1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:39,833 --> 00:00:43,208
மெய்ன்டெனென்ஸ்
ரிக்வயர்டு

4
00:03:02,958 --> 00:03:05,041
புல்நோஸ்

5
00:03:05,791 --> 00:03:09,541
எனக்கு உன் செய்தி கிடைச்சுது, நீ
சொன்னது சரிதான்.

6
00:03:09,625 --> 00:03:12,791
கண்ட்ரோலர் ஏரியா நெட்வொர்க்கை சரிசெய்ய
இரவு முழுக்க முழிச்சிருந்தேன்.

7
00:03:12,875 --> 00:03:16,083
வயரிங் சரியாயிடுச்சு, ஆனா இன்னும்
ஏதோ ஒன்னு வேலை செய்யல.

8
00:03:16,166 --> 00:03:18,208
அதுக்கு சரியாகுறதுல விருப்பமில்ல போல.

9
00:03:18,291 --> 00:03:21,666
நம்மள மாதிரி இல்ல, இந்த கார்ல
கம்யூனிகேஷன் பிரச்சனை இருக்கு.

10
00:03:21,750 --> 00:03:24,166
பல மாசமா பேசுறோம்ல, இந்நேரம் நீ
கண்டுபுடிச்சிருப்ப,

11
00:03:24,250 --> 00:03:26,375
இதை கைவிடுறதுக்கு முன்
எனக்கு கிறுக்கு புடிச்சிரும்.

12
00:03:26,458 --> 00:03:28,250
பிரிட்ஜ்க்கு அப்பால இருக்கிற உங்க
நண்பர்.

13
00:03:34,791 --> 00:03:36,541
இல்லைனா ஒருவேளை...

14
00:03:41,708 --> 00:03:43,125
ஆமாம், உங்க டிரைவ் ஷாஃப்ட் தான்.

15
00:03:43,708 --> 00:03:45,791
உறுதியாவா? ஏன்னா அதிகமா...

16
00:03:45,875 --> 00:03:48,666
இல்ல, இல்ல. எனக்கு புரியுது.
அதை அடியில் பார்த்தேன்.

17
00:03:48,750 --> 00:03:51,250
இதில் உடனே சி வி ஜாயின்ட் மாத்தணும்.
அவ்ளோதான்.

18
00:03:51,333 --> 00:03:54,291
நீங்க மத்தவங்க கிட்ட பேசுறமாரி
பேசுறது எனக்கு புரியல

19
00:03:54,375 --> 00:03:55,875
நான் சாவியை குடுத்துடுறேன்

20
00:03:56,625 --> 00:03:59,958
அப்படின்னா நிலையான திசைவேக இணைப்பு.
அதிகமா பயன்படுத்தினா காஞ்சிடும்.

21
00:04:01,125 --> 00:04:02,166
அந்த உணர்வு எனக்கு தெரியும்.

22
00:04:03,666 --> 00:04:04,666
இன்னைக்கு நாம என்ன செய்றோம்?

23
00:04:04,750 --> 00:04:07,625
டிரைவ் ஷாஃப்டில் வேலை செய்வோம்,
அப்பறம் ஆயில் மாத்தணும், இலவசமா.

24
00:04:07,708 --> 00:04:09,333
ஓ, ஆஹா. நன்றி.

25
00:04:09,416 --> 00:04:12,750
மிஸ்ஸஸ். நோவாக், டெசிபல்களை எப்படி
பிரிப்பதுனு எனக்கு கத்து கொடுத்தீங்க.

26
00:04:12,833 --> 00:04:15,666
- நான் எப்படி திருப்பி செய்வேன்?
- அது ஒரு விஷயம் இல்ல.

27
00:04:15,750 --> 00:04:19,333
நான் மொதல்ல சாவி வாங்கிக்கிட்டு அப்பறம்
இஸ்ஸியோட திறமையான கையில் உங்கள விடறேன்.

28
00:04:20,208 --> 00:04:22,791
ஆஹா. "திறமையான கைகள்" என்பது சரி.
அந்த நகங்களைப் பாரு!

29
00:04:22,875 --> 00:04:24,500
பெண்ணே, எனக்கு நானே பண்ணிக்கிட்டது.

30
00:04:24,583 --> 00:04:26,958
எனக்கும் மெனிக்யுர் பண்ண
நேரம் கிடைச்சா நல்லா இருக்கும்.

31
00:04:27,041 --> 00:04:30,333
- இதை பாக்காத. மோசமா இருக்கு.
- உங்களுக்கு இப்போ நேரம் இருக்கே.

32
00:04:36,833 --> 00:04:38,250
பம்பர் மௌன்ட் தயாரா இருக்கு.

33
00:04:38,333 --> 00:04:41,958
முடி சின்னதா வெச்சிருந்த லேடி
கார் டயரை சரி பண்ண விட்ருக்காங்க.

34
00:04:42,041 --> 00:04:43,791
சரி. ஆமா.

35
00:04:46,500 --> 00:04:50,166
புதிய நிலையான வேக ஜாயிண்டுகள்
இரண்டு மணி நேரத்தில் தயார்

36
00:04:50,958 --> 00:04:53,291
சரியான நேரம். நாங்களும் முடிச்சிட்டோம்.

37
00:04:53,375 --> 00:04:55,291
பெண்களே நீங்க அறிவாளிகள்.

38
00:04:55,375 --> 00:04:59,833
காத்திருந்த நேரத்தில் அழகு படுத்திடீங்க.
இப்ப பண்ணலன்னா நேரமே கிடைச்சிருக்காது.

39
00:04:59,916 --> 00:05:03,000
இவ்ளோ ஆண்டுகள்ல இது போல இங்க
இப்படி செய்யலாம்னு நான் எதிர்பாக்கவே இல்ல.

40
00:05:03,083 --> 00:05:05,666
- இப்பவே அடுத்த அப்பாய்ன்மெண்ட் போடவா?
- நகங்களுக்கா?

41
00:05:06,291 --> 00:05:07,750
இங்க நாங்க அத வேலையா செய்றது இல்ல.

42
00:05:07,833 --> 00:05:10,125
உங்க மனச மாற்றினால், தெரியப்படுத்துங்க,
நான் வருவேன்.

43
00:05:10,208 --> 00:05:12,666
என் கார இங்க அடிக்கடி கொண்டு வர
இதை காரணமா வச்சி வருவேன்.

44
00:05:12,750 --> 00:05:14,208
ஆறு மாதங்களுக்கு ஒருக்க
ஆயில மாத்துங்க.

45
00:05:14,291 --> 00:05:16,791
மறந்துடாதீங்க, மூன்று நாட்கள்ல ஆலிவ்
என்னை வைக்கணும்.

46
00:05:16,875 --> 00:05:17,750
சரி.

47
00:05:18,166 --> 00:05:21,000
என்ன? வேணும்னா உனக்காகவும் செய்றேன்.

48
00:05:25,166 --> 00:05:26,500
இன்னொரு மகிழ்ச்சியான வாடிக்கையாளர்.

49
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
கேம், உன்னை தேடி ஒருத்தர் வந்துருக்காரு.

50
00:05:35,000 --> 00:05:36,125
இரண்டு நிமிஷம்.

51
00:05:36,208 --> 00:05:38,625
கடவுளே. எங்கதான் இந்த பசங்கள பிடிக்கிற?

52
00:05:39,416 --> 00:05:41,416
ஒரு பாரில், மக்கள் போகுற இடத்தில்.

53
00:05:41,500 --> 00:05:43,625
உன்னை கூட்டி போறேன், அவனுக்கு
சகோதரன் இருக்கலாம்.

54
00:05:43,708 --> 00:05:45,333
- இஸ்ஸி, ஒரு உதவி.
- சகோதரிகூட இருக்கலாம்.

55
00:05:45,416 --> 00:05:49,291
நீ அடிக்கடி உண்மையை பேசுறதை நிறுத்தணும்னு
சார்லி சொல்றான்னு நினைக்குறேன்.

56
00:05:51,333 --> 00:05:52,833
இங்கே என் வேலை முடிந்தது. அடியோஸ்.

57
00:05:53,916 --> 00:05:55,875
மார்ஜ்தான் என் ஒரே தோழி.

58
00:05:55,958 --> 00:05:58,583
ஆனா மார்ஜ உன்னால கட்டிக்க முடியாதே,
எனவே...

59
00:05:59,500 --> 00:06:01,250
- உன்னை தூக்கியாச்சு.
- தூக்கியாச்சா?

60
00:06:01,333 --> 00:06:03,375
அப்போ, நாங்க நேரம் தாண்டி எழுந்துக்கலாமா?

61
00:06:04,750 --> 00:06:05,916
- அதான் பண்ணப்போறேன்.
- இல்ல.

62
00:06:06,000 --> 00:06:08,583
நான் படுக்கத்தான் போறேன்.
சரி, லவ் யு. பை, பாஸ்.

63
00:06:14,541 --> 00:06:15,541
கடவுளே.

64
00:06:30,666 --> 00:06:31,541
மார்ஜ்.

65
00:06:31,958 --> 00:06:34,541
இது ஒரு முன்னாள் ஹெல்ஸ்
ஏஞ்சலுக்கு சொந்தமானது.

66
00:06:34,625 --> 00:06:38,333
ஓக்லாந்தில் உள்ள கடினமானவர்களில் ஒருவர்.
என் அப்பா.

67
00:06:38,958 --> 00:06:42,291
ஓ, மார்ஜ். நீ மீண்டும் பயணிக்க தயாராயிடுவ.

68
00:06:42,916 --> 00:06:46,083
உண்மையை சொன்னா, எங்க அப்பா
பக்கத்துக்கு வீட்டுக்காரர் கிட்ட இருந்து

69
00:06:46,166 --> 00:06:47,833
இதை வாங்குறதுக்காக ரொம்ப நாள் காசு

70
00:06:47,916 --> 00:06:51,583
சேத்து வச்சதுக்கு காரணம், அவரோட டீனேஜ்
பொண்ணு நான் இதை வாங்க தொல்லை பண்ணதுதான்.

71
00:06:53,791 --> 00:06:55,708
இவள் எங்க திட்டமாக இருக்கணும்.

72
00:06:57,208 --> 00:06:59,833
நாங்க ஒண்ணா கத்துக்கிட்ட எல்லாத்துக்கும்
இறுதித் தேர்வு.

73
00:07:00,375 --> 00:07:02,541
மார்ஜ தயார் பண்றப்ப அப்பாக்கு
நெருக்கமா உணர்றேன்.

74
00:07:04,458 --> 00:07:05,958
அவர் பக்கத்துலயே இருக்கிற மாதிரி.

75
00:07:07,291 --> 00:07:08,750
எதுவா இருந்தாலும் சரி பண்ணுவார்.

76
00:07:10,916 --> 00:07:14,500
இப்ப இவளை எப்படியாவது ரோட்ல இறக்கி
விடணுன்னு போராடறேன்,

77
00:07:14,583 --> 00:07:16,000
நாங்க ஆரம்பிச்சத முடிக்குறதுக்கு.

78
00:07:19,083 --> 00:07:21,375
உங்க அப்பா ஒரு அற்புதமான
ஆள்னு புரியுது.

79
00:07:21,833 --> 00:07:23,708
இதை சரிசெய்றதுல உள்ள
கஷ்டத்தை

80
00:07:23,791 --> 00:07:26,208
உன்னோட வருங்கால ரோட் ட்ரிப்
கனவுதான் மறக்க வைக்குது.

81
00:07:27,416 --> 00:07:29,541
பிக் சர் வழியா அதை ஓட்டிட்டு
போணுங்குற எண்ணம்

82
00:07:29,625 --> 00:07:32,875
மீதி இருக்குற ட்ரிப் ரெய்ல்ஸ்ல என்னை
கஷ்டப்பட்டு வேலை செய்ய வைக்குது.

83
00:07:32,958 --> 00:07:36,708
உன்னோட மார்ஜ் பத்தி நிறைய கேள்விப்பட்டேன்
ஆனா அதை பாக்க வாய்ப்பு கிடைக்கல.

84
00:07:36,791 --> 00:07:38,375
எனக்கு தெரிஞ்ச ஒருத்தர் மாதிரி.

85
00:07:38,833 --> 00:07:43,541
நம்ம விதிகள் உனக்கு தெரியும்: பெயரோ,
புகைப்படமோ கூடாது. கார்ஸ் மட்டும்தான்.

86
00:07:43,625 --> 00:07:45,541
சரி, எனவே...

87
00:07:45,875 --> 00:07:48,333
அப்படின்னா காரோட பெயரும் புகைப்படமாவது
அனுப்பலாம்ல?

88
00:08:00,625 --> 00:08:01,791
இதோட பேரு டயன்.

89
00:08:02,541 --> 00:08:03,541
ரேஸ் வச்சிக்கலாமா?

90
00:08:04,500 --> 00:08:05,708
அது அழகா இருக்கு.

91
00:08:06,250 --> 00:08:08,291
நான் இணையத்தில் பார்க்க நினைத்த
ஒரு புகைப்படத்தை

92
00:08:08,375 --> 00:08:11,375
முதல் தடவையா இப்பத்தான் ஒரு
ஆண் அனுப்பிருக்கான்.

93
00:08:13,958 --> 00:08:14,958
சார்லி.

94
00:08:16,583 --> 00:08:19,833
ஒரு கார் ஃபாரம்ல இருக்குற மக்களை
பாக்காம லவ் பண்றது

95
00:08:19,916 --> 00:08:23,458
சில வட்டங்களில், எல்லாத்துலயும் இல்ல,
சிலவற்றில், பெரும்பாலானவைல, உதவிக்கான

96
00:08:23,541 --> 00:08:24,500
கூக்குரலா பார்க்கப்படுது.

97
00:08:24,583 --> 00:08:27,416
ஆமா. கேம், எவ்ளோ நாளா என்னை
தெரியும்? எப்பவாவது லவ் பண்ணிருக்கேனா?

98
00:08:27,500 --> 00:08:30,583
என் வாழ்க்கையின் மிக அழகான
ஒன்பது ஆண்டுகள்.

99
00:08:31,750 --> 00:08:32,708
நீ பண்ணது இல்ல.

100
00:08:32,791 --> 00:08:35,083
அந்த 1996 மஸ்டங்கை நீ எண்ணாவிட்டால்.

101
00:08:36,583 --> 00:08:39,208
மக்களை நம்பவே முடியாது. கார்ஸ் கைவிடாது.

102
00:08:40,000 --> 00:08:44,416
இதுங்கெல்லாம் எங்க விட்டுட்டு போறமோ அந்த
இடத்துலையே தான் இருக்கும்.

103
00:08:44,500 --> 00:08:47,791
எதாவது பிரச்சனை வந்தாலும் இதை
சரி பண்ணிக்கலாம்.

104
00:08:47,875 --> 00:08:50,375
ஓ'மேலி, அது கொடூரமானது.

105
00:08:50,916 --> 00:08:52,583
அவன் பெயர் கூட எனக்கு தெரியாது.

106
00:08:52,666 --> 00:08:54,000
அவன் பெயர் உனக்கு தெரியாதா?

107
00:08:54,083 --> 00:08:55,416
அவன் யாரா வேண்ணா இருக்கலாமா?

108
00:08:55,500 --> 00:08:56,541
அப்படின்னா...

109
00:08:57,250 --> 00:08:58,958
- ஏய், சாம்மி!
- கேம்! கேம்!

110
00:08:59,041 --> 00:09:00,041
- நீ ரெடிட்டில் இருக்கியா?
- கேம்.

111
00:09:00,125 --> 00:09:01,208
அது என்ன தெரியுமா?

112
00:09:01,958 --> 00:09:03,250
எனக்கும் தெரியும், சரியா?

113
00:09:04,083 --> 00:09:05,083
சும்மா விளையாடுறேன்.

114
00:09:06,625 --> 00:09:07,708
அதாவது...

115
00:09:08,708 --> 00:09:11,500
அவன் இருக்குறது நாப் ஹில், அவனுக்கு
கிளாசிக் கார்ஸ் புடிக்கும்,

116
00:09:11,583 --> 00:09:13,375
அவன் தன்னோட கார்ப்பரேட் வேலையை
வெறுக்குறான்,

117
00:09:13,458 --> 00:09:15,708
காரை புதுப்பிப்பதில் புரட்சி செய்ய
நினைக்குறான்.

118
00:09:15,791 --> 00:09:16,958
ஆமா நீ ஏன் சிரிக்குற?

119
00:09:17,041 --> 00:09:21,416
அவன் பேச்சை கேட்டா பாப்புலர் மெக்கானிக்சை
படிக்கிற 80 வயசு ஆளு மாதிரி இருக்கு.

120
00:09:22,500 --> 00:09:25,125
பாக்க போறது இல்லையா?
அவருக்கு அதிக நேரம் இருக்காது.

121
00:09:25,916 --> 00:09:27,666
நான் அந்த ரிஸ்க் எடுக்க தயார்.

122
00:09:29,833 --> 00:09:31,833
கவனமாக இருன்னு சொல்றேன்.

123
00:09:31,916 --> 00:09:34,291
ஏன்னா அவன் யாருன்னு கூட உனக்கு தெரியல.

124
00:09:34,375 --> 00:09:36,875
அவன் யாரா வேணாலும் இருக்கலாம். உன்கிட்ட
விளையாடலாம்.

125
00:09:36,958 --> 00:09:38,833
கண்டிப்பா கவனமா இருக்கேன்.

126
00:09:39,916 --> 00:09:41,916
இப்போ, தயவுசெய்து வாயை மூடறியா?

127
00:09:43,333 --> 00:09:46,000
தவிர, அவனை நான் சந்திக்க தயாராக
இல்லனும் சொல்லிட்டேன்.

128
00:09:46,083 --> 00:09:47,541
நீ எதைச் சொன்னாலும்...

129
00:09:49,166 --> 00:09:50,291
க்ரீஸ்மங்கி.

130
00:09:57,875 --> 00:09:58,875
உண்மையாவா?

131
00:09:59,833 --> 00:10:03,000
முழு உடம்பால மறைக்கிறேல்ல.
எனக்கு தெரியாதுன்னு நினைச்சியா?

132
00:10:03,833 --> 00:10:05,000
நல்லாவே தெரியுது.

133
00:10:05,958 --> 00:10:08,291
ப்ளீஸ், என்னை கொஞ்சம்
அமைதியா செய்ய விடேன்.

134
00:10:08,375 --> 00:10:09,333
அபத்தம்.

135
00:10:09,416 --> 00:10:10,291
ஒழுங்கா வேலையை செய்.

136
00:10:10,375 --> 00:10:12,541
என்ன-- ஹே! இது ஒரு நிறுவனம்.

137
00:10:22,833 --> 00:10:24,291
வந்திரு. வந்திரு.

138
00:10:36,541 --> 00:10:39,083
சாரி, நேத்து இரவு நான் வேணும்னே
பதில் அனுப்பாம இல்ல.

139
00:10:39,583 --> 00:10:43,208
தூங்கிட்டேன், ஆனா அது வேலை செய்யுதுன்னு
நீ சொல்லணுங்கற ஆசைல எழுந்தேன்.

140
00:10:44,083 --> 00:10:48,625
ஒரு பிரான்கோ கார்ல நீ எலக்ட்ரிக் என்ஜின்ன
மாட்ட நினைக்குறதை என்னால நம்ப முடியல.

141
00:10:48,708 --> 00:10:51,000
உன்னை பைத்தியக்கார விடுதிக்குதான்
அனுப்பணும்.

142
00:10:52,708 --> 00:10:56,250
கிளாஸ்சிக் காரெல்லாம் பழுதுபார்க்கும்
கடையை திறக்கணுங்கறது என்னோட கனவு.

143
00:10:56,333 --> 00:10:57,458
ரிவைவல் ரைட்ஸ்.

144
00:10:57,541 --> 00:11:00,000
அங்க வர எல்லா கிறுக்கு கிளையண்ட்ஸ்
கூடவும் வேலை பண்ணுவேன்,

145
00:11:00,083 --> 00:11:01,875
உன்ன மாதிரி ஒரு கிறுக்கனா இருந்தாலும்
சரி.

146
00:11:03,083 --> 00:11:04,291
சொல்ல எதுவும் இல்ல,

147
00:11:04,375 --> 00:11:07,291
வெப்பநிலை சென்சார்கள் மீண்டும்
சரி இல்லை என்பதை தவிர.

148
00:11:07,375 --> 00:11:08,708
அது ஒன்னு வேலை செய்யாததால்,

149
00:11:08,791 --> 00:11:11,541
மொத்த காரும் தான் சூடாவோ
ஜில்லுன்னோ இருக்கிறதா நினைச்சிக்குது.

150
00:11:12,125 --> 00:11:14,541
நான் கடைசியாக எல்லாவற்றையும் சரி செய்தேன்.

151
00:11:14,625 --> 00:11:17,416
ஆனால் இது வேலை செய்யலைன்னா,
மொதல்ல இருந்து ஆரம்பிக்கணும்.

152
00:11:18,458 --> 00:11:21,416
எங்கப்பா அடிக்கடி சொல்வாரு பொண்ணுங்கதான்
சிறந்த மெக்கானிக்ஸ்சா

153
00:11:21,500 --> 00:11:23,041
இருக்க முடியும்னு ஏன்னா இந்த
மாதிரி

154
00:11:23,125 --> 00:11:25,750
பீஸ்ட்ட அழகா அணுகக்கூடிய திறன்
அவங்களுக்குத்தான் இருக்காம்.

155
00:11:26,333 --> 00:11:29,583
நீ கூட அதை ஒரு பொண்ணு மாதிரி அணுகலாம்.

156
00:11:29,666 --> 00:11:31,541
அந்த கார்கிட்ட பேசு.

157
00:11:31,625 --> 00:11:33,333
நீ என்ன உணருறேன்னு சொல்லு.

158
00:11:33,416 --> 00:11:36,333
அது எப்படி பண்ணனுன்னு உனக்கு தெரியும்னு
நினைச்சு இதை சொல்றேன்.

159
00:11:38,833 --> 00:11:41,583
சரி, நமக்குள்ள ஏகப்பட்ட பிரச்சனை
இருந்துருக்கலாம், ஆனா...

160
00:11:42,625 --> 00:11:44,500
உன்னை காயப்படுத்தி இருந்தால்
என்னை மன்னிச்சுடு.

161
00:11:47,333 --> 00:11:50,041
தன் காரில உட்காந்து தன்னை காதலிக்க சொல்லி...

162
00:11:52,083 --> 00:11:53,375
கெஞ்சுற ஒரு சாதாரண மனுஷன் நான்.

163
00:12:03,000 --> 00:12:04,208
வா, மா.

164
00:12:08,541 --> 00:12:09,541
இதோ அவ்ளோதான்.

165
00:12:16,458 --> 00:12:17,458
சரி.

166
00:12:21,166 --> 00:12:24,500
என் மனச தொறந்து பேசுறதுக்கு ஒருத்தன்
இருக்காங்குறதே நல்ல விஷயம்,

167
00:12:25,208 --> 00:12:27,833
நாம அந்நியர்களா
இருந்தாலுமே பரவாயில்ல.

168
00:12:28,583 --> 00:12:30,708
பிரிட்ஜ்க்கு அந்த பக்கம் உனக்கு இனிய
நாளாக அமையட்டும்.

169
00:12:31,458 --> 00:12:33,625
இதோ நீங்க இப்போ பாக்குறீங்களே,

170
00:12:33,708 --> 00:12:38,625
கடந்த ஐந்து காலாண்டுகளில் நம்ம
வருவாய் 10% அதிகமாயிருக்கு.

171
00:12:43,458 --> 00:12:44,416
நைஜெல்லா.

172
00:12:44,916 --> 00:12:48,125
நாம உடனடியா மூன்று புதிய
இடங்கள்ல திறக்கபோறோம்.

173
00:12:48,708 --> 00:12:50,625
சாம், நீ ஆர்லாண்டோ போகணும்.

174
00:12:51,833 --> 00:12:52,750
சரி.

175
00:12:52,833 --> 00:12:54,916
ட்ரெவ், நீங்க டென்வரை
பாத்துக்கோங்க.

