1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28,280 --> 00:00:30,120
喔 哇

4
00:00:30,200 --> 00:00:34,640
在我们那个年代
我们会送一些实用的礼物

5
00:00:34,720 --> 00:00:37,360
例如鸡 你看过活生生的鸡吗？

6
00:00:37,439 --> 00:00:39,360
对 或者是羊头

7
00:00:39,880 --> 00:00:42,000
不像你们做的这些“傻瓜菜”

8
00:00:42,080 --> 00:00:43,600
这叫“砂锅菜” 梅薇丝

9
00:00:44,280 --> 00:00:46,520
主啊 请给我力量

10
00:00:53,400 --> 00:00:56,200
各位 在我们探索夸马舒时

11
00:00:56,280 --> 00:01:01,360
你会感受到这里的活力
生命力 还有人们的友善

12
00:01:01,440 --> 00:01:04,200
你在其他地方绝对找不到

13
00:01:04,280 --> 00:01:05,560
（我爱夸马舒旅游）

14
00:01:05,640 --> 00:01:08,680
好的 女士们 先生们
我们的导览就到此结束

15
00:01:08,760 --> 00:01:11,000
希望你们喜欢 别忘了给小费哦

16
00:01:11,680 --> 00:01:14,080
也别忘记为你们身上那件

17
00:01:14,160 --> 00:01:16,720
可爱时髦的T恤费用哦

18
00:01:16,800 --> 00:01:19,800
谢谢 非常感谢

19
00:01:19,880 --> 00:01:21,920
我以为你说这些T恤是免费的

20
00:01:22,000 --> 00:01:24,120
不 我只是说会很好看

21
00:01:24,200 --> 00:01:25,560
你穿起来很适合

22
00:01:25,640 --> 00:01:28,280
你长得像白人版的
丹泽尔·华盛顿 很帅喔

23
00:01:29,320 --> 00:01:31,920
动作快点 女孩们 把那个东西折好

24
00:01:32,000 --> 00:01:32,840
-哇 爸
-哇

25
00:01:32,920 --> 00:01:35,040
-哇
-你在剥削我们

26
00:01:35,120 --> 00:01:36,280
怎么样了？

27
00:01:36,360 --> 00:01:37,880
亲爱的

28
00:01:37,960 --> 00:01:39,800
你走过来吗？

29
00:01:41,000 --> 00:01:44,600
我只是想最后再感受一下夸马舒

30
00:01:44,680 --> 00:01:47,200
-嗯
-妈 要丢吗？

31
00:01:47,280 --> 00:01:49,040
你知道那块广告牌带给了你什么吗？

32
00:01:50,320 --> 00:01:52,400
你以为你的学费怎么来的？

33
00:01:52,480 --> 00:01:54,200
-对不起嘛
-你讲过几百遍了

34
00:01:54,280 --> 00:01:55,680
-你知道吗？
-你以为这些年是谁养你们的？

35
00:01:55,760 --> 00:01:56,680
-好啦
-对不起嘛

36
00:01:56,760 --> 00:01:58,080
（梅薇丝的神奇泥巴）

37
00:01:58,160 --> 00:02:00,680
家里的那些土是怎么回事？

38
00:02:00,760 --> 00:02:02,840
这不是普通的土

39
00:02:02,920 --> 00:02:05,360
我告诉你 这是梅薇丝的神奇泥巴

40
00:02:06,160 --> 00:02:10,080
这是一种代代相传的秘方

41
00:02:11,280 --> 00:02:13,400
-我会想念这间房子
-我也是

42
00:02:14,479 --> 00:02:15,560
-我知道
-夸马舒

43
00:02:15,639 --> 00:02:17,480
你觉得我们这样做对吗？

44
00:02:18,040 --> 00:02:18,880
对

45
00:02:19,480 --> 00:02:24,080
-说：“拜 夸马舒”
-拜 夸马舒

46
00:02:27,200 --> 00:02:30,040
哇 格蕾丝…

47
00:02:30,760 --> 00:02:31,920
别

48
00:02:32,000 --> 00:02:34,800
-不准 想都别想
-早安 早…

49
00:02:34,880 --> 00:02:36,360
哈啰 西泽

50
00:02:36,960 --> 00:02:38,600
-哦！
-这是给邻居的

51
00:02:38,680 --> 00:02:40,240
-但有这么多 我们可以…
-谢谢

52
00:02:40,880 --> 00:02:41,760
谢谢

53
00:02:42,360 --> 00:02:43,760
谢谢

54
00:02:43,840 --> 00:02:45,480
谢谢

55
00:02:45,560 --> 00:02:46,720
感谢

56
00:02:48,560 --> 00:02:50,040
哈啰 小子

57
00:02:51,880 --> 00:02:56,280
斯坦伯格太太说
我们的邻居是政治人物

58
00:02:57,760 --> 00:02:59,920
斯坦伯格太太觉得
每个住在这里的黑人

59
00:03:00,000 --> 00:03:03,320
-都是政治人物
-嘘 安静

60
00:03:04,320 --> 00:03:05,400
大家早安

61
00:03:05,480 --> 00:03:08,400
只是想通知你们新朋友已经来了

62
00:03:09,080 --> 00:03:10,160
（巴里多搬家公司 服务周到）

63
00:03:12,720 --> 00:03:15,120
-好可爱
-走吧

64
00:03:15,200 --> 00:03:17,040
-我们进去吧
-走吧！

65
00:03:17,120 --> 00:03:20,000
一、二、三 走

66
00:03:20,080 --> 00:03:23,360
希望这些人已经了解小区的习惯

67
00:03:23,440 --> 00:03:24,360
嗨 各位

68
00:03:24,440 --> 00:03:26,400
-我还在找我的猫法兰西
-没人在意你的猫

69
00:03:26,480 --> 00:03:28,080
这不是个好的开始

70
00:03:28,160 --> 00:03:29,720
那些载歌载舞的是怎么回事？

71
00:03:29,800 --> 00:03:34,360
-耶
-亲爱的

72
00:03:35,120 --> 00:03:37,040
哈啰 亲爱的

73
00:03:37,120 --> 00:03:41,160
希望大家都放轻松
一切都在掌控之中

74
00:03:41,240 --> 00:03:43,680
还有琳达 我有准备一套行为准则

75
00:03:43,760 --> 00:03:45,680
已经打印出来并装订精美

76
00:03:45,760 --> 00:03:47,920
但我想 明天再给他们吧

77
00:03:48,000 --> 00:03:50,080
今天就先让他们安顿下来

78
00:03:50,160 --> 00:03:54,280
所以各位 放轻松
一切都在格蕾丝掌控中

79
00:03:55,040 --> 00:03:56,120
谢谢

80
00:03:58,160 --> 00:04:01,400
因为很快 他们就会见到库马洛家族

81
00:04:02,600 --> 00:04:06,920
《坎达萨米一家：棒打鸳鸯》

82
00:04:07,000 --> 00:04:07,920
（夸马舒最赞）

83
00:04:08,000 --> 00:04:08,880
佩佩

84
00:04:08,960 --> 00:04:10,200
妈

85
00:04:10,280 --> 00:04:14,000
你不觉得我们应该
邀邻居来参加你的成年礼吗？

86
00:04:14,720 --> 00:04:17,400
毕竟白人都喜欢这类事情

87
00:04:17,480 --> 00:04:18,520
对 他们超爱的

88
00:04:18,600 --> 00:04:20,480
什么？整个小区吗？

89
00:04:21,000 --> 00:04:24,600
不用 妈 这是成年礼
不是Fyre音乐节

90
00:04:28,080 --> 00:04:31,040
我想应该有人在大门口

91
00:04:31,720 --> 00:04:33,440
-已经有人来了吗？
-我想应该是邻居

92
00:04:34,160 --> 00:04:37,120
好 我们来见见他们吧
露出最棒的微笑

93
00:04:38,600 --> 00:04:39,680
好

94
00:04:39,760 --> 00:04:40,800
-笑
-好

95
00:04:40,880 --> 00:04:42,840
西索勒一家 动起来

96
00:04:42,920 --> 00:04:44,680
我们来了

97
00:04:46,440 --> 00:04:47,440
库马洛斯家

98
00:04:47,520 --> 00:04:48,880
来吧 微笑

99
00:05:14,120 --> 00:05:15,160
喔

100
00:05:15,760 --> 00:05:16,800
-妈
-格蕾丝

101
00:05:18,320 --> 00:05:21,640
嗨 欢迎各位搬来 呃 我是…

102
00:05:21,720 --> 00:05:23,440
-走了 我们回去
-什么？

103
00:05:23,520 --> 00:05:24,440
-谢谢 我们回去了 妈
-好

104
00:05:24,520 --> 00:05:25,840
-对 我们要走了 妈
-回去

105
00:05:25,920 --> 00:05:27,840
-走了！
-别再跳舞了 福西

106
00:05:27,920 --> 00:05:30,440
回你的下水道去吧

107
00:05:30,520 --> 00:05:32,200
这可是品味高级的小区

108
00:05:32,280 --> 00:05:33,720
唯一的污点就是你

109
00:05:33,800 --> 00:05:35,880
只有你的味道像下水道

110
00:05:36,600 --> 00:05:38,200
-走吧
-回房子里去

111
00:05:38,280 --> 00:05:39,680
邻居们都走了

112
00:05:39,760 --> 00:05:41,680
回房子里去 你们没听到吗？

113
00:05:41,760 --> 00:05:43,160
回房子去！

114
00:05:43,760 --> 00:05:44,800
你怎么会认识他们？

115
00:05:44,880 --> 00:05:46,280
我不认识他们

116
00:05:46,360 --> 00:05:48,880
我曾认识她 她是最狡猾…

117
00:05:48,960 --> 00:05:49,920
最苛薄…

118
00:05:50,000 --> 00:05:52,040
-老是背后中伤的…
-自恋的…

119
00:05:52,120 --> 00:05:53,160
-巫婆
-巫婆

120
00:05:53,240 --> 00:05:55,680
你们不准看他们

121
00:05:55,760 --> 00:05:58,440
不准和他们说话
更不准呼吸那边的空气

122
00:05:58,520 --> 00:06:00,120
明白吗？

123
00:06:01,480 --> 00:06:02,840
明白吗？

124
00:06:32,240 --> 00:06:33,440
好

125
00:06:33,520 --> 00:06:34,400
你来得正是时候

126
00:06:43,680 --> 00:06:45,080
你想要谈谈吗？

127
00:06:46,760 --> 00:06:48,840
我不想谈这件事

128
00:06:48,920 --> 00:06:50,880
那女人跟你有什么过节？

129
00:06:50,960 --> 00:06:54,000
-没有 我只是讨厌她
-她就是讨厌我

130
00:06:54,080 --> 00:06:56,160
而且她既恶毒又不能信任

131
00:06:58,880 --> 00:07:00,920
而且我再也不想看到她

132
00:07:02,640 --> 00:07:03,520
什么？

133
00:07:07,800 --> 00:07:09,080
不！

134
00:07:09,160 --> 00:07:12,640
什么？不 失败者才会有情绪

135
00:07:12,720 --> 00:07:16,520
对 不 但我们得妥善处理

136
00:07:16,600 --> 00:07:18,680
不 我才没后悔 对

137
00:07:18,760 --> 00:07:20,240
我们要捏着蛋蛋干！

138
00:07:20,320 --> 00:07:22,080
-那犯规
-嘘 我在开会

139
00:07:24,200 --> 00:07:25,400
什么？

140
00:07:25,480 --> 00:07:27,360
你是认真的吗？

141
00:07:27,440 --> 00:07:30,240
嗯 我意思是他们不适合这个小区

142
00:07:30,320 --> 00:07:31,320
你照我说的做

143
00:07:31,400 --> 00:07:34,560
因为这是我做为
法人团体负责人的权利

144
00:07:34,640 --> 00:07:36,880
你应该当我的斗牛犬 巴瑞

145
00:07:36,960 --> 00:07:38,440
给我用力咬吧！

146
00:07:38,520 --> 00:07:40,240
我们要维持标准

147
00:07:53,840 --> 00:07:54,800
（3号监视器 侧边庭院）

148
00:07:54,880 --> 00:07:57,440
我没有要评断你
但你看起来像个疯女人

149
00:07:58,080 --> 00:07:59,160
你就是在评判我

150
00:07:59,240 --> 00:08:02,360
哈啰 妈 你的车我开走啰

151
00:08:02,440 --> 00:08:04,440
把你爸一起带走 我就买台新车给你

152
00:08:04,520 --> 00:08:06,080
-啥？
-在我宰了他之前带他走

153
00:08:06,160 --> 00:08:07,360
-好吧
-带走

154
00:08:07,440 --> 00:08:09,640
-好吧 我走就是了
-走啦

155
00:08:27,080 --> 00:08:29,920
她以为她能侵犯我的隐私？

156
00:08:31,040 --> 00:08:31,720
好啊

157
00:08:31,800 --> 00:08:33,320
你想看好戏吗？

158
00:08:33,920 --> 00:08:35,440
我就让你看看表演

159
00:08:44,400 --> 00:08:46,280
送你的 做作女

160
00:08:46,360 --> 00:08:47,520
你这个女撒旦！

161
00:08:49,720 --> 00:08:51,280
今天有人要受死了

162
00:08:51,360 --> 00:08:52,840
我今天就要宰了那个人

163
00:08:52,920 --> 00:08:54,720
-老娘可是夸马舒人
-妈 怎么了？

164
00:08:54,800 --> 00:08:57,240
那女人以为她能控制我

165
00:08:57,320 --> 00:09:00,280
老娘是邦吉·古德穆尔·西索勒

166
00:09:00,360 --> 00:09:01,720
看老娘跟她拼命！

167
00:09:01,800 --> 00:09:04,040
干掉她 夸马舒的古德穆尔

168
00:09:04,120 --> 00:09:05,160
别闹了

169
00:09:05,680 --> 00:09:06,840
你太不正经了

