1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28,280 --> 00:00:30,120
O rety.

4
00:00:30,200 --> 00:00:34,640
Za moich czasów wysyłało się
sensowne prezenty.

5
00:00:34,720 --> 00:00:37,360
Na przykład kurę, żywą kurę, rozumiesz.

6
00:00:37,439 --> 00:00:39,360
Tak, albo głowę owcy.

7
00:00:39,880 --> 00:00:42,000
A nie te zabieganki,
które wy teraz robicie.

8
00:00:42,080 --> 00:00:43,600
Mówi się „zapiekanki”, Mavis.

9
00:00:44,280 --> 00:00:46,520
Panie, daj mi siłę.

10
00:00:53,400 --> 00:00:56,200
Podczas zwiedzania KwaMashu,

11
00:00:56,280 --> 00:01:01,360
poczujecie jego werwę, żywotność,
przyjazność mieszkańców.

12
00:01:01,440 --> 00:01:04,200
Nie znajdziecie tego nigdzie indziej.

13
00:01:04,280 --> 00:01:05,560
KOCHAM KWAMASHU – TURYSTYKA

14
00:01:05,640 --> 00:01:08,680
Szanowni państwo,
to już koniec naszego objazdu.

15
00:01:08,760 --> 00:01:11,000
Podobało wam się? Pamiętajcie o napiwku.

16
00:01:11,680 --> 00:01:14,080
I nie zapomnijcie zapłacić za te piękne,

17
00:01:14,160 --> 00:01:16,720
‎niesamowite T-shirty,
‎które macie na sobie.

18
00:01:16,800 --> 00:01:19,800
Dziękuję, dziękuję bardzo.

19
00:01:19,880 --> 00:01:21,920
Nie mówiła pani, że T-shirty są bezpłatne?

20
00:01:22,000 --> 00:01:24,120
Nie, mówiłam,
że dorzucam bezpłatne komplementy.

21
00:01:24,200 --> 00:01:25,560
Świetnie pan wygląda.

22
00:01:25,640 --> 00:01:28,280
Jak biały Denzel Washington.
Przystojniak z pana.

23
00:01:29,320 --> 00:01:31,920
Pospieszcie się, dziewczyny.
I złóżcie to porządnie.

24
00:01:32,000 --> 00:01:32,840
- Wow, tato.
- Wow.

25
00:01:32,920 --> 00:01:35,040
- Wow.
- Wykorzystujesz nas.

26
00:01:35,120 --> 00:01:36,280
Jak idzie?

27
00:01:36,360 --> 00:01:37,880
Cześć, kochanie.

28
00:01:37,960 --> 00:01:39,800
Zrobiłaś sobie spacer?

29
00:01:41,000 --> 00:01:44,600
Chciałam po raz ostatni
poczuć klimat KwaMashu.

30
00:01:44,680 --> 00:01:47,200
- Aha.
- Mamo, to do kosza?

31
00:01:47,280 --> 00:01:49,040
Wiesz, ile dał ci ten baner?

32
00:01:50,320 --> 00:01:52,400
Jak myślicie,
że zapłaciłam za wasza szkołę?

33
00:01:52,480 --> 00:01:54,200
- Dobrze już.
- Ciągle nam to mówisz.

34
00:01:54,280 --> 00:01:55,680
- Dobra.
- Za co jadłyście latami?

35
00:01:55,760 --> 00:01:56,680
- OK.
- Wybacz.

36
00:01:56,760 --> 00:01:58,080
CUDOWNE BŁOTO MAVIS

37
00:01:58,160 --> 00:02:00,680
Co to za błoto w domu?

38
00:02:00,760 --> 00:02:02,840
To nie jest zwykłe błoto.

39
00:02:02,920 --> 00:02:05,360
To Cudowne Błoto Mavis,
jeśli musisz wiedzieć.

40
00:02:06,160 --> 00:02:10,080
To tradycyjna medycyna
przekazywana z pokolenia na pokolenie.

41
00:02:11,280 --> 00:02:13,400
- Będę tęskniła za tym domem.
- Ja też.

42
00:02:14,479 --> 00:02:15,560
- Wiem.
- KwaMashu.

43
00:02:15,639 --> 00:02:17,480
Myślisz, że dobrze robimy?

44
00:02:18,040 --> 00:02:18,880
Tak.

45
00:02:19,480 --> 00:02:24,080
- Powiedz: „Nara, KwaMashu!”.
- Nara, KwaMashu!

46
00:02:27,200 --> 00:02:30,040
Wow, Grace, Grace.

47
00:02:30,760 --> 00:02:31,920
Nie.

48
00:02:32,000 --> 00:02:34,800
- Nawet o tym nie myśl.
- Dzień dobry.

49
00:02:34,880 --> 00:02:36,360
Cześć, Sizwe.

50
00:02:36,960 --> 00:02:38,600
To dla sąsiadów.

51
00:02:38,680 --> 00:02:40,240
- Przecież wystarczy.
- Dziękuję.

52
00:02:40,880 --> 00:02:41,760
Dziękuję.

53
00:02:42,360 --> 00:02:43,760
Dziękuję.

54
00:02:43,840 --> 00:02:45,480
Dziękuję.

55
00:02:45,560 --> 00:02:46,720
Dzięki.

56
00:02:48,560 --> 00:02:50,040
Cześć, chłopaku.

57
00:02:51,880 --> 00:02:56,280
Pani Steinberg mówi,
że nasi sąsiedzi to politycy.

58
00:02:57,760 --> 00:02:59,920
Pani Steinberg myśli, że każdy czarny,

59
00:03:00,000 --> 00:03:03,320
‎- który tu żyje, jest politykiem.
‎- Ćśś! Cisza.

60
00:03:04,320 --> 00:03:05,400
Dzień dobry wszystkim.

61
00:03:05,480 --> 00:03:08,400
Chciałam wam dam znać,
że przybyli ci nowi ludzie.

62
00:03:09,080 --> 00:03:10,160
PRZEPROWADZKI BALLITO

63
00:03:12,720 --> 00:03:15,120
- Jak ładnie.
- Chodźmy.

64
00:03:15,200 --> 00:03:17,040
- Wejdźmy.
- Zobaczmy!

65
00:03:17,120 --> 00:03:20,000
Raz, dwa, trzy, ruszamy.

66
00:03:20,080 --> 00:03:23,360
Mam nadzieję, że zrozumieli,
jak działa ta wspólnota.

67
00:03:23,440 --> 00:03:24,360
Cześć wszystkim.

68
00:03:24,440 --> 00:03:26,400
- Nadal szukam mojej kotki.
- I co z tego?

69
00:03:26,480 --> 00:03:28,080
Na razie idzie słabo.

70
00:03:28,160 --> 00:03:29,720
Co to za śpiewy i tańce?

71
00:03:29,800 --> 00:03:34,360
- Tak, tak.
- Kochanie!

72
00:03:35,120 --> 00:03:37,040
Witajcie, kochani.

73
00:03:37,120 --> 00:03:41,160
Możecie się odprężyć,
mam wszystko pod kontrolą.

74
00:03:41,240 --> 00:03:43,680
I tak, Lindo, mam gotowy regulamin,

75
00:03:43,760 --> 00:03:45,680
jest już wydrukowany i spięty.

76
00:03:45,760 --> 00:03:47,920
Dajmy im go może drugiego dnia?

77
00:03:48,000 --> 00:03:50,080
Niech najpierw się rozgoszczą?

78
00:03:50,160 --> 00:03:54,280
Odprężcie się wszyscy.
Grace panuje nad sytuacją.

79
00:03:55,040 --> 00:03:56,120
Dziękuję.

80
00:03:58,160 --> 00:04:01,400
Bo niedługo poznają Khumalów.

81
00:04:07,000 --> 00:04:07,920
KWAMASHU WYMIATA

82
00:04:08,000 --> 00:04:08,880
Phe-phe.

83
00:04:08,960 --> 00:04:10,200
Mamo!

84
00:04:10,280 --> 00:04:14,000
Myślisz, że powinniśmy
zaprosić sąsiadów na twoje memulo?

85
00:04:14,720 --> 00:04:17,400
Biali uwielbiają tego typu rzeczy.

86
00:04:17,480 --> 00:04:18,520
A jak! Uwielbiają je.

87
00:04:18,600 --> 00:04:20,480
Co? Całą wspólnotę?

88
00:04:21,000 --> 00:04:24,600
Nie, mamo. To memulo. Nie Fyre Fest.

89
00:04:28,080 --> 00:04:31,040
Chyba ktoś przyszedł.

90
00:04:31,720 --> 00:04:33,440
- Już mamy gości?
- To chyba sąsiedzi.

91
00:04:34,160 --> 00:04:37,120
Poznajmy ich. Uśmiechajcie się szeroko.

92
00:04:38,600 --> 00:04:39,680
OK.

93
00:04:39,760 --> 00:04:40,800
- Widzisz?
- OK.

94
00:04:40,880 --> 00:04:42,840
Sithole'owie i Jobe'owie.

95
00:04:42,920 --> 00:04:44,680
Już idziemy.

96
00:04:46,440 --> 00:04:47,440
Khumalowie.

97
00:04:47,520 --> 00:04:48,880
Zaczynamy. Uśmiechy.

98
00:05:15,760 --> 00:05:16,800
- Mamo.
- Grace.

99
00:05:18,320 --> 00:05:21,640
Cześć, witajcie wszyscy
w naszej okolicy. Ja…

100
00:05:21,720 --> 00:05:23,440
- Idziesz. Idziemy.
- Co?

101
00:05:23,520 --> 00:05:24,440
- Idziemy.
- Tak.

102
00:05:24,520 --> 00:05:25,840
- Idziemy.
- Tak, kysz.

103
00:05:25,920 --> 00:05:27,840
- Idziemy!
- Przestań tańczyć, Vusi!

104
00:05:27,920 --> 00:05:30,440
Wracaj do kanałów, z których wypełzłaś!

105
00:05:30,520 --> 00:05:32,200
To osiedle z klasą.

106
00:05:32,280 --> 00:05:33,720
Z kanałów wypełzłaś ty.

107
00:05:33,800 --> 00:05:35,880
Na to wskazywałby twój zapach.

108
00:05:36,600 --> 00:05:38,200
- Chodźmy.
- Wracajmy do środka.

109
00:05:38,280 --> 00:05:39,680
No i już po dzielnicy.

110
00:05:39,760 --> 00:05:41,680
Wracajcie do domu, słyszycie?

111
00:05:41,760 --> 00:05:43,160
Do środka!

112
00:05:43,760 --> 00:05:44,800
Skąd ich znasz?

113
00:05:44,880 --> 00:05:46,280
Nie znam ich.

114
00:05:46,360 --> 00:05:48,880
Kiedyś znałam ją.
To najbardziej zakłamana…

115
00:05:48,960 --> 00:05:49,920
Oceniająca…

116
00:05:50,000 --> 00:05:52,040
- zdradziecka…
- narcystyczna…

117
00:05:52,120 --> 00:05:53,160
- z wiedźm.
- z wiedźm.

118
00:05:53,240 --> 00:05:55,680
Nie będziecie na nich patrzeć,
rozmawiać z nimi…

119
00:05:55,760 --> 00:05:58,440
Ani nawet oddychać tym samym powietrzem.

120
00:05:58,520 --> 00:06:00,120
Jasne?

121
00:06:01,480 --> 00:06:02,840
Czy to jasne?

122
00:06:32,240 --> 00:06:33,440
Dobrze.

123
00:06:33,520 --> 00:06:34,400
O, jesteś.

124
00:06:43,680 --> 00:06:45,080
Chcesz o tym porozmawiać?

125
00:06:46,760 --> 00:06:48,840
Nie chcę o tym rozmawiać.

126
00:06:48,920 --> 00:06:50,880
Co ta kobieta ci zrobiła?

127
00:06:50,960 --> 00:06:54,000
- Nic, po prostu jej nienawidzę.
- Po prostu mnie nienawidzi.

128
00:06:54,080 --> 00:06:56,160
Jest okrutna i nie wolno jej ufać.

129
00:06:58,880 --> 00:07:00,920
Nie chcę jej nigdy więcej widzieć.

130
00:07:02,640 --> 00:07:03,520
Co?

131
00:07:07,800 --> 00:07:09,080
Nie!

132
00:07:09,160 --> 00:07:12,640
Co? Nie. Uczucia są dla przegranych.

133
00:07:12,720 --> 00:07:16,520
Tak! Tak! Nie, trzeba to robić porządnie.

134
00:07:16,600 --> 00:07:18,680
Nie! Żadnej litości! Tak!

135
00:07:18,760 --> 00:07:20,240
Ciosy poniżej pasa!

136
00:07:20,320 --> 00:07:22,080
- Nie wolno!
- Ćśś! Mam zebranie.

137
00:07:24,200 --> 00:07:25,400
Co?

138
00:07:25,480 --> 00:07:27,360
Chyba sobie kpisz?!

139
00:07:27,440 --> 00:07:30,240
Ja mówię, że nie pasują do tej dzielnicy.

140
00:07:30,320 --> 00:07:31,320
Macie się mnie słuchać,

141
00:07:31,400 --> 00:07:34,560
bo ja jestem przewodniczącą!

142
00:07:34,640 --> 00:07:36,880
Miałeś być moim buldogiem, Barry.

143
00:07:36,960 --> 00:07:38,440
Zacznij gryźć!

144
00:07:38,520 --> 00:07:40,240
Musimy dbać o standardy.

145
00:07:53,840 --> 00:07:54,800
BOCZNY OGRÓDEK

146
00:07:54,880 --> 00:07:57,440
Nie chcę cię oceniać,
ale zachowujesz się jak wariatka.

147
00:07:58,080 --> 00:07:59,160
Oceniasz mnie.

148
00:07:59,240 --> 00:08:02,360
Cześć wam. A, mamo,
pożyczam twój samochód.

149
00:08:02,440 --> 00:08:04,440
Zabierz ojca, to kupię ci nowy samochód.

150
00:08:04,520 --> 00:08:06,080
- Co?
- Zanim go ukatrupię.

151
00:08:06,160 --> 00:08:07,360
- OK.
- Zabierz go.

152
00:08:07,440 --> 00:08:09,640
- OK. Puść mnie.
- Chodźmy.

153
00:08:27,080 --> 00:08:29,920
Wydaje jej się,
że będzie naruszała moją prywatność?

154
00:08:31,040 --> 00:08:31,720
OK.

155
00:08:31,800 --> 00:08:33,320
‎Nie masz co oglądać?

156
00:08:33,920 --> 00:08:35,440
Dam ci show.

157
00:08:44,400 --> 00:08:46,280
To dla ciebie, Gracious.

158
00:08:46,360 --> 00:08:47,520
Ty Szatanie!

159
00:08:49,720 --> 00:08:51,280
Ktoś dzisiaj zginie.

160
00:08:51,360 --> 00:08:52,840
Zabiję kogoś.

161
00:08:52,920 --> 00:08:54,720
- Jestem z KwaMashu!
- Coś nie tak, mamo?

162
00:08:54,800 --> 00:08:57,240
Wydaje jej się, że będzie mną rządzić?

163
00:08:57,320 --> 00:09:00,280
Mną? Jestem Bongi Goodmore Sithole.

164
00:09:00,360 --> 00:09:01,720
Po moim trupie!

165
00:09:01,800 --> 00:09:04,040
Bierz ją, Goodmore wakwaMashu!

166
00:09:04,120 --> 00:09:05,160
Przestań.

167
00:09:05,680 --> 00:09:06,840
Jesteś niepoważna.

168
00:09:06,920 --> 00:09:08,120
KOCHAM KWAMASHU

169
00:09:08,200 --> 00:09:10,680
Nie, nie.

170
00:09:11,200 --> 00:09:16,120
Co, do slumsów, się tutaj wyprawia?

171
00:09:16,840 --> 00:09:18,560
O nie.

172
00:09:18,640 --> 00:09:20,480
Nie możesz tak robić.

173
00:09:21,360 --> 00:09:22,240
A właśnie zrobiłam.

174
00:09:22,320 --> 00:09:24,840
Nie możesz.

175
00:09:24,920 --> 00:09:26,400
Mówię, że zrobiłam.

176
00:09:26,480 --> 00:09:28,920
Twój ruch, Szatanie.

177
00:09:30,520 --> 00:09:33,360
Grace, zaczyna się.
Szybko, chodź oglądać Sizwe!

178
00:09:35,440 --> 00:09:36,800
Wrócimy do tego.

179
00:09:41,280 --> 00:09:43,480
- Grace, widziałaś moją kotkę?
- Kochanie.

180
00:09:45,360 --> 00:09:47,760
Kogo obchodzi
twoja cholerna kotka, kobieto?

181
00:09:48,320 --> 00:09:49,960
- Pospiesz się, człowieku!
- Idę!

182
00:09:50,040 --> 00:09:51,360
- Byłam zajęta…
- Włącz.

183
00:09:51,440 --> 00:09:53,200
‎…z tą szaloną Bongi.

184
00:09:53,280 --> 00:09:54,240
Głośniej.

185
00:09:54,320 --> 00:09:57,560
W tym domu wyznaje się
autorytarny system, w którym to rodzic

186
00:09:57,640 --> 00:09:58,920
- wie, co jest najlepsze.
- Sizwe Khumalo.

187
00:09:59,000 --> 00:10:00,560
- Organizator debat.
- Khumalo.

188
00:10:01,120 --> 00:10:04,840
Mój wnuczek. Onanizator debat.

189
00:10:04,920 --> 00:10:06,800
- Organizator.
- …kluczowych decyzji.

190
00:10:07,320 --> 00:10:09,800
- W tym domu uznaje się,
- Prześladują mnie!

191
00:10:09,880 --> 00:10:12,200
- że współistnieją dwa modele.
- Co ona tam robi?

192
00:10:12,280 --> 00:10:14,120
Rodzic musi zadbać o przyszłość dziecka,

193
00:10:14,200 --> 00:10:16,680
- inaczej taki David Beckham czy
- Zjedz ją, Sizwe!

194
00:10:16,760 --> 00:10:18,040
Williams nie mieliby szans.

195
00:10:18,120 --> 00:10:21,120
Czempionów nie tworzą
helikopterowi rodzice.

196
00:10:21,800 --> 00:10:24,800
Osiągają sukces dzięki przewodnictwu,

197
00:10:24,880 --> 00:10:26,520
a nie kontroli.

198
00:10:26,600 --> 00:10:30,280
Moja oponentka
powinna poszerzyć swoje horyzonty.

199
00:10:30,360 --> 00:10:32,880
Mój oponent powinien skoczyć z mostu.

200
00:10:36,680 --> 00:10:37,840
DEBATA

201
00:10:44,720 --> 00:10:46,040
To jak?

202
00:10:46,120 --> 00:10:48,280
Nadal mam skoczyć z mostu?

203
00:10:48,360 --> 00:10:51,000
Nadal masz robić to,
co robiłeś przed chwilą.

204
00:10:55,000 --> 00:10:55,840
Czekaj.

