1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28,280 --> 00:00:30,120
Wow.

4
00:00:30,200 --> 00:00:34,640
I mine unge dage
sendte vi fornuftige gaver.

5
00:00:34,720 --> 00:00:37,360
Som høns, levende høns.

6
00:00:37,439 --> 00:00:39,360
Ja, eller et fårehoved.

7
00:00:39,880 --> 00:00:42,000
Ikke som disse "kasi-ruller", I laver.

8
00:00:42,080 --> 00:00:43,600
Det er kasserolle, Mavis.

9
00:00:44,280 --> 00:00:46,520
Herre. Giv mig styrke.

10
00:00:53,600 --> 00:00:56,200
Og mens vi udforsker KwaMashu,

11
00:00:56,280 --> 00:01:01,360
kan I mærke livligheden,
livet, og hvor venlige folk er.

12
00:01:01,440 --> 00:01:04,200
Det mærker man ingen andre steder.

13
00:01:04,280 --> 00:01:05,560
JEG ELSKER KWAMASHU
TURISME

14
00:01:05,640 --> 00:01:08,680
Okay, mine damer og herrer.
Så er turen slut.

15
00:01:08,760 --> 00:01:11,000
Jeg håber, I nød det.
Glem ikke drikkepenge.

16
00:01:11,680 --> 00:01:14,080
Og glem ikke at betale for de dejlige

17
00:01:14,160 --> 00:01:16,720
‎og flotte T-shirts, som I har på.

18
00:01:16,800 --> 00:01:19,800
Tak. Mange tak. Tak.

19
00:01:19,880 --> 00:01:21,920
Du sagde da, at T-shirtene var en gave.

20
00:01:22,000 --> 00:01:24,120
Jeg sagde, det er en gave at få dem.

21
00:01:24,200 --> 00:01:25,560
Du ser godt ud.

22
00:01:25,640 --> 00:01:28,280
Som en hvid Denzel Washington. Du er flot.

23
00:01:29,320 --> 00:01:31,920
Hurtigt, piger. Fold den nu pænt.

24
00:01:32,000 --> 00:01:32,840
-Wow, far.
-Wow.

25
00:01:32,920 --> 00:01:35,040
-Wow.
-Du udnytter os.

26
00:01:35,120 --> 00:01:36,280
Hvordan går det?

27
00:01:36,360 --> 00:01:37,880
Min elskede.

28
00:01:37,960 --> 00:01:39,800
Er du gået hertil?

29
00:01:41,000 --> 00:01:44,600
Jeg ville bare mærke KwaMashu en gang til.

30
00:01:44,680 --> 00:01:47,200
-Ja.
-Mor, i skraldespanden?

31
00:01:47,280 --> 00:01:49,040
Ved du, hvad den har gjort for dig?

32
00:01:50,320 --> 00:01:52,400
Hvad betalte for din skole?

33
00:01:52,480 --> 00:01:54,200
-Undskyld!
-Det har du fortalt.

34
00:01:54,280 --> 00:01:55,680
-Hør.
-Og gav mad på bordet?

35
00:01:55,760 --> 00:01:56,680
-Okay.
-Undskyld.

36
00:01:56,760 --> 00:01:58,080
MAVIS' MIRAKELMUDDER

37
00:01:58,160 --> 00:02:00,680
Hvorfor er der jord i huset?

38
00:02:00,760 --> 00:02:02,840
Det er ikke bare jord.

39
00:02:02,920 --> 00:02:05,360
Det er Mavis' Mirakelmudder,
at du ved det.

40
00:02:06,160 --> 00:02:10,080
Det er traditionel medicin,
nedarvet gennem generationer.

41
00:02:11,280 --> 00:02:13,400
-Jeg vil savne huset.
-Også mig.

42
00:02:14,280 --> 00:02:15,560
-Ja.
-KwaMashu.

43
00:02:15,639 --> 00:02:17,480
Gør vi det rette?

44
00:02:18,040 --> 00:02:18,880
Ja.

45
00:02:19,480 --> 00:02:24,080
-Sig: "Farvel, KwaMashu!"
-Farvel, KwaMashu!

46
00:02:27,200 --> 00:02:30,040
Wow, Grace.

47
00:02:30,760 --> 00:02:31,920
Nej.

48
00:02:32,000 --> 00:02:34,800
-Nej, bare glem det.
-Godmorgen.

49
00:02:34,880 --> 00:02:36,360
Hej, Sizwe.

50
00:02:36,960 --> 00:02:38,600
-Åh-åh!
-Det er til naboerne.

51
00:02:38,680 --> 00:02:40,240
-Der er så meget, kan vi…
-Tak.

52
00:02:40,880 --> 00:02:41,760
Tak.

53
00:02:42,360 --> 00:02:43,760
Tak.

54
00:02:43,840 --> 00:02:45,480
Tak.

55
00:02:45,560 --> 00:02:46,720
Tak.

56
00:02:48,560 --> 00:02:50,040
Hej, min dreng.

57
00:02:51,880 --> 00:02:56,280
Fru Steinberg siger,
at vores naboer er politikere.

58
00:02:57,760 --> 00:02:59,920
Fru Steinberg tror, at alle sorte,

59
00:03:00,000 --> 00:03:03,320
‎-der bor her, er politikere.
‎-Stille!

60
00:03:04,320 --> 00:03:05,400
Godmorgen.

61
00:03:05,480 --> 00:03:08,400
Bare så I ved, at de nye er ankommet.

62
00:03:09,080 --> 00:03:10,160
BALLITO FLYTTEFIRMA

63
00:03:12,720 --> 00:03:15,120
-Så sødt!
-Kom så.

64
00:03:15,200 --> 00:03:17,040
-Lad os gå ind.
-Så gør vi det.

65
00:03:17,120 --> 00:03:20,000
En, to, tre. Kom så.

66
00:03:20,080 --> 00:03:23,360
Jeg håber, at de forstår,
hvordan området fungerer.

67
00:03:23,440 --> 00:03:24,360
Hej, alle sammen.

68
00:03:24,440 --> 00:03:26,400
-Jeg leder efter min kat.
-Pyt med den.

69
00:03:26,480 --> 00:03:28,080
Ikke en god begyndelse.

70
00:03:28,160 --> 00:03:29,720
Hvorfor synger og danser de?

71
00:03:29,800 --> 00:03:34,360
-Ja, ja.
-Min elskede!

72
00:03:35,120 --> 00:03:37,040
Hej, søde venner.

73
00:03:37,120 --> 00:03:41,160
Slap bare af. Jeg har alt under kontrol.

74
00:03:41,240 --> 00:03:43,680
Og ja, Linda, ordensreglerne er

75
00:03:43,760 --> 00:03:45,680
trykt og indbundet.

76
00:03:45,760 --> 00:03:47,920
Men de får den på andendagen,

77
00:03:48,000 --> 00:03:50,080
så de lige får lov til at komme på plads.

78
00:03:50,160 --> 00:03:54,280
Så slap af. Grace har styr på det.

79
00:03:55,040 --> 00:03:56,120
Tak.

80
00:03:58,160 --> 00:04:01,400
For snart møder de familien Khumalo.

81
00:04:07,000 --> 00:04:07,920
KWAMASHU STYRER

82
00:04:08,000 --> 00:04:08,880
Phe-phe.

83
00:04:08,960 --> 00:04:10,200
Mor!

84
00:04:10,280 --> 00:04:14,000
Burde vi ikke
invitere naboerne til din memulo?

85
00:04:14,720 --> 00:04:17,400
Hvide elsker sådan noget.

86
00:04:17,480 --> 00:04:18,520
De elsker det.

87
00:04:18,600 --> 00:04:20,480
Hvad? Hele boligområdet?

88
00:04:21,000 --> 00:04:24,600
Nej, mor. Det er memulo.
Ikke Fyre-festivalen.

89
00:04:28,080 --> 00:04:31,040
Der er vist nogen ved døren.

90
00:04:31,720 --> 00:04:33,440
-Kommer de nu?
-Det er nok naboerne.

91
00:04:34,160 --> 00:04:37,120
Lad os møde dem. Smil, alle sammen.

92
00:04:38,600 --> 00:04:39,680
Okay.

93
00:04:39,760 --> 00:04:40,800
-Se.
-Okay.

94
00:04:40,880 --> 00:04:42,840
Sithole-familien. Jobe-familien.

95
00:04:42,920 --> 00:04:44,680
Her kommer vi.

96
00:04:46,440 --> 00:04:47,440
Familien Khumalo.

97
00:04:47,520 --> 00:04:48,880
Sådan. Smil.

98
00:05:14,120 --> 00:05:15,160
Åh!

99
00:05:15,760 --> 00:05:16,800
-Mor.
-Grace.

100
00:05:18,320 --> 00:05:21,640
Hej. Velkommen til kvarteret. Jeg…

101
00:05:21,720 --> 00:05:23,440
-Går. Vi går.
-Hvad?

102
00:05:23,520 --> 00:05:24,440
-Tak. Vi går.
-Ja.

103
00:05:24,520 --> 00:05:25,840
-Ja, vi går, mor.
-Gå så!

104
00:05:25,920 --> 00:05:27,840
-Vi går!
-Hold op med at danse, Vusi.

105
00:05:27,920 --> 00:05:30,440
Gå tilbage til den kloak, du kommer fra!

106
00:05:30,520 --> 00:05:32,200
Dette er et fornemt kvarter.

107
00:05:32,280 --> 00:05:33,720
Den eneste kloak er dig.

108
00:05:33,800 --> 00:05:35,880
Det eneste, der lugter som den.

109
00:05:36,600 --> 00:05:38,200
-Kom så.
-Gå ind i huset!

110
00:05:38,280 --> 00:05:39,680
Der ryger kvarteret.

111
00:05:39,760 --> 00:05:41,680
Gå ind i huset! Kan I ikke høre?

112
00:05:41,760 --> 00:05:43,160
Ind i huset!

113
00:05:43,760 --> 00:05:44,800
Kender du dem?

114
00:05:44,880 --> 00:05:46,280
Jeg kender dem ikke.

115
00:05:46,360 --> 00:05:48,880
Jeg kendte hende,
og hun er den mest bedrageriske…

116
00:05:48,960 --> 00:05:49,920
Fordomsfulde…

117
00:05:50,000 --> 00:05:52,040
-Forræderiske…
-Narcissistiske…

118
00:05:52,120 --> 00:05:53,160
-Heks.
-Heks.

119
00:05:53,240 --> 00:05:55,680
I ser ikke på dem eller taler med dem…

120
00:05:55,760 --> 00:05:58,440
Eller vover at ånde
i retning af den familie.

121
00:05:58,520 --> 00:06:00,120
Er det forstået?

122
00:06:01,480 --> 00:06:02,840
Er det forstået?

123
00:06:32,240 --> 00:06:33,440
Godt.

124
00:06:33,520 --> 00:06:34,400
Lige i tide.

125
00:06:43,680 --> 00:06:45,080
Vil du tale om det?

126
00:06:46,760 --> 00:06:48,240
Jeg vil ikke tale om det.

127
00:06:48,800 --> 00:06:50,880
Hvad gjorde den kvinde mod dig?

128
00:06:50,960 --> 00:06:54,000
-Intet. Jeg hader hende bare.
-Hun hader mig bare.

129
00:06:54,080 --> 00:06:56,160
Og hun er ondskabsfuld og upålidelig.

130
00:06:58,880 --> 00:07:00,920
Jeg ønsker ikke at se hende igen.

131
00:07:02,640 --> 00:07:03,520
Hvad?

132
00:07:07,800 --> 00:07:09,080
Nej!

133
00:07:09,160 --> 00:07:12,640
Hvad? Nej. Følelser er for fiaskoer.

134
00:07:12,720 --> 00:07:16,520
Ja! Nej, men vi må gøre det ordentligt.

135
00:07:16,600 --> 00:07:18,680
Nej! Ingen anger! Ja!

136
00:07:18,760 --> 00:07:20,240
Vi går efter testiklerne!

137
00:07:20,320 --> 00:07:22,080
-Det er ulovligt!
-Shh! Telefonmøde.

138
00:07:24,200 --> 00:07:25,400
Hva…

139
00:07:25,480 --> 00:07:27,360
Mener I det alvorligt?

140
00:07:27,440 --> 00:07:30,240
Jeg siger, de ikke passer ind i kvarteret.

141
00:07:30,320 --> 00:07:31,320
I følger mig,

142
00:07:31,400 --> 00:07:34,560
for det er min ret
som overhoved for området.

143
00:07:34,640 --> 00:07:36,880
Du skulle være min bulldog, Barry.

144
00:07:36,960 --> 00:07:38,440
Så bid så!

145
00:07:38,520 --> 00:07:40,240
Vi må opretholde en vis standard.

146
00:07:53,840 --> 00:07:54,800
KAMERA 3 SIDEGÅRD

147
00:07:54,880 --> 00:07:57,440
Jeg dømmer dig ikke,
men du ligner en skør kvinde.

148
00:07:58,080 --> 00:07:59,160
Du dømmer mig.

149
00:07:59,240 --> 00:08:02,360
Hej! Mor, jeg tager din bil, okay?

150
00:08:02,440 --> 00:08:04,440
Tag din far med, så får du en ny bil.

151
00:08:04,520 --> 00:08:06,080
-Ja?
-Tag ham med, før han dør.

152
00:08:06,160 --> 00:08:07,360
-Okay.
-Tag ham med.

153
00:08:07,440 --> 00:08:09,640
-Okay, jeg går.
-Kom så.

154
00:08:27,080 --> 00:08:29,920
Tror hun, hun kan invadere mit privatliv?

155
00:08:30,880 --> 00:08:31,720
Okay.

156
00:08:31,800 --> 00:08:33,320
‎Vil du have noget at se på?

157
00:08:33,920 --> 00:08:35,440
Så lad mig give dig et show.

158
00:08:44,400 --> 00:08:46,280
Det er til dig, Grace.

159
00:08:46,360 --> 00:08:47,520
Din satan!

160
00:08:49,720 --> 00:08:51,280
Nogen dør i dag!

161
00:08:51,360 --> 00:08:52,840
Jeg myrder nogen i dag.

162
00:08:52,920 --> 00:08:54,720
-Jeg er fra KwaMashu!
-Hvad er der?

163
00:08:54,800 --> 00:08:57,240
Den kvinde tror, hun kan få mig ud!

164
00:08:57,320 --> 00:09:00,280
Mig! Jeg er Bongi Goodmore Sithole.

165
00:09:00,360 --> 00:09:01,720
Over mit lig!

166
00:09:01,800 --> 00:09:04,040
Få så ram på hende, Goodmore wakwaMashu!

167
00:09:04,120 --> 00:09:05,160
Stop det.

168
00:09:05,680 --> 00:09:06,840
Du er så useriøs.

169
00:09:06,920 --> 00:09:08,120
JEG ELSKER KWAMASHU

170
00:09:08,200 --> 00:09:10,680
Nej!

171
00:09:11,200 --> 00:09:16,120
Hvad i alverden foregår der her?

172
00:09:16,840 --> 00:09:18,560
Nej.

173
00:09:18,640 --> 00:09:20,480
Det må du ikke!

174
00:09:21,360 --> 00:09:22,240
Det gjorde jeg.

175
00:09:22,320 --> 00:09:24,840
Det må du ikke.

176
00:09:24,920 --> 00:09:26,400
Men det gjorde jeg.

177
00:09:26,480 --> 00:09:28,920
Dit træk, Satan.

178
00:09:30,520 --> 00:09:33,360
Grace, det begynder.
Løb, så vi kan se Sizwe!

179
00:09:35,600 --> 00:09:36,800
Det slutter ikke her.

180
00:09:41,280 --> 00:09:43,480
-Grace, har du set min kat?
-Søde.

181
00:09:45,360 --> 00:09:47,760
Pyt dog med din skide kat, kvinde.

182
00:09:48,480 --> 00:09:49,960
-Skynd dig!
-Jeg kommer!

183
00:09:50,040 --> 00:09:51,360
-Jeg havde travlt
-Tænd.

184
00:09:51,440 --> 00:09:53,200
‎med den skøre Bongi.

185
00:09:53,280 --> 00:09:54,240
Skru op.

186
00:09:54,320 --> 00:09:57,560
Dette hus tror på en autoritær model,
hvor forælderen bestemmer

187
00:09:57,640 --> 00:09:58,920
-det bedste for barnet.
-Sizwe Khumalo.

188
00:09:59,000 --> 00:10:00,560
-Mesterdebattør.
-Khumalo.

189
00:10:01,120 --> 00:10:04,840
Mit barnebarn!
Topmesterdebatter! At du ved det.

190
00:10:04,920 --> 00:10:06,800
-Debattør.
-…vigtige beslutninger.

191
00:10:07,320 --> 00:10:09,800
-Dette hus holder sig til
-Hvorfor hjemsøges jeg?

192
00:10:09,880 --> 00:10:12,200
-en smidig, autoritativ model.
-Hvad vil hun?

193
00:10:12,280 --> 00:10:14,120
Tager de ikke ansvar for barnets fremtid,

194
00:10:14,200 --> 00:10:16,680
-fandtes atleter som David Beckham…
-Knus hende!

195
00:10:16,760 --> 00:10:18,040
…og Serena Williams ikke.

196
00:10:18,120 --> 00:10:21,120
Men mestre formes ikke
af forældreovervågning.

197
00:10:21,800 --> 00:10:24,800
De skaber deres storhed
med råd fra forældre,

198
00:10:24,880 --> 00:10:26,520
ikke kontrol.

199
00:10:26,600 --> 00:10:30,280
Jeg mener,
at min modstander skal øge sin viden.

200
00:10:30,360 --> 00:10:32,880
Jeg mener,
modparten burde hoppe ud fra en klippe.

201
00:10:36,680 --> 00:10:37,840
DEBAT

202
00:10:44,720 --> 00:10:46,040
Så?

203
00:10:46,120 --> 00:10:48,280
Skal jeg stadig hoppe ud fra en klippe?

204
00:10:48,360 --> 00:10:51,000
Du skal bare gøre, som du lige gjorde.

205
00:10:55,000 --> 00:10:55,840
Vent.

206
00:10:57,200 --> 00:10:59,480
Skal vi tale om elefanten i rummet?

207
00:10:59,560 --> 00:11:00,600
Perfekt, hvad…

208
00:11:03,320 --> 00:11:06,200
Ja, det elendige møde.