170
00:09:06,920 --> 00:09:08,120
（我爱夸马舒）

171
00:09:08,200 --> 00:09:10,680
不行…

172
00:09:11,200 --> 00:09:16,120
这个贫民窟是怎么回事？

173
00:09:16,840 --> 00:09:18,560
不行

174
00:09:18,640 --> 00:09:20,480
你不能放这个

175
00:09:21,360 --> 00:09:22,240
我放了

176
00:09:22,320 --> 00:09:24,840
你不能放广告牌

177
00:09:24,920 --> 00:09:26,400
我说我放了

178
00:09:26,480 --> 00:09:28,920
你想怎么样 女撒旦？

179
00:09:30,520 --> 00:09:33,360
格蕾丝 快开始了
快回来我们才能看西泽！

180
00:09:35,440 --> 00:09:36,800
你给我记住

181
00:09:41,280 --> 00:09:43,480
-格蕾丝 你有看到我的猫吗？
-亲爱的

182
00:09:45,360 --> 00:09:47,760
谁理你那该死的猫 女人？

183
00:09:48,320 --> 00:09:49,960
-快点 拜托
-我在走了

184
00:09:50,040 --> 00:09:51,360
-我在外面忙啦
-快打开

185
00:09:51,440 --> 00:09:53,200
都是那个邦吉

186
00:09:53,280 --> 00:09:54,240
音量

187
00:09:54,320 --> 00:09:57,560
我方支持威权主义模式

188
00:09:57,640 --> 00:09:58,920
-父母最知道小孩需要什么
-西泽·库马洛

189
00:09:59,000 --> 00:10:00,560
-辩论大师
-库马洛

190
00:10:01,120 --> 00:10:04,840
我的乖孙！
他是最强的“编织家” 给我小心

191
00:10:04,920 --> 00:10:06,800
-“辩论家”
-…重大决定

192
00:10:07,320 --> 00:10:09,800
-我方强力主张
-见鬼了

193
00:10:09,880 --> 00:10:12,200
-放任和威权模式可以共存
-这个小妞在那里做什么？

194
00:10:12,280 --> 00:10:14,120
如果父母不能掌控孩子的未来

195
00:10:14,200 --> 00:10:16,680
-那就不会有贝克汉
-干掉她 福西！

196
00:10:16,760 --> 00:10:18,040
跟小威廉丝这些运动员

197
00:10:18,120 --> 00:10:21,120
但是直升机父母不能造就冠军

198
00:10:21,800 --> 00:10:24,800
这些运动员是在父母的引导下
才打造出自己的成就

199
00:10:24,880 --> 00:10:26,520
而不是在控制之下

200
00:10:26,600 --> 00:10:30,280
我想对方辩友需要多扩展知识

201
00:10:30,360 --> 00:10:32,880
而我觉得对方辩友应该跳崖

202
00:10:36,680 --> 00:10:37,840
（辩论）

203
00:10:44,720 --> 00:10:46,040
所以？

204
00:10:46,120 --> 00:10:48,280
你还想叫我跳崖吗？

205
00:10:48,360 --> 00:10:51,000
我想要你照刚刚说的做

206
00:10:55,000 --> 00:10:55,840
等等

207
00:10:57,200 --> 00:10:59,480
我们要处理那个敏感问题吗？

208
00:10:59,560 --> 00:11:00,600
好啊 是什么…

209
00:11:03,320 --> 00:11:06,200
好吧 真是一场闹剧

210
00:11:06,280 --> 00:11:08,680
看来我们公开关系的计划泡汤了

211
00:11:08,760 --> 00:11:11,520
可不是吗？我筹备了一切
还准备了一篇演讲呢

212
00:11:11,600 --> 00:11:13,160
-我知道
-嗯

213
00:11:13,240 --> 00:11:14,480
还有 我们父母

214
00:11:14,560 --> 00:11:15,840
-彼此认识的机率有多大？
-是不是？

215
00:11:15,920 --> 00:11:17,120
还有…

216
00:11:17,200 --> 00:11:19,840
六个月真的能算是一段关系吗？

217
00:11:19,920 --> 00:11:21,240
-算 好吗？
-算吗？

218
00:11:21,320 --> 00:11:22,200
对我来说算

219
00:11:22,840 --> 00:11:25,800
所以我才安排了两人假期

220
00:11:26,440 --> 00:11:27,720
你安排了？

221
00:11:27,800 --> 00:11:29,240
那我们还去吗？

222
00:11:29,320 --> 00:11:30,400
当然 干嘛不去？

223
00:11:30,480 --> 00:11:32,840
因为我们两个的老妈明显有仇

224
00:11:32,920 --> 00:11:34,600
而我们显然被禁止交往

225
00:11:34,680 --> 00:11:37,400
嗯 我在想干脆就别告诉他们

226
00:11:40,760 --> 00:11:41,760
你还来不来？

227
00:11:43,840 --> 00:11:45,240
好

228
00:11:45,320 --> 00:11:46,880
但别弄什么花样

229
00:11:46,960 --> 00:11:49,600
-好
-在我成年礼之前不行

230
00:11:49,680 --> 00:11:51,160
好

231
00:11:51,240 --> 00:11:52,080
好

232
00:11:56,560 --> 00:11:59,360
这能帮助你美容

233
00:11:59,960 --> 00:12:04,000
敷20分钟后再冲掉

234
00:12:04,520 --> 00:12:07,000
应该够了 看起来不错

235
00:12:07,680 --> 00:12:09,000
再补一点

236
00:12:09,720 --> 00:12:10,760
怎么回事？

237
00:12:10,840 --> 00:12:11,800
我再补一点这边

238
00:12:12,480 --> 00:12:14,200
你为什么在她脸上涂泥巴？

239
00:12:15,000 --> 00:12:16,760
不是 我的姐妹

240
00:12:16,840 --> 00:12:18,000
这不是泥巴

241
00:12:18,680 --> 00:12:20,080
这是祖传秘方

242
00:12:22,120 --> 00:12:23,760
我痛得很厉害

243
00:12:24,880 --> 00:12:26,360
这有用吗？

244
00:12:26,960 --> 00:12:29,720
可能有 要看情况 你哪里痛？

245
00:12:30,240 --> 00:12:31,600
我的头很痛

246
00:12:32,160 --> 00:12:34,200
我的侧身、腰 我的…

247
00:12:34,280 --> 00:12:38,320
好了 我懂 你每个地方都痛对吧？

248
00:12:38,400 --> 00:12:39,720
这种痛叫…

249
00:12:40,560 --> 00:12:41,520
媳妇

250
00:12:43,000 --> 00:12:44,560
-什么？媳妇？
-对

251
00:12:44,640 --> 00:12:46,680
-我也一样
-你也是吗？

252
00:12:46,760 --> 00:12:49,560
我告诉你 她的傲慢就和火一样伤人

253
00:12:51,000 --> 00:12:52,280
嗯 这多少钱？

254
00:12:53,120 --> 00:12:53,960
-什么？
-亲爱的

255
00:12:54,040 --> 00:12:56,000
你不要再盯着那些监视器了

256
00:12:56,080 --> 00:12:58,280
福西 我说过你不准再管东管西的

257
00:12:58,360 --> 00:12:59,600
这变成一种执念了

258
00:12:59,680 --> 00:13:01,840
你的心理健康 注意点 格蕾丝

259
00:13:02,640 --> 00:13:05,560
你看？我跟丢她了
都是你跟我说话 害我看不到她了

260
00:13:06,080 --> 00:13:07,200
她跑到哪里去了？

261
00:13:07,280 --> 00:13:08,800
你知道要如何改善我的心理健康吗？

262
00:13:09,400 --> 00:13:12,000
就是把那些垃圾清出车库
然后去跟你妈谈谈

263
00:13:12,080 --> 00:13:15,000
她搞出来的泥巴生意 太离谱了

264
00:13:17,280 --> 00:13:18,440
心理健康咧

265
00:13:21,440 --> 00:13:23,120
好了 家人们

266
00:13:23,640 --> 00:13:25,080
我要出门了

267
00:13:25,160 --> 00:13:26,600
喔 你要出门了？

268
00:13:26,680 --> 00:13:27,520
对

269
00:13:27,600 --> 00:13:28,920
打扮得很漂亮

270
00:13:29,000 --> 00:13:31,480
-谢谢
-我有说过你让我多自豪吗？

271
00:13:35,240 --> 00:13:38,600
一直都有 妈 让我出门吧

272
00:13:38,680 --> 00:13:39,840
嗯 你什么时候回来？

273
00:13:39,920 --> 00:13:41,360
这到底是什么鬼？

274
00:13:41,880 --> 00:13:43,880
这好像变成我新的人生意义

275
00:13:44,760 --> 00:13:45,880
活生生被折磨

276
00:13:45,960 --> 00:13:48,720
我需要开你的车去巴里多的读书营

277
00:13:48,800 --> 00:13:51,080
我的车要星期一才会回来 所以…

278
00:13:51,800 --> 00:13:55,400
不准甩尾、赛车或飚车 明白吗？

279
00:13:55,480 --> 00:13:56,680
成交

280
00:13:56,760 --> 00:13:57,680
成交

281
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
什么？

282
00:14:26,000 --> 00:14:28,160
那不是女撒旦的儿子吗？

283
00:14:34,960 --> 00:14:35,920
嗨 妈

284
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
佩佩

285
00:14:37,800 --> 00:14:38,800
你在哪里？

286
00:14:39,320 --> 00:14:41,920
学校的朋友刚来接我

287
00:14:45,200 --> 00:14:46,480
哪个朋友？

288
00:14:46,560 --> 00:14:50,240
我朋友 学校的南迪

289
00:14:50,800 --> 00:14:53,000
妈 我得挂了 手机电要省着用

290
00:14:53,080 --> 00:14:54,320
佩佩 佩…

291
00:14:58,280 --> 00:15:01,160
“有烦人的邻居

292
00:15:02,160 --> 00:15:04,560
要如何找回…

293
00:15:06,200 --> 00:15:07,440
平静”

294
00:15:11,960 --> 00:15:13,320
好

295
00:15:14,520 --> 00:15:15,880
深吸气

296
00:15:16,520 --> 00:15:17,600
吐气

297
00:15:18,760 --> 00:15:20,080
你可以的

298
00:15:23,480 --> 00:15:24,400
做作女！

299
00:15:26,320 --> 00:15:27,680
做作女！

300
00:15:33,120 --> 00:15:36,600
等我逮到你这恶魔的…

301
00:15:36,680 --> 00:15:38,920
哟呼 早安 亲爱的

302
00:15:39,000 --> 00:15:40,760
维奥琳德太太 早啊

303
00:15:40,840 --> 00:15:44,640
抱歉 无意打扰
但我听到有人在大吼大叫

304
00:15:44,720 --> 00:15:46,880
抱歉 我们只是在…

305
00:15:47,480 --> 00:15:48,560
文化交流

306
00:15:49,640 --> 00:15:53,200
-权力
-是我们的 我们的

307
00:15:56,040 --> 00:15:58,680
你以为这是菜市场啊？

308
00:15:58,760 --> 00:16:00,680
来这里大喊大叫 像是在卖鱼一样

309
00:16:00,760 --> 00:16:03,680
我不会大喊大叫 但你儿子

310
00:16:03,760 --> 00:16:06,440
-绑架天真的孩子
-我儿子…喔 不！

311
00:16:07,120 --> 00:16:10,720
你觉得我儿子和你女…
她不是我们家的菜

312
00:16:10,800 --> 00:16:14,720
-去跟你儿子说啊 白痴！
-能的话我就说 但他不在

313
00:16:15,280 --> 00:16:18,280
-他去巴里多的静修营了
-和我家的佩佩一起

314
00:16:19,440 --> 00:16:21,520
天啊 我爸一定在坟里翻了身

315
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
才怪 我看到他们一起开车走了

316
00:16:24,000 --> 00:16:27,480
说真的 邦吉 你最好收回那些屁话

317
00:16:28,080 --> 00:16:29,400
-然后离开我的视线
-喂！

318
00:16:29,480 --> 00:16:30,800
-怎么样？
-喂！

319
00:16:30,880 --> 00:16:32,160
-你竟敢这样跟我说话？
-不然你要怎么样？

320
00:16:32,240 --> 00:16:34,640
-做作女！
-不然你想怎么样？

321
00:16:34,720 --> 00:16:35,680
-走开
-做作女！

322
00:16:35,760 --> 00:16:39,240
你不准逃走 做作女 你给我回来！

323
00:16:39,320 --> 00:16:41,520
喂！你个女撒旦 二手货！

324
00:16:43,840 --> 00:16:45,160
臭巫婆！

325
00:16:57,000 --> 00:16:58,760
嘿 既然是约会时间

326
00:16:58,840 --> 00:17:00,480
我们应该走个观光路线

327
00:17:00,560 --> 00:17:01,760
-你觉得呢？
-好啊

328
00:17:01,840 --> 00:17:02,920
好

329
00:17:03,000 --> 00:17:04,880
-我们去看风景吧
-好耶

330
00:17:04,960 --> 00:17:07,920
是说 我觉得
我这边的风景已经很完美了…

331
00:17:08,560 --> 00:17:11,200
宝贝 你嘴真甜

332
00:17:13,079 --> 00:17:16,440
西泽 你这鬼祟狡猾的小子

333
00:17:20,720 --> 00:17:22,200
你是哪位啊 西泽？

334
00:17:23,319 --> 00:17:26,520
你是我儿子吗？“库马洛博士”