205
00:10:57,200 --> 00:10:59,480
Może pomówmy o wiesz czym?

206
00:10:59,560 --> 00:11:00,600
Świetnie, a o czym…

207
00:11:03,320 --> 00:11:06,200
A, tak, tym kompletnym cyrku.

208
00:11:06,280 --> 00:11:08,680
Jak im teraz powiemy o naszym związku?

209
00:11:08,760 --> 00:11:11,520
Wiem. Miałem już przygotowaną
całą przemowę.

210
00:11:11,600 --> 00:11:13,160
- Wiem.
- No.

211
00:11:13,240 --> 00:11:14,480
Co za zbieg okoliczności,

212
00:11:14,560 --> 00:11:15,840
- że się znają!
- No, wiem.

213
00:11:15,920 --> 00:11:17,120
Zresztą…

214
00:11:17,200 --> 00:11:19,840
Czy pół roku liczy się w ogóle
jako związek?

215
00:11:19,920 --> 00:11:21,240
- Owszem.
- Tak?

216
00:11:21,320 --> 00:11:22,200
Dla mnie się liczy.

217
00:11:22,840 --> 00:11:25,800
Dlatego zarezerwowałem nam
ten weekend dla dwojga.

218
00:11:26,440 --> 00:11:27,720
Naprawdę?

219
00:11:27,800 --> 00:11:29,240
Nadal chcesz jechać?

220
00:11:29,320 --> 00:11:30,400
A czemu nie?

221
00:11:30,480 --> 00:11:32,840
Bo nasze mamy się nienawidzą

222
00:11:32,920 --> 00:11:34,600
‎i zakazały nam kontaktu.

223
00:11:34,680 --> 00:11:37,400
Tak, myślę, że po prostu
nic im nie powiemy.

224
00:11:40,760 --> 00:11:41,760
Nadal chętna?

225
00:11:43,840 --> 00:11:45,240
Dobra.

226
00:11:45,320 --> 00:11:46,880
Tylko bez wygłupów.

227
00:11:46,960 --> 00:11:49,600
- Tak.
- Nie przed moim memulo.

228
00:11:49,680 --> 00:11:51,160
OK.

229
00:11:51,240 --> 00:11:52,080
OK.

230
00:11:56,560 --> 00:11:59,360
Będziesz wyglądała pięknie.

231
00:11:59,960 --> 00:12:04,000
Zostaw to na twarzy na 20 minut,
a później spłucz.

232
00:12:04,520 --> 00:12:07,000
Tyle chyba wystarczy, wygląda dobrze.

233
00:12:07,680 --> 00:12:09,000
Może jeszcze odrobinę tu.

234
00:12:09,720 --> 00:12:10,760
Co się dzieje?

235
00:12:10,840 --> 00:12:11,800
I odrobinę tutaj.

236
00:12:12,480 --> 00:12:14,200
Czemu kładziesz jej błoto na twarz?

237
00:12:15,000 --> 00:12:16,760
Nie, siostro.

238
00:12:16,840 --> 00:12:18,000
To nie jest błoto.

239
00:12:18,680 --> 00:12:20,080
To tradycyjna medycyna.

240
00:12:22,120 --> 00:12:23,760
Mam okropne bóle.

241
00:12:24,880 --> 00:12:26,360
Czy to mi pomoże?

242
00:12:26,960 --> 00:12:29,720
Tak, znaczy zależy. A gdzie te bóle?

243
00:12:30,240 --> 00:12:31,600
Boli mnie głowa,

244
00:12:32,160 --> 00:12:34,200
boki, plecy i…

245
00:12:34,280 --> 00:12:38,320
Czyli boli cię wszystko?

246
00:12:38,400 --> 00:12:39,720
To się nazywa…

247
00:12:40,560 --> 00:12:41,520
synowa.

248
00:12:43,000 --> 00:12:44,560
- Co? Synowa?
- Tak.

249
00:12:44,640 --> 00:12:46,680
- Mam ten sam ból.
- Ach, ty też?

250
00:12:46,760 --> 00:12:49,560
Jej obelgi palą jak ogień. Jak ogień!

251
00:12:51,000 --> 00:12:52,280
No dobrze. Ile za to?

252
00:12:53,120 --> 00:12:53,960
- Tak?
- Kochanie.

253
00:12:54,040 --> 00:12:56,000
Przestań oglądać ten monitoring.

254
00:12:56,080 --> 00:12:58,280
Vusi, prosiłam,
żebyś nie zarządzał moim czasem.

255
00:12:58,360 --> 00:12:59,600
To się zamienia w obsesję.

256
00:12:59,680 --> 00:13:01,840
Chodzi o twoje zdrowie psychiczne,
skup się, Grace.

257
00:13:02,640 --> 00:13:05,560
Widzisz? Gadałam z tobą i ją zgubiłam,
teraz jej nie widzę.

258
00:13:06,080 --> 00:13:07,200
Gdzie ona jest?

259
00:13:07,280 --> 00:13:08,800
Chcesz pomóc z moją psychiką?

260
00:13:09,400 --> 00:13:12,000
Posprzątaj garaż
i porozmawiaj ze swoją matką

261
00:13:12,080 --> 00:13:15,000
o tym jej błotnym biznesie, bo serio…

262
00:13:17,280 --> 00:13:18,440
Zdrowie psychiczne!

263
00:13:21,440 --> 00:13:23,120
Dobra, rodzinko.

264
00:13:23,640 --> 00:13:25,080
Zmykam.

265
00:13:25,160 --> 00:13:26,600
Już idziesz?

266
00:13:26,680 --> 00:13:27,520
Tak.

267
00:13:27,600 --> 00:13:28,920
Pięknie wyglądasz.

268
00:13:29,000 --> 00:13:31,480
- Dzięki.
- Mówiłam już, że jestem z ciebie dumna?

269
00:13:35,240 --> 00:13:38,600
Ciągle mi powtarzasz, mamo.
No już, puść mnie..

270
00:13:38,680 --> 00:13:39,840
Kiedy wracasz?

271
00:13:39,920 --> 00:13:41,360
Co to za piekło?

272
00:13:41,880 --> 00:13:43,880
Czy tak będzie teraz wyglądało moje życie?

273
00:13:44,760 --> 00:13:45,880
Jestem w piekle.

274
00:13:45,960 --> 00:13:48,720
Pożyczysz mi samochód?
Muszę jechać się pouczyć w Ballito.

275
00:13:48,800 --> 00:13:51,080
A mój wraca z warsztatu w poniedziałek…

276
00:13:51,800 --> 00:13:55,400
Żadnego kręcenia bączków
i ścigania się, zrozumiano?

277
00:13:55,480 --> 00:13:56,680
Zgoda.

278
00:13:56,760 --> 00:13:57,680
Zgoda.

279
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
Co?

280
00:14:26,000 --> 00:14:28,160
Czy to nie syn Szatana?

281
00:14:34,960 --> 00:14:35,920
Cześć, mamo.

282
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Phe-phe.

283
00:14:37,800 --> 00:14:38,800
Gdzie jesteś?

284
00:14:39,320 --> 00:14:41,920
Właśnie odebrała mnie
przyjaciółka z kampusu.

285
00:14:45,200 --> 00:14:46,480
Która przyjaciółka?

286
00:14:46,560 --> 00:14:50,240
Przyjaciółka… Nandi z kampusu.

287
00:14:50,800 --> 00:14:53,000
Lecę już, bo muszę oszczędzać baterię.

288
00:14:53,080 --> 00:14:54,320
Phe-phe. Phe…

289
00:14:58,280 --> 00:15:01,160
„Jak uwolnić się

290
00:15:02,160 --> 00:15:04,560
od wkurzającej…

291
00:15:06,200 --> 00:15:07,440
sąsiadki”.

292
00:15:11,960 --> 00:15:13,320
OK.

293
00:15:14,520 --> 00:15:15,880
Wdech.

294
00:15:16,520 --> 00:15:17,600
Wydech.

295
00:15:18,760 --> 00:15:20,080
Dasz radę.

296
00:15:23,480 --> 00:15:24,400
Gracious!

297
00:15:26,320 --> 00:15:27,680
Gracious!

298
00:15:33,120 --> 00:15:36,600
Jak tylko dopadnę tego twojego demona…

299
00:15:36,680 --> 00:15:38,920
Juhu! Dzień dobry, kochana.

300
00:15:39,000 --> 00:15:40,760
Pani Violind, dzień dobry.

301
00:15:40,840 --> 00:15:44,640
Proszę sobie nie przeszkadzać.
Usłyszałam jakieś krzyki.

302
00:15:44,720 --> 00:15:46,880
Proszę wybaczyć. Właśnie prowadziłyśmy…

303
00:15:47,480 --> 00:15:48,560
taką kulturową rzecz.

304
00:15:49,640 --> 00:15:53,200
- Amandala!
- Jest nasza! Jest nasza!

305
00:15:56,040 --> 00:15:58,680
Wyobrażasz sobie, że gdzie ty jesteś?

306
00:15:58,760 --> 00:16:00,680
Drzesz się jak przekupka.

307
00:16:00,760 --> 00:16:03,680
Ja nie mogę krzyczeć, ale twój syn

308
00:16:03,760 --> 00:16:06,440
- może porywać bezbronne dzieci?
- Mój syn… o nie!

309
00:16:07,120 --> 00:16:10,720
Myślisz, że mój syn i twoja córka…?
Ona nie jest w naszym typie.

310
00:16:10,800 --> 00:16:14,720
- Powiedz to synowi, idiotko!
- Mogłabym, ale go nie ma.

311
00:16:15,280 --> 00:16:18,280
- Pojechał się uczyć do Ballito.
- Z moją Phe-phe.

312
00:16:19,440 --> 00:16:21,520
Mój ojciec przewraca się w grobie.

313
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
Widziałam, jak wsiadali razem do auta.

314
00:16:24,000 --> 00:16:27,480
Serio, Bongi. Weź już te swoje bzdury

315
00:16:28,080 --> 00:16:29,400
- i daj mi spokój.
- Ty!

316
00:16:29,480 --> 00:16:30,800
- Co?
- Ty!

317
00:16:30,880 --> 00:16:32,160
- Nie pyskuj mi tu.
- Bo co?

318
00:16:32,240 --> 00:16:34,640
- Gracious!
- Czego ode mnie chcesz?

319
00:16:34,720 --> 00:16:35,680
- Kysz!
- Gracious!

320
00:16:35,760 --> 00:16:39,240
Gracious, ani mi się waż sobie tak odejść!

321
00:16:39,320 --> 00:16:41,520
Ty Szatanie! Pozerko!

322
00:16:43,840 --> 00:16:45,160
Wiedźmo!

323
00:16:57,000 --> 00:16:58,760
Mamy jeszcze masę czasu.

324
00:16:58,840 --> 00:17:00,480
Może pojedziemy malowniczą trasą?

325
00:17:00,560 --> 00:17:01,760
- Chcesz?
- Tak!

326
00:17:01,840 --> 00:17:02,920
Tak!

327
00:17:03,000 --> 00:17:04,880
- Podziwiajmy widoki!
- Tak.

328
00:17:04,960 --> 00:17:07,920
Chociaż ja akurat mam tutaj idealny widok…

329
00:17:08,560 --> 00:17:11,200
Kochanie, jaki jesteś słodki.

330
00:17:13,079 --> 00:17:16,440
Sizwe, ty przebiegły wężu.

331
00:17:20,720 --> 00:17:22,200
Kim jesteś, Sizwe?

332
00:17:23,319 --> 00:17:26,520
Jesteś w ogóle moim synem,
doktorze Khumalo?

333
00:17:30,400 --> 00:17:32,720
PODPOWIEDŹ DO HASŁA: IMIĘ MOJEJ DZIEWCZYNY

334
00:17:57,200 --> 00:17:59,680
O, wow. Chiefs, chłopaki pokoju i spokoju.

335
00:18:00,840 --> 00:18:03,520
Bracie! Też tu przychodzisz?

336
00:18:06,760 --> 00:18:07,600
‎Tak.

337
00:18:07,680 --> 00:18:09,760
Wiesz, to moje rodzinne miasto.

338
00:18:10,840 --> 00:18:11,880
Desmond.

339
00:18:12,760 --> 00:18:14,880
- Vusi.
- A, Vusi.

340
00:18:14,960 --> 00:18:16,040
- Tak.
- Tak.

341
00:18:16,120 --> 00:18:17,440
Des, powiedz no.

342
00:18:18,120 --> 00:18:19,640
Widziałeś wczoraj mecz?

343
00:18:19,720 --> 00:18:22,480
Nic mi nawet nie mów.
Niedobrze mi się robi.

344
00:18:22,560 --> 00:18:23,680
Nie, nie.

345
00:18:23,760 --> 00:18:26,920
Wiesz, przyjacielu,
chyba jestem w toksycznym związku.

346
00:18:27,520 --> 00:18:30,640
À propos toksycznych związków…

347
00:18:40,400 --> 00:18:42,640
- Co tu robisz?
- Wiem, gdzie są dzieci.

348
00:18:42,720 --> 00:18:43,760
Ach, OK.

349
00:18:44,400 --> 00:18:45,360
Teraz mi wierzysz?

350
00:18:45,440 --> 00:18:48,360
Są 45 minut stąd, musimy ich dogonić.

351
00:18:48,440 --> 00:18:49,600
- My?
- My.

352
00:18:49,680 --> 00:18:51,160
- Ja i ty?
- Ty i ja.

353
00:18:51,240 --> 00:18:52,920
Gracious, nigdzie z tobą nie jadę.

354
00:18:53,000 --> 00:18:55,560
Spędzą ze sobą noc.

355
00:18:55,640 --> 00:18:57,040
Widziałam rezerwację, babciu.

356
00:18:57,840 --> 00:18:58,840
Musimy się pospieszyć.

357
00:18:59,400 --> 00:19:00,320
I zostaw to jedzenie.

358
00:19:01,200 --> 00:19:03,760
Nie zostawię. Jem, jak się zestresuję.

359
00:19:03,840 --> 00:19:05,440
Czyli zawsze się stresujesz?

360
00:19:05,520 --> 00:19:06,760
Spójrz na siebie.

361
00:19:06,840 --> 00:19:08,080
Masz samochód?

362
00:19:08,160 --> 00:19:09,800
Owszem, mam.

363
00:19:09,880 --> 00:19:11,000
OK.

364
00:19:12,560 --> 00:19:15,240
To jakieś kpiny.
Pozwól mi usiąść z przodu.

365
00:19:15,320 --> 00:19:16,880
- Nie, nie.
- Serio,

366
00:19:16,960 --> 00:19:18,640
tu z tyłu nie mam miejsca.

367
00:19:19,680 --> 00:19:20,960
Czerwone!

368
00:19:22,200 --> 00:19:23,320
Wow.

369
00:19:24,760 --> 00:19:26,520
Serio będziesz teraz jadła?

370
00:19:29,200 --> 00:19:31,840
Jak idzie planowanie memulo?

371
00:19:32,560 --> 00:19:33,760
W miarę dobrze.

372
00:19:33,840 --> 00:19:37,160
Muszę jeszcze jechać
na przymiarki i na próbę.

373
00:19:37,240 --> 00:19:39,000
Masz już tradycyjny strój?

374
00:19:39,920 --> 00:19:41,640
Tradycyjny…?

375
00:19:42,640 --> 00:19:43,520
Kochanie.

376
00:19:43,600 --> 00:19:46,040
Mam trzyczęściowy garnitur Armaniego….

377
00:19:46,120 --> 00:19:47,400
Armaniego?

378
00:19:47,480 --> 00:19:49,440
Wow, takie z ciebie oreo?

379
00:19:49,520 --> 00:19:51,600
Nie, proszę cię, tradycyjny strój.

380
00:19:51,680 --> 00:19:53,760
Nie ma mowy, przykro mi.

381
00:19:53,840 --> 00:19:56,360
Ale gwarantuję ci,
że jak mnie zobaczysz w tym garniaku,

382
00:19:56,440 --> 00:19:58,840
na nowo się we mnie zakochasz.

383
00:19:59,720 --> 00:20:00,920
- Ach, tak?
- Na bank.

384
00:20:01,480 --> 00:20:03,920
Kto mówił, że się w ogóle zakochałam?

385
00:20:04,920 --> 00:20:05,920
Aua…

386
00:20:06,520 --> 00:20:07,600
Aua… Ja nie…

387
00:20:07,680 --> 00:20:08,760
- OK.
- Właśnie.

388
00:20:22,320 --> 00:20:23,440
Sphe.

389
00:20:24,920 --> 00:20:25,880
Tak?

390
00:20:28,240 --> 00:20:30,440
Muszę ci coś powiedzieć.

391
00:20:40,560 --> 00:20:41,680
Ja…

392
00:20:43,920 --> 00:20:45,240
Te widoki…

393
00:20:46,160 --> 00:20:48,320
są niesamowite, prawda?

394
00:20:50,600 --> 00:20:51,720
- Tak.
- Prawda?

395
00:20:52,920 --> 00:20:53,920
Tak.

396
00:20:54,000 --> 00:20:55,080
Ta.

397
00:20:58,240 --> 00:21:00,000
No już, masz zielone.

398
00:21:01,080 --> 00:21:02,120
OK.

399
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
Którędy?

400
00:21:06,320 --> 00:21:07,520
Gdzie leziesz?

401
00:21:07,600 --> 00:21:10,920
- Nie, nie.
- Grace, zabijesz nas obie!

402
00:21:12,080 --> 00:21:13,200
Przykro mi, ale…

403
00:21:15,640 --> 00:21:16,680
OK, w porządku.

404
00:21:17,600 --> 00:21:18,640
Mój makijaż.

405
00:21:20,520 --> 00:21:24,880
Nie chcę umrzeć w Kii Picanto.

406
00:21:27,600 --> 00:21:29,200
Wymawia się Picanto.

407
00:21:36,720 --> 00:21:39,440
- Przyjacielu…
- Tak?

408
00:21:39,520 --> 00:21:41,640
Zabrałeś ze sobą całą restaurację?

409
00:21:41,720 --> 00:21:46,200
Grace wolałaby,
żebym nie jadł nic i nigdzie.

410
00:21:46,280 --> 00:21:51,560
Nie mogę pozwolić, żebyś to sobie robił.

411
00:21:52,160 --> 00:21:53,120
Poczęstuj się.

412
00:21:53,200 --> 00:21:54,600
- OK.
- Śmiało.

413
00:21:54,680 --> 00:21:55,680
Dobrze.

414
00:21:56,280 --> 00:21:57,160
Tak.

415
00:21:57,720 --> 00:21:58,560
Tylko…

416
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
Co powie Grace?

417
00:22:01,800 --> 00:22:03,040
Wiesz…

418
00:22:04,280 --> 00:22:07,680
Są rzeczy, o których Grace
nie powinna się nigdy dowiedzieć.

419
00:22:07,760 --> 00:22:10,040
Absolutnie tak!

420
00:22:11,280 --> 00:22:13,120
Częstuj się.