209
00:11:06,280 --> 00:11:08,680
Så meget for
at offentliggøre vores forhold.

210
00:11:08,760 --> 00:11:11,520
Ja, ikke? Jeg havde forberedt en tale.

211
00:11:11,600 --> 00:11:13,160
-Jeg ved det.
-Ja.

212
00:11:13,240 --> 00:11:14,480
Hvad er oddsene for,

213
00:11:14,560 --> 00:11:15,840
-de kendte hinanden?
-Ja.

214
00:11:15,920 --> 00:11:17,120
Som…

215
00:11:17,200 --> 00:11:19,840
Kan seks måneder betegnes som et forhold?

216
00:11:19,920 --> 00:11:21,240
-Ja, okay?
-Kan det?

217
00:11:21,320 --> 00:11:22,200
For mig kan det.

218
00:11:22,840 --> 00:11:25,800
Derfor har jeg booket en kærestetur.

219
00:11:26,440 --> 00:11:27,720
Har du?

220
00:11:27,800 --> 00:11:29,240
Og skal vi stadig afsted?

221
00:11:29,320 --> 00:11:30,400
Ja, hvorfor ikke?

222
00:11:30,480 --> 00:11:32,840
Fordi vores mødre hader hinanden,

223
00:11:32,920 --> 00:11:34,600
‎og vi er blevet bandlyst.

224
00:11:34,680 --> 00:11:37,400
Måske siger vi ikke noget til dem.

225
00:11:40,760 --> 00:11:41,760
Vil du stadig med?

226
00:11:43,840 --> 00:11:45,240
Fint.

227
00:11:45,320 --> 00:11:46,880
Men ingen sex.

228
00:11:46,960 --> 00:11:49,600
-Ja.
-Ikke før efter min memulo.

229
00:11:49,680 --> 00:11:51,160
Okay.

230
00:11:51,240 --> 00:11:52,080
Okay.

231
00:11:56,560 --> 00:11:59,360
Det vil gøre dig smuk.

232
00:11:59,960 --> 00:12:04,000
Behold det på
i 20 minutter, så skyl det af.

233
00:12:04,520 --> 00:12:07,000
Det er vist nok. Det ser godt ud.

234
00:12:07,680 --> 00:12:09,000
Bare lidt mere.

235
00:12:09,720 --> 00:12:10,760
Hvad sker der?

236
00:12:10,840 --> 00:12:11,800
Lidt mere her.

237
00:12:12,480 --> 00:12:14,200
Hvorfor kommer du mudder på?

238
00:12:15,000 --> 00:12:16,760
Nej, søster.

239
00:12:16,840 --> 00:12:18,000
Det er ikke mudder.

240
00:12:18,680 --> 00:12:20,080
Det er traditionel medicin.

241
00:12:22,120 --> 00:12:23,760
Jeg har så ondt.

242
00:12:24,880 --> 00:12:26,360
Vil det hjælpe mig?

243
00:12:26,960 --> 00:12:29,720
Det kommer an på, hvor sidder smerten?

244
00:12:30,440 --> 00:12:31,600
Jeg har smerter i hovedet,

245
00:12:32,160 --> 00:12:34,200
i siderne, i ryggen, i min…

246
00:12:34,280 --> 00:12:38,320
Så du har smerter overalt?

247
00:12:38,400 --> 00:12:39,720
Det kaldes…

248
00:12:40,560 --> 00:12:41,520
…en svigerdatter.

249
00:12:43,160 --> 00:12:44,560
-Hvad? Svigerdatter?
-Ja.

250
00:12:44,640 --> 00:12:46,680
-Den smerte har jeg også.
-Ja?

251
00:12:46,760 --> 00:12:49,560
Hendes fornærmelser er som skud!

252
00:12:51,000 --> 00:12:52,280
Okay. Hvor meget?

253
00:12:53,120 --> 00:12:53,960
-Ja?
-Søde.

254
00:12:54,040 --> 00:12:56,000
Hold op med at tjekke kameraerne.

255
00:12:56,080 --> 00:12:58,280
Jeg bad dig stoppe med den mikroledelse.

256
00:12:58,360 --> 00:12:59,600
Du er blevet besat.

257
00:12:59,680 --> 00:13:01,840
Din mentale sundhed. Fokuser.

258
00:13:02,640 --> 00:13:05,560
Åh nej. Hun forsvandt,
fordi jeg så på dig. Nu er hun væk.

259
00:13:06,080 --> 00:13:07,200
Hvor er hun?

260
00:13:07,280 --> 00:13:08,800
Min mentale sundhed kræver,

261
00:13:09,400 --> 00:13:12,000
at du rydder garagen og taler med din mor

262
00:13:12,080 --> 00:13:15,000
om hendes mudderforretning,
for helt ærligt.

263
00:13:17,280 --> 00:13:18,440
Mental sundhed.

264
00:13:21,440 --> 00:13:23,120
Okay, familie.

265
00:13:24,120 --> 00:13:25,080
Jeg går nu.

266
00:13:25,160 --> 00:13:26,600
Går du allerede?

267
00:13:26,680 --> 00:13:27,520
Ja.

268
00:13:27,600 --> 00:13:28,920
Du ser smuk ud.

269
00:13:29,000 --> 00:13:31,480
-Tak.
-Har jeg sagt, jeg er stolt af dig?

270
00:13:35,240 --> 00:13:38,600
Okay, mor, lad mig gå.

271
00:13:38,680 --> 00:13:39,840
Hvornår er du tilbage?

272
00:13:39,920 --> 00:13:41,360
Hvilket helvede er det her?

273
00:13:41,880 --> 00:13:43,880
Det er blevet mit nye liv.

274
00:13:44,760 --> 00:13:45,880
Jeg er i helvede.

275
00:13:45,960 --> 00:13:48,720
Må jeg låne bilen?
Jeg har studielejr i Ballito.

276
00:13:48,800 --> 00:13:51,080
Min er først tilbage mandag, så…

277
00:13:51,800 --> 00:13:55,400
Ingen hjulspin,
ræs eller noget farligt, forstået?

278
00:13:55,480 --> 00:13:56,680
Forstået.

279
00:13:56,760 --> 00:13:57,680
Forstået.

280
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
Hvad?

281
00:14:26,000 --> 00:14:28,160
Er det ikke Satans søn?

282
00:14:34,960 --> 00:14:35,920
Hej, mor.

283
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Phe-phe.

284
00:14:37,800 --> 00:14:38,800
Hvor er du?

285
00:14:39,320 --> 00:14:41,920
Jeg er lige blevet
hentet af en ven fra campus.

286
00:14:45,200 --> 00:14:46,480
Hvilken ven?

287
00:14:46,560 --> 00:14:50,240
Min ven… Nandi fra campus.

288
00:14:50,800 --> 00:14:53,000
Og jeg må lægge på. Mit batteri løber tør.

289
00:14:53,080 --> 00:14:54,320
Phe-phe.

290
00:14:58,280 --> 00:15:01,160
"Hvordan finder man fred

291
00:15:02,160 --> 00:15:04,560
fra en irriterende…

292
00:15:06,200 --> 00:15:07,440
…nabo?"

293
00:15:11,960 --> 00:15:13,320
Okay.

294
00:15:14,520 --> 00:15:15,880
Ånd ind.

295
00:15:16,520 --> 00:15:17,600
Og ud.

296
00:15:18,760 --> 00:15:20,080
Du klarer det.

297
00:15:23,480 --> 00:15:24,400
Grace!

298
00:15:26,320 --> 00:15:27,680
Grace!

299
00:15:33,120 --> 00:15:36,600
Den dag, jeg får fingre i din dæmon…

300
00:15:36,680 --> 00:15:38,920
Juhu! Godmorning, kære.

301
00:15:39,000 --> 00:15:40,760
Fru Violind, godmorgen.

302
00:15:40,840 --> 00:15:44,640
Undskyld. Ignorer mig.
Jeg hørte nogen råbe.

303
00:15:44,720 --> 00:15:46,880
Undskyld os. Vi er bare midt i…

304
00:15:47,480 --> 00:15:48,560
…en kulturting.

305
00:15:49,640 --> 00:15:53,200
-Amandala!
-Er vores! Vores, vores!

306
00:15:56,040 --> 00:15:58,680
Hvor tror du, det her er?

307
00:15:58,760 --> 00:16:00,680
Du råber, som om du sælger fisk.

308
00:16:00,760 --> 00:16:03,680
Jeg må ikke råbe, men din søn

309
00:16:03,760 --> 00:16:06,440
-kan kidnappe uskyldige børn?
-Min søn… Åh nej!

310
00:16:07,120 --> 00:16:10,720
Tror du, min søn er sammen
med din datter? Hun er ikke vores type.

311
00:16:10,800 --> 00:16:14,720
-Sig det til din søn, din idiot!
-Det ville jeg, hvis han var her.

312
00:16:15,280 --> 00:16:18,280
-Han er på studielejr i Ballito.
-Med min Phe-phe.

313
00:16:19,440 --> 00:16:21,520
Min far må vende sig i graven.

314
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
Nej, jeg så dem køre sammen i en bil.

315
00:16:24,000 --> 00:16:27,480
Helt ærligt. Behold dit vrøvl,

316
00:16:28,080 --> 00:16:29,400
-og lad mig være.
-Hej!

317
00:16:29,480 --> 00:16:30,800
-Hvad?
-Hej, du!

318
00:16:30,880 --> 00:16:32,160
-Taler du sådan til mig?
-Og?

319
00:16:32,240 --> 00:16:34,640
-Grace!
-Hvad vil du?

320
00:16:34,720 --> 00:16:35,680
-Væk!
-Grace!

321
00:16:35,760 --> 00:16:39,240
Gå ikke din vej! Gå ikke væk fra mig!

322
00:16:39,320 --> 00:16:41,520
Hej, Satan! Andenrangsperson!

323
00:16:43,840 --> 00:16:45,160
Din heks!

324
00:16:57,000 --> 00:16:58,760
Vi har god tid.

325
00:16:58,840 --> 00:17:00,480
Skal vi tage den naturskønne vej?

326
00:17:00,560 --> 00:17:01,760
-Hvad synes du? Ja?
-Ja!

327
00:17:01,840 --> 00:17:02,920
Ja.

328
00:17:03,000 --> 00:17:04,880
-Lad os se noget!
-Ja.

329
00:17:04,960 --> 00:17:07,920
Altså, jeg har et perfekt udsyn her, så…

330
00:17:08,560 --> 00:17:11,200
Skat. Så sød.

331
00:17:13,079 --> 00:17:16,440
Sizwe, din luskede, lille slange.

332
00:17:20,720 --> 00:17:22,200
Hvem er du, Sizwe?

333
00:17:23,319 --> 00:17:26,520
Er du overhovedet min søn, dr. Khumalo?

334
00:17:30,400 --> 00:17:32,720
KODEORDSHINT
MIN KÆRESTES NAVN

335
00:17:57,200 --> 00:17:59,680
Wow, høvdinge, Fredens og roens drenge.

336
00:18:00,840 --> 00:18:03,520
Bror! Kommer du også her?

337
00:18:06,760 --> 00:18:07,600
‎Ja.

338
00:18:07,680 --> 00:18:09,760
Det her er min hjemby.

339
00:18:10,840 --> 00:18:11,880
Desmond.

340
00:18:12,760 --> 00:18:14,880
-Vusi.
-Vusi.

341
00:18:14,960 --> 00:18:16,040
-Ja.
-Ja.

342
00:18:16,120 --> 00:18:17,440
Sig mig engang,

343
00:18:18,120 --> 00:18:19,640
så du kampen i går?

344
00:18:19,720 --> 00:18:22,480
Nævn den ikke. Jeg fik halsbrand.

345
00:18:22,560 --> 00:18:23,680
Nej, nej.

346
00:18:23,760 --> 00:18:26,920
Jeg føler, jeg er i et giftigt forhold.

347
00:18:27,520 --> 00:18:30,640
Tal om giftige forhold.

348
00:18:40,400 --> 00:18:42,640
-Hvad laver du her?
-Jeg ved, hvor børnene er.

349
00:18:42,720 --> 00:18:43,760
Okay.

350
00:18:44,400 --> 00:18:45,360
Nu tror du mig.

351
00:18:45,440 --> 00:18:48,360
De er 45 minutter foran os. Vi skal køre.

352
00:18:48,440 --> 00:18:49,600
-Vi?
-Vi.

353
00:18:49,680 --> 00:18:51,160
-Mig og dig.
-Dig og mig.

354
00:18:51,240 --> 00:18:52,920
Jeg tager ingen steder med dig.

355
00:18:53,000 --> 00:18:55,560
De vil tilbringe natten sammen.

356
00:18:55,640 --> 00:18:57,040
Jeg så bookingen, bedste.

357
00:18:57,840 --> 00:18:58,840
Så vi skal køre nu.

358
00:18:59,400 --> 00:19:00,320
Og lad maden stå.

359
00:19:01,400 --> 00:19:03,760
Det gør jeg ikke.
Jeg spiser, når jeg er stresset.

360
00:19:03,840 --> 00:19:05,440
Så er du altid stresset.

361
00:19:05,520 --> 00:19:06,760
Siger en hel kilojoule.

362
00:19:06,840 --> 00:19:08,080
Har du en bil?

363
00:19:08,160 --> 00:19:09,800
Ja, det har jeg.

364
00:19:09,880 --> 00:19:11,000
Okay.

365
00:19:12,560 --> 00:19:15,240
Det her er latterligt.
Lad mig sidde foran.

366
00:19:15,320 --> 00:19:16,880
-Nej.
-Helt ærligt.

367
00:19:16,960 --> 00:19:18,640
Der er ingen plads bagi.

368
00:19:19,680 --> 00:19:20,960
Rød robot.

369
00:19:22,200 --> 00:19:23,320
Wow.

370
00:19:24,760 --> 00:19:26,520
Skal du spise nu?

371
00:19:29,200 --> 00:19:31,840
Hvordan går memulo-planlægningen?

372
00:19:32,560 --> 00:19:33,760
Det går fint.

373
00:19:33,840 --> 00:19:37,160
Tøjet mangler lidt tilretning,
og vi holder snart prøver.

374
00:19:37,240 --> 00:19:39,000
Du har dit traditionelle sæt, ikke?

375
00:19:40,200 --> 00:19:41,640
Traditionelle…

376
00:19:42,640 --> 00:19:43,520
Skat.

377
00:19:43,600 --> 00:19:46,040
Jeg har et tredelt,
skræddersyet Armani-jakkesæt…

378
00:19:46,120 --> 00:19:47,400
Armani?

379
00:19:47,480 --> 00:19:49,440
Wow! Min oreo.

380
00:19:49,520 --> 00:19:51,600
Nej. Klæd dig traditionelt.

381
00:19:51,680 --> 00:19:53,760
Det sker ikke, beklager.

382
00:19:53,840 --> 00:19:56,360
Men jeg garanterer,
at ser du mig i det jakkesæt,

383
00:19:56,440 --> 00:19:58,840
så forelsker du dig i mig igen.

384
00:19:59,720 --> 00:20:00,920
-Åh?
-Garanteret.

385
00:20:01,480 --> 00:20:03,920
Hvem sagde, jeg overhovedet er faldet?

386
00:20:04,920 --> 00:20:05,920
Av.

387
00:20:06,520 --> 00:20:07,600
Av. Jeg…

388
00:20:07,680 --> 00:20:08,760
-Okay.
-Ja.

389
00:20:22,320 --> 00:20:23,440
Sphe.

390
00:20:24,920 --> 00:20:25,880
Ja?

391
00:20:28,240 --> 00:20:30,440
Jeg vil fortælle dig noget.

392
00:20:40,560 --> 00:20:41,680
Jeg…

393
00:20:43,920 --> 00:20:45,240
Udsigten…

394
00:20:46,160 --> 00:20:48,320
Den er fantastisk, ikke?

395
00:20:50,600 --> 00:20:51,720
-Jo.
-Jo?

396
00:20:52,920 --> 00:20:53,920
Ja.

397
00:20:54,000 --> 00:20:55,080
Jep.

398
00:20:58,240 --> 00:21:00,000
Okay, grønt, grønt! Her.

399
00:21:01,080 --> 00:21:02,120
Okay.

400
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
Hvilken vej?

401
00:21:06,320 --> 00:21:07,520
Hvor skal du hen?

402
00:21:07,600 --> 00:21:10,920
-Nej!
-Grace, du dræber os begge!

403
00:21:12,080 --> 00:21:13,200
Undskyld, men…

404
00:21:15,240 --> 00:21:16,680
Okay. Det er fint.

405
00:21:17,600 --> 00:21:18,640
Min makeup.

406
00:21:20,520 --> 00:21:24,880
Jeg nægter at dø i en Picanto.

407
00:21:27,600 --> 00:21:29,200
Det er en Picanto.

408
00:21:36,720 --> 00:21:39,440
-Min ven…
-Ja.

409
00:21:39,520 --> 00:21:41,640
Tog du hele restauranten med?

410
00:21:41,720 --> 00:21:46,200
Grace kan ikke lide,
at jeg spiser noget nogen steder.

411
00:21:46,280 --> 00:21:51,560
Nej. Det kan jeg ikke tillade. Aldrig.

412
00:21:52,160 --> 00:21:53,120
Værsgo.

413
00:21:53,200 --> 00:21:54,600
-Okay.
-Spis.

414
00:21:54,680 --> 00:21:55,680
Ja.

415
00:21:56,280 --> 00:21:57,160
Ja.

416
00:21:57,720 --> 00:21:58,560
Det er bare…

417
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
Hvad vil Grace sige?

418
00:22:01,800 --> 00:22:03,040
Altså…

419
00:22:04,280 --> 00:22:07,680
Der er ting, som Grace ikke behøver vide.

420
00:22:07,760 --> 00:22:10,040
Absolut!

421
00:22:11,280 --> 00:22:13,120
Værsgo.

422
00:22:13,200 --> 00:22:14,320
Spis.

423
00:22:17,000 --> 00:22:18,880
Din bil er en dødsfælde!

424
00:22:18,960 --> 00:22:20,520
Det er den ikke.

425
00:22:20,600 --> 00:22:22,920
-Jo, den er.
-Døde du? Så forsvind!

426
00:22:23,000 --> 00:22:25,240
Her er bilen.

427
00:22:26,920 --> 00:22:27,920
Giv mig nøglerne.

428
00:22:28,000 --> 00:22:30,280
-Giv dig nøglerne?
-Så åbn den.