335
00:17:26,599 --> 00:17:28,599
（库马洛博士）

336
00:17:30,400 --> 00:17:32,720
（密码提示：女友的名字）

337
00:17:35,040 --> 00:17:39,080
（斯佩）

338
00:17:57,200 --> 00:17:59,680
嗨 酋长队粉丝
和平又安静的男孩们

339
00:18:00,840 --> 00:18:03,520
老哥 你也来啦？

340
00:18:06,760 --> 00:18:07,600
对啊

341
00:18:07,680 --> 00:18:09,760
这里是我的家乡

342
00:18:10,840 --> 00:18:11,880
戴斯蒙

343
00:18:12,760 --> 00:18:14,880
-福西
-哦 福西

344
00:18:14,960 --> 00:18:16,040
-对
-嗯

345
00:18:16,120 --> 00:18:17,440
戴斯蒙 我问你

346
00:18:18,120 --> 00:18:19,640
你昨晚有看比赛吗？

347
00:18:19,720 --> 00:18:22,480
别提了 只会让我心悸而已

348
00:18:22,560 --> 00:18:23,680
算了…

349
00:18:23,760 --> 00:18:26,920
你知道吗？朋友
我觉得我好像在毒性关系里

350
00:18:27,520 --> 00:18:30,640
说到毒性关系…

351
00:18:40,400 --> 00:18:42,640
-有何贵干？
-我知道小鬼们在哪里

352
00:18:42,720 --> 00:18:43,760
喔 好喔

353
00:18:44,400 --> 00:18:45,360
你现在相信我了

354
00:18:45,440 --> 00:18:48,360
他们领先我们45分钟 我们得行动

355
00:18:48,440 --> 00:18:49,600
-我们？
-我们

356
00:18:49,680 --> 00:18:51,160
-我和你？
-你和我

357
00:18:51,240 --> 00:18:52,920
做作女 我哪里都不跟你去

358
00:18:53,000 --> 00:18:55,560
他们今天要一起过夜

359
00:18:55,640 --> 00:18:57,040
我看到预约了 老太婆

360
00:18:57,840 --> 00:18:58,840
所以我们得快走

361
00:18:59,400 --> 00:19:00,320
别再吃了

362
00:19:01,200 --> 00:19:03,760
我才不会丢下食物 我有压力就会吃

363
00:19:03,840 --> 00:19:05,440
所以你才一直有压力

364
00:19:05,520 --> 00:19:06,760
你一整个自恋

365
00:19:06,840 --> 00:19:08,080
你有车吗？

366
00:19:08,160 --> 00:19:09,800
我当然有车

367
00:19:09,880 --> 00:19:11,000
好

368
00:19:12,560 --> 00:19:15,240
这太荒谬了 让我坐前座

369
00:19:15,320 --> 00:19:16,880
-不要…
-老实说

370
00:19:16,960 --> 00:19:18,640
后座根本没空间

371
00:19:19,680 --> 00:19:20,960
红灯

372
00:19:22,200 --> 00:19:23,320
哇

373
00:19:24,760 --> 00:19:26,520
你非得现在吃吗？

374
00:19:29,200 --> 00:19:31,840
成年礼准备得怎么样了？

375
00:19:32,560 --> 00:19:33,760
哦 还蛮顺利的

376
00:19:33,840 --> 00:19:37,160
最近就要试穿和排练了

377
00:19:37,240 --> 00:19:39,000
你已经准备好传统服装了吧？

378
00:19:39,920 --> 00:19:41,640
传统…

379
00:19:42,640 --> 00:19:43,520
宝贝

380
00:19:43,600 --> 00:19:46,040
我是有一套合身的
亚曼尼三件式西装 所以…

381
00:19:46,120 --> 00:19:47,400
亚曼尼？

382
00:19:47,480 --> 00:19:49,440
天啊 你这个外黑内白的奥利奥

383
00:19:49,520 --> 00:19:51,600
不行 拜托你穿传统的

384
00:19:51,680 --> 00:19:53,760
不可能的 抱歉

385
00:19:53,840 --> 00:19:56,360
但我保证你看到我穿那件西装时

386
00:19:56,440 --> 00:19:58,840
你一定会重新爱上我

387
00:19:59,720 --> 00:20:00,920
-是喔？喔
-我保证

388
00:20:01,480 --> 00:20:03,920
谁说我有爱上你？

389
00:20:04,920 --> 00:20:05,920
噢

390
00:20:06,520 --> 00:20:07,600
噢 我没有…

391
00:20:07,680 --> 00:20:08,760
-好吧
-嗯

392
00:20:22,320 --> 00:20:23,440
斯佩

393
00:20:24,920 --> 00:20:25,880
怎么了？

394
00:20:28,240 --> 00:20:30,440
我想告诉你

395
00:20:40,560 --> 00:20:41,680
我…

396
00:20:43,920 --> 00:20:45,240
景色…

397
00:20:46,160 --> 00:20:48,320
很漂亮对吧？

398
00:20:50,600 --> 00:20:51,720
-对
-对吧？

399
00:20:52,920 --> 00:20:53,920
嗯

400
00:20:54,000 --> 00:20:55,080
对

401
00:20:58,240 --> 00:21:00,000
好 绿灯了 拿着

402
00:21:01,080 --> 00:21:02,120
好

403
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
走哪边？

404
00:21:06,320 --> 00:21:07,520
你要干什么？

405
00:21:07,600 --> 00:21:10,920
-别…
-格蕾丝 你会害死我们！

406
00:21:12,080 --> 00:21:13,200
抱歉 但是…

407
00:21:15,640 --> 00:21:16,680
好 好多了

408
00:21:17,600 --> 00:21:18,640
我的化妆

409
00:21:20,520 --> 00:21:24,880
我拒绝死在Picanto里

410
00:21:27,600 --> 00:21:29,200
这可是Picanto耶

411
00:21:36,720 --> 00:21:39,440
-我的朋友…
-嗯

412
00:21:39,520 --> 00:21:41,640
你是把整个餐厅带在身上吗？

413
00:21:41,720 --> 00:21:46,200
格蕾丝不准我在任何地方吃任何东西

414
00:21:46,280 --> 00:21:51,560
不行 兄弟
我不能让你这样对自己 绝对不行

415
00:21:52,160 --> 00:21:53,120
吃一点吧

416
00:21:53,200 --> 00:21:54,600
-好
-吃一点吧

417
00:21:54,680 --> 00:21:55,680
好

418
00:21:56,280 --> 00:21:57,160
好

419
00:21:57,720 --> 00:21:58,560
只是…

420
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
格蕾丝会说什么吗？

421
00:22:01,800 --> 00:22:03,040
你懂的…

422
00:22:04,280 --> 00:22:07,680
有些事情格蕾丝绝不该知道

423
00:22:07,760 --> 00:22:10,040
当然

424
00:22:11,280 --> 00:22:13,120
吃吧

425
00:22:13,200 --> 00:22:14,320
吃吧

426
00:22:17,000 --> 00:22:18,880
你的车是凶器

427
00:22:18,960 --> 00:22:20,520
我的车才不是凶器

428
00:22:20,600 --> 00:22:22,920
-它就是
-怎么样？你是死了吗？闭嘴

429
00:22:23,000 --> 00:22:25,240
嘘 车子在那

430
00:22:26,920 --> 00:22:27,920
把车钥匙给我

431
00:22:28,000 --> 00:22:30,280
-把车钥匙给你？
-喔 快开门就是了

432
00:22:30,360 --> 00:22:31,320
这是奔驰

433
00:22:31,400 --> 00:22:33,360
-你不用自己开后车厢
-你住手

434
00:22:33,440 --> 00:22:34,720
这自动的啦

435
00:22:34,800 --> 00:22:35,720
-我们要拿什么？
-全部拿走

436
00:22:35,800 --> 00:22:38,800
他们没有食物
和装备就不能露营 通通拿走

437
00:22:38,880 --> 00:22:40,520
-糟糕 他们来了
-通通拿走

438
00:22:40,600 --> 00:22:41,360
他们来了

439
00:22:41,440 --> 00:22:43,120
-把这个放回来
-我才不要

440
00:22:43,200 --> 00:22:44,800
-他们不准…
-他们会看到我们的

441
00:22:44,880 --> 00:22:46,920
快走 他们要看到你了

442
00:22:47,000 --> 00:22:48,440
（鹰眼门户 山科洛度假营）

443
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
（山科洛度假营
成立于1986年）

444
00:22:54,760 --> 00:22:57,320
格蕾丝 住手 我们会被发现的

445
00:22:57,400 --> 00:22:58,400
呃

446
00:22:59,680 --> 00:23:00,720
你有看到吗？

447
00:23:01,320 --> 00:23:02,160
哪里？

448
00:23:02,240 --> 00:23:04,760
不 没什么 别担心
应该只是影子而已

449
00:23:05,440 --> 00:23:07,120
宝贝 要是你当初订的是酒店

450
00:23:07,200 --> 00:23:08,680
我们就不会看到什么影子了

451
00:23:10,480 --> 00:23:11,920
好啦 给你

452
00:23:13,760 --> 00:23:14,800
可不能让你着凉

453
00:23:18,040 --> 00:23:19,480
你对我真细心

454
00:23:19,560 --> 00:23:21,080
-我有努力
-哇

455
00:23:23,520 --> 00:23:24,560
我喜欢这个

456
00:23:25,160 --> 00:23:26,880
真的？你喜欢这个？

457
00:23:27,560 --> 00:23:29,360
-喜欢
-那这个呢？

458
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
-嗯？
-喜欢

459
00:23:31,960 --> 00:23:35,560
-好 那…这个？
-很喜欢

460
00:23:37,880 --> 00:23:39,360
西泽 你好坏

461
00:23:39,440 --> 00:23:40,280
我是啊

462
00:23:41,200 --> 00:23:42,240
停下

463
00:23:42,880 --> 00:23:43,720
我要宰了他

464
00:23:43,800 --> 00:23:45,040
我们在野外 对吧？

465
00:23:45,120 --> 00:23:47,680
你把我带来这里是要吃掉我
还是怎么的？

466
00:23:47,760 --> 00:23:48,760
-天啊
-对啊

467
00:23:51,520 --> 00:23:52,840
你女儿

468
00:23:52,920 --> 00:23:53,960
你儿子

469
00:23:59,960 --> 00:24:02,200
-库马洛先生
-喔 是的

470
00:24:02,280 --> 00:24:04,400
你的营地已经准备好了 先生

471
00:24:04,480 --> 00:24:05,680
-嗯 好
-感谢上帝

472
00:24:05,760 --> 00:24:08,680
我只是要通知你
有两只狮子在附近徘徊

473
00:24:08,760 --> 00:24:11,280
-从星期二后就没人看到
-抱歉 你说什么？

474
00:24:11,360 --> 00:24:13,480
但我们几乎确定你们的营地很安全

475
00:24:13,560 --> 00:24:15,760
-喔 好 安全
-几乎确定？

476
00:24:15,840 --> 00:24:16,960
-没错
-好 谢谢

477
00:24:17,040 --> 00:24:20,200
-抱歉 你说几乎确定？
-那就是安全啦

478
00:24:21,120 --> 00:24:22,760
宝贝 才不是

479
00:24:22,840 --> 00:24:23,880
我要宰了他

480
00:24:23,960 --> 00:24:25,680
-应该会很棒的
-我要宰了她

481
00:24:27,600 --> 00:24:28,640
好

482
00:24:28,720 --> 00:24:29,640
你拿了什么？

483
00:24:31,320 --> 00:24:32,720
我拿了紧急照明灯

484
00:24:33,480 --> 00:24:35,240
-天啊 做作女！
-啥啦？

485
00:24:35,320 --> 00:24:37,160
啥？他们要做的事又不用开灯

486
00:24:37,240 --> 00:24:38,600
那你又拿了什么？

487
00:24:39,240 --> 00:24:40,840
你拿了什么？

488
00:24:40,920 --> 00:24:42,200
好吧 我们有工作了

489
00:24:42,280 --> 00:24:43,920
别再烦我 你这个麻烦精

490
00:24:46,760 --> 00:24:48,680
都搞定了

491
00:24:49,560 --> 00:24:50,560
对吧？

492
00:24:50,640 --> 00:24:51,520
真可爱 宝贝

493
00:24:51,600 --> 00:24:52,640
对吧？

494
00:24:54,680 --> 00:24:56,080
我觉得嘴唇上好像有东西

495
00:24:57,320 --> 00:24:58,800
对 这是…

496
00:24:58,880 --> 00:25:01,160
这是一整片八字胡 是…

497
00:25:01,240 --> 00:25:03,040
哇 你这个混蛋

498
00:25:03,120 --> 00:25:05,000
-坏蛋
-我开玩笑的 过来吧

499
00:25:06,160 --> 00:25:07,160
好了

500
00:25:07,240 --> 00:25:09,040
-这都是你的错
-我的错？

501
00:25:09,120 --> 00:25:10,360
-我的错？
-对！

502
00:25:10,440 --> 00:25:12,800
你女儿竟然敢勾引我儿子？

503
00:25:12,880 --> 00:25:15,000
-喔…
-你是怎么找到这地方的？

504
00:25:16,240 --> 00:25:19,200
我常和我爸一起来

505
00:25:19,720 --> 00:25:22,120
他能接触大自然 我能和他建立关系

506
00:25:22,200 --> 00:25:24,520
我真希望我能告诉我妈

507
00:25:24,600 --> 00:25:26,360
她会很喜欢你的

508
00:25:26,440 --> 00:25:27,920
-我讨厌他
-闭嘴

509
00:25:28,000 --> 00:25:28,880
不 你才闭嘴！

510
00:25:28,960 --> 00:25:29,800
-你才闭嘴！
-你才闭嘴！

511
00:25:29,880 --> 00:25:30,920
-你给我滚！
-你给我闭嘴！

512
00:25:33,840 --> 00:25:36,760
-你会不会踮脚尖啊？
-嘘 做作女 安静！

513
00:25:44,840 --> 00:25:45,960
他们在那里

514
00:25:46,520 --> 00:25:48,880
就像现在 就像这样

515
00:25:50,000 --> 00:25:51,120
宾果

516
00:25:51,200 --> 00:25:52,760
你看起来好美

517
00:25:54,480 --> 00:25:55,680
宝贝

518
00:25:56,520 --> 00:25:58,240
-谢谢
-我只想说…

519
00:25:59,360 --> 00:26:00,400
说？

520
00:26:02,040 --> 00:26:03,160
我需要…

521
00:26:07,440 --> 00:26:08,720
我…

522
00:26:08,800 --> 00:26:09,960
我需要去尿尿

523
00:26:10,800 --> 00:26:11,760
对

524
00:26:12,320 --> 00:26:13,640
-宝贝 你要去哪？
-没错

525
00:26:13,720 --> 00:26:15,320
嗯 我只是要…去灌木丛就好

526
00:26:15,400 --> 00:26:16,200
-他在干嘛？
-不行 附近有

527
00:26:16,280 --> 00:26:17,520
-失踪的狮子 宝贝
-他要离开她身边了

528
00:26:17,600 --> 00:26:18,600
-宝贝！
-别担心

529
00:26:19,240 --> 00:26:20,280
-糟糕！
-哎呀！

530
00:26:29,520 --> 00:26:30,360
你有看到什么吗？

531
00:26:31,000 --> 00:26:31,920
一片安静

532
00:26:33,200 --> 00:26:34,440
他是不是…

533
00:26:35,760 --> 00:26:38,040
宝贝 附近有失踪的狮子

534
00:26:38,640 --> 00:26:40,800
没有 我没看到半只狮子

535
00:26:45,920 --> 00:26:47,200
那是我的包包

536
00:26:48,320 --> 00:26:49,640
我的范思哲

537
00:26:51,000 --> 00:26:52,760
现在是“范思尿”了

538
00:27:06,120 --> 00:27:07,560
-还不赖
-嗯

539
00:27:09,800 --> 00:27:10,760
-这是给你的
-喔

540
00:27:10,840 --> 00:27:12,680
-嗯
-好

541
00:27:14,080 --> 00:27:15,160
怎么样？

542
00:27:17,080 --> 00:27:18,880
-他喂她吃什么？
-好吃到爆

543
00:27:20,800 --> 00:27:21,760
和我一起吧

544
00:27:23,360 --> 00:27:24,440
我不介意的话

545
00:27:25,240 --> 00:27:26,960
好 我们得试着吓吓他们

546
00:27:27,040 --> 00:27:28,680
但你先整理一下假发 你吓到我了

547
00:27:28,760 --> 00:27:30,680
拜托 做作女 这是最不重要的事情

548
00:27:30,760 --> 00:27:32,720
你才吓到我了 别盯着我看

549
00:27:32,800 --> 00:27:35,440
我想弄好你的假发 它吓到我了

550
00:27:40,680 --> 00:27:41,600
宝贝

551
00:27:42,720 --> 00:27:43,560
你有听到吗？

552
00:27:43,640 --> 00:27:48,120
不行 要更可怕
就像是狮子吼声 你懂吗？

553
00:27:49,600 --> 00:27:51,200
呃 是这个吗？

554
00:27:51,280 --> 00:27:52,240
那听起来像…

555
00:27:53,080 --> 00:27:54,320
那是…

556
00:27:54,400 --> 00:27:55,800
你知道吗？呃…

557
00:27:57,840 --> 00:27:58,840
那才不是狮子

558
00:27:59,640 --> 00:28:01,960
-这就是狮子
-你不能发出“嗝”

