1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,375 --> 00:00:21,000
[♪ Peaches sings "Boys Wanna Be Her"]

4
00:00:35,916 --> 00:00:36,916
<i>♪ Ooh ♪</i>

5
00:00:39,416 --> 00:00:40,416
<i>♪ Ooh ♪</i>

6
00:00:43,000 --> 00:00:44,583
<i>♪ Ooh ♪</i>

7
00:00:44,666 --> 00:00:46,791
<i>♪ Ooh, ooh ♪</i>

8
00:00:48,041 --> 00:00:49,041
<i>♪ Ooh ♪</i>

9
00:00:50,208 --> 00:00:52,208
[engine rumbling]

10
00:00:57,208 --> 00:01:00,375
<i>♪ You've got them all by the balls,
causing waterfalls ♪</i>

11
00:01:00,458 --> 00:01:04,000
<i>♪ Stonewalls, bar brawls,
climbing stalls at concert halls ♪</i>

12
00:01:04,083 --> 00:01:07,416
<i>♪ To you they crawl, body sprawled,
smoking Pall Malls ♪</i>

13
00:01:07,500 --> 00:01:11,041
<i>♪ Close calls, stand tall,
doll, you make them feel so small ♪</i>

14
00:01:11,125 --> 00:01:12,916
<i>♪ And they love it ♪</i>

15
00:01:14,083 --> 00:01:18,000
<i>♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪</i>

16
00:01:19,166 --> 00:01:20,791
<i>♪ Ooh ♪</i>

17
00:01:20,875 --> 00:01:23,041
<i>♪ Ooh, ooh, ooh ♪</i>

18
00:01:23,125 --> 00:01:24,208
- <i>♪ Ooh, ooh ♪</i>
- [engine revving]

19
00:01:24,291 --> 00:01:26,291
- <i>♪ The boys wanna be her ♪</i>
- <i>♪ The boys ♪</i>

20
00:01:26,375 --> 00:01:28,041
- <i>♪ The girls wanna be her ♪</i>
- <i>♪ The girls ♪</i>

21
00:01:28,125 --> 00:01:29,791
- <i>♪ The boys wanna be her ♪</i>
- <i>♪ The boys ♪</i>

22
00:01:29,875 --> 00:01:31,541
- <i>♪ The girls wanna be her ♪</i>
- <i>♪ The girls ♪</i>

23
00:01:31,625 --> 00:01:33,291
- <i>♪ The boys wanna be her ♪</i>
- <i>♪ The boys ♪</i>

24
00:01:33,375 --> 00:01:35,041
- <i>♪ The girls wanna be her ♪</i>
- <i>♪ The girls ♪</i>

25
00:01:35,125 --> 00:01:37,000
<i>♪ The boys wanna be her ♪</i>

26
00:01:37,083 --> 00:01:39,541
<i>♪ I wanna be her ♪</i>

27
00:01:39,625 --> 00:01:41,041
<i>♪ Yes, I do ♪</i>

28
00:01:47,541 --> 00:01:50,541
<i>♪ The way you rock, nonstop,
girl, you got the chops ♪</i>

29
00:01:50,625 --> 00:01:54,291
<i>♪ Flip-flop, she bop, self-taught,
your licks are hot ♪</i>

30
00:01:54,375 --> 00:01:57,625
<i>♪ Her lyrics heave, kids receive,
crawling up the sleeve ♪</i>

31
00:01:57,708 --> 00:02:01,333
<i>♪ Parents peeved, can't conceive
that her deed will never leave ♪</i>

32
00:02:02,458 --> 00:02:03,916
<i>♪ Ooh ♪</i>

33
00:02:04,000 --> 00:02:08,041
<i>♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪</i>

34
00:02:09,250 --> 00:02:10,833
<i>♪ Ooh ♪</i>

35
00:02:10,916 --> 00:02:14,625
<i>♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪</i>

36
00:02:14,708 --> 00:02:15,875
<i>♪ The boys wanna be her ♪</i>

37
00:02:15,958 --> 00:02:17,458
- <i>♪ The boys ♪</i>
- <i>♪ The girls wanna be her ♪</i>

38
00:02:17,541 --> 00:02:18,541
- <i>♪ The girls ♪</i>
- <i>♪ Scatter ♪</i>

39
00:02:18,625 --> 00:02:19,625
<i>♪ The boys wanna be her ♪</i>

40
00:02:19,708 --> 00:02:20,875
- <i>♪ The boys ♪</i>
- <i>♪ The girls wanna be her ♪</i>

41
00:02:20,958 --> 00:02:21,958
- <i>♪ The girls ♪</i>
- <i>♪ Scatter ♪</i>

42
00:02:22,041 --> 00:02:24,541
- <i>♪ The boys wanna be her ♪</i>
- <i>♪ The boys ♪</i>

43
00:02:24,625 --> 00:02:26,250
<i>♪ Scatter ♪</i>

44
00:02:26,333 --> 00:02:27,958
<i>♪ The boys ♪</i>

45
00:02:28,041 --> 00:02:29,625
- <i>♪ The girls ♪</i>
- <i>♪ Scatter ♪</i>

46
00:02:29,708 --> 00:02:31,333
<i>♪ The boys ♪</i>

47
00:02:31,416 --> 00:02:33,083
- <i>♪ The girls ♪</i>
- <i>♪ Scatter ♪</i>

48
00:02:33,166 --> 00:02:34,833
<i>♪ The boys ♪</i>

49
00:02:34,916 --> 00:02:36,625
- <i>♪ The girls ♪</i>
- <i>♪ Scatter ♪</i>

50
00:02:36,708 --> 00:02:38,708
<i>♪ The boys ♪</i>

51
00:02:47,708 --> 00:02:49,708
[song fades]

52
00:03:00,458 --> 00:03:02,000
[computer chimes]

53
00:03:03,791 --> 00:03:05,791
[gentle music playing]

54
00:03:05,875 --> 00:03:07,375
[Bullnose] <i>Got your message.</i>

55
00:03:07,458 --> 00:03:09,625
<i>And, yeah, you were right.</i>

56
00:03:09,708 --> 00:03:12,958
<i>I stayed up all night trying to fix
the controller area network.</i>

57
00:03:13,041 --> 00:03:16,166
<i>The wiring checks out,
but something's still not working.</i>

58
00:03:16,250 --> 00:03:18,416
<i>It's like she doesn't want to be fixed.</i>

59
00:03:18,500 --> 00:03:21,833
<i>Unlike us, this car's got
communication issues.</i>

60
00:03:21,916 --> 00:03:24,125
<i>But after all these months,
you probably figured out</i>

61
00:03:24,208 --> 00:03:26,500
<i>I'll go crazy before I ever
give up on her.</i>

62
00:03:26,583 --> 00:03:28,208
<i>Your friend from across the bridge.</i>

63
00:03:28,291 --> 00:03:30,708
[person making loud squealing sound]

64
00:03:32,791 --> 00:03:34,791
[continues making squealing sound]

65
00:03:34,875 --> 00:03:39,041
Or-or maybe, like an...
[resumes squealing]

66
00:03:41,500 --> 00:03:43,541
- [stops squealing]
- Yeah, it's your driveshaft.

67
00:03:43,625 --> 00:03:45,333
Are you sure?
Because maybe it's more of an--

68
00:03:45,416 --> 00:03:47,416
No, no, no, I-I totally get it.

69
00:03:47,500 --> 00:03:48,541
I was just under there.

70
00:03:48,625 --> 00:03:51,250
Um, it's a quick CV joint replacement.
Very simple.

71
00:03:51,333 --> 00:03:52,416
Now you're talking to me in a language

72
00:03:52,500 --> 00:03:54,125
I can't even understand,
like those other guys.

73
00:03:54,208 --> 00:03:55,833
I'll just [sighs] give you the keys.

74
00:03:56,916 --> 00:03:59,916
Uh, it's a constant velocity joint.
It dries up over time with overuse.

75
00:04:00,000 --> 00:04:02,125
[sighs] I know the feeling.

76
00:04:02,208 --> 00:04:03,583
[chuckles softly]

77
00:04:03,666 --> 00:04:04,666
What are we doing today?

78
00:04:04,750 --> 00:04:07,625
Uh, we're gonna work on the driveshaft,
and then an oil change, on the house.

79
00:04:07,708 --> 00:04:09,250
Oh, wow. Thank you.

80
00:04:09,333 --> 00:04:12,333
Mrs. Novak, you taught me
how to fractionate decibels.

81
00:04:12,416 --> 00:04:13,625
How could I ever repay you?

82
00:04:13,708 --> 00:04:15,625
- Um, that's not really a thing.
- Mm.

83
00:04:15,708 --> 00:04:17,750
I'm just gonna grab your keys,
and then I'm gonna leave you

84
00:04:17,833 --> 00:04:19,291
in Izzy's very capable hands.

85
00:04:20,166 --> 00:04:22,625
Oh, wow. Capable hands is right.
Look at those nails.

86
00:04:22,708 --> 00:04:24,500
Girl, I did 'em myself.

87
00:04:24,583 --> 00:04:26,666
I wish I had time to treat myself
to a manicure.

88
00:04:26,750 --> 00:04:28,208
Don't look at them. They're a disaster.

89
00:04:28,291 --> 00:04:29,666
You have time right now.

90
00:04:35,583 --> 00:04:38,250
Oh, um... we got a bumper mount on deck.

91
00:04:38,333 --> 00:04:39,375
Okay.

92
00:04:39,458 --> 00:04:41,958
Oh, and the lady with the bangs
dropped her car off for a tire rotation.

93
00:04:42,041 --> 00:04:43,875
[Izzy] Okay. Yeah.

94
00:04:43,958 --> 00:04:46,416
[rap music playing quietly over speakers]

95
00:04:46,500 --> 00:04:49,208
New constant velocity joints
in under two hours.

96
00:04:49,291 --> 00:04:50,791
Ta-da.

97
00:04:50,875 --> 00:04:52,083
[Izzy] Perfect timing.

98
00:04:52,166 --> 00:04:53,458
We were literally finishing.

99
00:04:53,541 --> 00:04:55,291
You ladies are genius.

100
00:04:55,375 --> 00:04:57,458
Filling this time with some pampering?

101
00:04:57,541 --> 00:04:59,833
I never would have time
to do so otherwise.

102
00:04:59,916 --> 00:05:00,916
Can't believe all these years,

103
00:05:01,000 --> 00:05:02,875
and I could've been
walking out of here with these.

104
00:05:02,958 --> 00:05:04,333
Hey, can I make my next appointment now?

105
00:05:04,416 --> 00:05:06,375
Uh, for nails?

106
00:05:06,458 --> 00:05:07,750
We don't really do that here.

107
00:05:07,833 --> 00:05:10,041
Well, if you guys change your mind,
let me know. I'll be back.

108
00:05:10,125 --> 00:05:12,666
Could even get me to bring in my car
as often as I'm supposed to.

109
00:05:12,750 --> 00:05:14,208
Change your oil every six months.

110
00:05:14,291 --> 00:05:16,375
Don't forget, olive oil on the cuticles
in three days.

111
00:05:16,458 --> 00:05:17,750
Yeah.

112
00:05:17,833 --> 00:05:18,833
[Izzy] What?

113
00:05:18,916 --> 00:05:21,166
I can squeeze you in if you want.

114
00:05:25,083 --> 00:05:26,916
Another happy customer.

115
00:05:28,000 --> 00:05:29,875
- [door opens]
- [Izzy] Kam.

116
00:05:29,958 --> 00:05:31,291
You have a caller.

117
00:05:32,291 --> 00:05:33,291
[chuckles]

118
00:05:33,375 --> 00:05:34,916
[pop music playing quietly over speakers]

119
00:05:35,000 --> 00:05:36,083
Two minutes.

120
00:05:36,166 --> 00:05:38,500
Oh, my God. Where do you find these guys?

121
00:05:38,583 --> 00:05:41,083
Um, at a bar where people go.

122
00:05:41,166 --> 00:05:43,250
Actually, I'll take you out
because he might have a brother.

123
00:05:43,333 --> 00:05:45,125
- Izzy, a little help here, please.
- Or a sister.

124
00:05:45,208 --> 00:05:46,916
Kam, I think
what Charlie's trying to say is

125
00:05:47,000 --> 00:05:49,250
she wants you to stop
telling her the truth.

126
00:05:49,333 --> 00:05:50,750
Oh.

127
00:05:51,333 --> 00:05:53,250
My job here is done. Adios.

128
00:05:53,833 --> 00:05:55,875
Clearly, Marge is my only friend.

129
00:05:55,958 --> 00:05:58,541
Oh, well, Marge isn't gonna get
your sparks plugged, so... [clicks tongue]

130
00:05:58,625 --> 00:06:00,166
- Mm.
- You're fired.

131
00:06:00,250 --> 00:06:01,250
- I'm fired?
- Mm-hmm.

132
00:06:01,333 --> 00:06:03,333
Oh, so... we can sleep in?

133
00:06:04,750 --> 00:06:05,750
- I'm gonna do that.
- No.

134
00:06:05,833 --> 00:06:06,875
- I'm gonna sleep in.
- Mm-mm.

135
00:06:06,958 --> 00:06:08,666
Okay. Love you. Bye, boss.

136
00:06:10,708 --> 00:06:13,750
[Kam grunts, laughs]

137
00:06:14,500 --> 00:06:16,000
[chuckles] My God.

138
00:06:23,708 --> 00:06:26,708
[calm music playing]

139
00:06:26,791 --> 00:06:28,750
[sighs]

140
00:06:30,625 --> 00:06:32,000
[Charlie] <i>Marge.</i>

141
00:06:32,083 --> 00:06:34,125
<i>She used to belong
to a former Hells Angel.</i>

142
00:06:34,208 --> 00:06:37,708
<i>One of the toughest guys in Oakland.</i>

143
00:06:37,791 --> 00:06:38,875
<i>My dad.</i>

144
00:06:38,958 --> 00:06:42,875
Oh, Marge, you're so close
to getting back on the road.

145
00:06:42,958 --> 00:06:45,291
<i>To be fair, he probably
wouldn't have saved up</i>

146
00:06:45,375 --> 00:06:47,791
<i>for so many years
to buy it off of our old neighbor</i>

147
00:06:47,875 --> 00:06:52,208
<i>if his teenaged daughter wasn't
pestering him every day to do so.</i>

148
00:06:52,291 --> 00:06:53,875
[engine whining, sputtering]

149
00:06:53,958 --> 00:06:55,958
<i>She was meant to be our project.</i>

150
00:06:57,250 --> 00:07:00,250
<i>The final test of everything
we learned together.</i>

151
00:07:00,333 --> 00:07:02,791
<i>Working on Marge makes me
feel close to him.</i>

152
00:07:04,166 --> 00:07:07,208
<i>[chuckles] As if he's still around.</i>

153
00:07:07,291 --> 00:07:09,125
<i>He could fix anything.</i>

154
00:07:10,458 --> 00:07:12,750
<i>Now I'm just trying to get her
back out on the road</i>

155
00:07:12,833 --> 00:07:14,541
<i>- where she belongs.</i>
- [cell phone vibrates]

156
00:07:14,625 --> 00:07:16,500
<i>To finish what we started.</i>

157
00:07:18,833 --> 00:07:21,708
[Bullnose] <i>Your dad sounds like
he was an incredible guy.</i>

158
00:07:21,791 --> 00:07:24,125
<i>And I bet daydreaming about our road trip
keeps you going</i>

159
00:07:24,208 --> 00:07:26,208
<i>when the rebuild starts to grind.</i>

160
00:07:27,625 --> 00:07:30,375
[Charlie] <i>The thought of cruising her
through Big Sur is the only thing</i>

161
00:07:30,458 --> 00:07:32,791
<i>getting me through
the rest of these drip rails.</i>

162
00:07:32,875 --> 00:07:35,000
[Bullnose] <i>You know,
I've heard so much about Marge</i>

163
00:07:35,083 --> 00:07:36,625
<i>and still haven't got to see her.</i>

164
00:07:36,708 --> 00:07:38,125
<i>Kind of like someone else I know.</i>

165
00:07:38,208 --> 00:07:40,708
[Charlie chuckles] <i>You know our roles.</i>

166
00:07:40,791 --> 00:07:43,583
<i>No names, no photos, just cars.</i>

167
00:07:43,666 --> 00:07:45,916
[Bullnose] <i>Okay, so...</i>

168
00:07:46,000 --> 00:07:48,958
<i>what about names and photos
of just our cars?</i>

169
00:07:49,041 --> 00:07:50,666
[camera clicks]

170
00:07:53,750 --> 00:07:55,333
[cell phone vibrates]

171
00:07:58,208 --> 00:07:59,541
[cell phone chimes]

172
00:08:00,666 --> 00:08:02,416
[Bullnose] <i>Meet Diane.</i>

173
00:08:02,500 --> 00:08:03,916
<i>You want to race?</i>

174
00:08:04,000 --> 00:08:06,166
[Charlie chuckles] <i>She's beautiful.</i>

175
00:08:06,250 --> 00:08:08,250
<i>This may be the first time
a guy on the Internet</i>

176
00:08:08,333 --> 00:08:11,833
<i>has sent me a picture
I actually wanted to see.</i>

177
00:08:13,791 --> 00:08:15,208
[Kam] Charlie.

178
00:08:16,583 --> 00:08:19,791
You know, um, falling in love
with people on a nerdy car forum

179
00:08:19,875 --> 00:08:23,458
is seen in some circles--
not all-- some, most--

180
00:08:23,541 --> 00:08:24,541
as a cry for help.

181
00:08:24,625 --> 00:08:26,000
- Yeah, Kam, how long have you known me?
- [impact wrench rattling]

182
00:08:26,083 --> 00:08:27,416
Have I ever been in love?

183
00:08:27,500 --> 00:08:30,541
Nine of the most beautiful years
of my life.

184
00:08:31,333 --> 00:08:32,708
- [chuckles softly]
- And no,

185
00:08:32,791 --> 00:08:35,083
not unless you count that 1966 Mustang.

186
00:08:35,166 --> 00:08:36,458
[pop music playing quietly over speakers]

187
00:08:36,541 --> 00:08:39,833
People are unreliable. Cars aren't.

188
00:08:39,916 --> 00:08:44,416
They are always exactly [grunts]
where you left them,

189
00:08:44,500 --> 00:08:47,708
and if there's a problem, you just fix it.

190
00:08:47,791 --> 00:08:50,375
O'Malley, that's brutal.

191
00:08:50,958 --> 00:08:52,583
I don't even know his name.

192
00:08:52,666 --> 00:08:54,000
You don't know his name?

193
00:08:54,083 --> 00:08:55,375
So he could be anybody?

194
00:08:55,458 --> 00:08:57,000
He could be, like... [stammers]

195
00:08:57,083 --> 00:08:58,708
- Hey, Sammy!
- [Charlie] Kam! Kam!

196
00:08:58,791 --> 00:09:00,041
- [Kam] Hey, are you on Reddit?
- [Charlie] Shut... Kam, shut-shut--

197
00:09:00,125 --> 00:09:01,875
- Do you know what that is?
- Shut-shut-shut... Shut up.

198
00:09:01,958 --> 00:09:04,000
- I know some things, okay?
- [Kam scoffs]

199
00:09:04,083 --> 00:09:05,500
Just kidding.

200
00:09:06,583 --> 00:09:08,583
[Charlie] Like...

201
00:09:08,666 --> 00:09:11,208
I know he lives in Nob Hill,
and he loves classic cars,

202
00:09:11,291 --> 00:09:13,333
and he hates his corporate job,

203
00:09:13,416 --> 00:09:15,458
and he wants to revolutionize
car renovation.

204
00:09:15,541 --> 00:09:16,958
Why are you laughing?

205
00:09:17,041 --> 00:09:21,208
Because he sounds like an 80-year-old
with a subscription to <i>Popular Mechanics.</i>

206
00:09:21,291 --> 00:09:23,625
- [cell phone vibrates]
- Are you gonna get that?

207
00:09:23,708 --> 00:09:25,083
You might not have much longer.

208
00:09:25,750 --> 00:09:27,666
- I'm willing to take that risk.
- [laughs]

209
00:09:27,750 --> 00:09:29,333
[impact wrench rattling]

210
00:09:29,416 --> 00:09:31,833
All I'm saying is just be careful, okay,
'cause, like,

211
00:09:31,916 --> 00:09:34,333
you don't know who this guy is.

212
00:09:34,416 --> 00:09:36,875
Could be anybody.
I mean, he could be messing with you.

213
00:09:36,958 --> 00:09:39,708
I promise to be careful.

214
00:09:39,791 --> 00:09:41,916
Now, would you please shut up?

215
00:09:43,416 --> 00:09:46,000
Besides, I told him I'm not ready
to meet right now.

216
00:09:46,083 --> 00:09:49,000
Whatever you say...

217
00:09:49,083 --> 00:09:51,541
- "GreaseMnky."
- [sighs]

218
00:09:57,791 --> 00:09:59,708
Really?

219
00:09:59,791 --> 00:10:01,666
You're just, like,
blocking with your whole body.

220
00:10:01,750 --> 00:10:03,666
- Think I won't see you?
- [sniffs]

221
00:10:03,750 --> 00:10:05,750
I can see you.

222
00:10:05,833 --> 00:10:08,083
Please some peace and quiet
while I try to do this.

223
00:10:08,166 --> 00:10:09,333
Ridiculous.

224
00:10:09,416 --> 00:10:11,833
- Get back to work.
- What? Hey, this is an establishment.

225
00:10:11,916 --> 00:10:14,750
- [♪ Great Gable sing "Best Friend"]
- <i>♪ Woke in my bed ♪</i>

226
00:10:14,833 --> 00:10:17,750
- <i>♪ next to my best friend ♪</i>
- [grunting]

227
00:10:17,833 --> 00:10:20,666
<i>♪ Hide in the shed ♪</i>

228
00:10:20,750 --> 00:10:22,750
<i>♪ fixing all your plans ♪</i>

229
00:10:22,833 --> 00:10:24,041
Come on. Come on.

