1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28,280 --> 00:00:30,120
대단하구나

4
00:00:30,200 --> 00:00:34,640
나 때는
실용적인 선물을 보냈어

5
00:00:34,720 --> 00:00:37,360
닭 같은 건 생닭으로, 알아?

6
00:00:37,439 --> 00:00:39,360
아니면 양 머리

7
00:00:39,880 --> 00:00:42,000
네가 만드는
‘카시롤’ 같은 거 말고

8
00:00:42,080 --> 00:00:43,600
캐서롤이에요, 어머님

9
00:00:44,280 --> 00:00:46,520
주여, 힘을 주세요

10
00:00:53,680 --> 00:00:56,200
여러분, 콰마슈를 여행하면

11
00:00:56,280 --> 00:01:01,360
사람들의 활기찬 삶과
친근함을 느낄 수 있고

12
00:01:01,440 --> 00:01:04,200
다른 곳에서는
경험 못 할 거예요

13
00:01:04,280 --> 00:01:05,560
“사랑해요, 콰마슈 관광”

14
00:01:05,640 --> 00:01:08,680
여러분 이제 관광을 마칠게요

15
00:01:08,760 --> 00:01:11,000
즐거우셨길 바라고
팁 잊지 마세요

16
00:01:11,680 --> 00:01:14,080
여러분이 입고 있는

17
00:01:14,160 --> 00:01:16,720
‎예쁜이 티셔츠값도
‎잊지 마시고요

18
00:01:16,800 --> 00:01:20,040
감사합니다, 정말 감사합니다

19
00:01:20,120 --> 00:01:21,920
티셔츠는 무료라면서요?

20
00:01:22,000 --> 00:01:24,120
아니요, 수려하다고 말했죠

21
00:01:24,200 --> 00:01:25,560
정말 멋지시네요

22
00:01:25,640 --> 00:01:28,280
백인 판 덴젤 워싱턴처럼
잘 생기셨네요

23
00:01:29,320 --> 00:01:31,920
얘들아, 빨리해
예쁘게 잘 접어

24
00:01:32,000 --> 00:01:32,840
- 아니, 아빠
- 아빠

25
00:01:32,920 --> 00:01:35,040
- 와우
- 우리만 시키고 있잖아요

26
00:01:35,120 --> 00:01:36,280
잘돼 가?

27
00:01:36,360 --> 00:01:37,880
여보

28
00:01:37,960 --> 00:01:39,800
여기까지 걸어온 거야?

29
00:01:41,000 --> 00:01:44,600
마지막으로
콰마슈를 담고 싶었어

30
00:01:44,680 --> 00:01:47,200
- 그렇군
- 엄마, 이거 버려요?

31
00:01:47,280 --> 00:01:49,040
네가 그 현수막 가치를 알아?

32
00:01:50,400 --> 00:01:52,400
학비를 어떻게 냈다고 생각해?

33
00:01:52,480 --> 00:01:54,200
- 죄송해요!
- 계속 말씀하셨어요

34
00:01:54,280 --> 00:01:55,680
- 엄마
- 너희를 돌봐준 게 누구니?

35
00:01:55,760 --> 00:01:56,680
- 알겠어요
- 죄송해요

36
00:01:56,760 --> 00:01:58,080
“기적의 메이비스 흙 반죽”

37
00:01:58,160 --> 00:02:00,680
집안에서 그 흙은 다 뭐죠?

38
00:02:00,760 --> 00:02:02,840
이건 단순한 흙 반죽이 아니야

39
00:02:02,920 --> 00:02:05,360
몰랐겠지만 기적의
메이비스 흙 반죽이란다

40
00:02:06,160 --> 00:02:10,080
전통 의학처럼
대대로 전해져 내려오지

41
00:02:11,280 --> 00:02:13,400
- 이 집이 그리울 거야
- 나도

42
00:02:14,360 --> 00:02:15,560
- 알아
- 콰마슈

43
00:02:15,639 --> 00:02:17,480
우리가 잘하고 있다고 생각해?

44
00:02:18,040 --> 00:02:18,880
그럼

45
00:02:19,480 --> 00:02:24,080
- ‘안녕, 콰마슈’라고 말해
- 안녕, 콰마슈

46
00:02:27,200 --> 00:02:30,040
멋지네, 그레이스

47
00:02:30,760 --> 00:02:31,920
안 돼

48
00:02:32,000 --> 00:02:34,800
- 그런 생각은 접어둬
- 좋은 아침이에요, 엄마

49
00:02:34,880 --> 00:02:36,360
안녕, 시즈웨

50
00:02:36,960 --> 00:02:38,600
- 아야!
- 이웃들 줄 거야

51
00:02:38,680 --> 00:02:40,240
- 하지만 여기 많은데요
- 그래, 고맙다

52
00:02:40,880 --> 00:02:41,760
고마워요, 여러분

53
00:02:42,360 --> 00:02:43,760
고맙구나

54
00:02:43,840 --> 00:02:45,480
고마워

55
00:02:45,560 --> 00:02:46,720
대단해

56
00:02:48,560 --> 00:02:50,040
안녕, 아가

57
00:02:51,880 --> 00:02:56,280
스타인버그 부인이 우리 이웃은
모두 정치인이라던데

58
00:02:57,760 --> 00:02:59,920
스타인버그 부인은
여기 사는 흑인들은

59
00:03:00,000 --> 00:03:03,320
‎- 다 정치인이라고 생각해요
‎- 쉿, 조용!

60
00:03:04,320 --> 00:03:05,400
안녕하세요, 여러분

61
00:03:05,480 --> 00:03:08,400
새로운 이웃이
도착했음을 알려드립니다

62
00:03:09,080 --> 00:03:10,160
“발리토 이사”

63
00:03:12,720 --> 00:03:15,120
- 완전 멋지잖아!
- 들어가자

64
00:03:15,200 --> 00:03:17,040
- 들어가자
- 좋았어!

65
00:03:17,120 --> 00:03:20,000
하나, 둘, 셋 들어가자

66
00:03:20,080 --> 00:03:23,360
우리 단지의 운영 방식을
이분들이 잘 알면 좋겠어요

67
00:03:23,440 --> 00:03:24,360
여러분, 안녕하세요

68
00:03:24,440 --> 00:03:26,400
- 프란시를 찾고 있어요
- 고양이 따위 알 게 뭐야

69
00:03:26,480 --> 00:03:28,080
시작이 좋지 않아요

70
00:03:28,160 --> 00:03:29,720
저 노래와 춤은 다 뭐죠?

71
00:03:29,800 --> 00:03:34,360
- 신난다
- 내 사랑!

72
00:03:35,120 --> 00:03:37,040
사랑하는 여러분

73
00:03:37,120 --> 00:03:41,160
마음 편하게 가지세요
제가 다 잘 관리하고 있어요

74
00:03:41,240 --> 00:03:43,760
그리고 린다 씨
행동강령은 제본해서

75
00:03:43,840 --> 00:03:45,680
제가 책자로 갖고 있어요

76
00:03:45,760 --> 00:03:47,920
내 생각으론 둘째 날에 전달해

77
00:03:48,000 --> 00:03:50,080
잘 적응할 수 있게 하는 거죠

78
00:03:50,160 --> 00:03:54,280
그러니 모두 진정하세요
그레이스가 알아서 할 테니까

79
00:03:55,040 --> 00:03:56,120
감사합니다

80
00:03:58,160 --> 00:04:01,400
곧 쿠말로 가족을
만날 테니까요

81
00:04:02,600 --> 00:04:06,920
“우리는 쿠말로”

82
00:04:07,000 --> 00:04:07,920
“끝내주는 콰마슈”

83
00:04:08,000 --> 00:04:08,880
페페

84
00:04:08,960 --> 00:04:10,200
네, 엄마!

85
00:04:10,280 --> 00:04:14,000
메무로 전통 예식에
이웃을 초대해야 하지 않을까?

86
00:04:14,720 --> 00:04:17,400
백인들은 그런 거 좋아하잖아

87
00:04:17,480 --> 00:04:18,520
암, 좋아하지

88
00:04:18,600 --> 00:04:20,480
네, 단지 전부요?

89
00:04:21,000 --> 00:04:24,600
안 돼요, 이건 메무로라고요
파이어 페스티벌이 아니라

90
00:04:28,080 --> 00:04:31,040
누가 온 거 같아

91
00:04:31,720 --> 00:04:33,440
- 벌써 왔나?
- 이웃들이 온 거 같아

92
00:04:34,160 --> 00:04:37,120
좋아, 만나러 가보자
다들 미소 지어

93
00:04:38,600 --> 00:04:39,680
좋았어

94
00:04:39,760 --> 00:04:40,800
- 됐죠?
- 완벽해

95
00:04:40,880 --> 00:04:42,840
시톨레와 조베 가족

96
00:04:42,920 --> 00:04:44,680
가보자

97
00:04:46,440 --> 00:04:47,440
쿠말로 여러분

98
00:04:47,520 --> 00:04:48,880
자, 웃어요

99
00:05:14,120 --> 00:05:15,160
이런!

100
00:05:15,760 --> 00:05:16,800
- 엄마
- 그레이스

101
00:05:18,320 --> 00:05:21,640
안녕하세요, 우리 동네에
오신 걸 환영해요, 전…

102
00:05:21,720 --> 00:05:23,440
- 가자
- 왜요?

103
00:05:23,520 --> 00:05:24,440
- 가자고
- 그래

104
00:05:24,520 --> 00:05:25,840
- 어머님, 가요
- 가라 가!

105
00:05:25,920 --> 00:05:27,840
- 잘 가요
- 춤 그만 춰, 부시

106
00:05:27,920 --> 00:05:30,440
더러운 너희 집으로
돌아가 버려!

107
00:05:30,520 --> 00:05:32,200
여긴 매우 고급스러운 동네야

108
00:05:32,280 --> 00:05:33,720
더러운 건 너뿐이고

109
00:05:33,800 --> 00:05:35,880
이 집만 유일하게 냄새나

110
00:05:36,600 --> 00:05:38,200
- 가요
- 집으로 들어가!

111
00:05:38,280 --> 00:05:39,680
그냥 가잖아요

112
00:05:39,760 --> 00:05:41,680
들어가! 안 들려?

113
00:05:41,760 --> 00:05:43,160
들어가!

114
00:05:43,760 --> 00:05:44,800
어떻게 아는 사이에요?

115
00:05:44,880 --> 00:05:46,280
그 사람들 난 몰라

116
00:05:46,360 --> 00:05:48,880
그 여자를 알긴 알았지만
제일 믿을 수 없고…

117
00:05:48,960 --> 00:05:49,920
남 비판하고…

118
00:05:50,000 --> 00:05:52,040
- 뒤통수 치는…
- 자기만 잘난 줄 아는…

119
00:05:52,120 --> 00:05:53,160
- 마녀야
- 마녀야

120
00:05:53,240 --> 00:05:55,680
보지도 말고 말도 섞지 말아요

121
00:05:55,760 --> 00:05:58,440
그 인간들 방향으로
혹시 숨이라도 쉬면

122
00:05:58,520 --> 00:06:00,120
알아서 해!

123
00:06:01,480 --> 00:06:02,840
알겠죠?

124
00:06:18,120 --> 00:06:21,080
“카이저 치프스 구단”

125
00:06:21,160 --> 00:06:25,160
“카이저 치프스 구단”

126
00:06:32,240 --> 00:06:33,440
훌륭해

127
00:06:33,520 --> 00:06:34,400
제때 맞춰 왔네

128
00:06:43,680 --> 00:06:45,080
얘기 좀 할까?

129
00:06:46,760 --> 00:06:48,840
그 일에 대해선
얘기하고 싶지 않아

130
00:06:48,920 --> 00:06:50,880
옆집 여자랑
무슨 일이 있었는데?

131
00:06:50,960 --> 00:06:54,000
- 아무 일도, 그냥 싫어
- 이유 없이 그냥 날 싫어해

132
00:06:54,080 --> 00:06:56,160
몰인정하고 믿을 수가 없다고

133
00:06:58,880 --> 00:07:00,920
그년을 다시는 보고 싶지 않아

134
00:07:02,640 --> 00:07:03,520
뭐?

135
00:07:07,800 --> 00:07:09,080
아니요!

136
00:07:09,160 --> 00:07:12,640
뭐가요? 감정은 실패한
사람들이나 느끼는 거예요

137
00:07:12,720 --> 00:07:16,520
맞아요! 아니요
하지만 제대로 해야죠

138
00:07:16,600 --> 00:07:18,680
후회 없어요, 그래요!

139
00:07:18,760 --> 00:07:20,240
거시기를 노려야죠!

140
00:07:20,320 --> 00:07:22,080
- 그건 불법이에요!
- 쉿! 회의 중이에요

141
00:07:24,200 --> 00:07:25,400
뭐라고요

142
00:07:25,480 --> 00:07:27,360
지금 진심이에요?

143
00:07:27,440 --> 00:07:30,240
그들은 우리 단지에
어울리지 않아요

144
00:07:30,320 --> 00:07:31,320
제 말에 따라주세요

145
00:07:31,400 --> 00:07:34,560
입주자 회의 대표로서
그럴 권리가 있으니까요

146
00:07:34,640 --> 00:07:36,880
베리 씨, 제 오른손이 되어

147
00:07:36,960 --> 00:07:38,440
싸웁시다!

148
00:07:38,520 --> 00:07:40,240
우리는 지켜야 할
기준이 있잖아요

149
00:07:53,840 --> 00:07:54,800
“옆 마당 카메라 3”

150
00:07:54,880 --> 00:07:57,440
뭐라 하는 건 아니지만
당신 이상해 보여

151
00:07:58,080 --> 00:07:59,160
뭐라 하는 거 맞아

152
00:07:59,240 --> 00:08:02,360
안녕하세요!
엄마 차 좀 빌릴게요

153
00:08:02,440 --> 00:08:04,440
아빠 좀 모시고 가
그러면 새 차 뽑아줄게

154
00:08:04,520 --> 00:08:06,080
- 뭐라고요?
- 죽이기 전에 모셔 가

155
00:08:06,160 --> 00:08:07,360
- 알았어
- 어서

156
00:08:07,440 --> 00:08:09,640
- 알겠어, 갈게
- 어서 가요

157
00:08:27,080 --> 00:08:29,920
내 사생활을 염탐하겠다고?

158
00:08:31,040 --> 00:08:31,720
좋아

159
00:08:31,800 --> 00:08:33,320
‎볼거리를 원해?

160
00:08:33,920 --> 00:08:35,440
보여주지

161
00:08:44,400 --> 00:08:46,280
너에게 줄게, 그레이스

162
00:08:46,360 --> 00:08:47,520
이 마녀야!

163
00:08:49,720 --> 00:08:51,280
오늘 누구 하나 죽을 거야!

164
00:08:51,360 --> 00:08:52,840
내가 그럴 거거든

165
00:08:52,920 --> 00:08:54,720
- 나 콰마슈 출신이야!
- 무슨 일이에요?

166
00:08:54,800 --> 00:08:57,240
날 조종할 수
있다고 생각하잖아!

167
00:08:57,320 --> 00:09:00,280
나 봉이
굿모어 시톨레를 말이야

168
00:09:00,360 --> 00:09:01,720
죽어도 안 되지!

169
00:09:01,800 --> 00:09:04,040
눌러버려, 굿모어 와콰마슈!

170
00:09:04,120 --> 00:09:05,160
그만해

171
00:09:05,680 --> 00:09:06,840
놀리지 마

172
00:09:06,920 --> 00:09:08,120
“사랑해요, 콰마슈”

173
00:09:08,200 --> 00:09:10,680
안 돼, 뭐 하는 거야!

174
00:09:11,200 --> 00:09:16,120
합의도 없이 뭐 하는 거야?

175
00:09:16,840 --> 00:09:18,560
맙소사

176
00:09:18,640 --> 00:09:20,480
이렇게 하면 안 돼!

177
00:09:21,360 --> 00:09:22,240
방금 했는데

178
00:09:22,320 --> 00:09:24,840
이러면 안 돼

179
00:09:24,920 --> 00:09:26,400
방금 했다니까

180
00:09:26,480 --> 00:09:28,920
네 차례야, 이 마녀야

181
00:09:30,520 --> 00:09:33,360
그레이스, 시작됐다
시즈웨 보러 빨리 와!

182
00:09:35,440 --> 00:09:36,800
두고 봐

183
00:09:41,280 --> 00:09:43,480
- 그레이스, 고양이 봤어요?
- 안녕하세요

184
00:09:45,360 --> 00:09:47,760
이 여자야, 누가 우라질
당신 고양이를 신경 쓰겠어?

185
00:09:48,320 --> 00:09:49,960
- 빨리 와!
- 가요!

186
00:09:50,040 --> 00:09:51,360
- 저 바빠요
- 빨리 켜

187
00:09:51,440 --> 00:09:53,200
‎미친 봉이 때문에

188
00:09:53,280 --> 00:09:54,240
소리 키우자

189
00:09:54,320 --> 00:09:57,560
이 가정은 자녀에게
권위주의를 유지합니다

190
00:09:57,640 --> 00:09:58,920
- 부모가 잘 알기 때문이죠
- 시즈웨 쿠말로

191
00:09:59,000 --> 00:10:00,560
- 토론 끝판왕
- 쿠말로

192
00:10:01,120 --> 00:10:04,840
내 손자, 토란 끝판왕!

193
00:10:04,920 --> 00:10:06,800
- 토론이요
- 중요한 결정을 내리세요

194
00:10:07,320 --> 00:10:09,800
- 이 가정은 분명히 말합니다
- 왜 나를 괴롭히는 거죠?

195
00:10:09,880 --> 00:10:12,200
- 자유와 권위가 공존한다고요
- 저 아이가 뭐 하는 거죠?

196
00:10:12,280 --> 00:10:14,120
부모가 자녀의 미래를
책임지지 않는다면

197
00:10:14,200 --> 00:10:16,680
- 데이비드 베컴과
- 그 애를 부숴버려, 시즈웨

198
00:10:16,760 --> 00:10:18,040
세레나 윌리엄스 같은
선수는 없을 것입니다

199
00:10:18,120 --> 00:10:21,120
하지만 헬리콥터 부모가
챔피언을 만든 건 아닙니다

200
00:10:21,800 --> 00:10:24,800
이들은 부모의 가르침으로
위대함을 이뤄냈습니다

201
00:10:24,880 --> 00:10:26,520
통제가 아니라요

202
00:10:26,600 --> 00:10:30,280
상대편이 지식 기반을 넓힐
필요가 있다고 생각합니다

203
00:10:30,360 --> 00:10:32,880
저는 상대편이 절벽에서
뛰어내려야 한다고 생각합니다

204
00:10:36,680 --> 00:10:37,840
“토론회”

205
00:10:44,720 --> 00:10:46,040
그래서

206
00:10:46,120 --> 00:10:48,280
아직도 내가 절벽에서
뛰어내리길 바라?