421
00:22:13,200 --> 00:22:14,320
Śmiało.

422
00:22:17,000 --> 00:22:18,880
To auto to istna trumna.

423
00:22:18,960 --> 00:22:20,520
Żadna trumna.

424
00:22:20,600 --> 00:22:22,920
- Owszem.
- Umarłaś? No to milcz!

425
00:22:23,000 --> 00:22:25,240
Ćśś! Jest mój samochód.

426
00:22:26,920 --> 00:22:27,920
Daj kluczyki.

427
00:22:28,000 --> 00:22:30,280
- Dać ci kluczyki?
- No to otwórz.

428
00:22:30,360 --> 00:22:31,320
To merc.

429
00:22:31,400 --> 00:22:33,360
- Nie szarp za bagażnik.
- Czekaj.

430
00:22:33,440 --> 00:22:34,720
Jest automatyczny.

431
00:22:34,800 --> 00:22:35,720
- Co bierzemy?
- Wszystko.

432
00:22:35,800 --> 00:22:38,800
Nie będą piknikowali
bez jedzenia i sprzętu.

433
00:22:38,880 --> 00:22:40,520
- Rany, idą tutaj.
- Bierz wszystko.

434
00:22:40,600 --> 00:22:41,360
To oni.

435
00:22:41,440 --> 00:22:43,120
- Odłóż to!
- Nie odłożę.

436
00:22:43,200 --> 00:22:44,800
- Nie będą…
- Zobaczą nas.

437
00:22:44,880 --> 00:22:46,920
Ruszaj się! Zaraz nas zobaczą.

438
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
OBÓZ SAMKELO – ROK ZAŁOŻENIA 1986

439
00:22:54,760 --> 00:22:57,320
Grace, przestań. Zobaczą nas.

440
00:22:59,680 --> 00:23:00,720
Widzisz to?

441
00:23:01,320 --> 00:23:02,160
Gdzie?

442
00:23:02,240 --> 00:23:04,760
A, nieważne, to tylko jakiś cień.

443
00:23:05,440 --> 00:23:07,120
Nie widziałbyś cieni,

444
00:23:07,200 --> 00:23:08,680
‎gdybyś zarezerwował hotel.

445
00:23:10,480 --> 00:23:11,920
OK, proszę.

446
00:23:13,760 --> 00:23:14,800
Będzie ci cieplej.

447
00:23:18,040 --> 00:23:19,480
Tak dobrze się mną zajmujesz.

448
00:23:19,560 --> 00:23:21,080
- Staram się
- Wow.

449
00:23:23,520 --> 00:23:24,560
Lubię to.

450
00:23:25,160 --> 00:23:26,880
Tak? Lubisz to?

451
00:23:27,560 --> 00:23:29,360
- Tak.
- A to lubisz?

452
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
Tak.

453
00:23:31,960 --> 00:23:35,560
- A to?
- Bardzo.

454
00:23:37,880 --> 00:23:39,360
Sizwe, ty zwierzaku.

455
00:23:39,440 --> 00:23:40,280
Tak.

456
00:23:41,200 --> 00:23:42,240
Przestań.

457
00:23:42,880 --> 00:23:43,720
Zabiję go.

458
00:23:43,800 --> 00:23:45,040
Jesteśmy na łonie natury.

459
00:23:45,120 --> 00:23:47,680
Przywiozłeś mnie tu, żeby mnie zjeść?

460
00:23:47,760 --> 00:23:48,760
- Mój Boże.
- Tak.

461
00:23:51,520 --> 00:23:52,840
Twoja córka!

462
00:23:52,920 --> 00:23:53,960
To twój syn!

463
00:23:59,960 --> 00:24:02,200
Panie Khumalo?

464
00:24:02,280 --> 00:24:04,400
- A, tak?
- Miejsce na polu jest gotowe.

465
00:24:04,480 --> 00:24:05,680
- Świetnie.
- Dzięki Bogu.

466
00:24:05,760 --> 00:24:08,680
Chciałem tylko poinformować,
że krążą tutaj lwy,

467
00:24:08,760 --> 00:24:11,280
- nie widziano ich od wtorku.
- Co proszę?!

468
00:24:11,360 --> 00:24:13,480
Ale wasze miejsce
powinno być bezpieczne.

469
00:24:13,560 --> 00:24:15,760
- Tak, bezpieczne.
- Powinno być?

470
00:24:15,840 --> 00:24:16,960
- Tak.
- OK, dziękujemy.

471
00:24:17,040 --> 00:24:20,200
- Powinno być?
- Bezpieczne.

472
00:24:21,120 --> 00:24:22,760
Kochanie, nie.

473
00:24:22,840 --> 00:24:23,880
Zabiję go.

474
00:24:23,960 --> 00:24:25,680
- Będzie super.
- Zabiję ją.

475
00:24:27,600 --> 00:24:28,640
OK.

476
00:24:28,720 --> 00:24:29,640
Co zabrałaś?

477
00:24:31,320 --> 00:24:32,720
Zapasową lampę.

478
00:24:33,480 --> 00:24:35,240
- Rany, Gracious!
- Co?

479
00:24:35,320 --> 00:24:37,160
Akurat światła nie potrzebują!

480
00:24:37,240 --> 00:24:38,600
A ty co wzięłaś?

481
00:24:39,240 --> 00:24:40,840
No co wzięłaś?

482
00:24:40,920 --> 00:24:42,200
Dobra, czeka nas dużo pracy.

483
00:24:42,280 --> 00:24:43,920
Przestań mnie drażnić!

484
00:24:46,760 --> 00:24:48,680
I gotowe.

485
00:24:49,560 --> 00:24:50,560
Tak?

486
00:24:50,640 --> 00:24:51,520
Ale słodko.

487
00:24:51,600 --> 00:24:52,640
Prawda?

488
00:24:54,680 --> 00:24:56,080
Chyba mam coś na ustach.

489
00:24:57,320 --> 00:24:58,800
Tak, to jest…

490
00:24:58,880 --> 00:25:01,160
Te wąsy. Są po prostu…

491
00:25:01,240 --> 00:25:03,040
Wow, ty gówniarzu.

492
00:25:03,120 --> 00:25:05,000
- Serio.
- Żartuję, chodź.

493
00:25:06,160 --> 00:25:07,160
Proszę.

494
00:25:07,240 --> 00:25:09,040
- To wszystko twoja wina.
- Moja?

495
00:25:09,120 --> 00:25:10,360
- Moja wina…
- Tak!

496
00:25:10,440 --> 00:25:12,800
To twoja córka uwiodła mojego syna!

497
00:25:12,880 --> 00:25:15,000
Jak znalazłeś to miejsce?

498
00:25:16,240 --> 00:25:19,200
Często przyjeżdżałem tu z tatą.

499
00:25:19,720 --> 00:25:22,120
On dbał o relację z lasem,
a ja – o relację z nim.

500
00:25:22,200 --> 00:25:24,520
Żałuję, że nie mogę powiedzieć mamie.

501
00:25:24,600 --> 00:25:26,360
Spodobałbyś jej się.

502
00:25:26,440 --> 00:25:27,920
- Nienawidzę go!
- Zamknij się!

503
00:25:28,000 --> 00:25:28,880
Sama się zamknij!

504
00:25:28,960 --> 00:25:29,800
- Zamknij się!
- Ty!

505
00:25:29,880 --> 00:25:30,920
- Spadaj!
- Zamknij się!

506
00:25:33,840 --> 00:25:36,760
- Nie umiesz się skradać?
- Ćśś, Gracious!

507
00:25:44,840 --> 00:25:45,960
Są tutaj.

508
00:25:50,000 --> 00:25:51,120
Bingo.

509
00:25:51,200 --> 00:25:52,760
Wyglądasz pięknie.

510
00:25:54,480 --> 00:25:55,680
Kochanie.

511
00:25:56,520 --> 00:25:58,240
- Dziękuję.
- Chciałem ci powiedzieć…

512
00:25:59,360 --> 00:26:00,400
Tak?

513
00:26:02,040 --> 00:26:03,160
Muszę…

514
00:26:07,440 --> 00:26:08,720
Ja…

515
00:26:08,800 --> 00:26:09,960
Muszę siku.

516
00:26:10,800 --> 00:26:11,760
Tak.

517
00:26:12,320 --> 00:26:13,640
- Dokąd idziesz?
- Cóż…

518
00:26:13,720 --> 00:26:15,320
Muszę… Tu w krzaki.

519
00:26:15,400 --> 00:26:16,200
Co on robi?

520
00:26:16,280 --> 00:26:17,520
- Tam są lwy!
- Idzie sobie.

521
00:26:17,600 --> 00:26:18,600
- Kochanie!
- Nie martw się.

522
00:26:19,240 --> 00:26:20,280
Cholera!

523
00:26:29,520 --> 00:26:30,360
Widzisz coś?

524
00:26:31,000 --> 00:26:31,920
Nic tu nie ma.

525
00:26:33,200 --> 00:26:34,440
Czy on…?

526
00:26:35,760 --> 00:26:38,040
Kochanie, tam grasują lwy!

527
00:26:38,640 --> 00:26:40,800
Nie widzę tu żadnego.

528
00:26:45,920 --> 00:26:47,200
I po mojej torebce.

529
00:26:48,320 --> 00:26:49,640
Versace.

530
00:26:51,000 --> 00:26:52,760
Teraz to Sikace.

531
00:27:06,120 --> 00:27:07,560
- Nie jest brzydko.
- Tak.

532
00:27:09,800 --> 00:27:10,760
To dla ciebie.

533
00:27:10,840 --> 00:27:12,680
- Tak.
- OK.

534
00:27:14,080 --> 00:27:15,160
Dobre?

535
00:27:17,080 --> 00:27:18,880
- Co on jej daje?
- Pycha.

536
00:27:20,800 --> 00:27:21,760
Usiądź ze mną.

537
00:27:23,360 --> 00:27:24,440
A nawet chętnie.

538
00:27:25,240 --> 00:27:26,960
Musimy spróbować ich wystraszyć.

539
00:27:27,040 --> 00:27:30,680
- Popraw perukę, na razie to ja się boję.
- Mamy ważniejsze problemy.

540
00:27:30,760 --> 00:27:32,720
Ja się boję ciebie. Przestań się gapić.

541
00:27:32,800 --> 00:27:35,440
Chcę ci poprawić perukę, niepokoi mnie.

542
00:27:40,680 --> 00:27:41,600
Kochanie.

543
00:27:42,720 --> 00:27:43,560
Słyszałeś to?

544
00:27:43,640 --> 00:27:48,120
Nie, coś straszniejszego,
takie bardziej „grr”, rozumiesz.

545
00:27:49,600 --> 00:27:51,200
Co to?

546
00:27:51,280 --> 00:27:52,240
Brzmi jak…

547
00:27:53,080 --> 00:27:54,320
A co, jeśli…

548
00:27:54,400 --> 00:27:55,800
Wiesz co?

549
00:27:57,840 --> 00:27:58,840
Lew tak nie robi.

550
00:27:59,640 --> 00:28:01,960
- Oczywiście, że robi.
- Nie wystarczy „grr”.

551
00:28:02,040 --> 00:28:05,160
- Jakby ktoś odpalał stare auto.
- Tak, właśnie…

552
00:28:05,240 --> 00:28:09,000
Chyba przez ukształtowanie terenu
dźwięk dochodzi tutaj.

553
00:28:09,080 --> 00:28:11,200
Dochodzi tutaj? Nie podoba mi się to.

554
00:28:11,280 --> 00:28:12,920
- Może ktoś tu jest?
- OK, teraz ja.

555
00:28:13,000 --> 00:28:13,840
‎Nie, nie.

556
00:28:17,720 --> 00:28:18,960
Co to było?!

557
00:28:19,960 --> 00:28:21,240
Może świnia?

558
00:28:22,640 --> 00:28:23,680
Słyszałaś?

559
00:28:23,760 --> 00:28:25,680
Dobra… Wiesz co?

560
00:28:25,760 --> 00:28:27,360
Chodźmy do namiotu.

561
00:28:27,440 --> 00:28:28,320
- Tak.
- Chodź.

562
00:28:28,400 --> 00:28:30,040
Wchodzą do środka!

563
00:28:30,120 --> 00:28:31,360
Nie o to nam chodziło.

564
00:28:31,440 --> 00:28:33,040
- Pospiesz się.
- Już.

565
00:28:35,000 --> 00:28:36,280
Brakuje jeszcze Barry'ego White'a.

566
00:28:36,360 --> 00:28:38,400
- Idiotka.
- Cicho! Zastanówmy się.

567
00:28:40,080 --> 00:28:43,160
Wiem, pomoże nam internet.

568
00:28:55,040 --> 00:28:56,320
Tak brzmi lew?

569
00:28:56,400 --> 00:28:58,080
- Będzie dobrze.
- No nie wiem.

570
00:28:58,160 --> 00:28:59,160
Wszystko dobrze.

571
00:28:59,240 --> 00:29:01,720
Tak twierdzą w internecie.

572
00:29:03,000 --> 00:29:04,120
Kochanie, co to było?

573
00:29:05,640 --> 00:29:07,480
Jak ktoś skacowany po baletach.

574
00:29:11,520 --> 00:29:13,560
- Puścimy tutaj.
- Dawaj.

575
00:29:21,800 --> 00:29:23,520
OK, OK!

576
00:29:26,000 --> 00:29:27,280
- Bierz buty!
- Kochanie!

577
00:29:27,800 --> 00:29:29,040
Idziesz?

578
00:29:29,120 --> 00:29:30,240
- Zaczekaj!
- Ruchy!

579
00:29:30,320 --> 00:29:31,720
Nie, kochanie.

580
00:29:37,560 --> 00:29:40,160
- Dobra robota, Gracie!
- Dobra robota!

581
00:29:40,720 --> 00:29:42,960
- Świetnie, Bongi.
- Udało nam się.

582
00:29:43,040 --> 00:29:44,120
Dobra robota.

583
00:29:45,080 --> 00:29:46,320
Weź to.

584
00:29:47,120 --> 00:29:48,000
OK.

585
00:29:48,080 --> 00:29:48,960
Co tu jeszcze mamy?

586
00:29:51,360 --> 00:29:55,000
- Czy to jest… wąż?
- Co? Gracious, puść mnie!

587
00:29:55,080 --> 00:29:57,280
- Puść mnie, Grace!
- Czy to jest wąż?

588
00:29:57,840 --> 00:29:58,680
Grace, przestań.

589
00:29:59,960 --> 00:30:01,160
Co?!

590
00:30:02,080 --> 00:30:03,640
Grace, zaczekaj!

591
00:30:04,200 --> 00:30:05,080
Grace!

592
00:30:05,160 --> 00:30:07,200
- To twoi przodkowie, idiotko!
- Nigdy!

593
00:30:08,000 --> 00:30:09,200
Mówiłam ci.

594
00:30:09,280 --> 00:30:14,240
Sizwe, mówiłam ci, że nie lubię
kempingów, natury i zwierząt.

595
00:30:14,320 --> 00:30:16,000
- Po prostu nie mogę.
- Przepraszam.

596
00:30:16,080 --> 00:30:17,840
- Myślałem, że…
- Co myślałeś?

597
00:30:18,640 --> 00:30:21,360
- Że wiesz lepiej?
- Nie, że będzie romantycznie.

598
00:30:25,120 --> 00:30:27,200
Że niby wąż jest moim przodkiem?

599
00:30:27,800 --> 00:30:29,640
To była najgorsza wycieczka w historii.

600
00:30:29,720 --> 00:30:31,080
Co?

601
00:30:31,160 --> 00:30:33,040
Gorsza niż nasz wypad do Nkandli?

602
00:30:33,120 --> 00:30:34,360
Nie.

603
00:30:34,440 --> 00:30:37,680
Nic nigdy nie przebije
wycieczki do Nkandli.

604
00:30:37,760 --> 00:30:39,280
W tym autokarze nie było klimy.

605
00:30:39,960 --> 00:30:41,840
I nie miał hamulców. Jak my przeżyłyśmy?

606
00:30:41,920 --> 00:30:43,920
I nie otwierały się w nim okna.

607
00:30:44,600 --> 00:30:47,080
Później chłopaki
zrobiły konkurs pierdzenia.

608
00:30:47,160 --> 00:30:49,600
- Nieźle.
- Wiesz, że napierdzieli mi we włosy?

609
00:30:50,640 --> 00:30:54,240
Próbowałam znaleźć ci mydło,
ale wróciłam z balsamem.

610
00:30:54,320 --> 00:30:57,560
A później ja poszłam po mydło,
a ty zniknęłaś. Gdzie byłaś?

611
00:30:58,160 --> 00:31:00,320
Nie wiem, jakoś się rozkojarzyłam.

612
00:31:00,400 --> 00:31:02,400
Zapomniałam, co miałam zrobić.

613
00:31:03,440 --> 00:31:04,560
Taka już jesteś.

614
00:31:04,640 --> 00:31:06,680
Rozkojarzasz się i zapominasz.

615
00:31:07,280 --> 00:31:09,600
O mnie i o wszystkim.

616
00:31:26,320 --> 00:31:27,440
Grace?

617
00:31:27,520 --> 00:31:29,800
O, Grace! Grace wróciła!

618
00:31:32,200 --> 00:31:33,280
Co ci się stało?

619
00:31:33,360 --> 00:31:36,080
Dramat, nieszczęście,
kompletna katastrofa.

620
00:31:36,160 --> 00:31:39,880
Nie uwierzyłbyś, co mnie dzisiaj spotkało.

621
00:31:40,600 --> 00:31:42,200
Muszę spalić to ubranie.

622
00:31:42,880 --> 00:31:46,600
Muszę się wykąpać i napić się wina.

623
00:31:46,680 --> 00:31:48,720
Po prostu… wina.

624
00:31:56,840 --> 00:31:58,240
Jak to zrobiłeś?

625
00:32:00,040 --> 00:32:03,400
Dostarczam mojej pięknej Grace
wszystko, czego pragnie.

626
00:32:07,600 --> 00:32:10,360
Twoja piękna Grace pragnie,
abyś przygotował jej kąpiel.

627
00:32:10,440 --> 00:32:11,440
OK.

628
00:32:11,520 --> 00:32:12,800
Czemu pachniesz mięsem?

629
00:32:14,120 --> 00:32:16,400
To moje nowe perfumy.

630
00:32:17,560 --> 00:32:19,640
- Ale…
- Też pilnie potrzebujesz kąpieli.

631
00:32:19,720 --> 00:32:20,960
Pachniesz przypalonym mięsem.

632
00:32:21,480 --> 00:32:23,040
- Weź prysznic…
- To perfumy.

633
00:32:23,120 --> 00:32:24,720
…i przygotuj mi kąpiel.

634
00:32:24,800 --> 00:32:27,680
Ja muszę jeszcze coś zrobić. Perfumy?

635
00:32:45,000 --> 00:32:46,520
- Ach, mój Des Des.
- Dzień dobry.

