1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,200 --> 00:00:34,640
Pe vremea mea,
trimiteam daruri rezonabile, să știi.

4
00:00:34,720 --> 00:00:37,360
O găină, da? Una vie.

5
00:00:37,439 --> 00:00:39,360
Sau un cap de oaie.

6
00:00:39,880 --> 00:00:42,000
Nu ca aceste „kasi-rolls”
pe care le faceți.

7
00:00:42,080 --> 00:00:43,600
Se numesc caserole, Mavis.

8
00:00:44,280 --> 00:00:46,520
Doamne, dă-mi putere!

9
00:00:53,600 --> 00:00:56,200
În timp ce explorăm KwaMashu,

10
00:00:56,280 --> 00:01:01,360
veți simți dinamismul, viața,
simpatia oamenilor.

11
00:01:01,440 --> 00:01:04,200
Nu veți simți asta în altă parte.

12
00:01:04,280 --> 00:01:05,560
IUBESC TURISMUL DIN KWAMASHU

13
00:01:05,640 --> 00:01:08,680
Doamnelor și domnilor, e finalul turului.

14
00:01:08,760 --> 00:01:11,000
Sper că v-a plăcut! Nu uitați de bacșiș!

15
00:01:11,680 --> 00:01:14,080
Și nu uitați să plătiți

16
00:01:14,160 --> 00:01:16,720
‎pentru minunatele tricouri de pe voi!

17
00:01:16,800 --> 00:01:19,800
Mulțumesc mult! Mersi!

18
00:01:19,880 --> 00:01:21,920
Parcă ziceai că sunt gratis!

19
00:01:22,000 --> 00:01:24,120
Nu, am zis că vă fac complimente gratis.

20
00:01:24,200 --> 00:01:25,560
Arătați bine!

21
00:01:25,640 --> 00:01:28,280
Ca un Denzel Washington caucazian.
Sunteți frumos!

22
00:01:29,320 --> 00:01:31,920
Repede, fetelor! Împăturiți-l frumos!

23
00:01:32,000 --> 00:01:32,840
Tată!

24
00:01:32,920 --> 00:01:35,040
Ne exploatezi!

25
00:01:35,120 --> 00:01:36,280
Cum merge?

26
00:01:36,360 --> 00:01:37,880
Iubirea mea!

27
00:01:37,960 --> 00:01:39,800
Ai venit pe jos?

28
00:01:41,000 --> 00:01:44,600
Voiam să mai simt KwaMashu o ultimă dată.

29
00:01:44,680 --> 00:01:47,200
- Da.
- Mamă, la gunoi?

30
00:01:47,280 --> 00:01:49,040
Nu știi ce a făcut ăla pentru voi?

31
00:01:50,320 --> 00:01:52,400
Cum credeți că v-am plătit școlile?

32
00:01:52,480 --> 00:01:54,200
- Scuze!
- Ne-ai zis povestea.

33
00:01:54,280 --> 00:01:55,680
- Știi ceva?
- Cine credeți că v-a hrănit?

34
00:01:55,760 --> 00:01:56,680
- Bine.
- Scuze!

35
00:01:56,760 --> 00:01:58,080
NOROIUL MIRACULOS A LUI MAVIS

36
00:01:58,160 --> 00:02:00,680
Ce e cu murdăria aia în casă?

37
00:02:00,760 --> 00:02:02,840
Nu e murdărie.

38
00:02:02,920 --> 00:02:05,360
Este Noroiul Miraculos a lui Mavis,
dacă nu știai.

39
00:02:06,160 --> 00:02:10,080
E medicament tradițional,
transmis din generație în generație.

40
00:02:11,280 --> 00:02:13,400
- O să-mi fie dor de casa asta.
- Și mie.

41
00:02:14,360 --> 00:02:15,560
- Știu.
- KwaMashu.

42
00:02:15,639 --> 00:02:17,480
Crezi că facem ce trebuie?

43
00:02:18,040 --> 00:02:18,880
Da.

44
00:02:19,480 --> 00:02:24,080
- Zi: „Pa, KwaMashu!”
- Pa, KwaMashu!

45
00:02:27,200 --> 00:02:30,040
Grace!

46
00:02:30,760 --> 00:02:31,920
Nu.

47
00:02:32,000 --> 00:02:34,800
- Scapă de gândul ăla!
- Bună dimi…

48
00:02:34,880 --> 00:02:36,360
Bună, Sizwe!

49
00:02:36,960 --> 00:02:38,600
E pentru vecini.

50
00:02:38,680 --> 00:02:40,240
- Dar e mult. Putem…
- Mersi!

51
00:02:40,880 --> 00:02:41,760
Mulțumesc!

52
00:02:42,360 --> 00:02:43,760
Mersi!

53
00:02:43,840 --> 00:02:45,480
Mulțumesc!

54
00:02:45,560 --> 00:02:46,720
Mersi!

55
00:02:48,560 --> 00:02:50,040
Bună, băiete!

56
00:02:51,880 --> 00:02:56,280
Dna Steinberg zice
că vecinii noștri sunt politicieni.

57
00:02:57,760 --> 00:02:59,920
Dna Steinberg crede
că fiecare om de culoare

58
00:03:00,000 --> 00:03:03,320
‎- …care locuiește aici e politician.
‎- Taci!

59
00:03:04,320 --> 00:03:05,400
Bună dimineața!

60
00:03:05,480 --> 00:03:08,400
Voiam să vă anunț că au sosit oamenii.

61
00:03:09,080 --> 00:03:10,160
BALLITO - MUTĂRI

62
00:03:12,720 --> 00:03:15,120
- Ce drăguț!
- Haideți!

63
00:03:15,200 --> 00:03:17,040
- Să intrăm!
- Haideți!

64
00:03:17,120 --> 00:03:20,000
Unu, doi, trei, hai!

65
00:03:20,080 --> 00:03:23,360
Sper că au înțeles
cum funcționează cartierul.

66
00:03:23,440 --> 00:03:24,360
Salutare!

67
00:03:24,440 --> 00:03:26,400
- Încă o caut pe Fransie, pisica.
- Nu-i pasă nimănui.

68
00:03:26,480 --> 00:03:28,080
N-au început bine!

69
00:03:28,160 --> 00:03:29,720
Ce tot cântă și dansează?

70
00:03:29,800 --> 00:03:34,360
- Da!
- Iubirea mea!

71
00:03:35,120 --> 00:03:37,040
Bună, dragilor!

72
00:03:37,120 --> 00:03:41,160
Liniștiți-vă! Am totul sub control.

73
00:03:41,240 --> 00:03:43,680
Și da, Linda, am Codul de Conduită,

74
00:03:43,760 --> 00:03:45,680
tipărit și legat.

75
00:03:45,760 --> 00:03:47,920
Dar mă gândeam să îl dăm mâine,

76
00:03:48,000 --> 00:03:50,080
să-i lăsăm să se adapteze azi.

77
00:03:50,160 --> 00:03:54,280
Liniștiți-vă! Grace se descurcă!

78
00:03:55,040 --> 00:03:56,120
Mersi

79
00:03:58,160 --> 00:04:01,400
Deoarece, curând,
vor întâlni familia Khumalo.

80
00:04:02,600 --> 00:04:06,920
FAMILIA KHUMALO

81
00:04:07,000 --> 00:04:07,920
STÂNCILE KWAMASHU

82
00:04:08,000 --> 00:04:08,880
Phe-phe!

83
00:04:08,960 --> 00:04:10,200
Mami!

84
00:04:10,280 --> 00:04:14,000
Nu crezi c-ar trebui
să invităm vecinii la memulo ta?

85
00:04:14,720 --> 00:04:17,400
Caucazienii adoră asta.

86
00:04:17,480 --> 00:04:18,520
Da, așa e.

87
00:04:18,600 --> 00:04:20,480
Ce? Tot cartierul?

88
00:04:21,000 --> 00:04:24,600
Nu, mamă. E memulo. Nu Festivalul Fyre.

89
00:04:28,080 --> 00:04:31,040
Cred că e cineva la poartă.

90
00:04:31,720 --> 00:04:33,440
- Deja?
- Cred că sunt vecinii.

91
00:04:34,160 --> 00:04:37,120
Hai să-i cunoaștem! Zâmbiți!

92
00:04:38,600 --> 00:04:39,680
Bine.

93
00:04:39,760 --> 00:04:40,800
- Vezi?
- Bine.