429
00:22:30,360 --> 00:22:31,320
Det er en Mercedes.

430
00:22:31,400 --> 00:22:33,360
-Man behøver ikke hjælpe til.
-Stop dog.

431
00:22:33,440 --> 00:22:34,720
Den er automatisk.

432
00:22:34,800 --> 00:22:35,720
-Hvad tager vi?
-Alt.

433
00:22:35,800 --> 00:22:38,800
De kan ikke campere
uden mad eller udstyr. Tag alt.

434
00:22:38,880 --> 00:22:40,520
-De kommer.
-Tag alt.

435
00:22:40,600 --> 00:22:41,360
Det er dem.

436
00:22:41,440 --> 00:22:43,120
-Læg det tilbage!
-Nej.

437
00:22:43,200 --> 00:22:44,800
-De vil ikke…
-De ser os.

438
00:22:44,880 --> 00:22:46,920
Flyt dig! De ser dig. Væk.

439
00:22:47,000 --> 00:22:48,440
HAWKEYE
SAMKELOS FERIELEJR ETABLERET 1986

440
00:22:54,760 --> 00:22:57,320
Grace, stop det. De ser os.

441
00:22:57,400 --> 00:22:58,400
Åh…

442
00:22:59,360 --> 00:23:00,800
Så du noget?

443
00:23:00,880 --> 00:23:02,160
Hvor?

444
00:23:02,240 --> 00:23:04,760
Pyt med det. Det var nok bare skygger.

445
00:23:05,440 --> 00:23:07,120
Vi ville ikke se skygger,

446
00:23:07,200 --> 00:23:08,680
‎hvis du havde booket et hotel.

447
00:23:10,160 --> 00:23:11,920
Okay, her.

448
00:23:13,760 --> 00:23:14,800
Jeg holder dig varm.

449
00:23:18,040 --> 00:23:19,720
Du passer så godt på mig.

450
00:23:19,800 --> 00:23:21,080
-Jeg forsøger.
-Wow.

451
00:23:23,520 --> 00:23:24,560
Det her kan jeg lide.

452
00:23:25,160 --> 00:23:26,880
Ja? Kan du lide det?

453
00:23:27,560 --> 00:23:29,360
-Ja.
-Hvad med det her?

454
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
-Hm!
-Ja.

455
00:23:31,960 --> 00:23:35,560
-Okay. Hvad med det her?
-Rigtig meget.

456
00:23:37,880 --> 00:23:39,360
Sizwe, du er vild.

457
00:23:39,440 --> 00:23:40,280
Ja.

458
00:23:41,200 --> 00:23:42,240
Stop det.

459
00:23:42,880 --> 00:23:43,720
Jeg dræber ham.

460
00:23:43,800 --> 00:23:45,040
Vi er i vildmarken, ikke?

461
00:23:45,120 --> 00:23:47,680
Tog du mig med hertil for at spise mig?

462
00:23:47,760 --> 00:23:48,760
-Åh gud.
-Ja.

463
00:23:51,520 --> 00:23:52,840
Din datter!

464
00:23:52,920 --> 00:23:53,960
Det er din søn!

465
00:23:59,960 --> 00:24:02,200
-Hr. Khumalo!
-Åh ja.

466
00:24:02,280 --> 00:24:04,400
Din lejrplads er klar.

467
00:24:04,480 --> 00:24:05,680
-Ja tak.
-Gudskelov.

468
00:24:05,760 --> 00:24:08,680
Jeg skal også sige,
at der er observeret to løver,

469
00:24:08,760 --> 00:24:11,280
-men de er ikke set siden tirsdag.
-Undskyld, hvad?

470
00:24:11,360 --> 00:24:13,480
Vi er næsten sikre på,
at lejren er sikker.

471
00:24:13,560 --> 00:24:15,760
-Okay. Sikker.
-Næsten sikre?

472
00:24:15,840 --> 00:24:16,960
-Korrekt.
-Okay, tak.

473
00:24:17,040 --> 00:24:20,200
-Undskyld, I er næsten sikre?
-På at det er sikkert.

474
00:24:21,120 --> 00:24:22,760
Skat, nej.

475
00:24:22,840 --> 00:24:23,880
Jeg dræber ham.

476
00:24:23,960 --> 00:24:25,680
-Det bliver fedt.
-Jeg dræber hende.

477
00:24:27,600 --> 00:24:28,640
Okay.

478
00:24:28,720 --> 00:24:29,640
Så hvad tog du?

479
00:24:31,320 --> 00:24:32,720
Nødlys.

480
00:24:33,480 --> 00:24:35,240
-Du milde!
-Hvad?

481
00:24:35,320 --> 00:24:37,160
Det, de skal, behøver intet lys.

482
00:24:37,240 --> 00:24:38,600
Og hvad tog du?

483
00:24:39,240 --> 00:24:40,840
Hvad tog du?

484
00:24:40,920 --> 00:24:42,200
Okay, vi har travlt.

485
00:24:42,280 --> 00:24:43,920
Irriter mig ikke. Din tumpe!

486
00:24:46,760 --> 00:24:48,680
Sådan.

487
00:24:49,560 --> 00:24:50,560
Ja?

488
00:24:50,640 --> 00:24:51,520
Så sødt, skat.

489
00:24:51,600 --> 00:24:52,640
Ja, ikke?

490
00:24:54,680 --> 00:24:56,080
Jeg har vist noget på læben.

491
00:24:57,320 --> 00:24:58,800
Ja, det er…

492
00:24:58,880 --> 00:25:01,160
Det er et helt overskæg. Det er bare…

493
00:25:01,240 --> 00:25:03,040
Wow, din skid.

494
00:25:03,120 --> 00:25:05,000
-Siz.
-Jeg spøger. Kom her.

495
00:25:06,160 --> 00:25:07,160
Sådan.

496
00:25:07,240 --> 00:25:09,040
-Det hele er din skyld.
-Min?

497
00:25:09,120 --> 00:25:10,360
-Min skyld,
-Ja!

498
00:25:10,440 --> 00:25:12,800
at din datter forfører min søn?

499
00:25:12,880 --> 00:25:15,000
-Åh…
-Hvordan fandt du det her sted?

500
00:25:16,240 --> 00:25:19,200
Min far og jeg kom her meget.

501
00:25:19,720 --> 00:25:21,760
Han kan lide naturen, og jeg kan lide ham.

502
00:25:21,840 --> 00:25:24,520
Bare jeg kunne sige det til min mor.

503
00:25:24,600 --> 00:25:26,360
Hun ville elske dig.

504
00:25:26,440 --> 00:25:27,920
-Jeg hader ham!
-Ti stille!

505
00:25:28,000 --> 00:25:28,880
Ti selv stille!

506
00:25:28,960 --> 00:25:29,800
-Ti stille!
-Nej!

507
00:25:29,880 --> 00:25:30,920
-Forsvind!
-Ti stille!

508
00:25:33,840 --> 00:25:36,760
-Ved du, hvordan man lister?
-Ssh!

509
00:25:44,840 --> 00:25:45,960
De er her.

510
00:25:46,520 --> 00:25:48,880
Lige nu, lige her, sådan der.

511
00:25:50,000 --> 00:25:51,120
Bingo.

512
00:25:51,200 --> 00:25:52,760
Du ser så smuk ud.

513
00:25:54,480 --> 00:25:55,680
Skat.

514
00:25:56,520 --> 00:25:58,240
-Tak.
-Jeg vil bare sige…

515
00:25:59,360 --> 00:26:00,400
Ja?

516
00:26:02,040 --> 00:26:03,160
Jeg…

517
00:26:07,440 --> 00:26:08,720
Jeg…

518
00:26:08,800 --> 00:26:09,960
Jeg skal tisse.

519
00:26:10,800 --> 00:26:11,760
Ja.

520
00:26:12,320 --> 00:26:13,640
-Hvor skal du hen?
-Ja.

521
00:26:13,720 --> 00:26:15,320
Jeg skal bare… ud i bushen.

522
00:26:15,400 --> 00:26:16,200
-Hvad?
-Der er løver

523
00:26:16,280 --> 00:26:17,520
-derude, skat.
-Han går.

524
00:26:17,600 --> 00:26:18,600
-Skat!
-Bare rolig.

525
00:26:19,240 --> 00:26:20,280
-Pokkers!
-Åh!

526
00:26:29,520 --> 00:26:30,360
Kan du se noget?

527
00:26:31,000 --> 00:26:31,920
Her er stille.

528
00:26:33,200 --> 00:26:34,440
Han…

529
00:26:35,760 --> 00:26:38,040
Skat, der er løver her.

530
00:26:38,640 --> 00:26:40,800
Niks. Ikke én løve i syne.

531
00:26:45,920 --> 00:26:47,200
Det var den taske.

532
00:26:48,320 --> 00:26:49,640
Min Versace.

533
00:26:51,000 --> 00:26:52,760
Nu er det en Versa-tis.

534
00:27:06,120 --> 00:27:07,560
-Ikke dårligt.
-Nej.

535
00:27:09,800 --> 00:27:10,760
-Til dig.
-Åh.

536
00:27:10,840 --> 00:27:12,680
-Ja.
-Okay.

537
00:27:14,080 --> 00:27:15,160
Ja?

538
00:27:17,080 --> 00:27:18,880
-Hvad giver han hende?
-Lækkert.

539
00:27:20,800 --> 00:27:21,760
Sæt dig her.

540
00:27:23,360 --> 00:27:24,440
Ja tak.

541
00:27:25,240 --> 00:27:26,960
Okay, vi må skræmme dem.

542
00:27:27,040 --> 00:27:28,680
Ret på parykken. Du skræmmer mig.

543
00:27:28,760 --> 00:27:30,680
Det er mit mindste problem.

544
00:27:30,760 --> 00:27:32,720
Du skræmmer mig. Kig ikke på mig!

545
00:27:32,800 --> 00:27:35,440
Jeg vil rette på din paryk.
Det er uhyggeligt.

546
00:27:40,680 --> 00:27:41,600
Skat.

547
00:27:42,720 --> 00:27:43,560
Hørte du det?

548
00:27:43,640 --> 00:27:48,120
Nej, mere skræmmende.
Som noget, der brøler, ikke?

549
00:27:49,600 --> 00:27:51,200
Er der noget?

550
00:27:51,280 --> 00:27:52,240
Det lyder som en…

551
00:27:53,080 --> 00:27:54,320
Hvad er…

552
00:27:54,400 --> 00:27:55,800
Ved du hvad?

553
00:27:57,840 --> 00:27:58,840
Det er ikke en løve.

554
00:27:59,640 --> 00:28:01,960
-Jo, det er.
-Du kan ikke sige: "Grrr."

555
00:28:02,040 --> 00:28:05,160
-Det lyder som en gammel bil.
-Ja.

556
00:28:05,240 --> 00:28:09,000
Jeg tror, at lyden føres herop.

557
00:28:09,080 --> 00:28:11,200
Gør den? Jeg kan ikke lide det.

558
00:28:11,280 --> 00:28:12,920
-Bliver vi iagttaget?
-Jeg prøver.

559
00:28:13,000 --> 00:28:13,840
‎Nej.

560
00:28:17,720 --> 00:28:18,960
-Øh…
-Hvad var det?

561
00:28:19,960 --> 00:28:21,240
Er det en gris?

562
00:28:22,640 --> 00:28:23,680
Hørte du det?

563
00:28:23,760 --> 00:28:25,680
Okay… Ved du hvad?

564
00:28:25,760 --> 00:28:27,360
-Lad os gå ind i teltet!
-Skat!

565
00:28:27,440 --> 00:28:28,320
-Ja.
-Ja, kom.

566
00:28:28,400 --> 00:28:30,040
De går ind nu.

567
00:28:30,120 --> 00:28:31,360
Det ønsker vi ikke.

568
00:28:31,440 --> 00:28:33,040
-Skat, hurtigt.
-Ja.

569
00:28:35,000 --> 00:28:36,280
Lad os spille Barry White!

570
00:28:36,360 --> 00:28:38,400
-Du er en idiot.
-Shh! Lad mig tænke.

571
00:28:40,080 --> 00:28:43,160
Vent. Internettet er din ven.

572
00:28:55,040 --> 00:28:56,320
Lyder en løve sådan?

573
00:28:56,400 --> 00:28:58,080
-Vi er okay.
-Jeg ved det ikke.

574
00:28:58,160 --> 00:28:59,160
Vi er okay.

575
00:28:59,240 --> 00:29:01,720
Det siger internettet.

576
00:29:03,000 --> 00:29:04,120
Skat, hvad var det?

577
00:29:05,640 --> 00:29:07,480
Det lyder, som en der har tømmermænd.

578
00:29:11,520 --> 00:29:13,560
-Okay, jeg gør det her.
-Afsted.

579
00:29:21,800 --> 00:29:23,520
Okay, okay!

580
00:29:26,000 --> 00:29:27,280
-Tag dine sko!
-Skat!

581
00:29:27,800 --> 00:29:29,040
Undskyld! Var du ikke med?

582
00:29:29,120 --> 00:29:30,240
-Vent på mig!
-Kom så!

583
00:29:30,320 --> 00:29:31,720
Nej, skat.

584
00:29:37,560 --> 00:29:40,160
-Flot, Gracie!
-Flot klaret.

585
00:29:40,720 --> 00:29:42,960
-Flot klaret, Bongi.
-Vi klarede det.

586
00:29:43,040 --> 00:29:44,120
Flot klaret.

587
00:29:45,080 --> 00:29:46,320
Tag den.

588
00:29:47,120 --> 00:29:48,000
Okay.

589
00:29:48,080 --> 00:29:48,960
Er der andet her?

590
00:29:49,480 --> 00:29:50,320
Øh…

591
00:29:51,360 --> 00:29:55,000
-Er det en slange?
-Hvad er det? Slip mig!

592
00:29:55,080 --> 00:29:57,280
-Slip mig. Grace!
-Er det en slange?

593
00:29:57,840 --> 00:29:58,680
Grace, slip…

594
00:29:59,960 --> 00:30:01,160
Hvad?

595
00:30:02,080 --> 00:30:03,640
Grace, vent på mig!

596
00:30:04,200 --> 00:30:05,080
Grace!

597
00:30:05,160 --> 00:30:07,200
-Det var dine forfædre, idiot!
-Aldrig!

598
00:30:08,000 --> 00:30:09,200
Jeg sagde det jo.

599
00:30:09,280 --> 00:30:14,240
Jeg sagde, at jeg ikke brød mig
om camping, natur og dyr.

600
00:30:14,320 --> 00:30:16,000
-Jeg kan ikke.
-Ja, undskyld.

601
00:30:16,080 --> 00:30:17,840
-Jeg tænkte bare, at…
-At hvad?

602
00:30:18,640 --> 00:30:21,360
-At du vidste bedre?
-Nej, at det ville være romantisk.

603
00:30:25,120 --> 00:30:27,200
At kalde en slange for min forfader.

604
00:30:27,800 --> 00:30:29,640
Præcis. Den værste tur nogensinde.

605
00:30:29,720 --> 00:30:31,080
Hvad?

606
00:30:31,160 --> 00:30:33,040
Værre end studieturen til Nkandla?

607
00:30:33,120 --> 00:30:34,360
Åh nej.

608
00:30:34,440 --> 00:30:37,680
Intet kunne være værre
end turen til Nkandla.

609
00:30:37,760 --> 00:30:39,280
Bussen havde ingen aircon.

610
00:30:39,960 --> 00:30:41,840
Ingen bremser. Hvordan overlevede vi?

611
00:30:41,920 --> 00:30:43,920
Og vinduerne kunne ikke åbnes.

612
00:30:44,600 --> 00:30:47,080
Og så afholdt drengene
en pruttekonkurrence.

613
00:30:47,160 --> 00:30:48,280
-Tænk engang.
-Den prut

614
00:30:48,360 --> 00:30:49,600
fik jeg i håret.

615
00:30:50,640 --> 00:30:54,240
Jeg ville finde sæbe til dig,
men kom tilbage med lotion.

616
00:30:54,320 --> 00:30:57,560
Og da jeg ledte efter sæben,
hvor var du så?

617
00:30:58,160 --> 00:31:00,320
Det ved jeg ikke. Jeg blev distraheret.

618
00:31:00,400 --> 00:31:02,400
Jeg glemte, hvad jeg skulle.

619
00:31:03,440 --> 00:31:04,560
Ja, sådan er du vel.

620
00:31:04,640 --> 00:31:06,680
Bliver distraheret og glemmer.

621
00:31:07,280 --> 00:31:09,600
Jeg. Glemmer alt.

622
00:31:26,320 --> 00:31:27,440
Grace?

623
00:31:27,520 --> 00:31:29,800
Grace er her!

624
00:31:32,200 --> 00:31:33,280
Hvad er der sket?

625
00:31:33,360 --> 00:31:36,080
Ulykke, uheld, ren katastrofe.

626
00:31:36,160 --> 00:31:39,880
Sikke en dag, jeg har haft.

627
00:31:40,600 --> 00:31:42,200
Jeg må brænde dette tøj.

628
00:31:42,880 --> 00:31:46,600
Jeg skal i bad,
og jeg skal have et glas vin.

629
00:31:46,680 --> 00:31:48,720
Bare… vin.

630
00:31:56,840 --> 00:31:58,240
Hvordan gjorde du det?

631
00:31:58,320 --> 00:31:59,960
Hm?

632
00:32:00,040 --> 00:32:03,400
Det, min smukke Grace ønsker, får hun.

633
00:32:07,600 --> 00:32:10,360
Din smukke Grace vil have dig
til at fylde badekarret.

634
00:32:10,440 --> 00:32:11,440
Ja.

635
00:32:11,520 --> 00:32:12,800
Hvorfor lugter du af kød?

636
00:32:14,120 --> 00:32:16,400
Det er min nye parfume.

637
00:32:17,560 --> 00:32:19,640
-Men…
-Du har vist mest brug for et bad.

638
00:32:19,720 --> 00:32:20,960
Den hedder brændt kød.

639
00:32:21,480 --> 00:32:23,040
-Tag et brusebad.
-Parfume.

640
00:32:23,120 --> 00:32:24,720
Og fyld badekarret.

641
00:32:24,800 --> 00:32:27,680
Jeg skal lige gøre noget. Parfume?

642
00:32:45,000 --> 00:32:46,520
-Des.
-Mor.

643
00:32:46,600 --> 00:32:47,680
Hør her.