207
00:10:48,360 --> 00:10:51,000
방금 하던 일을
계속해 줬으면 하는데

208
00:10:55,000 --> 00:10:55,840
잠깐만

209
00:10:57,200 --> 00:10:59,480
하기 싫은 일을
할 때가 된 거 같아

210
00:10:59,560 --> 00:11:00,600
그래야지, 어떤…

211
00:11:03,320 --> 00:11:06,200
맞아, 정말 엉망이야

212
00:11:06,280 --> 00:11:08,680
우리 정말 힘들게 시작했잖아

213
00:11:08,760 --> 00:11:11,520
알아, 할 말도 준비해 놨는데

214
00:11:11,600 --> 00:11:13,160
- 알아
- 그래

215
00:11:13,240 --> 00:11:14,480
부모님이 서로 알게 될 확률은

216
00:11:14,560 --> 00:11:15,840
- 얼마나 될까?
- 알아

217
00:11:15,920 --> 00:11:17,120
그러니까

218
00:11:17,200 --> 00:11:19,840
6개월이 우리한테
무슨 의미가 있을까?

219
00:11:19,920 --> 00:11:21,240
- 그럼
- 그럴까?

220
00:11:21,320 --> 00:11:22,200
나한텐 중요해

221
00:11:22,840 --> 00:11:25,800
그래서 계획했지
‘우리 둘만의 휴가’를

222
00:11:26,440 --> 00:11:27,720
정말?

223
00:11:27,800 --> 00:11:29,240
그러면 계속 만나는 거야?

224
00:11:29,320 --> 00:11:30,400
당연하지, 왜 안 되는데?

225
00:11:30,480 --> 00:11:32,840
왜냐하면 엄마끼리
서로를 정말 싫어하고

226
00:11:32,920 --> 00:11:34,600
‎우리도 그래야 하니까

227
00:11:34,680 --> 00:11:37,400
그냥 말하지 않을까
생각 중이야

228
00:11:40,760 --> 00:11:41,760
너도 그럴 거지?

229
00:11:43,840 --> 00:11:45,240
좋아

230
00:11:45,320 --> 00:11:46,880
하지만 허튼짓하면 안 돼

231
00:11:46,960 --> 00:11:49,600
- 알았어
- 메무로 성인식 이후에…

232
00:11:49,680 --> 00:11:51,160
알겠어

233
00:11:51,240 --> 00:11:52,080
알겠어

234
00:11:56,560 --> 00:11:59,360
예쁘게 해 줄 거예요

235
00:11:59,960 --> 00:12:04,000
20분 후에 씻으세요

236
00:12:04,520 --> 00:12:07,000
이 정도면 충분한 거 같네요
딱 좋아요

237
00:12:07,680 --> 00:12:09,000
조금만 더요

238
00:12:09,720 --> 00:12:10,760
무슨 일 있어요?

239
00:12:10,840 --> 00:12:11,800
조금만 더 바를게요

240
00:12:12,480 --> 00:12:14,200
왜 이 여자 얼굴에
진흙을 바르고 있죠?

241
00:12:15,000 --> 00:12:16,760
아니에요

242
00:12:16,840 --> 00:12:18,000
이건 진흙이 아니에요

243
00:12:18,680 --> 00:12:20,080
전통 의학이라고요

244
00:12:22,120 --> 00:12:23,760
심한 통증이 있는데

245
00:12:24,880 --> 00:12:26,360
도움이 될까요?

246
00:12:26,960 --> 00:12:29,720
어떤 곳이냐에 따라서요
어디가 아프세요?

247
00:12:30,240 --> 00:12:31,600
두통이 있어요

248
00:12:32,160 --> 00:12:34,200
옆구리랑 등도, 그리고…

249
00:12:34,280 --> 00:12:38,320
그러니까 여기저기
안 아픈 곳이 없군요

250
00:12:38,400 --> 00:12:39,720
이게 바로

251
00:12:40,560 --> 00:12:41,520
며느리 증후군이라는 거예요

252
00:12:43,000 --> 00:12:44,560
- 며느리 증후군이요?
- 네

253
00:12:44,640 --> 00:12:46,680
- 저도 같은 병이 있어요
- 오, 그래요?

254
00:12:46,760 --> 00:12:49,560
정말 며느리가 불처럼 대들어요

255
00:12:51,000 --> 00:12:52,280
그렇군요, 얼마죠?

256
00:12:53,120 --> 00:12:53,960
- 음…
- 여보

257
00:12:54,040 --> 00:12:56,000
카메라로 감시하는 거 그만해

258
00:12:56,080 --> 00:12:58,280
부시, 내가 하는 일들
하나하나 참견 말아줘

259
00:12:58,360 --> 00:12:59,600
점점 집착하잖아

260
00:12:59,680 --> 00:13:01,840
당신 정신 건강에
신경 써, 그레이스

261
00:13:02,640 --> 00:13:05,560
말하느라 놓쳤잖아
어디 있는 거야?

262
00:13:06,080 --> 00:13:07,200
그년이 어디 간 거야?

263
00:13:07,280 --> 00:13:08,800
내 정신 건강을
돕는 게 뭔지 알아?

264
00:13:09,400 --> 00:13:12,000
차고에 있는
더러운 것 좀 치우고

265
00:13:12,080 --> 00:13:15,000
어머님 진흙 사업 좀 말려
정말 거슬리거든

266
00:13:17,280 --> 00:13:18,440
정신 건강이라고

267
00:13:21,440 --> 00:13:23,120
얘들아

268
00:13:23,640 --> 00:13:25,080
나갔다 올게요

269
00:13:25,160 --> 00:13:26,600
벌써 나가게?

270
00:13:26,680 --> 00:13:27,520
네

271
00:13:27,600 --> 00:13:28,920
예쁘네

272
00:13:29,000 --> 00:13:31,480
- 감사해요
- 넌 내 기쁨이라고 말했나?

273
00:13:35,240 --> 00:13:38,600
항상 말씀하시죠, 엄마
이제 갈게요

274
00:13:38,680 --> 00:13:39,840
그래, 언제 돌아오니?

275
00:13:39,920 --> 00:13:41,360
이게 무슨 생지옥이야?

276
00:13:41,880 --> 00:13:43,880
이제 이게 내 삶이 된 것처럼

277
00:13:44,760 --> 00:13:45,880
지옥에 있잖아

278
00:13:45,960 --> 00:13:48,720
엄마 차로 발리토의
야외 학습 야영지 좀 갈게요

279
00:13:48,800 --> 00:13:51,080
제 차는 월요일에 오니까…

280
00:13:51,800 --> 00:13:55,400
회전 금지, 경주 금지
난폭운전 금지, 알았어?

281
00:13:55,480 --> 00:13:56,680
알겠어요

282
00:13:56,760 --> 00:13:57,680
가지고 가

283
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
저게 뭐야?

284
00:14:26,000 --> 00:14:28,160
그 마녀 아들 아냐?

285
00:14:34,960 --> 00:14:35,920
‘엄마’

286
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
페페

287
00:14:37,800 --> 00:14:38,800
어디니?

288
00:14:39,320 --> 00:14:41,920
‘학교 친구가 데리러 와서
같이 가고 있어요’

289
00:14:45,200 --> 00:14:46,480
친구, 누구?

290
00:14:46,560 --> 00:14:50,240
‘학교 친구 난디요’

291
00:14:50,800 --> 00:14:53,000
‘엄마, 끊을게요
배터리를 아껴야 해서요’

292
00:14:53,080 --> 00:14:54,320
페페, 페…

293
00:14:58,280 --> 00:15:01,160
성가신 이웃으로부터

294
00:15:02,160 --> 00:15:04,560
평화를

295
00:15:06,200 --> 00:15:07,440
찾는 법

296
00:15:11,960 --> 00:15:13,320
보자

297
00:15:14,520 --> 00:15:15,880
숨을 들이쉬고

298
00:15:16,520 --> 00:15:17,600
내쉬고

299
00:15:18,760 --> 00:15:20,080
할 수 있어

300
00:15:23,480 --> 00:15:24,400
그레이스!

301
00:15:26,320 --> 00:15:27,680
그레이스!

302
00:15:33,120 --> 00:15:36,600
내 손으로 마녀인 널
사라지게 하는 날…

303
00:15:36,680 --> 00:15:38,920
좋은 아침이에요

304
00:15:39,000 --> 00:15:40,760
바이올린드 부인, 안녕하세요

305
00:15:40,840 --> 00:15:44,640
미안해요, 신경 쓰지 마세요
소리가 들려서요

306
00:15:44,720 --> 00:15:46,880
죄송해요, 이건 그냥…

307
00:15:47,480 --> 00:15:48,560
문화적 관습이에요

308
00:15:49,640 --> 00:15:53,200
- 아만달라!
- 우리는 이웃, 사랑해요!

309
00:15:56,040 --> 00:15:58,680
여기가 어딘 줄 알아?

310
00:15:58,760 --> 00:16:00,680
생선 파는 것처럼 소리치고

311
00:16:00,760 --> 00:16:03,680
나는 소리 지르면 안 되고
네 아들은

312
00:16:03,760 --> 00:16:06,440
- 순진한 애를 데려가도 돼?
- 내 아들이… 말도 안 돼

313
00:16:07,120 --> 00:16:10,720
그러니까 내 아들이…
네 딸은 우리 집안과 안 맞아

314
00:16:10,800 --> 00:16:14,720
- 아들한테 말해, 바보야!
- 걘 여기 없어

315
00:16:15,280 --> 00:16:18,280
- 발리토 야영 학습에 갔어
- 그래, 내 딸 페페랑

316
00:16:19,440 --> 00:16:21,520
환장하겠네

317
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
같이 차 타는 걸 봤다니까

318
00:16:24,000 --> 00:16:27,480
봉이, 헛소리 그만하고

319
00:16:28,080 --> 00:16:29,400
- 나 좀 내버려둬
- 야, 너!

320
00:16:29,480 --> 00:16:30,800
- 왜?
- 너!

321
00:16:30,880 --> 00:16:32,160
- 그렇게 말하지 마
- 어쩔 건데?

322
00:16:32,240 --> 00:16:34,640
- 야, 그레이스!
- 바라는 게 뭔데?

323
00:16:34,720 --> 00:16:35,680
- 훠이!
- 그레이스!

324
00:16:35,760 --> 00:16:39,240
가지 마!
그레이스, 가지 말라고!

325
00:16:39,320 --> 00:16:41,520
이 마녀, 걸레!

326
00:16:43,840 --> 00:16:45,160
마녀 계집!

327
00:16:57,000 --> 00:16:58,760
시간이 좀 있으니까

328
00:16:58,840 --> 00:17:00,480
경치 좋은 길로 가자

329
00:17:00,560 --> 00:17:01,760
- 어때?
- 좋아

330
00:17:01,840 --> 00:17:02,920
좋아

331
00:17:03,000 --> 00:17:04,880
- 즐겨보자
- 좋아

332
00:17:04,960 --> 00:17:07,920
물론, 더 멋진 게
옆에 있지만…

333
00:17:08,560 --> 00:17:11,200
자기, 너무 달달해

334
00:17:13,079 --> 00:17:16,440
시즈웨, 이 엉큼한 놈

335
00:17:20,720 --> 00:17:22,200
시즈웨, 너 누구니?

336
00:17:23,319 --> 00:17:26,520
내 아들 맞아, 닥터 쿠말로?

337
00:17:26,599 --> 00:17:28,599
“닥터 쿠말로”

338
00:17:30,400 --> 00:17:32,720
“비밀번호 찾기:
여자 친구 이름”

339
00:17:35,040 --> 00:17:39,080
“스페”

340
00:17:57,200 --> 00:17:59,680
와, ‘평화와 고요의 소년들’
카이저 치프스 구단 구호네요

341
00:18:00,840 --> 00:18:03,520
당신도 여기 오는군요?

342
00:18:06,760 --> 00:18:07,600
‎그럼요

343
00:18:07,680 --> 00:18:09,760
여기가 제 고향이에요

344
00:18:10,840 --> 00:18:11,880
데스먼드예요

345
00:18:12,760 --> 00:18:14,880
- 부시예요
- 반가워요

346
00:18:14,960 --> 00:18:16,040
- 반가워요
- 네

347
00:18:16,120 --> 00:18:17,440
데스

348
00:18:18,120 --> 00:18:19,640
어젯밤에 경기 봤죠?

349
00:18:19,720 --> 00:18:22,480
말하지 말아요, 화만 나죠

350
00:18:22,560 --> 00:18:23,680
하지 말아요

351
00:18:23,760 --> 00:18:26,920
나쁜 일 하는 것만 같아요

352
00:18:27,520 --> 00:18:30,640
더 얘기해 봐요

353
00:18:40,400 --> 00:18:42,640
- 여기서 뭐 해?
- 애들이 어디 있는지 알아

354
00:18:42,720 --> 00:18:43,760
잘됐네

355
00:18:44,400 --> 00:18:45,360
이제 내 말을 믿겠네

356
00:18:45,440 --> 00:18:48,360
45분 정도 차이 날 거야
우리도 가야 해

357
00:18:48,440 --> 00:18:49,600
- 우리?
- 그래, 우리

358
00:18:49,680 --> 00:18:51,160
- 나랑 너랑?
- 너랑 나

359
00:18:51,240 --> 00:18:52,920
그레이스
너랑은 아무 데도 안 가

360
00:18:53,000 --> 00:18:55,560
애들이 함께 밤을 보낼 거야

361
00:18:55,640 --> 00:18:57,040
예약한 걸 봤어, 이 할망구야

362
00:18:57,840 --> 00:18:58,840
그러니까 우리가 가야 해

363
00:18:59,400 --> 00:19:00,320
그 음식은 두고 가

364
00:19:01,200 --> 00:19:03,760
가지고 갈 거야
짜증 나면 먹어야 해

365
00:19:03,840 --> 00:19:05,440
매일 짜증 나나 봐?

366
00:19:05,520 --> 00:19:06,760
MJ가 그렇게 말했어

367
00:19:06,840 --> 00:19:08,080
차 있어?

368
00:19:08,160 --> 00:19:09,800
그래, 있다

369
00:19:09,880 --> 00:19:11,000
잘됐네

370
00:19:12,560 --> 00:19:15,240
말도 안 돼, 앞좌석에 앉을래

371
00:19:15,320 --> 00:19:16,880
- 안 돼, 절대 안 돼
- 정말로

372
00:19:16,960 --> 00:19:18,640
여기 좁다고

373
00:19:19,680 --> 00:19:20,960
빨간불

374
00:19:22,200 --> 00:19:23,320
와우

375
00:19:24,760 --> 00:19:26,520
정말 지금 먹을 거야?

376
00:19:29,200 --> 00:19:31,840
메무로는 어떻게 돼가?

377
00:19:32,560 --> 00:19:33,760
잘 돼가

378
00:19:33,840 --> 00:19:37,160
곧 예복 맞춤이랑
리허설도 할 거야

379
00:19:37,240 --> 00:19:39,000
너도 전통 예복으로 준비했지?

380
00:19:39,920 --> 00:19:41,640
전통이라…

381
00:19:42,640 --> 00:19:43,520
자기

382
00:19:43,600 --> 00:19:46,040
아르마니 정장
세 벌이 있어서…

383
00:19:46,120 --> 00:19:47,400
아르마니?

384
00:19:47,480 --> 00:19:49,440
완전 오레오 과자네!

385
00:19:49,520 --> 00:19:51,600
안 돼! 전통적인 걸로 해

386
00:19:51,680 --> 00:19:53,760
안 돼, 미안

387
00:19:53,840 --> 00:19:56,360
하지만 장담하건대
내가 정장 입은 모습을 보면

388
00:19:56,440 --> 00:19:58,840
다시 나한테 빠지고 말걸

389
00:19:59,720 --> 00:20:00,920
- 그래?
- 장담해

390
00:20:01,480 --> 00:20:03,920
내가 너한테 빠졌다고
누가 그래?

391
00:20:04,920 --> 00:20:05,920
아야

392
00:20:06,520 --> 00:20:07,600
난 아닌 듯…

393
00:20:07,680 --> 00:20:08,760
- 알겠어
- 그래

394
00:20:22,320 --> 00:20:23,440
스페

395
00:20:24,920 --> 00:20:25,880
응?

396
00:20:28,240 --> 00:20:30,440
하고 싶은 말이 있는데

397
00:20:40,560 --> 00:20:41,680
저기…

398
00:20:43,920 --> 00:20:45,240
경치가…

399
00:20:46,160 --> 00:20:48,320
끝내주지 않아?

400
00:20:50,600 --> 00:20:51,720
- 그래
- 그렇지?

401
00:20:52,920 --> 00:20:53,920
그래

402
00:20:54,000 --> 00:20:55,080
응

403
00:20:58,240 --> 00:21:00,000
파란불! 여기 받아

404
00:21:01,080 --> 00:21:02,120
좋아

405
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
어느 쪽이야?

406
00:21:06,320 --> 00:21:07,520
어딜 와?

407
00:21:07,600 --> 00:21:10,920
- 엄마야!
- 우리 둘 다 죽일 참이야!

408
00:21:12,080 --> 00:21:13,200
미안해, 그렇지만…

409
00:21:15,640 --> 00:21:16,680
아니야, 괜찮아

410
00:21:17,600 --> 00:21:18,640
내 화장

411
00:21:20,520 --> 00:21:24,880
피칸소에서는 죽고 싶지 않아

412
00:21:27,600 --> 00:21:29,200
피칸토야

413
00:21:36,720 --> 00:21:39,440
- 이봐요
- 네

414
00:21:39,520 --> 00:21:41,640
식당을 차릴 거예요?

415
00:21:41,720 --> 00:21:46,200
그레이스는 아무데서 아무거나
먹는 걸 안 좋아해서요

416
00:21:46,280 --> 00:21:51,560
안 돼요, 절대 그러지 말아요

417
00:21:52,160 --> 00:21:53,120
드셔 보세요

418
00:21:53,200 --> 00:21:54,600
- 그러죠
- 드셔 보세요

419
00:21:54,680 --> 00:21:55,680
먹을게요

420
00:21:56,280 --> 00:21:57,160
그러죠

421
00:21:57,720 --> 00:21:58,560
이건…

422
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
그레이스 씨가 뭐라고 할까요?

423
00:22:01,800 --> 00:22:03,040
그게…

424
00:22:04,280 --> 00:22:07,680
그레이스는 절대 알면 안 돼요

425
00:22:07,760 --> 00:22:10,040
당연하죠!

426
00:22:11,280 --> 00:22:13,120
맛 좀 보세요

427
00:22:13,200 --> 00:22:14,320
드세요

428
00:22:17,000 --> 00:22:18,880
네 차는 최악이야!

429
00:22:18,960 --> 00:22:20,520
내 차는 최고야

430
00:22:20,600 --> 00:22:22,920
- 최악이야
- 죽을래? 그럼 꺼져!

