1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28,280 --> 00:00:30,120
Å, wow.

4
00:00:30,200 --> 00:00:34,640
I min tid sendte vi fornuftige gaver.

5
00:00:34,720 --> 00:00:37,360
Som kylling,
vet du hva levende kylling er?

6
00:00:37,439 --> 00:00:39,360
Ja, eller et sauehode.

7
00:00:39,880 --> 00:00:42,000
Ikke som disse "kasse-rullene" dere lager.

8
00:00:42,080 --> 00:00:43,600
Det heter kasserolle, Mavis.

9
00:00:44,280 --> 00:00:46,520
Herre, gi meg styrke.

10
00:00:53,680 --> 00:00:56,200
Og folkens, mens vi utforsker Kwamashu,

11
00:00:56,280 --> 00:01:01,360
vil dere føle pulsen, livet
og vennligheten til folket.

12
00:01:01,440 --> 00:01:04,200
Du får ikke dette noe annet sted.

13
00:01:04,280 --> 00:01:05,560
JEG ELSKER KWAMASHI
TURISME

14
00:01:05,640 --> 00:01:08,680
Ok, mine damer og herrer.
Det er slutten av omvisningen.

15
00:01:08,760 --> 00:01:11,000
Jeg håper dere likte den.
Ikke glem å gi tips.

16
00:01:11,680 --> 00:01:14,080
Og ikke glem å betale for de flotte

17
00:01:14,160 --> 00:01:16,720
‎og fine t-skjortene dere har på.

18
00:01:16,800 --> 00:01:19,800
Takk. Tusen takk. Takk.

19
00:01:19,880 --> 00:01:21,920
Jeg trodde du sa de var gratis.

20
00:01:22,000 --> 00:01:24,120
Nei, jeg sa gratulerer, sir.

21
00:01:24,200 --> 00:01:25,560
Du ser veldig bra ut.

22
00:01:25,640 --> 00:01:28,280
Du ser ut som en hvit Denzel Washington.
Du er kjekk.

23
00:01:29,320 --> 00:01:31,920
Vær raske, jenter. Brett den fint.

24
00:01:32,000 --> 00:01:32,840
-Wow, pappa.
-Wow.

25
00:01:32,920 --> 00:01:35,040
-Wow.
-Du utnytter oss.

26
00:01:35,120 --> 00:01:36,280
Hvordan går det?

27
00:01:36,360 --> 00:01:37,880
Min kjære.

28
00:01:37,960 --> 00:01:39,800
Gikk du hit?

29
00:01:41,000 --> 00:01:44,600
Jeg ville bare
føle KwaMashu en siste gang.

30
00:01:44,680 --> 00:01:47,200
-Ja.
-Mamma, i søpla?

31
00:01:47,280 --> 00:01:49,040
Vet du hva den plakaten gjorde for deg?

32
00:01:50,480 --> 00:01:52,400
Hvordan tror du
skolepengene dine ble betalt?

33
00:01:52,480 --> 00:01:54,200
-Å, unnskyld!
-Du har fortalt oss det.

34
00:01:54,280 --> 00:01:55,680
-Vet du hva?
-Hvem har matet dere i alle år?

35
00:01:55,760 --> 00:01:56,680
-Ok.
-Unnskyld.

36
00:01:56,760 --> 00:01:58,080
MAVIS' MIRAKELGJØRME

37
00:01:58,160 --> 00:02:00,680
Hva er greia med gjørme i huset?

38
00:02:00,760 --> 00:02:02,840
Det er ikke bare gjørme.

39
00:02:02,920 --> 00:02:05,360
Det er Mavis mirakelgjørme,
om du ikke vet det.

40
00:02:06,160 --> 00:02:10,080
Det er folkemedisin
som er nedarvet gjennom generasjoner.

41
00:02:11,280 --> 00:02:13,400
-Jeg kommer til å savne dette huset.
-Jeg også.

42
00:02:14,479 --> 00:02:15,560
-Jeg vet.
-KwaMashu.

43
00:02:15,639 --> 00:02:17,480
Tror du vi gjør det rette?

44
00:02:18,040 --> 00:02:18,880
Ja.

45
00:02:19,480 --> 00:02:24,080
-Si: "Farvel, KwaMashu!"
-Farvel, KwaMashu!

46
00:02:27,200 --> 00:02:30,040
Wow, Grace.

47
00:02:30,760 --> 00:02:31,920
Nei.

48
00:02:32,000 --> 00:02:34,800
-Nei, ikke tenk på det.
-God morgen…

49
00:02:34,880 --> 00:02:36,360
Hallo, Sizwe.

50
00:02:36,960 --> 00:02:38,600
-Å!
-Det er til naboene.

51
00:02:38,680 --> 00:02:40,240
-Men det er så mye. Vi kan…
-Takk.

52
00:02:40,880 --> 00:02:41,760
Takk.

53
00:02:42,360 --> 00:02:43,760
Takk.

54
00:02:43,840 --> 00:02:45,480
Takk.

55
00:02:45,560 --> 00:02:46,720
Takk.

56
00:02:48,560 --> 00:02:50,040
Hallo, gutten.

57
00:02:51,880 --> 00:02:56,280
Mrs. Steinberg sier
at naboene er politikere.

58
00:02:57,760 --> 00:02:59,920
Mrs. Steinberg tror alle sorte folk

59
00:03:00,000 --> 00:03:03,320
‎-som bor her er politikere.
‎-Hysj! Vær stille.

60
00:03:04,320 --> 00:03:05,400
God morgen, alle sammen.

61
00:03:05,480 --> 00:03:08,400
Vi lar dere vite
at de nye folka har ankommet.

62
00:03:09,080 --> 00:03:10,160
BALLITO FLYTTEBYRÅ OG MER

63
00:03:12,720 --> 00:03:15,120
-Så søtt!
-Kom igjen.

64
00:03:15,200 --> 00:03:17,040
-La oss gå inn.
-Kom igjen.

65
00:03:17,120 --> 00:03:20,000
En, to, tre, gå. Kom igjen.

66
00:03:20,080 --> 00:03:23,360
Jeg håper de har forstått
hvordan nabolaget fungerer.

67
00:03:23,440 --> 00:03:24,360
Hei, alle sammen.

68
00:03:24,440 --> 00:03:26,400
-Jeg leter etter katten min, Fransie.
-Ingen bryr seg.

69
00:03:26,480 --> 00:03:28,080
Dette er ingen god start.

70
00:03:28,160 --> 00:03:29,720
Hva skjer med syngingen og dansingen?

71
00:03:29,800 --> 00:03:34,360
-Ja.
-Min kjære!

72
00:03:35,120 --> 00:03:37,040
Hei, alle sammen.

73
00:03:37,120 --> 00:03:41,160
Jeg vil at alle slapper av.
Jeg har alt under kontroll.

74
00:03:41,240 --> 00:03:43,680
Og ja, Linda, jeg har adferdskodeksen

75
00:03:43,760 --> 00:03:45,680
printet og bundet.

76
00:03:45,760 --> 00:03:47,920
Kanskje vi kan gi dem den på dag to

77
00:03:48,000 --> 00:03:50,080
og la dem komme seg på plass.

78
00:03:50,160 --> 00:03:54,280
Alle sammen, slapp av.
Grace tar seg av dette.

79
00:03:55,040 --> 00:03:56,120
Takk.

80
00:03:58,160 --> 00:04:01,400
For snart møter de Khumalo-familien.

81
00:04:07,000 --> 00:04:07,920
KWAMASHU RULER

82
00:04:08,000 --> 00:04:08,880
Phe-phe.

83
00:04:08,960 --> 00:04:10,200
Mamma!

84
00:04:10,280 --> 00:04:14,000
Synes du vi skal invitere naboene
til din memulo?

85
00:04:14,720 --> 00:04:17,400
Hvite folk elsker slike ting.

86
00:04:17,480 --> 00:04:18,520
Yoh! De elsker dem.

87
00:04:18,600 --> 00:04:20,480
Hva? Hele nabolaget?

88
00:04:21,000 --> 00:04:24,600
Nei, mamma.
Det er en memulo, ikke Fyre Fest.

89
00:04:28,080 --> 00:04:31,040
Jeg tror noen er ved porten.

90
00:04:31,720 --> 00:04:33,440
-Folk alt?
-Jeg tror det er naboene.

91
00:04:34,160 --> 00:04:37,120
Ok, la oss gå og møte dem.
Vis deres beste smil.

92
00:04:38,600 --> 00:04:39,680
Ok.

93
00:04:39,760 --> 00:04:40,800
-Se.
-Ok.

94
00:04:40,880 --> 00:04:42,840
Sithole-familien. Jobe-familien.

95
00:04:42,920 --> 00:04:44,680
Her kommer vi.

96
00:04:46,440 --> 00:04:47,440
Khumalo-familien.

97
00:04:47,520 --> 00:04:48,880
Her, se. Smil.

98
00:05:14,120 --> 00:05:15,160
Å!

99
00:05:15,760 --> 00:05:16,800
-Mor.
-Grace.

100
00:05:18,320 --> 00:05:21,640
Hei. Velkommen til nabolaget. Eh… Jeg er…

101
00:05:21,720 --> 00:05:23,440
-Vi går.
-Hva?

102
00:05:23,520 --> 00:05:24,440
-Takk. Vi går. Mor.
-Ja.

103
00:05:24,520 --> 00:05:25,840
-Ja, vi går, mor.
-Gå!

104
00:05:25,920 --> 00:05:27,840
-Vi går!
-Slutt å danse, Vusi.

105
00:05:27,920 --> 00:05:30,440
Gå tilbake til kloakken du kom fra!

106
00:05:30,520 --> 00:05:32,200
Dette er et fint nabolag.

107
00:05:32,280 --> 00:05:33,720
Den eneste kloakken er deg.

108
00:05:33,800 --> 00:05:35,880
Det eneste som lukter som det.

109
00:05:36,600 --> 00:05:38,200
-Kom igjen.
-Inn i huset igjen!

110
00:05:38,280 --> 00:05:39,680
Der går nabolaget.

111
00:05:39,760 --> 00:05:41,680
Tilbake i huset! Hørte dere ikke?

112
00:05:41,760 --> 00:05:43,160
Tilbake i huset!

113
00:05:43,760 --> 00:05:44,800
Hvordan kjenner du dem?

114
00:05:44,880 --> 00:05:46,280
Jeg kjenner dem ikke.

115
00:05:46,360 --> 00:05:48,880
Jeg pleide å kjenne henne,
og hun er den mest løgnaktige…

116
00:05:48,960 --> 00:05:49,920
…fordomsfulle…

117
00:05:50,000 --> 00:05:52,040
-forræderske…
-narsissistiske…

118
00:05:52,120 --> 00:05:53,160
-heks.
-heks.

119
00:05:53,240 --> 00:05:55,680
Dere får ikke se på, snakke med…

120
00:05:55,760 --> 00:05:58,440
…eller våge å puste
i den familiens retning.

121
00:05:58,520 --> 00:06:00,120
Er det forstått?

122
00:06:01,480 --> 00:06:02,840
Er det forstått?

123
00:06:32,240 --> 00:06:33,440
Bra.

124
00:06:33,520 --> 00:06:34,400
God timing.

125
00:06:43,680 --> 00:06:45,080
Vil du snakke om det?

126
00:06:46,760 --> 00:06:48,200
Jeg vil ikke snakke om det.

127
00:06:48,720 --> 00:06:50,880
Hva gjorde den kvinnen mot deg?

128
00:06:50,960 --> 00:06:54,000
-Ingenting. Jeg hater henne bare.
-Hun hater meg bare.

129
00:06:54,080 --> 00:06:56,160
Og hun er ond og kan ikke stoles på.

130
00:06:58,880 --> 00:07:00,920
Jeg vil aldri se henne igjen.

131
00:07:02,640 --> 00:07:03,520
Hva?

132
00:07:07,800 --> 00:07:09,080
Nei!

133
00:07:09,160 --> 00:07:12,640
Hva? Nei. Følelser er for de mislykkede.

134
00:07:12,720 --> 00:07:16,520
Ja! Nei, men vi må gjøre det ordentlig.

135
00:07:16,600 --> 00:07:18,680
Nei! Ingen anger. Ja!

136
00:07:18,760 --> 00:07:20,240
Vi går for testiklene!

137
00:07:20,320 --> 00:07:22,080
-Det er ulovlig!
-Hysj! Jeg er i et møte.

138
00:07:24,200 --> 00:07:25,400
Hva…

139
00:07:25,480 --> 00:07:27,360
Tuller du?!

140
00:07:27,440 --> 00:07:30,240
Vel, jeg sier at de ikke
er rett for nabolaget.

141
00:07:30,320 --> 00:07:31,320
Du følger det jeg sier,

142
00:07:31,400 --> 00:07:34,560
for det er min rett
som sjef for selskapet.

143
00:07:34,640 --> 00:07:36,880
Du skal være min bulldog, Barry.

144
00:07:36,960 --> 00:07:38,440
Så begynn å bite!

145
00:07:38,520 --> 00:07:40,240
Vi har standarder å opprettholde.

146
00:07:54,880 --> 00:07:57,440
Jeg dømmer ikke, men du ser litt gal ut.

147
00:07:58,080 --> 00:07:59,160
Du dømmer meg.

148
00:07:59,240 --> 00:08:02,360
Hallo! Å, mor,
jeg stjeler bilen din, greit?

149
00:08:02,440 --> 00:08:04,440
Ta faren din, så kjøper jeg deg en ny bil.

150
00:08:04,520 --> 00:08:06,080
-Hva?
-Ta ham før han dør.

151
00:08:06,160 --> 00:08:07,360
-Ok.
-Ta ham.

152
00:08:07,440 --> 00:08:09,640
-Ok, la meg gå.
-Kom.

153
00:08:27,080 --> 00:08:29,920
Hun tror
hun kan invadere privatlivet mitt?

154
00:08:30,840 --> 00:08:31,720
Ok.

155
00:08:31,800 --> 00:08:33,320
‎Vil du ha noe å se på?

156
00:08:33,920 --> 00:08:35,440
Jeg skal gi deg et show.

157
00:08:44,400 --> 00:08:46,280
Det er for deg, Gracious.

158
00:08:46,360 --> 00:08:47,520
Din Satan!

159
00:08:49,720 --> 00:08:51,280
Noen kommer til å dø i dag!

160
00:08:51,360 --> 00:08:52,840
Jeg kommer til å drepe noen i dag.

161
00:08:52,920 --> 00:08:54,720
-Jeg er fra KwaMashu!
-Hva er galt?

162
00:08:54,800 --> 00:08:57,240
Den kvinnen tror hun kan jage meg.

163
00:08:57,320 --> 00:09:00,280
Meg! Jeg er Bongi Goodmore Sithole.

164
00:09:00,360 --> 00:09:01,720
Ikke over mitt lik!

165
00:09:01,800 --> 00:09:04,040
Ta henne, Goodmore wakwaMashu!

166
00:09:04,120 --> 00:09:05,160
Slutt.

167
00:09:05,680 --> 00:09:06,840
Du er så useriøs.

168
00:09:06,920 --> 00:09:08,120
JEG ELSKER KWAMASHU

169
00:09:08,200 --> 00:09:10,680
Nei!

170
00:09:11,200 --> 00:09:16,120
Hva i alle useriøse nabolag foregår her?

171
00:09:16,840 --> 00:09:18,560
Å, nei.

172
00:09:18,640 --> 00:09:20,480
Du kan ikke gjøre det!

173
00:09:21,360 --> 00:09:22,240
Jeg gjorde det.

174
00:09:22,320 --> 00:09:24,840
Du kan ikke gjøre det.

175
00:09:24,920 --> 00:09:26,400
Jeg gjorde det jo.

176
00:09:26,480 --> 00:09:28,920
Ditt trekk, din Satan.

177
00:09:30,520 --> 00:09:33,360
Grace, det starter.
Skynd deg så vi kan se Sizwe!

178
00:09:35,560 --> 00:09:36,800
Vi fortsetter senere.

179
00:09:41,280 --> 00:09:43,480
-Grace, har du sett katten min?
-Kjære.

180
00:09:45,360 --> 00:09:47,760
Hvem bryr seg om katten din?

181
00:09:48,320 --> 00:09:49,960
-Skynd deg!
-Jeg kommer!

182
00:09:50,040 --> 00:09:51,360
-Jeg var opptatt…
-Skru den på.

183
00:09:51,440 --> 00:09:53,200
‎men den gale Bongi.

184
00:09:53,280 --> 00:09:54,240
Volum.

185
00:09:54,320 --> 00:09:57,560
Dette huset tror på
en autoritær modell der forelderen

186
00:09:57,640 --> 00:09:58,920
-vet hva som er best for barnet.
-Sizwe Khumalo.

187
00:09:59,000 --> 00:10:00,560
-Mester-debattant.
-Khumalo.

188
00:10:01,120 --> 00:10:04,840
Mitt barnebarn! Mesterbatant. Virkelig.

189
00:10:04,920 --> 00:10:06,800
-Debattant.
-…viktige avgjørelser.

190
00:10:07,320 --> 00:10:09,800
-Huset hevder at både
-Hvorfor hjemsøkes jeg?

191
00:10:09,880 --> 00:10:12,200
-tillatende og autoritære modeller…
-Hva gjør hun der?

192
00:10:12,280 --> 00:10:14,120
Om foreldre ikke
tar styring for barns fremtid

193
00:10:14,200 --> 00:10:16,680
-vil ikke atleter som David Beckham og
-Ta henne, Sizwe.

194
00:10:16,760 --> 00:10:18,040
Serena Williams eksistert.

195
00:10:18,120 --> 00:10:21,120
Mestere skapes ikke av helikopterforeldre.

196
00:10:21,800 --> 00:10:24,800
De skapte sin storhet
med sine foreldres veiledning,

197
00:10:24,880 --> 00:10:26,520
ikke kontroll.

198
00:10:26,600 --> 00:10:30,280
Jeg tror min motstander
må utvide kunnskapen sin.

199
00:10:30,360 --> 00:10:32,880
Og jeg tror min motstander
bør hoppe av en klippe.

200
00:10:36,680 --> 00:10:37,840
DEBATT

201
00:10:44,720 --> 00:10:46,040
Så?

202
00:10:46,120 --> 00:10:48,280
Vil du fortsatt
at jeg hopper av en klippe?

203
00:10:48,360 --> 00:10:51,000
Jeg vil at du gjør akkurat
det du gjorde nå.

204
00:10:55,000 --> 00:10:55,840
Vent.

205
00:10:57,200 --> 00:10:59,480
Skal vi snakke om elefanten i rommet?

206
00:10:59,560 --> 00:11:00,600
Perfekt, hva…

207
00:11:03,320 --> 00:11:06,200
Ja, den katastrofen. Ja.