559
00:28:02,040 --> 00:28:05,160
-听起来像是老车发不动
-嗯 我知道 呃…

560
00:28:05,240 --> 00:28:09,000
我想是因为我们的位置
声音会往上传到这里

561
00:28:09,080 --> 00:28:11,200
传到这边？我不喜欢这样 宝贝

562
00:28:11,280 --> 00:28:12,920
-感觉像是被监视一样
-好吧 我试试

563
00:28:13,000 --> 00:28:13,840
不…

564
00:28:17,720 --> 00:28:18,960
-呃…
-那又是啥？

565
00:28:19,960 --> 00:28:21,240
那是猪吗？

566
00:28:22,640 --> 00:28:23,680
你有听到吗？

567
00:28:23,760 --> 00:28:25,680
好 呃…我觉得呢

568
00:28:25,760 --> 00:28:27,360
-也许我们该进帐篷
-宝贝！

569
00:28:27,440 --> 00:28:28,320
-好
-嗯 来吧

570
00:28:28,400 --> 00:28:30,040
他们要进去了

571
00:28:30,120 --> 00:28:31,360
不应该是这样

572
00:28:31,440 --> 00:28:33,040
-宝贝 快点
-好

573
00:28:35,000 --> 00:28:36,280
好吧 不如我们
播点巴里·怀特的情歌好了

574
00:28:36,360 --> 00:28:38,400
-你这个白痴
-嘘 别闹 我在思考

575
00:28:40,080 --> 00:28:43,160
等等 网络就是你的朋友

576
00:28:55,040 --> 00:28:56,320
狮子的声音是这样吗？

577
00:28:56,400 --> 00:28:58,080
-没事的
-我不知道

578
00:28:58,160 --> 00:28:59,160
我们没事的

579
00:28:59,240 --> 00:29:01,720
喔 网络是这样说的

580
00:29:03,000 --> 00:29:04,120
宝贝 那是什么声音？

581
00:29:05,640 --> 00:29:07,480
听起来像是在夜店喝到宿醉的人

582
00:29:11,520 --> 00:29:13,560
好 我在这边弄 上吧

583
00:29:21,800 --> 00:29:23,520
好

584
00:29:26,000 --> 00:29:27,280
-快拿鞋子
-宝贝！

585
00:29:27,800 --> 00:29:29,040
抱歉 我以为你在我后面

586
00:29:29,120 --> 00:29:30,240
-等等我！
-快走！

587
00:29:30,320 --> 00:29:31,720
等等 宝贝

588
00:29:37,560 --> 00:29:40,160
-干得好 格蕾丝
-做得好

589
00:29:40,720 --> 00:29:42,960
-干得好 邦吉
-我们成功了

590
00:29:43,040 --> 00:29:44,120
干得好

591
00:29:45,080 --> 00:29:46,320
你拿一下

592
00:29:47,120 --> 00:29:48,000
好

593
00:29:48,080 --> 00:29:48,960
现在呢？

594
00:29:49,480 --> 00:29:50,320
呃

595
00:29:51,360 --> 00:29:55,000
-那是蛇吗？
-什么？做作女 快放开我

596
00:29:55,080 --> 00:29:57,280
-放开我 格蕾丝
-那是蛇吗？啊？

597
00:29:57,840 --> 00:29:58,680
格蕾丝 放开…

598
00:29:59,960 --> 00:30:01,160
什么？

599
00:30:02,080 --> 00:30:03,640
格蕾丝 等等我！

600
00:30:04,200 --> 00:30:05,080
格蕾丝！

601
00:30:05,160 --> 00:30:07,200
-那是你祖先 白痴
-你吃屎啦

602
00:30:08,000 --> 00:30:09,200
我就跟你说了

603
00:30:09,280 --> 00:30:14,240
西泽 我就跟你说
我不喜欢露营、自然和动物

604
00:30:14,320 --> 00:30:16,000
-我就是不能接受
-我知道了 对不起啦

605
00:30:16,080 --> 00:30:17,840
-我只是觉得…
-你觉得什么？

606
00:30:18,640 --> 00:30:21,360
-你觉得自己最懂？
-不是 我只是觉得会很浪漫

607
00:30:25,120 --> 00:30:27,200
竟然说蛇是我祖先

608
00:30:27,800 --> 00:30:29,640
没错 这是有生以来最糟的旅行了

609
00:30:29,720 --> 00:30:31,080
怎么样？

610
00:30:31,160 --> 00:30:33,040
比我们恩坎德拉的毕业旅行还糟吗？

611
00:30:33,120 --> 00:30:34,360
这倒没有

612
00:30:34,440 --> 00:30:37,680
没什么能比恩坎德拉那次还糟

613
00:30:37,760 --> 00:30:39,280
天啊 那巴士没有空调

614
00:30:39,960 --> 00:30:41,840
它也没有煞车 我们怎么活下来的？

615
00:30:41,920 --> 00:30:43,920
窗户还打不开呢

616
00:30:44,600 --> 00:30:47,080
然后臭男生开始放屁大赛

617
00:30:47,160 --> 00:30:48,280
-你想象一下
-你知道那些屁味

618
00:30:48,360 --> 00:30:49,600
还染到我的头发上吗？

619
00:30:50,640 --> 00:30:54,240
我试着帮你找香皂
但我只找到了乳液

620
00:30:54,320 --> 00:30:57,560
而我去找香皂时
我在努力找…你是去哪里了？

621
00:30:58,160 --> 00:31:00,320
我不知道 我就分心了

622
00:31:00,400 --> 00:31:02,400
我忘了自己原本要做什么

623
00:31:03,440 --> 00:31:04,560
你就是这样吧

624
00:31:04,640 --> 00:31:06,680
老是分心 忘东忘西

625
00:31:07,280 --> 00:31:09,600
忘记我 忘记一切

626
00:31:26,320 --> 00:31:27,440
格蕾丝？

627
00:31:27,520 --> 00:31:29,800
喔 格蕾丝 你回来了

628
00:31:32,200 --> 00:31:33,280
你怎么了？

629
00:31:33,360 --> 00:31:36,080
灾难、祸害、彻底的浩劫

630
00:31:36,160 --> 00:31:39,880
你不会相信我今天怎么了

631
00:31:40,600 --> 00:31:42,200
我要把这套衣服烧了

632
00:31:42,880 --> 00:31:46,600
洗个澡 然后喝杯酒

633
00:31:46,680 --> 00:31:48,720
一杯…酒

634
00:31:56,840 --> 00:31:58,240
你怎么办到的？

635
00:31:58,320 --> 00:31:59,960
嗯？喔

636
00:32:00,040 --> 00:32:03,400
为了我美丽的格蕾丝 当然有求必应

637
00:32:07,600 --> 00:32:10,360
是喔 你美丽的格蕾丝
想要你帮她放洗澡水

638
00:32:10,440 --> 00:32:11,440
哦

639
00:32:11,520 --> 00:32:12,800
你为什么有肉的味道？

640
00:32:14,120 --> 00:32:16,400
这是我新的香水

641
00:32:17,560 --> 00:32:19,640
-不过…
-不 你比我还需要洗澡

642
00:32:19,720 --> 00:32:20,960
这简直是焦肉味

643
00:32:21,480 --> 00:32:23,040
-你得去洗个澡
-这是香水

644
00:32:23,120 --> 00:32:24,720
同时还要帮我放洗澡水

645
00:32:24,800 --> 00:32:27,680
我有其他事要忙 香水？

646
00:32:45,000 --> 00:32:46,520
-啊 亲爱的戴斯蒙
-啊 婆婆

647
00:32:46,600 --> 00:32:47,680
听着

648
00:32:48,240 --> 00:32:50,200
我跟你说

649
00:32:50,280 --> 00:32:54,040
我有个护肤事业的想法

650
00:32:54,120 --> 00:32:58,480
那是好消息 婆婆
听起来不错 只是我老婆…

651
00:32:58,560 --> 00:33:02,840
听着 这东西是从马洛潘进口的

652
00:33:02,920 --> 00:33:04,360
我很确定那只是从
出租车站拿来的黏土

653
00:33:04,440 --> 00:33:05,600
这是生意啊 小子

654
00:33:05,680 --> 00:33:09,000
听着 你得帮我推广

655
00:33:09,080 --> 00:33:10,760
天啊 我？为什么？

656
00:33:11,360 --> 00:33:15,840
因为我看到你和福西鬼鬼祟祟的

657
00:33:17,480 --> 00:33:18,840
我看到了

658
00:33:19,440 --> 00:33:20,840
你逃不过我的法眼

659
00:33:25,920 --> 00:33:27,600
你一直都…

660
00:33:28,720 --> 00:33:30,160
惠我良多

661
00:33:35,280 --> 00:33:36,200
比方说

662
00:33:37,680 --> 00:33:39,360
你替我装着《圣经》

663
00:33:43,080 --> 00:33:45,960
你替我装着十一奉献

664
00:33:48,800 --> 00:33:50,840
更重要的是

665
00:33:50,920 --> 00:33:52,640
你…

666
00:33:52,720 --> 00:33:54,040
替我装着…

667
00:33:55,800 --> 00:33:57,520
我的粉红小帮手

668
00:33:58,200 --> 00:34:00,320
感谢你为我做的一切

669
00:34:01,320 --> 00:34:02,760
范思哲·库马洛

670
00:34:02,840 --> 00:34:04,120
（范思哲）

671
00:34:06,000 --> 00:34:07,600
在奢华中安息吧

672
00:34:16,639 --> 00:34:18,120
你都去哪了？

673
00:34:19,080 --> 00:34:20,840
我的姐妹 大家都在外忙碌呢

674
00:34:21,360 --> 00:34:22,560
我当然也不例外

675
00:34:22,639 --> 00:34:24,040
呃 你什么时候才要把泥巴丢掉？

676
00:34:24,120 --> 00:34:26,719
喔 你是指梅薇丝的神奇泥巴吗？

677
00:34:29,040 --> 00:34:31,440
快丢掉 求你了

678
00:34:38,120 --> 00:34:39,880
（1号监视器 前门）

679
00:34:40,400 --> 00:34:42,840
你不知道老妈有千里眼吗？

680
00:34:46,840 --> 00:34:49,920
西泽 你想当那个妓女的花花公子？
我们就来玩吧

681
00:34:50,520 --> 00:34:54,840
小鬼们在外面 快看

682
00:35:04,960 --> 00:35:05,800
谢谢

683
00:35:05,880 --> 00:35:06,720
给你

684
00:35:07,960 --> 00:35:09,040
不用

685
00:35:10,840 --> 00:35:12,200
喂 你有嚼过吗？

686
00:35:12,800 --> 00:35:16,080
你就像只蟒蛇一样吞下去

687
00:35:16,680 --> 00:35:17,520
怎么？你饿了？

688
00:35:18,840 --> 00:35:22,240
我已经十年不吃碳水了 你看

689
00:35:22,320 --> 00:35:24,040
难怪你看起来这么可悲

690
00:35:24,120 --> 00:35:27,160
唯一让我变得可悲的是你的后代

691
00:35:27,240 --> 00:35:29,240
另外我还打了肉毒杆菌

692
00:35:29,320 --> 00:35:33,120
斯佩 我的宝贝 很纯真

693
00:35:33,200 --> 00:35:36,560
-纯真
-纯真

694
00:35:37,600 --> 00:35:39,040
我爸都要在坟里翻身了

695
00:35:41,800 --> 00:35:43,880
我们要做的事 亲爱的…

696
00:35:45,520 --> 00:35:48,480
就是要让他们分手 因为我

697
00:35:48,560 --> 00:35:52,320
不可能接受跟你有同一个孙子

698
00:35:52,400 --> 00:35:53,320
我还不如归去

699
00:35:55,920 --> 00:35:57,880
我们都晓得这不可能

700
00:35:57,960 --> 00:36:00,120
他们都还只是青少年 你懂吗？

701
00:36:03,720 --> 00:36:04,760
好恶

702
00:36:06,360 --> 00:36:07,360
干嘛？

703
00:36:07,960 --> 00:36:09,160
没事

704
00:36:11,760 --> 00:36:13,080
你怎么打算？

705
00:36:13,640 --> 00:36:16,880
我会给西泽难以拒绝的提议

706
00:36:16,960 --> 00:36:18,480
而你 亲爱的

707
00:36:18,560 --> 00:36:21,760
要把“斯内”带回你的小镇

708
00:36:21,840 --> 00:36:23,040
她叫斯佩

709
00:36:23,120 --> 00:36:25,200
意思是“美丽的礼物”
你明知道的 格蕾丝

710
00:36:25,280 --> 00:36:28,320
你知道吗？这种朋友间的
独处时间对我没有用

711
00:36:28,400 --> 00:36:31,720
另外 我已经看腻你的干皮肤了

712
00:36:32,560 --> 00:36:35,120
喔 不准侮辱我 我可是用水性乳霜

713
00:36:35,200 --> 00:36:37,200
水性乳霜？我懒得说了

714
00:36:42,360 --> 00:36:43,880
再见

715
00:36:48,960 --> 00:36:50,440
可恶

716
00:36:55,800 --> 00:36:56,960
-嗨
-嗨

717
00:36:57,560 --> 00:36:59,840
我刚刚遇到了超奇怪的事

718
00:36:59,920 --> 00:37:00,920
什么事？

719
00:37:01,000 --> 00:37:04,920
我刚刚收到
爱尔兰留学计划的录取通知

720
00:37:05,000 --> 00:37:07,360
太棒了 那是你的梦想

721
00:37:07,440 --> 00:37:09,880
-呃 对
-宝贝

722
00:37:12,160 --> 00:37:13,320
嗯…

723
00:37:13,400 --> 00:37:14,480
-太好了
-嗯

724
00:37:14,560 --> 00:37:18,160
不 那曾经是梦想 但我现在不确定

725
00:37:21,280 --> 00:37:23,920
如果我们一起去呢？

726
00:37:26,440 --> 00:37:28,440
宝贝 我放不下这里的事

727
00:37:29,120 --> 00:37:32,600
-嗯 不是 我知道
-我妈 我的社群事务

728
00:37:33,160 --> 00:37:34,840
我有很多责任

729
00:37:35,360 --> 00:37:37,320
嗯 我知道 当然

730
00:37:37,920 --> 00:37:38,960
我只是…

731
00:37:39,760 --> 00:37:41,200
等等 你觉得我没有吗？

732
00:37:42,000 --> 00:37:43,760
不 你当然有

733
00:37:44,520 --> 00:37:46,000
-是喔
-我只是想说

734
00:37:46,080 --> 00:37:48,360
我们生活很不同

735
00:37:49,840 --> 00:37:51,000
我们有很多差异

736
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
嗯

737
00:37:53,560 --> 00:37:58,760
嗯 这是我这么爱…
喜欢我们在一起的原因之一

738
00:37:58,840 --> 00:38:00,800
-嗯
-我们不一样 但我们合得来

739
00:38:00,880 --> 00:38:02,200
-是啊
-是啊

740
00:38:02,280 --> 00:38:03,840
-我们合得来
-我们合得来

741
00:38:04,360 --> 00:38:05,280
-对吧
-合得来

742
00:38:05,360 --> 00:38:06,680
我们一定可以

743
00:38:12,920 --> 00:38:16,480
西泽·恩科西·本森·库马洛
恭喜 我的儿子

744
00:38:17,000 --> 00:38:18,760
呃 他们也通知你了？

745
00:38:18,840 --> 00:38:22,040
嗯 也不尽然
我打了几通电话 动用了一些关系

746
00:38:22,120 --> 00:38:23,040
过来吧 我们来庆祝

747
00:38:23,120 --> 00:38:25,920
为什么你之前都不动用这些关系？

748
00:38:26,000 --> 00:38:29,840
因为我想确定这真的是你想要的

749
00:38:29,920 --> 00:38:33,000
而且我意识到没有你
我只能撑六个月

750
00:38:34,520 --> 00:38:35,880
呃…

751
00:38:37,520 --> 00:38:39,280
其实…你知道吗？你不必撑

752
00:38:40,280 --> 00:38:41,440
因为我不去

753
00:38:41,520 --> 00:38:43,040
为什么？你不是一直想去？

754
00:38:43,120 --> 00:38:44,920
嗯 妈 我希望是自己争取到

755
00:38:45,000 --> 00:38:46,120
哦

756
00:38:46,200 --> 00:38:50,440
除此之外 我…我没办法说走就走了

757
00:38:51,880 --> 00:38:54,080
我有些事情要考虑

758
00:38:54,160 --> 00:38:55,280
什么事情？

759
00:38:57,640 --> 00:39:01,280
我只要求你
在自己的成年礼上负些责任

760
00:39:01,360 --> 00:39:02,840
毕竟这是你的成年礼

761
00:39:02,920 --> 00:39:04,000
但都是你在发号施令

762
00:39:04,080 --> 00:39:07,080
我之前是 但搬家、做生意

763
00:39:07,680 --> 00:39:10,880
家里的事情、你们还有你爸

764
00:39:10,960 --> 00:39:13,120
我忙翻了 我真的忙翻了

765
00:39:13,200 --> 00:39:14,440
妈

766
00:39:14,960 --> 00:39:17,840
我要怎么每天往返夸马舒

767
00:39:17,920 --> 00:39:20,240
-然后还有时间去上学？
-佩佩

768
00:39:20,320 --> 00:39:24,760
你真的…要在我需要时抛弃我吗？

769
00:39:24,840 --> 00:39:26,000
好啦 我做

770
00:39:27,360 --> 00:39:28,400
谢谢

771
00:39:28,480 --> 00:39:29,400
不客气

772
00:39:37,880 --> 00:39:39,680
（女撒旦：大失败
西泽不去国外 多亏了你女儿）

773
00:39:39,760 --> 00:39:43,080
你当然会失败 白痴

774
00:39:43,160 --> 00:39:45,240
（现在呢？有什么好主意？）

775
00:39:57,320 --> 00:39:59,000
你能帮我摆餐桌吗？

776
00:39:59,080 --> 00:40:02,440
喔 我很想帮忙 真的

777
00:40:02,520 --> 00:40:07,720
但我的脖子…你的按摩枪在哪里？

778
00:40:07,800 --> 00:40:10,280
-应该在厨房的柜子
-好

779
00:40:11,440 --> 00:40:12,280
好香喔

780
00:40:12,360 --> 00:40:16,000
不行 查经结束前没人可以碰

781
00:40:16,080 --> 00:40:16,840
-查经？
-对

782
00:40:16,920 --> 00:40:18,520
我们今晚要一起查经

783
00:40:20,880 --> 00:40:21,760
糟糕

784
00:40:21,840 --> 00:40:23,240
佩佩 帮我去应门 麻烦你

785
00:40:23,320 --> 00:40:28,560
尽管把“管家”加到
我长长的职务清单吧

786
00:40:32,480 --> 00:40:33,400
哟 小斯

787
00:40:34,160 --> 00:40:35,200
札克勒？

788
00:40:35,280 --> 00:40:38,760
-斯佩斯佩斯！你好吗？
-喔 你好啊

789
00:40:39,800 --> 00:40:40,920
-哇
-哇

790
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
嗨 你好吗？

791
00:40:43,280 --> 00:40:44,520
进来吧

792
00:40:44,600 --> 00:40:46,840
天啊 这房子真大

793
00:40:46,920 --> 00:40:48,960
-你一定就是西泽
-对…对

794
00:40:49,040 --> 00:40:51,400
你妈跟我说了许多你的事

795
00:40:51,960 --> 00:40:52,960
请进

796
00:40:53,040 --> 00:40:55,960
-夏洛特
-格蕾西阿姨

797
00:40:56,040 --> 00:40:59,080
-你美极了
-谢谢

798
00:40:59,160 --> 00:41:00,200
她很美丽对吧？

799
00:41:01,320 --> 00:41:02,320
对

800
00:41:02,880 --> 00:41:04,680
-欢迎 亲爱的 欢迎你
-谢谢 这里好棒

801
00:41:04,760 --> 00:41:06,080
-谢谢
-真是漂亮

802
00:41:06,160 --> 00:41:07,120
都是我弄的

803
00:41:13,400 --> 00:41:14,520
邦妈！

804
00:41:17,600 --> 00:41:19,040
-谢谢你过来
-哈啰

805
00:41:19,120 --> 00:41:21,560
我做了牛肚 你最爱的

806
00:41:22,680 --> 00:41:25,120
那段经文真的是太深刻了

807
00:41:25,200 --> 00:41:27,520
路得的故事让我深有感动

808
00:41:28,320 --> 00:41:31,360
特别是经文说到：“你往哪里去

809
00:41:31,440 --> 00:41:32,800
-我也要往哪里去”
-“我也要往哪里去”

810
00:41:33,360 --> 00:41:36,000
-“你住在哪里”
-“我也要住在哪里”

811
00:41:37,360 --> 00:41:38,920
-让我起鸡皮疙瘩
-喔 夏洛特

812
00:41:40,040 --> 00:41:40,960
好了

813
00:41:41,880 --> 00:41:43,480
开始吃吧 谢谢大家

814
00:41:43,560 --> 00:41:45,880
“大猪小猪肉一盘”