644
00:32:48,240 --> 00:32:50,200
Lad mig fortælle dig noget.

645
00:32:50,280 --> 00:32:54,040
Jeg har en idé til en hudplejeserie.

646
00:32:54,120 --> 00:32:58,480
Det er gode nyheder. Godt for dig.
Det er bare, at min kone…

647
00:32:58,560 --> 00:33:02,840
Det importeres fra Maropeng.

648
00:33:02,920 --> 00:33:04,360
Jeg tror, det bare er ler.

649
00:33:04,440 --> 00:33:05,600
Forretningsmand.

650
00:33:05,680 --> 00:33:09,000
Du skal promovere det.

651
00:33:09,080 --> 00:33:10,760
Du godeste. Mig? Hvorfor mig?

652
00:33:11,360 --> 00:33:15,840
Fordi jeg ser dig
snige dig rundt med Vusi.

653
00:33:17,480 --> 00:33:18,840
Jeg ser jer.

654
00:33:19,440 --> 00:33:20,840
Jeg holder øje med jer.

655
00:33:25,920 --> 00:33:27,600
Du har været…

656
00:33:28,720 --> 00:33:30,160
…så god mod mig.

657
00:33:35,280 --> 00:33:36,200
Jeg mener,

658
00:33:37,680 --> 00:33:39,360
du har båret min Bibel.

659
00:33:43,080 --> 00:33:45,960
Du har båret mine tiender.

660
00:33:48,800 --> 00:33:50,840
Og frem for alt,

661
00:33:50,920 --> 00:33:52,640
har du…

662
00:33:52,720 --> 00:33:54,040
…båret…

663
00:33:55,800 --> 00:33:57,520
…min lille, pink assistent.

664
00:33:58,200 --> 00:34:00,320
Tak for alt, du har gjort for mig.

665
00:34:01,320 --> 00:34:02,760
Versace Khumalo…

666
00:34:06,000 --> 00:34:07,600
…hvil i luksus.

667
00:34:16,639 --> 00:34:18,120
Hvor har du været?

668
00:34:19,080 --> 00:34:20,840
Der er hustlere derude.

669
00:34:21,360 --> 00:34:22,560
Jeg har også hustlet.

670
00:34:22,639 --> 00:34:24,040
Hvornår flytter du mudderet?

671
00:34:24,120 --> 00:34:26,719
Refererer du til Mavis' Mirakelmudder?

672
00:34:29,360 --> 00:34:31,440
Det skal væk, tak.

673
00:34:38,120 --> 00:34:39,880
KAMERA 1 PORTEN

674
00:34:40,400 --> 00:34:42,840
Ved du ikke, at mor ser alt?

675
00:34:46,840 --> 00:34:49,920
Sizwe, vil du være en player
med den luder? Så lad os lege.

676
00:34:50,520 --> 00:34:54,840
Børnene er udenfor. Se efter.

677
00:35:04,960 --> 00:35:05,800
Tak.

678
00:35:05,880 --> 00:35:06,720
Værsgo.

679
00:35:07,960 --> 00:35:09,040
Nej.

680
00:35:10,840 --> 00:35:12,200
Tygger du overhovedet?

681
00:35:12,800 --> 00:35:16,080
For du sluger bare alt som en anakonda.

682
00:35:16,680 --> 00:35:17,520
Hvad? Sulter du?

683
00:35:18,840 --> 00:35:22,240
Jeg har ikke spist kulhydrater
i ti år, som du kan se.

684
00:35:22,320 --> 00:35:24,040
Ikke så sært, at du lider.

685
00:35:24,120 --> 00:35:27,160
Det eneste,
der får mig til at lide, er dit afkom.

686
00:35:27,240 --> 00:35:29,240
Og jeg får botox.

687
00:35:29,320 --> 00:35:33,120
Sphe, søde, er uberørt.

688
00:35:33,200 --> 00:35:36,560
-Uberørt.
-Uberørt.

689
00:35:37,600 --> 00:35:39,040
Min far vender sig i graven.

690
00:35:41,800 --> 00:35:43,880
Det, vi må gøre, søde…

691
00:35:45,520 --> 00:35:48,480
…er at skille dem ad,
for under ingen omstændigheder

692
00:35:48,560 --> 00:35:52,320
vil jeg dele et barnebarn med dig.

693
00:35:52,400 --> 00:35:53,320
Så hellere dø.

694
00:35:55,920 --> 00:35:57,880
Vi ved begge, at det her ikke fungerer.

695
00:35:57,960 --> 00:36:00,120
De er unge, ikke sandt?

696
00:36:03,720 --> 00:36:04,760
Ulækkert.

697
00:36:06,360 --> 00:36:07,360
Hvad?

698
00:36:07,960 --> 00:36:09,160
Ingenting.

699
00:36:11,760 --> 00:36:13,080
Hvad er planen?

700
00:36:13,640 --> 00:36:16,880
Jeg giver Sizwe
et tilbud, han ikke kan afslå.

701
00:36:16,960 --> 00:36:18,480
Og du, kære,

702
00:36:18,560 --> 00:36:21,760
tager Sne med tilbage
til jeres lille landsby.

703
00:36:21,840 --> 00:36:23,040
Det er Sphe.

704
00:36:23,120 --> 00:36:25,200
For Siphesihle, som du godt ved.

705
00:36:25,280 --> 00:36:28,320
Den tid her, som om vi er venner,
fungerer ikke for mig.

706
00:36:28,400 --> 00:36:31,720
Og jeg er træt af at se på din tørre hud.

707
00:36:32,560 --> 00:36:35,120
Vov ikke at fornærme mig.
Jeg bruger Aqueous-creme.

708
00:36:35,200 --> 00:36:37,200
Aqueous-creme? Så er alt sagt.

709
00:36:42,360 --> 00:36:43,880
Ta-ta.

710
00:36:48,960 --> 00:36:50,440
Shit.

711
00:36:55,800 --> 00:36:56,960
-Hej.
-Hej.

712
00:36:57,560 --> 00:36:59,840
Der er lige sket det særeste.

713
00:36:59,920 --> 00:37:00,920
Hvad?

714
00:37:01,000 --> 00:37:04,920
Jeg fik et brev med en plads
fra Det oversøiske studieprogram i Irland.

715
00:37:05,000 --> 00:37:07,360
Det er utroligt! Det er din drøm.

716
00:37:07,440 --> 00:37:09,880
-Ja.
-Skat!

717
00:37:12,160 --> 00:37:13,320
Øh…

718
00:37:13,400 --> 00:37:14,480
-Så fantastisk.
-Ja.

719
00:37:14,560 --> 00:37:18,160
Det var min drøm, men jeg er ikke sikker.

720
00:37:21,280 --> 00:37:23,920
Kan vi tage afsted sammen?

721
00:37:26,440 --> 00:37:28,440
Skat, jeg har ting, der holder mig her.

722
00:37:29,120 --> 00:37:32,600
-Ja, nej. Det ved jeg.
-Min mor. Mit frivillige arbejde.

723
00:37:33,160 --> 00:37:34,840
Jeg har mange pligter.

724
00:37:35,360 --> 00:37:37,320
Det ved jeg. Selvfølgelig.

725
00:37:37,920 --> 00:37:38,960
Jeg mener…

726
00:37:39,760 --> 00:37:41,200
Tror du, at jeg ikke ved det?

727
00:37:42,000 --> 00:37:43,760
Nej, selvfølgelig gør du det.

728
00:37:44,520 --> 00:37:46,000
-Ja.
-Jeg siger det bare.

729
00:37:46,080 --> 00:37:48,360
Vores liv er så forskellige.

730
00:37:49,840 --> 00:37:51,000
Vi er så forskellige.

731
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
Ja.

732
00:37:53,560 --> 00:37:58,760
Det er en af de ting,
som jeg els… kan lide ved os.

733
00:37:58,840 --> 00:38:00,800
-Hm!
-Forskellige, men passer sammen.

734
00:38:00,880 --> 00:38:02,200
-Ja.
-Ja.

735
00:38:02,280 --> 00:38:03,840
-Vi passer sammen.
-Det gør vi.

736
00:38:04,360 --> 00:38:05,280
-Ikke?
-Jo.

737
00:38:05,360 --> 00:38:06,680
Det gør vi helt sikkert.

738
00:38:12,920 --> 00:38:16,480
Sizwe Nkosi Benson Khumalo, tillykke, søn.

739
00:38:17,280 --> 00:38:18,760
Ringede de også til dig?

740
00:38:18,840 --> 00:38:22,040
Ikke rigtigt. Jeg ringede til dem
og trak i nogle tråde.

741
00:38:22,120 --> 00:38:23,040
Så lad os fejre.

742
00:38:23,120 --> 00:38:25,920
Hvorfor har du så ikke gjort det før?

743
00:38:26,000 --> 00:38:29,840
Fordi jeg ville sikre mig,
at du virkelig ville det,

744
00:38:29,920 --> 00:38:33,000
og jeg har indset,
at jeg kan overleve seks måneder uden dig.

745
00:38:34,520 --> 00:38:35,880
Øh…

746
00:38:37,520 --> 00:38:39,280
Ved du hvad? Det behøver du ikke.

747
00:38:40,280 --> 00:38:41,440
For jeg rejser ikke.

748
00:38:41,520 --> 00:38:43,040
Hvorfor ikke? Det er din drøm.

749
00:38:43,120 --> 00:38:44,920
Det, jeg ville, var at fortjene det.

750
00:38:45,000 --> 00:38:46,120
Altså.

751
00:38:46,200 --> 00:38:50,440
Og jeg kan ikke bare rejse mere.

752
00:38:51,880 --> 00:38:54,080
Der er ting at overveje.

753
00:38:54,160 --> 00:38:55,280
Hvilke ting?

754
00:38:57,640 --> 00:39:01,280
Jeg beder dig
om at tage ansvar for din memulo.

755
00:39:01,360 --> 00:39:02,840
Det er trods alt din memulo.

756
00:39:02,920 --> 00:39:04,000
Du har jo styr på det.

757
00:39:04,080 --> 00:39:07,080
Ja, men med flytningen, forretningen

758
00:39:07,680 --> 00:39:10,880
og ting i huset, jer og din far,

759
00:39:10,960 --> 00:39:13,120
så har jeg nok at lave.

760
00:39:13,200 --> 00:39:14,440
Mor.

761
00:39:14,960 --> 00:39:17,840
Hvordan skal jeg tage
frem og tilbage til KwaMashu

762
00:39:17,920 --> 00:39:20,240
-og stadig gå i skole?
-Phe-phe.

763
00:39:20,320 --> 00:39:24,760
Vil du virkelig forlade mig
i nødens stund?

764
00:39:24,840 --> 00:39:26,000
Fint, jeg gør det.

765
00:39:27,360 --> 00:39:28,400
Tak.

766
00:39:28,480 --> 00:39:29,400
Selv tak.

767
00:39:37,880 --> 00:39:39,680
SATAN: EPISK FIASKO.
SIZWE REJSER IKKE PÅ GRUND AF DIN DATTER.

768
00:39:39,760 --> 00:39:43,080
Selvfølgelig klarede du det ikke, idiot.

769
00:39:43,160 --> 00:39:45,240
HVAD NU? FORSLAG?

770
00:39:57,320 --> 00:39:59,000
Hjælper du med at dække bord?

771
00:39:59,080 --> 00:40:02,440
Bare jeg kunne.

772
00:40:02,520 --> 00:40:07,720
Min hals er så… Hvor er din massagepistol?

773
00:40:07,800 --> 00:40:10,280
-I køkkenskabet vist.
-Okay.

774
00:40:11,440 --> 00:40:12,280
Det dufter godt.

775
00:40:12,360 --> 00:40:16,000
Nej. Ingen rører det
til efter Bibellæsningen.

776
00:40:16,080 --> 00:40:16,840
-Bibellæsning?
-Ja.

777
00:40:16,920 --> 00:40:18,520
Og vi gør det sammen i aften.

778
00:40:20,880 --> 00:40:21,760
Nej.

779
00:40:21,840 --> 00:40:23,240
Gider du åbne, Phe-phe.

780
00:40:23,320 --> 00:40:28,560
Tilføj bare butler på min
meget lange liste af pligter.

781
00:40:32,480 --> 00:40:33,400
Yo, Seeps.

782
00:40:34,160 --> 00:40:35,200
Zakhele?

783
00:40:35,280 --> 00:40:38,760
-Seepety Seeps Seeps! Alt vel?
-Ja da! Hej.

784
00:40:39,800 --> 00:40:40,920
-Wow.
-Wow.

785
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
Hvordan går det?

786
00:40:43,280 --> 00:40:44,520
Kom ind.

787
00:40:44,600 --> 00:40:46,840
Hold da op, det er et stort hus!

788
00:40:46,920 --> 00:40:48,960
-Du må være Sizwe.
-Ja.

789
00:40:49,040 --> 00:40:51,400
Din mor har fortalt så meget om dig.

790
00:40:51,960 --> 00:40:52,960
Kom ind.

791
00:40:53,040 --> 00:40:55,960
-Charlotte!
-Tante Gracie!

792
00:40:56,040 --> 00:40:59,080
-Du er betagende.
-Tak.

793
00:40:59,160 --> 00:41:00,200
Er hun ikke smuk?

794
00:41:01,320 --> 00:41:02,320
Jo.

795
00:41:02,880 --> 00:41:04,680
-Velkommen, søde.
-Tak. Pragtfuldt!

796
00:41:04,760 --> 00:41:06,080
-Tak.
-Pragtfuldt.

797
00:41:06,160 --> 00:41:07,120
Jeg har lavet alt.

798
00:41:13,400 --> 00:41:14,520
Mor B!

799
00:41:17,600 --> 00:41:19,040
-Tak, fordi du kom.
-Hej.

800
00:41:19,120 --> 00:41:21,560
‎Jeg har lavet kallun. Din livret.

801
00:41:22,680 --> 00:41:25,120
Det skriftsted er så dybt.

802
00:41:25,200 --> 00:41:27,520
Ruths historie rammer noget hos mig.

803
00:41:28,320 --> 00:41:31,360
Især stedet med: "Hvor end du tager hen,

804
00:41:31,440 --> 00:41:32,800
-tager jeg med."
-"Tager jeg med."

805
00:41:33,360 --> 00:41:36,000
-"Hvor du bosætter dig…
-"Bosætter jeg mig."

806
00:41:37,360 --> 00:41:38,920
-Gåsehud.
-Åh, Charlotte.

807
00:41:40,040 --> 00:41:40,960
Okay.

808
00:41:41,880 --> 00:41:43,480
Værsgo at spise. Tak.

809
00:41:43,560 --> 00:41:45,880
Knogle, æble, tænder, alle sammen.

810
00:41:50,920 --> 00:41:52,640
Det er så sjovt.

811
00:41:52,720 --> 00:41:54,520
Knogle, æble…

812
00:41:55,160 --> 00:41:56,320
-Tænder.
-Tænder.

813
00:41:58,120 --> 00:41:59,000
Okay.

814
00:42:00,160 --> 00:42:02,400
Sizwe, hvilken er din yndlingsbog?

815
00:42:02,480 --> 00:42:03,760
Min yndlingsbog?

816
00:42:03,840 --> 00:42:08,120
Det er nok Harry Potter.

817
00:42:11,200 --> 00:42:12,200
Nej!

818
00:42:12,920 --> 00:42:15,400
Jeg mener din yndlingsbog
i Biblen, fjolle.

819
00:42:15,480 --> 00:42:18,400
-Okay. I Biblen.
-Ja, i Biblen.

820
00:42:18,480 --> 00:42:21,480
Sikkert også Ruth.

821
00:42:21,560 --> 00:42:23,000
-Virkelig?
-Ja.

822
00:42:23,640 --> 00:42:25,080
-Ja.
-Tænk engang.

823
00:42:25,160 --> 00:42:27,480
-Ja.
-Tænk engang.

824
00:42:28,720 --> 00:42:30,800
-For hvilken anden er der?
-Tænk engang.

825
00:42:31,400 --> 00:42:32,240
-Ikke?
-Jo.

826
00:42:32,320 --> 00:42:34,160
Zakhele, sig mig?

827
00:42:34,760 --> 00:42:37,800
-Hvad laver du nu om dage?
-Ja.

828
00:42:37,880 --> 00:42:42,480
-Arbejder du?
-Det gør jeg. Jeg sætter rytme til poesi.

829
00:42:46,000 --> 00:42:47,600
Jeg aner ikke, hvad han mener.

830
00:42:47,680 --> 00:42:50,520
Med andre ord, far, så er han rapper.

831
00:42:50,600 --> 00:42:53,680
-Eller…
-Ja, men rappere er rige, ikke?

832
00:42:53,760 --> 00:42:56,200
-Ja.
-Meget rige. Meget velhavende.

833
00:42:56,720 --> 00:42:57,640
Meget velhavende.

834
00:42:57,720 --> 00:43:03,120
På min sidste rap…
havde jeg 300 visninger.

835
00:43:04,880 --> 00:43:06,360
Og tjente 50.

836
00:43:09,720 --> 00:43:10,720
Halvtredstusinde?

837
00:43:13,600 --> 00:43:14,560
Nej, 50 rand.

838
00:43:18,920 --> 00:43:20,560
-Skål.
-For Ruth.

839
00:43:22,280 --> 00:43:23,200
Tak.

840
00:43:23,280 --> 00:43:24,920
Øjenkontakt.

841
00:43:25,000 --> 00:43:26,560
Eller syv års…

842
00:43:29,640 --> 00:43:30,840
Stop!

843
00:43:30,920 --> 00:43:33,760
-Det er et smukt armbånd.
-Det her?

844
00:43:35,120 --> 00:43:37,800
Jeg forsøger at købe et vedhæng

845
00:43:37,880 --> 00:43:39,840
i hver eneste land, jeg besøger.

846
00:43:39,920 --> 00:43:41,240
Og der er mange.

847
00:43:41,320 --> 00:43:42,280
Du må rejse meget.

848
00:43:42,360 --> 00:43:44,240
Det ved du, jeg gør.

849
00:43:45,320 --> 00:43:48,440
Og en dag vil jeg gerne flytte til Europa.

850
00:43:48,520 --> 00:43:49,640
Europa.

851
00:43:50,520 --> 00:43:52,640
Sizwe plejede at elske at rejse.

852
00:43:52,720 --> 00:43:55,080
-Plejede?
-Men den interesse forsvandt.

