1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28,280 --> 00:00:30,120
Dis donc !

4
00:00:30,200 --> 00:00:34,640
De mon temps,
on offrait des cadeaux judicieux.

5
00:00:34,720 --> 00:00:37,360
Comme un poulet.
Un poulet vivant, tu connais ?

6
00:00:37,439 --> 00:00:39,360
Oui, ou une tête de mouton.

7
00:00:39,880 --> 00:00:42,000
Rien à voir avec vos "kasi-rolls".

8
00:00:42,080 --> 00:00:43,600
Casserole ou ragoût, Mavis.

9
00:00:44,280 --> 00:00:46,520
Seigneur, donne-moi la force.

10
00:00:53,680 --> 00:00:56,200
Pendant cette visite de KwaMashu,

11
00:00:56,280 --> 00:01:01,360
vous percevrez le dynamisme, le brio,
la chaleur des habitants.

12
00:01:01,440 --> 00:01:04,200
Vous ne trouverez ça nulle part ailleurs.

13
00:01:04,280 --> 00:01:05,560
J'AIME KWAMASHU

14
00:01:05,640 --> 00:01:08,680
Mesdames et messieurs,
la visite est terminée.

15
00:01:08,760 --> 00:01:11,000
J'espère qu'elle vous a plu.
Laissez un pourboire.

16
00:01:11,680 --> 00:01:14,080
Et n'oubliez pas de payer les charmants

17
00:01:14,160 --> 00:01:16,720
‎t-shirts que vous portez.

18
00:01:16,800 --> 00:01:19,800
Merci beaucoup. Merci.

19
00:01:19,880 --> 00:01:21,920
Vous disiez qu'ils étaient offerts.

20
00:01:22,000 --> 00:01:24,120
Je vous offert de les acheter.

21
00:01:24,200 --> 00:01:25,560
Vous avez de l'allure.

22
00:01:25,640 --> 00:01:28,280
Un vrai Denzel Washington blanc.
Vous êtes superbe.

23
00:01:29,320 --> 00:01:31,920
Dépêchons, les filles.
Pliez ça comme il faut.

24
00:01:32,000 --> 00:01:32,840
Oh, là, là !

25
00:01:32,920 --> 00:01:35,040
C'est de l'exploitation, ça !

26
00:01:35,120 --> 00:01:36,280
Ça avance ?

27
00:01:36,360 --> 00:01:37,880
Mon amour.

28
00:01:37,960 --> 00:01:39,800
Tu es rentrée à pied ?

29
00:01:41,000 --> 00:01:44,600
Je voulais respirer KwaMashu
une dernière fois.

30
00:01:44,680 --> 00:01:47,200
- Oui.
- Maman, on jette ?

31
00:01:47,280 --> 00:01:49,800
Tu sais ce que tu dois à cette affiche ?

32
00:01:50,320 --> 00:01:52,400
Comment on a payé vos études,
d'après toi ?

33
00:01:52,480 --> 00:01:54,200
- Désolée !
- Encore cette histoire.

34
00:01:54,280 --> 00:01:55,680
Qui vous a nourries ?

35
00:01:55,760 --> 00:01:56,680
- Ok.
- Désolée.

36
00:01:56,760 --> 00:01:58,080
BOUE MIRACULEUSE DE MAVIS

37
00:01:58,160 --> 00:02:00,680
Toute cette terre dans la maison !

38
00:02:00,760 --> 00:02:02,840
Ce n'est pas de la terre.

39
00:02:02,920 --> 00:02:05,360
C'est ma boue miraculeuse.
Tu ne le sais pas ?

40
00:02:06,160 --> 00:02:10,080
C'est un remède transmis
de génération en génération.

41
00:02:11,280 --> 00:02:13,400
- Cette maison va me manquer.
- À moi aussi.

42
00:02:14,280 --> 00:02:15,560
- Je sais.
- KwaMashu.

43
00:02:15,639 --> 00:02:17,480
On a raison de faire ça ?

44
00:02:18,040 --> 00:02:18,880
Oui.

45
00:02:19,480 --> 00:02:24,080
- Dis "Salut, KwaMashu !"
- Salut, KwaMashu !

46
00:02:27,200 --> 00:02:30,040
Waouh ! Grace, Grace, Grace.

47
00:02:30,760 --> 00:02:31,920
Non.

48
00:02:32,000 --> 00:02:34,800
- N'y pense même pas.
- Bonjour !

49
00:02:34,880 --> 00:02:36,360
Bonjour, Sizwe.

50
00:02:36,960 --> 00:02:38,600
- Oh !
- C'est pour les voisins.

51
00:02:38,680 --> 00:02:40,240
- Tout ça ? On peut…
- Merci.

52
00:02:40,880 --> 00:02:41,760
Merci.

53
00:02:42,360 --> 00:02:43,760
Merci.

54
00:02:43,840 --> 00:02:45,480
Merci, merci.

55
00:02:45,560 --> 00:02:46,720
Je vous remercie.

56
00:02:48,560 --> 00:02:50,040
Bonjour, mon garçon.

57
00:02:51,880 --> 00:02:56,280
Les voisins sont dans la politique,
d'après Mme Steinberg.

58
00:02:57,760 --> 00:02:59,920
Pour Mme Steinberg, tous les Noirs

59
00:03:00,000 --> 00:03:03,320
‎- du quartier sont dans la politique.
‎- Chut ! Silence.

60
00:03:04,320 --> 00:03:05,400
Bonjour, tout le monde.

61
00:03:05,480 --> 00:03:08,400
Je vous annonce
que les nouveaux sont arrivés.

62
00:03:09,080 --> 00:03:10,160
AVEC BALLITO, ÇA DÉMÉNAGE

63
00:03:12,720 --> 00:03:15,120
- Trop bien !
- On y va.

64
00:03:15,200 --> 00:03:17,040
- On entre.
- À l'assaut !

65
00:03:17,120 --> 00:03:20,000
Un, deux, trois, c'est parti.

66
00:03:20,080 --> 00:03:23,360
J'espère qu'ils ont compris
comment ça se passe ici.

67
00:03:23,440 --> 00:03:24,360
Bonjour.

68
00:03:24,440 --> 00:03:26,400
- Je cherche encore mon chat.
- On s'en moque.

69
00:03:26,480 --> 00:03:28,080
Mauvais début.

70
00:03:28,160 --> 00:03:29,720
C'est quoi, ces danses ?

71
00:03:29,800 --> 00:03:34,360
- Oui, oui.
- Mon amour !

72
00:03:35,120 --> 00:03:37,040
Bonjour, mes toutes belles.

73
00:03:37,120 --> 00:03:41,160
Détendez-vous toutes.
J'ai les choses bien en main.

74
00:03:41,240 --> 00:03:43,680
Oui, Linda, le Code de bonne conduite

75
00:03:43,760 --> 00:03:45,680
est imprimé et relié comme un livre !

76
00:03:45,760 --> 00:03:47,920
Mais donnons-leur demain,

77
00:03:48,000 --> 00:03:50,080
le temps qu'ils s'installent.

78
00:03:50,160 --> 00:03:54,280
Calmez-vous toutes. Grace assure !

79
00:03:55,040 --> 00:03:56,120
Merci.

80
00:03:58,160 --> 00:04:01,400
Ils vont bientôt rencontrer les Khumalo.

81
00:04:02,600 --> 00:04:06,920
BIENVENUE CHEZ LES KHUMALOS

82
00:04:08,000 --> 00:04:08,880
Phe-phe.

83
00:04:08,960 --> 00:04:10,200
Maman ?

84
00:04:10,280 --> 00:04:14,000
On ne devrait pas inviter
les voisins pour ton memulo ?

85
00:04:14,720 --> 00:04:17,400
Les Blancs adorent ce genre de choses !

86
00:04:17,480 --> 00:04:18,520
Ils adorent.

87
00:04:18,600 --> 00:04:20,480
Quoi ? Toute la résidence ?

88
00:04:21,000 --> 00:04:24,600
Non, maman.
C'est un memulo, pas un festival.

89
00:04:28,080 --> 00:04:31,040
Il y a quelqu'un à la grille.

90
00:04:31,720 --> 00:04:33,440
- Déjà ?
- Sûrement les voisins.

91
00:04:34,160 --> 00:04:37,120
Bon, on y va. Sourire jusqu'aux oreilles !

92
00:04:38,600 --> 00:04:39,680
Bien.

93
00:04:39,760 --> 00:04:40,800
- Tu vois.
- Bien.

94
00:04:40,880 --> 00:04:42,840
La famille Sithole et Jobe !

95
00:04:42,920 --> 00:04:44,680
Nous voilà.

96
00:04:46,440 --> 00:04:47,440
Famille Khumalo !

97
00:04:47,520 --> 00:04:48,880
Bon, souriez.

98
00:05:14,120 --> 00:05:15,160
Oh!

99
00:05:15,760 --> 00:05:16,800
- Maman.
- Grace.

100
00:05:18,320 --> 00:05:21,640
Bonjour ! Bienvenue parmi nous. Euh, je …

101
00:05:21,720 --> 00:05:23,440
- Pars. On s'en va.
- Quoi ?

102
00:05:23,520 --> 00:05:24,440
Merci. On s'en va.

103
00:05:24,520 --> 00:05:25,840
- On s'en va.
- Partez !

104
00:05:25,920 --> 00:05:27,840
- De l'air !
- Ne danse pas, Vusi.

105
00:05:27,920 --> 00:05:30,440
Retournez dans les égouts
d'où vous sortez !

106
00:05:30,520 --> 00:05:32,200
C'est un quartier classe ici.

107
00:05:32,280 --> 00:05:33,720
Les égouts, c'est chez vous.

108
00:05:33,800 --> 00:05:35,880
Vous en avez l'odeur.

109
00:05:36,600 --> 00:05:38,200
- On s'en va.
- Rentrez !

110
00:05:38,280 --> 00:05:39,680
Adieu, bon voisinage.

111
00:05:39,760 --> 00:05:41,680
Rentrez ! Vous êtes sourds ?

112
00:05:41,760 --> 00:05:43,160
À la maison !

113
00:05:43,760 --> 00:05:44,800
Tu les connais ?

114
00:05:44,880 --> 00:05:46,280
Je ne les connais pas.

115
00:05:46,360 --> 00:05:48,880
Sauf elle, autrefois. Elle est sournoise…

116
00:05:48,960 --> 00:05:49,920
Méprisante…

117
00:05:50,000 --> 00:05:52,040
- Traîtresse…
- Narcissique…

118
00:05:52,120 --> 00:05:53,160
Une vipère !

119
00:05:53,240 --> 00:05:55,680
Vous ne regarderez pas, ne parlerez pas…

120
00:05:55,760 --> 00:05:58,440
…ne respirerez même pas
vers cette famille.

121
00:05:58,520 --> 00:06:00,120
C'est clair ?

122
00:06:01,480 --> 00:06:02,840
C'est clair ?

123
00:06:32,240 --> 00:06:33,440
Bien !

124
00:06:33,520 --> 00:06:34,480
Pile au bon moment.

125
00:06:43,680 --> 00:06:45,080
Tu veux en discuter ?

126
00:06:46,760 --> 00:06:48,200
Je ne veux pas en discuter.

127
00:06:48,720 --> 00:06:50,880
Qu'est-ce que cette femme t'a fait ?

128
00:06:50,960 --> 00:06:54,000
- Rien, je la hais.
- Elle me hait.

129
00:06:54,080 --> 00:06:56,160
Elle est cruelle et perfide.

130
00:06:58,880 --> 00:07:00,920
Je ne veux plus jamais la voir.

131
00:07:02,640 --> 00:07:03,520
Quoi ?

132
00:07:07,800 --> 00:07:09,080
Non !

133
00:07:09,160 --> 00:07:12,640
Quoi ? Non, les sentiments
portent à l'échec.

134
00:07:12,720 --> 00:07:16,520
Oui ! Oui !
Non, mais il faut bien s'y prendre.

135
00:07:16,600 --> 00:07:18,680
Pas de remords ! Oui !

136
00:07:18,760 --> 00:07:20,240
Tout droit aux testicules !

137
00:07:20,320 --> 00:07:22,280
- C'est interdit !
- Chut, je suis en réunion.

138
00:07:24,200 --> 00:07:25,400
Quoi ?

139
00:07:25,480 --> 00:07:27,360
Vous êtes sérieux, là ?

140
00:07:27,440 --> 00:07:30,240
Je dis qu'ils n'ont pas
le style de ce quartier.

141
00:07:30,320 --> 00:07:31,320
Vous me suivez ?

142
00:07:31,400 --> 00:07:34,560
En tant que syndic,
je suis autorisée à le dire.

143
00:07:34,640 --> 00:07:36,880
Vous êtes mon bouledogue, Barry.

144
00:07:36,960 --> 00:07:38,440
Arrêtez de mordre !

145
00:07:38,520 --> 00:07:40,240
Nous avons des critères à respecter.

146
00:07:53,840 --> 00:07:54,800
CAM CÔTÉ JARDIN

147
00:07:54,880 --> 00:07:57,440
Je ne te juge pas,
mais tu as l'air d'une folle.

148
00:07:58,080 --> 00:07:59,160
Tu me juges.

149
00:07:59,240 --> 00:08:02,360
Bonjour ! Maman, je te pique ta voiture.

150
00:08:02,440 --> 00:08:04,440
Emmène ton père et je t'offre une voiture.

151
00:08:04,520 --> 00:08:06,080
- Hein ?
- Avant que je le tue.

152
00:08:06,160 --> 00:08:07,360
Emmène-le.

153
00:08:07,440 --> 00:08:09,640
- Bon, je m'en vais.
- Allez.

154
00:08:27,080 --> 00:08:29,920
Elle s'imagine pouvoir
envahir ma vie privée ?

155
00:08:30,800 --> 00:08:31,720
Très bien.

156
00:08:31,800 --> 00:08:33,320
‎Tu veux regarder quelque chose ?

157
00:08:33,920 --> 00:08:35,440
Je t'offre un spectacle.

158
00:08:44,400 --> 00:08:46,280
Tiens, ma gracieuse.

159
00:08:46,360 --> 00:08:47,520
Diablesse !

160
00:08:49,720 --> 00:08:51,280
Il y aura un mort aujourd'hui.

161
00:08:51,360 --> 00:08:52,840
Je vais tuer quelqu'un.

162
00:08:52,920 --> 00:08:54,720
- Je suis de KwaMashu !
- Un problème ?

163
00:08:54,800 --> 00:08:57,240
Cette femme croit pouvoir m'écraser !

164
00:08:57,320 --> 00:09:00,280
Moi ! Bongi Goodmore Sithole.

165
00:09:00,360 --> 00:09:01,720
De mon vivant, jamais !

166
00:09:01,800 --> 00:09:04,040
Chope-la, Goodmore wakwaMashu !

167
00:09:04,120 --> 00:09:05,160
Arrête.

168
00:09:05,680 --> 00:09:06,840
Un peu de sérieux.

169
00:09:06,920 --> 00:09:08,120
J'AIME KWAMASHU

170
00:09:08,200 --> 00:09:10,680
Non, non, non !

171
00:09:11,200 --> 00:09:16,120
Qu'est-ce que c'est que ça ?

172
00:09:16,840 --> 00:09:18,560
Oh, non.

173
00:09:18,640 --> 00:09:20,480
Tu ne peux pas faire ça !

174
00:09:21,360 --> 00:09:22,240
Je l'ai fait.

175
00:09:22,320 --> 00:09:24,840
Tu ne peux pas le faire !

176
00:09:24,920 --> 00:09:26,400
J'ai dit, c'est fait.

177
00:09:26,480 --> 00:09:28,920
À toi de jouer, diablesse.

178
00:09:30,520 --> 00:09:33,360
Grace, ça commence.
Vite, on va voir Sizwe !

179
00:09:35,600 --> 00:09:36,800
Affaire à suivre.

180
00:09:41,280 --> 00:09:43,480
- Grace, tu as vu mon chat ?
- Ma chérie.

181
00:09:45,360 --> 00:09:47,760
On se fiche de ton satané chat !

182
00:09:48,480 --> 00:09:49,960
- Vite, vite !
- J'arrive !

183
00:09:50,040 --> 00:09:51,360
- J'avais à faire…
- Allume.

184
00:09:51,440 --> 00:09:53,200
‎…avec l'autre folle.

185
00:09:53,280 --> 00:09:54,240
Le volume.

186
00:09:54,320 --> 00:09:57,560
Nous croyons en un modèle
autoritaire où un parent

187
00:09:57,640 --> 00:09:58,920
- décide tout.
- Sizwe Khumalo.

188
00:09:59,000 --> 00:10:00,560
Maître débatteur !

189
00:10:01,120 --> 00:10:04,840
Mon petit-fils !
Un batteur de première, je te le dis !

190
00:10:04,920 --> 00:10:06,800
Débatteur.

191
00:10:07,320 --> 00:10:09,800
- Pour nous, le permissif…
- Je suis harcelée ?

192
00:10:09,880 --> 00:10:12,200
- …l'autoritaire coexistent.
- Elle est là, elle ?

193
00:10:12,280 --> 00:10:14,120
Si un parent ne dirige pas l'enfant,

194
00:10:14,200 --> 00:10:16,680
- des sportifs comme Beckham…
- Mange-la tout crue !

195
00:10:16,760 --> 00:10:18,040
…n'existeraient pas.

196
00:10:18,120 --> 00:10:21,120
Les champions n'ont pas
des parents surprotecteurs.

197
00:10:21,800 --> 00:10:24,800
Ils atteignent des sommets
guidés par leurs parents

198
00:10:24,880 --> 00:10:26,520
sans être contrôlés.

199
00:10:26,600 --> 00:10:30,280
Mon adversaire devrait élargir
ses connaissances de base.

200
00:10:30,360 --> 00:10:32,880
Mon adversaire
devrait se jeter d'une falaise.

201
00:10:44,720 --> 00:10:46,040
Alors ?

202
00:10:46,120 --> 00:10:48,280
Je dois me jeter d'une falaise ?

203
00:10:48,360 --> 00:10:51,000
Je veux que tu continues
à faire ce que tu faisais.

204
00:10:55,000 --> 00:10:55,840
Attends.

205
00:10:57,200 --> 00:10:59,480
On va parler de l'éléphant dans la pièce ?