94
00:04:40,880 --> 00:04:42,840
Familia Sithole. Familia Jobe.

95
00:04:42,920 --> 00:04:44,680
Venim!

96
00:04:46,440 --> 00:04:47,440
Familia Khumalo.

97
00:04:47,520 --> 00:04:48,880
Așa, zâmbiți!

98
00:05:15,760 --> 00:05:16,800
- Mamă!
- Grace!

99
00:05:18,520 --> 00:05:21,640
Bună! Bun venit în cartier! Eu…

100
00:05:21,720 --> 00:05:23,440
- Plecăm.
- Ce?

101
00:05:23,520 --> 00:05:24,440
- Mersi! Plecăm!
- Da.

102
00:05:24,520 --> 00:05:25,840
- Plecăm, mamă.
- Haideți!

103
00:05:25,920 --> 00:05:27,840
- Plecăm!
- Nu mai dansa, Vusi!

104
00:05:27,920 --> 00:05:30,440
Întoarceți-vă în canalizarea
din care ați venit!

105
00:05:30,520 --> 00:05:32,200
E un cartier foarte elegant.

106
00:05:32,280 --> 00:05:33,720
Singura din canalizare ești tu.

107
00:05:33,800 --> 00:05:35,880
Doar tu miroși așa.

108
00:05:36,600 --> 00:05:38,200
- Haideți!
- Intrați în casă!

109
00:05:38,280 --> 00:05:39,680
S-a dus cartierul.

110
00:05:39,760 --> 00:05:41,680
Intrați în casă! N-ați auzit?

111
00:05:41,760 --> 00:05:43,160
Înapoi în casă!

112
00:05:43,760 --> 00:05:44,800
De unde-i cunoști?

113
00:05:44,880 --> 00:05:46,280
Nu-i cunosc.

114
00:05:46,360 --> 00:05:48,880
O cunoșteam pe ea,
și e cea mai înșelătoare,

115
00:05:48,960 --> 00:05:49,920
Critică…

116
00:05:50,000 --> 00:05:52,040
- Trădătoare…
- Narcisistă…

117
00:05:52,120 --> 00:05:53,160
- Vrăjitoare!
- Vrăjitoare!

118
00:05:53,240 --> 00:05:55,680
Nu vă veți uita și nici vorbi…

119
00:05:55,760 --> 00:05:58,440
Sau respira în direcția acelei familii.

120
00:05:58,520 --> 00:06:00,120
E clar?

121
00:06:01,480 --> 00:06:02,840
E clar?

122
00:06:32,240 --> 00:06:33,440
Bine.

123
00:06:33,520 --> 00:06:34,400
Ai venit la timp.

124
00:06:43,680 --> 00:06:45,080
Vrei să discutăm?

125
00:06:46,760 --> 00:06:48,560
Nu vreau să discut despre asta.

126
00:06:48,640 --> 00:06:50,880
Ce ți-a făcut femeia aia?

127
00:06:50,960 --> 00:06:54,000
- Nimic. Doar o urăsc.
- Doar mă urăște.

128
00:06:54,080 --> 00:06:56,160
E nemiloasă și nu e de încredere.

129
00:06:58,880 --> 00:07:00,920
Și nu vreau s-o mai văd vreodată.

130
00:07:02,640 --> 00:07:03,520
Ce e?

131
00:07:07,800 --> 00:07:09,080
Nu!

132
00:07:09,160 --> 00:07:12,640
Ce? Nu! Sentimentele sunt pentru ratați.

133
00:07:12,720 --> 00:07:16,520
Da! Nu, dar trebuie s-o facem cum trebuie.

134
00:07:16,600 --> 00:07:18,680
Nu! Fără remușcări! Da!

135
00:07:18,760 --> 00:07:20,240
Dăm la testicule!

136
00:07:20,320 --> 00:07:22,080
- E ilegal!
- Sunt în ședință!

137
00:07:24,200 --> 00:07:25,400
Ce…

138
00:07:25,480 --> 00:07:27,360
Vorbești serios?

139
00:07:27,440 --> 00:07:30,240
Spun că nu-s potriviți pentru cartier.

140
00:07:30,320 --> 00:07:31,320
Fiți atenți la ce zic,

141
00:07:31,400 --> 00:07:34,560
fiindcă e dreptul meu
ca șefă a corpului corporativ!

142
00:07:34,640 --> 00:07:36,880
Ar trebui să fii câinele meu, Barry.

143
00:07:36,960 --> 00:07:38,440
Începe să muști!

144
00:07:38,520 --> 00:07:40,240
Avem standarde de respectat!

145
00:07:53,840 --> 00:07:54,800
CURTEA LATERALĂ

146
00:07:54,880 --> 00:07:57,440
Nu te judec, dar arăți
de parcă ești o nebună.

147
00:07:58,080 --> 00:07:59,160
Mă judeci.

148
00:07:59,240 --> 00:08:02,360
Bună! Mamă, îți iau mașina, da?

149
00:08:02,440 --> 00:08:04,440
Ia-l pe taică-tău și-ți iau mașină nouă.

150
00:08:04,520 --> 00:08:06,080
- Ce?
- Ia-l, înainte să moară!

151
00:08:06,160 --> 00:08:07,360
- Bine.
- Ia-l!

152
00:08:07,440 --> 00:08:09,640
- Dă-mi drumul!
- Haide!

153
00:08:27,080 --> 00:08:29,920
Crede că-mi poate invada intimitatea?

154
00:08:30,840 --> 00:08:31,720
Bine.

155
00:08:31,800 --> 00:08:33,320
‎Vrei să vezi ceva?

156
00:08:33,920 --> 00:08:35,440
Îți dau eu spectacol!

157
00:08:44,400 --> 00:08:46,280
Asta e pentru tine, Grațioaso!

158
00:08:46,360 --> 00:08:47,520
Satană!

159
00:08:49,720 --> 00:08:51,280
Știți, cineva o să moară azi!

160
00:08:51,360 --> 00:08:52,840
O să omor pe cineva.

161
00:08:52,920 --> 00:08:54,720
- Sunt din KwaMashu!
- Ce e, mamă?

162
00:08:54,800 --> 00:08:57,240
Femeia aia crede
că mă poate călca în picioare!

163
00:08:57,320 --> 00:09:00,280
Pe mine! Sunt Bongi Goodmore Sithole.

164
00:09:00,360 --> 00:09:01,720
Peste cadavrul meu!

165
00:09:01,800 --> 00:09:04,040
Pe ea, Goodmore wakwaMashu!

166
00:09:04,120 --> 00:09:05,160
Termină!

167
00:09:05,680 --> 00:09:06,840
Ești așa de neserioasă!

168
00:09:06,920 --> 00:09:08,120
IUBESC KWAMASHU

169
00:09:08,200 --> 00:09:10,680
Nu!

170
00:09:11,200 --> 00:09:16,120
Ce naiba se întâmplă aici?

171
00:09:16,840 --> 00:09:18,560
Nu!

172
00:09:18,640 --> 00:09:20,480
Nu poți face asta!

173
00:09:21,360 --> 00:09:22,240
Am făcut-o.

174
00:09:22,320 --> 00:09:24,840
Nu poți!

175
00:09:24,920 --> 00:09:26,400
Am zis că am făcut-o.

176
00:09:26,480 --> 00:09:28,920
Mișcarea ta, Satană!

177
00:09:30,520 --> 00:09:33,360
Grace, începe.
Fugi, ca să-l vedem pe Sizwe!

178
00:09:35,640 --> 00:09:36,800
Va urma!

179
00:09:41,280 --> 00:09:43,480
- Grace, mi-ai văzut pisica?
- Dragă!

180
00:09:45,360 --> 00:09:47,760
Cui îi pasă de pisica ta, femeie?

181
00:09:48,480 --> 00:09:49,960
- Mai repede!
- Vin!

182
00:09:50,040 --> 00:09:51,360
- Am avut treabă…
- Pornește-l!

183
00:09:51,440 --> 00:09:53,200
‎…cu nebuna aia de Bongi.

184
00:09:53,280 --> 00:09:54,240
Volumul!

185
00:09:54,320 --> 00:09:57,560
Această casă crede
într-un model autoritar, în care părintele

186
00:09:57,640 --> 00:09:58,920
- …știe ce e mai bine pentru copil.
- Sizwe Khumalo.