853
00:43:55,160 --> 00:43:58,680
Måske kunne du hjælpe
med at genetablere interessen.

854
00:43:59,800 --> 00:44:02,080
Jeg tænker Europa.

855
00:44:03,080 --> 00:44:06,320
Sommer, Ibiza.

856
00:44:07,440 --> 00:44:08,800
-Ibiza?
-Jeg betaler.

857
00:44:09,440 --> 00:44:10,400
Stop.

858
00:44:10,480 --> 00:44:12,360
-Jo.
-Jo.

859
00:44:12,440 --> 00:44:16,120
Ja ja. Det er sådan et…

860
00:44:16,200 --> 00:44:18,120
-…sejt…
-Fantastisk. Ja.

861
00:44:19,000 --> 00:44:19,840
…armbånd.

862
00:44:19,920 --> 00:44:21,160
Ikke?

863
00:44:21,240 --> 00:44:22,160
Jo.

864
00:44:22,240 --> 00:44:24,400
Jeg kan se Ibiza-vedhænget for mig.

865
00:44:25,360 --> 00:44:26,360
For diamanter

866
00:44:26,440 --> 00:44:28,880
-er en piges bedste ven!
-Er en piges bedste ven!

867
00:44:30,960 --> 00:44:33,800
Du godeste. Perfekt.

868
00:44:33,880 --> 00:44:36,560
Så hvad har du lavet, Seeps?

869
00:44:36,640 --> 00:44:39,600
Jeg har bare haft travlt.

870
00:44:39,680 --> 00:44:42,840
-Memulo-planlægning.
-Er det snart?

871
00:44:42,920 --> 00:44:45,760
Du kan regne med mig, pigebarn.
Jeg skal nok være der.

872
00:44:45,840 --> 00:44:47,160
Virkelig?

873
00:44:47,240 --> 00:44:50,280
Ja, iført mit traditionelle skrud.

874
00:44:50,360 --> 00:44:51,400
Du kender rumlen.

875
00:44:57,040 --> 00:45:00,160
Faktisk, Zakes, har jeg brug for,
at du arbejder lidt for mig.

876
00:45:01,800 --> 00:45:03,360
Okay. Som hvad?

877
00:45:04,440 --> 00:45:07,560
CEO, CFO, CIA?

878
00:45:09,040 --> 00:45:10,320
FFT.

879
00:45:14,440 --> 00:45:15,920
Formand For Transport.

880
00:45:18,680 --> 00:45:20,120
Phe-phe mangler en chauffør.

881
00:45:20,200 --> 00:45:22,640
‎Mor, jeg tager bare en Uber.

882
00:45:22,720 --> 00:45:26,080
Jeg kan ikke lide Uber, at du ved det.

883
00:45:26,160 --> 00:45:27,080
Så 500 om dagen.

884
00:45:28,840 --> 00:45:31,360
Og så tænkte jeg,
du kunne skrive musik til mig.

885
00:45:31,440 --> 00:45:34,320
-Ja?
-Ja, for at markedsføre min forretning.

886
00:45:35,120 --> 00:45:38,920
Mor B, det klarer jeg. Hold da op, mor B!

887
00:45:39,000 --> 00:45:41,560
-Ja? Så er det på plads.
-Virkelig?

888
00:45:41,640 --> 00:45:44,040
Ja, jeg kan se det, ikke?

889
00:45:44,600 --> 00:45:48,280
Zakes, Seeps, der kører rundt i gaderne.

890
00:45:50,040 --> 00:45:52,200
En god linje. Den må jeg skrive ned.

891
00:45:55,320 --> 00:45:57,040
Fint.

892
00:45:57,120 --> 00:45:59,640
Godt så.

893
00:46:00,840 --> 00:46:03,360
-Du begynder i morgen.
-Det er sygt.

894
00:46:04,880 --> 00:46:05,920
Som en læge.

895
00:46:07,240 --> 00:46:08,800
Det er endnu en linje.

896
00:46:11,840 --> 00:46:13,160
Jeg er i stødet i dag.

897
00:46:16,680 --> 00:46:20,000
Du har et yndigt ansigt. Så glat hud.

898
00:46:21,120 --> 00:46:23,160
Du ville være perfekt til mit brand.

899
00:46:23,240 --> 00:46:25,400
‎Her, tag dem.

900
00:46:25,480 --> 00:46:28,600
Få dine venner til at ringe til mig.

901
00:46:29,160 --> 00:46:30,720
"Mavis' Mirakel-creme."

902
00:46:31,240 --> 00:46:33,120
Det er jord. Det virker ikke.

903
00:46:33,200 --> 00:46:34,320
Mirakelmudder.

904
00:46:35,720 --> 00:46:36,960
Faktisk,

905
00:46:37,040 --> 00:46:41,080
et fotoshoot med det ansigt
ville hjælpe dit brand meget.

906
00:46:41,760 --> 00:46:43,800
For du ved, jeg er din største fan.

907
00:46:44,680 --> 00:46:45,800
Fan?

908
00:46:45,880 --> 00:46:47,360
Ja, jeg er din største fan.

909
00:46:47,440 --> 00:46:48,280
ANDENRANGS: DE GÅR NU!

910
00:46:48,360 --> 00:46:49,280
Sizwe.

911
00:46:50,440 --> 00:46:55,520
Søde, kunne du køre Charlotte hjem, tak?

912
00:46:55,600 --> 00:46:56,920
-En fornøjelse.
-Ja.

913
00:46:59,400 --> 00:47:00,280
En skøn middag.

914
00:47:00,360 --> 00:47:02,320
-Det var det.
-Ja.

915
00:47:02,400 --> 00:47:03,960
Jeg elsker din mor.

916
00:47:04,960 --> 00:47:05,880
…hvad?

917
00:47:11,240 --> 00:47:13,440
Det er min nabo. Vil du hilse på?

918
00:47:14,600 --> 00:47:15,560
-Ja da.
-Ja?

919
00:47:18,080 --> 00:47:19,520
-Hej.
-Hej.

920
00:47:19,600 --> 00:47:20,520
-Hej.
-Hej.

921
00:47:21,600 --> 00:47:22,800
Hvad så, brormand?

922
00:47:22,880 --> 00:47:25,040
Hvad så, brormand?

923
00:47:27,760 --> 00:47:30,360
Nå da da, hvem er den sexede person?

924
00:47:30,440 --> 00:47:31,760
-Dette er…
-Charlotte.

925
00:47:31,840 --> 00:47:32,640
Charlotte.

926
00:47:32,720 --> 00:47:35,040
-Charlotte Nyembe.
-Charlotte, ja. Fra kirken.

927
00:47:35,120 --> 00:47:37,040
Kirkepige. Skønt!

928
00:47:37,680 --> 00:47:39,760
Husker du, da vi gik i kirke sammen?

929
00:47:40,600 --> 00:47:43,280
-Der blev vi forlovet.
-Helt ærligt!

930
00:47:43,360 --> 00:47:45,480
-Er I forlovet?
-Nej.

931
00:47:45,560 --> 00:47:48,560
Vi var fem år gamle, okay?
Og det var en leg.

932
00:47:48,640 --> 00:47:49,800
-Åh.
-Tydeligvis.

933
00:47:49,880 --> 00:47:52,960
-Okay.
-Husker du den ring,

934
00:47:53,040 --> 00:47:54,960
-jeg lavede af en dåsering?
-Du store!

935
00:47:55,640 --> 00:47:56,520
Bling-ringen.

936
00:47:56,600 --> 00:47:57,920
Jeg har den stadig.

937
00:48:05,520 --> 00:48:06,360
Cool.

938
00:48:06,440 --> 00:48:09,320
Sizwe, ville du køre mig hjem?

939
00:48:09,400 --> 00:48:10,800
Jeg er klar.

940
00:48:10,880 --> 00:48:12,840
Hvilken side skal du til, mama?

941
00:48:12,920 --> 00:48:14,840
Durban North, hvorfor?

942
00:48:14,920 --> 00:48:16,760
Jeg mener,

943
00:48:16,840 --> 00:48:18,360
du kunne køre med mig.

944
00:48:19,600 --> 00:48:21,240
-Hvis du vil.
-Jeg tror ikke…

945
00:48:21,320 --> 00:48:22,600
-Jeg tror ikke…
-God idé.

946
00:48:22,680 --> 00:48:24,440
‎Jeg tror ikke, det er nødvendigt.

947
00:48:24,520 --> 00:48:26,680
Jeg vil ikke være til ulejlighed, vel?

948
00:48:26,760 --> 00:48:28,440
I skal jo begge afsted, så…

949
00:48:28,520 --> 00:48:31,640
-Jeg har intet imod det, okay?
-Okay.

950
00:48:31,720 --> 00:48:34,680
-Er det bilen?
-En klassiker. Golf 1.

951
00:48:34,760 --> 00:48:36,240
-En klassiker.
-Ja.

952
00:48:37,040 --> 00:48:38,200
-Ja.
-Ja.

953
00:48:39,000 --> 00:48:40,040
Okay, farvel.

954
00:48:40,120 --> 00:48:41,040
Det var dejligt.

955
00:48:41,120 --> 00:48:41,960
-Farvel.
-Charlotte.

956
00:48:42,040 --> 00:48:43,200
-Farvel.
-Cool.

957
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
Farvel, Charlotte.

958
00:48:46,680 --> 00:48:48,200
‎Okay, farvel.

959
00:48:55,480 --> 00:48:56,520
Tak.

960
00:49:00,040 --> 00:49:01,280
Hop ind.

961
00:49:05,800 --> 00:49:06,920
Wow.

962
00:49:08,040 --> 00:49:09,360
Ja.

963
00:49:11,080 --> 00:49:12,560
Så…

964
00:49:12,640 --> 00:49:14,000
Hun er interessant.

965
00:49:14,080 --> 00:49:16,360
Ja. Det er din forlovede også.

966
00:49:17,880 --> 00:49:19,120
Er du jaloux?

967
00:49:19,200 --> 00:49:20,840
Det er lidt sært, ikke?

968
00:49:20,920 --> 00:49:22,720
Samtidige blind dates.

969
00:49:23,880 --> 00:49:25,120
Mon de ved det om os?

970
00:49:25,880 --> 00:49:26,760
-Nej.
-Nej.

971
00:49:26,840 --> 00:49:28,120
-Nej, for…
-Nej.

972
00:49:28,200 --> 00:49:30,880
Vidste de det, fik vi stuearrest, så nej.

973
00:49:30,960 --> 00:49:32,800
-Ja.
-Ja.

974
00:49:33,320 --> 00:49:34,280
Ja.

975
00:49:36,440 --> 00:49:37,560
Altså,

976
00:49:38,120 --> 00:49:39,400
jeg kunne kysse dig nu.

977
00:49:41,040 --> 00:49:41,920
Virkelig?

978
00:49:42,000 --> 00:49:43,040
Ja.

979
00:49:43,760 --> 00:49:45,280
Kom an, hvis du tør.

980
00:49:46,000 --> 00:49:47,000
Ja?

981
00:49:47,080 --> 00:49:48,440
Men din mor er lige der.

982
00:49:48,520 --> 00:49:50,000
-Så…
-Okay.

983
00:49:50,600 --> 00:49:52,120
Ja.

984
00:49:57,000 --> 00:50:00,080
Faktisk er du bare

985
00:50:00,160 --> 00:50:03,040
den smukkeste pige,
jeg nogensinde har set,

986
00:50:03,120 --> 00:50:05,480
og jeg vil være i nærheden af dig altid.

987
00:50:05,560 --> 00:50:06,920
-Åh.
-Ja.

988
00:50:07,000 --> 00:50:08,880
Jeg glæder mig til vores "kærestetur."

989
00:50:08,960 --> 00:50:10,880
Ja? Altså, jeg ringer til dig.

990
00:50:10,960 --> 00:50:12,160
-Dejligt.
-Okay.

991
00:50:12,240 --> 00:50:13,200
-Jeg venter.
-Ja.

992
00:50:13,280 --> 00:50:14,120
-Ja.
-Okay.

993
00:50:14,200 --> 00:50:15,120
-Så, farvel.
-Fint.

994
00:50:15,200 --> 00:50:18,000
Perfekt. Din mor er væk.

995
00:50:18,080 --> 00:50:19,560
-Åh.
-Så.

996
00:50:24,400 --> 00:50:25,440
-Farvel.
-Farvel.

997
00:50:27,280 --> 00:50:29,360
SATAN: SÅ ER DER SPRÆKKER.

998
00:50:29,440 --> 00:50:30,400
Fantastisk.

999
00:50:30,480 --> 00:50:33,680
TID TIL AT ØGE PRESSET…
LAD OS FÅ GUD MED.

1000
00:50:35,360 --> 00:50:38,760
‎Herren være priset

1001
00:50:40,240 --> 00:50:44,560
‎Herren være priset

1002
00:50:45,240 --> 00:50:48,560
‎Herren være priset

1003
00:50:48,640 --> 00:50:50,080
Halleluja!

1004
00:50:50,680 --> 00:50:54,880
Halleluja! Lad mig høre jer!

1005
00:50:55,600 --> 00:50:57,120
Ja! Amen!

1006
00:50:57,840 --> 00:51:01,400
Byd velkommen til vores gæstetaler i dag,

1007
00:51:01,480 --> 00:51:03,080
Charlotte Nyemba!

1008
00:51:08,200 --> 00:51:09,560
Amen, amen, amen.

1009
00:51:12,600 --> 00:51:14,880
Mine kristne brødre og søstre.

1010
00:51:14,960 --> 00:51:15,880
Hun er pragtfuld.

1011
00:51:15,960 --> 00:51:18,960
Føler du Gud
i bygningen i dag, så sig amen.

1012
00:51:19,040 --> 00:51:20,440
-Amen!
-Amen!

1013
00:51:21,040 --> 00:51:21,840
Halleluja.

1014
00:51:21,920 --> 00:51:24,560
‎Gud ønsker,
‎at vi fremstår som et godt eksempel.

1015
00:51:24,640 --> 00:51:26,040
‎Ja.

1016
00:51:26,120 --> 00:51:29,680
Gud ønsker,
at vi lever livet med en høj standard.

1017
00:51:29,760 --> 00:51:30,680
-Høj standard.
-Amen.

1018
00:51:30,760 --> 00:51:32,040
-Gud ønsker også,
-Amen.

1019
00:51:32,120 --> 00:51:33,840
at vi elsker vores naboer.

1020
00:51:33,920 --> 00:51:35,720
-Ja!
-Nej.

1021
00:51:35,800 --> 00:51:38,600
Som en reformeret

1022
00:51:39,600 --> 00:51:42,080
falden, kristen kvinde

1023
00:51:42,760 --> 00:51:44,880
plejede jeg at søge Gud

1024
00:51:44,960 --> 00:51:48,560
-på de mest syndige måder.
-Amen.

1025
00:51:49,240 --> 00:51:50,440
-Haibo!
-Du godeste.

1026
00:51:50,520 --> 00:51:54,040
-Timevis af syndige,
-Haibo.

1027
00:51:54,920 --> 00:51:56,920
fornøjelige handlinger.

1028
00:51:57,000 --> 00:52:01,040
Som jeg står her
foran jer i dag, er jeg som nyfødt.

1029
00:52:01,640 --> 00:52:07,600
Slå op i Biblen
i Ordsprogenes Bog, vers 13.

1030
00:52:07,680 --> 00:52:08,880
Jeg sagde ingen mobil.

1031
00:52:08,960 --> 00:52:10,720
Er det ikke… Ringer din mobil?

1032
00:52:10,800 --> 00:52:12,600
Nej. Min mobil er her ikke.

1033
00:52:13,680 --> 00:52:14,680
Sid stille.

1034
00:52:15,280 --> 00:52:17,520
-Og enhver vred hersker kan dræbe dig.
-Mor.

1035
00:52:17,600 --> 00:52:18,880
-Mor.
-Så vær klog.

1036
00:52:19,400 --> 00:52:20,680
-Gør ingen vrede.
-Åh gud.

1037
00:52:20,760 --> 00:52:22,600
-Er en hersker glad,
-Mavis.

1038
00:52:22,680 --> 00:52:23,720
er det som nyt liv.

1039
00:52:23,800 --> 00:52:24,640
Mavis.

1040
00:52:25,880 --> 00:52:27,360
-Jeg er her,
-Hvor fandt du den?

1041
00:52:27,440 --> 00:52:29,720
-I køkkenet.
-Fordi jeg bad Gud…

1042
00:52:29,800 --> 00:52:30,800
Er det din?

1043
00:52:30,880 --> 00:52:36,560
…om at fjerne enhver syndig tanke i mig.

1044
00:52:36,640 --> 00:52:38,560
At dæmpe det fyrige og modbydelige…

1045
00:52:38,640 --> 00:52:41,360
Men den virker, siger jeg bare.

1046
00:52:41,440 --> 00:52:44,640
Hold op med at dømme mig,
og læs din Bibel.

1047
00:52:44,720 --> 00:52:46,280
-Hold op med at dømme mig.
-Ja!

1048
00:52:46,360 --> 00:52:47,400
Amen.

1049
00:52:52,320 --> 00:52:54,120
Mor, jeg skal lige hurtigt ud…

1050
00:52:54,920 --> 00:52:56,120
-At køre. Hej.
-Hej.

1051
00:52:56,200 --> 00:52:57,160
Nej.

1052
00:52:57,240 --> 00:53:00,760
Du lovede
at hjælpe Charlotte med fotoshootet.

1053
00:53:00,840 --> 00:53:01,720
Gjorde jeg?

1054
00:53:01,800 --> 00:53:03,000
Til bedstemors firma.

1055
00:53:03,080 --> 00:53:05,400
-Kom nu.
-Vi gør det for bedstemor.

1056
00:53:05,480 --> 00:53:09,040
-Måske en time eller to.
-Fantastisk! Vidunderligt.

1057
00:53:09,120 --> 00:53:11,040
-Lad mig lige…
-Ja.

1058
00:53:11,120 --> 00:53:13,120
Talte du med rådet?

1059
00:53:13,640 --> 00:53:17,320
Jeg føjer det til min lange liste.

1060
00:53:17,400 --> 00:53:18,640
Tak, barnlille.

1061
00:53:18,720 --> 00:53:20,200
-Tak, frue.
-Tak.

1062
00:53:25,040 --> 00:53:26,920
MIN OREO: SKAT. EN LILLE ÆNDRING.
KAN VI UDSÆTTE?

1063
00:53:27,000 --> 00:53:28,400
Virkelig?