176
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
டென்வர்?

177
00:12:56,541 --> 00:12:59,333
சாரி. என்னால முடியுன்னு தோணல.

178
00:12:59,958 --> 00:13:02,291
என் மனைவி இப்பதான் காஃபி
ஷாப் திறந்திருக்கா.

179
00:13:02,375 --> 00:13:04,958
இல்லை. நான்... ப்ளீஸ், நான்...
நாம...

180
00:13:05,041 --> 00:13:09,458
நைஜெல்லா, இன்னும் பத்து நிமிஷத்துல எனக்கு
பிளாடிஸ் இருக்கு, நாம இதை மேற்கொள்வோம்.

181
00:13:09,875 --> 00:13:12,291
பால்! பால் டென்வரை பாத்துக்குறார்.

182
00:13:14,458 --> 00:13:15,291
சரி.

183
00:13:15,375 --> 00:13:17,375
இந்த விசுவாசத்தை நான் பாராட்டுறேன்,
பேட்ரிக்.

184
00:13:18,166 --> 00:13:20,750
இது எனக்கு கிடைத்த மரியாதை சார். ஆமா.

185
00:13:20,833 --> 00:13:22,583
இறுதியாக, நாம அனுப்புகிறோம்...

186
00:13:23,166 --> 00:13:24,250
இதை நானே சொல்றேன்.

187
00:13:26,166 --> 00:13:27,041
க்ளோசர்,

188
00:13:28,250 --> 00:13:30,083
நீ பாலத்தை கடந்து போற.

189
00:13:30,166 --> 00:13:31,250
ஓக்லேண்ட்?

190
00:13:31,875 --> 00:13:32,958
புரிஞ்சுது.

191
00:13:33,041 --> 00:13:37,541
புது கடைய திறந்து, நல்லா நடத்துறோம்,
அதை உள்ளூர் மேனேஜர் கிட்ட ஒப்படைக்கிறோம்.

192
00:13:37,625 --> 00:13:38,666
பிங்-பாங்-பூம்.

193
00:13:38,750 --> 00:13:41,791
சார், எங்களுக்கு ஒரு குறிப்பு கிடைத்தது.
இடம் தப்பாயிருக்கு.

194
00:13:41,875 --> 00:13:45,708
ஓக்லேண்ட் லொகேஷன் ஓ'மேலி'ங்குற
கடைக்கு நேர் எதிரே இருக்கு.

195
00:13:48,666 --> 00:13:50,708
கொஞ்சம் கைகலப்பு சண்டை.

196
00:13:50,791 --> 00:13:52,666
உன்னால கையாள முடியாதது எதுவும் இல்லை.

197
00:13:52,750 --> 00:13:55,625
அது ஒரு சின்னக் குடும்ப கடைதானே?

198
00:13:55,708 --> 00:13:57,625
ஓ'மேலிக்கு பழைய வாடிக்கையாளர் இருக்காங்க.

199
00:13:57,708 --> 00:14:00,291
அப்ப அவங்க விலையும் எதிர்க்க
முடியாதுன்னு சொல்ற.

200
00:14:00,375 --> 00:14:02,125
தீர்மானங்கள் பிரச்சனையாக இருக்கலாம்.

201
00:14:02,208 --> 00:14:04,375
தீர்மானங்கள். சரிதான்.

202
00:14:05,166 --> 00:14:08,958
முதல் மெக்டோனால்ட்ஸ்க்கு எதிர்ல இருந்த
சின்ன பர்கர் கடை பற்றி கேட்டிருக்கீங்களா?

203
00:14:10,791 --> 00:14:11,625
நானும் கேட்டதில்ல.

204
00:14:11,708 --> 00:14:13,583
அதனால்தான் அவன் க்ளோசர்.

205
00:14:15,500 --> 00:14:19,125
தெரியுமா நான் முதலில் பௌ'வ பாத்தப்போ,

206
00:14:20,750 --> 00:14:24,708
இவன் ஃப்ரெஸ்னோல சாதாரண ஒரு
மெக்கானிக்தான். ஆனால்...

207
00:14:25,625 --> 00:14:27,625
அவனோட சந்தைப்படுத்தும் யோசனைகள்தான்

208
00:14:28,666 --> 00:14:31,791
நமக்கு எதிரா மூணு மைல் பக்கம் இருந்த
எல்லா கடையும் மூட வச்சது.

209
00:14:32,875 --> 00:14:35,041
அது அழகாக இருந்தது.

210
00:14:36,333 --> 00:14:38,250
அதனால அங்க பலபேருக்கு வேலை போயிருக்கலாம்,

211
00:14:38,333 --> 00:14:40,416
ஆனால் அது ஃப்ரெஸ்னோ,
அங்க அதெல்லாம் சாதாரணம்.

212
00:14:41,916 --> 00:14:43,708
எனக்கு ஏன் இந்த நிறுவனத்தை
புடிக்கும் தெரியுமா?

213
00:14:43,791 --> 00:14:45,041
ஏனெனில் நாம ஒரு குடும்பம்.

214
00:14:45,708 --> 00:14:47,041
உங்களில் ஒவ்வொருவரும்.

215
00:14:47,125 --> 00:14:49,208
இப்ப வெளியேத்தினோமே அவனை சொல்லல
அவன புடிக்காது.

216
00:14:50,083 --> 00:14:51,083
நாம எல்லாம் குடும்பம்.

217
00:14:51,625 --> 00:14:54,250
இப்ப எல்லாரும் பிரார்த்திப்போம்.

218
00:14:56,750 --> 00:14:59,625
தயவுசெய்து இந்த குடும்பத்திற்கு
ஞானம் கொடுங்க

219
00:14:59,708 --> 00:15:03,541
எங்கள் போட்டியாளர்களுக்கு பாதிப்பு
ஏற்படுத்தி அழித்திட.

220
00:15:04,250 --> 00:15:05,625
- ஆமென்.
- ஆமென்.

221
00:15:10,458 --> 00:15:11,833
நீங்க ரொம்ப ஒல்லியாக இருந்தீங்க.

222
00:15:11,916 --> 00:15:13,125
ரொம்ப ஒல்லியாக.

223
00:15:13,208 --> 00:15:14,166
எனக்கும் அப்படிதான் தோணுச்சு.

224
00:16:00,208 --> 00:16:01,083
ஏய்.

225
00:16:01,166 --> 00:16:02,166
சரி.

226
00:16:03,291 --> 00:16:04,666
யாரோ நல்ல மனநிலையில்
இருக்காங்க.

227
00:16:05,666 --> 00:16:07,750
நேத்து இரவு மார்ஜோட பிரச்சனை
என்னன்னு தெரிஞ்சுக்கிட்டேன்.

228
00:16:07,833 --> 00:16:09,291
மார்ஜ். ஆமா, சலிப்பாக இருக்கு.

229
00:16:10,125 --> 00:16:12,041
உனக்கு தெரியும் மார்ஜ் எனக்கு
முக்கியம்னு.

230
00:16:12,125 --> 00:16:14,416
முக்கியமா? ஆமா, எனக்கு தெரியும்.

231
00:16:15,333 --> 00:16:17,541
பின்னணி கேமரா உள்ள எதுவும் உனக்கு
சலிப்புதான். வா.

232
00:16:17,625 --> 00:16:20,708
சரி கேம், சிலர் சவாலான விஷயங்களைச்
சமாளிக்க விரும்புவாங்க.

233
00:16:20,791 --> 00:16:21,791
மூர்க்கமானது.

234
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
ஹேய்.

235
00:16:29,666 --> 00:16:32,208
நீங்க எல்லாரும் வெளியே வந்து
இதைப் பார்க்கணும்.

236
00:16:32,625 --> 00:16:33,750
ஒரு நொடி, இஸ்.

237
00:16:35,000 --> 00:16:36,250
இல்ல, காத்திருக்க முடியாது.

238
00:16:37,458 --> 00:16:39,083
தெருவில் எதிர்பக்கத்திலிருந்த இடம்.

239
00:16:40,791 --> 00:16:43,958
- பாப் டாய்ஸ் கடையா?
- பாப் ஜெயிலிலிருந்து வெளிய வந்துட்டாரா?

240
00:16:44,916 --> 00:16:45,916
இது அதை விட மோசம்.

241
00:16:49,083 --> 00:16:50,541
பாப் ரொம்ப வருத்தப்படுவார்.

242
00:16:51,500 --> 00:16:53,958
- அது மில்லர் பாய்ஸ் தானா?
- ஆமா.

243
00:16:55,666 --> 00:16:56,916
வாய்ப்பே இல்ல.

244
00:17:00,041 --> 00:17:03,125
என்னோட அப்பா 88-ல இந்த கடையை
ஆரம்பிச்சார்.

245
00:17:03,208 --> 00:17:05,125
எளிய கொள்கைகளான விசுவாசம், சமூகம்
மற்றும்

246
00:17:05,208 --> 00:17:10,083
கடின உழைப்பின் அடிப்படையில்
சார்லி சீனியர் இந்த கடையை கட்டினார்.

247
00:17:10,166 --> 00:17:13,583
ஆனா அந்த மடையனுங்க கார்ப்பரேட்
பேராசையோட வருவாங்க.

248
00:17:14,291 --> 00:17:17,333
இப்ப இல்ல என்னைக்குமே ஒரு மில்லர
மில்லர் பாய்ஸ்ல பாக்கமுடியாது.

249
00:17:19,416 --> 00:17:21,000
நாமதான் ஓ'மேலிஸ்.

250
00:17:21,625 --> 00:17:23,416
நான் சார்லி ஓ'மேலி.

251
00:17:23,916 --> 00:17:24,750
அவ்ளோதான்.

252
00:17:24,833 --> 00:17:27,125
உங்களுக்கு தெரியுமா, நான் இந்த
கேரேஜ்ல வளர்க்கப்பட்டேன்.

253
00:17:27,208 --> 00:17:30,333
பார்பீஸுக்கு பதிலாக ரெஞ்ச்களுடன்
விளையாடினேன்.

254
00:17:30,416 --> 00:17:34,750
ஆனா அவனுங்க இங்க வந்து நம்ம கிட்டருந்து
தொழிலை பறிச்சிட முடியுமா?

255
00:17:34,833 --> 00:17:35,833
நல்ல அதிர்ஷ்டம்.

256
00:17:35,916 --> 00:17:37,250
நமக்கு மக்கள் ஆதரவு இருக்கு.

257
00:17:39,083 --> 00:17:40,958
- யார்?
- நம்ம வாடிக்கையாளர்கள்.

258
00:17:41,041 --> 00:17:42,333
அது சரி.

259
00:17:42,416 --> 00:17:45,208
- மில்லர் பாய்ஸ் கிட்ட என்ன இருக்கு?
- எதுவும் இல்லை.

260
00:17:45,916 --> 00:17:46,833
நன்றி.

261
00:17:46,916 --> 00:17:49,541
அவங்க நாடு முழுக்க தெரிஞ்ச ஒரு
ப்ராண்டுங்குறது தவிற

262
00:17:49,625 --> 00:17:51,666
அவங்களுக்கு எல்லா பார்ட்ஸ்சும்
மலிவா கிடைக்கும்.

263
00:17:51,750 --> 00:17:54,916
அவர்களிடம் மொத்த விற்பனை இருப்பு மற்றும்
டீலர்களுடன் உறவுகள் உள்ளன,

264
00:17:55,000 --> 00:17:57,250
அவங்க சந்தையை மொத்தமா
கட்டுப்படுத்துவாங்க, அதனால...

265
00:17:58,541 --> 00:17:59,833
ஐயோ, விக்கிப்பீடியா.

266
00:18:02,833 --> 00:18:03,958
எனக்கு ஒரு யோசனை.

267
00:18:05,166 --> 00:18:06,750
பரிந்துரைகளை எடுத்துக் கொண்டால்.

268
00:18:07,541 --> 00:18:10,875
வேண்டுதலைத் தாண்டி எதாவது சிறந்ததா
இருக்குன்னா நான் சம்மதிக்குறேன். ஏன்னா...

269
00:18:10,958 --> 00:18:12,041
வேண்டுதல விட சிறந்தது.

270
00:18:15,583 --> 00:18:16,708
அடடா, இஸ்ஸி.

271
00:18:17,750 --> 00:18:20,500
- 200,000 பின்தொடர்பவர்கள்?
- அது அவ்ளோ பெரிய விஷயம் இல்ல.

272
00:18:20,583 --> 00:18:22,000
இரு. என்னை எப்படி சேர்த்த?

273
00:18:22,875 --> 00:18:25,083
எனக்குத் தெரியாது.
ஆனால் இதை எல்லாரும் வரவேற்க்குறாங்க.

274
00:18:25,166 --> 00:18:28,125
நிறைய பேருக்கு இது புடிச்சிருக்கு, சரியா?

275
00:18:28,208 --> 00:18:30,458
அதாவது, இதை பத்தி உன்கிட்ட
பேசணும் நினச்சேன்,

276
00:18:30,541 --> 00:18:35,000
அந்த வரவேற்பு அறைய நான் நெய்ல்
டிசைன் பண்ற இடமாக்கிட்டா,

277
00:18:35,875 --> 00:18:40,375
அதாவது நான் என்ன யோசிச்சனா இந்த இடம்,
கார்ஸ்க்கு ஒரு ஸ்பான்னே சொல்லலாம்.

278
00:18:40,458 --> 00:18:41,458
எனவே இது நல்லா இருக்கும்.

279
00:18:41,541 --> 00:18:44,375
நீங்க காரை கவனிங்க. அதை கொண்டு வர
கஸ்டமெர்ஸ்ச நான் பாத்துக்குறேன்.

280
00:18:44,458 --> 00:18:48,500
மிஸ்ஸஸ். நோவாக் போல, அவங்களுக்கு நேரம்
தனியா இருக்காது.

281
00:18:49,625 --> 00:18:51,291
சந்தோஷமா கிளம்பினாங்க. "இதை என்னால

282
00:18:51,375 --> 00:18:53,333
- செஞ்சிருக்க முடியாது, இஸ்ஸி."னு சொன்னாங்க
- தெரியும்.

283
00:18:53,958 --> 00:18:55,125
மகிழ்ச்சியா, போனாங்க.

284
00:18:55,208 --> 00:18:57,375
இஸ், நான் வருத்தப்படல.

285
00:18:58,125 --> 00:18:59,416
- சரி.
- வருத்தப்படுற மாதிரி தெரியுதா?

286
00:18:59,500 --> 00:19:03,541
ஏன்னா இல்லை. நான் உண்மையாவே, வருத்தப்படலை.

287
00:19:05,666 --> 00:19:06,833
நிச்சயமா வருந்துறாள்.

288
00:19:16,250 --> 00:19:17,333
உண்மையாவே அது தேவைப்பட்டது.

289
00:19:18,125 --> 00:19:20,875
ஹேய், நான் ஓக்லாண்டில் புது இடம்
தேடிட்டு இருந்தேன்.

290
00:19:21,750 --> 00:19:25,166
நான் எப்படியும் ஜோர்டனோட இடத்துக்கு போனும்
ரெண்டு மூணு ட்ரிங்க்ஸ் குடிப்பேன்.

291
00:19:26,000 --> 00:19:27,041
நீ அவனை சந்திக்கிறியா?

292
00:19:31,375 --> 00:19:32,208
ஹலோ?

293
00:19:36,791 --> 00:19:38,416
ஓக்லாண்ட் பற்றி நீ என்ன
நினைக்கிற?

294
00:19:40,750 --> 00:19:42,291
அட, இதை நான் எடுக்கணும்.

295
00:19:43,208 --> 00:19:47,625
ஓக்லாண்ட் வர எனக்கு விருப்பம் இல்ல.

296
00:19:48,125 --> 00:19:48,958
அது...

297
00:19:49,458 --> 00:19:51,833
ஆனா நீ மிகவும் மகிழ்ச்சியா இரு.

298
00:19:52,541 --> 00:19:54,416
சரி, பார்ப்போம்.

299
00:19:56,333 --> 00:19:57,333
பை.

300
00:20:28,208 --> 00:20:29,875
நான் வர்றேன். ஒரு நிமிஷம்.

301
00:20:29,958 --> 00:20:31,833
ஆனால் எனது முன்பதிவு 3:30க்கு, இல்லையா?

302
00:20:31,916 --> 00:20:33,833
உங்க கிட்ட முன்பதிவு இருந்தால்,
நல்லது.

303
00:20:33,916 --> 00:20:36,541
இல்லைன்னா, இங்க காத்திருப்பு பட்டியல்
இருக்கு. எவளோ சீக்கரம் முடியுதோ...

304
00:20:37,916 --> 00:20:40,041
இல்லை, பரவாயில்ல. அவங்களுக்கு முதலில்
பண்ணுங்க.

305
00:20:42,375 --> 00:20:43,958
ஏன் அப்படி சொன்னான்னு தெரியல.

306
00:20:44,041 --> 00:20:46,625
- இல்ல கொஞ்ச நேரம்... நடந்துட்டு வரேன்.
- சரி.

307
00:20:53,916 --> 00:20:55,416
ஐயோ. சாரி.

308
00:21:00,833 --> 00:21:01,750
வேண்டாம், நன்றி.

309
00:21:07,416 --> 00:21:09,833
- அது பரவாயில்ல. உள்ளே வா. ஹே.
- ஹே.

310
00:21:11,708 --> 00:21:13,458
- நீ எப்படி இருக்கப்பா?
- நீ ஏன் தனியா இருக்க?

311
00:21:13,541 --> 00:21:14,958
ஏன் லெமன்-லைம் வாங்கிட்டு வரல?

312
00:21:15,041 --> 00:21:17,375
லோலா. எனக்கு தெரியாது.

313
00:21:18,208 --> 00:21:20,958
அவள் நாட்டை தானியங்கியாக்க பார்க்கிறா.

314
00:21:21,041 --> 00:21:24,375
"நாட்டை தானியங்கியாக்க பார்க்கிறா."
எனக்கு ஒன்னும் புரியல.

315
00:21:24,458 --> 00:21:26,375
உன்கிட்ட நான் உண்மையை சொல்லட்டுமா?

316
00:21:26,458 --> 00:21:30,000
உறவே இல்லாம வாய்ப்பு கிடைக்கும்
போதெல்லாம் உறவாடினா என்ன அர்த்தம்?

317
00:21:30,083 --> 00:21:32,458
நான் இப்போ பிஸியா இருக்கேன்,
உனக்கே தெரியும்.

318
00:21:32,541 --> 00:21:35,000
ஹேய், நாங்க நல்லா தான் இருக்கோம்,
போய் செடிக்கு தண்ணி ஊத்து.

319
00:21:35,083 --> 00:21:36,583
- சரி.
- என்னை ஆள விடு.

320
00:21:37,250 --> 00:21:38,250
என் செடி!

321
00:21:38,333 --> 00:21:39,375
எப்படியிருந்தாலும்...

322
00:21:40,333 --> 00:21:43,458
பிரான்கோ ஃபாரம்ல நான் பேசிட்டு இருக்கிற
பொண்ணை பத்தி உன்கிட்ட சொல்லணும்.

323
00:21:43,541 --> 00:21:44,916
அடே மச்சான்.

324
00:21:45,000 --> 00:21:47,666
சரி, எனக்கு புரியுது. நான் உன்ன
கிண்டல் பண்ணமாட்டேன்.

325
00:21:47,750 --> 00:21:51,000
நான் சந்திச்ச பல ஆண்கள்.... அவங்க
முகத்தை பார்த்ததில்லை, பெயர் தெரியாது.

326
00:21:51,083 --> 00:21:54,125
அதுல பாதி பேரு சாட்சி பாதுகாப்பில்
இருக்கானுங்களோ என்னவோ.

327
00:21:54,208 --> 00:21:55,833
சரி. ஆனால் நான் என்ன செய்வது?

328
00:21:56,875 --> 00:21:59,250
அவக்கிட்ட நம்பர் கேக்கவா? மெசேஜ்லையே?

329
00:21:59,333 --> 00:22:01,041
பேசாம, அவளுக்கு ஒரு புகை சைகை அனுப்பு.

330
00:22:01,125 --> 00:22:02,875
ஆமா, நீ அவளை சந்திக்க
கூப்பிடு!

331
00:22:06,625 --> 00:22:07,833
அதை செய்ய மாட்டேன்.

332
00:22:08,833 --> 00:22:11,083
நான் புதிய இடத்தைப் பார்க்கணும்.
நீயும் வரியா?

333
00:22:11,166 --> 00:22:13,000
ஆமா, சரி, நான் ஒரு மேனிக்க்யூர் திட்டம்...

334
00:22:13,083 --> 00:22:15,083
அதாவது, இந்த கைகளை பாரு!

335
00:22:15,166 --> 00:22:16,333
ஆனால் நான் 3:30 மணிக்கு
போறேன்

336
00:22:16,416 --> 00:22:18,583
அதனால் அதுக்கு அப்பறம் சாப்பிடலாம்,
நீ வர விரும்பினால்.

337
00:22:19,083 --> 00:22:20,083
சரி பா.

338
00:22:21,333 --> 00:22:23,750
- சரி, வரேன்!
- சீக்கிரம் சந்திக்கலாம். சியாவ், சியாவ்!

339
00:22:28,125 --> 00:22:29,541
அன்னைக்கு வந்தானே அந்த பையனா?

340
00:22:29,625 --> 00:22:31,375
இல்ல, சுழற்சியில் வச்சிருக்குற
இன்னொருத்தன்.

341
00:22:31,916 --> 00:22:33,000
ஹாட்டாவும் இருப்பான்.

342
00:22:34,041 --> 00:22:37,416
சார், நீ கடைசியா டேட்டுக்கு போனது
எப்போ? உண்மையான டேட்?

343
00:22:37,500 --> 00:22:40,250
ஏன்னா முன்னாடி மாதிரி இல்ல காலம்
மாறிடுச்சு.

344
00:22:40,333 --> 00:22:42,291
டர்ட்டி ஃபயர்மேன் பத்தி
உனக்கு தெரியாதுல.

345
00:22:42,375 --> 00:22:43,833
அவளுக்கு அதை பத்தி தெரியாது.

346
00:22:43,916 --> 00:22:45,000
அவளுக்கு தெரியாது.

347
00:22:45,083 --> 00:22:48,916
சார்லி, அவன் உன்னை தூக்கி
தோள்மேலே போடுவான்.

348
00:22:49,000 --> 00:22:50,250
செக்ஸியாக இருக்கும், சரியா?

349
00:22:50,333 --> 00:22:52,125
அதுக்கப்புறம் அவன் ஒரு ஹோஸ் எடுப்பான்.

350
00:22:52,208 --> 00:22:53,875
உதாரணத்திற்கு... நம்மகிட்ட ஹோஸ் இருக்கா?

351
00:22:53,958 --> 00:22:55,875
- கடவுளே, நிறுத்து.
- காண்பிக்கத்தானே சொல்றேன்.

352
00:22:55,958 --> 00:22:58,708
- சரி, சரி, போதும், போதும்!
- இதை பத்தி நீ தெரிஞ்சுக்க விரும்பலையா?

353
00:23:00,125 --> 00:23:02,375
- உனக்கு புரிஞ்சுதுல?
- ஆமா, வைஃபை வேலை செய்யல.

354
00:23:02,458 --> 00:23:03,708
- அது என் போனா?
- ஆமா.

355
00:23:03,791 --> 00:23:05,541
உனக்கு ஒரு டிண்டர் ப்ரொஃபைல்
உருவாக்குறேன்.

356
00:23:05,625 --> 00:23:08,291
- ஐயோ.
- உனக்கு பிடிச்ச நிறம் சொன்னா போதும்.

357
00:23:08,875 --> 00:23:11,791
- அதை நீ பயன்படுத்த வேணாம்.
- எப்போ டேட்டிங் பத்தி கவலைப்பட்டிருக்கேன்?

358
00:23:11,875 --> 00:23:14,333
ஒருபோதும் இல்ல. அதுதான் பிரச்சனை.

359
00:23:15,500 --> 00:23:18,916
நீ ஏற்கனவே ஆன்லைனில் ஒருவரை காதலித்த
மாதிரி தான்.

