1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28,280 --> 00:00:30,120
Oh, uau.

4
00:00:30,200 --> 00:00:34,640
Ai miei tempi si facevano
regali più sensati.

5
00:00:34,720 --> 00:00:37,360
Ad esempio un pollo vivo, no?

6
00:00:37,439 --> 00:00:39,360
Sì, o una testina di pecora.

7
00:00:39,880 --> 00:00:42,000
Non robe tipo questi "stoophato"
che fate voi.

8
00:00:42,080 --> 00:00:43,600
Si chiama stufato, Mavis.

9
00:00:44,280 --> 00:00:46,520
Dio, dammi la forza.

10
00:00:53,600 --> 00:00:56,200
Gente, esplorando KwaMashu

11
00:00:56,280 --> 00:01:01,360
percepirete la vivacità, la vitalità
e la cordialità dei locali.

12
00:01:01,440 --> 00:01:04,200
Non ha eguali al mondo.

13
00:01:04,280 --> 00:01:05,560
IO AMO KWAMASHU - TURISMO

14
00:01:05,640 --> 00:01:08,680
Ok, signore e signori.
Qui finisce il nostro tour.

15
00:01:08,760 --> 00:01:11,000
Spero vi siate divertiti.
Non dimenticate le mance.

16
00:01:11,680 --> 00:01:14,080
E non dimenticate di pagare

17
00:01:14,160 --> 00:01:16,720
‎per le meravigliose T-shirt che indossate.

18
00:01:16,800 --> 00:01:19,800
Grazie. Grazie mille.

19
00:01:19,880 --> 00:01:21,920
Credevo avesse detto che erano in regalo.

20
00:01:22,000 --> 00:01:24,120
Beh, no. Solo i miei complimenti lo sono.

21
00:01:24,200 --> 00:01:25,560
E lei ha un'ottima cera.

22
00:01:25,640 --> 00:01:28,280
Come Denzel Washington,
ma bianco. È un bell'uomo.

23
00:01:29,320 --> 00:01:31,920
Sbrighiamoci, ragazze. Piegatelo con cura.

24
00:01:32,000 --> 00:01:32,840
- Uau, papà.
- Uau.

25
00:01:32,920 --> 00:01:35,040
- Uau.
- Ci stai sfruttando.

26
00:01:35,120 --> 00:01:36,280
Come va?

27
00:01:36,360 --> 00:01:37,880
Amore mio.

28
00:01:37,960 --> 00:01:39,800
Sei venuta a piedi?

29
00:01:41,000 --> 00:01:44,600
Volevo vivermi KwaMashu un'ultima volta.

30
00:01:44,680 --> 00:01:47,200
- Già.
- Va nella spazzatura, mamma?

31
00:01:47,280 --> 00:01:49,040
Sapete cosa ha fatto per voi quel poster?

32
00:01:50,440 --> 00:01:52,400
Come credete che abbia pagato
le rate scolastiche?

33
00:01:52,480 --> 00:01:54,200
- Ah, scusaci!
- Ce l'hai già raccontato.

34
00:01:54,280 --> 00:01:55,680
- Va bene.
- Chi vi ha nutrito in questi anni?

35
00:01:55,760 --> 00:01:56,680
- Ok.
- Scusaci.

36
00:01:56,760 --> 00:01:58,080
IL FANGO DEI MIRACOLI DI MAVIS

37
00:01:58,160 --> 00:02:00,680
Perché tutta questa terra in casa?

38
00:02:00,760 --> 00:02:02,840
Non è semplice terra.

39
00:02:02,920 --> 00:02:05,360
È il fango dei miracoli di Mavis,
se non l'avessi capito.

40
00:02:06,160 --> 00:02:10,080
È una medicina tradizionale
tramandata di generazione in generazione.

41
00:02:11,280 --> 00:02:13,400
- Questa casa mi mancherà.
- Anche a me.

42
00:02:14,240 --> 00:02:15,560
- Lo so.
- KwaMashu.

43
00:02:15,639 --> 00:02:17,480
Staremo facendo la cosa giusta?

44
00:02:18,040 --> 00:02:18,880
Sì.

45
00:02:19,480 --> 00:02:24,080
- Di': "Addio, KwaMashu!"
- Addio, KwaMashu!

46
00:02:27,200 --> 00:02:30,040
Uau, Grace, Grace, Grace.

47
00:02:30,760 --> 00:02:31,920
No.

48
00:02:32,000 --> 00:02:34,800
- No, non farlo.
- Buongiorno a tu…

49
00:02:34,880 --> 00:02:36,360
Ciao, Sizwe.

50
00:02:36,960 --> 00:02:38,600
- Ah!
- È per i vicini.

51
00:02:38,680 --> 00:02:40,240
- Ma ce n'è tanto, possiamo…
- Grazie.

52
00:02:40,880 --> 00:02:41,760
Grazie.

53
00:02:42,360 --> 00:02:43,760
Grazie.

54
00:02:43,840 --> 00:02:45,480
Grazie mille.

55
00:02:45,560 --> 00:02:46,720
Grazie.

56
00:02:48,560 --> 00:02:50,040
Ciao, boy-boy

57
00:02:51,880 --> 00:02:56,280
La signora Steinberg dice
che i nostri vicini sono politici.

58
00:02:57,760 --> 00:02:59,920
La signora Steinberg pensa
che qualunque nero

59
00:03:00,000 --> 00:03:03,320
‎- che vive qui sia un politico.
‎- Shh! Silenzio.

60
00:03:04,320 --> 00:03:05,400
Buongiorno, gente.

61
00:03:05,480 --> 00:03:08,400
Vi avviso che sono arrivate
le nuove persone.

62
00:03:09,080 --> 00:03:10,160
TRASLOCHI E MOLTO ALTRO

63
00:03:12,720 --> 00:03:15,120
- Carina!
- Andiamo.

64
00:03:15,200 --> 00:03:17,040
- Su, entriamo.
- Andiamo!

65
00:03:17,120 --> 00:03:20,000
Uno, due, tre, via. Andiamo.

66
00:03:20,080 --> 00:03:23,360
Spero che queste persone abbiano
compreso come funziona la proprietà.

67
00:03:23,440 --> 00:03:24,360
Salve a tutti.

68
00:03:24,440 --> 00:03:26,400
- Cerco ancora il mio gatto Fransie.
- A chi importa del gatto!

69
00:03:26,480 --> 00:03:28,080
Non un ottimo inizio.

70
00:03:28,160 --> 00:03:29,720
Cosa sono tutti questi canti e balli?

71
00:03:29,800 --> 00:03:34,360
- Su, su.
- Tesoro!

72
00:03:35,120 --> 00:03:37,040
Buongiorno, carissimi.

73
00:03:37,120 --> 00:03:41,160
Voglio che vi rilassiate.
Ho tutto sotto controllo.

74
00:03:41,240 --> 00:03:43,680
E sì, Linda, ho il codice
di condotta pronto,

75
00:03:43,760 --> 00:03:45,680
stampato e rilegato in copia cartacea.

76
00:03:45,760 --> 00:03:47,920
Però potremmo darglielo il secondo giorno

77
00:03:48,000 --> 00:03:50,080
e permettergli di abituarsi.

78
00:03:50,160 --> 00:03:54,280
Quindi, rilassatevi. Ci pensa Grace.

79
00:03:55,040 --> 00:03:56,120
Grazie.

80
00:03:58,160 --> 00:04:01,400
Presto incontreranno i Khumalo.

81
00:04:07,000 --> 00:04:07,920
KWAMASHU SPACCA

82
00:04:08,000 --> 00:04:08,880
Phe-phe.

83
00:04:08,960 --> 00:04:10,200
Mamma!

84
00:04:10,280 --> 00:04:14,000
Non credi che dovremmo
invitare i vicini al tuo memulo?

85
00:04:14,720 --> 00:04:17,400
Dopotutto, i bianchi amano quelle cose.

86
00:04:17,480 --> 00:04:18,520
Sì! Le adorano.

87
00:04:18,600 --> 00:04:20,480
Cosa? Tutto il vicinato?

88
00:04:21,000 --> 00:04:24,600
No, mamma. È un memulo.
Non il Fyre Festival.

89
00:04:28,080 --> 00:04:31,040
Credo ci sia qualcuno al cancello.

90
00:04:31,720 --> 00:04:33,440
- Arriva già gente?
- Dei vicini, credo.

91
00:04:34,160 --> 00:04:37,120
Ok, andiamo a incontrarli. Sorridete.

92
00:04:38,600 --> 00:04:39,680
Ok.

93
00:04:39,760 --> 00:04:40,800
- Vedi?
- Ok.

94
00:04:40,880 --> 00:04:42,840
I Sithole. I Jobe.

95
00:04:42,920 --> 00:04:44,680
Arriviamo.

96
00:04:46,440 --> 00:04:47,440
Famiglia Khumalo.

97
00:04:47,520 --> 00:04:48,880
Avanti, sorridete.

98
00:05:14,120 --> 00:05:15,160
Oh!

99
00:05:15,760 --> 00:05:16,800
- Mamma!
- Grace.

100
00:05:18,440 --> 00:05:21,640
Salve. Benvenuti… nel quartiere. Noi…

101
00:05:21,720 --> 00:05:23,440
- Noi ce ne stiamo andando.
- Cosa?

102
00:05:23,520 --> 00:05:24,440
- Grazie mille. Ora andiamo.
- Sì.

103
00:05:24,520 --> 00:05:25,840
- Sì, ora andiamo.
- Via, via!

104
00:05:25,920 --> 00:05:27,840
- Andate!
- Smettila con il balletto, Vusi.

105
00:05:27,920 --> 00:05:30,440
Tornate nelle fogne da cui siete venuti.

106
00:05:30,520 --> 00:05:32,200
Questo è un quartiere di classe.

107
00:05:32,280 --> 00:05:33,720
Qui l'unica spazzatura siete voi.

108
00:05:33,800 --> 00:05:35,880
Solo voi puzzate come spazzatura.

109
00:05:36,600 --> 00:05:38,200
Andiamo. Torniamo in casa!

110
00:05:38,280 --> 00:05:39,680
E addio al buon vicinato.

111
00:05:39,760 --> 00:05:41,680
In casa, ho detto! Non mi avete sentita?!

112
00:05:41,760 --> 00:05:43,160
Tornate in casa!

113
00:05:43,760 --> 00:05:44,800
Come mai li conosci?

114
00:05:44,880 --> 00:05:46,280
Non li conosco.

115
00:05:46,360 --> 00:05:48,880
Conoscevo lei, ed è una persona
incredibilmente disonesta…

116
00:05:48,960 --> 00:05:49,920
Critica…

117
00:05:50,000 --> 00:05:52,040
- Traditrice…
- Narcisista…

118
00:05:52,120 --> 00:05:53,160
- Una strega.
- Una strega.

119
00:05:53,240 --> 00:05:55,680
Voi non li guarderete,
non gli rivolgerete la parola…

120
00:05:55,760 --> 00:05:58,440
Non respirerete nemmeno
la stessa aria di quella famiglia.

121
00:05:58,520 --> 00:06:00,120
Sono stata chiara?

122
00:06:01,480 --> 00:06:02,840
Sono stata chiara?

123
00:06:32,240 --> 00:06:33,440
Bene.

124
00:06:33,520 --> 00:06:34,400
Era ora.

125
00:06:43,680 --> 00:06:45,080
Vuoi parlarne?

126
00:06:46,760 --> 00:06:48,200
No, non mi va di parlarne.

127
00:06:48,720 --> 00:06:50,880
Cosa ti ha fatto quella donna?

128
00:06:50,960 --> 00:06:54,000
- Nulla. La odio e basta.
- Mi odia e basta.

129
00:06:54,080 --> 00:06:56,160
È crudele e non ci si può fidare di lei.

130
00:06:58,880 --> 00:07:00,920
E non voglio vederla mai più.

131
00:07:02,640 --> 00:07:03,520
Cosa?

132
00:07:07,800 --> 00:07:09,080
No!

133
00:07:09,160 --> 00:07:12,640
Cosa? No. I sentimenti sono per i falliti.

134
00:07:12,720 --> 00:07:16,520
Sì, sì! No, ma dobbiamo farlo
nel modo giusto.

135
00:07:16,600 --> 00:07:18,680
No! Nessun rimpianto! Sì!

136
00:07:18,760 --> 00:07:20,240
Dritto nei testicoli!

137
00:07:20,320 --> 00:07:22,080
- È vietato!
- Shh! Sono in riunione.

138
00:07:24,200 --> 00:07:25,400
Ma che…

139
00:07:25,480 --> 00:07:27,360
Stai scherzando?!

140
00:07:27,440 --> 00:07:30,240
Beh, io ti dico che non vanno bene
per questo quartiere.

141
00:07:30,320 --> 00:07:31,320
E tu fai come ti dico,

142
00:07:31,400 --> 00:07:34,560
perché è un mio diritto
come capo dell'organizzazione!

143
00:07:34,640 --> 00:07:36,880
Dovresti essere il mio mastino, Barry.

144
00:07:36,960 --> 00:07:38,440
Inizia a mordere!

145
00:07:38,520 --> 00:07:40,240
Abbiamo degli standard da mantenere.

146
00:07:53,840 --> 00:07:54,800
CORTILE LATERALE

147
00:07:54,880 --> 00:07:57,440
Non voglio giudicare, ma sembri una pazza.

148
00:07:58,080 --> 00:07:59,160
Mi stai giudicando.

149
00:07:59,240 --> 00:08:02,360
Ciao! Oh, mamma. Rubo la tua macchina, ok?

150
00:08:02,440 --> 00:08:04,440
Porta via tuo padre
e avrai una macchina nuova.

151
00:08:04,520 --> 00:08:06,080
- Che?
- Portalo via prima che muoia.

152
00:08:06,160 --> 00:08:07,360
- Ok.
- Portalo via.

153
00:08:07,440 --> 00:08:09,640
- Ok, andiamo.
- Andiamo.

154
00:08:27,080 --> 00:08:29,920
Pensa di poter invadere così
la mia privacy?

155
00:08:30,720 --> 00:08:31,720
Ok.

156
00:08:31,800 --> 00:08:33,320
‎Vuoi qualcosa da guardare?

157
00:08:33,920 --> 00:08:35,440
Goditi lo spettacolo.

158
00:08:44,400 --> 00:08:46,280
Questo è per te, Gracious.

159
00:08:46,360 --> 00:08:47,520
Satana!

160
00:08:49,720 --> 00:08:51,280
Oggi morirà qualcuno!

161
00:08:51,360 --> 00:08:52,840
Oggi ammazzo qualcuno.

162
00:08:52,920 --> 00:08:54,720
- Io vengo da KwaMashu!
- Che succede?

163
00:08:54,800 --> 00:08:57,240
Quella donna crede di potermi comandare!

164
00:08:57,320 --> 00:09:00,280
Me! Io sono Bongi Goodmore Sithole.

165
00:09:00,360 --> 00:09:01,720
Dovrà passare sul mio cadavere!

166
00:09:01,800 --> 00:09:04,040
Vai in battaglia, Goodmore wakwaMashu!

167
00:09:04,120 --> 00:09:05,160
Smettila.

168
00:09:05,680 --> 00:09:06,840
Non sei mai seria.

169
00:09:06,920 --> 00:09:08,120
IO AMO KWAMASHU

170
00:09:08,200 --> 00:09:10,680
No, no!

171
00:09:11,200 --> 00:09:16,120
Quale diavolo di colonizzazione
è in atto qui?

172
00:09:16,840 --> 00:09:18,560
Oh, no.

173
00:09:18,640 --> 00:09:20,480
Non puoi farlo!

174
00:09:21,360 --> 00:09:22,240
L'ho appena fatto.

175
00:09:22,320 --> 00:09:24,840
Non puoi farlo.

176
00:09:24,920 --> 00:09:26,400
Oramai l'ho fatto, ti ho detto.

177
00:09:26,480 --> 00:09:28,920
Spostati, Satana.

178
00:09:30,520 --> 00:09:33,360
Grace, sta iniziando.
Forza, vieni a vedere Sizwe!

179
00:09:35,640 --> 00:09:36,800
Alla prossima.

180
00:09:41,280 --> 00:09:43,480
- Grace, hai visto il mio gatto?
- Ciao, cara.

181
00:09:45,360 --> 00:09:47,760
Ma a chi importa del tuo gatto?

182
00:09:48,480 --> 00:09:49,960
- Forza, sbrigati, caro!
- Arrivo!

183
00:09:50,040 --> 00:09:51,360
- Ero occupata…
- Accendila.

184
00:09:51,440 --> 00:09:53,200
‎…con quella pazza di Bongi.

185
00:09:53,280 --> 00:09:54,240
Alza il volume.

186
00:09:54,320 --> 00:09:57,560
Io difendo un modello autoritario
in cui i genitori

187
00:09:57,640 --> 00:09:58,920
- sanno ciò che è meglio per un figlio.
- Sizwe Khumalo.

188
00:09:59,000 --> 00:10:00,560
- Il maestro di dibattiti.
- Khumalo…

189
00:10:01,120 --> 00:10:04,840
Mio nipote! Sì, un vero re di battiti!

190
00:10:04,920 --> 00:10:06,800
- Di dibattiti.
- …decisioni significative.

191
00:10:07,320 --> 00:10:09,800
- io dichiaro che entrambi i modelli,
- Perché mi perseguitano?

192
00:10:09,880 --> 00:10:12,200
- permissivo e autoritario, coesistono.
- Cosa ci fa quella lì?

193
00:10:12,280 --> 00:10:14,120
Se i genitori non si facessero carico
del futuro di un figlio

194
00:10:14,200 --> 00:10:16,680
- atleti come David Beckham
- Falla fuori, Sizwe. Finiscila!

195
00:10:16,760 --> 00:10:18,040
e Serena Williams non esisterebbero.

196
00:10:18,120 --> 00:10:21,120
Ma i campioni non crescono
sotto genitori controllanti.

197
00:10:21,800 --> 00:10:24,800
Vedete, hanno forgiato il loro successo
sotto la guida dei genitori,

198
00:10:24,880 --> 00:10:26,520
non sotto il loro controllo.

199
00:10:26,600 --> 00:10:30,280
Credo che la mia avversaria
debba ampliare le proprie competenze.

200
00:10:30,360 --> 00:10:32,880
E io credo che il mio avversario
dovrebbe buttarsi in un pozzo.

201
00:10:36,680 --> 00:10:37,840
DIBATTITO

202
00:10:44,720 --> 00:10:46,040
Allora?

203
00:10:46,120 --> 00:10:48,280
Vuoi davvero che mi butti in un pozzo?

204
00:10:48,360 --> 00:10:51,000
Voglio che continui a fare
quello che stavi facendo.

205
00:10:55,000 --> 00:10:55,840
Aspetta.

206
00:10:57,200 --> 00:10:59,480
Vogliamo parlare
dell'elefante nella stanza?

207
00:10:59,560 --> 00:11:00,600
Perfetto, cosa…

208
00:11:03,320 --> 00:11:06,200
Ah, già, che pessimo spettacolo. Giusto.