208
00:11:06,280 --> 00:11:08,680
Det var ikke stort til
offentliggjøring av forholdet vårt.

209
00:11:08,760 --> 00:11:11,520
Ikke sant?
Jeg hadde en tale forberedt og alt.

210
00:11:11,600 --> 00:11:13,160
-Jeg vet.
-Ja.

211
00:11:13,240 --> 00:11:14,480
Kan du tro at foreldrene våre

212
00:11:14,560 --> 00:11:15,840
-kjente hverandre?
-Ikke sant?

213
00:11:15,920 --> 00:11:17,120
Altså…

214
00:11:17,200 --> 00:11:19,840
Teller seks måneder som et forhold?

215
00:11:19,920 --> 00:11:21,240
-Ok?
-Gjør det?

216
00:11:21,320 --> 00:11:22,200
Det teller for meg.

217
00:11:22,840 --> 00:11:25,800
Det er derfor jeg
booket kjærlighetsferien vår.

218
00:11:26,440 --> 00:11:27,720
Gjorde du?

219
00:11:27,800 --> 00:11:29,240
Skal vi fortsatt dra?

220
00:11:29,320 --> 00:11:30,400
Ja, hvorfor ikke?

221
00:11:30,480 --> 00:11:32,840
Fordi mødrene våre hater hverandre,

222
00:11:32,920 --> 00:11:34,600
‎og vi ble forbudt.

223
00:11:34,680 --> 00:11:37,400
Ja, jeg tenkte at vi ikke sier noe.

224
00:11:40,760 --> 00:11:41,760
Er du med?

225
00:11:43,840 --> 00:11:45,240
Greit.

226
00:11:45,320 --> 00:11:46,880
Men ikke noe tull.

227
00:11:46,960 --> 00:11:49,600
-Ja.
-Ikke før etter min memulo.

228
00:11:49,680 --> 00:11:51,160
Ok.

229
00:11:51,240 --> 00:11:52,080
Ok.

230
00:11:56,560 --> 00:11:59,360
Den gjør deg vakker.

231
00:11:59,960 --> 00:12:04,000
Ha den på i 20 minutter
før du skyller den av.

232
00:12:04,520 --> 00:12:07,000
Jeg tror det er nok. Det ser bra ut.

233
00:12:07,680 --> 00:12:09,000
Bare litt til.

234
00:12:09,720 --> 00:12:10,760
Hva foregår?

235
00:12:10,840 --> 00:12:11,800
La meg ta mer på.

236
00:12:12,480 --> 00:12:14,200
Hvorfor setter du gjørme på henne?

237
00:12:15,000 --> 00:12:16,760
Nei, min søster.

238
00:12:16,840 --> 00:12:18,000
Det er ikke gjørme.

239
00:12:18,680 --> 00:12:20,080
Det er folkemedisin.

240
00:12:22,120 --> 00:12:23,760
Jeg har forferdelige smerter.

241
00:12:24,880 --> 00:12:26,360
Vil den hjelpe meg?

242
00:12:26,960 --> 00:12:29,720
Ja, det kommer an på.

243
00:12:30,360 --> 00:12:31,600
Jeg har vondt i hodet,

244
00:12:32,160 --> 00:12:34,200
hoftene, i ryggen, i ru…

245
00:12:34,280 --> 00:12:38,320
Ja. Så du har smerter overalt?

246
00:12:38,400 --> 00:12:39,720
Det kalles…

247
00:12:40,560 --> 00:12:41,520
en svigerdatter.

248
00:12:43,160 --> 00:12:44,560
-Hva? Svigerdatter?
-Ja.

249
00:12:44,640 --> 00:12:46,680
-Jeg har den samme smerten.
-Å?

250
00:12:46,760 --> 00:12:49,560
Fornærmelsene hennes
er som ild, sier jeg. Ild!

251
00:12:51,000 --> 00:12:52,280
Ok. Hvor mye?

252
00:12:53,120 --> 00:12:53,960
-Ja?
-Skatt.

253
00:12:54,040 --> 00:12:56,000
Du må slutte å overvåke de kameraene.

254
00:12:56,080 --> 00:12:58,280
Vusi, jeg ba deg slutte å detaljstyre meg.

255
00:12:58,360 --> 00:12:59,600
Det har blitt en besettelse.

256
00:12:59,680 --> 00:13:01,840
Din mentale helse. Fokuset ditt, Grace.

257
00:13:02,640 --> 00:13:05,560
Ser du? Jeg mistet henne.
Nå ser jeg henne ikke.

258
00:13:06,080 --> 00:13:07,200
Hvor er hun?

259
00:13:07,280 --> 00:13:08,800
Vet du hvordan
du kan hjelpe min mentale helse?

260
00:13:09,400 --> 00:13:12,000
Ved å få den dritten ut av garasjen
og snakke med moren din

261
00:13:12,080 --> 00:13:15,000
om den gjørmebedriften hennes,
for ærlig talt.

262
00:13:17,280 --> 00:13:18,440
Mental helse.

263
00:13:21,440 --> 00:13:23,000
Greit, fam-bam.

264
00:13:23,520 --> 00:13:25,080
Jeg stikker.

265
00:13:25,160 --> 00:13:26,600
Å, du drar allerede?

266
00:13:26,680 --> 00:13:27,520
Ja.

267
00:13:27,600 --> 00:13:28,920
Du ser nydelig ut.

268
00:13:29,000 --> 00:13:31,480
-Takk.
-Har jeg sagt hvor stolt jeg er av deg?

269
00:13:35,240 --> 00:13:38,600
Hele tiden, mor. Ok, la meg dra.

270
00:13:38,680 --> 00:13:39,840
Når kommer du tilbake?

271
00:13:39,920 --> 00:13:41,360
Hva i helvete er dette?

272
00:13:41,880 --> 00:13:43,880
Dette har blitt mitt nye liv.

273
00:13:44,720 --> 00:13:45,880
Jeg er i helvete.

274
00:13:45,960 --> 00:13:48,720
Jeg trenger bilen din
for å dra til en studieleir i Ballito,

275
00:13:48,800 --> 00:13:51,080
og min kommer ikke før mandag, så…

276
00:13:51,800 --> 00:13:55,400
Ingen spinning, racing eller råkjøring.
Er det forstått?

277
00:13:55,480 --> 00:13:56,680
Avtale.

278
00:13:56,760 --> 00:13:57,680
Avtale.

279
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
Hva?

280
00:14:26,000 --> 00:14:28,160
Er ikke det Satans sønn?

281
00:14:34,960 --> 00:14:35,920
Hei, mamma.

282
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Phe-phe.

283
00:14:37,800 --> 00:14:38,800
Hvor er du?

284
00:14:39,320 --> 00:14:41,920
Jeg ble nettopp hentet
av min venn fra skolen.

285
00:14:45,200 --> 00:14:46,480
Hvilken venn?

286
00:14:46,560 --> 00:14:50,240
Min venn… Nandi fra skolen.

287
00:14:50,800 --> 00:14:53,000
Og mor, jeg må legge på,
jeg må spare strøm.

288
00:14:53,080 --> 00:14:54,320
Phe-phe. Ph…

289
00:14:58,280 --> 00:15:01,160
"Hvordan finne fred

290
00:15:02,160 --> 00:15:04,560
fra en irriterende…

291
00:15:06,200 --> 00:15:07,440
nabo."

292
00:15:11,960 --> 00:15:13,320
Ok.

293
00:15:14,520 --> 00:15:15,880
Pust inn.

294
00:15:16,520 --> 00:15:17,600
Ut.

295
00:15:18,760 --> 00:15:20,080
Du klarer dette.

296
00:15:23,480 --> 00:15:24,400
Gracious!

297
00:15:26,320 --> 00:15:27,680
Gracious!

298
00:15:33,120 --> 00:15:36,600
Dagen jeg får hendene mine
på den demonen din…

299
00:15:36,680 --> 00:15:38,920
Hallo! God morgen, kjære.

300
00:15:39,000 --> 00:15:41,160
Mrs. Violind, god morgen.

301
00:15:41,240 --> 00:15:44,640
Unnskyld meg, jeg hørte bare litt roping.

302
00:15:44,720 --> 00:15:46,880
Unnskyld oss. Vi holder på med en…

303
00:15:47,480 --> 00:15:48,560
kulturell ting.

304
00:15:49,640 --> 00:15:53,200
-Amandala!
-Er vår! Vår!

305
00:15:56,040 --> 00:15:58,680
Hvor tror du dette er?

306
00:15:58,760 --> 00:16:00,680
Du kommer hit og roper
som om du selger fisk.

307
00:16:00,760 --> 00:16:03,680
Å, jeg kan ikke rope, men din sønn

308
00:16:03,760 --> 00:16:06,440
-kan kidnappe uskyldige barn?
-Min sønn… Å, nei!

309
00:16:07,120 --> 00:16:10,720
Så du tror min sønn er med din datter…
Hun er ikke vår type.

310
00:16:10,800 --> 00:16:14,720
-Gå og si det til sønnen din!
-Jeg ville gjort det, men han er ikke her.

311
00:16:15,280 --> 00:16:18,280
-Han er på studietur i Ballito.
-Med min Phe-phe.

312
00:16:19,440 --> 00:16:21,520
Å, min far snur seg nok i graven.

313
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
Nei, jeg så dem dra i bilen sammen.

314
00:16:24,000 --> 00:16:27,480
Ærlig talt, Bongi.
Du må ta dette tullpratet

315
00:16:28,080 --> 00:16:29,400
-og la meg være i fred.
-Hei!

316
00:16:29,480 --> 00:16:30,800
-Hva?
-Hei du!

317
00:16:30,880 --> 00:16:32,160
-Ikke snakk slik til meg.
-Hva skal du gjøre?

318
00:16:32,240 --> 00:16:34,640
-Gracious!
-Hva vil du med meg?

319
00:16:34,720 --> 00:16:35,680
-Husj!
-Gracious!

320
00:16:35,760 --> 00:16:39,240
Ikke gå fra meg!
Gracious, ikke gå fra meg!

321
00:16:39,320 --> 00:16:41,520
Hei, din Satan!

322
00:16:43,840 --> 00:16:45,160
Din heks!

323
00:16:57,000 --> 00:16:58,760
Hei, vi har god tid.

324
00:16:58,840 --> 00:17:00,480
Vi bør ta den sceniske ruten.

325
00:17:00,560 --> 00:17:01,760
-Hva synes du? Ja?
-Ja!

326
00:17:01,840 --> 00:17:02,920
Ja.

327
00:17:03,000 --> 00:17:04,880
-La oss se utsikter.
-Å, ja.

328
00:17:04,960 --> 00:17:07,920
Vel, min utsikt er perfekt her, så…

329
00:17:08,560 --> 00:17:11,200
Babe. Så søtt.

330
00:17:13,079 --> 00:17:16,440
Sizwe, din sleipe lille slange.

331
00:17:20,720 --> 00:17:22,200
Hvem er du, Sizwe?

332
00:17:23,319 --> 00:17:26,520
Er du min sønn, Dr. Khumalo?

333
00:17:30,400 --> 00:17:32,720
PASSORD-HINT:
NAVNET TIL JENTA MI

334
00:17:57,200 --> 00:17:59,680
Å, jøss.
Høvdingene, fredsguttene og stillhet.

335
00:18:00,840 --> 00:18:03,520
Min bror! Så du kommer også hit?

336
00:18:06,760 --> 00:18:07,600
‎Ja.

337
00:18:07,680 --> 00:18:09,760
Du vet, dette er hjembyen min.

338
00:18:10,840 --> 00:18:11,880
Desmond.

339
00:18:12,760 --> 00:18:14,880
-Vusi.
-Å, Vusi.

340
00:18:14,960 --> 00:18:16,040
-Ja.
-Ja.

341
00:18:16,120 --> 00:18:17,440
Des, si meg.

342
00:18:18,120 --> 00:18:19,840
Så du kampen i går?

343
00:18:19,920 --> 00:18:22,480
Ikke nevn det. Det gir meg halsbrann.

344
00:18:22,560 --> 00:18:23,680
nei.

345
00:18:23,760 --> 00:18:26,920
Du vet, min venn,
jeg føler at jeg er i et giftig forhold.

346
00:18:27,520 --> 00:18:30,640
Snakker om giftige forhold.

347
00:18:40,400 --> 00:18:42,640
-Hva gjør du her?
-Jeg vet hvor barna er.

348
00:18:42,720 --> 00:18:43,760
Å, ok.

349
00:18:44,400 --> 00:18:45,360
Så nå tror du meg.

350
00:18:45,440 --> 00:18:48,360
De er 45 minutter foran oss. Vi må dra.

351
00:18:48,440 --> 00:18:49,600
-Vi?
-Vi.

352
00:18:49,680 --> 00:18:51,160
-Jeg og du?
-Du og jeg.

353
00:18:51,240 --> 00:18:52,920
Gracious, jeg drar ingen steder med deg.

354
00:18:53,000 --> 00:18:55,560
De tilbringer natten sammen.

355
00:18:55,640 --> 00:18:57,040
Jeg så bookingen, bestemor.

356
00:18:57,840 --> 00:18:58,840
Så vi må dra.

357
00:18:59,400 --> 00:19:00,320
Og legg vekk maten.

358
00:19:01,400 --> 00:19:03,760
Jeg legger ikke vekk maten.
Jeg spiser når jeg er stresset.

359
00:19:03,840 --> 00:19:05,440
Så du er alltid stresset.

360
00:19:05,520 --> 00:19:06,760
Sier en hel megajoule.

361
00:19:06,840 --> 00:19:08,080
Har du en bil?

362
00:19:08,160 --> 00:19:09,800
Ja, jeg har en bil.

363
00:19:09,880 --> 00:19:11,000
Ok.

364
00:19:12,560 --> 00:19:15,240
Dette er latterlig.
La meg sitte i forsetet.

365
00:19:15,320 --> 00:19:16,880
-Nei.
-Ærlig talt,

366
00:19:16,960 --> 00:19:18,640
det er ikke plass her.

367
00:19:19,680 --> 00:19:20,960
Rødt lys.

368
00:19:22,200 --> 00:19:23,320
Wow.

369
00:19:24,760 --> 00:19:26,520
Skal du virkelig spise nå?

370
00:19:29,200 --> 00:19:31,840
Hvordan går planleggingen for umemuloen?

371
00:19:32,560 --> 00:19:33,760
Jo, det går bra.

372
00:19:33,840 --> 00:19:37,160
Jeg har noen kjoleprøvinger
og en øvelse snart.

373
00:19:37,240 --> 00:19:39,000
Du har en tradisjonell drakt, sant?

374
00:19:40,120 --> 00:19:41,640
Tradisjonell…

375
00:19:42,640 --> 00:19:43,520
Babe.

376
00:19:43,600 --> 00:19:46,040
Jeg har en Armani-dress, så…

377
00:19:46,120 --> 00:19:47,400
Armani?

378
00:19:47,480 --> 00:19:49,440
Å, wow! Min oreo-kjeks.

379
00:19:49,520 --> 00:19:51,600
Nei! Vær så snill, vær tradisjonell.

380
00:19:51,680 --> 00:19:53,760
Det skjer ikke, beklager.

381
00:19:53,840 --> 00:19:56,360
Men jeg garanterer
at når du ser meg i dressen,

382
00:19:56,440 --> 00:19:58,840
kommer du til å falle for meg igjen.

383
00:19:59,720 --> 00:20:00,920
-Å? Å.
-Garantert.

384
00:20:01,480 --> 00:20:03,920
Hvem sa jeg allerede falt?

385
00:20:04,920 --> 00:20:05,920
Au.

386
00:20:06,520 --> 00:20:07,600
Au. Jeg…

387
00:20:07,680 --> 00:20:08,760
-Ok.
-Ja.

388
00:20:22,320 --> 00:20:23,440
Sphe.

389
00:20:24,920 --> 00:20:25,880
Ja?

390
00:20:28,240 --> 00:20:30,440
Jeg vil fortelle deg noe.

391
00:20:40,560 --> 00:20:41,680
Jeg…

392
00:20:43,920 --> 00:20:45,240
Utsikten…

393
00:20:46,160 --> 00:20:48,320
Den er flott, ikke sant?

394
00:20:50,600 --> 00:20:51,720
-Ja.
-Ja?

395
00:20:52,920 --> 00:20:53,920
Ja.

396
00:20:54,000 --> 00:20:55,080
Ja.

397
00:20:58,240 --> 00:21:00,000
Ok, grønt! Her.

398
00:21:01,080 --> 00:21:02,120
Ok.

399
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
Hvilken vei?

400
00:21:06,320 --> 00:21:07,520
Hvor skal du?

401
00:21:07,600 --> 00:21:10,920
-Nei!
-Grace, du kommer til å drepe oss!

402
00:21:12,080 --> 00:21:13,200
Beklager, men…

403
00:21:15,520 --> 00:21:16,680
Ok, greit. Det er greit.

404
00:21:17,600 --> 00:21:18,640
Sminken min.

405
00:21:20,520 --> 00:21:24,880
Jeg nekter å dø i en Picanto.

406
00:21:27,600 --> 00:21:29,200
Det er en Picanto.

407
00:21:36,720 --> 00:21:39,440
-Min venn…
-Ja.

408
00:21:39,520 --> 00:21:41,640
Tok du med deg en hel restaurant?

409
00:21:41,720 --> 00:21:46,200
Grace liker ikke at jeg spiser noe ute.

410
00:21:46,280 --> 00:21:51,560
Nei, jeg kan ikke la deg gjøre det.

411
00:21:52,160 --> 00:21:53,120
Ta litt.

412
00:21:53,200 --> 00:21:54,600
-Ok.
-Ta litt.

413
00:21:54,680 --> 00:21:55,680
Ja.

414
00:21:56,280 --> 00:21:57,160
Ja.

415
00:21:57,720 --> 00:21:58,560
Det er bare at…

416
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
Hva vil Grace si?

417
00:22:01,800 --> 00:22:03,040
Du vet…

418
00:22:04,280 --> 00:22:07,680
Det er ting Grace aldri bør vite.

419
00:22:07,760 --> 00:22:10,040
Absolutt!

420
00:22:11,280 --> 00:22:13,120
Ha litt.

421
00:22:13,200 --> 00:22:14,320
Ha litt.

422
00:22:17,000 --> 00:22:18,880
Bilen din er en dødsfelle!

423
00:22:18,960 --> 00:22:20,520
Bilen min er ingen dødsfelle.

424
00:22:20,600 --> 00:22:22,920
-Den er det.
-Hva, døde du? Stikk!

425
00:22:23,000 --> 00:22:25,240
Hysj! Her er bilen.

426
00:22:26,920 --> 00:22:27,920
Gi meg nøklene.

427
00:22:28,000 --> 00:22:30,280
-Gi deg nøklene?
-Å, bare åpne den.