815
00:41:50,920 --> 00:41:52,640
你好搞笑喔

816
00:41:52,720 --> 00:41:54,520
“大猪、小猪…

817
00:41:55,160 --> 00:41:56,320
-肉一盘”
-肉一盘

818
00:41:58,120 --> 00:41:59,000
好喔

819
00:42:00,160 --> 00:42:02,400
西泽 我很好奇
你最喜欢的书是什么？

820
00:42:02,480 --> 00:42:03,760
我最喜欢的书？

821
00:42:03,840 --> 00:42:08,120
呃…可能是《哈利波特》吧

822
00:42:11,200 --> 00:42:12,200
不是啦

823
00:42:12,920 --> 00:42:15,400
我是说《圣经》里
你最喜欢的 小傻瓜

824
00:42:15,480 --> 00:42:18,400
-喔 《圣经》里的
-对 《圣经》里最喜欢的

825
00:42:18,480 --> 00:42:21,480
呃 可能也是《路得记》吧

826
00:42:21,560 --> 00:42:23,000
-真的吗？
-嗯

827
00:42:23,640 --> 00:42:25,080
-对
-哦 你看看

828
00:42:25,160 --> 00:42:27,480
-嗯
-你看看

829
00:42:28,720 --> 00:42:30,800
-因为…还有其他书吗？
-你看看

830
00:42:31,400 --> 00:42:32,240
-对吧？
-真的是

831
00:42:32,320 --> 00:42:34,160
札克勒 问一下

832
00:42:34,760 --> 00:42:37,800
-你最近在做什么？
-嗯

833
00:42:37,880 --> 00:42:42,480
-你有在工作吗？
-我有工作 我帮诗词加入旋律

834
00:42:46,000 --> 00:42:47,600
我完全不知道那是什么意思

835
00:42:47,680 --> 00:42:50,520
换句话说 爸 他是饶舌歌手

836
00:42:50,600 --> 00:42:53,680
-或是…
-嗯 但饶舌歌手很有钱吧？

837
00:42:53,760 --> 00:42:56,200
-对
-非常…有钱

838
00:42:56,720 --> 00:42:57,640
非常有钱

839
00:42:57,720 --> 00:43:03,120
我最新的曲子有…300次观看

840
00:43:04,880 --> 00:43:06,360
让我赚了50

841
00:43:09,720 --> 00:43:10,720
50万？

842
00:43:13,600 --> 00:43:14,560
50元

843
00:43:18,920 --> 00:43:20,560
-干杯
-敬路得

844
00:43:22,280 --> 00:43:23,200
谢谢

845
00:43:23,280 --> 00:43:24,920
眼神接触

846
00:43:25,000 --> 00:43:26,560
或是七年的…

847
00:43:29,640 --> 00:43:30,840
别说了

848
00:43:30,920 --> 00:43:33,760
-那个手镯真美
-这个吗？

849
00:43:35,120 --> 00:43:37,800
我每造访一个国家

850
00:43:37,880 --> 00:43:39,840
就会努力收集他们的一个小饰品

851
00:43:39,920 --> 00:43:41,240
收藏品应该不少吧

852
00:43:41,320 --> 00:43:42,280
你一定是个爱好旅行的人

853
00:43:42,360 --> 00:43:44,240
你知道我是

854
00:43:45,320 --> 00:43:48,440
老实说 有一天我希望能搬到欧洲去

855
00:43:48,520 --> 00:43:49,640
欧洲

856
00:43:50,520 --> 00:43:52,640
西泽以前很喜欢旅行

857
00:43:52,720 --> 00:43:55,080
-以前？
-但他的兴致消失了

858
00:43:55,160 --> 00:43:58,680
我在想 也许你能帮他重新点燃热情

859
00:43:59,800 --> 00:44:02,080
我在考虑欧洲

860
00:44:03,080 --> 00:44:06,320
夏天 伊比萨岛

861
00:44:07,440 --> 00:44:08,800
-伊比萨？
-我赞助

862
00:44:09,440 --> 00:44:10,400
不会吧？

863
00:44:10,480 --> 00:44:12,360
-没错
-没错？

864
00:44:12,440 --> 00:44:16,120
嗯 你知道的 那是…

865
00:44:16,200 --> 00:44:18,120
-有点酷的…
-太棒了

866
00:44:19,000 --> 00:44:19,840
手镯

867
00:44:19,920 --> 00:44:21,160
对吧？

868
00:44:21,240 --> 00:44:22,160
对

869
00:44:22,240 --> 00:44:24,400
说真的 我已经
能想象到伊比萨岛的饰品了

870
00:44:25,360 --> 00:44:26,360
因为钻石

871
00:44:26,440 --> 00:44:28,880
-是女孩最棒的朋友！
-是女孩最棒的朋友！

872
00:44:30,960 --> 00:44:33,800
天啊 太棒了

873
00:44:33,880 --> 00:44:36,560
那你最近呢 小斯？

874
00:44:36,640 --> 00:44:39,600
你知道的 就很忙

875
00:44:39,680 --> 00:44:42,840
-筹备成年礼
-你要举行宴会吗？

876
00:44:42,920 --> 00:44:45,760
你可以交给我 我会出席

877
00:44:45,840 --> 00:44:47,160
真的吗？

878
00:44:47,240 --> 00:44:50,280
我会穿着全套的传统服装

879
00:44:50,360 --> 00:44:51,400
你知道规矩

880
00:44:57,040 --> 00:45:00,160
札克勒 其实我有工作要拜托你

881
00:45:01,800 --> 00:45:03,360
好啊 什么事？

882
00:45:04,440 --> 00:45:07,560
执行长、财务长、中情局？

883
00:45:09,040 --> 00:45:10,320
COD

884
00:45:14,440 --> 00:45:15,920
驾驶长

885
00:45:18,680 --> 00:45:20,120
佩佩需要一位司机

886
00:45:20,200 --> 00:45:22,640
呃 妈 我叫Uber就好了

887
00:45:22,720 --> 00:45:26,080
是啊 我不太当司机的

888
00:45:26,160 --> 00:45:27,080
一天五百元

889
00:45:28,840 --> 00:45:31,360
另外 我在想
也许你可以帮我写点音乐

890
00:45:31,440 --> 00:45:34,320
-是吗？哟
-对 可以营销我的事业

891
00:45:35,120 --> 00:45:38,920
邦妈 放心交给我 砰 邦妈！

892
00:45:39,000 --> 00:45:41,560
-你看？搞定了
-真的假的？

893
00:45:41,640 --> 00:45:44,040
对…我有灵感了 是吧？

894
00:45:44,600 --> 00:45:48,280
札克勒、小斯 跑在街上

895
00:45:50,040 --> 00:45:52,200
这太棒了 我得写下来

896
00:45:55,320 --> 00:45:57,040
哟 好喔

897
00:45:57,120 --> 00:45:59,640
那么 札克勒

898
00:46:00,840 --> 00:46:03,360
-明天开始上工
-哟 超狂

899
00:46:04,880 --> 00:46:05,920
狂到看医生

900
00:46:07,240 --> 00:46:08,800
又是一句好词

901
00:46:11,840 --> 00:46:13,160
我今天灵感大发

902
00:46:16,680 --> 00:46:20,000
你的脸蛋很可爱 皮肤又光滑

903
00:46:21,120 --> 00:46:23,160
天啊 你一定很适合我的品牌

904
00:46:23,240 --> 00:46:25,400
来 这给你

905
00:46:25,480 --> 00:46:28,600
让你的朋友们打给我

906
00:46:29,160 --> 00:46:30,720
“梅薇丝的神奇泥巴”

907
00:46:31,240 --> 00:46:33,120
那只是土 没效的

908
00:46:33,200 --> 00:46:34,320
是神奇泥巴 姐妹

909
00:46:35,720 --> 00:46:36,960
我觉得呢

910
00:46:37,040 --> 00:46:41,080
请她来拍一组照片
会对你的品牌大有帮助

911
00:46:41,760 --> 00:46:43,800
你知道的 我是你的头号支持者

912
00:46:44,680 --> 00:46:45,800
支持者？

913
00:46:45,880 --> 00:46:47,360
对 我是头号支持者

914
00:46:47,440 --> 00:46:48,280
（二手货：他们要走了 行动！）

915
00:46:48,360 --> 00:46:49,280
西泽

916
00:46:50,440 --> 00:46:55,520
亲爱的 你能替我送夏洛特回家吗？

917
00:46:55,600 --> 00:46:56,920
-这是我们的荣幸
-你们好贴心

918
00:46:59,400 --> 00:47:00,280
晚餐还不错吧？

919
00:47:00,360 --> 00:47:02,320
-很温馨
-嗯

920
00:47:02,400 --> 00:47:03,960
我超爱你妈妈

921
00:47:04,960 --> 00:47:05,880
什么？

922
00:47:11,240 --> 00:47:13,440
那是我邻居 你要打个招呼吗？

923
00:47:14,600 --> 00:47:15,560
-好啊
-好

924
00:47:18,080 --> 00:47:19,520
-哟
-嗨

925
00:47:19,600 --> 00:47:20,520
-嘿
-嗨

926
00:47:21,440 --> 00:47:22,800
怎么样 兄弟？

927
00:47:22,880 --> 00:47:25,040
呃 怎么样 兄弟？

928
00:47:27,640 --> 00:47:30,360
朋友 这位辣妹是谁？

929
00:47:30,440 --> 00:47:31,760
-这位是…
-夏洛特

930
00:47:31,840 --> 00:47:32,640
她是夏洛特

931
00:47:32,720 --> 00:47:35,040
-夏洛特·纳宁贝
-夏洛特 对 教会的

932
00:47:35,120 --> 00:47:37,040
教会女孩 赞喔

933
00:47:37,680 --> 00:47:39,760
你记得我们以前一起上教会吗？

934
00:47:40,600 --> 00:47:43,280
-我们就是在那里订婚的 兄弟
-我的天啊

935
00:47:43,360 --> 00:47:45,480
-你们订婚了？
-呃 才没有

936
00:47:45,560 --> 00:47:48,560
我们那时才五岁 好吗？
只是闹着玩的

937
00:47:48,640 --> 00:47:49,800
-喔
-很正常吧

938
00:47:49,880 --> 00:47:52,960
-对 呃 好
-是啊 你记得我帮你

939
00:47:53,040 --> 00:47:54,960
-用可乐罐拉环做了戒指吗？
-喔 天啊

940
00:47:55,480 --> 00:47:56,520
那个闪亮的戒指

941
00:47:56,600 --> 00:47:57,920
我其实还留着

942
00:47:58,000 --> 00:47:59,480
哟

943
00:48:05,520 --> 00:48:06,360
酷

944
00:48:06,440 --> 00:48:09,320
嗯 西泽 你不是要送我回家吗？

945
00:48:09,400 --> 00:48:10,800
我该走了

946
00:48:10,880 --> 00:48:12,840
哟 你要去哪边 姐？

947
00:48:12,920 --> 00:48:14,840
北德班 怎么了？

948
00:48:14,920 --> 00:48:16,760
我想说

949
00:48:16,840 --> 00:48:18,360
你可以搭我的便车

950
00:48:19,600 --> 00:48:21,240
-我不介意
-我不用…

951
00:48:21,320 --> 00:48:22,600
-我不觉得有需…
-那真是个好主意 你…

952
00:48:22,680 --> 00:48:24,440
我不觉得有需要 我…

953
00:48:24,520 --> 00:48:26,680
我只是不想麻烦你 你懂的

954
00:48:26,760 --> 00:48:28,440
不过你们刚好都要回去 不如…

955
00:48:28,520 --> 00:48:31,640
-我是真的不介意 看得出来吧？
-嗯

956
00:48:31,720 --> 00:48:34,680
-是…是那台车吗？
-经典的第一代Golf

957
00:48:34,760 --> 00:48:36,240
-经典
-嗯

958
00:48:37,040 --> 00:48:38,200
-嗯
-嗯

959
00:48:39,000 --> 00:48:40,040
好 拜啦

960
00:48:40,120 --> 00:48:41,040
很高兴你来

961
00:48:41,120 --> 00:48:41,960
-再见
-夏洛特

962
00:48:42,040 --> 00:48:43,200
-再见
-酷

963
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
拜 夏洛特

964
00:48:46,680 --> 00:48:48,200
好 再见

965
00:48:55,480 --> 00:48:56,520
谢谢

966
00:49:00,040 --> 00:49:01,280
上车吧

967
00:49:05,800 --> 00:49:06,920
哇

968
00:49:08,040 --> 00:49:09,360
嗯

969
00:49:11,080 --> 00:49:12,560
所以…

970
00:49:12,640 --> 00:49:14,000
她很有意思

971
00:49:14,080 --> 00:49:16,360
你的未婚夫也是

972
00:49:17,880 --> 00:49:19,120
嫉妒吗？

973
00:49:19,200 --> 00:49:20,840
这有点怪 你不觉得吗？

974
00:49:20,920 --> 00:49:22,720
同时一起相亲

975
00:49:23,880 --> 00:49:25,120
你觉得她们发现了？

976
00:49:25,880 --> 00:49:26,760
-不会吧
-不会吧

977
00:49:26,840 --> 00:49:28,120
-不会 因为…
-不

978
00:49:28,200 --> 00:49:30,880
不会的 她们知道的话
我们早就被锁起来了 不会

979
00:49:30,960 --> 00:49:32,800
-嗯
-嗯

980
00:49:33,320 --> 00:49:34,280
对

981
00:49:36,440 --> 00:49:37,560
你知道吗？

982
00:49:38,120 --> 00:49:39,400
我现在就想亲你

983
00:49:41,040 --> 00:49:41,920
真的？

984
00:49:42,000 --> 00:49:43,040
真的

985
00:49:43,760 --> 00:49:45,280
嗯 我赌你不敢

986
00:49:46,000 --> 00:49:47,000
是吗？

987
00:49:47,080 --> 00:49:48,440
你妈就在那里

988
00:49:48,520 --> 00:49:50,000
-所以…
-好喔

989
00:49:50,600 --> 00:49:52,120
嗯

990
00:49:56,600 --> 00:50:00,080
我说 其实呢 你是我

991
00:50:00,160 --> 00:50:03,040
一生中见过最美丽的女孩

992
00:50:03,120 --> 00:50:05,480
我希望永远在你身边

993
00:50:05,560 --> 00:50:06,920
-喔
-没错

994
00:50:07,000 --> 00:50:08,880
嗯 我等不及我们的两人假期了

995
00:50:08,960 --> 00:50:10,880
是吗？听着 我会打给你

996
00:50:10,960 --> 00:50:12,160
-我等你
-好 很好

997
00:50:12,240 --> 00:50:13,200
-我等你
-好

998
00:50:13,280 --> 00:50:14,120
-好
-好

999
00:50:14,200 --> 00:50:15,120
-好啊 再见
-好啊

1000
00:50:15,200 --> 00:50:18,000
完美 你妈进去了

1001
00:50:18,080 --> 00:50:19,560
-喔
-所以…

1002
00:50:24,400 --> 00:50:25,440
-好啦 拜
-拜拜

1003
00:50:27,280 --> 00:50:29,360
（女撒旦：他们有疙瘩了）

1004
00:50:29,440 --> 00:50:30,400
很好

1005
00:50:30,480 --> 00:50:33,680
（是时候加把劲…让上帝插一脚了）

1006
00:50:35,360 --> 00:50:38,760
赞美祢 主

1007
00:50:40,240 --> 00:50:44,560
赞美祢 主

1008
00:50:45,240 --> 00:50:48,560
赞美祢 主

1009
00:50:48,640 --> 00:50:50,080
哈利路亚

1010
00:50:50,680 --> 00:50:54,880
哈利路亚 让我们热烈欢呼

1011
00:50:55,600 --> 00:50:57,120
很好 阿们

1012
00:50:57,680 --> 00:51:01,400
现在如果你愿意
请一起欢迎今天的特别讲者

1013
00:51:01,480 --> 00:51:03,080
夏洛特·纳宁贝 大家一起欢迎！

1014
00:51:08,200 --> 00:51:09,560
阿们…

1015
00:51:12,600 --> 00:51:14,880
在基督里的各位弟兄姐妹

1016
00:51:14,960 --> 00:51:15,880
她好美

1017
00:51:15,960 --> 00:51:18,960
如果你觉得今天
上帝在这里 请说“阿们”

1018
00:51:19,040 --> 00:51:20,440
-阿们！
-阿们！

1019
00:51:21,040 --> 00:51:21,840
哈利路亚

1020
00:51:21,920 --> 00:51:24,560
上帝希望我们成为真实的典范

1021
00:51:24,640 --> 00:51:26,040
是的

1022
00:51:26,120 --> 00:51:29,680
上帝希望我们用最高的标准生活

1023
00:51:29,760 --> 00:51:30,680
-最高标准
-阿们

1024
00:51:30,760 --> 00:51:32,040
-上帝也希望
-阿们

1025
00:51:32,120 --> 00:51:33,840
我们爱自己的邻舍

1026
00:51:33,920 --> 00:51:35,720
-是的
-不

1027
00:51:35,800 --> 00:51:38,600
各位 做为一位

1028
00:51:39,600 --> 00:51:42,080
在基督里悔改的女人

1029
00:51:42,760 --> 00:51:44,880
我曾经以最具欲望

1030
00:51:44,960 --> 00:51:48,560
-和挑逗的方式寻求上帝
-阿们

1031
00:51:49,240 --> 00:51:50,440
-哇
-天啊

1032
00:51:50,520 --> 00:51:54,040
-长时间的欲望
-天啊

1033
00:51:54,920 --> 00:51:56,920
愉悦的行为

1034
00:51:57,000 --> 00:52:01,040
而我今天站在你们面前
是因为我重获新生 弟兄姐妹

1035
00:52:01,640 --> 00:52:07,600
因此请打开你们的圣经
翻到《箴言》16章13节

1036
00:52:07,680 --> 00:52:08,880
我叫你把手机放在车上

1037
00:52:08,960 --> 00:52:10,720
不是我…是你的手机吗？

1038
00:52:10,800 --> 00:52:12,600
不是 我的手机不在这里

1039
00:52:13,680 --> 00:52:14,680
坐好

1040
00:52:15,280 --> 00:52:17,520
-“王的烈怒能置人于死地
-妈

1041
00:52:17,600 --> 00:52:18,880
-妈
-但明智人

1042
00:52:19,400 --> 00:52:20,680
-平息王怒
-我的天啊

1043
00:52:20,760 --> 00:52:22,600
-君王的恩宠如云带来春雨
-梅薇丝

1044
00:52:22,680 --> 00:52:23,720
他的笑容使人有生命”