431
00:22:23,000 --> 00:22:25,240
쉿, 여기 있다!

432
00:22:26,920 --> 00:22:27,920
차 열쇠 내놔

433
00:22:28,000 --> 00:22:30,280
- 차 열쇠를?
- 문 열기나 해

434
00:22:30,360 --> 00:22:31,320
벤츠라고

435
00:22:31,400 --> 00:22:33,360
- 손으로 하지 않아도 돼
- 그만해

436
00:22:33,440 --> 00:22:34,720
자동이라고

437
00:22:34,800 --> 00:22:35,720
- 뭘 가져갈까?
- 전부

438
00:22:35,800 --> 00:22:38,800
음식이나 장비 없이
야영을 못 하니까 전부 가져가

439
00:22:38,880 --> 00:22:40,520
- 이런, 애들이 와
- 전부 챙겨

440
00:22:40,600 --> 00:22:41,360
애들이야

441
00:22:41,440 --> 00:22:43,120
- 내려놔, 돌려놓으라고!
- 싫어, 안 돼

442
00:22:43,200 --> 00:22:44,800
- 애들은…
- 애들이 보겠다

443
00:22:44,880 --> 00:22:46,920
어서 가, 애들 보기 전에!

444
00:22:47,000 --> 00:22:48,440
“호크아이 야영 휴양지
삼켈로 야영, 1986 설립”

445
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
“1986년 설립
삼켈로 휴양 야영지”

446
00:22:54,760 --> 00:22:57,320
그레이스, 그만해
애들이 보겠어

447
00:22:57,400 --> 00:22:58,400
잠깐…

448
00:22:59,480 --> 00:23:00,720
보여?

449
00:23:01,320 --> 00:23:02,160
어디?

450
00:23:02,240 --> 00:23:04,760
걱정하지 마
그냥 그림자일 거야

451
00:23:05,440 --> 00:23:07,120
자기야, 호텔 예약했으면

452
00:23:07,200 --> 00:23:08,680
‎그림자 같은 거
‎보지 않을 건데

453
00:23:10,240 --> 00:23:11,920
여기 있다

454
00:23:13,760 --> 00:23:14,800
따뜻하게 해줄게

455
00:23:18,040 --> 00:23:19,720
정말 잘 해준다니까

456
00:23:19,800 --> 00:23:21,080
- 늘 노력하지
- 어머

457
00:23:23,520 --> 00:23:24,560
이런 점이 좋아

458
00:23:25,160 --> 00:23:26,880
정말, 마음에 들어?

459
00:23:27,560 --> 00:23:29,360
- 그럼
- 이건 어때?

460
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
- 음!
- 좋아

461
00:23:31,960 --> 00:23:35,560
- 그래, 이건 어때?
- 정말 좋아

462
00:23:37,880 --> 00:23:39,360
시즈웨, 이 짐승

463
00:23:39,440 --> 00:23:40,280
맞아

464
00:23:41,200 --> 00:23:42,240
멈춰

465
00:23:42,880 --> 00:23:43,720
가만 안 둘 거야

466
00:23:43,800 --> 00:23:45,120
여긴 야생인데

467
00:23:45,200 --> 00:23:47,680
날 잡아먹으려고
여기 데려온 거야?

468
00:23:47,760 --> 00:23:48,760
- 맙소사
- 맞아

469
00:23:51,520 --> 00:23:52,840
네 딸년!

470
00:23:52,920 --> 00:23:53,960
네 아들놈!

471
00:23:59,960 --> 00:24:02,200
- 쿠말로 씨!
- 네, 여기요

472
00:24:02,280 --> 00:24:04,400
야영장 준비 다 됐습니다

473
00:24:04,480 --> 00:24:05,680
- 알겠어요
- 오, 감사합니다

474
00:24:05,760 --> 00:24:08,680
아셔야 할 게
돌아다니는 사자 두 마리가

475
00:24:08,760 --> 00:24:11,280
- 화요일부터 안 보이거든요
- 죄송한데 뭐라고 하셨어요?

476
00:24:11,360 --> 00:24:13,320
하지만 야영장은
거의 안전할 거예요

477
00:24:13,400 --> 00:24:15,760
- 오, 안전하대
- 거의요?

478
00:24:15,840 --> 00:24:16,960
- 맞아요
- 네, 감사합니다

479
00:24:17,040 --> 00:24:20,200
- 하지만, 거의 안전하다면…
- 그럼 안전한 거야

480
00:24:21,120 --> 00:24:22,760
자기야, 아니야

481
00:24:22,840 --> 00:24:23,880
저 자식 가만 안 둬

482
00:24:23,960 --> 00:24:25,680
- 정말 좋을 거야
- 네 딸도 내 손에 죽어

483
00:24:27,600 --> 00:24:28,640
좋아

484
00:24:28,720 --> 00:24:29,640
뭘 가져왔어?

485
00:24:31,320 --> 00:24:32,720
비상등 가져왔지

486
00:24:33,480 --> 00:24:35,240
- 진짜, 그레이스!
- 왜?

487
00:24:35,320 --> 00:24:37,160
왜냐고?
쟤들이 불이 필요하겠어?

488
00:24:37,240 --> 00:24:38,600
그러는 너는 뭘 가져왔는데?

489
00:24:39,240 --> 00:24:40,840
뭘 가져왔냐고?

490
00:24:40,920 --> 00:24:42,200
좋아, 우린 할 일이 있잖아

491
00:24:42,280 --> 00:24:43,920
짜증 내지 마, 이 방해꾼아!

492
00:24:44,960 --> 00:24:46,160
“베르사체”

493
00:24:46,760 --> 00:24:48,680
다 됐다

494
00:24:49,560 --> 00:24:50,560
어때?

495
00:24:50,640 --> 00:24:51,520
정말 귀엽다, 자기야

496
00:24:51,600 --> 00:24:52,640
나도 알아

497
00:24:54,680 --> 00:24:56,080
입술에 뭐 묻은 거 같아

498
00:24:57,320 --> 00:24:58,800
아, 그게…

499
00:24:58,880 --> 00:25:01,160
콧수염이 이렇게…

500
00:25:01,240 --> 00:25:03,040
뭐야

501
00:25:03,120 --> 00:25:05,000
- 진짜!
- 농담이야, 이리 와

502
00:25:06,160 --> 00:25:07,160
됐다

503
00:25:07,240 --> 00:25:09,040
- 이게 다 너 때문이야
- 나 때문이라고?

504
00:25:09,120 --> 00:25:10,360
- 내 잘못이라고?
- 그래!

505
00:25:10,440 --> 00:25:12,800
우리 아들 꼬신 건 네 딸이야

506
00:25:12,880 --> 00:25:15,000
- 뭐?
- 여긴 어떻게 찾은 거야?

507
00:25:16,240 --> 00:25:19,200
아빠랑 자주 와

508
00:25:19,720 --> 00:25:22,120
아빠는 자연과 교감하고
나는 아빠랑 교감하고

509
00:25:22,200 --> 00:25:24,520
엄마한테 말하고 싶다

510
00:25:24,600 --> 00:25:26,360
널 정말
마음에 들어 하실 텐데

511
00:25:26,440 --> 00:25:27,920
- 네 아들 마음에 안 들어!
- 닥쳐!

512
00:25:28,000 --> 00:25:28,880
너나 다물어!

513
00:25:28,960 --> 00:25:29,800
- 닥쳐!
- 반사!

514
00:25:29,880 --> 00:25:30,920
- 닥쳐!
- 꺼져 버려!

515
00:25:33,840 --> 00:25:36,760
- 살금살금 걸을 줄 몰라?
- 그레이스, 쉿!

516
00:25:44,840 --> 00:25:45,960
저기 있다

517
00:25:46,520 --> 00:25:48,880
바로 여기서 이렇게

518
00:25:50,000 --> 00:25:51,120
찾았다!

519
00:25:51,200 --> 00:25:52,760
정말 예쁘다

520
00:25:54,480 --> 00:25:55,680
자기야

521
00:25:56,520 --> 00:25:58,240
- 고마워
- 말하고 싶은 게 있는데…

522
00:25:59,360 --> 00:26:00,400
뭔데?

523
00:26:02,040 --> 00:26:03,160
그러니까…

524
00:26:07,440 --> 00:26:08,720
그게…

525
00:26:08,800 --> 00:26:09,960
화장실 다녀올게

526
00:26:10,800 --> 00:26:11,760
잠깐만

527
00:26:12,320 --> 00:26:13,640
- 자기야, 어디 가게?
- 잠깐만

528
00:26:13,720 --> 00:26:15,320
그냥 숲에 갔다 올 게

529
00:26:15,400 --> 00:26:16,200
- 왜 저러지?
- 도망친 사자가

530
00:26:16,280 --> 00:26:17,520
- 있다고
- 네 딸한테서 도망치는데

531
00:26:17,600 --> 00:26:18,600
- 자기야!
- 걱정하지 마

532
00:26:19,240 --> 00:26:20,280
- 이런!
- 어머!

533
00:26:29,520 --> 00:26:30,360
뭐가 보여?

534
00:26:31,000 --> 00:26:31,920
조용해

535
00:26:33,200 --> 00:26:34,440
지금 저 애가…

536
00:26:35,760 --> 00:26:38,040
자기야, 진짜로
사자가 돌아다니고 있다고

537
00:26:38,640 --> 00:26:40,800
아니야, 안 보여

538
00:26:45,920 --> 00:26:47,200
내 가방은 이제 끝이네

539
00:26:48,320 --> 00:26:49,640
내 베르사체

540
00:26:51,000 --> 00:26:52,760
이젠 베르사쉬인가

541
00:27:06,120 --> 00:27:07,560
- 나쁘지 않네
- 그렇지?

542
00:27:09,800 --> 00:27:10,760
- 이거
- 와

543
00:27:10,840 --> 00:27:12,680
- 자
- 그래

544
00:27:14,080 --> 00:27:15,160
맛있어?

545
00:27:17,080 --> 00:27:18,880
- 내 딸한테 뭘 준 거지?
- 맛있는 거

546
00:27:20,800 --> 00:27:21,760
이리와

547
00:27:23,360 --> 00:27:24,440
그러지, 뭐

548
00:27:25,240 --> 00:27:26,960
쟤네 겁 좀 주자

549
00:27:27,040 --> 00:27:28,680
네 가발부터 고쳐 써
무서워지려고 해

550
00:27:28,760 --> 00:27:30,680
그레이스
그건 중요한 게 아니야

551
00:27:30,760 --> 00:27:32,720
난 네가 무서워, 그만 봐!

552
00:27:32,800 --> 00:27:35,440
가발 고쳐주게, 정말 무섭다고

553
00:27:40,680 --> 00:27:41,600
자기야

554
00:27:42,720 --> 00:27:43,560
들었어?

555
00:27:43,640 --> 00:27:48,120
아니, 더 무섭게
사자가 포효하는 것처럼

556
00:27:49,600 --> 00:27:51,200
정말이라고?

557
00:27:51,280 --> 00:27:52,240
이 소리는 마치…

558
00:27:53,080 --> 00:27:54,320
뭐야

559
00:27:54,400 --> 00:27:55,800
있잖아…

560
00:27:57,840 --> 00:27:58,840
그건 사자가 아니야

561
00:27:59,640 --> 00:28:01,960
- 진짜 사자야
- ‘크르르’하지 않아

562
00:28:02,040 --> 00:28:05,160
- 낡은 차 시동 소린가?
- 그래

563
00:28:05,240 --> 00:28:09,000
여기가 조용해서
소리가 다 들리는 거 같아

564
00:28:09,080 --> 00:28:11,200
소리가 다 들려, 뭐야 자기?

565
00:28:11,280 --> 00:28:12,920
- 감시당하는 거 같잖아
- 내가 해 볼게

566
00:28:13,000 --> 00:28:13,840
‎그렇지 않아

567
00:28:17,720 --> 00:28:18,960
- 어…
- 이건 무슨 소리야?

568
00:28:19,960 --> 00:28:21,240
돼지인가?

569
00:28:22,640 --> 00:28:23,680
들었어?

570
00:28:23,760 --> 00:28:25,680
그래, 있잖아

571
00:28:25,760 --> 00:28:27,360
- 텐트로 들어가는 게 좋겠어
- 자기야!

572
00:28:27,440 --> 00:28:28,320
- 그래
- 가자

573
00:28:28,400 --> 00:28:30,040
텐트 안으로 들어가잖아

574
00:28:30,120 --> 00:28:31,360
이게 아니잖아

575
00:28:31,440 --> 00:28:33,040
- 자기야, 빨리!
- 알았어

576
00:28:35,000 --> 00:28:36,280
배리 화이트를
틀어주는 게 낫겠네

577
00:28:36,360 --> 00:28:38,400
- 넌 정말 바보야
- 그만, 생각 중이잖아!

578
00:28:40,080 --> 00:28:43,160
잠깐만
우리 친구 인터넷이 있잖아

579
00:28:55,040 --> 00:28:56,320
이게 사자 소리야?

580
00:28:56,400 --> 00:28:58,080
- 괜찮아
- 모르겠어

581
00:28:58,160 --> 00:28:59,160
괜찮아

582
00:28:59,240 --> 00:29:01,720
인터넷에서 그렇다고 하잖아

583
00:29:03,000 --> 00:29:04,120
자기야, 그건 뭐였지?

584
00:29:05,640 --> 00:29:07,480
클럽에서 숙취에
시달리는 사람 소리 같네

585
00:29:11,520 --> 00:29:13,560
- 여기서 할게
- 시작해

586
00:29:21,800 --> 00:29:23,520
도망쳐!

587
00:29:26,000 --> 00:29:27,280
- 신발 챙겨!
- 자기야!

588
00:29:27,800 --> 00:29:29,040
미안, 뒤따라오는 줄 알았어!

589
00:29:29,120 --> 00:29:30,240
- 같이 가!
- 뛰어, 빨리!

590
00:29:30,320 --> 00:29:31,720
자기야

591
00:29:37,560 --> 00:29:40,160
- 그레이스, 잘했어!
- 잘했어!

592
00:29:40,720 --> 00:29:42,960
- 봉이, 정말 잘했어
- 우리가 해냈어

593
00:29:43,040 --> 00:29:44,120
잘했어

594
00:29:45,080 --> 00:29:46,320
이거 들어

595
00:29:47,120 --> 00:29:48,000
좋았어

596
00:29:48,080 --> 00:29:48,960
여기 또 뭐가 있지?

597
00:29:49,480 --> 00:29:50,320
어…

598
00:29:51,360 --> 00:29:55,000
- 저기 뱀이야?
- 뭐지? 그레이스, 떨어져

599
00:29:55,080 --> 00:29:57,280
- 그레이스, 저리 가!
- 뱀 맞지?

600
00:29:57,840 --> 00:29:58,680
그레이스, 제발

601
00:29:59,960 --> 00:30:01,160
뭐야!

602
00:30:02,080 --> 00:30:03,640
그레이스, 기다려!

603
00:30:04,200 --> 00:30:05,080
그레이스

604
00:30:05,160 --> 00:30:07,200
- 바보, 뱀은 네 조상이야!
- 절대 아니야!

605
00:30:08,000 --> 00:30:09,200
말했잖아

606
00:30:09,280 --> 00:30:14,240
시즈웨, 난 안 좋아해
야영, 자연, 동물 같은 거

607
00:30:14,320 --> 00:30:16,000
- 어쩔 수가 없어
- 알아, 미안해

608
00:30:16,080 --> 00:30:17,840
- 나는 그냥…
- 그냥 뭐?

609
00:30:18,640 --> 00:30:21,360
- 네 전문 분야라는 거?
- 아니, 낭만적일 줄 알았어

610
00:30:25,120 --> 00:30:27,200
‘뱀이 내 조상이라니’

611
00:30:27,800 --> 00:30:29,640
최악의 여행이었어

612
00:30:29,720 --> 00:30:31,080
이게 뭐야?

613
00:30:31,160 --> 00:30:33,040
은칸들라로 간
수학여행보다 더?

614
00:30:33,120 --> 00:30:34,360
아니지

615
00:30:34,440 --> 00:30:37,680
그 수학여행보다 더한 건 없지

616
00:30:37,760 --> 00:30:39,280
에어컨도 없는 버스에

617
00:30:39,960 --> 00:30:41,840
브레이크도 없고
살아서 온 게 기적이야

618
00:30:41,920 --> 00:30:43,920
창문은 어떻고
열리지도 않았지

619
00:30:44,600 --> 00:30:47,080
게다가 남자애들은
방귀 대결까지 했잖아

620
00:30:47,160 --> 00:30:48,280
- 생각해 봐
- 내 머리에다

621
00:30:48,360 --> 00:30:49,600
방귀 뀐 거 알아?

622
00:30:50,640 --> 00:30:54,240
네게 비누 찾아주려다
로션을 가지고 왔잖아

623
00:30:54,320 --> 00:30:57,560
내가 비누를 찾으러
갔을 때는 어디 있었어?

624
00:30:58,160 --> 00:31:00,320
글쎄, 한눈팔고 있었지

625
00:31:00,400 --> 00:31:02,400
할 일을 잊고 있었어

626
00:31:03,440 --> 00:31:04,560
그래, 그게 너인 것 같네

627
00:31:04,640 --> 00:31:06,680
한눈팔고 잊어버리는 거

628
00:31:07,280 --> 00:31:09,600
나까지도, 모두 잊는 거

629
00:31:26,320 --> 00:31:27,440
여보?

630
00:31:27,520 --> 00:31:29,800
여보 왔네!

631
00:31:32,200 --> 00:31:33,280
무슨 일 있었어?

632
00:31:33,360 --> 00:31:36,080
처참하고, 재난에 파국이었지

633
00:31:36,160 --> 00:31:39,880
오늘 무슨 일을
겪었는지 모를 거야

634
00:31:40,600 --> 00:31:42,200
이 옷은 태워버려야겠어

635
00:31:42,880 --> 00:31:46,600
목욕과 와인이 필요해

636
00:31:46,680 --> 00:31:48,720
와인 한잔

637
00:31:56,840 --> 00:31:58,240
어떻게 했대?

638
00:31:58,320 --> 00:31:59,960
물론

639
00:32:00,040 --> 00:32:03,400
아름다운 여보가 원하면
뭐든지 가져다드려야지

640
00:32:07,600 --> 00:32:10,360
당신의 아름다운 여보가
당장 목욕하고 싶대

641
00:32:10,440 --> 00:32:11,440
그래

642
00:32:11,520 --> 00:32:12,800
왜 고기 냄새가 나지?

643
00:32:14,120 --> 00:32:16,400
새 향수 냄새야

644
00:32:17,560 --> 00:32:19,640
- 그런데…
- 목욕은 당신이 해야겠네

645
00:32:19,720 --> 00:32:20,960
이걸 탄 고기 냄새라고 해

646
00:32:21,480 --> 00:32:23,040
- 샤워 좀 해
- 향수 뿌린 건데

647
00:32:23,120 --> 00:32:24,720
내 목욕 신경 쓰지 말고

648
00:32:24,800 --> 00:32:27,680
난 할 일이 있어, 향수라고?