230
00:10:24,125 --> 00:10:26,333
<i>♪ Won't hit the road ♪</i>

231
00:10:26,416 --> 00:10:29,250
<i>♪ unless you know the way ♪</i>

232
00:10:29,333 --> 00:10:32,250
<i>♪ Tell me to go ♪</i>

233
00:10:32,333 --> 00:10:34,041
<i>♪ oh, if it feels so ♪</i>

234
00:10:34,125 --> 00:10:36,416
- [cell phone vibrates]
- <i>♪ But I just want you to be...</i>

235
00:10:36,500 --> 00:10:39,500
[Charlie] <i>Sorry, I didn't mean
to go radio-silent last night.</i>

236
00:10:39,583 --> 00:10:44,000
<i>I fell asleep, but I woke up dying to hear
if you finally got it working.</i>

237
00:10:44,083 --> 00:10:48,625
<i>I still can't get over that you're trying
to put an electric engine in a Bronco.</i>

238
00:10:48,708 --> 00:10:51,208
<i>You do deserve to get sent
to the madhouse.</i>

239
00:10:52,708 --> 00:10:57,333
<i>I have a dream of opening a classic car
restoration shop one day, Revival Rides.</i>

240
00:10:57,416 --> 00:10:59,916
<i>And I'll work with all kinds
of eccentric clients,</i>

241
00:11:00,000 --> 00:11:01,833
<i>even ones as crazy as you.</i>

242
00:11:03,041 --> 00:11:04,458
[Bullnose] <i>Not much to report,</i>

243
00:11:04,541 --> 00:11:07,333
<i>except the temperature sensors
are acting up again.</i>

244
00:11:07,416 --> 00:11:09,416
<i>When they're not working right,
the whole car thinks</i>

245
00:11:09,500 --> 00:11:11,541
<i>it's too hot or too cold to start.</i>

246
00:11:12,333 --> 00:11:15,958
<i>I've readjusted everything one last time,
but if this doesn't work,</i>

247
00:11:16,041 --> 00:11:18,166
<i>I'll be back at square one.</i>

248
00:11:18,250 --> 00:11:21,250
[Charlie] <i>You know, my dad always said
women would make the best mechanics</i>

249
00:11:21,333 --> 00:11:23,875
<i>because they'd have the sensitivity
to treat these beasts</i>

250
00:11:23,958 --> 00:11:26,375
<i>- like the beauties they are.</i>
- [switch clicking, engine moaning]

251
00:11:26,458 --> 00:11:29,458
<i>You may as well try
treating her like a lady.</i>

252
00:11:29,541 --> 00:11:31,541
<i>Have a conversation with her.</i>

253
00:11:31,625 --> 00:11:33,333
<i>Tell her how you feel.</i>

254
00:11:33,416 --> 00:11:36,208
<i>Assuming you know
how to do that, of course.</i>

255
00:11:36,291 --> 00:11:38,625
<i>♪ I wanted to be yours ♪</i>

256
00:11:38,708 --> 00:11:42,625
All right, look, I know we had
our rough patches, but...

257
00:11:42,708 --> 00:11:45,041
I'm sorry if I hurt your feelings.

258
00:11:45,125 --> 00:11:47,166
[takes deep breath]

259
00:11:47,250 --> 00:11:50,250
I'm just a man sitting in his car...

260
00:11:51,916 --> 00:11:54,125
...asking her to love him.

261
00:12:00,625 --> 00:12:02,916
[clicking]

262
00:12:03,000 --> 00:12:04,750
Come on, girl.

263
00:12:04,833 --> 00:12:07,333
[engine humming]

264
00:12:07,416 --> 00:12:09,875
Ah, there you are.

265
00:12:14,458 --> 00:12:16,375
<i>♪ If I could just get it right ♪</i>

266
00:12:16,458 --> 00:12:17,750
All right.

267
00:12:17,833 --> 00:12:20,958
<i>♪ I would sing it every night...</i>

268
00:12:21,041 --> 00:12:25,208
[Charlie] <i>You know, it's nice having
someone I can be totally open with,</i>

269
00:12:25,291 --> 00:12:28,500
<i>even if it means
we remain perfect strangers.</i>

270
00:12:28,583 --> 00:12:31,250
<i>Hope you have a nice day
across the bridge.</i>

271
00:12:31,333 --> 00:12:33,666
- [sirens wailing in distance]
- [Mr. Miller] <i>And as you will see,</i>

272
00:12:33,750 --> 00:12:36,916
<i>our earnings have grown by ten percent</i>

273
00:12:37,000 --> 00:12:39,041
in the last five quarters.

274
00:12:42,791 --> 00:12:44,833
Uh, Nigella.

275
00:12:44,916 --> 00:12:48,541
We have three new locations
going up immediately.

276
00:12:48,625 --> 00:12:50,583
Sam, you're going to Orlando.

277
00:12:50,666 --> 00:12:52,750
Oh. Okay.

278
00:12:52,833 --> 00:12:54,958
[Nigella] Trev, you're managing Denver.

279
00:12:55,041 --> 00:12:57,500
Denver? I'm, sorry, uh...

280
00:12:57,583 --> 00:12:59,208
[laughing] I don't think I can do that.

281
00:12:59,291 --> 00:13:01,833
- [Mr. Miller clears throat]
- My wife, she just opened a coffee shop.

282
00:13:01,916 --> 00:13:04,125
I... No, I... Um, please? I--

283
00:13:04,208 --> 00:13:06,541
- We could maybe, uh, figure something out.
- Nigella, I, uh, have Pilates

284
00:13:06,625 --> 00:13:07,958
- in ten minutes...
- [Trev] Uh, I'll go to Denver.

285
00:13:08,041 --> 00:13:09,458
- ...so if we could move this along.
- [Trev] I can move to Denver.

286
00:13:09,541 --> 00:13:12,708
Paul. Paul is managing Denver.

287
00:13:12,791 --> 00:13:15,291
Oh. Okay.

288
00:13:15,375 --> 00:13:17,375
I appreciate that loyalty, Patrick.

289
00:13:18,125 --> 00:13:20,750
It's actually an honor, sir. Yeah.

290
00:13:20,833 --> 00:13:22,541
And finally, we are sending--

291
00:13:22,625 --> 00:13:25,250
Oh, oh, I want to do this one.

292
00:13:25,333 --> 00:13:27,041
[clears throat] Closer.

293
00:13:28,250 --> 00:13:30,083
You're going across the bridge.

294
00:13:30,166 --> 00:13:31,625
Oakland.

295
00:13:31,708 --> 00:13:32,916
Got it.

296
00:13:33,000 --> 00:13:35,333
Open up the new store, get it on its feet,

297
00:13:35,416 --> 00:13:37,416
pass it on to a local manager.

298
00:13:37,500 --> 00:13:38,666
Bing-bang-boom.

299
00:13:38,750 --> 00:13:41,666
Sir, we did receive a note.
Locations made an error.

300
00:13:41,750 --> 00:13:45,666
Seems our Oakland location is directly
across the street from O'Malley's.

301
00:13:45,750 --> 00:13:48,416
Ooh...

302
00:13:48,500 --> 00:13:50,666
Little hand-to-hand combat.

303
00:13:50,750 --> 00:13:52,666
Nothing you can't handle well. [laughs]

304
00:13:52,750 --> 00:13:55,625
It's a one-off mom-and-pop shop, right?

305
00:13:55,708 --> 00:13:57,625
O'Malley's has old community ties.

306
00:13:57,708 --> 00:14:00,291
And I'm sure they have
uncompetitive pricing.

307
00:14:00,375 --> 00:14:02,125
The optics could be a problem.

308
00:14:02,208 --> 00:14:04,958
Optics. Right.

309
00:14:05,041 --> 00:14:06,666
You, uh, ever hear about the burger joint

310
00:14:06,750 --> 00:14:08,500
across the street
from the first McDonald's?

311
00:14:08,583 --> 00:14:10,708
[Mr. Miller laughing]

312
00:14:10,791 --> 00:14:14,333
- Neither have I.
- This is why he is the closer.

313
00:14:15,375 --> 00:14:19,250
- You know, when I first discovered Beau...
- [gentle, inspirational music playing]

314
00:14:20,458 --> 00:14:23,875
...he was working under cars in Fresno.

315
00:14:23,958 --> 00:14:28,541
But it was his marketing ideas

316
00:14:28,625 --> 00:14:32,750
that closed every shop
within a three-mile radius.

317
00:14:32,833 --> 00:14:35,041
It was beautiful.

318
00:14:36,333 --> 00:14:38,166
Maybe caused some unemployment,

319
00:14:38,250 --> 00:14:40,375
but it was Fresno,
so you couldn't really tell.

320
00:14:41,708 --> 00:14:43,708
You know why I love this company?

321
00:14:43,791 --> 00:14:45,625
Because we're family.

322
00:14:45,708 --> 00:14:47,041
Each and every one of you.

323
00:14:47,125 --> 00:14:49,166
Not that guy that we fired.
I never liked him.

324
00:14:50,000 --> 00:14:51,500
We're family.

325
00:14:51,583 --> 00:14:54,458
Now let's bow our head for prayer.

326
00:14:56,625 --> 00:14:59,583
Please give this family wisdom

327
00:14:59,666 --> 00:15:04,166
so that we may undermine
and destroy our competition.

328
00:15:04,250 --> 00:15:05,416
- Amen.
- [employees] Amen.

329
00:15:05,500 --> 00:15:06,875
[applause]

330
00:15:09,208 --> 00:15:10,375
[sighs]

331
00:15:10,458 --> 00:15:11,791
You looked very thin.

332
00:15:11,875 --> 00:15:13,041
Very thin.

333
00:15:13,125 --> 00:15:14,458
I felt thin.

334
00:15:15,083 --> 00:15:18,000
[♪ Heart sing "Crazy on You"]

335
00:15:35,000 --> 00:15:39,166
<i>♪ We may still have time,
we might still get by ♪</i>

336
00:15:39,250 --> 00:15:42,875
<i>♪ Every time I think about it,
I wanna cry ♪</i>

337
00:15:42,958 --> 00:15:46,625
<i>♪ With bombs and the devil
and the kids keep coming ♪</i>

338
00:15:46,708 --> 00:15:51,583
<i>♪ No way to breathe easy,
no time to be young ♪</i>

339
00:15:54,791 --> 00:15:57,541
[song continues quietly over speakers]

340
00:15:57,625 --> 00:15:59,916
<i>♪ But I tell myself that...</i>

341
00:16:00,000 --> 00:16:01,083
Hey.

342
00:16:01,166 --> 00:16:02,666
Okay.

343
00:16:02,750 --> 00:16:04,083
Somebody's in a good mood.

344
00:16:05,541 --> 00:16:07,750
Think I may have turned a corner
with Marge last night.

345
00:16:07,833 --> 00:16:09,708
Marge. Yep. Boring.

346
00:16:09,791 --> 00:16:12,083
You know Marge is special to me.

347
00:16:12,166 --> 00:16:13,583
- Special. Yeah.
- [scoffs]

348
00:16:13,666 --> 00:16:15,208
- I know.
- Oh.

349
00:16:15,291 --> 00:16:17,541
Anything with a back-up camera bores you.
Come on, now.

350
00:16:17,625 --> 00:16:20,708
Okay, Kam. Some people prefer a challenge.

351
00:16:20,791 --> 00:16:22,083
Rude.

352
00:16:25,916 --> 00:16:27,541
Hey.

353
00:16:27,625 --> 00:16:29,583
Um...

354
00:16:29,666 --> 00:16:32,166
you guys should probably
come outside and see this.

355
00:16:32,250 --> 00:16:34,791
[grunting] Just a sec, Iz.

356
00:16:34,875 --> 00:16:36,458
[Izzy] No, it can't wait.

357
00:16:37,458 --> 00:16:39,083
It's the lot across the street.

358
00:16:40,833 --> 00:16:42,250
Bob's Palace of Toys?

359
00:16:42,333 --> 00:16:43,916
There's no way they let Bob
out of jail already.

360
00:16:44,000 --> 00:16:46,416
It-it's worse.

361
00:16:46,500 --> 00:16:48,750
<i>♪ Oh ♪</i>

362
00:16:48,833 --> 00:16:51,333
- Bob's gonna be so pissed.
- [song ends]

363
00:16:51,416 --> 00:16:53,916
- [Charlie] Is that Miller Boys?
- [Kam] Yeah.

364
00:16:55,625 --> 00:16:57,333
This can't be happening.

365
00:16:59,875 --> 00:17:03,125
[Charlie] My father started this shop
back in '88.

366
00:17:03,208 --> 00:17:06,458
I mean, Charlie Senior built this shop
on-on the simple principles

367
00:17:06,541 --> 00:17:10,083
of-of loyalty, community and hard work.

368
00:17:10,166 --> 00:17:13,583
Those little shits operate
with corporate greed.

369
00:17:14,250 --> 00:17:17,500
You will never meet a Miller
in Miller Boys.

370
00:17:19,416 --> 00:17:21,500
- We are O'Malley's.
- [Kam] Mm-hmm.

371
00:17:21,583 --> 00:17:23,375
I am Charlie O'Malley.

372
00:17:23,458 --> 00:17:24,750
Period.

373
00:17:24,833 --> 00:17:27,125
You know I was raised
on these garage floors?

374
00:17:27,208 --> 00:17:30,291
Playing with-with wrenches
instead of Barbies.

375
00:17:30,375 --> 00:17:33,208
They want to come here
and try and steal business from us?

376
00:17:33,291 --> 00:17:35,833
In our own community? Good luck.

377
00:17:35,916 --> 00:17:37,250
We have them.

378
00:17:38,583 --> 00:17:39,583
Who?

379
00:17:39,666 --> 00:17:40,958
Our customers.

380
00:17:41,041 --> 00:17:42,333
- Right.
- Mm-hmm.

381
00:17:42,416 --> 00:17:44,291
What does Miller Boys have
that we don't, really?

382
00:17:44,375 --> 00:17:46,333
- Nothing.
- Thank you.

383
00:17:46,416 --> 00:17:49,541
Apart from being
a nationally recognizable brand.

384
00:17:50,125 --> 00:17:52,625
And they get all the parts cheaper,
they have wholesale stock

385
00:17:52,708 --> 00:17:54,291
and relationships with the dealers,

386
00:17:54,375 --> 00:17:57,208
and they pretty much
control the market, so...

387
00:17:57,291 --> 00:17:58,416
Mm.

388
00:17:58,500 --> 00:18:00,000
[Kam] Damn, Wikipedia.

389
00:18:02,666 --> 00:18:03,958
I did have an idea.

390
00:18:04,041 --> 00:18:05,083
[gasps]

391
00:18:05,166 --> 00:18:07,375
If we're taking suggestions.

392
00:18:07,458 --> 00:18:10,750
I mean, if it's anything better
than a prayer, I'm in 'cause...

393
00:18:10,833 --> 00:18:12,666
Better than a prayer.

394
00:18:13,666 --> 00:18:15,458
[Izzy clears throat]

395
00:18:15,541 --> 00:18:17,583
Damn, Izzy.

396
00:18:17,666 --> 00:18:19,083
Two hundred thousand followers?

397
00:18:19,166 --> 00:18:20,458
Okay, it's not that big of a deal.

398
00:18:20,541 --> 00:18:22,541
Wait, how do you add me?

399
00:18:22,625 --> 00:18:25,083
I don't know.
But it's getting a lot of love.

400
00:18:25,166 --> 00:18:27,041
People are really liking it.

401
00:18:27,125 --> 00:18:28,250
Okay?

402
00:18:28,333 --> 00:18:30,458
I mean, I was meaning
to chat with you about,

403
00:18:30,541 --> 00:18:35,000
you know, the front lobby
and adding a few official nail bays.

404
00:18:35,833 --> 00:18:40,250
I mean, I was thinking, like,
this place is literally a spa for cars.

405
00:18:40,333 --> 00:18:42,291
So it makes sense--
you guys pamper the cars,

406
00:18:42,375 --> 00:18:44,416
and I would pamper the customers.

407
00:18:44,500 --> 00:18:49,041
Like Mrs. Novak, who otherwise
wouldn't have had the time.

408
00:18:49,125 --> 00:18:50,750
I mean, she was so excited.

409
00:18:50,833 --> 00:18:52,333
She was like,
"I never could've done this."

410
00:18:52,416 --> 00:18:53,791
I know.

411
00:18:53,875 --> 00:18:55,541
- Really happy, actually.
- [Charlie] Iz?

412
00:18:56,500 --> 00:18:57,916
I'm not worried.

413
00:18:58,000 --> 00:18:59,416
- [Izzy] Okay.
- Do I look worried?

414
00:18:59,500 --> 00:19:00,666
- 'Cause I'm not.
- [Izzy] Mm.

415
00:19:00,750 --> 00:19:03,541
I'm really, really not worried.

416
00:19:05,666 --> 00:19:06,833
Definitely worried.

417
00:19:06,916 --> 00:19:08,916
[intriguing music playing]

418
00:19:11,333 --> 00:19:13,250
[breathing heavily]

419
00:19:16,250 --> 00:19:17,958
I really needed that.

420
00:19:18,041 --> 00:19:21,541
Hey, so I'm scouting
this new location in Oakland.

421
00:19:21,625 --> 00:19:25,833
I was gonna drop by Jordan's place
and maybe get a couple drinks.

422
00:19:25,916 --> 00:19:27,500
You want to meet him?

423
00:19:31,208 --> 00:19:32,625
Hello?

424
00:19:36,666 --> 00:19:38,708
- Hey.
- What do you think about Oakland?

425
00:19:38,791 --> 00:19:40,583
- Um...
- [cell phone vibrating]

426
00:19:40,666 --> 00:19:43,083
Oh, shit, I got to take this.

427
00:19:43,166 --> 00:19:47,708
You know, um, Oakland's
not really my scene.

428
00:19:47,791 --> 00:19:48,958
It's just...

429
00:19:49,041 --> 00:19:52,375
- But have so much fun.
- Mm-hmm.

430
00:19:52,458 --> 00:19:54,625
Okay. See ya.

431
00:19:54,708 --> 00:19:56,166
[footsteps departing]

432
00:19:56,250 --> 00:19:57,458
Bye.

433
00:19:57,541 --> 00:19:59,500
[somber music playing]

434
00:19:59,583 --> 00:20:01,583
- [door closes]
- [sighs]

435
00:20:01,666 --> 00:20:03,000
[groans]

436
00:20:05,958 --> 00:20:07,750
[sighs heavily]

437
00:20:08,875 --> 00:20:11,125
[groans]

438
00:20:15,458 --> 00:20:17,458
[tool buzzing]

439
00:20:28,208 --> 00:20:29,541
I'll be right with you. One second.

440
00:20:29,625 --> 00:20:31,833
Okay, wait, but my appointment's
still at 3:30, right?

441
00:20:31,916 --> 00:20:33,791
Please, if you have an appointment,
then you're all good.

442
00:20:33,875 --> 00:20:36,541
And if not, then there's a wait list,
and I'll get to it as soon as--

443
00:20:37,916 --> 00:20:40,041
Oh, no, that's okay. She can go first.

444
00:20:40,125 --> 00:20:42,250
[intriguing music playing]

445
00:20:42,333 --> 00:20:43,916
I don't know why she said that.

446
00:20:44,000 --> 00:20:45,208
I'm just gonna...

447
00:20:45,291 --> 00:20:46,625
- I'm gonna get some air.
- Okay.

448
00:20:46,708 --> 00:20:48,708
♪ ♪

449
00:20:53,208 --> 00:20:55,416
Oh, shit. Sorry.

450
00:20:56,708 --> 00:20:58,208
[knocking]

451
00:21:00,666 --> 00:21:01,750
No, thank you.

452
00:21:04,333 --> 00:21:05,833
[knocking]

453
00:21:06,958 --> 00:21:08,416
[sighs] That's much better.

454
00:21:08,500 --> 00:21:10,250
- Come on in. Hey.
- Okay.

455
00:21:11,708 --> 00:21:13,458
- How you doing, man?
- Why are you alone?

456
00:21:13,541 --> 00:21:15,541
- What happened to Lemon-lime?
- Lola.

457
00:21:15,625 --> 00:21:18,125
- And, uh, I don't know. [grunts]
- [opera music playing]

458
00:21:18,208 --> 00:21:20,958
She's, like, off automating the country.

459
00:21:21,041 --> 00:21:22,958
[laughing] "She's off
automating the country."

460
00:21:23,041 --> 00:21:24,375
I don't know what that means.

461
00:21:24,458 --> 00:21:26,291
- And can I just be honest with you?
- Mm.

462
00:21:26,375 --> 00:21:30,000
What is this non-relationship,
situationship thing you've got going on?

463
00:21:30,083 --> 00:21:32,458
I'm super busy right now, you know?

464
00:21:32,541 --> 00:21:34,833
And hey, man, we're having fun,
so go water your plants.

465
00:21:34,916 --> 00:21:36,458
- [laughing] Okay.
- Get out of my business.

466
00:21:36,541 --> 00:21:38,250
[yelps] Oh, my plants!

467
00:21:38,333 --> 00:21:40,166
Anyway... [clears throat]

468
00:21:40,250 --> 00:21:43,291
I-I got to tell you about this girl
I've been talking to on the Bronco forum.

469
00:21:43,375 --> 00:21:44,916
[Jordan] <i>Ooh, man.</i>

470
00:21:45,000 --> 00:21:46,333
- Look, I get it.
- ["The Blue Danube" playing]

471
00:21:46,416 --> 00:21:47,666
I have no room to judge. I...

472
00:21:47,750 --> 00:21:49,708
The amount of men I've met,
I didn't see their faces,

473
00:21:49,791 --> 00:21:50,916
I didn't know their names--

474
00:21:51,000 --> 00:21:53,916
they might as well have been
in the witness protection program.

475
00:21:54,000 --> 00:21:56,791
All right, but what do I do?

476
00:21:56,875 --> 00:21:59,208
Ask for her number? Text her?

477
00:21:59,291 --> 00:22:01,041
No, you should send her a smoke signal.

478
00:22:01,125 --> 00:22:03,750
Yes, you should ask her out.

479
00:22:03,833 --> 00:22:05,333
[whistles in harmony with music]

480
00:22:06,375 --> 00:22:07,833
- I'm not doing that.
- Ugh.

481
00:22:08,750 --> 00:22:11,083
I got to go check out this new location.
You want to come with?

482
00:22:11,166 --> 00:22:15,083
Yeah, well, I scheduled a mani bec...
I mean, just look at these hands.

483
00:22:15,166 --> 00:22:18,916
But I'm going at 3:30, so we can get
food after if you want to come.

484
00:22:19,000 --> 00:22:21,250
All right, man. [laughs]

485
00:22:21,333 --> 00:22:23,708
- Catch you later.
- I'll see you soon. Ciao, ciao.

486
00:22:27,708 --> 00:22:29,541
- That the guy from the other night?
- [Kam] Oh, no.

487
00:22:29,625 --> 00:22:31,375
It's this other guy I have in rotation.

488
00:22:31,958 --> 00:22:33,833
Also hot.

489
00:22:33,916 --> 00:22:36,250
You know, Char, uh, when was
the last time you went on a date?

490
00:22:36,333 --> 00:22:37,416
Like, a real date.

491
00:22:37,500 --> 00:22:40,250
'Cause I feel like a lot of stuff has
changed since then, you know, like...

492
00:22:40,333 --> 00:22:42,291
Like, you probably don't know
about the dirty fireman.

493
00:22:42,375 --> 00:22:43,833
[laughs] No, she has no idea
about the dirty fireman.

494
00:22:43,916 --> 00:22:45,000
[Kam] Oh, she doesn't know.

495
00:22:45,083 --> 00:22:48,875
Charlie, it's when the guy takes you,
throws you over your shoulder.

496
00:22:48,958 --> 00:22:51,375
It's already sexy, right?
But then he grabs a hose.

497
00:22:51,458 --> 00:22:53,541
Could be any hose. Could be, like...
We have a hose in here?

498
00:22:53,625 --> 00:22:54,791
- [Charlie] Oh, my God, stop.
- I can show you.

499
00:22:54,875 --> 00:22:55,875
- I can show you.
- Stop, stop, stop.

500
00:22:55,958 --> 00:22:57,500
Okay. Okay, okay, stop, stop, stop.
Stop, stop.

501
00:22:57,583 --> 00:22:59,833
- You don't want to know about it?
- [Charlie] Mm...

502
00:22:59,916 --> 00:23:01,875
- Did you get it?
- Yeah, our Wi-Fi's just shit.