636
00:32:46,600 --> 00:32:47,680
Posłuchaj.

637
00:32:48,240 --> 00:32:50,200
Pozwól, że coś ci powiem.

638
00:32:50,280 --> 00:32:54,040
Mam pomysł na biznes kosmetyczny.

639
00:32:54,120 --> 00:32:58,480
To świetna wiadomość,
gratuluję, ale moja żona już…

640
00:32:58,560 --> 00:33:02,840
Posłuchaj, ten produkt
jest importowany z Maropeng.

641
00:33:02,920 --> 00:33:04,360
To raczej zwykła glina.

642
00:33:04,440 --> 00:33:05,600
Biznesmenie.

643
00:33:05,680 --> 00:33:09,000
Posłuchaj, musisz mi to wypromować.

644
00:33:09,080 --> 00:33:10,760
Rany, ja? A czemu ja?

645
00:33:11,360 --> 00:33:15,840
Bo widzę, że kręcisz się wokół Vusiego.

646
00:33:17,480 --> 00:33:18,840
Mam cię na oku.

647
00:33:19,440 --> 00:33:20,840
Nie spuszczam z ciebie wzroku.

648
00:33:25,920 --> 00:33:27,600
Byłaś…

649
00:33:28,720 --> 00:33:30,160
dla mnie tak dobra.

650
00:33:35,280 --> 00:33:36,200
W końcu

651
00:33:37,680 --> 00:33:39,360
nosiłaś moją Biblię.

652
00:33:43,080 --> 00:33:45,960
Nosiłaś moje datki.

653
00:33:48,800 --> 00:33:50,840
Ale przede wszystkim

654
00:33:50,920 --> 00:33:54,040
nosiłaś…

655
00:33:55,800 --> 00:33:57,520
mojego różowego asystenta.

656
00:33:58,200 --> 00:34:00,320
Dziękuję za wszystko,
co dla mnie zrobiłaś.

657
00:34:01,320 --> 00:34:02,760
Versace Khumalo…

658
00:34:06,000 --> 00:34:07,600
spoczywaj w luksusie.

659
00:34:16,639 --> 00:34:18,120
Gdzie byłaś?

660
00:34:19,080 --> 00:34:20,840
Moja droga, ludzie tu harują.

661
00:34:21,360 --> 00:34:22,560
Ja też harowałam.

662
00:34:22,639 --> 00:34:24,040
Kiedy zabierzesz to błoto?

663
00:34:24,120 --> 00:34:26,719
Pytasz o cudowne błoto Mavis?

664
00:34:29,040 --> 00:34:31,440
Powinno stąd zniknąć, proszę.

665
00:34:38,120 --> 00:34:39,880
KAMERA 3 – BRAMA

666
00:34:40,400 --> 00:34:42,840
Nie wiesz, że mama ma oczy wszędzie?

667
00:34:46,840 --> 00:34:49,920
Sizwe, chcesz się bawić z tą szmatą?
No to się zabawmy.

668
00:34:50,520 --> 00:34:54,840
Dzieciaki są na zewnątrz. Sama zobacz.

669
00:35:04,960 --> 00:35:05,800
Dzięki.

670
00:35:05,880 --> 00:35:06,720
Proszę.

671
00:35:07,960 --> 00:35:09,040
Nie.

672
00:35:10,840 --> 00:35:12,200
Nawet nie gryziesz?

673
00:35:12,800 --> 00:35:16,080
Połykasz żarcie jak anakonda.

674
00:35:16,680 --> 00:35:17,520
Umierasz z głodu?

675
00:35:18,840 --> 00:35:22,240
Ja nie jem węglowodanów już od 10 lat.

676
00:35:22,320 --> 00:35:24,040
Dlatego jesteś taka nieszczęśliwa!

677
00:35:24,120 --> 00:35:27,160
Unieszczęśliwia mnie jedynie
twoja potomkini.

678
00:35:27,240 --> 00:35:29,240
A poza tym mam botoks.

679
00:35:29,320 --> 00:35:33,120
Sphe, moja droga, jest czysta.

680
00:35:33,200 --> 00:35:36,560
- Czysta.
- Czysta.

681
00:35:37,600 --> 00:35:39,040
Ojciec przewraca się w grobie.

682
00:35:41,800 --> 00:35:43,880
Musimy, moja droga…

683
00:35:45,520 --> 00:35:48,480
koniecznie ich rozdzielić,
bo na pewno nie będę

684
00:35:48,560 --> 00:35:52,320
dzieliła się z tobą wnukami.

685
00:35:52,400 --> 00:35:53,320
Wolałabym umrzeć.

686
00:35:55,920 --> 00:35:57,880
Obie wiemy, że im nie wyjdzie.

687
00:35:57,960 --> 00:36:00,120
To dopiero nastolatki. Sama rozumiesz.

688
00:36:03,720 --> 00:36:04,760
Fuj.

689
00:36:06,360 --> 00:36:07,360
Co?

690
00:36:07,960 --> 00:36:09,160
Nic.

691
00:36:11,760 --> 00:36:13,080
Jaki mamy plan?

692
00:36:13,640 --> 00:36:16,880
Złożę Sizwe ofertę nie do odrzucenia.

693
00:36:16,960 --> 00:36:18,480
A później ty, moja droga,

694
00:36:18,560 --> 00:36:21,760
zabierzesz Sne
z powrotem na te wasze przedmieścia.

695
00:36:21,840 --> 00:36:23,040
Ma na imię Sphe.

696
00:36:23,120 --> 00:36:25,200
Od Siphesihle, i doskonale o tym wiesz.

697
00:36:25,280 --> 00:36:28,320
Nie chcę tych naszych
niby przyjacielskich spotkań.

698
00:36:28,400 --> 00:36:31,720
Zresztą nie mogę już patrzeć
na tę twoją wysuszoną skórę.

699
00:36:32,560 --> 00:36:35,120
Jak śmiesz mnie obrażać?
Używam kremu nawilżającego.

700
00:36:35,200 --> 00:36:37,200
Kremu nawilżającego? To wszystko jasne.

701
00:36:42,360 --> 00:36:43,880
Na razie.

702
00:36:48,960 --> 00:36:50,440
Cholera.

703
00:36:55,800 --> 00:36:56,960
- Hej.
- Hej.

704
00:36:57,560 --> 00:36:59,840
Przydarzyło mi się coś bardzo dziwnego.

705
00:36:59,920 --> 00:37:00,920
A co?

706
00:37:01,000 --> 00:37:04,920
Dostałem pozytywną odpowiedź
z programu Studiuj w Irlandii.

707
00:37:05,000 --> 00:37:07,360
Niesamowite! Marzyłeś o tym.

708
00:37:07,440 --> 00:37:09,880
- Tak…
- Kochanie!

709
00:37:13,400 --> 00:37:14,480
- To świetnie.
- Tak.

710
00:37:14,560 --> 00:37:18,160
Wcześniej o tym marzyłem,
ale teraz już nie wiem.

711
00:37:21,280 --> 00:37:23,920
Może wyjechalibyśmy razem?

712
00:37:26,440 --> 00:37:28,440
Są pewne sprawy, które mnie tu trzymają.

713
00:37:29,120 --> 00:37:32,600
- Tak, wiem.
- Moja mama, praca społeczna.

714
00:37:33,160 --> 00:37:34,840
Mam tyle obowiązków.

715
00:37:35,360 --> 00:37:37,320
Tak, wiem. Oczywiście.

716
00:37:37,920 --> 00:37:38,960
Chodzi o to, że ja…

717
00:37:39,760 --> 00:37:41,200
A ja nie mam obowiązków?

718
00:37:42,000 --> 00:37:43,760
Oczywiście, że też masz.

719
00:37:44,520 --> 00:37:46,000
Tak tylko mówię.

720
00:37:46,080 --> 00:37:48,360
Nasze życia są tak bardzo odmienne.

721
00:37:49,840 --> 00:37:51,000
Tak bardzo się różnimy.

722
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
Tak.

723
00:37:53,560 --> 00:37:58,760
To jeden z powodów,
dla których tak cię k… lubię.

724
00:37:58,840 --> 00:38:00,800
Jesteśmy różni, ale pasujemy do siebie.

725
00:38:00,880 --> 00:38:02,200
- Tak.
- Tak.

726
00:38:02,280 --> 00:38:03,840
- Pasujemy.
- Pasujemy.

727
00:38:04,360 --> 00:38:05,280
- Mówiłem.
- Tak.

728
00:38:05,360 --> 00:38:06,680
Z pewnością.

729
00:38:12,920 --> 00:38:16,480
Sizwe Nkosi Benson Khumalo,
gratulacje, synu.

730
00:38:17,000 --> 00:38:18,760
Do ciebie też dzwonili?

731
00:38:18,840 --> 00:38:22,040
Cóż, nie do końca. Sama zadzwoniłam
i wykorzystałam kontakty.

732
00:38:22,120 --> 00:38:23,040
Uczcijmy to.

733
00:38:23,120 --> 00:38:25,920
A czemu dopiero teraz
wykorzystałaś te kontakty?

734
00:38:26,000 --> 00:38:29,840
Chciałam się upewnić,
że tego właśnie chcesz.

735
00:38:29,920 --> 00:38:33,000
To będzie tylko pół roku bez ciebie.
Jakoś to przeżyję.

736
00:38:37,520 --> 00:38:39,280
Nie będziesz musiała.

737
00:38:40,280 --> 00:38:41,440
Bo nie jadę.

738
00:38:41,520 --> 00:38:43,040
Dlaczego? Marzyłeś o tym.

739
00:38:43,120 --> 00:38:44,920
Chciałem na to zasłużyć, mamo.

740
00:38:45,000 --> 00:38:46,120
Cóż.

741
00:38:46,200 --> 00:38:50,440
Zresztą nie mogę już
wyjechać tak z dnia na dzień.

742
00:38:51,880 --> 00:38:54,080
Muszę brać pod uwagę… pewne rzeczy.

743
00:38:54,160 --> 00:38:55,280
Jakie rzeczy?

744
00:38:57,640 --> 00:39:01,280
Chciałaby, żebyś zajęła się trochę
organizacją swojego memulo.

745
00:39:01,360 --> 00:39:02,840
To w końcu twoje święto.

746
00:39:02,920 --> 00:39:04,000
Ogarniałaś to.

747
00:39:04,080 --> 00:39:07,080
Do tej pory tak,
ale ta przeprowadzka, biznes,

748
00:39:07,680 --> 00:39:10,880
obowiązki domowe,
zajmowanie się wami, ojcem…

749
00:39:10,960 --> 00:39:13,120
jestem naprawdę wykończona.

750
00:39:13,200 --> 00:39:14,440
Mamo.

751
00:39:14,960 --> 00:39:17,840
Jak mam jeździć w kółko do KwaMashu

752
00:39:17,920 --> 00:39:20,240
- i jednocześnie chodzić do szkoły?
- Phe-phe,

753
00:39:20,320 --> 00:39:24,760
Naprawdę próbujesz
porzucić mnie w potrzebie?

754
00:39:24,840 --> 00:39:26,000
Dobrze, zajmę się tym.

755
00:39:27,360 --> 00:39:28,400
Dziękuję.

756
00:39:28,480 --> 00:39:29,400
Z przyjemnością.

757
00:39:37,880 --> 00:39:39,680
SZATAN: FAIL. SIZWE NIE CHCE JECHAĆ.

758
00:39:39,760 --> 00:39:43,080
Oczywiście,
że ci się nie udało, ty idiotko.

759
00:39:43,160 --> 00:39:45,240
CO TERAZ? MASZ JAKIEŚ POMYSŁY?

760
00:39:57,320 --> 00:39:59,000
Pomożesz mi nakryć do stołu?

761
00:39:59,080 --> 00:40:02,440
Chciałabym ci pomóc, naprawdę bym chciała,

762
00:40:02,520 --> 00:40:07,720
ale bardzo dokucza mi kark.
Gdzie jest ten twój masażer?

763
00:40:07,800 --> 00:40:10,280
- Chyba w szafce w kuchni.
- OK.

764
00:40:11,440 --> 00:40:12,280
Ładnie pachnie.

765
00:40:12,360 --> 00:40:16,000
Nikt tego nie będzie ruszał
przed katechezą.

766
00:40:16,080 --> 00:40:16,840
- Katechezą?
- Tak,

767
00:40:16,920 --> 00:40:18,520
dziś usiądziemy do niej wspólnie.

768
00:40:20,880 --> 00:40:21,760
Kogo niesie?

769
00:40:21,840 --> 00:40:23,240
Phe-Phe, otworzysz, proszę?

770
00:40:23,320 --> 00:40:28,560
Dopisz „służąca”
do długiej listy moich obowiązków.

771
00:40:32,480 --> 00:40:33,400
Yo, Seeps.

772
00:40:34,160 --> 00:40:35,200
Zakhele?

773
00:40:35,280 --> 00:40:38,760
- Seepety Seeps Seeps! Jak tam?
- Rany, cześć.

774
00:40:39,800 --> 00:40:40,920
- Wow.
- Wow.

775
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
Cześć, jak tam?

776
00:40:43,280 --> 00:40:44,520
Wchodź.

777
00:40:44,600 --> 00:40:46,840
Kurde! Zajebiście wielka chawira.

778
00:40:46,920 --> 00:40:48,960
- Ty pewnie jesteś Sizwe.
- Ta… tak.

779
00:40:49,040 --> 00:40:51,400
Twoja mama sporo mi o tobie mówiła.

780
00:40:51,960 --> 00:40:52,960
Wejdź.

781
00:40:53,040 --> 00:40:55,960
- Charlotte!
- Ciociu Gracie!

782
00:40:56,040 --> 00:40:59,080
- Wyglądasz bosko.
- Dziękuję.

783
00:40:59,160 --> 00:41:00,200
Czy nie jest cudowna?

784
00:41:01,320 --> 00:41:02,320
Tak.

785
00:41:02,880 --> 00:41:04,680
- Witaj, kochanie.
- Dzięki. Pięknie.

786
00:41:04,760 --> 00:41:06,080
- Dziękuję.
- Pięknie.

787
00:41:06,160 --> 00:41:07,120
Moje dzieło.

788
00:41:13,400 --> 00:41:14,520
Ma B!

789
00:41:17,600 --> 00:41:19,040
- Cześć.
- Dzięki, że wpadłeś.

790
00:41:19,120 --> 00:41:21,560
‎Zrobiłam flaki, twoje ulubione.

791
00:41:22,680 --> 00:41:25,120
Ten fragment jest tak głęboki.

792
00:41:25,200 --> 00:41:27,520
Historia Rut bardzo do mnie przemawia.

793
00:41:28,320 --> 00:41:31,360
Szczególnie to: „Bo dokąd pójdziesz

794
00:41:31,440 --> 00:41:32,800
- i ja pójdę…
- I ja pójdę.

795
00:41:33,360 --> 00:41:36,000
- a gdzie pozostaniesz…”
- …tam i ja pozostanę”.

796
00:41:37,360 --> 00:41:38,920
- Aż gęsia skórka.
- Ach, Charlotte.

797
00:41:40,040 --> 00:41:40,960
OK.

798
00:41:41,880 --> 00:41:43,480
Częstujcie się, śmiało.

799
00:41:43,560 --> 00:41:45,880
Smoczego wszystkim.

800
00:41:50,920 --> 00:41:52,640
Jakie to zabawne!

801
00:41:52,720 --> 00:41:54,520
Sma…

802
00:41:55,160 --> 00:41:56,320
Smoczego.

803
00:41:58,120 --> 00:41:59,000
OK.

804
00:42:00,160 --> 00:42:02,400
Sizwe? Masz jakąś ulubioną księgę?

805
00:42:02,480 --> 00:42:03,760
Ulubioną książkę?

806
00:42:03,840 --> 00:42:08,120
Chyba… Harry'ego Pottera.

807
00:42:11,200 --> 00:42:12,200
Nie!

808
00:42:12,920 --> 00:42:15,400
Chodziło mi o księgę Biblii, głuptasku!

809
00:42:15,480 --> 00:42:18,400
- A, tak, Biblii.
- Księgę Biblii.

810
00:42:18,480 --> 00:42:21,480
Chyba… też Rut.

811
00:42:21,560 --> 00:42:23,000
- Naprawdę?
- Tak.

812
00:42:23,640 --> 00:42:25,080
- Tak.
- Kto by pomyślał?

813
00:42:25,160 --> 00:42:27,480
- Prawda.
- Ciekawe.

814
00:42:28,720 --> 00:42:30,800
- Bo inne przy niej bledną.
- Ciekawe.

815
00:42:31,400 --> 00:42:32,240
- Prawda?
- Właśnie.

816
00:42:32,320 --> 00:42:34,160
Zakhele, a powiedz…

817
00:42:34,760 --> 00:42:37,800
- Tak?
- Co teraz porabiasz?

818
00:42:37,880 --> 00:42:42,480
- Pracujesz?
- Pracuję, dodaję rymy do poezji.

819
00:42:46,000 --> 00:42:47,600
Nie wiem, co to znaczy.

820
00:42:47,680 --> 00:42:50,520
Innymi słowy, tato, jest raperem.

821
00:42:50,600 --> 00:42:53,680
- Czyli…
- Tak, ale raperzy są bardzo bogaci.

822
00:42:53,760 --> 00:42:56,200
- Tak.
- Bardzo bogaci, zamożni.

823
00:42:56,720 --> 00:42:57,640
Bardzo.

824
00:42:57,720 --> 00:43:03,120
Bo wiecie, mój ostatni bit…
miał aż 300 wyświetleń.

825
00:43:04,880 --> 00:43:06,360
I zarobiłem na nim 50.

826
00:43:09,720 --> 00:43:10,720
50 tysięcy?

827
00:43:13,600 --> 00:43:14,560
50 randów.

828
00:43:18,920 --> 00:43:20,560
- Zdrowie.
- Za Rut.

829
00:43:22,280 --> 00:43:23,200
Dziękuję.

830
00:43:23,280 --> 00:43:24,920
Patrzymy sobie w oczy.

831
00:43:25,000 --> 00:43:26,560
Albo siedem lat…

832
00:43:29,640 --> 00:43:30,840
Proszę przestać!

833
00:43:30,920 --> 00:43:33,760
- Piękna bransoletka.
- Ta?

834
00:43:35,120 --> 00:43:37,800
Staram się zbierać charmy

835
00:43:37,880 --> 00:43:39,840
z każdego kraju, który odwiedzam.

836
00:43:39,920 --> 00:43:42,280
Wygląda na ciężką.
Pewnie dużo podróżujesz.

837
00:43:42,360 --> 00:43:44,240
Nie zaprzeczam.

838
00:43:45,320 --> 00:43:48,440
Powiem szczerze, że chciałabym
przeprowadzić się do Europy.

839
00:43:48,520 --> 00:43:49,640
Ach, do Europy!

840
00:43:50,520 --> 00:43:52,640
Wiesz, Sizwe kiedyś kochał podróże.