187
00:09:59,000 --> 00:10:00,560
- Maestru al dezbaterilor.
- Khumalo.

188
00:10:01,120 --> 00:10:04,840
Nepotul meu! Maestru la bateri! Îți zic!

189
00:10:04,920 --> 00:10:06,800
- Dezbateri.
- …decizii importante.

190
00:10:07,320 --> 00:10:09,800
- Declarăm că ambele modele…
- De ce sunt bântuită?

191
00:10:09,880 --> 00:10:12,200
- …permisive și autoritate, coexistă.
- Ce caută acolo?

192
00:10:12,280 --> 00:10:14,120
Dacă un părinte
n-are grijă de viitorul copilului,

193
00:10:14,200 --> 00:10:16,680
- …atunci atleți precum David Beckam și…
- Mănânc-o, Sizwe!

194
00:10:16,760 --> 00:10:18,040
Serena Williams n-ar exista.

195
00:10:18,120 --> 00:10:21,120
Dar campionii nu se fac
cu părinți elicopter.

196
00:10:21,800 --> 00:10:24,800
Și-au creat
măreția cu îndrumarea părinților lor,

197
00:10:24,880 --> 00:10:26,520
nu cu controlul acestora.

198
00:10:26,600 --> 00:10:30,280
Cred că oponenta mea
trebuie să-și îmbogățească cunoștințele.

199
00:10:30,360 --> 00:10:32,880
Oponentul meu
ar trebui să se arunce de pe o stâncă.

200
00:10:36,680 --> 00:10:37,840
DEZBATERE

201
00:10:44,720 --> 00:10:46,040
Deci?

202
00:10:46,120 --> 00:10:48,280
Tot vrei să mai sar de pe o stâncă?

203
00:10:48,360 --> 00:10:51,000
Vreau să faci exact ce făceai.

204
00:10:55,000 --> 00:10:55,840
Stai!

205
00:10:57,200 --> 00:10:59,480
Nu discutăm despre ce este evident?

206
00:10:59,560 --> 00:11:00,600
Perfect, ce…

207
00:11:03,320 --> 00:11:06,200
Da, scandalul! Da.

208
00:11:06,280 --> 00:11:08,680
Și ne-am chinuit să pornim relația.

209
00:11:08,760 --> 00:11:11,520
Nu-i așa? Aveam un discurs pregătit.

210
00:11:11,600 --> 00:11:13,160
- Știu.
- Da.

211
00:11:13,240 --> 00:11:14,480
Ce șanse erau ca părinții noștri

212
00:11:14,560 --> 00:11:15,840
- …să se știe?
- Nu?

213
00:11:15,920 --> 00:11:17,120
Adică…

214
00:11:17,200 --> 00:11:19,840
Șase luni se pun drept relație?

215
00:11:19,920 --> 00:11:21,240
- Da, bine?
- Da?

216
00:11:21,320 --> 00:11:22,200
Eu le pun.

217
00:11:22,840 --> 00:11:25,800
De asta am planificat vacanța de iubire.

218
00:11:26,440 --> 00:11:27,720
Da?

219
00:11:27,800 --> 00:11:29,240
Și mai mergem?

220
00:11:29,320 --> 00:11:30,400
Da, de ce nu?

221
00:11:30,480 --> 00:11:32,840
Fiindcă mamele noastre se urăsc

222
00:11:32,920 --> 00:11:34,600
‎și am fost interziși.

223
00:11:34,680 --> 00:11:37,400
Mă gândeam să nu le zicem.

224
00:11:40,760 --> 00:11:41,760
Te bagi?

225
00:11:43,840 --> 00:11:45,240
Bine.

226
00:11:45,320 --> 00:11:46,880
Fără chestii aiurea.

227
00:11:46,960 --> 00:11:49,600
- Da.
- Nu până la memulo a mea.

228
00:11:49,680 --> 00:11:51,160
Bine.

229
00:11:51,240 --> 00:11:52,080
Bine.

230
00:11:56,560 --> 00:11:59,360
Te va face frumoasă.

231
00:11:59,960 --> 00:12:04,000
Ține-l 20 de minute înainte de a te clăti!

232
00:12:04,520 --> 00:12:07,000
Cred că e destul. Arată bine.

233
00:12:07,680 --> 00:12:09,000
Încă puțin.

234
00:12:09,720 --> 00:12:10,760
Ce se întâmplă?

235
00:12:10,840 --> 00:12:11,800
Mai pun aici.

236
00:12:12,480 --> 00:12:14,200
De ce-i dai cu noroi pe față?

237
00:12:15,000 --> 00:12:16,760
Nu, sora mea.

238
00:12:16,840 --> 00:12:18,000
Nu e noroi.

239
00:12:18,680 --> 00:12:20,080
E un medicament tradițional.

240
00:12:22,120 --> 00:12:23,760
Am o durere groaznică.

241
00:12:24,880 --> 00:12:26,360
Mă va ajuta?

242
00:12:26,960 --> 00:12:29,720
Depinde. Unde e durerea?

243
00:12:30,440 --> 00:12:31,600
Mă doare capul,

244
00:12:32,160 --> 00:12:34,200
pe laterale, spatele, în cu…

245
00:12:34,280 --> 00:12:38,320
Da. Deci ai dureri peste tot?

246
00:12:38,400 --> 00:12:39,720
Se numește…

247
00:12:40,560 --> 00:12:41,520
noră.

248
00:12:43,000 --> 00:12:44,560
- Poftim? Nora ta?
- Da.

249
00:12:44,640 --> 00:12:46,680
- Și eu am aceeași durere.
- Da?

250
00:12:46,760 --> 00:12:49,560
Ard insultele ei. Ard!

251
00:12:51,000 --> 00:12:52,280
Bine. Cât?

252
00:12:53,120 --> 00:12:53,960
- Da?
- Iubire.

253
00:12:54,040 --> 00:12:56,000
Ar trebui să nu te mai uiți pe camere.

254
00:12:56,080 --> 00:12:58,280
Vusi, te-am rugat
să nu mă mai micro-manageriezi.

255
00:12:58,360 --> 00:12:59,600
Devine o obsesie.

256
00:12:59,680 --> 00:13:01,840
Sănătatea ta mintală.
Concentrează-te, Grace!

257
00:13:02,640 --> 00:13:05,560
Vezi? Am pierdut-o
fiindcă vorbesc cu tine. N-o mai văd.

258
00:13:06,080 --> 00:13:07,200
Unde e?

259
00:13:07,280 --> 00:13:08,800
Știi cum mă poți ajuta
cu sănătatea mintală?

260
00:13:09,400 --> 00:13:12,000
Să scoți gunoiul ăla din garaj
și să vorbești cu mama ta

261
00:13:12,080 --> 00:13:15,000
despre afacerea ei cu noroi.

262
00:13:17,280 --> 00:13:18,440
Sănătate mintală!

263
00:13:21,440 --> 00:13:23,120
Bun, familie!

264
00:13:24,040 --> 00:13:25,080
Am plecat.

265
00:13:25,160 --> 00:13:26,600
Deja pleci?

266
00:13:26,680 --> 00:13:27,520
Da.

267
00:13:27,600 --> 00:13:28,920
Arăți superb.

268
00:13:29,000 --> 00:13:31,480
- Mersi!
- Ți-am zis că sunt mândră de tine?

269
00:13:35,240 --> 00:13:38,600
Mereu, mamă. Bine, lasă-mă să plec!

270
00:13:38,680 --> 00:13:39,840
Când te întorci?

271
00:13:39,920 --> 00:13:41,360
Ce naiba e asta?

272
00:13:41,880 --> 00:13:43,880
Așa a devenit viața mea!

273
00:13:44,760 --> 00:13:45,880
Sunt în iad.

274
00:13:45,960 --> 00:13:48,720
Am nevoie de mașina ta
ca să ajung la studiu în Ballito,

275
00:13:48,800 --> 00:13:51,080
iar a mea vine luni, deci…

276
00:13:51,800 --> 00:13:55,400
Fără accelerație bruscă, curse
sau stricăciuni. E clar?

277
00:13:55,480 --> 00:13:56,680
S-a făcut!

278
00:13:56,760 --> 00:13:57,680
S-a făcut!

279
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
Ce?

280
00:14:26,000 --> 00:14:28,160
Nu-i fiul Satanei?

281
00:14:34,960 --> 00:14:35,920
Bună, mamă!