1045
00:52:23,800 --> 00:52:24,640
梅薇丝

1046
00:52:25,880 --> 00:52:27,360
-但今天当我站在你们面前
-你在哪里找到那个？

1047
00:52:27,440 --> 00:52:29,720
-厨房啊 照你说的
-是因为我向上帝祷告

1048
00:52:29,800 --> 00:52:30,800
这是你的？

1049
00:52:30,880 --> 00:52:36,560
并彻底抹去、移除我内心深处
充满欲望的灵 弟兄姐妹

1050
00:52:36,640 --> 00:52:38,560
让那股情热和邪恶消退…

1051
00:52:38,640 --> 00:52:41,360
我跟你说 那支很有效

1052
00:52:41,440 --> 00:52:44,640
嘘 别评断我 读你的《圣经》

1053
00:52:44,720 --> 00:52:46,280
-不准评断我
-没错！

1054
00:52:46,360 --> 00:52:47,400
阿们 弟兄姐妹

1055
00:52:52,320 --> 00:52:54,120
妈 我出去兜一下…

1056
00:52:54,920 --> 00:52:56,120
-风 嗨
-嗨

1057
00:52:56,200 --> 00:52:57,160
喔 不…

1058
00:52:57,240 --> 00:53:00,760
你记不记得答应过夏洛特
要替她拍照？

1059
00:53:00,840 --> 00:53:01,720
有吗？

1060
00:53:01,800 --> 00:53:03,000
要用在奶奶的生意上

1061
00:53:03,080 --> 00:53:05,400
-拜托
-我们都是为了奶奶

1062
00:53:05,480 --> 00:53:09,040
-或许我能空出一、两个小时
-很好 太棒了

1063
00:53:09,120 --> 00:53:11,040
-让我先…呃…
-好 嗯

1064
00:53:11,120 --> 00:53:13,120
你跟长老们谈过了吗？

1065
00:53:13,640 --> 00:53:17,320
我会放到我超长的清单里

1066
00:53:17,400 --> 00:53:18,640
谢谢你 孩子

1067
00:53:18,720 --> 00:53:20,200
-谢谢妈
-谢谢

1068
00:53:25,040 --> 00:53:26,920
（我的奥利奥：
计划有变 可以延后吗？）

1069
00:53:27,000 --> 00:53:28,400
真的假的？

1070
00:53:31,280 --> 00:53:32,240
哟 斯佩

1071
00:53:32,800 --> 00:53:35,440
听着 如果你
需要我载你回家就说一声

1072
00:53:36,520 --> 00:53:38,880
-不然 我就先走了
-好

1073
00:53:38,960 --> 00:53:40,000
好 没问题

1074
00:53:41,440 --> 00:53:42,680
那个 札克勒

1075
00:53:42,760 --> 00:53:44,000
是

1076
00:53:44,080 --> 00:53:49,560
我的计划刚泡汤了
还是你要带我去看你的工作室？

1077
00:53:49,640 --> 00:53:51,360
-真的？
-你知道的

1078
00:53:52,280 --> 00:53:55,360
没问题 另外
我还有一首新歌要给你妈

1079
00:53:55,440 --> 00:53:56,360
走吧

1080
00:54:01,240 --> 00:54:02,400
好喔

1081
00:54:06,080 --> 00:54:10,680
我怎么从来没听过你唱饶舌？

1082
00:54:12,000 --> 00:54:13,440
没事的 亲爱的

1083
00:54:13,520 --> 00:54:16,480
因为你现在就要坐在第一排

1084
00:54:16,560 --> 00:54:19,360
亲眼见证传奇表演

1085
00:54:19,440 --> 00:54:20,480
好喔

1086
00:54:21,120 --> 00:54:22,160
开始吧

1087
00:54:30,600 --> 00:54:32,600
麦克风检查 一、二

1088
00:54:32,680 --> 00:54:36,120
喔 札克·瓦班图 他在工作室里

1089
00:54:36,200 --> 00:54:38,800
想认识他 你就多听我唱

1090
00:54:38,880 --> 00:54:42,280
这就是原因 让你应该要来夸马舒

1091
00:54:42,360 --> 00:54:43,560
-哎呀
-好

1092
00:54:43,640 --> 00:54:48,960
哎呀 我们有最辣的正妹
还有最酷的兄弟

1093
00:54:49,640 --> 00:54:51,800
一步、两步、三步、四步

1094
00:54:51,880 --> 00:54:53,520
一步、两步、三步、四步

1095
00:54:53,600 --> 00:54:54,680
好

1096
00:54:54,760 --> 00:54:57,640
如果你想多认识
就快查看我们的网站

1097
00:55:00,280 --> 00:55:03,520
你得承认这是能得葛莱美奖的饶舌歌

1098
00:55:03,600 --> 00:55:05,560
我想 是有节奏

1099
00:55:05,640 --> 00:55:08,800
-很大声 非常大声…
-砰！砰！

1100
00:55:08,880 --> 00:55:11,960
我认为…我不觉得用房子当背景

1101
00:55:12,040 --> 00:55:13,880
-是个坏主意
-我们需要自然的感觉

1102
00:55:13,960 --> 00:55:15,240
看起来觉得是有机的

1103
00:55:15,320 --> 00:55:17,280
-你好聪明
-太厉害了

1104
00:55:17,360 --> 00:55:19,760
库马洛家就是这么聪明

1105
00:55:22,520 --> 00:55:25,480
说吧 我们要在哪里拍？

1106
00:55:25,560 --> 00:55:27,320
来吧 我们看看一些方案

1107
00:55:27,400 --> 00:55:28,440
喔 好 当然

1108
00:55:29,080 --> 00:55:33,160
-这边
-格蕾丝 姐妹 我看着你呢

1109
00:55:33,240 --> 00:55:34,840
-还有这两个？
-不 我盯着你

1110
00:55:34,920 --> 00:55:37,520
你忙着想方设法插一脚

1111
00:55:37,600 --> 00:55:40,240
你想着要分一杯羹

1112
00:55:40,320 --> 00:55:43,560
-什…那些泥巴？才没有
-想都别想 姐妹

1113
00:55:43,640 --> 00:55:45,800
这是我自己要打造的帝国

1114
00:55:45,880 --> 00:55:50,200
你不是其中一员
而且你让我的董事会很不爽

1115
00:55:50,920 --> 00:55:52,200
董事会？

1116
00:55:52,280 --> 00:55:53,200
你有统一编号吗？

1117
00:55:54,960 --> 00:55:56,200
那是什么？

1118
00:56:04,960 --> 00:56:08,200
看 有这么多的选择 太完美了

1119
00:56:08,960 --> 00:56:11,240
西泽 你能帮我个忙吗？

1120
00:56:11,320 --> 00:56:13,160
你能不能去看看那噪音怎么来的？

1121
00:56:13,240 --> 00:56:18,400
因为这些新邻居
一直在破坏小区的每条规矩！

1122
00:56:18,480 --> 00:56:19,800
我…我可以

1123
00:56:21,040 --> 00:56:22,280
还麻烦你 谢谢

1124
00:56:23,360 --> 00:56:24,840
-没问题
-那句怎么唱？

1125
00:56:24,920 --> 00:56:26,800
我们有最辣的正妹

1126
00:56:26,880 --> 00:56:32,360
还有最酷的兄弟
如果你和我们一起玩 心情就会超棒

1127
00:56:32,440 --> 00:56:35,400
一步、两步、三步、四步…

1128
00:56:35,480 --> 00:56:37,080
哎 这首真的超棒的 太厉害了

1129
00:56:40,840 --> 00:56:42,080
嗨

1130
00:56:42,160 --> 00:56:45,240
那…拜拜 下次见了

1131
00:56:46,560 --> 00:56:47,960
嗨 女孩

1132
00:56:53,480 --> 00:56:55,320
他们看起来很搭 不觉得吗？

1133
00:56:57,160 --> 00:56:58,320
嗯

1134
00:56:58,880 --> 00:56:59,720
嗯

1135
00:57:15,120 --> 00:57:16,720
（札克勒与即兴乐手一起嗨）

1136
00:57:16,800 --> 00:57:18,040
（札克勒：灵感总是突然出现）

1137
00:57:18,120 --> 00:57:23,400
（札克勒：她回到了故乡
夸马舒永远不变！）

1138
00:57:30,760 --> 00:57:37,560
（我的奥利奥 我们得谈谈
感觉我们好像渐行渐远）

1139
00:57:42,880 --> 00:57:43,960
妈

1140
00:57:44,040 --> 00:57:45,000
佩佩

1141
00:57:47,400 --> 00:57:48,560
夸马舒怎么样？

1142
00:57:48,640 --> 00:57:49,800
很不错

1143
00:57:50,640 --> 00:57:52,160
嗯 感觉像回到家

1144
00:57:56,000 --> 00:57:57,160
你有事想跟我说吗？

1145
00:57:58,120 --> 00:57:59,440
嗯？

1146
00:58:01,440 --> 00:58:02,480
没有

1147
00:58:04,520 --> 00:58:05,440
好

1148
00:58:05,520 --> 00:58:06,720
没有

1149
00:58:09,720 --> 00:58:10,560
-拜
-晚安

1150
00:58:10,640 --> 00:58:11,720
晚安

1151
00:58:18,960 --> 00:58:20,400
喔 你在这

1152
00:58:21,920 --> 00:58:23,000
-嗨
-嗨

1153
00:58:24,000 --> 00:58:25,840
我有个问题

1154
00:58:27,680 --> 00:58:28,800
嗯…

1155
00:58:29,520 --> 00:58:30,440
夸马舒…

1156
00:58:31,000 --> 00:58:32,320
为什么我们都没去呢？

1157
00:58:33,480 --> 00:58:35,160
我们以前谈过这话题了

1158
00:58:36,560 --> 00:58:39,360
但是妈 你在那里长大对吧？

1159
00:58:39,440 --> 00:58:40,680
我在那里是孤儿

1160
00:58:41,680 --> 00:58:43,720
我父母在那里被杀

1161
00:58:46,920 --> 00:58:47,960
嗯…

1162
00:58:48,680 --> 00:58:50,880
你一定很难过

1163
00:58:53,240 --> 00:58:55,920
我自己都没办法去你祖父母的坟前

1164
00:59:18,000 --> 00:59:20,240
你觉得我是中头奖吗？

1165
00:59:21,360 --> 00:59:23,680
我怎么可能付一万元买椅子？

1166
00:59:23,760 --> 00:59:25,200
你疯了吗？

1167
00:59:26,920 --> 00:59:28,400
再说吧

1168
00:59:29,640 --> 00:59:31,480
邓加太太 这袋芋头多少钱？

1169
00:59:31,560 --> 00:59:35,120
-50元
-50？你卖太贵了吧！

1170
00:59:35,200 --> 00:59:36,400
不行…

1171
00:59:37,200 --> 00:59:39,040
（马侯巴 烧烤 洗衣店）

1172
00:59:39,120 --> 00:59:40,240
那是…

1173
00:59:42,160 --> 00:59:43,120
那是？

1174
00:59:44,480 --> 00:59:45,320
嗨 先生

1175
00:59:45,400 --> 00:59:46,680
好 打给女撒旦

1176
00:59:49,880 --> 00:59:50,920
大哥 这个多少钱？

1177
00:59:51,000 --> 00:59:53,240
那个五百

1178
00:59:53,320 --> 00:59:54,560
五百？

1179
00:59:54,640 --> 00:59:56,280
-五百
-天啊

1180
00:59:56,360 --> 00:59:58,200
-好 我买了
-五百对吧？

1181
00:59:59,520 --> 01:00:00,760
-嗨
-嗨

1182
01:00:02,320 --> 01:00:03,360
你怎么找到我的？

1183
01:00:03,880 --> 01:00:07,560
我们在一起的时候
就分享彼此的位置了 记得吗？

1184
01:00:09,200 --> 01:00:12,000
因为我们之间不想要有秘密

1185
01:00:12,640 --> 01:00:14,200
对

1186
01:00:14,280 --> 01:00:15,120
这件事有变吗？

1187
01:00:15,200 --> 01:00:17,080
不 我没有

1188
01:00:17,680 --> 01:00:19,160
好 因为我也没变

1189
01:00:20,200 --> 01:00:22,600
我们能…走走吗？

1190
01:00:23,360 --> 01:00:24,320
听着 兄弟

1191
01:00:25,280 --> 01:00:26,760
戴斯蒙 那不是…

1192
01:00:27,880 --> 01:00:29,440
我的朋友

1193
01:00:29,520 --> 01:00:32,200
我们什么都没看到
什么都不知道 什么都不说

1194
01:00:32,280 --> 01:00:33,280
你猜怎么样？

1195
01:00:33,360 --> 01:00:34,960
我甚至不晓得我们在说什么

1196
01:00:35,040 --> 01:00:36,400
就是这样

1197
01:00:40,720 --> 01:00:42,240
你确定你看到我儿子在这里？

1198
01:00:42,320 --> 01:00:44,960
我猜是他
虽然他有一张大众脸 真可怜

1199
01:00:45,040 --> 01:00:47,240
你把我叫来就因为“你猜是他”？

1200
01:00:47,320 --> 01:00:50,160
绝对就是他 做作女 好吗？

1201
01:00:50,240 --> 01:00:52,080
我到哪都认得那张平凡脸

1202
01:00:52,160 --> 01:00:55,720
这伤透我的心了
因为他花了一整天陪夏洛特

1203
01:00:55,800 --> 01:00:57,600
他们实在是天作之合

1204
01:00:57,680 --> 01:01:00,960
-而且她常去教会 端庄贤…
-听起来像个婊子

1205
01:01:01,520 --> 01:01:05,360
和你那位
玩荒唐音乐的流氓差多了好吗？

1206
01:01:05,920 --> 01:01:07,760
听好 我们的计划很顺利

1207
01:01:07,840 --> 01:01:10,240
-只需要再推一把
-安静 我想得比你还远两步

1208
01:01:10,320 --> 01:01:11,640
相信我

1209
01:01:11,720 --> 01:01:15,360
哦 也许你该
退到我后面一步 因为…

1210
01:01:15,440 --> 01:01:17,160
那不是你婆婆吗？

1211
01:01:17,680 --> 01:01:18,880
-哪里？
-那里

1212
01:01:20,280 --> 01:01:24,200
喔 她不能看到我在这里！
天啊 帮我挡住

1213
01:01:24,880 --> 01:01:26,800
帮我挡一下！

1214
01:01:30,680 --> 01:01:33,400
-喔 不行…
-可以啦

1215
01:01:33,480 --> 01:01:35,480
-进去
-不行…

1216
01:01:35,560 --> 01:01:37,040
我是在帮你

1217
01:01:37,120 --> 01:01:38,120
帮我？

1218
01:01:41,560 --> 01:01:43,000
天啊 里面都是肉！

1219
01:01:43,080 --> 01:01:47,160
-我真的不喜欢这样 但是…
-你根本很喜欢！

1220
01:01:48,080 --> 01:01:48,960
不行

1221
01:01:50,920 --> 01:01:52,320
天啊

1222
01:01:52,400 --> 01:01:54,920
喔 梅薇丝太太

1223
01:01:55,520 --> 01:01:58,880
话说 你不是
格蕾丝讨厌的那个朋友吗？

1224
01:01:58,960 --> 01:02:00,080
就是我本人

1225
01:02:00,160 --> 01:02:01,880
嗯 让我告诉你一件事

1226
01:02:01,960 --> 01:02:04,960
她的敌人就是我的朋友

1227
01:02:05,040 --> 01:02:07,560
喔 婆婆 她没那么坏啦

1228
01:02:07,640 --> 01:02:08,800
喔 你不了解她

1229
01:02:08,880 --> 01:02:12,920
你何不买点芋头
或牛头之类的好东西给她？

1230
01:02:13,000 --> 01:02:14,600
什么？牛头？

1231
01:02:16,360 --> 01:02:17,680
那个白人？

1232
01:02:19,760 --> 01:02:22,640
既然肉铺卡车在这里
我就买个牛头给她吧

1233
01:02:22,720 --> 01:02:24,880
喔 别…

1234
01:02:24,960 --> 01:02:27,560
-这不是最好的肉 婆婆
-但我认识老板

1235
01:02:27,640 --> 01:02:28,760
他卖的肉真的棒

1236
01:02:29,360 --> 01:02:32,680
-好 让我帮你买吧
-好啊 谢谢你 孩子

1237
01:02:32,760 --> 01:02:34,160
快把梅薇丝甩掉 邦吉

1238
01:02:35,520 --> 01:02:36,360
牛头

1239
01:02:37,000 --> 01:02:37,880
她要牛头

1240
01:02:37,960 --> 01:02:41,320
-你看起来真美丽
-对啊 婆婆

1241
01:02:41,400 --> 01:02:43,120
你的个性很好

1242
01:02:43,200 --> 01:02:45,600
-天啊 快拿来
-敬老尊贤又好客

1243
01:02:45,680 --> 01:02:48,160
-是啊 婆婆
-你不像你朋友一样

1244
01:02:48,240 --> 01:02:49,800
是啊 婆婆 谢谢

1245
01:02:49,880 --> 01:02:51,640
没什么

1246
01:02:51,720 --> 01:02:53,200
-安静 来了
-我喜欢你

1247
01:02:55,080 --> 01:02:58,000
-把那个塑料袋给我
-你要煮那个牛头吗？

1248
01:02:59,320 --> 01:03:00,800
-做作女
-嘘！

1249
01:03:02,000 --> 01:03:03,440
这很重

1250
01:03:06,560 --> 01:03:10,320
-帮一下
-那些出租车要丢下我了

1251
01:03:11,120 --> 01:03:12,080
好了！

1252
01:03:12,160 --> 01:03:13,520
-喔…
-喔！

1253
01:03:13,600 --> 01:03:16,240
-你的牛头
-谢谢 我很中意你

1254
01:03:16,320 --> 01:03:17,760
-好了
-谢谢你 孩子

1255
01:03:17,840 --> 01:03:19,880
-再见啦
-好 婆婆

1256
01:03:20,520 --> 01:03:23,920
不过你知道吗？我也想要牛头

1257