428
00:22:30,360 --> 00:22:31,320
Det er en Mercedes.

429
00:22:31,400 --> 00:22:33,360
-Du må ikke hjelpe den.
-Slutt.

430
00:22:33,440 --> 00:22:34,720
Den er automatisk.

431
00:22:34,800 --> 00:22:35,720
-Hva tar vi?
-Alt.

432
00:22:35,800 --> 00:22:38,800
De kan ikke campe uten mat eller utstyr.
Ta alt.

433
00:22:38,880 --> 00:22:40,520
-Pokker! De kommer.
-Ta alt.

434
00:22:40,600 --> 00:22:41,360
Det er dem.

435
00:22:41,440 --> 00:22:43,120
-Legg det ned! Legg det tilbake!
-Nei.

436
00:22:43,200 --> 00:22:44,800
-De…
-De kommer til å se oss.

437
00:22:44,880 --> 00:22:46,920
Gå! De kommer til å se deg. Gå.

438
00:22:54,760 --> 00:22:57,320
Grace, slutt. De kommer til å se oss.

439
00:22:57,400 --> 00:22:58,400
Å…

440
00:22:59,480 --> 00:23:00,720
Ser du noe?

441
00:23:01,320 --> 00:23:02,160
Hvor?

442
00:23:02,240 --> 00:23:04,760
Nei, ikke tenk på det.
Det var nok bare en skygge.

443
00:23:05,440 --> 00:23:07,120
Vi hadde ikke sett skygger

444
00:23:07,200 --> 00:23:08,680
‎om du hadde bestilt et hotell.

445
00:23:10,160 --> 00:23:11,920
Ok, her.

446
00:23:13,760 --> 00:23:14,800
Jeg holder deg varm.

447
00:23:17,840 --> 00:23:19,480
Du tar så godt vare på meg.

448
00:23:19,560 --> 00:23:21,080
-Jeg prøver.
-Wow.

449
00:23:23,520 --> 00:23:24,560
Jeg liker denne.

450
00:23:25,160 --> 00:23:26,880
Virkelig? Du liker den?

451
00:23:27,560 --> 00:23:29,360
-Ja.
-Hva med dette?

452
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
-Hm.
-Ja.

453
00:23:31,960 --> 00:23:35,560
-Ok. Hva med… dette?
-Veldig bra.

454
00:23:37,880 --> 00:23:39,360
Sizwe, ditt dyr.

455
00:23:39,440 --> 00:23:40,280
Ja.

456
00:23:41,200 --> 00:23:42,240
Slutt.

457
00:23:42,880 --> 00:23:43,720
Jeg dreper ham.

458
00:23:43,800 --> 00:23:45,040
Vel, vi er i villmarken?

459
00:23:45,120 --> 00:23:47,680
Tok du meg hit for å spise meg eller noe?

460
00:23:47,760 --> 00:23:48,760
-Herregud.
-Ja.

461
00:23:51,520 --> 00:23:52,840
Datteren din!

462
00:23:52,920 --> 00:23:53,960
Det er din sønn!

463
00:23:59,960 --> 00:24:02,200
-Mr Khumalo!
-Å. Å ja.

464
00:24:02,280 --> 00:24:04,400
Campingplassen er klar for deg, sir.

465
00:24:04,480 --> 00:24:05,680
-Ja, greit.
-Å, takk Gud.

466
00:24:05,760 --> 00:24:08,680
Jeg må bare informere dere om at to løver…

467
00:24:08,760 --> 00:24:11,280
-har blitt sett siden tirsdag.
-Unnskyld meg, hva?!

468
00:24:11,360 --> 00:24:13,480
Vi er nesten sikre på
at plassen deres er sikker.

469
00:24:13,560 --> 00:24:15,760
-Å. Ok. Sikker.
-Nesten sikker?

470
00:24:15,840 --> 00:24:16,960
-Ja.
-Ok, takk.

471
00:24:17,040 --> 00:24:20,200
-Unnskyld meg, nesten sikker?
-På at den er sikker.

472
00:24:21,120 --> 00:24:22,760
Babe, nei.

473
00:24:22,840 --> 00:24:23,880
Jeg skal drepe ham.

474
00:24:23,960 --> 00:24:25,680
-Det blir flott.
-Jeg skal drepe henne.

475
00:24:27,600 --> 00:24:28,640
Ok.

476
00:24:28,720 --> 00:24:29,640
Hva tok du?

477
00:24:31,320 --> 00:24:32,720
Jeg tok nødlysene.

478
00:24:33,480 --> 00:24:35,240
-Jøss, Gracious!
-Hva?

479
00:24:35,320 --> 00:24:37,160
Hva? De trenger ikke lys
for det de skal gjøre.

480
00:24:37,240 --> 00:24:38,600
Og Bongi, hva tok du?

481
00:24:39,240 --> 00:24:40,840
Hva tok du?

482
00:24:40,920 --> 00:24:42,200
Ok, vi har en jobb å gjøre.

483
00:24:42,280 --> 00:24:43,920
Slutt å irritere meg.

484
00:24:46,760 --> 00:24:48,680
Der, se.

485
00:24:49,560 --> 00:24:50,560
Ja?

486
00:24:50,640 --> 00:24:51,520
Så søtt, babe.

487
00:24:51,600 --> 00:24:52,640
Ikke sant?

488
00:24:54,680 --> 00:24:56,080
Jeg tror det er noe på leppen min.

489
00:24:57,320 --> 00:24:58,800
Ja, det…

490
00:24:58,880 --> 00:25:01,160
Det er en hel bart. Den…

491
00:25:01,240 --> 00:25:03,040
Å, din tulling.

492
00:25:03,120 --> 00:25:05,000
Jeg tuller. Kom her.

493
00:25:06,160 --> 00:25:07,160
Der, se.

494
00:25:07,240 --> 00:25:09,040
-Dette er alt din feil.
-Min feil?

495
00:25:09,120 --> 00:25:10,360
-Min feil,
-Ja!

496
00:25:10,440 --> 00:25:12,800
når det er din datter
som forførte min sønn?

497
00:25:12,880 --> 00:25:15,000
-Å…
-Hvordan fant du dette stedet?

498
00:25:16,240 --> 00:25:19,200
Min far og jeg kommer hit mye.

499
00:25:19,720 --> 00:25:22,120
Han får kontakt med naturen,
og jeg får kontakt med ham.

500
00:25:22,200 --> 00:25:24,520
Jeg skulle ønske jeg kunne fortelle mor.

501
00:25:24,600 --> 00:25:26,360
Hun hadde elsket deg.

502
00:25:26,440 --> 00:25:27,920
-Jeg hater ham!
-Hold kjeft!

503
00:25:28,000 --> 00:25:28,880
Nei, du hold kjeft!

504
00:25:28,960 --> 00:25:29,800
-Hold kjeft!
-Hold kjeft!

505
00:25:29,880 --> 00:25:30,920
-Stikk av!
-Bare hold kjeft!

506
00:25:33,840 --> 00:25:36,760
-Vet du hvordan man lister seg?
-Hysj, Gracious!

507
00:25:44,840 --> 00:25:45,960
De er her.

508
00:25:46,520 --> 00:25:48,880
Rett her.

509
00:25:50,000 --> 00:25:51,120
Bingo.

510
00:25:51,200 --> 00:25:52,760
Du ser så vakker ut.

511
00:25:54,480 --> 00:25:55,680
Babe.

512
00:25:56,520 --> 00:25:58,240
-Takk.
-Jeg vil bare si…

513
00:25:59,360 --> 00:26:00,400
Ja?

514
00:26:02,040 --> 00:26:03,160
Jeg må…

515
00:26:07,440 --> 00:26:08,720
Jeg.

516
00:26:08,800 --> 00:26:09,960
Jeg må tisse.

517
00:26:10,800 --> 00:26:11,760
Ja.

518
00:26:12,320 --> 00:26:13,640
-Babe, hvor skal du?
-Ja.

519
00:26:13,720 --> 00:26:15,320
Jeg må… Bare til busken.

520
00:26:15,400 --> 00:26:16,200
-Hva gjør han?
-Nei, det er løver

521
00:26:16,280 --> 00:26:17,520
-på frifot.
-Han går fra henne.

522
00:26:17,600 --> 00:26:18,600
-Babe!
-Ikke bekymre deg.

523
00:26:19,240 --> 00:26:20,280
-Pokker!
-Å!

524
00:26:29,520 --> 00:26:30,360
Ser du noe?

525
00:26:31,000 --> 00:26:31,920
Det er stille.

526
00:26:33,200 --> 00:26:34,440
Han…

527
00:26:35,760 --> 00:26:38,040
Babe, det er løver på frifot.

528
00:26:38,640 --> 00:26:40,800
Nei, ingen løver i sikte.

529
00:26:45,920 --> 00:26:47,200
Det var vesken min.

530
00:26:48,320 --> 00:26:49,640
Min Versace.

531
00:26:51,000 --> 00:26:52,760
Nå er det en Versa-tiss.

532
00:27:06,120 --> 00:27:07,560
-Ikke verst.
-Ja.

533
00:27:09,800 --> 00:27:10,760
-Det er til deg.
-Å.

534
00:27:10,840 --> 00:27:12,680
-Ja.
-Ok.

535
00:27:14,080 --> 00:27:15,160
Ja?

536
00:27:17,080 --> 00:27:18,880
-Hva mater han henne?
-Nydelig.

537
00:27:20,800 --> 00:27:21,760
Kom her.

538
00:27:23,360 --> 00:27:24,440
Gjerne.

539
00:27:25,240 --> 00:27:26,960
Vi må prøve å skremme dem.

540
00:27:27,040 --> 00:27:28,680
Men fiks parykken din. Du skremmer meg.

541
00:27:28,760 --> 00:27:30,680
Å, Gracious.
Det er min minste bekymring.

542
00:27:30,760 --> 00:27:32,720
Du skremmer meg. Slutt å se på meg!

543
00:27:32,800 --> 00:27:35,440
Jeg vil fikse parykken din.
Den friker meg ut.

544
00:27:40,680 --> 00:27:41,600
Babe.

545
00:27:42,720 --> 00:27:43,560
Hørte du det?

546
00:27:43,640 --> 00:27:48,120
Nei, skumlere. Noe som: "Rwah." Som…

547
00:27:49,600 --> 00:27:51,200
Gjør det?

548
00:27:51,280 --> 00:27:52,240
Det høres ut som…

549
00:27:53,080 --> 00:27:54,320
Hva er…

550
00:27:54,400 --> 00:27:55,800
Vet du hva? Eh…

551
00:27:57,840 --> 00:27:58,840
Det er ingen løve.

552
00:27:59,640 --> 00:28:01,960
-Selvsagt er det en løve.
-Du kan ikke si: "Grr".

553
00:28:02,040 --> 00:28:05,160
-Det hørtes ut som en gammel bil.
-Ja, jeg vet. Eh…

554
00:28:05,240 --> 00:28:09,000
Jeg tror at lyden reiser opp hit
på grunn av beliggenheten vår.

555
00:28:09,080 --> 00:28:11,200
Den reiser? Vel, jeg liker det ikke.

556
00:28:11,280 --> 00:28:12,920
-Det føles som at vi blir overvåket.
-Jeg skal prøve.

557
00:28:13,000 --> 00:28:13,840
‎Nei.

558
00:28:17,720 --> 00:28:18,960
-Eh…
-Hva er det?

559
00:28:19,960 --> 00:28:21,240
Er det en gris?

560
00:28:22,640 --> 00:28:23,680
Hørte du det?

561
00:28:23,760 --> 00:28:25,680
Ok… Vet du hva?

562
00:28:25,760 --> 00:28:27,360
-Vi bør nok gå inn i teltet.
-Babe!

563
00:28:27,440 --> 00:28:28,320
-Ja.
-Ja, kom.

564
00:28:28,400 --> 00:28:30,040
De går inn.

565
00:28:30,120 --> 00:28:31,360
Det er ikke det vi vil.

566
00:28:31,440 --> 00:28:33,040
-Babe, skynd deg!
-Ja.

567
00:28:35,000 --> 00:28:36,280
Vi kunne like godt spilt musikk.

568
00:28:36,360 --> 00:28:38,400
-Du er en dust.
-Slutt! Jeg prøver å tenke.

569
00:28:40,080 --> 00:28:43,160
Vent. Internettet er din venn.

570
00:28:55,040 --> 00:28:56,320
Høres en løve slik ut?

571
00:28:56,400 --> 00:28:58,080
-Vi er i orden.
-Jeg vet ikke.

572
00:28:58,160 --> 00:28:59,160
Vi er i orden.

573
00:28:59,240 --> 00:29:01,720
Det er det internettet sier.

574
00:29:03,000 --> 00:29:04,120
Babe, hva var det?

575
00:29:05,640 --> 00:29:07,480
Det høres ut som noen som er fyllesyk.

576
00:29:11,520 --> 00:29:13,560
-Ok, jeg gjør det her.
-Gå.

577
00:29:21,800 --> 00:29:23,520
Ok!

578
00:29:26,000 --> 00:29:27,280
-Ta skoene dine!
-Babe!

579
00:29:27,800 --> 00:29:29,040
Unnskyld! Jeg trodde du var her!

580
00:29:29,120 --> 00:29:30,240
-Vent!
-Kom igjen!

581
00:29:30,320 --> 00:29:31,720
Nei, babe.

582
00:29:37,560 --> 00:29:40,160
-Godt gjort, Gracie!
-Godt gjort!

583
00:29:40,720 --> 00:29:42,960
-Godt gjort, Bongi.
-Vi klarte det.

584
00:29:43,040 --> 00:29:44,120
Godt gjort.

585
00:29:45,080 --> 00:29:46,320
Ta den.

586
00:29:47,120 --> 00:29:48,000
Ok.

587
00:29:48,080 --> 00:29:48,960
Hva annet er her?

588
00:29:49,480 --> 00:29:50,320
Eh…

589
00:29:51,360 --> 00:29:55,000
-Er det en slange? Hva?
-Hva er det? Gracious, kom deg av meg!

590
00:29:55,080 --> 00:29:57,280
-Kom deg av. Grace!
-Er det en slange?

591
00:29:57,840 --> 00:29:58,680
Grace, kom…

592
00:29:59,960 --> 00:30:01,160
Hva?!

593
00:30:02,080 --> 00:30:03,640
Grace, vent på meg!

594
00:30:04,200 --> 00:30:05,080
Grace!

595
00:30:05,160 --> 00:30:07,200
-Det er forfedrene dine!
-Aldri!

596
00:30:08,000 --> 00:30:09,200
Jeg sa det.

597
00:30:09,280 --> 00:30:14,240
Sizwe, jeg sa jeg ikke liker
camping og naturen og dyr.

598
00:30:14,320 --> 00:30:16,000
-Jeg takler det ikke.
-Jeg vet, unnskyld.

599
00:30:16,080 --> 00:30:17,840
-Jeg trodde…
-Hva trodde du?

600
00:30:18,640 --> 00:30:21,360
-At du vet best?
-Nei, at det ville være romantisk.

601
00:30:25,120 --> 00:30:27,200
Du kalte slangen min forfeder.

602
00:30:27,800 --> 00:30:29,640
Det stemmer. Det var verdens verste tur.

603
00:30:29,720 --> 00:30:31,080
Hva?

604
00:30:31,160 --> 00:30:33,040
Verre enn skoleturen vår til Nkandla?

605
00:30:33,120 --> 00:30:34,360
Å, nei.

606
00:30:34,440 --> 00:30:37,680
Ingenting kan være verre
enn den turen til Nkandla.

607
00:30:37,760 --> 00:30:39,280
Bussen hadde ikke klimaanlegg.

608
00:30:39,960 --> 00:30:41,840
Den hadde ikke bremser.
Hvordan overlevde vi?

609
00:30:41,920 --> 00:30:43,920
Og vinduene kunne ikke åpnes.

610
00:30:44,600 --> 00:30:47,080
Så startet guttene en fjertekonkurranse.

611
00:30:47,160 --> 00:30:48,280
-Tenk deg det.
-Den fjerten

612
00:30:48,360 --> 00:30:49,600
satte seg i håret mitt.

613
00:30:50,640 --> 00:30:54,240
Jeg prøvde å finne deg såpe,
men kom med fuktighetskrem i stedet.

614
00:30:54,320 --> 00:30:57,560
Og da jeg gikk for å finne såpe
prøvde jeg å finne deg, men hvor var du?

615
00:30:58,160 --> 00:31:00,320
Jeg vet ikke. Jeg ble distrahert.

616
00:31:00,400 --> 00:31:02,400
Jeg glemte hva jeg skulle gjøre.

617
00:31:03,440 --> 00:31:04,560
Det er vel deg.

618
00:31:04,640 --> 00:31:06,680
Du blir distrahert og glemmer.

619
00:31:07,280 --> 00:31:09,600
Meg. Glemmer alt.

620
00:31:26,320 --> 00:31:27,440
Grace?

621
00:31:27,520 --> 00:31:29,800
Å, Grace! Grace er her!

622
00:31:32,200 --> 00:31:33,280
Hva skjedde med deg?

623
00:31:33,360 --> 00:31:36,080
Elendighet og katastrofe.

624
00:31:36,160 --> 00:31:39,880
Du vil ikke tro
hva slags dag jeg har hatt.

625
00:31:40,600 --> 00:31:42,200
Jeg må brenne dette antrekket.

626
00:31:42,880 --> 00:31:46,600
Jeg trenger et bad og et glass vin.

627
00:31:46,680 --> 00:31:48,720
Bare… vin.

628
00:31:56,840 --> 00:31:58,240
Hvordan gjorde du det?

629
00:31:58,320 --> 00:31:59,960
Hmm? Ok.

630
00:32:00,040 --> 00:32:03,400
Det min vakre Grace vil ha, innfrir jeg.

631
00:32:07,600 --> 00:32:10,360
Vel, din vakre Grace vil
at du tapper henne et bad.

632
00:32:10,440 --> 00:32:11,440
Ja.

633
00:32:11,520 --> 00:32:12,800
Hvorfor lukter du som kjøtt?

634
00:32:14,120 --> 00:32:16,400
Det er en ny parfyme.

635
00:32:17,560 --> 00:32:19,640
-Men…
-Du trenger et bad mer enn meg.

636
00:32:19,720 --> 00:32:20,960
Det kalles grillkjøtt.

637
00:32:21,480 --> 00:32:23,040
-Du må ta en dusj,
-Parfyme.

638
00:32:23,120 --> 00:32:24,720
mens du tapper meg et bad.

639
00:32:24,800 --> 00:32:27,680
Jeg må gjøre noe. Parfyme?

640
00:32:45,000 --> 00:32:46,520
-Å, Des Des.
-Å, ma'am.

641
00:32:46,600 --> 00:32:47,680
Hør.