360
00:23:19,000 --> 00:23:21,333
அதே மாதிரி தான் இது.
கொஞ்சம் வேறுபாடு...

361
00:23:21,625 --> 00:23:25,125
- நல்லா பழக ஆரம்பிக்க சிறந்த வழி.
- சரியானது. மறுபடியும் சொல்லு.

362
00:23:26,500 --> 00:23:27,625
நீ மோசம்.

363
00:23:29,125 --> 00:23:30,583
உன் ஆன்லைன் காதலன் தானா?

364
00:23:31,750 --> 00:23:34,583
அவனை நீ நேர்ல பார்த்துக்கற மாதிரி
சிந்திச்சுப் பாரு.

365
00:23:35,250 --> 00:23:36,416
உன் கண்களால.

366
00:23:37,500 --> 00:23:38,375
அற்புதம்.

367
00:23:38,458 --> 00:23:40,583
கையை நீட்டி அவனைத் தொட்ட மாதிரி.

368
00:23:41,125 --> 00:23:43,166
நிறுத்து. மறுபடியும் செய்.

369
00:23:44,166 --> 00:23:46,416
- உனக்கு பிடிக்குதா? சரி.
- ஆமா, பிடிக்குது.

370
00:23:46,500 --> 00:23:47,791
என்ன நடக்குது இங்கே?

371
00:23:47,875 --> 00:23:50,500
சார்லி, உன் அப்பாவின் கேரேஜ்ல
மறைந்துக்கிட்டு இருந்தால்,

372
00:23:50,583 --> 00:23:52,875
உன் வாழ்க்கையில் எதுவும் சுவாரஸ்யமாக
வராது.

373
00:23:53,791 --> 00:23:56,208
- நீ கிண்டல் பண்றேல்ல? அதாவது...
- இல்ல.

374
00:23:56,291 --> 00:23:57,291
கைஸ்.

375
00:23:58,333 --> 00:23:59,625
நான் நல்லாவே இருக்கேன்.

376
00:23:59,708 --> 00:24:01,708
சந்தோஷமாகத்தான் இருக்கேன்.

377
00:24:02,958 --> 00:24:05,333
- மார்ஜ் எனக்குப் பெரிய டேட் தான்.
- இல்ல...

378
00:24:05,416 --> 00:24:08,541
- இல்லை. "மார்ஜ் நல்ல டேட்."
- கடவுளே, மீண்டும் மார்ஜ், சத்தியமா!

379
00:24:08,625 --> 00:24:10,875
- ஆமா! எனக்குப் பூரணமான டேட் அவள்தான்.
- ஒன்னு சொல்லவா?

380
00:24:10,958 --> 00:24:12,916
உன் கையைப் பிடிச்சே சொல்லுறேன்.

381
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
மார்ஜ் கணக்கில் வராது.

382
00:24:14,083 --> 00:24:15,708
சரி. கணக்கில் வர்றவர் யார் தெரியுமா?

383
00:24:15,791 --> 00:24:20,791
இவன். சில சமயம் என்னுடைய உண்மையான காதலன்.

384
00:24:21,416 --> 00:24:24,125
அவனுக்கு லக்ஸுரி கார் நிகழ்ச்சியில்
தொடர்பு இருக்கு,

385
00:24:24,208 --> 00:24:26,916
நமக்கு ஒரு பூத் தருவதாக சொல்றான்.

386
00:24:27,000 --> 00:24:29,041
கடவுளே. கார் உடையவர்கள்!

387
00:24:29,875 --> 00:24:31,708
காரும் பணமும் உடையவர்கள்!

388
00:24:31,791 --> 00:24:33,375
ஓஹோ.

389
00:24:33,458 --> 00:24:35,875
அந்தப் பணத்தை நம தரச்சொல்லி கேக்கலாம்

390
00:24:36,791 --> 00:24:38,666
ஒரு தனி ஆண் அவங்கிடையே இருக்கலாம்.

391
00:24:39,208 --> 00:24:40,375
நல்லா இருக்கு.

392
00:24:40,958 --> 00:24:42,333
- உண்மையாவா?
- ஆமா.

393
00:24:42,416 --> 00:24:44,375
- உண்மையிலேயே?
- ஏன் இல்ல?

394
00:24:44,458 --> 00:24:46,583
ஒப்புக்கொள்வேன்னு நினைக்கல.
பெரிய திட்டம் போட்டோம்.

395
00:24:46,666 --> 00:24:49,625
அந்த உரையைக் கைவிடு. நாம போய் நம்ம
திறமையைக் காட்டினாலே...

396
00:24:50,666 --> 00:24:51,666
போதும்.

397
00:24:53,708 --> 00:24:54,666
அதாவது...

398
00:24:55,000 --> 00:24:56,541
உன் டயர் சர்வீஸ் மாதிரி.

399
00:24:57,708 --> 00:24:59,958
எனக்கு அடுத்த அப்பாயின்ட்மென்ட் இருக்கு.
போறேன்.

400
00:25:01,958 --> 00:25:04,958
- செம்ம வாய்ப்பு கிடைக்கும்.
- ரொம்பவே ஜாலியாக இருக்கும்.

401
00:25:05,791 --> 00:25:07,875
- அந்த நிறம் தெரியுதா?
- அதுவா?

402
00:25:07,958 --> 00:25:12,416
ஆமாம். எண்ணெய் மாற்றி இதிலேயே திருப்பி
விடணும்.

403
00:25:12,500 --> 00:25:15,125
சரி. எல்லாத்தையும் காட்டியதுக்கு
ரொம்ப நன்றி.

404
00:25:15,208 --> 00:25:19,208
என் அப்பா சொன்னார், நான் தனியாக
கற்றுக்கொள்ளும் வரை காரை தரமாட்டேன் என்று.

405
00:25:19,291 --> 00:25:22,875
எப்போதும் வரலாம். உன் அப்பாவுக்காகத்தான்
எல்லாம் நான் செய்யறேன்னு தெரியும்ல?

406
00:25:22,958 --> 00:25:24,041
என்ன?

407
00:25:24,125 --> 00:25:25,708
நான் சொன்னேன்னு அவருக்கு சொல்லாதே.

408
00:25:25,791 --> 00:25:28,000
- நன்றி, சார்லி.
- எந்த பிரச்சனையும் இல்லை, லூசி.

409
00:25:31,375 --> 00:25:32,833
உங்க இடம் செம்மையா இருக்கு.

410
00:25:36,000 --> 00:25:40,958
இது பாதி நெயில் சலூன், பாதி வேலைக்கடை,
பாதி பள்ளி மாதிரி இருக்கே?

411
00:25:41,375 --> 00:25:44,041
ஆமாம், அப்படியே சொல்லலாம்.

412
00:25:46,750 --> 00:25:48,000
எப்படி உதவலாம்?

413
00:25:48,666 --> 00:25:50,666
கைகுலுக்க முடியல...

414
00:25:51,000 --> 00:25:52,208
பிரச்சினையில்லை.

415
00:25:53,291 --> 00:25:54,333
நான் பௌ.

416
00:25:54,416 --> 00:25:57,666
இது உங்க இடம்தானே?

417
00:25:58,666 --> 00:26:02,708
ஆமாம். ஆமாம், என் இடம். ஒரு கனவோட
நடத்துறேன்.

418
00:26:02,791 --> 00:26:06,500
நான் ச்சார்லெட். எல்லோரும்
சார்லி என்பாங்க.

419
00:26:06,583 --> 00:26:09,416
உன்னை சந்திப்பதில் மகிழ்ச்சி, சார்லி.

420
00:26:11,958 --> 00:26:14,166
சார்! அவன் நம்பரை வாங்கு.

421
00:26:15,666 --> 00:26:19,708
அப்படின்னா, பௌ, உங்களுக்கு என்ன
வேண்டும்?

422
00:26:20,583 --> 00:26:21,583
ஐயோ.

423
00:26:21,666 --> 00:26:25,125
மேனிக்யூர் செய்ய வந்தேன்னு சொன்னா
நம்புவீங்களா?

424
00:26:26,833 --> 00:26:28,208
ஆமா, அந்த கதவு வழியா உள்ளே போங்க.

425
00:26:28,291 --> 00:26:30,541
என் நண்பன்தான் மேனிக்யூர் செய்ய வர்றான்.

426
00:26:31,041 --> 00:26:34,375
எனக்கு, தனிப்பட்ட முறையில், இங்க
தான் நல்லா இருக்கு.

427
00:26:37,416 --> 00:26:39,166
அந்த சஸ்பென்ஷன் ரொம்ப மோசமா
இருக்கு இல்ல?

428
00:26:39,250 --> 00:26:41,416
பால் ஜாயிண்ட் முழுசா பழுதுபட்டிருக்கு.

429
00:26:41,500 --> 00:26:43,500
அந்த கார் பாவம் ரொம்ப சோதனைக்கு
உட்படுத்திட்டாங்க.

430
00:26:46,583 --> 00:26:47,416
நீங்க ஓகேவா?

431
00:26:51,333 --> 00:26:52,458
நீங்க எதையோ தவற விட்டீங்க.

432
00:26:54,416 --> 00:26:57,208
சரி உண்மைய சொல்லுங்க. சலூன்
யாருடைய யோசனை?

433
00:26:58,166 --> 00:27:01,458
கார் பெயிண்ட் போடுறது கேள்விப்பட்டேன்,
சலூன் மாதிரி நடத்துறது புதுசு!

434
00:27:02,250 --> 00:27:04,958
இஸ்ஸி தான். வேலையில்லாதபோது இதைத்
தொடங்கினாள்.

435
00:27:05,041 --> 00:27:08,333
இப்போ வேலையே குறைஞ்சு வருகிறது.

436
00:27:09,583 --> 00:27:12,958
மில்லர் பாய்ஸ் எங்களுக்கு எதிரே புதிய
கிளைத் திறக்குது...

437
00:27:13,041 --> 00:27:15,291
- மில்லர் பாய்ஸா?
- ...தெருவுக்கு எதிரிலேயே.

438
00:27:15,375 --> 00:27:18,250
- சரி?
- ஆமா. அதை அங்கே பார்த்ததில்லை.

439
00:27:19,083 --> 00:27:20,208
மில்லர் பாய்ஸா?

440
00:27:22,125 --> 00:27:23,125
அதுதான்...

441
00:27:23,791 --> 00:27:26,041
அது மில்லர் பாய்ஸ்.
இது மார்கெட் ஸ்ட்ரீட், இல்லையா?

442
00:27:27,083 --> 00:27:28,125
ஆமா.

443
00:27:29,250 --> 00:27:32,625
என்ன... துரதிர்ஷ்டமான தற்செயல்.

444
00:27:33,416 --> 00:27:34,416
தற்செயலா?

445
00:27:35,541 --> 00:27:38,291
- இல்லை, எனக்கு அப்படி தோணல.
- இல்லையா?

446
00:27:38,375 --> 00:27:42,416
எங்களை மாதிரி சின்ன வியாபாரத்துக்கு
எதிரே அப்படிப்பட்ட இடம் திறக்குது?

447
00:27:42,500 --> 00:27:43,750
இது நிச்சயமாக தனிப்பட்ட விஷயம்.

448
00:27:43,833 --> 00:27:45,625
நீ ஏன் அப்படி நினைக்குறேன்னு புரியுது.

449
00:27:49,500 --> 00:27:50,625
சரி...

450
00:27:51,375 --> 00:27:52,708
- பௌ...
- சார்லி.

451
00:27:53,416 --> 00:27:55,125
நீ சரியாக என்ன செய்ற?

452
00:27:55,208 --> 00:27:57,416
நீ இன்னும் கார்கள் மீது வேலை செய்கிறாயா?

453
00:27:57,500 --> 00:27:59,875
ஆமா. நான் கார்களை நேசிக்கிறேன்.

454
00:28:00,750 --> 00:28:02,750
நேரம் கிடைக்கும்போதெல்லாம்
அதுதுதான் என் பொழுதுபோக்கு

455
00:28:02,833 --> 00:28:04,583
ரொம்ப புடுச்சது.

456
00:28:05,416 --> 00:28:06,416
ஆமாம், அது...

457
00:28:06,500 --> 00:28:07,875
ஜோர்டன். நீ இங்கயா இருக்கே.

458
00:28:07,958 --> 00:28:09,625
ஏய், பௌ.

459
00:28:09,708 --> 00:28:12,500
நீ கிளம்ப தயாரா?

460
00:28:13,333 --> 00:28:15,250
இன்னும் இல்ல.

461
00:28:15,333 --> 00:28:17,500
- இல்ல, இன்னும் காயனும்ல?
- அவை உலர்ந்தவை அல்ல.

462
00:28:17,583 --> 00:28:19,333
- இன்னும் கொஞ்சம் இருக்கணும்.
- சில நிமிஷம்.

463
00:28:19,416 --> 00:28:20,791
- உறுதியாவா?
- அவன் நம்பரை கேள்.

464
00:28:20,875 --> 00:28:24,500
ஆனால் நீ தாவரங்களுக்கு தண்ணி
ஊற்றணும்னு சொன்னே?

465
00:28:24,583 --> 00:28:27,791
என் தாவரங்களுக்கு தண்ணி அவசியமில்லை.
ஆட்டோமேடட் சிஸ்டம் இருக்கு.

466
00:28:27,875 --> 00:28:29,958
- ஆனால் நாம அந்த...
- இடத்துக்கு போணும்.

467
00:28:30,041 --> 00:28:31,541
- இல்லை, அபார்ட்மெண்ட்.
- அபார்ட்மெண்ட்.

468
00:28:31,625 --> 00:28:35,250
அபார்ட்மெண்ட் தான். நான் இப்போதுதான்
நகரத்துக்கு வந்ததால புது அபார்ட்மெண்ட்.

469
00:28:35,333 --> 00:28:36,583
இந்த ஊருக்கு வரவேற்கிறேன்.

470
00:28:36,666 --> 00:28:38,916
காரில் பிரச்சனை வந்தா எங்கே வரணும்னு
உங்களுக்கு தெரியும்.

471
00:28:39,000 --> 00:28:40,541
ஆமா, எனக்கு தெரியும்.

472
00:28:41,291 --> 00:28:44,333
நாங்க கிளம்புறோம்.

473
00:28:44,416 --> 00:28:46,750
ஆனால் உங்களை சந்திச்சது சந்தோஷம்.

474
00:28:47,875 --> 00:28:48,916
கை கொடுங்க.

475
00:28:49,000 --> 00:28:50,541
சரி, போவோமா...

476
00:28:50,625 --> 00:28:52,083
சரி

477
00:28:52,166 --> 00:28:55,250
சரி, உங்களுக்கு எது வேண்டுமானாலும்
நாங்க இருக்கோம்.

478
00:28:57,250 --> 00:29:01,625
உங்க ஆட்டோமொபைல் தேவைகள்,

479
00:29:01,708 --> 00:29:03,833
- நான் என்ன சொல்லுறேன்னு புரிஞ்சிருக்கும்.
- ஆமா.

480
00:29:03,916 --> 00:29:05,583
- உங்க ரெஞ்சை திருப்பி குடுக்குறேன்...
- சரி.

481
00:29:05,666 --> 00:29:07,041
...கேரேஜ் லேடி.

482
00:29:07,583 --> 00:29:08,875
நன்றி. எனக்கு அது தேவை.

483
00:29:10,500 --> 00:29:11,666
பிறகு சந்திப்போம்.

484
00:29:13,083 --> 00:29:16,125
- வேண்டாம். தயவுசெய்து. வேண்டாம்.
- உங்களுக்கு எது வேண்டுமானாலும் இருக்கேன்.

485
00:29:16,208 --> 00:29:17,791
சொல்ல வார்த்தை இல்லை.

486
00:29:17,875 --> 00:29:20,708
அவரோட வணக்கம் பாருங்க.
"கொஞ்சம் க்ரீஸ் பற்றி எனக்கு கவலையே இல்ல."

487
00:29:20,791 --> 00:29:23,583
- நான் கத்திடுவேன். அவமானமா இருக்கு.
- அவர் தான் சரி. வாங்க போலாம்.

488
00:29:23,666 --> 00:29:25,041
- அவரோட நம்பர் கூட வாங்கலையே.
- பூ!

489
00:29:25,125 --> 00:29:27,125
- இல்ல, வேண்டாம்!
- பூ!

490
00:29:30,791 --> 00:29:32,708
அப்போ?

491
00:29:32,791 --> 00:29:34,583
அப்போ என்ன?

492
00:29:34,666 --> 00:29:35,875
யாரோ காதலில் விழுந்துருக்காங்க.

493
00:29:35,958 --> 00:29:38,708
- பாடாதே.
- நீ அவளை விரும்புற. தெளிவா தெரியுது.

494
00:29:38,791 --> 00:29:41,125
- நான் அவளை விரும்பல.
- ஆமா. நீ அவளை விரும்புற.

495
00:29:41,208 --> 00:29:44,041
- இல்லை, நான் விரும்பல, பா.
- விரும்புறே. உன்னை நல்லா எனக்கு தெரியும்.

496
00:29:44,125 --> 00:29:46,291
அட. உள்ளே நீ உணர்ந்தே, இல்லையா?

497
00:29:46,375 --> 00:29:49,583
- எதுவும் இல்லை.
- சரி. "எதுவும் இல்லை."

498
00:29:49,666 --> 00:29:50,833
அங்கு எதுவும் நடக்கல.

499
00:29:50,916 --> 00:29:53,125
நம்ம என்ன செய்றோம்?
ஏன் ரெக்கார்ட்ஸுக்காக வாங்குற?

500
00:29:53,208 --> 00:29:55,458
- புதிய வீடு தேடணும்னு இல்லையா?
- இல்ல, அது...

501
00:29:56,041 --> 00:29:58,250
அது அருகில்தான். இது வேண்டுமா?

502
00:29:58,333 --> 00:30:00,125
ஏற்கனவே ரெண்டு வைச்சிருக்கேன்,
உனக்கே தெரியும்.

503
00:30:00,208 --> 00:30:02,375
நீ என்னை திசை திருப்புற.
என்ன நடக்குது?

504
00:30:02,458 --> 00:30:04,375
நான் உன்னை திசை திருப்பல. நாம...

505
00:30:04,458 --> 00:30:07,375
நாம ரொம்ப அருகில்தான் இருக்கோம். நடந்து
போக முடியும்.

506
00:30:07,458 --> 00:30:08,791
எவ்வளவு அருகில்?

507
00:30:08,875 --> 00:30:10,208
அருகில் தான். இது...

508
00:30:12,791 --> 00:30:14,875
- அமைதியா இரு, சரியா? ஆனால்...
- சரி.

509
00:30:16,041 --> 00:30:17,458
...கிட்டத்தட்ட அங்கே வந்தாச்சு.

510
00:30:19,083 --> 00:30:20,166
மில்லர் பாய்ஸ்!

511
00:30:23,291 --> 00:30:24,875
- அட, வா பா.
- சரி.

512
00:30:34,291 --> 00:30:35,958
இன்னும் டயானில் வேலை செய்கிறேன்.

513
00:30:36,041 --> 00:30:38,625
என் சொற்களை குறிச்சுக்கோ,
அது என் முதல் கான்வர்டா இருக்கும்.

514
00:30:39,125 --> 00:30:40,458
ஒருவேளை நீ என் இரண்டாவதாக
இருப்ப.

515
00:30:40,958 --> 00:30:42,458
ஏய், மார்ஜ் என் மூன்றாவதாக இருக்கலாம்.

516
00:30:42,833 --> 00:30:44,916
உங்கள் கைகளை என் காரிலிருந்து எடுங்க.

517
00:30:46,291 --> 00:30:49,291
உங்க வேலையை விட்டு, அதை
செய்யலாம்னு யோசிச்சிருக்கீங்களா?

518
00:30:49,375 --> 00:30:51,125
தினமும்.

519
00:30:51,416 --> 00:30:55,250
அப்போ உங்களோட யோசனை?
ரிவைவல் ரைட்ஸ், இல்லையா?

520
00:30:55,333 --> 00:30:57,208
எது அதை நடக்க விடாமல் செய்கிறது?

521
00:30:57,625 --> 00:30:59,875
சில நேரங்களில், வேலையை விட
முடிந்திருந்தா நல்லா இருக்கும்னு தோணும்.

522
00:30:59,958 --> 00:31:01,625
இது அநேகமாக டிஎம்ஐ தான், ஆனா...

523
00:31:01,708 --> 00:31:04,041
சில வருடங்களுக்கு முன் குடும்ப
வியாபாரத்தை எடுத்தேன்,

524
00:31:04,125 --> 00:31:07,166
இப்போ அதை நடத்தணும் என்ற
பொறுப்பு இருக்குது.

525
00:31:07,250 --> 00:31:10,250
ஆனா நான் அதை நடத்திக்கொண்டே போக முடியும்
என்கிற நம்பிக்கை இல்லை.

526
00:31:10,333 --> 00:31:14,333
அதிலும் மோசமா என்னனா, அதை உண்மையிலேயே
நான் விரும்புறேனான்னு கூட தெரியல.

527
00:31:15,125 --> 00:31:16,500
டயன், மார்ஜ் மட்டும் இல்ல

528
00:31:16,583 --> 00:31:19,041
இன்னொருவருக்கும் கொஞ்சம் கவனிப்பு வேணும்
போல இருக்கு, ஹா?

529
00:31:21,666 --> 00:31:25,458
மில்லர் சார் இந்த வேலைகளை என்னுடன்
உள்ளே செய்ய விரும்பலேன்னா,

530
00:31:25,541 --> 00:31:27,833
அப்போ, ஒருவேளை நான் தனியா
போய்டலாம்.

531
00:31:29,458 --> 00:31:30,458
சரிதானே?

532
00:31:31,666 --> 00:31:36,333
- ஹலோ? உன்கிட்டத்தான் பேசுறேன்.
- ஆமாம், ஆமாம். நான் ஒத்துக்கறேன். அது...

533
00:31:36,416 --> 00:31:40,250
ஆனா மில்லர் நாம கொடுத்த ஆட்டோமேட்டட்
லைன்ஸை எடுத்துக்கலைன்னு நம்ப முடியல.

534
00:31:40,333 --> 00:31:43,750
நான் உன் வேலை பற்றி பேசல. என்
எதிர்காலத்தைப் பற்றிதான் பேசுறேன்.

535
00:31:43,833 --> 00:31:47,083
மனித பிழைகளை நீக்குறது எல்லாருக்கும்
நல்லதுனு

536
00:31:47,166 --> 00:31:49,000
நிறுவனங்களுக்கு எப்போ புரியப்போகுது.

537
00:31:52,625 --> 00:31:53,625
நான்...

538
00:31:55,791 --> 00:31:56,916
கடவுளே, நான்...

539
00:31:58,458 --> 00:32:00,416
என்னால இதை இனிமேல் தொடர
முடியாது போல.

540
00:32:00,500 --> 00:32:03,500
நீ என்ன பேசுற? நாம சந்தோசமா இருக்கோம்னு
நினைச்சேன்?

541
00:32:03,583 --> 00:32:05,458
நீயும் மகிழ்ச்சியா இருக்க, நானும்
இருக்கேன்...

542
00:32:05,541 --> 00:32:08,125
ஆமாம், மகிழ்ச்சியா இருக்கோம்,
ஆனா எனக்கு...

543
00:32:10,083 --> 00:32:11,666
- என்ன?
- இன்னும் ஏதோ வேணும்னு தோணுது.

544
00:32:12,208 --> 00:32:15,750
சரி, ஆனா உனக்குத் தெரியும், நான் அதிகம்
பண்ண மாட்டேன்.

545
00:32:16,250 --> 00:32:17,250
அதெல்லாம் புரியுது.

546
00:32:18,416 --> 00:32:19,291
பிரச்சனை இல்லை.

547
00:32:19,791 --> 00:32:23,958
சரி, அப்புறம் உன் மனசு மாறினா சொல்லு.

548
00:32:40,916 --> 00:32:43,583
என் சிந்தனைய என்னாலையே கேக்க முடியல.