649
00:32:45,000 --> 00:32:46,520
- 데스 씨, 안녕하세요
- 안녕하세요

650
00:32:46,600 --> 00:32:47,680
잠깐 들어봐요

651
00:32:48,240 --> 00:32:50,200
말씀드릴 게 있어요

652
00:32:50,280 --> 00:32:54,040
구상 중인
피부 관리 사업이 있는데

653
00:32:54,120 --> 00:32:58,480
좋은 소식이네요, 잘됐어요
제 아내는…

654
00:32:58,560 --> 00:33:02,840
아니, 들어봐요
이건 마로펭에서 온 거예요

655
00:33:02,920 --> 00:33:04,360
그냥 택시 승강장 진흙이잖아요

656
00:33:04,440 --> 00:33:05,600
사업가 양반

657
00:33:05,680 --> 00:33:09,000
잠깐만요
그쪽이 이걸 홍보해 줘요

658
00:33:09,080 --> 00:33:10,760
제가, 왜요?

659
00:33:11,360 --> 00:33:15,840
부시와 몰래 다니는 걸
내가 봤으니까요

660
00:33:17,480 --> 00:33:18,840
내가 다 봤어요

661
00:33:19,440 --> 00:33:20,840
지켜보고 있어요

662
00:33:25,920 --> 00:33:27,600
넌 정말…

663
00:33:28,720 --> 00:33:30,160
최고였어

664
00:33:35,280 --> 00:33:36,200
그러니까

665
00:33:37,680 --> 00:33:39,360
성경도 들어주고

666
00:33:43,080 --> 00:33:45,960
십일조도 들어주고

667
00:33:48,800 --> 00:33:50,840
무엇보다도

668
00:33:50,920 --> 00:33:52,640
넌…

669
00:33:52,720 --> 00:33:54,040
들어줬지…

670
00:33:55,800 --> 00:33:57,520
내 분홍색 작은 비밀 친구도

671
00:33:58,200 --> 00:34:00,320
모든 것에 감사할게

672
00:34:01,320 --> 00:34:02,760
베르사체 쿠말로

673
00:34:02,840 --> 00:34:04,120
“베르사체”

674
00:34:06,000 --> 00:34:07,600
명복을 빕니다

675
00:34:16,639 --> 00:34:18,120
어디 갔다 오시는 거예요?

676
00:34:19,080 --> 00:34:20,840
아가, 사람들은 밖에서
열심히 일하고 있단다

677
00:34:21,360 --> 00:34:22,560
나도 열심히 일하지

678
00:34:22,639 --> 00:34:24,040
진흙은 언제 치우실 거예요?

679
00:34:24,120 --> 00:34:26,719
기적의 메이비스
흙 반죽을 말하는 거니?

680
00:34:29,040 --> 00:34:31,440
버리세요, 제발!

681
00:34:38,120 --> 00:34:39,880
“정문 카메라 1”

682
00:34:40,400 --> 00:34:42,840
엄마는 사방에
눈이 있다는 걸 모르니?

683
00:34:46,840 --> 00:34:49,920
시즈웨, 저 싸구려랑
같이 놀고 싶어? 해보자고

684
00:34:50,520 --> 00:34:54,840
밖에 애들 왔어, 확인해 봐

685
00:35:04,960 --> 00:35:05,800
감사해요

686
00:35:05,880 --> 00:35:06,720
먹어봐

687
00:35:07,960 --> 00:35:09,040
됐어

688
00:35:10,840 --> 00:35:12,200
씹긴 하는 거야?

689
00:35:12,800 --> 00:35:16,080
아나콘다처럼 삼키기만 하잖아

690
00:35:16,680 --> 00:35:17,520
뭐야, 며칠 굶었어?

691
00:35:18,840 --> 00:35:22,240
봐, 난 10년 동안
탄수화물은 먹지 않고 있어

692
00:35:22,320 --> 00:35:24,040
왜 성질이 나쁜지 알겠다

693
00:35:24,120 --> 00:35:27,160
내 성질을 돋우는 건
네 딸 뿐이야

694
00:35:27,240 --> 00:35:29,240
그리고 난 보톡스도 맞아

695
00:35:29,320 --> 00:35:33,120
내 딸 스페는 순진해

696
00:35:33,200 --> 00:35:36,560
- 순진하다고
- 순진이라

697
00:35:37,600 --> 00:35:39,040
아빠가 지하에서 울겠네

698
00:35:41,800 --> 00:35:43,880
우리가 할 일은…

699
00:35:45,520 --> 00:35:48,480
애들을 떼어놓는 거야

700
00:35:48,560 --> 00:35:52,320
너랑 손자 보기 싫거든

701
00:35:52,400 --> 00:35:53,320
그러느니 죽지

702
00:35:55,920 --> 00:35:57,880
근데 이 방법은 효과가 없겠지

703
00:35:57,960 --> 00:36:00,120
둘 다 청춘이잖아, 알지?

704
00:36:03,720 --> 00:36:04,760
우웩

705
00:36:06,360 --> 00:36:07,360
뭐라고?

706
00:36:07,960 --> 00:36:09,160
아니야

707
00:36:11,760 --> 00:36:13,080
그래서 계획은 있어?

708
00:36:13,640 --> 00:36:16,880
시즈웨가 거절할 수 없는
제안을 할 거야

709
00:36:16,960 --> 00:36:18,480
그리고 넌

710
00:36:18,560 --> 00:36:21,760
스네 데리고
작은 네 고향 마을로 돌아가

711
00:36:21,840 --> 00:36:23,040
스페야

712
00:36:23,120 --> 00:36:25,200
알잖아, 스페시흘레 줄임말

713
00:36:25,280 --> 00:36:28,320
친구인 양 너랑 지내는 건
나랑 안 맞는 거 같아

714
00:36:28,400 --> 00:36:31,720
게다가 네 건조한
피부를 보는 것도 힘들어

715
00:36:32,560 --> 00:36:35,120
무시하지 마
난 보습크림을 쓴다고

716
00:36:35,200 --> 00:36:37,200
보습크림?
더 이상 할 말이 없네

717
00:36:42,360 --> 00:36:43,880
잘 가

718
00:36:48,960 --> 00:36:50,440
젠장

719
00:36:55,800 --> 00:36:56,960
- 안녕
- 안녕

720
00:36:57,560 --> 00:36:59,840
방금 정말
이상한 일이 일어났어

721
00:36:59,920 --> 00:37:00,920
무슨 일인데?

722
00:37:01,000 --> 00:37:04,920
아일랜드 유학 과정에 합격했어

723
00:37:05,000 --> 00:37:07,360
잘됐다, 네 꿈이었잖아!

724
00:37:07,440 --> 00:37:09,880
- 그렇지
- 자기!

725
00:37:12,160 --> 00:37:13,320
근데…

726
00:37:13,400 --> 00:37:14,480
- 정말 잘됐다
- 그렇지

727
00:37:14,560 --> 00:37:18,160
꿈이긴 했지만 잘 모르겠어

728
00:37:21,280 --> 00:37:23,920
같이 가면 어때?

729
00:37:26,440 --> 00:37:28,440
난 여기서 할 일이 있어

730
00:37:29,120 --> 00:37:32,600
- 그래, 알지
- 우리 엄마랑 공동체 활동…

731
00:37:33,160 --> 00:37:34,840
책임져야 할 것들이 많아

732
00:37:35,360 --> 00:37:37,320
물론 나도 알지

733
00:37:37,920 --> 00:37:38,960
난 그저…

734
00:37:39,760 --> 00:37:41,200
잠깐, 내가 모른다고
생각하는 거야?

735
00:37:42,000 --> 00:37:43,760
아니, 물론 아니지

736
00:37:44,520 --> 00:37:46,000
- 그래
- 내 말은…

737
00:37:46,080 --> 00:37:48,360
우리는 생활이 다르다는 거야

738
00:37:49,840 --> 00:37:51,000
너무나 달라

739
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
그렇구나

740
00:37:53,560 --> 00:37:58,760
내가 사랑… 좋아하는 것 중
하나가 바로 이런 거야

741
00:37:58,840 --> 00:38:00,800
- 그래!
- 우린 다르지만 잘 맞지

742
00:38:00,880 --> 00:38:02,200
- 맞아
- 그래

743
00:38:02,280 --> 00:38:03,840
- 우린 잘 맞아
- 잘 맞지

744
00:38:04,360 --> 00:38:05,280
- 내가 그랬잖아
- 그래

745
00:38:05,360 --> 00:38:06,680
확실히 잘 맞지

746
00:38:12,920 --> 00:38:16,480
시즈웨 은코시 벤슨 쿠말로
축하해, 아들

747
00:38:17,000 --> 00:38:18,760
학교에서 연락했어요?

748
00:38:18,840 --> 00:38:22,040
글쎄, 그건 아니고
전화해서 힘 좀 썼지

749
00:38:22,120 --> 00:38:23,040
이리 와서 축하하자

750
00:38:23,120 --> 00:38:25,920
지금까지는 왜
가만히 계셨던 거예요?

751
00:38:26,000 --> 00:38:29,840
왜냐하면 이게 정말
네가 원하는 건지 알고 싶었고

752
00:38:29,920 --> 00:38:33,000
너 없이 살 수 있는 건
6개월뿐이라는 걸 아니까

753
00:38:34,520 --> 00:38:35,880
그럼…

754
00:38:37,520 --> 00:38:39,280
있잖아요, 그러실 거 없어요

755
00:38:40,280 --> 00:38:41,440
안 갈 거니까요

756
00:38:41,520 --> 00:38:43,040
왜? 네가 원했던 거잖아

757
00:38:43,120 --> 00:38:44,920
제가 원하는 건
도움 없이 자립하는 거예요

758
00:38:45,000 --> 00:38:46,120
그렇구나

759
00:38:46,200 --> 00:38:50,440
그리고 이제는
훌쩍 떠나버릴 수 없어요

760
00:38:51,880 --> 00:38:54,080
고려할 것들이 생겼거든요

761
00:38:54,160 --> 00:38:55,280
예를 들면?

762
00:38:57,640 --> 00:39:01,280
엄마는 네가 메무로에
최선을 다했으면 좋겠어

763
00:39:01,360 --> 00:39:02,840
네 메무로잖니

764
00:39:02,920 --> 00:39:04,000
하지만 엄마가 잘하고 있잖아요

765
00:39:04,080 --> 00:39:07,080
그랬지만 이사하고 사업에

766
00:39:07,680 --> 00:39:10,880
집안일과 너희랑 아빠까지

767
00:39:10,960 --> 00:39:13,120
눈코 뜰 새 없이
정말 바쁘다고

768
00:39:13,200 --> 00:39:14,440
엄마

769
00:39:14,960 --> 00:39:17,840
난 콰마슈까지 출퇴근하면서

770
00:39:17,920 --> 00:39:20,240
- 학교까지 다니는데?
- 페페

771
00:39:20,320 --> 00:39:24,760
진심 네가 제일 필요할 때
정말 날 버릴 거야?

772
00:39:24,840 --> 00:39:26,000
알겠어요, 제가 할게요

773
00:39:27,360 --> 00:39:28,400
고맙다

774
00:39:28,480 --> 00:39:29,400
천만에요

775
00:39:37,880 --> 00:39:39,680
“마녀: 폭망, 네 딸 덕에
시즈웨가 안 나간대”

776
00:39:39,760 --> 00:39:43,080
당연히 실패했겠지, 바보야

777
00:39:43,160 --> 00:39:45,240
“마녀: 이제 어떡하지
좋은 생각 있어?”

778
00:39:57,320 --> 00:39:59,000
식탁 차리는 거 도와주실래요?

779
00:39:59,080 --> 00:40:02,440
정말 도와줄 수 있다면
좋겠구나

780
00:40:02,520 --> 00:40:07,720
근데 목이…
네 안마기 어딨니?

781
00:40:07,800 --> 00:40:10,280
- 주방 찬장에 있을 거예요
- 그래

782
00:40:11,440 --> 00:40:12,280
냄새가 좋네요

783
00:40:12,360 --> 00:40:16,000
안 돼, 성경 공부
끝날 때까지 만지지 마

784
00:40:16,080 --> 00:40:16,840
- 성경 공부요?
- 그래

785
00:40:16,920 --> 00:40:18,520
오늘 밤에 다 함께 할 거야

786
00:40:20,880 --> 00:40:21,760
싫어

787
00:40:21,840 --> 00:40:23,240
페페, 나가볼래

788
00:40:23,320 --> 00:40:28,560
제 엄청난 할 일 목록에
집사도 추가해 주세요

789
00:40:32,480 --> 00:40:33,400
안녕, 십스

790
00:40:34,160 --> 00:40:35,200
자켈레?

791
00:40:35,280 --> 00:40:38,760
- 시페티 십스! 잘 있었어?
- 세상에, 안녕

792
00:40:39,800 --> 00:40:40,920
- 우와
- 우와

793
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
안녕, 잘 지냈어?

794
00:40:43,280 --> 00:40:44,520
들어와

795
00:40:44,600 --> 00:40:46,840
젠장, 더럽게 넓다!

796
00:40:46,920 --> 00:40:48,960
- 시즈웨지?
- 응

797
00:40:49,040 --> 00:40:51,400
엄마한테 얘기 많이 들었어

798
00:40:51,960 --> 00:40:52,960
들어와

799
00:40:53,040 --> 00:40:55,960
- 샬럿!
- 그레이스 아줌마!

800
00:40:56,040 --> 00:40:59,080
- 눈이 부시다
- 감사해요

801
00:40:59,160 --> 00:41:00,200
정말 아름답지 않니?

802
00:41:01,320 --> 00:41:02,320
그럼요

803
00:41:02,880 --> 00:41:04,680
- 환영한다, 얘야
- 감사해요, 멋지네요!

804
00:41:04,760 --> 00:41:06,080
- 고맙다
- 정말 멋져요

805
00:41:06,160 --> 00:41:07,120
전부 내가 한 거야

806
00:41:13,400 --> 00:41:14,520
어머니!

807
00:41:17,600 --> 00:41:19,040
- 와줘서 고맙다
- 안녕

808
00:41:19,120 --> 00:41:21,560
‎네가 제일 좋아하는 곱창이야

809
00:41:22,680 --> 00:41:25,120
성경은 정말 심오해

810
00:41:25,200 --> 00:41:27,520
저는 룻의 이야기가
마음에 와닿아요

811
00:41:28,320 --> 00:41:31,360
특히 성경 구절
‘어머님이 가시는 곳에’

812
00:41:31,440 --> 00:41:32,800
- ‘나도 가고’
- ‘나도 가고’

813
00:41:33,360 --> 00:41:36,000
- ‘어머님이 머무는 곳에’
- ‘나도 머물겠나이다’

814
00:41:37,360 --> 00:41:38,920
- 소름
- 샬럿

815
00:41:40,040 --> 00:41:40,960
좋아

816
00:41:41,880 --> 00:41:43,480
먹자

817
00:41:43,560 --> 00:41:45,880
본, 애플, 티스, 여러분

818
00:41:50,920 --> 00:41:52,640
정말 재밌다

819
00:41:52,720 --> 00:41:54,520
본, 애플…

820
00:41:55,160 --> 00:41:56,320
- 티스
- 티스

821
00:41:58,120 --> 00:41:59,000
그래

822
00:42:00,160 --> 00:42:02,400
시즈웨, 네가 제일 좋아하는
책이 뭔지 정말 궁금해

823
00:42:02,480 --> 00:42:03,760
내가 제일 좋아하는 책?

824
00:42:03,840 --> 00:42:08,120
내 생각엔… 해리 포터 같은데

825
00:42:11,200 --> 00:42:12,200
그게 아니라

826
00:42:12,920 --> 00:42:15,400
성경에서 말이야, 못 말려

827
00:42:15,480 --> 00:42:18,400
- 그렇지, 성경에서
- 그래, 성경에서 말이야

828
00:42:18,480 --> 00:42:21,480
그러니까 나도 룻기 좋아해

829
00:42:21,560 --> 00:42:23,000
- 정말?
- 그럼

830
00:42:23,640 --> 00:42:25,080
- 정말이지
- 보셨죠

831
00:42:25,160 --> 00:42:27,480
- 그럼
- 보세요

832
00:42:28,720 --> 00:42:30,800
- 다른 건 볼 게 있겠어?
- 보세요

833
00:42:31,400 --> 00:42:32,240
- 맞아!
- 정말로

834
00:42:32,320 --> 00:42:34,160
자켈레, 말해 봐

835
00:42:34,760 --> 00:42:37,800
- 네
- 요즘 뭐 하고 지내?

836
00:42:37,880 --> 00:42:42,480
- 일은 하고 있나?
- 시에 라임을 더하고 있죠

837
00:42:46,000 --> 00:42:47,600
무슨 말인지 잘 모르겠는데

838
00:42:47,680 --> 00:42:50,520
아빠, 래퍼라는 말이에요

839
00:42:50,600 --> 00:42:53,680
- 아니면…
- 그래도 래퍼들은 부자잖아?

840
00:42:53,760 --> 00:42:56,200
- 맞아요
- 정말 엄청나게 부자지

841
00:42:56,720 --> 00:42:57,640
정말 부자야

842
00:42:57,720 --> 00:43:03,120
제 최근 영상 조회수가
300을 기록했어요

843
00:43:04,880 --> 00:43:06,360
그리고 50을 받았어요

844
00:43:09,720 --> 00:43:10,720
5만 랜드?

845
00:43:13,600 --> 00:43:14,560
50랜드요

846
00:43:18,920 --> 00:43:20,560
- ‘건배’
- 룻기를 위하여

847
00:43:22,280 --> 00:43:23,200
고마워요

848
00:43:23,280 --> 00:43:24,920
‘아이 컨택’

849
00:43:25,000 --> 00:43:26,560
눈길을 피하면 7년 동안…

850
00:43:29,640 --> 00:43:30,840
그만 하세요!

851
00:43:30,920 --> 00:43:33,760
- 정말 멋진 팔찌네
- 아, 이거요?