209
00:11:06,280 --> 00:11:08,680
Un ottimo modo
di avviare la nostra relazione.

210
00:11:08,760 --> 00:11:11,520
Giusto? Avevo anche preparato un discorso.

211
00:11:11,600 --> 00:11:13,160
- Lo so.
- Già.

212
00:11:13,240 --> 00:11:14,480
Quante possibilità c'erano

213
00:11:14,560 --> 00:11:15,840
- che i nostri genitori si conoscessero?
- Già.

214
00:11:15,920 --> 00:11:17,120
Insomma…

215
00:11:17,200 --> 00:11:19,840
Sei mesi valgono come relazione?

216
00:11:19,920 --> 00:11:21,240
- Sì. Ok?
- Contano?

217
00:11:21,320 --> 00:11:22,200
Per me contano.

218
00:11:22,840 --> 00:11:25,800
È per questo che ho già prenotato
la nostra fuga a due.

219
00:11:26,440 --> 00:11:27,720
Davvero?

220
00:11:27,800 --> 00:11:29,240
Vuoi andarci comunque?

221
00:11:29,320 --> 00:11:30,400
Sì, perché no?

222
00:11:30,480 --> 00:11:32,840
Perché le nostre madri si odiano

223
00:11:32,920 --> 00:11:34,600
‎e ci hanno vietato di vederci.

224
00:11:34,680 --> 00:11:37,400
Sì, beh, pensavo di non dirglielo.

225
00:11:40,760 --> 00:11:41,760
Ci stai?

226
00:11:43,840 --> 00:11:45,240
Va bene.

227
00:11:45,320 --> 00:11:46,880
Ma niente scherzi.

228
00:11:46,960 --> 00:11:49,600
- Sì.
- Non fino al mio memulo.

229
00:11:49,680 --> 00:11:51,160
Ok.

230
00:11:51,240 --> 00:11:52,080
Ok.

231
00:11:56,560 --> 00:11:59,360
Con questo diventerai stupenda.

232
00:11:59,960 --> 00:12:04,000
Tienilo per 20 minuti, prima di pulirlo.

233
00:12:04,520 --> 00:12:07,000
Così dovrebbe bastare.
Mi sembra vada bene.

234
00:12:07,680 --> 00:12:09,000
Ancora un po'.

235
00:12:09,720 --> 00:12:10,760
Ma che succede qui?

236
00:12:10,840 --> 00:12:11,800
Un altro po' qui.

237
00:12:12,480 --> 00:12:14,200
Perché le metti del fango in faccia?

238
00:12:15,000 --> 00:12:16,760
No, sorella.

239
00:12:16,840 --> 00:12:18,000
Non è fango.

240
00:12:18,680 --> 00:12:20,080
È una medicina tradizionale.

241
00:12:22,120 --> 00:12:23,760
Io ho dolori terribili.

242
00:12:24,880 --> 00:12:26,360
Credi che mi aiuterebbe?

243
00:12:26,960 --> 00:12:29,720
Beh, dipende. Dove ti fa male?

244
00:12:30,440 --> 00:12:31,600
Mi fa male la testa,

245
00:12:32,160 --> 00:12:34,200
i fianchi, la schiena, la…

246
00:12:34,280 --> 00:12:38,320
Insomma, hai male ovunque?

247
00:12:38,400 --> 00:12:39,720
Si chiama…

248
00:12:40,560 --> 00:12:41,520
avere una nuora.

249
00:12:43,200 --> 00:12:44,560
- Che? Avere una nuora?
- Sì.

250
00:12:44,640 --> 00:12:46,680
- Ho lo stesso male.
- Ah, anche tu?

251
00:12:46,760 --> 00:12:49,560
I suoi insulti sono come fuoco, giuro!

252
00:12:51,000 --> 00:12:52,280
Ok. Quanto ne metto?

253
00:12:53,120 --> 00:12:53,960
- Sì?
- Tesoro.

254
00:12:54,040 --> 00:12:56,000
Smettila di controllare le telecamere.

255
00:12:56,080 --> 00:12:58,280
Vusi, ti ho chiesto di smetterla
di controllarmi.

256
00:12:58,360 --> 00:12:59,600
Sta diventando un'ossessione.

257
00:12:59,680 --> 00:13:01,840
Pensa alla salute mentale.
Concentrati, Grace.

258
00:13:02,640 --> 00:13:05,560
Vedi? Ora l'ho persa
perché parlavo con te. Non la vedo più.

259
00:13:06,080 --> 00:13:07,200
Dov'è andata?

260
00:13:07,280 --> 00:13:08,800
Sai come potresti aiutare
la mia salute mentale?

261
00:13:09,400 --> 00:13:12,000
Ripulendo il garage
e parlando con tua madre

262
00:13:12,080 --> 00:13:15,000
di quel suo fango, perché è terribile.

263
00:13:17,280 --> 00:13:18,440
Bah, la mia salute mentale…

264
00:13:21,440 --> 00:13:23,120
Bene, famiglia.

265
00:13:24,120 --> 00:13:25,080
Io vado.

266
00:13:25,160 --> 00:13:26,600
Te ne vai già?

267
00:13:26,680 --> 00:13:27,520
Sì.

268
00:13:27,600 --> 00:13:28,920
Stai benissimo.

269
00:13:29,000 --> 00:13:31,480
- Grazie.
- Ti ho già detto che sono fiera di te?

270
00:13:35,240 --> 00:13:38,600
Lo fai sempre, mamma. Ok, ora vado.

271
00:13:38,680 --> 00:13:39,840
Quando pensi di tornare?

272
00:13:39,920 --> 00:13:41,360
In che inferno mi sono cacciata?

273
00:13:41,880 --> 00:13:43,880
È davvero questa la mia nuova vita?

274
00:13:44,760 --> 00:13:45,880
Sono all'inferno.

275
00:13:45,960 --> 00:13:48,720
Mi serve la tua macchina
per andare allo studio a Ballito,

276
00:13:48,800 --> 00:13:51,080
perché riavrò la mia solo lunedì…

277
00:13:51,800 --> 00:13:55,400
Niente drift,
niente corse o scatti, intesi?

278
00:13:55,480 --> 00:13:56,680
Affare fatto.

279
00:13:56,760 --> 00:13:57,680
Affare fatto.

280
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
Cosa?

281
00:14:26,000 --> 00:14:28,160
Quello non è il figlio di Satana?

282
00:14:34,960 --> 00:14:35,920
Ciao, mamma.

283
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Phe-phe.

284
00:14:37,800 --> 00:14:38,800
Dove sei?

285
00:14:39,320 --> 00:14:41,920
Un amico del campus
mi ha appena dato un passaggio.

286
00:14:45,200 --> 00:14:46,480
Che amico?

287
00:14:46,560 --> 00:14:50,240
Il mio amico… Nandi, del campus.

288
00:14:50,800 --> 00:14:53,000
Ora devo andare.
Devo tenere la batteria carica.

289
00:14:53,080 --> 00:14:54,320
Phe-phe. Ph…

290
00:14:58,280 --> 00:15:01,160
"Come trovare la pace

291
00:15:02,160 --> 00:15:04,560
in un quartiere…

292
00:15:06,200 --> 00:15:07,440
fastidioso."

293
00:15:11,960 --> 00:15:13,320
Ok.

294
00:15:14,520 --> 00:15:15,880
Inspira.

295
00:15:16,520 --> 00:15:17,600
Espira.

296
00:15:18,760 --> 00:15:20,080
Ce la puoi fare.

297
00:15:23,480 --> 00:15:24,400
Gracious!

298
00:15:26,320 --> 00:15:27,680
Gracious!

299
00:15:33,120 --> 00:15:36,600
Il giorno in cui ti metterò
le mani addosso, demone…

300
00:15:36,680 --> 00:15:38,920
Yu-huu! Buongiorno, cara.

301
00:15:39,000 --> 00:15:40,760
Buongiorno signora Violind.

302
00:15:40,840 --> 00:15:44,640
Mi scusi, non faccia caso a me.
Ho sentito urlare e…

303
00:15:44,720 --> 00:15:46,880
Ci scusi. Abbiamo solo…

304
00:15:47,480 --> 00:15:48,560
un dibattito culturale.

305
00:15:49,640 --> 00:15:53,200
- Amandala!
- Il potere è nostro!

306
00:15:56,040 --> 00:15:58,680
Dove credi di essere?

307
00:15:58,760 --> 00:16:00,680
Vieni qui a urlare
come una venditrice di pesce?

308
00:16:00,760 --> 00:16:03,680
Ah, io non posso urlare, ma tuo figlio

309
00:16:03,760 --> 00:16:06,440
- può rapire persone innocenti?
- Mio figlio… Oh, no!

310
00:16:07,120 --> 00:16:10,720
Credi che mio figlio e tua figlia…
Lei non è il nostro tipo.

311
00:16:10,800 --> 00:16:14,720
- Spiegalo a tua figlio, idiota!
- Lo farei volentieri, ma non è qui.

312
00:16:15,280 --> 00:16:18,280
- È in ritiro a studiare a Ballito.
- Con la mia Phe-phe.

313
00:16:19,440 --> 00:16:21,520
Mio padre si starà rivoltando nella tomba.

314
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
No, li ho visti partire
in macchina insieme.

315
00:16:24,000 --> 00:16:27,480
Sul serio, Bongi.
Devi occuparti di questo casino

316
00:16:28,080 --> 00:16:29,400
- e lasciarmi in pace.
- Ehi!

317
00:16:29,480 --> 00:16:30,800
- Che? Che cosa?
- Ehi, tu!

318
00:16:30,880 --> 00:16:32,160
- Non osare parlarmi così.
- Perché, che fai?

319
00:16:32,240 --> 00:16:34,640
- Gracious!
- Cosa vuoi da me?

320
00:16:34,720 --> 00:16:35,680
- Sparisci!
- Gracious!

321
00:16:35,760 --> 00:16:39,240
Non osare andartene!
Gracious, non andartene mentre parlo!

322
00:16:39,320 --> 00:16:41,520
Ehi, Satana! Donna di second'ordine!

323
00:16:43,840 --> 00:16:45,160
Strega!

324
00:16:57,000 --> 00:16:58,760
Ehi, abbiamo un po' di tempo.

325
00:16:58,840 --> 00:17:00,480
Potremmo prendere la strada panoramica.

326
00:17:00,560 --> 00:17:01,760
- Che ne pensi? Ti va?
- Sì!

327
00:17:01,840 --> 00:17:02,920
Sì.

328
00:17:03,000 --> 00:17:04,880
- Un po' di bei paesaggi!
- Fantastico.

329
00:17:04,960 --> 00:17:07,920
Beh, per me il panorama
è già perfetto da qua, quindi…

330
00:17:08,560 --> 00:17:11,200
Molto dolce, tesoro.

331
00:17:13,079 --> 00:17:16,440
Sizwe, piccolo serpentello infido.

332
00:17:20,720 --> 00:17:22,200
Chi sei davvero, Sizwe?

333
00:17:23,319 --> 00:17:26,520
Sei davvero mio figlio, Dr. Khumalo?

334
00:17:30,400 --> 00:17:32,720
SUGGERIMENTO PASSWORD:
IL NOME DELLA MIA RAGAZZA

335
00:17:57,200 --> 00:17:59,680
Oh, uau. I capi della pace
e della tranquillità.

336
00:18:00,840 --> 00:18:03,520
Fratello! Vieni qui anche tu?

337
00:18:06,760 --> 00:18:07,600
‎Sì.

338
00:18:07,680 --> 00:18:09,760
Beh, sono nato qui.

339
00:18:10,840 --> 00:18:11,880
Desmond.

340
00:18:12,760 --> 00:18:14,880
- Vusi.
- Ah, Vusi.

341
00:18:14,960 --> 00:18:16,040
- Sì.
- Sì.

342
00:18:16,120 --> 00:18:17,440
Dimmi, Des.

343
00:18:18,120 --> 00:18:19,640
Hai guardato la partita ieri sera?

344
00:18:19,720 --> 00:18:22,480
Non parliamone neanche,
mi fa solo soffrire.

345
00:18:22,560 --> 00:18:23,680
No, no.

346
00:18:23,760 --> 00:18:26,920
Amico mio, mi sembra di stare
in una relazione tossica.

347
00:18:27,520 --> 00:18:30,640
Parlando di relazione tossiche…

348
00:18:40,400 --> 00:18:42,640
- Cosa fai qui?
- So dove sono i ragazzi.

349
00:18:42,720 --> 00:18:43,760
Oh, ok.

350
00:18:44,400 --> 00:18:45,360
Quindi ora mi credi.

351
00:18:45,440 --> 00:18:48,360
Sono 45 minuti avanti a noi.
Dobbiamo andare.

352
00:18:48,440 --> 00:18:49,600
- "Dobbiamo"?
- Sì, noi due.

353
00:18:49,680 --> 00:18:51,160
- Tu e io?
- Io e te.

354
00:18:51,240 --> 00:18:52,920
Non andrò da nessuna parte con te.

355
00:18:53,000 --> 00:18:55,560
Passeranno la notte insieme.

356
00:18:55,640 --> 00:18:57,040
Hanno prenotato una stanza.

357
00:18:57,840 --> 00:18:58,840
Dobbiamo andare.

358
00:18:59,400 --> 00:19:00,320
Lascia stare il cibo.

359
00:19:01,440 --> 00:19:03,760
Non intendo lasciarlo qui.
Io mangio, quando sono stressata.

360
00:19:03,840 --> 00:19:05,440
Beh, sei stressata molto spesso.

361
00:19:05,520 --> 00:19:06,760
Da che pulpito.

362
00:19:06,840 --> 00:19:08,080
Hai una macchina?

363
00:19:08,160 --> 00:19:09,800
Sì, ovvio che ce l'ho.

364
00:19:09,880 --> 00:19:11,000
Ok.

365
00:19:12,560 --> 00:19:15,240
È ridicolo, fammi sedere
nel sedile davanti.

366
00:19:15,320 --> 00:19:16,880
- No, no.
- Sul serio…

367
00:19:16,960 --> 00:19:18,640
Qui dietro non c'è spazio.

368
00:19:19,680 --> 00:19:20,960
È rosso.

369
00:19:22,200 --> 00:19:23,320
Uau.

370
00:19:24,760 --> 00:19:26,520
Hai davvero intenzione di mangiare ora?

371
00:19:29,200 --> 00:19:31,840
Come vanno i preparativi per l'umemulo?

372
00:19:32,560 --> 00:19:33,760
Tutto bene.

373
00:19:33,840 --> 00:19:37,160
Ho un paio di prove d'abito
e delle prove generali.

374
00:19:37,240 --> 00:19:39,000
Tu avrai un abito tradizionale, giusto?

375
00:19:40,120 --> 00:19:41,640
Tradizionale…

376
00:19:42,640 --> 00:19:43,520
Tesoro…

377
00:19:43,600 --> 00:19:46,040
Avrò un completo Armani, quindi…

378
00:19:46,120 --> 00:19:47,400
Armani?

379
00:19:47,480 --> 00:19:49,440
Oh, uau! Il mio Oreo.

380
00:19:49,520 --> 00:19:51,600
No! Ti prego,
vestiti con abiti tradizionali.

381
00:19:51,680 --> 00:19:53,760
Mi dispiace, ma non succederà.

382
00:19:53,840 --> 00:19:56,360
Ma ti prometto
che quando mi vedrai con il completo,

383
00:19:56,440 --> 00:19:58,840
ti innamorerai di nuovo di me
come la prima volta.

384
00:19:59,720 --> 00:20:00,920
- Ah sì?
- Te lo garantisco.

385
00:20:01,480 --> 00:20:03,920
E chi ti ha detto
che io mi sia innamorata?

386
00:20:04,920 --> 00:20:05,920
Ahia.

387
00:20:06,520 --> 00:20:07,600
Ahi, io non…

388
00:20:07,680 --> 00:20:08,760
- Ok.
- Bene.

389
00:20:22,320 --> 00:20:23,440
Sphe.

390
00:20:24,920 --> 00:20:25,880
Sì?

391
00:20:28,240 --> 00:20:30,440
C'è una cosa che vorrei dirti.

392
00:20:40,560 --> 00:20:41,680
Io…

393
00:20:43,920 --> 00:20:45,240
Il panorama…

394
00:20:46,160 --> 00:20:48,320
è incredibile no?

395
00:20:50,600 --> 00:20:51,720
- Sì.
- Giusto?

396
00:20:52,920 --> 00:20:53,920
Sì.

397
00:20:54,000 --> 00:20:55,080
Già.

398
00:20:58,240 --> 00:21:00,000
Ok, verde! Tieni.

399
00:21:01,080 --> 00:21:02,120
Ok.

400
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
Da che parte?

401
00:21:06,320 --> 00:21:07,520
Ma dove stai andando?

402
00:21:07,600 --> 00:21:10,920
- No, no!
- Grace, così ci ucciderai entrambe!

403
00:21:12,080 --> 00:21:13,200
Mi dispiace, ma…

404
00:21:15,240 --> 00:21:16,680
Ok, ho capito. Va bene.

405
00:21:17,600 --> 00:21:18,640
Il trucco…

406
00:21:20,520 --> 00:21:24,880
Mi rifiuto di morire in una Picantò.

407
00:21:27,600 --> 00:21:29,200
Si dice Picànto.

408
00:21:36,720 --> 00:21:39,440
- Amico mio…
- Sì.

409
00:21:39,520 --> 00:21:41,640
Ti sei portato dietro
un ristorante intero?

410
00:21:41,720 --> 00:21:46,200
Grace non mi lascia mai mangiare nulla,
da nessuna parte.

411
00:21:46,280 --> 00:21:51,560
No, non posso permetterti
di farti questo. Mai.

412
00:21:52,160 --> 00:21:53,120
Prendine un po'.

413
00:21:53,200 --> 00:21:54,600
- Ok.
- Prego.

414
00:21:54,680 --> 00:21:55,680
Sì.

415
00:21:56,280 --> 00:21:57,160
Bene.

416
00:21:57,720 --> 00:21:58,560
È solo che…

417
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
Cosa dirà Grace?

418
00:22:01,800 --> 00:22:03,040
Sai…

419
00:22:04,280 --> 00:22:07,680
Ci sono cose che Grace
non dovrebbe sapere.

420
00:22:07,760 --> 00:22:10,040
Assolutamente!

421
00:22:11,280 --> 00:22:13,120
Prendine un po'.

422
00:22:13,200 --> 00:22:14,320
Prego.

423
00:22:17,000 --> 00:22:18,880
La tua macchina è una trappola mortale!

424
00:22:18,960 --> 00:22:20,520
No, non è una trappola mortale.

425
00:22:20,600 --> 00:22:22,920
- Sì, invece.
- Sei per caso morta? E allora piantala!

426
00:22:23,000 --> 00:22:25,240
Shh! Ecco la macchina.

427
00:22:26,920 --> 00:22:27,920
Dammi le chiavi.

428
00:22:28,000 --> 00:22:30,280
- Dare le chiavi a te?
- Ah, per favore, aprila.

429
00:22:30,360 --> 00:22:31,320
È una Mercedes.