549
00:32:45,416 --> 00:32:47,541
கையை குலுக்காமல் வைக்க முயற்சிக்கிறேன்.

550
00:32:51,458 --> 00:32:53,416
நம்பவே முடியல.

551
00:32:57,625 --> 00:32:59,208
அது வரும் என்று நமக்கு தெரியும்.

552
00:32:59,708 --> 00:33:01,541
இப்படி பார்க்கிறதே
வித்தியாசமா இருக்கு.

553
00:33:02,083 --> 00:33:03,333
அது ஹாட் டாக் ஸ்டாண்டா?

554
00:33:03,416 --> 00:33:06,666
இல்லை. இல்ல, இல்ல. ஹாட் டாக்ஸ வச்சு
நம்மை வாங்க முடியாது.

555
00:33:08,083 --> 00:33:11,916
- யாரும் ஹாட் டாக்ஸை வாங்கலாம்.
- ஆமா, எங்கயும் அத வாங்கிக்கலாம். முட்டாள்.

556
00:33:15,375 --> 00:33:16,875
- ஹே, எப்படி இருக்கீங்க?
- பௌ, பௌ.

557
00:33:16,958 --> 00:33:19,041
இந்த விலைகள் சரியாகவே இல்லை.

558
00:33:19,125 --> 00:33:20,875
சரி. உங்களுக்கு என்ன செய்யணும்னு,
தெரியும்ல?

559
00:33:20,958 --> 00:33:23,000
நகரத்திலுள்ள குறைந்த விலையை
பாக்கணும், அப்புறம்...

560
00:33:23,083 --> 00:33:24,833
- குறைச்சு விக்கணும்.
- ...குறைச்சு. நன்றி.

561
00:33:24,916 --> 00:33:28,166
அவங்களைக் கவர்ந்துக்கிட்டு, ஓ'மாலி
மூடப்பட்டதும், விலைய உயர்த்துறோம்.

562
00:33:28,250 --> 00:33:31,666
- யாரோ எகனாமிக்ஸ் கிளாஸ் போயிருப்பாங்க போல.
- அவன் மருடியும் த வயர் பாக்குறான்.

563
00:33:31,750 --> 00:33:33,625
அந்த இடம் எல்லாம் பெண்கள் தானே?

564
00:33:33,708 --> 00:33:35,333
அது அம்மா-அம்மா கடை.

565
00:33:35,416 --> 00:33:37,958
நாம அவங்களை மூட வச்சதும், அவங்களை
இங்க வேலைக்கு வைக்கலாமே.

566
00:33:38,041 --> 00:33:39,958
- என்ன சொல்ற?
- நண்பர்களே ஞாபகம் வெச்சுக்கோங்க,

567
00:33:40,041 --> 00:33:42,625
நீங்க சாதாரண மெக்கானிக்ஸ் இல்ல,
நீங்க மில்லர் பாய்ஸ்.

568
00:33:42,708 --> 00:33:46,375
மில்லர் பாய்ஸ்-க்கு முதல் வாரம் எல்லா
சேல்ஸிலும் பத்து சதவீத கமிஷன்.

569
00:33:47,083 --> 00:33:48,458
நீங்க பணத்தை விரும்புறீங்களே?

570
00:33:48,541 --> 00:33:50,041
- ஆமா.
- அப்போ சிரிங்க.

571
00:33:50,125 --> 00:33:52,541
விக்கணும். அதைச் செய்யுங்க.

572
00:33:52,625 --> 00:33:55,250
- ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, குடும்பம்!
- குடும்பம்.

573
00:33:55,333 --> 00:33:56,750
- குடும்பம்.
- வாங்க, அதுதான்.

574
00:33:56,833 --> 00:33:58,500
- நீங்க அடிக்க முடியாத புலிகள்.
- குடும்பமா?

575
00:33:58,583 --> 00:33:59,958
குடும்பம். அதுதான் சரி.

576
00:34:00,041 --> 00:34:02,375
போய் முடிச்சு விடுங்க. பிரபஞ்சமே
உங்க கைகளில்.

577
00:34:06,291 --> 00:34:09,833
ஓ'மேலிஸ் ஆட்டோ ஷாப்

578
00:34:12,666 --> 00:34:14,791
- நீ ஓகேயா? இல்லென்னா...
- அருமை.

579
00:34:14,875 --> 00:34:16,041
நான்...

580
00:34:16,125 --> 00:34:18,125
- இன்னொரு நாள் பெருக்கி தொடைக்கலாம்.
- என்ன?

581
00:34:18,208 --> 00:34:21,000
ஜார்ஜ் ஷெஃப்லரோ டாரஸ் காரை பார்த்தீங்களா?

582
00:34:21,083 --> 00:34:25,208
- அத பத்தி வருஷக்கணக்கா வேல பார்க்கறேன்
- அவன் ரொம்ப கேவலமா இருக்கான். அவன் காரும்.

583
00:34:25,291 --> 00:34:28,750
- அப்போ, இது ஒரு வகை...
- ஒரு யோசனை. ஒரு டிரிங்க் குடிக்கலாமே?

584
00:34:29,750 --> 00:34:31,458
- நல்ல யோசனை.
- ஆம்.

585
00:34:31,541 --> 00:34:32,666
அந்த யோசனை ரொம்ப பிடிச்சிருக்கு.

586
00:34:34,791 --> 00:34:35,625
நானும் வரேன்.

587
00:34:39,291 --> 00:34:40,708
நீ "காஸ்ட்ரோஸ்" சொன்னதும்
சரின்னு சொன்னேன்.

588
00:34:40,791 --> 00:34:42,166
- நான் "காஸ்ட்ரோஸ்" சொன்னதால?
- ஆமாம்.

589
00:34:42,250 --> 00:34:44,166
வா, நான் வாங்கி தரேன். போகலாம், பேபி.

590
00:34:44,250 --> 00:34:45,166
இங்கே இரு.

591
00:34:45,250 --> 00:34:47,708
- ஹலோ. எப்படி இருக்கீங்க?
- ஹலோ. என்ன வேணும்?

592
00:34:49,041 --> 00:34:50,458
- உனக்கு என்ன வேணும்?
- பீர்.

593
00:34:50,541 --> 00:34:53,333
எதாவது நல்லதா. எனக்கு ஒரு
மார்கரிட்டா ப்ளீஸ்.

594
00:34:53,416 --> 00:34:54,708
நன்றி.

595
00:34:55,500 --> 00:34:56,708
டூட், இப்பவேயா?

596
00:34:56,791 --> 00:34:59,083
ஏன்? அவன் ஹாட்-ஆ இருக்கான்.
அவன் முடியை பாரு.

597
00:35:03,500 --> 00:35:04,833
அவன் அவளுக்கு வெறுப்பு வர வைக்கிறான்.

598
00:35:06,625 --> 00:35:09,416
ஆனா, அது, இல்ல...

599
00:35:11,125 --> 00:35:12,375
என்ன பார்கிறாய்?

600
00:35:13,125 --> 00:35:14,000
இதோ வர்றேன்.

601
00:35:17,250 --> 00:35:18,250
சாரி.

602
00:35:19,750 --> 00:35:21,583
ஆமா. விளையாடினதுக்கு நன்றி.

603
00:35:25,125 --> 00:35:27,291
- நான் அடுத்ததா வரலாமா?
- சரி.

604
00:35:29,250 --> 00:35:31,541
- நீங்க வரலாம்.
- ஆமாம். நீ அடுத்ததா வரியா?

605
00:35:31,625 --> 00:35:32,916
அவ வேற எதுவும் செய்யல.

606
00:35:33,958 --> 00:35:35,250
நெயில் சலூன்ல பாத்தது தானே?

607
00:35:36,208 --> 00:35:37,041
ரெஞ்ச் திருடி.

608
00:35:37,125 --> 00:35:38,958
இஸ்ஸி, இது ஒரு நல்ல யோசனை.

609
00:35:39,041 --> 00:35:40,541
நீயும் ஜோர்டனும் சூப்பர்.

610
00:35:41,041 --> 00:35:44,083
தெரியுமா, தொழில்நுட்ப ரீதியாக நீ என்
பகுதியில்தான் இருக்கிறாய், சரியா?

611
00:35:44,166 --> 00:35:45,375
இதைப் பண்ணப் போறோமா?

612
00:35:45,458 --> 00:35:47,333
மீண்டும் தோற்போமோன்னு பயம் இருந்தால் சரி.

613
00:35:47,416 --> 00:35:48,875
சுவாரஸ்யமாக்கணுமா?

614
00:35:50,708 --> 00:35:51,833
என்ன சிந்திக்கிறே?

615
00:35:52,750 --> 00:35:54,791
எதிராளி பந்து அடிக்கும்போதெல்லாம்
குடிக்கணுமா?

616
00:35:57,416 --> 00:35:58,250
ஆரம்பிக்கலாம்.

617
00:36:01,875 --> 00:36:03,458
முதலில், அவள் அவனை வேணாம்னு
சொன்னால்...

618
00:36:04,791 --> 00:36:06,291
நீ கொஞ்சம் பின்தள்ளிக்கொள்.

619
00:36:06,375 --> 00:36:07,416
நான் வேகமாக வர்றேன்.

620
00:36:07,916 --> 00:36:08,916
நன்றி.

621
00:36:12,166 --> 00:36:13,041
வாழ்த்துக்கள்.

622
00:36:15,416 --> 00:36:16,666
ஏய், நான் என்ன தவறவிட்டேன்?

623
00:36:18,291 --> 00:36:20,875
உன் நண்பன் அடிபடப் போகிறான் போல.

624
00:36:21,458 --> 00:36:22,875
பௌ வெற்றி பெறுவான் பத்து டாலர்.

625
00:36:22,958 --> 00:36:24,916
இருபது, இரண்டு நிமிடங்களில்
அவனை தோற்கடிப்பாள்.

626
00:36:25,000 --> 00:36:26,333
ஆமா. ஆமா.

627
00:36:26,416 --> 00:36:28,250
முப்பது, இவங்க அழகான குழந்தைகளை
பெறுவாங்க.

628
00:36:28,916 --> 00:36:31,291
- அழுத்தம் வேணாம். ஆனா நீ தெரிஞ்சுக்கோ...
- நான் பாத்துக்கறேன்.

629
00:36:33,750 --> 00:36:34,583
ஆமா.

630
00:36:34,666 --> 00:36:36,583
கூட்டில் இருந்து வெளிய வந்திட்டா போல

631
00:36:36,666 --> 00:36:38,041
அவங்க நல்லா என்ஜாய் பண்ணுறாங்க.

632
00:36:38,125 --> 00:36:39,833
- இறுதியாக, சுவாரஸ்யம் வந்துருச்சு. -ஆமாமா.

633
00:36:40,625 --> 00:36:43,041
அது எப்படி இருக்கு? நல்லா இருக்கா?

634
00:36:43,125 --> 00:36:44,333
ஆமாம், நல்லா இருக்கு.

635
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
கடவுளே.

636
00:36:57,625 --> 00:37:00,666
- இன்னொரு டிரிங்க் குடி.
- சரி, செம்மையா இருந்துச்சு.

637
00:37:02,416 --> 00:37:04,625
சும்மா இல்ல, இதை எங்கே விளையாட
கத்துக்கிட்ட?

638
00:37:05,750 --> 00:37:08,958
அப்பா இரவு வெகுநேரம் வேலை செய்வார்.
அதுவரை என்னை நானே உற்சாக படுத்திக்கணும்.

639
00:37:10,333 --> 00:37:12,625
நீ ரொம்ப ஆச்சர்யப்படுத்துற, சார்லி ஓ'மேலி.

640
00:37:14,500 --> 00:37:15,750
இன்னொரு ரவுண்ட் வாங்கிட்டு வரேன்.

641
00:37:16,958 --> 00:37:18,083
வாட்கா சோடா தானே?

642
00:37:20,750 --> 00:37:22,791
இல்ல, வெறும் சோடாதான்.

643
00:37:24,708 --> 00:37:26,416
சோடா? வாட்கா இல்லையா?

644
00:37:31,083 --> 00:37:32,166
நீ என்னை ஏமாற்றிட்ட.

645
00:37:37,958 --> 00:37:39,208
அது ரொம்பக் குறும்பு.

646
00:37:40,291 --> 00:37:41,625
மீண்டும் ஒரு சுற்று விளையாடணும்.

647
00:37:44,166 --> 00:37:45,166
அவனை முத்தமிடு.

648
00:37:49,333 --> 00:37:50,208
இஸ்ஸி!

649
00:37:54,208 --> 00:37:55,375
நாம போகணும்.

650
00:37:55,458 --> 00:37:56,916
ஒரு விஷயம் இருக்கு.

651
00:37:57,000 --> 00:37:58,083
பேப், என்ன விஷயம்?

652
00:37:58,791 --> 00:38:00,625
அந்த விஷயம் தானே?

653
00:38:00,708 --> 00:38:02,666
- எல்லாருக்கும் ஒரே விஷயமா?
- சார்லி...

654
00:38:02,750 --> 00:38:03,750
ஆமாம். நாங்க...

655
00:38:04,375 --> 00:38:06,375
- நீ எப்போவும் இதே மாதிரி செய்வியா.
- முக்கியமானது.

656
00:38:06,458 --> 00:38:08,208
- முக்கியமானது.
- மன்னிச்சுக்கோங்க.

657
00:38:08,291 --> 00:38:11,125
ரொம்ப முக்கியமான, ரொம்ப பெரிய விஷயமா?

658
00:38:12,291 --> 00:38:14,125
ரொம்ப பெரிய விஷயம்.

659
00:38:14,208 --> 00:38:15,375
- சரி.
- ஆமாம்.

660
00:38:15,458 --> 00:38:17,625
- நாங்க கிளம்பணும்.
- ஆமாம், கிளம்பணும்.

661
00:38:17,708 --> 00:38:19,791
சரி, உங்க விஷயத்த மகிழ்ச்சியா கொண்டாடுங்க.

662
00:38:21,333 --> 00:38:22,541
ஆனா இது முடியல.

663
00:38:24,125 --> 00:38:27,333
பிறகு சந்திப்போம். பிராட் தானே?

664
00:38:31,000 --> 00:38:33,958
சரி, பிராட்லி.

665
00:38:34,041 --> 00:38:35,125
நீ எனக்கு இருபது டாலர் தரணும்.

666
00:39:04,500 --> 00:39:05,500
சே!

667
00:39:06,125 --> 00:39:07,416
அது கணக்குல வராது.

668
00:39:07,500 --> 00:39:08,833
மிஸ்டர். மில்லர், சார்...

669
00:39:09,750 --> 00:39:10,750
சரி.

670
00:39:12,333 --> 00:39:13,583
சே!

671
00:39:15,250 --> 00:39:17,250
இது வளைஞ்சு போச்சு. இன்னொன்னு கொடுங்க.

672
00:39:18,416 --> 00:39:19,708
சொல்லு, என்ன செய்யணும், பௌ?

673
00:39:19,791 --> 00:39:21,125
நேரம் எடுத்ததுக்கு நன்றி, சார்.

674
00:39:21,208 --> 00:39:23,541
- குடும்பத்துக்காக எப்போவும் நேரம் உண்டு.
- சரி.

675
00:39:24,208 --> 00:39:26,791
உண்மையிலேயே ஒரு விஷயம் பேசணும்னு
வந்தேன்.

676
00:39:26,875 --> 00:39:28,458
- நிச்சயமாக. சொல்லு.
- சரி.

677
00:39:29,125 --> 00:39:31,541
ஆமாம், கொஞ்சம் ரகசியம்.

678
00:39:32,708 --> 00:39:33,708
- சரி.
- சரி.

679
00:39:39,041 --> 00:39:40,458
சரி. சொல்லு.

680
00:39:41,416 --> 00:39:44,041
சரி, சார், இது தனிப்பட்ட விஷயம்.

681
00:39:45,750 --> 00:39:47,208
உனக்கு எஸ் டீ டி-ஆ.

682
00:39:47,291 --> 00:39:48,750
கவலைப்படாதே. எல்லாருக்கும் வரும்.

683
00:39:48,833 --> 00:39:51,000
இல்லை. இல்லை, எனக்கு எஸ் டீ டி இல்லை.

684
00:39:51,625 --> 00:39:54,458
ஆஹா, நல்லது. அது ரொம்ப வலி தரும்.

685
00:39:54,541 --> 00:39:57,083
அதுவும், ஆபத்தானது. உனக்கு வந்தா,

686
00:39:57,166 --> 00:39:59,083
நீ உன்கூட இருந்தவங்க எல்லாருக்கும்
சொல்லணும்.

687
00:39:59,166 --> 00:40:00,958
அது ஒரு இன்வெஸ்டரின் மனைவியா இருந்தாலும்.

688
00:40:01,041 --> 00:40:02,125
அது கொஞ்சம் சங்கடமா இருக்கு.

689
00:40:02,750 --> 00:40:06,250
ஆனா நான் பேச வந்தது இந்த கம்பனியின்
எதிர்காலம் பற்றி. ஆமா.

690
00:40:07,125 --> 00:40:08,125
ஈவி.

691
00:40:08,583 --> 00:40:09,541
ஈவி?

692
00:40:10,041 --> 00:40:12,375
அது புதிய ரிசெப்ஷனிஸ்ட்டா?

693
00:40:12,458 --> 00:40:15,000
நல்லா இருப்பா. ஆனா கம்பனியின் எதிர்காலம்
அவங்க இல்ல.

694
00:40:15,083 --> 00:40:16,833
ஈவி என்பது மின்சார வாகனங்கள்.

695
00:40:17,375 --> 00:40:18,791
ஆமா, ஆமா.

696
00:40:18,875 --> 00:40:19,708
ஆமா.

697
00:40:19,791 --> 00:40:21,291
- உன்ன காமெடியா பிடிச்சேனா?
- நல்ல காமெடி.

698
00:40:21,375 --> 00:40:23,208
நான், "யார் அது?"ன்னு நெனச்சேன்.

699
00:40:23,666 --> 00:40:25,541
ஆமாம், நல்லது. புத்திசாலித்தனமானது.

700
00:40:26,375 --> 00:40:27,375
அப்படின்னா...

701
00:40:28,166 --> 00:40:29,958
நான் கணக்குப் பார்த்துட்டிருந்தேன்.

702
00:40:30,041 --> 00:40:32,500
பாரம்பரிய கார்கள் மீண்டும் பெரிய
வரவேற்பை பெறுகின்றன.

703
00:40:32,583 --> 00:40:34,666
இப்போ பழைய கார்களை ஓட்டுவது
ஸ்டைலாக இருக்கு.

704
00:40:34,750 --> 00:40:37,375
ஆனா அந்த கார்களை 21ஆம் நூற்றாண்டுக்கு
கொண்டு போனால்?

705
00:40:37,458 --> 00:40:41,125
நம்ம வாடிக்கையாளர்களுக்கு
எலெக்ட்ரிக் எஞ்சின்ஸ்ன்னு அர்த்தம்.

706
00:40:42,208 --> 00:40:44,916
குறைந்த மாசு, அதிக வருமானம்.
எப்படி இருக்கு?

707
00:40:46,333 --> 00:40:49,291
- கம்பனிக்கு வரி தள்ளுபடிகள் கிடைக்கும்.
- ஆமா.

708
00:40:49,375 --> 00:40:51,125
அரசாங்கம் சப்சிடியும் தரும்.

709
00:40:51,583 --> 00:40:54,375
அதுதான்! புது வருமானம். இரண்டு
பேருக்கும் வின்-வின்.

710
00:40:55,000 --> 00:40:55,875
இது எப்படி இருக்கு?

711
00:40:57,958 --> 00:40:59,291
நாமே நிதி விபரங்கள பார்க்கலாம்.

712
00:40:59,375 --> 00:41:01,000
அதாவது, நீ பார்த்துக்கணும்.

713
00:41:02,166 --> 00:41:04,416
நீ ஓக்லாந்தை வென்றதும்,

714
00:41:05,208 --> 00:41:07,708
நாம சரியான திட்டம் போடலாம்.

715
00:41:07,791 --> 00:41:10,125
சரியான திட்டம் நீயே போடு. சரியா?

716
00:41:11,250 --> 00:41:13,708
- அதை என்கிட்டே விட்டு விடு.
- நல்ல ஒப்பந்தமா இருக்கு, சார்.

717
00:41:13,791 --> 00:41:15,291
- எனக்கும் ஒப்பந்தம்தான்.
- சரி.

718
00:41:15,375 --> 00:41:18,041
- குடும்பம் சந்தோஷமாக இருக்கணும். சரியா?
- சரி, சார்.

719
00:41:23,416 --> 00:41:24,333
ஏய், நண்பா.

720
00:41:29,875 --> 00:41:30,958
ஏய், பௌ.

721
00:41:32,750 --> 00:41:34,166
என் லெடர்-ஹோஸ் எங்கே?

722
00:41:34,250 --> 00:41:36,750
நாம இந்தக் குப்பையெல்லாம் போடணும்னு
அவசியமா?

723
00:41:36,833 --> 00:41:39,041
என்ன? கிண்டல் பண்றியா? நீ அருமையா
இருக்கே. வா.

724
00:41:39,125 --> 00:41:40,791
எங்க திரும்பு. கொஞ்சம் காட்டு.

725
00:41:42,541 --> 00:41:44,375
நாம இங்க எதுக்காக இருக்கோம் ஞாபகம்
இருக்கா?

726
00:41:44,458 --> 00:41:46,708
நீ கிளையன்ட் அதிகமா சேர்த்தா, உனக்கு
கமிஷன் கூடுதலா கிடைக்கும். சரியா?

727
00:41:46,791 --> 00:41:49,500
அதனால் என் நண்பர்கள் எனக்கு
டீலை முடிக்கணும்

728
00:41:50,250 --> 00:41:51,291
- சரியா?
- சரி.

729
00:41:51,375 --> 00:41:54,291
மில்லர் பாய்ஸ் மூன்றுக்கு. எம். பி.
ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, எம். பி.!

730
00:41:55,125 --> 00:41:56,125
போங்க, செய்யுங்க.

731
00:41:59,250 --> 00:42:00,458
நன்றி.

732
00:42:00,541 --> 00:42:01,833
உயர்-தர
வாகன விழா

733
00:42:01,916 --> 00:42:03,000
காலை வணக்கம், மில்லர் சார்.

734
00:42:04,083 --> 00:42:06,541
ஆமா, சார். எல்லாம் சரியா இருக்கு.

735
00:42:07,250 --> 00:42:08,250
நல்லா இருக்கு.

736
00:42:10,125 --> 00:42:13,833
ஆமாம், அவர்கள் எல்லாம் லெடர்ஹோசன்
போட்டிருக்காங்க. செம்ம யோசனை, சார்.

737
00:42:15,125 --> 00:42:16,041
ஆமா.

738
00:42:21,416 --> 00:42:22,416
நல்லது நடக்கட்டும்.

739
00:42:22,500 --> 00:42:24,916
நான் அந்த மெர்சிடிஸ் எஸ்எல்ஆர்
மெக்லாரனைப் போய் பார்க்கணும்.

740
00:42:25,000 --> 00:42:26,458
- போகவா? சீக்கிரமா?
- கண்டிப்பா.

741
00:42:26,541 --> 00:42:28,250
- ரொம்ப நன்றி.
- ஃபோட்டோ எடு.

742
00:42:33,208 --> 00:42:34,375
நல்லா இருக்கு.

743
00:42:35,416 --> 00:42:36,416
போ.

744
00:42:48,666 --> 00:42:49,791
சரி, சரி, சரி.

745
00:42:50,791 --> 00:42:52,250
உன்னை இங்கே பார்க்கறது ஆச்சரியம்.

746
00:42:52,333 --> 00:42:53,875
ஹாய், பௌ.

747
00:42:53,958 --> 00:42:55,041
ஹாய், சார்லி.

748
00:42:57,500 --> 00:42:59,000
புகாட்டி பார்த்தியா?

749
00:42:59,083 --> 00:43:03,041
ஆமாம். சென்டோடியெச்சி.
உலகத்தில் பத்து தான் இருக்கே.