642
00:32:48,240 --> 00:32:50,200
La meg si deg noe.

643
00:32:50,280 --> 00:32:54,040
Jeg har en idé for en hudpleiebedrift.

644
00:32:54,120 --> 00:32:58,480
Det er godt nytt.
Bra for deg. Men min kone…

645
00:32:58,560 --> 00:33:02,840
Dette kommer fra Maropeng.

646
00:33:02,920 --> 00:33:04,360
Det er nok bare gjørme
fra en arbeidsplass.

647
00:33:04,440 --> 00:33:05,600
Forretningsmann.

648
00:33:05,680 --> 00:33:09,000
Hør, du skal promotere den.

649
00:33:09,080 --> 00:33:10,760
Jøss. Jeg? Hvorfor?

650
00:33:11,360 --> 00:33:15,840
Fordi jeg så deg snike rundt med Vusi.

651
00:33:17,480 --> 00:33:18,840
Jeg ser deg.

652
00:33:19,440 --> 00:33:20,840
Jeg holder øye med deg.

653
00:33:25,920 --> 00:33:27,600
Du har vært…

654
00:33:28,720 --> 00:33:30,160
så god mot meg.

655
00:33:35,280 --> 00:33:36,200
Jeg mener,

656
00:33:37,680 --> 00:33:39,360
du har båret bibelen min.

657
00:33:43,080 --> 00:33:45,960
Du har båret tiendene mine.

658
00:33:48,800 --> 00:33:50,840
Og mest av alt,

659
00:33:50,920 --> 00:33:52,640
har du…

660
00:33:52,720 --> 00:33:54,040
har du båret…

661
00:33:55,800 --> 00:33:57,520
min lille rosa assistent.

662
00:33:58,200 --> 00:34:00,320
Takk for alt du har gjort for meg.

663
00:34:01,320 --> 00:34:02,760
Versace Khumalo…

664
00:34:06,000 --> 00:34:07,600
Hvil i luksus.

665
00:34:16,639 --> 00:34:18,120
Hvor har du vært?

666
00:34:19,080 --> 00:34:20,840
Min søster, folk jobber der ute.

667
00:34:21,360 --> 00:34:22,560
Jeg jobbet også.

668
00:34:22,639 --> 00:34:24,040
Når skal du fjerne gjørmen?

669
00:34:24,120 --> 00:34:26,719
Å, mener du Mavis Mirakelgjørme?

670
00:34:29,360 --> 00:34:31,440
Den må vekk, vær så snill.

671
00:34:40,400 --> 00:34:42,840
Vet du ikke at mor har øyne overalt?

672
00:34:46,840 --> 00:34:49,920
Sizwe, du vil være en flørt med den hora?
La oss gjøre dette.

673
00:34:50,520 --> 00:34:54,840
Hold deg fast,
Satans lille hjelper. Del to!

674
00:35:04,960 --> 00:35:05,800
Takk.

675
00:35:05,880 --> 00:35:06,720
Her.

676
00:35:07,960 --> 00:35:09,040
Nei.

677
00:35:10,840 --> 00:35:12,200
Yoh! Tygger du engang?

678
00:35:12,800 --> 00:35:16,080
For du svelger som en anakonda.

679
00:35:16,680 --> 00:35:17,520
Hva? Sulter du?

680
00:35:18,840 --> 00:35:22,240
Jeg har ikke spist en karbohydrat
på ti år, som du kan se.

681
00:35:22,320 --> 00:35:24,040
Ikke rart du er så ulykkelig.

682
00:35:24,120 --> 00:35:27,160
Det eneste som gjør meg ulykkelig
er ditt avkom.

683
00:35:27,240 --> 00:35:29,240
Og dessuten har jeg botox.

684
00:35:29,320 --> 00:35:33,120
Sphe, min kjære, er kysk.

685
00:35:33,200 --> 00:35:36,560
-Kysk.
-Kysk.

686
00:35:37,600 --> 00:35:39,040
Min far hadde snudd seg i graven.

687
00:35:41,800 --> 00:35:43,880
Det vi må gjøre, kjære…

688
00:35:45,640 --> 00:35:48,480
er å lirke dem fra hverandre,
for jeg nekter

689
00:35:48,560 --> 00:35:52,320
å dele barnebarn med deg.

690
00:35:52,400 --> 00:35:53,320
Jeg vil heller dø.

691
00:35:55,920 --> 00:35:57,880
Vi vet begge at de ikke vil vare.

692
00:35:57,960 --> 00:36:00,120
De er bare ungdommer. Forstår du?

693
00:36:03,720 --> 00:36:04,760
Æsj.

694
00:36:06,360 --> 00:36:07,360
Hva?

695
00:36:07,960 --> 00:36:09,160
Ingenting.

696
00:36:11,760 --> 00:36:13,080
Så hva er planen?

697
00:36:13,640 --> 00:36:16,880
Jeg vil gi Sizwe
et tilbud han ikke kan motstå.

698
00:36:16,960 --> 00:36:18,480
Og så skal du, min kjære,

699
00:36:18,560 --> 00:36:21,760
ta Sne tilbake
til den lille landsbyen din.

700
00:36:21,840 --> 00:36:23,040
Det er Sphe.

701
00:36:23,120 --> 00:36:25,200
For Siphesihle, som du vet godt, Grace.

702
00:36:25,280 --> 00:36:28,320
Vet du hva? Denne tiden sammen
som om vi er venner funker ikke for meg.

703
00:36:28,400 --> 00:36:31,720
Dessuten er jeg lei av
å se på den tørre huden din.

704
00:36:32,560 --> 00:36:35,120
Jøss, ikke våg å fornærme meg.
Jeg bruker fuktighetskrem.

705
00:36:35,200 --> 00:36:37,200
Fuktighetskrem? Nettopp.

706
00:36:42,360 --> 00:36:43,880
Ta-ta.

707
00:36:48,960 --> 00:36:50,440
Pokker.

708
00:36:55,800 --> 00:36:56,960
-Hei.
-Hei.

709
00:36:57,560 --> 00:36:59,840
Det rareste skjedde nettopp.

710
00:36:59,920 --> 00:37:00,920
Hva skjedde?

711
00:37:01,000 --> 00:37:04,920
Jeg fikk et mottaksbrev
til utveksling i Irland.

712
00:37:05,000 --> 00:37:07,360
Det er utrolig! Det er drømmen din.

713
00:37:07,440 --> 00:37:09,880
-Eh, ja.
-Babe!

714
00:37:12,160 --> 00:37:13,320
Eh…

715
00:37:13,400 --> 00:37:14,480
-Det er flott.
-Ja.

716
00:37:14,560 --> 00:37:18,160
Nei, det var drømmen min,
men jeg er ikke sikker.

717
00:37:21,280 --> 00:37:23,920
Hva om vi dro sammen?

718
00:37:26,440 --> 00:37:28,440
Babe, jeg har ting som holder meg her.

719
00:37:29,120 --> 00:37:32,600
-Ja. Nei, jeg vet.
-Moren min. Samfunnsarbeidet mitt.

720
00:37:33,160 --> 00:37:34,840
Jeg har så mange forpliktelser.

721
00:37:35,360 --> 00:37:37,320
Ja, jeg vet. Så klart.

722
00:37:37,920 --> 00:37:38,960
Jeg bare…

723
00:37:39,760 --> 00:37:41,200
Vent. Du tror ikke jeg ikke har det?

724
00:37:42,000 --> 00:37:43,760
Nei, selvfølgelig har du det.

725
00:37:44,520 --> 00:37:46,000
-Ja.
-Jeg mener bare…

726
00:37:46,080 --> 00:37:48,360
Livene våre er så forskjellige.

727
00:37:49,840 --> 00:37:51,000
Vi er så forskjellige.

728
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
Ja.

729
00:37:53,560 --> 00:37:58,760
Vel, det er en av tingene jeg els…
liker så godt om oss.

730
00:37:58,840 --> 00:38:00,800
-Ja.
-Vi er forskjellige, og vi fungerer.

731
00:38:00,880 --> 00:38:02,200
-Ja.
-Ja.

732
00:38:02,280 --> 00:38:03,840
-Vi fungerer.
-Vi fungerer.

733
00:38:04,360 --> 00:38:05,280
-Jeg sa det.
-Vi gjør det.

734
00:38:05,360 --> 00:38:06,680
Vi gjør definitivt det.

735
00:38:12,920 --> 00:38:16,480
Sizwe Nkosi Benson Khumalo,
gratulerer, min sønn.

736
00:38:17,200 --> 00:38:18,760
Så de ringte deg også?

737
00:38:18,840 --> 00:38:22,040
Ikke helt. Jeg ringte dem
og trakk i noen tråder.

738
00:38:22,120 --> 00:38:23,040
Kom, la oss feire.

739
00:38:23,120 --> 00:38:25,920
Hvorfor trakk du ikke
i de trådene hele tiden?

740
00:38:26,000 --> 00:38:29,840
Jeg ville være sikker på
at det var dette du ville,

741
00:38:29,920 --> 00:38:33,000
og jeg innså at jeg kan overleve
seks månedene uten deg.

742
00:38:34,520 --> 00:38:35,880
Eh…

743
00:38:37,520 --> 00:38:39,280
Vet du hva? Det slipper du.

744
00:38:40,280 --> 00:38:41,440
For jeg drar ikke.

745
00:38:41,520 --> 00:38:43,040
Hvorfor? Det var alt du ville.

746
00:38:43,120 --> 00:38:44,920
Jeg ville fortjene det.

747
00:38:45,000 --> 00:38:46,120
Vel.

748
00:38:46,200 --> 00:38:50,440
Dessuten kan jeg ikke bare dra lenger.

749
00:38:51,880 --> 00:38:54,080
Jeg har ting å vurdere.

750
00:38:54,160 --> 00:38:55,280
Hvilke ting?

751
00:38:57,640 --> 00:39:01,280
Alt jeg ber om er
at du tar litt ansvar for din memulo.

752
00:39:01,360 --> 00:39:02,840
Det er tross alt din memulo.

753
00:39:02,920 --> 00:39:04,000
Men du har kontroll.

754
00:39:04,080 --> 00:39:07,080
Jeg hadde det,
men med flyttingen og bedriften,

755
00:39:07,680 --> 00:39:10,880
alt rundt huset og dere og faren din…

756
00:39:10,960 --> 00:39:13,120
Jeg er overlesset.

757
00:39:13,200 --> 00:39:14,440
Mor.

758
00:39:14,960 --> 00:39:17,840
Hvordan skal jeg
pendle til og fra KwaMashu

759
00:39:17,920 --> 00:39:20,240
-og fortsatt ha tid for skole? Altså…
-Phe-phe.

760
00:39:20,320 --> 00:39:24,760
Skal du virkelig droppe meg
i nødens stund?

761
00:39:24,840 --> 00:39:26,000
Greit, jeg gjør det.

762
00:39:27,360 --> 00:39:28,400
Takk.

763
00:39:28,480 --> 00:39:29,400
Min glede.

764
00:39:37,880 --> 00:39:39,680
SATAN - SIZWE REISER IKKE
TAKKET VÆRE DIN DATTER.

765
00:39:39,760 --> 00:39:43,080
Selvfølgelig klarte du det ikke, din dust.

766
00:39:43,160 --> 00:39:45,240
HVA NÅ? NOEN GODE IDEER?

767
00:39:57,320 --> 00:39:59,000
Kan du hjelpe meg med å dekke bordet?

768
00:39:59,080 --> 00:40:02,440
Jeg skulle ønske jeg kunne. Virkelig.

769
00:40:02,520 --> 00:40:07,720
Nakken min er bare…
Hvor er den massasjepistolen din?

770
00:40:07,800 --> 00:40:10,280
-Jeg tror den er i kjøkkenskapet.
-Ok.

771
00:40:11,440 --> 00:40:12,280
Noe lukter godt.

772
00:40:12,360 --> 00:40:16,000
Nei, ingen rører det før etter bibelskole.

773
00:40:16,080 --> 00:40:16,840
-Bibelskole?
-Ja,

774
00:40:16,920 --> 00:40:18,520
vi skal gjøre det sammen i kveld.

775
00:40:20,880 --> 00:40:21,760
Du tuller.

776
00:40:21,840 --> 00:40:23,240
Phe-phe, kan du svare døren?

777
00:40:23,320 --> 00:40:28,560
Legg "hovmester"
til min lange liste av ansvar.

778
00:40:32,480 --> 00:40:33,400
Yo, Seeps.

779
00:40:34,160 --> 00:40:35,200
Zakhele?

780
00:40:35,280 --> 00:40:38,760
-Seepety Seeps Seeps! Står til?
-Jøss! Hei.

781
00:40:39,800 --> 00:40:40,920
-Wow.
-Wow.

782
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
Hei. Hvordan går det?

783
00:40:43,280 --> 00:40:44,520
Kom inn.

784
00:40:44,600 --> 00:40:46,840
Jøss! Dette er et stort hus.

785
00:40:46,920 --> 00:40:48,960
-Du må være Sizwe.
-Ja.

786
00:40:49,040 --> 00:40:51,400
Moren din har fortalt meg mye om deg.

787
00:40:51,960 --> 00:40:52,960
Kom inn.

788
00:40:53,040 --> 00:40:55,960
-Charlotte!
-Tante Gracie!

789
00:40:56,040 --> 00:40:59,080
-Du er nydelig.
-Takk.

790
00:40:59,160 --> 00:41:00,200
Er hun ikke nydelig?

791
00:41:01,320 --> 00:41:02,320
Jo.

792
00:41:02,880 --> 00:41:04,680
-Velkommen, kjære.
-Takk. Nydelig!

793
00:41:04,760 --> 00:41:06,080
-Takk.
-Nydelig.

794
00:41:06,160 --> 00:41:07,120
Alt er mitt.

795
00:41:13,400 --> 00:41:14,520
Ma B!

796
00:41:17,600 --> 00:41:19,040
-Tak for at du kom.
-Hallo.

797
00:41:19,120 --> 00:41:21,560
‎Jeg lagde kalun, din favoritt.

798
00:41:22,680 --> 00:41:25,120
Det bibelverset er bare så dypt.

799
00:41:25,200 --> 00:41:27,520
Historien om Ruth resonerer med meg.

800
00:41:28,320 --> 00:41:31,360
Spesielt der det står: "Dit du går,

801
00:41:31,440 --> 00:41:32,800
-går jeg."
-"Går jeg."

802
00:41:33,360 --> 00:41:36,000
-"Der du bor…"
-"Skal jeg bo."

803
00:41:37,360 --> 00:41:38,920
-Gåsehud.
-Å, Charlotte.

804
00:41:40,040 --> 00:41:40,960
Ok.

805
00:41:41,880 --> 00:41:43,480
Vær så god og spis. Takk.

806
00:41:43,560 --> 00:41:45,880
God ape-titt, alle sammen.

807
00:41:50,920 --> 00:41:52,640
Å, det er så morsomt.

808
00:41:52,720 --> 00:41:54,520
God ape…

809
00:41:55,160 --> 00:41:56,320
-Titt.
-Titt.

810
00:41:58,120 --> 00:41:59,000
Ok.

811
00:42:00,400 --> 00:42:02,400
Sizwe, jeg vil vite
hva din favorittbok er.

812
00:42:02,480 --> 00:42:03,760
Å, min favorittbok?

813
00:42:03,840 --> 00:42:08,120
Eh… Det er nok Harry Potter.

814
00:42:11,200 --> 00:42:12,200
Nei!

815
00:42:12,920 --> 00:42:15,400
Jeg mener din favorittbok i bibelen.

816
00:42:15,480 --> 00:42:18,400
-Akkurat. I bibelen.
-Ja, favorittboken din i bibelen.

817
00:42:18,480 --> 00:42:21,480
Eh, det er nok også Ruth.

818
00:42:21,560 --> 00:42:23,000
-Virkelig?
-Ja.

819
00:42:23,640 --> 00:42:25,080
-Ja.
-Vel, se det.

820
00:42:25,160 --> 00:42:27,480
-Ja.
-Se det.

821
00:42:28,720 --> 00:42:30,800
-Hvilke andre bøker er det?
-Se det.

822
00:42:31,400 --> 00:42:32,240
-Ikke sant?
-Virkelig.

823
00:42:32,320 --> 00:42:34,160
Så, Zakhele. Si meg.

824
00:42:34,760 --> 00:42:37,800
-Hva gjør du om dagen?
-Ja.

825
00:42:37,880 --> 00:42:42,480
-Jobber du?
-Ja, sir. Jeg rimer poesi.

826
00:42:46,000 --> 00:42:47,600
Jeg aner ikke hva han mener.

827
00:42:47,680 --> 00:42:50,520
Han er en rapper, pappa.

828
00:42:50,600 --> 00:42:53,680
-Eller…
-Ja, men rappere er rike, sant?

829
00:42:53,760 --> 00:42:56,200
-Ja.
-Veldig rike.

830
00:42:56,720 --> 00:42:57,640
Veldig rike.

831
00:42:57,720 --> 00:43:03,120
Dere skjønner, på min siste sang…
fikk jeg 300 visninger.

832
00:43:04,880 --> 00:43:06,360
Den tjente meg 50.

833
00:43:09,720 --> 00:43:10,720
Femti tusen?

834
00:43:13,600 --> 00:43:14,560
Femti rand.

835
00:43:18,920 --> 00:43:20,560
-Skål.
-Å, for Ruth.

836
00:43:22,280 --> 00:43:23,200
Takk.

837
00:43:23,280 --> 00:43:24,920
Øyekontakt.

838
00:43:25,000 --> 00:43:26,560
Eller syv års…

839
00:43:29,640 --> 00:43:30,840
Gi deg!

840
00:43:30,920 --> 00:43:33,760
-Det er et nydelig armbånd.
-Å, dette?

841
00:43:35,120 --> 00:43:37,800
Jeg prøver bare å samle et ornament

842
00:43:37,880 --> 00:43:39,840
fra hvert land jeg besøker.

843
00:43:39,920 --> 00:43:41,240
Det er mange.

844
00:43:41,320 --> 00:43:42,280
Du må reise mye.

845
00:43:42,360 --> 00:43:44,240
Å, det kan du si.

846
00:43:45,320 --> 00:43:48,440
En dag vil jeg gjerne flytte til Europa.

847
00:43:48,520 --> 00:43:49,640
Europa.

848
00:43:50,520 --> 00:43:52,640
Sizwe pleide å elske å reise.

849
00:43:52,720 --> 00:43:55,080
-Pleide?
-Interessen avtok.

850
00:43:55,160 --> 00:43:58,680
Jeg tenker at du kanskje
kan hjelpe til med å tenne flammen.

851
00:43:59,800 --> 00:44:02,080
Jeg tenker Europa.

852
00:44:03,080 --> 00:44:06,320
Sommer, Ibiza.