01:03:24,000 --> 01:03:26,200
-好 没问题 谢谢
-我会付你钱的

1258
01:03:26,280 --> 01:03:30,760
等等…

1259
01:03:30,840 --> 01:03:32,560
（马侯巴 洗车和烧烤）

1260
01:03:32,640 --> 01:03:34,360
等一下 喂！

1261
01:03:36,720 --> 01:03:37,960
等一下！

1262
01:03:38,040 --> 01:03:40,480
等等！

1263
01:03:40,560 --> 01:03:41,520
等一下！

1264
01:03:46,240 --> 01:03:48,400
-抱歉…格蕾丝
-喂

1265
01:03:48,480 --> 01:03:50,520
我要告你 我发誓我要告死你！

1266
01:03:50,600 --> 01:03:52,600
-诉讼！我要告你！
-天啊

1267
01:03:54,440 --> 01:03:55,840
我受够了

1268
01:03:55,920 --> 01:03:57,880
闭嘴 做作女

1269
01:04:00,120 --> 01:04:02,920
我不敢相信你把我丢进那辆车里！

1270
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
-你根本是故意的
-糟糕 格蕾丝

1271
01:04:05,080 --> 01:04:06,360
什么格蕾丝？

1272
01:04:06,440 --> 01:04:08,120
-喔 你说格蕾丝？
-格蕾丝 她在那里

1273
01:04:08,200 --> 01:04:09,520
-不 兄弟 谁…
-她来了

1274
01:04:09,600 --> 01:04:10,840
我根本没看到西泽

1275
01:04:10,920 --> 01:04:12,200
我甚至不知道西泽在哪里

1276
01:04:12,280 --> 01:04:14,320
-我为什么…
-我们有事要做 过来！

1277
01:04:14,400 --> 01:04:15,640
跟我走

1278
01:04:16,760 --> 01:04:18,720
别把我丢在这里

1279
01:04:21,760 --> 01:04:24,400
我们要去哪里 宝贝？

1280
01:04:25,280 --> 01:04:27,040
我母亲小时候的家

1281
01:04:28,240 --> 01:04:29,160
就在这里

1282
01:04:30,240 --> 01:04:31,560
-真的？
-嗯

1283
01:04:32,280 --> 01:04:37,600
听说夸马舒对她而言
只是一段痛苦的回忆

1284
01:04:39,640 --> 01:04:41,040
但也是她的一部分

1285
01:04:42,880 --> 01:04:44,080
也是你的一部分

1286
01:04:46,120 --> 01:04:47,160
因为

1287
01:04:47,680 --> 01:04:49,760
最近 我觉得我们好像…

1288
01:04:50,520 --> 01:04:51,680
渐行渐远

1289
01:04:54,240 --> 01:04:55,160
就像…

1290
01:04:56,240 --> 01:04:57,760
就像我配不上你

1291
01:04:58,440 --> 01:04:59,840
你怎么会这样想？

1292
01:04:59,920 --> 01:05:03,000
因为宝贝 有些东西我给不了你

1293
01:05:05,320 --> 01:05:07,120
像是夏洛特能给你的

1294
01:05:07,200 --> 01:05:10,760
我不想要夏洛特 好吗？
我想要的是你

1295
01:05:15,720 --> 01:05:18,600
好 因为我想要你

1296
01:05:24,080 --> 01:05:29,480
所以 你有没有可能
穿传统服装来我的宴会？

1297
01:05:30,680 --> 01:05:31,680
拜托

1298
01:05:31,760 --> 01:05:34,800
宝贝 不可能 那就不是我了

1299
01:05:36,320 --> 01:05:37,560
不行

1300
01:05:38,880 --> 01:05:41,840
好啦 我的奥利奥

1301
01:05:42,400 --> 01:05:43,720
好

1302
01:05:44,960 --> 01:05:47,120
太棒了…

1303
01:05:47,200 --> 01:05:49,120
-我爱这个
-再多一点 嗯…

1304
01:05:49,200 --> 01:05:51,600
-我爱这个
-我像至上女声组合的戴安娜·罗斯

1305
01:05:51,680 --> 01:05:53,280
先别提黛安娜

1306
01:05:53,360 --> 01:05:56,960
摆个南方的姿势 孩子
你认识布伦达吗？

1307
01:05:57,040 --> 01:05:58,440
摆个布伦达的姿势 布伦达法西

1308
01:05:59,600 --> 01:06:02,840
好 想象上帝或天使
给你一些美丽的东西

1309
01:06:02,920 --> 01:06:05,760
-伸出你的手并接受
-好 呃…

1310
01:06:05,840 --> 01:06:07,760
不 想象你要触摸天空

1311
01:06:07,840 --> 01:06:10,440
-就像在摸精致品一样
-你摸不到天空

1312
01:06:10,520 --> 01:06:11,640
她摸不到天空

1313
01:06:11,720 --> 01:06:14,520
想象一个女人欠你很多钱

1314
01:06:14,600 --> 01:06:15,680
像只狮子一样瞪着她

1315
01:06:15,760 --> 01:06:16,920
不行 我觉得要

1316
01:06:17,000 --> 01:06:18,520
-更优雅的台步
-看着她然后作势咬她

1317
01:06:18,600 --> 01:06:20,360
-你好像准备要吼叫
-就像在伸展台

1318
01:06:20,440 --> 01:06:21,880
-好像你要咬她
-台步

1319
01:06:21,960 --> 01:06:23,560
-不 没有那么愤怒
-对 保持这样

1320
01:06:24,520 --> 01:06:27,640
所以 我能换套服装吗？

1321
01:06:28,200 --> 01:06:31,160
你想换什么就换吧 宝贝

1322
01:06:31,240 --> 01:06:32,240
谢谢 妈

1323
01:06:34,200 --> 01:06:35,680
谢谢你为我做这些

1324
01:06:39,200 --> 01:06:40,280
嗯

1325
01:06:41,120 --> 01:06:44,920
你觉得重要的事 对我也一样重要

1326
01:06:46,920 --> 01:06:49,640
-随时都行 全年无休
-全年无休

1327
01:06:49,720 --> 01:06:51,680
-每天
-每天

1328
01:06:54,640 --> 01:06:56,360
-我爱你
-我也爱你 宝贝

1329
01:06:57,400 --> 01:07:00,000
就像是你在飞一样 没错

1330
01:07:00,760 --> 01:07:01,600
-我也喜欢那个
-你好吗？

1331
01:07:01,680 --> 01:07:02,920
-看看是谁来了
-没错

1332
01:07:03,000 --> 01:07:03,920
-嗨！
-嗨！

1333
01:07:04,000 --> 01:07:05,480
-嗨！
-嗨！

1334
01:07:05,560 --> 01:07:07,080
嗯 我们要让他穿戏服

1335
01:07:07,160 --> 01:07:08,240
-对吧？
-对

1336
01:07:08,320 --> 01:07:09,520
-戏服？
-对

1337
01:07:09,600 --> 01:07:10,640
我一头雾水

1338
01:07:11,240 --> 01:07:15,280
札克·瓦班图在问

1339
01:07:15,360 --> 01:07:19,880
能不能播他的饶舌歌当进场歌曲

1340
01:07:19,960 --> 01:07:22,200
-不 别担心我
-西泽 放轻松 宝贝儿子

1341
01:07:22,280 --> 01:07:23,800
-深入一点
-强力 有男子气概 对

1342
01:07:24,520 --> 01:07:26,880
-好好地搓揉一下
-对 好

1343
01:07:26,960 --> 01:07:29,000
-从下面开始抹到上面
-好

1344
01:07:29,080 --> 01:07:31,880
-西泽 然后你
-像这样子搓揉

1345
01:07:31,960 --> 01:07:34,200
-抬起她的腿到你的腰
-不 天啊

1346
01:07:34,280 --> 01:07:34,960
这是为了拍照

1347
01:07:35,040 --> 01:07:36,480
-呃 好 像这样？
-拜托

1348
01:07:36,560 --> 01:07:37,840
-像这样？
-对 看着她的眼睛

1349
01:07:37,920 --> 01:07:38,720
你看 梅薇丝

1350
01:07:38,800 --> 01:07:40,040
-对吗？
-对 没错 夏洛特

1351
01:07:40,120 --> 01:07:41,360
-我需要你看他的眼睛
-好

1352
01:07:41,440 --> 01:07:42,960
-推到最上面
-继续看着眼睛

1353
01:07:43,040 --> 01:07:44,360
好

1354
01:07:44,440 --> 01:07:45,680
-不 天啊 为什么他们一直
-好

1355
01:07:45,760 --> 01:07:47,840
看着彼此的眼睛？
我们还需要他们拍美照呢

1356
01:07:47,920 --> 01:07:49,080
好

1357
01:07:49,160 --> 01:07:50,800
-再一下
-然后呢？

1358
01:07:50,880 --> 01:07:54,280
-不行 佩佩 我们还要忙呢
-一下就好 妈 拜托

1359
01:07:55,440 --> 01:07:57,440
（回复）

1360
01:08:03,280 --> 01:08:04,600
佩佩 怎么了？

1361
01:08:12,800 --> 01:08:14,240
连我都想来一些

1362
01:08:14,320 --> 01:08:15,480
你们还要吗？

1363
01:08:15,560 --> 01:08:17,360
-我想应该不用
-确定？

1364
01:08:17,440 --> 01:08:18,560
-喔
-好

1365
01:08:19,480 --> 01:08:20,800
-这是结尾
-好 酷

1366
01:08:20,880 --> 01:08:21,800
结束了吗？

1367
01:08:37,279 --> 01:08:38,240
嗨

1368
01:08:45,600 --> 01:08:46,680
看看你

1369
01:08:51,520 --> 01:08:53,960
你看起来…

1370
01:08:54,040 --> 01:08:55,600
像是玩家家酒的小孩？

1371
01:08:57,439 --> 01:08:58,680
不 宝贝

1372
01:08:59,720 --> 01:09:01,000
你看起来像个年轻女人

1373
01:09:03,000 --> 01:09:05,560
即将得到她想要的一切

1374
01:09:06,640 --> 01:09:07,920
不是一切 妈

1375
01:09:13,000 --> 01:09:14,920
看来有个男孩让你心碎了 宝贝

1376
01:09:16,600 --> 01:09:17,560
是的

1377
01:09:19,279 --> 01:09:21,040
他真的伤了我

1378
01:09:21,640 --> 01:09:23,000
我想你应该就此了结

1379
01:09:23,760 --> 01:09:25,040
把门甩上就是了 宝贝

1380
01:09:25,560 --> 01:09:26,800
然后走开

1381
01:09:26,880 --> 01:09:28,880
带着你的尊严走开

1382
01:09:29,680 --> 01:09:30,800
你值得更好的

1383
01:09:33,359 --> 01:09:34,319
-嗯
-嗯

1384
01:09:43,920 --> 01:09:47,120
（二手货：我们成功了）

1385
01:09:52,680 --> 01:09:58,240
（斯佩：结束吧
跟奥利奥永远都合不来）

1386
01:10:05,560 --> 01:10:07,360
别慌慌忙忙的 西泽

1387
01:10:07,440 --> 01:10:08,400
钥匙 拜托

1388
01:10:08,960 --> 01:10:11,560
-我想说一起去买…
-我没时间 妈 拜托

1389
01:10:11,640 --> 01:10:12,480
为什么？

1390
01:10:12,560 --> 01:10:13,840
因为你把车停在我后面

1391
01:10:13,920 --> 01:10:15,560
而我没有时间倒车 然后你的…

1392
01:10:15,640 --> 01:10:16,560
你在急什么？

1393
01:10:16,640 --> 01:10:18,200
-好 你想知道吗？
-对

1394
01:10:18,280 --> 01:10:19,440
隔壁的女生

1395
01:10:19,520 --> 01:10:22,280
我全心全意地爱她 但不知道为什么

1396
01:10:22,360 --> 01:10:25,080
我没办法开口跟她说
我刚刚告诉你的每一个字

1397
01:10:25,160 --> 01:10:27,040
而现在她不知为什么讨厌我

1398
01:10:27,120 --> 01:10:28,320
她讨厌我所有的一切

1399
01:10:28,400 --> 01:10:31,640
所以我现在要去弄清楚
给我钥匙 拜托

1400
01:10:35,800 --> 01:10:36,720
谢谢

1401
01:10:41,040 --> 01:10:45,240
（女撒旦：西泽去斯佩的排练了
我阻止不了他）

1402
01:10:45,320 --> 01:10:46,600
糟糕

1403
01:10:47,520 --> 01:10:48,440
好

1404
01:10:51,520 --> 01:10:52,680
亲爱的 怎么了？

1405
01:10:52,760 --> 01:10:56,280
亲爱的 听着
我需要你去佩佩的排练

1406
01:10:56,360 --> 01:10:57,560
好

1407
01:10:57,640 --> 01:10:59,600
戴斯蒙 你不载我吗？兄弟？

1408
01:10:59,680 --> 01:11:01,320
我们将和斯佩庆祝

1409
01:11:01,400 --> 01:11:04,960
我们庆祝她的纯洁 我们将庆祝

1410
01:11:05,040 --> 01:11:06,800
我们将和斯佩庆祝

1411
01:11:06,880 --> 01:11:11,000
我们庆祝她的纯洁 我们将庆祝

1412
01:11:11,080 --> 01:11:12,440
谢谢你们 孩子们

1413
01:11:12,520 --> 01:11:14,960
接下来 我们要告诉你们

1414
01:11:15,040 --> 01:11:16,760
关于成为女人的重要须知

1415
01:11:16,840 --> 01:11:18,560
或许你们也可以谈谈基本礼仪

1416
01:11:18,640 --> 01:11:20,160
因为你们这里的一位淑女

1417
01:11:20,240 --> 01:11:21,480
-似乎很欠缺
-兄弟

1418
01:11:21,560 --> 01:11:23,480
-喂！
-你在这里做什么？

1419
01:11:23,560 --> 01:11:24,480
-男人不准进来
-我只是…

1420
01:11:24,560 --> 01:11:26,280
-真的假的 西泽？
-这又是谁？

1421
01:11:27,040 --> 01:11:28,320
一个无礼之人 阿姨

1422
01:11:28,400 --> 01:11:29,640
你知道他们说什么 对吧？

1423
01:11:30,280 --> 01:11:31,560
你可以把女孩带出贫民窟

1424
01:11:31,640 --> 01:11:33,800
-但是…
-喔？好啊

1425
01:11:33,880 --> 01:11:35,880
现在我们知道你是怎么看我的

1426
01:11:35,960 --> 01:11:37,440
-你何不直接承认？
-承认什么？

1427
01:11:37,520 --> 01:11:39,120
承认我不够融入你们的文化

1428
01:11:39,200 --> 01:11:41,000
我不够像你们一样传统

1429
01:11:41,080 --> 01:11:43,120
-如果我真的这么说 你能接受吗？
-你试试看啊

1430
01:11:44,760 --> 01:11:47,680
-你就承认吧 斯佩
-这跟你有什么关系？

1431
01:11:47,760 --> 01:11:50,000
你不只劈我的腿

1432
01:11:50,080 --> 01:11:52,240
你还把证据发给我
谁会这样做 西泽？

1433
01:11:52,320 --> 01:11:53,600
格蕾丝 做点事

1434
01:11:59,440 --> 01:12:00,440
顺带一提 拍得很漂亮

1435
01:12:01,120 --> 01:12:02,360
-我没有发这个啊 这不是…
-让我看看

1436
01:12:02,920 --> 01:12:04,680
我是说 那是我 但不是我发的

1437
01:12:06,880 --> 01:12:08,840
-不 我…
-不 慢点 戴斯蒙

1438
01:12:08,920 --> 01:12:09,920
好 呃…

1439
01:12:11,320 --> 01:12:12,320
是我发的

1440
01:12:13,840 --> 01:12:17,240
我安排了拍照
然后用你的手机把照片发给她

1441
01:12:18,720 --> 01:12:19,960
听着 邦吉和我

1442
01:12:20,040 --> 01:12:21,440
-计划了这一切 我们…
-等等

1443
01:12:22,080 --> 01:12:23,120
你也跟这件事有关系？

1444
01:12:25,720 --> 01:12:27,880
-我没想到会变成这样 佩
-嗯

1445
01:12:30,000 --> 01:12:31,080
此外

1446
01:12:31,160 --> 01:12:33,760
格蕾丝 我说过我们应该收手

1447
01:12:33,840 --> 01:12:35,800
-你说什么？
-我收手了

1448
01:12:39,200 --> 01:12:40,040
所以…

1449
01:12:41,280 --> 01:12:42,240
你又再次背叛我了？

1450
01:12:43,560 --> 01:12:45,200
再次背叛你？

1451
01:12:45,280 --> 01:12:47,960
我们本来应该
一起离开夸马舒去约翰内斯堡

1452
01:12:49,760 --> 01:12:51,760
我在火车站等了你…

1453
01:12:52,800 --> 01:12:53,800
好几个小时

1454
01:12:55,040 --> 01:12:56,240
带着我所有家当

1455
01:12:57,960 --> 01:13:01,280
等着我的挚友到来
因为她已经是我的家人

1456
01:13:01,360 --> 01:13:03,800
我一无所有 没有依靠 只有她

1457
01:13:06,800 --> 01:13:07,720
而她没有出现

1458
01:13:08,320 --> 01:13:10,040
对 但是你把我拒之门外的 格蕾丝

1459
01:13:10,120 --> 01:13:12,120
-你没有给我机会解释
-你怎么如此自私？

1460
01:13:12,200 --> 01:13:13,720
-如此自我中心？
-你把我当成垃圾 格蕾丝

1461
01:13:13,800 --> 01:13:15,760
你看看你怎么样？
你有看到他们怎么样吗？

1462
01:13:15,840 --> 01:13:18,040
你最好是离开这个女孩
她就跟她的母亲一样

1463
01:13:18,120 --> 01:13:19,040
而他们完全…

1464
01:13:19,120 --> 01:13:20,040
-他们就是不配
-喂 不行

1465
01:13:20,120 --> 01:13:21,120
-你不能那样说…
-喔 她没告诉你吗？