1064
00:53:31,280 --> 00:53:32,240
Hej, Sphe.

1065
00:53:32,800 --> 00:53:35,440
Sig til, hvis du skal køres hjem.

1066
00:53:36,520 --> 00:53:38,880
-Ellers så smutter jeg nu.
-Okay.

1067
00:53:38,960 --> 00:53:40,000
Okay.

1068
00:53:41,440 --> 00:53:42,680
Altså.

1069
00:53:42,760 --> 00:53:44,000
Ja.

1070
00:53:44,080 --> 00:53:49,560
Mine planer gik i vasken,
så må jeg se dit studie…

1071
00:53:49,640 --> 00:53:51,360
-Ja?
-Ja.

1072
00:53:52,280 --> 00:53:55,360
Okay. Og jeg har nye sange til din mor.

1073
00:53:55,440 --> 00:53:56,360
Kom så.

1074
00:54:01,240 --> 00:54:02,400
Okay.

1075
00:54:06,080 --> 00:54:10,680
Hvorfor har jeg aldrig hørt dig rappe?

1076
00:54:12,000 --> 00:54:13,440
Det er okay, søde.

1077
00:54:13,520 --> 00:54:16,480
For nu sidder du på første række og kan se

1078
00:54:16,560 --> 00:54:19,360
den bedste i aktion.

1079
00:54:19,440 --> 00:54:20,480
Okay.

1080
00:54:21,120 --> 00:54:22,160
Så gør vi det.

1081
00:54:30,600 --> 00:54:32,600
Mikrofontjek. En to. En to.

1082
00:54:32,680 --> 00:54:36,120
Zakes Wabantu
Er i studiet

1083
00:54:36,200 --> 00:54:38,800
Lyt til mig
Hvis du vil vide mere

1084
00:54:38,880 --> 00:54:42,280
Her er grunden
Til at tage til KwaMashu

1085
00:54:42,360 --> 00:54:43,560
-Eish!
-Okay.

1086
00:54:43,640 --> 00:54:48,960
Vi har de lækreste piger
De flotteste fyre

1087
00:54:49,640 --> 00:54:51,800
Et trin, to trin, tre trin, fire trin

1088
00:54:51,880 --> 00:54:53,520
Et trin, to trin, tre trin, fire trin

1089
00:54:53,600 --> 00:54:54,680
Okay.

1090
00:54:54,760 --> 00:54:57,640
Find vores hjemmeside
Hvis mere du vil vide

1091
00:55:00,280 --> 00:55:03,520
Er det måske ikke en Grammy-vindende rap?

1092
00:55:03,600 --> 00:55:05,560
Altså, der var rim.

1093
00:55:05,640 --> 00:55:08,800
-Og det er højt. Meget højt.
-Bum!

1094
00:55:08,880 --> 00:55:11,960
Det er ikke en dum ide at bruge huset

1095
00:55:12,040 --> 00:55:13,880
-som baggrund.
-Det skal være natur.

1096
00:55:13,960 --> 00:55:15,240
Der udstråler økologi.

1097
00:55:15,320 --> 00:55:17,280
-Du er så klog.
-Mtungwa!

1098
00:55:17,360 --> 00:55:19,760
Khumalo-familien er så kloge.

1099
00:55:22,520 --> 00:55:25,480
Så hvor skal det være?

1100
00:55:25,560 --> 00:55:27,320
Kom. Lad os se på muligheder.

1101
00:55:27,400 --> 00:55:28,440
Ja, okay.

1102
00:55:29,080 --> 00:55:33,160
-Denne vej.
-Grace. Jeg holder øje med dig.

1103
00:55:33,240 --> 00:55:34,840
-Med de to?
-Nej, jeg ser dig.

1104
00:55:34,920 --> 00:55:37,520
Du prøver at snige dig med.

1105
00:55:37,600 --> 00:55:40,240
Du prøver at få del i foretagendet.

1106
00:55:40,320 --> 00:55:43,560
-Hvad… Mudder-foretagendet? Nej.
-Lad være.

1107
00:55:43,640 --> 00:55:45,800
Det er mit imperium, som jeg vil skabe.

1108
00:55:45,880 --> 00:55:50,200
Du er ikke en del af det,
og du irriterer min bestyrelse.

1109
00:55:50,920 --> 00:55:52,200
Bestyrelse?

1110
00:55:52,280 --> 00:55:53,200
Er du momsregistreret?

1111
00:55:54,960 --> 00:55:56,200
Hvad er det?

1112
00:56:04,960 --> 00:56:08,200
Der er mange muligheder. Det er perfekt.

1113
00:56:08,960 --> 00:56:11,240
Sizwe, gør mig en tjeneste?

1114
00:56:11,320 --> 00:56:13,160
Kunne du tjekke den larm?

1115
00:56:13,240 --> 00:56:18,400
For de nye naboer bryder
alle områdets regler!

1116
00:56:18,480 --> 00:56:19,800
Det gør jeg.

1117
00:56:21,040 --> 00:56:22,280
Mange tak.

1118
00:56:23,360 --> 00:56:24,840
-Selv tak.
-Hvordan lød den?

1119
00:56:24,920 --> 00:56:26,800
Vi har de lækreste damer

1120
00:56:26,880 --> 00:56:32,360
Og de flotteste fyre
Hæng ud med os, så går det godt!

1121
00:56:32,440 --> 00:56:35,400
Et trin, to trin
Tre trin, fire trin, fem…

1122
00:56:35,480 --> 00:56:37,080
Det lyder godt.

1123
00:56:40,840 --> 00:56:42,080
Hej.

1124
00:56:42,160 --> 00:56:45,240
Så, farvel. Vi ses på den anden side.

1125
00:56:46,560 --> 00:56:47,960
Hej, pigebarn!

1126
00:56:53,480 --> 00:56:55,320
De ser søde ud, ikke?

1127
00:56:57,160 --> 00:56:58,320
Jo.

1128
00:56:58,880 --> 00:56:59,720
Ja.

1129
00:57:15,120 --> 00:57:16,720
ZAKES:
JAMMING MED EN JAMMER!

1130
00:57:16,800 --> 00:57:18,040
ZAKES:
INSPIRATIONEN RAMMER…

1131
00:57:18,120 --> 00:57:23,400
ZAKES: DER, HVOR HUN HØRER TIL!
KWAMASHU FOR ALTID!

1132
00:57:30,760 --> 00:57:37,560
MIN OREO: VI MÅ TALE SAMMEN.
VI GLIDER VIST FRA…

1133
00:57:42,880 --> 00:57:43,960
Mor.

1134
00:57:44,040 --> 00:57:45,000
Phe-phe.

1135
00:57:47,400 --> 00:57:48,560
Hvordan var KwaMashu?

1136
00:57:48,640 --> 00:57:49,800
Det var dejligt.

1137
00:57:50,640 --> 00:57:52,160
Det var som at være hjemme.

1138
00:57:56,000 --> 00:57:57,160
Vil du fortælle noget?

1139
00:58:01,440 --> 00:58:02,480
Nej.

1140
00:58:04,520 --> 00:58:05,440
Okay.

1141
00:58:05,520 --> 00:58:06,720
Nej.

1142
00:58:09,720 --> 00:58:10,560
-Farvel.
-Godnat.

1143
00:58:10,640 --> 00:58:11,720
Godnat.

1144
00:58:18,960 --> 00:58:20,400
Der er du.

1145
00:58:21,920 --> 00:58:23,000
-Hej.
-Hej.

1146
00:58:24,000 --> 00:58:25,840
Jeg har et spørgsmål.

1147
00:58:27,680 --> 00:58:28,800
Øh…

1148
00:58:29,520 --> 00:58:30,440
KwaMashu…

1149
00:58:31,000 --> 00:58:32,320
Hvorfor er vi der aldrig?

1150
00:58:33,480 --> 00:58:35,160
Den samtale har vi haft.

1151
00:58:36,840 --> 00:58:39,360
Men du voksede op der, ikke?

1152
00:58:39,440 --> 00:58:40,680
Jeg blev forældreløs der.

1153
00:58:41,680 --> 00:58:43,720
Mine forældre blev dræbt der.

1154
00:58:48,680 --> 00:58:50,880
Det må have været hårdt for dig.

1155
00:58:53,240 --> 00:58:55,920
Jeg kan end ikke besøge deres gravsted.

1156
00:59:18,000 --> 00:59:20,240
Tror du, du har ramt jackpot med mig?

1157
00:59:21,360 --> 00:59:23,680
Jeg betaler ikke 10.000 rand for stole.

1158
00:59:23,760 --> 00:59:25,200
Er du vanvittig?

1159
00:59:26,920 --> 00:59:28,400
Vi taler om det.

1160
00:59:29,640 --> 00:59:31,480
Fru Dunga, hvad koster den pose taro?

1161
00:59:31,560 --> 00:59:35,120
-Halvtreds rand.
-Du er så dyr!

1162
00:59:35,200 --> 00:59:36,400
Nej.

1163
00:59:37,200 --> 00:59:39,040
SHISANYAMA VASKERI
MAHOBZA'S

1164
00:59:39,120 --> 00:59:40,240
Er det…

1165
00:59:42,160 --> 00:59:43,120
Er det…

1166
00:59:44,480 --> 00:59:45,320
Hej.

1167
00:59:45,400 --> 00:59:46,680
Okay, ring til Satan.

1168
00:59:49,600 --> 00:59:50,920
Hvad koster den her?

1169
00:59:51,000 --> 00:59:53,240
Den koster 500 rand.

1170
00:59:53,320 --> 00:59:54,560
Femhundrede rand?

1171
00:59:54,640 --> 00:59:56,280
-Så 500.
-Du godeste.

1172
00:59:56,360 --> 00:59:58,200
-Okay, jeg køber den.
-Femhundrede?

1173
00:59:59,520 --> 01:00:00,760
-Hej.
-Hej.

1174
01:00:02,320 --> 01:00:03,360
Hvordan fandt du mig?

1175
01:00:03,880 --> 01:00:07,560
Vi delte hinandens lokation,
da vi mødtes første gang, ikke?

1176
01:00:09,200 --> 01:00:12,000
Fordi vi ikke ville
have hemmeligheder for hinanden.

1177
01:00:12,640 --> 01:00:14,200
Ja.

1178
01:00:14,280 --> 01:00:15,120
Er det ændret?

1179
01:00:15,200 --> 01:00:17,080
Nej, ikke for mig.

1180
01:00:17,680 --> 01:00:19,160
Godt, heller ikke for mig.

1181
01:00:20,200 --> 01:00:22,600
Kan vi gå lidt?

1182
01:00:23,360 --> 01:00:24,320
Hør her.

1183
01:00:25,280 --> 01:00:26,760
Des, er det ikke…

1184
01:00:27,880 --> 01:00:29,440
Min ven.

1185
01:00:29,520 --> 01:00:32,200
Vi så intet, vi ved intet, vi siger intet.

1186
01:00:32,280 --> 01:00:33,280
Ved du hvad?

1187
01:00:33,360 --> 01:00:34,960
Jeg ved ikke, hvad vi taler om.

1188
01:00:35,040 --> 01:00:36,400
Præcis.

1189
01:00:40,720 --> 01:00:42,240
Er du sikker på, du så min søn?

1190
01:00:42,320 --> 01:00:44,960
Det tror jeg, men han ser
så almindelig ud. En skam.

1191
01:00:45,040 --> 01:00:47,240
Så jeg kom på grund af et: "Det tror jeg"?

1192
01:00:47,320 --> 01:00:50,160
Det var ham, okay?

1193
01:00:50,240 --> 01:00:52,080
Jeg overser ikke det kedelige ansigt.

1194
01:00:52,160 --> 01:00:55,720
Det knuser mit hjerte,
for han tilbragte dagen med Charlotte.

1195
01:00:55,800 --> 01:00:57,600
De er så smukke sammen.

1196
01:00:57,680 --> 01:01:00,960
-Og hun går i kirke, er respektabel…
-Lidt af en luder.

1197
01:01:01,520 --> 01:01:05,360
Ikke som din hooligan,
der lytter til ugudelig musik, okay?

1198
01:01:05,920 --> 01:01:07,760
Hør. Vores plan virker.

1199
01:01:07,840 --> 01:01:10,240
-Vi mangler det sidste stød.
-Jeg er foran dig.

1200
01:01:10,320 --> 01:01:11,640
Tro mig.

1201
01:01:11,720 --> 01:01:15,360
Måske burde du gå bag mig,

1202
01:01:15,440 --> 01:01:17,160
for er det ikke din svigermor?

1203
01:01:17,680 --> 01:01:18,880
-Hvor?
-Der.

1204
01:01:20,280 --> 01:01:24,200
Hun må ikke se mig her! Skjul mig.

1205
01:01:24,880 --> 01:01:26,800
Skjul mig!

1206
01:01:30,680 --> 01:01:33,400
-Nej, nej!
-Jo.

1207
01:01:33,480 --> 01:01:35,480
-Der!
-Nej!

1208
01:01:35,560 --> 01:01:37,040
Jeg prøver at hjælpe dig.

1209
01:01:37,120 --> 01:01:38,120
Hjælpe mig?

1210
01:01:41,560 --> 01:01:43,000
Der er kød derinde!

1211
01:01:43,080 --> 01:01:47,160
-Jeg nyder ikke det her, men…
-Jo, du gør!

1212
01:01:48,080 --> 01:01:48,960
Nej!

1213
01:01:50,920 --> 01:01:52,320
Du godeste!

1214
01:01:52,400 --> 01:01:54,920
Åh! Fru Mavis.

1215
01:01:55,520 --> 01:01:58,880
Er du ikke den ven, som Grace hader?

1216
01:01:58,960 --> 01:02:00,080
Det stemmer.

1217
01:02:00,160 --> 01:02:01,880
Lad mig fortælle dig noget.

1218
01:02:01,960 --> 01:02:04,960
Hendes fjende er min ven.

1219
01:02:05,040 --> 01:02:07,560
Så slem kan hun ikke være.

1220
01:02:07,640 --> 01:02:08,800
Du kender hende ikke.

1221
01:02:08,880 --> 01:02:12,920
Hvorfor køber du ikke noget rart
til hende som taro eller et kohoved?

1222
01:02:13,000 --> 01:02:14,600
Hvad? Et kohoved?

1223
01:02:16,360 --> 01:02:17,680
Den hvide person?

1224
01:02:19,760 --> 01:02:22,640
Kødbilen er lige der,
lad mig købe et kohoved.

1225
01:02:22,720 --> 01:02:24,880
Nej.

1226
01:02:24,960 --> 01:02:27,560
-Det er ikke det bedste kød.
-Jeg kender manden.

1227
01:02:27,640 --> 01:02:28,760
Han sælger godt kød.

1228
01:02:29,600 --> 01:02:32,680
-Okay, så lad mig hente det.
-Okay. Tak, mit barn.

1229
01:02:32,760 --> 01:02:34,160
Slip af med Mavis, Bongi.

1230
01:02:35,520 --> 01:02:36,360
Kohoved.

1231
01:02:37,000 --> 01:02:37,880
Det vil hun have.

1232
01:02:37,960 --> 01:02:41,320
-Du ser vidunderlig ud.
-Ja, mor.

1233
01:02:41,400 --> 01:02:43,120
Du har en god karakter.

1234
01:02:43,200 --> 01:02:45,600
-Du godeste, tag det dog.
-Du udviser respekt.

1235
01:02:45,680 --> 01:02:48,160
-Ja, mor.
-Du er ikke som din ven.

1236
01:02:48,240 --> 01:02:49,800
Ja, frue. Tak, frue.

1237
01:02:49,880 --> 01:02:51,640
Ja, slet ikke.

1238
01:02:51,720 --> 01:02:53,200
-Det kommer.
-Jeg kan lide dig.

1239
01:02:55,080 --> 01:02:58,000
-Giv mig det plastik!
-Koger du det kohoved?

1240
01:02:59,320 --> 01:03:00,800
Gracious! Shh!

1241
01:03:02,000 --> 01:03:03,440
Det er tungt!

1242
01:03:06,560 --> 01:03:10,320
-Hjælp mig.
-Taxaerne kører uden mig.

1243
01:03:11,120 --> 01:03:12,080
Okay!

1244
01:03:12,160 --> 01:03:13,520
-Åh.
-Åh!

1245
01:03:13,600 --> 01:03:16,240
-Værsgo.
-Tak. Jeg kan virkelig lide dig.

1246
01:03:16,320 --> 01:03:17,760
-Okay.
-Tak, mit barn.

1247
01:03:17,840 --> 01:03:19,880
-Okay.
-Ja, mor.

1248
01:03:20,520 --> 01:03:23,920
Ved du hvad? Jeg vil også have et kohoved.

1249
01:03:24,000 --> 01:03:26,200
-Okay. Tak.
-Jeg skal nok betale.

1250
01:03:26,280 --> 01:03:30,760
Vent!

1251
01:03:30,840 --> 01:03:32,560
MAHOBZA'S BILVASK & SHISANYAMA

1252
01:03:32,640 --> 01:03:34,360
Vent! Hey!

1253
01:03:36,720 --> 01:03:37,960
Vent!

1254
01:03:38,040 --> 01:03:40,480
Vent!

1255
01:03:40,560 --> 01:03:41,520
Vent!

1256
01:03:46,240 --> 01:03:48,400
-Undskyld… Grace!
-Hey!

1257
01:03:48,480 --> 01:03:50,520
Jeg sagsøger dig, det sværger jeg!

1258
01:03:50,600 --> 01:03:52,600
-Retssager! Jeg sagsøger dig!
-Du milde.

1259
01:03:54,440 --> 01:03:55,840
Jeg er færdig med det her.

1260
01:03:55,920 --> 01:03:57,880
Ti stille, Grace.

1261
01:04:00,120 --> 01:04:02,920
Tænk, at du fik mig ind i den bil!

1262
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
-Det gjorde du med vilje!
-Uha! Grace.

1263
01:04:05,080 --> 01:04:06,360
Hvad mener du med Grace?

1264
01:04:06,440 --> 01:04:08,120
-Du mener Grace.
-Grace er der.

1265
01:04:08,200 --> 01:04:09,520
-Nej. Hvem…
-Her er hun.

1266
01:04:09,600 --> 01:04:10,840
Jeg så ikke engang Sizwe.

1267
01:04:10,920 --> 01:04:12,200
Jeg ved ikke, hvor han er.