853
00:44:07,440 --> 00:44:08,800
-Ibiza?
-Jeg spanderer.

854
00:44:09,440 --> 00:44:10,400
Gi deg.

855
00:44:10,480 --> 00:44:12,360
-Ja.
-Ja.

856
00:44:12,440 --> 00:44:16,120
Ja, du vet ,det er…

857
00:44:16,200 --> 00:44:18,120
-et så kult…
-Flott. Ja.

858
00:44:19,000 --> 00:44:19,840
armbånd.

859
00:44:19,920 --> 00:44:21,160
Ikke sant?

860
00:44:21,240 --> 00:44:22,160
Ja.

861
00:44:22,240 --> 00:44:24,400
Jeg kan se for meg
et Ibiza-armbånd her nå.

862
00:44:25,360 --> 00:44:26,360
Fordi diamanter

863
00:44:26,440 --> 00:44:28,880
-er en jentes beste venn!
-Er en jentes beste venn!

864
00:44:30,960 --> 00:44:33,800
Jøss. Perfekt.

865
00:44:33,880 --> 00:44:36,560
Så hva har du holdt på med, Seeps?

866
00:44:36,640 --> 00:44:39,600
Å, du vet. Jeg har vært opptatt.

867
00:44:39,680 --> 00:44:42,840
-Memulo-planlegging.
-Å, seremonien er snart?

868
00:44:42,920 --> 00:44:45,760
Yo, jeg kommer dit.

869
00:44:45,840 --> 00:44:47,160
Virkelig?

870
00:44:47,240 --> 00:44:50,280
Ja, jeg tar på meg
min tradisjonelle drakt.

871
00:44:50,360 --> 00:44:51,400
Du vet.

872
00:44:57,040 --> 00:45:00,160
Å, Zakes, du må gjøre noe for meg.

873
00:45:01,800 --> 00:45:03,360
Greit, hva er det?

874
00:45:04,440 --> 00:45:07,560
Administrerende direktør,
finansdirektør, spion?

875
00:45:09,040 --> 00:45:10,320
SFK.

876
00:45:14,440 --> 00:45:15,920
"Sjef for kjøring."

877
00:45:18,680 --> 00:45:20,120
Phe-phe trenger en sjåfør.

878
00:45:20,200 --> 00:45:22,640
‎Mor, jeg tenkte jeg kan ta en Uber.

879
00:45:22,720 --> 00:45:26,080
Jeg, jeg kjører ikke Uber.

880
00:45:26,160 --> 00:45:27,080
500 om dagen.

881
00:45:28,840 --> 00:45:31,360
Og kanskje du kan skrive meg litt musikk.

882
00:45:31,440 --> 00:45:34,320
-Ja? Yo.
-Ja, for å markedsføre bedriften min.

883
00:45:35,120 --> 00:45:38,920
Ma B, jeg kommer til å naile det. Sykt!

884
00:45:39,000 --> 00:45:41,560
-Se der? Greit, det er avgjort.
-Virkelig?

885
00:45:41,640 --> 00:45:44,040
Ja. Jeg kan forestille meg det.

886
00:45:44,600 --> 00:45:48,280
Zakes og Seeps løper i gatene.

887
00:45:50,040 --> 00:45:52,200
Å, det er en god linje.
Jeg må skrive det ned.

888
00:45:55,320 --> 00:45:57,040
Yoh, greit.

889
00:45:57,120 --> 00:45:59,640
Ok, Zakhele.

890
00:46:00,840 --> 00:46:03,360
-Du starter i morgen.
-Yo, det er sykt.

891
00:46:04,880 --> 00:46:05,920
Som en lege.

892
00:46:07,240 --> 00:46:08,800
Det er en linje til.

893
00:46:11,840 --> 00:46:13,160
Jeg er på topp i dag.

894
00:46:16,680 --> 00:46:20,000
Du har et så flott ansikt. Så glatt hud.

895
00:46:21,120 --> 00:46:23,160
Du hadde vært perfekt
for det nye merket mitt.

896
00:46:23,240 --> 00:46:25,400
‎Her, ta dette. Eh…

897
00:46:25,480 --> 00:46:28,600
Få vennene dine til å ringe meg.

898
00:46:29,160 --> 00:46:30,720
"Mavis' mirakelkrem."

899
00:46:31,240 --> 00:46:33,120
Det er gjørme. Det virker ikke.

900
00:46:33,200 --> 00:46:34,320
Mirakelgjørme, søster.

901
00:46:35,720 --> 00:46:36,960
Faktisk

902
00:46:37,040 --> 00:46:41,080
hadde en fotoshoot med det ansiktet
vært supert for merket ditt.

903
00:46:41,760 --> 00:46:43,800
For du vet
at jeg er din største støttespiller.

904
00:46:44,680 --> 00:46:45,800
Støttespiller?

905
00:46:45,880 --> 00:46:47,360
Ja, jeg er din støttespiller.

906
00:46:47,440 --> 00:46:48,280
NESTKOMMANDERENDE
DE ER PÅ FARTEN. GÅ NÅ!

907
00:46:48,360 --> 00:46:49,280
Sizwe.

908
00:46:50,440 --> 00:46:55,520
Kjære, kan du kjøre Charlotte ut for meg?

909
00:46:55,600 --> 00:46:56,920
-Det var en glede.
-Nydelig.

910
00:46:59,400 --> 00:47:00,280
Middagen var hyggelig.

911
00:47:00,360 --> 00:47:02,320
-Det var nydelig.
-Ja.

912
00:47:02,400 --> 00:47:03,960
Jeg elsker moren din.

913
00:47:04,960 --> 00:47:05,880
…hva?

914
00:47:11,240 --> 00:47:13,440
Det er naboen min. Vil du si hei?

915
00:47:14,600 --> 00:47:15,560
-Greit.
-Ja?

916
00:47:18,080 --> 00:47:19,520
-Yo.
-Hei.

917
00:47:19,600 --> 00:47:20,520
-Hei.
-Hei.

918
00:47:21,560 --> 00:47:22,800
Hva skjer, bror?

919
00:47:22,880 --> 00:47:25,040
Hva skjer… bror?

920
00:47:27,720 --> 00:47:30,360
Så, mann, hvem er denne søta?

921
00:47:30,440 --> 00:47:31,760
-Dette er…
-Charlotte.

922
00:47:31,840 --> 00:47:32,640
Dette er Charlotte.

923
00:47:32,720 --> 00:47:35,040
-Charlotte Nyembe.
-Charlotte, ja. Fra kirken.

924
00:47:35,120 --> 00:47:37,040
Kirkejente. Fint!

925
00:47:37,680 --> 00:47:39,760
Husker du da vi gikk i kirken sammen?

926
00:47:40,600 --> 00:47:43,280
-Det var der vi ble forlovet.
-Jøss!

927
00:47:43,360 --> 00:47:45,480
-Er dere forlovet?
-Eh, nei.

928
00:47:45,560 --> 00:47:48,560
Vi var fem år gamle, ok? Det var en lek.

929
00:47:48,640 --> 00:47:49,800
-Å.
-Selvsagt.

930
00:47:49,880 --> 00:47:52,960
-Akkurat. Eh, ok.
-Ja, husker du ringen

931
00:47:53,040 --> 00:47:54,960
-jeg lagde fra en bruskork?
-Jøss!

932
00:47:55,480 --> 00:47:56,520
Bling-ringen!

933
00:47:56,600 --> 00:47:57,920
Jeg har den fortsatt.

934
00:47:58,000 --> 00:47:59,480
Yoh!

935
00:48:05,520 --> 00:48:06,360
Kult.

936
00:48:06,440 --> 00:48:09,320
Eh, Sizwe, sa du ikke
at du skulle ta meg hjem?

937
00:48:09,400 --> 00:48:10,800
Jeg er klar.

938
00:48:10,880 --> 00:48:12,840
Hei, hvor er du på vei, mama?

939
00:48:12,920 --> 00:48:14,840
Durban North, hvorfor?

940
00:48:14,920 --> 00:48:16,760
Altså,

941
00:48:16,840 --> 00:48:18,360
du kan sitte på med meg.

942
00:48:19,600 --> 00:48:21,240
-Jeg har ikke noe imot…
-Jeg…

943
00:48:21,320 --> 00:48:22,600
-Jeg tror ikke det…
-Det er en flott idé. Du…

944
00:48:22,680 --> 00:48:24,440
‎Jeg tror ikke det er nødvendig…

945
00:48:24,520 --> 00:48:26,680
Jeg vil ikke være ubeleilig.

946
00:48:26,760 --> 00:48:28,440
Vel, dere skal begge dra, så…

947
00:48:28,520 --> 00:48:31,640
-Ja, jeg har ikke noe imot det.
-Ja.

948
00:48:31,720 --> 00:48:34,680
-Er det bilen?
-Klassiker. Golf 1.

949
00:48:34,760 --> 00:48:36,240
-Klassiker.
-Ja.

950
00:48:37,040 --> 00:48:38,200
-Ja.
-Ja.

951
00:48:39,000 --> 00:48:40,040
Ok, ha det.

952
00:48:40,120 --> 00:48:41,040
Det var hyggelig.

953
00:48:41,120 --> 00:48:41,960
-Ha det.
-Charlotte.

954
00:48:42,040 --> 00:48:43,200
-Ha det.
-Kult.

955
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
Ha det, Charlotte.

956
00:48:46,680 --> 00:48:48,200
‎Greit, ha det.

957
00:48:55,480 --> 00:48:56,520
Takk.

958
00:49:00,040 --> 00:49:01,280
Hopp inn.

959
00:49:05,800 --> 00:49:06,920
Wow.

960
00:49:08,040 --> 00:49:09,360
Ja.

961
00:49:11,080 --> 00:49:12,560
Så…

962
00:49:12,640 --> 00:49:14,000
Hun er interessant.

963
00:49:14,080 --> 00:49:16,360
Ja. Det er forloveden din også.

964
00:49:17,880 --> 00:49:19,120
Er du sjalu?

965
00:49:19,200 --> 00:49:20,840
Det er litt rart, sant?

966
00:49:20,920 --> 00:49:22,720
Begge har en blind date samtidig.

967
00:49:23,880 --> 00:49:25,120
Tror du de vet om oss?

968
00:49:25,880 --> 00:49:26,760
-Nei.
-Nei.

969
00:49:26,840 --> 00:49:28,120
-Nei, for…
-Nei.

970
00:49:28,200 --> 00:49:30,880
Nei, om de visste det
hadde vi hatt husarrest.

971
00:49:30,960 --> 00:49:32,800
-Ja.
-Ja.

972
00:49:33,320 --> 00:49:34,280
Ja.

973
00:49:36,440 --> 00:49:37,560
Du vet,

974
00:49:38,120 --> 00:49:39,400
jeg kunne kysset deg nå.

975
00:49:41,040 --> 00:49:41,920
Virkelig?

976
00:49:42,000 --> 00:49:43,040
Ja.

977
00:49:43,760 --> 00:49:45,280
Vel, om du tør.

978
00:49:46,000 --> 00:49:47,000
Ja?

979
00:49:47,080 --> 00:49:48,440
Men moren din er rett der.

980
00:49:48,520 --> 00:49:50,000
-Så…
-Ok.

981
00:49:50,600 --> 00:49:52,120
Ja.

982
00:49:56,920 --> 00:50:00,080
Vet du hva, du er

983
00:50:00,160 --> 00:50:03,040
den vakreste jenta
jeg har sett i mitt liv…

984
00:50:05,560 --> 00:50:06,920
-Å.
-Ja.

985
00:50:07,000 --> 00:50:08,880
Vel, jeg gleder meg til ferien vår.

986
00:50:08,960 --> 00:50:10,880
Ja? Vet du hva, jeg skal ringe deg.

987
00:50:10,960 --> 00:50:12,160
-Jeg venter.
-Ok, kult.

988
00:50:12,240 --> 00:50:13,200
-Jeg venter.
-Ja.

989
00:50:13,280 --> 00:50:14,120
-Ja.
-Greit.

990
00:50:14,200 --> 00:50:15,120
-Greit, ha det.
-Greit.

991
00:50:15,200 --> 00:50:18,000
Perfekt. Og moren din er borte.

992
00:50:18,080 --> 00:50:19,560
-Å.
-Så.

993
00:50:24,400 --> 00:50:25,440
-Ok, ha det.
-Ha det.

994
00:50:27,280 --> 00:50:29,360
SATAN
JEG SER SPREKKER.

995
00:50:29,440 --> 00:50:30,400
Flott.

996
00:50:30,480 --> 00:50:33,680
PÅ TIDE Å TRAPPE DET OPP…
LA OSS FÅ GUD INVOLVERT.

997
00:50:35,360 --> 00:50:38,760
‎Å prise deg, Herre.

998
00:50:40,240 --> 00:50:44,560
‎Å prise deg, Herre.

999
00:50:45,240 --> 00:50:48,560
‎Å prise deg, Herre.

1000
00:50:48,640 --> 00:50:50,080
Hallelujah!

1001
00:50:50,680 --> 00:50:54,880
Hallelujah! La oss høre dere!

1002
00:50:55,600 --> 00:50:57,120
Ja! Amen!

1003
00:50:57,680 --> 00:51:01,400
La oss ta godt i mot vår gjestetaler.

1004
00:51:01,480 --> 00:51:03,080
Charlotte Nyemba, alle sammen!

1005
00:51:08,200 --> 00:51:09,560
Amen.

1006
00:51:12,600 --> 00:51:14,880
Mine brødre og søstre i Kristus.

1007
00:51:14,960 --> 00:51:15,880
Hun er nydelig.

1008
00:51:15,960 --> 00:51:18,960
Om du føler Gud i bygningen i dag,
vennligst si: "Amen."

1009
00:51:19,040 --> 00:51:20,440
-Amen!
-Amen!

1010
00:51:21,040 --> 00:51:21,840
Hallelujah.

1011
00:51:21,920 --> 00:51:24,560
‎Gud vil at vi skal være gode forbilder.

1012
00:51:24,640 --> 00:51:26,040
‎Ja.

1013
00:51:26,120 --> 00:51:29,680
Gud vil at vi lever
til den høyeste standard.

1014
00:51:29,760 --> 00:51:30,680
-Høyeste standard.
-Amen.

1015
00:51:30,760 --> 00:51:32,040
-Gud vil også
-Amen.

1016
00:51:32,120 --> 00:51:33,840
at vi elsker vår nabo.

1017
00:51:33,920 --> 00:51:35,720
-Ja!
-Nei.

1018
00:51:35,800 --> 00:51:38,600
Dere skjønner, som en reformert

1019
00:51:39,600 --> 00:51:42,080
fallen kvinne i Kristus,

1020
00:51:42,760 --> 00:51:44,880
pleide jeg å lete etter Gud

1021
00:51:44,960 --> 00:51:48,560
-på de mest lystige måtene.
-Amen.

1022
00:51:49,240 --> 00:51:50,440
-Oida!
-Jøss.

1023
00:51:50,520 --> 00:51:54,040
-Timevis med lystige
-Oidal

1024
00:51:54,920 --> 00:51:56,920
og fornøyelige handlinger.

1025
00:51:57,000 --> 00:52:01,040
Jeg står foran dere i dag
fordi jeg er en ny kvinne.

1026
00:52:01,640 --> 00:52:07,600
Vennligst åpne biblene deres
til ordspråk 16, vers 13.

1027
00:52:07,680 --> 00:52:08,880
Jeg ba deg legge igjen telefonen.

1028
00:52:08,960 --> 00:52:10,720
Er det… Er det din telefon?

1029
00:52:10,800 --> 00:52:12,600
Nei, min er ikke her.

1030
00:52:13,680 --> 00:52:14,680
Sitt stille.

1031
00:52:15,280 --> 00:52:17,520
-Kongens harme bærer bud om død,
-Mor.

1032
00:52:17,600 --> 00:52:18,880
-Mor.
-men en vis kan stille harmen.

1033
00:52:19,400 --> 00:52:20,680
-Ikke gjør ham sint.
-Herregud.

1034
00:52:20,760 --> 00:52:22,600
-Når kongens ansikt lyser,er livet berget,
-Mavis.

1035
00:52:22,680 --> 00:52:23,720
hans velvilje er som en sky med vårregn.

1036
00:52:23,800 --> 00:52:24,640
Mavis.

1037
00:52:25,880 --> 00:52:27,360
-Jeg står foran dere i dag,
-Hvor fant du den?

1038
00:52:27,440 --> 00:52:29,720
-På kjøkkenet, som du sa.
-fordi jeg har bedt til Gud…

1039
00:52:29,800 --> 00:52:30,800
Er den din?

1040
00:52:30,880 --> 00:52:36,560
For å slette den lystige ånden
i meg, mine brødre.

1041
00:52:36,640 --> 00:52:38,560
For å dempe det lidenskapelige…

1042
00:52:38,640 --> 00:52:41,360
Den virker, det kan jeg si.

1043
00:52:41,440 --> 00:52:44,640
Hysj! Slutt å dømme meg
og les bibelen din.

1044
00:52:44,720 --> 00:52:46,280
-Slutt å dømme meg.
-Ja!

1045
00:52:46,360 --> 00:52:47,400
Amen, brødre.

1046
00:52:52,320 --> 00:52:54,120
Mamma, jeg skal ta en kjøre…

1047
00:52:54,920 --> 00:52:56,120
-…tur. Hei.
-Hei.

1048
00:52:56,200 --> 00:52:57,160
Å, nei.

1049
00:52:57,240 --> 00:53:00,760
Husk, du lovte Charlotte
å hjelpe til med fotoshooten hennes.

1050
00:53:00,840 --> 00:53:01,720
Gjorde jeg?

1051
00:53:01,800 --> 00:53:03,000
Det er for bestemors bedrift.

1052
00:53:03,080 --> 00:53:05,400
-Vær så snill
-Vi gjør dette for bestemor.

1053
00:53:05,480 --> 00:53:09,040
-Jeg kan nok sette av en time eller to.
-Fantastisk!

1054
00:53:09,120 --> 00:53:11,040
-La meg bare…
-Ja.

1055
00:53:11,120 --> 00:53:13,120
Så, snakket du med rådet?

1056
00:53:13,640 --> 00:53:17,320
Jeg skal legge det til min lange liste.

1057
00:53:17,400 --> 00:53:18,640
Takk, mitt barn.

1058
00:53:18,720 --> 00:53:20,200
-Takk, ma'am.
-Takk.

1059
00:53:25,040 --> 00:53:26,920
MIN OREO - BABE, KAN VI UTSETTE?

1060
00:53:27,000 --> 00:53:28,400
Virkelig?

1061
00:53:31,280 --> 00:53:32,240
Yo, Sphe.

1062
00:53:32,800 --> 00:53:35,440
Hør, si ifra om du trenger skyss hjem.