1466
01:13:21,200 --> 01:13:21,880
-退后 戴斯蒙
-你没告诉他？

1467
01:13:21,960 --> 01:13:23,040
你不准那样子说我的家人

1468
01:13:23,120 --> 01:13:23,760
-退后
-你没告诉他？

1469
01:13:23,840 --> 01:13:25,560
-不 告诉你老婆
-我们走

1470
01:13:26,400 --> 01:13:28,040
西泽 等一下

1471
01:13:31,320 --> 01:13:32,640
我们能解决这个问题

1472
01:13:32,720 --> 01:13:34,600
你不知道问题是什么吗 斯佩？

1473
01:13:35,720 --> 01:13:37,600
你从来都不相信我

1474
01:13:38,720 --> 01:13:40,800
你还攻击我的认同 我的身分

1475
01:13:41,400 --> 01:13:43,000
我知道 但那是他们

1476
01:13:43,840 --> 01:13:46,880
不是我们 你知道我绝对不会伤害你

1477
01:13:46,960 --> 01:13:48,400
我觉得也许你是对的

1478
01:13:49,680 --> 01:13:50,600
什么意思？

1479
01:13:51,880 --> 01:13:53,200
也许我们有太多差异

1480
01:13:55,880 --> 01:13:57,280
你不是真心的吧

1481
01:13:57,360 --> 01:13:59,560
斯佩 你发的信息就是你的真心话

1482
01:14:00,920 --> 01:14:02,480
不是你母亲 是你的

1483
01:14:03,640 --> 01:14:04,520
我知道

1484
01:14:05,160 --> 01:14:06,720
我知道 我很抱歉

1485
01:14:09,520 --> 01:14:10,400
嗯

1486
01:14:10,480 --> 01:14:11,400
拜托

1487
01:14:12,040 --> 01:14:12,880
我也是

1488
01:14:14,680 --> 01:14:15,960
西泽

1489
01:16:11,320 --> 01:16:13,800
你知道当你出生时 佩佩…

1490
01:16:18,200 --> 01:16:20,040
我的世界全变了

1491
01:16:25,400 --> 01:16:30,960
你为我们的生活
带来了很多快乐和幸福

1492
01:16:35,600 --> 01:16:37,680
你知道吗？西泽 二十年前…

1493
01:16:43,000 --> 01:16:44,560
我就和你一样

1494
01:16:48,360 --> 01:16:50,280
邦吉的背叛彻底打击了我

1495
01:16:53,200 --> 01:16:54,280
但我搞砸了

1496
01:17:01,160 --> 01:17:04,000
我夺走了你的幸福 而且…

1497
01:17:14,400 --> 01:17:15,600
现在我很迷茫

1498
01:17:19,920 --> 01:17:21,240
别让你的命运变成这样

1499
01:17:26,800 --> 01:17:28,960
你还有机会改变一切

1500
01:17:35,440 --> 01:17:37,240
只要开口 我就会去做的

1501
01:17:40,800 --> 01:17:42,000
过来吧 妈

1502
01:17:48,560 --> 01:17:50,200
我在这里 好妈？

1503
01:17:52,800 --> 01:17:54,000
我很抱歉

1504
01:17:56,000 --> 01:17:57,120
我很抱歉

1505
01:17:58,920 --> 01:17:59,800
我真的很抱歉

1506
01:18:39,560 --> 01:18:41,040
嗨

1507
01:18:44,240 --> 01:18:45,520
我想请你收下这个

1508
01:18:51,760 --> 01:18:53,160
这是我双亲的照片

1509
01:18:57,920 --> 01:18:58,800
很棒

1510
01:18:58,880 --> 01:19:00,560
不 格蕾丝 这是给你的

1511
01:19:00,640 --> 01:19:02,880
那女人的心是石头做的

1512
01:19:03,520 --> 01:19:04,800
石头！

1513
01:19:04,880 --> 01:19:05,760
婆婆 好了

1514
01:19:06,880 --> 01:19:08,680
-别再说了
-她只是想说什么就说

1515
01:19:08,760 --> 01:19:10,160
她甚至没在思考

1516
01:19:10,240 --> 01:19:11,720
呃 邦吉 我不觉得…

1517
01:19:11,800 --> 01:19:13,160
她必须听这些话

1518
01:19:14,280 --> 01:19:15,880
因为你知道 我比任何人…

1519
01:19:19,000 --> 01:19:20,040
都懂你

1520
01:19:21,920 --> 01:19:26,720
我知道你假装自己不需要任何人

1521
01:19:28,560 --> 01:19:30,400
是因为你不知道要怎么寻求帮助

1522
01:19:31,840 --> 01:19:34,800
但那是因为你一辈子都需要自己谋生

1523
01:19:38,200 --> 01:19:39,440
而我不在你身边

1524
01:19:44,560 --> 01:19:45,680
而那真的很难过

1525
01:19:47,080 --> 01:19:48,320
真的很难过

1526
01:19:49,000 --> 01:19:51,280
知道世上最像母亲的人

1527
01:19:51,360 --> 01:19:54,280
竟然对你如此残忍 真的很难过

1528
01:19:55,280 --> 01:19:57,680
-听着 我没有…
-不 婆婆 拜托

1529
01:20:00,560 --> 01:20:02,240
请给我和我朋友一点空间吧

1530
01:20:07,040 --> 01:20:08,200
小邦

1531
01:20:10,120 --> 01:20:13,400
好 等等 格蕾丝

1532
01:20:13,480 --> 01:20:14,880
做作女！

1533
01:20:14,960 --> 01:20:15,920
好

1534
01:20:16,000 --> 01:20:16,840
你会勒死我

1535
01:20:16,920 --> 01:20:21,440
你就不能给我两分钟好好爱你吗？

1536
01:20:23,320 --> 01:20:25,000
两分钟后会发生什么事？

1537
01:20:27,320 --> 01:20:30,600
我会提醒你自己有多棒

1538
01:20:30,680 --> 01:20:31,600
好

1539
01:20:31,680 --> 01:20:33,200
-因为你知道的 你是我的闺蜜
-你是我的闺蜜

1540
01:20:33,280 --> 01:20:36,680
-你是我的闺蜜
-你是我的闺蜜

1541
01:20:40,800 --> 01:20:43,360
所以 我们的孩子要怎么办？

1542
01:20:55,280 --> 01:20:56,400
你在做什么？

1543
01:20:59,280 --> 01:21:01,000
芦 你在做什么？

1544
01:21:03,440 --> 01:21:05,040
妈替你准备了惊喜

1545
01:21:05,120 --> 01:21:06,440
对 我说妈

1546
01:21:08,000 --> 01:21:09,880
那里 在那边某处

1547
01:21:10,440 --> 01:21:11,920
-好
-玩得开心

1548
01:21:12,720 --> 01:21:14,360
别做我不会做的事

1549
01:21:14,440 --> 01:21:15,360
好

1550
01:21:34,680 --> 01:21:35,640
嗨

1551
01:21:36,720 --> 01:21:37,800
嗨

1552
01:21:39,560 --> 01:21:40,800
你看起来…

1553
01:21:42,320 --> 01:21:44,360
-我知道 我只是想
-呃 西泽 我只是…

1554
01:21:46,560 --> 01:21:47,680
你先说

1555
01:21:48,360 --> 01:21:49,560
好

1556
01:21:51,080 --> 01:21:52,320
我想你

1557
01:21:53,240 --> 01:21:56,680
没有你感觉一切都不对劲 西泽

1558
01:21:56,760 --> 01:21:57,840
我也是

1559
01:22:00,400 --> 01:22:01,520
换你说了

1560
01:22:04,840 --> 01:22:06,040
我…

1561
01:22:07,560 --> 01:22:11,640
完全彻底爱上你了 斯佩

1562
01:22:13,960 --> 01:22:14,800
爱？

1563
01:22:15,320 --> 01:22:16,560
爱

1564
01:22:17,680 --> 01:22:21,000
从我们第一次相遇的那一刻开始

1565
01:22:22,000 --> 01:22:26,240
我爱你 斯佩

1566
01:22:28,840 --> 01:22:30,600
我也爱你 西泽

1567
01:22:32,720 --> 01:22:33,720
哇

1568
01:22:50,760 --> 01:22:54,640
感谢你们 我的父母

1569
01:22:54,720 --> 01:22:59,480
-感谢你们 我的父母
-喔 母亲和父亲

1570
01:22:59,560 --> 01:23:03,520
-你们在艰苦中养育我
-你们养育了我

1571
01:23:03,600 --> 01:23:08,880
但你们现在能看到辛劳的果实

1572
01:23:08,960 --> 01:23:14,920
-感谢你们 母亲和父亲
-感谢你们 我的父母

1573
01:23:15,000 --> 01:23:17,600
喔 母亲和父亲

1574
01:23:17,680 --> 01:23:22,000
-你们在艰苦中养育我
-你们养育了我

1575
01:24:25,760 --> 01:24:29,160
我发自内心地想告诉你

1576
01:24:30,000 --> 01:24:31,760
天啊 女孩 你好棒

1577
01:24:32,280 --> 01:24:33,320
你喜欢吗？

1578
01:24:35,200 --> 01:24:36,160
我很爱

1579
01:24:59,000 --> 01:25:00,760
-告诉他们
-不 告诉他们

1580
01:25:00,840 --> 01:25:03,320
-不 你先告诉他们
-不 你先

1581
01:25:06,280 --> 01:25:08,000
我们有一件事要宣布

1582
01:25:08,920 --> 01:25:10,560
希望我们的家人周知

1583
01:25:14,720 --> 01:25:15,960
我

1584
01:25:16,960 --> 01:25:17,920
和福西

1585
01:25:18,760 --> 01:25:21,120
我们一开始就是朋友

1586
01:25:21,200 --> 01:25:23,040
-不可能
-一开始

1587
01:25:23,120 --> 01:25:25,680
-格蕾丝
-怎么样 福西？

1588
01:25:25,760 --> 01:25:26,600
我们已经受够了

1589
01:25:27,440 --> 01:25:29,800
你无法监控我们的关系

1590
01:25:29,880 --> 01:25:32,600
-什么？
-他们一定喝醉了

1591
01:25:32,680 --> 01:25:34,320
-我们再也不需要征询你的同意
-对

1592
01:25:34,400 --> 01:25:35,800
-他们醉了
-我们受够了

1593
01:25:36,360 --> 01:25:37,960
-对
-我们不怕你

1594
01:25:38,720 --> 01:25:39,640
但是…

1595
01:25:40,960 --> 01:25:42,360
拜托

1596
01:25:43,200 --> 01:25:44,160
拜托

1597
01:25:44,920 --> 01:25:46,520
-拜托
-拜托

1598
01:25:54,960 --> 01:25:56,000
你看起来真美

1599
01:25:57,080 --> 01:25:58,480
拿着这些盘子

1600
01:25:58,560 --> 01:25:59,560
好

1601
01:26:03,640 --> 01:26:04,720
喔 妈

1602
01:26:05,400 --> 01:26:06,240
我有惊喜给你

1603
01:26:08,200 --> 01:26:09,200
（梅薇丝的神奇泥巴）

1604
01:26:09,280 --> 01:26:11,240
-哟
-夏洛特为你拍的相片

1605
01:26:12,200 --> 01:26:13,960
你可以拿去宣传

1606
01:26:14,040 --> 01:26:16,720
太漂亮了 太美了

1607
01:26:17,440 --> 01:26:19,600
-我爱这个
-妈 如果你同意的话

1608
01:26:19,680 --> 01:26:23,640
我们就印出来
放在小册子上 开始营销

1609
01:26:23,720 --> 01:26:24,680
谢谢

1610
01:26:25,560 --> 01:26:27,280
不客气

1611
01:26:29,520 --> 01:26:30,400
格蕾丝 孩子

1612
01:26:30,480 --> 01:26:31,600
是 妈

1613
01:26:31,680 --> 01:26:36,400
我知道你有多重视这个家

1614
01:26:38,400 --> 01:26:43,040
我反省之后
觉得自己应该更善良一点

1615
01:26:44,720 --> 01:26:45,880
你生病了吗？

1616
01:26:45,960 --> 01:26:51,160
我正试着…
试着要保持善良并治愈内心

1617
01:26:53,600 --> 01:26:55,120
好 谢谢你 但是…

1618
01:26:56,520 --> 01:26:57,680
很诡异

1619
01:26:58,320 --> 01:27:00,960
-以后别这样做了
-别再这样做了

1620
01:27:01,040 --> 01:27:02,320
好

1621
01:27:02,400 --> 01:27:03,600
但我需要你帮个忙

1622
01:27:04,840 --> 01:27:06,240
妈 拜托把泥巴弄出我的车库

1623
01:27:06,320 --> 01:27:07,400
不要

1624
01:27:07,480 --> 01:27:10,280
女孩 你踩到我的底线了

1625
01:27:11,320 --> 01:27:12,440
哟！

1626
01:27:14,720 --> 01:27:16,400
“大猪小猪肉一盘”

1627
01:27:20,120 --> 01:27:22,520
梅薇丝 麻烦把“傻瓜菜”递过来

1628
01:27:24,120 --> 01:27:25,560
-砂锅菜
-砂锅菜

1629
01:27:26,240 --> 01:27:27,520
喔 现在你们和好了？

1630
01:27:32,960 --> 01:27:34,560
这是什么菜？很好吃呢 喂

1631
01:27:35,360 --> 01:27:36,240
这个

1632
01:27:37,320 --> 01:27:38,560
这是羊头 亲爱的

1633
01:27:43,520 --> 01:27:45,200
麦克风测试 一、二

1634
01:27:45,280 --> 01:27:47,200
麦克风测试 一、二

1635
01:27:47,280 --> 01:27:48,720
札克·瓦班图！

1636
01:28:29,280 --> 01:28:32,080
（缅怀敬爱的康尼丘梅）

1637
01:28:32,160 --> 01:28:36,600
你偷走了我的心

1638
01:28:36,680 --> 01:28:41,160
从太空落下 翻转了我的世界

1639
01:28:43,120 --> 01:28:46,560
一切突然清晰明亮

1640
01:28:46,640 --> 01:28:50,280
自始知晓你属于我

1641
01:28:51,440 --> 01:28:56,360
你是来自另一边的女孩

1642
01:28:56,440 --> 01:29:01,240
星星为我们排列如此有趣

1643
01:29:02,360 --> 01:29:06,680
你让我一往情深

1644
01:29:06,760 --> 01:29:09,720
你和我注定要长长久久

1645
01:29:11,320 --> 01:29:13,440
喔 耶

1646
01:29:20,760 --> 01:29:25,520
我感觉你的光是如此耀眼

1647
01:29:25,600 --> 01:29:30,440
你点燃了我的生命之火

1648
01:29:30,520 --> 01:29:34,080
我们的爱也更加火热

1649
01:29:34,160 --> 01:29:37,120
比星星都还耀眼

1650
01:29:37,200 --> 01:29:40,160
星星只为我们的双眼闪耀

1651
01:29:42,720 --> 01:29:47,040
我有些感觉 我想要表白

1652
01:29:48,800 --> 01:29:52,120
我想要证明

1653
01:29:52,200 --> 01:29:57,200
但我的感觉你早已知道

1654
01:29:57,280 --> 01:30:00,760
早已经知道

1655
01:30:00,840 --> 01:30:04,440
是你 是我 是我们

1656
01:30:04,520 --> 01:30:08,200
是我们 我们像拼图一样契合

1657
01:30:08,280 --> 01:30:11,760
我知道你是如此完美
为我而造的艺术品

1658
01:30:11,840 --> 01:30:15,440
真心铭刻在石头上
上帝和耐心的艺术家米开朗基罗

1659
01:30:15,520 --> 01:30:18,920
建造罗马时你必须慢慢来
现在无论你走到哪里

1660
01:30:19,000 --> 01:30:23,800
-都是我叫家的地方
-我感觉你的光是如此耀眼

1661
01:30:23,880 --> 01:30:28,640
你点燃了我的生命之火

1662
01:30:28,720 --> 01:30:35,400
我们的爱也更加火热
比星星都还耀眼

1663
01:30:35,480 --> 01:30:38,760
星星只为我们的双眼闪耀

1664
01:30:38,840 --> 01:30:43,360
我并不完美 但在你眼中我值得

1665
01:30:43,440 --> 01:30:49,240
感觉太疯狂
为什么只有你才能明白？

1666
01:30:49,320 --> 01:30:54,120
你眼中的事物感觉像是变装的爱

1667
01:30:54,200 --> 01:30:58,000
别害羞

1668
01:30:58,080 --> 01:31:01,400
因为我觉得你和我

1669
01:31:01,480 --> 01:31:06,600
注定经得起时间考验

1670
01:31:08,640 --> 01:31:12,960
时间

1671
01:31:13,040 --> 01:31:16,240
你和我注定要长长久久

1672
01:31:16,320 --> 01:31:22,120
我想要…我感觉你的光是如此耀眼

1673
01:31:22,200 --> 01:31:27,560
你点燃了我的生命之火

1674
01:31:27,640 --> 01:31:33,880
我们的爱也更加火热
比星星都还耀眼

1675
01:31:33,960 --> 01:31:38,720
星星只为我们的双眼闪耀

1676
01:31:38,800 --> 01:31:43,000
是你 是我 是我们

1677
01:31:43,080 --> 01:31:46,600
你是艺术品 铭刻在石头上
上帝 耐心的艺术家

1678
01:31:46,680 --> 01:31:52,720
米开朗基罗 是你 是我 是我们

1679
01:31:52,800 --> 01:31:58,640
建造罗马时你必须慢慢来
无论你走到哪里 都是我叫家的地方

1680
01:31:58,720 --> 01:32:01,800
（《注定长久》）

1681
01:32:16,160 --> 01:32:18,400
字幕翻译：唐咏杰