430
00:22:31,400 --> 00:22:33,360
- Non serve sollevarlo a mano.
- Smettila.

431
00:22:33,440 --> 00:22:34,720
È automatico.

432
00:22:34,800 --> 00:22:35,720
- Cosa prendiamo?
- Tutto.

433
00:22:35,800 --> 00:22:38,800
Non possono accamparsi senza cibo
o attrezzature. Prendi tutto.

434
00:22:38,880 --> 00:22:40,520
- Maledizione! Arrivano.
- Prendi tutto.

435
00:22:40,600 --> 00:22:41,360
Sono loro.

436
00:22:41,440 --> 00:22:43,120
- Mettila giù! Via!
- No, non lo farò.

437
00:22:43,200 --> 00:22:44,800
- Loro non…
- Ci vedranno.

438
00:22:44,880 --> 00:22:46,920
Sbrigati! Così ti vedranno. Svelta!

439
00:22:47,000 --> 00:22:48,440
CAMPEGGIO HAWKEYE

440
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
CAMPEGGIO PER RITIRI, SAMKELO EST - 1986

441
00:22:54,760 --> 00:22:57,320
Smettila, Grace. Così ci vedranno.

442
00:22:57,400 --> 00:22:58,400
Ah…

443
00:22:59,480 --> 00:23:00,960
Hai visto qualcosa?

444
00:23:01,040 --> 00:23:02,160
Dove?

445
00:23:02,240 --> 00:23:04,760
Oh, no, tranquilla. Sarà stata un'ombra.

446
00:23:05,440 --> 00:23:07,120
Magari non vedremmo nessuna ombra,

447
00:23:07,200 --> 00:23:08,680
‎se avessi prenotato una stanza.

448
00:23:10,480 --> 00:23:11,920
Ok, tieni.

449
00:23:13,760 --> 00:23:14,800
Ti terrò calda io.

450
00:23:18,040 --> 00:23:19,720
Ti prendi sempre cura di me.

451
00:23:19,800 --> 00:23:21,080
- Ci provo.
- Uau.

452
00:23:23,520 --> 00:23:24,560
Così mi piace.

453
00:23:25,160 --> 00:23:26,880
Davvero? Ti piace così?

454
00:23:27,560 --> 00:23:29,360
- Sì.
- E così, invece?

455
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
- Mh!
- Sì.

456
00:23:31,960 --> 00:23:35,560
- Ok. E invece… così?
- Molto.

457
00:23:37,880 --> 00:23:39,360
Sizwe, sei un animale.

458
00:23:39,440 --> 00:23:40,280
Sì.

459
00:23:41,200 --> 00:23:42,240
Smettila.

460
00:23:42,880 --> 00:23:43,720
Io lo uccido.

461
00:23:43,800 --> 00:23:45,040
È un posto selvaggio, no?

462
00:23:45,120 --> 00:23:47,680
Mi hai portato qui per mangiarmi?

463
00:23:47,760 --> 00:23:48,760
- Oh, Dio.
- Già.

464
00:23:51,520 --> 00:23:52,840
Ah, tua figlia!

465
00:23:52,920 --> 00:23:53,960
Tuo figlio!

466
00:23:59,960 --> 00:24:02,200
- Signor Khumalo!
- Oh. Oh, sì…

467
00:24:02,280 --> 00:24:04,400
La sua piazzola di campeggio
è pronta, signore.

468
00:24:04,480 --> 00:24:05,680
- Ah, certo.
- Grazie mille.

469
00:24:05,760 --> 00:24:08,680
Volevo solo informarvi che ci sono
due leoni che girano qui intorno…

470
00:24:08,760 --> 00:24:11,280
- e non li vediamo da martedì.
- Come, scusi?!

471
00:24:11,360 --> 00:24:13,480
Ma siamo abbastanza certi
che la zona sia sicura.

472
00:24:13,560 --> 00:24:15,760
- Ah, ok. Sicura…
- "Abbastanza certi"?

473
00:24:15,840 --> 00:24:16,960
- Esatto.
- Ok, grazie.

474
00:24:17,040 --> 00:24:20,200
- Mi scusi, siete "abbastanza certi"?
- Sì… che sia sicura.

475
00:24:21,120 --> 00:24:22,760
No, tesoro.

476
00:24:22,840 --> 00:24:23,880
Io li uccido.

477
00:24:23,960 --> 00:24:25,680
- Andrà tutto bene.
- Io ucciderò lei.

478
00:24:27,600 --> 00:24:28,640
Ok.

479
00:24:28,720 --> 00:24:29,640
Quindi cos'hai preso?

480
00:24:31,320 --> 00:24:32,720
La lampada di emergenza.

481
00:24:33,480 --> 00:24:35,240
- Maledizione, Gracious!
- Che c'è?

482
00:24:35,320 --> 00:24:37,160
Non gli servono luci
per quello che faranno.

483
00:24:37,240 --> 00:24:38,600
E tu, Bongi, cosa hai preso?

484
00:24:39,240 --> 00:24:40,840
Cosa hai preso tu?

485
00:24:40,920 --> 00:24:42,200
Ok, diamoci da fare.

486
00:24:42,280 --> 00:24:43,920
Smettila di infastidirmi. Sei fastidiosa!

487
00:24:46,760 --> 00:24:48,680
Ecco fatto.

488
00:24:49,560 --> 00:24:50,560
Giusto?

489
00:24:50,640 --> 00:24:51,520
Molto carino.

490
00:24:51,600 --> 00:24:52,640
Vero?

491
00:24:54,680 --> 00:24:56,080
Sento qualcosa su un labbro.

492
00:24:57,320 --> 00:24:58,800
Sì, è…

493
00:24:58,880 --> 00:25:01,160
un bel paio di baffi, è…

494
00:25:01,240 --> 00:25:03,040
Ah, che stupido.

495
00:25:03,120 --> 00:25:05,000
- Terribile.
- Sto scherzando, vieni qui.

496
00:25:06,160 --> 00:25:07,160
Ecco fatto.

497
00:25:07,240 --> 00:25:09,040
- È tutta colpa tua, sai?
- Colpa mia?

498
00:25:09,120 --> 00:25:10,360
- È colpa mia…
- Sì!

499
00:25:10,440 --> 00:25:12,800
…se tua figlia ha sedotto mio figlio?

500
00:25:12,880 --> 00:25:15,000
- Bah…
- Come hai trovato questo posto?

501
00:25:16,240 --> 00:25:19,200
Io e mio padre veniamo qui spesso.

502
00:25:19,720 --> 00:25:21,760
Lui si connette con la natura
e io mi connetto con lui.

503
00:25:21,840 --> 00:25:24,520
Vorrei solo poterlo dire a mia madre.

504
00:25:24,600 --> 00:25:26,360
Lei ti adorerebbe.

505
00:25:26,440 --> 00:25:27,920
- Lo odio!
- Zitta!

506
00:25:28,000 --> 00:25:28,880
No, zitta tu!

507
00:25:28,960 --> 00:25:29,800
- No, tu!
- No, tu!

508
00:25:29,880 --> 00:25:30,920
- Puoi anche andartene!
- Zitta!

509
00:25:33,840 --> 00:25:36,760
- Sai camminare in modo silenzioso?
- Silenzio, Gracious!

510
00:25:44,840 --> 00:25:45,960
Sono qui.

511
00:25:46,520 --> 00:25:48,880
Proprio ora. Sono qui.

512
00:25:50,000 --> 00:25:51,120
Bingo.

513
00:25:51,200 --> 00:25:52,760
Sei così bella…

514
00:25:54,480 --> 00:25:55,680
Tesoro.

515
00:25:56,520 --> 00:25:58,240
- Grazie.
- Volevo solo dirti…

516
00:25:59,360 --> 00:26:00,400
Sì?

517
00:26:02,040 --> 00:26:03,160
Devo…

518
00:26:07,440 --> 00:26:08,720
Io…

519
00:26:08,800 --> 00:26:09,960
Devo andare in bagno.

520
00:26:10,800 --> 00:26:11,760
Ok.

521
00:26:12,320 --> 00:26:13,640
- Ma dove vai?
- Beh…

522
00:26:13,720 --> 00:26:15,320
Sì… Vado un attimo tra i cespugli.

523
00:26:15,400 --> 00:26:16,200
- Che fa?
- Ma ci sono i leoni

524
00:26:16,280 --> 00:26:17,520
- in giro.
- Si allontana da lei.

525
00:26:17,600 --> 00:26:18,600
- Tesoro!
- Tranquilla.

526
00:26:19,240 --> 00:26:20,280
- Maledizione!
- Ah!

527
00:26:29,520 --> 00:26:30,360
Vedi qualcosa?

528
00:26:31,000 --> 00:26:31,920
Tutto tranquillo.

529
00:26:33,200 --> 00:26:34,440
Lui…

530
00:26:35,760 --> 00:26:38,040
Tesoro, ci sono dei leoni in giro.

531
00:26:38,640 --> 00:26:40,800
No, qui non ne vedo.

532
00:26:45,920 --> 00:26:47,200
Addio alla mia borsa.

533
00:26:48,320 --> 00:26:49,640
La mia Versace.

534
00:26:51,000 --> 00:26:52,760
Ora è una Versa-pipì.

535
00:27:06,120 --> 00:27:07,560
- Non male, davvero.
- Già.

536
00:27:09,800 --> 00:27:10,760
- Per te.
- Ah.

537
00:27:10,840 --> 00:27:12,680
- Sì.
- Ok.

538
00:27:14,080 --> 00:27:15,160
Piace?

539
00:27:17,080 --> 00:27:18,880
- Cosa le dà da mangiare?
- Delizioso.

540
00:27:20,800 --> 00:27:21,760
Vieni qui con me.

541
00:27:23,360 --> 00:27:24,440
Va bene.

542
00:27:25,240 --> 00:27:26,960
Ok, dobbiamo provare a spaventarli.

543
00:27:27,040 --> 00:27:28,680
Sistemati la parrucca, così spaventi me.

544
00:27:28,760 --> 00:27:30,680
Oh, Gracious.
È l'ultimo dei miei problemi.

545
00:27:30,760 --> 00:27:32,720
Mi fai paura, smettila di guardarmi!

546
00:27:32,800 --> 00:27:35,440
Voglio sistemarti la parrucca,
così mi fa impazzire.

547
00:27:40,680 --> 00:27:41,600
Tesoro.

548
00:27:42,720 --> 00:27:43,560
Hai sentito?

549
00:27:43,640 --> 00:27:48,120
No, più spaventoso.
Qualcosa tipo… capisci? Più tipo…

550
00:27:49,600 --> 00:27:51,200
E questo?

551
00:27:51,280 --> 00:27:52,240
Dal rumore sembra…

552
00:27:53,080 --> 00:27:54,320
Ma cosa…

553
00:27:54,400 --> 00:27:55,800
Sai che ti dico? Beh…

554
00:27:57,840 --> 00:27:58,840
Quello non è un leone.

555
00:27:59,640 --> 00:28:01,960
- Certo che è un leone.
- Non puoi dire solo: "Grr".

556
00:28:02,040 --> 00:28:05,160
- È l'accensione di una vecchia auto.
- Sì, in effetti…

557
00:28:05,240 --> 00:28:09,000
Credo che il suono arrivi fin qua
per via della nostra posizione.

558
00:28:09,080 --> 00:28:11,200
Fino a qua? Non mi piace granché, tesoro.

559
00:28:11,280 --> 00:28:12,920
- Mi sento osservata.
- Ok, ci penso io.

560
00:28:13,000 --> 00:28:13,840
‎No, no.

561
00:28:17,720 --> 00:28:18,960
- Ehm…
- E questo cos'era?

562
00:28:19,960 --> 00:28:21,240
Un… maiale?

563
00:28:22,640 --> 00:28:23,680
Hai sentito?

564
00:28:23,760 --> 00:28:25,680
Ok… Sai che ti dico?

565
00:28:25,760 --> 00:28:27,360
- Forse dovremmo entrare nella tenda.
- Tesoro!

566
00:28:27,440 --> 00:28:28,320
- Sì.
- Sì, vieni.

567
00:28:28,400 --> 00:28:30,040
Stanno entrando nella tenda.

568
00:28:30,120 --> 00:28:31,360
Non è quello che volevamo.

569
00:28:31,440 --> 00:28:33,040
- Sbrigati, tesoro!
- Sì.

570
00:28:35,000 --> 00:28:36,280
Beh, tanto valeva suonargli Barry White.

571
00:28:36,360 --> 00:28:38,400
- Che idiota.
- Ferma! Sto cercando di pensare.

572
00:28:40,080 --> 00:28:43,160
Aspetta. Internet ci viene in aiuto.

573
00:28:55,040 --> 00:28:56,320
È questo il verso di un leone?

574
00:28:56,400 --> 00:28:58,080
- Tranquilla.
- Non mi sento al sicuro.

575
00:28:58,160 --> 00:28:59,160
Va tutto bene.

576
00:28:59,240 --> 00:29:01,720
Ah, ecco la risposta di internet.

577
00:29:03,000 --> 00:29:04,120
È questo che cos'era?

578
00:29:05,640 --> 00:29:07,480
È un ubriaco fuori dal club a fine serata.

579
00:29:11,520 --> 00:29:13,560
- Ok, lo faccio io.
- Vai.

580
00:29:21,800 --> 00:29:23,520
Ok, ok!

581
00:29:26,000 --> 00:29:27,280
- Prendi le scarpe!
- Tesoro!

582
00:29:27,800 --> 00:29:29,040
Scusa! Pensavo fossi dietro di me!

583
00:29:29,120 --> 00:29:30,240
- Aspettami!
- Su, andiamo!

584
00:29:30,320 --> 00:29:31,720
No, tesoro.

585
00:29:37,560 --> 00:29:40,160
- Ben fatto, Gracie!
- Ottimo!

586
00:29:40,720 --> 00:29:42,960
- Ottimo lavoro, Bongi.
- Ce l'abbiamo fatta.

587
00:29:43,040 --> 00:29:44,120
Ben fatto.

588
00:29:45,080 --> 00:29:46,320
Prendi questo.

589
00:29:47,120 --> 00:29:48,000
Ok.

590
00:29:48,080 --> 00:29:48,960
Cos'altro c'è qui?

591
00:29:49,480 --> 00:29:50,320
Ah…

592
00:29:51,360 --> 00:29:55,000
- Quello è… un serpente? Eh?
- Cos'è? Levati, Gracious!

593
00:29:55,080 --> 00:29:57,280
- Lasciami andare. Grace!
- È un serpente? Eh?

594
00:29:57,840 --> 00:29:58,680
Grace, prendi…

595
00:29:59,960 --> 00:30:01,160
Cosa?!

596
00:30:02,080 --> 00:30:03,640
Aspettami, Grace!

597
00:30:04,200 --> 00:30:05,080
Grace!

598
00:30:05,160 --> 00:30:07,200
- Sono i tuoi antenati, idiota!
- Mai!

599
00:30:08,000 --> 00:30:09,200
Te l'avevo detto.

600
00:30:09,280 --> 00:30:14,240
Sizwe, ti avevo detto che non mi piacciono
il campeggio, la natura gli animali.

601
00:30:14,320 --> 00:30:16,000
- Io… non ci riesco.
- Lo so, scusa.

602
00:30:16,080 --> 00:30:17,960
- Pensavo che…
- Cosa pensavi?

603
00:30:18,640 --> 00:30:21,360
- Di saperne di più?
- No, pensavo fosse romantico.

604
00:30:25,120 --> 00:30:27,200
Dare dei serpenti ai miei antenati…

605
00:30:27,800 --> 00:30:29,640
Esatto. La peggior scampagnata di sempre.

606
00:30:29,720 --> 00:30:31,080
Che?

607
00:30:31,160 --> 00:30:33,040
Peggio del nostro viaggio
da matricole a Nkandla?

608
00:30:33,120 --> 00:30:34,360
Oh, no.

609
00:30:34,440 --> 00:30:37,680
Nulla potrebbe essere peggio
di quel viaggio a Nkandla.

610
00:30:37,760 --> 00:30:39,280
Il bus non aveva l'aria condizionata.

611
00:30:39,960 --> 00:30:41,840
Non aveva i freni.
Come siamo sopravvissute?

612
00:30:41,920 --> 00:30:43,920
E i finestrini non si aprivano.

613
00:30:44,600 --> 00:30:47,080
E i ragazzi hanno iniziato
a fare una gara di scoregge.

614
00:30:47,160 --> 00:30:48,280
- Assurdo.
- Quell'odore

615
00:30:48,360 --> 00:30:49,600
mi si attaccò ai capelli.

616
00:30:50,640 --> 00:30:54,240
E io cercavo il tuo sapone,
ma invece ho preso una crema.

617
00:30:54,320 --> 00:30:57,560
Poi io sono andata
a cercare il sapone… E tu dov'eri?

618
00:30:58,160 --> 00:31:00,320
Non lo so, ero così distratta.

619
00:31:00,400 --> 00:31:02,400
Mi ero dimenticata cosa dovevo fare.

620
00:31:03,440 --> 00:31:04,560
È tipico, per te.

621
00:31:04,640 --> 00:31:06,680
Distrarti e poi dimenticarti delle cose.

622
00:31:07,280 --> 00:31:09,600
Sì. Dimentichi tutto.

623
00:31:26,320 --> 00:31:27,440
Grace?

624
00:31:27,520 --> 00:31:29,800
Oh, Grace! È arrivata Grace!

625
00:31:32,200 --> 00:31:33,280
Cosa ti è successo?

626
00:31:33,360 --> 00:31:36,080
Un disastro, una calamità,
una vera catastrofe.

627
00:31:36,160 --> 00:31:39,880
Non immaginerai mai
che giornata ho passato.

628
00:31:40,600 --> 00:31:42,200
Mi toccherà bruciare questo abito.

629
00:31:42,880 --> 00:31:46,600
Mi servono un bagno
e un bicchiere di vino.

630
00:31:46,680 --> 00:31:48,720
Solo un po'… di vino.

631
00:31:56,840 --> 00:31:58,240
Come hai fatto?

632
00:31:58,320 --> 00:31:59,960
Eh? Ah.

633
00:32:00,040 --> 00:32:03,400
Qualunque cosa,
per la mia splendida Grace.

634
00:32:07,600 --> 00:32:10,360
Beh, la tua splendida Grace
vuole che le prepari un bagno.

635
00:32:10,440 --> 00:32:11,440
Già.

636
00:32:11,520 --> 00:32:12,800
Perché odori di carne?

637
00:32:14,120 --> 00:32:16,400
È il mio nuovo profumo.

638
00:32:17,560 --> 00:32:19,640
- Ma…
- No, meglio che ti lavi prima tu.

639
00:32:19,720 --> 00:32:20,960
Sai di grigliata.

640
00:32:21,480 --> 00:32:23,040
- Devi farti una doccia,
- È il profumo.

641
00:32:23,120 --> 00:32:24,720
mentre prepari il mio bagno.

642
00:32:24,800 --> 00:32:27,680
Ho delle cose da fare. Un profumo, eh?

643
00:32:45,000 --> 00:32:46,520
- Ah, Des Des.
- Ciao.