206
00:10:59,560 --> 00:11:00,600
D'accord, que…

207
00:11:03,320 --> 00:11:06,200
Oui, le super mauvais plan.

208
00:11:06,280 --> 00:11:08,680
Les présentations, c'est pas pour demain.

209
00:11:08,760 --> 00:11:11,520
Je sais. Moi qui avais préparé
un beau discours.

210
00:11:11,600 --> 00:11:12,560
Je sais.

211
00:11:13,240 --> 00:11:14,480
Qui aurait imaginé

212
00:11:14,560 --> 00:11:15,840
qu'ils se connaissaient ?

213
00:11:15,920 --> 00:11:17,120
En plus…

214
00:11:17,200 --> 00:11:19,840
six mois ensemble,
on peut appeler ça une relation ?

215
00:11:19,920 --> 00:11:21,240
- Oui !
- Tu crois ?

216
00:11:21,320 --> 00:11:22,200
Pour moi, oui.

217
00:11:22,840 --> 00:11:25,800
Du coup, j'ai réservé
un week-end romantique.

218
00:11:26,440 --> 00:11:27,720
Oui ?

219
00:11:27,800 --> 00:11:29,160
On y va quand même ?

220
00:11:29,240 --> 00:11:30,400
Pourquoi on n'irait pas ?

221
00:11:30,480 --> 00:11:32,840
Parce que nos mères se détestent

222
00:11:32,920 --> 00:11:34,600
‎et qu'elles ont interdit tout rapport.

223
00:11:34,680 --> 00:11:37,400
Je me disais
qu'il suffirait de ne rien dire.

224
00:11:40,760 --> 00:11:41,760
Tu es d'accord ?

225
00:11:43,840 --> 00:11:45,240
Oui.

226
00:11:45,320 --> 00:11:46,880
Mais pas de plan tordu.

227
00:11:46,960 --> 00:11:49,600
- Bon.
- Pas jusqu'à mon memulo.

228
00:11:49,680 --> 00:11:51,160
D'accord.

229
00:11:51,240 --> 00:11:52,080
C'est bon.

230
00:11:56,560 --> 00:11:59,360
Tu vas devenir une beauté avec ça.

231
00:11:59,960 --> 00:12:04,000
Garde-le 20 minutes avant de rincer.

232
00:12:04,520 --> 00:12:07,000
Ça suffit, c'est bien.

233
00:12:07,680 --> 00:12:09,000
Encore un peu.

234
00:12:09,720 --> 00:12:10,760
Que se passe-t-il ?

235
00:12:10,840 --> 00:12:11,800
Un peu plus ici.

236
00:12:12,480 --> 00:12:14,200
Pourquoi tu la couvres de boue ?

237
00:12:15,000 --> 00:12:16,760
Non, ma sœur.

238
00:12:16,840 --> 00:12:18,000
Ce n'est pas de la boue.

239
00:12:18,680 --> 00:12:20,080
C'est un remède traditionnel.

240
00:12:22,120 --> 00:12:23,760
J'ai des douleurs terribles.

241
00:12:24,880 --> 00:12:26,360
Ça peut m'aider ?

242
00:12:26,960 --> 00:12:29,720
Ça dépend. Où as-tu mal ?

243
00:12:30,440 --> 00:12:31,600
Dans ma tête.

244
00:12:32,160 --> 00:12:34,200
Dans les flancs, le dos, le…

245
00:12:34,280 --> 00:12:38,320
Oui, oui. Alors, tu as mal partout ?

246
00:12:38,400 --> 00:12:39,720
Mon mal s'appelle…

247
00:12:40,560 --> 00:12:41,520
une belle-fille.

248
00:12:43,160 --> 00:12:44,560
- Une belle-fille ?
- Oui.

249
00:12:44,640 --> 00:12:46,680
- J'ai le même mal.
- Toi aussi ?

250
00:12:46,760 --> 00:12:49,560
Ses insultes brûlent comme du feu,
je te le dis.

251
00:12:51,000 --> 00:12:52,280
D'accord. Combien ?

252
00:12:53,120 --> 00:12:53,960
Ma chérie.

253
00:12:54,040 --> 00:12:56,000
Arrête de surveiller ces caméras.

254
00:12:56,080 --> 00:12:58,280
Vusi, arrête de me microgérer.

255
00:12:58,360 --> 00:12:59,600
Ça tourne à l'obsession.

256
00:12:59,680 --> 00:13:01,840
Ta santé mentale ! Concentre-toi, Grace.

257
00:13:02,640 --> 00:13:05,560
Je l'ai perdue parce que je te parlais.
Je ne la vois plus.

258
00:13:06,080 --> 00:13:07,200
Où est-elle ?

259
00:13:07,280 --> 00:13:08,800
Tu veux préserver ma santé mentale ?

260
00:13:09,400 --> 00:13:12,000
Jette les saletés dans le garage
et parle à ta mère

261
00:13:12,080 --> 00:13:15,000
de sa combine avec la boue,
parce que franchement !

262
00:13:17,280 --> 00:13:18,440
Santé mentale !

263
00:13:21,440 --> 00:13:23,120
Bon, fam-bam.

264
00:13:24,120 --> 00:13:25,080
Je m'en vais.

265
00:13:25,160 --> 00:13:26,600
Déjà ?

266
00:13:26,680 --> 00:13:27,520
Oui.

267
00:13:27,600 --> 00:13:28,920
Que tu es belle !

268
00:13:29,000 --> 00:13:31,480
- Merci.
- Je t'ai dit que je suis fière de toi ?

269
00:13:35,240 --> 00:13:38,600
Tu me le dis tout le temps. Bon, j'y vais.

270
00:13:38,680 --> 00:13:39,840
Quand tu reviens ?

271
00:13:39,920 --> 00:13:41,360
C'est mon nouvel enfer ?

272
00:13:41,880 --> 00:13:43,880
C'est ma nouvelle vie, ça ?

273
00:13:44,760 --> 00:13:45,880
C'est l'enfer !

274
00:13:45,960 --> 00:13:48,720
J'ai besoin de ta voiture
pour aller à Ballito.

275
00:13:48,800 --> 00:13:51,080
Je n'aurai la mienne que lundi et…

276
00:13:51,800 --> 00:13:55,400
Ni dérapage, ni course,
ni folle vitesse, compris ?

277
00:13:55,480 --> 00:13:56,680
Promis.

278
00:13:56,760 --> 00:13:57,680
D'accord.

279
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
Quoi ?

280
00:14:26,000 --> 00:14:28,160
Ce n'est pas le fils de la diablesse ?

281
00:14:34,960 --> 00:14:35,920
Maman.

282
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Phe-phe.

283
00:14:37,800 --> 00:14:38,800
Où es-tu ?

284
00:14:39,320 --> 00:14:41,920
Mon copain de la fac vient de me prendre.

285
00:14:45,200 --> 00:14:46,480
Quel copain ?

286
00:14:46,560 --> 00:14:50,240
Mon ami… Nandi, de la fac.

287
00:14:50,800 --> 00:14:53,000
Je te laisse. À cause de ma batterie.

288
00:14:53,080 --> 00:14:54,320
Phe-phe. Ph…

289
00:14:58,280 --> 00:15:01,160
"Comment trouver la sérénité

290
00:15:02,160 --> 00:15:04,560
quand on a une pénible…

291
00:15:06,200 --> 00:15:07,440
voisine."

292
00:15:11,960 --> 00:15:13,320
Bon.

293
00:15:14,520 --> 00:15:15,880
Inspire.

294
00:15:16,520 --> 00:15:17,600
Expire.

295
00:15:18,760 --> 00:15:20,080
Tu assures.

296
00:15:23,480 --> 00:15:24,400
Gracious !

297
00:15:26,320 --> 00:15:27,680
Gracious !

298
00:15:33,120 --> 00:15:36,600
Le jour où je mettrai la main
sur ton démon de…

299
00:15:36,680 --> 00:15:38,920
Houhou ! Bonjour, ma chère !

300
00:15:39,000 --> 00:15:40,760
Mme Violind, bonjour.

301
00:15:40,840 --> 00:15:44,640
Ne faites pas attention à moi.
J'ai entendu des cris.

302
00:15:44,720 --> 00:15:46,880
Excusez-nous, c'est juste…

303
00:15:47,480 --> 00:15:48,560
une coutume.

304
00:15:49,640 --> 00:15:53,200
- Amandala !
- Awethu ! À nous !

305
00:15:56,040 --> 00:15:58,680
Où tu crois être ?

306
00:15:58,760 --> 00:16:00,680
Brailler ccomme une poissonnière !

307
00:16:00,760 --> 00:16:03,680
Je ne crie pas ! Mais ton fils

308
00:16:03,760 --> 00:16:06,440
- kidnappe une enfant innocente ?
- Mon fils… Oh, non !

309
00:16:07,120 --> 00:16:10,720
Tu crois que mon fils et ta fille…
Ce n'est pas notre genre.

310
00:16:10,800 --> 00:16:14,720
- Va le dire à ton fils, idiote !
- Oui, mais il n'est pas là.

311
00:16:15,280 --> 00:16:18,280
- Il a un week-end d'étude à Ballito.
- Avec ma Phe-phe.

312
00:16:19,440 --> 00:16:21,520
Mon père se retourne dans sa tombe.

313
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
Je les ai vus partir ensemble.

314
00:16:24,000 --> 00:16:27,480
Écoute, Bongi. Arrête de délirer

315
00:16:28,080 --> 00:16:29,400
- et fiche-moi la paix.
- Hé !

316
00:16:29,480 --> 00:16:30,800
- Quoi ?
- Toi !

317
00:16:30,880 --> 00:16:32,160
Parle sur un autre ton.

318
00:16:32,240 --> 00:16:34,640
- Gracious !
- Qu'est-ce que tu me veux ?

319
00:16:34,720 --> 00:16:35,680
- Ouste !
- Gracious !

320
00:16:35,760 --> 00:16:39,240
Ne me plante pas comme ça !
Ne fais pas ça !

321
00:16:39,320 --> 00:16:41,520
Hé, diablesse ! Rognure !

322
00:16:43,840 --> 00:16:45,160
Sorcière !

323
00:16:57,000 --> 00:16:58,760
On a amplement le temps.

324
00:16:58,840 --> 00:17:00,480
Prenons la route panoramique.

325
00:17:00,560 --> 00:17:01,760
- Ça te dit ?
- Oui !

326
00:17:01,840 --> 00:17:02,920
Oui.

327
00:17:03,000 --> 00:17:04,880
Offrons-nous de belles vues !

328
00:17:04,960 --> 00:17:07,920
Encore que la vue que j'ai est superbe…

329
00:17:08,560 --> 00:17:11,200
Bébé. Tu es trop chou.

330
00:17:13,079 --> 00:17:16,440
Sizwe, petit sournois, serpent !

331
00:17:20,720 --> 00:17:22,200
Qui es-tu, Sizwe ?

332
00:17:23,319 --> 00:17:26,520
Es-tu bien mon fils, Dr Khumalo ?

333
00:17:30,400 --> 00:17:32,720
INDICE MOT DE PASSE
LE NOM DE MA COPINE

334
00:17:57,200 --> 00:17:59,680
Hé ! Vive le foot,
la paix et la tranquillité.

335
00:18:00,840 --> 00:18:03,520
Mon frère ! Tu viens ici toi aussi ?

336
00:18:06,760 --> 00:18:07,600
‎Oui.

337
00:18:07,680 --> 00:18:09,760
C'est ma ville natale, tu sais.

338
00:18:10,840 --> 00:18:11,880
Desmond.

339
00:18:12,760 --> 00:18:14,880
- Vusi.
- Ah, Vusi.

340
00:18:14,960 --> 00:18:16,040
Oui.

341
00:18:16,120 --> 00:18:17,440
Dis-moi, Des.

342
00:18:18,120 --> 00:18:19,640
Tu as suivi le match hier ?

343
00:18:19,720 --> 00:18:22,480
Ne m'en parle pas,
j'en suis encore malade.

344
00:18:22,560 --> 00:18:23,680
Non, non, non.

345
00:18:23,760 --> 00:18:26,920
Il y a quelque chose de toxique
dans mon rapport au foot.

346
00:18:27,520 --> 00:18:30,640
À propos de rapport toxique…

347
00:18:40,400 --> 00:18:42,640
- Que fais-tu ici ?
- Je sais où ils sont.

348
00:18:42,720 --> 00:18:43,760
Oh, d'accord.

349
00:18:44,400 --> 00:18:45,360
Alors, tu me crois.

350
00:18:45,440 --> 00:18:48,360
Ils ont 45 minutes d'avance sur nous.
On y va.

351
00:18:48,440 --> 00:18:49,600
- "On" ?
- Oui.

352
00:18:49,680 --> 00:18:51,160
- Moi et toi ?
- Toi et moi.

353
00:18:51,240 --> 00:18:52,920
Je ne vais nulle part avec toi.

354
00:18:53,000 --> 00:18:55,560
Ils vont passer la nuit ensemble.

355
00:18:55,640 --> 00:18:57,040
J'ai vu la réservation, mémé.

356
00:18:57,840 --> 00:18:58,800
On y va.

357
00:18:59,320 --> 00:19:00,320
Laisse ce saladier.

358
00:19:01,440 --> 00:19:03,760
Pas question, je mange quand je stresse.

359
00:19:03,840 --> 00:19:05,440
Tu stresses tout le temps.

360
00:19:05,520 --> 00:19:06,760
Ça te va bien de dire ça.

361
00:19:06,840 --> 00:19:08,080
Tu as une voiture ?

362
00:19:08,160 --> 00:19:09,800
Oui, j'ai une voiture.

363
00:19:09,880 --> 00:19:11,000
D'accord.

364
00:19:12,560 --> 00:19:15,240
C'est grotesque.
Laisse-moi m'asseoir devant.

365
00:19:15,320 --> 00:19:16,880
- Non, non, non.
- Sérieux !

366
00:19:16,960 --> 00:19:18,640
C'est riquiqui derrière.

367
00:19:19,680 --> 00:19:20,960
Un feu rouge !

368
00:19:22,200 --> 00:19:23,320
Waouh.

369
00:19:24,760 --> 00:19:26,520
Tu vas manger maintenant ?

370
00:19:29,200 --> 00:19:31,840
La préparation de ton memulo
se passe bien ?

371
00:19:32,560 --> 00:19:33,760
Oui, ça avance.

372
00:19:33,840 --> 00:19:37,160
Je vais faire des essayages
et on va répéter.

373
00:19:37,240 --> 00:19:39,000
Tu as ta tenue traditionnelle ?

374
00:19:39,920 --> 00:19:41,640
Traditionnelle…

375
00:19:42,640 --> 00:19:43,520
Chéri !

376
00:19:43,600 --> 00:19:46,040
J'ai un trois-pièces Armani….

377
00:19:46,120 --> 00:19:47,400
Armani ?

378
00:19:47,480 --> 00:19:49,440
Waouh ! Mon black blanc dans l'âme !

379
00:19:49,520 --> 00:19:51,600
Non ! Respecte la tradition.

380
00:19:51,680 --> 00:19:53,760
Pas question, désolé.

381
00:19:53,840 --> 00:19:56,360
Mais quand tu me verras dans ce costume,

382
00:19:56,440 --> 00:19:58,840
tu craqueras comme au premier jour.

383
00:19:59,720 --> 00:20:00,920
- Oh ?
- C'est garanti.

384
00:20:01,480 --> 00:20:03,920
Qui a dit que j'avais craqué ?

385
00:20:04,920 --> 00:20:05,920
Houlà !

386
00:20:06,520 --> 00:20:07,600
Ouille, je ne…

387
00:20:07,680 --> 00:20:08,760
- D'accord.
- Ouais.

388
00:20:22,320 --> 00:20:23,440
Sphe.

389
00:20:24,920 --> 00:20:25,880
Oui ?

390
00:20:28,240 --> 00:20:30,440
J'ai quelque chose à te dire.

391
00:20:40,560 --> 00:20:41,680
Je…

392
00:20:43,920 --> 00:20:45,240
Le panorama…

393
00:20:46,160 --> 00:20:48,320
est incroyable, hein ?

394
00:20:50,600 --> 00:20:51,720
- Oui.
- Oui ?

395
00:20:52,920 --> 00:20:53,920
Oui.

396
00:20:54,000 --> 00:20:55,080
Ouais.

397
00:20:58,240 --> 00:21:00,000
Vert, vert. Tiens.

398
00:21:01,080 --> 00:21:02,120
Bon.

399
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
La direction ?

400
00:21:06,320 --> 00:21:07,520
Mais où tu vas ?

401
00:21:07,600 --> 00:21:10,920
- Non, non.
- Grace, tu vas nous faire tuer !

402
00:21:12,080 --> 00:21:13,200
Désolée, mais…

403
00:21:15,640 --> 00:21:16,680
D'accord, c'est bon.

404
00:21:17,600 --> 00:21:18,640
Mon maquillage.

405
00:21:20,520 --> 00:21:24,880
Je refuse de mourir dans une "Picannto".

406
00:21:27,600 --> 00:21:29,200
On prononce "Picanto".

407
00:21:36,720 --> 00:21:39,440
- Mon vieux…
- Oui.

408
00:21:39,520 --> 00:21:41,640
Tu as dévalisé le restaurant ?

409
00:21:41,720 --> 00:21:46,200
Grace n'aime pas que je mange
certaines choses à certains endroits.

410
00:21:46,280 --> 00:21:51,560
Mon vieux, je ne peux pas te laisser
te faire autant de mal.

411
00:21:52,160 --> 00:21:53,120
Sers-toi.

412
00:21:53,200 --> 00:21:54,600
- D'accord.
- Vas-y.

413
00:21:54,680 --> 00:21:55,680
Oui.

414
00:21:56,280 --> 00:21:57,160
Oui.

415
00:21:57,720 --> 00:21:58,560
Seulement…

416
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
Que va dire Grace ?

417
00:22:01,800 --> 00:22:03,040
Tu sais…

418
00:22:04,280 --> 00:22:07,680
il y a des choses
que Grace n'a pas besoin de savoir.

419
00:22:07,760 --> 00:22:10,040
Tout à fait !

420
00:22:11,280 --> 00:22:13,120
Sers-toi.

421
00:22:13,200 --> 00:22:14,320
Prends.