852
00:43:35,120 --> 00:43:37,800
여행했던 나라의 가장 매력적인

853
00:43:37,880 --> 00:43:39,840
장신구를 하나씩 모으려고 해요

854
00:43:39,920 --> 00:43:41,240
꽤 많이 모았네

855
00:43:41,320 --> 00:43:42,280
여행에 관심이 많겠네

856
00:43:42,360 --> 00:43:44,240
정말 그래요, 정말로요

857
00:43:45,320 --> 00:43:48,440
솔직히 언젠가는
유럽으로 이주하고 싶어요

858
00:43:48,520 --> 00:43:49,640
유럽

859
00:43:50,520 --> 00:43:52,640
시즈웨도 여행 좋아했었어

860
00:43:52,720 --> 00:43:55,080
- 그랬었다고요?
- 점점 관심이 줄어들었지

861
00:43:55,160 --> 00:43:58,680
네가 그 불꽃을
살릴 수 있을 것 같아

862
00:43:59,800 --> 00:44:02,080
유럽이 좋겠지

863
00:44:03,080 --> 00:44:06,320
여름의 이비사섬

864
00:44:07,440 --> 00:44:08,800
- 이비사섬이요?
- 나한테는

865
00:44:09,440 --> 00:44:10,400
잠깐만요

866
00:44:10,480 --> 00:44:12,360
- 그럼
- 그럼요

867
00:44:12,440 --> 00:44:16,120
맞아, 그거 있잖아…

868
00:44:16,200 --> 00:44:18,120
- 정말 멋진…
- 멋지지

869
00:44:19,000 --> 00:44:19,840
팔찌네

870
00:44:19,920 --> 00:44:21,160
그렇지?

871
00:44:21,240 --> 00:44:22,160
그래

872
00:44:22,240 --> 00:44:24,400
지금 바로 이바사섬의
장신구가 떠오르네요

873
00:44:25,360 --> 00:44:26,360
다이아몬드는

874
00:44:26,440 --> 00:44:28,880
- 우리 가장 좋은 친구니까!
- 우리 가장 좋은 친구니까!

875
00:44:30,960 --> 00:44:33,800
세상에, 정말 완벽해

876
00:44:33,880 --> 00:44:36,560
어떻게 지냈어, 십스?

877
00:44:36,640 --> 00:44:39,600
글쎄, 엄청 바빴지

878
00:44:39,680 --> 00:44:42,840
- 메무로도 계획하고
- 메무로가 다가오고 있어?

879
00:44:42,920 --> 00:44:45,760
나만 믿어, 내가 갈게

880
00:44:45,840 --> 00:44:47,160
정말?

881
00:44:47,240 --> 00:44:50,280
그럼, 전통의상으로
잘 갖춰 입을게

882
00:44:50,360 --> 00:44:51,400
말 안 해도 알잖아

883
00:44:57,040 --> 00:45:00,160
제익스, 네가 할 일이 있어

884
00:45:01,800 --> 00:45:03,360
좋아요, 무슨 일이죠?

885
00:45:04,440 --> 00:45:07,560
사장, 이사, 부장?

886
00:45:09,040 --> 00:45:10,320
차장

887
00:45:14,440 --> 00:45:15,920
운전하는 차장

888
00:45:18,680 --> 00:45:20,120
페페는 운전사가 필요하거든

889
00:45:20,200 --> 00:45:22,640
‎엄마, 우버로 하면
‎될 것 같아요

890
00:45:22,720 --> 00:45:26,080
저도 우버 같은 일은 안 해요

891
00:45:26,160 --> 00:45:27,080
하루 일당 500랜드

892
00:45:28,840 --> 00:45:31,360
그런데 작곡도 좀
해줄 수 있을까?

893
00:45:31,440 --> 00:45:34,320
- 작곡요?
- 그래, 내 사업 홍보용으로

894
00:45:35,120 --> 00:45:38,920
어머니, 제가 완전
끝장나게 해줄게요!

895
00:45:39,000 --> 00:45:41,560
- 봤지? 해결됐네
- 정말요?

896
00:45:41,640 --> 00:45:44,040
맞아, 상상이 된다

897
00:45:44,600 --> 00:45:48,280
거리를 활보하는 제익스와 십스

898
00:45:50,040 --> 00:45:52,200
진짜 멋진 말이야, 적어둬야지

899
00:45:55,320 --> 00:45:57,040
좋네요

900
00:45:57,120 --> 00:45:59,640
그럼, 자켈레

901
00:46:00,840 --> 00:46:03,360
- 내일부터 시작하자
- 죽여주네

902
00:46:04,880 --> 00:46:05,920
의사처럼 말이야

903
00:46:07,240 --> 00:46:08,800
멋진 가사가 또 나왔어

904
00:46:11,840 --> 00:46:13,160
오늘 느낌이 쏟아지네

905
00:46:16,680 --> 00:46:20,000
사랑스러운 얼굴이고
정말 피부도 매끄러워

906
00:46:21,120 --> 00:46:23,160
내 제품에 딱 맞을 것 같아

907
00:46:23,240 --> 00:46:25,400
‎이거 받고

908
00:46:25,480 --> 00:46:28,600
친구들한테 전화하라고 해

909
00:46:29,160 --> 00:46:30,720
“기적의 메이비스 크림”

910
00:46:31,240 --> 00:46:33,120
그냥 흙이야, 효과 없을 거야

911
00:46:33,200 --> 00:46:34,320
기적의 흙 반죽이야, 며느님

912
00:46:35,720 --> 00:46:36,960
사실

913
00:46:37,040 --> 00:46:41,080
이 얼굴을 모델로 하면
제품에 도움이 될 거예요

914
00:46:41,760 --> 00:46:43,800
제가 어머님 광팬이니까요

915
00:46:44,680 --> 00:46:45,800
팬?

916
00:46:45,880 --> 00:46:47,360
네, 광팬이죠

917
00:46:47,440 --> 00:46:48,280
“잡년: 애들 간다 서둘러!”

918
00:46:48,360 --> 00:46:49,280
시즈웨

919
00:46:50,440 --> 00:46:55,520
아가, 샬럿 좀 태워다 줄래?

920
00:46:55,600 --> 00:46:56,920
- 반가웠어
- 감사합니다

921
00:46:59,400 --> 00:47:00,280
저녁 식사 즐거웠어

922
00:47:00,360 --> 00:47:02,320
- 그렇지?
- 정말 근사했어

923
00:47:02,400 --> 00:47:03,960
어머님이 정말 좋아

924
00:47:04,960 --> 00:47:05,880
왜?

925
00:47:11,240 --> 00:47:13,440
이웃인데, 인사할래?

926
00:47:14,600 --> 00:47:15,560
- 그래
- 그럴래?

927
00:47:18,080 --> 00:47:19,520
- 안녕
- 안녕

928
00:47:19,600 --> 00:47:20,520
- 왔네
- 안녕

929
00:47:21,440 --> 00:47:22,800
안녕, 친구?

930
00:47:22,880 --> 00:47:25,040
안녕, 친구?

931
00:47:27,640 --> 00:47:30,360
여기 죽이는 분은 누구지?

932
00:47:30,440 --> 00:47:31,760
- 여기는…
- 샬럿이야

933
00:47:31,840 --> 00:47:32,640
샬럿이야

934
00:47:32,720 --> 00:47:35,040
- 샬럿 니엠베
- 그래 샬럿, 교회에서 왔어

935
00:47:35,120 --> 00:47:37,040
교회 누나, 멋지네!

936
00:47:37,680 --> 00:47:39,760
예전에 우리 같이
교회 다녔던 거 기억나?

937
00:47:40,600 --> 00:47:43,280
- 거기서 약혼했잖아, 친구
- 맙소사!

938
00:47:43,360 --> 00:47:45,480
- 약혼한 사이야?
- 그런 거 아니야

939
00:47:45,560 --> 00:47:48,560
그땐 5살이었고, 장난이었어

940
00:47:48,640 --> 00:47:49,800
- 그랬구나
- 당연하지

941
00:47:49,880 --> 00:47:52,960
- 그렇지
- 반지는 기억나?

942
00:47:53,040 --> 00:47:54,960
- 콜라 캔으로 만들어 줬잖아
- 맙소사!

943
00:47:55,480 --> 00:47:56,520
블링블링한 반지

944
00:47:56,600 --> 00:47:57,920
아직도 가지고 있잖아

945
00:47:58,000 --> 00:47:59,480
와우

946
00:48:05,520 --> 00:48:06,360
멋지네

947
00:48:06,440 --> 00:48:09,320
시즈웨, 나 집에
바래다준다고 하지 않았어?

948
00:48:09,400 --> 00:48:10,800
가자

949
00:48:10,880 --> 00:48:12,840
가는 방향이 어디야?

950
00:48:12,920 --> 00:48:14,840
더반 노스야, 왜?

951
00:48:14,920 --> 00:48:16,760
그러니까

952
00:48:16,840 --> 00:48:18,360
나랑 같이 가자고

953
00:48:19,600 --> 00:48:21,240
- 나는 상관없어요
- 아니, 그게…

954
00:48:21,320 --> 00:48:22,600
- 그럴 필요…
- 좋은 생각이야

955
00:48:22,680 --> 00:48:24,440
‎그럴 것 없어

956
00:48:24,520 --> 00:48:26,680
불편하게 하고 싶지 않아
무슨 뜻인지 알지?

957
00:48:26,760 --> 00:48:28,440
둘이 같이 가는 길이니까…

958
00:48:28,520 --> 00:48:31,640
- 난 괜찮아, 내 말 알지?
- 알지

959
00:48:31,720 --> 00:48:34,680
- 저 차가 맞아?
- 고풍스러운 골프원이야

960
00:48:34,760 --> 00:48:36,240
- 고풍스러워
- 맞아

961
00:48:37,040 --> 00:48:38,200
- 그래
- 그렇군

962
00:48:39,000 --> 00:48:40,040
그럼, 잘 있어

963
00:48:40,120 --> 00:48:41,040
즐거웠어

964
00:48:41,120 --> 00:48:41,960
- 갈게
- 샬럿

965
00:48:42,040 --> 00:48:43,200
- 잘 가
- 잘됐네

966
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
잘 가, 샬럿

967
00:48:46,680 --> 00:48:48,200
‎잘 있어

968
00:48:55,480 --> 00:48:56,520
고마워

969
00:49:00,040 --> 00:49:01,280
타

970
00:49:05,800 --> 00:49:06,920
와우

971
00:49:08,040 --> 00:49:09,360
안녕

972
00:49:11,080 --> 00:49:12,560
그러니까…

973
00:49:12,640 --> 00:49:14,000
재밌는 사람이네

974
00:49:14,080 --> 00:49:16,360
맞아, 네 약혼자야?

975
00:49:17,880 --> 00:49:19,120
질투해?

976
00:49:19,200 --> 00:49:20,840
조금 이상하지 않아?

977
00:49:20,920 --> 00:49:22,720
동시에 소개팅이라니

978
00:49:23,880 --> 00:49:25,120
엄마들이 눈치챘다고 생각해?

979
00:49:25,880 --> 00:49:26,760
- 설마
- 아니겠지

980
00:49:26,840 --> 00:49:28,120
- 아니야, 왜냐하면…
- 아니지

981
00:49:28,200 --> 00:49:30,880
그랬다면 우린 벌써
외출 금지겠지, 절대 아니야

982
00:49:30,960 --> 00:49:32,800
- 맞아
- 그럼

983
00:49:33,320 --> 00:49:34,280
맞아

984
00:49:36,440 --> 00:49:37,560
있잖아

985
00:49:38,120 --> 00:49:39,400
당장 키스하고 싶어

986
00:49:41,040 --> 00:49:41,920
정말?

987
00:49:42,000 --> 00:49:43,040
응

988
00:49:43,760 --> 00:49:45,280
어디 한번 해봐

989
00:49:46,000 --> 00:49:47,000
그래?

990
00:49:47,080 --> 00:49:48,440
그런데 너희 엄마가 저기 있어

991
00:49:48,520 --> 00:49:50,000
- 그러니까…
- 그렇구나

992
00:49:50,600 --> 00:49:52,120
그렇네

993
00:49:56,600 --> 00:50:00,080
그거 알아?

994
00:50:00,160 --> 00:50:03,040
여태 내가 본 사람 중
네가 제일 아름다운 여자야

995
00:50:03,120 --> 00:50:05,480
항상 너와 함께 있고 싶어

996
00:50:05,560 --> 00:50:06,920
- 멋지다
- 사실이야

997
00:50:07,000 --> 00:50:08,880
‘둘만의 휴가’가 기다려져

998
00:50:08,960 --> 00:50:10,880
그래? 전화할게

999
00:50:10,960 --> 00:50:12,160
- 기다릴게
- 그래, 알았어

1000
00:50:12,240 --> 00:50:13,200
- 기다릴게
- 그래

1001
00:50:13,280 --> 00:50:14,120
- 그래
- 그래

1002
00:50:14,200 --> 00:50:15,120
- 잘 가
- 그래

1003
00:50:15,200 --> 00:50:18,000
훌륭해, 네 엄마는 들어가셨고

1004
00:50:18,080 --> 00:50:19,560
- 그래?
- 그럼

1005
00:50:24,400 --> 00:50:25,440
- 됐어, 잘 가
- 잘 가

1006
00:50:27,280 --> 00:50:29,360
“마녀: 균열이 시작됐음”

1007
00:50:29,440 --> 00:50:30,400
좋았어

1008
00:50:30,480 --> 00:50:33,680
“이 기세를 몰아…
하나님께 맡기자”

1009
00:50:35,360 --> 00:50:38,760
‎주님을 찬양합니다

1010
00:50:40,240 --> 00:50:44,560
‎주님을 찬양합니다

1011
00:50:45,240 --> 00:50:48,560
‎주님을 찬양합니다

1012
00:50:48,640 --> 00:50:50,080
할렐루야!

1013
00:50:50,680 --> 00:50:54,880
할렐루야, 소리 질러!

1014
00:50:55,600 --> 00:50:57,120
아멘!

1015
00:50:57,680 --> 00:51:01,400
오늘의 초정 연사를
환영해 주세요

1016
00:51:01,480 --> 00:51:03,080
샬럿 니엠베!

1017
00:51:08,200 --> 00:51:09,560
아멘

1018
00:51:12,600 --> 00:51:14,880
그리스도 안에 있는
형제자매 여러분

1019
00:51:14,960 --> 00:51:15,880
정말 예쁘다

1020
00:51:15,960 --> 00:51:18,960
이 교회 안의 주님이 느껴지면
아멘으로 응답해 주세요

1021
00:51:19,040 --> 00:51:20,440
- 아멘!
- 아멘!

1022
00:51:21,040 --> 00:51:21,840
할렐루야

1023
00:51:21,920 --> 00:51:24,560
‎하나님은 우리가
‎진정한 모범이 되길 원하십니다

1024
00:51:24,640 --> 00:51:26,040
‎아멘

1025
00:51:26,120 --> 00:51:29,680
하나님은 우리가
최고의 삶을 살기 원하십니다

1026
00:51:29,760 --> 00:51:30,680
- 최고 수준으로
- 아멘

1027
00:51:30,760 --> 00:51:32,040
- 또한 하나님은
- 아멘

1028
00:51:32,120 --> 00:51:33,840
이웃을 사랑하라고 하십니다

1029
00:51:33,920 --> 00:51:35,720
- 그래요!
- 아니에요

1030
00:51:35,800 --> 00:51:38,600
저는 타락한 여인이었으나

1031
00:51:39,600 --> 00:51:42,080
그리스도 품에서 거듭났습니다

1032
00:51:42,760 --> 00:51:44,880
저는 가장 탐욕스럽고
음란한 방법으로

1033
00:51:44,960 --> 00:51:48,560
- 하나님을 찾았습니다
- 아멘

1034
00:51:49,240 --> 00:51:50,440
- 세상에!
- 저런

1035
00:51:50,520 --> 00:51:54,040
- 욕정으로 가득했던 시간
- 세상에

1036
00:51:54,920 --> 00:51:56,920
넘치는 쾌락의 행위들

1037
00:51:57,000 --> 00:52:01,040
오늘 제가 여기 선 이유는
새로 태어났기 때문입니다

1038
00:52:01,640 --> 00:52:07,600
잠언 16장 13절
말씀을 보세요

1039
00:52:07,680 --> 00:52:08,880
핸드폰은 차에 두고 오랬지

1040
00:52:08,960 --> 00:52:10,720
제가 아니라 엄마 아니에요?

1041
00:52:10,800 --> 00:52:12,600
아니야, 난 두고 왔어

1042
00:52:13,680 --> 00:52:14,680
가만히 있어

1043
00:52:15,280 --> 00:52:17,520
- 왕의 진노는 죽음의 사자…
- 엄마

1044
00:52:17,600 --> 00:52:18,880
- 지혜로운 자는
- 엄마

1045
00:52:19,400 --> 00:52:20,680
- 맙소사
- 진노를 삭일 것이고

1046
00:52:20,760 --> 00:52:22,600
- 어머님!
- 왕의 기쁜 모습에

1047
00:52:22,680 --> 00:52:23,720
생명이 있어 단비와 같이…

1048
00:52:23,800 --> 00:52:24,640
어머님!

1049
00:52:25,880 --> 00:52:27,360
- 오늘 여기 선 것은…
- 어디서 났어요?

1050
00:52:27,440 --> 00:52:29,720
- 주방에서, 네가 말해줬잖니
- 주님께 기도했기 때문입니다

1051
00:52:29,800 --> 00:52:30,800
엄마 거예요?

1052
00:52:30,880 --> 00:52:36,560
제 안에 있는 욕정을
완전히 없애달라고요

1053
00:52:36,640 --> 00:52:38,560
욕정과 사악함을 없애기 위해…

1054
00:52:38,640 --> 00:52:41,360
있지, 그거 정말 효과가 좋아

1055
00:52:41,440 --> 00:52:44,640
쉿, 그만 웃고 성경이나 봐!

1056
00:52:44,720 --> 00:52:46,280
- 그만해
- 그래요!

1057
00:52:46,360 --> 00:52:47,400
형제자매여, 아멘

1058
00:52:52,320 --> 00:52:54,120
엄마, 잠깐 차 타고 바람…

1059
00:52:54,920 --> 00:52:56,120
- 바람 쐬고 올게요, 안녕
- 안녕

1060
00:52:56,200 --> 00:52:57,160
오, 지금은 안 돼

1061
00:52:57,240 --> 00:53:00,760
샬럿 촬영 도와주겠다고
한 거 기억나지?

1062
00:53:00,840 --> 00:53:01,720
제가요?

1063
00:53:01,800 --> 00:53:03,000
할머니 사업을 위해서야

1064
00:53:03,080 --> 00:53:05,400
- 제발
- 모두 할머니를 위한 거야

1065
00:53:05,480 --> 00:53:09,040
- 잠깐은 괜찮을 것 같아요
- 좋았어, 훌륭해!

1066
00:53:09,120 --> 00:53:11,040
- 잠시만요, 이것 좀…
- 그래

1067
00:53:11,120 --> 00:53:13,120
의회에는 이야기했니?

1068
00:53:13,640 --> 00:53:17,320
지금도 많지만
할 일에 그것도 넣어야겠네요

1069
00:53:17,400 --> 00:53:18,640
아가, 고맙다

1070
00:53:18,720 --> 00:53:20,200
- 감사해요
- 그래

1071
00:53:25,040 --> 00:53:26,920
“오레오 과자: 계획이
변경됐어, 연기해도 괜찮아?”