644
00:32:46,600 --> 00:32:47,680
Ascolta.

645
00:32:48,240 --> 00:32:50,200
Devo dirti una cosa.

646
00:32:50,280 --> 00:32:54,040
Ho un'idea per fare affari
con la skincare.

647
00:32:54,120 --> 00:32:58,480
Buono a sapersi, ottimo…
È solo che mia moglie…

648
00:32:58,560 --> 00:33:02,840
Ascolta, questa è roba
importata da Maropeng.

649
00:33:02,920 --> 00:33:04,360
Sembra argilla del parcheggio dei taxi.

650
00:33:04,440 --> 00:33:05,600
Sono affari.

651
00:33:05,680 --> 00:33:09,000
Ascoltami, tu lo promuoverai.

652
00:33:09,080 --> 00:33:10,760
Accidenti, io? Perché io?

653
00:33:11,360 --> 00:33:15,840
Perché vedo che giri di nascosto con Vusi.

654
00:33:17,480 --> 00:33:18,840
Vi vedo.

655
00:33:19,440 --> 00:33:20,840
Vi tengo d'occhio.

656
00:33:25,920 --> 00:33:27,600
Sei stata…

657
00:33:28,720 --> 00:33:30,160
così buona con me.

658
00:33:35,280 --> 00:33:36,200
Insomma,

659
00:33:37,680 --> 00:33:39,360
hai portato la mia Bibbia.

660
00:33:43,080 --> 00:33:45,960
Hai portato i miei tributi.

661
00:33:48,800 --> 00:33:50,840
E soprattutto,

662
00:33:50,920 --> 00:33:52,640
tu…

663
00:33:52,720 --> 00:33:54,040
hai portato…

664
00:33:55,800 --> 00:33:57,520
il mio piccolo aiutante rosa.

665
00:33:58,200 --> 00:34:00,320
Grazie per tutto quello
che hai fatto per me.

666
00:34:01,320 --> 00:34:02,760
Versace Khumalo…

667
00:34:06,000 --> 00:34:07,600
riposa nel lusso.

668
00:34:16,639 --> 00:34:18,120
Dove sei stata?

669
00:34:19,080 --> 00:34:20,840
La gente là fuori si dà da fare.

670
00:34:21,360 --> 00:34:22,560
Anch'io lo sto facendo.

671
00:34:22,639 --> 00:34:24,040
Quando farai sparire quel fango?

672
00:34:24,120 --> 00:34:26,719
Ah, parli del fango dei miracoli di Mavis?

673
00:34:29,360 --> 00:34:31,440
Deve sparire, per favore.

674
00:34:38,120 --> 00:34:39,880
CANCELLO D'INGRESSO

675
00:34:40,400 --> 00:34:42,840
Non sai che la mamma ha occhi ovunque?

676
00:34:46,840 --> 00:34:49,920
Sizwe, vuoi davvero divertirti
con quella donnaccia? E divertiamoci.

677
00:34:50,520 --> 00:34:54,840
I ragazzi sono fuori. Controlla.

678
00:35:04,960 --> 00:35:05,800
Grazie.

679
00:35:05,880 --> 00:35:06,720
Prego.

680
00:35:07,960 --> 00:35:09,040
No.

681
00:35:10,840 --> 00:35:12,200
Accidenti! Ma mastichi?

682
00:35:12,800 --> 00:35:16,080
Mandi giù le cose come un anaconda.

683
00:35:16,680 --> 00:35:17,520
Stai morendo di fame?

684
00:35:18,840 --> 00:35:22,240
Non mangio carboidrati
da dieci anni, come vedi.

685
00:35:22,320 --> 00:35:24,040
Ecco perché sei tanto triste.

686
00:35:24,120 --> 00:35:27,160
L'unica cosa che mi rende triste
è la tua progenie.

687
00:35:27,240 --> 00:35:29,240
E comunque, io ho il botox.

688
00:35:29,320 --> 00:35:33,120
Sphe, cara mia, è pura.

689
00:35:33,200 --> 00:35:36,560
- Pura!
- Pura.

690
00:35:37,600 --> 00:35:39,040
Mio padre si rivolterebbe nella tomba.

691
00:35:41,800 --> 00:35:43,880
Quello che dobbiamo fare…

692
00:35:45,640 --> 00:35:48,480
è separarli a forza, perché mi rifiuto

693
00:35:48,560 --> 00:35:52,320
di condividere un nipote con te.

694
00:35:52,400 --> 00:35:53,320
Preferirei morire.

695
00:35:55,920 --> 00:35:57,880
E sappiamo entrambe che non funzionerebbe.

696
00:35:57,960 --> 00:36:00,120
Sono solo adolescenti, capisci?

697
00:36:03,720 --> 00:36:04,760
Che schifo.

698
00:36:06,360 --> 00:36:07,360
Cosa?

699
00:36:07,960 --> 00:36:09,160
Nulla.

700
00:36:11,760 --> 00:36:13,080
Quindi, qual è il piano?

701
00:36:13,640 --> 00:36:16,880
Farò a Sizwe
un'offerta che non potrà rifiutare.

702
00:36:16,960 --> 00:36:18,480
E poi tu, mia cara,

703
00:36:18,560 --> 00:36:21,760
riporterai Sne in quel vostro villaggetto.

704
00:36:21,840 --> 00:36:23,040
Si chiama Sphe.

705
00:36:23,120 --> 00:36:25,200
Da Siphesihle, come ben sai, Grace.

706
00:36:25,280 --> 00:36:28,320
Sai cosa? Passare tempo con te
come amiche per me non funziona.

707
00:36:28,400 --> 00:36:31,720
E poi sono stanca
di guardare la tua pelle rinsecchita.

708
00:36:32,560 --> 00:36:35,120
Ehi. Non usare insultarmi,
uso creme emollienti.

709
00:36:35,200 --> 00:36:37,200
Creme emollienti? Mi arrendo.

710
00:36:42,360 --> 00:36:43,880
Ta-ta.

711
00:36:48,960 --> 00:36:50,440
Merda.

712
00:36:55,800 --> 00:36:56,960
- Ciao.
- Ciao.

713
00:36:57,560 --> 00:36:59,840
Sai, mi è appena successa
una cosa incredibile.

714
00:36:59,920 --> 00:37:00,920
Cosa è successo?

715
00:37:01,000 --> 00:37:04,920
Ho ricevuto la lettera di ammissione
al programma di studio in Irlanda.

716
00:37:05,000 --> 00:37:07,360
Ma è meraviglioso! È il tuo sogno.

717
00:37:07,440 --> 00:37:09,880
- Beh, sì…
- Tesoro!

718
00:37:12,160 --> 00:37:13,320
Ah…

719
00:37:13,400 --> 00:37:14,480
- È fantastico.
- Sì.

720
00:37:14,560 --> 00:37:18,160
No, era il mio sogno, ma ora
non ne sono così sicuro.

721
00:37:21,280 --> 00:37:23,920
E se ci andassimo insieme?

722
00:37:26,440 --> 00:37:28,440
Io ho dei motivi per restare.

723
00:37:29,120 --> 00:37:32,600
- Sì, certo. No, lo capisco.
- Mia madre, il lavoro per la comunità.

724
00:37:33,160 --> 00:37:34,840
Ho molte responsabilità.

725
00:37:35,360 --> 00:37:37,320
Sì, lo so. Ovviamente.

726
00:37:37,920 --> 00:37:38,960
Voglio dire, io…

727
00:37:39,760 --> 00:37:41,200
Aspetta. Credi che io non ne abbia?

728
00:37:42,000 --> 00:37:43,760
No, certo che ne hai.

729
00:37:44,520 --> 00:37:46,000
- Sì.
- Era per dire.

730
00:37:46,080 --> 00:37:48,360
Le nostre vite sono molto diverse.

731
00:37:49,840 --> 00:37:51,000
Noi siamo molto diversi.

732
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
Già.

733
00:37:53,560 --> 00:37:58,760
Beh, è una delle cose che am…
che mi piacciono di noi.

734
00:37:58,840 --> 00:38:00,800
- Ah!
- Siamo diversi ma funzioniamo insieme.

735
00:38:00,880 --> 00:38:02,200
- Sì.
- Già.

736
00:38:02,280 --> 00:38:03,840
- Noi funzioniamo.
- Funzioniamo.

737
00:38:04,360 --> 00:38:05,280
- Te l'ho detto.
- Sì.

738
00:38:05,360 --> 00:38:06,680
Funzioniamo davvero.

739
00:38:12,920 --> 00:38:16,480
Sizwe Nkosi Benson Khumalo.
Congratulazioni, figlio mio.

740
00:38:17,280 --> 00:38:18,760
Ah, hanno chiamato anche te?

741
00:38:18,840 --> 00:38:22,040
Non esattamente. Li ho chiamati
e ho chiesto un favore.

742
00:38:22,120 --> 00:38:23,040
Vieni, festeggiamo.

743
00:38:23,120 --> 00:38:25,920
E perché non hai chiesto prima
questo favore?

744
00:38:26,000 --> 00:38:29,840
Perché volevo essere sicura
che fosse quello che volevi.

745
00:38:29,920 --> 00:38:33,000
E ho capito che posso vivere
sei mesi senza di te.

746
00:38:34,520 --> 00:38:35,880
Ah…

747
00:38:37,520 --> 00:38:39,280
Sai una cosa? Non ce ne sarà bisogno.

748
00:38:40,280 --> 00:38:41,440
Non ci andrò.

749
00:38:41,520 --> 00:38:43,040
Perché? Lo desideri da sempre.

750
00:38:43,120 --> 00:38:44,920
Beh, mamma, io volevo guadagnarmelo.

751
00:38:45,000 --> 00:38:46,120
Beh…

752
00:38:46,200 --> 00:38:50,440
Inoltre, a parte questo…
non posso più andarmene via così.

753
00:38:51,880 --> 00:38:54,080
Devo valutare molte cose.

754
00:38:54,160 --> 00:38:55,280
Quali cose?

755
00:38:57,640 --> 00:39:01,280
Ti chiedo solo di essere
più responsabile per il tuo memulo.

756
00:39:01,360 --> 00:39:02,840
Dopotutto è il tuo memulo.

757
00:39:02,920 --> 00:39:04,000
Ma hai tutto sotto controllo.

758
00:39:04,080 --> 00:39:07,080
Sì, ma tra il trasloco, gli affari

759
00:39:07,680 --> 00:39:10,880
e sistemare la casa,
voi ragazzi, tuo padre…

760
00:39:10,960 --> 00:39:13,120
Ne ho fin sopra i capelli, davvero.

761
00:39:13,200 --> 00:39:14,440
Mamma.

762
00:39:14,960 --> 00:39:17,840
Dovrei fare la pendolare
tra qui e KwaMashu

763
00:39:17,920 --> 00:39:20,240
- e trovare anche il tempo per scuola?
- Phe-phe,

764
00:39:20,320 --> 00:39:24,760
vuoi davvero deludermi
nel momento del bisogno?

765
00:39:24,840 --> 00:39:26,000
Va bene, lo farò.

766
00:39:27,360 --> 00:39:28,400
Grazie.

767
00:39:28,480 --> 00:39:29,400
È un piacere.

768
00:39:37,880 --> 00:39:39,680
SATANA: DISFATTA. SIZWE NON ANDRÀ
ALL'ESTERO PER COLPA DI TUA FIGLIA

769
00:39:39,760 --> 00:39:43,080
Ah, era ovvio che avresti fallito, idiota.

770
00:39:43,160 --> 00:39:45,240
E ORA? ALTRE IDEE BRILLANTI?

771
00:39:57,320 --> 00:39:59,000
Mi aiuteresti ad apparecchiare?

772
00:39:59,080 --> 00:40:02,440
Ah, mi piacerebbe poterlo fare. Davvero.

773
00:40:02,520 --> 00:40:07,720
Ma il mio collo…
Dov'è la tua pistola massaggiante?

774
00:40:07,800 --> 00:40:10,280
- Nella credenza della cucina, credo.
- Ok.

775
00:40:11,440 --> 00:40:12,280
Che buon odore.

776
00:40:12,360 --> 00:40:16,000
No, no. Nessuno lo toccherà
prima della lezione di religione.

777
00:40:16,080 --> 00:40:16,840
- Religione?
- Sì,

778
00:40:16,920 --> 00:40:18,520
studieremo insieme la Bibbia.

779
00:40:20,880 --> 00:40:21,760
Ma che…

780
00:40:21,840 --> 00:40:23,240
Phe-Phe, pensaci tu.

781
00:40:23,320 --> 00:40:28,560
Aggiungi maggiordomo
alla mia già lunga lista di doveri.

782
00:40:32,480 --> 00:40:33,400
Yo, Seeps.

783
00:40:34,160 --> 00:40:35,200
Zakhele?

784
00:40:35,280 --> 00:40:38,760
- Seepety Seeps Seeps! Come stai?
- Oh, accidenti! Ciao.

785
00:40:39,800 --> 00:40:40,920
- Uau.
- Uau.

786
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
Ciao. Come stai?

787
00:40:43,280 --> 00:40:44,520
Prego, entra.

788
00:40:44,600 --> 00:40:46,840
Cavolo, che bomba di casa.

789
00:40:46,920 --> 00:40:48,960
- Tu devi essere Sizwe.
- Beh… Sì.

790
00:40:49,040 --> 00:40:51,400
Tua madre mi ha parlato molto di te.

791
00:40:51,960 --> 00:40:52,960
Prego, entra.

792
00:40:53,040 --> 00:40:55,960
- Charlotte!
- Zia Gracie!

793
00:40:56,040 --> 00:40:59,080
- Sei stupenda.
- Grazie.

794
00:40:59,160 --> 00:41:00,200
Non è meravigliosa?

795
00:41:01,320 --> 00:41:02,320
Sì.

796
00:41:02,880 --> 00:41:04,680
- Benvenuta, cara.
- Grazie. Meravigliosa!

797
00:41:04,760 --> 00:41:06,080
- Grazie.
- Stupenda.

798
00:41:06,160 --> 00:41:07,120
Sì, lo sono.

799
00:41:13,400 --> 00:41:14,520
Ma B!

800
00:41:17,600 --> 00:41:19,040
- Grazie per essere venuto.
- Ciao.

801
00:41:19,120 --> 00:41:21,560
‎Ho fatto la trippa, la tua preferita.

802
00:41:22,680 --> 00:41:25,120
Sapete, quel passo
è davvero molto profondo.

803
00:41:25,200 --> 00:41:27,520
La storia di Ruth
mi ha colpita profondamente.

804
00:41:28,320 --> 00:41:31,360
Specialmente quel passaggio
che dice: "Dove andrai tu,

805
00:41:31,440 --> 00:41:32,800
- andrò anch'io."
- "Andrò anch'io."

806
00:41:33,360 --> 00:41:36,000
- "E dove starai tu…"
- "Io pure starò."

807
00:41:37,360 --> 00:41:38,920
- Da brividi.
- Oh, Charlotte.

808
00:41:40,040 --> 00:41:40,960
Ok.

809
00:41:41,880 --> 00:41:43,480
Prego, servitevi. Grazie.

810
00:41:43,560 --> 00:41:45,880
Bone, apple, teeth, gente.

811
00:41:50,920 --> 00:41:52,640
Ah, divertente.

812
00:41:52,720 --> 00:41:54,520
Bone, apple…

813
00:41:55,160 --> 00:41:56,320
- Teeth.
- Teeth.

814
00:41:58,120 --> 00:41:59,000
Ok.

815
00:42:00,160 --> 00:42:02,400
Sizwe, voglio proprio sapere
qual è il tuo libro preferito.

816
00:42:02,480 --> 00:42:03,760
Il mio libro preferito?

817
00:42:03,840 --> 00:42:08,120
Beh… Probabilmente… Harry Potter.

818
00:42:11,200 --> 00:42:12,200
No!

819
00:42:12,920 --> 00:42:15,400
No, sciocchino,
parlavo dei libri della Bibbia.

820
00:42:15,480 --> 00:42:18,400
- Ah, giusto, la Bibbia.
- Sì, il tuo preferito della Bibbia.

821
00:42:18,480 --> 00:42:21,480
Forse è Ruth anche per me.

822
00:42:21,560 --> 00:42:23,000
- Davvero?
- Sì.

823
00:42:23,640 --> 00:42:25,080
- Bene.
- Ah, ma dai.

824
00:42:25,160 --> 00:42:27,480
- Già.
- Incredibile.

825
00:42:28,800 --> 00:42:30,800
- Perché, ci sono altri libri?
- Fantastico…

826
00:42:31,400 --> 00:42:32,240
- Giusto?
- Sul serio.

827
00:42:32,320 --> 00:42:34,160
Raccontami, Zakhele.

828
00:42:34,760 --> 00:42:37,800
- Cosa fai adesso?
- Certo…

829
00:42:37,880 --> 00:42:42,480
- Lavori?
- Sì, lavoro sulle mie rime.

830
00:42:46,000 --> 00:42:47,600
Non ho idea di cosa significhi.

831
00:42:47,680 --> 00:42:50,520
In altre parole, papà, è un rapper.

832
00:42:50,600 --> 00:42:53,680
- O…
- Beh, ma i rapper sono ricchi, no?

833
00:42:53,760 --> 00:42:56,200
- Già.
- Molto ricchi. Pieni di soldi.

834
00:42:56,720 --> 00:42:57,640
Un sacco di soldi.

835
00:42:57,720 --> 00:43:03,120
Beh, sul mio ultimo pezzo…
ho ottenuto 300 visualizzazioni.

836
00:43:04,880 --> 00:43:06,360
E ho guadagnato una cinquantina.

837
00:43:09,720 --> 00:43:10,720
Cinquantamila?

838
00:43:13,600 --> 00:43:14,560
No, 50 rand.

839
00:43:18,920 --> 00:43:20,560
- Complimenti.
- Beh, a Ruth.

840
00:43:22,280 --> 00:43:23,200
Grazie.

841
00:43:23,280 --> 00:43:24,920
Contatto visivo.

842
00:43:25,000 --> 00:43:26,560
Altrimenti sono sette anni di…

843
00:43:29,640 --> 00:43:30,840
Smettila!

844
00:43:30,920 --> 00:43:33,760
- Hai un braccialetto meraviglioso.
- Ah, questo?

845
00:43:35,120 --> 00:43:37,800
Beh, faccio del mio meglio
per collezionare un pendaglio

846
00:43:37,880 --> 00:43:39,840
in ogni paese che visito.

847
00:43:39,920 --> 00:43:41,240
E lì ce ne sono un bel po'.

848
00:43:41,320 --> 00:43:42,280
Quindi viaggi molto.

849
00:43:42,360 --> 00:43:44,240
Beh sì, ci può scommettere.

850
00:43:45,320 --> 00:43:48,440
E a dire il vero un giorno
vorrei trasferirmi in Europa.

851
00:43:48,520 --> 00:43:49,640
Ah, l'Europa.

852
00:43:50,520 --> 00:43:52,640
Sai, Sizwe amava viaggiare.

853
00:43:52,720 --> 00:43:55,080
- "Amava"?
- Ora sembra aver perso l'interesse.