422
00:22:17,000 --> 00:22:18,880
Ta voiture est un piège mortel !

423
00:22:18,960 --> 00:22:20,520
Pas du tout.

424
00:22:20,600 --> 00:22:22,920
- Si.
- Tu es morte ? Alors, va te faire voir !

425
00:22:23,000 --> 00:22:25,240
Chut ! C'est la voiture.

426
00:22:26,920 --> 00:22:27,920
Donne-moi les clés.

427
00:22:28,000 --> 00:22:30,280
- Te donner les clés ?
- Contente-toi d'ouvrir.

428
00:22:30,360 --> 00:22:31,320
C'est une Mercedes.

429
00:22:31,400 --> 00:22:33,360
- Inutile de toucher le capot.
- Arrête.

430
00:22:33,440 --> 00:22:34,720
C'est automatique.

431
00:22:34,800 --> 00:22:35,720
- Que prendre ?
- Tout.

432
00:22:35,800 --> 00:22:38,800
On ne campe sans nourriture
et équipement. Prends tout.

433
00:22:38,880 --> 00:22:40,520
- Zut, ils arrivent !
- Prends tout.

434
00:22:40,600 --> 00:22:41,360
C'est eux.

435
00:22:41,440 --> 00:22:43,120
- Remets tout ça !
- Pas question.

436
00:22:43,200 --> 00:22:44,800
- Ils ne…
- Ils vont nous voir.

437
00:22:44,880 --> 00:22:46,920
Remue-toi ! Ils vont nous voir.

438
00:22:47,000 --> 00:22:48,440
CAMPING DE SAMKELO

439
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
CAMPING DE SAMKELO

440
00:22:54,760 --> 00:22:57,320
Grace, arrête. Ils vont nous voir.

441
00:22:57,400 --> 00:22:58,400
Oh !

442
00:22:59,400 --> 00:23:00,840
Tu ne vois rien ?

443
00:23:00,920 --> 00:23:02,160
Où ?

444
00:23:02,240 --> 00:23:04,760
Non, ne t'en fais pas.
Ce n'était qu'une ombre.

445
00:23:05,440 --> 00:23:07,120
On ne verrait pas d'ombre

446
00:23:07,200 --> 00:23:08,680
‎si tu avais pris un hôtel.

447
00:23:10,200 --> 00:23:11,920
Tiens.

448
00:23:13,760 --> 00:23:14,800
Tu seras au chaud.

449
00:23:18,040 --> 00:23:19,720
Tu es aux petits soins.

450
00:23:19,800 --> 00:23:21,080
J'essaie.

451
00:23:23,520 --> 00:23:24,560
Ça me plaît.

452
00:23:25,160 --> 00:23:26,880
Vraiment ? Ça te plaît ?

453
00:23:27,560 --> 00:23:29,360
- Oui.
- Et ça ?

454
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
- Hein ?
- Oui.

455
00:23:31,960 --> 00:23:35,560
- Bon. Et… ça ?
- Beaucoup.

456
00:23:37,880 --> 00:23:39,360
Sizwe, tu te tiens mal.

457
00:23:39,440 --> 00:23:40,280
Oui.

458
00:23:41,200 --> 00:23:42,240
Arrête.

459
00:23:42,880 --> 00:23:43,720
Je vais le tuer.

460
00:23:43,800 --> 00:23:45,040
Perdus dans la nature.

461
00:23:45,120 --> 00:23:47,680
Tu m'as amenée ici pour me manger ?

462
00:23:47,760 --> 00:23:48,760
- Doux Jésus !
- Oui.

463
00:23:51,520 --> 00:23:52,840
Ta fille !

464
00:23:52,920 --> 00:23:53,960
C'est ton fils !

465
00:23:59,960 --> 00:24:02,200
- M. Khumalo !
- Oh, oui.

466
00:24:02,280 --> 00:24:04,400
Votre emplacement est prêt.

467
00:24:04,480 --> 00:24:05,680
- Oui.
- Dieu merci.

468
00:24:05,760 --> 00:24:08,680
Je dois vous dire qu'il y a deux lions

469
00:24:08,760 --> 00:24:11,280
- qu'on n'a plus vus depuis mardi.
- Quoi ?

470
00:24:11,360 --> 00:24:13,800
Vous ne risquez rien,
c'est pratiquement sûr.

471
00:24:13,880 --> 00:24:15,760
- Pratiquement ?
- Rien à craindre.

472
00:24:15,840 --> 00:24:16,960
- Exact.
- Merci.

473
00:24:17,040 --> 00:24:20,200
- C'est "pratiquement" sûr ?
- Que vous ne risquez rien.

474
00:24:21,120 --> 00:24:22,760
Bébé, non.

475
00:24:22,840 --> 00:24:23,880
Je vais le tuer.

476
00:24:23,960 --> 00:24:25,680
Je vais la tuer, elle.

477
00:24:27,600 --> 00:24:28,640
Bon.

478
00:24:28,720 --> 00:24:29,640
Tu as pris quoi ?

479
00:24:31,320 --> 00:24:32,720
Les lampes d'urgence.

480
00:24:33,480 --> 00:24:35,240
- Bon sang, Gracious !
- Quoi ?

481
00:24:35,320 --> 00:24:37,160
Ils n'en ont pas besoin pour camper.

482
00:24:37,240 --> 00:24:38,600
Et toi, tu as pris quoi ?

483
00:24:39,240 --> 00:24:40,840
Tu as pris quoi ?

484
00:24:40,920 --> 00:24:42,200
On a du pain sur la planche.

485
00:24:42,280 --> 00:24:43,920
Ne m'asticote pas, casse-pieds !

486
00:24:46,760 --> 00:24:48,680
Et voilà !

487
00:24:49,560 --> 00:24:50,560
Oui ?

488
00:24:50,640 --> 00:24:51,520
C'est trop mimi.

489
00:24:51,600 --> 00:24:52,640
Oui, hein ?

490
00:24:54,680 --> 00:24:56,080
J'ai quelque chose sur la lèvre.

491
00:24:57,320 --> 00:24:58,800
Oui, c'est…

492
00:24:58,880 --> 00:25:01,160
Toute la moustache, c'est…

493
00:25:01,240 --> 00:25:03,040
Idiot !

494
00:25:03,120 --> 00:25:05,000
- Imbécile.
- Je rigole. Approche.

495
00:25:06,160 --> 00:25:07,160
Voilà.

496
00:25:07,240 --> 00:25:09,040
- C'est ta faute.
- Ma faute ?

497
00:25:09,120 --> 00:25:10,360
- Ma faute ?
- Oui.

498
00:25:10,440 --> 00:25:12,800
C'est ta fille qui a séduit mon fils !

499
00:25:12,880 --> 00:25:15,000
- Oh !
- Comment tu as trouvé cet endroit ?

500
00:25:16,240 --> 00:25:19,200
Mon père et moi, on vient souvent ici.

501
00:25:19,720 --> 00:25:21,760
Il se connecte avec la nature,
et moi avec lui.

502
00:25:21,840 --> 00:25:24,520
Si je pouvais tout dire à ma mère !

503
00:25:24,600 --> 00:25:26,360
Elle t'adorerait.

504
00:25:26,440 --> 00:25:27,920
- Je le déteste !
- Écrase !

505
00:25:28,000 --> 00:25:28,880
Toi, écrase !

506
00:25:28,960 --> 00:25:29,800
Non, toi !

507
00:25:29,880 --> 00:25:30,920
Va te faire voir !

508
00:25:33,840 --> 00:25:36,760
- Tu sais marcher discrètement ?
- Chut, Gracious !

509
00:25:44,840 --> 00:25:45,960
Ils sont ici.

510
00:25:46,520 --> 00:25:48,880
Maintenant, comme ça.

511
00:25:50,000 --> 00:25:51,120
On les tient !

512
00:25:51,200 --> 00:25:52,760
Que tu es belle.

513
00:25:54,480 --> 00:25:55,680
Bébé.

514
00:25:56,520 --> 00:25:58,240
- Merci.
- Je veux te dire…

515
00:25:59,360 --> 00:26:00,400
Oui ?

516
00:26:02,040 --> 00:26:03,160
Je dois…

517
00:26:07,440 --> 00:26:08,720
Je…

518
00:26:08,800 --> 00:26:09,960
dois faire pipi.

519
00:26:10,800 --> 00:26:11,760
Oui.

520
00:26:12,320 --> 00:26:13,640
Où tu vas ?

521
00:26:13,720 --> 00:26:15,320
Je dois… dans les fourrés.

522
00:26:15,400 --> 00:26:16,200
Que fait-il ?

523
00:26:16,280 --> 00:26:17,520
Il s'éloigne.

524
00:26:17,600 --> 00:26:18,600
T'inquiète !

525
00:26:19,240 --> 00:26:20,280
Zut !

526
00:26:29,520 --> 00:26:30,360
Il n'y a rien ?

527
00:26:31,000 --> 00:26:31,920
C'est bon.

528
00:26:33,200 --> 00:26:34,440
Il va…

529
00:26:35,760 --> 00:26:38,040
Il y a des lions en liberté !

530
00:26:38,640 --> 00:26:40,800
Non, pas de lion en vue.

531
00:26:45,920 --> 00:26:47,200
Adieu, mon sac.

532
00:26:48,320 --> 00:26:49,640
Mon Versace.

533
00:26:51,000 --> 00:26:52,760
Devenu un Verse-pipi.

534
00:27:06,120 --> 00:27:07,560
- Pas si mal.
- Oui.

535
00:27:09,800 --> 00:27:10,760
C'est pour toi.

536
00:27:10,840 --> 00:27:12,680
- Oui.
- D'accord.

537
00:27:14,080 --> 00:27:15,160
C'est bon ?

538
00:27:17,080 --> 00:27:18,880
Il la nourrit ?

539
00:27:20,800 --> 00:27:21,760
Viens près de moi.

540
00:27:23,360 --> 00:27:24,440
Je veux bien.

541
00:27:25,240 --> 00:27:26,840
Il faut leur faire peur.

542
00:27:26,920 --> 00:27:28,800
Arrange ta perruque, tu me fais peur.

543
00:27:28,880 --> 00:27:30,680
C'est le dernier de mes soucis.

544
00:27:30,760 --> 00:27:32,720
Toi, tu me fais peur.
Arrête de me regarder.

545
00:27:32,800 --> 00:27:35,440
J'arrange ta perruque, c'est flippant.

546
00:27:40,680 --> 00:27:41,600
Bébé.

547
00:27:42,720 --> 00:27:43,560
Tu as entendu ?

548
00:27:43,640 --> 00:27:48,120
Non, plus terrifiant.
Du genre "grrr", tu vois ?

549
00:27:49,600 --> 00:27:51,200
Euh, oui ?

550
00:27:51,280 --> 00:27:52,240
On dirait un…

551
00:27:53,080 --> 00:27:54,320
Qu'est-ce que…

552
00:27:54,400 --> 00:27:55,800
Tu sais quoi ? Euh…

553
00:27:57,840 --> 00:27:58,840
Ça n'a rien d'un lion.

554
00:27:59,640 --> 00:28:01,960
- Si.
- Ne fais pas "Grrr".

555
00:28:02,040 --> 00:28:05,160
- On dirait une voiture qui pétarade.
- Je sais.

556
00:28:05,240 --> 00:28:09,000
Vu où on est, le son porte loin, je crois.

557
00:28:09,080 --> 00:28:11,200
Il porte loin ? Je n'aime pas ça.

558
00:28:11,280 --> 00:28:12,920
Bon, je vais essayer.

559
00:28:17,720 --> 00:28:18,960
C'est quoi, ça ?

560
00:28:19,960 --> 00:28:21,240
Un cochon ?

561
00:28:22,640 --> 00:28:23,680
Tu as entendu ?

562
00:28:23,760 --> 00:28:25,680
Bon… Tu sais quoi ?

563
00:28:25,760 --> 00:28:27,360
On va entrer dans la tente.

564
00:28:27,440 --> 00:28:28,320
- Oui.
- Viens.

565
00:28:28,400 --> 00:28:30,040
Ils vont dans la tente.

566
00:28:30,120 --> 00:28:31,360
Ce n'est pas ce qu'on veut.

567
00:28:31,440 --> 00:28:33,040
- Fais vite !
- Oui !

568
00:28:35,000 --> 00:28:36,360
Il ne manque que du Barry White.

569
00:28:36,440 --> 00:28:38,400
- Idiote !
- Chut ! Je réfléchis.

570
00:28:40,080 --> 00:28:43,160
Attends. Internet, notre ami à tous.

571
00:28:55,040 --> 00:28:56,320
Ça fait ça, un lion ?

572
00:28:56,400 --> 00:28:58,080
- Rien à craindre.
- Je sais pas.

573
00:28:58,160 --> 00:28:59,160
Pas de souci.

574
00:28:59,240 --> 00:29:01,720
Si internet le dit.

575
00:29:03,000 --> 00:29:04,120
C'était quoi ?

576
00:29:05,640 --> 00:29:07,480
On dirait quelqu'un qui a trop bu.

577
00:29:11,520 --> 00:29:13,560
Bon, d'ici. Vas-y.

578
00:29:21,800 --> 00:29:23,520
Bon, d'accord !

579
00:29:26,000 --> 00:29:27,280
- Tes chaussures.
- Bébé !

580
00:29:27,800 --> 00:29:29,040
Tu n'es pas derrière moi ?

581
00:29:29,120 --> 00:29:30,240
- Attends-moi !
- Allez !

582
00:29:30,320 --> 00:29:31,720
Non, bébé.

583
00:29:37,560 --> 00:29:40,160
- Bravo, Gracie !
- Bien joué !

584
00:29:40,720 --> 00:29:42,960
- Bravo, Bongi.
- On y est arrivées.

585
00:29:43,040 --> 00:29:44,120
Bien joué.

586
00:29:45,080 --> 00:29:46,320
Prends ça.

587
00:29:47,120 --> 00:29:48,000
Bon.

588
00:29:48,080 --> 00:29:48,960
Quoi d'autre ?

589
00:29:49,480 --> 00:29:50,320
Euh…

590
00:29:51,360 --> 00:29:55,000
- C'est un serpent ?
- Quoi ? Lâche-moi !

591
00:29:55,080 --> 00:29:57,280
- C'est un serpent ?
- Grace !

592
00:29:57,840 --> 00:29:58,680
Grace…

593
00:29:59,960 --> 00:30:01,160
Quoi ?

594
00:30:02,080 --> 00:30:03,640
Grace, attends-moi !

595
00:30:04,200 --> 00:30:05,080
Grace !

596
00:30:05,160 --> 00:30:07,200
- C'est tes ancêtres, idiote !
- Non !

597
00:30:08,000 --> 00:30:09,200
Je te l'avais dit.

598
00:30:09,280 --> 00:30:14,240
Je t'avais dit que je n'aimais pas camper,
la nature, les bêtes.

599
00:30:14,320 --> 00:30:16,000
- Je peux pas.
- Je sais, désolé.

600
00:30:16,080 --> 00:30:17,840
- Je pensais que…
- Quoi ?

601
00:30:18,640 --> 00:30:21,360
- En savoir plus ?
- Non, je trouvais ça romantique.

602
00:30:25,120 --> 00:30:27,200
Le serpent, mon ancêtre !

603
00:30:27,800 --> 00:30:29,640
La pire balade de ma vie.

604
00:30:29,720 --> 00:30:31,080
Quoi ?

605
00:30:31,160 --> 00:30:33,040
Pire que la visite de Nkandla
pour le bac ?

606
00:30:33,120 --> 00:30:34,360
Non.

607
00:30:34,440 --> 00:30:37,680
Il n'y aura jamais pire
que ce voyage à Nkandla.

608
00:30:37,760 --> 00:30:39,280
Un bus pas climatisé.

609
00:30:39,960 --> 00:30:41,840
Pas de freins. Comment on a survécu ?

610
00:30:41,920 --> 00:30:43,920
Les fenêtres ne s'ouvraient pas.

611
00:30:44,600 --> 00:30:47,080
Et le concours de pets des garçons.

612
00:30:47,160 --> 00:30:48,280
Tu sais qu'un pet

613
00:30:48,360 --> 00:30:49,600
a fini dans mes cheveux ?

614
00:30:50,640 --> 00:30:54,240
Je voulais trouver du savon
et je suis revenue avec une lotion.

615
00:30:54,320 --> 00:30:57,560
Quand je suis allée chercher le savon,
où étais-tu passée ?

616
00:30:58,160 --> 00:31:00,320
Je ne sais pas, je m'étais distraite.

617
00:31:00,400 --> 00:31:02,400
J'avais oublié ce que je venais faire.

618
00:31:03,440 --> 00:31:04,560
C'est bien toi.

619
00:31:04,640 --> 00:31:06,680
Tu te distrais et tu oublies.

620
00:31:07,280 --> 00:31:09,600
Moi. Tu oublies tout.

621
00:31:26,320 --> 00:31:27,440
Grace ?

622
00:31:27,520 --> 00:31:29,800
Oh, Grace est là !

623
00:31:32,200 --> 00:31:33,280
Que s'est-il passé ?

624
00:31:33,360 --> 00:31:36,080
Un désastre, une calamité,
une pure catastrophe.

625
00:31:36,160 --> 00:31:39,880
Tu ne croiras jamais
la journée que j'ai passée.

626
00:31:40,600 --> 00:31:42,200
Je dois brûler cette tenue.

627
00:31:42,880 --> 00:31:46,600
J'ai besoin d'un bain
et d'un verre de vin.

628
00:31:46,680 --> 00:31:48,720
Rien que… du vin.

629
00:31:56,840 --> 00:31:58,240
Comment tu as fait ?

630
00:31:58,320 --> 00:31:59,960
Hein ? Oh.

631
00:32:00,040 --> 00:32:03,400
Tout souhait de ma belle Grace
est un ordre.

632
00:32:07,600 --> 00:32:10,360
Ta belle Grace veut
que tu lui fasses couler un bain.

633
00:32:10,440 --> 00:32:11,440
Oui.

634
00:32:11,520 --> 00:32:12,800
Tu sens la viande ?

635
00:32:14,120 --> 00:32:16,400
C'est mon nouveau parfum.

636
00:32:17,560 --> 00:32:19,640
Non, tu dois prendre un bain plus que moi.

637
00:32:19,720 --> 00:32:20,960
Parfum de barbecue.