841
00:43:52,720 --> 00:43:55,080
- Kiedyś?
- Teraz stracił zainteresowanie.

842
00:43:55,160 --> 00:43:58,680
Może mogłabyś mu pomóc
rozpalić na nowo ten płomień?

843
00:43:59,800 --> 00:44:02,080
Zabrać go do Europy.

844
00:44:03,080 --> 00:44:06,320
Latem, na Ibizę.

845
00:44:07,440 --> 00:44:08,800
- Na Ibizę?
- Ja stawiam.

846
00:44:09,440 --> 00:44:10,400
Niemożliwe.

847
00:44:10,480 --> 00:44:12,360
- A jednak.
- Tak.

848
00:44:12,440 --> 00:44:16,120
Tak, tak, to jest naprawdę…

849
00:44:16,200 --> 00:44:18,120
- świetna…
- Wspaniale.

850
00:44:19,000 --> 00:44:19,840
bransoletka.

851
00:44:19,920 --> 00:44:21,160
Prawda?

852
00:44:21,240 --> 00:44:22,160
Tak.

853
00:44:22,240 --> 00:44:24,400
Już sobie wyobrażam charm z Ibizy.

854
00:44:25,360 --> 00:44:26,360
Bo diamenty…

855
00:44:26,440 --> 00:44:28,880
są najlepszym przyjacielem kobiety!

856
00:44:30,960 --> 00:44:33,800
O rany, idealnie.

857
00:44:33,880 --> 00:44:36,560
A co u ciebie, Seeps?

858
00:44:36,640 --> 00:44:39,600
A, wiesz, ogólnie jestem zajęta.

859
00:44:39,680 --> 00:44:42,840
- Planuję ceremonię memulo.
- A, masz memkę?

860
00:44:42,920 --> 00:44:45,760
Wiesz, że możesz na mnie liczyć,
na pewno się zjawię.

861
00:44:45,840 --> 00:44:47,160
Naprawdę?

862
00:44:47,240 --> 00:44:50,280
Tak, koniecznie w tradycyjnym stroju.

863
00:44:50,360 --> 00:44:51,400
Tak się to robi.

864
00:44:57,040 --> 00:45:00,160
Właśnie, Zakes,
mam dla ciebie specjalne zadanie.

865
00:45:01,800 --> 00:45:03,360
Świetnie, a jakie?

866
00:45:04,440 --> 00:45:07,560
CEO, CFO, CIA?

867
00:45:09,040 --> 00:45:10,320
COD.

868
00:45:14,440 --> 00:45:15,920
Chairman of Driving.

869
00:45:18,680 --> 00:45:20,120
Phe-Phe potrzebuje kierowcy.

870
00:45:20,200 --> 00:45:22,640
‎Mamo, myślałam, że pojadę uberem.

871
00:45:22,720 --> 00:45:26,080
A ja akurat zwykle
nie zajmuję się wożeniem ludzi.

872
00:45:26,160 --> 00:45:27,080
Pięćset za dzień.

873
00:45:28,840 --> 00:45:31,360
I mógłbyś napisać mi jakieś wersy.

874
00:45:31,440 --> 00:45:34,320
- Tak?
- Tak. Do reklamy mojego biznesu.

875
00:45:35,120 --> 00:45:38,920
Ma B, rozniosę to. Serio, Ma B!

876
00:45:39,000 --> 00:45:41,560
- No widzisz. To jesteśmy umówieni.
- Serio?

877
00:45:41,640 --> 00:45:44,040
Tak, już to sobie nawet wyobrażam.

878
00:45:44,600 --> 00:45:48,280
Zakes i Seeps przejmują rządy na ulicy.

879
00:45:50,040 --> 00:45:52,200
O, to jest dobry wers,
muszę sobie zapisać.

880
00:45:55,320 --> 00:45:57,040
Ty, fajny.

881
00:45:57,120 --> 00:45:59,640
Świetnie, Zakhele.

882
00:46:00,840 --> 00:46:03,360
- Zaczynasz od jutra.
- Yo, czad.

883
00:46:04,880 --> 00:46:05,920
Jak ten gaz.

884
00:46:07,240 --> 00:46:08,800
To kolejny wers!

885
00:46:11,840 --> 00:46:13,160
Wymiatam dzisiaj.

886
00:46:16,680 --> 00:46:20,000
Masz śliczną twarz i taką gładką skórę.

887
00:46:21,120 --> 00:46:23,160
Byłabyś idealna dla mojej marki.

888
00:46:23,240 --> 00:46:25,400
‎Proszę, weź to.

889
00:46:25,480 --> 00:46:28,600
Daj znajomym, niech do mnie zadzwonią.

890
00:46:29,160 --> 00:46:30,720
„Cudowne Błoto Mavis”

891
00:46:31,240 --> 00:46:33,120
To błoto, nic nie daje.

892
00:46:33,200 --> 00:46:34,320
Cudowne błoto!

893
00:46:35,720 --> 00:46:36,960
Właściwie

894
00:46:37,040 --> 00:46:41,080
sesja z taką modelką
bardzo pomogłaby twojej marce.

895
00:46:41,760 --> 00:46:43,800
Wiesz, jak bardzo ci kibicuję.

896
00:46:44,680 --> 00:46:45,800
Kibicujesz?

897
00:46:45,880 --> 00:46:47,360
Tak, nie masz większych fanek.

898
00:46:47,440 --> 00:46:48,280
WYSZLI, RUCHY!

899
00:46:48,360 --> 00:46:49,280
Sizwe.

900
00:46:50,440 --> 00:46:55,520
Kochanie, odwiózłbyś Charlotte, proszę?

901
00:46:55,600 --> 00:46:56,920
- Było bardzo miło.
- Wspaniale.

902
00:46:59,400 --> 00:47:00,280
Miła ta kolacja.

903
00:47:00,360 --> 00:47:02,320
- Wspaniała.
- Tak.

904
00:47:02,400 --> 00:47:03,960
Uwielbiam twoją mamę.

905
00:47:04,960 --> 00:47:05,880
…co?

906
00:47:11,240 --> 00:47:13,440
To moja sąsiadka. Chcesz się przywitać?

907
00:47:14,600 --> 00:47:15,560
- Pewnie.
- Tak?

908
00:47:18,080 --> 00:47:19,520
- Yo.
- Cześć.

909
00:47:19,600 --> 00:47:20,520
- Hej.
- Cześć.

910
00:47:21,440 --> 00:47:22,800
Co tam, stary?

911
00:47:22,880 --> 00:47:25,040
A co tam… stary?

912
00:47:27,640 --> 00:47:30,360
Co to za gorąca laska?

913
00:47:30,440 --> 00:47:31,760
- To…
- Charlotte.

914
00:47:31,840 --> 00:47:32,640
Charlotte.

915
00:47:32,720 --> 00:47:35,040
- Charlotte Nyembe.
- Tak, z kościoła.

916
00:47:35,120 --> 00:47:37,040
Kościelna laska, nieźle!

917
00:47:37,680 --> 00:47:39,760
Pamiętasz, jak chodziliśmy
razem do kościoła?

918
00:47:40,600 --> 00:47:43,280
- Tam się zaręczyliśmy.
- Rany.

919
00:47:43,360 --> 00:47:45,480
- Jesteście zaręczeni?
- Nie.

920
00:47:45,560 --> 00:47:48,560
Mieliśmy po pięć lat, to była taka zabawa.

921
00:47:48,640 --> 00:47:49,800
Wiadomo.

922
00:47:49,880 --> 00:47:52,960
- Aha, dobrze.
- Tak. Pamiętasz ten pierścionek,

923
00:47:53,040 --> 00:47:54,960
- z dzyngla od puszki coli?
- Rany.

924
00:47:55,480 --> 00:47:56,520
Był taki cenny.

925
00:47:56,600 --> 00:47:57,920
W sumie nadal go mam.

926
00:47:58,000 --> 00:47:59,480
Tak.

927
00:48:05,520 --> 00:48:06,360
Fajnie.

928
00:48:06,440 --> 00:48:09,320
Sizwe, wspomniałeś, że mnie odwieziesz.

929
00:48:09,400 --> 00:48:10,800
Jestem gotowa.

930
00:48:10,880 --> 00:48:12,840
Yo, w którym kierunku jedziesz, laska?

931
00:48:12,920 --> 00:48:14,840
Durban North, a co?

932
00:48:14,920 --> 00:48:16,760
Bo tego…

933
00:48:16,840 --> 00:48:18,360
ja mógłbym cię podwieźć.

934
00:48:19,600 --> 00:48:21,240
- Ja chętnie.
- Chyba…

935
00:48:21,320 --> 00:48:22,600
- Nie trzeba.
- Świetna myśl!

936
00:48:22,680 --> 00:48:24,440
‎Chyba nie ma potrzeby.

937
00:48:24,520 --> 00:48:26,680
Nie chciałabym
ci robić problemu, rozumiesz.

938
00:48:26,760 --> 00:48:28,440
Oboje akurat wracacie, więc…

939
00:48:28,520 --> 00:48:31,640
- Dla mnie to nie problem.
- Tak.

940
00:48:31,720 --> 00:48:34,680
- To twój samochód?
- Klasyk, golf jedynka.

941
00:48:34,760 --> 00:48:36,240
- Klasyk.
- Tak.

942
00:48:37,040 --> 00:48:38,200
- Tak.
- Tak.

943
00:48:39,000 --> 00:48:40,040
No to cześć.

944
00:48:40,120 --> 00:48:41,040
Było miło.

945
00:48:41,120 --> 00:48:41,960
- Cześć.
- Charlotte.

946
00:48:42,040 --> 00:48:43,200
- Cześć.
- Fajnie.

947
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
Cześć, Charlotte.

948
00:48:46,680 --> 00:48:48,200
‎No to cześć.

949
00:48:55,480 --> 00:48:56,520
Dziękuję.

950
00:49:00,040 --> 00:49:01,280
Wskakuj.

951
00:49:05,800 --> 00:49:06,920
Wow.

952
00:49:08,040 --> 00:49:09,360
No.

953
00:49:11,080 --> 00:49:12,560
Cóż…

954
00:49:12,640 --> 00:49:14,000
Wydaje się ciekawa.

955
00:49:14,080 --> 00:49:16,360
Tak, podobnie jak twój narzeczony.

956
00:49:17,880 --> 00:49:19,120
Zazdrosny?

957
00:49:19,200 --> 00:49:20,840
Chociaż to dosyć dziwne…

958
00:49:20,920 --> 00:49:22,720
Randki w ciemno w tym samym momencie…

959
00:49:23,880 --> 00:49:25,120
Myślisz, że o nas wiedzą?

960
00:49:25,880 --> 00:49:26,760
- Nie.
- Nie.

961
00:49:26,840 --> 00:49:28,120
- Nie, nie, bo…
- Nie.

962
00:49:28,200 --> 00:49:30,880
Gdyby wiedziały,
oboje bylibyśmy już pod kluczem.

963
00:49:30,960 --> 00:49:32,800
- Tak.
- Tak.

964
00:49:33,320 --> 00:49:34,280
Tak.

965
00:49:36,440 --> 00:49:37,560
Wiesz,

966
00:49:38,120 --> 00:49:39,400
chętnie bym cię pocałował.

967
00:49:41,040 --> 00:49:41,920
Tak?

968
00:49:42,000 --> 00:49:43,040
Tak.

969
00:49:43,760 --> 00:49:45,280
Odważysz się?

970
00:49:46,000 --> 00:49:47,000
A nie?

971
00:49:47,080 --> 00:49:48,440
Ale twoja mama nas widzi.

972
00:49:48,520 --> 00:49:50,000
- To…
- OK.

973
00:49:50,600 --> 00:49:52,120
Tak.

974
00:49:56,600 --> 00:50:00,080
Wiesz, muszę przyznać,

975
00:50:00,160 --> 00:50:03,040
że jesteś najpiękniejszą dziewczyną,
jaką w życiu widziałem

976
00:50:03,120 --> 00:50:05,480
i ciągle chcę być przy tobie.

977
00:50:05,560 --> 00:50:06,920
Tak.

978
00:50:07,000 --> 00:50:08,880
Nie mogę się doczekać wycieczki.

979
00:50:08,960 --> 00:50:10,880
Tak? Wiesz, że do ciebie zadzwonię.

980
00:50:10,960 --> 00:50:12,160
- Będę czekała.
- OK.

981
00:50:12,240 --> 00:50:13,200
- Czekam.
- Dobrze.

982
00:50:13,280 --> 00:50:14,120
- Tak.
- Dobrze.

983
00:50:14,200 --> 00:50:15,120
Dobra, cześć.

984
00:50:15,200 --> 00:50:18,000
Idealnie. Twoja mama się schowała.

985
00:50:18,080 --> 00:50:19,560
Więc…

986
00:50:24,400 --> 00:50:25,440
- OK, cześć.
- Cześć.

987
00:50:27,280 --> 00:50:29,360
SZATAN: ZACZYNA IM SIĘ SYPAĆ.

988
00:50:29,440 --> 00:50:30,400
Świetnie.

989
00:50:30,480 --> 00:50:33,680
PODKRĘĆMY PRESJĘ. ZAANGAŻUJMY W TO BOGA.

990
00:50:35,360 --> 00:50:38,760
‎Chwalmy Pana

991
00:50:40,240 --> 00:50:44,560
‎Chwalmy Pana

992
00:50:45,240 --> 00:50:48,560
‎Chwalmy Pana

993
00:50:48,640 --> 00:50:50,080
Alleluja!

994
00:50:50,680 --> 00:50:54,880
Alleluja! Zróbcie hałas!

995
00:50:55,600 --> 00:50:57,120
Tak! Amen!

996
00:50:57,680 --> 00:51:01,400
Przywitajmy gromkimi brawami
naszą dzisiejszą mówczynię:

997
00:51:01,480 --> 00:51:03,080
Charlotte Nyembę!

998
00:51:08,200 --> 00:51:09,560
Amen, amen.

999
00:51:12,600 --> 00:51:14,880
Bracia i siostry w Chrystusie.

1000
00:51:14,960 --> 00:51:15,880
Jest cudowna.

1001
00:51:15,960 --> 00:51:18,960
Jeśli czujecie tu dziś obecność Boga,
powiedzcie „amen”.

1002
00:51:19,040 --> 00:51:20,440
- Amen!
- Amen!

1003
00:51:21,040 --> 00:51:21,840
Alleluja.

1004
00:51:21,920 --> 00:51:24,560
‎Bóg chce, abyśmy dawali przykład.

1005
00:51:24,640 --> 00:51:26,040
‎Tak.

1006
00:51:26,120 --> 00:51:29,680
Bóg chce, abyśmy w swoim życiu
kierowali się najwyższymi zasadami.

1007
00:51:29,760 --> 00:51:30,680
- Najwyższymi.
- Amen.

1008
00:51:30,760 --> 00:51:32,040
Bóg chce również,

1009
00:51:32,120 --> 00:51:33,840
abyśmy kochali swoich bliźnich.

1010
00:51:33,920 --> 00:51:35,720
- Tak!
- Nie.

1011
00:51:35,800 --> 00:51:38,600
Jako nawrócona

1012
00:51:39,600 --> 00:51:42,080
na Chrystusa dawna grzesznica

1013
00:51:42,760 --> 00:51:44,880
szukałam Boga

1014
00:51:44,960 --> 00:51:48,560
- na bardzo lubieżne sposoby.
- Amen.

1015
00:51:49,240 --> 00:51:50,440
- Ojej.
- Rany.

1016
00:51:50,520 --> 00:51:54,040
- W całych godzinach lubieżnego
- Ojej.

1017
00:51:54,920 --> 00:51:56,920
dążenia do przyjemności.

1018
00:51:57,000 --> 00:52:01,040
Dziś stoję przed wami, bracia i siostry,
bo jestem nowym człowiekiem.

1019
00:52:01,640 --> 00:52:07,600
Otwórzcie Biblie
na Księdze przysłów, 16:13.

1020
00:52:07,680 --> 00:52:08,880
Miałeś nie brać komórki.

1021
00:52:08,960 --> 00:52:10,720
To nie twój dzwoni?

1022
00:52:10,800 --> 00:52:12,600
Nie, nie mam go przy sobie.

1023
00:52:13,680 --> 00:52:14,680
Nie wierć się.

1024
00:52:15,280 --> 00:52:17,520
- Gniew króla to zwiastun śmierci,
- Mamo.

1025
00:52:17,600 --> 00:52:18,880
- Mamo.
- uśmierzy go

1026
00:52:19,400 --> 00:52:20,680
- człowiek rozumny.
- Boże.

1027
00:52:20,760 --> 00:52:22,600
- W pogodnym obliczu króla
- Mavis.

1028
00:52:23,800 --> 00:52:24,640
Mavis.

1029
00:52:25,880 --> 00:52:27,360
Co ty z tym robisz?

1030
00:52:27,440 --> 00:52:29,720
Był w kuchni, tak jak mówiłaś.

1031
00:52:29,800 --> 00:52:30,800
To twój?

1032
00:52:30,880 --> 00:52:36,560
I tak całkowicie wyrzuciłam z siebie
tę dawną lubieżność, bracia i siostry.

1033
00:52:38,640 --> 00:52:41,360
Ale działa. To na pewno.

1034
00:52:41,440 --> 00:52:44,640
Ćśś! Nie oceniaj mnie i patrz w Biblię!

1035
00:52:44,720 --> 00:52:46,280
Nie oceniaj mnie!

1036
00:52:46,360 --> 00:52:47,400
Amen, bracia i siostry!

1037
00:52:52,320 --> 00:52:54,120
Mamo, idę się przej…

1038
00:52:54,920 --> 00:52:56,120
- Przejechać. Cześć.
- Hej.

1039
00:52:56,200 --> 00:52:57,160
O nie, nie.

1040
00:52:57,240 --> 00:53:00,760
Zapomniałeś, że obiecałeś
pomóc Charlotte z jej sesją?

1041
00:53:00,840 --> 00:53:01,720
Obiecałem?

1042
00:53:01,800 --> 00:53:03,000
To dla biznesu babci.

1043
00:53:03,080 --> 00:53:05,400
- Proszę.
- Zróbmy to dla babci.

1044
00:53:05,480 --> 00:53:09,040
- Dobrze, mam z godzinę czy dwie.
- Świetnie, cudownie.

1045
00:53:09,120 --> 00:53:11,040
- Pozwólcie tylko, że…
- Tak.

1046
00:53:11,120 --> 00:53:13,120
Rozmawiałaś z radą?

1047
00:53:13,640 --> 00:53:17,320
Dopiszę to do długiej listy
spraw do załatwienia.

1048
00:53:17,400 --> 00:53:18,640
Dziękuję, dziecko.

1049
00:53:18,720 --> 00:53:20,200
Dziękuję pani.

1050
00:53:25,040 --> 00:53:26,920
MOJE OREO: SŁOŃCE, MOŻEMY TO PRZEŁOŻYĆ?

1051
00:53:27,000 --> 00:53:28,400
Serio?