854
00:43:55,160 --> 00:43:58,680
Pensavo che forse potresti aiutarlo
a riaccendere la fiamma.

855
00:43:59,800 --> 00:44:02,080
Per l'Europa, magari.

856
00:44:03,080 --> 00:44:06,320
Estate, Ibiza.

857
00:44:07,440 --> 00:44:08,800
- Ibiza?
- A mie spese.

858
00:44:09,440 --> 00:44:10,400
Non scherzi.

859
00:44:10,480 --> 00:44:12,360
- Sì.
- Sì.

860
00:44:12,440 --> 00:44:16,120
Sì, bene. Sai, quello è davvero…

861
00:44:16,200 --> 00:44:18,120
- un braccialetto…
- Bene. Già.

862
00:44:19,000 --> 00:44:19,840
molto interessante.

863
00:44:19,920 --> 00:44:21,160
Giusto?

864
00:44:21,240 --> 00:44:22,160
Sì.

865
00:44:22,240 --> 00:44:24,400
Immagino già il pendaglio
che prenderò a Ibiza.

866
00:44:25,360 --> 00:44:26,360
Perché i diamanti sono

867
00:44:26,440 --> 00:44:28,880
- i migliori amici delle donne!
- i migliori amici delle donne!

868
00:44:30,960 --> 00:44:33,800
Oh, mio Dio. Perfetto.

869
00:44:33,880 --> 00:44:36,560
Tu invece che fai, Seeps?

870
00:44:36,640 --> 00:44:39,600
Ah, il solito. Sono sempre impegnata.

871
00:44:39,680 --> 00:44:42,840
- Pianifico il memulo.
- Memulo in vista, eh?

872
00:44:42,920 --> 00:44:45,760
Beh, conta pure su di me, io ci sarò.

873
00:44:45,840 --> 00:44:47,160
Davvero?

874
00:44:47,240 --> 00:44:50,280
Sì, tirato a lucido
nel mio abito tradizionale.

875
00:44:50,360 --> 00:44:51,400
Sai come si fa, no?

876
00:44:57,040 --> 00:45:00,160
In realtà, Zakes, ho bisogno
che tu faccia delle cose per me.

877
00:45:01,800 --> 00:45:03,360
Va bene. Di cosa si tratta?

878
00:45:04,440 --> 00:45:07,560
AD, DF, Auditor interno?

879
00:45:09,040 --> 00:45:10,320
RDG.

880
00:45:14,440 --> 00:45:15,920
Responsabile della Guida.

881
00:45:18,680 --> 00:45:20,120
A Phe-Phe servirà un autista.

882
00:45:20,200 --> 00:45:22,640
‎No, mamma. Credo che userò Uber.

883
00:45:22,720 --> 00:45:26,080
Beh, io non sono
molto favorevole a Uber, sapete.

884
00:45:26,160 --> 00:45:27,080
Sono 500 al giorno.

885
00:45:28,840 --> 00:45:31,360
E poi forse potresti scrivere
della musica anche per me.

886
00:45:31,440 --> 00:45:34,320
- Davvero? Yo.
- Sì, per promuovere la mia attività.

887
00:45:35,120 --> 00:45:38,920
Preparerei una vera bomba, Ma B!

888
00:45:39,000 --> 00:45:41,560
- Vedi? Beh, allora avete un accordo.
- Dici sul serio?

889
00:45:41,640 --> 00:45:44,040
Sì, certo. Già me lo vedo. No?

890
00:45:44,600 --> 00:45:48,280
Zakes e Seeps che dominano le strade.

891
00:45:50,040 --> 00:45:52,200
Oh, questa spacca. Devo scrivermela.

892
00:45:55,320 --> 00:45:57,040
Bene.

893
00:45:57,120 --> 00:45:59,640
Beh, bene, Zakhele.

894
00:46:00,840 --> 00:46:03,360
- Inizi domani.
- Yo, spacca!

895
00:46:04,880 --> 00:46:05,920
Come un demolitore.

896
00:46:07,240 --> 00:46:08,800
Anche questa è una bomba.

897
00:46:11,840 --> 00:46:13,160
Oggi sono pieno di idee.

898
00:46:16,680 --> 00:46:20,000
Hai una faccia così graziosa.
E una pelle molto liscia.

899
00:46:21,120 --> 00:46:23,160
Saresti perfetta per il mio brand.

900
00:46:23,240 --> 00:46:25,400
‎Tieni, prendi questo…

901
00:46:25,480 --> 00:46:28,600
Di' alle tue amiche di chiamarmi.

902
00:46:29,160 --> 00:46:30,720
"La crema dei miracoli di Mavis."

903
00:46:31,240 --> 00:46:33,120
È terra. Non servirà a niente.

904
00:46:33,200 --> 00:46:34,320
È fango miracoloso.

905
00:46:35,720 --> 00:46:36,960
A dire il vero

906
00:46:37,040 --> 00:46:41,080
un servizio fotografico con quella faccia
farebbe miracoli per il tuo brand.

907
00:46:41,760 --> 00:46:43,800
Sai che sono
la tua più grande sostenitrice.

908
00:46:44,680 --> 00:46:45,800
Sostenitrice?

909
00:46:45,880 --> 00:46:47,360
Sì, la tua più grande sostenitrice.

910
00:46:47,440 --> 00:46:48,280
SCHIAVETTA: STANNO USCENDO. VAI!

911
00:46:48,360 --> 00:46:49,280
Sizwe.

912
00:46:50,440 --> 00:46:55,520
Caro, potresti portare fuori Charlotte
per me, per favore?

913
00:46:55,600 --> 00:46:56,920
- È stato un piacere.
- Piacere mio.

914
00:46:59,400 --> 00:47:00,280
Una cena piacevole.

915
00:47:00,360 --> 00:47:02,320
- Davvero molto.
- Sì.

916
00:47:02,400 --> 00:47:03,960
Adoro tua madre.

917
00:47:04,960 --> 00:47:05,880
Che?

918
00:47:11,240 --> 00:47:13,440
È la mia vicina. Vuoi salutarla?

919
00:47:14,600 --> 00:47:15,560
- Perché no.
- Sì?

920
00:47:18,080 --> 00:47:19,520
- Yo.
- Ciao.

921
00:47:19,600 --> 00:47:20,520
- Ehi.
- Ciao.

922
00:47:21,640 --> 00:47:22,800
Come butta?

923
00:47:22,880 --> 00:47:25,040
E tu?

924
00:47:27,760 --> 00:47:30,360
Quindi, chi è questo bocconcino?

925
00:47:30,440 --> 00:47:31,760
- Lei è…
- Charlotte.

926
00:47:31,840 --> 00:47:32,640
Lei è Charlotte.

927
00:47:32,720 --> 00:47:35,040
- Charlotte Nyembe.
- Charlotte, sì. Della chiesa.

928
00:47:35,120 --> 00:47:37,040
Una ragazza di chiesa, ottimo!

929
00:47:37,920 --> 00:47:39,760
Ricordi quando andavamo in chiesa insieme?

930
00:47:40,600 --> 00:47:43,280
- È lì che ci siamo messi insieme.
- Ah, ai bei tempi!

931
00:47:43,360 --> 00:47:45,480
- Siete fidanzati?
- Beh, no.

932
00:47:45,560 --> 00:47:48,560
Avevamo cinque anni, ok? Ed era per gioco.

933
00:47:48,640 --> 00:47:49,800
- Ah.
- Ovviamente.

934
00:47:49,880 --> 00:47:52,960
- Già. Beh, ok.
- Sì, ti ricordi l'anello

935
00:47:53,040 --> 00:47:55,200
- che ti ho fatto con una Coca Cola?
- Ah, assurdo!

936
00:47:55,280 --> 00:47:56,520
Il "bling ring".

937
00:47:56,600 --> 00:47:57,920
Ce l'ho ancora.

938
00:47:58,000 --> 00:47:59,480
Yoh!

939
00:48:05,520 --> 00:48:06,360
Pazzesco.

940
00:48:06,440 --> 00:48:09,320
Sizwe, non avevi detto
che mi avresti portata a casa?

941
00:48:09,400 --> 00:48:10,800
Sono pronta.

942
00:48:10,880 --> 00:48:12,840
Ehi, in che direzione vai?

943
00:48:12,920 --> 00:48:14,840
Durban Nord, perché?

944
00:48:14,920 --> 00:48:16,760
Beh, insomma,

945
00:48:16,840 --> 00:48:18,360
potrei darti uno strappo io.

946
00:48:19,600 --> 00:48:21,240
- Per me non è un problema.
- Io non…

947
00:48:21,320 --> 00:48:22,600
- Non credo sia…
- Ottima idea. Tu…

948
00:48:22,680 --> 00:48:24,440
‎Non ce n'è bisogno, io…

949
00:48:24,520 --> 00:48:26,680
Non voglio darti disturbo.
Sai cosa intendo, no?

950
00:48:26,760 --> 00:48:28,440
Beh, entrambi state andando via…

951
00:48:28,520 --> 00:48:31,640
- Davvero, per me non è un problema.
- Già.

952
00:48:31,720 --> 00:48:34,680
- Quella… è la tua macchina?
- Un classico. Una Golf 1.

953
00:48:34,760 --> 00:48:36,240
- Un classico.
- Già.

954
00:48:37,040 --> 00:48:38,200
- Bene.
- Già.

955
00:48:39,000 --> 00:48:40,040
Ok, ciao.

956
00:48:40,120 --> 00:48:41,040
È stato molto bello.

957
00:48:41,120 --> 00:48:41,960
- Ciao.
- Charlotte.

958
00:48:42,040 --> 00:48:43,200
- Ciao.
- Bene.

959
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
Ciao, Charlotte.

960
00:48:46,680 --> 00:48:48,200
‎Ok, a presto.

961
00:48:55,480 --> 00:48:56,520
Grazie.

962
00:49:00,040 --> 00:49:01,280
Salta su.

963
00:49:05,800 --> 00:49:06,920
Uau.

964
00:49:08,040 --> 00:49:09,360
Già.

965
00:49:11,080 --> 00:49:12,560
Beh…

966
00:49:12,640 --> 00:49:14,000
Una ragazza interessante.

967
00:49:14,080 --> 00:49:16,360
Sì. Quanto il tuo fidanzato.

968
00:49:17,880 --> 00:49:19,120
Sei geloso?

969
00:49:19,200 --> 00:49:20,840
È un po' strano, no?

970
00:49:20,920 --> 00:49:22,720
Appuntamenti organizzati in contemporanea.

971
00:49:23,880 --> 00:49:25,120
Credi che sappiano di noi?

972
00:49:25,880 --> 00:49:26,760
- No.
- No.

973
00:49:26,840 --> 00:49:28,120
- No, perché…
- No.

974
00:49:28,200 --> 00:49:30,880
No. Se lo sapessero
ci avrebbero già rinchiusi. No, no.

975
00:49:30,960 --> 00:49:32,800
- Giusto.
- Già.

976
00:49:33,320 --> 00:49:34,280
Bene.

977
00:49:36,440 --> 00:49:37,560
Sai,

978
00:49:38,120 --> 00:49:39,400
ora vorrei baciarti.

979
00:49:41,040 --> 00:49:41,920
Davvero?

980
00:49:42,000 --> 00:49:43,040
Sì.

981
00:49:43,760 --> 00:49:45,280
Beh, ti sfido a farlo.

982
00:49:46,000 --> 00:49:47,000
Ah, davvero?

983
00:49:47,080 --> 00:49:48,440
Ma tua madre è lì.

984
00:49:48,520 --> 00:49:50,000
- Quindi…
- Ok.

985
00:49:50,600 --> 00:49:52,120
Bene.

986
00:49:56,360 --> 00:50:00,080
Sai, la verità è che tu

987
00:50:00,160 --> 00:50:03,040
sei la ragazza più bella
che io abbia mai visto,

988
00:50:03,120 --> 00:50:05,480
e voglio starti sempre vicino.

989
00:50:05,560 --> 00:50:06,920
- Ah…
- Sì.

990
00:50:07,000 --> 00:50:08,880
Non vedo l'ora
di fuggire in vacanza con te.

991
00:50:08,960 --> 00:50:10,880
Davvero? Va bene, ti chiamerò.

992
00:50:10,960 --> 00:50:12,160
- Aspetterò.
- Ok.

993
00:50:12,240 --> 00:50:13,200
- Chiamami.
- Sì.

994
00:50:13,280 --> 00:50:14,120
- Sì.
- Bene.

995
00:50:14,200 --> 00:50:15,120
- Ok, ciao.
- Bene.

996
00:50:15,200 --> 00:50:18,000
Perfetto. Tua madre se n'è andata.

997
00:50:18,080 --> 00:50:19,560
- Ah.
- Bene.

998
00:50:24,400 --> 00:50:25,440
- Ok, ciao.
- Ciao.

999
00:50:27,280 --> 00:50:29,360
SATANA: VEDO LE PRIME CREPE!

1000
00:50:29,440 --> 00:50:30,400
Perfetto.

1001
00:50:30,480 --> 00:50:33,680
È ORA DI DARCI DA FARE…
FACCIAMO ENTRARE IN SCENA DIO.

1002
00:50:35,360 --> 00:50:38,760
‎Per lodarti, Signore

1003
00:50:40,240 --> 00:50:44,560
‎Per lodarti, Signore

1004
00:50:45,240 --> 00:50:48,560
‎Per lodarti, Signore

1005
00:50:48,640 --> 00:50:50,080
Hallelujah!

1006
00:50:50,680 --> 00:50:54,880
Hallelujah! Fatevi sentire!

1007
00:50:55,600 --> 00:50:57,120
Sì! Amen!

1008
00:50:57,840 --> 00:51:00,880
Ora aiutatemi a dare il benvenuto
alla nostra ospite per l'orazione di oggi,

1009
00:51:01,480 --> 00:51:03,080
Charlotte Nyemba, gente!

1010
00:51:08,200 --> 00:51:09,560
Amen.

1011
00:51:12,600 --> 00:51:14,880
Miei fratelli e sorelle nella fede.

1012
00:51:14,960 --> 00:51:15,880
È stupenda.

1013
00:51:15,960 --> 00:51:18,960
Se percepite la presenza di Dio
in questo edificio, dite Amen.

1014
00:51:19,040 --> 00:51:20,440
- Amen!
- Amen!

1015
00:51:21,040 --> 00:51:21,840
Hallelujah.

1016
00:51:21,920 --> 00:51:24,560
‎Dio vuole che siamo buoni esempi.

1017
00:51:24,640 --> 00:51:26,040
‎Sì.

1018
00:51:26,120 --> 00:51:29,680
Dio vuole che la nostra vita amorosa
aderisca agli standard più alti.

1019
00:51:29,760 --> 00:51:30,680
- I più alti!
- Amen.

1020
00:51:30,760 --> 00:51:32,040
- E dio vuole…
- Amen.

1021
00:51:32,120 --> 00:51:33,840
che amiamo i nostri vicini.

1022
00:51:33,920 --> 00:51:35,720
- Sì!
- No.

1023
00:51:35,800 --> 00:51:38,600
Vedete, in quanto peccatrice

1024
00:51:39,600 --> 00:51:42,080
ravveduta grazie alla chiesa,

1025
00:51:42,760 --> 00:51:44,880
un tempo cercavo Dio

1026
00:51:44,960 --> 00:51:48,560
- nei modi più lussuriosi e lascivi.
- Amen.

1027
00:51:49,240 --> 00:51:50,440
- Haibo!
- Oddio.

1028
00:51:50,520 --> 00:51:54,040
- Ore e ore di atti lussuriosi…
- Haibo!

1029
00:51:54,920 --> 00:51:56,920
…di piacere.

1030
00:51:57,000 --> 00:52:01,040
Se oggi sono qui davanti a voi
è perché sono una donna nuova, fratelli.

1031
00:52:01,640 --> 00:52:07,600
Vi prego, aprite la Bibbia e cercate
il proverbio 16 al versetto 13.

1032
00:52:07,680 --> 00:52:08,880
Dovevi lasciare il cellulare in auto.

1033
00:52:08,960 --> 00:52:10,720
Non è… È il tuo?

1034
00:52:10,800 --> 00:52:12,600
No. Il mio telefono non è qui.

1035
00:52:13,680 --> 00:52:14,680
Stai composto.

1036
00:52:15,280 --> 00:52:17,520
- L'ira del re è messaggera di morte,
- Ehm, mamma…

1037
00:52:17,600 --> 00:52:18,880
- Mamma.
- ma l'uomo saggio

1038
00:52:19,400 --> 00:52:20,680
- la placherà.
- Oh mio Dio.

1039
00:52:20,760 --> 00:52:22,600
- Nello splendore del volto del re
- Mavis…

1040
00:52:22,680 --> 00:52:23,720
è la vita, e il suo favore
è come nube di primavera.

1041
00:52:23,800 --> 00:52:24,640
Mavis.

1042
00:52:25,880 --> 00:52:27,360
- Ma se oggi sono qui davanti a voi
- Dove l'hai trovato?

1043
00:52:27,440 --> 00:52:29,720
- In cucina, come hai detto tu.
- è perché ho pregato Dio…

1044
00:52:29,800 --> 00:52:30,800
È tuo?

1045
00:52:30,880 --> 00:52:36,560
…di cancellare e rimuovere da me
quello spirito lussurioso, fratelli.

1046
00:52:36,640 --> 00:52:38,560
Di spegnere i passionali
e volgari istinti…

1047
00:52:38,640 --> 00:52:41,360
Funziona davvero. Giuro.

1048
00:52:41,440 --> 00:52:44,640
Shh! Smettila di giudicarmi
e leggi la tua Bibbia.

1049
00:52:44,720 --> 00:52:46,280
- Smettila di giudicarmi.
- Sì!

1050
00:52:46,360 --> 00:52:47,400
Amen, fratelli.

1051
00:52:52,320 --> 00:52:54,120
Mamma, esco per un rapido…

1052
00:52:54,920 --> 00:52:56,120
- giro in macchina. Ehi.
- Ciao.

1053
00:52:56,200 --> 00:52:57,160
Oh, no, no.

1054
00:52:57,240 --> 00:53:00,760
Ricordi? Hai promesso a Charlotte
di aiutarla col servizio fotografico.

1055
00:53:00,840 --> 00:53:01,720
Davvero?

1056
00:53:01,800 --> 00:53:03,000
Gli affari della nonna.

1057
00:53:03,080 --> 00:53:05,400
- Per favore.
- Lo stiamo facendo per la nonna.

1058
00:53:05,480 --> 00:53:09,040
- Forse posso dedicarci un paio d'ore.
- Fantastico! Meraviglioso.

1059
00:53:09,120 --> 00:53:11,040
- Fatemi solo… Ah…
- Sì, certo.

1060
00:53:11,120 --> 00:53:13,120
Hai parlato con il Consiglio?

1061
00:53:13,640 --> 00:53:17,320
Lo aggiungerò alla mia lista infinita.

1062
00:53:17,400 --> 00:53:18,640
Grazie, tesoro.

1063
00:53:18,720 --> 00:53:20,200
- Grazie a te.
- Grazie.