638
00:32:21,480 --> 00:32:23,040
Tu vas prendre une douche

639
00:32:23,120 --> 00:32:24,720
pendant que mon bain coule.

640
00:32:24,800 --> 00:32:27,680
J'ai quelque chose à faire. Du parfum !

641
00:32:45,000 --> 00:32:46,520
- Ah, mon Des Des.
- Mama.

642
00:32:46,600 --> 00:32:47,680
Écoute.

643
00:32:48,240 --> 00:32:50,200
J'ai quelque chose à te dire.

644
00:32:50,280 --> 00:32:54,040
J'envisage de me lancer
dans le business des soins de peau.

645
00:32:54,120 --> 00:32:58,480
C'est très bien, madame. Bravo.
Mais là, ma femme…

646
00:32:58,560 --> 00:33:02,840
Écoute, le produit
est importé de Maropeng.

647
00:33:02,920 --> 00:33:04,360
Oui, de la boue d'un parking.

648
00:33:04,440 --> 00:33:05,600
M. l'entrepreneur !

649
00:33:05,680 --> 00:33:09,000
Tu vas t'occuper de la promotion.

650
00:33:09,080 --> 00:33:10,760
Juste ciel. Moi ? Pourquoi moi ?

651
00:33:11,360 --> 00:33:15,840
Parce que je te vois
sortir en douce avec Vusi.

652
00:33:17,480 --> 00:33:18,840
Je vois tout.

653
00:33:19,440 --> 00:33:20,840
Je te tiens à l'œil.

654
00:33:25,920 --> 00:33:27,600
Tu as été…

655
00:33:28,720 --> 00:33:30,160
si bon avec moi.

656
00:33:35,280 --> 00:33:36,200
Je veux dire,

657
00:33:37,680 --> 00:33:39,360
tu as porté ma Bible.

658
00:33:43,080 --> 00:33:45,960
Tu as porté l'argent de la quête.

659
00:33:48,800 --> 00:33:50,840
Et surtout,

660
00:33:50,920 --> 00:33:52,640
tu…

661
00:33:52,720 --> 00:33:54,040
as porté…

662
00:33:55,800 --> 00:33:57,520
mon petit assistant rose.

663
00:33:58,200 --> 00:34:00,320
Merci pour tout
ce que tu as fait pour moi.

664
00:34:01,320 --> 00:34:02,760
Versace Khumalo…

665
00:34:06,000 --> 00:34:07,600
repose dans le luxe.

666
00:34:16,639 --> 00:34:18,120
Où tu étais ?

667
00:34:19,080 --> 00:34:20,840
Les gens se démènent dans le monde.

668
00:34:21,360 --> 00:34:22,560
C'est ce que je faisais.

669
00:34:22,639 --> 00:34:24,040
Quand la boue va disparaître ?

670
00:34:24,120 --> 00:34:26,719
La boue miraculeuse de Mavis ?

671
00:34:29,360 --> 00:34:31,440
Je ne veux plus la voir. S'il te plaît !

672
00:34:38,120 --> 00:34:39,880
CAM GRILLE

673
00:34:40,400 --> 00:34:42,840
Tu ne sais pas que maman voit tout ?

674
00:34:46,840 --> 00:34:49,920
Tu veux t'amuser avec cette traînée ?
Eh bien, amusons-nous.

675
00:34:50,520 --> 00:34:54,840
Les enfants sont dehors. Regarde.

676
00:35:04,960 --> 00:35:05,800
Merci.

677
00:35:05,880 --> 00:35:06,720
Tiens.

678
00:35:07,960 --> 00:35:09,040
Non.

679
00:35:10,840 --> 00:35:12,200
Ça t'arrive de mâcher ?

680
00:35:12,800 --> 00:35:16,080
Tu ingurgites tout ça comme un anaconda.

681
00:35:16,680 --> 00:35:17,640
Tu crèves la faim ?

682
00:35:18,840 --> 00:35:22,240
J'exclus les glucides depuis dix ans,
comme tu peux voir.

683
00:35:22,320 --> 00:35:24,040
Ton aigreur s'explique.

684
00:35:24,120 --> 00:35:27,160
Ce qui me donne des aigreurs,
c'est ta progéniture.

685
00:35:27,240 --> 00:35:29,240
Et j'ai fait du botox.

686
00:35:29,320 --> 00:35:33,120
Ma chère, Sphe est pure.

687
00:35:33,200 --> 00:35:36,560
- Pure de chez pure.
- Pure.

688
00:35:37,600 --> 00:35:39,040
Papa se retourne dans sa tombe.

689
00:35:41,800 --> 00:35:43,880
Ce qu'il faut faire, ma chère…

690
00:35:45,640 --> 00:35:48,480
c'est les séparer. Il n'est pas question

691
00:35:48,560 --> 00:35:52,320
que je partage un petit-enfant avec toi.

692
00:35:52,400 --> 00:35:53,320
Plutôt mourir.

693
00:35:55,920 --> 00:35:57,880
C'est une amourette, nous le savons.

694
00:35:57,960 --> 00:36:00,120
Ce sont encore des ados, tu comprends ?

695
00:36:03,720 --> 00:36:04,760
Beurk.

696
00:36:06,360 --> 00:36:07,360
Quoi ?

697
00:36:07,960 --> 00:36:09,160
Rien.

698
00:36:11,760 --> 00:36:13,080
C'est quoi, ton plan ?

699
00:36:13,640 --> 00:36:16,880
Sizwe va recevoir une offre
qu'il ne pourra pas refuser.

700
00:36:16,960 --> 00:36:18,480
Quant à toi, ma chère,

701
00:36:18,560 --> 00:36:21,760
tu vas ramener Sne dans votre patelin.

702
00:36:21,840 --> 00:36:23,040
C'est Sphe.

703
00:36:23,120 --> 00:36:25,200
Pour Siphesihle, comme tu le sais.

704
00:36:25,280 --> 00:36:28,320
Ne t'attends pas à copiner
avec moi pour cette histoire.

705
00:36:28,400 --> 00:36:31,720
Et j'en ai assez de voir ta peau sèche.

706
00:36:32,560 --> 00:36:35,120
Ne m'insulte pas.
Je mets de la crème aqueuse.

707
00:36:35,200 --> 00:36:37,200
De la crème aqueuse ? J'abandonne.

708
00:36:42,360 --> 00:36:43,880
Ta-ta.

709
00:36:48,960 --> 00:36:50,440
Merde.

710
00:36:55,800 --> 00:36:56,960
- Salut !
- Salut.

711
00:36:57,560 --> 00:36:59,840
Il m'arrive un truc super bizarre.

712
00:36:59,920 --> 00:37:00,920
Quoi ?

713
00:37:01,000 --> 00:37:04,920
Je viens d'être accepté
au programme d'études en Irlande.

714
00:37:05,000 --> 00:37:07,360
C'est génial ! Tu en rêvais !

715
00:37:07,440 --> 00:37:09,880
- Euh, ouais.
- Bébé !

716
00:37:13,400 --> 00:37:14,480
- C'est super.
- Oui.

717
00:37:14,560 --> 00:37:18,160
Non, j'en rêvais.
Mais là, je ne sais plus.

718
00:37:21,280 --> 00:37:23,920
Et si on y allait ensemble ?

719
00:37:26,440 --> 00:37:28,440
Bébé, des choses me retiennent ici.

720
00:37:29,120 --> 00:37:32,600
- Oui, je sais.
- Ma mère. Le bénévolat.

721
00:37:33,160 --> 00:37:34,840
J'ai des responsabilités.

722
00:37:35,360 --> 00:37:37,320
Je sais. Bien sûr.

723
00:37:37,920 --> 00:37:38,960
C'est juste que…

724
00:37:39,760 --> 00:37:41,200
Tu crois que je ne le sais pas ?

725
00:37:42,000 --> 00:37:43,760
Non, tu le sais.

726
00:37:44,520 --> 00:37:46,000
Ce que je veux dire,

727
00:37:46,080 --> 00:37:48,360
c'est qu'on a des vies différentes.

728
00:37:49,840 --> 00:37:51,000
On est différents.

729
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
Oui.

730
00:37:53,560 --> 00:37:58,760
Ben, c'est ce que j'aime…
ce qui me plaît entre nous.

731
00:37:58,840 --> 00:38:00,800
On est différents, et on y travaille.

732
00:38:00,880 --> 00:38:02,200
- Oui.
- Oui.

733
00:38:02,280 --> 00:38:03,840
- On y travaille.
- Oui.

734
00:38:04,360 --> 00:38:05,280
Je te le disais.

735
00:38:05,360 --> 00:38:06,680
On y travaille.

736
00:38:12,920 --> 00:38:16,480
Sizwe Nkosi Benson Khumalo,
mes félicitations, mon fils.

737
00:38:17,280 --> 00:38:18,760
Ils t'ont contactée toi aussi ?

738
00:38:18,840 --> 00:38:22,040
Pas vraiment.
J'ai fait jouer quelques relations.

739
00:38:22,120 --> 00:38:23,040
Viens, fêtons ça.

740
00:38:23,120 --> 00:38:25,920
Pourquoi tu ne l'avais pas fait
jusqu'à maintenant ?

741
00:38:26,000 --> 00:38:29,200
Je voulais m'assurer
que c'était ce que tu voulais.

742
00:38:29,280 --> 00:38:33,000
Et j'a compris que je survivrais
à six mois sans toi.

743
00:38:37,520 --> 00:38:39,280
En fait, tu n'auras pas à survivre.

744
00:38:40,280 --> 00:38:41,440
Je ne m'en vais pas.

745
00:38:41,520 --> 00:38:43,040
Pourquoi ? Tu ne rêvais que de ça.

746
00:38:43,120 --> 00:38:44,920
Mais je tenais à le mériter.

747
00:38:45,000 --> 00:38:46,120
Bah.

748
00:38:46,200 --> 00:38:50,440
Mais à part ça…
je ne peux plus partir comme ça.

749
00:38:51,880 --> 00:38:54,080
J'ai des choses
à prendre en considération.

750
00:38:54,160 --> 00:38:55,280
Quoi ?

751
00:38:57,640 --> 00:39:01,280
Je te demande seulement
de penser à ton memulo.

752
00:39:01,360 --> 00:39:02,840
Au fond, c'est le tien.

753
00:39:02,920 --> 00:39:04,000
Tu gères à fond !

754
00:39:04,080 --> 00:39:07,080
Je le faisais,
mais le déménagement, le travail,

755
00:39:07,680 --> 00:39:10,880
la maison, vous les filles, ton père !

756
00:39:10,960 --> 00:39:13,120
Je suis tout simplement débordée.

757
00:39:13,200 --> 00:39:14,440
Maman.

758
00:39:14,960 --> 00:39:17,840
Comment veux-tu que je fasse
l'aller-retour avec KwaMashu

759
00:39:17,920 --> 00:39:20,240
tout en étudiant ?

760
00:39:20,320 --> 00:39:24,760
Tu parles sérieusement de me lâcher
au moment du besoin ?

761
00:39:24,840 --> 00:39:26,000
Bon, je vais le faire.

762
00:39:27,360 --> 00:39:28,400
Merci.

763
00:39:28,480 --> 00:39:29,400
Mais de rien.

764
00:39:37,880 --> 00:39:39,680
SIZWE NE PART PAS À CAUSE DE TA FILLE

765
00:39:39,760 --> 00:39:43,080
Tu ne pouvais qu'échouer, idiote.

766
00:39:43,160 --> 00:39:45,240
ET MAINTENANT ? PAS D'IDÉE DE GÉNIE ?

767
00:39:57,320 --> 00:39:59,000
Tu m'aides à mettre la table ?

768
00:39:59,080 --> 00:40:02,440
J'aimerais tellement t'aider. Vraiment.

769
00:40:02,520 --> 00:40:07,360
Mais mon cou…
Où est ton pistolet de massage ?

770
00:40:07,440 --> 00:40:10,280
Dans le placard de la cuisine, je crois.

771
00:40:11,440 --> 00:40:12,280
Ça sent bon.

772
00:40:12,360 --> 00:40:16,000
Non ! Pas touche
avant que l'étude biblique soit finie.

773
00:40:16,080 --> 00:40:16,840
L'étude biblique ?

774
00:40:16,920 --> 00:40:18,520
On la fait tous ensemble.

775
00:40:20,880 --> 00:40:21,760
Non !

776
00:40:21,840 --> 00:40:23,240
Phe-Phe, tu vas ouvrir ?

777
00:40:23,320 --> 00:40:28,560
Maintenant, ajoutons concierge
à la longue liste de mes tâches.

778
00:40:32,480 --> 00:40:33,400
Salut, Seeps.

779
00:40:34,160 --> 00:40:35,200
Zakhele ?

780
00:40:35,280 --> 00:40:38,760
- Seeps Seeps ! Ça boume ?
- Ça, alors ! Salut.

781
00:40:39,800 --> 00:40:40,920
Waouh !

782
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
Salut, tout le monde.

783
00:40:43,280 --> 00:40:44,520
Entre.

784
00:40:44,600 --> 00:40:46,840
La vache ! Bonjour, la crèche.

785
00:40:46,920 --> 00:40:48,960
- Sizwe, je suppose.
- Oui.

786
00:40:49,040 --> 00:40:51,400
Ta mère m'a beaucoup parlé de toi.

787
00:40:51,960 --> 00:40:52,960
Entrez.

788
00:40:53,040 --> 00:40:55,960
- Charlotte !
- Tante Gracie !

789
00:40:56,040 --> 00:40:59,080
- Tu es éblouissante.
- Merci.

790
00:40:59,160 --> 00:41:00,200
Elle n'est pas superbe ?

791
00:41:01,320 --> 00:41:02,320
Oui.

792
00:41:02,880 --> 00:41:04,680
- Bienvenue, ma chérie.
- Superbe.

793
00:41:04,760 --> 00:41:06,080
- Merci.
- Superbe.

794
00:41:06,160 --> 00:41:07,120
Tout moi.

795
00:41:13,400 --> 00:41:14,520
Maman B !

796
00:41:17,600 --> 00:41:19,040
Merci d'être venu.

797
00:41:19,120 --> 00:41:21,560
‎J'ai fait des tripes. Ta passion.

798
00:41:22,680 --> 00:41:25,120
Ce livre est tellement profond.

799
00:41:25,200 --> 00:41:27,520
L'histoire de Ruth me touche beaucoup.

800
00:41:28,320 --> 00:41:31,360
Surtout quand il est écrit,
"Où que tu ailles,

801
00:41:31,440 --> 00:41:32,800
- j'irai."
- "J'irai."

802
00:41:33,360 --> 00:41:36,000
- "Où que tu loges…"
- "Je logerai."

803
00:41:37,360 --> 00:41:38,920
- J'en frissonne.
- Charlotte.

804
00:41:40,040 --> 00:41:40,960
Bien !

805
00:41:41,880 --> 00:41:43,480
Servez-vous. Merci.

806
00:41:43,560 --> 00:41:45,880
"Bone, apple, teeth" à vous tous.

807
00:41:50,920 --> 00:41:52,640
Que c'est drôle !

808
00:41:52,720 --> 00:41:54,520
"Bone, apple"…

809
00:41:55,160 --> 00:41:56,320
"Teeth."

810
00:41:58,120 --> 00:41:59,000
Bon !

811
00:42:00,160 --> 00:42:02,400
Sizwe, quel est ton livre préféré ?

812
00:42:02,480 --> 00:42:03,760
Mon livre préféré ?

813
00:42:03,840 --> 00:42:08,120
Euh… C'est sûrement… Harry Potter.

814
00:42:11,200 --> 00:42:12,200
Non !

815
00:42:12,920 --> 00:42:15,400
Ton livre préféré de la Bible, nigaud.

816
00:42:15,480 --> 00:42:18,400
- Oui, oui, la Bible.
- Le livre que tu préfères.

817
00:42:18,480 --> 00:42:21,480
Oh, c'est sûrement Ruth.

818
00:42:21,560 --> 00:42:23,000
- C'est vrai ?
- Oui.

819
00:42:23,640 --> 00:42:25,080
- Oui.
- Regardez-moi ça.

820
00:42:25,160 --> 00:42:27,480
- Oui.
- Regardez-moi ça.

821
00:42:28,720 --> 00:42:30,800
Parce qu'il n'y a que ce livre, non ?

822
00:42:31,400 --> 00:42:32,240
Quoi ?

823
00:42:32,320 --> 00:42:34,160
Dis-moi, Zakhele.

824
00:42:34,760 --> 00:42:37,800
Qu'est-ce que tu fais maintenant ?

825
00:42:37,880 --> 00:42:42,480
- Tu travailles ?
- Oui, je mets la poésie en rimes.

826
00:42:46,000 --> 00:42:47,600
Je ne vois pas ce qu'il veut dire.

827
00:42:47,680 --> 00:42:50,520
Il dit qu'il est un rappeur, papa.

828
00:42:50,600 --> 00:42:53,680
- Ou…
- Les rappeurs sont très riches, non ?

829
00:42:53,760 --> 00:42:56,200
- Oui.
- Très, très riches. Ils prospèrent.

830
00:42:56,720 --> 00:42:57,640
Ils prospèrent.

831
00:42:57,720 --> 00:43:03,120
Pour mon dernier beat…
j'ai été vu 300 fois !

832
00:43:04,880 --> 00:43:06,360
J'ai gagné 50.

833
00:43:09,720 --> 00:43:10,720
Cinquante mille ?

834
00:43:13,600 --> 00:43:14,560
Cinquante rands.

835
00:43:18,920 --> 00:43:20,560
- Santé.
- À Ruth.

836
00:43:22,280 --> 00:43:23,200
Merci.

837
00:43:23,280 --> 00:43:24,920
On se regarde.

838
00:43:25,000 --> 00:43:26,560
Sinon, sept ans de…

839
00:43:29,640 --> 00:43:30,840
Arrête !

840
00:43:30,920 --> 00:43:33,760
- Quel beau bracelet !
- Ça ?

841
00:43:35,120 --> 00:43:37,800
Je fais tout pour rapporter une breloque

842
00:43:37,880 --> 00:43:39,840
de tous les pays où je me rends.

843
00:43:39,920 --> 00:43:41,240
J'en vois un bon paquet.

844
00:43:41,320 --> 00:43:42,280
Tu aimes voyager.