750
00:43:03,125 --> 00:43:04,458
- வா.
- நம்ப முடியல.

751
00:43:04,541 --> 00:43:05,375
ரொம்ப அநியாயமா இருக்கு.

752
00:43:05,458 --> 00:43:08,875
நான் தடுமாறி விழுந்து ஏதாவது உடைச்சுட்டா,
அதுக்கு பணம் கொடுக்கணும்னு பயமா இருக்கு.

753
00:43:08,958 --> 00:43:09,958
அப்படி பண்ணாதே.

754
00:43:10,541 --> 00:43:14,666
நடக்குறதைவிட ஓட்டுறதுதான் புடிக்கும்

755
00:43:15,000 --> 00:43:17,833
- நான் யூகிச்சேன்.
- ஹே, பாஸ்!

756
00:43:20,666 --> 00:43:21,666
பாஸ்.

757
00:43:22,583 --> 00:43:23,708
ஹே, பாஸ்.

758
00:43:26,166 --> 00:43:28,000
- அந்த ஆட்கள தெரியுமா?
- யாரு?

759
00:43:29,458 --> 00:43:32,583
உன்னை பார்த்துக்கிட்டு இருக்கிற
லெடர்ஹோசன் ஆட்கள்.

760
00:43:33,333 --> 00:43:36,000
இல்லை. எனக்கு அந்த லெடர்ஹோசன் ஆட்கள
தெரியாது.

761
00:43:36,083 --> 00:43:37,916
பௌ? எனக்கு உன் ஹெல்ப் வேணும்.

762
00:43:38,000 --> 00:43:40,083
- நீ ஒருத்தரை சந்திக்கணும்.
- என் பெயரை பார்த்திருப்பாங்க போல.

763
00:43:43,208 --> 00:43:44,250
நீ ஒரு மில்லர் பாய்.

764
00:43:44,916 --> 00:43:47,833
- நான் சொல்ல இருந்தேன்.
- நீங்க என்னை ஸ்பை பண்ண வந்திருக்கீங்களா?

765
00:43:47,916 --> 00:43:50,250
- அதுதான் நீங்க என் கடைக்கு வந்ததா?
- என்ன?

766
00:43:50,333 --> 00:43:53,208
நீங்க இங்க நுழைஞ்சு, ஓ'மாலீஸை
கைப்பற்றலாம்னு நினைச்சசீங்க,

767
00:43:53,291 --> 00:43:56,708
ஏன்னா பெண்களுக்கு கார் ரிப்பேர் பற்றி
எதுவுமே தெரியாதுனு நினைச்சீங்க. சரியா?

768
00:43:56,791 --> 00:43:58,375
- அது நியாயமில்ல.
- இல்ல, நீ ஒரு வேடிக்கை.

769
00:44:00,541 --> 00:44:02,125
நான் துரோகம் பன்றவன்னு
நினைக்கிறியா, சரி.

770
00:44:02,208 --> 00:44:04,666
நான் பெரிய கெட்ட கார்ப்பரேட் ஆளுன்னு
நினைக்கிறியா? சரி.

771
00:44:04,750 --> 00:44:07,541
ஆனா நீ சோகப்படுறது ஏன்னா நாம
இருவருக்கும் தெரியும் இது அமெரிக்கா,

772
00:44:07,625 --> 00:44:09,458
இங்க எல்லாரும் டாலரை மதிப்பாங்க.

773
00:44:09,541 --> 00:44:11,958
- இங்க உன்னைப் பார்ப்பேன்னு நினைக்கல.
- அவர் வெளியேறுகிறார்.

774
00:44:12,375 --> 00:44:13,291
நான் கிளம்பறேன்.

775
00:44:14,708 --> 00:44:16,541
- ஏன்?
- இங்க சூழ்நிலை கஷ்டமா இருக்கு.

776
00:44:18,125 --> 00:44:20,833
இப்பவே செய்யணும்னு அவசியம் இல்ல.
பின்னாடியும் செய்யலாம், நீ-

777
00:44:20,916 --> 00:44:22,333
- இல்ல. இப்பவே பண்ணுவோம்.
- சரி.

778
00:44:22,416 --> 00:44:25,125
என்னைவிட வேகமா டயர் மாற்ற முடியும் என்று
யாராவது நினைக்கிறீங்களா?

779
00:44:25,916 --> 00:44:26,750
என்னால முடியும்.

780
00:44:27,625 --> 00:44:28,791
வா பாக்கலாம்.

781
00:44:31,208 --> 00:44:32,875
- இதோ, அழகா.
- நன்றி.

782
00:44:32,958 --> 00:44:35,625
எல்லாரும் வாங்க, ஓ'மேலிஸால் என்ன
செய்ய முடியும்னு பாப்போம்.

783
00:44:35,708 --> 00:44:36,666
தயார்.

784
00:44:36,750 --> 00:44:39,875
இடத்தில்... ரெடி... செய்!

785
00:45:00,458 --> 00:45:01,625
ஆமாம், நாங்கள் வெற்றி பெறுகிறோம்!

786
00:45:01,708 --> 00:45:02,916
ஐம்பத்தொன்பது வினாடிகள்.

787
00:45:03,000 --> 00:45:05,416
- இது எங்காவது சாதனையாக இருக்கும்.
- இருக்கணும்.

788
00:45:05,500 --> 00:45:06,333
நல்லா செய்தீங்க.

789
00:45:08,708 --> 00:45:10,166
- அடடா, ரொம்ப அருமை.
- இரு, சார்லி.

790
00:45:10,250 --> 00:45:12,625
அந்த பூல் ஆளுக்கு என்னாச்சுன்னு
கேக்கலாமா?

791
00:45:13,833 --> 00:45:15,375
அவன் மில்லர் பாய்.

792
00:45:16,541 --> 00:45:17,833
அவன் உளவாளியா?

793
00:45:18,666 --> 00:45:20,625
பரவாயில்லை. எனக்கு அவன் முக்கியமே
இல்லை.

794
00:45:24,208 --> 00:45:26,000
- அய்யோ.
- ஆமா.

795
00:45:27,125 --> 00:45:29,041
- அது அவ்வளவு தீவிரமானதா?
- ஆமா.

796
00:45:38,833 --> 00:45:41,000
காரை முழுக்க செட் பண்ணிட்டோம்.

797
00:45:41,750 --> 00:45:43,833
ஆமாம். இனி ஃபெண்டர்-பெண்டர்கள் இல்ல,
சரியா?

798
00:45:45,958 --> 00:45:46,833
கவனமா இரு.

799
00:45:50,041 --> 00:45:51,125
கடவுளே.

800
00:45:57,458 --> 00:45:59,166
ஒரு நிமிஷம் மனம் திறக்கலாமா?

801
00:45:59,583 --> 00:46:02,458
அவன் என் வியாபார போட்டியாளர்,

802
00:46:02,541 --> 00:46:07,166
ஆனா தனிப்பட்ட விஷயமாதிரி இருக்கு,
இது நானும் அவனும் மட்டும் இல்ல.

803
00:46:07,250 --> 00:46:11,416
அவனுக்கும் அவன் கார்ப்பரேட்
படைக்கும் எதிராக நான்.

804
00:46:11,500 --> 00:46:14,541
அவர்கள் பெரிய மரம்னா, நீ தான்
அந்த சின்ன கூர்வாள்.

805
00:46:14,625 --> 00:46:17,041
ஆனா உன்னை வித்தியாசமா காட்டுற
விஷயத்தைக் புடுச்சுக்கோ.

806
00:46:17,666 --> 00:46:19,833
அதுதான் உன்னை தனியே காட்டும்.

807
00:46:21,541 --> 00:46:23,416
இதைச் செய்ததுக்கு ரொம்ப நன்றி, ரேச்சல்.

808
00:46:23,500 --> 00:46:25,916
பிரச்சனை இல்ல. உண்மையிலே, வைக்கிங்ஸ்
எல்லாரும் சேர்ந்து இருக்கணும்.

809
00:46:26,000 --> 00:46:28,458
எங்கள் பார்வையாளர்கள் டேவிட்-கொலியாத்
கதையை விரும்புறாங்க.

810
00:46:28,541 --> 00:46:30,625
- அதை ரொம்ப ரசிப்பாங்க.
- உன்னால முடியும் போல...

811
00:46:30,708 --> 00:46:32,333
- சில பேரு...
- அவங்க வந்துட்டாங்க!

812
00:46:32,416 --> 00:46:34,625
- சாரி. உடனே மாத்திட்டு வருறேன்.
- வேணாம். ஆரம்பிப்போம்.

813
00:46:34,708 --> 00:46:35,916
- ஆமாம்.
- நீங்க செம்மையா இருக்கீங்க.

814
00:46:36,000 --> 00:46:38,375
செம்ம. முகத்தில் அழுக்கு,
கிரீஸ், அற்புதமா இருக்கு.

815
00:46:38,458 --> 00:46:40,250
- பொறுமையா பண்ணுங்க.
- சரி. நன்றி.

816
00:46:40,333 --> 00:46:42,083
- ஆமா. ஆமா, நிச்சயமா.
- அவசரமில்ல.

817
00:46:42,708 --> 00:46:43,750
- சரி.
- சரி.

818
00:46:44,958 --> 00:46:48,625
நான் இருப்பது, அனைத்து பெண்கள் ஓக்லாந்து
கார் வேலை நிறுவனத்தின் சார்லி ஓ'மேலியுடன்,

819
00:46:48,708 --> 00:46:50,208
ஓ'மேலிஸ் ஆட்டோ ஷாப்பில்.

820
00:46:50,291 --> 00:46:52,250
உங்க அப்பா தசாப்தங்கள்முன் இந்த
தொழிலை ஆரம்பித்தார்,

821
00:46:52,333 --> 00:46:54,541
ஆனா நீங்க புதிய பிராண்ட்
ஸ்ட்ராட்டஜி உருவாக்கினீங்க,

822
00:46:54,625 --> 00:46:56,291
பெண்கள் நடத்தும் கம்பெனியை கொண்டாடுற
மாதிரி.

823
00:46:56,375 --> 00:46:58,583
இது காலத்துக்கு ஏற்ற மாதிரி இருக்கனும்னு
செய்ததா?

824
00:46:58,666 --> 00:47:00,666
அது மாதிரி இல்ல.

825
00:47:01,541 --> 00:47:05,083
{\an8}இது ஆர்வமுள்ள, திறமையான, கடின
உழைப்பாளிகளின் குழுவைப் பற்றியது.

826
00:47:05,166 --> 00:47:06,166
{\an8}மில்லர் பாய்ஸ் கேவலம்

827
00:47:06,250 --> 00:47:11,083
என் அப்பா இந்த கடைய எங்க குடும்பத்துக்கும்
இந்த சமுதாயத்துக்கும் ஆதரவா தொடங்கினார்.

828
00:47:11,166 --> 00:47:12,166
- அப்படிதான்.
- ஹாய்.

829
00:47:13,166 --> 00:47:16,791
அவர் எனக்கு கார்களை பற்றியும், அதை நேசிக்க
கற்றுக்கொடுத்ததும் எனக்கு பெருமை.

830
00:47:16,875 --> 00:47:19,083
பல ஆண்டுகளாக, கார் வேலைப்பாடுகள்,
வாடிக்கையாளர்களை

831
00:47:19,166 --> 00:47:22,083
குழப்பமடையவோ, அல்ல ஏமாந்த மாதிரி உணர
வைப்பதற்கான இடம்தான்.

832
00:47:22,166 --> 00:47:23,208
அது சரி.

833
00:47:23,916 --> 00:47:25,541
அதை மாற்றுவதே என் அப்பாவின் நோக்கம்.

834
00:47:26,166 --> 00:47:28,166
நாங்க இங்கே செய்திருப்பதை பார்த்தால்,
பெருமை படுவார்.

835
00:47:29,500 --> 00:47:30,625
என்ன? அதுக்குள்ள மதிய உணவா?

836
00:47:30,708 --> 00:47:32,208
நானும் எங்களை பற்றி பெருமைப்படுறேன்.

837
00:47:32,708 --> 00:47:34,375
வாங்க, வேலை நேரம் போகுது.

838
00:47:36,750 --> 00:47:37,750
அதை கொஞ்சம் பார்க்கலாம்.

839
00:47:40,833 --> 00:47:45,041
... எதிர்ப்புகளெல்லாம் இருந்தாலும்,

840
00:47:45,125 --> 00:47:47,000
தெளிவா சொல்லிக் காட்டியிருக்கோம்,

841
00:47:47,083 --> 00:47:50,916
ஆண்கள் நடத்தும் பேராசை கொண்ட கார்ப்பரேட்
கம்பெனியோட

842
00:47:51,000 --> 00:47:54,000
துன்புறுத்தலுக்கு நாங்கள் அடங்கி
விடமாட்டோம்

843
00:47:54,791 --> 00:47:58,291
அவர்கள் பெண்கள் நடத்தும் ஒரு சிறிய
கடைக்கு எதிரே வர்த்தகம் தொடங்குவதென்பது

844
00:47:58,375 --> 00:48:00,250
- சரி.
- ...எவ்வளவு கடினமென்று பெரிதாக கணக்கே போடல

845
00:48:03,250 --> 00:48:04,250
நன்றி.

846
00:48:05,125 --> 00:48:06,875
அது என் பெண்! அருமை!

847
00:48:06,958 --> 00:48:09,833
- ரொம்ப நல்லா இருந்தது!
- அபாரம்! எத்தனை பேர் வந்தாங்க!

848
00:48:09,916 --> 00:48:12,458
- நான் எதிர்பார்க்கவே இல்ல.
- அசத்தலாக இருந்தது. செம்மையா செய்துட்டே.

849
00:48:12,541 --> 00:48:14,708
- கலக்கிட்ட.
- எல்லாரும் பிரமித்து போய்ட்டாங்க.

850
00:48:14,791 --> 00:48:15,875
நமக்கொரு விளம்பரம் வேணும்.

851
00:48:16,791 --> 00:48:18,916
மில்லர் பாய்ஸ்க்கு வரவேற்கிறோம்.
உங்களுக்கு என்ன வேணும்?

852
00:48:19,000 --> 00:48:20,500
நான் கேரன். இங்கதான் வசிக்கிறேன்.

853
00:48:20,583 --> 00:48:22,375
உங்க மேலாளரைப் பார்க்கணும்.

854
00:48:22,458 --> 00:48:23,791
இவர்தான் வர்றாரு.

855
00:48:24,791 --> 00:48:27,708
- ஹேய். சந்திப்பதில் மகிழ்ச்சி. நான் பௌ.
- ஹலோ.

856
00:48:27,791 --> 00:48:29,291
மில்லர் பாய்ஸ் உங்களுக்கு எப்படி
உதவ முடியும்?

857
00:48:29,375 --> 00:48:33,125
எதற்கு எங்க தெருவில் வந்து, அந்தக்
குட்டி கடையை

858
00:48:33,208 --> 00:48:36,375
மூட முயற்சிக்கிறீர்கள் என்று உங்களால
விளக்கமா முடியுமா?

859
00:48:36,458 --> 00:48:40,916
இந்த நிறுவனம் அமெரிக்கா முழுவதும் 10,000
பேருக்கு வேலை தருதுனு உங்களுக்கு தெரியுமா?

860
00:48:41,000 --> 00:48:44,041
உங்க லாபத்துக்காக சாதாரண மக்களின்
வியாபாரத்தை நாசம் பண்ணினால்?

861
00:48:44,125 --> 00:48:45,166
சரி, நான் சொல்லுறேன்.

862
00:48:46,041 --> 00:48:48,250
பள்ளிப்படிப்பை முடிச்சதும்,
நான் கல்லூரி போகல,

863
00:48:48,333 --> 00:48:50,375
ஆனா எனக்கு இங்கே மில்லர் பாய்ஸில்
வேலை கிடைச்சது.

864
00:48:51,041 --> 00:48:53,125
அப்போ பின்னால, கேரேஜ்ல வேலை
பார்த்துக்கிட்டிருந்தேன்.

865
00:48:53,208 --> 00:48:56,333
என் வாழ்நாள் முழுக்க அங்கேயே,
மெக்கானிக்காக இருப்பேன் என நினைச்சேன்.

866
00:48:56,416 --> 00:48:59,458
ஆனா என் பாஸ், ஐடியா சொல்லுன்னு வாய்ப்பு
குடுத்தாரு. அதுக்கப்பறம்

867
00:48:59,541 --> 00:49:01,583
கராஜிலிருந்து வெளியேறி, முக்கியமான
இடத்தில உட்கார்ந்துட்டேன்.

868
00:49:01,666 --> 00:49:03,375
அதனால் இது சரியாகிவிடாது.

869
00:49:14,625 --> 00:49:16,208
ஹேய், செல்லம். நான் போகிறேன்.

870
00:49:17,250 --> 00:49:19,000
இஸ்ஸி, இது வேலை செய்யாவிட்டால் என்ன ஆகும்?

871
00:49:19,083 --> 00:49:20,958
நம்மைப் பற்றி நல்ல செய்திதான்
வந்திருக்கிறது,

872
00:49:21,041 --> 00:49:25,791
ஆனாலும் இத்தனை செய்தும் எதுவும்
மாறாவிட்டால்?

873
00:49:25,875 --> 00:49:29,333
நாமே ஏற்கனவே நஷ்டத்தில் இருக்கிறோம்.
அவர்களின் விலைகளுடன் போட்டியிட முடியாது.

874
00:49:29,416 --> 00:49:30,833
நேரம் கொடுக்க வேண்டும்.

875
00:49:31,333 --> 00:49:32,333
நம்பிக்கையும் வேண்டும்.

876
00:49:33,291 --> 00:49:34,333
நம்பிக்கை.

877
00:49:35,083 --> 00:49:36,208
ரொம்ப தாமதாக இருக்க வேணாம்.

878
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
சரி, மார்ஜ்.

879
00:50:10,458 --> 00:50:11,875
கடவுளே!

880
00:50:14,625 --> 00:50:15,791
ஓ, என் கடவுள்.

881
00:50:17,708 --> 00:50:19,333
அப்பாடா!

882
00:50:28,083 --> 00:50:29,083
என்ன?

883
00:50:32,500 --> 00:50:36,791
அந்த எஞ்சின் சத்தம்!
நீ அருமையா வேலை செய்திருக்கே.

884
00:50:36,875 --> 00:50:41,166
நாம அதை கொண்டாடணும்...

885
00:50:49,458 --> 00:50:51,666
நீ கொண்டாடணும்...

886
00:50:51,750 --> 00:50:52,583
சரி.

887
00:50:53,416 --> 00:50:55,958
"இது விதிகளுக்கு விரோதம் எனக்கு தெரியும்,

888
00:50:56,791 --> 00:51:00,708
ஆனா உன் சலுகையை நான் யோசித்துப்
பார்த்தேன்..."

889
00:51:00,791 --> 00:51:02,208
இல்ல, இல்ல. சரி.

890
00:51:02,916 --> 00:51:04,083
வெறுமனே... சரி.

891
00:51:06,666 --> 00:51:08,958
"ஏய். ஏய், யார்...

892
00:51:09,041 --> 00:51:14,416
இதை கொண்டாட உன்னைத் தவிர வேறார்
இருக்க முடியும்?"

893
00:51:15,375 --> 00:51:16,375
சே.

894
00:51:21,250 --> 00:51:23,041
ஆமா, ஆம், ஆமா. இது ஒரு...

895
00:51:23,125 --> 00:51:24,250
- சொல்லு.
- இது எனக்கானதா?

896
00:51:24,333 --> 00:51:25,750
ஆமாம், ஒரு லாட்டே.

897
00:51:25,833 --> 00:51:27,416
- ஹாய்.
- ஹலோ.

898
00:51:28,541 --> 00:51:30,375
என்ன, நீ யாரோடையாவது இருந்தியா?

899
00:51:31,083 --> 00:51:34,333
அல்ல மார்ஜ், சக்திவந்ததும் கட்டுப்பாட்டில்
உள்ளதும், திரும்ப வந்திருக்கு.

900
00:51:34,416 --> 00:51:35,333
ஆமா, அது தான்.

901
00:51:35,833 --> 00:51:37,083
அது ட்ரக்கைப் பற்றி என்று தெரியும்

902
00:51:37,166 --> 00:51:38,541
வேற எதாவது இருந்திருக்கணும்,

903
00:51:38,625 --> 00:51:40,750
- ஆனாலும் இது நல்லதுதான்.
- ரொம்ப சந்தோசம்.

904
00:51:42,625 --> 00:51:43,958
இரு, அது மட்டும் அல்ல.

905
00:51:45,458 --> 00:51:46,500
இல்ல, இன்னும் இருக்கு.

906
00:51:46,583 --> 00:51:48,958
என்ன பார்வை அது?
அது என்ன? இல்ல, இல்ல, இல்ல.

907
00:51:49,041 --> 00:51:50,458
நீ சிரிக்கிற. அது என்ன?

908
00:51:51,000 --> 00:51:53,208
சொல்லு, இல்லனா மண்டை வெடிக்கும். சொல்லு!

909
00:51:55,458 --> 00:51:57,666
புல்நோஸும் நானும் சந்திக்க போறோம்.

910
00:51:58,875 --> 00:52:00,250
- நேரில்?
- ஆமாம்.

911
00:52:00,333 --> 00:52:02,041
- நேருக்கு நேர்?
- என்ன? இரு, இரு.

912
00:52:02,125 --> 00:52:04,000
சார்லி, இது உண்மையில் பெரிய விஷயம்.

913
00:52:04,083 --> 00:52:05,208
இல்லை, அது--

914
00:52:05,291 --> 00:52:07,500
- ஆமாம்.
- நீ டேட்டுக்கு போறே!

915
00:52:08,833 --> 00:52:10,250
ஒரு டேட். அய்யோ!

916
00:52:10,333 --> 00:52:11,916
அது டேட் அல்ல.

917
00:52:12,000 --> 00:52:13,500
சார்லி, இது கண்டிப்பாக டேட் தான்.

918
00:52:13,583 --> 00:52:14,666
இது டேட் தான்.

919
00:52:15,916 --> 00:52:16,916
நீ.

920
00:52:17,750 --> 00:52:18,791
புல்நோஸ்.

921
00:52:20,916 --> 00:52:22,416
வேறென்ன இருக்கும்?

922
00:52:22,500 --> 00:52:24,375
- அய்யோ, இது டேட் தான்.
- ஆமா.

923
00:52:25,666 --> 00:52:28,125
- நல்ல விஷயம்தான்.
- டேட்டுக்கு என்ன மாதிரி உடை போடுவாங்க?

924
00:52:28,208 --> 00:52:30,833
நான் டேட்டுக்கு என்ன போடுவேன், இல்ல
கேம் டேட்டுக்கு என்ன போடுவா?

925
00:52:30,916 --> 00:52:32,166
இதை நாம யோசித்து தீர்மானிப்போம்.

926
00:52:32,708 --> 00:52:34,791
கடவுளே! நீ ரொம்ப அழகா இருக்கே.

927
00:52:35,750 --> 00:52:36,750
அப்படியா நினைக்கிற?

928
00:52:37,916 --> 00:52:40,041
தாவரத்தோட பேசினேன். ஆனா, நீ
நல்லாவே இருக்கே.

929
00:52:40,125 --> 00:52:41,375
எதுவோ.

930
00:52:41,458 --> 00:52:42,958
ஏய், நண்பா. எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.

931
00:52:43,041 --> 00:52:45,250
மூணு விதமான ஆடைகள் போட்டுப் பார்த்தேன்.

932
00:52:45,333 --> 00:52:47,250
அந்த பெண் எப்படி இருக்கிறாள்னு கூட
தெரியாது.

933
00:52:47,333 --> 00:52:50,041
நேர்மையா சொல்றேனே... இந்த முறை நீ
பயப்படணும் போல.

934
00:52:50,125 --> 00:52:51,041
ஏன் தெரியுமா?

935
00:52:51,125 --> 00:52:53,625
முதல்ல... உன்னோட ஆர்வத்தோடு ஒத்துப் போகிற
மாதிரி இருக்கிறாள்.