282
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Phe-phe.

283
00:14:37,800 --> 00:14:38,800
Unde ești?

284
00:14:39,320 --> 00:14:41,920
Doar ce m-a luat un prieten din campus.

285
00:14:45,200 --> 00:14:46,480
Ce prieten?

286
00:14:46,560 --> 00:14:50,240
Prietenul meu… Nandi din campus.

287
00:14:50,800 --> 00:14:53,000
Mamă, trebuie să închid, ca să am baterie.

288
00:14:53,080 --> 00:14:54,320
Phe-phe! Ph…

289
00:14:58,280 --> 00:15:01,160
„Cum să-ți găsești pacea

290
00:15:02,160 --> 00:15:04,560
cu vecini…

291
00:15:06,200 --> 00:15:07,440
enervanți.”

292
00:15:11,960 --> 00:15:13,320
Bun.

293
00:15:14,520 --> 00:15:15,880
Inspiră!

294
00:15:16,520 --> 00:15:17,600
Expiră!

295
00:15:18,760 --> 00:15:20,080
Te descurci!

296
00:15:23,480 --> 00:15:24,400
Grațioaso!

297
00:15:26,320 --> 00:15:27,680
Grațioaso!

298
00:15:33,120 --> 00:15:36,600
Când o să pun mâna pe demonul ăla al tău…

299
00:15:36,680 --> 00:15:38,920
Bună dimineața, dragă!

300
00:15:39,000 --> 00:15:40,760
Bună dimineața, dnă Violind!

301
00:15:40,840 --> 00:15:44,640
Scuze! Nu mă băga în seamă!
Am auzit țipete.

302
00:15:44,720 --> 00:15:46,880
Scuză-ne! E doar o chestie…

303
00:15:47,480 --> 00:15:48,560
culturală.

304
00:15:49,640 --> 00:15:53,200
- Amandala!
- E a noastră!

305
00:15:56,040 --> 00:15:58,680
Unde te crezi?

306
00:15:58,760 --> 00:16:00,680
Să strigi ca și cum ai vinde pește?

307
00:16:00,760 --> 00:16:03,680
Eu nu pot țipa, dar fiul tău

308
00:16:03,760 --> 00:16:06,440
- …poate răpi copii nevinovați?
- Fiul meu… Nu!

309
00:16:07,120 --> 00:16:10,720
Crezi că fiul meu cu fiica…
Nu e genul nostru.

310
00:16:10,800 --> 00:16:14,720
- Spune-i asta fiului tău, idioato!
- Aș face-o, dar nu-i aici.

311
00:16:15,280 --> 00:16:18,280
- Studiază în Ballito.
- Cu Phe-phe a mea.

312
00:16:19,440 --> 00:16:21,520
Tata se rotește în mormânt.

313
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
I-am văzut plecând amândoi cu mașina.

314
00:16:24,000 --> 00:16:27,480
Serios, Bongi! Ia-ți porcăriile

315
00:16:28,080 --> 00:16:29,400
- …și lasă-mă în pace!
- Tu!

316
00:16:29,480 --> 00:16:30,800
- Ce e?
- Tu!

317
00:16:30,880 --> 00:16:32,160
- Să nu-mi vorbești mie așa!
- Ce-o să faci?

318
00:16:32,240 --> 00:16:34,640
- Grațioaso!
- Ce vrei de la mine?

319
00:16:34,720 --> 00:16:35,680
- Pleacă!
- Grațioaso!

320
00:16:35,760 --> 00:16:39,240
Să nu cumva să pleci, Grațioaso!

321
00:16:39,320 --> 00:16:41,520
Satană! De mâna a doua!

322
00:16:43,840 --> 00:16:45,160
Vrăjitoareo!

323
00:16:57,000 --> 00:16:58,760
Avem mult timp.

324
00:16:58,840 --> 00:17:00,480
Să mergem pe ruta pitorească!

325
00:17:00,560 --> 00:17:01,760
- Ce zici? Da?
- Da.

326
00:17:01,840 --> 00:17:02,920
Da.

327
00:17:03,000 --> 00:17:04,880
- Să vedem ceva frumos!
- Da!

328
00:17:04,960 --> 00:17:07,920
Eu văd ceva frumos, așadar…

329
00:17:08,560 --> 00:17:11,200
Ce drăguț ești!

330
00:17:13,079 --> 00:17:16,440
Sizwe, șarpe mic!

331
00:17:20,720 --> 00:17:22,200
Cine ești, Sizwe?

332
00:17:23,319 --> 00:17:26,520
Măcar ești fiul meu, dre Khumalo?

333
00:17:26,599 --> 00:17:28,599
DOCTORKHUMALO

334
00:17:30,400 --> 00:17:32,720
INDICIU PAROLĂ
NUMELE IUBITEI MELE

335
00:17:35,040 --> 00:17:39,080
SPHE

336
00:17:57,200 --> 00:17:59,680
Șefii, Băieții păcii și ai liniștii!

337
00:18:00,840 --> 00:18:03,520
Frate! Și tu vii aici?

338
00:18:06,760 --> 00:18:07,600
‎Da.

339
00:18:07,680 --> 00:18:09,760
E orașul meu natal.

340
00:18:10,840 --> 00:18:11,880
Desmond.

341
00:18:12,760 --> 00:18:14,880
- Vusi.
- Vusi!

342
00:18:14,960 --> 00:18:16,040
- Da.
- Da.

343
00:18:16,120 --> 00:18:17,440
Des, spune-mi!

344
00:18:18,120 --> 00:18:19,640
Te-ai uitat la meci aseară?

345
00:18:19,720 --> 00:18:22,480
Nu-mi mai spune! Îmi dă arsuri la stomac.

346
00:18:22,560 --> 00:18:23,680
Nu!

347
00:18:23,760 --> 00:18:26,920
Știi, amice, parcă sunt
într-o relație toxică.

348
00:18:27,520 --> 00:18:30,640
Apropo de relații toxice…

349
00:18:40,400 --> 00:18:42,640
- Ce cauți aici?
- Știu unde sunt copiii.

350
00:18:42,720 --> 00:18:43,760
Bine.

351
00:18:44,400 --> 00:18:45,360
Acum, mă crezi!

352
00:18:45,440 --> 00:18:48,360
Au un avans de 45 de minute.
Trebuie să mergem.

353
00:18:48,440 --> 00:18:49,600
- Noi?
- Noi.

354
00:18:49,680 --> 00:18:51,160
- Noi două?
- Noi două.

355
00:18:51,240 --> 00:18:52,920
Nu merg nicăieri cu tine.

356
00:18:53,000 --> 00:18:55,560
Își petrec noaptea împreună!

357
00:18:55,640 --> 00:18:57,040
Am văzut rezervarea, bunico!

358
00:18:57,840 --> 00:18:58,840
Trebuie să mergem.

359
00:18:59,400 --> 00:19:00,320
Lasă mâncarea aia!

360
00:19:01,400 --> 00:19:03,760
Nu o las, mănânc când sunt stresată.

361
00:19:03,840 --> 00:19:05,440
Atunci mereu ești stresată.

362
00:19:05,520 --> 00:19:06,760
Tu vorbești!

363
00:19:06,840 --> 00:19:08,080
Ai mașină?

364
00:19:08,160 --> 00:19:09,800
Da, am.

365
00:19:09,880 --> 00:19:11,000
Bine.

366
00:19:12,560 --> 00:19:15,240
E ridicol! Lasă-mă să stau în față!

367
00:19:15,320 --> 00:19:16,880
- Nu!
- Sincer,

368
00:19:16,960 --> 00:19:18,640
nu e loc în spate.

369
00:19:19,680 --> 00:19:20,960
Roșu la semafor!

370
00:19:24,760 --> 00:19:26,520
Chiar mănânci acum?

371
00:19:29,200 --> 00:19:31,840
Cum merge planificarea pentru umemulo?

372
00:19:32,560 --> 00:19:33,760
E în regulă.

373
00:19:33,840 --> 00:19:37,160
Fac curând niște probe și o repetiție.

374
00:19:37,240 --> 00:19:39,000
Te îmbraci tradițional, nu?

375
00:19:40,120 --> 00:19:41,640
Tradițional…

376
00:19:42,640 --> 00:19:43,520
Iubire!

377
00:19:43,600 --> 00:19:46,040
Am un costum Armani, deci…

378
00:19:46,120 --> 00:19:47,400
Armani?