503
00:23:01,958 --> 00:23:03,666
- Is that my phone?
- Yeah.

504
00:23:03,750 --> 00:23:05,541
I'm just finishing making you
a Tinder profile.

505
00:23:05,625 --> 00:23:08,791
- Oh, my God.
- I just need your favorite color.

506
00:23:08,875 --> 00:23:10,541
- Don't have to use it.
- Guys, when have I ever

507
00:23:10,625 --> 00:23:11,791
been concerned about dating?

508
00:23:11,875 --> 00:23:13,916
Literally never. That's the exact problem.

509
00:23:15,500 --> 00:23:17,791
You already practically fell in love
with somebody online anyway.

510
00:23:18,833 --> 00:23:21,541
It's just like that.
It's a little different. It's a little...

511
00:23:21,625 --> 00:23:23,541
It's a good way to get back on the horse.

512
00:23:23,625 --> 00:23:25,083
Hell yeah. Say that again.

513
00:23:25,166 --> 00:23:26,416
[grunting rhythmically]

514
00:23:26,500 --> 00:23:29,041
- [Kam] You're nasty.
- [sighs]

515
00:23:29,125 --> 00:23:31,166
Is that your cyber boyfriend?

516
00:23:31,250 --> 00:23:34,541
So imagine you could... you could see him.

517
00:23:34,625 --> 00:23:36,375
- Wow.
- With your eyes.

518
00:23:37,500 --> 00:23:40,541
- Incredible.
- Reach out and... and touch him.

519
00:23:40,625 --> 00:23:43,166
Stop it. Do that again.

520
00:23:44,083 --> 00:23:46,375
- You like that? Okay.
- [Kam] Yeah, I like that.

521
00:23:46,458 --> 00:23:47,791
Wh-What-What is going on?

522
00:23:47,875 --> 00:23:50,291
Charlie, nothing exciting is
ever gonna happen to you

523
00:23:50,375 --> 00:23:52,833
if you just hide out in your dad's garage
for the rest of your life.

524
00:23:52,916 --> 00:23:55,041
[laughing] You're joking, right?

525
00:23:55,125 --> 00:23:56,208
No.

526
00:23:56,291 --> 00:23:57,750
[Charlie] Guys...

527
00:23:57,833 --> 00:23:59,583
I'm fine.

528
00:23:59,666 --> 00:24:02,125
I'm happy, even.

529
00:24:02,208 --> 00:24:04,666
[stammers] You know,
Marge is a pretty great date.

530
00:24:04,750 --> 00:24:05,750
[Izzy] Nah. No.

531
00:24:05,833 --> 00:24:08,541
- [Charlie] Marge is a great date.
- Oh, God, Marge again. I swear.

532
00:24:08,625 --> 00:24:10,375
She is.
She's honestly a dream date for me.

533
00:24:10,458 --> 00:24:12,833
You know, Charlie, I'm...
I'm-a hold your hand when I say this.

534
00:24:12,916 --> 00:24:14,000
Marge doesn't count.

535
00:24:14,083 --> 00:24:15,708
[Kam] She doesn't count.
You know who does count?

536
00:24:15,791 --> 00:24:18,291
This guy-- who's real, by the way.

537
00:24:18,375 --> 00:24:21,333
- An actual boyfriend of mine sometimes.
- [slides phone across table]

538
00:24:21,416 --> 00:24:24,125
He has a connection to a luxury car event,

539
00:24:24,208 --> 00:24:26,750
and he says he might be able
to get us a booth.

540
00:24:26,833 --> 00:24:27,916
[Izzy] Oh, my God.

541
00:24:28,000 --> 00:24:29,708
- People with cars.
- [Kam] Ooh.

542
00:24:29,791 --> 00:24:31,708
People with cars and money.

543
00:24:31,791 --> 00:24:33,208
Oh, my God.

544
00:24:33,291 --> 00:24:35,875
Money that we can convince them
to give to us.

545
00:24:35,958 --> 00:24:38,291
- [Kam] Mm.
- And maybe there's a single guy there.

546
00:24:39,208 --> 00:24:40,916
Sounds great, you guys.

547
00:24:41,000 --> 00:24:42,250
- Are you serious?
- Yeah.

548
00:24:42,333 --> 00:24:44,541
- Really?
- Why wouldn't I be?

549
00:24:44,625 --> 00:24:46,583
Wait, we didn't think you'd say yes.
We had, like, a whole thing.

550
00:24:46,666 --> 00:24:47,666
Drop that speech.

551
00:24:47,750 --> 00:24:50,416
We just got to show up and show off our...

552
00:24:50,500 --> 00:24:51,833
assets.

553
00:24:51,916 --> 00:24:53,625
- [crunches]
- Huh?

554
00:24:53,708 --> 00:24:56,541
Like... like your tire rotation skills.

555
00:24:56,625 --> 00:24:57,625
Wow.

556
00:24:57,708 --> 00:24:59,125
I have my next appointment.

557
00:24:59,208 --> 00:25:00,541
I got to go.

558
00:25:01,541 --> 00:25:02,916
- [Charlie] Hmm?
- It's gonna be great.

559
00:25:03,000 --> 00:25:04,916
- Great opportunity.
- Really fun.

560
00:25:06,000 --> 00:25:07,791
- [Charlie] See the color?
- [Lucy] That one right there?

561
00:25:07,875 --> 00:25:09,500
[Charlie] Yeah, exactly.
I would change this oil.

562
00:25:09,583 --> 00:25:12,291
And then it goes right back in.

563
00:25:12,375 --> 00:25:15,000
[Lucy] Okay. Thanks so much
for showing me everything.

564
00:25:15,083 --> 00:25:17,458
My, uh, dad told me
that I can't borrow the car

565
00:25:17,541 --> 00:25:19,833
- until I can do it all on my own, so...
- Anytime.

566
00:25:19,916 --> 00:25:22,875
Uh, you do know I do all of this
for your dad, right?

567
00:25:22,958 --> 00:25:24,041
What? [laughs]

568
00:25:24,125 --> 00:25:25,666
Don't tell him I told you that.

569
00:25:25,750 --> 00:25:28,000
- Thanks, Charlie.
- Yeah, no problem, Lucy.

570
00:25:29,625 --> 00:25:31,250
[someone whistles]

571
00:25:31,333 --> 00:25:33,166
[Beau] Quite the place you got here.

572
00:25:34,166 --> 00:25:35,916
[gentle music playing]

573
00:25:36,000 --> 00:25:40,958
It's, like, part nail salon,
part shop, part school?

574
00:25:41,041 --> 00:25:42,875
Yeah. Yeah.

575
00:25:42,958 --> 00:25:44,750
- You could say that.
- Mm.

576
00:25:46,708 --> 00:25:48,416
How can I help you?

577
00:25:48,500 --> 00:25:50,625
I would shake, but...

578
00:25:50,708 --> 00:25:52,000
Oh, it's all right.

579
00:25:52,083 --> 00:25:53,083
[hands clasp]

580
00:25:53,166 --> 00:25:54,333
I'm Beau.

581
00:25:54,416 --> 00:25:57,666
So... this is your place?

582
00:25:58,750 --> 00:26:00,333
Yeah, yeah, it is.

583
00:26:00,416 --> 00:26:02,583
Just... keeping the dream alive, anyway.

584
00:26:02,666 --> 00:26:04,291
I'm Charlotte.

585
00:26:04,375 --> 00:26:06,541
Yeah, everyone calls me Charlie.

586
00:26:06,625 --> 00:26:08,083
Well...

587
00:26:08,166 --> 00:26:10,291
it's nice to meet you, Charlie.

588
00:26:11,875 --> 00:26:13,166
[hushed] Charlie.

589
00:26:13,250 --> 00:26:15,500
- Get his number.
- Um...

590
00:26:15,583 --> 00:26:20,291
So, Beau, what can I do you for?

591
00:26:20,375 --> 00:26:21,583
[Kam] Oh, my God.

592
00:26:21,666 --> 00:26:25,125
Well, would you believe me if I said
it had something to do with a manicure?

593
00:26:25,208 --> 00:26:26,375
[scoffs] Oh.

594
00:26:26,458 --> 00:26:28,208
Uh, yeah, right through those doors.

595
00:26:28,291 --> 00:26:30,916
My friend, he's the one
getting a manicure.

596
00:26:31,000 --> 00:26:34,000
Me, personally, I'm much more comfortable
on this side of the shop.

597
00:26:36,000 --> 00:26:37,333
Mm.

598
00:26:37,416 --> 00:26:39,166
That suspension's in rough shape, huh?

599
00:26:39,250 --> 00:26:41,416
Ball joints are shot to shit.

600
00:26:41,500 --> 00:26:43,458
Somebody rode that poor girl
into the ground.

601
00:26:43,541 --> 00:26:45,166
[screwdriver clatters]

602
00:26:46,291 --> 00:26:47,375
You okay?

603
00:26:50,125 --> 00:26:51,875
[chuckles] Drop something?

604
00:26:51,958 --> 00:26:54,208
[both laugh]

605
00:26:54,291 --> 00:26:57,666
So, be honest, whose idea was the salon?

606
00:26:57,750 --> 00:27:01,458
I mean, I heard of getting a paint job,
but that's a first.

607
00:27:01,541 --> 00:27:03,125
Uh, Izzy's.

608
00:27:03,208 --> 00:27:04,916
Something she was doing when it was quiet,

609
00:27:05,000 --> 00:27:08,333
which it seems to be
more and more these days.

610
00:27:08,416 --> 00:27:09,541
[Beau] Hmm.

611
00:27:09,625 --> 00:27:12,791
I don't know if you saw, but Miller Boys
is opening up a location--

612
00:27:12,875 --> 00:27:15,291
- Oh, Miller Boys? Oh.
- Right across the street.

613
00:27:15,375 --> 00:27:16,583
- Okay?
- Yeah.

614
00:27:16,666 --> 00:27:18,958
Just didn't see that there. [chuckles]

615
00:27:19,041 --> 00:27:20,750
Miller Boys, huh?

616
00:27:20,833 --> 00:27:23,541
Wow. That's...

617
00:27:23,625 --> 00:27:26,000
That's Miller Boys.
It's, uh, Market Street, isn't it?

618
00:27:27,083 --> 00:27:28,125
Yeah.

619
00:27:28,208 --> 00:27:29,291
Wow.

620
00:27:29,375 --> 00:27:32,625
What an unfortunate coincidence.

621
00:27:32,708 --> 00:27:35,416
Uh, coincidence? [chuckles]

622
00:27:35,500 --> 00:27:38,291
- No. I don't think so.
- No?

623
00:27:38,375 --> 00:27:40,125
A place like that opens up
across the street

624
00:27:40,208 --> 00:27:43,750
from a small business like us,
it's definitely personal.

625
00:27:43,833 --> 00:27:45,625
I can see why you may think that.

626
00:27:46,708 --> 00:27:47,875
[Beau sighs heavily]

627
00:27:49,416 --> 00:27:51,958
So, um, Beau...

628
00:27:52,041 --> 00:27:53,333
Charlie. [chuckles]

629
00:27:53,416 --> 00:27:55,125
- What exactly do you do?
- [door opens]

630
00:27:55,208 --> 00:27:57,416
Are you still a gearhead or...?

631
00:27:57,500 --> 00:27:59,833
Yeah. Yeah, I love... love the cars.

632
00:27:59,916 --> 00:28:00,916
- [taps on car]
- Oh, uh--

633
00:28:01,000 --> 00:28:04,000
In my spare time.
It's my jam. Jam on toast.

634
00:28:04,083 --> 00:28:05,333
[chuckles]

635
00:28:05,416 --> 00:28:07,875
Yeah, it's, uh...
Jordan, there you are, man.

636
00:28:07,958 --> 00:28:09,625
Hey, Beau.

637
00:28:09,708 --> 00:28:13,208
You, uh, ready to... ready to boogie?

638
00:28:13,291 --> 00:28:16,083
You know, I don't think I am.
Uh, do these look dry to you?

639
00:28:16,166 --> 00:28:17,500
- Mm-mm. They're not dry.
- They don't look dry to me.

640
00:28:17,583 --> 00:28:19,291
- [Izzy] A couple minutes, for sure.
- [Jordan] I should stay longer. Yeah.

641
00:28:19,375 --> 00:28:20,708
- You sure?
- [Kam whispering] Ask for his number.

642
00:28:20,791 --> 00:28:24,500
'Cause remember you said
you had to, um, water your plants?

643
00:28:24,583 --> 00:28:26,291
[laughing] We do not need
to water my plants.

644
00:28:26,375 --> 00:28:27,791
They're on an automated system.

645
00:28:27,875 --> 00:28:29,083
But we do have to go and see that--

646
00:28:29,166 --> 00:28:30,708
- Location.
- No, apartment.

647
00:28:30,791 --> 00:28:32,000
- [Jordan] Apartment.
- Apartment.

648
00:28:32,083 --> 00:28:35,250
He meant new apartment,
because I just moved into town.

649
00:28:35,333 --> 00:28:36,583
Welcome to the neighborhood.

650
00:28:36,666 --> 00:28:38,916
You know where to come
if you ever have car trouble.

651
00:28:39,000 --> 00:28:41,208
I do know where to do that.

652
00:28:41,291 --> 00:28:44,166
Well, we have to be on our merry way,

653
00:28:44,250 --> 00:28:46,791
but it was a pleasure
to meet you and know you.

654
00:28:46,875 --> 00:28:48,833
Uh, shake the hand.

655
00:28:48,916 --> 00:28:50,458
All right, shall we? [stammers]

656
00:28:50,541 --> 00:28:52,041
[Charlie] Okey dokey.

657
00:28:52,125 --> 00:28:55,250
Well, um, you know,
we're-we're here for all your needs.

658
00:28:57,166 --> 00:29:01,125
Your automobile needs, of course.

659
00:29:01,208 --> 00:29:02,875
- You know what I'm talking about. Right.
- [Beau] Right.

660
00:29:02,958 --> 00:29:04,916
- Your wren... Uh, I return to you...
- Oh, right.

661
00:29:05,000 --> 00:29:07,416
...your wrench, lady of the garage.

662
00:29:07,500 --> 00:29:10,250
Thanks. I need that.

663
00:29:10,333 --> 00:29:12,083
[Beau] Catch you guys later.

664
00:29:12,958 --> 00:29:14,166
Don't, please.

665
00:29:14,250 --> 00:29:15,875
- "I'm here for all your needs."
- Don't.

666
00:29:15,958 --> 00:29:17,791
I'm speechless.

667
00:29:17,875 --> 00:29:19,500
The way he bowed?

668
00:29:19,583 --> 00:29:20,875
- "I don't care about a little grease."
- I'm gonna scream,

669
00:29:20,958 --> 00:29:22,208
- I'm so mortified.
- Come on. He's the one.

670
00:29:22,291 --> 00:29:24,083
- Let's go. Let's go after him. Come on.
- We didn't even get his number.

671
00:29:24,166 --> 00:29:27,083
- No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
- Boo? Boo!

672
00:29:27,166 --> 00:29:29,375
- [Kam] No, boo!
- [laughter]

673
00:29:29,458 --> 00:29:30,666
[Jordan chuckling]

674
00:29:30,750 --> 00:29:32,750
So? [hums teasingly]

675
00:29:32,833 --> 00:29:34,291
[chuckling] "So," what?

676
00:29:34,375 --> 00:29:35,750
[singsongy] Someone's in love.

677
00:29:35,833 --> 00:29:37,708
- Stop singing.
- Come on, you like her.

678
00:29:37,791 --> 00:29:39,500
- It's so obvious.
- I-I don't like her.

679
00:29:39,583 --> 00:29:40,958
Yeah, you do. You like her.

680
00:29:41,041 --> 00:29:42,583
- No, I don't.
- Yes, you do.

681
00:29:42,666 --> 00:29:44,416
I know you better than that. Come on.

682
00:29:44,500 --> 00:29:47,583
- You could feel it in there, couldn't you?
- There was nothing going on.

683
00:29:47,666 --> 00:29:49,666
Beau, okay. There was nothing going on?

684
00:29:49,750 --> 00:29:51,458
- Nothing happening, man. I was--
- What are we doing?

685
00:29:51,541 --> 00:29:53,083
Why are you shopping for records
all of a sudden?

686
00:29:53,166 --> 00:29:54,583
Aren't we gonna look for your new place?

687
00:29:54,666 --> 00:29:58,250
No, it's, uh... it's, uh... it's close.
Do you want this?

688
00:29:58,333 --> 00:30:00,125
I already have two of them,
and you know that.

689
00:30:00,208 --> 00:30:02,208
And you're distracting me.
What's going on here?

690
00:30:02,291 --> 00:30:04,375
I'm not distracting you. We're just...

691
00:30:04,458 --> 00:30:07,375
We're so close. It's-it's, like, walkable.

692
00:30:07,458 --> 00:30:08,666
How close?

693
00:30:08,750 --> 00:30:10,208
Close. It's...

694
00:30:12,666 --> 00:30:14,666
- Just be chill, okay? But, uh...
- Right.

695
00:30:15,958 --> 00:30:17,666
Kind of already there.

696
00:30:18,666 --> 00:30:20,291
- [gasps] The Miller Boys.
- Shh!

697
00:30:20,375 --> 00:30:23,125
Oh. [laughs]

698
00:30:23,208 --> 00:30:24,958
- Come on.
- Yes, right.

699
00:30:25,041 --> 00:30:26,166
[Beau sighs]

700
00:30:27,375 --> 00:30:29,791
[mellow music playing]

701
00:30:29,875 --> 00:30:31,500
[cell phone chimes]

702
00:30:34,208 --> 00:30:35,916
[Beau] <i>Still working on Diane.</i>

703
00:30:36,000 --> 00:30:38,958
<i>And mark my words,
she'll be my first convert.</i>

704
00:30:39,041 --> 00:30:40,833
<i>Maybe you'll be my second.</i>

705
00:30:40,916 --> 00:30:42,875
<i>- Hey, Marge could be my third.
- [Charlie chuckles]</i>

706
00:30:42,958 --> 00:30:45,166
- [Charlie] <i>Get your hands off my car.</i>
- [cell phone vibrates]

707
00:30:46,208 --> 00:30:49,250
<i>You ever think about quitting your job
and just doing it?</i>

708
00:30:49,333 --> 00:30:51,333
[Beau] <i>Every damn day.</i>

709
00:30:51,416 --> 00:30:52,833
<i>But what about your idea?</i>

710
00:30:52,916 --> 00:30:55,458
<i>Uh, Revival Rides, right?</i>

711
00:30:55,541 --> 00:30:57,458
<i>What keeps you from making it happen?</i>

712
00:30:57,541 --> 00:31:00,000
[Charlie] <i>Sometimes I wish
quitting was an option.</i>

713
00:31:00,083 --> 00:31:03,458
<i>It's probably TMI, but I took over
our family business a few years ago,</i>

714
00:31:03,541 --> 00:31:07,125
<i>and now I feel a responsibility
to keep it running.</i>

715
00:31:07,208 --> 00:31:10,250
<i>But I'm not sure I can keep it going,</i>

716
00:31:10,333 --> 00:31:14,708
<i>and even worse,
I'm not really sure that I want to.</i>

717
00:31:14,791 --> 00:31:17,250
[Beau] <i>Hmm. Sounds like Diane and Marge
aren't the only ones</i>

718
00:31:17,333 --> 00:31:19,333
<i>who need a little TLC, huh?</i>

719
00:31:20,333 --> 00:31:21,750
[siren blaring]

720
00:31:21,833 --> 00:31:25,416
And, you know, if Mr. Miller doesn't want
to do this stuff internally with me,

721
00:31:25,500 --> 00:31:28,250
then, you know,
maybe I just go out on my own.

722
00:31:28,333 --> 00:31:30,500
- [Lola scoffs]
- Right?

723
00:31:31,833 --> 00:31:35,125
- Hello? I'm talking to you.
- Yeah. Yeah, yeah, no, I totally agree.

724
00:31:35,208 --> 00:31:37,875
I just... I can't believe
Miller didn't go forward

725
00:31:37,958 --> 00:31:40,250
with the automated lines we offered.

726
00:31:40,333 --> 00:31:42,458
- Yeah, I'm not talking about your work.
- [scoffs]

727
00:31:42,541 --> 00:31:43,750
I'm talking about my future.

728
00:31:43,833 --> 00:31:45,750
When are companies gonna realize
that cutting out

729
00:31:45,833 --> 00:31:48,416
the complexity of human error
would be better for everyone?

730
00:31:50,333 --> 00:31:51,958
Oh.

731
00:31:52,041 --> 00:31:53,791
Wow. I, uh...

732
00:31:55,791 --> 00:31:58,375
Oh, my God, I...

733
00:31:58,458 --> 00:32:00,416
I don't think I can do this anymore.

734
00:32:00,500 --> 00:32:03,375
What are you talking about?
W-We're having... we're having fun, right?

735
00:32:03,458 --> 00:32:05,458
I mean, you're having fun,
and I'm having fun and--

736
00:32:05,541 --> 00:32:08,250
Having a lot of fun,
but, I mean, it's, like...

737
00:32:09,833 --> 00:32:11,625
- What?
- Think I need something more.

738
00:32:12,291 --> 00:32:15,750
Okay, but you know that I don't...
I don't do more.

739
00:32:15,833 --> 00:32:18,458
Right, I get it.

740
00:32:18,541 --> 00:32:19,750
- And it's cool.
- Okay.

741
00:32:19,833 --> 00:32:21,583
Well, then just...

742
00:32:21,666 --> 00:32:23,916
let me know if you change your mind.

743
00:32:31,833 --> 00:32:34,958
- [dance music blaring in distance]
- [people whooping outside]

744
00:32:40,625 --> 00:32:43,541
[Izzy] I literally can't hear
my own thoughts.

745
00:32:45,416 --> 00:32:47,500
I'm trying to keep a steady hand.

746
00:32:47,583 --> 00:32:50,208
- [dance music continues]
- [whooping, excited chatter]

747
00:32:51,458 --> 00:32:53,416
You've got to be kidding me.

748
00:32:57,708 --> 00:32:59,625
We did know that was coming.

749
00:32:59,708 --> 00:33:01,500
[Izzy] It's just different seeing it all--

750
00:33:01,583 --> 00:33:03,166
Oh, is that a hot dog stand?

751
00:33:03,250 --> 00:33:04,958
No. No, no.

752
00:33:05,041 --> 00:33:07,875
They're not getting us on hot dogs.

753
00:33:07,958 --> 00:33:09,250
Anybody can get hot dogs.

754
00:33:09,333 --> 00:33:11,875
Yeah, I can go anywhere for those.
It's stupid.

755
00:33:11,958 --> 00:33:13,958
[busy chatter]

756
00:33:15,125 --> 00:33:16,875
- [Beau] What's up?
- [Aidan] Beau, Beau.

757
00:33:16,958 --> 00:33:18,791
These prices, they don't make no sense.

758
00:33:18,875 --> 00:33:20,666
Come on, guys. You know the drill, right?

759
00:33:20,750 --> 00:33:22,791
Find the lowest price in town,
and then you go...

760
00:33:22,875 --> 00:33:24,583
- Lower.
- Lower. Thank you.

761
00:33:24,666 --> 00:33:26,666
You get 'em hooked,
then when O'Malley's is gone,

762
00:33:26,750 --> 00:33:28,083
you-you jack it back up.