936
00:52:53,708 --> 00:52:56,000
- அவளுக்கும் கார்கள் பிடிக்கும்.
- ஆமா.

937
00:52:56,083 --> 00:52:58,666
ஆர்வமா இருக்கிறாள். சொந்தமா தொழில்
செய்றா.

938
00:52:58,750 --> 00:53:02,750
நீ டேட் பண்ணிய எல்லாரோட பட்டியலையும்
சொன்னா, கடவுளே!

939
00:53:02,833 --> 00:53:06,166
அவள் மிகச் சிறந்தவள். எதிர்கால
மனைவியாக இருக்கக்கூடியவள். இல்ல?

940
00:53:06,250 --> 00:53:10,458
- அவளோட புகைப்படம்கூட பார்த்ததில்ல.
- சரி, இது புகைப்படம் பற்றியது இல்ல.

941
00:53:10,541 --> 00:53:11,750
அப்போ நாம என்ன தேடுறோம்?

942
00:53:12,958 --> 00:53:14,708
- ஒரு ரெஞ்ச்.
- ரெஞ்ச் கீச்செயின்.

943
00:53:14,791 --> 00:53:17,291
அது அங்க டேபிள்ல இருக்கணும். தவறவிட
முடியாது.

944
00:53:17,375 --> 00:53:19,833
ரெஞ்ச்... ரெஞ்ச்... ரெஞ்ச்... ரெஞ்ச்.

945
00:53:19,916 --> 00:53:21,291
உனக்கு ரெஞ்ச் என்னன்னு தெரியுமா?

946
00:53:21,375 --> 00:53:23,000
- நான் கூகிள்ல பார்த்தேன். இப்போ தெரியும்.
- சரி.

947
00:53:47,000 --> 00:53:49,166
- ஹேய்.
- நீ இன்னும் இங்கதானா. ஹேய்.

948
00:53:49,250 --> 00:53:51,625
ஆமா, இன்னும் இருக்கேன். அவள் வந்துட்டாளா?

949
00:53:52,208 --> 00:53:54,291
ஆமா, அவள் அருமை. ரொம்ப நல்லா
இருக்கிறாள்.

950
00:53:54,375 --> 00:53:57,083
- அவள் அழகா இருக்கிறாளா?
- ஆமா, அவள்... அழகா இருக்கிறாள்.

951
00:53:57,166 --> 00:54:00,958
அவள் கொஞ்சம்... சார்லியைக் கூட
நினைவூட்டுற மாதிரி.

952
00:54:01,041 --> 00:54:03,416
- சார்லி. அவளா இருக்கலாம்...
- சார்லியா?

953
00:54:03,500 --> 00:54:05,416
சார்லி ஓ'மாலியா இருக்கலாம் என
நினைக்கிறேன்.

954
00:54:07,541 --> 00:54:08,958
ஜோர்டன், அதுக்கு அர்த்தம் என்ன?

955
00:54:27,250 --> 00:54:29,500
- சாரி... நான் ஒருத்தரை எதிர்பார்க்கிறேன்.
- பரவாயில்லை.

956
00:54:41,541 --> 00:54:43,041
அது நீங்களா, சார்லி ஓ'மேலி?

957
00:54:43,125 --> 00:54:45,666
பெரிய கம்பெனிகளுக்கு எதிரான தனி
போராளி.

958
00:54:46,166 --> 00:54:47,583
தயவுசெய்து போயிடு, பௌ.

959
00:54:48,250 --> 00:54:50,125
இப்போ நாம வேலையில் இல்லையே.

960
00:54:50,750 --> 00:54:52,916
உண்மையிலேயே, இது தற்செயல்.

961
00:54:53,000 --> 00:54:54,916
நானும் ஒருத்தரை சந்திக்கத்தான் வந்தேன்.

962
00:54:55,000 --> 00:54:56,458
- உண்மையாவா?
- ஆமா.

963
00:54:56,875 --> 00:54:58,250
ஜோர்டன் ஞாபகம் இருக்கிறதா?

964
00:54:59,666 --> 00:55:02,666
உன் சலூன்ல நகம் அலங்காரம் செய்யப்
போவான் என் நண்பன்.

965
00:55:02,750 --> 00:55:04,375
அவனை இங்க பார்க்கல.

966
00:55:06,333 --> 00:55:08,125
- நான் உட்காரலாமா?
- இல்ல...

967
00:55:08,208 --> 00:55:10,333
நான் ஒருத்தரை எதிர்பார்க்கிறேன். பௌ.

968
00:55:10,416 --> 00:55:11,416
இஸ்ஸி தானா?

969
00:55:12,000 --> 00:55:13,958
நான் அவளை சந்திச்சிருப்பேனோன்னு
எதிர்பார்த்தேன்.

970
00:55:14,833 --> 00:55:17,458
அவள் பெரிய ஆன்லைன் போராளி.

971
00:55:18,000 --> 00:55:19,541
இஸ்ஸி ரொம்ப பிசியா இருக்காள்.

972
00:55:19,625 --> 00:55:20,666
ஆமா, கவனிச்சேன்.

973
00:55:21,750 --> 00:55:22,833
அப்படின்னா, இஸ்ஸி இல்லையா?

974
00:55:23,791 --> 00:55:24,833
கேம்?

975
00:55:27,166 --> 00:55:28,166
ஒரு நிமிடம்.

976
00:55:28,875 --> 00:55:31,541
நல்ல உடை, கறையில்லை, வாசனைத் திரவம்...

977
00:55:33,416 --> 00:55:34,708
கீச்செயினும்.

978
00:55:36,166 --> 00:55:37,875
அது கீச்செயின், இல்லையா?

979
00:55:38,625 --> 00:55:40,000
இது மார்க்கர் மாதிரி தெரிகிறது.

980
00:55:41,083 --> 00:55:42,208
நீ பிளைண்ட் டேட் வந்திருக்க.

981
00:55:42,291 --> 00:55:45,750
நான் என்ன செய்கிறேன், யாரோட
இருக்கின்றது உனக்கு தேவையில்ல.

982
00:55:45,833 --> 00:55:48,041
- என் வாழ்க்கையிலிருந்து விலகிடு.
- சரி. மன்னிச்சிடு.

983
00:55:48,125 --> 00:55:51,708
நீ இப்படி செய்வாய்னு எனக்கே தெரியல.

984
00:55:53,416 --> 00:55:54,541
நம்ப முடியலன்னாலும்,

985
00:55:54,625 --> 00:55:57,166
என்னைப்பற்றி உனக்கு தெரியாதது
நிறைய இருக்கு, பௌ.

986
00:55:57,250 --> 00:55:59,750
சார்லி, என்னைப்பற்றியும் உனக்கு
நிறைய தெரியாது.

987
00:55:59,833 --> 00:56:03,958
உன்னை அறிந்து கொள்வது தான் என்
எதிர்பார்ப்பா இருக்குமென நினைக்கிறேன்.

988
00:56:04,041 --> 00:56:05,583
அப்படின்னா என்ன எதிர்பார்ப்ப?

989
00:56:07,375 --> 00:56:09,833
அறிவுக்குப் பதிலா ஒரு பட்டம்,

990
00:56:09,916 --> 00:56:12,333
உண்மையான குணத்துக்குப் பதிலா தயார்
செய்யப்பட்ட வரிகள்.

991
00:56:12,416 --> 00:56:14,291
இதயத்துக்குப் பதிலா ஆணவம்.

992
00:56:15,625 --> 00:56:17,208
நீ என்னை கவர முயற்சி செய்றியா?

993
00:56:17,833 --> 00:56:19,625
என் தொழில்நுட்பக் கருத்துப்படி,

994
00:56:19,708 --> 00:56:23,250
நீ ஒரு கார் என்றால், மீண்டும் பழுதுசெய்ய
முடியாத அளவுக்கு சேதமடைந்திருப்பாய்.

995
00:56:23,333 --> 00:56:24,333
அப்படியா?

996
00:56:24,416 --> 00:56:28,041
ஜங்க்யார்டுக்கு அனுப்பி, கட்டையா
நசுக்கி, மீட்க பாகங்களே இல்லாம ஆக்குவேன்.

997
00:56:28,791 --> 00:56:32,125
என்னைப்பற்றி மோசமாக சித்தரிக்கிறாய்

998
00:56:32,208 --> 00:56:35,333
சரி, பௌ, நாம கொஞ்சம் விளையாடினோம்,
சிரிச்சோம்.

999
00:56:35,416 --> 00:56:36,666
போதும்.

1000
00:56:36,750 --> 00:56:39,791
சரி. உன் டேட்டை அனுபவி.

1001
00:57:07,000 --> 00:57:08,708
- தாமதமா வர்றானா, இல்ல...
- உனக்கு என்ன பிரச்சனை?

1002
00:57:08,791 --> 00:57:10,583
இல்ல, எனக்கு பிரச்சனை இல்ல. ஆனா...

1003
00:57:12,250 --> 00:57:13,333
அவன் மெசேஜ் பண்ணலையா?

1004
00:57:14,125 --> 00:57:16,083
இல்ல. அவன் வண்டில வந்திட்டு இருப்பான்.

1005
00:57:16,166 --> 00:57:18,208
அப்படின்னா, அவன் பொறுப்பானவன்.

1006
00:57:18,291 --> 00:57:19,250
ஆமாம்.

1007
00:57:19,333 --> 00:57:20,916
- வெற்றிகரமானவரா?
- ஆமாம்.

1008
00:57:21,000 --> 00:57:22,250
அழகானவனா?

1009
00:57:22,333 --> 00:57:23,458
ஆமாம், நிச்சயமா.

1010
00:57:24,125 --> 00:57:25,791
"நிச்சயம்"னு சொல்றே. ஆனா...

1011
00:57:27,375 --> 00:57:28,916
அவனை ஆன்லைன்லத்தானே சந்திச்சே?

1012
00:57:30,166 --> 00:57:32,791
ஆனா டேட்டிங் சைட்ல படங்களை பார்த்து
தானே முடிவெடுக்கறாங்க?

1013
00:57:32,875 --> 00:57:35,125
நான் அவனை டேட்டிங்
சைட்ல சந்திக்கல.

1014
00:57:35,208 --> 00:57:36,666
கார் ஃபோரம்ல சந்திச்சேன்.

1015
00:57:36,750 --> 00:57:38,125
கார் ஃபோரம்.

1016
00:57:39,000 --> 00:57:41,541
அது வேடிக்கையா இருக்கு.

1017
00:57:41,625 --> 00:57:43,625
ஆமாம், பௌ. ஃபோரம்.

1018
00:57:43,708 --> 00:57:46,291
ஆர்வமும் அறிவும் கொண்டவர்கள் பேசுற இடம்.

1019
00:57:47,666 --> 00:57:51,375
அதான். உனக்கு புரியாது. ஏன்னா,
உனக்கு அந்த இரண்டுமே இல்ல.

1020
00:57:51,458 --> 00:57:53,208
நானும் ஆர்வமுள்ளவன் தான்.

1021
00:57:54,166 --> 00:57:55,125
நிறையவே ஆர்வமுள்ளவன்.

1022
00:58:01,875 --> 00:58:04,083
சரி, ஒரு யோசனை இருக்கு.

1023
00:58:07,750 --> 00:58:09,666
நீ என்னோட சேர்ந்து டின்னர் சாப்பிடலாமே?

1024
00:58:11,250 --> 00:58:12,250
இல்ல, உண்மையா சொல்றேன்.

1025
00:58:13,291 --> 00:58:14,958
நான் ஏன் அப்படி செய்யணும்?

1026
00:58:15,541 --> 00:58:17,833
எனக்குத் தெரியல... நீ இங்க இருக்க, நானும்
இங்க இருக்கேன்.

1027
00:58:18,500 --> 00:58:21,041
உன் ஆள் உன்னை கைவிட்டுட்டான்னு
கொஞ்சம் வருத்தமா இருக்கு.

1028
00:58:24,916 --> 00:58:26,916
- என்னைப்பற்றி உனக்கு வருத்தமா?
- ஆமாம்.

1029
00:58:27,000 --> 00:58:28,000
நீ?

1030
00:58:28,666 --> 00:58:30,625
- நகைச்சுவையா இருக்கு.
- என்ன நகைச்சுவை?

1031
00:58:31,291 --> 00:58:33,750
- அதை விளக்கி நேரம் வீணடிக்க விரும்பல.
- எனக்கு தெரிஞ்சிக்கணும்.

1032
00:58:33,833 --> 00:58:35,958
- அவசியமில்லை.
- சொல்லு. நான் பாத்துக்குறேன்.

1033
00:58:36,041 --> 00:58:39,875
பௌ, வருத்தப்படணும்னா, உனக்கு உணர்ச்சி
இருக்கணும்.

1034
00:58:39,958 --> 00:58:41,458
நான் இப்போ தனியா இருக்கேன்.

1035
00:58:41,541 --> 00:58:43,791
ஆனா, நான் ஒருத்தனுக்காக காத்திருக்கேன்,
ஆர்வமுள்ள ஒருவன்,

1036
00:58:43,875 --> 00:58:45,625
நீ வாழ்நாளில் உணர்ந்ததை விட அதிகமா

1037
00:58:45,708 --> 00:58:48,875
ஒரு நாளில் உணர்ந்திருப்பவன்.

1038
00:58:48,958 --> 00:58:52,083
அவன் வந்ததும், அர்த்தமுள்ள விஷயங்களை
பேசுவோம்.

1039
00:58:52,166 --> 00:58:56,000
ஆனா நீ, உன் பெரிய பதவி, உன் பணம்,

1040
00:58:56,083 --> 00:58:58,666
உன் முகம் எல்லாம் இருந்தாலும்,

1041
00:58:58,750 --> 00:59:00,500
உன்னை பெண்கள் சூழ்ந்திருப்பாங்க,

1042
00:59:00,583 --> 00:59:03,416
வெறும் பயன்படுத்துபவர்கள் தான், அவங்களும்
உன்னை போலவே வெறுமை.

1043
00:59:10,458 --> 00:59:12,208
நீ என்னைப் பற்றி முழுசா தெரிஞ்சுக்கிட்ட.

1044
00:59:17,041 --> 00:59:18,666
- பௌ, கேளு.
- வேணாம்.

1045
00:59:20,583 --> 00:59:23,000
அது முழுக்க முழுக்க என்னை தகர்க்கற
மாதிரி இருந்தது.

1046
00:59:24,416 --> 00:59:25,416
பரவாயில்லை.

1047
00:59:26,166 --> 00:59:27,208
உன் டேட்டை அனுபவி.

1048
00:59:30,833 --> 00:59:32,125
சொல்லியே ஆகணும்.

1049
00:59:32,916 --> 00:59:34,250
நீ அற்புதமா இருக்க.

1050
00:59:35,208 --> 00:59:36,916
ஆனால் நீ ஒரு ச்சார்லெட்
போல இருக்க,

1051
00:59:37,000 --> 00:59:40,125
உன்ன பார்க்க வந்த ஆள் சார்லியைத்தான்
சந்திக்க வந்திருக்கான்.

1052
01:00:06,875 --> 01:00:12,416
எப்போதும் என்கிட்ட பேசாதே!

1053
01:00:28,125 --> 01:00:29,375
இதோ வர்றேன்!

1054
01:00:38,583 --> 01:00:39,833
சொதப்பிட்டே, இல்ல?

1055
01:00:40,583 --> 01:00:41,583
சொதப்பல்.

1056
01:00:41,666 --> 01:00:43,916
நீ தான்னு சொன்னப்போ அவள் என்ன
சொன்னா?

1057
01:00:44,583 --> 01:00:45,833
அவளுக்குச் சொல்லலையா?

1058
01:00:46,333 --> 01:00:47,958
நான் என்ன சொல்லணும், நண்பா?

1059
01:00:48,041 --> 01:00:50,833
அவகிட்ட நீ என்ன சொல்லணும்னு நினைக்கிற?
நீ புல்நோஸ்னு.

1060
01:00:50,916 --> 01:00:52,875
- இல்ல.
- அவள பிடிக்கும்னு நீ சொல்லணும்.

1061
01:00:55,791 --> 01:00:58,250
நான் ரொம்ப சொதப்பிட்டேன் நண்பா.
சொதப்பிட்டேன்.

1062
01:00:58,333 --> 01:01:00,791
கடவுளே! பௌ, கேளு.

1063
01:01:01,250 --> 01:01:03,708
உனக்கு பிடிக்காத வேலையில நீ சிக்கிப்போய்
இருக்க.

1064
01:01:03,791 --> 01:01:06,416
இப்போ தான் உனக்கு பிடிச்ச ஒரு
பெண்ணை கண்டுபிடிச்ச.

1065
01:01:07,000 --> 01:01:08,625
அப்படியிருக்க, இழக்கக் கூடியது என்ன?

1066
01:01:10,791 --> 01:01:13,666
தயவுசெய்து இதை எடுத்துக்கோ.
இது பெயர் மரையா.

1067
01:01:13,750 --> 01:01:17,000
ஒவ்வொரு காலையும் ஏழு மணிக்கு
அதுக்காகப் பாடு. கடவுளே!

1068
01:01:32,500 --> 01:01:37,333
விற்பனைக்கு

1069
01:01:49,083 --> 01:01:51,291
ஸ்ட்ரீட் டாக்கோஸ் பற்றி என்ன நினைக்கிற?

1070
01:01:51,375 --> 01:01:52,875
எனக்கு வயிறு சரி இல்ல...

1071
01:01:52,958 --> 01:01:54,708
- ஹாய். ஹாய், ஹாய், ஹாய்.
- ஏய்.

1072
01:01:55,500 --> 01:01:57,291
அடடா! என்னாச்சு?

1073
01:01:59,041 --> 01:02:00,041
எதுவுமில்லை.

1074
01:02:00,875 --> 01:02:01,916
அது ஒரு மோசமான யோசனை.

1075
01:02:02,000 --> 01:02:03,791
என்ன ஆச்சு? அவன் உனக்கு பிடித்த
மாதிரி இல்லையா?

1076
01:02:03,875 --> 01:02:05,333
அவன் வயசானவன் தானே?

1077
01:02:06,125 --> 01:02:09,208
எனக்கு தெரியல. அவன் வரவே இல்ல.

1078
01:02:10,166 --> 01:02:11,166
அவன் உன்னை ஏமாத்திட்டானா?

1079
01:02:11,250 --> 01:02:13,500
என்னடா இது? அவனோட பெயர் என்ன?
சொல்லு, அவனை ஒழிச்சுடறேன்.

1080
01:02:14,000 --> 01:02:15,083
எனக்கு...

1081
01:02:15,875 --> 01:02:17,000
அவனோட பெயரே எனக்கு தெரியல.

1082
01:02:19,708 --> 01:02:23,041
அவனோட பெயர்கூட தெரியாத ஒருத்தனுக்காக
நான் இவ்வளவு கலங்கினேனா?

1083
01:02:24,083 --> 01:02:25,416
மன்னிச்சுடு, சார், நான்...

1084
01:02:26,000 --> 01:02:27,625
அவன் ஏன் வரலைன்னு சொன்னானா?

1085
01:02:29,625 --> 01:02:31,791
குறைந்தது காரணமாவது சொல்லியிருக்கானா?

1086
01:02:33,166 --> 01:02:34,291
இல்ல.

1087
01:02:34,375 --> 01:02:36,833
இல்ல. அவன் முழுதுமாய் என்னை
புறக்கணிச்சுட்டான்.

1088
01:02:36,916 --> 01:02:39,541
அது அபத்தம். அவன் செத்துட்டானோ.
மார்ச்சரிக்கு கால் பண்றேன்.

1089
01:02:39,625 --> 01:02:40,708
- கண்டிப்பா இறந்திருப்பான்.
- சரி.

1090
01:02:40,791 --> 01:02:42,166
- ஆமா, இருக்கலாம்.
- நான் நல்லாருக்கேன்.

1091
01:02:42,250 --> 01:02:45,083
நான் நல்லா இருக்கேன். வேலைய ஆரம்பிக்கலாம்.

1092
01:02:45,791 --> 01:02:48,000
சரி. காம்ரி வேலை கிட்டத்தட்ட
முடிஞ்சுடுச்சு.

1093
01:02:48,083 --> 01:02:49,916
ஆயில் ஃபில்டரை மாத்தறது மட்டும் பாக்கி.

1094
01:02:51,458 --> 01:02:52,291
சே.

1095
01:02:54,666 --> 01:02:55,750
என்னை அப்படி பார்க்காத.

1096
01:02:55,833 --> 01:02:57,166
என்னை அப்படி பார்க்காத.

1097
01:02:57,250 --> 01:02:59,500
நமக்கு சமீபத்தில் அதிக ஸ்டாக்
தேவைப்படல.

1098
01:02:59,583 --> 01:03:01,958
புரியுது. நான் கடைக்கு போய்
வாங்கிட்டு வரேன்.

1099
01:03:02,041 --> 01:03:04,708
உண்மையில், நான் போக ஆசைபடுறேன்.
நான் போறேன்.

1100
01:03:07,375 --> 01:03:09,000
நான் உண்மையில் அவன் தான் என்று நினைத்தேன்.

1101
01:03:09,500 --> 01:03:11,541
ஆண்களுக்கு என்ன பிரச்சனை?

1102
01:03:13,041 --> 01:03:13,875
உண்மையாகவே.

1103
01:03:21,708 --> 01:03:23,458
"நேற்று இரவு நடந்ததுக்கு மன்னிச்சுடு.

1104
01:03:24,666 --> 01:03:28,958
எந்த காரணமும் இல்லை, ஆனா நீ என் ஆன்லைன்
வடிவத்தை அதிகமா விரும்புவாயோ என பயம்.

1105
01:03:30,375 --> 01:03:32,083
அதனால், நீ என்னை மன்னிப்பனு நம்புறேன்.

1106
01:03:33,166 --> 01:03:34,166
உண்மையான என்னை."

1107
01:04:14,041 --> 01:04:16,666
ஏய், சாம்,
நான் மான் ஆயில் ஃபில்டரை தேடுறேன்.

1108
01:04:16,750 --> 01:04:17,916
உங்களிடம் இன்னும் இருக்கா?

1109
01:04:18,000 --> 01:04:20,416
ஹேய், சார்லி. ஆமா, அதை அயில் 6க்கு
மாற்றிட்டேன்னு நினைக்கிறேன்.

1110
01:04:20,500 --> 01:04:21,958
- நன்றி.
- ஆம், அதிர்ஷ்டமாகட்டும்.

1111
01:04:29,875 --> 01:04:30,750
இதைக் தேடுகிறாயா?

1112
01:04:33,250 --> 01:04:34,083
ஆமா.

1113
01:04:37,291 --> 01:04:38,500
என்ன வேலை செய்யறீங்க?

1114
01:04:39,375 --> 01:04:40,375
ஒரு கார்.

1115
01:04:43,041 --> 01:04:45,166
இதெல்லாம் உங்களிடம் இல்லையா?

1116
01:04:45,250 --> 01:04:46,500
ஆர்டர் பிழை.

1117
01:04:47,375 --> 01:04:48,375
உனக்கு தெரியுமா?

1118
01:04:49,375 --> 01:04:50,500
நீ இதை எடுத்துக்கோயேன்?

1119
01:04:51,500 --> 01:04:52,500
உண்மையா?

1120
01:04:55,416 --> 01:04:56,500
ஏய், நல்ல பிடி.

1121
01:04:58,708 --> 01:04:59,708
நன்றி.

1122
01:05:01,500 --> 01:05:02,541
நல்ல கைகள்.

1123
01:05:15,000 --> 01:05:16,583
நீ என்னை மன்னிக்க முடியுமா?

1124
01:05:19,041 --> 01:05:20,041
நன்றி.

1125
01:05:27,583 --> 01:05:28,916
பே ப்ரோங்கோ - செய்திகள்

1126
01:05:52,250 --> 01:05:53,541
நான் என்ன செய்யணும்னு தெரியல.

1127
01:06:00,083 --> 01:06:01,708
எவ்வளவு வருந்தறேன்னு சொல்ல முடியாது.