379
00:19:47,480 --> 00:19:49,440
Ești alb la interior!

380
00:19:49,520 --> 00:19:51,600
Nu! Îmbracă-te tradițional, te rog!

381
00:19:51,680 --> 00:19:53,760
N-o s-o fac, scuze!

382
00:19:53,840 --> 00:19:56,360
Dar, când mă vei vedea în costum, garantez

383
00:19:56,440 --> 00:19:58,840
că te vei îndrăgosti iar de mine.

384
00:19:59,720 --> 00:20:00,920
- Serios?
- Garantat!

385
00:20:01,480 --> 00:20:03,920
Cine-a zis că m-am îndrăgostit?

386
00:20:04,920 --> 00:20:05,920
Asta a durut!

387
00:20:06,520 --> 00:20:07,600
Eu nu…

388
00:20:07,680 --> 00:20:08,760
- Bine.
- Da.

389
00:20:22,320 --> 00:20:23,440
Sphe.

390
00:20:24,920 --> 00:20:25,880
Da?

391
00:20:28,240 --> 00:20:30,440
Vreau să-ți zic ceva.

392
00:20:40,560 --> 00:20:41,680
Eu…

393
00:20:43,920 --> 00:20:45,240
Priveliștea…

394
00:20:46,160 --> 00:20:48,320
E uimitoare, nu?

395
00:20:50,600 --> 00:20:51,720
- Da.
- Da?

396
00:20:52,920 --> 00:20:53,920
Da.

397
00:20:54,000 --> 00:20:55,080
Da.

398
00:20:58,240 --> 00:21:00,000
Bun, verde! Poftim!

399
00:21:01,080 --> 00:21:02,120
Bine.

400
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
Pe unde?

401
00:21:06,320 --> 00:21:07,520
Unde mergem?

402
00:21:07,600 --> 00:21:10,920
- Nu!
- Grace, o să ne omori!

403
00:21:12,080 --> 00:21:13,200
Scuze, dar…

404
00:21:15,640 --> 00:21:16,680
E în regulă.

405
00:21:17,600 --> 00:21:18,640
Machiajul meu!

406
00:21:20,520 --> 00:21:24,880
Refuz să mor într-un Picanto.

407
00:21:27,600 --> 00:21:29,200
E un Picanto.

408
00:21:36,720 --> 00:21:39,440
- Prietene…
- Da.

409
00:21:39,520 --> 00:21:41,640
Ai adus restaurantul cu tine?

410
00:21:41,720 --> 00:21:46,200
Grace nu mă lasă
să mănânc nimic, nicăieri.

411
00:21:46,280 --> 00:21:51,560
Nu, omule! Nu te pot lăsa să-ți faci asta.

412
00:21:52,160 --> 00:21:53,120
Ia și tu!

413
00:21:53,200 --> 00:21:54,600
- Bine.
- Ia!

414
00:21:54,680 --> 00:21:55,680
Da.

415
00:21:56,280 --> 00:21:57,160
Da.

416
00:21:57,720 --> 00:21:58,560
Doar că…

417
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
Ce-o să zică Grace?

418
00:22:01,800 --> 00:22:03,040
Știi tu…

419
00:22:04,280 --> 00:22:07,680
Unele lucruri nu trebuie să le afle.

420
00:22:07,760 --> 00:22:10,040
Categoric!

421
00:22:11,280 --> 00:22:13,120
Ia!

422
00:22:13,200 --> 00:22:14,320
Ia și tu!

423
00:22:17,000 --> 00:22:18,880
Mașina ta e o capcană a morții!

424
00:22:18,960 --> 00:22:20,520
Nu e o capcană a morții.

425
00:22:20,600 --> 00:22:22,920
- Este.
- Ai murit? Cară-te!

426
00:22:23,000 --> 00:22:25,240
Uite mașina!

427
00:22:26,920 --> 00:22:27,920
Dă-mi cheile!

428
00:22:28,000 --> 00:22:30,280
- Să-ți dau cheile?
- Deschide, te rog!

429
00:22:30,360 --> 00:22:31,320
E un Mercedes.

430
00:22:31,400 --> 00:22:33,360
- Nu trebuie să ridici portbagajul.
- Termină!

431
00:22:33,440 --> 00:22:34,720
E automat.

432
00:22:34,800 --> 00:22:35,720
- Ce luăm?
- Tot!

433
00:22:35,800 --> 00:22:38,800
Nu pot face camping
fără mâncare sau echipament. Ia tot!

434
00:22:38,880 --> 00:22:40,520
- Vin!
- Ia tot!

435
00:22:40,600 --> 00:22:41,360
Ei sunt!

436
00:22:41,440 --> 00:22:43,120
- Pune-l înapoi!
- Nu-l pun jos!

437
00:22:43,200 --> 00:22:44,800
- Ei nu…
- O să ne vadă!

438
00:22:44,880 --> 00:22:46,920
Mișcă! Te vor vedea!

439
00:22:47,000 --> 00:22:48,440
POARTA HAWKEYE
CAMPINGUL SAMKELO

440
00:22:49,280 --> 00:22:50,920
NUR 204-7891

441
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
CAMPINGUL SAMKELO
DESCHIS ÎN 1986

442
00:22:54,760 --> 00:22:57,320
Grace, termină! Ne vor vedea!

443
00:22:59,400 --> 00:23:00,960
Vezi ceva?

444
00:23:01,040 --> 00:23:02,160
Unde?

445
00:23:02,240 --> 00:23:04,760
Stai liniștită! Sigur a fost o umbră.

446
00:23:05,440 --> 00:23:07,120
Știi că n-am fi văzut umbre,

447
00:23:07,200 --> 00:23:08,680
‎dacă ai fi rezervat la hotel.

448
00:23:10,240 --> 00:23:11,920
Poftim!

449
00:23:13,760 --> 00:23:14,800
O să-ți țină cald.

450
00:23:18,040 --> 00:23:19,720
Ce grijă ai de mine!

451
00:23:19,800 --> 00:23:21,080
Încerc.

452
00:23:23,520 --> 00:23:24,560
Îmi place asta.

453
00:23:25,160 --> 00:23:26,880
Serios? Îți place?

454
00:23:27,560 --> 00:23:29,360
- Da.
- Dar asta?

455
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
Da.

456
00:23:31,960 --> 00:23:35,560
- Bun. Dar… asta?
- Foarte mult.

457
00:23:37,880 --> 00:23:39,360
Sizwe, animalule!

458
00:23:39,440 --> 00:23:40,280
Da.

459
00:23:41,200 --> 00:23:42,240
Oprește-te!

460
00:23:42,880 --> 00:23:43,720
Îl omor!

461
00:23:43,800 --> 00:23:45,040
Suntem în sălbăticie, nu?

462
00:23:45,120 --> 00:23:47,680
M-ai adus aici ca să mă mănânci?

463
00:23:47,760 --> 00:23:48,760
- Doamne!
- Da.

464
00:23:51,520 --> 00:23:52,840
Fiica ta!

465
00:23:52,920 --> 00:23:53,960
E fiul tău!

466
00:23:59,960 --> 00:24:02,200
- Dle Khumalo!
- Da!

467
00:24:02,280 --> 00:24:04,400
Zona dvs. de camping este gata!

468
00:24:04,480 --> 00:24:05,680
- Sigur!
- Mulțumesc, Doamne!

469
00:24:05,760 --> 00:24:08,680
Voiam să vă informez că umblă niște lei…

470
00:24:08,760 --> 00:24:11,280
- …care n-au fost văzuți de marți.
- Poftim?

471
00:24:11,360 --> 00:24:13,480
Dar suntem aproape siguri
că zona e sigură.

472
00:24:13,560 --> 00:24:15,760
- Bine. Sigură.
- Aproape siguri?

473
00:24:15,840 --> 00:24:16,960
- Da.
- Bine, mersi!

474
00:24:17,040 --> 00:24:20,200
- Scuze, aproape siguri?
- Că e sigură.

475
00:24:21,120 --> 00:24:22,760
Nu, iubire.

476
00:24:22,840 --> 00:24:23,880
O să-l omor!

477
00:24:23,960 --> 00:24:25,680
- O să fie grozav!
- O s-o omor!

478
00:24:27,600 --> 00:24:28,640
Bine.

479
00:24:28,720 --> 00:24:29,640
Ce-ai luat?