763
00:33:28,166 --> 00:33:29,875
Someone took an economics class, huh?

764
00:33:29,958 --> 00:33:31,541
He's been watching <i>The Wire</i> again.

765
00:33:31,625 --> 00:33:33,416
Uh, that place is all chicks, right?

766
00:33:33,500 --> 00:33:35,291
- It's a mom-and-mom shop.
- [laughs]

767
00:33:35,375 --> 00:33:37,833
Maybe when we close 'em out,
hire 'em over here.

768
00:33:37,916 --> 00:33:39,583
- What you say?
- Guys, remember,

769
00:33:39,666 --> 00:33:41,083
you're not just mechanics.

770
00:33:41,166 --> 00:33:42,708
You're Miller Boys.

771
00:33:42,791 --> 00:33:44,500
And Miller Boys get
a ten percent commission

772
00:33:44,583 --> 00:33:46,041
on all sales first week.

773
00:33:46,125 --> 00:33:48,333
- Woo-hoo!
- You like money, right?

774
00:33:48,416 --> 00:33:50,083
- Yeah.
- So smile.

775
00:33:50,166 --> 00:33:51,416
And sell.

776
00:33:51,500 --> 00:33:52,583
Put it in.

777
00:33:52,666 --> 00:33:54,250
One, two, three.

778
00:33:54,333 --> 00:33:55,708
[all] Family.

779
00:33:55,791 --> 00:33:57,833
Come on, that's it.
You're bulletproof tigers.

780
00:33:57,916 --> 00:33:59,833
- Family?
- A family. That's right.

781
00:33:59,916 --> 00:34:02,375
Go get it done. You own the universe.

782
00:34:04,583 --> 00:34:06,208
[horn honking]

783
00:34:12,333 --> 00:34:13,500
[Kam] You good?

784
00:34:13,583 --> 00:34:15,958
- [Izzy] Great.
- If you don't... I just--

785
00:34:16,041 --> 00:34:18,041
- Sweep and mop another day.
- [Kam mutters]

786
00:34:18,125 --> 00:34:20,625
You guys see George Sheffler's Taurus
across the street?

787
00:34:20,708 --> 00:34:22,208
I've been working on that car for years.

788
00:34:22,291 --> 00:34:25,958
Yeah, but he's gross
and his car is gross, so...

789
00:34:26,041 --> 00:34:27,458
- I have an idea.
- It's kind of--

790
00:34:27,541 --> 00:34:29,666
Why don't we get a drink?

791
00:34:29,750 --> 00:34:31,333
- I like that idea.
- Yes.

792
00:34:31,416 --> 00:34:33,208
I like that idea.

793
00:34:34,625 --> 00:34:35,625
I'm in.

794
00:34:37,208 --> 00:34:39,208
[siren blaring nearby]

795
00:34:39,291 --> 00:34:40,500
You had me at Castro.

796
00:34:40,583 --> 00:34:42,208
- Oh, I had you at Castro?
- You did.

797
00:34:42,291 --> 00:34:44,125
Come on. Shots on me. Let's get it, baby.

798
00:34:44,208 --> 00:34:45,250
[lively chatter]

799
00:34:45,333 --> 00:34:46,500
- Hello.
- Hi there.

800
00:34:46,583 --> 00:34:48,000
- How are you?
- What'll you have?

801
00:34:48,083 --> 00:34:49,875
Um, what do you want?

802
00:34:49,958 --> 00:34:51,083
- Beer.
- Something straight.

803
00:34:51,166 --> 00:34:53,250
- I will have a margarita, please.
- Mm-hmm.

804
00:34:53,333 --> 00:34:55,458
Thank you so much.

805
00:34:55,541 --> 00:34:56,708
Dude, already?

806
00:34:56,791 --> 00:34:59,041
What? He's hot. Look at him.
Look at his hair.

807
00:34:59,125 --> 00:35:00,833
[♪ Caleb Hawley sings
"Bada Boom, Bada Bling"]

808
00:35:00,916 --> 00:35:03,375
[Izzy groaning quietly]

809
00:35:03,458 --> 00:35:06,041
- He's giving her the ick.
- [Kam] Mm.

810
00:35:06,125 --> 00:35:09,375
- But, you know, it's not...
- [Beau clearing throat]

811
00:35:11,083 --> 00:35:12,708
What are you looking at?

812
00:35:12,791 --> 00:35:14,000
Be right back.

813
00:35:17,166 --> 00:35:19,125
Sorry.

814
00:35:19,208 --> 00:35:21,541
- [Kam chuckles]
- Yeah. Thanks for playing.

815
00:35:25,000 --> 00:35:26,333
Can I get next?

816
00:35:26,416 --> 00:35:27,833
Okay.

817
00:35:29,166 --> 00:35:30,458
Yes, you ca... you can.

818
00:35:30,541 --> 00:35:32,958
- Yeah, you want to be next?
- She's not doing anything.

819
00:35:33,958 --> 00:35:35,208
From the nail salon, right?

820
00:35:35,291 --> 00:35:37,041
Ah, wrench thief.

821
00:35:37,125 --> 00:35:38,916
Izzy, this was such a good idea.

822
00:35:39,000 --> 00:35:40,541
You and Jordan rock.

823
00:35:41,125 --> 00:35:44,083
You know, technically,
you're on my side of the bay, right?

824
00:35:44,166 --> 00:35:45,708
We're gonna do this?

825
00:35:45,791 --> 00:35:47,333
Unless you're scared
you're gonna lose again.

826
00:35:47,416 --> 00:35:48,833
You want to make it interesting?

827
00:35:50,583 --> 00:35:51,791
What are you thinking?

828
00:35:51,875 --> 00:35:54,625
Mm, drink every time
the other pots a ball?

829
00:35:57,250 --> 00:35:58,250
Let's go.

830
00:36:01,875 --> 00:36:04,000
- [Izzy] First dibs.
- [Kam] If she doesn't want him...

831
00:36:04,833 --> 00:36:06,291
You might want to stand back.

832
00:36:06,375 --> 00:36:07,833
- Coming in hot.
- [Charlie] Mm-hmm.

833
00:36:07,916 --> 00:36:09,291
Thank you.

834
00:36:11,833 --> 00:36:13,041
[Beau] Cheers.

835
00:36:15,416 --> 00:36:17,833
- Hey, what did I miss?
- She--

836
00:36:17,916 --> 00:36:20,041
Um, I think your friend was about
to get his ass kicked.

837
00:36:20,125 --> 00:36:21,458
Oh. [laughs]

838
00:36:21,541 --> 00:36:23,125
Ten bucks on Beau.

839
00:36:23,208 --> 00:36:24,916
Twenty she beats him in like two minutes.

840
00:36:25,000 --> 00:36:26,250
Yeah, yeah.

841
00:36:26,333 --> 00:36:28,833
- Thirty that they have beautiful babies.
- Oh.

842
00:36:28,916 --> 00:36:30,625
- I mean, no pressure, but, you know--
- I can handle it.

843
00:36:30,708 --> 00:36:31,958
- [balls clacking]
- Oh.

844
00:36:33,583 --> 00:36:34,583
Yeah?

845
00:36:34,666 --> 00:36:36,500
Well, she looks like
she's out of her shell.

846
00:36:36,583 --> 00:36:38,000
They're having a good time.

847
00:36:38,083 --> 00:36:39,291
Finally some competition.

848
00:36:39,375 --> 00:36:40,541
[Kam laughs]

849
00:36:40,625 --> 00:36:42,791
How's that look to you? Good?

850
00:36:42,875 --> 00:36:44,458
Yeah, looks good.

851
00:36:45,666 --> 00:36:47,666
[Jordan, Kam and Izzy
chatting indistinctly]

852
00:36:48,916 --> 00:36:50,583
[Beau] Goddamn.

853
00:36:57,375 --> 00:36:58,708
Drink again, please.

854
00:36:58,791 --> 00:37:00,791
All right, that was pretty impressive.

855
00:37:02,375 --> 00:37:04,750
Goddamn, where-where you learn
to play like this?

856
00:37:05,791 --> 00:37:07,250
My dad used to work late.

857
00:37:07,333 --> 00:37:08,958
I had to find ways to entertain myself.

858
00:37:09,583 --> 00:37:12,625
[sighs] Full of surprises,
Charlie O'Malley.

859
00:37:12,708 --> 00:37:14,458
[Beau chuckles softly]

860
00:37:14,541 --> 00:37:16,791
I'm-a get another round.

861
00:37:16,875 --> 00:37:18,708
Vodka soda, right?

862
00:37:19,875 --> 00:37:22,791
Uh, actually, it's just soda.

863
00:37:24,458 --> 00:37:25,625
Just soda?

864
00:37:25,708 --> 00:37:28,041
- No vodka?
- Mm-hmm.

865
00:37:28,125 --> 00:37:30,958
[Beau chuckling]

866
00:37:31,041 --> 00:37:32,625
You played me.

867
00:37:37,666 --> 00:37:40,166
That's very naughty.

868
00:37:40,250 --> 00:37:41,541
I want a rematch.

869
00:37:42,583 --> 00:37:44,000
<i>♪ Check it out, Beyoncé ♪</i>

870
00:37:44,083 --> 00:37:45,166
[whispers] Kiss him.

871
00:37:45,250 --> 00:37:47,166
<i>♪ Well, Sasha, she been
talkin' fierce again ♪</i>

872
00:37:47,250 --> 00:37:49,083
<i>♪ Saying women runnin',
runnin' the world...</i>

873
00:37:49,166 --> 00:37:50,166
Izzy.

874
00:37:50,250 --> 00:37:51,458
[Kam gasps softly]

875
00:37:54,083 --> 00:37:55,291
We have to go.

876
00:37:55,375 --> 00:37:56,916
Uh, we have a... we have a thing.

877
00:37:57,000 --> 00:37:58,833
Babe, what thing?

878
00:37:58,916 --> 00:38:00,625
Th-That thing? Right?

879
00:38:00,708 --> 00:38:02,083
- Oh, all y'all have a thing?
- [Kam] Charlie.

880
00:38:02,166 --> 00:38:04,291
Mm. Yeah. [stammers]

881
00:38:04,375 --> 00:38:06,375
- You always do this thing.
- Super important.

882
00:38:06,458 --> 00:38:08,166
- Super important.
- [Kam] Sorry to do this.

883
00:38:08,250 --> 00:38:10,666
A super important, really big thing?

884
00:38:10,750 --> 00:38:12,166
[♪ Nicki Minaj sings "Super Bass"]

885
00:38:12,250 --> 00:38:14,000
Very big thing.

886
00:38:14,083 --> 00:38:15,291
- Right.
- Yeah.

887
00:38:15,375 --> 00:38:17,541
- [Izzy] Really get going.
- Got to get going.

888
00:38:17,625 --> 00:38:18,833
Well...

889
00:38:18,916 --> 00:38:21,125
enjoy your thing.

890
00:38:21,208 --> 00:38:22,833
But this ain't over.

891
00:38:24,083 --> 00:38:25,625
See you around.

892
00:38:25,708 --> 00:38:27,333
Brad, was it?

893
00:38:27,416 --> 00:38:29,000
[chuckling]

894
00:38:31,000 --> 00:38:33,708
Well, well, Bradley.

895
00:38:33,791 --> 00:38:35,125
You owe me 20 bucks.

896
00:38:35,208 --> 00:38:37,541
[women singing along] <i>♪ I mean,
you're so shy and I'm lovin' your tie ♪</i>

897
00:38:37,625 --> 00:38:40,291
<i>♪ You're, like, slicker than the guy
with the thing on his eye, oh ♪</i>

898
00:38:40,375 --> 00:38:41,708
<i>♪ Yes, I did, yes, I did ♪</i>

899
00:38:41,791 --> 00:38:43,791
<i>♪ Somebody please tell 'em
who the "F" I is ♪</i>

900
00:38:43,875 --> 00:38:47,208
<i>♪ I am Nicki Minaj, I mack them dudes up,
back coupes up and chuck the deuce up ♪</i>

901
00:38:47,291 --> 00:38:48,791
<i>♪ Boy, you got my heartbeat ♪</i>

902
00:38:48,875 --> 00:38:51,041
- <i>♪ runnin' away ♪</i>
- [Charlie laughing]

903
00:38:51,125 --> 00:38:54,541
<i>♪ Beatin' like a drum
and it's comin' your way ♪</i>

904
00:38:54,625 --> 00:38:58,125
<i>♪ Can't you hear that boom, badoom,
boom, boom, badoom, boom, bass? ♪</i>

905
00:38:58,208 --> 00:38:59,666
<i>♪ He got that super bass ♪</i>

906
00:38:59,750 --> 00:39:01,625
<i>♪ Boom, badoom, boom, boom,
badoom, boom, bass ♪</i>

907
00:39:01,708 --> 00:39:02,916
<i>♪ Yeah, that's that super bass ♪</i>

908
00:39:03,000 --> 00:39:04,458
<i>♪ Boom, boom, boom ♪</i>

909
00:39:04,541 --> 00:39:05,958
- [Mr. Miller] Shit.
- [song fades]

910
00:39:06,041 --> 00:39:07,375
That one doesn't count.

911
00:39:07,458 --> 00:39:09,500
[Beau] Mr. Miller, sir.

912
00:39:09,583 --> 00:39:11,500
Right. [inhales sharply]

913
00:39:11,583 --> 00:39:13,375
- [club strikes ball]
- Shit.

914
00:39:15,125 --> 00:39:17,166
This thing is bent. Get me another one.

915
00:39:18,291 --> 00:39:19,708
What can I do for you, Beau?

916
00:39:19,791 --> 00:39:21,041
Thanks for seeing me, sir.

917
00:39:21,125 --> 00:39:22,875
Always got time for family.

918
00:39:22,958 --> 00:39:24,083
[chuckles] Right.

919
00:39:24,166 --> 00:39:26,208
I was actually hoping
to discuss something with you.

920
00:39:26,291 --> 00:39:27,750
Sure. Go ahead.

921
00:39:27,833 --> 00:39:29,125
Right.

922
00:39:29,208 --> 00:39:31,666
You know, it's, uh, kind of top secret.
[chuckles]

923
00:39:31,750 --> 00:39:34,041
- Oh, oh. Okay.
- All right.

924
00:39:38,875 --> 00:39:41,166
- Okay. Go ahead.
- [Beau] Oh.

925
00:39:41,250 --> 00:39:44,041
Well, sir, it's, you know, private matter.

926
00:39:45,583 --> 00:39:47,166
Oh, you have an STD.

927
00:39:47,250 --> 00:39:48,750
Don't worry. Happens to everyone.

928
00:39:48,833 --> 00:39:50,958
No, no, I don't have an STD.

929
00:39:51,041 --> 00:39:53,916
Oh, thank God,
'cause those are really, really painful.

930
00:39:54,000 --> 00:39:56,875
You know, and... [inhales sharply]
it's awkward, 'cause if you get one,

931
00:39:56,958 --> 00:39:58,791
you have to tell everyone
you've had sex with,

932
00:39:58,875 --> 00:40:00,958
even if they're an investor's wife.

933
00:40:01,041 --> 00:40:02,125
Ooh, that's kind of awkward.

934
00:40:02,208 --> 00:40:05,208
Um, so I was actually talking
about the future of this company.

935
00:40:05,291 --> 00:40:06,916
- Oh.
- Yeah.

936
00:40:07,000 --> 00:40:08,375
EV.

937
00:40:08,458 --> 00:40:09,958
- EV?
- Uh-huh.

938
00:40:10,041 --> 00:40:12,416
Is that the name of the new receptionist?

939
00:40:12,500 --> 00:40:14,958
'Cause she is a looker,
but I don't know if she's the future--

940
00:40:15,041 --> 00:40:16,791
EV stands for "electric vehicles."

941
00:40:16,875 --> 00:40:18,583
Oh. Y-Yeah, I mean, yeah. [laughs]

942
00:40:18,666 --> 00:40:19,750
Yeah.

943
00:40:19,833 --> 00:40:21,041
- I got you, didn't I?
- You did.

944
00:40:21,125 --> 00:40:23,458
[laughs] I was like, "Oh..." [mumbles]

945
00:40:23,541 --> 00:40:26,000
Yeah, good. A zinger.

946
00:40:26,083 --> 00:40:29,916
- So, uh, I've been running the numbers.
- Mm-hmm.

947
00:40:30,000 --> 00:40:32,500
Classic cars are having a major revival.

948
00:40:32,583 --> 00:40:34,750
It's cool to drive something old now.

949
00:40:34,833 --> 00:40:37,375
But what if we took those cars
into the 21st century?

950
00:40:37,458 --> 00:40:42,041
For our customers,
it would mean electric engines.

951
00:40:42,125 --> 00:40:44,083
That's less output, higher income.

952
00:40:44,166 --> 00:40:46,208
What do you think?

953
00:40:46,291 --> 00:40:48,583
It could mean corporate tax rebates.

954
00:40:48,666 --> 00:40:51,458
- [Mr. Miller] Yeah.
- And government subsidies.

955
00:40:51,541 --> 00:40:54,333
Boom. Brand-new revenue stream for us.
It's a win-win.

956
00:40:54,916 --> 00:40:55,875
How about this?

957
00:40:57,833 --> 00:40:59,291
Let us run the financials.

958
00:40:59,375 --> 00:41:01,000
Meaning you run the financials.

959
00:41:02,166 --> 00:41:07,458
And after you're done conquering Oakland,
we'll develop a proper plan.

960
00:41:07,541 --> 00:41:09,000
You develop the proper plan.

961
00:41:09,083 --> 00:41:10,083
- [Beau] Mm-hmm.
- Okay?

962
00:41:10,875 --> 00:41:12,125
Just leave it in my hands.

963
00:41:12,208 --> 00:41:14,166
- Sounds like a deal, sir.
- I think we got a deal.

964
00:41:14,250 --> 00:41:15,291
[laughing] All right.

965
00:41:15,375 --> 00:41:18,000
- Good to keep the family happy. Right?
- Yes, sir.

966
00:41:18,083 --> 00:41:19,291
[♪ Tommy Richman sings
"Million Dollar Baby"]

967
00:41:19,375 --> 00:41:21,375
<i>♪ 'Cause I wanna make it so badly ♪</i>

968
00:41:21,458 --> 00:41:23,291
<i>♪ I'm a million dollar baby...</i>

969
00:41:23,375 --> 00:41:25,125
Hey, man.

970
00:41:25,208 --> 00:41:27,208
[song continues quietly over speakers]

971
00:41:29,875 --> 00:41:31,833
Hey, Beau.

972
00:41:31,916 --> 00:41:34,000
[Beau laughing] Oh! Where my leder-hos at?

973
00:41:34,083 --> 00:41:36,750
I mean, is it really necessary
we got to wear this shit?

974
00:41:36,833 --> 00:41:38,083
What? Are you guys kidding me?

975
00:41:38,166 --> 00:41:39,708
You look great. Come on.
Give me a little twirl.

976
00:41:39,791 --> 00:41:41,291
- Let me see some.
- [sighing]

977
00:41:41,375 --> 00:41:42,375
Huh?

978
00:41:42,458 --> 00:41:44,333
Remember why we're here, all right?

979
00:41:44,416 --> 00:41:46,708
More clients you sign,
more commission you get, right?

980
00:41:46,791 --> 00:41:49,500
So I want my leder-bros to leder-close.

981
00:41:50,208 --> 00:41:51,208
- Good?
- All-all right.

982
00:41:51,291 --> 00:41:52,333
Miller Boys on three, "MB."

983
00:41:52,416 --> 00:41:53,416
One, two, three.

984
00:41:53,500 --> 00:41:54,958
[all] MB!

985
00:41:55,041 --> 00:41:56,666
Get to it, baby.

986
00:41:57,833 --> 00:41:59,333
- [chuckles quietly]
- [cell phone vibrating]

987
00:41:59,416 --> 00:42:00,666
[Tyler] Thanks.

988
00:42:01,833 --> 00:42:04,000
[Beau] Good morning, Mr. Miller.

989
00:42:04,083 --> 00:42:06,583
Yes, sir. We're all set up.

990
00:42:06,666 --> 00:42:08,500
[sniffs] It's looking good.

991
00:42:10,125 --> 00:42:12,000
Yeah, they are in their lederhosen.

992
00:42:12,083 --> 00:42:14,125
It was a fantastic idea, sir.

993
00:42:15,125 --> 00:42:16,291
Yeah.

994
00:42:21,166 --> 00:42:22,375
[Charlie whispers] Fingers crossed.

995
00:42:22,458 --> 00:42:24,833
[normal volume] I have to go see
that Mercedes SLR McLaren.

996
00:42:24,916 --> 00:42:26,291
- Can I please, really quickly?
- Yeah.

997
00:42:26,375 --> 00:42:28,416
- Thank you so much.
- For sure. Take pictures.

998
00:42:33,208 --> 00:42:34,416
[Beau] It's all good.

999
00:42:35,416 --> 00:42:37,291
Go.

1000
00:42:37,375 --> 00:42:38,416
Hmm.

1001
00:42:38,500 --> 00:42:40,083
<i>♪ I could clean up good for you ♪</i>

1002
00:42:40,166 --> 00:42:41,708
<i>♪ I know right from wrong ♪</i>

1003
00:42:41,791 --> 00:42:44,750
<i>♪ 'Cause I wanna make it so badly ♪</i>

1004
00:42:44,833 --> 00:42:47,166
<i>♪ I'm a million dollar baby ♪</i>

1005
00:42:47,250 --> 00:42:48,500
<i>♪ Don't at me...</i>

1006
00:42:48,583 --> 00:42:50,625
Well, well, well.

1007
00:42:50,708 --> 00:42:52,291
Fancy seeing you here.

1008
00:42:52,375 --> 00:42:53,875
Hi, Beau.

1009
00:42:53,958 --> 00:42:55,291
Hey, Charlie.

1010
00:42:55,375 --> 00:42:56,916
[chuckles]

1011
00:42:57,000 --> 00:42:58,166
You see the Bugatti?

1012
00:42:59,125 --> 00:43:00,791
Yeah. Centodieci.

1013
00:43:00,875 --> 00:43:03,041
It's one of ten in the world?

1014
00:43:03,125 --> 00:43:04,291
- Come on.
- Can't believe it.

1015
00:43:04,375 --> 00:43:05,375
It's not fair.

1016
00:43:05,458 --> 00:43:07,458
I keep feeling like I'm gonna fall over
and break something

1017
00:43:07,541 --> 00:43:09,291
- and have to pay for it here.
- Oh. Don't do that.

1018
00:43:09,375 --> 00:43:10,416
[both laugh]

1019
00:43:10,500 --> 00:43:14,666
I, uh... I much prefer wheels to... heels.

1020
00:43:14,750 --> 00:43:16,208
See, 'cause that rhymes.

1021
00:43:16,291 --> 00:43:18,333
- [Mark] Hey, boss!
- I-I guessed it.

1022
00:43:18,416 --> 00:43:20,416
[intriguing music playing]

1023
00:43:20,500 --> 00:43:21,625
Boss.

1024
00:43:22,583 --> 00:43:23,708
Hey, boss.

1025
00:43:25,166 --> 00:43:27,416
Um, do you know those guys?

1026
00:43:27,500 --> 00:43:29,333
Who?

1027
00:43:29,416 --> 00:43:31,958
The men in lederhosen staring at you.