1064
00:53:25,040 --> 00:53:26,920
IL MIO OREO: CAMBIO DI PIANI.
POSSIAMO VEDERCI DOPO?

1065
00:53:27,000 --> 00:53:28,400
Sul serio?

1066
00:53:31,280 --> 00:53:32,240
Yo, Sphe.

1067
00:53:32,800 --> 00:53:35,440
Fammi un urlo se ti serve
un passaggio per tornare a casa.

1068
00:53:36,520 --> 00:53:38,880
- Altrimenti, io me la telo.
- Ok.

1069
00:53:38,960 --> 00:53:40,000
Bene, ci si vede.

1070
00:53:41,440 --> 00:53:42,680
Aspetta, Zakes…

1071
00:53:42,760 --> 00:53:44,000
Sì?

1072
00:53:44,080 --> 00:53:49,560
I miei piani sono appena andati a monte,
forse potresti mostrarmi il tuo studio…

1073
00:53:49,640 --> 00:53:51,360
- Davvero?
- Davvero.

1074
00:53:52,280 --> 00:53:55,360
Bene, spacca. E ho anche pronta
quella canzone per tua madre.

1075
00:53:55,440 --> 00:53:56,360
Andiamo.

1076
00:54:01,240 --> 00:54:02,400
Ok.

1077
00:54:06,080 --> 00:54:10,680
Come mai non ti ho mai sentito
rappare? Insomma…

1078
00:54:12,000 --> 00:54:13,440
Non è un problema, cara.

1079
00:54:13,520 --> 00:54:16,480
Perché ora puoi goderti dalla prima fila

1080
00:54:16,560 --> 00:54:19,360
lo spettacolo live.

1081
00:54:19,440 --> 00:54:20,480
Ok.

1082
00:54:21,120 --> 00:54:22,160
Diamoci da fare.

1083
00:54:30,600 --> 00:54:32,600
Mic check. Uno, due. Uno, due.

1084
00:54:32,680 --> 00:54:36,120
Ah, Zakes Wabantu
Di nuovo in studio

1085
00:54:36,200 --> 00:54:38,800
Continuate ad ascoltare per saperne di più

1086
00:54:38,880 --> 00:54:42,280
È questa la ragione per venire a KwaMashu

1087
00:54:42,360 --> 00:54:43,560
- Cavolo!
- Ok.

1088
00:54:43,640 --> 00:54:48,960
Cavolo! Abbiamo le ragazze
E i ragazzi più hot

1089
00:54:49,640 --> 00:54:51,800
Un passo, due passi, tre, quattro

1090
00:54:51,880 --> 00:54:53,520
Un passo, due passi, tre, quattro

1091
00:54:53,600 --> 00:54:54,680
Ok.

1092
00:54:54,760 --> 00:54:57,640
Cercate il nostro sito per saperne di più

1093
00:55:00,280 --> 00:55:03,520
Non puoi dirmi che non è rap
degno di un Grammy.

1094
00:55:03,600 --> 00:55:05,560
Beh, insomma… fa rima.

1095
00:55:05,640 --> 00:55:08,800
- Ed è forte. Molto forte…
- Boom! Boom!

1096
00:55:08,880 --> 00:55:11,960
Sai, io… non credo sia
una brutta idea usare la casa

1097
00:55:12,040 --> 00:55:13,880
- come scenario.
- Ci serve qualcosa di più naturale.

1098
00:55:13,960 --> 00:55:15,240
Qualcosa di più organico.

1099
00:55:15,320 --> 00:55:17,280
- Sei così intelligente.
- Mtungwa!

1100
00:55:17,360 --> 00:55:19,760
I Khumalo sono intelligenti.

1101
00:55:22,520 --> 00:55:25,480
Dimmi, allora. Dove dovremmo girarlo?

1102
00:55:25,560 --> 00:55:27,320
Venite, guardiamo le opzioni.

1103
00:55:27,400 --> 00:55:28,440
Oh, ok… Certo.

1104
00:55:29,080 --> 00:55:33,160
- Da questa parte.
- Grace, ti tengo d'occhio.

1105
00:55:33,240 --> 00:55:34,840
- Oh, con questi due?
- No, ti vedo.

1106
00:55:34,920 --> 00:55:37,520
Ti vedo che cerchi di farti strada.

1107
00:55:37,600 --> 00:55:40,240
Cerchi di aggiudicarti parte degli affari.

1108
00:55:40,320 --> 00:55:43,560
- Che? Gli affari col fango? No.
- Stai indietro, sorella.

1109
00:55:43,640 --> 00:55:45,800
È il mio impero e lo costruirò io.

1110
00:55:45,880 --> 00:55:50,200
Tu non ne fai parte, stai irritando
il mio consiglio di amministrazione.

1111
00:55:50,920 --> 00:55:52,200
Consiglio di amministrazione?

1112
00:55:52,280 --> 00:55:53,200
Hai anche una partita IVA?

1113
00:55:54,960 --> 00:55:56,200
Cos'è?

1114
00:56:04,960 --> 00:56:08,200
Ci sono un sacco di opzioni. È perfetto.

1115
00:56:08,800 --> 00:56:11,240
Sizwe, potresti farmi un favore?

1116
00:56:11,320 --> 00:56:13,160
Potresti verificare cos'è questo rumore?

1117
00:56:13,240 --> 00:56:18,400
I nuovi vicini tendono a infrangere
ogni regola di buon vicinato!

1118
00:56:18,480 --> 00:56:19,800
Sì, ci penso io.

1119
00:56:21,040 --> 00:56:22,280
Ah, grazie.

1120
00:56:23,360 --> 00:56:24,840
- Ci penso io.
- Come va?

1121
00:56:24,920 --> 00:56:26,800
Abbiamo le ragazze più hot

1122
00:56:26,880 --> 00:56:32,360
E i più hot tra i ragazzi
Se giri con noi vedrai robe da pazzi!

1123
00:56:32,440 --> 00:56:35,400
Un passo, due passi
Tre, quattro, cinque…

1124
00:56:35,480 --> 00:56:37,080
Dai, secondo me è profonda. Spacca.

1125
00:56:40,840 --> 00:56:42,080
Ehi.

1126
00:56:42,160 --> 00:56:45,240
Beh, ok… Ciao. Ci si vede in giro.

1127
00:56:46,560 --> 00:56:47,960
Ciao, ragazza!

1128
00:56:53,480 --> 00:56:55,320
Sono carini, non credi?

1129
00:56:57,160 --> 00:56:58,320
Sì.

1130
00:56:58,880 --> 00:56:59,720
Già.

1131
00:57:15,120 --> 00:57:16,720
ZAKES
IN JAM SESSION CON IL MIGLIORE!

1132
00:57:16,800 --> 00:57:18,040
ZAKES
NON SI SA MAI QUANDO ARRIVA L'ISPIRAZIONE…

1133
00:57:18,120 --> 00:57:23,400
ZAKES
DOVE DOVREI STARE! VIVA KWAMASHU!

1134
00:57:30,760 --> 00:57:37,560
DOBBIAMO PARLARE. CI STIAMO ALLONTANANDO…

1135
00:57:42,880 --> 00:57:43,960
Mamma.

1136
00:57:44,040 --> 00:57:45,000
Phe-phe.

1137
00:57:47,400 --> 00:57:48,560
Com'era KwaMashu?

1138
00:57:48,640 --> 00:57:49,800
Carina.

1139
00:57:50,640 --> 00:57:52,160
Beh, lì mi sento a casa.

1140
00:57:56,000 --> 00:57:57,160
Vuoi dirmi qualcosa?

1141
00:57:58,120 --> 00:57:59,440
Eh?

1142
00:58:01,440 --> 00:58:02,480
No.

1143
00:58:04,520 --> 00:58:05,440
Ok.

1144
00:58:05,520 --> 00:58:06,720
No.

1145
00:58:09,720 --> 00:58:10,560
- Ciao.
- 'Notte.

1146
00:58:10,640 --> 00:58:11,720
'Notte.

1147
00:58:18,960 --> 00:58:20,400
Oh, eccoti qui.

1148
00:58:21,920 --> 00:58:23,000
- Ciao.
- Ciao.

1149
00:58:24,000 --> 00:58:25,840
Ho una domanda.

1150
00:58:27,680 --> 00:58:28,800
Um…

1151
00:58:29,520 --> 00:58:30,440
KwaMashu…

1152
00:58:31,000 --> 00:58:32,320
Perché non ci andiamo mai?

1153
00:58:33,480 --> 00:58:35,160
Ne abbiamo già parlato.

1154
00:58:36,840 --> 00:58:39,360
Ma tu sei cresciuta lì, no?

1155
00:58:39,440 --> 00:58:40,680
Io lì ero un'orfana.

1156
00:58:41,680 --> 00:58:43,720
I miei genitori sono stati uccisi lì.

1157
00:58:46,920 --> 00:58:47,960
Um…

1158
00:58:48,680 --> 00:58:50,880
Deve essere stata dura per te.

1159
00:58:53,240 --> 00:58:55,920
Non riesco nemmeno a pensare
di andare sulla loro tomba.

1160
00:59:18,000 --> 00:59:20,240
Credi di aver fatto bingo con me?

1161
00:59:21,360 --> 00:59:23,680
Ovviamente non pagherò
10.000 rand per delle sedie.

1162
00:59:23,760 --> 00:59:25,200
Sei impazzito?

1163
00:59:26,920 --> 00:59:28,400
Ne parleremo.

1164
00:59:29,640 --> 00:59:31,480
Signora Dunga, quanto viene
questa borsa di taro?

1165
00:59:31,560 --> 00:59:35,120
- Cinquanta rand.
- Cinquanta?! Ma è un furto!

1166
00:59:35,200 --> 00:59:36,400
No, no.

1167
00:59:39,120 --> 00:59:40,240
Ma quello…

1168
00:59:42,160 --> 00:59:43,120
Quello è…

1169
00:59:44,480 --> 00:59:45,320
Salve, signore.

1170
00:59:45,400 --> 00:59:46,680
Ok, devo chiamare Satana.

1171
00:59:49,880 --> 00:59:50,920
Quanto viene questa?

1172
00:59:51,000 --> 00:59:53,240
Viene 500 rand.

1173
00:59:53,320 --> 00:59:54,560
Cinquecento rand?

1174
00:59:54,640 --> 00:59:56,280
- Sì, 500.
- Mio Dio.

1175
00:59:56,360 --> 00:59:58,200
- Ok, la prendo.
- Cinquecento rand, giusto?

1176
00:59:59,520 --> 01:00:00,760
- Ehi.
- Ciao.

1177
01:00:02,320 --> 01:00:03,360
Come mi hai trovata?

1178
01:00:03,880 --> 01:00:07,560
Ci siamo condivisi la posizione
quando ci siamo messi insieme, no?

1179
01:00:09,200 --> 01:00:12,000
Perché non volevamo
che ci fossero segreti tra di noi.

1180
01:00:12,640 --> 01:00:14,200
Sì.

1181
01:00:14,280 --> 01:00:15,120
Hai cambiato idea?

1182
01:00:15,200 --> 01:00:17,080
No. Almeno non io.

1183
01:00:17,680 --> 01:00:19,160
Ok, bene. Nemmeno io.

1184
01:00:20,200 --> 01:00:22,600
Possiamo… camminare insieme?

1185
01:00:23,360 --> 01:00:24,320
Ascolta…

1186
01:00:25,280 --> 01:00:26,760
Des, non è che…

1187
01:00:27,880 --> 01:00:29,440
Amico mio.

1188
01:00:29,520 --> 01:00:32,200
Non abbiamo visto nulla,
non sappiamo nulla, non diremo nulla

1189
01:00:32,280 --> 01:00:33,280
Sai una cosa?

1190
01:00:33,360 --> 01:00:34,960
Non so nemmeno di che parli.

1191
01:00:35,040 --> 01:00:36,400
Esatto.

1192
01:00:40,720 --> 01:00:42,240
Sicura di aver visto mio figlio qui?

1193
01:00:42,320 --> 01:00:44,960
Beh, credo di sì. Insomma,
ha una faccia comune, purtroppo.

1194
01:00:45,040 --> 01:00:47,240
Mi hai fatta venire qui
per un "credo di sì"?

1195
01:00:47,320 --> 01:00:50,160
Ma certo che era lui, Gracious, ok?

1196
01:00:50,240 --> 01:00:52,080
Non mi perderei mai quella faccia banale.

1197
01:00:52,160 --> 01:00:55,720
Mi spezza il cuore, ha anche
passato la giornata con Charlotte.

1198
01:00:55,800 --> 01:00:57,600
Sono stupendi.

1199
01:00:57,680 --> 01:01:00,960
- È una ragazza di chiesa, rispettabile…
- Un po' zoccola.

1200
01:01:01,520 --> 01:01:05,360
Beh, almeno non è una pazza
che ascolta musica empia, ok?

1201
01:01:05,920 --> 01:01:07,760
Ascolta. Il nostro piano
stava funzionando.

1202
01:01:07,840 --> 01:01:10,240
- Un'ultima spinta…
- Sono già due passi avanti.

1203
01:01:10,320 --> 01:01:11,640
Fidati di me.

1204
01:01:11,720 --> 01:01:15,360
Beh, forse ti conviene
stare un passo indietro…

1205
01:01:15,440 --> 01:01:17,160
Non è tua suocera, quella?

1206
01:01:17,680 --> 01:01:18,880
- Dove?
- Là.

1207
01:01:20,280 --> 01:01:24,200
Non deve vedermi qui!
Accidenti! Nascondimi.

1208
01:01:24,880 --> 01:01:26,800
Nascondimi, svelta!

1209
01:01:30,680 --> 01:01:33,400
- Oh, no, no!
- Oh sì.

1210
01:01:33,480 --> 01:01:35,480
- Là!
- No!

1211
01:01:35,560 --> 01:01:37,040
Sto cercando di aiutarti.

1212
01:01:37,120 --> 01:01:38,120
Aiutarmi?

1213
01:01:41,560 --> 01:01:43,000
Ma c'è della carne, qui dentro!

1214
01:01:43,080 --> 01:01:47,160
- Detesto davvero farlo, ma…
- Non è vero!

1215
01:01:48,080 --> 01:01:48,960
No!

1216
01:01:50,920 --> 01:01:52,320
Mio Dio!

1217
01:01:52,400 --> 01:01:54,920
Oh! Signora Mavis.

1218
01:01:55,520 --> 01:01:58,880
Scusa, non sei quell'amica
che Grace detesta?

1219
01:01:58,960 --> 01:02:00,080
Beccata.

1220
01:02:00,160 --> 01:02:01,880
Beh, lascia che ti dica una cosa.

1221
01:02:01,960 --> 01:02:04,960
Ogni sua nemica è una mia amica.

1222
01:02:05,040 --> 01:02:07,560
Oh, ma non può essere così tremenda.

1223
01:02:07,640 --> 01:02:08,800
Non la conosci bene.

1224
01:02:08,880 --> 01:02:12,920
Perché non le prende qualcosa?
Un po' di taro o della testa di mucca?

1225
01:02:13,000 --> 01:02:14,600
Che? Testa di mucca?

1226
01:02:16,360 --> 01:02:17,680
A quella donna bianca?

1227
01:02:19,760 --> 01:02:22,640
Beh, visto che il camion della carne è qui
ne prenderò un po'.

1228
01:02:22,720 --> 01:02:24,880
Oh, no, no, no.

1229
01:02:24,960 --> 01:02:27,560
- Questa non è la carne migliore.
- Ma conosco il venditore.

1230
01:02:27,640 --> 01:02:28,760
Ha della carne ottima.

1231
01:02:29,520 --> 01:02:32,680
- Ok, ok, allora lo chiamo io.
- Va bene, grazie mille.

1232
01:02:32,760 --> 01:02:34,160
Liberati di Mavis, Bongi.

1233
01:02:35,520 --> 01:02:36,360
Testa di mucca.

1234
01:02:37,000 --> 01:02:37,880
Vuole testa di mucca.

1235
01:02:37,960 --> 01:02:41,320
- Oggi stai proprio bene.
- Sì, signora.

1236
01:02:41,400 --> 01:02:43,120
E sei davvero affabile.

1237
01:02:43,200 --> 01:02:45,600
- Forza, prendila.
- Una persona rispettosa e ospitale.

1238
01:02:45,680 --> 01:02:48,160
- Sì, signora.
- Non come la tua amica.

1239
01:02:48,240 --> 01:02:49,800
Certo, signora, grazie.

1240
01:02:49,880 --> 01:02:51,640
Di nulla…

1241
01:02:51,720 --> 01:02:53,200
- Shh! Sta arrivando.
- Mi piaci.

1242
01:02:55,080 --> 01:02:58,000
- Dammi quella plastica!
- La state cucinando, la testa?

1243
01:02:59,320 --> 01:03:00,800
Gracious! Shh!

1244
01:03:02,000 --> 01:03:03,440
È pesante!

1245
01:03:06,560 --> 01:03:10,320
- Aiutami.
- I taxi mi lasceranno qui.

1246
01:03:11,120 --> 01:03:12,080
Ok!

1247
01:03:12,160 --> 01:03:13,520
- Oh, ok.
- Oh!

1248
01:03:13,600 --> 01:03:16,240
- Ecco qui.
- Grazie. Molto gentile.

1249
01:03:16,320 --> 01:03:17,760
- Bene.
- Grazie mille, cara.

1250
01:03:17,840 --> 01:03:19,880
- Ok, bene.
- Sì, signora.

1251
01:03:20,520 --> 01:03:23,920
Sa una cosa? Ora ne voglio un po' anch'io.

1252
01:03:24,000 --> 01:03:26,200
- Ottimo. Va bene, grazie mille.
- Posso pagarla io.

1253
01:03:26,280 --> 01:03:30,760
Fermo, aspetti!

1254
01:03:32,640 --> 01:03:34,360
Aspetti! Ehi!

1255
01:03:36,720 --> 01:03:37,960
Aspetti!

1256
01:03:38,040 --> 01:03:40,480
Aspetti!

1257
01:03:40,560 --> 01:03:41,520
Si fermi!

1258
01:03:46,240 --> 01:03:48,400
- Mi dispiace… Grace!
- Ehi!

1259
01:03:48,480 --> 01:03:50,520
Io la denuncio! Giuro che la denuncio!

1260
01:03:50,600 --> 01:03:52,600
- Andremo a processo! La denuncerò!
- Oddio.

1261
01:03:54,440 --> 01:03:55,840
Ne ho abbastanza.

1262
01:03:55,920 --> 01:03:57,880
Taci, Gracious.

1263
01:04:00,120 --> 01:04:02,920
Non posso credere che tu
mi abbia messo in quel camion!

1264
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
- L'hai fatto apposta!
- Accidenti! Grace.

1265
01:04:05,080 --> 01:04:06,360
Cosa intendi con "Grace"?

1266
01:04:06,440 --> 01:04:08,120
- Oh, vuoi dire che Grace…
- Grace. È proprio lì.

1267
01:04:08,200 --> 01:04:09,520
- No, ma chi…
- Eccola che arriva.