845
00:43:42,360 --> 00:43:44,240
Beaucoup, tu sais.

846
00:43:45,320 --> 00:43:48,440
Un jour, j'aimerais tellement
m'installer en Europe.

847
00:43:48,520 --> 00:43:49,640
L'Europe.

848
00:43:50,520 --> 00:43:52,640
Sizwe aimait beaucoup voyager.

849
00:43:52,720 --> 00:43:55,080
- Aimait ?
- Ce goût lui a passé.

850
00:43:55,160 --> 00:43:58,680
Tu pourrais peut-être raviver sa passion.

851
00:43:59,800 --> 00:44:02,080
Je pensais à l'Europe.

852
00:44:03,080 --> 00:44:06,320
L'été, Ibiza.

853
00:44:07,440 --> 00:44:08,800
- Ibiza ?
- À mes frais.

854
00:44:09,440 --> 00:44:10,400
Arrête.

855
00:44:10,480 --> 00:44:12,360
- Oui.
- Oui.

856
00:44:12,440 --> 00:44:16,120
Oui, oui. C'est vraiment…

857
00:44:16,200 --> 00:44:18,120
- un super cool…
- Super.

858
00:44:19,000 --> 00:44:19,840
…bracelet.

859
00:44:19,920 --> 00:44:21,160
Oui, hein ?

860
00:44:21,240 --> 00:44:22,160
Oui.

861
00:44:22,240 --> 00:44:24,400
Je vois déjà la breloque Ibiza en plus.

862
00:44:25,360 --> 00:44:26,360
Les diamants

863
00:44:26,440 --> 00:44:28,880
sont les meilleurs amis de la femme.

864
00:44:30,960 --> 00:44:33,800
Mon Dieu. Parfait !

865
00:44:33,880 --> 00:44:36,560
Alors, qu'est-ce que tu fais, Seeps ?

866
00:44:36,640 --> 00:44:39,600
Oh, tu sais, je suis très occupée.

867
00:44:39,680 --> 00:44:42,840
- Je prépare mon Memulo.
- C'est pour bientôt ?

868
00:44:42,920 --> 00:44:45,760
Tu peux compter sur moi. Je viendrai.

869
00:44:45,840 --> 00:44:47,160
C'est vrai ?

870
00:44:47,240 --> 00:44:50,280
Oui, je mettrai mon costume traditionnel.

871
00:44:50,360 --> 00:44:51,480
Tu connais la chanson.

872
00:44:57,040 --> 00:45:00,160
En fait, j'ai un travail à te faire faire.

873
00:45:01,800 --> 00:45:03,360
Bon. C'est quoi, le plan ?

874
00:45:04,440 --> 00:45:07,560
PDG, DAF, CIA ?

875
00:45:09,040 --> 00:45:10,320
RDC.

876
00:45:14,440 --> 00:45:15,920
Responsable des chauffeurs.

877
00:45:18,680 --> 00:45:20,120
Phe-Phe a besoin d'un chauffeur.

878
00:45:20,200 --> 00:45:22,640
‎Maman, je pensais appeler un Uber.

879
00:45:22,720 --> 00:45:26,080
Oui, et c'est pas trop mon truc, Uber.

880
00:45:26,160 --> 00:45:27,080
500 par jour.

881
00:45:28,840 --> 00:45:31,360
Et tu pourrais m'écrire un peu de musique.

882
00:45:31,440 --> 00:45:34,320
- Oui ?
- Oui, pour promouvoir mon affaire.

883
00:45:35,120 --> 00:45:38,920
Ma' B, c'est un truc de ouf.
Génial, Ma' B !

884
00:45:39,000 --> 00:45:41,560
- Tu vois ? Marché conclu.
- Ah, oui ?

885
00:45:41,640 --> 00:45:44,040
Oui, oui. Je vois déjà ça.

886
00:45:44,600 --> 00:45:48,280
Zakes et Seeps fonçant dans les rues.

887
00:45:50,040 --> 00:45:52,200
Oh, une mesure. Faut que j'écrive ça.

888
00:45:55,320 --> 00:45:57,040
Bon.

889
00:45:57,120 --> 00:45:59,640
Très bien, Zakhele.

890
00:46:00,840 --> 00:46:03,360
- Tu commences demain.
- Un truc de malade !

891
00:46:04,880 --> 00:46:05,920
Comme un toubib.

892
00:46:07,240 --> 00:46:08,800
Une autre mesure.

893
00:46:11,840 --> 00:46:13,160
Je carbure aujourd'hui.

894
00:46:16,680 --> 00:46:20,000
Tu es jolie comme un cœur
avec ta peau lisse.

895
00:46:21,120 --> 00:46:23,160
Tu serais parfaite pour ma marque.

896
00:46:23,240 --> 00:46:25,400
‎Tiens, prends ça…

897
00:46:25,480 --> 00:46:28,600
Dis à tes amies de m'appeler.

898
00:46:29,160 --> 00:46:30,720
La Crème miraculeuse de Mavis.

899
00:46:31,240 --> 00:46:33,120
C'est de la terre, ça ne marchera pas.

900
00:46:33,200 --> 00:46:34,320
De la boue miraculeuse.

901
00:46:35,720 --> 00:46:36,960
En fait,

902
00:46:37,040 --> 00:46:41,080
une séance photo avec elle
lancerait ta marque à merveille.

903
00:46:41,760 --> 00:46:43,800
Tu sais que je suis ta plus grande fan.

904
00:46:44,680 --> 00:46:45,800
Fan ?

905
00:46:45,880 --> 00:46:47,360
Oui, ta plus grande fan.

906
00:46:47,440 --> 00:46:48,280
ILS SORTENT. FONCE !

907
00:46:48,360 --> 00:46:49,280
Sizwe.

908
00:46:50,440 --> 00:46:55,520
Mon chéri, tu peux raccompagner
Charlotte pour moi ?

909
00:46:55,600 --> 00:46:56,920
- Ce fut un plaisir.
- Partagé.

910
00:46:59,400 --> 00:47:00,280
Un dîner sympa.

911
00:47:00,360 --> 00:47:02,320
C'était charmant.

912
00:47:02,400 --> 00:47:03,960
J'adore ta mère.

913
00:47:04,960 --> 00:47:05,880
Quoi ?

914
00:47:11,240 --> 00:47:13,440
C'est ma voisine. On dit bonjour ?

915
00:47:14,600 --> 00:47:15,560
- D'accord.
- Oui ?

916
00:47:18,080 --> 00:47:19,520
- Salut.
- Bonsoir.

917
00:47:19,600 --> 00:47:20,520
Salut.

918
00:47:21,640 --> 00:47:22,800
Ça boume, frère ?

919
00:47:22,880 --> 00:47:25,040
Euh, ça boume, frère ?

920
00:47:27,720 --> 00:47:30,360
Dis, mec. C'est qui, cette belle meuf ?

921
00:47:30,440 --> 00:47:31,760
- C'est…
- Charlotte.

922
00:47:31,840 --> 00:47:32,640
Charlotte.

923
00:47:32,720 --> 00:47:35,040
- Charlotte Nyembe.
- Oui. De l'église.

924
00:47:35,120 --> 00:47:37,040
Elle va à l'église ? Super.

925
00:47:37,920 --> 00:47:39,760
Tu te rappelles
quand on allait à l'église ?

926
00:47:40,600 --> 00:47:43,280
- On s'est fiancés là.
- Houlà !

927
00:47:43,360 --> 00:47:45,480
- Vous êtes fiancés ?
- Non.

928
00:47:45,560 --> 00:47:48,560
On avait cinq ans et c'était pour jouer.

929
00:47:48,640 --> 00:47:49,800
Évidemment.

930
00:47:49,880 --> 00:47:52,960
- D'accord.
- Tu te rappelles la bague

931
00:47:53,040 --> 00:47:54,960
- avec une languette de coca ?
- Oui !

932
00:47:55,640 --> 00:47:56,520
Tape-à-l'œil !

933
00:47:56,600 --> 00:47:57,920
Je l'ai encore.

934
00:48:05,520 --> 00:48:06,360
Cool.

935
00:48:06,440 --> 00:48:09,320
Sizwe, tu n'allais pas me raccompagner ?

936
00:48:09,400 --> 00:48:10,800
Je suis prête.

937
00:48:10,880 --> 00:48:12,840
Hé, vous allez où, mama ?

938
00:48:12,920 --> 00:48:14,840
Durban North, pourquoi ?

939
00:48:14,920 --> 00:48:16,760
Ben,

940
00:48:16,840 --> 00:48:18,360
vous pourriez venir avec moi.

941
00:48:19,600 --> 00:48:21,240
- Pas de souci.
- Je ne…

942
00:48:21,320 --> 00:48:22,600
Excellente idée.

943
00:48:22,680 --> 00:48:24,440
‎Pas la peine, je…

944
00:48:24,520 --> 00:48:26,680
Je ne veux pas vous déranger,
vous voyez ?

945
00:48:26,760 --> 00:48:28,440
Vous partez tous les deux…

946
00:48:28,520 --> 00:48:31,640
- Ça me dérange pas, vous pigez ?
- Oui.

947
00:48:31,720 --> 00:48:34,680
- C'est cette voiture ?
- Une classique. La Golf 1.

948
00:48:34,760 --> 00:48:36,240
De collection.

949
00:48:37,040 --> 00:48:38,200
- Oui.
- Oui.

950
00:48:39,000 --> 00:48:40,040
Bon, au revoir.

951
00:48:40,120 --> 00:48:41,040
C'était charmant.

952
00:48:41,120 --> 00:48:41,960
Au revoir.

953
00:48:42,040 --> 00:48:43,200
- Au revoir.
- Cool.

954
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
Au revoir, Charlotte.

955
00:48:46,680 --> 00:48:48,200
‎Oui, au revoir.

956
00:48:55,480 --> 00:48:56,520
Merci.

957
00:49:00,040 --> 00:49:01,280
Montez.

958
00:49:05,800 --> 00:49:06,920
Waouh.

959
00:49:08,040 --> 00:49:09,360
Oui.

960
00:49:11,080 --> 00:49:12,560
Alors…

961
00:49:12,640 --> 00:49:14,000
Une fille intéressante.

962
00:49:14,080 --> 00:49:16,360
Oui. Ton fiancé aussi.

963
00:49:17,880 --> 00:49:19,120
Tu es jaloux ?

964
00:49:19,200 --> 00:49:20,840
Ce n'est pas bizarre,

965
00:49:20,920 --> 00:49:22,720
ces rencards en même temps ?

966
00:49:23,880 --> 00:49:25,120
Elles savent pour nous ?

967
00:49:25,880 --> 00:49:26,760
- Non.
- Non.

968
00:49:26,840 --> 00:49:28,120
Non, parce que…

969
00:49:28,200 --> 00:49:30,880
Si elles savaient,
on serait déjà enfermés à clé.

970
00:49:30,960 --> 00:49:32,800
Oui.

971
00:49:33,320 --> 00:49:34,280
Oui.

972
00:49:36,440 --> 00:49:37,560
Tu sais,

973
00:49:38,120 --> 00:49:39,400
je pourrais t'embrasser, là.

974
00:49:41,040 --> 00:49:41,920
C'est vrai ?

975
00:49:42,000 --> 00:49:43,040
Oui.

976
00:49:43,760 --> 00:49:45,280
Je te défie de le faire.

977
00:49:46,000 --> 00:49:47,000
Ah, oui ?

978
00:49:47,080 --> 00:49:48,440
Mais ta mère est derrière.

979
00:49:48,520 --> 00:49:50,000
D'accord.

980
00:49:50,600 --> 00:49:52,120
Oui.

981
00:49:56,920 --> 00:50:00,080
En fait, tu es tout simplement…

982
00:50:00,160 --> 00:50:03,040
la plus belle fille
que j'aie vue de ma vie.

983
00:50:03,120 --> 00:50:05,480
Je veux rester toujours près de toi.

984
00:50:05,560 --> 00:50:06,920
- Oh.
- Oui.

985
00:50:07,000 --> 00:50:08,880
Vivement notre week-end romantique.

986
00:50:08,960 --> 00:50:10,880
Oui ? Je vais t'appeler.

987
00:50:10,960 --> 00:50:12,160
- J'attendrai.
- Cool.

988
00:50:12,240 --> 00:50:13,200
J'attendrai.

989
00:50:13,280 --> 00:50:14,120
D'accord.

990
00:50:14,200 --> 00:50:15,120
Salut.

991
00:50:15,200 --> 00:50:18,000
Parfait. Et ta mère est partie.

992
00:50:18,080 --> 00:50:19,560
- Oh !
- Donc…

993
00:50:24,400 --> 00:50:25,440
- Salut.
- Salut.

994
00:50:27,280 --> 00:50:29,360
IL Y A DES LÉZARDES.

995
00:50:29,440 --> 00:50:30,400
Super.

996
00:50:30,480 --> 00:50:33,680
AUGMENTONS LA PRESSION…
METTONS DIEU DANS LE COUP.

997
00:50:35,360 --> 00:50:38,760
‎Pour te louer, Seigneur

998
00:50:40,240 --> 00:50:44,560
‎Pour te louer, Seigneur

999
00:50:45,240 --> 00:50:48,560
‎Pour te louer, Seigneur

1000
00:50:48,640 --> 00:50:50,080
Alléluia !

1001
00:50:50,680 --> 00:50:54,880
Alléluia ! Applaudissez bien fort !

1002
00:50:55,600 --> 00:50:57,120
Oui ! Amen !

1003
00:50:57,920 --> 00:51:01,400
Maintenant, accueillez avec moi
notre témoin du jour.

1004
00:51:01,480 --> 00:51:03,080
Charlotte Nyemba !

1005
00:51:12,600 --> 00:51:14,880
Mes fréres et sœurs au nom du Christ.

1006
00:51:14,960 --> 00:51:15,880
Elle est superbe.

1007
00:51:15,960 --> 00:51:18,960
Si vous percevez la présence de Dieu,
dites amen !

1008
00:51:19,040 --> 00:51:20,440
- Amen !
- Amen !

1009
00:51:21,040 --> 00:51:21,840
Alléluia.

1010
00:51:21,920 --> 00:51:24,560
‎Dieu veut que nous soyons des exemples.

1011
00:51:24,640 --> 00:51:26,040
‎Oui.

1012
00:51:26,120 --> 00:51:29,680
Dieu veut que nous vivions
au plus près de la perfection.

1013
00:51:29,760 --> 00:51:30,680
Amen.

1014
00:51:30,760 --> 00:51:32,040
Dieu veut également

1015
00:51:32,120 --> 00:51:33,840
que nous aimions nos voisins.

1016
00:51:33,920 --> 00:51:35,720
- Oui !
- Non.

1017
00:51:35,800 --> 00:51:38,600
Vous savez, je suis une femme

1018
00:51:39,600 --> 00:51:42,080
perdue qui a expié.

1019
00:51:42,760 --> 00:51:44,880
Je cherchais Dieu

1020
00:51:44,960 --> 00:51:48,560
dans la luxure et la dépravation.

1021
00:51:49,240 --> 00:51:50,440
- Houlà !
- Ciel.

1022
00:51:50,520 --> 00:51:54,040
Des heures et des heures de luxure

1023
00:51:54,920 --> 00:51:56,920
et de plaisir.

1024
00:51:57,000 --> 00:52:01,040
Je suis devant vous,
car je suis une autre, mes frères.

1025
00:52:01,640 --> 00:52:07,600
S'il vous plaît, ouvrez votre Bible
aux Proverbes 16, verset 13.

1026
00:52:07,680 --> 00:52:08,880
Fallait pas le prendre.

1027
00:52:08,960 --> 00:52:10,720
Ce n'est pas… c'est ton téléphone ?

1028
00:52:10,800 --> 00:52:12,600
Non, je ne l'ai pas.

1029
00:52:13,680 --> 00:52:14,680
Arrête de bouger.

1030
00:52:15,280 --> 00:52:16,920
Maman.

1031
00:52:17,600 --> 00:52:18,880
Maman.

1032
00:52:20,200 --> 00:52:21,040
Mon Dieu !

1033
00:52:21,560 --> 00:52:22,600
Mavis.

1034
00:52:23,800 --> 00:52:24,640
Mavis.

1035
00:52:25,880 --> 00:52:27,360
Où tu as trouvé ça ?

1036
00:52:27,440 --> 00:52:29,720
Dans la cuisine, comme tu as dit.

1037
00:52:29,800 --> 00:52:30,800
C'est à toi ?

1038
00:52:30,880 --> 00:52:36,560
Et effacer, extirper la luxure
qui était en moi, mes frères.

1039
00:52:38,640 --> 00:52:41,360
Ça marche bien, c'est moi qui te le dis.

1040
00:52:41,440 --> 00:52:44,640
Chut ! Lis la Bible au lieu de me juger.

1041
00:52:44,720 --> 00:52:46,280
Ne me juge pas !

1042
00:52:46,360 --> 00:52:47,400
Amen, mes frères.

1043
00:52:52,320 --> 00:52:54,120
Maman, je vais faire un…

1044
00:52:54,920 --> 00:52:56,120
- …tour. Salut.
- Salut.

1045
00:52:56,200 --> 00:52:57,160
Non, non.

1046
00:52:57,240 --> 00:53:00,760
Tu as promis à Charlotte
de l'aider pour la séance photo.

1047
00:53:00,840 --> 00:53:01,720
Moi ?

1048
00:53:01,800 --> 00:53:03,000
C'est pour mamie.

1049
00:53:03,080 --> 00:53:05,400
- S'il te plaît.
- On le fait pour mamie.

1050
00:53:05,480 --> 00:53:09,040
- Bon, pour une heure ou deux.
- Fantastique. Merveilleux !

1051
00:53:09,120 --> 00:53:11,040
- Je vais juste…
- Oui.

1052
00:53:11,120 --> 00:53:13,120
Tu as parlé au conseil ?

1053
00:53:13,640 --> 00:53:17,320
Je l'ajouterai à ma longue liste.

1054
00:53:17,400 --> 00:53:18,640
Merci, mon enfant.

1055
00:53:18,720 --> 00:53:20,200
Merci, madame.

1056
00:53:25,040 --> 00:53:26,920
CHANGEMENT DE PROGRAMME.
PLUS TARD ?

1057
00:53:27,000 --> 00:53:28,400
Sérieux ?