1028
00:43:32,041 --> 00:43:33,916
Uh... no.

1029
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
No, I don't know those lederhosen guys.

1030
00:43:36,083 --> 00:43:37,916
Uh, Beau, I-I need your help.

1031
00:43:38,000 --> 00:43:40,041
{\an8}- There's some people you should meet.
- Probably saw my name.

1032
00:43:42,958 --> 00:43:44,208
You're a Miller Boy.

1033
00:43:44,291 --> 00:43:45,583
[clears throat] I was gonna tell you.

1034
00:43:45,666 --> 00:43:47,583
So, what, you're here to spy on me?

1035
00:43:47,666 --> 00:43:49,500
Is that... is that what you were doing
at my shop the other day?

1036
00:43:49,583 --> 00:43:51,416
- What?
- I bet you thought you could just

1037
00:43:51,500 --> 00:43:53,041
waltz in here and take over O'Malley's

1038
00:43:53,125 --> 00:43:55,541
because a bunch of girls wouldn't know
the first thing about fixing cars.

1039
00:43:55,625 --> 00:43:56,708
- Whoa, whoa, whoa.
- Am I right?

1040
00:43:56,791 --> 00:43:58,333
- That's not fair.
- No, you're a joke.

1041
00:44:00,375 --> 00:44:01,875
Think I'm a sellout? Fine.

1042
00:44:01,958 --> 00:44:04,458
Think I'm some big,
mean corporate guy? Fine.

1043
00:44:04,541 --> 00:44:07,375
But you're just sad that you and I
both know that this is America

1044
00:44:07,458 --> 00:44:09,291
and people choose their dollar every time.

1045
00:44:09,375 --> 00:44:10,625
Wasn't expecting to see you here.

1046
00:44:10,708 --> 00:44:12,208
He's leaving.

1047
00:44:12,291 --> 00:44:13,708
I'm leaving.

1048
00:44:14,541 --> 00:44:15,583
Why?

1049
00:44:15,666 --> 00:44:16,958
It's tense.

1050
00:44:18,041 --> 00:44:19,958
[Izzy] We don't...
we don't have to do this right now.

1051
00:44:20,041 --> 00:44:21,708
- We can do it later if you--
- [Kam] Oh, we're doing it.

1052
00:44:21,791 --> 00:44:25,125
All right, anyone think they can change
a tire faster than me?

1053
00:44:25,208 --> 00:44:26,750
- [impact wrenches whirring]
- I can.

1054
00:44:26,833 --> 00:44:28,208
Come on over.

1055
00:44:28,291 --> 00:44:31,041
[dramatic music playing]

1056
00:44:31,125 --> 00:44:32,875
- Here you are, handsome.
- Thanks.

1057
00:44:32,958 --> 00:44:35,625
[Kam] Everybody, gather around.
Let's see what O'Malley's can do.

1058
00:44:35,708 --> 00:44:36,708
Ready.

1059
00:44:36,791 --> 00:44:38,083
On your marks.

1060
00:44:38,166 --> 00:44:39,625
Get set. Go!

1061
00:44:39,708 --> 00:44:43,416
- [♪ The Heavy sing "How You Like Me Now"]
- <i>♪ Now, there was a time ♪</i>

1062
00:44:43,500 --> 00:44:45,958
<i>♪ when you loved me so ♪</i>

1063
00:44:48,250 --> 00:44:50,541
<i>♪ I couldn't do wrong ♪</i>

1064
00:44:52,625 --> 00:44:54,916
<i>♪ Now you need to know ♪</i>

1065
00:44:55,000 --> 00:44:56,625
<i>♪ How you like me now? ♪</i>

1066
00:44:57,625 --> 00:45:00,375
<i>♪ How you like me now?
How you like me now? ♪</i>

1067
00:45:00,458 --> 00:45:01,458
- [song ends]
- We have a winner!

1068
00:45:01,541 --> 00:45:02,791
- [cheering]
- [onlooker] Whoa, 59 seconds!

1069
00:45:02,875 --> 00:45:04,125
That's got to be, like,
a record somewhere.

1070
00:45:04,208 --> 00:45:05,250
[breathlessly] It must be.

1071
00:45:05,333 --> 00:45:06,333
Uh, good job.

1072
00:45:08,541 --> 00:45:10,125
- [Kam] That was awesome, sweetheart.
- Wait, Charlie.

1073
00:45:10,208 --> 00:45:13,000
Can I ask?
What happened with the pool guy?

1074
00:45:13,083 --> 00:45:15,416
Um, he's a Miller Boy.

1075
00:45:15,500 --> 00:45:16,583
[Kam gasps]

1076
00:45:16,666 --> 00:45:18,541
He's a spy?

1077
00:45:18,625 --> 00:45:20,625
It's fine.
He's completely insignificant to me.

1078
00:45:20,708 --> 00:45:23,125
- [lighthearted music playing]
- [Charlie] Oh, sh--

1079
00:45:24,208 --> 00:45:25,833
Oh, my God.

1080
00:45:27,125 --> 00:45:29,458
- Is it that serious?
- Yes.

1081
00:45:34,375 --> 00:45:37,083
[breathing heavily]

1082
00:45:37,166 --> 00:45:38,375
Oy.

1083
00:45:38,458 --> 00:45:41,750
[Beau] I got your car all hooked up.

1084
00:45:41,833 --> 00:45:44,083
Yeah. No more fender benders, okay?

1085
00:45:45,791 --> 00:45:47,125
Take care.

1086
00:45:49,875 --> 00:45:51,583
Oh, God.

1087
00:45:57,375 --> 00:45:59,541
[Charlie] <i>Can I vent to you for a minute?</i>

1088
00:45:59,625 --> 00:46:02,416
<i>This guy, he's a... a business rival,</i>

1089
00:46:02,500 --> 00:46:07,125
<i>and it feels personal,
but it's not just me versus him.</i>

1090
00:46:07,208 --> 00:46:11,416
<i>It's me versus him
and his entire corporate army.</i>

1091
00:46:12,000 --> 00:46:14,625
[Beau] <i>If they're the big tree,
then you're the little ax.</i>

1092
00:46:14,708 --> 00:46:17,583
<i>But lean into what makes you different,
you know?</i>

1093
00:46:17,666 --> 00:46:19,791
<i>That's what's gonna set you apart.</i>

1094
00:46:21,541 --> 00:46:24,416
- Thank you so much for doing this, Rachel.
- It's no problem, honestly.

1095
00:46:24,500 --> 00:46:25,916
We Vikings need to stick together.

1096
00:46:26,000 --> 00:46:28,333
And our audiences, they love
a David-and-Goliath tale.

1097
00:46:28,416 --> 00:46:29,625
- Oh.
- They'll eat it up.

1098
00:46:29,708 --> 00:46:31,291
[indistinct, overlapping chatter]

1099
00:46:31,375 --> 00:46:32,500
- There she is.
- Oh, oh, sorry.

1100
00:46:32,583 --> 00:46:33,833
- Let me get changed really quick.
- No way, no way.

1101
00:46:33,916 --> 00:46:35,666
- Let's roll. You look perfect.
- [Kam] Ready?

1102
00:46:35,750 --> 00:46:37,791
- Perfect. Dirt, grease. You look amazing.
- [Kam muttering]

1103
00:46:37,875 --> 00:46:39,125
- You take your time.
- [Izzy] We'll be over here.

1104
00:46:39,208 --> 00:46:40,250
[Charlie] Um, okay. Thank you.

1105
00:46:40,333 --> 00:46:42,541
- Yeah. Yeah, sure.
- Take your time.

1106
00:46:42,625 --> 00:46:44,791
- Okay.
- All right.

1107
00:46:44,875 --> 00:46:46,500
I'm here with Charlie O'Malley

1108
00:46:46,583 --> 00:46:50,208
of the all-female Oakland institution,
O'Malley's Auto Shop.

1109
00:46:50,291 --> 00:46:52,125
Your father built this business
decades ago,

1110
00:46:52,208 --> 00:46:54,333
but you've created
a new brand strategy recently,

1111
00:46:54,416 --> 00:46:56,250
celebrating your all-female shop.

1112
00:46:56,333 --> 00:46:58,583
Was that just to stay modern
with the times?

1113
00:46:58,666 --> 00:47:01,375
Oh, it isn't really about being modern.

1114
00:47:01,458 --> 00:47:03,708
It's about an impassioned team of talented

1115
00:47:03,791 --> 00:47:06,166
and hardworking people.

1116
00:47:06,250 --> 00:47:10,916
My father built this shop to support
our family and the local community.

1117
00:47:11,000 --> 00:47:12,541
- [Kam] That's right.
- [Charlie] Hi.

1118
00:47:12,625 --> 00:47:16,791
Um, I'm really proud that he taught me
to love and learn about cars.

1119
00:47:16,875 --> 00:47:19,083
For a long time,
auto shops have been a place where

1120
00:47:19,166 --> 00:47:21,875
customers can feel overwhelmed
or taken advantage of.

1121
00:47:21,958 --> 00:47:23,791
- [onlooker] That's right.
- [Charlie and Rachel laugh]

1122
00:47:23,875 --> 00:47:26,000
And he set out to change that.

1123
00:47:26,083 --> 00:47:28,166
I think he'd be really proud
of what we've done.

1124
00:47:29,250 --> 00:47:30,625
What's this, lunch already?

1125
00:47:30,708 --> 00:47:32,541
[Charlie over TV] <i>I'm really proud
of our team.</i>

1126
00:47:32,625 --> 00:47:34,625
Come on, we're on the clock here. What--

1127
00:47:36,583 --> 00:47:38,125
Let me see that.

1128
00:47:40,833 --> 00:47:44,291
- [turns up volume]
<i>- Against all odds, we have found a way</i>

1129
00:47:44,375 --> 00:47:47,000
<i>to point out in very clear terms</i>

1130
00:47:47,083 --> 00:47:50,875
<i>we won't be bullied
by a heartless corporation</i>

1131
00:47:50,958 --> 00:47:54,708
<i>run and operated by capitalistic men</i>

1132
00:47:54,791 --> 00:47:57,916
<i>who-who severely underestimated
what it takes to open up across the street</i>

1133
00:47:58,000 --> 00:47:59,916
<i>- from a woman-run small--</i>
- All right.

1134
00:48:03,250 --> 00:48:05,041
- [Charlie] Thank you.
- [Izzy and Kam laughing excitedly]

1135
00:48:05,125 --> 00:48:06,875
- [Izzy] That's my girl! That was so good!
- [Kam] Charlie.

1136
00:48:06,958 --> 00:48:08,291
- That was so good.
- No, that was amazing.

1137
00:48:08,375 --> 00:48:10,083
- What a good turnout.
- Thank you. I did not expect that.

1138
00:48:10,166 --> 00:48:11,583
- We aren't running this shop--
- [Kam] That was incredible.

1139
00:48:11,666 --> 00:48:12,666
- You killed it.
- You crushed that.

1140
00:48:12,750 --> 00:48:14,541
Everyone's impressed, blown away.

1141
00:48:14,625 --> 00:48:15,875
[Izzy] We need a commercial.

1142
00:48:16,625 --> 00:48:17,750
- Welcome to Miller Boys.
- Hello.

1143
00:48:17,833 --> 00:48:18,916
- How may I help you?
- I'm Karen.

1144
00:48:19,000 --> 00:48:20,583
I live in this neighborhood.

1145
00:48:20,666 --> 00:48:22,375
I'd like to speak
to whoever's in charge here.

1146
00:48:22,458 --> 00:48:23,791
Um, here he comes now.

1147
00:48:24,791 --> 00:48:26,541
Hey. Nice to meet you. I'm Beau.

1148
00:48:26,625 --> 00:48:29,208
- Yes, hello.
- How can Miller Boys help you today?

1149
00:48:29,291 --> 00:48:33,041
You can help me to understand
why you would waltz onto this street

1150
00:48:33,125 --> 00:48:36,375
and try to put that sweet little shop
around the corner out of business.

1151
00:48:36,458 --> 00:48:38,375
Are you aware that this company employs

1152
00:48:38,458 --> 00:48:40,916
over 10,000 people
across these great states?

1153
00:48:41,000 --> 00:48:43,833
What does it matter when you're putting
regular folk out of business?

1154
00:48:43,916 --> 00:48:45,833
Well, I'll tell you.

1155
00:48:45,916 --> 00:48:48,208
Right after high school,
I never went to college,

1156
00:48:48,291 --> 00:48:50,708
but I got a job here at Miller Boys.

1157
00:48:50,791 --> 00:48:53,000
It was in the back there
in the garage, you know.

1158
00:48:53,083 --> 00:48:56,333
It's where I thought I'd spend
the rest of my career, under the hood.

1159
00:48:56,416 --> 00:48:58,625
But my boss let me pitch him
a couple ideas,

1160
00:48:58,708 --> 00:49:01,583
and before I knew it, I was out
of the garage and into the head office.

1161
00:49:01,666 --> 00:49:03,375
It still doesn't make it right.

1162
00:49:14,625 --> 00:49:16,166
Hey, boo. I'm out of here.

1163
00:49:17,208 --> 00:49:19,000
Izzy, what if this doesn't work?

1164
00:49:19,083 --> 00:49:20,958
I know we got all that great press,

1165
00:49:21,041 --> 00:49:25,791
but what if we do all of this
and nothing changes?

1166
00:49:25,875 --> 00:49:27,250
We're already losing money.

1167
00:49:27,333 --> 00:49:29,166
[scoffs]
We can't compete with their prices.

1168
00:49:29,250 --> 00:49:31,250
Just got to give it time.

1169
00:49:31,333 --> 00:49:33,041
And trust.

1170
00:49:33,125 --> 00:49:34,333
Faith.

1171
00:49:35,000 --> 00:49:36,541
Don't stay too late.

1172
00:49:41,625 --> 00:49:43,583
[sighs]

1173
00:49:43,666 --> 00:49:45,375
[birds chirping]

1174
00:49:49,791 --> 00:49:50,916
[sighs]

1175
00:49:51,000 --> 00:49:52,541
Okay, Marge.

1176
00:50:04,166 --> 00:50:06,666
[hopeful music playing]

1177
00:50:06,750 --> 00:50:08,625
[engine starts]

1178
00:50:08,708 --> 00:50:12,250
[laughing] Oh, my God.

1179
00:50:14,666 --> 00:50:16,458
Oh, my God.

1180
00:50:17,541 --> 00:50:19,541
Oh, my God!

1181
00:50:20,791 --> 00:50:22,208
Um...

1182
00:50:23,125 --> 00:50:24,833
[cell phone vibrates]

1183
00:50:26,000 --> 00:50:27,541
[engine running on video over phone]

1184
00:50:27,625 --> 00:50:29,208
[chuckles] What?

1185
00:50:31,333 --> 00:50:32,750
[cell phone chimes]

1186
00:50:37,750 --> 00:50:39,750
[takes deep breath]

1187
00:50:47,000 --> 00:50:48,666
[shuts off engine]

1188
00:50:48,750 --> 00:50:49,958
[cell phone chimes]

1189
00:50:51,500 --> 00:50:52,583
Okay.

1190
00:50:53,208 --> 00:50:56,625
I know this is against the rules,

1191
00:50:56,708 --> 00:51:00,625
but I thought about your offer.

1192
00:51:00,708 --> 00:51:02,833
No. No. Okay.

1193
00:51:02,916 --> 00:51:04,791
Just... Okay, um...

1194
00:51:06,583 --> 00:51:09,000
Hey. [sighs] Hey, who...

1195
00:51:09,083 --> 00:51:11,750
who better to celebrate...

1196
00:51:11,833 --> 00:51:14,958
this with than you?

1197
00:51:15,041 --> 00:51:16,791
No, shit. [sighs]

1198
00:51:21,250 --> 00:51:23,000
Yeah, yeah, yeah. Is it, like, a--

1199
00:51:23,083 --> 00:51:24,125
This for me?

1200
00:51:24,208 --> 00:51:25,750
It is, yeah. Your latte.

1201
00:51:25,833 --> 00:51:28,416
- Hi.
- Hello.

1202
00:51:28,500 --> 00:51:30,958
- What, did you get laid or something?
- [Kam sighs]

1203
00:51:31,041 --> 00:51:34,208
That or Marge, the large and in charge,
is back in action.

1204
00:51:34,291 --> 00:51:37,125
- She is.
- I knew it was about the truck.

1205
00:51:37,208 --> 00:51:39,625
Wanted it to be the other thing,
but that's good, too.

1206
00:51:39,708 --> 00:51:41,250
[Izzy] Still exciting.

1207
00:51:42,500 --> 00:51:43,958
Wait, that's not all.

1208
00:51:45,458 --> 00:51:47,083
No, there's more. What is that look?

1209
00:51:47,166 --> 00:51:48,833
What is that? No, no, no.

1210
00:51:48,916 --> 00:51:50,416
You're smiling. What is it?

1211
00:51:50,500 --> 00:51:51,958
Tell me or I'm gonna freak out.

1212
00:51:52,041 --> 00:51:53,375
Tell us!

1213
00:51:53,458 --> 00:51:55,250
Um...

1214
00:51:55,333 --> 00:51:57,666
Bullnose and I are going to meet.

1215
00:51:58,875 --> 00:52:00,083
- In person?
- Yes.

1216
00:52:00,166 --> 00:52:02,041
- [Kam] Face-to-face?
- [Izzy] Wait, what? Wait, wait, wait.

1217
00:52:02,125 --> 00:52:04,000
Charlie, this is a really big deal.

1218
00:52:04,083 --> 00:52:06,041
- No, it's not a--
- Yeah.

1219
00:52:06,125 --> 00:52:07,500
You're going on a date.

1220
00:52:08,250 --> 00:52:10,166
[Izzy gasps] A date, like...

1221
00:52:10,250 --> 00:52:11,916
It's-it's not a date.

1222
00:52:12,000 --> 00:52:13,500
Charlie, it's definitely a date.

1223
00:52:13,583 --> 00:52:14,666
It's a date.

1224
00:52:15,916 --> 00:52:18,916
You... Bullnose.

1225
00:52:20,916 --> 00:52:22,166
[Izzy] What else would it be?

1226
00:52:22,250 --> 00:52:23,458
Oh, my God, it's a date.

1227
00:52:23,541 --> 00:52:25,083
- [Izzy] Yeah.
- [Kam] Mm-hmm.

1228
00:52:25,166 --> 00:52:26,541
- Oh--
- [Kam] All good things.

1229
00:52:26,625 --> 00:52:28,125
What do people wear on a date?

1230
00:52:28,208 --> 00:52:30,833
What do I wear on a date,
or what does Kam wear on a date?

1231
00:52:30,916 --> 00:52:32,125
We're gonna workshop this.

1232
00:52:32,208 --> 00:52:35,583
- My God, you look so good. [laughs]
- [ship's horn blasting]

1233
00:52:35,666 --> 00:52:37,750
You think?

1234
00:52:37,833 --> 00:52:39,541
I'm talking to my plant.
You look fine, though.

1235
00:52:39,625 --> 00:52:41,375
- Dude, whatever.
- [laughing]

1236
00:52:41,458 --> 00:52:42,958
Come on, man, I'm, like, nervous.

1237
00:52:43,041 --> 00:52:45,083
Tried on, like, three different outfits.

1238
00:52:45,166 --> 00:52:46,916
[sighs] I don't even know
what this girl looks like.

1239
00:52:47,000 --> 00:52:49,791
Gonna be honest with you.
I think this time you should be nervous.

1240
00:52:49,875 --> 00:52:50,958
Want to know why?

1241
00:52:51,041 --> 00:52:53,541
First of all, this is someone
you have something in common with.

1242
00:52:53,625 --> 00:52:55,958
- Common. I mean, she likes cars.
- Mm-hmm. Yeah.

1243
00:52:56,041 --> 00:52:57,166
- She's passionate.
- Mm-hmm.

1244
00:52:57,250 --> 00:52:58,375
She seems to have her own career.

1245
00:52:58,458 --> 00:52:59,750
- Right.
- I mean, come on. If I could go through

1246
00:52:59,833 --> 00:53:02,416
the list of things
of all the other girls you dated, my God.

1247
00:53:02,500 --> 00:53:03,708
[Beau] My guy, she's perfect.

1248
00:53:03,791 --> 00:53:06,041
She could be, like,
future wife material, right?

1249
00:53:06,125 --> 00:53:08,208
God, I haven't even seen
a photo of her yet.

1250
00:53:08,291 --> 00:53:10,458
Okay, this is not...
It's not about the photo.

1251
00:53:10,541 --> 00:53:12,791
Look, what are we looking for?

1252
00:53:12,875 --> 00:53:14,583
- A wrench.
- A wrench key chain.

1253
00:53:14,666 --> 00:53:17,000
It should be right there on the table.
You can't miss it.

1254
00:53:17,083 --> 00:53:19,791
Wrench, wrench, wrench, wrench.

1255
00:53:19,875 --> 00:53:21,208
Do you know what a wrench is?

1256
00:53:21,291 --> 00:53:22,958
- I googled it. I do know now.
- Okay.

1257
00:53:23,041 --> 00:53:25,041
[rock music playing quietly over speakers]

1258
00:53:46,833 --> 00:53:48,708
- Hey.
- Oh! You're still here.

1259
00:53:48,791 --> 00:53:50,375
- Hey.
- I'm still here.

1260
00:53:50,458 --> 00:53:51,791
- Hmm.
- Is she here?

1261
00:53:51,875 --> 00:53:53,333
Oh, yeah, she's great.

1262
00:53:53,416 --> 00:53:54,541
- She-she--
- Great.

1263
00:53:54,625 --> 00:53:55,916
- She look good?
- Mm, she looks--

1264
00:53:56,000 --> 00:53:59,250
You know, yeah, she does. She...
You know, she kind of... [stammers]

1265
00:53:59,333 --> 00:54:01,041
She reminds me of Charlie a little bit.

1266
00:54:01,125 --> 00:54:03,250
- Charlie. She reminds me of--
- Charlie?

1267
00:54:03,333 --> 00:54:05,000
I think she might be Charlie O'Malley.

1268
00:54:05,083 --> 00:54:07,125
[laughing]

1269
00:54:07,208 --> 00:54:08,958
[chuckles] Jordan, what does that mean?

1270
00:54:27,208 --> 00:54:29,875
- Sorry, I'm expecting someone.
- Oh, no worries.

1271
00:54:39,375 --> 00:54:41,458
[chuckles softly]

1272
00:54:41,541 --> 00:54:43,041
Is that you, Charlie O'Malley?

1273
00:54:43,125 --> 00:54:46,166
The one-woman crusader
against big business.

1274
00:54:46,250 --> 00:54:48,250
Please go away, Beau.

1275
00:54:48,333 --> 00:54:50,666
Come on. We're off the clock here.

1276
00:54:50,750 --> 00:54:52,916
You know, it's actually a coincidence.

1277
00:54:53,000 --> 00:54:54,875
I came to meet someone here, too.

1278
00:54:54,958 --> 00:54:56,833
- Oh, really?
- Yeah.

1279
00:54:56,916 --> 00:54:59,541
You remember Jordan, right?

1280
00:54:59,625 --> 00:55:02,583
My friend who likes to get
his nails done at your salon.

1281
00:55:02,666 --> 00:55:05,416
I haven't seen him here.