1052
00:53:31,280 --> 00:53:32,240
Yo, Sphe.

1053
00:53:32,800 --> 00:53:35,440
Daj znać, jak mam cię podwieźć na kwadrat.

1054
00:53:36,520 --> 00:53:38,880
- Inaczej się bujam.
- OK.

1055
00:53:38,960 --> 00:53:40,000
Dobra, fajnie.

1056
00:53:41,440 --> 00:53:42,680
Wiesz co, Zakes?

1057
00:53:42,760 --> 00:53:44,000
Tak?

1058
00:53:44,080 --> 00:53:49,560
Właśnie zmieniły mi się plany.
Może pokażesz mi swoje studio?

1059
00:53:49,640 --> 00:53:51,360
- Serio?
- No.

1060
00:53:52,280 --> 00:53:55,360
Spoko, jasne. I mam nowy bit
dla twojej starszej.

1061
00:53:55,440 --> 00:53:56,360
To jedźmy.

1062
00:54:01,240 --> 00:54:02,400
OK.

1063
00:54:06,080 --> 00:54:10,680
Dlaczego nigdy nie słyszałam,
jak rapujesz?

1064
00:54:12,000 --> 00:54:13,440
To nic, moja droga.

1065
00:54:13,520 --> 00:54:16,480
Teraz masz miejsce w pierwszym rzędzie.
Możesz podziwiać

1066
00:54:16,560 --> 00:54:19,360
mistrza na żywo.

1067
00:54:19,440 --> 00:54:20,480
OK.

1068
00:54:21,120 --> 00:54:22,160
Jedziemy.

1069
00:54:30,600 --> 00:54:32,600
Raz-dwa, raz-dwa, to jest próba mikrofonu

1070
00:54:32,680 --> 00:54:36,120
Ta, Zakes Wabantu
Jest w studiu

1071
00:54:36,200 --> 00:54:38,800
Posłuchaj mnie, jeśli chcesz wiedzieć

1072
00:54:38,880 --> 00:54:42,280
Oto kilka powodów
Żeby zajrzeć do KwaMashu

1073
00:54:42,360 --> 00:54:43,560
- Tej!
- OK.

1074
00:54:43,640 --> 00:54:48,960
Tej! Mamy laski najgorętsze
I kolesi najgorętszych

1075
00:54:49,640 --> 00:54:51,800
Raz, dwa, trzy, cztery

1076
00:54:51,880 --> 00:54:53,520
Raz, dwa, trzy, cztery

1077
00:54:53,600 --> 00:54:54,680
OK.

1078
00:54:54,760 --> 00:54:57,640
Zajrzyj na naszą stronę
A ona ci powie

1079
00:55:00,280 --> 00:55:03,520
Nie powiesz mi,
że to nie są rapsy godne Grammy.

1080
00:55:03,600 --> 00:55:05,560
Trochę się rymuje.

1081
00:55:05,640 --> 00:55:08,800
- I jest bardzo głośne, więc…
- Bum, bum!

1082
00:55:08,880 --> 00:55:11,960
Chyba dom mógłby posłużyć

1083
00:55:12,040 --> 00:55:13,880
- za tło.
- Trzeba czegoś naturalnego.

1084
00:55:13,960 --> 00:55:15,240
Czegoś, co mówi „eko”.

1085
00:55:15,320 --> 00:55:17,280
- Jaki on mądry.
- Mtungwa!

1086
00:55:17,360 --> 00:55:19,760
Khumalowie są tacy mądrzy.

1087
00:55:22,520 --> 00:55:25,480
To powiedz, gdzie pójdziemy?

1088
00:55:25,560 --> 00:55:27,320
Chodź, zobaczmy, jakie mamy opcje.

1089
00:55:27,400 --> 00:55:28,440
A, dobra, jasne.

1090
00:55:29,080 --> 00:55:33,160
- Tędy.
- Grace, mam cię na oku.

1091
00:55:33,240 --> 00:55:34,840
- Z nimi?
- Nie, widzę, co robisz.

1092
00:55:34,920 --> 00:55:37,520
Próbujesz się wtrynić w biznes.

1093
00:55:37,600 --> 00:55:40,240
Chcesz mieć w nim swoje udziały.

1094
00:55:40,320 --> 00:55:43,560
- W błocie? Nie.
- Lepiej odpuść.

1095
00:55:43,640 --> 00:55:45,800
Ja tutaj buduję własne imperium.

1096
00:55:45,880 --> 00:55:50,200
Nie jesteś jego częścią
i działasz na nerwy mojemu zarządowi.

1097
00:55:50,920 --> 00:55:52,200
Zarządowi?

1098
00:55:52,280 --> 00:55:53,200
NIP też masz?

1099
00:55:54,960 --> 00:55:56,200
A co to?

1100
00:56:04,960 --> 00:56:08,200
Tutaj jest tyle możliwości.
To idealne miejsce.

1101
00:56:08,960 --> 00:56:11,240
Sizwe, zrobisz coś dla mnie?

1102
00:56:11,320 --> 00:56:13,160
Sprawdzisz, co to za hałasy?

1103
00:56:13,240 --> 00:56:18,400
Ci nowi sąsiedzi naruszają
wszystkie zapisy regulaminu wspólnoty.

1104
00:56:18,480 --> 00:56:19,800
Zajmę się tym.

1105
00:56:21,040 --> 00:56:22,280
Dziękuję ci.

1106
00:56:23,360 --> 00:56:24,840
- Jasna sprawa.
- Jak to szło?

1107
00:56:24,920 --> 00:56:26,800
Mamy laski najgorętsze

1108
00:56:26,880 --> 00:56:32,360
I najgorętszych kolesi
Przyjedź do nas, będzie fajnie!

1109
00:56:32,440 --> 00:56:35,400
Raz, dwa, trzy, cztery, pięć

1110
00:56:35,480 --> 00:56:37,080
Fajnie to wyszło. Wypas.

1111
00:56:40,840 --> 00:56:42,080
Hej.

1112
00:56:42,160 --> 00:56:45,240
To narciarz. Widzimy się, nie?

1113
00:56:46,560 --> 00:56:47,960
Cześć ci!

1114
00:56:53,480 --> 00:56:55,320
Słodko ze sobą wyglądają, nie?

1115
00:56:57,160 --> 00:56:58,320
Tak.

1116
00:56:58,880 --> 00:56:59,720
Tak.

1117
00:57:15,120 --> 00:57:16,720
ZAKES JAMUJE Z JAMMERKĄ!

1118
00:57:18,120 --> 00:57:23,400
ZAKES - ZNOWU RAZEM! KWAMASHU NA ZAWSZE!

1119
00:57:30,760 --> 00:57:37,560
MÓJ OREO: MUSIMY POGADAĆ.
MAM WRAŻENIE, ŻE SIĘ OD SIEBIE ODDALAMY…

1120
00:57:42,880 --> 00:57:43,960
Mamo?

1121
00:57:44,040 --> 00:57:45,000
Phe-phe.

1122
00:57:47,400 --> 00:57:48,560
Jak było w KwaMashu?

1123
00:57:48,640 --> 00:57:49,800
Miło.

1124
00:57:50,640 --> 00:57:52,160
Czułam się jak u siebie.

1125
00:57:56,000 --> 00:57:57,160
Chcesz mi coś powiedzieć?

1126
00:58:01,440 --> 00:58:02,480
Nie.

1127
00:58:04,520 --> 00:58:05,440
OK.

1128
00:58:05,520 --> 00:58:06,720
Nie.

1129
00:58:09,720 --> 00:58:10,560
- Cześć.
- Dobranoc.

1130
00:58:10,640 --> 00:58:11,720
Dobranoc.

1131
00:58:18,960 --> 00:58:20,400
O, jesteś.

1132
00:58:21,920 --> 00:58:23,000
- Hej.
- Hej.

1133
00:58:24,000 --> 00:58:25,840
Mam takie pytanie.

1134
00:58:29,520 --> 00:58:30,440
Chodzi o KwaMashu…

1135
00:58:31,000 --> 00:58:32,320
Czemu tam nie jeździmy?

1136
00:58:33,480 --> 00:58:35,160
Już o tym rozmawialiśmy.

1137
00:58:36,560 --> 00:58:39,360
Mamo, przecież wychowałaś się tam.

1138
00:58:39,440 --> 00:58:40,680
I tam zostałam sierotą.

1139
00:58:41,680 --> 00:58:43,720
Zabito tam moich rodziców.

1140
00:58:48,680 --> 00:58:50,880
Musiało ci być ciężko.

1141
00:58:53,240 --> 00:58:55,920
Nie jestem nawet w stanie
iść na grób twoich dziadków.

1142
00:59:18,000 --> 00:59:20,240
Myślicie, że mnie naciągniecie?

1143
00:59:21,360 --> 00:59:23,680
Na pewno nie zapłacę
10 000 randów za krzesła.

1144
00:59:23,760 --> 00:59:25,200
Poszaleliście?

1145
00:59:26,920 --> 00:59:28,400
Wrócimy do tego.

1146
00:59:29,640 --> 00:59:31,480
Pani Dunga, ile za worek taro?

1147
00:59:31,560 --> 00:59:35,120
- 50 randów.
- 50?! Co tak drogo?

1148
00:59:35,200 --> 00:59:36,400
Nie, nie.

1149
00:59:39,120 --> 00:59:40,240
Czy to…?

1150
00:59:42,160 --> 00:59:43,120
Czy to…?

1151
00:59:45,400 --> 00:59:46,680
Dzwonię do Szatana.

1152
00:59:49,880 --> 00:59:50,920
Ile za to, bracie?

1153
00:59:51,000 --> 00:59:53,240
Pięćset randów.

1154
00:59:53,320 --> 00:59:54,560
Pięćset?

1155
00:59:54,640 --> 00:59:56,280
- Pięćset.
- O rany.

1156
00:59:56,360 --> 00:59:58,200
- Dobra, wezmę.
- Pięćset, tak?

1157
00:59:59,520 --> 01:00:00,760
- Hej.
- Hej.

1158
01:00:02,320 --> 01:00:03,360
Jak mnie znalazłeś?

1159
01:00:03,880 --> 01:00:07,560
Udostępniliśmy sobie swoje lokalizacje,
jak zostaliśmy parą, pamiętasz?

1160
01:00:09,200 --> 01:00:12,000
Mówiliśmy, że nie chcemy
mieć przed sobą sekretów.

1161
01:00:12,640 --> 01:00:14,200
Tak.

1162
01:00:14,280 --> 01:00:17,080
- Czy to się zmieniło?
- Nie, z mojej strony nie.

1163
01:00:17,680 --> 01:00:19,160
To dobrze. Z mojej też nie.

1164
01:00:20,200 --> 01:00:22,600
Możemy pogadać?

1165
01:00:23,360 --> 01:00:24,320
Słuchaj, bracie.

1166
01:00:25,280 --> 01:00:26,760
Des, czy to nie jest…

1167
01:00:27,880 --> 01:00:29,440
Przyjacielu.

1168
01:00:29,520 --> 01:00:32,200
Nic nie widzieliśmy,
nic nie wiemy, nic nie mówimy.

1169
01:00:32,280 --> 01:00:33,280
Wiesz co?

1170
01:00:33,360 --> 01:00:34,960
Nie wiem nawet, o czym mówimy.

1171
01:00:35,040 --> 01:00:36,400
Właśnie.

1172
01:00:40,720 --> 01:00:42,240
Czy to był na pewno mój syn?

1173
01:00:42,320 --> 01:00:44,960
Tak mi się wydaje,
choć ma pospolite rysy, szkoda.

1174
01:00:45,040 --> 01:00:47,240
Sprowadzasz mnie tu, bo ci się wydaje?

1175
01:00:47,320 --> 01:00:50,160
To był na pewno on, Gracious, OK?

1176
01:00:50,240 --> 01:00:52,080
Trudno przegapić tę jego twarz bez wyrazu.

1177
01:00:52,160 --> 01:00:55,720
Martwi mnie to,
bo spędził dzień z Charlotte.

1178
01:00:55,800 --> 01:00:57,600
Są tacy piękni.

1179
01:00:57,680 --> 01:01:00,960
- I ona chodzi do kościoła, jest ułożona.
- Trochę dziwkowata.

1180
01:01:01,520 --> 01:01:05,360
Nie to co ten twój chuligan,
co słucha szatańskiej muzyki.

1181
01:01:05,920 --> 01:01:07,760
Słuchaj, nasz plan działa.

1182
01:01:07,840 --> 01:01:10,240
- Czas na ostatni cios.
- Ćśś, mam pomysł.

1183
01:01:10,320 --> 01:01:11,640
Zaufaj mi.

1184
01:01:11,720 --> 01:01:15,360
Na razie to powinnaś się za mną schować.

1185
01:01:15,440 --> 01:01:17,160
Chyba widzę twoją teściową.

1186
01:01:17,680 --> 01:01:18,880
- Gdzie?
- Tam.

1187
01:01:20,280 --> 01:01:24,200
Nie może mnie tu zobaczyć!
Rany! Schowaj mnie.

1188
01:01:24,880 --> 01:01:26,800
Schowaj mnie!

1189
01:01:30,680 --> 01:01:33,400
- O nie, nie!
- Tak!

1190
01:01:33,480 --> 01:01:35,480
- Tutaj!
- Nie, nie!

1191
01:01:35,560 --> 01:01:37,040
Próbuję ci pomóc.

1192
01:01:37,120 --> 01:01:38,120
Pomóc?

1193
01:01:41,560 --> 01:01:43,000
Ale tutaj jest mięso!

1194
01:01:43,080 --> 01:01:47,160
- Nie sprawia mi to przyjemności, ale…
- Właśnie sprawia!

1195
01:01:48,080 --> 01:01:48,960
Nie!

1196
01:01:50,920 --> 01:01:52,320
Rany!

1197
01:01:52,400 --> 01:01:54,920
O, pani Mavis.

1198
01:01:55,520 --> 01:01:58,880
To ty jesteś tą znajomą,
którą Grace tak nienawidzi?

1199
01:01:58,960 --> 01:02:00,080
To ja.

1200
01:02:00,160 --> 01:02:01,880
Pozwól, że coś ci powiem.

1201
01:02:01,960 --> 01:02:04,960
Jej wrogowie to moi przyjaciele.

1202
01:02:05,040 --> 01:02:07,560
Och, może nie jest aż taka straszna?

1203
01:02:07,640 --> 01:02:08,800
Chyba jej nie znasz.

1204
01:02:08,880 --> 01:02:12,920
Może warto kupić jej coś ładnego,
na przykład taro czy głowę krowy?

1205
01:02:13,000 --> 01:02:14,600
Co? Głowę krowy?

1206
01:02:16,360 --> 01:02:17,680
Tej białasce?

1207
01:02:19,760 --> 01:02:22,640
Tu jest akurat ciężarówka z mięsem,
może wezmę tę głowę.

1208
01:02:22,720 --> 01:02:24,880
A, nie, nie…

1209
01:02:24,960 --> 01:02:27,560
- Tu nie mają najlepszego mięsa.
- Znam sprzedawcę.

1210
01:02:27,640 --> 01:02:28,760
Ma świetne mięso.

1211
01:02:29,360 --> 01:02:32,680
- OK, przyniosę pani.
- Dobrze, dziękuję ci, dziecko.

1212
01:02:32,760 --> 01:02:34,160
Pozbądź się Mavis, Bongi.

1213
01:02:35,520 --> 01:02:36,360
Daj głowę krowy.

1214
01:02:37,000 --> 01:02:37,880
Chce głowę krowy.

1215
01:02:37,960 --> 01:02:41,320
- Pięknie wyglądasz.
- Dziękuję.

1216
01:02:41,400 --> 01:02:43,120
I masz dobry charakter.

1217
01:02:43,200 --> 01:02:45,600
- No dawaj.
- Jesteś taka uprzejma i otwarta.

1218
01:02:45,680 --> 01:02:48,160
- Dziękuję.
- Nie jak ta twoja przyjaciółka.

1219
01:02:48,240 --> 01:02:49,800
Wiem, dziękuję pani.

1220
01:02:49,880 --> 01:02:51,640
Nie ma za co.

1221
01:02:51,720 --> 01:02:53,200
- Ćśś! Już daję.
- Lubię cię.

1222
01:02:55,080 --> 01:02:58,000
- Dawaj siatkę.
- Obcinasz tę głowę czy co?

1223
01:02:59,320 --> 01:03:00,800
Gracious! Ćśś!

1224
01:03:02,000 --> 01:03:03,440
Ale ciężka.

1225
01:03:06,560 --> 01:03:10,320
- Pomóż mi.
- Taksówka mi odjedzie.

1226
01:03:11,120 --> 01:03:12,080
OK!

1227
01:03:13,600 --> 01:03:16,240
- Proszę.
- Dziękuję. Bardzo cię lubię.

1228
01:03:16,320 --> 01:03:17,760
- Świetnie.
- Dziękuję, dziecko.

1229
01:03:17,840 --> 01:03:19,880
- No dobrze.
- Dobrze.

1230
01:03:20,520 --> 01:03:23,920
Wie pani co? Ja też sobie wezmę głowę.

1231
01:03:24,000 --> 01:03:26,200
- Dobrze, świetnie.
- Oddam ci za nią.

1232
01:03:26,280 --> 01:03:30,760
Poczekajcie, poczekajcie!

1233
01:03:32,640 --> 01:03:34,360
Poczekajcie! Hej!

1234
01:03:36,720 --> 01:03:37,960
Czekajcie!

1235
01:03:38,040 --> 01:03:40,480
Czekajcie!

1236
01:03:40,560 --> 01:03:41,520
Poczekajcie!

1237
01:03:46,240 --> 01:03:48,400
- Wybacz, Grace!
- Ej!

1238
01:03:48,480 --> 01:03:50,520
Przysięgam, że was pozwę!

1239
01:03:50,600 --> 01:03:52,600
- Szykujcie się na proces!
- Rany.

1240
01:03:54,440 --> 01:03:55,840
Mam tego dosyć.

1241
01:03:55,920 --> 01:03:57,880
Cicho, Gracious.

1242
01:04:00,120 --> 01:04:02,920
Nie wierzę, że wsadziłaś mnie
do tej ciężarówki!

1243
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
- Zrobiłaś to celowo!
- Ojej, Grace.

1244
01:04:05,080 --> 01:04:06,360
Jak to Grace?

1245
01:04:06,440 --> 01:04:08,120
- A, Grace.
- Grace, idzie tu.

1246
01:04:08,200 --> 01:04:09,520
- Nie.
- Idzie tu.

1247
01:04:09,600 --> 01:04:12,200
Nawet nie widziałam Sizwe.
Nie wiemy, gdzie on jest.

1248
01:04:12,280 --> 01:04:14,320
- Co ja teraz…
- Mamy zadanie do wykonania!

1249
01:04:14,400 --> 01:04:15,640
Za mną.

1250
01:04:16,760 --> 01:04:18,720
Nie zostawiaj mnie tu!