480
00:24:31,320 --> 00:24:32,720
Luminile de urgență.

481
00:24:33,480 --> 00:24:35,240
- Doamne, Grațioaso!
- Ce?

482
00:24:35,320 --> 00:24:37,160
Ce e? N-au nevoie de lumini
pentru ce vor face!

483
00:24:37,240 --> 00:24:38,600
Dar tu ce-ai luat, Bongi?

484
00:24:39,240 --> 00:24:40,840
Ce-ai luat?

485
00:24:40,920 --> 00:24:42,200
Bine, avem treabă.

486
00:24:42,280 --> 00:24:43,920
Nu mă mai enerva! Ești iritantă!

487
00:24:46,760 --> 00:24:48,680
Așa!

488
00:24:49,560 --> 00:24:50,560
Da?

489
00:24:50,640 --> 00:24:51,520
Ce drăguț, iubire!

490
00:24:51,600 --> 00:24:52,640
Nu-i așa?

491
00:24:54,680 --> 00:24:56,080
Cred că am ceva pe buză.

492
00:24:57,320 --> 00:24:58,800
Da, este…

493
00:24:58,880 --> 00:25:01,160
O întreagă mustață. Doar…

494
00:25:01,240 --> 00:25:03,040
Nemernicule!

495
00:25:03,120 --> 00:25:05,000
- Haide!
- Glumesc! Vino la mine!

496
00:25:06,160 --> 00:25:07,160
Așa.

497
00:25:07,240 --> 00:25:09,040
- E vina ta, să știi.
- A mea?

498
00:25:09,120 --> 00:25:10,360
- Vina mea…
- Da, este!

499
00:25:10,440 --> 00:25:12,800
…când fiica ta mi-a sedus fiul?

500
00:25:12,880 --> 00:25:15,000
Cum ai găsit locul ăsta?

501
00:25:16,240 --> 00:25:19,200
Eu și tata veneam aici des.

502
00:25:19,720 --> 00:25:21,760
El se conectează cu natura, iar eu cu el.

503
00:25:21,840 --> 00:25:24,520
Aș vrea să-i pot spune mamei.

504
00:25:24,600 --> 00:25:26,360
Te-ar iubi!

505
00:25:26,440 --> 00:25:27,920
- Îl urăsc!
- Taci!

506
00:25:28,000 --> 00:25:28,880
Nu, tu să taci!

507
00:25:28,960 --> 00:25:29,800
- Ba tu!
- Ba tu!

508
00:25:29,880 --> 00:25:30,920
- Poți să te cari!
- Tai!

509
00:25:33,840 --> 00:25:36,760
- Știi cum să mergi pe vârfuri?
- Taci, Grațioaso!

510
00:25:44,840 --> 00:25:45,960
Sunt acolo.

511
00:25:46,520 --> 00:25:48,880
Ca acum, așa.

512
00:25:50,000 --> 00:25:51,120
Iată-i!

513
00:25:51,200 --> 00:25:52,760
Ești foarte frumoasă!

514
00:25:54,480 --> 00:25:55,680
Iubire!

515
00:25:56,520 --> 00:25:58,240
- Mersi!
- Voiam doar să zic…

516
00:25:59,360 --> 00:26:00,400
Da?

517
00:26:02,040 --> 00:26:03,160
Am nevoie…

518
00:26:07,440 --> 00:26:08,720
Am…

519
00:26:08,800 --> 00:26:09,960
nevoie să urinez.

520
00:26:10,800 --> 00:26:11,760
Da.

521
00:26:12,320 --> 00:26:13,640
- Iubire, unde te duci?
- Da.

522
00:26:13,720 --> 00:26:15,320
Trebuie să… în tufiș.

523
00:26:15,400 --> 00:26:16,200
- Ce face?
- Nu, sunt lei

524
00:26:16,280 --> 00:26:17,520
- …în libertate!
- Pleacă.

525
00:26:17,600 --> 00:26:18,600
- Iubire!
- Stai liniștită!

526
00:26:19,240 --> 00:26:20,280
Fir-ar!

527
00:26:29,520 --> 00:26:30,360
Vezi ceva?

528
00:26:31,000 --> 00:26:31,920
E liniște.

529
00:26:33,200 --> 00:26:34,440
Ori se…

530
00:26:35,760 --> 00:26:38,040
Iubire, sunt lei liberi.

531
00:26:38,640 --> 00:26:40,800
Nu văd niciun leu.

532
00:26:45,920 --> 00:26:47,200
S-a dus poșeta mea.

533
00:26:48,320 --> 00:26:49,640
Versace a mea!

534
00:26:51,000 --> 00:26:52,760
Acum e o Versapiș!

535
00:27:06,120 --> 00:27:07,560
- Nu e rău.
- Da.

536
00:27:09,800 --> 00:27:10,760
Asta e pentru tine.

537
00:27:10,840 --> 00:27:12,680
- Da.
- Bine.

538
00:27:14,080 --> 00:27:15,160
Da?

539
00:27:17,080 --> 00:27:18,880
- Ce-i dă să mănânce?
- Delicios!

540
00:27:20,800 --> 00:27:21,760
Ia loc!

541
00:27:23,360 --> 00:27:24,440
Chiar o s-o fac.

542
00:27:25,240 --> 00:27:26,960
Trebuie să-i speriem.

543
00:27:27,040 --> 00:27:28,680
Așază-ți peruca! Mă sperii!

544
00:27:28,760 --> 00:27:30,680
Grațioaso! E ultima mea problemă!

545
00:27:30,760 --> 00:27:32,720
Mă speri! Nu te mai uita la mine!

546
00:27:32,800 --> 00:27:35,440
Vreau să-ți așez peruca. Mă sperie.

547
00:27:40,680 --> 00:27:41,600
Iubire!

548
00:27:42,720 --> 00:27:43,560
Ai auzit?

549
00:27:43,640 --> 00:27:48,120
Nu, mai înfricoșător! Cam așa ceva, știi?

550
00:27:49,600 --> 00:27:51,200
Da?

551
00:27:51,280 --> 00:27:52,240
Parcă ar fi…

552
00:27:53,080 --> 00:27:54,320
Ce

553
00:27:54,400 --> 00:27:55,800
Știi ceva?

554
00:27:57,840 --> 00:27:58,840
Nu e un leu.

555
00:27:59,640 --> 00:28:01,960
- Sigur că e un leu!
- Nu poți face așa!

556
00:28:02,040 --> 00:28:05,160
- Parcă a pornit o mașină veche.
- Da, știu.

557
00:28:05,240 --> 00:28:09,000
Cred că ajunge sunetul la noi,
datorită locului în care suntem.

558
00:28:09,080 --> 00:28:11,200
Ajunge? Nu-mi place, iubire.

559
00:28:11,280 --> 00:28:12,920
- Parcă am fi urmăriți.
- Bine, încerc.

560
00:28:13,000 --> 00:28:13,840
‎Nu!

561
00:28:17,720 --> 00:28:18,960
Ce-i asta?

562
00:28:19,960 --> 00:28:21,240
Un porc?

563
00:28:22,640 --> 00:28:23,680
Ai auzit asta?

564
00:28:23,760 --> 00:28:25,680
Știi ceva?

565
00:28:25,760 --> 00:28:27,360
- Hai în cort!
- Iubire!

566
00:28:27,440 --> 00:28:28,320
- Da.
- Da, vino.

567
00:28:28,400 --> 00:28:30,040
Se duc înăuntru.

568
00:28:30,120 --> 00:28:31,360
Nu asta vrem.

569
00:28:31,440 --> 00:28:33,040
- Grăbește-te, iubire!
- Da.

570
00:28:35,000 --> 00:28:36,280
Le putem cânta Barry White.

571
00:28:36,360 --> 00:28:38,400
- Ce idioată ești!
- Termină! Încerc să gândesc.

572
00:28:40,080 --> 00:28:43,160
Stai! Internetul e prietenul tău.

573
00:28:55,040 --> 00:28:56,320
Așa sună un leu?

574
00:28:56,400 --> 00:28:58,080
- Suntem bine.
- Nu știu.

575
00:28:58,160 --> 00:28:59,160
Suntem bine.

576
00:28:59,240 --> 00:29:01,720
Așa zice pe internet.

577
00:29:03,000 --> 00:29:04,120
Iubire, ce-a fost asta?