1282
00:55:05,500 --> 00:55:07,250
Hmm. Mind if I sit?

1283
00:55:07,333 --> 00:55:09,041
Yeah, actually, I do.
I'm expecting someone.

1284
00:55:09,125 --> 00:55:10,333
Beau, come on.

1285
00:55:10,416 --> 00:55:11,833
Is it Izzy?

1286
00:55:11,916 --> 00:55:14,625
You know, I was hoping to run into her.

1287
00:55:14,708 --> 00:55:17,916
She, uh, is quite the keyboard warrior.

1288
00:55:18,000 --> 00:55:19,416
Izzy has been very busy.

1289
00:55:19,500 --> 00:55:21,625
Yeah, I've noticed.

1290
00:55:21,708 --> 00:55:23,625
So, not Izzy, huh?

1291
00:55:23,708 --> 00:55:25,208
Kam?

1292
00:55:27,083 --> 00:55:28,750
Wait a minute.

1293
00:55:28,833 --> 00:55:31,791
Nice dress, no stains, perfume.

1294
00:55:33,416 --> 00:55:35,041
And a key chain.

1295
00:55:36,166 --> 00:55:38,500
It's not a key chain, is it?

1296
00:55:38,583 --> 00:55:40,416
This looks like a marker.

1297
00:55:41,125 --> 00:55:42,166
You're on a blind date.

1298
00:55:42,250 --> 00:55:45,666
It is none of your business
what I am doing or who I am doing it with.

1299
00:55:45,750 --> 00:55:47,916
- Butt out of my life.
- All right. Sorry.

1300
00:55:48,000 --> 00:55:51,958
Just wasn't aware that you'd be willing
to do something like this.

1301
00:55:53,416 --> 00:55:57,166
Believe it or not, there are a lot
of things you don't know about me, Beau.

1302
00:55:57,250 --> 00:55:59,750
There's a lot of things
you don't know about me, Charlie.

1303
00:55:59,833 --> 00:56:03,958
I'm sure getting to know you
would be exactly what I would expect.

1304
00:56:04,041 --> 00:56:05,583
And what would you expect?

1305
00:56:07,333 --> 00:56:09,791
A degree in place of intellect.

1306
00:56:09,875 --> 00:56:11,750
Preplanned lines
in place of a personality.

1307
00:56:11,833 --> 00:56:14,583
- Hmm.
- Hubris in place of a heart.

1308
00:56:15,500 --> 00:56:17,708
You're flirting with me, aren't you?

1309
00:56:17,791 --> 00:56:21,958
In my professional opinion,
if you were a car-- totaled.

1310
00:56:22,041 --> 00:56:24,250
- Beyond repair.
- Is that so?

1311
00:56:24,333 --> 00:56:26,583
Send to the junkyard, crushed into a cube.

1312
00:56:26,666 --> 00:56:28,000
No spare parts to save.

1313
00:56:28,083 --> 00:56:30,041
[chuckles] That's a startling image

1314
00:56:30,125 --> 00:56:32,125
- you just painted on me, I got to say.
- Mm.

1315
00:56:32,208 --> 00:56:33,208
Okay, Beau.

1316
00:56:33,291 --> 00:56:35,333
We've done our little bit. We've had fun.

1317
00:56:35,416 --> 00:56:37,250
- That's enough.
- All right.

1318
00:56:37,833 --> 00:56:40,083
Sure. Enjoy your date.

1319
00:56:56,208 --> 00:56:59,625
[Beau sighs, takes deep breath]

1320
00:57:01,875 --> 00:57:04,000
[Beau smacks lips, sighs softly]

1321
00:57:06,750 --> 00:57:08,583
- So, is he late or--
- What is your problem?

1322
00:57:08,666 --> 00:57:11,083
No, I-I don't got a problem. Just...

1323
00:57:12,333 --> 00:57:14,041
You get a text?

1324
00:57:14,125 --> 00:57:16,083
No. I'm sure he's driving.

1325
00:57:16,166 --> 00:57:18,125
So he's responsible, this guy of yours.

1326
00:57:18,208 --> 00:57:19,250
Very.

1327
00:57:19,333 --> 00:57:20,916
- Successful?
- Yes.

1328
00:57:21,000 --> 00:57:22,250
Good-looking?

1329
00:57:22,333 --> 00:57:24,083
Yeah, I'm sure he is.

1330
00:57:24,166 --> 00:57:26,000
You're sure he is? But...

1331
00:57:27,416 --> 00:57:29,750
You met him online, right?

1332
00:57:29,833 --> 00:57:32,583
But aren't dating sites
based entirely off of images?

1333
00:57:32,666 --> 00:57:35,000
If you must know,
I didn't meet him on a dating site.

1334
00:57:35,083 --> 00:57:36,666
I met him online on a car forum.

1335
00:57:36,750 --> 00:57:38,916
A car forum.

1336
00:57:39,000 --> 00:57:40,750
[chuckles] Wow.

1337
00:57:40,833 --> 00:57:42,291
- That's funny.
- Yeah, Beau.

1338
00:57:42,375 --> 00:57:43,625
A forum.

1339
00:57:43,708 --> 00:57:46,166
A place where people
with passion and intellect communicate.

1340
00:57:46,250 --> 00:57:48,583
Oh. [chuckles] That's right.

1341
00:57:48,666 --> 00:57:50,875
You might not understand
because you don't have either of those.

1342
00:57:50,958 --> 00:57:53,916
I'm passionate. Believe me.

1343
00:57:54,000 --> 00:57:55,541
Plenty passionate.

1344
00:58:01,875 --> 00:58:04,416
All right. I got an idea.

1345
00:58:04,500 --> 00:58:06,041
[Charlie scoffs]

1346
00:58:07,750 --> 00:58:10,166
Why don't you have dinner with me instead?

1347
00:58:10,250 --> 00:58:13,166
- [Charlie laughs]
- No, I'm serious.

1348
00:58:13,250 --> 00:58:14,958
Why would I ever want to do that?

1349
00:58:15,041 --> 00:58:16,166
I don't know.

1350
00:58:16,250 --> 00:58:18,416
You're here, I'm here.

1351
00:58:18,500 --> 00:58:21,000
Just kind of feel bad
that your guy stood you up.

1352
00:58:22,375 --> 00:58:24,250
Oh.

1353
00:58:24,333 --> 00:58:26,375
[chuckles] You feel bad for me?

1354
00:58:26,458 --> 00:58:28,500
- Yeah.
- You?

1355
00:58:28,583 --> 00:58:31,000
- That's hilarious.
- Why is it hilarious?

1356
00:58:31,083 --> 00:58:32,708
It's not worth my time to explain.

1357
00:58:32,791 --> 00:58:34,500
- Nah, I want to know.
- I don't think you do, Beau.

1358
00:58:34,583 --> 00:58:36,458
- Come on, lay it on me. I can take it.
- Okay, Beau.

1359
00:58:36,541 --> 00:58:39,916
To feel bad, you actually
have to be able to feel.

1360
00:58:40,000 --> 00:58:41,416
Yeah, you're right, I'm alone right now.

1361
00:58:41,500 --> 00:58:43,708
I'm alone because I'm waiting
for a man with passion,

1362
00:58:43,791 --> 00:58:45,625
a man who's probably felt more in one day

1363
00:58:45,708 --> 00:58:48,541
than you have, I suppose,
in your entire life.

1364
00:58:48,625 --> 00:58:50,583
And when he gets here,
we are going to talk about things

1365
00:58:50,666 --> 00:58:52,083
that really matter to us.

1366
00:58:52,166 --> 00:58:55,000
Whereas you,
with-with your big executive job

1367
00:58:55,083 --> 00:58:58,083
and-and your money and the whole...
face thing you've got going on,

1368
00:58:58,166 --> 00:59:01,083
I am sure there are women all around you,
but they are just users,

1369
00:59:01,166 --> 00:59:03,166
and they are as empty as you are.

1370
00:59:10,458 --> 00:59:12,458
Guess you got me all figured out, huh?

1371
00:59:15,833 --> 00:59:18,000
- Hmm.
- Um, Beau, listen.

1372
00:59:18,083 --> 00:59:19,333
Save it.

1373
00:59:20,541 --> 00:59:23,041
That was, like,
a full-on existential takedown.

1374
00:59:24,375 --> 00:59:26,083
Whatever.

1375
00:59:26,166 --> 00:59:27,666
Enjoy your date.

1376
00:59:30,750 --> 00:59:32,916
Though I got to say...

1377
00:59:33,000 --> 00:59:36,916
you look fantastic,
but you look like a Charlotte,

1378
00:59:37,000 --> 00:59:39,916
and I'm pretty sure the guy you're seeing
came to meet Charlie.

1379
00:59:44,458 --> 00:59:47,083
[melancholy music playing]

1380
00:59:57,791 --> 00:59:59,291
[sighs]

1381
01:00:19,875 --> 01:00:21,916
[sighs]

1382
01:00:22,000 --> 01:00:23,625
[scoffs]

1383
01:00:26,833 --> 01:00:28,041
[entry bell jingling]

1384
01:00:28,125 --> 01:00:29,916
[Jordan] Be right there!

1385
01:00:30,000 --> 01:00:33,000
[Queen of the Night aria
from <i>The Magic Flute</i> playing]

1386
01:00:38,583 --> 01:00:40,291
You blew it, didn't you?

1387
01:00:40,375 --> 01:00:41,500
Disaster.

1388
01:00:41,583 --> 01:00:44,541
Well, what did she say
when you told her it was you?

1389
01:00:44,625 --> 01:00:47,625
- You didn't tell her?
- [sighs] What was I supposed to say, man?

1390
01:00:47,708 --> 01:00:49,583
What do you think
you're supposed to say to her?

1391
01:00:49,666 --> 01:00:51,083
- You are Bullnose.
- No.

1392
01:00:51,166 --> 01:00:52,833
Supposed to tell her you like her.
You're supposed to tell...

1393
01:00:52,916 --> 01:00:55,625
[Beau groans, inhales sharply]

1394
01:00:55,708 --> 01:00:58,208
I really messed it up, man.
I messed it up.

1395
01:00:58,291 --> 01:01:00,791
[sighs] Oh, my God, Beau. Listen to me.

1396
01:01:00,875 --> 01:01:03,708
You have been stuck in a job
that you don't like.

1397
01:01:03,791 --> 01:01:06,750
You've finally found a girl.
You're really into her.

1398
01:01:06,833 --> 01:01:09,041
So, what have you got to lose?

1399
01:01:10,791 --> 01:01:13,500
Oh, for God sakes, just take this.
Her name is Mariah.

1400
01:01:13,583 --> 01:01:16,750
Sing to her every morning at 7:00.
Jesus Christ.

1401
01:01:16,833 --> 01:01:18,875
[melancholy music playing]

1402
01:01:18,958 --> 01:01:20,875
[sighs]

1403
01:01:20,958 --> 01:01:22,958
[panting]

1404
01:01:40,416 --> 01:01:42,000
[inhales sharply]

1405
01:01:43,541 --> 01:01:44,958
[exhales]

1406
01:01:49,083 --> 01:01:51,500
What do you think of street tacos?

1407
01:01:51,583 --> 01:01:53,958
- I think I messed my stom--
- [Izzy] Hi. Hi, hi, hi.

1408
01:01:54,041 --> 01:01:55,416
[Charlie] Hey.

1409
01:01:55,500 --> 01:01:57,291
Oh, shit. What happened?

1410
01:01:57,375 --> 01:01:59,541
Um, nothing.

1411
01:02:00,625 --> 01:02:01,916
It was a terrible idea.

1412
01:02:02,000 --> 01:02:03,791
Wait, wait. What's wrong?
What, was he not your type?

1413
01:02:03,875 --> 01:02:05,958
He was old, wasn't he?

1414
01:02:06,041 --> 01:02:07,791
I don't know.

1415
01:02:07,875 --> 01:02:09,750
He never showed up.

1416
01:02:09,833 --> 01:02:10,833
[Izzy] He stood you up?

1417
01:02:10,916 --> 01:02:11,916
- Mm-hmm.
- [Kam] What the hell?

1418
01:02:12,000 --> 01:02:13,500
What's his name?
Hang on, I'm gonna kill him.

1419
01:02:13,583 --> 01:02:16,916
I... I don't know his name.

1420
01:02:17,000 --> 01:02:19,250
[sighs]

1421
01:02:19,333 --> 01:02:21,541
How could I possibly
be so torn up over a person

1422
01:02:21,625 --> 01:02:23,041
whose name I don't even know?

1423
01:02:24,125 --> 01:02:25,416
I'm sorry, Char. Did...

1424
01:02:25,500 --> 01:02:27,833
Did he say why he bailed?

1425
01:02:29,458 --> 01:02:32,625
[Kam] Did he have an excuse at least?

1426
01:02:32,708 --> 01:02:34,250
Uh, no.

1427
01:02:34,333 --> 01:02:36,833
No, he fully ghosted me.

1428
01:02:36,916 --> 01:02:38,333
That's ridiculous. He probably just died.

1429
01:02:38,416 --> 01:02:40,166
- Look, I'm gonna call the morgue.
- Got to be dead.

1430
01:02:40,250 --> 01:02:42,083
- Okay. Ugh, I'm fine.
- [Kam] Yeah, maybe--

1431
01:02:42,166 --> 01:02:45,708
I'm fine. Let's, uh...
let's go back to work.

1432
01:02:45,791 --> 01:02:48,000
[Kam] All right, well,
I'm almost done with the Camry.

1433
01:02:48,083 --> 01:02:51,083
I just got to replace the oil filter.
That...

1434
01:02:51,166 --> 01:02:52,291
Oh, shit.

1435
01:02:54,625 --> 01:02:57,166
Don't look at me. Don't look at me.

1436
01:02:57,250 --> 01:02:59,500
We just haven't been needing
as much stock lately.

1437
01:02:59,583 --> 01:03:01,958
Got it. I will go to the store
and get one.

1438
01:03:02,041 --> 01:03:05,041
Actually, um, I would love to. I'll go.

1439
01:03:07,291 --> 01:03:09,416
[Izzy] I really thought he was the one.

1440
01:03:09,500 --> 01:03:11,708
What is wrong with men?

1441
01:03:12,916 --> 01:03:14,291
Literally.

1442
01:03:18,166 --> 01:03:19,666
[sighs]

1443
01:03:21,541 --> 01:03:23,541
I'm so sorry about last night.

1444
01:03:24,625 --> 01:03:29,083
It's no excuse, but I was scared
you'd like the online version of me more.

1445
01:03:30,375 --> 01:03:33,000
So I hope you can forgive me.

1446
01:03:33,083 --> 01:03:34,500
The real me.

1447
01:03:37,250 --> 01:03:38,666
[sighs]

1448
01:03:39,833 --> 01:03:42,041
[engine starts]

1449
01:03:57,750 --> 01:03:59,750
[register beeping]

1450
01:04:10,208 --> 01:04:11,625
Mm.

1451
01:04:12,333 --> 01:04:13,958
[scoffs]

1452
01:04:14,041 --> 01:04:16,541
[Charlie] Hey, Sam,
I'm looking for a Mann oil filter.

1453
01:04:16,625 --> 01:04:18,416
- Do you have any left?
- Oh, hey, Charlie.

1454
01:04:18,500 --> 01:04:20,500
Yeah, I think I moved those
over to aisle six.

1455
01:04:20,583 --> 01:04:22,375
- Oh. Thank you.
- Yeah. Good luck.

1456
01:04:29,875 --> 01:04:31,666
Looking for this?

1457
01:04:33,333 --> 01:04:35,291
- Yep. [sighs]
- Hmm.

1458
01:04:37,291 --> 01:04:39,291
So, what you working on?

1459
01:04:39,375 --> 01:04:41,000
- A car.
- Mm.

1460
01:04:41,666 --> 01:04:42,833
Hmm.

1461
01:04:42,916 --> 01:04:44,583
And you didn't have any of these on hand?

1462
01:04:44,666 --> 01:04:46,500
Ordering error.

1463
01:04:47,208 --> 01:04:48,375
You know what?

1464
01:04:49,291 --> 01:04:50,833
Why don't you have it.

1465
01:04:50,916 --> 01:04:51,916
Really?

1466
01:04:55,250 --> 01:04:56,833
Hey, nice catch.

1467
01:04:58,666 --> 01:05:00,333
- Thank you.
- Mm.

1468
01:05:01,458 --> 01:05:03,000
Good hands.

1469
01:05:10,583 --> 01:05:12,208
[cell phone vibrates]

1470
01:05:18,833 --> 01:05:20,125
Thank you so much.

1471
01:05:21,208 --> 01:05:22,333
Thanks.

1472
01:05:22,416 --> 01:05:24,416
[atmospheric music playing]

1473
01:05:33,125 --> 01:05:34,375
[grunts softly]

1474
01:05:45,625 --> 01:05:48,375
[wistful music playing]

1475
01:05:52,083 --> 01:05:53,833
I don't know what to do.

1476
01:05:54,916 --> 01:05:56,916
[cell phone vibrates]

1477
01:05:58,541 --> 01:06:00,166
[sighs]

1478
01:06:08,375 --> 01:06:12,875
In my world, a guy ghosts you

1479
01:06:12,958 --> 01:06:16,416
and you ghost him back.

1480
01:06:20,708 --> 01:06:24,375
But I'm really pushing myself

1481
01:06:24,458 --> 01:06:28,458
to look at things differently.

1482
01:06:39,208 --> 01:06:40,833
[sighs]

1483
01:06:48,166 --> 01:06:50,166
[engine idling]

1484
01:06:58,375 --> 01:07:00,458
- [engine shuts off]
- [Jean-Pierre] The American dream.

1485
01:07:00,541 --> 01:07:01,833
It's perfect.

1486
01:07:02,666 --> 01:07:05,458
Your-your offer was
the highest one by far.

1487
01:07:05,541 --> 01:07:07,791
Mm. I like to collect
the most sought-after vehicles,

1488
01:07:07,875 --> 01:07:11,208
and this, they say, is the rarest, so...

1489
01:07:11,291 --> 01:07:13,208
it's the one I must have.

1490
01:07:13,291 --> 01:07:15,125
So I've fully restored the engine.

1491
01:07:15,208 --> 01:07:18,541
The Cleveland engine is-is known for its
impressive power output and reliability.

1492
01:07:18,625 --> 01:07:20,083
It's... it drives like a beast.

1493
01:07:20,166 --> 01:07:22,541
Drive?
I-I don't even have an American license.

1494
01:07:24,750 --> 01:07:26,958
This car is really meant to be driven.

1495
01:07:27,041 --> 01:07:29,250
Once you get a feel for it,
you're gonna love it.

1496
01:07:29,333 --> 01:07:30,500
It's about its value.

1497
01:07:36,250 --> 01:07:38,541
[takes deep breath]

1498
01:07:40,375 --> 01:07:43,083
[melancholy music playing]

1499
01:07:43,166 --> 01:07:45,083
[Charlie crying quietly]

1500
01:08:01,375 --> 01:08:02,500
Hey. Hey.

1501
01:08:03,875 --> 01:08:05,125
[crying] Hi, Iz.

1502
01:08:05,208 --> 01:08:07,416
Hey, hey, hey.

1503
01:08:07,500 --> 01:08:09,791
I got your text. What-what's going on?

1504
01:08:09,875 --> 01:08:12,625
I can't get anything right.

1505
01:08:12,708 --> 01:08:15,000
What are you talking about?
Where is this coming from?

1506
01:08:15,083 --> 01:08:20,083
[grunts] I got the SOS, and I didn't know
what to bring, so I just got everything.

1507
01:08:26,250 --> 01:08:29,916
I even thought about selling Marge
to save the shop, but...

1508
01:08:30,000 --> 01:08:31,750
but I couldn't.

1509
01:08:31,833 --> 01:08:33,166
Marge? No.

1510
01:08:33,250 --> 01:08:35,833
No, that's not an option.

1511
01:08:35,916 --> 01:08:39,666
Charle, you're just...
figuring out what you want

1512
01:08:39,750 --> 01:08:41,833
for the first time.

1513
01:08:49,000 --> 01:08:51,291
I've been going through all the numbers.

1514
01:08:51,375 --> 01:08:53,041
Trying everything, you guys.

1515
01:08:53,125 --> 01:08:55,166
Fuck numbers. We can figure out numbers.

1516
01:08:56,250 --> 01:08:57,375
I... We can...

1517
01:08:58,458 --> 01:08:59,500
We could go old-school.

1518
01:08:59,583 --> 01:09:03,416
- We could put an ad in the paper or...
- What?

1519
01:09:07,041 --> 01:09:08,958
What about the nails?

1520
01:09:10,000 --> 01:09:11,750
It's kind of working.

1521
01:09:11,833 --> 01:09:15,125
If you took a break...

1522
01:09:15,208 --> 01:09:20,750
I could take the front part of the lobby,
and I could probably cover the overhead.

1523
01:09:20,833 --> 01:09:22,500
We hardly use the break room.

1524
01:09:22,583 --> 01:09:23,833
[Izzy] Yeah.

1525
01:09:23,916 --> 01:09:26,458
Do something different in the garage.

1526
01:09:27,541 --> 01:09:28,750
Yeah, like what?

1527
01:09:29,833 --> 01:09:31,541
I don't know.

1528
01:09:33,458 --> 01:09:35,958
I think you have to figure it out.

1529
01:09:38,708 --> 01:09:41,583
You got to follow your heart.

1530
01:09:41,666 --> 01:09:43,875
What makes you happy?

1531
01:09:46,000 --> 01:09:47,500
Don't worry about us.

1532
01:09:47,583 --> 01:09:50,375
Yeah, I'll just dust off my résumé.
No, it's--

1533
01:09:50,458 --> 01:09:53,458
Anyplace would be lucky to have us.

1534
01:09:54,791 --> 01:09:56,458
You could even work across the street.

1535
01:09:57,958 --> 01:09:59,583
Yeah. [chuckles softly]

1536
01:09:59,666 --> 01:10:01,708
Change shit from the inside.

1537
01:10:04,500 --> 01:10:06,916
We just want you to be happy.

1538
01:10:14,500 --> 01:10:16,916
What will make me happy...

1539
01:10:17,000 --> 01:10:18,875
[sniffles]

1540
01:10:18,958 --> 01:10:21,166
...is the shop being
in the hands of someone

1541
01:10:21,250 --> 01:10:23,583
who loves it the way my dad and I did.

1542
01:10:28,583 --> 01:10:29,583
[chuckles softly]

1543
01:10:29,666 --> 01:10:31,500
Are you sure?

1544
01:10:33,375 --> 01:10:35,458
That will make me happy. [sniffles]

1545
01:10:38,833 --> 01:10:41,291
I'll figure out what I want in time.