1251
01:04:21,760 --> 01:04:24,400
Dokąd idziemy, kochanie?

1252
01:04:25,280 --> 01:04:27,040
Do domu z dzieciństwa mojej mamy.

1253
01:04:28,240 --> 01:04:29,160
To ten.

1254
01:04:30,240 --> 01:04:31,560
- Naprawdę?
- Tak.

1255
01:04:32,280 --> 01:04:37,600
Czyli KwaMashu to dla niej
bolesne wspomnienie.

1256
01:04:39,640 --> 01:04:41,040
Ale jest jej częścią.

1257
01:04:42,880 --> 01:04:44,080
I ciebie też.

1258
01:04:46,120 --> 01:04:47,160
Powiem ci,

1259
01:04:47,680 --> 01:04:49,760
że ostatnio mam wrażenie,

1260
01:04:50,520 --> 01:04:51,680
że się od siebie oddalamy

1261
01:04:54,240 --> 01:04:55,160
Jakbym…

1262
01:04:56,240 --> 01:04:57,760
ci nie wystarczała.

1263
01:04:58,440 --> 01:04:59,840
Dlaczego tak mówisz?

1264
01:04:59,920 --> 01:05:03,000
No bo, kochanie,
są rzeczy, których nie mogę ci dać.

1265
01:05:05,320 --> 01:05:07,120
A taka Charlotte może.

1266
01:05:07,200 --> 01:05:10,760
Nie chcę Charlotte, OK? Chcę ciebie.

1267
01:05:15,720 --> 01:05:18,600
To dobrze, bo ja chcę ciebie.

1268
01:05:24,080 --> 01:05:29,480
Jest szansa, że założysz
tradycyjny strój na moje memulo?

1269
01:05:30,680 --> 01:05:31,680
Proszę.

1270
01:05:31,760 --> 01:05:34,800
Kochanie, nie ma szans. To bym nie był ja.

1271
01:05:36,320 --> 01:05:37,560
Nie.

1272
01:05:38,880 --> 01:05:41,840
No dobrze, moje oreo.

1273
01:05:42,400 --> 01:05:43,720
Dobrze.

1274
01:05:44,960 --> 01:05:47,120
Tak, tak!

1275
01:05:47,200 --> 01:05:49,120
- Super, tak.
- Zrób tak bardziej…

1276
01:05:49,200 --> 01:05:51,600
- Super.
- …jak Diana Ross z Supremes.

1277
01:05:51,680 --> 01:05:53,280
Czekaj z tą Dianą.

1278
01:05:53,360 --> 01:05:56,960
Zrób pozę à la RPA, dziecko. Znasz Mabrrr?

1279
01:05:57,040 --> 01:05:58,440
Poza jak Mabrrr, Brenda Fassie.

1280
01:05:59,600 --> 01:06:02,840
Wyobraź sobie, że Bóg czy anioły
przynoszą ci coś pięknego.

1281
01:06:02,920 --> 01:06:05,760
- Wyciągnij ręce, żeby to odebrać.
- OK.

1282
01:06:05,840 --> 01:06:07,760
Nie, pomyśl o sięgnięciu nieba.

1283
01:06:07,840 --> 01:06:10,440
- Jakbyś dotykała finezji.
- Nieba nie sięgniesz.

1284
01:06:10,520 --> 01:06:11,640
Nie sięgnie nieba.

1285
01:06:11,720 --> 01:06:14,520
Wyobraź sobie kobietę,
która wisi ci sporo pieniędzy.

1286
01:06:14,600 --> 01:06:15,680
Spójrz na nią jak lwica.

1287
01:06:15,760 --> 01:06:16,920
Może coś bardziej

1288
01:06:17,000 --> 01:06:18,520
- z gracją.
- Chcesz ją ugryźć.

1289
01:06:18,600 --> 01:06:20,360
- Jakbyś mówiła: „Ha!”.
- Odchodziła.

1290
01:06:20,440 --> 01:06:21,880
- Gryziesz ją.
- Idziesz.

1291
01:06:21,960 --> 01:06:23,560
- Nie, nie złość.
- O tak!

1292
01:06:24,520 --> 01:06:27,640
Dostanę jakieś nowe ubrania?

1293
01:06:28,200 --> 01:06:31,160
Dostaniesz, co będziesz chciała, słońce.

1294
01:06:31,240 --> 01:06:32,240
Dziękuję, mamo.

1295
01:06:34,200 --> 01:06:35,680
Dziękuję, że to dla mnie robisz.

1296
01:06:39,200 --> 01:06:40,280
Cóż.

1297
01:06:41,120 --> 01:06:44,920
Cokolwiek jest ważne dla ciebie,
jest ważne i dla mnie.

1298
01:06:46,920 --> 01:06:49,640
- Tak że kiedy chcesz.
- Kiedykolwiek.

1299
01:06:49,720 --> 01:06:51,680
- Każdego dnia.
- Każdego.

1300
01:06:54,640 --> 01:06:56,360
- Kocham cię.
- Też cię kocham.

1301
01:06:57,400 --> 01:07:00,000
Jakbyś leciała, właśnie tak.

1302
01:07:00,760 --> 01:07:01,600
Tak też dobrze.

1303
01:07:01,680 --> 01:07:02,920
Patrzcie, kto przyszedł!

1304
01:07:03,000 --> 01:07:03,920
- Cześć.
- Cześć.

1305
01:07:04,000 --> 01:07:05,480
- Cześć.
- Cześć.

1306
01:07:05,560 --> 01:07:07,080
Przebierzemy go, tak?

1307
01:07:07,160 --> 01:07:08,240
- Tak?
- Tak, tak.

1308
01:07:08,320 --> 01:07:09,520
- Przebierzecie?
- Tak.

1309
01:07:09,600 --> 01:07:10,640
Nie rozumiem.

1310
01:07:11,240 --> 01:07:15,280
Gwiazdor Zakes pytał,

1311
01:07:15,360 --> 01:07:19,880
czy puścimy jego rap
jako muzykę na rozpoczęcie.

1312
01:07:19,960 --> 01:07:22,200
- Nie krępuj się.
- Sizwe, rozluźnij się.

1313
01:07:22,280 --> 01:07:23,800
- Śmiało.
- Silny i męski, tak.

1314
01:07:24,520 --> 01:07:26,880
- Ładnie to wetrzyj.
- Tak, OK.

1315
01:07:26,960 --> 01:07:29,000
- Zacznij od dołu i coraz wyżej.
- Tak.

1316
01:07:29,080 --> 01:07:31,880
- A ty Siz, weź jej udo
- Rozsmaruj.

1317
01:07:31,960 --> 01:07:34,200
- I podnieś do siebie.
- No co ty?

1318
01:07:34,280 --> 01:07:34,960
Dla sesji.

1319
01:07:35,040 --> 01:07:36,480
- OK. Tak?
- Dawaj.

1320
01:07:36,560 --> 01:07:37,840
- Tak?
- Spójrz jej w oczy.

1321
01:07:37,920 --> 01:07:38,720
Zobaczysz, Mavis.

1322
01:07:38,800 --> 01:07:40,040
- Tak?
- Tak, Charlotte,

1323
01:07:40,120 --> 01:07:41,360
- spójrz mu w oczy.
- OK.

1324
01:07:41,440 --> 01:07:42,960
- Wyżej.
- Patrz w oczy.

1325
01:07:43,040 --> 01:07:44,360
OK.

1326
01:07:44,440 --> 01:07:45,680
Zamiast się tak gapić,

1327
01:07:45,760 --> 01:07:47,840
powinni podkręcić temperaturę.

1328
01:07:47,920 --> 01:07:49,080
OK.

1329
01:07:49,160 --> 01:07:50,800
- Moment.
- Co?

1330
01:07:50,880 --> 01:07:54,280
- Nie, Phe-phe. Skup się trochę.
- Sekunda, mamo, daj spokój.

1331
01:08:03,280 --> 01:08:04,600
Phe-phe, co się dzieje?

1332
01:08:12,800 --> 01:08:14,240
Ja chętnie.

1333
01:08:14,320 --> 01:08:15,480
Chcecie jeszcze?

1334
01:08:15,560 --> 01:08:17,360
- Chyba wystarczy.
- Na pewno?

1335
01:08:17,440 --> 01:08:18,560
OK.

1336
01:08:19,480 --> 01:08:20,800
- Kończymy.
- Fajnie.

1337
01:08:20,880 --> 01:08:21,800
Już?

1338
01:08:37,279 --> 01:08:38,240
Hej.

1339
01:08:45,600 --> 01:08:46,680
Ładnie wyglądasz.

1340
01:08:51,520 --> 01:08:53,960
Wyglądasz jak…

1341
01:08:54,040 --> 01:08:55,600
Strojące się dziecko?

1342
01:08:57,439 --> 01:08:58,680
Nie, kochanie.

1343
01:08:59,720 --> 01:09:01,000
Jak młoda kobieta…

1344
01:09:03,000 --> 01:09:05,560
która niedługo będzie miała
wszystko, czego zapragnie.

1345
01:09:06,640 --> 01:09:07,920
Nie wszystko, mamo.

1346
01:09:13,000 --> 01:09:14,920
Ktoś złamał ci serce?

1347
01:09:16,600 --> 01:09:17,560
Tak.

1348
01:09:19,279 --> 01:09:21,040
Naprawdę.

1349
01:09:21,640 --> 01:09:23,000
Powinnaś go rzucić.

1350
01:09:23,760 --> 01:09:25,040
Zamknąć tę furtkę, kochanie.

1351
01:09:25,560 --> 01:09:26,800
Odejść.

1352
01:09:26,880 --> 01:09:28,880
Odejść i zachować godność.

1353
01:09:29,680 --> 01:09:30,800
Zasługujesz na więcej.

1354
01:09:33,359 --> 01:09:34,319
- Tak.
- Tak.

1355
01:09:43,920 --> 01:09:47,120
UDAŁO NAM SIĘ!

1356
01:09:52,680 --> 01:09:58,240
TO KONIEC. I TAK BY NIE WYSZŁO Z OREO.

1357
01:10:05,560 --> 01:10:07,360
Nie biegaj, Sizwe.

1358
01:10:07,440 --> 01:10:08,400
Daj mi kluczyki.

1359
01:10:08,960 --> 01:10:11,560
- Pójdziemy na zakupy…
- Nie mam czasu, mamo, proszę.

1360
01:10:11,640 --> 01:10:12,480
Dlaczego?

1361
01:10:12,560 --> 01:10:13,840
Bo mnie blokujesz.

1362
01:10:13,920 --> 01:10:15,560
Nie mam czasu przestawiać twojego.

1363
01:10:15,640 --> 01:10:16,560
Skąd ten pośpiech?

1364
01:10:16,640 --> 01:10:18,200
- Chcesz wiedzieć?
- Tak.

1365
01:10:18,280 --> 01:10:19,440
Córka sąsiadów…

1366
01:10:19,520 --> 01:10:22,280
Kocham ją z całego serca,
a z jakiegoś powodu

1367
01:10:22,360 --> 01:10:25,080
nie potrafię jej tego powiedzieć.

1368
01:10:25,160 --> 01:10:27,040
A teraz mnie nienawidzi.

1369
01:10:27,120 --> 01:10:28,320
Kompletnie nienawidzi.

1370
01:10:28,400 --> 01:10:31,640
Muszę się dowiedzieć dlaczego.
Więc daj mi te kluczyki.

1371
01:10:35,800 --> 01:10:36,720
Dziękuję.

1372
01:10:41,040 --> 01:10:45,240
SZATAN: SIZWE JEDZIE NA PRÓBĘ SPHE.
NIE MOGŁAM GO ZATRZYMAĆ.

1373
01:10:45,320 --> 01:10:46,600
Cholerka!

1374
01:10:47,520 --> 01:10:48,440
OK.

1375
01:10:51,520 --> 01:10:52,680
Co tam, kochanie?

1376
01:10:52,760 --> 01:10:56,280
Kochanie, słuchaj,
pojedź na próbę Phe-phe.

1377
01:10:56,360 --> 01:10:57,560
OK.

1378
01:10:57,640 --> 01:10:59,600
Des, nie miałeś mnie odwieźć?

1379
01:10:59,680 --> 01:11:01,320
Świętujemy ze Sphesihle

1380
01:11:01,400 --> 01:11:04,960
Świętujemy jej czystość
Świętujemy

1381
01:11:05,040 --> 01:11:06,800
Świętujemy ze Sphesihle

1382
01:11:06,880 --> 01:11:11,000
Świętujemy jej czystość
Świętujemy

1383
01:11:11,080 --> 01:11:12,440
Dziękuję, dzieci.

1384
01:11:12,520 --> 01:11:14,960
A teraz porozmawiamy o tym,

1385
01:11:15,040 --> 01:11:16,760
jak ważne jest bycie kobietą.

1386
01:11:16,840 --> 01:11:18,560
Może porozmawiajmy o przyzwoitości,

1387
01:11:18,640 --> 01:11:20,160
bo którejś z was

1388
01:11:20,240 --> 01:11:21,480
- jej chyba brakuje.
- Ej.

1389
01:11:21,560 --> 01:11:23,480
- Ej!
- Co ty tu robisz?

1390
01:11:23,560 --> 01:11:24,480
Wstęp tylko dla kobiet.

1391
01:11:24,560 --> 01:11:26,280
- Sizwe.
- A to kto?

1392
01:11:27,040 --> 01:11:28,320
Człowiek bez honoru.

1393
01:11:28,400 --> 01:11:29,640
Wiesz, jak mówią.

1394
01:11:30,280 --> 01:11:31,560
Wyciągniesz ją ze slumsów,

1395
01:11:31,640 --> 01:11:33,800
- ale slumsów z niej…
- OK!

1396
01:11:33,880 --> 01:11:35,880
Teraz wiemy,
co naprawdę o mnie myślisz.

1397
01:11:35,960 --> 01:11:37,440
- Czemu nie powiedziałaś?
- O czym?

1398
01:11:37,520 --> 01:11:39,120
Że jestem zbyt postępowy.

1399
01:11:39,200 --> 01:11:41,000
Niewystarczająco tradycyjny.

1400
01:11:41,080 --> 01:11:43,120
- Nie zniósłbyś tego.
- Sprawdźmy.

1401
01:11:44,760 --> 01:11:47,680
- Po prostu powiedz, Sphe.
- A co cię to obchodzi?

1402
01:11:47,760 --> 01:11:50,000
Nie tylko mnie zdradziłeś,

1403
01:11:50,080 --> 01:11:52,240
ale wysłałeś mi dowody. Co z tobą, Sizwe?!

1404
01:11:52,320 --> 01:11:53,600
Grace, zrób coś.

1405
01:11:59,440 --> 01:12:00,440
Fajne zdjęcia.

1406
01:12:01,120 --> 01:12:02,360
- Nie wysłałem tego.
- Pokaż.

1407
01:12:02,920 --> 01:12:04,680
Nie ja ci to wysłałem.

1408
01:12:06,880 --> 01:12:08,840
- Nie, ja…
- Spokojnie, Des.

1409
01:12:08,920 --> 01:12:09,920
OK…

1410
01:12:11,320 --> 01:12:12,320
Ja to zrobiłam.

1411
01:12:13,840 --> 01:12:17,240
Zorganizowałam sesję i wysłałam
jej zdjęcia z twojej komórki.

1412
01:12:18,720 --> 01:12:19,960
Słuchaj, kiedy Bongi i ja

1413
01:12:20,040 --> 01:12:21,440
- to zaplanowałyśmy…
- Co?

1414
01:12:22,080 --> 01:12:23,120
Maczałaś w tym palce?

1415
01:12:25,720 --> 01:12:27,880
Nie wiedziałam,
że to zajdzie tak daleko, Phe.

1416
01:12:30,000 --> 01:12:31,080
Zresztą,

1417
01:12:31,160 --> 01:12:33,760
Grace, mówiłam,
że powinnyśmy z tym przestać.

1418
01:12:33,840 --> 01:12:35,800
- Proszę?
- Mówiłam.

1419
01:12:39,200 --> 01:12:40,040
Czyli…

1420
01:12:41,280 --> 01:12:42,240
Znowu mnie zdradzasz?

1421
01:12:43,560 --> 01:12:45,200
Znowu cię zdradzam?

1422
01:12:45,280 --> 01:12:47,960
Miałyśmy razem opuścić KwaMashu
i jechać do stolicy.

1423
01:12:49,760 --> 01:12:51,760
Czekałam na ciebie na stacji…

1424
01:12:52,800 --> 01:12:53,800
Godzinami.

1425
01:12:55,040 --> 01:12:56,240
Byłam już spakowana.

1426
01:12:57,960 --> 01:13:01,280
Czekałam na swoją przyjaciółkę,
która była dla mnie jak rodzina.

1427
01:13:01,360 --> 01:13:03,800
Nie miałam nikogo więcej, tylko ciebie.

1428
01:13:06,800 --> 01:13:07,720
A ty nie przyszłaś.

1429
01:13:08,320 --> 01:13:10,040
Odcięłaś się ode mnie, Grace.

1430
01:13:10,120 --> 01:13:12,120
- Nie dałaś mi wyjaśnić.
- Że jesteś samolubna?

1431
01:13:12,200 --> 01:13:13,720
- Bo jesteś.
- Pogardzałaś mną.

1432
01:13:13,800 --> 01:13:15,760
Widzisz, jaka jesteś, jakie jesteście?

1433
01:13:15,840 --> 01:13:18,040
Dobrze, że ją rzucasz,
jest podobna do matki.

1434
01:13:18,120 --> 01:13:19,040
One są…

1435
01:13:19,120 --> 01:13:20,040
- Są złe.
- Zaraz.

1436
01:13:20,120 --> 01:13:21,120
- Nic nie mów…
- Nie wiesz?

1437
01:13:21,200 --> 01:13:21,880
- Wyluzuj, Des.
- Nie mówiłaś?

1438
01:13:21,960 --> 01:13:23,040
Nie mów tak o mojej rodzinie.

1439
01:13:23,120 --> 01:13:23,760
- Uspokój się.
- Nie mówiłaś?

1440
01:13:23,840 --> 01:13:25,560
- Pogadaj ze swoją żoną.
- Chodź.

1441
01:13:26,400 --> 01:13:28,040
Sizwe, poczekaj.

1442
01:13:31,320 --> 01:13:32,640
Możemy to naprawić.

1443
01:13:32,720 --> 01:13:34,600
Wiesz, w czym problem, Sphe?

1444
01:13:35,720 --> 01:13:37,600
Nigdy mi nie ufałaś.

1445
01:13:38,720 --> 01:13:40,800
Podważałaś moją tożsamość, to, kim jestem.

1446
01:13:41,400 --> 01:13:43,000
Wiem, ale to przez nie.

1447
01:13:43,840 --> 01:13:46,880
To nie my.
Wiesz, że nigdy bym cię nie skrzywdziła.

1448
01:13:46,960 --> 01:13:48,400
Pewnie miałaś rację.

1449
01:13:49,680 --> 01:13:50,600
To znaczy?

