33.270 --> 01:12:34.890
Do you really think you can defeat me

953
01:12:34.890 --> 01:12:36.663
with this piece of iron, Dave?

954
01:12:38.487 --> 01:12:39.320
Ah.

955
01:12:41.227 --> 01:12:43.950
Ah.

956
01:12:43.950 --> 01:12:44.933
You're slow, Dave.

957
01:12:46.270 --> 01:12:48.393
Slow and predictable.

958
01:12:51.304 --> 01:12:52.771
What do you want from us?

959
01:12:52.771 --> 01:12:56.860
I want what your greedy
father-in-law stole from me.

960
01:13:12.900 --> 01:13:16.883
Oh.

961
01:13:18.772 --> 01:13:20.189
Sleep well, Dave.

962
01:13:22.020 --> 01:13:26.063
Sleep deeply.

963
01:13:27.420 --> 01:13:32.420
May your dreams be filled
with horror and despair.

964
01:13:34.440 --> 01:13:35.703
You will never wake up.

965
01:13:36.870 --> 01:13:38.890
You will disappear

966
01:13:39.840 --> 01:13:40.810
along

967
01:13:42.540 --> 01:13:44.553
with your family.

968
01:13:46.950 --> 01:13:48.963
Rest forever, Dave.

969
01:13:51.480 --> 01:13:52.313
Rest well.

970
01:14:09.810 --> 01:14:11.097
Do you think he saw us?

971
01:14:12.191 --> 01:14:14.626
I don't know, but we
need to find our way

972
01:14:14.626 --> 01:14:16.209
out this nightmare.

973
01:14:19.069 --> 01:14:20.152
Judy, look.

974
01:14:23.687 --> 01:14:25.563
It's a four leaf clover.

975
01:14:27.420 --> 01:14:28.333
You found it.

976
01:14:29.815 --> 01:14:30.898
You found it.

977
01:14:32.070 --> 01:14:33.717
It was right under our noses.

978
01:14:41.014 --> 01:14:43.181
Where are you, my dears?

979
01:14:46.500 --> 01:14:48.273
You can't hide from me forever.

980
01:14:51.780 --> 01:14:55.803
Your time is running out.

981
01:15:06.931 --> 01:15:08.353
Dave.

982
01:15:08.353 --> 01:15:09.186
No.

983
01:15:14.906 --> 01:15:19.906
Poor Dave.

984
01:15:19.909 --> 01:15:24.742
Mary.

985
01:15:35.583 --> 01:15:36.416
Mary.

986
01:15:40.693 --> 01:15:43.083
I knew dad had got that gold.

987
01:15:44.010 --> 01:15:46.173
His death seemed suspicious.

988
01:15:48.300 --> 01:15:50.577
And now with all the heirs gone,

989
01:15:52.347 --> 01:15:55.083
the gold will be mine.

990
01:15:56.760 --> 01:16:01.760
And you, my dear sister
are the last obstacle.

991
01:16:07.500 --> 01:16:09.615
But Mary, we're sisters.

992
01:16:12.570 --> 01:16:14.520
Only by blood.

993
01:16:14.520 --> 01:16:16.567
I've always hated you.

994
01:16:18.493 --> 01:16:22.530
You took every ounce of my dad's love.

995
01:16:24.480 --> 01:16:26.883
Dad's precious angel.

996
01:16:28.230 --> 01:16:32.733
You're an attention
seeking blood sucking pest.

997
01:16:33.840 --> 01:16:38.643
I lost my childhood bringing
you up to be a good girl.

998
01:16:40.290 --> 01:16:44.823
And now you want me to
give up on that gold mine?

999
01:16:46.860 --> 01:16:49.893
You thankless bitch.

1000
01:16:53.940 --> 01:16:56.343
But dad, our memories.

1001
01:17:01.020 --> 01:17:02.763
That was my favorite memory.

1002
01:17:04.020 --> 01:17:05.913
Watching his dead body.