1546
01:10:41,375 --> 01:10:43,375
[hopeful music playing]

1547
01:10:49,375 --> 01:10:51,208
[Charlie] <i>O'Malley's is closing.</i>

1548
01:10:52,208 --> 01:10:54,916
<i>I never told you much about it
because of our rules,</i>

1549
01:10:55,000 --> 01:10:58,291
<i>but it's a lovely repair shop,</i>

1550
01:10:58,375 --> 01:11:03,791
<i>and in a week it will be a nail salon
with an odd amount of garage space.</i>

1551
01:11:03,875 --> 01:11:05,708
<i>This place was my dad's dream.</i>

1552
01:11:06,791 --> 01:11:10,958
<i>Driving away from here is
one of the hardest things I've had to do.</i>

1553
01:11:11,041 --> 01:11:13,333
<i>I guess I just don't know what comes next.</i>

1554
01:11:13,416 --> 01:11:17,291
[Beau] <i>I know it's cliché,
but everything does happen for a reason.</i>

1555
01:11:17,375 --> 01:11:21,458
<i>I recently walked away from something,
and... [sighs] I never should have.</i>

1556
01:11:21,541 --> 01:11:23,458
<i>But right after, I realized what</i>

1557
01:11:23,541 --> 01:11:26,541
<i>and more importantly who
I want in my life.</i>

1558
01:11:26,625 --> 01:11:28,666
<i>This is a shitty moment, no doubt,</i>

1559
01:11:28,750 --> 01:11:32,000
<i>but maybe now you can make
Revival Rides happen.</i>

1560
01:11:32,083 --> 01:11:33,250
<i>Your dream.</i>

1561
01:11:33,333 --> 01:11:35,458
<i>Either way, I'm thinking of you tonight.</i>

1562
01:11:36,083 --> 01:11:38,500
[Charlie] <i>I always thought I was scared
of letting my dad down,</i>

1563
01:11:38,583 --> 01:11:43,291
<i>but now I realize I was scared
of figuring me out.</i>

1564
01:11:43,375 --> 01:11:46,083
<i>The shop was a dream I inherited,
and I guess without it</i>

1565
01:11:46,166 --> 01:11:49,916
<i>I finally have to see
if I can create something of my own.</i>

1566
01:11:55,000 --> 01:11:56,541
[sighs]

1567
01:11:56,625 --> 01:11:58,250
Screw it.

1568
01:12:00,166 --> 01:12:01,666
[cell phone chimes]

1569
01:12:24,625 --> 01:12:26,625
[music playing quietly over speakers]

1570
01:12:38,375 --> 01:12:39,500
Charlie.

1571
01:12:39,583 --> 01:12:40,583
Beau.

1572
01:12:40,666 --> 01:12:42,125
Of course you're here.

1573
01:12:42,208 --> 01:12:43,375
Yeah.

1574
01:12:43,458 --> 01:12:45,250
My, uh, office is in this building.

1575
01:12:45,333 --> 01:12:48,000
- And we're sitting. Okay.
- [Beau sighs]

1576
01:12:48,083 --> 01:12:50,000
What are you doing here?

1577
01:12:51,083 --> 01:12:54,416
I am meeting with...

1578
01:12:54,500 --> 01:12:57,083
someone about something.

1579
01:12:57,166 --> 01:12:58,416
- Oh, yeah?
- Mm.

1580
01:12:58,500 --> 01:12:59,750
What's this "something"?

1581
01:13:02,208 --> 01:13:04,041
I'm just assessing my options.

1582
01:13:04,125 --> 01:13:05,916
- Okay.
- You know.

1583
01:13:07,958 --> 01:13:09,250
Geez. [sighs]

1584
01:13:09,333 --> 01:13:13,000
Um... look, I, uh...

1585
01:13:13,083 --> 01:13:14,291
- I'm really sorry--
- Beau.

1586
01:13:15,625 --> 01:13:16,875
It's okay.

1587
01:13:19,833 --> 01:13:23,208
Truthfully, if it wasn't Miller Boys,
it would've been somebody else.

1588
01:13:28,250 --> 01:13:30,250
Look, besides, I'm...

1589
01:13:30,333 --> 01:13:32,750
I'm really excited to see
what else is out there for me.

1590
01:13:33,375 --> 01:13:35,166
Oh, yeah?

1591
01:13:35,250 --> 01:13:36,791
All right, so what's speaking to you?

1592
01:13:38,583 --> 01:13:40,916
I really love working on classic cars.

1593
01:13:41,500 --> 01:13:43,333
- The older the better.
- Okay.

1594
01:13:43,416 --> 01:13:48,375
If classic cars are your thing, then you
got to come to the Concours this weekend.

1595
01:13:48,458 --> 01:13:50,916
- It's like Valhalla for car lovers.
- [cell phone vibrating]

1596
01:13:51,000 --> 01:13:52,000
- Oh.
- Yeah.

1597
01:13:52,083 --> 01:13:53,458
Sorry, one second.

1598
01:13:53,541 --> 01:13:55,583
Yeah, sure.

1599
01:13:55,666 --> 01:13:57,875
Oh. Um...

1600
01:13:57,958 --> 01:14:00,041
All right, look, I know you don't want
to fraternize with the enemy,

1601
01:14:00,125 --> 01:14:01,916
but I'll just send you the ticket,

1602
01:14:02,000 --> 01:14:04,625
and then we can pretend
like we don't even know each other.

1603
01:14:04,708 --> 01:14:07,375
[sighs] Yeah. Okay.

1604
01:14:07,458 --> 01:14:09,333
Maybe I'll see you this weekend.

1605
01:14:10,041 --> 01:14:12,125
Yeah. Maybe.

1606
01:14:15,541 --> 01:14:18,333
[takes deep breath]

1607
01:14:18,416 --> 01:14:19,958
Maybe.

1608
01:14:20,958 --> 01:14:24,708
So that's why drinking bourbon
is a form of patriotism.

1609
01:14:24,791 --> 01:14:26,333
[chuckles softly] Wow.

1610
01:14:26,416 --> 01:14:28,000
- [knocks]
- [Jasmine] Hmm.

1611
01:14:28,083 --> 01:14:29,500
[Mr. Miller] There he is.

1612
01:14:30,208 --> 01:14:34,625
Oakland is now our top location
on the West Coast.

1613
01:14:34,708 --> 01:14:36,166
[Beau laughing]

1614
01:14:36,250 --> 01:14:39,208
You have outdone yourself, my friend.

1615
01:14:39,291 --> 01:14:41,375
I think it's time to talk next steps.

1616
01:14:42,875 --> 01:14:44,208
You okay with them being here?

1617
01:14:44,291 --> 01:14:47,458
I know everyone out there thinks
I just hired them

1618
01:14:47,541 --> 01:14:51,083
so they'll agree with me,
but they have important jobs.

1619
01:14:51,166 --> 01:14:52,500
You do the--

1620
01:14:52,583 --> 01:14:54,583
- CFO.
- COO.

1621
01:14:54,666 --> 01:14:57,291
Mm-hmm. And I hired them.

1622
01:14:57,375 --> 01:15:00,916
Well, Nigella hired them, but I hired her.

1623
01:15:01,000 --> 01:15:02,916
Well, she was...
We started at the same time.

1624
01:15:03,000 --> 01:15:04,208
- [Beau] It's a great hire.
- Yeah?

1625
01:15:04,291 --> 01:15:06,375
- [Beau] Yeah.
- So, next steps.

1626
01:15:06,458 --> 01:15:08,125
Right. Of course.

1627
01:15:08,208 --> 01:15:10,583
I just want to say I'm really happy
we're doing this, right?

1628
01:15:10,666 --> 01:15:13,041
- Yeah.
- So I'm thinking we start small.

1629
01:15:13,125 --> 01:15:17,958
By reallocating a couple of resources,
we can really expand into that EV market.

1630
01:15:18,041 --> 01:15:21,958
Um, wh-when I said "next steps,"

1631
01:15:22,041 --> 01:15:25,500
I meant new locations in the Midwest.

1632
01:15:25,583 --> 01:15:29,000
- I mean--
- Sir, we had a deal.

1633
01:15:29,083 --> 01:15:30,708
Right? We shook hands.

1634
01:15:30,791 --> 01:15:33,291
Yeah. No, no, no, we still do.
We still do.

1635
01:15:33,375 --> 01:15:36,291
I just...
We-we should just put a pin in it

1636
01:15:36,375 --> 01:15:38,500
until we conquer all of North America.

1637
01:15:38,583 --> 01:15:40,250
I think that's fair. W-Wouldn't you agree?

1638
01:15:40,333 --> 01:15:42,500
- Yeah, it increases our bottom line.
- [Shannon] Absolutely.

1639
01:15:42,583 --> 01:15:43,791
- [Mr. Miller] Yeah.
- [Beau sighs]

1640
01:15:43,875 --> 01:15:44,958
I see.

1641
01:15:45,041 --> 01:15:48,250
Well, I'm glad you see that,
because it's very important

1642
01:15:48,333 --> 01:15:50,791
to keep our closer happy.

1643
01:15:53,166 --> 01:15:55,916
[Beau] I, uh... I can't do this anymore.

1644
01:15:57,166 --> 01:15:59,250
I can't be your closer anymore.

1645
01:16:00,416 --> 01:16:02,708
[♪ MUNA sing "I Know a Place"]

1646
01:16:02,791 --> 01:16:07,958
<i>♪ I knew when you told me
you don't wanna go home tonight ♪</i>

1647
01:16:09,041 --> 01:16:12,666
<i>♪ and you tried to just shrug it off
when I asked you why ♪</i>

1648
01:16:12,750 --> 01:16:16,625
<i>♪ somebody hurt you, somebody hurt you ♪</i>

1649
01:16:16,708 --> 01:16:19,500
<i>♪ But you're here by my side ♪</i>

1650
01:16:19,583 --> 01:16:24,916
<i>♪ And I knew, 'cause I can recall
when I was the one in your seat ♪</i>

1651
01:16:25,000 --> 01:16:26,083
Oh.

1652
01:16:26,166 --> 01:16:28,625
<i>♪ I still got the scars,
and they occasionally bleed ♪</i>

1653
01:16:28,708 --> 01:16:29,750
[camera clicking]

1654
01:16:29,833 --> 01:16:33,708
<i>♪ 'cause somebody hurt me,
somebody hurt me ♪</i>

1655
01:16:33,791 --> 01:16:36,125
<i>♪ But I'm staying alive ♪</i>

1656
01:16:36,208 --> 01:16:40,125
<i>♪ And I can tell when you get nervous ♪</i>

1657
01:16:40,208 --> 01:16:44,416
<i>♪ you think being yourself
means being unworthy ♪</i>

1658
01:16:44,500 --> 01:16:49,250
<i>♪ And it's hard to love
with a heart that's hurting...</i>

1659
01:16:49,333 --> 01:16:50,708
Hey.

1660
01:16:51,458 --> 01:16:52,666
Hey, you.

1661
01:16:53,250 --> 01:16:54,583
[Charlie] See anything you like yet?

1662
01:16:54,666 --> 01:16:56,708
You know what,
I got my eye on a couple things.

1663
01:16:56,791 --> 01:16:57,791
Oh.

1664
01:16:57,875 --> 01:16:59,708
<i>♪ I know a place we can go ♪</i>

1665
01:16:59,791 --> 01:17:00,791
<i>♪ Yeah ♪</i>

1666
01:17:00,875 --> 01:17:02,833
<i>♪ Lay down their weapon ♪</i>

1667
01:17:02,916 --> 01:17:03,958
[Charlie] You coming?

1668
01:17:04,041 --> 01:17:06,458
<i>♪ Just give me trust
and watch what'll happen ♪</i>

1669
01:17:06,541 --> 01:17:08,458
<i>♪ 'Cause I know ♪</i>

1670
01:17:08,541 --> 01:17:09,625
You look great.

1671
01:17:09,708 --> 01:17:11,500
- <i>♪ I know a place we can run...</i>
- [camera clicking]

1672
01:17:11,583 --> 01:17:13,041
[Charlie] Honestly,
any of these cars, I could happily--

1673
01:17:13,125 --> 01:17:14,750
This is something you get married in.

1674
01:17:14,833 --> 01:17:15,833
- This?
- Yeah.

1675
01:17:15,916 --> 01:17:17,333
Did you just ask me to marry you?

1676
01:17:17,416 --> 01:17:20,041
- God, is that what just happened?
- Did you just propose to me?

1677
01:17:20,125 --> 01:17:22,625
- I don't have a ring--
- I don't know you that well.

1678
01:17:22,708 --> 01:17:24,500
- [Beau] Mm.
- [camera clicks]

1679
01:17:25,958 --> 01:17:27,791
- You said take you on a date?
- [chuckles]

1680
01:17:27,875 --> 01:17:29,166
I was kidding.

1681
01:17:29,250 --> 01:17:31,250
- I mean...
- That was an absolute joke.

1682
01:17:31,333 --> 01:17:33,583
<i>♪ They will try to tell you
you're not free ♪</i>

1683
01:17:33,666 --> 01:17:34,916
<i>♪ Don't listen...</i>

1684
01:17:35,000 --> 01:17:36,750
How's this?

1685
01:17:36,833 --> 01:17:38,291
- Okay. That's perfect.
- Good?

1686
01:17:38,375 --> 01:17:39,458
Can you move a little to your left?

1687
01:17:39,541 --> 01:17:40,875
- A little bit this way?
- Yeah, yeah, a little more.

1688
01:17:40,958 --> 01:17:41,958
- Bit more?
- A little more.

1689
01:17:42,041 --> 01:17:43,208
<i>- Um, just three feet apart.
- Hold up, wait. I think I'll be--</i>

1690
01:17:43,291 --> 01:17:45,541
- [laughing] Get out of the way.
- I think I'm good over here.

1691
01:17:45,625 --> 01:17:48,500
<i>♪ I know a place we can go...</i>

1692
01:17:49,500 --> 01:17:51,333
- [quiet chatter]
- Like this?

1693
01:17:51,416 --> 01:17:52,416
[chuckles]

1694
01:17:52,500 --> 01:17:55,125
It's beautiful. Do you, um...
do you mind if I take a photo with it?

1695
01:17:55,208 --> 01:17:56,625
- Yes, of course.
- Oh, thank you, thank you.

1696
01:17:56,708 --> 01:17:58,500
Well, will you please take the photo?

1697
01:17:58,583 --> 01:18:00,000
<i>♪ and anything can happen ♪</i>

1698
01:18:00,083 --> 01:18:02,833
- <i>♪ 'Cause I know ♪</i>
- <i>♪ Ooh ♪</i>

1699
01:18:02,916 --> 01:18:06,625
- <i>♪ I know a place we can go ♪</i>
- <i>♪ Yeah ♪</i>

1700
01:18:06,708 --> 01:18:09,125
- <i>♪ where everyone gonna ♪</i>
- [camera clicking]

1701
01:18:09,208 --> 01:18:10,500
<i>♪ lay down their weapon...</i>

1702
01:18:10,583 --> 01:18:12,500
You got a good eye.

1703
01:18:12,583 --> 01:18:13,666
That's good.

1704
01:18:13,750 --> 01:18:15,291
Uh, well, you know, the subject
was pretty great as well.

1705
01:18:15,375 --> 01:18:17,166
- To be fair, the subject was...
- The subject wasn't bad, but, you know,

1706
01:18:17,250 --> 01:18:18,750
you still have to know when to capture it.

1707
01:18:18,833 --> 01:18:19,916
Right. Of course.

1708
01:18:20,000 --> 01:18:26,083
<i>♪ where everyone gonna lay down
their weapon, lay down their weapon ♪</i>

1709
01:18:26,166 --> 01:18:29,833
<i>♪ Don't you be afraid
of love and affection ♪</i>

1710
01:18:29,916 --> 01:18:32,291
<i>♪ Just lay down your weapon ♪</i>

1711
01:18:32,375 --> 01:18:34,041
[song ends]

1712
01:18:34,125 --> 01:18:36,083
Thanks for this.

1713
01:18:36,166 --> 01:18:39,083
Today was, um, actually kind of fun.

1714
01:18:39,166 --> 01:18:40,666
It was, right?

1715
01:18:40,750 --> 01:18:42,208
Yeah.

1716
01:18:42,291 --> 01:18:44,625
[sighs] Want to go get something to eat?

1717
01:18:44,708 --> 01:18:48,083
Um, I should...
I should probably get back.

1718
01:18:49,083 --> 01:18:51,041
Sure.

1719
01:18:51,125 --> 01:18:52,541
Get home safe, huh?

1720
01:18:52,625 --> 01:18:54,416
[Beau chuckles]

1721
01:18:54,500 --> 01:18:56,500
[sentimental music playing]

1722
01:18:58,291 --> 01:19:00,791
Try not to miss me too much, if you can.

1723
01:19:00,875 --> 01:19:02,875
Right, I got it.

1724
01:19:02,958 --> 01:19:04,625
[Beau laughs]

1725
01:19:05,625 --> 01:19:07,625
♪ ♪

1726
01:19:32,500 --> 01:19:35,083
[♪ Yoga Teachers sing "Are You Okay?"]

1727
01:19:35,166 --> 01:19:37,125
<i>♪ Gotta go ♪</i>

1728
01:19:37,208 --> 01:19:39,375
[engine revving]

1729
01:19:47,041 --> 01:19:48,791
- <i>♪ Gotta go ♪</i>
- <i>♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪</i>

1730
01:19:48,875 --> 01:19:50,625
<i>♪ Yeah, yeah, yeah, gotta go ♪</i>

1731
01:19:50,708 --> 01:19:52,125
<i>♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪</i>

1732
01:19:52,208 --> 01:19:53,875
<i>♪ Yeah, yeah, yeah, gotta go ♪</i>

1733
01:19:53,958 --> 01:19:55,250
<i>♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪</i>

1734
01:19:55,333 --> 01:19:56,750
<i>♪ Yeah, yeah, yeah, gotta go ♪</i>

1735
01:19:56,833 --> 01:19:58,416
<i>♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪</i>

1736
01:19:59,750 --> 01:20:02,250
<i>♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪</i>

1737
01:20:02,333 --> 01:20:05,583
<i>♪ Ooh-ooh, ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh ♪</i>

1738
01:20:05,666 --> 01:20:08,708
<i>♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪</i>

1739
01:20:08,791 --> 01:20:11,916
<i>♪ Ooh-ooh, ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh ♪</i>

1740
01:20:21,750 --> 01:20:24,750
- [song ends]
- [seabirds calling]

1741
01:20:29,791 --> 01:20:31,833
Little too much car for you, Beau?

1742
01:20:33,041 --> 01:20:35,208
You know what, Charlie O'Malley?

1743
01:20:35,291 --> 01:20:37,416
Seems like you got me a little overheated.

1744
01:20:40,000 --> 01:20:41,125
[laughs]

1745
01:20:41,208 --> 01:20:42,791
Oh, my God.

1746
01:20:42,875 --> 01:20:44,541
Could you love this a little less, please?

1747
01:20:46,000 --> 01:20:47,708
- What have you done to this beauty?
- Me?

1748
01:20:47,791 --> 01:20:49,625
What have I done? Nothing.

1749
01:20:49,708 --> 01:20:52,375
She just needs to, like, cool down.

1750
01:20:52,458 --> 01:20:54,208
Can I give you a ride somewhere?

1751
01:20:55,541 --> 01:20:59,500
You know, the, uh, tow guy said
he would be here in like two hours, so...

1752
01:20:59,583 --> 01:21:01,000
Okay.

1753
01:21:01,083 --> 01:21:02,541
Up to you.

1754
01:21:06,166 --> 01:21:08,250
I mean, if you're offering.

1755
01:21:08,333 --> 01:21:11,250
- [♪ The The sing "This Is the Day"]
- <i>♪ Well, you didn't wake up this morning ♪</i>

1756
01:21:11,333 --> 01:21:13,333
<i>♪ 'cause you didn't go to bed...</i>

1757
01:21:13,416 --> 01:21:14,583
[Charlie laughs]

1758
01:21:14,666 --> 01:21:16,708
- What?
- Nothing.

1759
01:21:16,791 --> 01:21:18,750
Was this your plan all along?

1760
01:21:21,125 --> 01:21:22,583
I'm not that smart.

1761
01:21:22,666 --> 01:21:24,541
[Charlie laughing]

1762
01:21:26,000 --> 01:21:28,500
I do make a mean <i>arrabbiata,</i> though.

1763
01:21:28,583 --> 01:21:30,125
- Love that.
- Mm-hmm.

1764
01:21:30,208 --> 01:21:32,208
<i>♪ You watch a plane flying ♪</i>

1765
01:21:32,291 --> 01:21:35,708
- [turns up music volume]
- <i>♪ across the clear blue sky ♪</i>

1766
01:21:37,041 --> 01:21:39,333
[singing along] <i>♪ This is the day ♪</i>

1767
01:21:39,416 --> 01:21:43,541
<i>♪ your life will surely change ♪</i>

1768
01:21:43,625 --> 01:21:45,041
<i>♪ This is the day ♪</i>

1769
01:21:45,125 --> 01:21:47,750
- You don't know about this song.
- <i>♪ when things fall into place...</i>

1770
01:21:47,833 --> 01:21:49,708
This is my song. All right, solo time.

1771
01:21:49,791 --> 01:21:51,208
[accordion solo playing in song]

1772
01:21:51,291 --> 01:21:54,041
Um, are you playing the harmonica?

1773
01:21:54,875 --> 01:21:56,958
- Yeah, it's a air harmonica.
- It's an accordion.

1774
01:21:57,041 --> 01:21:59,041
Absolutely an accordion.

1775
01:21:59,125 --> 01:22:02,041
- This ain't a harmonica?
- That's an accordion.

1776
01:22:02,125 --> 01:22:03,541
I've thought my entire life that

1777
01:22:03,625 --> 01:22:05,750
- that was a harmonica.
- [laughing] Your entire life?

1778
01:22:05,833 --> 01:22:07,666
I have a great musical ear, and I think...

1779
01:22:07,750 --> 01:22:11,916
- [laughs, mutters]
- I'm saying, sounds like a harmonica.

1780
01:22:12,000 --> 01:22:17,166
<i>♪ that hold your life
together like glue ♪</i>

1781
01:22:17,250 --> 01:22:19,250
♪ ♪

1782
01:22:27,375 --> 01:22:29,166
[song fades]

1783
01:22:31,166 --> 01:22:32,416
All right, miss.

1784
01:22:33,291 --> 01:22:34,375
[chuckling]

1785
01:22:34,458 --> 01:22:35,541
Putting you to work today.

1786
01:22:35,625 --> 01:22:37,916
Yeah, you're quite the taskmaster,
aren't you?

1787
01:22:38,000 --> 01:22:40,958
You surprised to learn
I'm not all discount oil changes?

1788
01:22:42,458 --> 01:22:44,208
Kind of.

1789
01:22:44,291 --> 01:22:47,791
I am certainly surprised
you have such good taste in cars.

1790
01:22:47,875 --> 01:22:50,583
My, my. Charlie O'Malley.

1791
01:22:50,666 --> 01:22:51,916
Was that a compliment?

1792
01:22:52,000 --> 01:22:53,750
I believe it was.

1793
01:22:56,583 --> 01:22:57,916
Pot's down here.

1794
01:22:58,000 --> 01:22:59,583
Isn't that convenient?

1795
01:23:15,833 --> 01:23:17,041
[Beau sighs]

1796
01:23:19,500 --> 01:23:22,041
[takes deep breath]

1797
01:23:22,125 --> 01:23:25,125
[♪ Gigi Perez sings "Sailor Song"]

1798
01:23:27,916 --> 01:23:29,916
[vocalizing in song]

1799
01:23:46,041 --> 01:23:51,166
<i>♪ I saw her in the rightest way ♪</i>

1800
01:23:51,250 --> 01:23:56,208
<i>♪ looking like Anne Hathaway ♪</i>

1801
01:23:56,291 --> 01:24:00,750
<i>♪ laughing while she hit her pen ♪</i>

1802
01:24:00,833 --> 01:24:05,958
<i>♪ and coughed and coughed ♪</i>

1803
01:24:06,041 --> 01:24:08,791
<i>♪ And then she came up...</i>

1804
01:24:08,875 --> 01:24:10,833
[sighs] You okay?