1128
01:06:01,791 --> 01:06:06,375
விஷயங்களை மாற்றி செய்திருக்க ஆசைபடுறேன்...
தயவுசெய்து மெசேஜ் செய்.

1129
01:06:08,458 --> 01:06:09,541
"என் உலகில்,

1130
01:06:10,791 --> 01:06:16,166
ஒருவன் உன்னை புறக்கணித்தால், நீ
அவனை புறக்கணிக்கணும்.

1131
01:06:20,750 --> 01:06:24,416
ஆனா நான் உண்மையிலேயே

1132
01:06:24,500 --> 01:06:28,250
எல்லாத்தையும் வேறுபடப்
பார்க்க முனைகிறேன்."

1133
01:06:31,666 --> 01:06:33,875
ஆனா, நீ உண்மையிலேயே எனக்கு வலி கொடுத்தாய்...

1134
01:06:59,250 --> 01:07:01,833
அமெரிக்க கனவு. இது சரியானது.

1135
01:07:02,708 --> 01:07:05,416
உங்க முனைவுதான் மிகவும் உயர்ந்தது.

1136
01:07:05,916 --> 01:07:08,333
நான் மிகவும் தேடப்படும் வாகனங்களை
சேகரிக்க விரும்புறேன்,

1137
01:07:08,416 --> 01:07:10,416
இது, இது அரிதானது, அதனால...

1138
01:07:11,375 --> 01:07:12,666
அது என்னிடம் இருக்க வேண்டிய ஒன்று.

1139
01:07:13,333 --> 01:07:15,291
நான் முழுமையாக என்ஜினை மீட்டெடுதேன்.

1140
01:07:15,375 --> 01:07:16,875
க்ளீவ்லாண்ட் என்ஜின் அதன் சக்தி

1141
01:07:16,958 --> 01:07:19,583
மற்றும் நம்பகத்தன்மைக்காக பிரபலமானது.

1142
01:07:19,666 --> 01:07:22,583
- பயங்கரமா ஓடும்.
- ஓட்டுவதா? எனக்கு அமெரிக்க லைசன்ஸ் இல்ல.

1143
01:07:24,791 --> 01:07:27,291
இந்த கார் உண்மையில் ஓட்டப்படணும்.

1144
01:07:27,375 --> 01:07:29,333
ஒருமுறை உணர்வு வந்ததும், உங்களுக்கு
புடிக்கும்.

1145
01:07:29,416 --> 01:07:30,500
இது இதன் மதிப்பை பற்றியது.

1146
01:08:01,375 --> 01:08:02,541
ஹேய், ஹேய்.

1147
01:08:04,041 --> 01:08:05,166
ஹாய், இஸ்.

1148
01:08:05,250 --> 01:08:06,500
ஹேய், ஹேய், ஹேய்.

1149
01:08:07,541 --> 01:08:09,375
உன் செய்தி கிடைத்தது. என்ன நடக்குது?

1150
01:08:10,291 --> 01:08:12,208
என்னால் எதையும் சரியாக செய்ய முடியல.

1151
01:08:12,708 --> 01:08:15,041
நீ என்ன பேசுற?
என்ன ஆச்சு?

1152
01:08:15,875 --> 01:08:20,166
எனக்கு எஸ் ஒ எஸ் கிடைத்தது, என்ன கொண்டு
வரணும்னு தெரியல, எல்லாமே கொண்டு வந்தேன்.

1153
01:08:26,250 --> 01:08:29,416
நான் கடையை காப்பாற்ற மார்ஜை விற்கவும்
நினைத்தேன்,

1154
01:08:30,000 --> 01:08:31,208
ஆனா முடியல.

1155
01:08:32,250 --> 01:08:34,291
- மார்ஜா? இல்ல.
- இல்ல. அது...

1156
01:08:35,083 --> 01:08:37,000
ஒரு தேர்வல்ல, சார்லி. நீ...

1157
01:08:38,250 --> 01:08:41,416
உன் விருப்பத்தை முதன் முறையாக
கண்டுபிடிக்கிறாய்.

1158
01:08:49,041 --> 01:08:53,041
நான் எல்லா கணக்குகளையும் பார்த்து,
எல்லாம் முயற்சி செய்தேன்.

1159
01:08:53,125 --> 01:08:55,166
கணக்கை விடு. கணக்குகளை நாம தீர்க்கலாம்.

1160
01:08:56,375 --> 01:08:57,375
நான்... நாம...

1161
01:08:58,416 --> 01:09:01,375
நாம பழைய முறையை பின்பற்றலாம்,
பத்திரிக்கையில் விளம்பரம் போடலாம்--

1162
01:09:01,458 --> 01:09:02,666
- என்ன?
- இல்ல...

1163
01:09:07,458 --> 01:09:08,750
நகங்கள் பற்றி?

1164
01:09:10,125 --> 01:09:11,416
அது கொஞ்சம் வேலை செய்ற மாதிரி இருக்கு.

1165
01:09:11,916 --> 01:09:13,208
நீ இடைவேளை எடுத்தா,

1166
01:09:15,208 --> 01:09:17,583
நான் லாபியின் முன்பகுதியை எடுத்துக்குறேன்,

1167
01:09:18,583 --> 01:09:20,750
மேல்செலவையும் சமாளிக்கலாம்.

1168
01:09:20,833 --> 01:09:22,500
பிரேக் ரூமை நாம அரிதாகத்தான்
பயன்படுத்துறோம்.

1169
01:09:22,583 --> 01:09:23,416
ஆமா.

1170
01:09:23,916 --> 01:09:25,791
காரேஜ்ல வேற ஏதாவது பண்ணு.

1171
01:09:27,666 --> 01:09:28,750
அப்படியா? என்ன மாதிரி?

1172
01:09:29,958 --> 01:09:30,958
எனக்கு தெரியாது.

1173
01:09:33,708 --> 01:09:35,458
நீதான் கண்டுபிடிக்கணும்.

1174
01:09:38,916 --> 01:09:40,583
உன் மனசைக் கேள்.

1175
01:09:42,083 --> 01:09:43,333
உனக்கு சந்தோஷம் தர்றதை பண்ணு.

1176
01:09:46,000 --> 01:09:47,500
எங்களை பற்றி கவலைப்படாதே.

1177
01:09:47,583 --> 01:09:50,375
சரி. ரெஸ்யூமே எடுத்து தூசி துடைக்கிறேன்.
தெரியுமா, அது...

1178
01:09:50,458 --> 01:09:53,250
எங்க இருந்தாலும் நம்மளை பெறுவது
அவங்களுக்கு அதிர்ஷ்டம்.

1179
01:09:54,958 --> 01:09:56,458
நீ தெருவின் எதிர்பக்கம் கூட வேலை செய்யலாம்

1180
01:09:58,083 --> 01:09:59,083
ஆமா.

1181
01:09:59,666 --> 01:10:01,166
உள்ளிருந்து மாற்று.

1182
01:10:04,833 --> 01:10:06,333
எங்களுக்கு உன் சந்தோஷம்தான் முக்கியம்.

1183
01:10:14,583 --> 01:10:16,166
எனக்கு சந்தோஷம் தர்றது என்னன்னா...

1184
01:10:18,916 --> 01:10:23,583
அப்பா, நானும் விரும்பின மாதிரி இந்த கடையை
ஒருத்தன் நடத்துறது.

1185
01:10:29,833 --> 01:10:30,916
நிஜமாதான் சொல்றியா?

1186
01:10:33,500 --> 01:10:34,916
அதுதான் எனக்கு சந்தோசம்.

1187
01:10:38,791 --> 01:10:40,916
எனக்கு என்ன வேண்டும்னு நான் போக
போக தெரிஞ்சுக்கிறேன்.

1188
01:10:49,625 --> 01:10:51,291
ஓ'மேலி கடை மூடப்படுது.

1189
01:10:52,583 --> 01:10:55,166
எங்கள் விதிமுறைகளால் உனக்கு அதிகமா சொல்லலை

1190
01:10:55,250 --> 01:10:58,333
ஆனா அது ஒரு அழகான ரிப்பேர் கடை,

1191
01:10:58,416 --> 01:11:03,041
ஒரு வாரத்துக்குள், இது காராஜ் இடத்தோட
ஒரு நக சலூனாக மாறிடும்.

1192
01:11:03,916 --> 01:11:05,458
இந்த இடம் என் அப்பாவின் கனவு.

1193
01:11:06,708 --> 01:11:11,000
இங்கிருந்து காரோட புறப்படுறது என்
வாழ்க்கையிலேயே கடினமான விஷயம்.

1194
01:11:11,083 --> 01:11:13,416
அடுத்தது என்னன்னு எனக்கே தெரியலை.

1195
01:11:13,500 --> 01:11:17,375
இது பழைய கதை போல தோணினாலும்,
எல்லாமே ஒரு காரணத்துக்காகத்தான் நடக்குது.

1196
01:11:17,458 --> 01:11:21,541
சமீபத்தில நான் ஒரு விஷயத்திலிருந்து
விலகினேன். விலகியிருக்க கூடாது.

1197
01:11:21,625 --> 01:11:23,458
ஆனா அதுக்குப் பிறகு தான் புரிஞ்சுச்சு,

1198
01:11:23,541 --> 01:11:26,500
எனக்கு என்ன வேணும்னு, அதுக்கும் மேல,
யார் வேணும்னு.

1199
01:11:26,583 --> 01:11:28,750
இப்போ இது கெட்ட தருணம் தான்,
சந்தேகமே இல்ல,

1200
01:11:28,833 --> 01:11:32,166
ஆனா நீ இப்போ 'ரிவைவல் ரைட்ஸ்' எனும்
உன் கனவை நிஜமாக்கலாம்.

1201
01:11:32,250 --> 01:11:33,208
உன் கனவு.

1202
01:11:33,291 --> 01:11:35,500
எப்படியோ, இன்று இரவு நான் உன்னை
நினைக்கிறேன்.

1203
01:11:36,125 --> 01:11:38,750
நான் அப்பாவை ஏமாற்றிடுவேன்னு பயந்தேன்,

1204
01:11:38,833 --> 01:11:42,375
ஆனா உண்மையில என்னைப் பற்றிப்
புரிஞ்சிக்கிறதுக்குத்தான் பயந்தேன்.

1205
01:11:43,458 --> 01:11:44,958
இந்த கடை எனக்கு கிடைத்த ஒரு கனவுதான்,

1206
01:11:45,041 --> 01:11:49,750
இதை இழந்த பிறகு தான், நான் என்னுடையதை
உருவாக்க முடியுமான்னு பார்க்கணும்.

1207
01:11:50,041 --> 01:11:53,750
உங்கப்பா உன்னை நெனச்சு
நிஜமா பெருமைப்படுவார்

1208
01:11:56,583 --> 01:11:57,666
அதை விடு.

1209
01:12:01,750 --> 01:12:06,750
எனக்கு உன்னை நினைச்சு பெருமையா இருக்கு.

1210
01:12:38,375 --> 01:12:39,375
சார்லி.

1211
01:12:41,083 --> 01:12:42,166
வந்துட்டியா.

1212
01:12:42,250 --> 01:12:45,333
ஆமா... என் ஆபீஸ் இந்தக் கட்டடத்துலதான்.

1213
01:12:45,416 --> 01:12:47,125
நாம உட்கார்ந்திருக்கோம். சரி.

1214
01:12:48,416 --> 01:12:49,541
நீ இங்கே என்ன செய்ற?

1215
01:12:51,125 --> 01:12:54,416
நான் ஒருவரை...

1216
01:12:54,500 --> 01:12:57,083
ஒரு விஷயத்துக்காக சந்திக்கிறேன்.

1217
01:12:57,166 --> 01:12:59,750
அப்படியா? அந்த விஷயம் என்ன?

1218
01:13:02,208 --> 01:13:04,083
நான் என் வாய்ப்புகளை மதிப்பாய்வு
பண்ணுறேன்.

1219
01:13:04,166 --> 01:13:05,916
- சரி.
- அப்படிதான்.

1220
01:13:08,125 --> 01:13:09,291
அடடா... ஆமா.

1221
01:13:10,625 --> 01:13:11,666
பார், நான்...

1222
01:13:13,083 --> 01:13:14,333
- மன்னிச்சுடு--
- பௌ...

1223
01:13:15,833 --> 01:13:16,833
பரவாயில்ல.

1224
01:13:19,791 --> 01:13:23,208
உண்மைய சொன்னா, அது மில்லர் பாய்ஸா
இல்லன்னா வேற யாராவதா இருந்திருப்பாங்க.

1225
01:13:28,291 --> 01:13:29,500
அதோட, எனக்கு அடுத்தது என்னன்னு...

1226
01:13:30,458 --> 01:13:32,791
பார்க்கணும்னு ஆர்வமா இருக்கு.

1227
01:13:33,333 --> 01:13:34,333
அப்படியா?

1228
01:13:35,250 --> 01:13:36,833
சரி, அப்போ என்ன உன்னை கவருது?

1229
01:13:38,583 --> 01:13:40,958
எனக்கு பழைய கார்ல வேலை பண்ணுவது
ரொம்ப பிடிக்கும்.

1230
01:13:41,416 --> 01:13:43,333
- எவ்வளவு பழையதா இருக்குதோ, அவ்வளவு நல்லது.
- சரி.

1231
01:13:43,416 --> 01:13:45,166
உனக்கு பழைய கார் பிடிச்சதுதானே,

1232
01:13:45,250 --> 01:13:47,833
அப்போ இந்த வார இறுதியில்
கான்கூர்'ஸ் வரணும்.

1233
01:13:48,458 --> 01:13:50,958
கார் ரசிகர்களுக்கு சொர்க்கம் மாதிரி.

1234
01:13:51,708 --> 01:13:53,041
மன்னிக்கணும், ஒரு நிமிடம்.

1235
01:13:53,583 --> 01:13:54,583
நிச்சயமா.

1236
01:13:55,666 --> 01:13:56,750
கடவுளே!

1237
01:13:57,958 --> 01:14:00,458
சரி, உனக்கு எதிரியோட சேர
விருப்பமில்லன்னு தெரியும்,

1238
01:14:00,541 --> 01:14:02,083
ஆனா நான் டிக்கெட் அனுப்புறேன்,

1239
01:14:02,166 --> 01:14:04,666
நாம ஒருவருக்கொருவர் தெரியாத
மாதிரி இருக்கலாம்.

1240
01:14:05,833 --> 01:14:07,375
ஆமாம். சரி.

1241
01:14:07,458 --> 01:14:09,375
இந்த வார இறுதியில் உன்னை பார்க்கலாமா?

1242
01:14:10,083 --> 01:14:12,125
ஆமா. ஒருவேளை.

1243
01:14:18,500 --> 01:14:19,500
"ஒருவேளை."

1244
01:14:20,958 --> 01:14:24,666
அதனால்தான் பர்பன் குடிப்பது தேசிய
உணர்ச்சியோட சம்பந்தப்பட்டதாம்.

1245
01:14:28,166 --> 01:14:29,500
வந்துட்டான்!

1246
01:14:30,250 --> 01:14:34,916
ஓக்லாந்து இப்போ மேற்கு கரையில்
நம்மோட முன்னணி இடமா இருக்கு.

1247
01:14:36,291 --> 01:14:38,416
நீ மிஞ்சிட்டே, நண்பா.

1248
01:14:39,375 --> 01:14:41,375
அடுத்த அடிகளைப் பற்றி பேச வேண்டிய
நேரம்தான்.

1249
01:14:42,875 --> 01:14:44,208
அவங்க இங்க இருக்கிறது பிரச்சனை
இல்லையே?

1250
01:14:44,291 --> 01:14:49,166
எனக்குச் சாதகமா இருக்க அவங்கள
கொண்டு வந்தேன்னு தோணும்.

1251
01:14:49,250 --> 01:14:52,500
ஆனா அவங்களுக்கு முக்கியமான வேலை
இருக்கு. நீ

1252
01:14:52,583 --> 01:14:54,625
- சிஎஃப்ஓ.
- சிஓஓ.

1253
01:14:55,666 --> 01:14:57,375
நானே அவங்களை நியமிச்சேன்.

1254
01:14:57,458 --> 01:15:01,166
சரி, நைஜெல்லாவே அவங்களை நியமிச்சாங்க.
ஆனா, நைஜெல்லாவை நியமிச்சது நான்தான்.

1255
01:15:01,250 --> 01:15:03,833
- இருவரும் ஒரே நேரத்தில் துவங்கினோம்.
- ஒரு அருமையான நியமனம்.

1256
01:15:03,916 --> 01:15:06,375
- ஆமாம். அடுத்த அடிகள்.
- ஆமா.

1257
01:15:06,458 --> 01:15:07,750
நிச்சயமாக.

1258
01:15:08,333 --> 01:15:10,625
நாம இதை பண்ணறது
ரொம்ப சந்தோஷம்.

1259
01:15:10,708 --> 01:15:13,083
- ஆமா.
- சின்னதாக ஆரம்பிப்போம் என்று நினைக்கிறேன்.

1260
01:15:13,166 --> 01:15:18,000
சில வளங்களை மாற்றினால், ஈ வி சந்தையில்
நம்ம இருப்பை பெரிதாக்கலாம்.

1261
01:15:19,875 --> 01:15:25,500
நான் "அடுத்தது"னு, மிட்வெஸ்டில்
புதிய கிளையை சொன்னேன்.

1262
01:15:25,583 --> 01:15:27,250
- ஆனா...
- சார்

1263
01:15:28,375 --> 01:15:30,750
நமக்கு ஒப்பந்தம் இருந்ததே. கைகுலுக்கினோம்.

1264
01:15:30,833 --> 01:15:34,333
ஆமா, அது இல்ல, இல்ல. இப்பவும் இருக்கு.
நான்...

1265
01:15:34,416 --> 01:15:38,541
நம்ம நார்த் அமெரிக்கா முழுக்க கைப்பற்றும்
வரை அதை நிருத்தி வைப்போம்

1266
01:15:38,625 --> 01:15:42,041
- அது நியாயம்தானே?
- ஆமா, அது நம்ம இறுதி லாபத்தை உயர்த்தும்.

1267
01:15:42,125 --> 01:15:43,416
- நிச்சயமா.
- ஆமா.

1268
01:15:44,375 --> 01:15:46,208
- புரிகிறது.
- உனக்கு புரிந்தது நல்லது.

1269
01:15:46,291 --> 01:15:49,875
நம்ம "க்ளோசர்" மகிழ்ச்சியா இருப்பது
முக்கியம்.

1270
01:15:53,291 --> 01:15:54,375
நான்...

1271
01:15:54,458 --> 01:15:55,916
இனி என்னால இதை தொடர முடியாது.

1272
01:15:57,208 --> 01:15:58,833
என்னால உங்க க்ளோசரா
இருக்க முடியாது.

1273
01:16:49,291 --> 01:16:50,291
ஹேய்.

1274
01:16:51,625 --> 01:16:52,666
ஹேய், நீ.

1275
01:16:53,375 --> 01:16:54,583
ஏதாவது பார்த்தீங்களா?

1276
01:16:54,666 --> 01:16:56,750
நான் இரண்டு, மூன்று பார்த்துட்டேன்.

1277
01:16:57,166 --> 01:16:58,166
கூல்.

1278
01:17:03,000 --> 01:17:04,125
நீ வர்றியா?

1279
01:17:08,791 --> 01:17:09,791
நீ ரொம்ப அழகா இருக்க.

1280
01:17:11,583 --> 01:17:14,791
- இவை எதுவானாலும் எனக்கு போதும்.
- இதுல கல்யாணம் பண்ணிக்கலாம்.

1281
01:17:14,875 --> 01:17:15,833
- இதா?
- ஆமா.

1282
01:17:15,916 --> 01:17:18,375
- நீ என்னை கல்யாணம் பண்ணிக்க கேட்டாயா?
- அதுவா இப்ப நடந்தது?

1283
01:17:18,458 --> 01:17:20,041
ப்ரொபோஸ் பண்ணியா?

1284
01:17:20,125 --> 01:17:22,750
- மோதிரம் கூட இல்ல.
- உன்னை அந்த அளவுக்கு தெரியாது.

1285
01:17:26,000 --> 01:17:27,416
நீ டேட்க்கு கூட்டிட்டு போன்னு சொன்னியா?

1286
01:17:27,916 --> 01:17:29,125
நான் விளையாடினேன்.

1287
01:17:29,208 --> 01:17:31,625
- அதாவது...
- நிச்சயமா ஜோக்.

1288
01:17:35,000 --> 01:17:36,000
இதை பாரு.

1289
01:17:37,000 --> 01:17:38,500
- சரி. அது சரியானது.
- நல்லா இருக்கா?

1290
01:17:38,583 --> 01:17:39,791
உன் இடதுபுறம் போறியா?

1291
01:17:39,875 --> 01:17:41,041
- இந்த பக்கம்?
- இன்னும்.

1292
01:17:41,125 --> 01:17:41,958
- கொஞ்சம் கூடுதலா?
- கொஞ்சம்.

1293
01:17:42,041 --> 01:17:43,208
ஒரு நிமிஷம், நான் நினைக்கிறேன்...

1294
01:17:43,291 --> 01:17:45,541
- இன்னும். வழியை விடு.
- நான் இங்கேயே இருக்கேன்.

1295
01:17:52,500 --> 01:17:55,125
அழகா இருக்கு. இதை நான் ஒரு
ஃபோட்டோ எடுக்கலாமா?

1296
01:17:55,208 --> 01:17:56,708
- ஆமா, கண்டிப்பா.
- நன்றி.

1297
01:17:56,791 --> 01:17:58,833
பௌ, நீ ஒரு ஃபோட்டோ எடுக்கறயா?

1298
01:18:10,958 --> 01:18:12,291
உனக்கு நல்ல ரசனை இருக்கு.

1299
01:18:12,375 --> 01:18:14,000
- அது நல்லா இருக்கு.
- சரி, உனக்கே தெரியும்,

1300
01:18:14,083 --> 01:18:15,541
பொருள் தான் அழகா இருந்தது.

1301
01:18:15,625 --> 01:18:18,875
பொருள் கெட்டதில்ல, ஆனா எப்ப பிடிக்கணும்னு
தெரிஞ்சிருக்கணும்.

1302
01:18:18,958 --> 01:18:19,916
ஆமாம், சரிதான்.

1303
01:18:34,208 --> 01:18:35,208
இதுக்கு நன்றி.

1304
01:18:36,208 --> 01:18:39,083
இன்று ரொம்பவே நல்லா போச்சு.

1305
01:18:39,166 --> 01:18:40,250
ஆமாம், ?

1306
01:18:40,791 --> 01:18:41,791
ஆமா.

1307
01:18:43,291 --> 01:18:44,625
சாப்பிட போவோமா?

1308
01:18:46,208 --> 01:18:48,083
நான் கிளம்பணுமே.

1309
01:18:49,083 --> 01:18:50,083
சரி.

1310
01:18:51,333 --> 01:18:52,541
வீட்டுக்குப் பாதுகாப்பா போ.

1311
01:18:58,333 --> 01:19:00,958
என்னை ரொம்பவும் மிஸ் பண்ணாம
பாத்துக்கோ.

1312
01:19:01,041 --> 01:19:02,250
சரி, புரிஞ்சுது.

1313
01:20:29,791 --> 01:20:31,625
இது உன் தகுதிக்கு மீறிய கார்
போல, பௌ?

1314
01:20:33,083 --> 01:20:34,708
ஒன்னு சொல்லவா, சார்லி ஓ'மேலி?

1315
01:20:35,291 --> 01:20:37,416
நீ என்னை கொஞ்சம் அதிகமா சூடேற்றிட்ட
மாதிரி இருக்கு.

1316
01:20:41,208 --> 01:20:44,541
அய்யயோ. இந்த காரை கொஞ்சம் குறைவா
நேசிக்க முடியாதா, தயவுசெய்து?

1317
01:20:45,875 --> 01:20:47,583
இந்த அழகிய நீ என்ன செய்தாய்?

1318
01:20:47,666 --> 01:20:49,625
நான்? நான் எதுவும் செய்யல.