1072
00:53:27,000 --> 00:53:28,400
뭐?

1073
00:53:31,280 --> 00:53:32,240
야, 스페

1074
00:53:32,800 --> 00:53:35,440
집에 태워다 줄
사람이 필요하면 불러

1075
00:53:36,520 --> 00:53:38,880
- 아니면 난 갈 거야
- 그래

1076
00:53:38,960 --> 00:53:40,000
그래

1077
00:53:41,440 --> 00:53:42,680
있잖아, 제익스

1078
00:53:42,760 --> 00:53:44,000
그래

1079
00:53:44,080 --> 00:53:49,560
약속이 틀어졌는데
네 작업실 구경 갈까…

1080
00:53:49,640 --> 00:53:51,360
- 진짜?
- 그게

1081
00:53:52,280 --> 00:53:55,360
좋아, 네 엄마를 위한
곡도 준비됐어

1082
00:53:55,440 --> 00:53:56,360
가자

1083
00:54:01,240 --> 00:54:02,400
이렇구나

1084
00:54:06,080 --> 00:54:10,680
어떻게 네가 랩 하는걸
한 번도 못 들어봤지?

1085
00:54:12,000 --> 00:54:13,440
괜찮아, 친구야

1086
00:54:13,520 --> 00:54:16,480
이제 1열에 앉아
역대 최고 공연을

1087
00:54:16,560 --> 00:54:19,360
실시간 직관할 테니까

1088
00:54:19,440 --> 00:54:20,480
그래

1089
00:54:21,120 --> 00:54:22,160
시작하자

1090
00:54:30,600 --> 00:54:32,600
마이크 체크, 원투, 원투

1091
00:54:32,680 --> 00:54:36,120
여긴 작업실의 제익스 와반투

1092
00:54:36,200 --> 00:54:38,800
더 알려거든 내 말 들어봐유

1093
00:54:38,880 --> 00:54:42,280
말할게유, 콰마슈에 올 이유

1094
00:54:42,360 --> 00:54:43,560
- 얼쑤!
- 좋아

1095
00:54:43,640 --> 00:54:48,960
얼쑤! 가장 뜨겁고
짜릿한 남녀가 다 모였음

1096
00:54:49,640 --> 00:54:51,800
하나, 둘, 셋, 네 걸음

1097
00:54:51,880 --> 00:54:53,520
하나, 둘, 셋, 네 걸음

1098
00:54:53,600 --> 00:54:54,680
좋아

1099
00:54:54,760 --> 00:54:57,640
웹사이트로 오셈
우릴 더 알고 싶음

1100
00:55:00,280 --> 00:55:03,520
그래미상 수상에 빛날
랩이 아니라고 말 못 하겠지

1101
00:55:03,600 --> 00:55:05,560
그래 각운도 살아있고

1102
00:55:05,640 --> 00:55:08,800
- 아주 시끄럽네, 엄청
- 붐, 품!

1103
00:55:08,880 --> 00:55:11,960
집에서 찍는 것도
나쁘지 않겠어요

1104
00:55:12,040 --> 00:55:13,880
- 집 배경으로요
- 자연스러운 게 필요해

1105
00:55:13,960 --> 00:55:15,240
유기농 같은 배경

1106
00:55:15,320 --> 00:55:17,280
- 똑똑하구나
- 퉁와!

1107
00:55:17,360 --> 00:55:19,760
쿠말로 집안은 똑똑하지

1108
00:55:22,520 --> 00:55:25,480
그럼, 그걸 어디에 설치할까?

1109
00:55:25,560 --> 00:55:27,320
이리 와, 살펴보러 가자

1110
00:55:27,400 --> 00:55:28,440
그래, 물론이지

1111
00:55:29,080 --> 00:55:33,160
- 이쪽으로
- 아가, 널 지켜보고 있단다

1112
00:55:33,240 --> 00:55:34,840
- 저 애들 둘이요?
- 아니, 너 말이야

1113
00:55:34,920 --> 00:55:37,520
어떻게든 끼어들려고
애쓰고 있잖니

1114
00:55:37,600 --> 00:55:40,240
네 몫을 챙기려는 거지

1115
00:55:40,320 --> 00:55:43,560
- 흙 반죽요? 아니에요
- 넌 빠지거라

1116
00:55:43,640 --> 00:55:45,800
이건 내가 만들려는 제국이야

1117
00:55:45,880 --> 00:55:50,200
너는 우리 일원도 아니면서
이사회를 짜증 나게 하잖아

1118
00:55:50,920 --> 00:55:52,200
이사회요?

1119
00:55:52,280 --> 00:55:53,200
납세 번호 있어요?

1120
00:55:54,960 --> 00:55:56,200
그게 뭔데?

1121
00:56:04,960 --> 00:56:08,200
선택지가 정말 많아요, 완벽해

1122
00:56:08,960 --> 00:56:11,240
시즈웨, 부탁 좀 들어줄래?

1123
00:56:11,320 --> 00:56:13,160
이 소리가 뭔지 좀 알아봐

1124
00:56:13,240 --> 00:56:18,400
새 이웃이
단지 규칙을 다 어기고 있어

1125
00:56:18,480 --> 00:56:19,800
알겠어요

1126
00:56:21,040 --> 00:56:22,280
고마워

1127
00:56:23,360 --> 00:56:24,840
- 도와줄게
- 그거 어떻게 하더라?

1128
00:56:24,920 --> 00:56:26,800
여기에 가장 뜨거운 여자랑

1129
00:56:26,880 --> 00:56:32,360
짜릿한 남자가 모였어
우리랑 같이 너도 달리는 거야

1130
00:56:32,440 --> 00:56:35,400
하나, 둘, 셋, 네 걸음…

1131
00:56:35,480 --> 00:56:37,080
진짜 멋져, 대단해

1132
00:56:40,840 --> 00:56:42,080
왔어

1133
00:56:42,160 --> 00:56:45,240
그럼 갈게, 다음에 보자

1134
00:56:46,560 --> 00:56:47,960
안녕!

1135
00:56:53,480 --> 00:56:55,320
쟤네 잘 어울리지 않아?

1136
00:56:57,160 --> 00:56:58,320
그래

1137
00:56:58,880 --> 00:56:59,720
맞아

1138
00:57:15,120 --> 00:57:16,720
“제익스: 재머와 함께 연주”

1139
00:57:16,800 --> 00:57:18,040
“영감이 언제
떠오를지 모르지…”

1140
00:57:18,120 --> 00:57:23,400
“그녀는 제자리를 찾았다!
콰마슈는 내 삶!”

1141
00:57:30,760 --> 00:57:37,560
“오레오 과자: 대화가 필요해
우린 멀어지는 느낌이야…”

1142
00:57:42,880 --> 00:57:43,960
엄마

1143
00:57:44,040 --> 00:57:45,000
페페

1144
00:57:47,400 --> 00:57:48,560
콰마슈는 어땠니?

1145
00:57:48,640 --> 00:57:49,800
좋았어요

1146
00:57:50,640 --> 00:57:52,160
집 같았어요

1147
00:57:56,000 --> 00:57:57,160
나한테 할 말은 없니?

1148
00:57:58,120 --> 00:57:59,440
있지?

1149
00:58:01,440 --> 00:58:02,480
아니요

1150
00:58:04,520 --> 00:58:05,440
그래

1151
00:58:05,520 --> 00:58:06,720
없어요

1152
00:58:09,720 --> 00:58:10,560
- 가세요
- 잘 자렴

1153
00:58:10,640 --> 00:58:11,720
안녕히 주무세요

1154
00:58:18,960 --> 00:58:20,400
여기 계셨네요

1155
00:58:21,920 --> 00:58:23,000
- 엄마
- 그래

1156
00:58:24,000 --> 00:58:25,840
궁금한 게 있는데요

1157
00:58:27,680 --> 00:58:28,800
그게…

1158
00:58:29,520 --> 00:58:30,440
콰마슈 말이에요

1159
00:58:31,000 --> 00:58:32,320
우리는 왜 안 가요?

1160
00:58:33,480 --> 00:58:35,160
그건 전에도 말했었잖아

1161
00:58:36,560 --> 00:58:39,360
하지만 엄마는
거기서 자라셨죠?

1162
00:58:39,440 --> 00:58:40,680
거기서 고아가 됐지

1163
00:58:41,680 --> 00:58:43,720
부모님이 거기서 돌아가셨어

1164
00:58:46,920 --> 00:58:47,960
그랬군요

1165
00:58:48,680 --> 00:58:50,880
힘드셨겠어요

1166
00:58:53,240 --> 00:58:55,920
조부모님 묘에
갈 생각조차 못 했지

1167
00:59:18,000 --> 00:59:20,240
‘호구 잡았다고 생각해?’

1168
00:59:21,360 --> 00:59:23,680
누가 의자를 10만에 사?

1169
00:59:23,760 --> 00:59:25,200
미쳤어?

1170
00:59:26,920 --> 00:59:28,400
다음에 얘기해

1171
00:59:29,640 --> 00:59:31,480
둥가, 토란 한 봉지 얼마야?

1172
00:59:31,560 --> 00:59:35,120
- 50랜드야
- 50? 너무 비싸네!

1173
00:59:35,200 --> 00:59:36,400
이건 아니지

1174
00:59:37,200 --> 00:59:39,040
“마호브자
세차 및 숯불구이”

1175
00:59:39,120 --> 00:59:40,240
저 애는…?

1176
00:59:42,160 --> 00:59:43,120
저 애는…

1177
00:59:44,480 --> 00:59:45,320
골라보세요

1178
00:59:45,400 --> 00:59:46,680
마녀한테 전화해야지

1179
00:59:49,880 --> 00:59:50,920
이거 얼마예요?

1180
00:59:51,000 --> 00:59:53,240
500랜드에 드릴게요

1181
00:59:53,320 --> 00:59:54,560
500랜드요?

1182
00:59:54,640 --> 00:59:56,280
- 맞아요
- 세상에

1183
00:59:56,360 --> 00:59:58,200
- 좋아요, 이거 주세요
- 500랜드 맞죠?

1184
00:59:59,520 --> 01:00:00,760
- 안녕
- 안녕

1185
01:00:02,320 --> 01:00:03,360
어떻게 찾았어?

1186
01:00:03,880 --> 01:00:07,560
처음 만났을 때
서로 위치 공유했어, 기억나?

1187
01:00:09,200 --> 01:00:12,000
우리 사이에 비밀이
없었으면 했으니까

1188
01:00:12,640 --> 01:00:14,200
그래

1189
01:00:14,280 --> 01:00:15,120
마음이 바뀌었어?

1190
01:00:15,200 --> 01:00:17,080
아니, 난 아니야

1191
01:00:17,680 --> 01:00:19,160
잘됐네, 나도 그런데

1192
01:00:20,200 --> 01:00:22,600
잠깐 걸을까?

1193
01:00:23,360 --> 01:00:24,320
들어봐요

1194
01:00:25,280 --> 01:00:26,760
데스, 저기…

1195
01:00:27,880 --> 01:00:29,440
이봐요

1196
01:00:29,520 --> 01:00:32,200
우린 아무것도 못 봤어요
아무것도

1197
01:00:32,280 --> 01:00:33,280
그거 알아요?

1198
01:00:33,360 --> 01:00:34,960
무슨 얘기하는지도 모르겠어요

1199
01:00:35,040 --> 01:00:36,400
바로 그거지

1200
01:00:40,720 --> 01:00:42,240
여기서 우리 아들
본 거 맞아?

1201
01:00:42,320 --> 01:00:44,960
그게, 안타깝게도
네 아들 얼굴이 흔하긴 하지

1202
01:00:45,040 --> 01:00:47,240
아들 같아 보여서
그냥 날 부른 거야?

1203
01:00:47,320 --> 01:00:50,160
네 아들이 확실해, 그레이스

1204
01:00:50,240 --> 01:00:52,080
그 흔한 얼굴을
놓칠 리가 없지

1205
01:00:52,160 --> 01:00:55,720
샬럿과 하루 종일
같이 있었는데 배신감 드네

1206
01:00:55,800 --> 01:00:57,600
샬럿이랑 정말 잘 어울려

1207
01:00:57,680 --> 01:01:00,960
- 교회에 다니고, 점잖고…
- 음탕하지

1208
01:01:01,520 --> 01:01:05,360
불경한 음악을
듣는 애들과는 달라

1209
01:01:05,920 --> 01:01:07,760
그래, 우리 계획은
효과가 있었어

1210
01:01:07,840 --> 01:01:10,240
- 마지막 한 방이 필요해
- 쉿, 난 두 발 앞서 있어

1211
01:01:10,320 --> 01:01:11,640
날 믿어

1212
01:01:11,720 --> 01:01:15,360
글쎄, 나보다 한 발짝
뒤처져 있는 거 같은데

1213
01:01:15,440 --> 01:01:17,160
저기 너희 시어머니 아니니?

1214
01:01:17,680 --> 01:01:18,880
- 어디?
- 저기

1215
01:01:20,280 --> 01:01:24,200
어머니한테 들키면 안 돼
이런, 숨겨줘!

1216
01:01:24,880 --> 01:01:26,800
숨겨달라고!

1217
01:01:30,680 --> 01:01:33,400
- 안 돼, 절대로
- 돼

1218
01:01:33,480 --> 01:01:35,480
- 여기!
- 안 돼!

1219
01:01:35,560 --> 01:01:37,040
널 도와주려는 거야

1220
01:01:37,120 --> 01:01:38,120
도와준다고?

1221
01:01:41,560 --> 01:01:43,000
고기가 있잖아!

1222
01:01:43,080 --> 01:01:47,160
- 나도 이러고 싶진 않은데…
- 즐기고 있잖아!

1223
01:01:48,080 --> 01:01:48,960
말도 안 돼!

1224
01:01:50,920 --> 01:01:52,320
세상에!

1225
01:01:52,400 --> 01:01:54,920
이런, 어머님

1226
01:01:55,520 --> 01:01:58,880
그쪽은 그레이스가
싫어하는 친구 아닌가?

1227
01:01:58,960 --> 01:02:00,080
맞아요

1228
01:02:00,160 --> 01:02:01,880
한가지 말하고 싶은 게 있어

1229
01:02:01,960 --> 01:02:04,960
그레이스의 적은 다 내 친구야

1230
01:02:05,040 --> 01:02:07,560
어머님, 그레이스가
그렇게 나쁜 애는 아니에요

1231
01:02:07,640 --> 01:02:08,800
그 애를 잘 모르네

1232
01:02:08,880 --> 01:02:12,920
토란이나 소머리 같은 걸
사다 주는 건 어떠세요?

1233
01:02:13,000 --> 01:02:14,600
뭐라고, 소머리?

1234
01:02:16,360 --> 01:02:17,680
그 백인 흉내 내는 애가?

1235
01:02:19,760 --> 01:02:22,640
마침 고기 차가 있으니
소머리나 사 가야겠네

1236
01:02:22,720 --> 01:02:24,880
안 돼요

1237
01:02:24,960 --> 01:02:27,560
- 이 고기는 별로예요
- 여기 주인을 알아

1238
01:02:27,640 --> 01:02:28,760
정말 좋은 고기를 판다고

1239
01:02:29,360 --> 01:02:32,680
- 그럼 제가 가져다드릴게요
- 세상에, 고마워

1240
01:02:32,760 --> 01:02:34,160
봉이, 어머님 좀 보내

1241
01:02:35,520 --> 01:02:36,360
소머리 내놔

1242
01:02:37,000 --> 01:02:37,880
소머리를 사신대

1243
01:02:37,960 --> 01:02:41,320
- 오늘 정말 예쁘네
- 네, 어머님

1244
01:02:41,400 --> 01:02:43,120
성격도 정말 좋아

1245
01:02:43,200 --> 01:02:45,600
- 얼른 내와
- 공손하고 친절해

1246
01:02:45,680 --> 01:02:48,160
- 네, 어머니
- 자네 친구하고는 딴판이야

1247
01:02:48,240 --> 01:02:49,800
감사해요, 어머님

1248
01:02:49,880 --> 01:02:51,640
천만에

1249
01:02:51,720 --> 01:02:53,200
- 쉿, 오잖아!
- 자네 참 마음에 들어

1250
01:02:55,080 --> 01:02:58,000
- 봉지 내놔
- 소머리로 요리하고 있어?

1251
01:02:59,320 --> 01:03:00,800
그레이스!

1252
01:03:02,000 --> 01:03:03,440
무겁다고!

1253
01:03:06,560 --> 01:03:10,320
- 도와줘
- 택시가 떠나려고 하네

1254
01:03:11,120 --> 01:03:12,080
여기요!

1255
01:03:12,160 --> 01:03:13,520
- 그래
- 여기요!

1256
01:03:13,600 --> 01:03:16,240
- 여기 있습니다
- 고마워, 자네 최고야

1257
01:03:16,320 --> 01:03:17,760
- 됐어요
- 고마워

1258
01:03:17,840 --> 01:03:19,880
- 다 됐네
- 네, 어머님

1259
01:03:20,520 --> 01:03:23,920
그런데 있잖아요
저도 소머리 사야겠어요

1260
01:03:24,000 --> 01:03:26,200
- 알겠어, 고마워
- 제가 계산할게요

1261
01:03:26,280 --> 01:03:30,760
기다려, 잠깐만요!

1262
01:03:30,840 --> 01:03:32,560
“마호브자
세차 및 숯불구이”

1263
01:03:32,640 --> 01:03:34,360
이봐요!

1264
01:03:36,720 --> 01:03:37,960
기다려요!

1265
01:03:38,040 --> 01:03:40,480
멈추라고요!

1266
01:03:40,560 --> 01:03:41,520
멈춰요!

1267
01:03:46,240 --> 01:03:48,400
- 그레이스, 미안해
- 이봐요!

1268
01:03:48,480 --> 01:03:50,520
당신 고소하겠어요!
정말이에요!

1269
01:03:50,600 --> 01:03:52,600
- 소송, 고소할 거예요!
- 뭐예요

1270
01:03:54,440 --> 01:03:55,840
이제 그만할래

1271
01:03:55,920 --> 01:03:57,880
닥쳐, 그레이스

1272
01:04:00,120 --> 01:04:02,920
믿을 수가 없어
고기 차에 태우다니

1273
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
- 일부러 그런 거지!
- 이런, 그레이스 씨예요

1274
01:04:05,080 --> 01:04:06,360
무슨 소리예요?

1275
01:04:06,440 --> 01:04:08,120
- 그레이스요?
- 그레이스 씨가 저기 있어요

1276
01:04:08,200 --> 01:04:09,520
- 누구…
- 이리로 오고 있어요

1277
01:04:09,600 --> 01:04:10,840
시즈웨는 보지도 못했어

1278
01:04:10,920 --> 01:04:12,200
시즈웨가
어디 있는지도 모르잖아

1279
01:04:12,280 --> 01:04:14,320
- 나는…
- 할 일이 있잖아, 가자!