1805
01:24:10,916 --> 01:24:13,958
Yeah, um... yeah.

1806
01:24:14,041 --> 01:24:16,166
I just... I feel so, um...

1807
01:24:16,250 --> 01:24:17,708
Beautiful?

1808
01:24:17,791 --> 01:24:20,375
Sexy? Incredible?

1809
01:24:21,958 --> 01:24:23,250
Greasy?

1810
01:24:23,333 --> 01:24:24,958
Um... [chuckles]

1811
01:24:25,041 --> 01:24:27,250
- You're greasy. Um...
- Hey.

1812
01:24:27,333 --> 01:24:29,458
There's nothing wrong
with a bit of grease, right?

1813
01:24:31,041 --> 01:24:33,166
- Where is your bathroom?
- [chuckles softly]

1814
01:24:33,250 --> 01:24:36,291
<i>♪ And when you get a taste,
can you tell me, what's my flavor? ♪</i>

1815
01:24:36,375 --> 01:24:41,416
<i>♪ I don't believe in God,
but I believe that you're my savior ♪</i>

1816
01:24:41,500 --> 01:24:46,375
<i>♪ My mom says that she's worried,
but I'm covered in his favor ♪</i>

1817
01:24:46,458 --> 01:24:51,500
<i>♪ And when we're getting dirty,
I forget all that is wrong ♪</i>

1818
01:24:51,583 --> 01:24:56,458
<i>♪ I sleep so I can see you
'cause I hate to wait so long ♪</i>

1819
01:24:56,541 --> 01:24:58,833
<i>♪ I sleep so I can see you ♪</i>

1820
01:24:58,916 --> 01:25:02,625
<i>♪ and I hate to wait so long ♪</i>

1821
01:25:02,708 --> 01:25:04,708
[song ends]

1822
01:25:08,166 --> 01:25:10,916
- [keys jingling]
- Charlie, everything okay?

1823
01:25:11,958 --> 01:25:14,291
Hey. Hey, ho, ho, ho.

1824
01:25:14,375 --> 01:25:15,666
Oh, shit.

1825
01:25:17,166 --> 01:25:19,708
- Charlie. Charlie, wait.
- [breathing heavily]

1826
01:25:19,791 --> 01:25:22,375
- Hold up. Hold up, all right?
- How long?

1827
01:25:22,458 --> 01:25:23,875
How long, Beau?

1828
01:25:23,958 --> 01:25:25,541
All right.

1829
01:25:25,625 --> 01:25:27,375
I wanted to tell you.

1830
01:25:28,833 --> 01:25:30,208
I just... [sighs]

1831
01:25:30,291 --> 01:25:31,708
I was afraid.

1832
01:25:32,916 --> 01:25:35,125
How long have you been playing me?

1833
01:25:35,208 --> 01:25:37,166
Playing you?

1834
01:25:37,250 --> 01:25:38,541
No.

1835
01:25:39,708 --> 01:25:42,125
I've known since that night
at the restaurant.

1836
01:25:43,750 --> 01:25:46,291
- Hey, what was I supposed to say?
- [scoffs]

1837
01:25:46,375 --> 01:25:48,375
- The truth.
- The truth?

1838
01:25:50,333 --> 01:25:53,666
Truth is that Bullnose
had GreaseMnky, and...

1839
01:25:55,625 --> 01:25:56,708
I wanted you.

1840
01:26:00,833 --> 01:26:01,875
Hey.

1841
01:26:03,541 --> 01:26:05,041
Tell me you don't feel the same.

1842
01:26:07,041 --> 01:26:08,041
I don't.

1843
01:26:09,125 --> 01:26:10,541
I don't believe you.

1844
01:26:11,125 --> 01:26:14,750
Hey. Just cool it a second, all right?

1845
01:26:14,833 --> 01:26:16,416
[sighs] Would you let me explain?

1846
01:26:16,500 --> 01:26:18,500
I don't want an explanation, Beau.

1847
01:26:18,583 --> 01:26:21,083
None of this was real.
I was such a fucking idiot.

1848
01:26:21,166 --> 01:26:23,750
You're not an idiot. This is real.

1849
01:26:26,166 --> 01:26:29,750
Working at Miller Boys was
a huge opportunity for me.

1850
01:26:29,833 --> 01:26:32,416
I thought it would give me
the life that I always wanted.

1851
01:26:34,041 --> 01:26:37,333
If I'd have known working somewhere
like that would hurt someone like you,

1852
01:26:37,416 --> 01:26:39,375
I-I would... [sighs]

1853
01:26:42,333 --> 01:26:43,708
Someone like me?

1854
01:26:45,333 --> 01:26:46,750
No.

1855
01:26:46,833 --> 01:26:48,458
No. You know that's not what I meant.

1856
01:26:48,541 --> 01:26:50,500
- Someone like me?
- Don't do that.

1857
01:26:50,583 --> 01:26:52,166
Okay.

1858
01:26:52,250 --> 01:26:54,958
You don't get it, do you, Beau?

1859
01:26:57,208 --> 01:26:59,916
You know, you're exactly
what I expected you to be.

1860
01:27:00,000 --> 01:27:01,500
[laughs]

1861
01:27:02,583 --> 01:27:04,291
- [sniffles]
- All right.

1862
01:27:05,208 --> 01:27:06,750
I deserve that.

1863
01:27:08,500 --> 01:27:10,375
But I'm not just that guy.

1864
01:27:11,916 --> 01:27:13,916
Yeah, I messed up.

1865
01:27:14,000 --> 01:27:15,541
But this is real, Charlie.

1866
01:27:15,625 --> 01:27:17,791
No, I... [laughs]

1867
01:27:17,875 --> 01:27:19,875
How can I ever trust you again?

1868
01:27:20,958 --> 01:27:23,666
[thunder rumbling]

1869
01:27:26,375 --> 01:27:27,500
Exactly.

1870
01:27:27,583 --> 01:27:29,833
- [car door opens]
- [taps hood]

1871
01:27:29,916 --> 01:27:31,458
- Come on. [sighs]
- [car door closes]

1872
01:27:31,541 --> 01:27:33,041
- [engine starts]
- Charlie.

1873
01:27:33,125 --> 01:27:35,750
[engine revving]

1874
01:27:40,750 --> 01:27:43,125
[car speeding away]

1875
01:27:43,208 --> 01:27:46,041
- [thunder crashes]
- [plaintive music playing]

1876
01:27:46,125 --> 01:27:48,125
[crying]

1877
01:28:05,375 --> 01:28:06,458
Yeah, I'm good.

1878
01:28:06,541 --> 01:28:08,208
Yeah, I promise.

1879
01:28:08,291 --> 01:28:11,000
Wh-What are you, my mother? I'm fine.

1880
01:28:11,083 --> 01:28:12,333
Yeah.

1881
01:28:13,958 --> 01:28:16,166
Gonna take Diane on a little road trip.

1882
01:28:19,750 --> 01:28:21,166
[sighs]

1883
01:28:22,250 --> 01:28:24,291
She's not answering.

1884
01:28:24,375 --> 01:28:25,708
Radio silence.

1885
01:28:25,791 --> 01:28:28,083
[stammers, sighs]

1886
01:28:32,208 --> 01:28:33,583
[sighs]

1887
01:28:35,041 --> 01:28:37,041
[electric engine whirring]

1888
01:28:40,250 --> 01:28:42,083
I miss seeing your face every day.

1889
01:28:42,166 --> 01:28:44,291
- I miss seeing your face every day.
- [Charlie chuckles]

1890
01:28:44,375 --> 01:28:45,666
[Kam] Sorry I am late.

1891
01:28:45,750 --> 01:28:48,583
This new job has me busy.

1892
01:28:48,666 --> 01:28:51,375
- Okay.
- No offense, but it is busy.

1893
01:28:51,458 --> 01:28:55,208
But I'm happy to announce
that no one has been overcharged

1894
01:28:55,291 --> 01:28:57,833
or mansplained to since I started there.

1895
01:28:57,916 --> 01:29:00,375
- Mission accomplished.
- Mission accomplished.

1896
01:29:00,458 --> 01:29:02,291
Over there, I'm, like, the best.

1897
01:29:02,375 --> 01:29:03,708
- They worship me.
- [Izzy laughing]

1898
01:29:03,791 --> 01:29:05,291
And, um...

1899
01:29:07,750 --> 01:29:09,458
How...

1900
01:29:09,541 --> 01:29:11,250
How is he?

1901
01:29:11,833 --> 01:29:12,875
Beau?

1902
01:29:12,958 --> 01:29:15,083
Oh, he quit weeks ago.

1903
01:29:15,166 --> 01:29:17,250
He suddenly developed, like,
a corporate conscience.

1904
01:29:17,333 --> 01:29:19,500
Said he couldn't be their closer anymore.

1905
01:29:19,583 --> 01:29:21,208
I didn't tell you.

1906
01:29:22,500 --> 01:29:23,916
My bad. Sorry.

1907
01:29:24,000 --> 01:29:27,625
Looks like you weren't the only one
ready for some change.

1908
01:29:30,166 --> 01:29:31,250
Charlie?

1909
01:29:32,625 --> 01:29:34,000
Oh.

1910
01:29:34,083 --> 01:29:35,250
We lost her.

1911
01:29:35,833 --> 01:29:36,875
Where are you?

1912
01:29:36,958 --> 01:29:38,083
Charlie.

1913
01:29:38,166 --> 01:29:40,375
[Charlie sighs, chuckles]

1914
01:29:40,458 --> 01:29:42,333
It doesn't matter. Doesn't matter.

1915
01:29:42,416 --> 01:29:44,583
- Doesn't matter.
- Doesn't matter.

1916
01:29:44,666 --> 01:29:46,708
- She says it doesn't matter.
- [Izzy] Doesn't matter.

1917
01:29:46,791 --> 01:29:50,458
Bullnose, aka Beau,

1918
01:29:50,541 --> 01:29:53,750
was, like, your closest confidant
at one point.

1919
01:29:53,833 --> 01:29:54,916
[Kam] Mm.

1920
01:29:55,000 --> 01:29:57,083
You talked every day.

1921
01:29:57,166 --> 01:29:59,083
You don't miss him?

1922
01:30:02,125 --> 01:30:05,541
- Okay, but I-I just--
- Can I just ask you one question?

1923
01:30:06,875 --> 01:30:09,208
What is so bad about them
being the same person?

1924
01:30:10,708 --> 01:30:12,291
I mean, what he did was wrong.

1925
01:30:12,375 --> 01:30:13,458
- We all agree?
- For sure.

1926
01:30:13,541 --> 01:30:15,458
- Super weird. Very wrong.
- He lied.

1927
01:30:16,750 --> 01:30:19,541
But maybe it was 'cause
he was afraid of losing you.

1928
01:30:21,333 --> 01:30:22,750
Which I get.

1929
01:30:27,458 --> 01:30:29,541
I really miss him.

1930
01:30:29,625 --> 01:30:31,666
Yeah?

1931
01:30:31,750 --> 01:30:33,875
Girl, what are you gonna do about it?

1932
01:30:36,916 --> 01:30:38,375
Um...

1933
01:30:39,750 --> 01:30:42,583
- I got to go, okay?
- Uh-huh. Uh-huh.

1934
01:30:42,666 --> 01:30:44,791
- Yes. Yes. Please.
- Get your man.

1935
01:30:44,875 --> 01:30:46,041
That's what I'm talking about.

1936
01:30:46,125 --> 01:30:47,125
- We did that.
- Whoa.

1937
01:30:47,208 --> 01:30:49,000
- Whoa, wait.
- Yeah, yeah, yeah. Oh, we're doing that.

1938
01:30:49,083 --> 01:30:51,083
[hopeful music playing]

1939
01:30:52,833 --> 01:30:54,041
- [line ringing]
- [sighs]

1940
01:30:54,125 --> 01:30:55,541
- [line beeps]
- [Beau on voicemail] <i>It's Beau.</i>

1941
01:30:55,625 --> 01:30:57,625
<i>I'm on a road trip,
and I haven't got my cell,</i>

1942
01:30:57,708 --> 01:30:59,875
<i>so don't bother leaving a message.</i>

1943
01:30:59,958 --> 01:31:01,958
♪ ♪

1944
01:31:09,500 --> 01:31:11,250
[sighs]

1945
01:31:11,333 --> 01:31:13,000
- [entry bell jingles]
- [sighs]

1946
01:31:13,083 --> 01:31:15,291
Finally.

1947
01:31:15,375 --> 01:31:16,541
Gott's Roadside diner.

1948
01:31:16,625 --> 01:31:17,708
Thank you.

1949
01:31:17,791 --> 01:31:19,083
Go get him.

1950
01:31:20,083 --> 01:31:22,083
♪ ♪

1951
01:31:43,458 --> 01:31:45,666
Anyone here know how to change a tire?

1952
01:31:45,750 --> 01:31:47,583
I'm having some car trouble.

1953
01:31:48,583 --> 01:31:50,583
[quiet chatter]

1954
01:31:56,041 --> 01:31:57,250
How about you?

1955
01:31:57,958 --> 01:31:59,083
Who, me?

1956
01:32:01,833 --> 01:32:04,833
You know, I was once told
you got to treat a car like a woman.

1957
01:32:06,500 --> 01:32:08,583
I haven't been so confident
in my abilities recently.

1958
01:32:12,583 --> 01:32:15,666
Look, I know you may not
believe me, but...

1959
01:32:15,750 --> 01:32:18,333
I truly feel sorry
for what we did to your shop.

1960
01:32:20,666 --> 01:32:22,958
I left the company, and...

1961
01:32:23,041 --> 01:32:24,958
I'm kind of doing my own thing.

1962
01:32:29,208 --> 01:32:32,291
Beau, I've been thinking a lot about--

1963
01:32:32,375 --> 01:32:34,375
Charlie, it's fine.

1964
01:32:34,458 --> 01:32:36,458
Sorry I wasn't honest with you.

1965
01:32:41,666 --> 01:32:43,750
I came here, um...

1966
01:32:43,833 --> 01:32:46,875
I came here because I...
I don't know, I, um...

1967
01:32:49,458 --> 01:32:51,750
I want to give this a try.

1968
01:32:51,833 --> 01:32:53,875
Us, for real.

1969
01:32:55,208 --> 01:32:57,375
How can you ever trust me again?

1970
01:32:59,458 --> 01:33:00,833
Hmm?

1971
01:33:02,750 --> 01:33:04,916
I think I understand why you lied.

1972
01:33:06,958 --> 01:33:11,625
I've had a really hard time
letting anyone in.

1973
01:33:13,166 --> 01:33:18,291
But with you, I finally felt
fully understood by another person.

1974
01:33:30,208 --> 01:33:33,000
- What are you doing out here, anyway?
- I don't know.

1975
01:33:33,083 --> 01:33:34,958
[laughs]

1976
01:33:35,625 --> 01:33:38,125
I'm actually closing a deal on something.

1977
01:33:38,208 --> 01:33:39,625
Check it out.

1978
01:33:42,541 --> 01:33:43,708
No.

1979
01:33:43,791 --> 01:33:46,125
A '68 Dodge Charger? You found one?

1980
01:33:46,208 --> 01:33:47,958
Yep.

1981
01:33:48,041 --> 01:33:49,875
Took some doing.

1982
01:33:49,958 --> 01:33:53,291
No, she needs a lot of work, but, uh...

1983
01:33:53,375 --> 01:33:58,708
I don't know, I was thinking maybe
you and me could fix her up together.

1984
01:33:58,791 --> 01:34:02,041
[♪ The The sing "This Is the Day"]

1985
01:34:02,125 --> 01:34:04,375
- Do you want to get out of here?
- Oh, yeah.

1986
01:34:07,375 --> 01:34:10,000
- Where are you going?
- [laughing] Oh, my...

1987
01:34:11,166 --> 01:34:12,791
[laughing] Oh, my God.

1988
01:34:32,833 --> 01:34:34,500
[Charlie laughing] Come on.

1989
01:34:36,583 --> 01:34:38,583
Catch.

1990
01:34:38,666 --> 01:34:42,083
<i>♪ Well, you didn't wake up this morning
'cause you didn't go to bed ♪</i>

1991
01:34:42,166 --> 01:34:43,250
<i>♪ You were watching...</i>

1992
01:34:43,333 --> 01:34:45,166
- Ah-ah.
- Oh.

1993
01:34:46,416 --> 01:34:52,208
<i>♪ The calendar on your wall
is ticking the days off ♪</i>

1994
01:34:52,291 --> 01:34:55,750
<i>♪ You've been reading some old letters ♪</i>

1995
01:34:55,833 --> 01:34:59,666
<i>♪ You smile and think
how much you've changed ♪</i>

1996
01:34:59,750 --> 01:35:01,416
<i>♪ All the money in the world ♪</i>

1997
01:35:01,500 --> 01:35:03,041
- Ready?
- Yes.

1998
01:35:03,125 --> 01:35:06,583
<i>♪ couldn't buy back those days ♪</i>

1999
01:35:06,666 --> 01:35:09,125
<i>♪ You pull back the curtains ♪</i>

2000
01:35:09,208 --> 01:35:13,458
<i>♪ and the sun burns into your eyes ♪</i>

2001
01:35:13,541 --> 01:35:16,375
<i>♪ You watch a plane flying ♪</i>

2002
01:35:16,458 --> 01:35:20,416
<i>♪ across the clear blue sky ♪</i>

2003
01:35:20,500 --> 01:35:22,833
<i>♪ This is the day ♪</i>

2004
01:35:22,916 --> 01:35:27,166
<i>♪ your life will surely change ♪</i>

2005
01:35:27,250 --> 01:35:29,708
<i>♪ This is the day ♪</i>

2006
01:35:29,791 --> 01:35:32,791
<i>♪ when things fall into place...</i>

2007
01:35:41,916 --> 01:35:45,583
[Charlie] <i>I wish things had been easier,
but looking at how it's played out,</i>

2008
01:35:45,666 --> 01:35:50,208
<i>I can't help but feel like
someone up there was looking out for me.</i>

2009
01:35:50,291 --> 01:35:52,958
<i>So thanks, Dad, if you're listening.</i>

2010
01:35:53,041 --> 01:35:54,458
[lively chatter and laughter]

2011
01:35:54,541 --> 01:35:56,416
<i>I still sometimes feel
fear of the unknown,</i>

2012
01:35:56,500 --> 01:35:59,750
<i>but then I close my eyes, take a breath</i>

2013
01:35:59,833 --> 01:36:04,291
<i>and I allow this beautiful world
to open me up to all of its magic.</i>

2014
01:36:05,541 --> 01:36:09,541
<i>I can say that in the end,
if this isn't a win,</i>

2015
01:36:09,625 --> 01:36:11,708
<i>it at least feels like one.</i>

2016
01:36:11,791 --> 01:36:13,458
<i>I think you'd be proud of me.</i>

2017
01:36:13,541 --> 01:36:15,791
<i>I know I am.</i>

2018
01:36:15,875 --> 01:36:18,416
[Beau] So... yeah, can you pass me--

2019
01:36:18,500 --> 01:36:20,333
- Is this the one you're looking for?
- Yeah. Yeah.

2020
01:36:20,416 --> 01:36:22,500
Oh, you're gonna have to work
harder than that.

2021
01:36:22,583 --> 01:36:24,583
♪ ♪

2022
01:36:30,833 --> 01:36:33,041
[laughing]

2023
01:36:41,583 --> 01:36:44,125
{\an8}<i>♪ You pull back your curtains ♪</i>

2024
01:36:44,208 --> 01:36:48,291
{\an8}<i>♪ and the sun burns into your eyes ♪</i>

2025
01:36:48,375 --> 01:36:51,250
{\an8}<i>♪ You watch a plane flying ♪</i>

2026
01:36:51,333 --> 01:36:55,333
{\an8}<i>♪ across the clear blue sky ♪</i>

2027
01:36:55,416 --> 01:36:57,708
{\an8}<i>♪ This is the day ♪</i>

2028
01:36:57,791 --> 01:37:02,125
{\an8}<i>♪ your life will surely change ♪</i>

2029
01:37:02,208 --> 01:37:04,541
{\an8}<i>♪ This is the day ♪</i>

2030
01:37:04,625 --> 01:37:08,541
{\an8}<i>♪ when things fall into place ♪</i>

2031
01:37:35,958 --> 01:37:38,125
{\an8}<i>♪ This is the day ♪</i>

2032
01:37:38,208 --> 01:37:42,750
{\an8}- <i>♪ This is the day ♪</i>
- <i>♪ your life will surely change ♪</i>

2033
01:37:42,833 --> 01:37:44,916
{\an8}<i>♪ This is the day ♪</i>

2034
01:37:45,000 --> 01:37:49,458
{\an8}- <i>♪ This is the day ♪</i>
- <i>♪ your life will surely change ♪</i>

2035
01:37:49,541 --> 01:37:51,666
{\an8}<i>♪ This is the day ♪</i>

2036
01:37:51,750 --> 01:37:56,250
{\an8}- <i>♪ This is the day ♪</i>
- <i>♪ your life will surely change ♪</i>

2037
01:37:56,333 --> 01:37:58,500
{\an8}<i>♪ This is the day ♪</i>

2038
01:37:58,583 --> 01:38:03,041
{\an8}- <i>♪ This is the day ♪</i>
- <i>♪ your life will surely change ♪</i>

2039
01:38:03,125 --> 01:38:05,250
{\an8}<i>♪ This is the day ♪</i>

2040
01:38:05,333 --> 01:38:09,833
{\an8}- <i>♪ This is the day ♪</i>
- <i>♪ your life will surely change ♪</i>

2041
01:38:09,916 --> 01:38:12,000
{\an8}<i>♪ This is the day ♪</i>

2042
01:38:12,083 --> 01:38:16,666
{\an8}- <i>♪ This is the day ♪</i>
- <i>♪ your life will surely change ♪</i>

2043
01:38:16,750 --> 01:38:18,791
{\an8}<i>♪ This is the day ♪</i>

2044
01:38:18,875 --> 01:38:23,416
{\an8}- <i>♪ This is the day ♪</i>
- <i>♪ your life will surely change ♪</i>

2045
01:38:23,500 --> 01:38:25,583
{\an8}<i>♪ This is the day ♪</i>

2046
01:38:25,666 --> 01:38:28,750
{\an8}- <i>♪ This is the day ♪</i>
- <i>♪ your life will surely change ♪</i>

2047
01:38:28,833 --> 01:38:30,666
{\an8}[song fades]

2048
01:38:30,750 --> 01:38:32,750
{\an8}[upbeat music playing]

2049
01:39:02,750 --> 01:39:04,750
{\an8}♪ ♪

2050
01:39:34,750 --> 01:39:36,750
{\an8}♪ ♪

2051
01:40:06,750 --> 01:40:08,750
{\an8}♪ ♪

2052
01:40:38,750 --> 01:40:40,750
{\an8}♪ ♪

2053
01:40:47,375 --> 01:40:49,375
[music ends]