1450
01:13:51,880 --> 01:13:53,200
Za bardzo się różnimy.

1451
01:13:55,880 --> 01:13:57,280
Nie wierzysz w to.

1452
01:13:57,360 --> 01:13:59,560
Sphe, to ty napisałaś tę wiadomość.

1453
01:14:00,920 --> 01:14:02,480
Nie twoja mama, to twoje słowa.

1454
01:14:03,640 --> 01:14:04,520
Wiem.

1455
01:14:05,160 --> 01:14:06,720
Wiem i żałuję.

1456
01:14:09,520 --> 01:14:10,400
Ta.

1457
01:14:10,480 --> 01:14:11,400
Proszę cię.

1458
01:14:12,040 --> 01:14:12,880
Ja też żałuję.

1459
01:14:14,680 --> 01:14:15,960
Sizwe!

1460
01:16:11,320 --> 01:16:13,800
Wiesz, kiedy się urodziłaś, Phe-phe…

1461
01:16:18,200 --> 01:16:20,040
moje życie kompletnie się zmieniło.

1462
01:16:25,400 --> 01:16:30,960
Wniosłaś tyle szczęścia i radości
do naszej codzienności.

1463
01:16:35,600 --> 01:16:37,680
Wiesz, Sizwe. 20 lat temu…

1464
01:16:43,000 --> 01:16:44,560
byłam dokładnie w twoim położeniu.

1465
01:16:48,360 --> 01:16:50,280
Zdrada Bongi mnie załamała.

1466
01:16:53,200 --> 01:16:54,280
Ale skopałam sprawę.

1467
01:17:01,160 --> 01:17:04,000
Okradłam cię ze szczęścia…

1468
01:17:14,400 --> 01:17:15,600
i teraz jestem zagubiona.

1469
01:17:19,920 --> 01:17:21,240
Nie powtarzaj mojego błędu.

1470
01:17:26,800 --> 01:17:28,960
Nadal możesz to wszystko odkręcić.

1471
01:17:35,440 --> 01:17:37,240
Powiedz mi, co mogę zrobić.

1472
01:17:40,800 --> 01:17:42,000
Chodź, mamo.

1473
01:17:48,560 --> 01:17:50,200
Jestem z tobą.

1474
01:17:52,800 --> 01:17:54,000
Przepraszam.

1475
01:17:56,000 --> 01:17:57,120
Przepraszam.

1476
01:17:58,920 --> 01:17:59,800
Naprawdę.

1477
01:18:39,560 --> 01:18:41,040
Hej.

1478
01:18:44,240 --> 01:18:45,520
Chciałam ci to dać.

1479
01:18:51,760 --> 01:18:53,160
To zdjęcie moich rodziców.

1480
01:18:57,920 --> 01:18:58,800
Miło.

1481
01:18:58,880 --> 01:19:00,560
Nie, Grace. Jest twoje.

1482
01:19:00,640 --> 01:19:02,880
Serce tej kobiety jest z kamienia.

1483
01:19:03,520 --> 01:19:04,800
Z kamienia!

1484
01:19:04,880 --> 01:19:05,760
Wystarczy już.

1485
01:19:06,880 --> 01:19:08,680
- Wystarczy!
- Mówi, co chce,

1486
01:19:08,760 --> 01:19:10,160
w ogóle się nie zastanawia.

1487
01:19:10,240 --> 01:19:11,720
Bongi. Myślę, że…

1488
01:19:11,800 --> 01:19:13,160
Musi to usłyszeć.

1489
01:19:14,280 --> 01:19:15,880
Bo widzisz, znam cię…

1490
01:19:19,000 --> 01:19:20,040
lepiej niż ktokolwiek.

1491
01:19:21,920 --> 01:19:26,720
Wiem, że udajesz,
że nikogo nie potrzebujesz…

1492
01:19:28,560 --> 01:19:30,400
bo nie wiesz, jak prosić o pomoc.

1493
01:19:31,840 --> 01:19:34,800
Ale to dlatego, że całe życie
musiałaś sobie radzić sama.

1494
01:19:38,200 --> 01:19:39,440
Nie mogłaś na mnie liczyć.

1495
01:19:44,560 --> 01:19:45,680
A to trudne.

1496
01:19:47,080 --> 01:19:48,320
Bardzo trudne.

1497
01:19:49,000 --> 01:19:51,280
Świadomość, że tak bliska przyjaciółka,

1498
01:19:51,360 --> 01:19:54,280
która jest dla ciebie jak matka,
jest tak okrutna.

1499
01:19:55,280 --> 01:19:57,680
- Słuchajcie, ja…
- Proszę panią, nie.

1500
01:20:00,560 --> 01:20:02,240
Proszę dać nam chwilę.

1501
01:20:07,040 --> 01:20:08,200
Bongs.

1502
01:20:10,120 --> 01:20:13,400
OK, czekaj, Grace.

1503
01:20:13,480 --> 01:20:14,880
Gracious!

1504
01:20:14,960 --> 01:20:15,920
Tak.

1505
01:20:16,000 --> 01:20:16,840
Udusisz mnie.

1506
01:20:16,920 --> 01:20:21,440
Czy mogę cię kochać chociaż przez chwilę?

1507
01:20:23,320 --> 01:20:25,000
A co będzie po tej chwili?

1508
01:20:27,320 --> 01:20:30,600
Przypomnę ci, jaka jesteś świetna.

1509
01:20:30,680 --> 01:20:31,600
Ta.

1510
01:20:31,680 --> 01:20:33,200
- Bo jesteś moja.
- A ty moja.

1511
01:20:33,280 --> 01:20:36,680
- Jesteś moja.
- A ty moja.

1512
01:20:40,800 --> 01:20:43,360
Co zrobimy z tymi dzieciakami?

1513
01:20:55,280 --> 01:20:56,400
Co robisz?

1514
01:20:59,280 --> 01:21:01,000
Lu, co ty robisz?

1515
01:21:03,440 --> 01:21:05,040
Mama ma dla ciebie niespodziankę.

1516
01:21:05,120 --> 01:21:06,440
Tak, mama.

1517
01:21:08,000 --> 01:21:09,880
Tam… Gdzieś tam.

1518
01:21:10,440 --> 01:21:11,920
- OK.
- Baw się dobrze.

1519
01:21:12,720 --> 01:21:14,360
I bądź grzeczna.

1520
01:21:14,440 --> 01:21:15,360
OK.

1521
01:21:34,680 --> 01:21:35,640
Hej.

1522
01:21:36,720 --> 01:21:37,800
Hej.

1523
01:21:39,560 --> 01:21:40,800
Wyglądasz…

1524
01:21:42,320 --> 01:21:44,360
- Tak. Chciałem…
- Sizwe. Ja…

1525
01:21:46,560 --> 01:21:47,680
Ty pierwsza.

1526
01:21:48,360 --> 01:21:49,560
OK.

1527
01:21:51,080 --> 01:21:52,320
Tęskniłam za tobą.

1528
01:21:53,240 --> 01:21:56,680
Bez ciebie wszystko jest bez sensu, Sizwe.

1529
01:21:56,760 --> 01:21:57,840
Mam tak samo.

1530
01:22:00,400 --> 01:22:01,520
Teraz ty.

1531
01:22:04,840 --> 01:22:06,040
Ja…

1532
01:22:07,560 --> 01:22:11,640
totalnie i kompletnie cię kocham, Sphe.

1533
01:22:13,960 --> 01:22:14,800
Kochasz?

1534
01:22:15,320 --> 01:22:16,560
Kocham.

1535
01:22:17,680 --> 01:22:21,000
Od kiedy skrzyżowały się nasze drogi.

1536
01:22:22,000 --> 01:22:26,240
Kocham cię, Sphe.

1537
01:22:28,840 --> 01:22:30,600
Ja ciebie też, Sizwe.

1538
01:22:32,720 --> 01:22:33,720
Wow.

1539
01:22:50,760 --> 01:22:54,640
Dziękuję, rodzice

1540
01:22:54,720 --> 01:22:59,480
- Dziękuję, rodzice
- Mamo i tato

1541
01:22:59,560 --> 01:23:03,520
- Wychowaliście mnie wbrew przeciwnościom
- Wychowaliście mnie

1542
01:23:03,600 --> 01:23:08,880
A teraz możecie
Podziwiać owoce swojej pracy

1543
01:23:08,960 --> 01:23:14,920
- Dziękuję, mamo i tato
- Dziękuję, rodzice

1544
01:23:15,000 --> 01:23:17,600
O, mamo i tato

1545
01:23:17,680 --> 01:23:22,000
- Wychowaliście mnie wbrew przeciwnościom
- Wychowaliście mnie

1546
01:24:25,760 --> 01:24:29,160
Chcę powiedzieć ci coś z głębi serca.

1547
01:24:30,000 --> 01:24:31,760
Kurde, ale z ciebie laska!

1548
01:24:32,280 --> 01:24:33,320
Podobam ci się?

1549
01:24:35,200 --> 01:24:36,160
Kocham cię.

1550
01:24:59,000 --> 01:25:00,760
- Powiedz im.
- Nie, ty.

1551
01:25:00,840 --> 01:25:03,320
- Nie, ty.
- Nie, ty pierwszy.

1552
01:25:06,280 --> 01:25:08,000
Chcielibyśmy coś obwieścić…

1553
01:25:08,920 --> 01:25:10,560
naszym rodzinom.

1554
01:25:14,720 --> 01:25:15,960
Ja

1555
01:25:16,960 --> 01:25:17,920
i Vusi…

1556
01:25:18,760 --> 01:25:21,120
przyjaźniliśmy się od samego początku.

1557
01:25:21,200 --> 01:25:23,040
- Niemożliwe.
- Od pierwszego dnia!

1558
01:25:23,120 --> 01:25:25,680
- Grace!
- Tak, Vusi?

1559
01:25:25,760 --> 01:25:26,600
Mamy tego dość.

1560
01:25:27,440 --> 01:25:29,800
I nie będziesz się wtrącała
do naszej relacji.

1561
01:25:29,880 --> 01:25:32,600
- Co?
- Chyba się upili.

1562
01:25:32,680 --> 01:25:34,320
- Nie potrzebujemy pozwolenia.
- Tak.

1563
01:25:34,400 --> 01:25:35,800
- Upili się.
- Mamy tego dość.

1564
01:25:36,360 --> 01:25:37,960
- Tak.
- Świetnie.

1565
01:25:38,720 --> 01:25:39,640
Ale…

1566
01:25:40,960 --> 01:25:42,360
proszę.

1567
01:25:43,200 --> 01:25:44,160
Proszę.

1568
01:25:44,920 --> 01:25:46,520
- Proszę.
- Proszę.

1569
01:25:54,960 --> 01:25:56,000
Pięknie wyglądasz.

1570
01:25:57,080 --> 01:25:58,480
Weź te talerze.

1571
01:25:58,560 --> 01:25:59,560
Dobrze.

1572
01:26:03,640 --> 01:26:04,720
Mamo.

1573
01:26:05,400 --> 01:26:06,240
Mam niespodziankę.

1574
01:26:08,200 --> 01:26:09,200
CUDOWNE BŁOTO MAVIS

1575
01:26:09,280 --> 01:26:11,240
- Wow!
- Twoja sesja z Charlotte.

1576
01:26:12,200 --> 01:26:13,960
Gotowa do kampanii.

1577
01:26:14,040 --> 01:26:16,720
Jak pięknie, pięknie.

1578
01:26:17,440 --> 01:26:19,600
- Bardzo mi się podoba.
- Jak będziesz chciała,

1579
01:26:19,680 --> 01:26:23,640
zaczniemy drukować ulotki
i zajmiemy się marketingiem.

1580
01:26:23,720 --> 01:26:24,680
Dziękuję.

1581
01:26:25,560 --> 01:26:27,280
Nie ma za co.

1582
01:26:29,520 --> 01:26:30,400
Grace, dziecko.

1583
01:26:30,480 --> 01:26:31,600
Tak, mamo?

1584
01:26:31,680 --> 01:26:36,400
Wiem, jak ci zależy na tej rodzinie.

1585
01:26:38,400 --> 01:26:43,040
Zrobiłam rachunek sumienia i widzę,
że muszę być dla ciebie milsza.

1586
01:26:44,720 --> 01:26:45,880
Dobrze się czujesz?

1587
01:26:45,960 --> 01:26:51,160
Staram się… być miła
i zaleczyć rany wewnątrz.

1588
01:26:53,600 --> 01:26:55,120
OK, dziękuję, ale…

1589
01:26:56,520 --> 01:26:57,680
to zabawne.

1590
01:26:58,320 --> 01:27:00,960
- Nie wracajmy do tego.
- Masz rację.

1591
01:27:01,040 --> 01:27:02,320
OK.

1592
01:27:02,400 --> 01:27:03,600
Ale potrzebuję przysługi.

1593
01:27:04,840 --> 01:27:07,400
- Mamo, zabierz to błoto z garażu.
- Nie.

1594
01:27:07,480 --> 01:27:10,280
Zaraz nadepniesz mi na odcisk.

1595
01:27:11,320 --> 01:27:12,440
Wow.

1596
01:27:14,720 --> 01:27:16,400
Smoczego!

1597
01:27:20,120 --> 01:27:22,520
Mavis, podasz mi zabiegankę.

1598
01:27:24,120 --> 01:27:25,560
- Zapiekankę.
- Zapiekankę.

1599
01:27:26,240 --> 01:27:27,520
Znowu zaczynacie?

1600
01:27:32,960 --> 01:27:34,560
Co to za warzywo? Pyszne.

1601
01:27:35,360 --> 01:27:36,240
To.

1602
01:27:37,320 --> 01:27:38,560
To móżdżek owcy.

1603
01:27:43,520 --> 01:27:45,200
Raz-dwa, raz-dwa,

1604
01:27:45,280 --> 01:27:47,200
to jest próba mikrofonu

1605
01:27:47,280 --> 01:27:48,720
Zakes Wabantu!

1606
01:28:29,280 --> 01:28:32,080
PAMIĘCI CONNIE CHUME

1607
01:28:32,160 --> 01:28:36,600
‎Skradłeś moje serce

1608
01:28:36,680 --> 01:28:41,160
‎Spadłaś z nieba
‎Odmieniłeś mój świat

1609
01:28:43,120 --> 01:28:46,560
‎Nagle zrobiło się jasno

1610
01:28:46,640 --> 01:28:50,280
‎Od razu wiedzieliśmy, że będziemy razem

1611
01:28:51,440 --> 01:28:56,360
‎Byłaś dziewczyną z sąsiedztwa

1612
01:28:56,440 --> 01:29:01,240
‎Zabawne, jak wszystko się ułożyło

1613
01:29:02,360 --> 01:29:06,680
‎Czuję, jakbym leciał w dół

1614
01:29:06,760 --> 01:29:09,720
‎Jesteśmy dla siebie stworzeni

1615
01:29:11,320 --> 01:29:13,440
‎Tak

1616
01:29:20,760 --> 01:29:25,520
‎Czuję twoje jasne światło

1617
01:29:25,600 --> 01:29:30,440
‎Rozpalasz mój płomień
‎Mój płomień

1618
01:29:30,520 --> 01:29:34,080
‎Nasza miłość sięga wysoko

1619
01:29:34,160 --> 01:29:37,120
‎Wysoko, ponad gwiazdy

1620
01:29:37,200 --> 01:29:40,160
‎Świecą tylko dla twych oczu

1621
01:29:42,720 --> 01:29:47,040
‎Chcę ci powiedzieć, co czuję

1622
01:29:48,800 --> 01:29:52,120
‎Tak, chcę ci to pokazać

1623
01:29:52,200 --> 01:29:57,200
‎Ale czuję, że ty i tak już wiesz

1624
01:29:57,280 --> 01:30:00,760
‎Że i tak już wiesz

1625
01:30:00,840 --> 01:30:04,440
‎To ty, to ja, to my

1626
01:30:04,520 --> 01:30:08,200
‎To my
‎Pasujemy do siebie jak puzzle

1627
01:30:08,280 --> 01:30:11,760
‎Wiem, że jesteś dla mnie
‎W sam raz dla mnie, jesteś dziełem sztuki

1628
01:30:11,840 --> 01:30:15,440
‎Jesteś niczym rzeźba
‎Bóg jest jak Michał Anioł

1629
01:30:15,520 --> 01:30:18,920
‎Trzeba być cierpliwym
‎Kiedy wznosi się Rzym

1630
01:30:19,000 --> 01:30:23,800
‎- ‎Jesteś moim domem
‎- ‎Czuję twoje jasne światło

1631
01:30:23,880 --> 01:30:28,640
‎Rozpalasz mój płomień
‎Mój płomień

1632
01:30:28,720 --> 01:30:35,400
‎Nasza miłość sięga wysoko
‎Wysoko, ponad gwiazdy

1633
01:30:35,480 --> 01:30:38,760
‎Świecą tylko dla twych oczu

1634
01:30:38,840 --> 01:30:43,360
‎Nie jestem ideałem
‎Ale ty widzisz mnie inaczej

1635
01:30:43,440 --> 01:30:49,240
‎Niesamowite
‎Jak z tobą wszystko ma sens

1636
01:30:49,320 --> 01:30:54,120
‎Coś w twoich oczach
‎Jest jak miłość w przebraniu

1637
01:30:54,200 --> 01:30:58,000
‎Nie wstydź się, nie wstydź

1638
01:30:58,080 --> 01:31:01,400
‎Bo myślę, że ty i ja

1639
01:31:01,480 --> 01:31:06,600
‎Przetrwamy próbę czasu

1640
01:31:08,640 --> 01:31:12,960
‎Czasu

1641
01:31:13,040 --> 01:31:16,240
‎Będziemy trwać

1642
01:31:16,320 --> 01:31:22,120
‎Tak bardzo chcę
‎Poczuć twoje jasne światło

1643
01:31:22,200 --> 01:31:27,560
‎Rozpalasz mój płomień
‎Mój płomień

1644
01:31:27,640 --> 01:31:33,880
‎Nasza miłość sięga wysoko
‎Wysoko, ponad gwiazdy

1645
01:31:33,960 --> 01:31:38,720
‎Świecą tylko dla twych oczu

1646
01:31:38,800 --> 01:31:43,000
‎To ty, to ja, to my
‎Teraz to my, to my

1647
01:31:43,080 --> 01:31:46,600
‎Jesteś niczym rzeźba
‎Bóg jest jak Michał Anioł

1648
01:31:46,680 --> 01:31:52,720
‎To ty, to ja, to my
‎Teraz to my, to my

1649
01:31:52,800 --> 01:31:55,800
‎Trzeba być cierpliwym
‎Kiedy wznosi się Rzym

1650
01:31:55,880 --> 01:31:58,640
‎Gdziekolwiek idziesz, tam jest mój dom

1651
01:31:58,720 --> 01:32:01,800
‎BĘDZIEMY TRWAĆ

1652
01:32:16,160 --> 01:32:19,160
‎Napisy: Piotr Szpakowski