1268
01:04:09,600 --> 01:04:10,840
Non vedo Sizwe.

1269
01:04:10,920 --> 01:04:12,200
Non so nemmeno dove sia.

1270
01:04:12,280 --> 01:04:14,320
- Che cosa sto…
- Dobbiamo darci da fare! Vieni.

1271
01:04:14,400 --> 01:04:15,640
Seguimi.

1272
01:04:16,760 --> 01:04:18,720
Non lasciarmi qui!

1273
01:04:21,760 --> 01:04:24,400
Dove andiamo, tesoro?

1274
01:04:25,280 --> 01:04:27,040
Alla casa d'infanzia di mia madre.

1275
01:04:28,240 --> 01:04:29,160
Eccoci.

1276
01:04:30,240 --> 01:04:31,560
- Davvero?
- Sì.

1277
01:04:32,280 --> 01:04:37,600
KwaMashu per lei
è solo un ricordo doloroso.

1278
01:04:39,640 --> 01:04:41,040
Ma è una parte di lei.

1279
01:04:42,880 --> 01:04:44,080
Ed è una parte di te.

1280
01:04:46,120 --> 01:04:47,160
Perché di recente

1281
01:04:47,680 --> 01:04:49,760
ho l'impressione che io e te ci stiamo…

1282
01:04:50,520 --> 01:04:51,680
allontanando.

1283
01:04:54,240 --> 01:04:55,160
Come…

1284
01:04:56,240 --> 01:04:57,760
Come se non fossi abbastanza per te.

1285
01:04:58,360 --> 01:04:59,840
Perché dici una cosa simile?

1286
01:04:59,920 --> 01:05:03,000
Perché ci sono cose
che non posso darti, tesoro.

1287
01:05:05,320 --> 01:05:07,120
Cose che può darti una come Charlotte.

1288
01:05:07,200 --> 01:05:10,760
Io non voglio Charlotte, ok? Voglio te.

1289
01:05:15,720 --> 01:05:18,600
Bene, perché io voglio te.

1290
01:05:24,080 --> 01:05:29,480
Quindi c'è qualche speranza di vederti
in abiti tradizionali al memulo?

1291
01:05:30,680 --> 01:05:31,680
Ti prego.

1292
01:05:31,760 --> 01:05:34,800
Non c'è dubbio. Non è da me.

1293
01:05:36,320 --> 01:05:37,560
No.

1294
01:05:38,880 --> 01:05:41,840
Va bene, va bene, mio Oreo.

1295
01:05:42,400 --> 01:05:43,720
Va bene.

1296
01:05:44,960 --> 01:05:47,120
Sì, sì!

1297
01:05:47,200 --> 01:05:49,120
- Fantastico. Sì.
- Aggiungi un po' di…

1298
01:05:49,200 --> 01:05:51,600
- Lo adoro, davvero.
- Mi sento Diana Ross delle Supremes.

1299
01:05:51,680 --> 01:05:53,280
Vacci piano con Diana.

1300
01:05:53,360 --> 01:05:56,960
Fai una posa alla Mzansi. Tipo Mabrrr, no?

1301
01:05:57,040 --> 01:05:58,440
Una posa alla Mabrrr. Brenda Fassie.

1302
01:05:59,600 --> 01:06:02,840
Ok, immagina che Dio o gli angeli
ti abbiano portato un dono meraviglioso.

1303
01:06:02,920 --> 01:06:05,760
- Allunga le mani e prendilo.
- Ok. Ah…

1304
01:06:05,840 --> 01:06:07,760
No. Pensa di toccare il cielo,

1305
01:06:07,840 --> 01:06:10,440
- come se toccassi l'eleganza.
- Così non lo raggiungerai.

1306
01:06:10,520 --> 01:06:11,640
Non raggiungi il cielo.

1307
01:06:11,720 --> 01:06:14,520
Immagina una donna
che ti deve un sacco di soldi.

1308
01:06:14,600 --> 01:06:15,680
Guardala come una leonessa.

1309
01:06:15,760 --> 01:06:16,920
No, pensavo più

1310
01:06:17,000 --> 01:06:18,520
- a una camminata elegante.
- Guardala mentre la mordi.

1311
01:06:18,600 --> 01:06:20,360
- Come se dicessi: "Ha!"
- Allontanati camminando.

1312
01:06:20,440 --> 01:06:21,880
- Come se la mordessi.
- Cammina.

1313
01:06:21,960 --> 01:06:23,560
- No, no. Niente rabbia.
- Sì, resta così.

1314
01:06:24,520 --> 01:06:27,640
Quindi avrò un cambio d'abito?

1315
01:06:28,200 --> 01:06:31,160
Puoi avere quello che vuoi, tesoro.

1316
01:06:31,240 --> 01:06:32,240
Grazie, mamma.

1317
01:06:34,200 --> 01:06:35,680
Grazie per aver fatto tutto questo per me.

1318
01:06:39,200 --> 01:06:40,280
No…

1319
01:06:41,120 --> 01:06:44,920
Lo sai, ciò che è importante per te
lo è anche per me.

1320
01:06:46,920 --> 01:06:49,640
- Per te ci sono sempre.
- Sempre.

1321
01:06:49,720 --> 01:06:51,680
- Ogni giorno.
- "Ognigiorno".

1322
01:06:54,640 --> 01:06:56,360
- Ti voglio bene.
- Anche io, tesoro.

1323
01:06:57,400 --> 01:07:00,000
Come se volassi. Sì, così.

1324
01:07:00,760 --> 01:07:01,600
- Anche questa mi piace.
- Come stai?

1325
01:07:01,680 --> 01:07:02,920
- Ma guarda chi c'è!
- Già.

1326
01:07:03,000 --> 01:07:03,920
- Ciao!
- Ciao.

1327
01:07:04,000 --> 01:07:05,480
- Ciao!
- Ciao.

1328
01:07:05,560 --> 01:07:07,080
Quindi ora… è il suo turno di cambiarsi,

1329
01:07:07,160 --> 01:07:08,240
- giusto?
- Certo, certo.

1330
01:07:08,320 --> 01:07:09,520
- Cambiarmi?
- Esatto.

1331
01:07:09,600 --> 01:07:10,640
Non credo di capire.

1332
01:07:11,240 --> 01:07:15,280
Zakes Wabantu mi chiede
se possiamo suonare

1333
01:07:15,360 --> 01:07:19,880
la sua canzone rap
come canzone di ingresso.

1334
01:07:19,960 --> 01:07:22,200
- No, non fare caso a me.
- Mettiti a tuo agio, Sizwe.

1335
01:07:22,280 --> 01:07:23,800
- Entra nella parte.
- Forte, virile. Sì.

1336
01:07:24,520 --> 01:07:26,880
- Spalmalo per bene.
- Sì, ok.

1337
01:07:26,960 --> 01:07:29,000
- Dal basso verso l'alto.
- Bene,

1338
01:07:29,080 --> 01:07:31,880
- e poi Siz potresti metterti…
- Spalmalo così.

1339
01:07:31,960 --> 01:07:34,200
- …la sua coscia intorno al busto?
- No, dai.

1340
01:07:34,280 --> 01:07:34,960
È per la foto.

1341
01:07:35,040 --> 01:07:36,480
- Beh, ok. Così?
- Avanti!

1342
01:07:36,560 --> 01:07:37,840
- Così?
- Guardala negli occhi.

1343
01:07:37,920 --> 01:07:38,720
Vedrai, Mavis.

1344
01:07:38,800 --> 01:07:40,040
- Così?
- Sì, perfetto. Charlotte,

1345
01:07:40,120 --> 01:07:41,360
- guardalo negli occhi.
- Ok.

1346
01:07:41,440 --> 01:07:42,960
- Fino in cima.
- Continua a guardarlo.

1347
01:07:43,040 --> 01:07:44,360
Ok.

1348
01:07:44,440 --> 01:07:45,680
- Perché si guardano ancora?
- Ok.

1349
01:07:45,760 --> 01:07:47,840
Devono ancora mettere la crema rassodante.

1350
01:07:47,920 --> 01:07:49,080
Ok.

1351
01:07:49,160 --> 01:07:50,800
- Un attimo.
- E poi?

1352
01:07:50,880 --> 01:07:54,280
- No, Phe-phe. Abbiamo da fare.
- Un attimo, mamma, dai.

1353
01:07:55,440 --> 01:07:57,440
RISPONDI

1354
01:08:03,280 --> 01:08:04,600
Cosa succede, Phe-phe?

1355
01:08:12,800 --> 01:08:14,240
Potrei metterne un po' anch'io.

1356
01:08:14,320 --> 01:08:15,480
Ve ne serve ancora?

1357
01:08:15,560 --> 01:08:17,360
- Basta così, credo.
- Sicura?

1358
01:08:17,440 --> 01:08:18,560
- Oh.
- Ok.

1359
01:08:19,480 --> 01:08:20,800
- E… abbiamo finito.
- Bene, ottimo.

1360
01:08:20,880 --> 01:08:21,800
Abbiamo finito?

1361
01:08:37,279 --> 01:08:38,240
Ehi.

1362
01:08:45,600 --> 01:08:46,680
Guardati.

1363
01:08:51,520 --> 01:08:53,960
Sembri…

1364
01:08:54,040 --> 01:08:55,600
Una bambina che gioca a travestirsi?

1365
01:08:57,439 --> 01:08:58,680
No, tesoro.

1366
01:08:59,720 --> 01:09:01,000
Sembri una giovane donna…

1367
01:09:03,000 --> 01:09:05,560
sul punto di ottenere tutto ciò che vuole.

1368
01:09:06,640 --> 01:09:07,920
Non tutto, mamma.

1369
01:09:13,000 --> 01:09:14,920
Un ragazzo ti ha spezzato il cuore, eh?

1370
01:09:16,600 --> 01:09:17,560
Esatto.

1371
01:09:19,279 --> 01:09:21,040
Me lo ha proprio spezzato.

1372
01:09:21,640 --> 01:09:23,000
Credo che dovresti farla finita.

1373
01:09:23,760 --> 01:09:25,040
Chiudi quella porta, tesoro.

1374
01:09:25,560 --> 01:09:26,800
Lascialo perdere.

1375
01:09:26,880 --> 01:09:28,880
Vattene e portati via la tua dignità.

1376
01:09:29,680 --> 01:09:30,800
Meriti di meglio.

1377
01:09:33,359 --> 01:09:34,319
- Sì.
- Brava.

1378
01:09:43,920 --> 01:09:47,120
SECONDA MANO:
CE L'ABBIAMO FATTA!

1379
01:09:52,680 --> 01:09:58,240
SPHECIAL : È FINITA.
NON FUNZIONEREBBE MAI CON UN OREO.

1380
01:10:05,560 --> 01:10:07,360
Smettila di correre, Sizwe.

1381
01:10:07,440 --> 01:10:08,400
Le chiavi, per favore.

1382
01:10:08,960 --> 01:10:11,560
- Potremmo andare a fare com…
- Non ho tempo, mamma. Ti prego.

1383
01:10:11,640 --> 01:10:12,480
Perché?

1384
01:10:12,560 --> 01:10:13,840
Hai parcheggiato dietro di me

1385
01:10:13,920 --> 01:10:15,560
e non ho tempo di spostare la tua e…

1386
01:10:15,640 --> 01:10:16,560
Perché tanta fretta?

1387
01:10:16,640 --> 01:10:18,200
- Va bene. Vuoi saperlo?
- Sì.

1388
01:10:18,280 --> 01:10:19,440
La figlia dei vicini.

1389
01:10:19,520 --> 01:10:22,280
L'amo con tutto me stesso,
e per qualche motivo

1390
01:10:22,360 --> 01:10:25,080
non trovo le parole per dirle
quello che ho detto ora a te,

1391
01:10:25,160 --> 01:10:27,040
e ora mi odia, non so nemmeno perché.

1392
01:10:27,120 --> 01:10:28,320
Odia tutto di me,

1393
01:10:28,400 --> 01:10:31,640
quindi devo trovarla e scoprire perché,
subito. Le chiavi, per favore.

1394
01:10:35,800 --> 01:10:36,720
Grazie mille.

1395
01:10:41,040 --> 01:10:45,240
SATAN: SIZWE È DIRETTO ALLE PROVE
DI SPHE! NON HO POTUTO FERMARLO.

1396
01:10:45,320 --> 01:10:46,600
Maledizione!

1397
01:10:47,520 --> 01:10:48,440
Ok.

1398
01:10:51,520 --> 01:10:52,680
Che succede, tesoro?

1399
01:10:52,760 --> 01:10:56,280
Ascoltami, amore mio.
Devi andare alle prove di Phe-phe.

1400
01:10:56,360 --> 01:10:57,560
Ok.

1401
01:10:57,640 --> 01:10:59,600
Des, non dovevi darmi un passaggio?

1402
01:10:59,680 --> 01:11:01,320
Festeggeremo con Sphesihle

1403
01:11:01,400 --> 01:11:04,960
Celebreremo la sua purezza
Festeggeremo

1404
01:11:05,040 --> 01:11:06,800
Festeggeremo con Sphesihle

1405
01:11:06,880 --> 01:11:11,000
Celebreremo la sua purezza
Festeggeremo

1406
01:11:11,080 --> 01:11:12,440
Grazie mille a tutti.

1407
01:11:12,520 --> 01:11:14,960
Quello che succederà ora
è che parleremo un po'

1408
01:11:15,040 --> 01:11:16,760
dell'importanza di essere una donna.

1409
01:11:16,840 --> 01:11:18,560
Forse potresti parlare di decenza,

1410
01:11:18,640 --> 01:11:20,160
perché a una di voi signorine

1411
01:11:20,240 --> 01:11:21,480
- sembra mancare.
- Uau.

1412
01:11:21,560 --> 01:11:23,480
- Ehi!
- Cosa ci fai tu qui?

1413
01:11:23,560 --> 01:11:24,480
- Agli uomini non è permesso
- Lascia…

1414
01:11:24,560 --> 01:11:26,520
- Sei serio, Sizwe?
- E questo chi è?

1415
01:11:27,040 --> 01:11:28,320
Uno che non conosce il rispetto.

1416
01:11:28,400 --> 01:11:29,640
Sai come si dice, no?

1417
01:11:30,280 --> 01:11:31,560
Puoi portare via la ragazza dal quartiere,

1418
01:11:31,640 --> 01:11:33,800
- ma…
- Che?! Ok.

1419
01:11:33,880 --> 01:11:35,880
Quindi ora è questo che pensi di me.

1420
01:11:35,960 --> 01:11:37,440
- Perché non lo ammetti?
- Cosa?

1421
01:11:37,520 --> 01:11:39,120
Che per te non sono
abbastanza acculturato.

1422
01:11:39,200 --> 01:11:41,000
Che non sono abbastanza tradizionale.

1423
01:11:41,080 --> 01:11:43,120
- E come reagiresti?
- Tu provaci.

1424
01:11:44,520 --> 01:11:47,680
- Ammettilo, Sphe.
- E a te cosa importa?

1425
01:11:47,760 --> 01:11:50,000
Non solo mi hai tradita,

1426
01:11:50,080 --> 01:11:52,240
mi hai mandato le prove.
Chi fa una cosa simile?!

1427
01:11:52,320 --> 01:11:53,600
Grace, fai qualcosa.

1428
01:11:59,440 --> 01:12:00,440
Bella foto, comunque.

1429
01:12:01,120 --> 01:12:02,360
- Non sono stato io.
- Fa' vedere.

1430
01:12:02,920 --> 01:12:04,680
Beh, sono io, ma non l'ho mandata io.

1431
01:12:06,880 --> 01:12:08,840
- No, io…
- No. Piano, Des.

1432
01:12:08,920 --> 01:12:09,920
Ok, beh…

1433
01:12:11,320 --> 01:12:12,320
Sono stata io.

1434
01:12:13,840 --> 01:12:17,240
Ho organizzato il servizio fotografico
e le ho mandato le foto col tuo cellulare.

1435
01:12:18,720 --> 01:12:19,960
Ascolta, quando io e Bongi

1436
01:12:20,040 --> 01:12:21,440
- lo abbiamo pianificato…
- Aspetta.

1437
01:12:22,080 --> 01:12:23,120
Sei coinvolta anche tu?

1438
01:12:25,720 --> 01:12:27,880
- Non volevo arrivare a tanto, Phe.
- Mm.

1439
01:12:30,000 --> 01:12:31,080
E poi,

1440
01:12:31,160 --> 01:12:33,760
Grace, ho insistito perché ci fermassimo.

1441
01:12:33,840 --> 01:12:35,800
- Scusa?
- L'ho fatto.

1442
01:12:39,200 --> 01:12:40,040
Allora…

1443
01:12:41,280 --> 01:12:42,240
mi tradisci di nuovo?

1444
01:12:43,560 --> 01:12:45,200
Tradirti?

1445
01:12:45,280 --> 01:12:47,960
Dovevamo andarcene da KwaMashu
e fuggire insieme a Jo'burg.

1446
01:12:49,760 --> 01:12:51,760
Ti ho aspettata alla stazione dei treni…

1447
01:12:52,800 --> 01:12:53,800
per ore.

1448
01:12:55,040 --> 01:12:56,240
Con le mie valigie pronte.

1449
01:12:57,960 --> 01:13:01,280
Aspettavo la mia migliore amica,
perché era tutta la mia famiglia.

1450
01:13:01,360 --> 01:13:03,800
Non avevo altro.
Nessun altro, a parte lei.

1451
01:13:06,800 --> 01:13:07,720
Non è mai arrivata.

1452
01:13:08,320 --> 01:13:10,040
Sì, ma tu mi hai allontanata, Grace.

1453
01:13:10,120 --> 01:13:12,120
- Non mi hai lasciato spiegare…
- Che sei un'egoista?

1454
01:13:12,200 --> 01:13:13,720
- Un'egocentrica?
- Mi hai trattata da schifo.

1455
01:13:13,800 --> 01:13:15,760
Vedi come sei? E vedi come sono loro?

1456
01:13:15,840 --> 01:13:18,040
Fai bene a lasciarla.
È proprio come sua madre.

1457
01:13:18,120 --> 01:13:19,040
Non sono…

1458
01:13:19,120 --> 01:13:20,040
- Non sono brave persone.
- No, ehi…

1459
01:13:20,120 --> 01:13:21,120
- Non dire…
- Non te l'ha detto?

1460
01:13:21,200 --> 01:13:21,880
- Lascia perdere, Des.
- Non gliel'hai detto?

1461
01:13:21,960 --> 01:13:23,040
Non parlare così della mia famiglia.

1462
01:13:23,120 --> 01:13:23,760
- Stai indietro.
- Non gliel'hai detto?

1463
01:13:23,840 --> 01:13:25,560
- No. Parla a tua moglie.
- Andiamo.

1464
01:13:26,400 --> 01:13:28,040
Sizwe, aspetta, ti prego.

1465
01:13:31,320 --> 01:13:32,640
Possiamo sistemare tutto.

1466
01:13:32,720 --> 01:13:34,600
Sai qual è il problema, Sphe?

1467
01:13:35,720 --> 01:13:37,600
Non ti sei mai fidata di me.