1319
01:20:49,708 --> 01:20:52,375
அவளுக்கு கொஞ்சம் குளிர்ச்சி தேவைதான்.

1320
01:20:52,458 --> 01:20:54,208
நான் உன்னை எங்காவது கூட்டிட்டு போலாமா?

1321
01:20:55,500 --> 01:20:59,500
டோ டிரக் வர இரண்டு மணி நேரம் ஆகும்னு
அவங்க சொன்னாங்க, அதனால...

1322
01:20:59,583 --> 01:21:01,791
சரி, உன்னோட விருப்பம்.

1323
01:21:06,125 --> 01:21:07,708
நீ கேக்குறியேனு...

1324
01:21:14,750 --> 01:21:15,791
என்ன?

1325
01:21:15,875 --> 01:21:16,708
எதுவும் இல்ல.

1326
01:21:16,791 --> 01:21:18,291
இதெல்லாம் உன் திட்டமா?

1327
01:21:21,250 --> 01:21:22,583
நான் அவ்வளவு புத்திசாலி இல்ல.

1328
01:21:26,083 --> 01:21:28,083
ஆனா ஒரு சூப்பரான அரப்பியாட்டா
பண்ணுவேன்.

1329
01:21:28,958 --> 01:21:30,125
அது எனக்கு ரொம்ப பிடிக்கும்.

1330
01:21:45,166 --> 01:21:46,500
இந்தப் பாடல் உனக்கு தெரியாது.

1331
01:21:48,041 --> 01:21:50,083
இது என் பாடல். சரி, இப்ப சோலோ டைம்.

1332
01:21:52,708 --> 01:21:54,041
நீ ஹார்மோனிக்கா வாசிக்கிறியா?

1333
01:21:54,791 --> 01:21:56,000
ஆம், இது ஏர்-ஹார்மோனிக்கா.

1334
01:21:56,083 --> 01:21:58,416
இது ஒரு அகார்டியன்.
நிச்சயம் அகார்டியன்தான்.

1335
01:21:59,083 --> 01:22:00,250
இது ஹார்மோனிக்கா இல்லையா?

1336
01:22:00,333 --> 01:22:01,458
அது அகார்டியன்.

1337
01:22:02,250 --> 01:22:03,375
என் வாழ்நாள் முழுவதும்

1338
01:22:03,458 --> 01:22:05,041
- இதை ஹார்மோனிக்கானு நினைச்சேன்.
- அப்படியா?

1339
01:22:05,958 --> 01:22:08,000
எனக்கு நல்ல இசை ஞானம் இருக்கு,
ஆனா அந்த...

1340
01:22:08,583 --> 01:22:11,916
- பாரு... முடியல.
- என்னன்னா, ஹார்மோனிக்கா மாதிரி கேட்குது.

1341
01:22:31,375 --> 01:22:32,416
சரிங்க, அம்மணி.

1342
01:22:34,291 --> 01:22:35,541
உன்னை வேலை செய்ய வைக்கிறேன்.

1343
01:22:35,625 --> 01:22:37,916
ஆமா, நீ ரொம்ப பெரிய டாஸ்க் மாஸ்டர்
போலயே?

1344
01:22:38,458 --> 01:22:40,958
நான் ஆயில் சேன்ஜ் மாதிரி மட்டும்
இல்லன்னு ஆச்சரியமா?

1345
01:22:42,458 --> 01:22:43,458
கொஞ்சம்.

1346
01:22:44,291 --> 01:22:47,791
ஆனா உனக்கு இவ்வளவு நல்ல கார் ஞானம்
இருக்குனு தெரிஞ்சது எனக்கு ஆச்சரியம்தான்.

1347
01:22:47,875 --> 01:22:49,875
அடடா, சார்லி ஓ'மேலி,

1348
01:22:50,791 --> 01:22:51,916
இது ஒரு பாராட்டா?

1349
01:22:52,000 --> 01:22:53,708
ஆமாம், அதுதான்.

1350
01:22:56,791 --> 01:22:57,958
பாத்திரம் கீழே இருக்கு.

1351
01:22:58,041 --> 01:22:59,208
அட, எவ்வளவு வசதி?

1352
01:24:09,541 --> 01:24:10,416
நீ ஓகே தானே?

1353
01:24:10,916 --> 01:24:11,916
ஆமா.

1354
01:24:13,041 --> 01:24:13,958
ஆமா.

1355
01:24:14,041 --> 01:24:15,291
உண்மையா சொன்னா, நான் ரொம்ப...

1356
01:24:16,291 --> 01:24:17,291
அழகா உணர்றியா?

1357
01:24:17,833 --> 01:24:18,833
கவர்ச்சியா?

1358
01:24:19,500 --> 01:24:20,500
அற்புதமா?

1359
01:24:22,041 --> 01:24:23,041
கிரீஸியா.

1360
01:24:25,041 --> 01:24:26,041
நீ ஒரு கிறுக்கு.

1361
01:24:26,583 --> 01:24:29,333
ஹே, கொஞ்சம் கிரீஸ் இருந்தா என்ன பிரச்சனை?

1362
01:24:31,000 --> 01:24:32,250
உன் பாத்ரூம் எங்கே?

1363
01:25:09,125 --> 01:25:10,791
சார்லி, எல்லாம் சரியா?

1364
01:25:12,041 --> 01:25:13,166
ஹேய். ஹேய்!

1365
01:25:14,791 --> 01:25:15,708
அய்யோ.

1366
01:25:17,083 --> 01:25:18,083
சார்லி.

1367
01:25:18,625 --> 01:25:20,583
சார்லி, நில்... ஒரு நிமிஷம்.

1368
01:25:20,666 --> 01:25:21,500
எவ்வளவு நாள்?

1369
01:25:22,583 --> 01:25:23,875
எவ்வளவு நாள், பௌ?

1370
01:25:23,958 --> 01:25:24,958
சரி.

1371
01:25:25,583 --> 01:25:26,833
நான் சொல்லணும்னு நினைச்சேன்.

1372
01:25:28,916 --> 01:25:29,750
ஆனா...

1373
01:25:30,333 --> 01:25:31,333
பயந்துட்டேன்.

1374
01:25:32,958 --> 01:25:34,666
எவ்வளவு நாளாக நீ என்ன ஏமாத்திட்டு
இருந்தே?

1375
01:25:35,250 --> 01:25:36,250
ஏமாத்தினேனா?

1376
01:25:37,333 --> 01:25:38,333
இல்ல...

1377
01:25:39,791 --> 01:25:42,125
அந்த இரவு ஹோட்டல்ல இருந்தபோதே
எனக்கு தெரிஞ்சது.

1378
01:25:43,791 --> 01:25:45,458
நான் என்ன சொல்லணும்?

1379
01:25:46,416 --> 01:25:47,958
- உண்மை.
- உண்மையா?

1380
01:25:50,375 --> 01:25:53,375
உண்மை என்னன்னா புல்னோஸ் கிட்ட
க்ரீஸ்மங்கி இருந்தது...

1381
01:25:55,875 --> 01:25:56,750
ஆனா எனக்கு நீதான் வேணும்.

1382
01:26:00,875 --> 01:26:01,875
ஹே.

1383
01:26:03,708 --> 01:26:05,041
உனக்கும் அதே மாதிரி உணரவில்லைன்னு
சொல்லு.

1384
01:26:07,500 --> 01:26:08,625
இல்ல.

1385
01:26:09,208 --> 01:26:10,541
அதை நம்ப முடியல.

1386
01:26:11,250 --> 01:26:14,125
ஹே, கொஞ்சம் அமைதியா இரு. சரியா?

1387
01:26:15,958 --> 01:26:18,500
- நான் விளக்கட்டுமா?
- விளக்கம் வேண்டாம், பௌ.

1388
01:26:18,583 --> 01:26:21,500
இது எதுவும் உண்மை இல்லை.
நான் ஒரு முட்டாள்.

1389
01:26:21,583 --> 01:26:23,541
நீ முட்டாள் இல்லை. இது உண்மையே.

1390
01:26:26,208 --> 01:26:29,125
"மில்லர் பாய்ஸ்"ல வேலை பண்ணது ஒரு
பெரிய வாய்ப்பு.

1391
01:26:29,916 --> 01:26:32,625
அது எனக்கு நான் எப்பவும் விரும்பிய
வாழ்க்கை தரும்னு நினைச்சேன்.

1392
01:26:34,166 --> 01:26:37,583
ஆனா அப்படி வேலை பண்ணதால உன்னை மாதிரி
ஒருத்தருக்கு கஷ்டம்னு தெரிஞ்சிருந்தா,

1393
01:26:38,208 --> 01:26:39,250
நான்...

1394
01:26:42,625 --> 01:26:43,708
என்னை மாதிரி ஒருத்தருக்கா?

1395
01:26:45,333 --> 01:26:46,333
இல்ல...

1396
01:26:46,875 --> 01:26:48,458
இல்ல, அது நான் அப்படி சொல்லல.

1397
01:26:48,541 --> 01:26:50,500
- என்னை மாதிரி ஒருத்தருக்கா?
- அப்படி சொல்லாதே.

1398
01:26:50,583 --> 01:26:51,583
சரி.

1399
01:26:52,208 --> 01:26:54,708
உனக்கு புரியலைல, பௌ?

1400
01:26:57,291 --> 01:26:59,791
உன்னை எப்படிப்பட்டவன்னு
நினைச்சேனோ நீ அப்படியே இருக்க.

1401
01:27:03,250 --> 01:27:04,291
சரி.

1402
01:27:05,291 --> 01:27:06,416
எனக்கு தேவைதான்.

1403
01:27:08,500 --> 01:27:10,250
ஆனா நான் அப்படிப்பட்டவன் மட்டும் இல்ல.

1404
01:27:11,916 --> 01:27:13,083
ஆமா, நான் தவறு பண்ணிட்டேன்.

1405
01:27:14,208 --> 01:27:15,541
ஆனா இது உண்மையானது, சார்லி.

1406
01:27:15,625 --> 01:27:16,625
இல்ல, நான்...

1407
01:27:17,875 --> 01:27:19,750
நான் உன்னை மீண்டும் எப்படி நம்புறது?

1408
01:27:26,541 --> 01:27:27,500
அதுதான்.

1409
01:27:29,958 --> 01:27:30,958
வா.

1410
01:27:32,083 --> 01:27:33,041
சார்லி.

1411
01:27:55,458 --> 01:27:59,250
ஒரு மாதத்திற்குப் பிறகு...

1412
01:28:05,291 --> 01:28:06,458
ஆமா, நல்லா இருக்கேன்.

1413
01:28:06,541 --> 01:28:07,833
ஆமா, நான் உறுதியளிக்கிறேன்.

1414
01:28:08,333 --> 01:28:10,208
நீ என் அம்மாவா? நான் நல்லாப் இருக்கேன்.

1415
01:28:11,083 --> 01:28:11,916
ஆமா.

1416
01:28:13,958 --> 01:28:16,083
டயனை கொஞ்சம் ரோடு ட்ரிப் கூட்டிட்டு
போறேன்.

1417
01:28:22,291 --> 01:28:23,666
அவள் ஃபோன் எடுக்கல.

1418
01:28:24,541 --> 01:28:25,750
முழு மௌனம்.

1419
01:28:40,375 --> 01:28:42,083
தினமும் உன்னை பார்க்காம இருக்க முடியலை.

1420
01:28:42,166 --> 01:28:44,291
எனக்கும் உன்னை பார்க்காம இருக்க முடியலை.

1421
01:28:44,750 --> 01:28:48,750
மன்னிச்சுடு, நான் லேட். இந்த புது வேலை
என்னை பிஸியா வைத்திருக்கு.

1422
01:28:48,833 --> 01:28:51,541
- சரி.
- தப்பா எடுத்துக்க வேணாம், ஆனா ரொம்ப பிஸி.

1423
01:28:51,625 --> 01:28:55,375
மகிழ்ச்சியா சொல்லுறேன், நான் அங்க
சேர்ந்ததிலிருந்து யாரும் கூடுதல்

1424
01:28:55,458 --> 01:28:57,833
காசு கட்டல, அல்லது மாசான விளக்கம்
கேட்டுக்கல.

1425
01:28:57,916 --> 01:28:58,791
மிஷன் முடிஞ்சது.

1426
01:28:58,875 --> 01:29:00,375
மிஷன் முடிஞ்சது.

1427
01:29:00,458 --> 01:29:03,708
அங்க, நான், வேற லெவல். அவங்க
என்னை உயரமா பார்ப்பாங்க.

1428
01:29:03,791 --> 01:29:04,791
மற்றும்...

1429
01:29:07,875 --> 01:29:08,875
எப்படி...

1430
01:29:09,666 --> 01:29:11,250
அவன் எப்படி இருக்கான்?

1431
01:29:12,041 --> 01:29:12,875
பௌ.

1432
01:29:13,416 --> 01:29:14,875
அவன் வாரங்களுக்கு முன்ன போயிட்டான்.

1433
01:29:14,958 --> 01:29:17,375
திடீர்னு, அவனுக்கு, கார்ப்பரேட் வெறுப்பு
வந்தது போல.

1434
01:29:17,458 --> 01:29:19,541
இனிமேல் 'க்ளோசர்'ஆ இருக்க
முடியாதுனு சொன்னான்.

1435
01:29:19,625 --> 01:29:20,625
நான் உனக்கு சொல்லலையா?

1436
01:29:22,666 --> 01:29:23,916
என் தவறு. மன்னிச்சுடு.

1437
01:29:24,000 --> 01:29:27,625
நீ மட்டும் இல்ல, இன்னொருத்தரும் மாற்றத்த
நோக்கி போறார் போல.

1438
01:29:30,416 --> 01:29:31,250
சார்லி?

1439
01:29:34,250 --> 01:29:35,250
அவள் எங்கயோ போயிட்டா.

1440
01:29:35,833 --> 01:29:36,875
நீ எங்கே இருக்க?

1441
01:29:36,958 --> 01:29:37,958
சார்லி?

1442
01:29:40,458 --> 01:29:42,333
அது முக்கியமில்ல. முக்கியமில்ல.

1443
01:29:42,416 --> 01:29:44,583
- முக்கியமில்ல.
- முக்கியமில்ல.

1444
01:29:44,666 --> 01:29:46,708
- அவளே சொல்லறா, முக்கியமில்லன்னு.
- முக்கியமில்ல.

1445
01:29:46,791 --> 01:29:48,125
புல்னோஸ்,

1446
01:29:48,208 --> 01:29:50,208
அதாவது பௌ,

1447
01:29:50,291 --> 01:29:54,041
ஒரு காலத்துல உன் நெருங்கிய
நம்பிக்கைக்குரியவன்.

1448
01:29:54,916 --> 01:29:56,708
நீங்க தினமும் பேசினீங்க.

1449
01:29:57,208 --> 01:29:58,750
நீ அவனை மிஸ் பண்ணவே இல்லையா?

1450
01:30:02,166 --> 01:30:03,208
சரி, ஆனால் நான்...

1451
01:30:03,291 --> 01:30:05,375
உன்கிட்ட ஒரு கேள்வி கேக்கட்டுமா?

1452
01:30:06,916 --> 01:30:09,083
அவன்தான் அவன்னு தெரிஞ்சதுல என்ன
பிரச்சனை?

1453
01:30:10,750 --> 01:30:12,416
அதாவது, அவன் செய்தது தவறு.

1454
01:30:12,500 --> 01:30:13,541
- ஒத்துக்கறோம்.
- கண்டிப்பா.

1455
01:30:13,625 --> 01:30:15,375
- ரொம்ப விசித்திரம், தவறுதான்.
- அவன் பொய் சொன்னான்.

1456
01:30:16,833 --> 01:30:19,500
ஆனா ஒருவேளை உன்னை இழந்துடுவேன்னு
பயந்ததாலா இருக்கலாம்.

1457
01:30:21,500 --> 01:30:22,583
அதை புரிஞ்சுக்கிறேன்.

1458
01:30:27,541 --> 01:30:28,833
அவனை ரொம்ப மிஸ் பண்றேன்.

1459
01:30:29,625 --> 01:30:30,625
அப்படியா?

1460
01:30:31,875 --> 01:30:33,750
மச்சி, நீ என்ன பண்ணப்போற?

1461
01:30:39,625 --> 01:30:41,791
நான் போகணும்.

1462
01:30:41,875 --> 01:30:43,333
சரி. ஆமா.

1463
01:30:43,416 --> 01:30:44,791
- போய் உன் ஆளை பிடி.
- தயவு செய்து!

1464
01:30:44,875 --> 01:30:46,375
அதுதான் நான் சொல்லுறது.

1465
01:30:46,458 --> 01:30:49,000
என்ன விஷயம்? ஆமா! நாம
அதையே செய்யறோம்.

1466
01:30:54,750 --> 01:30:55,583
இது பௌ.

1467
01:30:55,666 --> 01:30:58,000
நான் ரோடு ட்ரிப் போறேன், என்னோட
செல்போன் இல்லை,

1468
01:30:58,083 --> 01:30:59,791
அதனால் மெசேஜ் அனுப்பி பயன் இல்ல.

1469
01:31:13,250 --> 01:31:14,250
இறுதியாக.

1470
01:31:15,583 --> 01:31:17,708
- காட்ஸ் ரோட்ஸைட் டைனர்.
- நன்றி.

1471
01:31:17,791 --> 01:31:19,000
போ, அவனை பிடி!

1472
01:31:43,541 --> 01:31:45,791
இங்க யாருக்காவது டயர் மாத்த தெரியுமா?

1473
01:31:45,875 --> 01:31:47,291
எனக்கு கார் பிரச்சனை.

1474
01:31:56,375 --> 01:31:57,250
நீங்க எப்படி?

1475
01:31:58,250 --> 01:31:59,083
நானா?

1476
01:32:02,041 --> 01:32:04,833
ஒருத்தங்க சொன்னாங்க, காரை
ஒரு பெண் மாதிரி ட்ரீட் பண்ணணும்னு.

1477
01:32:06,583 --> 01:32:09,208
சமீபமா எனக்குள்ளே நம்பிக்கையே இல்ல.

1478
01:32:12,625 --> 01:32:14,541
பாரு, நீ நம்ப மாட்டேன்னு தெரியும், ஆனா
உண்மையிலேயே

1479
01:32:15,750 --> 01:32:18,333
உங்க கடைக்கு நாங்க செய்ததுக்கு மன்னிப்பு
கேக்கணும்னு தோணுது.

1480
01:32:20,750 --> 01:32:21,958
நான் கம்பெனியை விட்டுட்டேன்.

1481
01:32:23,125 --> 01:32:24,750
என் வழியிலே போறேன்.

1482
01:32:29,208 --> 01:32:32,583
பௌ, நான் ரொம்ப யோசிச்சுட்டே இருந்தேன்--

1483
01:32:32,666 --> 01:32:33,708
சார்லி, பரவாயில்ல.

1484
01:32:34,916 --> 01:32:36,500
மன்னிச்சுடு உனக்கு உண்மைய சொல்லல.

1485
01:32:41,666 --> 01:32:42,750
நான் இங்க வந்தது...

1486
01:32:43,916 --> 01:32:45,041
நான் வந்தது ஏன்னா...

1487
01:32:45,625 --> 01:32:46,750
தெரியல, நான்...

1488
01:32:49,500 --> 01:32:51,291
நம்ம இருவருக்கும் ஒரு வாய்ப்பு
குடுக்கணும்னு.

1489
01:32:51,875 --> 01:32:52,958
நிஜமாவே.

1490
01:32:55,250 --> 01:32:57,166
ஆனா நீ மீண்டும் எப்படி என்னை நம்புவ?

1491
01:33:02,791 --> 01:33:04,666
நீ பொய் சொன்னதுக்கான காரணம்
எனக்கு புரிஞ்சுது.

1492
01:33:06,916 --> 01:33:11,416
நான் எப்பவுமே ஒருவரை உள்ளே வர
விட கஷ்டப்பட்டேன்.

1493
01:33:13,208 --> 01:33:14,458
ஆனா உன்னோட இருந்தப்போ,

1494
01:33:15,208 --> 01:33:18,250
முதல் தடவையாக யாரோ என்னை முழுசா
புரிஞ்ச மாதிரி தோணிச்சு.

1495
01:33:30,208 --> 01:33:33,000
- நீ இங்க என்ன செய்றே?
- தெரியல.

1496
01:33:35,583 --> 01:33:37,666
உண்மையில் நான் ஒரு டீல் முடிக்கிறேன்.

1497
01:33:38,250 --> 01:33:39,250
பாரு.

1498
01:33:42,541 --> 01:33:43,666
இல்ல!

1499
01:33:43,750 --> 01:33:46,125
அது '68 டோட்ஜ் சார்ஜரா? நீ
கண்டுபிடிச்சீயா?

1500
01:33:46,208 --> 01:33:47,208
ஆமா.

1501
01:33:48,041 --> 01:33:49,125
ரொம்ப சிரமம் ஆனது.

1502
01:33:50,000 --> 01:33:51,791
அதுக்கு நிறைய வேலை தேவை. ஆனா...

1503
01:33:53,375 --> 01:33:54,666
எனக்குத் தோணுது,

1504
01:33:54,750 --> 01:33:58,291
ஒருவேளை நீயும் நானும் சேர்ந்து
அதை சரி செய்யலாம்னு தோணிச்சு.

1505
01:34:02,125 --> 01:34:04,375
- இங்க இருந்து போகலாமா?
- ஆமா.

1506
01:34:07,541 --> 01:34:08,666
எங்கே போற?

1507
01:34:11,166 --> 01:34:12,583
கடவுளே.

1508
01:34:33,375 --> 01:34:34,375
வா.

1509
01:34:36,666 --> 01:34:37,666
பிடி!

1510
01:35:01,500 --> 01:35:02,375
நீ தயாரா?

1511
01:35:02,833 --> 01:35:03,791
ஆமா.

1512
01:35:04,208 --> 01:35:05,208
சரி.

1513
01:35:33,916 --> 01:35:36,375
ஒரு வருடம் கழித்து...

1514
01:35:41,916 --> 01:35:43,458
சுலபமா இருந்திருந்தா நல்லா
இருந்திருக்கும்,

1515
01:35:43,541 --> 01:35:45,500
ஆனா இப்படி நடந்துகிட்டே வரும்போது,

1516
01:35:45,583 --> 01:35:49,208
என்னை யாரோ கவனமா பாத்துகிட்ட மாதிரி
தோணுது.

1517
01:35:49,291 --> 01:35:50,291
ரிவைவல் ரைட்ஸ்

1518
01:35:50,375 --> 01:35:52,625
அதுக்காக நன்றி, அப்பா, நீ கேக்குறேன்னா.

1519
01:35:52,708 --> 01:35:54,333
யூ காட் நேல்ஸ்

1520
01:35:54,416 --> 01:35:57,625
இப்பவும் சில சமயம் எனக்கு தெரியாததைப்
பற்றி பயம் வரும்,

1521
01:35:57,708 --> 01:35:59,833
ஆனா நான் கண்களை மூடி, மூச்சு இழுத்தால்,

1522
01:35:59,916 --> 01:36:04,291
இந்த அழகான உலகம் எனக்கு அதிசயங்களைத்
திறக்குது.

1523
01:36:05,541 --> 01:36:07,500
இறுதியில்,

1524
01:36:07,583 --> 01:36:11,083
இது வெற்றி இல்லன்னாலும், ஒரு வெற்றிய
போலவே உணருறேன்.

1525
01:36:11,791 --> 01:36:14,541
நீ என்னை நினைச்சு பெருமைப்படுவ. நானும்
பெருமைப்படுறேன்.

1526
01:36:16,041 --> 01:36:18,416
அப்படின்னா, நீ அதை தரியா...

1527
01:36:18,500 --> 01:36:20,375
- நீ தேடியது இதுதானா?
- ஆமா.

1528
01:36:20,458 --> 01:36:22,250
அதை விட நீ வலிமையா முயற்சி
செய்யணும்.

1529
01:40:45,500 --> 01:40:47,500
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
அப்ரின் பானு தா

1530
01:40:47,583 --> 01:40:49,583
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
கே. ஆர். கீர்த்திகா.