1268
01:04:12,280 --> 01:04:14,320
-Hvad skal jeg…
-Der er arbejde at gøre!

1269
01:04:14,400 --> 01:04:15,640
Følg mig.

1270
01:04:16,760 --> 01:04:18,720
Efterlad mig ikke her!

1271
01:04:21,760 --> 01:04:24,400
Hvor skal vi hen, skat?

1272
01:04:25,280 --> 01:04:27,040
Min mors barndomshjem.

1273
01:04:28,240 --> 01:04:29,160
Lige her.

1274
01:04:30,240 --> 01:04:31,560
-Virkelig?
-Ja.

1275
01:04:32,280 --> 01:04:37,600
Så KwaMashu er
et smertefuldt minde for hende.

1276
01:04:39,640 --> 01:04:41,040
Men det er en del af hende.

1277
01:04:42,880 --> 01:04:44,080
Og det er en del af dig.

1278
01:04:46,120 --> 01:04:47,160
For

1279
01:04:47,680 --> 01:04:49,760
på det seneste føles det,

1280
01:04:50,520 --> 01:04:51,680
som om vi skilles.

1281
01:04:54,240 --> 01:04:55,160
Som om…

1282
01:04:56,240 --> 01:04:57,760
Som om jeg ikke er nok for dig.

1283
01:04:58,440 --> 01:04:59,840
Hvorfor tænke det?

1284
01:04:59,920 --> 01:05:03,000
Der er ting, jeg ikke kan give dig.

1285
01:05:05,320 --> 01:05:07,120
Ting, som Charlotte kan.

1286
01:05:07,200 --> 01:05:10,760
Jeg vil ikke have Charlotte.
Jeg vil have dig.

1287
01:05:15,720 --> 01:05:18,600
Godt, for jeg vil have dig.

1288
01:05:24,080 --> 01:05:29,480
Så kan du klæde dig
traditionelt til min mems?

1289
01:05:30,680 --> 01:05:31,680
Vær nu sød?

1290
01:05:31,760 --> 01:05:34,800
Aldrig i livet. Det er bare ikke mig.

1291
01:05:36,320 --> 01:05:37,560
Nej.

1292
01:05:38,880 --> 01:05:41,840
Fint, min egen oreo.

1293
01:05:42,400 --> 01:05:43,720
Fint.

1294
01:05:44,960 --> 01:05:47,120
Ja!

1295
01:05:47,200 --> 01:05:49,120
-Jeg elsker det. Ja.
-Giv det mere…

1296
01:05:49,200 --> 01:05:51,600
-Jeg elsker det.
-Det er Diana Ross i Supremes.

1297
01:05:51,680 --> 01:05:53,280
Hold lidt igen med Diana.

1298
01:05:53,360 --> 01:05:56,960
Lav en Mzansi-positur, mit barn.
Kender du Mabrrr?

1299
01:05:57,040 --> 01:05:58,440
En Mabrrr-positur. Brenda Fassie.

1300
01:05:59,600 --> 01:06:02,840
Forestil dig, at Gud
eller engle kommer med noget smukt.

1301
01:06:02,920 --> 01:06:05,760
-Stræk hænderne frem, og modtag det.
-Okay.

1302
01:06:05,840 --> 01:06:07,760
Nej. Tænk på at røre himlen,

1303
01:06:07,840 --> 01:06:10,440
-som om du berører finesse.
-Du når ikke himlen.

1304
01:06:10,520 --> 01:06:11,640
Hun når ikke himlen.

1305
01:06:11,720 --> 01:06:14,520
Forestil dig en kvinde,
der skylder dig mange penge.

1306
01:06:14,600 --> 01:06:15,680
Se ud som en løve.

1307
01:06:15,760 --> 01:06:16,920
Nej, giv det mere

1308
01:06:17,000 --> 01:06:18,520
-yndig gang væk.
-Bid hende.

1309
01:06:18,600 --> 01:06:20,360
-Som om du siger: "Ha!"
-Gå væk.

1310
01:06:20,440 --> 01:06:21,880
-Du bider hende.
-Gå.

1311
01:06:21,960 --> 01:06:23,560
-Nej. Ikke vrede.
-Ja, sådan der.

1312
01:06:24,520 --> 01:06:27,640
Får jeg skiftetøj?

1313
01:06:28,200 --> 01:06:31,160
Du må få alt, du vil have.

1314
01:06:31,240 --> 01:06:32,240
Tak, mor.

1315
01:06:34,200 --> 01:06:35,680
Tak, fordi du gør det for mig.

1316
01:06:39,200 --> 01:06:40,280
Ja.

1317
01:06:41,120 --> 01:06:44,920
Det, der betyder noget for dig,
betyder noget for mig.

1318
01:06:46,920 --> 01:06:49,640
-Så altid.
-Altid.

1319
01:06:49,720 --> 01:06:51,680
-Hver eneste dag.
-Nemlig.

1320
01:06:54,640 --> 01:06:56,360
-Elsker dig.
-I lige måde, skat.

1321
01:06:57,400 --> 01:07:00,000
Som om du flyver. Ja, sådan.

1322
01:07:00,760 --> 01:07:01,600
-Så godt.
-Alt vel?

1323
01:07:01,680 --> 01:07:02,920
-Se, hvem der er her!
-Ja.

1324
01:07:03,000 --> 01:07:03,920
-Hej!
-Hej.

1325
01:07:04,000 --> 01:07:05,480
-Hej!
-Hej.

1326
01:07:05,560 --> 01:07:07,080
Han skal klædes om.

1327
01:07:07,160 --> 01:07:08,240
-Ikke?
-Jo.

1328
01:07:08,320 --> 01:07:09,520
-Klædes om?
-Ja.

1329
01:07:09,600 --> 01:07:10,640
Jeg er forvirret.

1330
01:07:11,240 --> 01:07:15,280
Zakes Wabantu spørger, om vi kan

1331
01:07:15,360 --> 01:07:19,880
spille hans rap som min ankomstsang.

1332
01:07:19,960 --> 01:07:22,200
-Pyt med mig.
-Sizwe, stil dig godt til rette.

1333
01:07:22,280 --> 01:07:23,800
-Gå til den.
-Stærk, maskulin.

1334
01:07:24,520 --> 01:07:26,880
-Gnid det godt ind.
-Ja. Okay.

1335
01:07:26,960 --> 01:07:29,000
-Start fra bunden og gå til den.
-Okay.

1336
01:07:29,080 --> 01:07:31,880
-Siz, kan du tage
-Og gnid sådan der.

1337
01:07:31,960 --> 01:07:34,200
-hendes lår og holde det mod dig.
-Nej.

1338
01:07:34,280 --> 01:07:34,960
Til reklamen.

1339
01:07:35,040 --> 01:07:36,480
-Okay, sådan her?
-Kom nu!

1340
01:07:36,560 --> 01:07:37,840
-Sådan?
-Se hende i øjnene.

1341
01:07:37,920 --> 01:07:38,720
Du får se.

1342
01:07:38,800 --> 01:07:40,040
-Ja?
-Ja. Charlotte.

1343
01:07:40,120 --> 01:07:41,360
-Se ham i øjnene.
-Okay.

1344
01:07:41,440 --> 01:07:42,960
-Hele vejen op.
-I øjnene.

1345
01:07:43,040 --> 01:07:44,360
Okay.

1346
01:07:44,440 --> 01:07:45,680
-Hvorfor ser de
-Okay.

1347
01:07:45,760 --> 01:07:47,840
på hinanden, når de skal påføre chilien?

1348
01:07:47,920 --> 01:07:49,080
Okay.

1349
01:07:49,160 --> 01:07:50,800
-Et øjeblik.
-Og så?

1350
01:07:50,880 --> 01:07:54,280
-Nej, vi har travlt.
-Et øjeblik, mor. Kom nu.

1351
01:07:55,440 --> 01:07:57,440
SVAR

1352
01:08:03,280 --> 01:08:04,600
Phe-phe, hvad er der?

1353
01:08:12,800 --> 01:08:14,240
Smør noget på mig.

1354
01:08:14,320 --> 01:08:15,480
Vil du have flere?

1355
01:08:15,560 --> 01:08:17,360
-Det er vist nok.
-Sikker?

1356
01:08:17,440 --> 01:08:18,560
-Åh.
-Okay.

1357
01:08:19,480 --> 01:08:20,800
-Og det var det.
-Okay.

1358
01:08:20,880 --> 01:08:21,800
Er vi færdige?

1359
01:08:37,279 --> 01:08:38,240
Hey.

1360
01:08:45,600 --> 01:08:46,680
Se lige dig.

1361
01:08:51,520 --> 01:08:53,960
Du ser ud som om…

1362
01:08:54,040 --> 01:08:55,600
Som et barn, der klæder sig ud?

1363
01:08:57,439 --> 01:08:58,680
Nej, skat.

1364
01:08:59,720 --> 01:09:01,000
Som en ung kvinde…

1365
01:09:03,000 --> 01:09:05,560
…der er lige ved
at få alt, hun ønsker sig.

1366
01:09:06,640 --> 01:09:07,920
Ikke alt, mor.

1367
01:09:13,000 --> 01:09:14,920
Har en dreng knust dit hjerte, skat?

1368
01:09:16,600 --> 01:09:17,560
Ja.

1369
01:09:19,279 --> 01:09:21,040
Det gjorde han virkelig.

1370
01:09:21,640 --> 01:09:23,000
Du burde bare afslutte det.

1371
01:09:23,760 --> 01:09:25,040
Bare luk døren, skat.

1372
01:09:25,560 --> 01:09:26,800
Gå væk fra det.

1373
01:09:26,880 --> 01:09:28,880
Gå væk med din stolthed i behold.

1374
01:09:29,680 --> 01:09:30,800
Du fortjener bedre.

1375
01:09:33,359 --> 01:09:34,319
-Ja.
-Ja.

1376
01:09:43,920 --> 01:09:47,120
ANDENRANGS: VI KLAREDE DET!

1377
01:09:52,680 --> 01:09:58,240
SPHECIAL: DET ER SLUT.
DET VAR ALDRIG GÅET MED EN OREO.

1378
01:10:05,560 --> 01:10:07,360
Løb ikke.

1379
01:10:07,440 --> 01:10:08,400
Nøgler, tak.

1380
01:10:09,120 --> 01:10:11,560
-Vi skal shoppe…
-Jeg har ikke tid, mor.

1381
01:10:11,640 --> 01:10:12,480
Hvorfor ikke?

1382
01:10:12,560 --> 01:10:13,840
Fordi du holder bag mig,

1383
01:10:13,920 --> 01:10:15,560
og jeg har ikke tid til at bakke…

1384
01:10:15,640 --> 01:10:16,560
Hvorfor haster det?

1385
01:10:16,640 --> 01:10:18,200
-Fint. Vil du vide det?
-Ja.

1386
01:10:18,280 --> 01:10:19,440
Nabopigen,

1387
01:10:19,520 --> 01:10:22,280
jeg elsker hende
af hele mit hjerte, og åbenbart

1388
01:10:22,360 --> 01:10:25,080
kan jeg ikke sige det til hende,
jeg lige sagde til dig,

1389
01:10:25,160 --> 01:10:27,040
og nu hader hun mig pludselig.

1390
01:10:27,120 --> 01:10:28,320
Hun hader alt ved mig,

1391
01:10:28,400 --> 01:10:31,640
så jeg skal finde ud af hvorfor.
Så nøgler, tak.

1392
01:10:35,800 --> 01:10:36,720
Tak.

1393
01:10:41,040 --> 01:10:45,240
SATAN: SIZWE TAGER TIL SPHES PRØVE!
KUNNE IKKE STOPPE HAM

1394
01:10:45,320 --> 01:10:46,600
Pokkers!

1395
01:10:47,520 --> 01:10:48,440
Okay.

1396
01:10:51,520 --> 01:10:52,680
Hvad så, min elskede?

1397
01:10:52,760 --> 01:10:56,280
Hør, du må tage hen til Phe-phes prøve.

1398
01:10:56,360 --> 01:10:57,560
Okay.

1399
01:10:57,640 --> 01:10:59,600
Des, kører jeg ikke med dig?

1400
01:10:59,680 --> 01:11:01,320
Vi fejrer Sphesihle

1401
01:11:01,400 --> 01:11:04,960
Vi fejrer hendes uberørthed
Vi fejrer

1402
01:11:05,040 --> 01:11:06,800
Vi fejrer med Sphesihle

1403
01:11:06,880 --> 01:11:11,000
Vi fejrer hendes uberørthed
Vi fejrer

1404
01:11:11,080 --> 01:11:12,440
Tak, børn.

1405
01:11:12,520 --> 01:11:14,960
Det, der nu sker, er, at vi taler

1406
01:11:15,040 --> 01:11:16,760
om det vigtige ved at være kvinde.

1407
01:11:16,840 --> 01:11:18,560
Måske tale om almindelig høflighed

1408
01:11:18,640 --> 01:11:20,160
for en af kvinderne her

1409
01:11:20,240 --> 01:11:21,480
-mangler det vist.
-Hovsa.

1410
01:11:21,560 --> 01:11:23,480
-Hey!
-Hvad laver du her?

1411
01:11:23,560 --> 01:11:24,480
-Ingen mænd her.
-Bare…

1412
01:11:24,560 --> 01:11:26,280
-Virkelig, Sizwe?
-Hvem er det her?

1413
01:11:27,040 --> 01:11:28,320
En uden respekt.

1414
01:11:28,400 --> 01:11:29,640
Du ved, hvad de siger, ikke?

1415
01:11:30,280 --> 01:11:31,560
Man kan tage pigen ud af ghettoen,

1416
01:11:31,640 --> 01:11:33,800
-men…
-Åh? Okay.

1417
01:11:33,880 --> 01:11:35,880
Nu ser vi, hvad du mener om mig.

1418
01:11:35,960 --> 01:11:37,440
-Bare indrøm det.
-Indrøm hvad?

1419
01:11:37,520 --> 01:11:39,120
At jeg ikke er kultiveret nok til dig.

1420
01:11:39,200 --> 01:11:41,000
At jeg ikke er traditionel nok for dig.

1421
01:11:41,080 --> 01:11:43,120
-Kunne du klarer det, hvis jeg var?
-Prøv.

1422
01:11:44,600 --> 01:11:47,680
-Bare indrøm det.
-Hvad betyder det for dig?

1423
01:11:47,760 --> 01:11:50,000
For ikke bare var du mig utro,

1424
01:11:50,080 --> 01:11:52,240
du sendte mig beviset. Hvem gør det?

1425
01:11:52,320 --> 01:11:53,600
Grace, gør noget.

1426
01:11:59,440 --> 01:12:00,440
Flot billede.

1427
01:12:01,120 --> 01:12:02,360
-Jeg har ikke sendt noget.
-Lad mig se.

1428
01:12:02,920 --> 01:12:04,680
Det er mig, men jeg sendte det ikke.

1429
01:12:06,880 --> 01:12:08,840
-Nej, jeg…
-Rolig, Des.

1430
01:12:08,920 --> 01:12:09,920
Okay…

1431
01:12:11,320 --> 01:12:12,320
Jeg sendte det.

1432
01:12:13,840 --> 01:12:17,240
Jeg arrangerede fotoshootet
og brugte din mobil til at sende det.

1433
01:12:18,720 --> 01:12:19,960
Da Bongi og jeg

1434
01:12:20,040 --> 01:12:21,440
-planlagde det hele…
-Vent.

1435
01:12:22,080 --> 01:12:23,120
Er du involveret?

1436
01:12:25,720 --> 01:12:27,880
-Det skulle ikke gå så vidt, Phe.
-Hm.

1437
01:12:30,000 --> 01:12:31,080
Desuden

1438
01:12:31,160 --> 01:12:33,760
sagde jeg, vi skulle stoppe.

1439
01:12:33,840 --> 01:12:35,800
-Undskyld mig?
-Det gjorde jeg.

1440
01:12:39,200 --> 01:12:40,040
Så…

1441
01:12:41,280 --> 01:12:42,240
Forråder du mig igen?

1442
01:12:43,560 --> 01:12:45,200
Forråder dig igen?

1443
01:12:45,280 --> 01:12:47,960
Vi skulle forlade KwaMashu
og tage til Joburg sammen.

1444
01:12:49,760 --> 01:12:51,760
Jeg ventede på dig på stationen…

1445
01:12:52,800 --> 01:12:53,800
…i timevis.

1446
01:12:55,040 --> 01:12:56,240
Med pakkede tasker.

1447
01:12:57,960 --> 01:13:01,280
Jeg ventede på, min bedste ven kom,
for hun var blevet min familie.

1448
01:13:01,360 --> 01:13:03,800
Jeg havde ikke andet,
ingen andre, kun hende.

1449
01:13:06,800 --> 01:13:07,720
Og hun kom aldrig.

1450
01:13:08,320 --> 01:13:10,040
Men du afskar forbindelsen.

1451
01:13:10,120 --> 01:13:12,120
-Gav mig ikke lov til at forklare.
-At du er egoistisk?

1452
01:13:12,200 --> 01:13:13,720
-Selvcentreret?
-Du behandlede mig som lort.

1453
01:13:13,800 --> 01:13:15,760
Ser du, hvordan du er?
Ser du, hvordan de er?

1454
01:13:15,840 --> 01:13:18,040
Bare glem den pige. Hun er som sin mor.

1455
01:13:18,120 --> 01:13:19,040
Og de er ikke…

1456
01:13:19,120 --> 01:13:20,040
-De er ikke gode.
-Nej.

1457
01:13:20,120 --> 01:13:21,120
-Nej, sådan taler man…
-Sagde hun det ikke?

1458
01:13:21,200 --> 01:13:22,280
-Lad være, Des.
-Fortalte du ham det ikke?

1459
01:13:22,360 --> 01:13:23,040
Sig ikke sådan om min familie.

1460
01:13:23,120 --> 01:13:23,760
-Lad være.
-Fortalte du det ikke?

1461
01:13:23,840 --> 01:13:25,560
-Nej. Tal med din kone.
-Vi går.

1462
01:13:26,400 --> 01:13:28,040
Sizwe, vent.

1463
01:13:31,320 --> 01:13:32,640
Vi kan ordne det her.

1464
01:13:32,720 --> 01:13:34,600
Ved du, hvad problemet er, Sphe?

1465
01:13:35,720 --> 01:13:37,600
Du har aldrig stolet på mig.

1466
01:13:38,720 --> 01:13:40,800
Og du angreb min identitet. Den, jeg er.