1058
00:53:31,280 --> 00:53:32,240
Sphe.

1059
00:53:32,800 --> 00:53:35,440
Appelle si tu as besoin que je te ramène.

1060
00:53:36,520 --> 00:53:38,880
- Je me casse.
- D'accord.

1061
00:53:38,960 --> 00:53:40,000
Super.

1062
00:53:41,440 --> 00:53:42,680
, Zakes.

1063
00:53:42,760 --> 00:53:44,000
Oui.

1064
00:53:44,080 --> 00:53:49,560
Mon rencard vient de sauter.
Tu pourrais me montrer ton studio.

1065
00:53:49,640 --> 00:53:51,360
Sérieux ?

1066
00:53:52,280 --> 00:53:55,360
Super. En plus,
j'ai le morceau pour ta mère.

1067
00:53:55,440 --> 00:53:56,360
En route.

1068
00:54:01,240 --> 00:54:02,400
D'accord.

1069
00:54:06,080 --> 00:54:10,680
Euh, comment ça se fait que je n'aie
jamais entendu ton rap ?

1070
00:54:12,000 --> 00:54:13,440
Pas de souci, ma choute.

1071
00:54:13,520 --> 00:54:16,480
Là, tu vas être
aux premières loges pour voir

1072
00:54:16,560 --> 00:54:19,360
la bête en direct.

1073
00:54:19,440 --> 00:54:20,480
D'accord.

1074
00:54:21,120 --> 00:54:22,160
C'est parti.

1075
00:54:30,600 --> 00:54:32,600
Micro, un deux, un, deux.

1076
00:54:32,680 --> 00:54:36,120
Ah Zakes Wabantu
Dans son stu

1077
00:54:36,200 --> 00:54:38,800
Écoutez-moi pour en savoir plus

1078
00:54:38,880 --> 00:54:42,280
V'là pourquoi vous devez venir à KwaMashu

1079
00:54:42,360 --> 00:54:43,560
Ouais !

1080
00:54:43,640 --> 00:54:48,960
On a les plus belles meufs
Les plus beaux mecs

1081
00:54:49,640 --> 00:54:51,800
Un, deux, trois, quatre pas

1082
00:54:51,880 --> 00:54:53,520
Un, deux, trois, quatre pas

1083
00:54:53,600 --> 00:54:54,680
D'accord.

1084
00:54:54,760 --> 00:54:57,640
Matez notre site pour en savoir plus

1085
00:55:00,280 --> 00:55:03,520
C'est pas un rap digne d'un grammy, ça ?

1086
00:55:03,600 --> 00:55:05,560
Ben, il y a quelques rimes.

1087
00:55:05,640 --> 00:55:08,800
- Et tu rappes fort. Très fort…
- Boum ! Boum !

1088
00:55:08,880 --> 00:55:12,480
Ce serait pas mal
de le faire dans la maison.

1089
00:55:12,560 --> 00:55:13,880
Il faut voir de la nature,

1090
00:55:13,960 --> 00:55:15,240
quelque chose de brut.

1091
00:55:15,320 --> 00:55:17,280
Que tu es intelligent.

1092
00:55:17,360 --> 00:55:19,760
Les Khumalo sont intelligents.

1093
00:55:22,520 --> 00:55:25,480
Dis-moi, il faut quel décor ?

1094
00:55:25,560 --> 00:55:27,320
Viens, voyons toutes nos options.

1095
00:55:27,400 --> 00:55:28,440
Oh ! Oui.

1096
00:55:29,080 --> 00:55:33,160
- Par ici.
- Grace, ma sœur, je te surveille.

1097
00:55:33,240 --> 00:55:34,840
- Pour eux ?
- Non, je te vois.

1098
00:55:34,920 --> 00:55:37,520
Tu essaies de t'immiscer
dans cette histoire.

1099
00:55:37,600 --> 00:55:40,240
Tu veux ta part de gâteau.

1100
00:55:40,320 --> 00:55:43,560
- Avec la boue ? Non.
- Bas les pattes.

1101
00:55:43,640 --> 00:55:45,800
C'est mon empire que j'essaie de bâtir.

1102
00:55:45,880 --> 00:55:50,200
Tu n'as rien à voir là, ça irrite mon CdA.

1103
00:55:50,920 --> 00:55:52,200
CdA ?

1104
00:55:52,280 --> 00:55:53,800
Tu as un numéro fiscal ?

1105
00:55:54,960 --> 00:55:56,200
C'est quoi, ça ?

1106
00:56:04,960 --> 00:56:08,200
Il y a énormément d'options,
c'est parfait.

1107
00:56:08,960 --> 00:56:11,240
Sizwe, tu me rends un petit service ?

1108
00:56:11,320 --> 00:56:13,160
Va voir ce que c'est que ce boucan.

1109
00:56:13,240 --> 00:56:18,400
Les nouveaux voisins enfreignent
toutes les règles une par une !

1110
00:56:18,480 --> 00:56:19,800
J'y vais.

1111
00:56:21,040 --> 00:56:22,280
Merci.

1112
00:56:23,360 --> 00:56:24,840
- Super.
- C'est comment déjà ?

1113
00:56:24,920 --> 00:56:26,800
On a les plus belles meufs

1114
00:56:26,880 --> 00:56:32,360
Et les plus beaux mecs
Avex nous, vous aurez tout bon !

1115
00:56:32,440 --> 00:56:35,400
Un, deux, trois, quatre pas

1116
00:56:35,480 --> 00:56:37,080
Là, c'est dur. Ça va vite.

1117
00:56:40,840 --> 00:56:42,080
Hé !

1118
00:56:42,160 --> 00:56:45,240
Bon… Salut. On se verra pour la face B.

1119
00:56:46,560 --> 00:56:47,960
Salut, la môme !

1120
00:56:53,480 --> 00:56:55,320
Ils sont mignons, non ?

1121
00:56:57,160 --> 00:56:58,320
Oui.

1122
00:56:58,880 --> 00:56:59,720
Oui.

1123
00:57:15,120 --> 00:57:16,720
JAM SESSION AVEC UNE PRO DE L'IMPRO !

1124
00:57:16,800 --> 00:57:18,040
QUAND L'INSPIRATION FRAPPE…

1125
00:57:18,120 --> 00:57:23,400
ELLE REVIENT AU PAYS !
KWAMASHU POUR LA VIE !

1126
00:57:30,760 --> 00:57:37,560
IL FAUT QU'ON DISCUTE.
ON PART À LA DÉRIVE…

1127
00:57:42,880 --> 00:57:43,960
Maman.

1128
00:57:44,040 --> 00:57:45,000
Phe-phe.

1129
00:57:47,400 --> 00:57:48,560
Alors, KwaMashu ?

1130
00:57:48,640 --> 00:57:49,800
C'était sympa.

1131
00:57:50,640 --> 00:57:52,160
Oui, je me sentais chez moi.

1132
00:57:56,000 --> 00:57:57,160
Tu n'as rien à me dire ?

1133
00:57:58,120 --> 00:57:59,440
Hein ?

1134
00:58:01,440 --> 00:58:02,480
Non.

1135
00:58:04,520 --> 00:58:05,440
D'accord.

1136
00:58:05,520 --> 00:58:06,720
Non.

1137
00:58:09,720 --> 00:58:10,560
Bonne nuit.

1138
00:58:10,640 --> 00:58:11,720
Bonne nuit.

1139
00:58:18,960 --> 00:58:20,400
Oh, tu es là.

1140
00:58:21,920 --> 00:58:23,000
Hé !

1141
00:58:24,000 --> 00:58:25,840
J'ai une question.

1142
00:58:27,680 --> 00:58:28,800
Euh…

1143
00:58:29,520 --> 00:58:30,440
KwaMashu…

1144
00:58:31,000 --> 00:58:32,320
Pourquoi on n'y va pas ?

1145
00:58:33,480 --> 00:58:35,160
On a déjà parlé de tout ça.

1146
00:58:36,760 --> 00:58:39,360
Mais c'est là que tu as grandi, non ?

1147
00:58:39,440 --> 00:58:40,680
J'y ai été orpheline.

1148
00:58:41,680 --> 00:58:43,720
Mes parents ont été tués là-bas.

1149
00:58:48,680 --> 00:58:50,880
Ça a dû être dur pour toi.

1150
00:58:53,240 --> 00:58:55,920
Je n'arrive même pas
à aller sur leur tombe.

1151
00:59:18,000 --> 00:59:20,240
Tu crois avoir gagné au loto avec moi ?

1152
00:59:21,360 --> 00:59:23,680
Je ne paierai pas 10 000 pour des chaises.

1153
00:59:23,760 --> 00:59:25,200
Tu es fou ?

1154
00:59:26,920 --> 00:59:28,400
On se reparle.

1155
00:59:29,640 --> 00:59:31,480
Mme Dunga, combien ce sac de taro ?

1156
00:59:31,560 --> 00:59:35,120
- Cinquante.
- Quoi ? C'est bien cher !

1157
00:59:35,200 --> 00:59:36,400
Non, non, non.

1158
00:59:39,120 --> 00:59:40,240
C'est… ?

1159
00:59:42,160 --> 00:59:43,120
C'est… ?

1160
00:59:45,400 --> 00:59:46,680
J'appelle la diablesse.

1161
00:59:49,560 --> 00:59:50,920
Combien, mon frère ?

1162
00:59:51,000 --> 00:59:53,240
Ça, 500.

1163
00:59:53,320 --> 00:59:54,560
Cinq cent ?

1164
00:59:54,640 --> 00:59:56,280
- Oui.
- Dis donc !

1165
00:59:56,360 --> 00:59:58,200
- Bon, je le prends.
- C'est bien 500 ?

1166
00:59:59,520 --> 01:00:00,760
- Salut.
- Salut.

1167
01:00:02,240 --> 01:00:03,360
Comment tu m'as trouvée ?

1168
01:00:03,880 --> 01:00:07,560
On a partagé notre localisation
quand on s'est mis ensemble.

1169
01:00:09,200 --> 01:00:12,000
On ne voulait pas de secret entre nous.

1170
01:00:12,640 --> 01:00:14,200
Oui.

1171
01:00:14,280 --> 01:00:15,120
Ça a changé ?

1172
01:00:15,200 --> 01:00:17,080
Non. Pas pour moi.

1173
01:00:17,680 --> 01:00:19,160
Tant mieux. Pour moi non plus.

1174
01:00:20,200 --> 01:00:22,600
On peut… On peut marcher ?

1175
01:00:23,360 --> 01:00:24,320
Écoute, frère.

1176
01:00:25,280 --> 01:00:26,760
Des, ce n'est pas…

1177
01:00:27,880 --> 01:00:29,440
Mon ami.

1178
01:00:29,520 --> 01:00:32,200
On n'a rien vu.
On ne sait rien, on ne dit rien.

1179
01:00:32,280 --> 01:00:33,280
Tu sais quoi ?

1180
01:00:33,360 --> 01:00:34,960
Je ne sais même pas de quoi on parlait.

1181
01:00:35,040 --> 01:00:36,400
Exactement.

1182
01:00:40,720 --> 01:00:42,240
Tu es sûre d'avoir vu mon fils ?

1183
01:00:42,320 --> 01:00:44,960
Je crois bien.
Mais c'est qu'il est quelconque.

1184
01:00:45,040 --> 01:00:47,240
Tu m'as fait venir sans être sûre ?

1185
01:00:47,320 --> 01:00:50,160
C'était lui, Gracious. D'accord ?

1186
01:00:50,240 --> 01:00:52,080
Je reconnais les visages ordinaires.

1187
01:00:52,160 --> 01:00:55,720
Ça me fend le cœur,
il a passé la journée avec Charlotte.

1188
01:00:55,800 --> 01:00:57,600
C'est un si beau couple.

1189
01:00:57,680 --> 01:01:00,960
- C'est une pieuse et respectable…
- Sorte de pétasse.

1190
01:01:01,520 --> 01:01:05,360
Rien à voir avec ton voyou
et sa musique de sauvage.

1191
01:01:05,920 --> 01:01:07,760
Écoute, notre plan se passait bien.

1192
01:01:07,840 --> 01:01:10,240
- Le coup de grâce et…
- Je suis en avance sur toi.

1193
01:01:10,320 --> 01:01:11,640
Fais-moi confiance.

1194
01:01:11,720 --> 01:01:15,360
Là, tu devrais peut-être
reculer parce que…

1195
01:01:15,440 --> 01:01:17,160
ce n'est pas ta belle-mère ?

1196
01:01:17,680 --> 01:01:18,880
- Où ?
- Là.

1197
01:01:20,280 --> 01:01:24,200
Il ne faut pas qu'elle me voie ici.
Cache-moi !

1198
01:01:24,880 --> 01:01:26,800
Cache-moi. Cache-moi.

1199
01:01:30,680 --> 01:01:33,400
- Non, non, non.
- Mais si.

1200
01:01:33,480 --> 01:01:35,480
- Là !
- Non, non, non !

1201
01:01:35,560 --> 01:01:37,040
J'essaie de t'aider.

1202
01:01:37,120 --> 01:01:38,120
De m'aider ?

1203
01:01:41,560 --> 01:01:43,000
Il y a de la viande, là !

1204
01:01:43,080 --> 01:01:47,160
- Je n'y prends aucun plaisir, mais…
- Si ! Si !

1205
01:01:48,080 --> 01:01:48,960
Non !

1206
01:01:50,920 --> 01:01:52,320
Ça, alors !

1207
01:01:52,400 --> 01:01:54,920
Oh ! Mme Mavis.

1208
01:01:55,520 --> 01:01:58,880
Vous n'êtes pas l'amie que Grace déteste ?

1209
01:01:58,960 --> 01:02:00,080
Coupable !

1210
01:02:00,160 --> 01:02:01,880
Je vais vous dire,

1211
01:02:01,960 --> 01:02:04,960
tout ennemi de Grace est mon ami.

1212
01:02:05,040 --> 01:02:07,560
Mama ! Elle n'est pas si terrible que ça.

1213
01:02:07,640 --> 01:02:08,800
Vous ne la connaissez pas.

1214
01:02:08,880 --> 01:02:12,920
Si vous lui preniez une douceur
comme du taro ou une tête de vache ?

1215
01:02:13,000 --> 01:02:14,600
Une tête de vache ?

1216
01:02:16,360 --> 01:02:17,680
À cette femme blanche ?

1217
01:02:19,760 --> 01:02:22,640
Mais le boucher est là,
je prends une tête de vache.

1218
01:02:22,720 --> 01:02:24,880
Oh, non, non.

1219
01:02:24,960 --> 01:02:27,560
- Ce n'est pas la meilleure viande.
- Je connais le boucher.

1220
01:02:27,640 --> 01:02:28,840
Il a de la bonne viande.

1221
01:02:29,520 --> 01:02:32,680
- Bon, je vais vous la prendre.
- Merci, mon enfant.

1222
01:02:32,760 --> 01:02:34,160
Débarrasse-toi d'elle, Bongi.

1223
01:02:35,520 --> 01:02:36,360
Une tête de vache.

1224
01:02:37,000 --> 01:02:37,880
Elle en veut une.

1225
01:02:37,960 --> 01:02:41,320
- Vous êtes toute belle.
- Oui.

1226
01:02:41,400 --> 01:02:43,120
Vous avez bon caractère.

1227
01:02:43,200 --> 01:02:45,600
- Donne.
- Vous êtes respectueuse, accueillante.

1228
01:02:45,680 --> 01:02:48,160
- Oui !
- Contrairement à votre amie.

1229
01:02:48,240 --> 01:02:49,800
Oui. Merci, madame !

1230
01:02:49,880 --> 01:02:51,640
Mais de rien.

1231
01:02:51,720 --> 01:02:53,200
- Ça arrive.
- Je vous aime bien.

1232
01:02:55,080 --> 01:02:58,000
- Donne-moi ce sac !
- Vous la cuisinez, cette tête ?

1233
01:02:59,320 --> 01:03:00,800
Gracious !

1234
01:03:02,000 --> 01:03:03,440
C'est lourd !

1235
01:03:06,560 --> 01:03:10,320
- Aide-moi.
- Je vais manquer les taxis.

1236
01:03:11,120 --> 01:03:12,080
Ça y est !

1237
01:03:13,600 --> 01:03:16,240
- Tenez.
- Merci, vous me plaisez bien.

1238
01:03:16,320 --> 01:03:17,760
- Voilà.
- Merci, mon enfant.

1239
01:03:17,840 --> 01:03:19,880
- Bon, c'est fait.
- Oui.

1240
01:03:20,520 --> 01:03:23,920
Bon, je veux une tête de vache moi aussi.

1241
01:03:24,000 --> 01:03:26,200
- Bon. Merci.
- Je vais payer pour vous.

1242
01:03:26,280 --> 01:03:30,760
Attendez ! Attendez ! Attendez !

1243
01:03:30,840 --> 01:03:32,560
LAVAGE DE VOITURE MAHOBZA

1244
01:03:32,640 --> 01:03:34,360
Attendez ! Hé !

1245
01:03:36,720 --> 01:03:37,960
Attendez !

1246
01:03:38,040 --> 01:03:40,480
Attendez !

1247
01:03:40,560 --> 01:03:41,520
Attendez !

1248
01:03:46,240 --> 01:03:48,400
- Désolée. Grace !
- Hé !

1249
01:03:48,480 --> 01:03:50,520
Je vous intente un procès, moi !

1250
01:03:50,600 --> 01:03:52,600
Pour litige ! Je porte plainte !

1251
01:03:54,440 --> 01:03:55,840
J'en ai assez.

1252
01:03:55,920 --> 01:03:57,880
Écrase, Gracious.

1253
01:04:00,120 --> 01:04:02,920
Dire que tu m'as mis dans ce camion !

1254
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
- Tu l'as fait exprès !
- Ouille ! Grace.

1255
01:04:05,080 --> 01:04:06,360
Comment ça, Grace ?

1256
01:04:06,440 --> 01:04:08,120
- Oh, Grace.
- Elle est là.

1257
01:04:08,200 --> 01:04:09,520
- Non.
- La voilà .

1258
01:04:09,600 --> 01:04:10,840
Je n'ai même pas vu Sizwe.

1259
01:04:10,920 --> 01:04:12,200
Je ne sais pas où il est.