1280
01:04:14,400 --> 01:04:15,640
따라와요

1281
01:04:16,760 --> 01:04:18,720
날 두고 가지 마!

1282
01:04:21,760 --> 01:04:24,400
어디로 가는 거야, 자기야?

1283
01:04:25,280 --> 01:04:27,040
우리 엄마 어릴 때 살던 집

1284
01:04:28,240 --> 01:04:29,160
여기다

1285
01:04:30,240 --> 01:04:31,560
- 정말?
- 응

1286
01:04:32,280 --> 01:04:37,600
콰마슈는 엄마한테
고통스러운 기억일 뿐이야

1287
01:04:39,640 --> 01:04:41,040
하지만 엄마의 일부이기도 하지

1288
01:04:42,880 --> 01:04:44,080
너의 일부이기도 하고

1289
01:04:46,120 --> 01:04:47,160
그러니까

1290
01:04:47,680 --> 01:04:49,760
최근에 우리 관계가 조금

1291
01:04:50,520 --> 01:04:51,680
멀어진 거 같아

1292
01:04:54,240 --> 01:04:55,160
마치…

1293
01:04:56,240 --> 01:04:57,760
내가 너에겐 부족한 것처럼

1294
01:04:58,440 --> 01:04:59,840
왜 그렇게 생각해?

1295
01:04:59,920 --> 01:05:03,000
내가 해줄 수 있는 게
없으니까

1296
01:05:05,320 --> 01:05:07,120
샬럿이 해주는 것처럼

1297
01:05:07,200 --> 01:05:10,760
샬럿을 원하지 않아
난 널 원해

1298
01:05:15,720 --> 01:05:18,600
잘됐네, 나도 그런데

1299
01:05:24,080 --> 01:05:29,480
그럼, 내 메무로에
전통 의상 입을 거야?

1300
01:05:30,680 --> 01:05:31,680
제발

1301
01:05:31,760 --> 01:05:34,800
자기야, 절대 안 돼
그건 내가 아니야

1302
01:05:36,320 --> 01:05:37,560
싫어

1303
01:05:38,880 --> 01:05:41,840
알았어, 나의 오레오 과자

1304
01:05:42,400 --> 01:05:43,720
좋아

1305
01:05:44,960 --> 01:05:47,120
아주 좋아!

1306
01:05:47,200 --> 01:05:49,120
- 맘에 들어
- 좀 더…

1307
01:05:49,200 --> 01:05:51,600
- 정말 마음에 들어
- 슈프림즈 다이애나 로스처럼

1308
01:05:51,680 --> 01:05:53,280
아니야, 다이애나 말고

1309
01:05:53,360 --> 01:05:56,960
므잔시 포즈 알지, 마브르도?

1310
01:05:57,040 --> 01:05:58,440
마브로 포즈, 브렌다 파씨

1311
01:05:59,600 --> 01:06:02,840
하나님이나 천사가 주는
멋진 선물을 상상하고

1312
01:06:02,920 --> 01:06:05,760
- 손을 뻗어 받아봐
- 아니

1313
01:06:05,840 --> 01:06:07,760
하늘을 만진다고 생각해

1314
01:06:07,840 --> 01:06:10,440
- 섬세하게 만지는 것처럼
- 넌 하늘엔 닿지도 않아

1315
01:06:10,520 --> 01:06:11,640
쟤도 하늘엔 안 닿아

1316
01:06:11,720 --> 01:06:14,520
너한테 빚진 여자가
있다고 상상해 봐

1317
01:06:14,600 --> 01:06:15,680
사자처럼 사납게 바라봐

1318
01:06:15,760 --> 01:06:16,920
아니, 이렇게 해 봐

1319
01:06:17,000 --> 01:06:18,520
- 우아하게 걸어봐
- 당장 물을 것처럼

1320
01:06:18,600 --> 01:06:20,360
- ‘하!’라고 말하는 것처럼
- 걸어가듯이

1321
01:06:20,440 --> 01:06:21,880
- 깨무는 것처럼
- 걸어

1322
01:06:21,960 --> 01:06:23,560
- 안 돼, 화내지 말고
- 그대로 있어

1323
01:06:24,520 --> 01:06:27,640
의상 바꿀 수 있을까요?

1324
01:06:28,200 --> 01:06:31,160
네가 원하는 건
뭐든지 할 수 있단다

1325
01:06:31,240 --> 01:06:32,240
고마워요, 엄마

1326
01:06:34,200 --> 01:06:35,680
절 위해
이렇게 해주셔서 감사해요

1327
01:06:39,200 --> 01:06:40,280
그래

1328
01:06:41,120 --> 01:06:44,920
너에게 중요한 건
나한테도 중요해

1329
01:06:46,920 --> 01:06:49,640
- 언제든, 하루 종일
- 하루 종일

1330
01:06:49,720 --> 01:06:51,680
- 매일매일
- 매일

1331
01:06:54,640 --> 01:06:56,360
- 사랑해요
- 나도 사랑한다

1332
01:06:57,400 --> 01:07:00,000
하늘을 나는 것처럼
바로 그거야

1333
01:07:00,760 --> 01:07:01,600
- 좋아
- 안녕하세요?

1334
01:07:01,680 --> 01:07:02,920
- 누가 왔는지 보렴!
- 네

1335
01:07:03,000 --> 01:07:03,920
- 안녕!
- 안녕

1336
01:07:04,000 --> 01:07:05,480
- 안녕!
- 안녕

1337
01:07:05,560 --> 01:07:07,080
시즈웨도 의상을 입히실 거죠

1338
01:07:07,160 --> 01:07:08,240
- 맞죠?
- 그럼

1339
01:07:08,320 --> 01:07:09,520
- 의상?
- 맞아

1340
01:07:09,600 --> 01:07:10,640
무슨 말인지 모르겠는데

1341
01:07:11,240 --> 01:07:15,280
제익스 와반투가 묻더라고요

1342
01:07:15,360 --> 01:07:19,880
입장할 때 자기 랩을
틀어줄 수 있는지

1343
01:07:19,960 --> 01:07:22,200
- 내 걱정 마
- 시즈웨, 편하게 해

1344
01:07:22,280 --> 01:07:23,800
- 파고들어
- 강하고 남자답게, 그렇지

1345
01:07:24,520 --> 01:07:26,880
- 잘 문질러
- 좋았어

1346
01:07:26,960 --> 01:07:29,000
- 아래에서 위로
- 좋아

1347
01:07:29,080 --> 01:07:31,880
- 시즈웨, 샬럿 허벅지를
- 이렇게 문질러

1348
01:07:31,960 --> 01:07:34,200
- 허리에 올려볼래?
- 아니야

1349
01:07:34,280 --> 01:07:34,960
촬영을 위한 거야

1350
01:07:35,040 --> 01:07:36,480
- 알았어요, 이렇게요?
- 이렇게!

1351
01:07:36,560 --> 01:07:37,840
- 이렇게요?
- 샬럿 눈을 바라봐

1352
01:07:37,920 --> 01:07:38,720
두고 보세요, 어머님

1353
01:07:38,800 --> 01:07:40,040
- 맞아요?
- 샬럿

1354
01:07:40,120 --> 01:07:41,360
- 시즈웨 눈을 바라봐
- 알겠어요

1355
01:07:41,440 --> 01:07:42,960
- 끝까지 올라가 보세요
- 계속 바라봐

1356
01:07:43,040 --> 01:07:44,360
알겠어요

1357
01:07:44,440 --> 01:07:45,680
- 왜 눈만 보는 거야
- 좋아요

1358
01:07:45,760 --> 01:07:47,840
흙 반죽을 발라야 하는데

1359
01:07:47,920 --> 01:07:49,080
됐다

1360
01:07:49,160 --> 01:07:50,800
- 잠깐만요
- 그리고?

1361
01:07:50,880 --> 01:07:54,280
- 안 돼, 할 게 많아
- 잠깐만요, 엄마

1362
01:07:55,440 --> 01:07:57,440
“답장”

1363
01:08:03,280 --> 01:08:04,600
페페, 무슨 일이야?

1364
01:08:12,800 --> 01:08:14,240
몇 장 더 찍어도 돼요

1365
01:08:14,320 --> 01:08:15,480
더 필요하세요?

1366
01:08:15,560 --> 01:08:17,360
- 잘한 거 같아
- 그래?

1367
01:08:17,440 --> 01:08:18,560
- 와
- 그래

1368
01:08:19,480 --> 01:08:20,800
- 마무리하겠습니다
- 좋아요

1369
01:08:20,880 --> 01:08:21,800
끝난 건가요?

1370
01:08:37,279 --> 01:08:38,240
엄마

1371
01:08:45,600 --> 01:08:46,680
표정이 왜 그래?

1372
01:08:51,520 --> 01:08:53,960
마치…

1373
01:08:54,040 --> 01:08:55,600
변장 놀이하는 아이 같아요?

1374
01:08:57,439 --> 01:08:58,680
그렇지 않아

1375
01:08:59,720 --> 01:09:01,000
넌 마치…

1376
01:09:03,000 --> 01:09:05,560
원하는 모든 것을
손에 넣기 직전의 여성 같아

1377
01:09:06,640 --> 01:09:07,920
전부는 아니에요, 엄마

1378
01:09:13,000 --> 01:09:14,920
남자 친구가 속상하게 하는구나

1379
01:09:16,600 --> 01:09:17,560
맞아요

1380
01:09:19,279 --> 01:09:21,040
정말 그래요

1381
01:09:21,640 --> 01:09:23,000
그냥 끝내는 게 좋을 것 같아

1382
01:09:23,760 --> 01:09:25,040
다 잊어버려, 아가

1383
01:09:25,560 --> 01:09:26,800
털어버려

1384
01:09:26,880 --> 01:09:28,880
자존심을 지키고 털어버려

1385
01:09:29,680 --> 01:09:30,800
너는 더 사랑받을 자격이 있어

1386
01:09:33,359 --> 01:09:34,319
- 알았어요
- 그래

1387
01:09:43,920 --> 01:09:47,120
“잡년: 성공!”

1388
01:09:52,680 --> 01:09:58,240
“스페: 우리 끝내자
난 오레오 과자랑 안 맞아”

1389
01:10:05,560 --> 01:10:07,360
시즈웨, 뛰지 마

1390
01:10:07,440 --> 01:10:08,400
열쇠 좀 주세요

1391
01:10:08,960 --> 01:10:11,560
- 쇼핑가려고 했는데
- 시간 없어요, 엄마

1392
01:10:11,640 --> 01:10:12,480
왜?

1393
01:10:12,560 --> 01:10:13,840
엄마가 제 차 뒤에 주차했고

1394
01:10:13,920 --> 01:10:15,560
후진할 시간이 없단 말이에요

1395
01:10:15,640 --> 01:10:16,560
왜 그렇게 급해?

1396
01:10:16,640 --> 01:10:18,200
- 좋아요, 알고 싶으세요?
- 그래

1397
01:10:18,280 --> 01:10:19,440
옆집 여자애 말이에요

1398
01:10:19,520 --> 01:10:22,280
내 모든 걸 다해 사랑하는데

1399
01:10:22,360 --> 01:10:25,080
엄마한테 말한 것을
어떻게 말해야 할지 모르겠어요

1400
01:10:25,160 --> 01:10:27,040
그런데 어떤 이유인지
지금은 그 애가 날 싫어해요

1401
01:10:27,120 --> 01:10:28,320
저에 대한 모든 걸 싫어하는데

1402
01:10:28,400 --> 01:10:31,640
이유를 알아야겠으니
제발 열쇠 주세요

1403
01:10:35,800 --> 01:10:36,720
고마워요

1404
01:10:41,040 --> 01:10:45,240
“마녀: 스페 리허설에 가는
시즈웨를 막을 수가 없음”

1405
01:10:45,320 --> 01:10:46,600
젠장!

1406
01:10:47,520 --> 01:10:48,440
좋아

1407
01:10:51,520 --> 01:10:52,680
‘여보, 무슨 일이야?’

1408
01:10:52,760 --> 01:10:56,280
여보, 페페 리허설에
당신이 필요해

1409
01:10:56,360 --> 01:10:57,560
알겠어

1410
01:10:57,640 --> 01:10:59,600
데스, 나도 데려가야지

1411
01:10:59,680 --> 01:11:01,320
스페시흘레와 축하해요

1412
01:11:01,400 --> 01:11:04,960
그녀의 순수함을 축하해요
축하합니다

1413
01:11:05,040 --> 01:11:06,800
스페시흘레와 축하해요

1414
01:11:06,880 --> 01:11:11,000
그녀의 순수함을 축하해요
축하합니다

1415
01:11:11,080 --> 01:11:12,440
여러분, 감사합니다

1416
01:11:12,520 --> 01:11:14,960
지금 이야기하려는 것은

1417
01:11:15,040 --> 01:11:16,760
여성이 되는 것의
중요성에 관한 것입니다

1418
01:11:16,840 --> 01:11:18,560
일반적인 예절에 대해
이야기해야 할 것 같네요

1419
01:11:18,640 --> 01:11:20,160
여러분 중 한 명이

1420
01:11:20,240 --> 01:11:21,480
- 그게 부족한 것 같거든요
- 이봐

1421
01:11:21,560 --> 01:11:23,480
- 비켜!
- 여기서 뭐 해?

1422
01:11:23,560 --> 01:11:24,480
- 남자는 들어오면 안 돼
- 난 그냥…

1423
01:11:24,560 --> 01:11:26,280
- 정말 시즈웨야?
- 이 사람은 누구죠?

1424
01:11:27,040 --> 01:11:28,320
존경심이 없는 사람이에요

1425
01:11:28,400 --> 01:11:29,640
사람들이 그러잖아

1426
01:11:30,280 --> 01:11:31,560
출신은 바꿀 수 있지만

1427
01:11:31,640 --> 01:11:33,800
- 그런데…
- 그래? 알겠어

1428
01:11:33,880 --> 01:11:35,880
이제야 네가 나를
어떻게 생각하는지 알겠네

1429
01:11:35,960 --> 01:11:37,440
- 그냥 솔직해지지 그래
- 뭘?

1430
01:11:37,520 --> 01:11:39,120
함께 하기엔
내가 교양이 없다고

1431
01:11:39,200 --> 01:11:41,000
전통을 따르지 않는다고

1432
01:11:41,080 --> 01:11:43,120
- 내가 그러면 감당은 해?
- 한번 해봐

1433
01:11:44,760 --> 01:11:47,680
- 솔직해져, 스페
- 어쨌든 너랑 무슨 상관인데

1434
01:11:47,760 --> 01:11:50,000
날 속인 것도 모자라

1435
01:11:50,080 --> 01:11:52,240
증거까지 보내줬잖아
누가 그런 짓을 해, 시즈웨

1436
01:11:52,320 --> 01:11:53,600
그레이스, 뭐라도 해봐

1437
01:11:59,440 --> 01:12:00,440
어쨌든 멋진 사진이야

1438
01:12:01,120 --> 01:12:02,360
- 내가 안 보냈어
- 어디 봐봐

1439
01:12:02,920 --> 01:12:04,680
저는 맞지만
제가 보낸 게 아니에요

1440
01:12:06,880 --> 01:12:08,840
- 아니, 전…
- 진정해, 데스

1441
01:12:08,920 --> 01:12:09,920
좋아요

1442
01:12:11,320 --> 01:12:12,320
제가 그랬어요

1443
01:12:13,840 --> 01:12:17,240
제가 사진 촬영하고
시즈웨 폰으로 보냈어요

1444
01:12:18,720 --> 01:12:19,960
봉이와 내가

1445
01:12:20,040 --> 01:12:21,440
- 모든 걸 계획했을 때…
- 잠깐만요

1446
01:12:22,080 --> 01:12:23,120
당신도 같이했단 말이야?

1447
01:12:25,720 --> 01:12:27,880
- 이렇게 되길 바란 건 아냐
- 맞아

1448
01:12:30,000 --> 01:12:31,080
그리고

1449
01:12:31,160 --> 01:12:33,760
그레이스
그만해야 한다고 말했잖아

1450
01:12:33,840 --> 01:12:35,800
- 뭐라고?
- 그랬잖아

1451
01:12:39,200 --> 01:12:40,040
그러니까…

1452
01:12:41,280 --> 01:12:42,240
또 날 배신하는 거네

1453
01:12:43,560 --> 01:12:45,200
또라고?

1454
01:12:45,280 --> 01:12:47,960
나랑 같이 콰마슈를 떠나
요하네스버그에 가기로 했잖아

1455
01:12:49,760 --> 01:12:51,760
기차역에서 널 기다렸어

1456
01:12:52,800 --> 01:12:53,800
몇 시간 동안이나

1457
01:12:55,040 --> 01:12:56,240
짐을 싸서

1458
01:12:57,960 --> 01:13:01,280
내 절친이 오기만을 기다렸어
그 애가 내 가족이고

1459
01:13:01,360 --> 01:13:03,800
그 애 말고는
내겐 아무도 없었어

1460
01:13:06,800 --> 01:13:07,720
그 애는 나오지 않았지

1461
01:13:08,320 --> 01:13:10,040
하지만 네가
말도 못 걸게 했잖아

1462
01:13:10,120 --> 01:13:12,120
- 해명할 기회도 안 주고
- 네가 이기적이라는 걸?

1463
01:13:12,200 --> 01:13:13,720
- 너밖에 모르고?
- 넌 날 무시했잖아

1464
01:13:13,800 --> 01:13:15,760
네 모습이 어떤지
쟤들이 어떤지 알겠어?

1465
01:13:15,840 --> 01:13:18,040
이 여자애랑 헤어지는 건
잘하는 거야, 엄마랑 똑같아

1466
01:13:18,120 --> 01:13:19,040
그리고 너희는…

1467
01:13:19,120 --> 01:13:20,040
- 안 어울려
- 이봐요

1468
01:13:20,120 --> 01:13:21,120
- 그만하세요
- 모르셨어요?

1469
01:13:21,200 --> 01:13:21,880
- 빠져요
- 얘기 안 했어?

1470
01:13:21,960 --> 01:13:23,040
우리 가족에 대해
그렇게 말씀하지 마세요

1471
01:13:23,120 --> 01:13:23,760
- 빠져 있어요
- 말 안 했어?

1472
01:13:23,840 --> 01:13:25,560
- 부인한테나 말해요
- 가자

1473
01:13:26,400 --> 01:13:28,040
시즈웨, 기다려

1474
01:13:31,320 --> 01:13:32,640
우린 해결할 수 있어

1475
01:13:32,720 --> 01:13:34,600
문제가 뭔지 알아, 스페?