1063
00:53:36,520 --> 00:53:38,880
-Ellers stikker jeg.
-Ok.

1064
00:53:38,960 --> 00:53:40,000
Greit.

1065
00:53:41,440 --> 00:53:42,680
Faktisk, Zakes.

1066
00:53:42,760 --> 00:53:44,000
Ja.

1067
00:53:44,080 --> 00:53:49,560
Planene mine ble avlyst,
så kanskje du kan vise meg studioet ditt…

1068
00:53:49,640 --> 00:53:51,360
-Virkelig?
-Du vet.

1069
00:53:52,280 --> 00:53:55,360
Ja, så klart.
Og jeg har den nye sangen til moren din.

1070
00:53:55,440 --> 00:53:56,360
La oss dra.

1071
00:54:01,240 --> 00:54:02,400
Ok.

1072
00:54:06,080 --> 00:54:10,680
Hvordan har jeg aldri hørt deg rappe før?

1073
00:54:12,000 --> 00:54:13,440
Det er greit, min kjære.

1074
00:54:13,520 --> 00:54:16,480
For nå har du seter på første rad for å se

1075
00:54:16,560 --> 00:54:19,360
i aksjon i sanntid.

1076
00:54:19,440 --> 00:54:20,480
Ok.

1077
00:54:21,120 --> 00:54:22,160
La oss gjøre det.

1078
00:54:30,600 --> 00:54:32,600
Mikrofonsjekk. En, to.

1079
00:54:32,680 --> 00:54:36,120
Å, Zakes Wabantu
I studioet

1080
00:54:36,200 --> 00:54:38,800
Hør på meg om du vil vite mer

1081
00:54:38,880 --> 00:54:42,280
Dette er grunnen til
At du bør komme til KwaMashu

1082
00:54:42,360 --> 00:54:43,560
-Å!
-Ok.

1083
00:54:43,640 --> 00:54:48,960
Å! Vi har de heiteste damene
Og de heiteste brødrene

1084
00:54:49,640 --> 00:54:51,800
Et steg, to steg, tre steg, fire steg

1085
00:54:51,880 --> 00:54:53,520
Et steg, to steg, tre steg, fire steg

1086
00:54:53,600 --> 00:54:54,680
Ok.

1087
00:54:54,760 --> 00:54:57,640
Sjekk nettsiden vår
Om du vil vite mer

1088
00:55:00,280 --> 00:55:03,520
Du kan ikke si at den rappen
ikke kommer til å vinne en pris.

1089
00:55:03,600 --> 00:55:05,560
Vel, den rimer.

1090
00:55:05,640 --> 00:55:08,800
-Og den er høylytt. Så…
-Boom!

1091
00:55:08,880 --> 00:55:11,960
Jeg tror ikke det er en dårlig idé
å bruke huset

1092
00:55:12,040 --> 00:55:13,880
-som bakgrunn.
-Vi trenger noe nøytralt.

1093
00:55:13,960 --> 00:55:15,240
Noe som sier: "Organisk."

1094
00:55:15,320 --> 00:55:17,280
-Du er så smart.
-Mtungwa!

1095
00:55:17,360 --> 00:55:19,760
Khumalo-familien er så smart.

1096
00:55:22,520 --> 00:55:25,480
Si meg, hvor bør vi sette det opp?

1097
00:55:25,560 --> 00:55:27,320
Kom. La oss se på valgene.

1098
00:55:27,400 --> 00:55:28,440
Å, ok. Ja, greit.

1099
00:55:29,080 --> 00:55:33,160
-Denne veien.
-Grace, min søster. Jeg følger med på deg.

1100
00:55:33,240 --> 00:55:34,840
-Å, med disse to?
-Nei, jeg ser deg.

1101
00:55:34,920 --> 00:55:37,520
Du prøver å vri deg inn.

1102
00:55:37,600 --> 00:55:40,240
Du prøver å ta en del av bedriften.

1103
00:55:40,320 --> 00:55:43,560
-Hva… gjørmebedriften? Nei.
-Hold deg unna, søster.

1104
00:55:43,640 --> 00:55:45,800
Dette er mitt imperium
som jeg prøver å bygge.

1105
00:55:45,880 --> 00:55:50,200
Du er ikke en del av det,
og du irriterer rådet mitt.

1106
00:55:50,920 --> 00:55:52,200
Råd?

1107
00:55:52,280 --> 00:55:53,200
Har du et skattenummer?

1108
00:55:54,960 --> 00:55:56,200
Hva er det?

1109
00:56:04,960 --> 00:56:08,200
Yoh. Det er så mange muligheter.
Det er perfekt.

1110
00:56:08,960 --> 00:56:11,240
Sizwe, kan du gjøre meg en tjeneste?

1111
00:56:11,320 --> 00:56:13,160
Kan du sjekke hva det bråket er?

1112
00:56:13,240 --> 00:56:18,400
For de nye naboene
bryter alle reglene i nabolaget!

1113
00:56:18,480 --> 00:56:19,800
Jeg gjør det.

1114
00:56:21,040 --> 00:56:22,280
Å, takk.

1115
00:56:23,360 --> 00:56:24,840
-Jeg har det.
-Hvordan går den igjen?

1116
00:56:24,920 --> 00:56:26,800
Vi har de heiteste jentene

1117
00:56:26,880 --> 00:56:32,360
Og de heiteste brødrene
Og om du henger med oss har du det bra!

1118
00:56:32,440 --> 00:56:35,400
Et steg, to steg, tre steg, fire steg, fem

1119
00:56:35,480 --> 00:56:37,080
Det er kult. Den er bra.

1120
00:56:40,840 --> 00:56:42,080
Hei.

1121
00:56:42,160 --> 00:56:45,240
Så… Ha det. Vi sees.

1122
00:56:46,560 --> 00:56:47,960
Hei, jente!

1123
00:56:53,480 --> 00:56:55,320
De er søte, synes du ikke?

1124
00:56:57,160 --> 00:56:58,320
Ja.

1125
00:56:58,880 --> 00:56:59,720
Ja.

1126
00:57:15,120 --> 00:57:16,720
ZAKES
JAMMER MED EN JAMMER!

1127
00:57:16,800 --> 00:57:18,040
VET ALDRI NÅR MAN BLIR INSPIRERT…

1128
00:57:18,120 --> 00:57:23,400
TILBAKE DER HUN HØRER HJEMME!
KWAMASHU FOR ALLTID!

1129
00:57:30,760 --> 00:57:37,560
MIN OREO - VI MÅ SNAKKE.
JEG FØLER AT VI DRIVER FRA HVERANDRE…

1130
00:57:42,880 --> 00:57:43,960
Mamma.

1131
00:57:44,040 --> 00:57:45,000
Phe-phe.

1132
00:57:47,400 --> 00:57:48,560
Hvordan var KwaMashu?

1133
00:57:48,640 --> 00:57:49,800
Det var fint.

1134
00:57:50,640 --> 00:57:52,160
Ja, det føltes som hjemme.

1135
00:57:56,000 --> 00:57:57,160
Er det noe du vil si meg?

1136
00:57:58,120 --> 00:57:59,440
Hva?

1137
00:58:01,440 --> 00:58:02,480
Nei.

1138
00:58:04,520 --> 00:58:05,440
Ok.

1139
00:58:05,520 --> 00:58:06,720
Nei.

1140
00:58:09,720 --> 00:58:10,560
-Ha det.
-Natta.

1141
00:58:10,640 --> 00:58:11,720
Natta.

1142
00:58:18,960 --> 00:58:20,400
Å, der er du.

1143
00:58:21,920 --> 00:58:23,000
-Hei.
-Hei.

1144
00:58:24,000 --> 00:58:25,840
Jeg hadde et spørsmål.

1145
00:58:27,680 --> 00:58:28,800
Eh…

1146
00:58:29,520 --> 00:58:30,440
KwaMashu…

1147
00:58:31,000 --> 00:58:32,320
Hvorfor reiser vi aldri dit?

1148
00:58:33,480 --> 00:58:35,160
Vi har hatt denne samtalen før.

1149
00:58:36,560 --> 00:58:39,360
Men du vokste opp der, ikke sant?

1150
00:58:39,440 --> 00:58:40,680
Jeg ble foreldreløs der.

1151
00:58:41,680 --> 00:58:43,720
Mine foreldre ble drept der.

1152
00:58:46,920 --> 00:58:47,960
Eh…

1153
00:58:48,680 --> 00:58:50,880
Det må ha vært vanskelig for deg.

1154
00:58:53,240 --> 00:58:55,920
Det klarer ikke engang
dra til dine besteforeldres grav.

1155
00:59:18,000 --> 00:59:20,240
Du tror du har vunnet i lotto med meg?

1156
00:59:21,360 --> 00:59:23,680
Selvfølgelig betaler jeg ikke
10 000 rand for stoler.

1157
00:59:23,760 --> 00:59:25,200
Er du gal?

1158
00:59:26,920 --> 00:59:28,400
Vi snakkes.

1159
00:59:29,640 --> 00:59:31,480
Mrs Dunga, hvor mye koster denne taroen?

1160
00:59:31,560 --> 00:59:35,120
-Femti rand.
-Femti? Du er så dyr!

1161
00:59:35,200 --> 00:59:36,400
Nei.

1162
00:59:39,120 --> 00:59:40,240
Er det…?

1163
00:59:42,160 --> 00:59:43,120
Er det…?

1164
00:59:44,480 --> 00:59:45,320
Hei, sir.

1165
00:59:45,400 --> 00:59:46,680
Ok, ring Satan.

1166
00:59:49,600 --> 00:59:50,920
Hvor mye koster denne?

1167
00:59:51,000 --> 00:59:53,240
Den koster 500.

1168
00:59:53,320 --> 00:59:54,560
Fem hundre?

1169
00:59:54,640 --> 00:59:56,280
-Fem hundre.
-Jøss.

1170
00:59:56,360 --> 00:59:58,200
-Ok, jeg tar den.
-Fem hundre, sant?

1171
00:59:59,520 --> 01:00:00,760
-Hei.
-Hei.

1172
01:00:02,320 --> 01:00:03,360
Hvordan fant du meg?

1173
01:00:03,880 --> 01:00:07,560
Vi har delt beliggenheten vår
siden vi først ble sammen, husker du?

1174
01:00:09,200 --> 01:00:12,000
Fordi vi sa vi ikke ville ha
noen hemmeligheter mellom oss.

1175
01:00:12,640 --> 01:00:14,200
Ja.

1176
01:00:14,280 --> 01:00:15,120
Har det endret seg?

1177
01:00:15,200 --> 01:00:17,080
Nei. Ikke for meg.

1178
01:00:17,680 --> 01:00:19,160
Ok, bra. Ikke for meg heller.

1179
01:00:20,200 --> 01:00:22,600
Kan vi… Kan vi snakke?

1180
01:00:23,360 --> 01:00:24,320
Hør, bror.

1181
01:00:25,280 --> 01:00:26,760
Des, er ikke det…

1182
01:00:27,880 --> 01:00:29,440
Min venn.

1183
01:00:29,520 --> 01:00:32,200
Vi så ingenting.
Vi vet ingenting. Vi sier ingenting.

1184
01:00:32,280 --> 01:00:33,280
Vet du hva?

1185
01:00:33,360 --> 01:00:34,960
Jeg vet ikke hva vi snakker om.

1186
01:00:35,040 --> 01:00:36,400
Nettopp.

1187
01:00:40,720 --> 01:00:42,240
Er du sikker på at du så min sønn her?

1188
01:00:42,320 --> 01:00:44,960
Jeg tror det.
Han har vel et vanlig ansikt. Synd.

1189
01:00:45,040 --> 01:00:47,240
Så du fikk meg hit fordi du tror det?

1190
01:00:47,320 --> 01:00:50,160
Det var definitivt ham, Gracious, ok?

1191
01:00:50,240 --> 01:00:52,080
Jeg blander ikke det kjedelige ansiktet.

1192
01:00:52,160 --> 01:00:55,720
Det knuser hjertet mitt,
for han tilbragte dagen med Charlotte.

1193
01:00:55,800 --> 01:00:57,600
De er så vakre.

1194
01:00:57,680 --> 01:01:00,960
-Og hun går i kirken, hun er respektabel…
-Litt av en hore.

1195
01:01:01,520 --> 01:01:05,360
Vel, ikke som din pøbel
som hører på gudløs musikk, ok?

1196
01:01:05,920 --> 01:01:07,760
Hør. Planen vår virket.

1197
01:01:07,840 --> 01:01:10,240
-Vi trenger bare et siste støt.
-Hysj. Jeg er to steg foran deg.

1198
01:01:10,320 --> 01:01:11,640
Stol på meg.

1199
01:01:11,720 --> 01:01:15,360
Kanskje du må være et steg bak meg,

1200
01:01:15,440 --> 01:01:17,160
er ikke det svigermoren din?

1201
01:01:17,680 --> 01:01:18,880
-Hvor?
-Der.

1202
01:01:20,280 --> 01:01:24,200
Å, hun kan ikke se meg her! Gjem meg!

1203
01:01:24,880 --> 01:01:26,800
Gjem meg!

1204
01:01:30,680 --> 01:01:33,400
-Å, nei.
-Å, jo.

1205
01:01:33,480 --> 01:01:35,480
-Der!
-Nei!

1206
01:01:35,560 --> 01:01:37,040
Jeg prøver å hjelpe deg.

1207
01:01:37,120 --> 01:01:38,120
Hjelpe meg?

1208
01:01:41,560 --> 01:01:43,000
Å, der er kjøtt her inne!

1209
01:01:43,080 --> 01:01:47,160
-Jeg liker ikke dette, men…
-Jo, det gjør du!

1210
01:01:48,080 --> 01:01:48,960
Nei!

1211
01:01:50,920 --> 01:01:52,320
Jøss!

1212
01:01:52,400 --> 01:01:54,920
Å! Mrs. Mavis.

1213
01:01:55,520 --> 01:01:58,880
Si meg, er ikke du
den vennen som Grace hater?

1214
01:01:58,960 --> 01:02:00,080
Det er meg.

1215
01:02:00,160 --> 01:02:01,880
Vel, la meg si deg noe.

1216
01:02:01,960 --> 01:02:04,960
Hennes fiende er min venn.

1217
01:02:05,040 --> 01:02:07,560
Å, mor. Hun kan ikke være så ille.

1218
01:02:07,640 --> 01:02:08,800
Å, du kjenner henne ikke.

1219
01:02:08,880 --> 01:02:12,920
Hva med å kjøpe henne noe fint,
som en taro eller et kuhode?

1220
01:02:13,000 --> 01:02:14,600
Hva? Et kuhode?

1221
01:02:16,360 --> 01:02:17,680
Den hvite personen?

1222
01:02:19,760 --> 01:02:22,640
Siden kjøttbilen er rett her,
la meg hente et kuhode.

1223
01:02:22,720 --> 01:02:24,880
Å, nei.

1224
01:02:24,960 --> 01:02:27,560
-Det er ikke det beste kjøttet.
-Men jeg kjenner ham.

1225
01:02:27,640 --> 01:02:28,760
Han selger godt kjøtt.

1226
01:02:29,520 --> 01:02:32,680
-Ok, la meg hente det for deg.
-Greit. Takk, mitt barn.

1227
01:02:32,760 --> 01:02:34,160
Bli kvitt, Mavis, Bongi.

1228
01:02:35,520 --> 01:02:36,360
Kuhode.

1229
01:02:37,000 --> 01:02:37,880
Hun vil ha et kuhode.

1230
01:02:37,960 --> 01:02:41,320
-Du ser vakker ut.
-Ja, ma.

1231
01:02:41,400 --> 01:02:43,120
Du har god karakter.

1232
01:02:43,200 --> 01:02:45,600
-Gi meg det.
-Du er respektfull og gjestfri.

1233
01:02:45,680 --> 01:02:48,160
-Ja, mor.
-Du er ikke som din venn.

1234
01:02:48,240 --> 01:02:49,800
Ja, ma'am. Takk, ma'am.

1235
01:02:49,880 --> 01:02:51,640
Ja, ingenting.

1236
01:02:51,720 --> 01:02:53,200
-Hysj! Det kommer.
-Jeg liker deg.

1237
01:02:55,080 --> 01:02:58,000
-Gi meg den plastikken!
-Steker du det hodet?

1238
01:02:59,320 --> 01:03:00,800
Gracious! Hysj!

1239
01:03:02,000 --> 01:03:03,440
Det er tungt!

1240
01:03:06,560 --> 01:03:10,320
-Hjelp meg.
-Drosjene kommer til å dra fra meg.

1241
01:03:11,120 --> 01:03:12,080
Ok!

1242
01:03:12,160 --> 01:03:13,520
-Å!
-Sånn!

1243
01:03:13,600 --> 01:03:16,240
-Her.
-Takk. Jeg liker deg så godt.

1244
01:03:16,320 --> 01:03:17,760
-Greit.
-Takk, mitt barn.

1245
01:03:17,840 --> 01:03:19,880
-Ok. Greit.
-Ja, mor.

1246
01:03:20,520 --> 01:03:23,920
Men vet du hva? Jeg vil også ha et kuhode.

1247
01:03:24,000 --> 01:03:26,200
-Greit. Ok, takk.
-Jeg betaler det for deg.

1248
01:03:26,280 --> 01:03:30,760
Vent!

1249
01:03:32,640 --> 01:03:34,360
Vent! Hei!

1250
01:03:36,720 --> 01:03:37,960
Vent!

1251
01:03:38,040 --> 01:03:40,480
Vent!

1252
01:03:40,560 --> 01:03:41,520
Vent!

1253
01:03:46,240 --> 01:03:48,400
-Unnskyld…Grace!
-Hei!

1254
01:03:48,480 --> 01:03:50,520
Jeg skal saksøke deg! Jeg sverger!

1255
01:03:50,600 --> 01:03:52,600
-Rettssak! Jeg skal saksøke deg!
-Jøss.

1256
01:03:54,440 --> 01:03:55,840
Jeg er ferdig med dette.

1257
01:03:55,920 --> 01:03:57,880
Hold kjeft, Gracious.

1258
01:04:00,120 --> 01:04:02,920
Jeg kan ikke tro
at du satte meg i den bilen!

1259
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
-Du gjorde det med vilje!
-Oi! Grace.

1260
01:04:05,080 --> 01:04:06,360
Hva mener du med Grace?

1261
01:04:06,440 --> 01:04:08,120
-Å, du mener Grace.
-Hun er der.

1262
01:04:08,200 --> 01:04:09,520
-Nei, hvem…
-Her kommer hun.

1263
01:04:09,600 --> 01:04:10,840
Jeg ser ikke Sizwe engang.

1264
01:04:10,920 --> 01:04:12,200
Jeg vet ikke hvor han er.

1265
01:04:12,280 --> 01:04:14,320
-Hva…
-Vi har en jobb å gjøre. Kom!