1260
01:04:12,280 --> 01:04:14,320
- Qu'est-ce que…
- On a à faire. Viens !

1261
01:04:14,400 --> 01:04:15,640
Suis-moi.

1262
01:04:16,760 --> 01:04:18,720
Ne me laisse pas ici !

1263
01:04:21,760 --> 01:04:24,400
Où est-ce qu'on va ?

1264
01:04:25,280 --> 01:04:27,040
À la maison d'enfance de ma mère.

1265
01:04:28,240 --> 01:04:29,160
C'est ici.

1266
01:04:30,240 --> 01:04:31,560
- C'est vrai ?
- Oui.

1267
01:04:32,280 --> 01:04:37,600
KwaMashu lui rappelle
de très mauvais souvenirs.

1268
01:04:39,640 --> 01:04:41,160
Mais c'est aussi son histoire.

1269
01:04:42,880 --> 01:04:44,080
Et c'est la tienne.

1270
01:04:46,120 --> 01:04:47,160
Parce que…

1271
01:04:47,680 --> 01:04:49,760
dernièrement,
j'ai l'impression qu'on part…

1272
01:04:50,520 --> 01:04:51,680
à la dérive.

1273
01:04:54,240 --> 01:04:55,160
C'est comme si…

1274
01:04:56,240 --> 01:04:57,760
je n'étais pas assez bien pour toi.

1275
01:04:58,440 --> 01:04:59,840
Pourquoi tu dis ça ?

1276
01:04:59,920 --> 01:05:03,000
Bébé, il y a des choses
que je ne peux pas te donner.

1277
01:05:05,320 --> 01:05:07,120
Et Charlotte peut te les donner.

1278
01:05:07,200 --> 01:05:10,760
Je ne veux pas Charlotte, d'accord ?
C'est toi que je veux.

1279
01:05:15,720 --> 01:05:18,600
Tant mieux, parce que je te veux.

1280
01:05:24,080 --> 01:05:29,480
Il y a une chance que tu portes
le costume traditionnel à mon memulo ?

1281
01:05:30,680 --> 01:05:31,680
S'il te plaît ?

1282
01:05:31,760 --> 01:05:34,800
Non, bébé. Ce n'est pas moi, ça.

1283
01:05:36,320 --> 01:05:37,560
Non.

1284
01:05:38,880 --> 01:05:41,840
Bon. D'accord, mon Blanc dans l'âme.

1285
01:05:42,400 --> 01:05:43,720
Bien.

1286
01:05:44,960 --> 01:05:47,120
Oui, oui, oui !

1287
01:05:47,200 --> 01:05:49,120
- J'adore.
- Plus de…

1288
01:05:49,200 --> 01:05:51,600
- J'adore.
- Genre Diana Ross avec les Supremes.

1289
01:05:51,680 --> 01:05:53,280
Doucement, Diana.

1290
01:05:53,360 --> 01:05:56,960
Prends la pose Mzansi.
Tu connais Mabrrr ?

1291
01:05:57,040 --> 01:05:58,640
La pose de Mabrrr. Brenda Fassie.

1292
01:05:59,600 --> 01:06:02,840
Imagine Dieu et les anges
qui t'apportent un beau cadeau.

1293
01:06:02,920 --> 01:06:05,760
Tends les mains pour le prendre.

1294
01:06:05,840 --> 01:06:07,760
Non, tu cherches à toucher le ciel.

1295
01:06:07,840 --> 01:06:10,440
- Cherche la finesse.
- T'arriveras pas au ciel.

1296
01:06:10,520 --> 01:06:11,640
Elle le touchera pas.

1297
01:06:11,720 --> 01:06:14,520
Imagine une femme bourrée de fric.

1298
01:06:14,600 --> 01:06:15,680
C'est une lionne.

1299
01:06:15,760 --> 01:06:16,920
Je vois plus

1300
01:06:17,000 --> 01:06:18,520
- de la grâce.
- Tu veux la mordre.

1301
01:06:18,600 --> 01:06:20,080
- Tu vas crier Ha !
- Tu t'éloignes.

1302
01:06:20,160 --> 01:06:21,880
- Tu vas mordre.
- Marche.

1303
01:06:21,960 --> 01:06:23,560
- Non, pas de colère.
- Bouge plus.

1304
01:06:24,520 --> 01:06:27,640
Je peux changer quelque chose
dans ma tenue ?

1305
01:06:28,200 --> 01:06:31,160
Tu peux avoir ce que tu veux, ma chérie.

1306
01:06:31,240 --> 01:06:32,240
Merci, maman.

1307
01:06:34,200 --> 01:06:35,680
Merci pour tout ça.

1308
01:06:39,200 --> 01:06:40,280
Oui.

1309
01:06:41,120 --> 01:06:44,920
Tu sais, ce qui compte pour toi
compte pour moi.

1310
01:06:46,920 --> 01:06:49,640
- Du matin au soir.
- Oui.

1311
01:06:49,720 --> 01:06:51,680
- Tous les jours.
- Oui.

1312
01:06:54,640 --> 01:06:56,360
- Je t'aime.
- Moi aussi, ma chérie.

1313
01:06:57,400 --> 01:07:00,000
Comme si tu volais. Oui, comme ça.

1314
01:07:00,760 --> 01:07:01,600
Ça me plaît.

1315
01:07:01,680 --> 01:07:02,920
Regardez qui est là !

1316
01:07:03,000 --> 01:07:03,920
- Salut.
- Salut.

1317
01:07:04,000 --> 01:07:05,480
Salut !

1318
01:07:05,560 --> 01:07:07,080
Alors, il va se changer.

1319
01:07:07,160 --> 01:07:08,240
Oui, oui.

1320
01:07:08,320 --> 01:07:09,520
- Me changer ?
- Oui.

1321
01:07:09,600 --> 01:07:10,640
Je ne comprends pas.

1322
01:07:11,240 --> 01:07:15,280
Zakes Wabantu demande si on peut

1323
01:07:15,360 --> 01:07:19,880
chanter son rap quand j'arrive.

1324
01:07:19,960 --> 01:07:22,200
- T'en fais pas pour moi.
- Sizwe, détends-toi.

1325
01:07:22,280 --> 01:07:23,800
- Appuie.
- Fort, masculin.

1326
01:07:24,520 --> 01:07:26,880
- Frotte bien.
- Oui. Bien.

1327
01:07:26,960 --> 01:07:29,000
Tu pars bas et tu remontes.

1328
01:07:29,080 --> 01:07:31,880
- Siz, tu peux mettre…
- Et tu frottes.

1329
01:07:31,960 --> 01:07:34,200
…sa cuisse contre ta taille ?

1330
01:07:34,280 --> 01:07:34,960
Pour la photo.

1331
01:07:35,040 --> 01:07:36,480
Euh, bon. Comme ça ?

1332
01:07:36,560 --> 01:07:37,840
Et regarde-la dans les yeux.

1333
01:07:37,920 --> 01:07:38,720
Tu vas voir, Mavis.

1334
01:07:38,800 --> 01:07:40,040
- Ça va ?
- Oui. Charlotte,

1335
01:07:40,120 --> 01:07:41,360
regarde-le dans les yeux.

1336
01:07:41,440 --> 01:07:42,960
- Plus haut.
- Dans les yeux.

1337
01:07:43,040 --> 01:07:44,360
Bon.

1338
01:07:44,440 --> 01:07:45,680
Pourquoi ils se regardent

1339
01:07:45,760 --> 01:07:47,840
alors qu'on doit encore
mettre la pimentée ?

1340
01:07:47,920 --> 01:07:49,080
Bon.

1341
01:07:49,160 --> 01:07:50,800
- Une seconde.
- Hein ?

1342
01:07:50,880 --> 01:07:54,280
- Phe-phe, on a à faire.
- Une seconde, maman.

1343
01:07:55,440 --> 01:07:57,440
RÉPONSE

1344
01:08:03,280 --> 01:08:04,600
Qu'est-ce qu'il y a ?

1345
01:08:12,800 --> 01:08:14,240
J'en ferai encore.

1346
01:08:14,320 --> 01:08:15,480
Il en faut encore ?

1347
01:08:15,560 --> 01:08:17,360
- C'est bon.
- Sûr ?

1348
01:08:17,440 --> 01:08:18,560
D'accord.

1349
01:08:19,480 --> 01:08:20,800
- C'est fini !
- Cool.

1350
01:08:20,880 --> 01:08:21,800
On a fini ?

1351
01:08:37,279 --> 01:08:38,240
Salut.

1352
01:08:45,600 --> 01:08:46,680
Regardez-la !

1353
01:08:51,520 --> 01:08:53,960
On dirait…

1354
01:08:54,040 --> 01:08:55,600
Une gamine qui se déguise ?

1355
01:08:57,439 --> 01:08:58,680
Non, ma chérie.

1356
01:08:59,720 --> 01:09:01,000
Une jeune femme…

1357
01:09:03,000 --> 01:09:05,560
sur le point d'avoir
tout ce dont elle rêvait.

1358
01:09:06,640 --> 01:09:07,920
Pas tout, maman.

1359
01:09:13,000 --> 01:09:14,920
Un garçon t'a brisé le cœur, ma chérie ?

1360
01:09:16,600 --> 01:09:17,560
Oui.

1361
01:09:19,279 --> 01:09:21,040
Complètement.

1362
01:09:21,640 --> 01:09:23,000
Tu dois en finir avec lui.

1363
01:09:23,760 --> 01:09:25,040
Ferme la porte, ma chérie.

1364
01:09:25,560 --> 01:09:26,800
Va-t'en.

1365
01:09:26,880 --> 01:09:28,880
Va-t'en et garde ta dignité.

1366
01:09:29,680 --> 01:09:30,800
Tu mérites mieux.

1367
01:09:33,359 --> 01:09:34,319
- Oui.
- Oui.

1368
01:09:43,920 --> 01:09:47,120
ON Y EST ARRIVÉ !

1369
01:09:52,680 --> 01:09:58,240
TERMINÉ. ÇA NE MARCHERAIT PAS
AVEC UN BLANC DANS L'ÂME.

1370
01:10:05,560 --> 01:10:07,280
Ne cours pas, Sizwe.

1371
01:10:07,360 --> 01:10:08,400
Les clés, s'il te plaît.

1372
01:10:09,080 --> 01:10:11,560
- Je pensais qu'on…
- Pas le temps. S'il te plaît.

1373
01:10:11,640 --> 01:10:12,480
Pourquoi ?

1374
01:10:12,560 --> 01:10:13,840
Tu es garée derrière moi

1375
01:10:13,920 --> 01:10:15,560
et je n'ai pas le temps de…

1376
01:10:15,640 --> 01:10:16,560
C'est si urgent ?

1377
01:10:16,640 --> 01:10:18,200
- Tu veux le savoir ?
- Oui.

1378
01:10:18,280 --> 01:10:19,440
La fille d'à côté.

1379
01:10:19,520 --> 01:10:22,280
Je l'aime de toutes mes forces.
Mais bizarrement,

1380
01:10:22,360 --> 01:10:25,080
je n'arrive pas à lui dire
ce que je viens de te dire.

1381
01:10:25,160 --> 01:10:27,040
Et d'un seul coup, elle me hait.

1382
01:10:27,120 --> 01:10:28,320
Elle me déteste

1383
01:10:28,400 --> 01:10:31,640
et je veux savoir pourquoi.
Les clés, s'il te plaît.

1384
01:10:35,800 --> 01:10:36,720
Merci.

1385
01:10:41,040 --> 01:10:45,240
SIZWE VA À L'ESSAYAGE DE SPHE !
PAS PU L'ARRÊTER

1386
01:10:45,320 --> 01:10:46,600
Ça craint !

1387
01:10:47,520 --> 01:10:48,440
Bon.

1388
01:10:51,520 --> 01:10:52,680
Quoi, mon amour ?

1389
01:10:52,760 --> 01:10:56,280
Écoute, il faut que tu fonces
à l'essayage de Sphe.

1390
01:10:56,360 --> 01:10:57,560
Bon.

1391
01:10:57,640 --> 01:10:59,600
Des, c'est toi qui as la voiture !

1392
01:10:59,680 --> 01:11:01,320
C'est la fête de Sphesihle

1393
01:11:01,400 --> 01:11:04,960
Nous allons fêter sa pureté

1394
01:11:05,040 --> 01:11:06,800
C'est la fête de Sphesihle

1395
01:11:06,880 --> 01:11:11,000
Nous allons fêter sa pureté

1396
01:11:11,080 --> 01:11:12,440
Merci, mes petites.

1397
01:11:12,520 --> 01:11:14,960
Maintenant, nous allons parler

1398
01:11:15,040 --> 01:11:16,760
de l'importance d'être femme.

1399
01:11:16,840 --> 01:11:18,560
Commencez par parler de correction,

1400
01:11:18,640 --> 01:11:20,160
car une des filles ici

1401
01:11:20,240 --> 01:11:21,480
en est complètement privée.

1402
01:11:21,560 --> 01:11:23,480
- Hé !
- Qu'est-ce que tu fais ici ?

1403
01:11:23,560 --> 01:11:24,480
Pas d'hommes ici.

1404
01:11:24,560 --> 01:11:26,280
- Sérieux, Sizwe.
- Qui est-ce ?

1405
01:11:27,040 --> 01:11:28,320
Un irrespectueux.

1406
01:11:28,400 --> 01:11:29,640
Comme on dit,

1407
01:11:30,280 --> 01:11:31,560
prends la fille du coin,

1408
01:11:31,640 --> 01:11:33,800
- mais…
- D'accord !

1409
01:11:33,880 --> 01:11:35,880
Alors, c'est ce que tu penses de moi.

1410
01:11:35,960 --> 01:11:37,440
- Reconnais !
- Quoi ?

1411
01:11:37,520 --> 01:11:39,120
Que pour toi, je ne suis pas

1412
01:11:39,200 --> 01:11:41,000
assez traditionnel !

1413
01:11:41,080 --> 01:11:43,120
- Tu le supporterais ?
- Jauge-moi.

1414
01:11:44,600 --> 01:11:47,680
- Reconnais-le, Sphe.
- Pourquoi tu y tiens ?

1415
01:11:47,760 --> 01:11:50,000
Non seulement tu me trompes,

1416
01:11:50,080 --> 01:11:52,240
mais tu m'envoies la preuve.
Qui ferait ça ?

1417
01:11:52,320 --> 01:11:53,600
Grace, fais quelque chose.

1418
01:11:59,440 --> 01:12:00,440
Chouette photo.

1419
01:12:01,120 --> 01:12:02,840
- Je n'ai pas envoyé ça.
- Montre.

1420
01:12:02,920 --> 01:12:04,680
C'est moi, mais je ne l'ai pas envoyé.

1421
01:12:06,880 --> 01:12:08,840
- Non, je…
- Doucement, Des.

1422
01:12:08,920 --> 01:12:09,920
Bon…

1423
01:12:11,320 --> 01:12:12,320
C'était moi.

1424
01:12:13,840 --> 01:12:17,240
J'ai organisé la séance photo
et je me suis servie de ton téléphone.

1425
01:12:18,720 --> 01:12:19,960
Quand Bongi et moi,

1426
01:12:20,040 --> 01:12:21,440
on a organisé tout ça… Attends.

1427
01:12:22,080 --> 01:12:23,120
Tu étais dans le coup ?

1428
01:12:25,720 --> 01:12:27,880
Je ne voulais pas aller aussi loin, Phe.

1429
01:12:30,000 --> 01:12:31,080
En plus,

1430
01:12:31,160 --> 01:12:33,760
je t'avais dit qu'il fallait arrêter.

1431
01:12:33,840 --> 01:12:35,800
- Pardon ?
- Je l'avais dit.

1432
01:12:39,200 --> 01:12:40,040
Alors…

1433
01:12:41,280 --> 01:12:42,240
tu me trahis encore ?

1434
01:12:43,560 --> 01:12:45,200
Je te trahis encore ?

1435
01:12:45,280 --> 01:12:47,960
On devait quitter KwaMashu
pour Johannesbourg ensemble.

1436
01:12:49,760 --> 01:12:51,760
Je t'ai attendue à la gare…

1437
01:12:52,800 --> 01:12:53,800
pendant des heures.

1438
01:12:55,040 --> 01:12:56,240
Avec mes valises.

1439
01:12:57,960 --> 01:13:01,280
J'attendais ma meilleure amie
qui était devenue ma famille.

1440
01:13:01,360 --> 01:13:03,800
Je n'avais rien ni personne, à part elle.

1441
01:13:06,800 --> 01:13:08,240
Elle n'est jamais venue.

1442
01:13:08,320 --> 01:13:10,040
Tu m'as repoussée, Grace.

1443
01:13:10,120 --> 01:13:12,120
- Je n'ai pas pu expliquer.
- Ton égoïsme ?

1444
01:13:12,200 --> 01:13:13,720
Tu m'as traitée comme du caca.

1445
01:13:13,800 --> 01:13:15,760
Tu vois comment tu es ? Et toi, tu vois ?

1446
01:13:15,840 --> 01:13:18,040
Quitte cette fille,
elle est comme sa mère.

1447
01:13:18,120 --> 01:13:19,040
Elles ne…

1448
01:13:19,120 --> 01:13:20,040
Elles ne valent rien.

1449
01:13:20,120 --> 01:13:21,120
Tu ne parles pas…

1450
01:13:21,200 --> 01:13:21,880
Doucement, Des.

1451
01:13:21,960 --> 01:13:23,040
N'insulte pas ma famille.

1452
01:13:23,120 --> 01:13:23,760
Doucement.

1453
01:13:23,840 --> 01:13:25,560
- Parle plutôt à ta femme.
- On s'en va.

1454
01:13:26,400 --> 01:13:28,040
Sizwe, attends.

1455
01:13:31,320 --> 01:13:32,640
Ça peut s'arranger.

1456
01:13:32,720 --> 01:13:34,600
Tu sais quel est le problème ?

1457
01:13:35,720 --> 01:13:37,600
Tu n'as jamais eu confiance en moi.

1458
01:13:38,720 --> 01:13:40,800
Tu t'en es pris à mon identité,
à ce que je suis.

1459
01:13:41,400 --> 01:13:43,000
Oui, mais c'était elles.

1460
01:13:43,840 --> 01:13:46,880
Pas nous. Je ne t'aurais jamais blessé.