1468
01:13:38,720 --> 01:13:40,800
Hai attaccato la mia identità,
chi sono davvero.

1469
01:13:41,400 --> 01:13:43,000
Lo so, ma sono state loro.

1470
01:13:43,840 --> 01:13:46,880
Non siamo stati noi.
Sai che non ti ferirei mai.

1471
01:13:46,960 --> 01:13:48,400
Forse hai ragione.

1472
01:13:49,680 --> 01:13:50,600
Cosa intendi?

1473
01:13:51,880 --> 01:13:53,200
Forse siamo troppo diversi.

1474
01:13:55,880 --> 01:13:57,280
Non dici sul serio.

1475
01:13:57,360 --> 01:13:59,560
Sphe, il messaggio che hai mandato
erano parole tue.

1476
01:14:00,920 --> 01:14:02,480
Non di tua madre. Parole tue.

1477
01:14:03,520 --> 01:14:04,840
Lo so.

1478
01:14:04,920 --> 01:14:06,720
Lo so e mi dispiace.

1479
01:14:09,520 --> 01:14:10,400
Già…

1480
01:14:10,480 --> 01:14:11,400
Ti prego.

1481
01:14:12,040 --> 01:14:12,880
Dispiace anche a me.

1482
01:14:14,680 --> 01:14:15,960
Sizwe!

1483
01:16:11,320 --> 01:16:13,800
Sai, Phe-phe, sai quando sei nata…

1484
01:16:18,200 --> 01:16:20,040
il mondo intero è cambiato, per me.

1485
01:16:25,400 --> 01:16:30,960
Hai portato tanta allegria
e felicità nelle nostre vite.

1486
01:16:35,600 --> 01:16:37,680
Sai, Sizwe. Vent'anni fa…

1487
01:16:43,000 --> 01:16:44,560
ero esattamente nella tua posizione.

1488
01:16:48,360 --> 01:16:50,280
Il tradimento di Bongi mi aveva distrutta.

1489
01:16:53,200 --> 01:16:54,280
Ma ho fatto un casino.

1490
01:17:01,160 --> 01:17:04,000
Ti ho rubato la tua felicità, e…

1491
01:17:14,400 --> 01:17:15,600
ora non so cosa fare.

1492
01:17:19,920 --> 01:17:21,240
Non lasciare che vada così.

1493
01:17:26,800 --> 01:17:28,960
Puoi ancora cambiare tutto.

1494
01:17:35,440 --> 01:17:37,240
Dimmi cosa fare e lo farò.

1495
01:17:40,800 --> 01:17:42,000
Vieni qui, mamma.

1496
01:17:48,560 --> 01:17:50,200
Sono qui per te, ok?

1497
01:17:52,800 --> 01:17:54,000
Mi dispiace molto.

1498
01:17:56,000 --> 01:17:57,120
Mi dispiace.

1499
01:17:58,920 --> 01:17:59,800
Mi dispiace davvero.

1500
01:18:39,560 --> 01:18:41,040
Ehi.

1501
01:18:44,240 --> 01:18:45,520
Volevo che avessi questa.

1502
01:18:51,760 --> 01:18:53,160
È una foto dei miei genitori.

1503
01:18:57,920 --> 01:18:58,800
È carina.

1504
01:18:58,880 --> 01:19:00,560
No, Grace. È per te.

1505
01:19:00,640 --> 01:19:02,880
Il cuore di quella donna è di pietra.

1506
01:19:03,520 --> 01:19:04,800
Di pietra!

1507
01:19:04,880 --> 01:19:05,760
Ora basta.

1508
01:19:06,880 --> 01:19:08,680
- Basta così!
- Dice quello che vuole

1509
01:19:08,760 --> 01:19:10,160
senza pensare.

1510
01:19:10,240 --> 01:19:11,720
Bongi, non credo…

1511
01:19:11,800 --> 01:19:13,160
Deve sentirlo.

1512
01:19:14,280 --> 01:19:15,880
Vedi, io ti conosco…

1513
01:19:19,000 --> 01:19:20,040
meglio di chiunque.

1514
01:19:21,920 --> 01:19:26,720
E so che fingi
di non aver bisogno di nessuno…

1515
01:19:28,560 --> 01:19:30,400
perché non sai come chiedere aiuto.

1516
01:19:31,840 --> 01:19:34,800
Ma è solo perché hai dovuto difenderti
per tutta la vita.

1517
01:19:38,200 --> 01:19:39,440
E io non ero lì per te.

1518
01:19:44,560 --> 01:19:45,680
Ed è stata dura.

1519
01:19:47,080 --> 01:19:48,320
Molto dura.

1520
01:19:49,000 --> 01:19:51,280
È dura sapere che la cosa più simile

1521
01:19:51,360 --> 01:19:54,280
a una madre sia stata così crudele con te.

1522
01:19:55,280 --> 01:19:57,680
- Ascoltate, io…
- No, per favore.

1523
01:20:00,560 --> 01:20:02,240
Ci serve un po' di spazio, per favore.

1524
01:20:07,040 --> 01:20:08,200
Bongs.

1525
01:20:10,400 --> 01:20:13,400
Ok, piano. Grace.

1526
01:20:13,480 --> 01:20:14,880
Gracious!

1527
01:20:14,960 --> 01:20:15,920
Sì.

1528
01:20:16,000 --> 01:20:16,840
Così mi strangoli.

1529
01:20:16,920 --> 01:20:21,440
Puoi permettermi di amarti per due minuti?

1530
01:20:23,320 --> 01:20:25,000
Cosa succederà dopo quei due minuti?

1531
01:20:27,320 --> 01:20:30,600
Che ti ricorderò quanto sei stupida.

1532
01:20:30,680 --> 01:20:31,600
Già.

1533
01:20:31,680 --> 01:20:33,200
- Lo sai, sei la mia stupida.
- E tu la mia.

1534
01:20:33,280 --> 01:20:36,680
- Sei la mia stupida.
- Sei la mia stupida.

1535
01:20:40,800 --> 01:20:43,360
Quindi, cosa facciamo con i ragazzi?

1536
01:20:55,280 --> 01:20:56,400
Che cosa fai?

1537
01:20:59,280 --> 01:21:01,000
Lu, cosa stai facendo?

1538
01:21:03,440 --> 01:21:05,040
La mamma ha una sorpresa per te.

1539
01:21:05,120 --> 01:21:06,440
Sì, proprio la mamma.

1540
01:21:08,000 --> 01:21:09,880
Là… da quella parte.

1541
01:21:10,440 --> 01:21:11,920
- Ok.
- Vai, divertiti.

1542
01:21:12,720 --> 01:21:14,360
Non fare nulla che io non farei.

1543
01:21:14,440 --> 01:21:15,360
Ok.

1544
01:21:34,680 --> 01:21:35,640
Ciao.

1545
01:21:36,560 --> 01:21:37,800
Ciao.

1546
01:21:39,560 --> 01:21:40,800
Sei…

1547
01:21:42,320 --> 01:21:44,360
- Volevo solo…
- Beh, Sizwe, io…

1548
01:21:46,560 --> 01:21:47,680
Parla prima tu.

1549
01:21:48,360 --> 01:21:49,560
Ok.

1550
01:21:51,080 --> 01:21:52,320
Mi manchi.

1551
01:21:53,240 --> 01:21:56,680
Nulla sembra al suo posto
senza di te, Sizwe.

1552
01:21:56,760 --> 01:21:57,840
Per me è lo stesso.

1553
01:22:00,400 --> 01:22:01,520
Oh, prego.

1554
01:22:04,840 --> 01:22:06,040
Io…

1555
01:22:07,560 --> 01:22:11,640
ti amo profondamente
e completamente, Sphe.

1556
01:22:13,960 --> 01:22:14,800
Mi ami?

1557
01:22:15,320 --> 01:22:16,560
Ti amo.

1558
01:22:17,680 --> 01:22:21,000
Dal primo momento in cui
le nostre strade si sono incrociate.

1559
01:22:22,000 --> 01:22:26,240
Io ti amo, Sphe.

1560
01:22:28,840 --> 01:22:30,600
Anche io ti amo, Sizwe.

1561
01:22:32,720 --> 01:22:33,720
Uau.

1562
01:22:50,760 --> 01:22:54,640
Grazie, genitori miei

1563
01:22:54,720 --> 01:22:59,480
- Grazie, genitori
- Oh, mamma e papà

1564
01:22:59,560 --> 01:23:03,520
- Mi avete cresciuta con fatica
- Mi avete cresciuta

1565
01:23:03,600 --> 01:23:08,880
Ma ora vedrete i frutti del vostro lavoro

1566
01:23:08,960 --> 01:23:14,920
- Grazie, mamma e papà
- Grazie mille, genitori miei

1567
01:23:15,000 --> 01:23:17,600
Oh, mamma e papà

1568
01:23:17,680 --> 01:23:22,000
- Mi avete cresciuta con fatica
- Mi avete cresciuta

1569
01:24:25,760 --> 01:24:29,160
Voglio dirti una cosa
dal profondo del cuore.

1570
01:24:30,000 --> 01:24:31,760
Accidenti, sei davvero uno schianto.

1571
01:24:32,280 --> 01:24:33,320
Ti piace?

1572
01:24:35,200 --> 01:24:36,160
Lo amo.

1573
01:24:59,000 --> 01:25:00,760
- Diglielo.
- No, dillo tu.

1574
01:25:00,840 --> 01:25:03,320
- No, diglielo prima tu.
- No, prima tu.

1575
01:25:06,280 --> 01:25:08,000
Abbiamo un annuncio…

1576
01:25:08,920 --> 01:25:10,560
Per le nostre famiglie.

1577
01:25:14,720 --> 01:25:15,960
Io

1578
01:25:16,960 --> 01:25:17,920
e Vusi…

1579
01:25:18,760 --> 01:25:21,120
siamo amici sin dal principio.

1580
01:25:21,200 --> 01:25:23,040
- Mai.
- Dal principio!

1581
01:25:23,120 --> 01:25:25,680
- Grace!
- Sì, Vusi?

1582
01:25:25,760 --> 01:25:26,600
Ora basta.

1583
01:25:27,440 --> 01:25:29,800
E nessuno impedirà la nostra unione.

1584
01:25:29,880 --> 01:25:32,600
- Che?
- Devono essere ubriachi.

1585
01:25:32,680 --> 01:25:34,320
- Non ci serve il vostro permesso.
- Sì.

1586
01:25:34,400 --> 01:25:35,800
- Sono ubriachi.
- Ora basta.

1587
01:25:36,360 --> 01:25:37,960
- Sì.
- Stiamo bene così.

1588
01:25:38,720 --> 01:25:39,640
Ma…

1589
01:25:40,800 --> 01:25:42,360
Per favore.

1590
01:25:43,200 --> 01:25:44,160
Per favore.

1591
01:25:44,920 --> 01:25:46,520
- Ti prego.
- Ti prego.

1592
01:25:54,960 --> 01:25:56,000
Stai molto bene.

1593
01:25:57,080 --> 01:25:58,480
Prendi questi piatti.

1594
01:25:58,560 --> 01:25:59,560
Va bene.

1595
01:26:03,640 --> 01:26:04,720
Ah, mamma.

1596
01:26:05,400 --> 01:26:06,240
Ho una sorpresa.

1597
01:26:08,200 --> 01:26:09,200
IL FANGO DEI MIRACOLI DI MAVIS

1598
01:26:09,280 --> 01:26:11,240
- Yoh!
- Sono i tuoi scatti con Charlotte.

1599
01:26:12,200 --> 01:26:13,960
È per la tua campagna promozionale.

1600
01:26:14,040 --> 01:26:16,720
È stupenda, meravigliosa.

1601
01:26:17,440 --> 01:26:19,600
- Oh, la adoro.
- Dunque, se sei d'accordo,

1602
01:26:19,680 --> 01:26:23,640
possiamo stamparli su un volantino
e iniziare con il marketing.

1603
01:26:23,720 --> 01:26:24,680
Grazie mille.

1604
01:26:25,560 --> 01:26:27,280
Prego.

1605
01:26:29,520 --> 01:26:30,400
Grace, figlia mia.

1606
01:26:30,480 --> 01:26:31,600
Sì, mamma?

1607
01:26:31,680 --> 01:26:36,400
Vedo bene quanto
ti importi di questa famiglia.

1608
01:26:38,400 --> 01:26:43,040
Ci ho pensato a fondo, e ho capito
che dovrei essere più gentile.

1609
01:26:44,720 --> 01:26:45,880
Sei malata?

1610
01:26:45,960 --> 01:26:51,160
Sto cercando… di essere più gentile
e guarire dentro.

1611
01:26:53,600 --> 01:26:55,120
Ok. Grazie mille, ma…

1612
01:26:56,520 --> 01:26:57,680
è strano.

1613
01:26:58,320 --> 01:27:00,960
- Non facciamolo più.
- Sì, non facciamolo più.

1614
01:27:01,040 --> 01:27:02,320
Ok.

1615
01:27:02,400 --> 01:27:03,600
Però mi serve un favore.

1616
01:27:04,520 --> 01:27:06,240
Porta fuori quel fango dal mio garage.

1617
01:27:06,320 --> 01:27:07,400
No.

1618
01:27:07,480 --> 01:27:10,280
Adesso stai esagerando, ragazza.

1619
01:27:11,320 --> 01:27:12,440
Yoh!

1620
01:27:14,720 --> 01:27:16,400
Bone. Apple. Teeth.

1621
01:27:20,120 --> 01:27:22,520
Per favore, Mavis, passami lo "stoophato".

1622
01:27:24,120 --> 01:27:25,560
- Stufato.
- È uno stufato.

1623
01:27:26,240 --> 01:27:27,520
Oh, ora hai capito, eh?

1624
01:27:32,960 --> 01:27:34,560
Che cos'è questa verdura? È deliziosa.

1625
01:27:35,360 --> 01:27:36,240
Questa.

1626
01:27:37,320 --> 01:27:38,560
Quella è testina di pecora, cara.

1627
01:27:43,520 --> 01:27:45,200
Mic check. Uno, due, uno due.

1628
01:27:45,280 --> 01:27:47,200
Mic check. Uno, due, uno due.

1629
01:27:47,280 --> 01:27:48,720
Zakes Wabantu!

1630
01:28:29,280 --> 01:28:32,080
IN MEMORIA DI CONNIE CHUME

1631
01:28:32,160 --> 01:28:36,600
‎Sei tu ad avermi rubato il cuore

1632
01:28:36,680 --> 01:28:41,160
‎Sei caduto dallo spazio
‎Hai scardinato il mio mondo

1633
01:28:43,120 --> 01:28:46,560
‎Ora tutto è chiaro e limpido

1634
01:28:46,640 --> 01:28:50,280
‎Dall'inizio sapevo che eri mio

1635
01:28:51,440 --> 01:28:56,360
‎Eri la ragazza dall'altro lato

1636
01:28:56,440 --> 01:29:01,240
‎È buffo come i pianeti
‎Si allineano per noi

1637
01:29:02,360 --> 01:29:06,680
‎Mi fai sentire come se stessi cadendo

1638
01:29:06,760 --> 01:29:09,720
‎Tu e io siamo fatti per durare

1639
01:29:11,320 --> 01:29:13,440
‎Eh sì

1640
01:29:20,760 --> 01:29:25,520
‎La tua luce è così brillante, per me

1641
01:29:25,600 --> 01:29:30,440
‎Tu accendi il mio fuoco

1642
01:29:30,520 --> 01:29:34,080
‎Il nostro amore vola più in alto

1643
01:29:34,160 --> 01:29:37,120
‎Più in alto delle stelle

1644
01:29:37,200 --> 01:29:40,160
‎Brillano soltanto per noi

1645
01:29:42,720 --> 01:29:47,040
‎Voglio mostrarti i miei sentimenti

1646
01:29:48,800 --> 01:29:52,120
‎Voglio mostrarteli

1647
01:29:52,200 --> 01:29:57,200
‎Ma ho l'impressione che tu lì conosca già

1648
01:29:57,280 --> 01:30:00,760
‎Tu li conosci già

1649
01:30:00,840 --> 01:30:04,440
‎Tu e io, soltanto noi

1650
01:30:04,520 --> 01:30:08,200
‎Noi, perfetti per stare insieme
‎Come un puzzle

1651
01:30:08,280 --> 01:30:11,760
‎Sapevo che eri fatta per me
‎Sei un vero capolavoro

1652
01:30:11,840 --> 01:30:15,440
‎Scolpita nella pietra
‎Da Dio, più paziente di Michelangelo

1653
01:30:15,520 --> 01:30:18,920
‎Prenditi il tuo tempo
‎Per costruire bene la tua Roma

1654
01:30:19,000 --> 01:30:23,800
‎- È ciò che chiamo casa
‎- ‎La tua luce è così brillante, per me

1655
01:30:23,880 --> 01:30:28,640
‎Tu accendi il mio fuoco

1656
01:30:28,720 --> 01:30:35,400
‎Il nostro amore cresce sempre più
‎Più in alto delle stelle in cielo

1657
01:30:35,480 --> 01:30:38,760
‎Brillano soltanto per noi

1658
01:30:38,840 --> 01:30:43,360
‎Non sono perfetto
‎Ma per te sono abbastanza

1659
01:30:43,440 --> 01:30:49,240
‎Sembra incredibile
‎Come tutto abbia senso solo con te

1660
01:30:49,320 --> 01:30:54,120
‎Qualcosa nei tuoi occhi
‎Sa d'amore celato

1661
01:30:54,200 --> 01:30:58,000
‎Non essere timido, no

1662
01:30:58,080 --> 01:31:01,400
‎Perché credo che tu e io

1663
01:31:01,480 --> 01:31:06,600
‎Siamo fatti per sopravvivere
‎Alla prova del tempo

1664
01:31:08,640 --> 01:31:12,960
‎Il tempo

1665
01:31:13,040 --> 01:31:16,240
‎Tu e io siamo fatti per durare

1666
01:31:16,320 --> 01:31:22,120
‎Lo voglio davvero
‎La tua luce è così brillante

1667
01:31:22,200 --> 01:31:27,560
‎Tu accendi il mio fuoco

1668
01:31:27,640 --> 01:31:33,880
‎Il nostro amore cresce sempre più
‎Più in alto delle stelle in cielo

1669
01:31:33,960 --> 01:31:38,720
‎Brillano soltanto per noi

1670
01:31:38,800 --> 01:31:43,000
‎Tu e io, soltanto noi
‎Perfetti per stare insieme

1671
01:31:43,080 --> 01:31:46,600
‎Tu, capolavoro scolpito nella pietra
‎Da Dio, più paziente di Michelangelo

1672
01:31:46,680 --> 01:31:52,720
‎Tu e io, soltanto noi
‎Perfetti per stare insieme

1673
01:31:52,800 --> 01:31:58,640
‎Prenditi il tuo tempo per costruire Roma
‎E ovunque andrai, seguirò la tua voce

1674
01:31:58,720 --> 01:32:01,800
‎FATTI PER DURARE

1675
01:32:16,160 --> 01:32:18,400
‎Sottotitoli: Lucia Durì