578
00:29:05,640 --> 00:29:07,480
Parcă e cineva mahmur dintr-un club.

579
00:29:11,520 --> 00:29:13,560
- Bine, o fac aici.
- Hai!

580
00:29:21,800 --> 00:29:23,520
Bine!

581
00:29:26,000 --> 00:29:27,280
- Ia-ți pantofii!
- Iubire!

582
00:29:27,800 --> 00:29:29,040
Scuze! Credeam că ești în spate!

583
00:29:29,120 --> 00:29:30,240
- Așteaptă-mă!
- Haide!

584
00:29:30,320 --> 00:29:31,720
Nu, iubire!

585
00:29:37,560 --> 00:29:40,160
- Bravo, Gracie!
- Bravo!

586
00:29:40,720 --> 00:29:42,960
- Bravo, Bongi!
- Am reușit.

587
00:29:43,040 --> 00:29:44,120
Bravo!

588
00:29:45,080 --> 00:29:46,320
Ia aia!

589
00:29:47,120 --> 00:29:48,000
Bine.

590
00:29:48,080 --> 00:29:48,960
Ce mai e aici?

591
00:29:51,360 --> 00:29:55,000
- Ăla e un șarpe?
- Ce? Dă-te de pe mine, Grațioaso!

592
00:29:55,080 --> 00:29:57,280
- Dă-te de pe mine! Grace!
- E un șarpe?

593
00:29:57,840 --> 00:29:58,680
Grace, ia-l…

594
00:29:59,960 --> 00:30:01,160
Ce?

595
00:30:02,080 --> 00:30:03,640
Grace, așteaptă-mă!

596
00:30:04,200 --> 00:30:05,080
Grace!

597
00:30:05,160 --> 00:30:07,200
- Sunt strămoșii tăi, idioato!
- Niciodată!

598
00:30:08,000 --> 00:30:09,200
Ți-am zis.

599
00:30:09,280 --> 00:30:14,240
Sizwe, ți-am zis că nu-mi place
să merg în camping, natura și animalele.

600
00:30:14,320 --> 00:30:16,000
- Eu… nu pot.
- Știu! Îmi pare rău!

601
00:30:16,080 --> 00:30:17,840
- M-am gândit că…
- Ce?

602
00:30:18,640 --> 00:30:21,360
- Că ai știut mai bine?
- Nu, că ar fi romantic.

603
00:30:25,120 --> 00:30:27,200
Să spui că șarpele e strămoșul meu.

604
00:30:27,800 --> 00:30:29,640
Exact! A fost cea mai rea călătorie.

605
00:30:29,720 --> 00:30:31,080
Poftim?

606
00:30:31,160 --> 00:30:33,040
Mai rău decât turul nostru din Nkandla?

607
00:30:33,120 --> 00:30:34,360
Nu!

608
00:30:34,440 --> 00:30:37,680
Nimic n-ar fi mai rău ca acea călătorie.

609
00:30:37,760 --> 00:30:39,280
Autobuzul nu avea aer condiționat.

610
00:30:39,960 --> 00:30:41,840
Nu avea frâne. Cum am supraviețuit?

611
00:30:41,920 --> 00:30:43,920
Iar geamurile nu se deschideau.

612
00:30:44,600 --> 00:30:47,080
Apoi băieții au început
competiția pârțurilor.

613
00:30:47,160 --> 00:30:48,280
- Imaginează-ți!
- Știai că acel pârț

614
00:30:48,360 --> 00:30:49,600
mi-a intrat în păr?

615
00:30:50,640 --> 00:30:54,240
Am încercat să-ți găsesc săpun,
dar m-am întors cu loțiune.

616
00:30:54,320 --> 00:30:57,560
Am încercat să te caut când m-am dus
după săpun. Unde erai?

617
00:30:58,160 --> 00:31:00,320
Nu știu. Am fost distrasă.

618
00:31:00,400 --> 00:31:02,400
Am uitat ce trebuia să fac.

619
00:31:03,440 --> 00:31:04,560
Așa faci tu.

620
00:31:04,640 --> 00:31:06,680
Ești distrasă și uiți.

621
00:31:07,280 --> 00:31:09,600
Pe mine. Uiți totul.

622
00:31:26,320 --> 00:31:27,440
Grace?

623
00:31:27,520 --> 00:31:29,800
Grace! Grace e aici!

624
00:31:32,200 --> 00:31:33,280
Ce-ai pățit?

625
00:31:33,360 --> 00:31:36,080
Dezastru, calamitate, catastrofă.

626
00:31:36,160 --> 00:31:39,880
N-o să crezi ce zi am avut.

627
00:31:40,600 --> 00:31:42,200
Trebuie să ard costumul ăsta.

628
00:31:42,880 --> 00:31:46,600
Am nevoie de o baie și de un pahar cu vin.

629
00:31:46,680 --> 00:31:48,720
Doar… vin.

630
00:31:56,840 --> 00:31:58,240
Cum ai făcut asta?

631
00:31:58,320 --> 00:31:59,960
Poftim?

632
00:32:00,040 --> 00:32:03,400
Orice vrea frumoasa mea Grace, eu îi ofer.

633
00:32:07,600 --> 00:32:10,360
Frumoasa ta Grace vrea
să-i pregătești cada.

634
00:32:10,440 --> 00:32:11,440
Da.

635
00:32:11,520 --> 00:32:12,800
De ce miroși a carne?

636
00:32:14,120 --> 00:32:16,400
E noul meu parfum.

637
00:32:17,560 --> 00:32:19,640
- Dar…
- Tu ai mai mare nevoie de o baie.

638
00:32:19,720 --> 00:32:20,960
Se numește carne arsă.

639
00:32:21,480 --> 00:32:23,040
- Trebuie să faci duș…
- Parfum.

640
00:32:23,120 --> 00:32:24,720
…în timp ce-mi pregătești cada.

641
00:32:24,800 --> 00:32:27,680
Trebuie să fac ceva. Parfum?

642
00:32:45,000 --> 00:32:46,520
- Des Des!
- Mama!

643
00:32:46,600 --> 00:32:47,680
Ascultă!

644
00:32:48,240 --> 00:32:50,200
Hai să-ți zic ceva!

645
00:32:50,280 --> 00:32:54,040
Am o idee pentru o afacere cu cosmetice.

646
00:32:54,120 --> 00:32:58,480
Sunt vești bune, dnă! Bravo!
Doar că soția mea este…

647
00:32:58,560 --> 00:33:02,840
Ascultă, asta e importată din Maropeng.

648
00:33:02,920 --> 00:33:04,360
Sigur e lut de la taxiuri.

649
00:33:04,440 --> 00:33:05,600
Omule de afaceri!

650
00:33:05,680 --> 00:33:09,000
Ascultă, să-l promovezi!

651
00:33:09,080 --> 00:33:10,760
Doamne! Eu? De ce eu?

652
00:33:11,360 --> 00:33:15,840
Fiindcă te-am văzut furișându-te cu Vusi.

653
00:33:17,480 --> 00:33:18,840
Te văd!

654
00:33:19,440 --> 00:33:20,840
Sunt cu ochii pe tine.

655
00:33:25,920 --> 00:33:27,600
Ai fost…

656
00:33:28,720 --> 00:33:30,160
foarte bună cu mine.

657
00:33:35,280 --> 00:33:36,200
Adică…

658
00:33:37,680 --> 00:33:39,360
mi-ai cărat Biblia.

659
00:33:43,080 --> 00:33:45,960
Mi-ai cărat taxele.

660
00:33:48,800 --> 00:33:50,840
Și, cel mai mult,

661
00:33:50,920 --> 00:33:52,640
tu…

662
00:33:52,720 --> 00:33:54,040
mi-ai cărat…

663
00:33:55,800 --> 00:33:57,520
micul meu asistent roz.

664
00:33:58,200 --> 00:34:00,320
Mersi pentru tot ce-ai făcut!

665
00:34:01,320 --> 00:34:02,760
Versace Khumalo…

666
00:34:02,840 --> 00:34:04,120
VERSACE

667
00:34:06,000 --> 00:34:07,600
odihnește-te în lux!

668
00:34:16,639 --> 00:34:18,120
Unde ai fost?

669
00:34:19,080 --> 00:34:20,840
Soro, oamenii se chinuie!

670
00:34:21,360 --> 00:34:22,560
Și eu m-am chinuit.