1467
01:13:41,400 --> 01:13:43,000
Ja, men det var dem.

1468
01:13:43,840 --> 01:13:46,880
Det var ikke os.
Jeg ville aldrig såre dig.

1469
01:13:46,960 --> 01:13:48,400
Måske har du ret.

1470
01:13:49,680 --> 01:13:50,600
Hvad mener du?

1471
01:13:51,880 --> 01:13:53,200
Måske er vi for forskellige.

1472
01:13:55,880 --> 01:13:57,280
Det mener du ikke.

1473
01:13:57,360 --> 01:13:59,560
Den besked, du sendte, var dine ord.

1474
01:14:00,920 --> 01:14:02,480
Ikke din mors. Dine.

1475
01:14:03,640 --> 01:14:04,520
Det ved jeg.

1476
01:14:05,400 --> 01:14:06,720
Og det er jeg ked af.

1477
01:14:09,520 --> 01:14:10,400
Ja.

1478
01:14:10,480 --> 01:14:11,400
Vær nu sød?

1479
01:14:12,040 --> 01:14:12,880
Det er jeg også.

1480
01:14:14,680 --> 01:14:15,960
Sizwe!

1481
01:16:11,320 --> 01:16:13,800
Da du blev født…

1482
01:16:18,200 --> 01:16:20,040
…ændrede hele min verden sig.

1483
01:16:25,400 --> 01:16:30,960
Du bragte så meget glæde
og lykke ind i vores liv.

1484
01:16:35,600 --> 01:16:37,680
For 20 år siden…

1485
01:16:43,000 --> 01:16:44,560
…der var jeg, hvor du er.

1486
01:16:48,360 --> 01:16:50,280
Bongis forræderi knuste mig.

1487
01:16:53,200 --> 01:16:54,280
Jeg forkludrede det.

1488
01:17:01,160 --> 01:17:04,000
Jeg berøvede dig for din lykke og…

1489
01:17:14,400 --> 01:17:15,600
…nu er jeg så fortabt.

1490
01:17:19,920 --> 01:17:21,240
Lad det ikke være dit liv.

1491
01:17:26,800 --> 01:17:28,960
Du kan stadig ændre det.

1492
01:17:35,440 --> 01:17:37,240
Sig noget, jeg vil gøre alt.

1493
01:17:40,800 --> 01:17:42,000
Kom her, mor.

1494
01:17:48,560 --> 01:17:50,200
Jeg er her, okay?

1495
01:17:52,800 --> 01:17:54,000
Undskyld.

1496
01:17:56,000 --> 01:17:57,120
Undskyld.

1497
01:17:58,920 --> 01:17:59,800
Jeg undskylder.

1498
01:18:39,560 --> 01:18:41,040
Hej.

1499
01:18:44,240 --> 01:18:45,520
Du skulle have det her.

1500
01:18:51,760 --> 01:18:53,160
Et billede af min mor og far.

1501
01:18:57,920 --> 01:18:58,800
Det er fint.

1502
01:18:58,880 --> 01:19:00,560
Nej. Det er til dig.

1503
01:19:00,640 --> 01:19:02,880
Den kvindes hjerte er lavet af sten.

1504
01:19:03,520 --> 01:19:04,800
En sten!

1505
01:19:04,880 --> 01:19:05,760
Det er nok.

1506
01:19:06,880 --> 01:19:08,680
-Det er nok!
-Hun siger, hvad hun vil

1507
01:19:08,760 --> 01:19:10,160
og tænker ikke.

1508
01:19:10,240 --> 01:19:11,720
Bongi. Jeg tror ikke…

1509
01:19:11,800 --> 01:19:13,160
Hun skal høre det her.

1510
01:19:14,280 --> 01:19:15,880
Jeg kender dig…

1511
01:19:19,000 --> 01:19:20,040
…bedst.

1512
01:19:21,920 --> 01:19:26,720
Du lader,
som om du ikke har brug for nogen…

1513
01:19:28,560 --> 01:19:30,400
…fordi du ikke kan bede om hjælp.

1514
01:19:31,840 --> 01:19:34,800
Det er, fordi du altid har
måtte kæmpe for dig selv.

1515
01:19:38,200 --> 01:19:39,440
Jeg var der ikke for dig.

1516
01:19:44,560 --> 01:19:45,680
Og det er hårdt.

1517
01:19:47,080 --> 01:19:48,320
Det er rigtig hårdt.

1518
01:19:49,000 --> 01:19:51,280
Det er hårdt at vide,
at det tætteste du kommer

1519
01:19:51,360 --> 01:19:54,280
på at have en mor, er så ond mod dig.

1520
01:19:55,280 --> 01:19:57,680
-Jeg ville ikke…
-Nej, mor. Lad være.

1521
01:20:00,560 --> 01:20:02,240
Giv min ven og mig lidt plads.

1522
01:20:07,040 --> 01:20:08,200
Bongs.

1523
01:20:10,400 --> 01:20:13,400
Okay, vent. Grace.

1524
01:20:13,480 --> 01:20:14,880
Gracious!

1525
01:20:14,960 --> 01:20:15,920
Ja.

1526
01:20:16,000 --> 01:20:16,840
Du kvæler mig.

1527
01:20:16,920 --> 01:20:21,440
Må jeg bare elske dig i to minutter?

1528
01:20:23,320 --> 01:20:25,000
Hvad sker der efter to minutter?

1529
01:20:27,320 --> 01:20:30,600
Så minder jeg dig om, hvor sej du er.

1530
01:20:30,680 --> 01:20:31,600
Ja.

1531
01:20:31,680 --> 01:20:33,200
-For du er min ven.
-Min ven.

1532
01:20:33,280 --> 01:20:36,680
-Min ven.
-Min ven.

1533
01:20:40,800 --> 01:20:43,360
Hvad gør vi med børnene?

1534
01:20:55,280 --> 01:20:56,400
Hvad laver du?

1535
01:20:59,280 --> 01:21:01,000
Lu, hvad laver du?

1536
01:21:03,440 --> 01:21:05,040
Mor har en overraskelse til dig.

1537
01:21:05,120 --> 01:21:06,440
Ja, jeg sagde mor.

1538
01:21:08,000 --> 01:21:09,880
Der… Deromme et sted.

1539
01:21:10,440 --> 01:21:11,920
-Okay.
-Så mor dig godt.

1540
01:21:12,720 --> 01:21:14,360
Gør ikke noget dumt.

1541
01:21:14,440 --> 01:21:15,360
Okay.

1542
01:21:34,680 --> 01:21:35,640
Hej.

1543
01:21:36,480 --> 01:21:37,800
Hej.

1544
01:21:39,560 --> 01:21:40,800
Du ser…

1545
01:21:42,320 --> 01:21:44,360
-Ja. jeg ville bare…
-Jeg ville…

1546
01:21:46,560 --> 01:21:47,680
Dig først.

1547
01:21:48,360 --> 01:21:49,560
Okay.

1548
01:21:51,080 --> 01:21:52,320
Jeg savner dig.

1549
01:21:53,240 --> 01:21:56,680
Intet føles rigtigt uden dig.

1550
01:21:56,760 --> 01:21:57,840
Det samme her.

1551
01:22:00,400 --> 01:22:01,520
Din tur.

1552
01:22:04,840 --> 01:22:06,040
Jeg er…

1553
01:22:07,560 --> 01:22:11,640
…helt og aldeles forelsket i dig.

1554
01:22:13,960 --> 01:22:14,800
Forelsket?

1555
01:22:15,480 --> 01:22:16,560
Forelsket.

1556
01:22:17,680 --> 01:22:21,000
Fra første gang vi mødtes.

1557
01:22:22,000 --> 01:22:26,240
Jeg elsker dig.

1558
01:22:28,840 --> 01:22:30,600
Jeg elsker også dig.

1559
01:22:32,720 --> 01:22:33,720
Wow.

1560
01:22:50,760 --> 01:22:54,640
Tak til mine forældre

1561
01:22:54,720 --> 01:22:59,480
-Tak til mine forældre
-Mor og far

1562
01:22:59,560 --> 01:23:03,520
-I opfostrede mig under hårde vilkår
-I opfostrede mig

1563
01:23:03,600 --> 01:23:08,880
Men nu kan I se frugten af jeres arbejde

1564
01:23:08,960 --> 01:23:14,920
-Tak, mor og far
-Tak til mine forældre

1565
01:23:15,000 --> 01:23:17,600
Mor og far

1566
01:23:17,680 --> 01:23:22,000
-I opfostrede mig under hårde vilkår
-I opfostrede mig

1567
01:24:25,760 --> 01:24:29,160
Jeg vil fortælle dig noget fra mit hjerte.

1568
01:24:30,000 --> 01:24:31,760
For pokker, pigebarn, du er smuk.

1569
01:24:32,280 --> 01:24:33,320
Kan du lide det?

1570
01:24:35,200 --> 01:24:36,160
Jeg elsker det.

1571
01:24:59,000 --> 01:25:00,760
-Sig det.
-Sig du det.

1572
01:25:00,840 --> 01:25:03,320
-Sig du det først.
-Nej, det gør du.

1573
01:25:06,280 --> 01:25:08,000
Vi har en meddelelse…

1574
01:25:08,920 --> 01:25:10,560
…til vores familier.

1575
01:25:14,720 --> 01:25:15,960
Mig

1576
01:25:16,960 --> 01:25:17,920
og Vusi…

1577
01:25:18,760 --> 01:25:21,120
Vi har været venner siden første dag.

1578
01:25:21,200 --> 01:25:23,040
-Aldrig.
-Første dag!

1579
01:25:23,120 --> 01:25:25,680
-Grace!
-Ja, Vusi?

1580
01:25:25,760 --> 01:25:26,600
Vi har fået nok.

1581
01:25:27,440 --> 01:25:29,800
Og I skal ikke overvåge vores samvær.

1582
01:25:29,880 --> 01:25:32,600
-Hvad?
-De må være fulde.

1583
01:25:32,680 --> 01:25:34,320
-Vi behøver ikke tilladelse.
-Nej.

1584
01:25:34,400 --> 01:25:35,800
-De er fulde.
-Det er nok.

1585
01:25:36,360 --> 01:25:37,960
-Ja.
-Vi er okay.

1586
01:25:38,720 --> 01:25:39,640
Men…

1587
01:25:41,320 --> 01:25:42,360
Vær nu søde.

1588
01:25:43,200 --> 01:25:44,160
Vær nu søde.

1589
01:25:44,920 --> 01:25:46,520
-Kom nu.
-Kom nu.

1590
01:25:54,960 --> 01:25:56,000
Du ser smuk ud.

1591
01:25:57,080 --> 01:25:58,480
Tag de tallerkener.

1592
01:25:58,560 --> 01:25:59,560
Okay.

1593
01:26:03,640 --> 01:26:04,720
Mor.

1594
01:26:05,400 --> 01:26:06,240
Jeg har en overraskelse.

1595
01:26:08,200 --> 01:26:09,200
MAVIS' MIRAKELMUDDER

1596
01:26:09,280 --> 01:26:11,240
-Ja!
-Dit fotoshoot med Charlotte.

1597
01:26:12,200 --> 01:26:13,960
Det er til din kampagne.

1598
01:26:14,040 --> 01:26:16,720
Det er så smukt.

1599
01:26:17,440 --> 01:26:19,600
-Jeg elsker det.
-Så mor, hvis du er enig,

1600
01:26:19,680 --> 01:26:23,640
trykker vi dem som pamfletter
og begynder at reklamere.

1601
01:26:23,720 --> 01:26:24,680
Tak.

1602
01:26:25,560 --> 01:26:27,280
Selv tak.

1603
01:26:29,520 --> 01:26:30,400
Grace, mit barn.

1604
01:26:30,480 --> 01:26:31,600
Ja, mor.

1605
01:26:31,680 --> 01:26:36,400
Jeg ser,
hvor meget du holder af denne familie.

1606
01:26:38,400 --> 01:26:43,040
Jeg så ind i mit hjerte og indså,
at jeg burde være venligere.

1607
01:26:44,720 --> 01:26:45,880
Er du syg?

1608
01:26:45,960 --> 01:26:51,160
Jeg forsøger
at være venlig og hele indeni.

1609
01:26:53,600 --> 01:26:55,120
Okay. Tak, men…

1610
01:26:56,520 --> 01:26:57,680
Det er sjovt.

1611
01:26:58,320 --> 01:27:00,960
-Lad os ikke gøre det igen.
-Nej, ikke igen.

1612
01:27:01,040 --> 01:27:02,320
Okay.

1613
01:27:02,400 --> 01:27:03,600
Men gør mig en tjeneste.

1614
01:27:04,640 --> 01:27:06,240
Flyt det ud af min garage.

1615
01:27:06,320 --> 01:27:07,400
Nej.

1616
01:27:07,480 --> 01:27:10,280
Nu træder du mig over tæerne.

1617
01:27:11,320 --> 01:27:12,440
Jo!

1618
01:27:14,720 --> 01:27:16,400
Knogle. Æble. Tænder.

1619
01:27:20,120 --> 01:27:22,520
Mavis, ræk mig "kasi-rollen."

1620
01:27:24,120 --> 01:27:25,560
-Kasserolle.
-Kasserolle.

1621
01:27:26,240 --> 01:27:27,520
Nu enes I?

1622
01:27:32,960 --> 01:27:34,560
Hvad er det for en skøn grøntsag?

1623
01:27:35,360 --> 01:27:36,240
Den her.

1624
01:27:37,320 --> 01:27:38,560
Det er fårehoved, min ven.

1625
01:27:43,520 --> 01:27:45,200
Tjek. En, to, en, to

1626
01:27:45,280 --> 01:27:47,200
Tjek. En, to, en, to

1627
01:27:47,280 --> 01:27:48,720
Zakes Wabantu!

1628
01:28:29,280 --> 01:28:32,080
TIL MINDE OM CONNIE CHUME

1629
01:28:32,160 --> 01:28:36,600
‎Du stjal mit hjerte

1630
01:28:36,680 --> 01:28:41,160
‎Faldt ned fra himlen
‎Og rystede min verden

1631
01:28:43,120 --> 01:28:46,560
‎Nu er alt strålende lyst

1632
01:28:46,640 --> 01:28:50,280
‎Vidste fra starten, at du var min

1633
01:28:51,440 --> 01:28:56,360
‎Du var pigen fra den anden side

1634
01:28:56,440 --> 01:29:01,240
‎Er det ikke sjovt
‎At alting passer sammen?

1635
01:29:02,360 --> 01:29:06,680
‎Du får mig til at føle, at jeg falder

1636
01:29:06,760 --> 01:29:09,720
‎Du og jeg hører sammen for evigt

1637
01:29:11,320 --> 01:29:13,440
‎Åh ja

1638
01:29:20,760 --> 01:29:25,520
‎Dit lys stråler

1639
01:29:25,600 --> 01:29:30,440
‎Du tænder min ild, min ild

1640
01:29:30,520 --> 01:29:34,080
‎Vores kærlighed er større

1641
01:29:34,160 --> 01:29:37,120
‎Større end stjernerne deroppe

1642
01:29:37,200 --> 01:29:40,160
‎De stråler kun for os

1643
01:29:42,720 --> 01:29:47,040
‎Jeg har følelser, jeg vil vise dig

1644
01:29:48,800 --> 01:29:52,120
‎Jeg vil vise dig dem

1645
01:29:52,200 --> 01:29:57,200
‎Men jeg tror, at du allerede ved det

1646
01:29:57,280 --> 01:30:00,760
‎Allerede ved det

1647
01:30:00,840 --> 01:30:04,440
‎Det var dig, mig og det var os

1648
01:30:04,520 --> 01:30:08,200
‎Og det var os
‎Vi passer perfekt sammen

1649
01:30:08,280 --> 01:30:11,760
‎Perfekt, jeg ved, at du blev
‎Lavet til mig, du er et kunstværk

1650
01:30:11,840 --> 01:30:15,440
‎Der er skåret ud i sten
‎Gud, den tålmodige kunstner, Michelangelo

1651
01:30:15,520 --> 01:30:18,920
‎Det tager tid at bygge Rom
‎Hvor end du tager hen

1652
01:30:19,000 --> 01:30:23,800
‎Der er mit hjem
‎Jeg kan mærke dit strålende lys

1653
01:30:23,880 --> 01:30:28,640
‎Du tænder min ild, min ild

1654
01:30:28,720 --> 01:30:35,400
‎Vores kærlighed er større
‎End stjernerne deroppe

1655
01:30:35,480 --> 01:30:38,760
‎De stråler kun for os

1656
01:30:38,840 --> 01:30:43,360
‎Jeg er ikke perfekt
‎Men i dine øjne er jeg det værd

1657
01:30:43,440 --> 01:30:49,240
‎Det føles så skørt
‎Det giver kun mening med dig

1658
01:30:49,320 --> 01:30:54,120
‎Der er noget i dit blik
‎Som kærlighed i forklædning

1659
01:30:54,200 --> 01:30:58,000
‎Vær ikke genert

1660
01:30:58,080 --> 01:31:01,400
‎For jeg tror, at du og jeg

1661
01:31:01,480 --> 01:31:06,600
‎Vi hører sammen for altid

1662
01:31:08,640 --> 01:31:12,960
‎Altid

1663
01:31:13,040 --> 01:31:16,240
‎Du og jeg hører sammen for altid

1664
01:31:16,320 --> 01:31:22,120
‎Jeg vil mærke dit strålende lys

1665
01:31:22,200 --> 01:31:27,560
‎Du tænder min ild, min ild

1666
01:31:27,640 --> 01:31:33,880
‎Vores kærlighed er større
‎End stjernerne deroppe

1667
01:31:33,960 --> 01:31:38,720
‎De stråler kun for os

1668
01:31:38,800 --> 01:31:43,000
‎Det var dig, og det var mig
‎Og det var os, og det var vi

1669
01:31:43,080 --> 01:31:46,600
‎Du er et kunstværk i sten
‎Gud, den tålmodige kunstner

1670
01:31:46,680 --> 01:31:52,720
‎Michelangelo, det var dig, og det var mig
‎Og det var os, og det var vi

1671
01:31:52,800 --> 01:31:58,640
‎Det tager tid at bygge Rom
‎Hvor end du tager hen, er mit hjem

1672
01:31:58,720 --> 01:32:01,800
‎FOR EVIGT

1673
01:32:16,160 --> 01:32:18,400
‎Tekster af: Toni Spring