1461
01:13:46,960 --> 01:13:48,400
Tu as peut-être raison.

1462
01:13:49,680 --> 01:13:50,600
Comment ça ?

1463
01:13:51,880 --> 01:13:53,200
On est trop différents.

1464
01:13:55,880 --> 01:13:57,280
Tu ne le penses pas.

1465
01:13:57,360 --> 01:13:59,560
C'est ce que tu as dit dans ton message.

1466
01:14:00,920 --> 01:14:02,480
Ce n'était pas ta mère, mais toi.

1467
01:14:03,640 --> 01:14:04,520
Je sais.

1468
01:14:05,400 --> 01:14:06,720
Je sais, je suis désolée.

1469
01:14:09,520 --> 01:14:10,400
Oui.

1470
01:14:10,480 --> 01:14:11,400
Je t'en prie.

1471
01:14:12,040 --> 01:14:13,000
Je suis désolé aussi.

1472
01:14:14,680 --> 01:14:15,960
Sizwe !

1473
01:16:11,320 --> 01:16:13,800
Tu sais, quand tu es née…

1474
01:16:18,200 --> 01:16:20,040
tout mon monde a changé.

1475
01:16:25,400 --> 01:16:30,960
Tu as donné tant de joie
et de bonheur dans nos vies.

1476
01:16:35,600 --> 01:16:37,680
Tu sais, il y a 20 ans…

1477
01:16:43,000 --> 01:16:44,560
j'étais exactement où tu en es.

1478
01:16:48,360 --> 01:16:50,280
La trahison de Bongi m'avait anéantie.

1479
01:16:53,200 --> 01:16:54,280
Mais j'ai tout gâché.

1480
01:17:01,160 --> 01:17:04,000
Je t'ai privée de ton bonheur et…

1481
01:17:14,400 --> 01:17:15,600
je suis perdue.

1482
01:17:19,920 --> 01:17:21,240
Que ça ne marque pas ta vie.

1483
01:17:26,800 --> 01:17:28,960
Tu peux encore tout changer.

1484
01:17:35,440 --> 01:17:37,240
Dis-moi ce que je dois faire.

1485
01:17:40,800 --> 01:17:42,000
Viens, maman.

1486
01:17:48,560 --> 01:17:50,200
Je suis là.

1487
01:17:52,800 --> 01:17:54,000
Je suis vraiment désolée.

1488
01:17:56,000 --> 01:17:57,120
Je suis désolée.

1489
01:17:58,920 --> 01:17:59,800
Vraiment.

1490
01:18:39,560 --> 01:18:41,040
Salut.

1491
01:18:44,240 --> 01:18:45,520
Je voulais te donner ça.

1492
01:18:51,760 --> 01:18:53,160
Une photo de mes parents.

1493
01:18:57,920 --> 01:18:58,800
C'est sympa.

1494
01:18:58,880 --> 01:19:00,560
Non, Grace. Elle est pour toi.

1495
01:19:00,640 --> 01:19:02,880
Cette femme a un cœur de pierre.

1496
01:19:03,520 --> 01:19:04,800
De pierre !

1497
01:19:04,880 --> 01:19:05,760
Ça suffit !

1498
01:19:06,880 --> 01:19:08,680
- Assez !
- Elle dit ce qu'elle veut

1499
01:19:08,760 --> 01:19:10,160
sans réfléchir.

1500
01:19:10,240 --> 01:19:11,720
Bongi, je ne crois pas…

1501
01:19:11,800 --> 01:19:13,160
Il faut qu'elle l'entende.

1502
01:19:14,280 --> 01:19:15,880
Parce que je te connais…

1503
01:19:19,000 --> 01:19:20,040
mieux que tout le monde.

1504
01:19:21,920 --> 01:19:26,720
Je sais que tu fais comme si tu n'avais
besoin de personne…

1505
01:19:28,560 --> 01:19:30,560
parece que tu ne sais pas
demander de l'aide.

1506
01:19:31,840 --> 01:19:34,800
Parce que tu as toujours dû
te battre toute seule.

1507
01:19:38,200 --> 01:19:39,440
Et je t'ai lâchée.

1508
01:19:44,560 --> 01:19:45,680
Et c'est dur.

1509
01:19:47,080 --> 01:19:48,320
Très dur.

1510
01:19:49,000 --> 01:19:51,280
Dur que ce qui ressemble le plus

1511
01:19:51,360 --> 01:19:54,280
à une mère pour toi
ne te fait pas de cadeau.

1512
01:19:54,800 --> 01:19:57,680
- Je n'ai pas…
- Non, s'il vous plaît.

1513
01:20:00,560 --> 01:20:02,240
Laissez-nous, mon amie et moi.

1514
01:20:07,040 --> 01:20:08,200
Bongs.

1515
01:20:10,400 --> 01:20:13,400
Attends, attends. Grace.

1516
01:20:13,480 --> 01:20:14,880
Gracious !

1517
01:20:14,960 --> 01:20:15,920
Oui.

1518
01:20:16,000 --> 01:20:16,840
Tu vas m'étrangler.

1519
01:20:16,920 --> 01:20:21,440
Tu peux me laisser t'aimer
deux petites minutes ?

1520
01:20:23,320 --> 01:20:25,000
Et après ces deux minutes ?

1521
01:20:27,320 --> 01:20:30,600
Je te rappellerai combien tu es bête.

1522
01:20:30,680 --> 01:20:31,600
Oui.

1523
01:20:31,680 --> 01:20:33,200
Parce que tu es ma copine.

1524
01:20:33,280 --> 01:20:36,680
- Ma copine.
- Ma copine.

1525
01:20:40,800 --> 01:20:43,360
Qu'est-ce qu'on fait pour les enfants ?

1526
01:20:55,280 --> 01:20:56,400
Qu'est-ce que tu fais ?

1527
01:20:59,280 --> 01:21:01,000
Lu, qu'est-ce que tu fais ?

1528
01:21:03,440 --> 01:21:05,040
Maman a une suprise pour toi.

1529
01:21:05,120 --> 01:21:06,440
J'ai bien dit maman.

1530
01:21:08,000 --> 01:21:09,880
Quelque part par là.

1531
01:21:10,440 --> 01:21:11,920
- Bon.
- Passe un bon moment.

1532
01:21:12,720 --> 01:21:14,360
Ne fais pas ce que je ne ferais pas.

1533
01:21:14,440 --> 01:21:15,360
D'accord.

1534
01:21:34,680 --> 01:21:35,640
Salut.

1535
01:21:36,480 --> 01:21:37,800
Salut.

1536
01:21:39,560 --> 01:21:40,800
Tu es…

1537
01:21:42,320 --> 01:21:44,360
- Oui, je voulais…
- Sizwe, je…

1538
01:21:46,560 --> 01:21:47,680
Toi d'abord.

1539
01:21:48,360 --> 01:21:49,560
D'accord.

1540
01:21:51,080 --> 01:21:52,320
Tu me manques.

1541
01:21:53,240 --> 01:21:56,680
Sans toi, il n'y a rien qui va, Sizwe.

1542
01:21:56,760 --> 01:21:57,840
Pareil pour moi.

1543
01:22:00,400 --> 01:22:01,520
À toi.

1544
01:22:04,840 --> 01:22:06,040
Je suis…

1545
01:22:07,560 --> 01:22:11,640
tout simplement amoureux fou de toi, Sphe.

1546
01:22:13,960 --> 01:22:14,800
Tu m'aimes ?

1547
01:22:15,480 --> 01:22:16,560
Je t'aime.

1548
01:22:17,680 --> 01:22:21,000
Depuis que nos chemins se sont croisés.

1549
01:22:22,000 --> 01:22:26,240
Je t'aime, Sphe.

1550
01:22:28,840 --> 01:22:30,600
Moi aussi je t'aime, Sizwe.

1551
01:22:32,720 --> 01:22:33,720
Waouh.

1552
01:22:50,760 --> 01:22:54,640
Merci, mes parents

1553
01:22:54,720 --> 01:22:59,480
- Merci, mes parents
- Oh, papa et maman

1554
01:22:59,560 --> 01:23:03,520
- Il a été dur de m'élever
- Vous m'avez élevée

1555
01:23:03,600 --> 01:23:08,880
Mais vous voyez le fruit de vos efforts

1556
01:23:08,960 --> 01:23:14,920
- Merci, maman et papa
- Merci, mes parents

1557
01:23:15,000 --> 01:23:17,600
Oh, papa et maman

1558
01:23:17,680 --> 01:23:22,000
- Il a été dur de m'élever
- Vous m'avez élevée

1559
01:24:25,760 --> 01:24:29,160
Je vais te dire quelque chose
qui vient du fond du cœur.

1560
01:24:30,000 --> 01:24:31,760
La vache, tu es géniale !

1561
01:24:32,280 --> 01:24:33,320
Ça te plaît ?

1562
01:24:35,200 --> 01:24:36,160
J'adore.

1563
01:24:59,000 --> 01:25:00,760
- Dis-leur.
- Non, toi.

1564
01:25:00,840 --> 01:25:03,320
- Toi d'abord.
- Non, toi.

1565
01:25:06,280 --> 01:25:08,000
On a quelques mots à dire…

1566
01:25:08,920 --> 01:25:10,560
à nos familles.

1567
01:25:14,720 --> 01:25:15,960
Moi

1568
01:25:16,960 --> 01:25:17,920
ainsi que Vusi…

1569
01:25:18,760 --> 01:25:21,120
on est potes depuis le premier jour.

1570
01:25:21,200 --> 01:25:23,040
- Non !
- Le premier jour.

1571
01:25:23,120 --> 01:25:25,680
- Grace !
- Oui, Vusi ?

1572
01:25:25,760 --> 01:25:26,600
On en a assez.

1573
01:25:27,440 --> 01:25:29,800
Vous n'aurez rien à dire à notre union.

1574
01:25:29,880 --> 01:25:32,520
- Quoi ?
- Ils sont bourrés.

1575
01:25:32,600 --> 01:25:34,320
- On se passe de votre permission.
- Oui.

1576
01:25:34,400 --> 01:25:35,800
- Ils sont bourrés.
- Ça suffit.

1577
01:25:36,360 --> 01:25:37,960
- Oui.
- Tout va bien.

1578
01:25:38,720 --> 01:25:39,640
Mais…

1579
01:25:40,800 --> 01:25:42,360
s'il vous plaît.

1580
01:25:43,200 --> 01:25:44,160
S'il vous plaît.

1581
01:25:44,920 --> 01:25:46,520
- Oui.
- S'il vous plaît.

1582
01:25:54,960 --> 01:25:56,000
Tu es très belle.

1583
01:25:57,080 --> 01:25:58,480
Prends ces assiettes.

1584
01:25:58,560 --> 01:25:59,560
Bon.

1585
01:26:03,640 --> 01:26:04,720
Maman.

1586
01:26:05,400 --> 01:26:06,240
J'ai une surprise.

1587
01:26:08,200 --> 01:26:09,200
BOUE MIRACULEUSE DE MAVIS

1588
01:26:09,280 --> 01:26:11,240
Ta séance photo avec Charlotte.

1589
01:26:12,200 --> 01:26:13,960
La publicité.

1590
01:26:14,040 --> 01:26:16,720
Que c'est beau, que c'est beau.

1591
01:26:17,440 --> 01:26:19,600
- J'adore.
- Maman, si tu es d'accord,

1592
01:26:19,680 --> 01:26:23,640
on les imprime et on se lance
dans le marketing.

1593
01:26:23,720 --> 01:26:24,680
Merci.

1594
01:26:25,560 --> 01:26:27,280
De rien.

1595
01:26:29,520 --> 01:26:30,400
Grace, mon enfant.

1596
01:26:30,480 --> 01:26:31,600
Oui, maman.

1597
01:26:31,680 --> 01:26:36,400
Je vois combien tu tiens à cette famille.

1598
01:26:38,400 --> 01:26:43,040
Dans mon cœur, j'ai compris
que je devais être plus gentille.

1599
01:26:44,720 --> 01:26:45,880
Tu te sens mal ?

1600
01:26:45,960 --> 01:26:51,160
J'essaie… d'être gentille
et de guérir tout au fond.

1601
01:26:53,600 --> 01:26:55,120
Merci, mais…

1602
01:26:56,520 --> 01:26:57,680
c'est drôle.

1603
01:26:58,320 --> 01:27:00,960
- Ne recommençons pas.
- Non.

1604
01:27:01,040 --> 01:27:02,320
D'accord.

1605
01:27:02,400 --> 01:27:03,600
Juste une faveur.

1606
01:27:04,640 --> 01:27:06,240
Plus de boue dans le garage.

1607
01:27:06,320 --> 01:27:07,400
Ça, non.

1608
01:27:07,480 --> 01:27:10,280
Là, tu me marches sur les pieds.

1609
01:27:11,320 --> 01:27:12,440
Oui !

1610
01:27:14,720 --> 01:27:16,400
Bone. Apple. Teeth.

1611
01:27:20,120 --> 01:27:22,520
Mavis, passe-moi la "kasi-roll".

1612
01:27:24,120 --> 01:27:25,560
- Casserole.
- Casserole.

1613
01:27:26,240 --> 01:27:27,800
Vous êtes d'accord maintenant ?

1614
01:27:32,960 --> 01:27:34,640
C'est quoi, cet excellent légume ?

1615
01:27:35,360 --> 01:27:36,240
Ça.

1616
01:27:37,320 --> 01:27:38,560
C'est de la tête de mouton.

1617
01:27:43,520 --> 01:27:45,200
Micro, un deux, un deux

1618
01:27:45,280 --> 01:27:47,200
Micro, un, deux, un deux

1619
01:27:47,280 --> 01:27:48,720
Zakes Wabantu !

1620
01:28:29,280 --> 01:28:32,080
EN MÉMOIRE DE CONNIE CHUME

1621
01:28:32,160 --> 01:28:36,600
‎C'est toi qui as pris mon cœur

1622
01:28:36,680 --> 01:28:41,160
‎Tombé du ciel
‎Tu as secoué mon monde

1623
01:28:43,120 --> 01:28:46,560
‎D'un seul coup, tout est clair

1624
01:28:46,640 --> 01:28:50,280
‎J'ai tout de suite su que tu étais à moi

1625
01:28:51,440 --> 01:28:56,360
‎Tu étais la fille d'en face

1626
01:28:56,440 --> 01:29:01,240
‎Les étoiles se sont alignées pour nous

1627
01:29:02,360 --> 01:29:06,680
‎Avec toi, j'ai l'impression de chuter

1628
01:29:06,760 --> 01:29:09,720
‎Toi et moi, c'est pour longtemps

1629
01:29:11,320 --> 01:29:13,440
‎Oh, oui

1630
01:29:20,760 --> 01:29:25,520
‎Ta lumière est si forte

1631
01:29:25,600 --> 01:29:30,440
‎Tu réveilles le feu en moi

1632
01:29:30,520 --> 01:29:34,080
‎Notre amour s'élance plus haut

1633
01:29:34,160 --> 01:29:37,120
‎Plus haut que les étoiles

1634
01:29:37,200 --> 01:29:40,160
‎Elles ne brillent que pour nous

1635
01:29:42,720 --> 01:29:47,040
‎Il y a des sentiments que je veux montrer

1636
01:29:48,800 --> 01:29:52,120
‎Je veux les montrer

1637
01:29:52,200 --> 01:29:57,200
‎Mais je crois que tu les connais déjà

1638
01:29:57,280 --> 01:30:00,760
‎Tu les connais déjà

1639
01:30:00,840 --> 01:30:04,440
‎C'était toi, c'était moi, c'était nous

1640
01:30:04,520 --> 01:30:08,200
‎Toi et moi,
‎on est une seule tesselle de puzzle

1641
01:30:08,280 --> 01:30:11,760
‎Tu étais faite pour moi,
‎toi l'œuvre d'art

1642
01:30:11,840 --> 01:30:15,440
‎Sculptée dans la pierre
‎Dieu, tel Michel-Ange

1643
01:30:15,520 --> 01:30:18,920
‎A pris son temps pour bâtir Rome
‎Où que tu ailles

1644
01:30:19,000 --> 01:30:23,800
‎- ‎Je serai chez moi
‎- ‎Ta lumière est si forte

1645
01:30:23,880 --> 01:30:28,640
‎Tu réveilles le feu en moi

1646
01:30:28,720 --> 01:30:35,400
‎Notre amour s'élance plus haut
‎Que les étoiles

1647
01:30:35,480 --> 01:30:38,760
‎Elles ne brillent que pour nous

1648
01:30:38,840 --> 01:30:43,360
‎Je ne suis pas parfaite
‎Mais pour toi, si

1649
01:30:43,440 --> 01:30:49,240
‎C'est dingue
‎Comme c'est naturel pour toi

1650
01:30:49,320 --> 01:30:54,120
‎Quelque chose dans tes yeux
‎Ne parle que d'amour

1651
01:30:54,200 --> 01:30:58,000
‎Ne sois pas timide

1652
01:30:58,080 --> 01:31:01,400
‎Parce que toi et moi

1653
01:31:01,480 --> 01:31:06,600
‎Nous résisterons au temps

1654
01:31:08,640 --> 01:31:12,960
‎Au temps

1655
01:31:13,040 --> 01:31:16,240
‎Toi et moi, nous résisterons

1656
01:31:16,320 --> 01:31:22,120
‎Je le veux
‎Ta lumière est si forte

1657
01:31:22,200 --> 01:31:27,560
‎Tu réveilles le feu en moi

1658
01:31:27,640 --> 01:31:33,880
‎Notre amour s'élance plus haut
‎Que les étoiles

1659
01:31:33,960 --> 01:31:38,720
‎Elles ne brillent que pour nous

1660
01:31:38,800 --> 01:31:43,000
‎C'était toi, c'était moi, c'était nous

1661
01:31:43,080 --> 01:31:46,600
‎Toi, sculptée dans la pierre,
‎Dieu tel Michel-Ange

1662
01:31:46,680 --> 01:31:52,720
‎C'était toi, c'était moi, c'était nous

1663
01:31:52,800 --> 01:31:58,640
‎Rome n'est pas nèe en un jour
‎Où que tu ailles, je serai chez moi

1664
01:31:58,720 --> 01:32:01,800
‎FAITS POUR DURER

1665
01:32:16,160 --> 01:32:18,400
‎Sous-titres : Anne Bruant