1003
01:17:08.577 --> 01:17:10.783
I enjoyed watching you

1004
01:17:12.900 --> 01:17:15.483
all fall down like dominoes.

1005
01:17:18.300 --> 01:17:19.863
Felt bad for the kids though.

1006
01:17:22.560 --> 01:17:23.793
I loved them for a bit.

1007
01:17:25.185 --> 01:17:27.573
How could you? Your own kids?

1008
01:17:29.910 --> 01:17:32.400
That's on you, Jude.

1009
01:17:32.400 --> 01:17:34.159
Thanks for the reunion.

1010
01:17:41.790 --> 01:17:43.413
Goodbye, Jude.

1011
01:17:44.700 --> 01:17:47.110
You were a terrible sister

1012
01:17:48.060 --> 01:17:50.883
and I hated you dearly.

1013
01:17:53.550 --> 01:17:57.150
Rest well in hell.

1014
01:19:47.095 --> 01:19:50.929
Looking
for something, Mary?

1015
01:19:50.929 --> 01:19:51.762
Ah, you.

1016
01:19:54.430 --> 01:19:56.253
Let's end this.

1017
01:20:01.010 --> 01:20:03.510
You think you can defeat me?

1018
01:20:05.340 --> 01:20:06.173
No.

1019
01:20:08.220 --> 01:20:09.723
You're next, Mary.

1020
01:20:13.110 --> 01:20:13.943
You know,

1021
01:20:16.200 --> 01:20:17.943
I used to think I was too evil,

1022
01:20:19.620 --> 01:20:21.813
but then I thought of poor Judy.

1023
01:20:23.490 --> 01:20:27.963
Ah, you're monster Mary. I like that.

1024
01:20:30.120 --> 01:20:32.138
I'd love to have you on my side,

1025
01:20:32.138 --> 01:20:36.873
but I don't befriend thieves.

1026
01:20:37.890 --> 01:20:40.683
Now give me my gold.

1027
01:20:43.920 --> 01:20:45.663
My gold you mean.

1028
01:20:48.990 --> 01:20:52.970
I knew my father finding
that gold was convenient,

1029
01:20:55.800 --> 01:20:59.463
but now I'm the sole heir.

1030
01:21:02.520 --> 01:21:06.333
Thank you, you short thing,

1031
01:21:07.680 --> 01:21:10.383
for paving my way to wealth.

1032
01:21:14.741 --> 01:21:17.080
What?

1033
01:21:17.080 --> 01:21:18.747
What is that stench?

1034
01:21:21.530 --> 01:21:22.363
That

1035
01:21:24.153 --> 01:21:27.423
will be the four leaf clover.

1036
01:21:35.880 --> 01:21:38.010
Don't come any closer.

1037
01:21:38.010 --> 01:21:41.853
You think you can stop me, crazy woman?

1038
01:21:43.470 --> 01:21:45.303
Gimme the real gold.

1039
01:21:47.610 --> 01:21:49.353
Real gold?

1040
01:21:52.080 --> 01:21:52.913
Ah.

1041
01:21:54.270 --> 01:21:55.323
Oh. You don't know.

1042
01:21:57.210 --> 01:22:00.063
Your father over played your stupid plan.

1043
01:22:03.030 --> 01:22:04.233
Oh,

1044
01:22:05.828 --> 01:22:09.123
poor, poor Mary,

1045
01:22:10.680 --> 01:22:11.793
never got love.

1046
01:22:12.870 --> 01:22:17.400
And now will never get my gold.

1047
01:22:20.346 --> 01:22:22.726
You will pay for this.

1048
01:23:56.785 --> 01:23:58.618
Well, poor, poor Mary.

1049
01:24:21.121 --> 01:24:25.607
Mom.

1050
01:24:25.607 --> 01:24:26.440
Mommy.

1051
01:24:27.773 --> 01:24:32.773
Mom!

1052
01:24:36.315 --> 01:24:37.499
Mom?

1053
01:24:37.499 --> 01:24:42.499
Mommy!

1054
01:24:50.907 --> 01:24:52.174
Mommy!