1266
01:04:14,400 --> 01:04:15,640
Følg meg.

1267
01:04:16,760 --> 01:04:18,720
Ikke forlat meg her!

1268
01:04:21,760 --> 01:04:24,400
Hvor skal vi, babe?

1269
01:04:25,280 --> 01:04:27,040
Min mors barndomshjem.

1270
01:04:28,240 --> 01:04:29,160
Rett her.

1271
01:04:30,240 --> 01:04:31,560
-Virkelig?
-Ja.

1272
01:04:32,280 --> 01:04:37,600
KwaMashu er en vond påminnelse for henne.

1273
01:04:39,640 --> 01:04:41,040
Men det er en del av henne.

1274
01:04:42,880 --> 01:04:44,080
Og det er en del av deg.

1275
01:04:46,120 --> 01:04:47,160
For

1276
01:04:47,680 --> 01:04:49,760
i det siste har det føltes som om vi

1277
01:04:50,520 --> 01:04:51,680
driver fra hverandre.

1278
01:04:54,240 --> 01:04:55,160
Som…

1279
01:04:56,240 --> 01:04:57,760
Som om jeg ikke er nok for deg.

1280
01:04:58,440 --> 01:04:59,840
Hvorfor tror du det?

1281
01:04:59,920 --> 01:05:03,000
Fordi det er ting jeg ikke kan gi deg.

1282
01:05:05,320 --> 01:05:07,120
Ting en som Charlotte kan.

1283
01:05:07,200 --> 01:05:10,760
Jeg vil ikke ha Charlotte, ok?
Jeg vil ha deg.

1284
01:05:15,720 --> 01:05:18,600
Bra, for jeg vil ha deg.

1285
01:05:24,080 --> 01:05:29,480
Så, er det mulig at du kan
gå i tradisjonell drakt for memsen min?

1286
01:05:30,680 --> 01:05:31,680
Vær så snill?

1287
01:05:31,760 --> 01:05:34,800
Babe, det skjer ikke. Det er ikke meg.

1288
01:05:36,320 --> 01:05:37,560
Nei.

1289
01:05:38,880 --> 01:05:41,840
Greit. Greit, min oreo.

1290
01:05:42,400 --> 01:05:43,720
Greit.

1291
01:05:44,960 --> 01:05:47,120
Ja!

1292
01:05:47,200 --> 01:05:49,120
-Jeg elsker det. Ja.
-Gi meg mer…

1293
01:05:49,200 --> 01:05:51,600
-Jeg elsker det.
-Som Diana Ross i The Supremes.

1294
01:05:51,680 --> 01:05:53,280
Vent med Diana.

1295
01:05:53,360 --> 01:05:56,960
Gjør en Mzani-positur.
Kjenner du til MaBrrr?

1296
01:05:57,040 --> 01:05:58,440
Poser som MaBrrr. Brenda Fassie.

1297
01:05:59,600 --> 01:06:02,840
Ok, se for deg at Gud eller engler
har med noe vakkert til deg.

1298
01:06:02,920 --> 01:06:05,760
-Strekk ut hendene og ta imot det.
-Ok. Ja.

1299
01:06:05,840 --> 01:06:07,760
Nei. Tenk på å ta på himmelen.

1300
01:06:07,840 --> 01:06:10,440
-Som om du tar på finesse.
-Du når ikke himmelen.

1301
01:06:10,520 --> 01:06:11,640
Hun når ikke himmelen.

1302
01:06:11,720 --> 01:06:14,520
Tenk deg en kvinne
som skylder deg mye penger.

1303
01:06:14,600 --> 01:06:15,680
Se på henne som en løve.

1304
01:06:15,760 --> 01:06:16,920
Nei, gjør det mer

1305
01:06:17,000 --> 01:06:18,520
-grasiøst.
-Som om du skal bite henne.

1306
01:06:18,600 --> 01:06:20,360
-Som om du sier: "Ha!"
-Gå bort.

1307
01:06:20,440 --> 01:06:21,880
-Som om du biter.
-Gå.

1308
01:06:21,960 --> 01:06:23,560
-Nei, ikke sinne.
-Ja, stå slik.

1309
01:06:24,520 --> 01:06:27,640
Så, får jeg et antrekksskifte?

1310
01:06:28,200 --> 01:06:31,160
Du får hva enn du vil, skatt.

1311
01:06:31,240 --> 01:06:32,240
Takk, mamma.

1312
01:06:34,200 --> 01:06:35,680
Takk for at du gjør dette for meg.

1313
01:06:39,200 --> 01:06:40,280
Ja.

1314
01:06:41,120 --> 01:06:44,920
Det som er viktig for deg,
er viktig for meg.

1315
01:06:46,920 --> 01:06:49,640
-Hver dag, hele dagen.
-Hele dagen.

1316
01:06:49,720 --> 01:06:51,680
-Hver dag.
-Hver dag.

1317
01:06:54,640 --> 01:06:56,360
-Glad i deg.
-Glad i deg også, skatt.

1318
01:06:57,400 --> 01:07:00,000
Som om du flyr. Ja, slik.

1319
01:07:00,760 --> 01:07:01,600
-Jeg liker den også.
-Står til?

1320
01:07:01,680 --> 01:07:02,920
-Se hvem som er her!
-Ja.

1321
01:07:03,000 --> 01:07:03,920
-Hei!
-Hei.

1322
01:07:04,000 --> 01:07:05,480
-Hei!
-Hei.

1323
01:07:05,560 --> 01:07:07,080
Så… Han må ta på seg kostymet,

1324
01:07:07,160 --> 01:07:08,240
-sant?
-Ja.

1325
01:07:08,320 --> 01:07:09,520
-Kostyme?
-Ja.

1326
01:07:09,600 --> 01:07:10,640
Jeg er forvirret.

1327
01:07:11,240 --> 01:07:15,280
Så Zakes Wabantu spør om vi kan

1328
01:07:15,360 --> 01:07:19,880
spille rappe-sangen hans som inngangssang.

1329
01:07:19,960 --> 01:07:22,200
-Ikke tenk på meg.
-Sizwe, vær komfortabel.

1330
01:07:22,280 --> 01:07:23,800
-Gni det.
-Sterk, maskulint. Ja.

1331
01:07:24,520 --> 01:07:26,880
-Gni det godt inn.
-Ja. Ok.

1332
01:07:26,960 --> 01:07:29,000
-Begynn fra bunnen og gå opp.
-Greit,

1333
01:07:29,080 --> 01:07:31,880
-og Siz, du kan ta
-Gni slik.

1334
01:07:31,960 --> 01:07:34,200
-låret hennes til hofta di?
-Nei, mann.

1335
01:07:34,280 --> 01:07:34,960
Det er for bildet.

1336
01:07:35,040 --> 01:07:36,480
-Ok, slik?
-Kom igjen!

1337
01:07:36,560 --> 01:07:37,840
-Slik?
-Ja, se inn i øynene hennes.

1338
01:07:37,920 --> 01:07:38,720
Du får se, Mavis.

1339
01:07:38,800 --> 01:07:40,040
-Ja?
-Ja. Charlotte,

1340
01:07:40,120 --> 01:07:41,360
-Du må se inn i øynene hans.
-Ok.

1341
01:07:41,440 --> 01:07:42,960
-Helt opp.
-Se inn i øynene.

1342
01:07:43,040 --> 01:07:44,360
Ok.

1343
01:07:44,440 --> 01:07:45,680
-Hvorfor ser de…
-Ok.

1344
01:07:45,760 --> 01:07:47,840
hverandre i øynene
når de må gni inn gjørmen.

1345
01:07:47,920 --> 01:07:49,080
Ok.

1346
01:07:49,160 --> 01:07:50,800
-Et øyeblikk.
-Og så?

1347
01:07:50,880 --> 01:07:54,280
-Nei, Phe-phe. Vi er opptatt.
-Et øyeblikk, mor. Kom igjen.

1348
01:07:55,440 --> 01:07:57,440
SVAR

1349
01:08:03,280 --> 01:08:04,600
Phe-phe, hva er galt?

1350
01:08:12,800 --> 01:08:14,240
Jeg kan ta litt.

1351
01:08:14,320 --> 01:08:15,480
Trenger du mer?

1352
01:08:15,560 --> 01:08:17,360
-Jeg tror vi er ferdige.
-Sikker?

1353
01:08:17,440 --> 01:08:18,560
-Å.
-Ok.

1354
01:08:19,480 --> 01:08:20,800
-Det er ferdig.
-Greit, kult.

1355
01:08:20,880 --> 01:08:21,800
Er vi ferdige?

1356
01:08:37,279 --> 01:08:38,240
Hei.

1357
01:08:45,600 --> 01:08:46,680
Se på deg.

1358
01:08:51,520 --> 01:08:53,960
Du ser ut…

1359
01:08:54,040 --> 01:08:55,600
Som et barn som kler seg ut?

1360
01:08:57,439 --> 01:08:58,680
Nei, kjære.

1361
01:08:59,720 --> 01:09:01,200
Du ser ut som en ung kvinne…

1362
01:09:03,000 --> 01:09:05,560
som snart har alt
hun noen gang har ønsket seg.

1363
01:09:06,640 --> 01:09:07,920
Ikke alt, mamma.

1364
01:09:12,720 --> 01:09:14,920
Det virker som
at en gutt knuste hjertet ditt.

1365
01:09:16,600 --> 01:09:17,560
Han gjorde det.

1366
01:09:19,279 --> 01:09:21,040
Han gjorde virkelig det.

1367
01:09:21,640 --> 01:09:23,000
Jeg synes du bør slå opp.

1368
01:09:23,760 --> 01:09:25,040
Bare lukk den døren, skatt.

1369
01:09:25,560 --> 01:09:26,800
Gå vekk.

1370
01:09:26,880 --> 01:09:28,880
Gå med verdighet.

1371
01:09:29,680 --> 01:09:30,800
Du fotjener bedre.

1372
01:09:33,359 --> 01:09:34,319
-Ja.
-Ja.

1373
01:09:43,920 --> 01:09:47,120
NESTKOMMANDERENDE
VI KLARTE DET!

1374
01:09:52,680 --> 01:09:58,240
SPHECIAL - DET ER OVER.
DET KAN IKKE VARE MED EN OREO.

1375
01:10:05,560 --> 01:10:07,360
Slutt å løpe, Sizwe.

1376
01:10:07,440 --> 01:10:08,400
Nøkler, vær så snill.

1377
01:10:08,960 --> 01:10:11,560
-Jeg vil at vi shopper…
-Jeg har ikke tid. Vær så snill.

1378
01:10:11,640 --> 01:10:12,480
Hvorfor?

1379
01:10:12,560 --> 01:10:13,840
Du er parkert bak meg

1380
01:10:13,920 --> 01:10:15,560
og jeg har ikke tid til å rygge og…

1381
01:10:15,640 --> 01:10:16,560
Hva er hastverket?

1382
01:10:16,640 --> 01:10:18,200
-Greit. Vil du vite det?
-Ja.

1383
01:10:18,280 --> 01:10:19,440
Nabojenta,

1384
01:10:19,520 --> 01:10:22,280
jeg elsker henne med alt jeg har,
og av en eller annen grunn

1385
01:10:22,360 --> 01:10:25,080
finner jeg ikke ord til å fortelle henne
det jeg sa deg,

1386
01:10:25,160 --> 01:10:27,040
og nå hater hun meg
av en eller annen grunn.

1387
01:10:27,120 --> 01:10:28,320
Hun hater alt ved meg,

1388
01:10:28,400 --> 01:10:31,640
og jeg må finne ut hvorfor.
Så gi meg nøklene.

1389
01:10:35,800 --> 01:10:36,720
Takk.

1390
01:10:41,040 --> 01:10:45,240
SATAN - SIZWE ER PÅ VEI TIL SPHES ØVELSE.
JEG KUNNE IKKE STOPPE HAM.

1391
01:10:45,320 --> 01:10:46,600
Pokker!

1392
01:10:47,520 --> 01:10:48,440
Ok.

1393
01:10:51,360 --> 01:10:52,680
Kjære, hva skjer?

1394
01:10:52,760 --> 01:10:56,280
Hør, jeg trenger deg i øvelsen.

1395
01:10:56,360 --> 01:10:57,560
Ok.

1396
01:10:57,640 --> 01:10:59,600
Des, er du ikke min skyss?

1397
01:10:59,680 --> 01:11:01,320
Vi feirer med Sphesihle

1398
01:11:01,400 --> 01:11:04,960
Vi feirer hennes kyskhet
Vi feirer

1399
01:11:05,040 --> 01:11:06,800
Vi feirer med Sphesihle

1400
01:11:06,880 --> 01:11:11,000
Vi feirer hennes kyskhet
Vi feirer

1401
01:11:11,080 --> 01:11:12,440
Takk, mine barn.

1402
01:11:12,520 --> 01:11:14,960
Vi skal nå snakke om

1403
01:11:15,040 --> 01:11:16,760
viktigheten av å være en kvinne.

1404
01:11:16,840 --> 01:11:18,560
Kanskje du kan snakke om anstendighet,

1405
01:11:18,640 --> 01:11:20,160
for en av dere

1406
01:11:20,240 --> 01:11:21,480
-mangler det.
-Mann.

1407
01:11:21,560 --> 01:11:23,480
-Hei!
-Hva gjør du her?

1408
01:11:23,560 --> 01:11:24,480
-Menn kan ikke være her.
-Bare…

1409
01:11:24,560 --> 01:11:26,280
-Virkelig, Sizwe?
-Hvem er dette?

1410
01:11:27,040 --> 01:11:28,320
Noen uten respekt, ma.

1411
01:11:28,400 --> 01:11:29,640
Du vet hva de sier?

1412
01:11:30,280 --> 01:11:31,560
Du kan ta jenta fra nabolaget,

1413
01:11:31,640 --> 01:11:33,800
-men…
-Å? Ok.

1414
01:11:33,880 --> 01:11:35,880
Så nå ser vi hva du synes om meg.

1415
01:11:35,960 --> 01:11:37,440
-Hvorfor innrømmer du det ikke?
-Hva da?

1416
01:11:37,520 --> 01:11:39,120
At jeg ikke er kultivert nok for deg.

1417
01:11:39,200 --> 01:11:41,000
At jeg ikke er tradisjonell nok.

1418
01:11:41,080 --> 01:11:43,120
-Hadde du taklet det om jeg gjorde det?
-Prøv.

1419
01:11:44,520 --> 01:11:47,680
-Innrøm det, Sphe.
-Hvorfor bryr du deg?

1420
01:11:47,760 --> 01:11:50,000
For ikke bare var du utro,

1421
01:11:50,080 --> 01:11:52,240
men du sendte meg beviset.
Hvem gjør slikt, Sizwe?

1422
01:11:52,320 --> 01:11:53,600
Grace, gjør noe.

1423
01:11:59,440 --> 01:12:00,440
Fint bilde, forresten.

1424
01:12:01,120 --> 01:12:02,360
-Jeg sendte ikke det…
-La meg se.

1425
01:12:02,920 --> 01:12:04,920
Det er meg, men jeg sendte det ikke.

1426
01:12:06,880 --> 01:12:08,840
-Nei…
-Rolig, Des.

1427
01:12:08,920 --> 01:12:09,920
Ok…

1428
01:12:11,320 --> 01:12:12,320
Jeg gjorde det.

1429
01:12:13,840 --> 01:12:17,240
Jeg satte opp fotoshooten
og sendte henne bildet med telefonen din.

1430
01:12:18,720 --> 01:12:19,960
Hør, da Bongi og jeg

1431
01:12:20,040 --> 01:12:21,440
-planla dette…
-Vent.

1432
01:12:22,080 --> 01:12:23,120
Du er involvert i dette?

1433
01:12:25,720 --> 01:12:27,880
-Jeg ville ikke at det skulle gå så langt.
-Mhm.

1434
01:12:30,000 --> 01:12:31,080
Dessuten,

1435
01:12:31,160 --> 01:12:33,760
Grace, jeg sa vi burde stoppe.

1436
01:12:33,840 --> 01:12:35,800
-Unnskyld meg?
-Jeg sa det.

1437
01:12:39,200 --> 01:12:40,040
Så…

1438
01:12:41,280 --> 01:12:42,240
Du bedrar meg igjen?

1439
01:12:43,560 --> 01:12:45,200
Bedrar deg igjen?

1440
01:12:45,280 --> 01:12:47,960
Vi skulle forlate KwaMashu
og dra til Joburg sammen.

1441
01:12:49,760 --> 01:12:51,760
Jeg ventet på togstasjonen…

1442
01:12:52,800 --> 01:12:53,800
i timevis.

1443
01:12:55,040 --> 01:12:56,240
Med koffertene pakket.

1444
01:12:57,960 --> 01:13:01,280
Jeg ventet på bestevennen min,
for hun hadde blitt familien min.

1445
01:13:01,360 --> 01:13:03,800
Jeg hadde ikke noe annet.
Jeg hadde ingen andre enn henne.

1446
01:13:06,800 --> 01:13:07,720
Og hun kom aldri.

1447
01:13:08,320 --> 01:13:10,040
Men du stengte meg ute, Grace.

1448
01:13:10,120 --> 01:13:12,120
-Du lot meg ikke forklare.
-At du er egoistisk?

1449
01:13:12,200 --> 01:13:13,720
-Selvsentrert?
-Du behandlet meg som dritt.

1450
01:13:13,800 --> 01:13:15,760
Ser du hvordan du er? Og hvordan de er?

1451
01:13:15,840 --> 01:13:18,040
Det er bra du går fra henne.
Hun er som sin mor.

1452
01:13:18,120 --> 01:13:19,040
De er ikke…

1453
01:13:19,120 --> 01:13:20,040
-De er ikke bra.
-Nei.

1454
01:13:20,120 --> 01:13:21,120
-Ikke snakk…
-Sa hun det ikke?

1455
01:13:21,200 --> 01:13:21,880
-Slutt.
-Du fortalte ham det ikke?

1456
01:13:21,960 --> 01:13:23,040
Ikke våg å snakke slik.

1457
01:13:23,120 --> 01:13:23,760
-Rygg unna.
-Du sa det ikke?

1458
01:13:23,840 --> 01:13:25,560
-Nei. Snakk med kona di.
-Kom igjen.

1459
01:13:26,400 --> 01:13:28,040
Sizwe, vent.

1460
01:13:31,320 --> 01:13:32,640
Vi kan fikse dette.

1461
01:13:32,720 --> 01:13:34,600
Vet du hva problemet er, Sphe?

1462
01:13:35,720 --> 01:13:37,600
Du stolte aldri på meg.

1463
01:13:38,720 --> 01:13:40,800
Og du angrep identiteten min. Hvem jeg er.

1464
01:13:41,400 --> 01:13:43,000
Jeg vet, men det var dem.