1476
01:13:35,720 --> 01:13:37,600
네가 날 단 한 번도
믿지 않았다는 거야

1477
01:13:38,720 --> 01:13:40,800
그리고 내 정체성
내 본질을 공격했어

1478
01:13:41,400 --> 01:13:43,000
그건 알지만 사실 엄마들이었고

1479
01:13:43,840 --> 01:13:46,880
우리 서로는 아니야
난 너에게 상처 주지 않아

1480
01:13:46,960 --> 01:13:48,400
너일 수도 있다고 생각해

1481
01:13:49,680 --> 01:13:50,600
무슨 의미야?

1482
01:13:51,880 --> 01:13:53,200
우린 너무 다를지도 몰라

1483
01:13:55,880 --> 01:13:57,280
진심은 아니겠지?

1484
01:13:57,360 --> 01:13:59,560
스페, 문자는 네가 보냈잖아

1485
01:14:00,920 --> 01:14:02,480
네 엄마가 아니라, 너야

1486
01:14:03,640 --> 01:14:04,520
알아

1487
01:14:05,160 --> 01:14:06,720
알아, 미안해

1488
01:14:09,520 --> 01:14:10,400
그래

1489
01:14:10,480 --> 01:14:11,400
제발

1490
01:14:12,040 --> 01:14:12,880
나도 미안해

1491
01:14:14,680 --> 01:14:15,960
시즈웨!

1492
01:16:11,320 --> 01:16:13,800
페페, 네가 태어났을 때…

1493
01:16:18,200 --> 01:16:20,040
내 세상 모든 게 바뀌었어

1494
01:16:25,400 --> 01:16:30,960
우리 삶에 큰 기쁨과
행복을 가져다줬지

1495
01:16:35,600 --> 01:16:37,680
저기 시즈웨, 20년 전에…

1496
01:16:43,000 --> 01:16:44,560
나도 너와 같았어

1497
01:16:48,360 --> 01:16:50,280
봉이가 배신해서 힘들었어

1498
01:16:53,200 --> 01:16:54,280
그런데 내가 망쳤어

1499
01:17:01,160 --> 01:17:04,000
난 네 행복을 빼앗고…

1500
01:17:14,400 --> 01:17:15,600
이제 길을 잃었어

1501
01:17:19,920 --> 01:17:21,240
넌 그렇게 살지 마

1502
01:17:26,800 --> 01:17:28,960
너에겐 여전히 기회가 있어

1503
01:17:35,440 --> 01:17:37,240
말만 해, 원하는 대로 할게

1504
01:17:40,800 --> 01:17:42,000
이리 와요, 엄마

1505
01:17:48,560 --> 01:17:50,200
전 여기 있어요

1506
01:17:52,800 --> 01:17:54,000
미안하다

1507
01:17:56,000 --> 01:17:57,120
미안하다

1508
01:17:58,920 --> 01:17:59,800
정말로

1509
01:18:39,560 --> 01:18:41,040
안녕

1510
01:18:44,240 --> 01:18:45,520
이걸 주고 싶었어

1511
01:18:51,760 --> 01:18:53,160
우리 엄마 아빠 사진이야

1512
01:18:57,920 --> 01:18:58,800
보기 좋네

1513
01:18:58,880 --> 01:19:00,560
그레이스, 네 거야

1514
01:19:00,640 --> 01:19:02,880
우리 며느리 마음은
그냥 돌이야

1515
01:19:03,520 --> 01:19:04,800
돌덩이!

1516
01:19:04,880 --> 01:19:05,760
어머님, 그만하세요

1517
01:19:06,880 --> 01:19:08,680
- 그만하세요!
- 본인이 원하는 것만 말하고

1518
01:19:08,760 --> 01:19:10,160
다른 건 생각도 안 해

1519
01:19:10,240 --> 01:19:11,720
봉이, 내 생각엔…

1520
01:19:11,800 --> 01:19:13,160
어머님도 들어야 해

1521
01:19:14,280 --> 01:19:15,880
내가 널 잘 아니까

1522
01:19:19,000 --> 01:19:20,040
그 누구보다도 더

1523
01:19:21,920 --> 01:19:26,720
네가 아무도
필요 없는 척하는 거 알아

1524
01:19:28,560 --> 01:19:30,400
도움을 요청하는
방법을 모르니까

1525
01:19:31,840 --> 01:19:34,800
평생을 혼자 힘으로
살아야 했으니까

1526
01:19:38,200 --> 01:19:39,440
그리고 거기에 나는 없었지

1527
01:19:44,560 --> 01:19:45,680
그리고 힘들어

1528
01:19:47,080 --> 01:19:48,320
정말 힘들어

1529
01:19:49,000 --> 01:19:51,280
엄마와 같은 존재가 너한테

1530
01:19:51,360 --> 01:19:54,280
잔인하게 구는 걸 아니까
정말 힘들어

1531
01:19:55,280 --> 01:19:57,680
- 이봐, 내가 그렇게…
- 어머님, 제발

1532
01:20:00,560 --> 01:20:02,240
친구와 말하게
자리 좀 비켜주세요

1533
01:20:07,040 --> 01:20:08,200
봉스

1534
01:20:10,120 --> 01:20:13,400
잠깐만, 그레이스

1535
01:20:13,480 --> 01:20:14,880
그레이스!

1536
01:20:14,960 --> 01:20:15,920
그래

1537
01:20:16,000 --> 01:20:16,840
목 졸라 죽을 뻔했어

1538
01:20:16,920 --> 01:20:21,440
2분만 널
사랑할 수 있게 해줄래?

1539
01:20:23,320 --> 01:20:25,000
2분 후에는
어떤 일이 벌어질까?

1540
01:20:27,320 --> 01:20:30,600
네가 얼마나 멋진지 알려줄게

1541
01:20:30,680 --> 01:20:31,600
그래

1542
01:20:31,680 --> 01:20:33,200
- 넌 내 친구니까
- 넌 내 친구야

1543
01:20:33,280 --> 01:20:36,680
- 넌 내 친구야
- 넌 내 친구야

1544
01:20:40,800 --> 01:20:43,360
그럼 우리 아이들은
어떻게 할까?

1545
01:20:55,280 --> 01:20:56,400
뭐 하는 거야?

1546
01:20:59,280 --> 01:21:01,000
루, 뭐 하는 거야?

1547
01:21:03,440 --> 01:21:05,040
엄마가 깜짝선물이 있대

1548
01:21:05,120 --> 01:21:06,440
맞아, 엄마라고 했어

1549
01:21:08,000 --> 01:21:09,880
저기 어딘가에

1550
01:21:10,440 --> 01:21:11,920
- 알았어
- 재밌게 보내

1551
01:21:12,720 --> 01:21:14,360
내가 하지 않을 일은 하지 마

1552
01:21:14,440 --> 01:21:15,360
그래

1553
01:21:34,680 --> 01:21:35,640
안녕

1554
01:21:36,720 --> 01:21:37,800
안녕

1555
01:21:39,560 --> 01:21:40,800
네 모습…

1556
01:21:42,320 --> 01:21:44,360
- 나는 그냥…
- 시즈웨, 나는…

1557
01:21:46,560 --> 01:21:47,680
먼저 말해

1558
01:21:48,360 --> 01:21:49,560
그래

1559
01:21:51,080 --> 01:21:52,320
보고 싶었어

1560
01:21:53,240 --> 01:21:56,680
정말로 너 없이는
아무것도 할 수 없어, 시즈웨

1561
01:21:56,760 --> 01:21:57,840
나도 마찬가지야

1562
01:22:00,400 --> 01:22:01,520
네 차례야

1563
01:22:04,840 --> 01:22:06,040
나는…

1564
01:22:07,560 --> 01:22:11,640
정말로 널 사랑해, 스페

1565
01:22:13,960 --> 01:22:14,800
사랑이라고?

1566
01:22:15,320 --> 01:22:16,560
응, 사랑해

1567
01:22:17,680 --> 01:22:21,000
우리가 처음 만난 순간부터

1568
01:22:22,000 --> 01:22:26,240
사랑해, 스페

1569
01:22:28,840 --> 01:22:30,600
나도 사랑해, 시즈웨

1570
01:22:32,720 --> 01:22:33,720
와우

1571
01:22:50,760 --> 01:22:54,640
부모님, 감사합니다

1572
01:22:54,720 --> 01:22:59,480
- 부모님, 감사합니다
- 엄마 아빠

1573
01:22:59,560 --> 01:23:03,520
- 고난 속에서 키워주셨어요
- 저를 키워주셨어요

1574
01:23:03,600 --> 01:23:08,880
하지만 이제
그 노력의 결실을 보세요

1575
01:23:08,960 --> 01:23:14,920
- 엄마 아빠 감사합니다
- 부모님 감사합니다

1576
01:23:15,000 --> 01:23:17,600
엄마, 아빠

1577
01:23:17,680 --> 01:23:22,000
- 고난 속에서 키워주셨어요
- 저를 키워주셨어요

1578
01:24:25,760 --> 01:24:29,160
진심으로 하고 싶은 말이 있어

1579
01:24:30,000 --> 01:24:31,760
너 정말 짱이야

1580
01:24:32,280 --> 01:24:33,320
맘에 들어?

1581
01:24:35,200 --> 01:24:36,160
사랑해

1582
01:24:59,000 --> 01:25:00,760
- 말씀하세요
- 당신이 해요

1583
01:25:00,840 --> 01:25:03,320
- 먼저 얘기해요
- 당신이 먼저 해요

1584
01:25:06,280 --> 01:25:08,000
할 말이 있어요

1585
01:25:08,920 --> 01:25:10,560
가족들한테요

1586
01:25:14,720 --> 01:25:15,960
저랑

1587
01:25:16,960 --> 01:25:17,920
부시 씨랑

1588
01:25:18,760 --> 01:25:21,120
만난 첫날부터 친구로 지냈어요

1589
01:25:21,200 --> 01:25:23,040
- 말도 안 돼
- 첫날부터!

1590
01:25:23,120 --> 01:25:25,680
- 그레이스!
- 부시, 왜 그래?

1591
01:25:25,760 --> 01:25:26,600
이젠 못 참아요

1592
01:25:27,440 --> 01:25:29,800
더 이상 우리 관계에
간섭하지 못할 거예요

1593
01:25:29,880 --> 01:25:32,600
- 뭐라고요?
- 술 취했나 봐

1594
01:25:32,680 --> 01:25:34,320
- 허락 따윈 필요하지 않아요
- 맞아

1595
01:25:34,400 --> 01:25:35,800
- 술 취했네
- 더는 못 참아요

1596
01:25:36,360 --> 01:25:37,960
- 그래요
- 우린 좋아요

1597
01:25:38,720 --> 01:25:39,640
하지만…

1598
01:25:40,960 --> 01:25:42,360
부탁드려요

1599
01:25:43,200 --> 01:25:44,160
부탁드려요

1600
01:25:44,920 --> 01:25:46,520
- 제발요
- 제발요

1601
01:25:54,960 --> 01:25:56,000
예쁘구나

1602
01:25:57,080 --> 01:25:58,480
접시 가져가세요

1603
01:25:58,560 --> 01:25:59,560
그래

1604
01:26:03,640 --> 01:26:04,720
어머님

1605
01:26:05,400 --> 01:26:06,240
깜짝 놀랄 소식이 있어요

1606
01:26:08,200 --> 01:26:09,200
“기적의 메이비스 흙 반죽”

1607
01:26:09,280 --> 01:26:11,240
- 와우!
- 샬럿하고 찍은 거예요

1608
01:26:12,200 --> 01:26:13,960
홍보용이에요

1609
01:26:14,040 --> 01:26:16,720
멋지네, 정말 아름다워

1610
01:26:17,440 --> 01:26:19,600
- 마음에 든다
- 그래서 어머님만 괜찮으시면

1611
01:26:19,680 --> 01:26:23,640
책자로 인쇄해서
마케팅 시작할게요

1612
01:26:23,720 --> 01:26:24,680
고맙구나

1613
01:26:25,560 --> 01:26:27,280
천만에요

1614
01:26:29,520 --> 01:26:30,400
그레이스, 아가야

1615
01:26:30,480 --> 01:26:31,600
네, 어머님

1616
01:26:31,680 --> 01:26:36,400
네가 우리 가족을
얼마나 아끼는지 알겠어

1617
01:26:38,400 --> 01:26:43,040
돌이켜보니 더 친절하게
대해야겠다는 걸 깨달았단다

1618
01:26:44,720 --> 01:26:45,880
어디 아프세요?

1619
01:26:45,960 --> 01:26:51,160
친절하게 마음의 상처를
보듬어주려는 거잖니

1620
01:26:53,600 --> 01:26:55,120
알겠어요, 감사하지만…

1621
01:26:56,520 --> 01:26:57,680
웃기네요

1622
01:26:58,320 --> 01:27:00,960
- 다시는 이러지 말자
- 네, 다시는요

1623
01:27:01,040 --> 01:27:02,320
알겠다

1624
01:27:02,400 --> 01:27:03,600
하지만 부탁이 있어요

1625
01:27:04,840 --> 01:27:06,240
어머님, 차고에서
진흙 좀 치워주세요

1626
01:27:06,320 --> 01:27:07,400
싫다

1627
01:27:07,480 --> 01:27:10,280
아가, 선 넘지 마

1628
01:27:11,320 --> 01:27:12,440
정말이야!

1629
01:27:14,720 --> 01:27:16,400
본, 애플, 티스

1630
01:27:20,120 --> 01:27:22,520
어머님 ‘카시롤’ 좀 주세요

1631
01:27:24,120 --> 01:27:25,560
- 캐서롤이야
- 캐서롤이란다

1632
01:27:26,240 --> 01:27:27,520
이제 사이가 좋으시네요

1633
01:27:32,960 --> 01:27:34,560
이건 무슨 채소예요? 맛있네요

1634
01:27:35,360 --> 01:27:36,240
이거요

1635
01:27:37,320 --> 01:27:38,560
그건 양 머리란다

1636
01:27:43,520 --> 01:27:45,200
마이크 체크, 원투, 원투

1637
01:27:45,280 --> 01:27:47,200
마이크 체크, 원투, 원투

1638
01:27:47,280 --> 01:27:48,720
제익스 와반투!

1639
01:28:29,280 --> 01:28:32,080
“코니 슈메를 기리며”

1640
01:28:32,160 --> 01:28:36,600
‎너는 내 마음을 훔친 사람

1641
01:28:36,680 --> 01:28:41,160
‎우주에서 와서
‎내 세상을 흔들어

1642
01:28:43,120 --> 01:28:46,560
‎이제 모든 게 명확해졌어

1643
01:28:46,640 --> 01:28:50,280
‎처음부터 내 사랑인 걸 알았어

1644
01:28:51,440 --> 01:28:56,360
‎넌 다른 세상에서 온 소녀였어

1645
01:28:56,440 --> 01:29:01,240
‎별들이 우리와 맞아떨어지는 게
‎신기하지 않니

1646
01:29:02,360 --> 01:29:06,680
‎너에게 빠지게 만들어

1647
01:29:06,760 --> 01:29:09,720
‎우린 영원히
‎함께 할 운명이었어

1648
01:29:11,320 --> 01:29:13,440
‎오, 예

1649
01:29:20,760 --> 01:29:25,520
‎너의 빛이 밝게 느껴져

1650
01:29:25,600 --> 01:29:30,440
‎내 불을 붙여줘

1651
01:29:30,520 --> 01:29:34,080
‎우리 사랑은 더 높이

1652
01:29:34,160 --> 01:29:37,120
‎별들보다 더 높이 올라가

1653
01:29:37,200 --> 01:29:40,160
‎별들은 우리만을 위해 빛나

1654
01:29:42,720 --> 01:29:47,040
‎보여주고 싶은 마음이 있어

1655
01:29:48,800 --> 01:29:52,120
‎보여주고 싶어

1656
01:29:52,200 --> 01:29:57,200
‎하지만 넌 이미 알고 있겠지

1657
01:29:57,280 --> 01:30:00,760
‎이미 알고 있겠지

1658
01:30:00,840 --> 01:30:04,440
‎그건 너와 나였고, 우리였어

1659
01:30:04,520 --> 01:30:08,200
‎우리였어
‎우린 퍼즐 조각처럼 딱 맞아

1660
01:30:08,280 --> 01:30:11,760
‎네가 날 위해 만들어졌다는 걸
‎알아 넌 예술 작품 같아

1661
01:30:11,840 --> 01:30:15,440
‎돌에 새겨진 것처럼
‎인내심이 많은 미켈란젤로처럼

1662
01:30:15,520 --> 01:30:18,920
‎로마는 하루아침에 생기지 않지
‎네가 가는 곳이

1663
01:30:19,000 --> 01:30:23,800
‎내 집이야
‎너의 빛이 밝게 느껴져

1664
01:30:23,880 --> 01:30:28,640
‎내 불을 지펴줘

1665
01:30:28,720 --> 01:30:35,400
‎우리 사랑은 더 높이
‎별들보다 더 높이 올라가

1666
01:30:35,480 --> 01:30:38,760
‎별들은 우리만을 위해 빛나지

1667
01:30:38,840 --> 01:30:43,360
‎난 완벽하진 않지만
‎네 안에서만 난 가치가 있어

1668
01:30:43,440 --> 01:30:49,240
‎미칠 것 같아
‎너와 있을 때만 말이 돼

1669
01:30:49,320 --> 01:30:54,120
‎너의 눈에 뭔가 있어
‎사랑이 숨겨져 있어

1670
01:30:54,200 --> 01:30:58,000
‎부끄러워하지 마
‎부끄러워하지 마

1671
01:30:58,080 --> 01:31:01,400
‎왜냐하면 너와 나는

1672
01:31:01,480 --> 01:31:06,600
‎시간을 초월해
‎함께할 운명이었어

1673
01:31:08,640 --> 01:31:12,960
‎시간을

1674
01:31:13,040 --> 01:31:16,240
‎우린 영원히
‎함께 할 운명이었어

1675
01:31:16,320 --> 01:31:22,120
‎난 원해 난 원해
‎너의 빛이 밝게 느껴져

1676
01:31:22,200 --> 01:31:27,560
‎내 불을 지펴줘

1677
01:31:27,640 --> 01:31:33,880
‎우리 사랑은 더 높이
‎별들보다 더 높이 올라가

1678
01:31:33,960 --> 01:31:38,720
‎별들은 우리만을 위해 빛나지

1679
01:31:38,800 --> 01:31:43,000
‎그건 너와 나였고
‎우리였어 우리였어

1680
01:31:43,080 --> 01:31:46,600
‎너는 예술 작품 같아 돌에
‎새겨진 것처럼, 인내심 많은

1681
01:31:46,680 --> 01:31:52,720
‎미켈란젤로처럼 그건 너와
‎나였고 우리였어 우리였어

1682
01:31:52,800 --> 01:31:58,640
‎로마는 하루아침에 생기지 않지
‎네가 가는 곳이 내 집이야

1683
01:31:58,720 --> 01:32:01,800
‎“메이드 투 라스트”

1684
01:32:16,160 --> 01:32:18,400
‎자막: 이하나