1465
01:13:43,840 --> 01:13:46,880
Det var ikke oss.
Jeg ville aldri såret deg.

1466
01:13:46,960 --> 01:13:48,400
Jeg tror kanskje du har rett.

1467
01:13:49,680 --> 01:13:50,600
Hva mener du?

1468
01:13:51,880 --> 01:13:53,200
Kanskje vi er for forskjellige.

1469
01:13:55,880 --> 01:13:57,280
Du mener ikke det.

1470
01:13:57,360 --> 01:13:59,560
Sphe, meldingen du sendte var dine ord.

1471
01:14:00,920 --> 01:14:02,480
Ikke din mors. Dine.

1472
01:14:03,640 --> 01:14:04,480
Jeg vet.

1473
01:14:04,960 --> 01:14:07,040
Jeg vet, og jeg er lei for det.

1474
01:14:09,520 --> 01:14:10,400
Ja.

1475
01:14:10,480 --> 01:14:11,400
Vær så snill?

1476
01:14:12,040 --> 01:14:13,280
Jeg er og så lei meg.

1477
01:14:14,680 --> 01:14:15,960
Sizwe!

1478
01:16:11,320 --> 01:16:13,800
Da du ble født, Phe-phe…

1479
01:16:18,200 --> 01:16:20,040
endret hele verden seg.

1480
01:16:25,400 --> 01:16:30,960
Du ga livene våre så mye lykke og glede.

1481
01:16:35,600 --> 01:16:37,680
Du vet Sizwe, for 20 år siden…

1482
01:16:43,000 --> 01:16:44,560
…var jeg nøyaktig der du er nå.

1483
01:16:48,360 --> 01:16:50,280
Bongis svik knuste meg.

1484
01:16:53,200 --> 01:16:54,280
Men jeg rotet det til.

1485
01:17:01,160 --> 01:17:04,000
Jeg stjal lykken fra deg, og…

1486
01:17:14,400 --> 01:17:15,600
nå er jeg så fortapt.

1487
01:17:19,920 --> 01:17:21,240
Ikke la dette være livet ditt.

1488
01:17:26,800 --> 01:17:28,960
Du kan fortsatt endre alt dette.

1489
01:17:35,440 --> 01:17:37,240
Bare si hva du trenger, så gjør jeg det.

1490
01:17:40,800 --> 01:17:42,000
Kom her, mamma.

1491
01:17:48,560 --> 01:17:50,200
Jeg er her, ok?

1492
01:17:52,800 --> 01:17:54,000
Jeg er så lei for det.

1493
01:17:56,000 --> 01:17:57,120
Jeg er lei for det.

1494
01:17:58,920 --> 01:17:59,800
Jeg er virkelig det.

1495
01:18:39,560 --> 01:18:41,040
Hei.

1496
01:18:44,240 --> 01:18:45,520
Jeg ville at du skulle ha dette.

1497
01:18:51,760 --> 01:18:53,160
Det er foreldrene mine.

1498
01:18:57,920 --> 01:18:58,800
Det er fint.

1499
01:18:58,880 --> 01:19:00,560
Nei, Grace. Det er til deg.

1500
01:19:00,640 --> 01:19:02,880
Den kvinnens hjerte er laget av stein.

1501
01:19:03,520 --> 01:19:04,800
En stein!

1502
01:19:04,880 --> 01:19:05,760
Ma'am, det holder.

1503
01:19:06,880 --> 01:19:08,680
-Det holder!
-Hun sier det hun vil,

1504
01:19:08,760 --> 01:19:10,160
og hun tenker ikke.

1505
01:19:10,240 --> 01:19:11,720
Bongi, jeg tror ikke

1506
01:19:11,800 --> 01:19:13,160
hun må høre dette.

1507
01:19:14,280 --> 01:19:15,880
For jeg kjenner deg…

1508
01:19:19,000 --> 01:19:20,040
bedre enn noen.

1509
01:19:21,920 --> 01:19:26,720
Jeg vet at du later som
at du ikke trenger noen…

1510
01:19:28,560 --> 01:19:30,400
For du vet ikke hvordan man ber om hjelp.

1511
01:19:31,840 --> 01:19:34,800
Men det er fordi du alltid
har måttet klare deg selv.

1512
01:19:38,200 --> 01:19:39,440
Og jeg var ikke der for deg…

1513
01:19:44,560 --> 01:19:45,680
Og det er vanskelig.

1514
01:19:47,080 --> 01:19:48,320
Det er så vanskelig.

1515
01:19:49,000 --> 01:19:51,280
Det er så vanskelig å vite at det nærmeste

1516
01:19:51,360 --> 01:19:54,280
du har til en mor er så ond mot deg.

1517
01:19:55,280 --> 01:19:57,680
-Hør, jeg…
-Nei, ma'am. Vær så snill.

1518
01:20:00,560 --> 01:20:02,240
Gi meg og min venn litt rom.

1519
01:20:07,040 --> 01:20:08,200
Bongs.

1520
01:20:09,920 --> 01:20:13,400
Ok, vent. Grace.

1521
01:20:13,480 --> 01:20:14,880
Gracious!

1522
01:20:14,960 --> 01:20:15,920
Ja.

1523
01:20:16,000 --> 01:20:16,840
Du kveler meg.

1524
01:20:16,920 --> 01:20:21,440
Kan du la meg elske deg i to minutter?

1525
01:20:23,320 --> 01:20:25,000
Hva skjer etter de to minuttene?

1526
01:20:27,320 --> 01:20:30,600
Jeg minner deg om hvor kul du er.

1527
01:20:30,680 --> 01:20:31,600
Ja.

1528
01:20:31,680 --> 01:20:33,200
-For du er min kompis.
-Du er min kompis.

1529
01:20:33,280 --> 01:20:36,680
-Du er min kompis.
-Du er min kompis.

1530
01:20:40,800 --> 01:20:43,360
Så hva gjør vi med barna våre?

1531
01:20:55,280 --> 01:20:56,400
Hva gjør du?

1532
01:20:59,280 --> 01:21:01,000
Lu, hva gjør du?

1533
01:21:03,440 --> 01:21:05,040
Mamma har en overraskelse til deg.

1534
01:21:05,120 --> 01:21:06,440
Ja, jeg sa mamma.

1535
01:21:08,000 --> 01:21:09,880
Dit… Et sted der borte.

1536
01:21:10,440 --> 01:21:11,920
-Ok.
-Gå og ha det gøy.

1537
01:21:12,720 --> 01:21:14,360
Ikke gjør noe jeg ikke ville gjort.

1538
01:21:14,440 --> 01:21:15,360
Ok.

1539
01:21:34,680 --> 01:21:35,640
Hei.

1540
01:21:36,480 --> 01:21:37,800
Hei.

1541
01:21:39,560 --> 01:21:40,800
Du ser…

1542
01:21:42,320 --> 01:21:44,360
-Ja, jeg ville…
-Sizwe, jeg…

1543
01:21:46,560 --> 01:21:47,680
Du først.

1544
01:21:48,360 --> 01:21:49,560
Ok.

1545
01:21:51,080 --> 01:21:52,320
Jeg savner deg.

1546
01:21:53,240 --> 01:21:56,680
Ingenting føles riktig uten deg, Sizwe.

1547
01:21:56,760 --> 01:21:57,840
Samme her.

1548
01:22:00,400 --> 01:22:01,520
Din tur.

1549
01:22:04,840 --> 01:22:06,040
Jeg er…

1550
01:22:07,560 --> 01:22:11,640
så fullt og helt forelsket i deg, Sphe.

1551
01:22:13,960 --> 01:22:14,800
Forelsket?

1552
01:22:15,480 --> 01:22:16,560
Forelsket.

1553
01:22:17,680 --> 01:22:21,000
Siden første gang vi møttes.

1554
01:22:22,000 --> 01:22:26,240
Jeg elsker deg, Sphe.

1555
01:22:28,840 --> 01:22:30,600
Jeg elsker deg også, Sizwe.

1556
01:22:32,720 --> 01:22:33,720
Wow.

1557
01:22:50,760 --> 01:22:54,640
Takk, mine foreldre

1558
01:22:54,720 --> 01:22:59,480
-Takk, mine foreldre
-Å, mor og far

1559
01:22:59,560 --> 01:23:03,520
-Dere oppdro meg i vanskeligheter
-Dere oppdro meg

1560
01:23:03,600 --> 01:23:08,880
Men nå kan dere se frukten av deres arbeid

1561
01:23:08,960 --> 01:23:14,920
-Takk, mor og far
-Takk, foreldre

1562
01:23:15,000 --> 01:23:17,600
Å, mor og far

1563
01:23:17,680 --> 01:23:22,000
-Dere oppdro meg i vanskeligheter
-Dere oppdro meg

1564
01:24:25,760 --> 01:24:29,160
Jeg vil si noe fra bunnen av mitt hjerte.

1565
01:24:30,000 --> 01:24:31,760
Fy, jente. Du er så fin.

1566
01:24:32,280 --> 01:24:33,320
Liker du det?

1567
01:24:35,200 --> 01:24:36,160
Jeg elsker det.

1568
01:24:59,000 --> 01:25:00,760
-Si det.
-Nei, si det.

1569
01:25:00,840 --> 01:25:03,320
-Nei, du si det først.
-Nei, du først.

1570
01:25:06,280 --> 01:25:08,000
Vi har en kunngjørelse…

1571
01:25:08,920 --> 01:25:10,560
for våre familier.

1572
01:25:14,720 --> 01:25:15,960
Jeg

1573
01:25:16,960 --> 01:25:17,920
og Vusi…

1574
01:25:18,760 --> 01:25:21,120
Vi har vært venner siden første dag.

1575
01:25:21,200 --> 01:25:23,040
-Aldri.
-Dag en!

1576
01:25:23,120 --> 01:25:25,680
-Grace!
-Ja, Vusi?

1577
01:25:25,760 --> 01:25:26,600
Vi har fått nok.

1578
01:25:27,440 --> 01:25:29,800
Og dere får ikke styre vårt partnerskap.

1579
01:25:29,880 --> 01:25:32,600
-Hva?
-De må være fulle.

1580
01:25:32,680 --> 01:25:34,320
-Vi trenger ikke deres tillatelse.
-Nei.

1581
01:25:34,400 --> 01:25:35,800
-De er fulle.
-Vi har fått nok.

1582
01:25:36,360 --> 01:25:37,960
-Ja.
-Vi har det bra.

1583
01:25:38,720 --> 01:25:39,640
Men…

1584
01:25:40,720 --> 01:25:42,360
Vær så snill.

1585
01:25:43,200 --> 01:25:44,160
Vær så snill.

1586
01:25:44,920 --> 01:25:46,520
-Vær så snill.
-Vær så snill.

1587
01:25:54,960 --> 01:25:56,000
Du ser nydelig ut.

1588
01:25:57,080 --> 01:25:58,480
Ta disse tallerkenene.

1589
01:25:58,560 --> 01:25:59,560
Greit.

1590
01:26:03,640 --> 01:26:04,720
Å, mor.

1591
01:26:05,400 --> 01:26:06,240
Jeg har en overraskelse.

1592
01:26:08,200 --> 01:26:09,200
MAVIS MIRAKELGJØRME

1593
01:26:09,280 --> 01:26:11,240
-Yoh!
-Fotoshooten din med Charlotte.

1594
01:26:12,200 --> 01:26:13,960
Det er for kampanjen din.

1595
01:26:14,040 --> 01:26:16,720
Det er så nydelig.

1596
01:26:17,440 --> 01:26:19,600
-Å, jeg elsker det.
-Så om du er enig,

1597
01:26:19,680 --> 01:26:23,640
vil jeg printe dem ut
på brosjyrer og markedsføre.

1598
01:26:23,720 --> 01:26:24,680
Takk.

1599
01:26:25,560 --> 01:26:27,280
Bare hyggelig.

1600
01:26:29,520 --> 01:26:30,400
Grace, mitt barn.

1601
01:26:30,480 --> 01:26:31,600
Ja, mor.

1602
01:26:31,680 --> 01:26:36,400
Jeg ser hvor mye
du bryr deg om denne familien.

1603
01:26:38,400 --> 01:26:43,040
Jeg så inn i hjertet mitt
og innså at jeg må være snillere.

1604
01:26:44,720 --> 01:26:45,880
Er du syk?

1605
01:26:45,960 --> 01:26:51,160
Jeg prøver å være snill,
og helbrede meg selv.

1606
01:26:53,600 --> 01:26:55,120
Ok. Takk, men…

1607
01:26:56,520 --> 01:26:57,680
Det er morsomt.

1608
01:26:58,320 --> 01:27:00,960
-La oss ikke gjøre dette igjen.
-Nei.

1609
01:27:01,040 --> 01:27:02,320
Ok.

1610
01:27:02,400 --> 01:27:03,600
Men jeg trenger en tjeneste.

1611
01:27:04,600 --> 01:27:06,240
Vennligst flytt gjørma ut av garasjen.

1612
01:27:06,320 --> 01:27:07,400
Nei.

1613
01:27:07,480 --> 01:27:10,280
Du tråkker på tærne mine nå.

1614
01:27:11,320 --> 01:27:12,440
Yoh!

1615
01:27:14,720 --> 01:27:16,400
God. Ape. Titt.

1616
01:27:20,120 --> 01:27:22,520
Mavis, vennligst send "kasse-rullen".

1617
01:27:24,120 --> 01:27:25,560
-Kasserollen.
-Kasserollen.

1618
01:27:26,240 --> 01:27:27,520
Å, nå kommer dere overens?

1619
01:27:32,960 --> 01:27:34,560
Hvilken grønnsak er dette? Den er så god.

1620
01:27:35,360 --> 01:27:36,240
Dette.

1621
01:27:37,320 --> 01:27:38,560
Det er sauehode, jenta mi.

1622
01:27:43,520 --> 01:27:45,200
Mikrofonsjekk. En, to.

1623
01:27:45,280 --> 01:27:47,200
Mikrofonsjekk. En, to.

1624
01:27:47,280 --> 01:27:48,720
Zakes Wabantu!

1625
01:28:29,280 --> 01:28:32,080
TIL KJÆRLIG MINNE OM CONNIE CHUME

1626
01:28:32,160 --> 01:28:36,600
‎Du var den som stjal mitt hjerte

1627
01:28:36,680 --> 01:28:41,160
‎Falt fra himmelen
‎Du rystet min verden

1628
01:28:43,120 --> 01:28:46,560
‎Nå er det plutselig lyst og klart

1629
01:28:46,640 --> 01:28:50,280
‎Visste fra begynnelsen at du var min

1630
01:28:51,440 --> 01:28:56,360
‎Du var jenta fra den andre siden

1631
01:28:56,440 --> 01:29:01,240
‎Er det ikke morsomt
‎Hvordan stjernene justeres for oss

1632
01:29:02,360 --> 01:29:06,680
‎Du gjør at jeg føler at jeg faller

1633
01:29:06,760 --> 01:29:09,720
‎Du og jeg skal vare

1634
01:29:11,320 --> 01:29:13,440
‎Å, ja

1635
01:29:20,760 --> 01:29:25,520
‎Jeg føler ditt lys skinne

1636
01:29:25,600 --> 01:29:30,440
‎Du tenner min flamme

1637
01:29:30,520 --> 01:29:34,080
‎Vår kjærlighet er høyere

1638
01:29:34,160 --> 01:29:37,120
‎Høyere enn stjernene over oss

1639
01:29:37,200 --> 01:29:40,160
‎De skinner kun for våre øyne

1640
01:29:42,720 --> 01:29:47,040
‎Jeg har følelser jeg vil vise deg

1641
01:29:48,800 --> 01:29:52,120
‎Jeg vil vise deg

1642
01:29:52,200 --> 01:29:57,200
‎Men jeg tror du allerede vet

1643
01:29:57,280 --> 01:30:00,760
‎Allerede vet

1644
01:30:00,840 --> 01:30:04,440
‎Det var du og meg, og det var oss

1645
01:30:04,520 --> 01:30:08,200
‎Og det var oss
‎Vi passer sammen som puslespillbiter

1646
01:30:08,280 --> 01:30:11,760
‎Perfekt, jeg vet at du ble
‎Skapt for meg, du er et kunstverk

1647
01:30:11,840 --> 01:30:15,440
‎Hugget i stein
‎Av den tålmodige Michelangelo

1648
01:30:15,520 --> 01:30:18,920
‎Ta din tid når du bygger Roma
‎Hvor enn du går

1649
01:30:19,000 --> 01:30:23,800
‎-Det er det som er mitt hjem
‎-Jeg føler ditt lys skinne

1650
01:30:23,880 --> 01:30:28,640
‎Du tenner min ild

1651
01:30:28,720 --> 01:30:35,400
‎Vår kjærlighet er høyere
‎Høyerene enn stjernene over oss

1652
01:30:35,480 --> 01:30:38,760
‎De skinner kun for våre øyne

1653
01:30:38,840 --> 01:30:43,360
‎Jeg er ikke perfekt
‎Men i dine øyne er jeg verdt det

1654
01:30:43,440 --> 01:30:49,240
‎Det føles så vilt
‎Hvordan det kun gir mening med deg

1655
01:30:49,320 --> 01:30:54,120
‎Noe i dine øyne
‎Føles som kjærlighet i forkledning

1656
01:30:54,200 --> 01:30:58,000
‎Ikke vær sjenert

1657
01:30:58,080 --> 01:31:01,400
‎For jeg tror du og jeg

1658
01:31:01,480 --> 01:31:06,600
‎Vi skal vare gjennom tidens tann

1659
01:31:08,640 --> 01:31:12,960
‎Tiden

1660
01:31:13,040 --> 01:31:16,240
‎Du og jeg skal vare

1661
01:31:16,320 --> 01:31:22,120
‎Jeg vil føle ditt skinnende lys

1662
01:31:22,200 --> 01:31:27,560
‎Du tenner min ild

1663
01:31:27,640 --> 01:31:33,880
‎Vår kjærlighet er høyere
‎Høyere enn stjernene over oss

1664
01:31:33,960 --> 01:31:38,720
‎De skinner kun for våre øyne

1665
01:31:38,800 --> 01:31:43,000
‎Det var du og meg
‎Og det var oss og det var vi

1666
01:31:43,080 --> 01:31:46,600
‎Du er et kunstverk hugget av stein
‎Av den tålmodige artisten

1667
01:31:46,680 --> 01:31:52,720
‎Michelangelo, det var du og meg
‎Det var oss og det var vi

1668
01:31:52,800 --> 01:31:58,640
‎Ta din tid når du bygger Roma
‎Hvor enn du går

1669
01:31:58,720 --> 01:32:01,800
‎SKAPT FOR Å VARE

1670
01:32:16,160 --> 01:32:18,400
‎Tekst: Hilma Kristin Sigurdardottir