671
00:34:22,639 --> 00:34:24,040
Când vei scăpa de noroi?

672
00:34:24,120 --> 00:34:26,719
Te referi la
Noroiul Miraculos al lui Mavis?

673
00:34:29,360 --> 00:34:31,440
Vreau să scapi de el, te rog!

674
00:34:38,120 --> 00:34:39,880
CAMERA 1 - POARTA DIN FAȚĂ

675
00:34:40,400 --> 00:34:42,840
Nu știai că mama are ochi peste tot?

676
00:34:46,840 --> 00:34:49,920
Sizwe, vrei să te joci
cu târfa aia? Să ne jucăm!

677
00:34:50,520 --> 00:34:54,840
Copiii sunt afară. Verifică!

678
00:35:04,960 --> 00:35:05,800
Mersi!

679
00:35:05,880 --> 00:35:06,720
Poftim!

680
00:35:07,960 --> 00:35:09,040
Nu.

681
00:35:10,840 --> 00:35:12,200
Măcar mesteci?

682
00:35:12,800 --> 00:35:16,080
Îl înghiți ca un anaconda.

683
00:35:16,680 --> 00:35:17,520
Ce e? Mori de foame?

684
00:35:18,840 --> 00:35:22,240
N-am mâncat carbohidrați de zece ani,
după cum vezi.

685
00:35:22,320 --> 00:35:24,040
Nu-i de mirare că ești nefericită.

686
00:35:24,120 --> 00:35:27,160
Singurul lucru care mă face nefericită
e odrasla ta.

687
00:35:27,240 --> 00:35:29,240
În plus, am botox.

688
00:35:29,320 --> 00:35:33,120
Sphe, draga mea, e pură.

689
00:35:33,200 --> 00:35:36,560
- Pură.
- Pură.

690
00:35:37,600 --> 00:35:39,040
Tata s-ar întoarce în mormânt.

691
00:35:41,800 --> 00:35:43,880
Ce trebuie să facem, dragă…

692
00:35:45,640 --> 00:35:48,480
e să-i despărțim, fiindcă sigur

693
00:35:48,560 --> 00:35:52,320
n-o să împart un nepot cu tine.

694
00:35:52,400 --> 00:35:53,320
Mai bine mor!

695
00:35:55,920 --> 00:35:57,880
Și știm amândouă că nu va merge.

696
00:35:57,960 --> 00:36:00,120
Sunt doar adolescenți. Ai înțeles?

697
00:36:03,720 --> 00:36:04,760
Ce scârbos!

698
00:36:06,360 --> 00:36:07,360
Ce?

699
00:36:07,960 --> 00:36:09,160
Nimic.

700
00:36:11,760 --> 00:36:13,080
Deci care e planul?

701
00:36:13,640 --> 00:36:16,880
O să-i ofer lui Sizwe
o ofertă de nerefuzat.

702
00:36:16,960 --> 00:36:18,480
Apoi tu, draga mea,

703
00:36:18,560 --> 00:36:21,760
o duci pe Sne în orășelul ăla mic al tău.

704
00:36:21,840 --> 00:36:23,040
O cheamă Sphe.

705
00:36:23,120 --> 00:36:25,200
De la Siphesihle, după cum știi, Grace.

706
00:36:25,280 --> 00:36:28,320
Știi ceva? Nu-mi place
pseudo-prietenia asta.

707
00:36:28,400 --> 00:36:31,720
În plus, am obosit
să mă uit la pielea ta uscată.

708
00:36:32,560 --> 00:36:35,120
Să nu îndrăznești să mă insulți!
Folosesc cremă apoasă.

709
00:36:35,200 --> 00:36:37,200
Cremă apoasă? Nu mai zic nimic.

710
00:36:42,360 --> 00:36:43,880
Pa, pa!

711
00:36:48,960 --> 00:36:50,440
La naiba!

712
00:36:55,800 --> 00:36:56,960
- Bună!
- Bună!

713
00:36:57,560 --> 00:36:59,840
Am pățit un lucru ciudat.

714
00:36:59,920 --> 00:37:00,920
Ce s-a întâmplat?

715
00:37:01,000 --> 00:37:04,920
Am primit o scrisoare de acceptare
la programul de Studii din Irlanda.

716
00:37:05,000 --> 00:37:07,360
E incredibil! E visul tău.

717
00:37:07,440 --> 00:37:09,880
- Da.
- Iubire!

718
00:37:13,400 --> 00:37:14,480
- E grozav.
- Da.

719
00:37:14,560 --> 00:37:18,160
Era visul meu, dar nu mai sunt sigur.

720
00:37:21,280 --> 00:37:23,920
Dacă am merge împreună?

721
00:37:26,440 --> 00:37:28,440
Am lucruri care mă țin aici.

722
00:37:29,120 --> 00:37:32,600
- Da, nu, știu.
- Mama. Munca în comunitate.

723
00:37:33,160 --> 00:37:34,840
Am multe responsabilități.

724
00:37:35,360 --> 00:37:37,320
Da, știu. Desigur!

725
00:37:37,920 --> 00:37:38,960
Adică…

726
00:37:39,760 --> 00:37:41,200
Stai! Crezi că eu nu?

727
00:37:42,000 --> 00:37:43,760
Nu, sigur că ai!

728
00:37:44,520 --> 00:37:46,000
- Da.
- Doar spuneam.

729
00:37:46,080 --> 00:37:48,360
Viețile noastre sunt foarte diferite.

730
00:37:49,840 --> 00:37:51,000
Noi suntem diferiți.

731
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
Da.

732
00:37:53,560 --> 00:37:58,760
E unul dintre lucrurile pe care le iub…
îmi plac la noi.

733
00:37:58,840 --> 00:38:00,800
Suntem diferiți și funcționează.

734
00:38:00,880 --> 00:38:02,200
- Da.
- Da.

735
00:38:02,280 --> 00:38:03,840
- Chiar funcționăm!
- Da.

736
00:38:04,360 --> 00:38:05,280
- Ți-am zis.
- Da.

737
00:38:05,360 --> 00:38:06,680
Chiar așa e.

738
00:38:12,920 --> 00:38:16,480
Sizwe Nkosi Benson Khumalo,
felicitări, băiete!

739
00:38:17,000 --> 00:38:18,760
Te-au sunat și pe tine?

740
00:38:18,840 --> 00:38:22,040
Nu chiar. I-am sunat
și am tras niște sfori.

741
00:38:22,120 --> 00:38:23,040
Să sărbătorim!

742
00:38:23,120 --> 00:38:25,920
De ce până acum n-ai tras acele sfori?

743
00:38:26,000 --> 00:38:29,840
Voiam să mă asigur că asta vrei

744
00:38:29,920 --> 00:38:33,000
și mi-am dat seama
că stau fără tine doar șase luni.

745
00:38:37,520 --> 00:38:39,280
Știi ceva? Nu va trebui s-o faci.

746
00:38:40,280 --> 00:38:41,440
Fiindcă nu mă duc.

747
00:38:41,520 --> 00:38:43,040
De ce? Asta ți-ai dorit!

748
00:38:43,120 --> 00:38:44,920
Mamă, am vrut s-o merit.

749
00:38:45,000 --> 00:38:46,120
Ei bine…

750
00:38:46,200 --> 00:38:50,440
În plus, eu… nu mai pot să plec.

751
00:38:51,880 --> 00:38:54,080
Am lucruri de care să țin cont.

752
00:38:54,160 --> 00:38:55,280
Ce lucruri?

753
00:38:57,640 --> 00:39:01,280
Vreau doar
să-ți asumi răspunderea pentru memulo.

754
00:39:01,360 --> 00:39:02,840
Căci doar e memulo al tău.

755
00:39:02,920 --> 00:39:04,000
Dar totuși te bagi!

756
00:39:04,080 --> 00:39:07,080
Da, însă cu mutarea, cu afacerea,

757
00:39:07,680 --> 00:39:10,880
cu casa, cu voi și tatăl vostru,

758
00:39:10,960 --> 00:39:13,120
sunt foarte ocupată.

759
00:39:13,200 --> 00:39:14,440
Mamă!

760
00:39:14,960 --> 00:39:17,840
Cum pot să mă duc
și să mă întorc din KwaMashu

761
00:39:17,920 --> 00:39:20,240
- …și să mai am și timp de școală?
- Phe-phe,

762
00:39:20,320 --> 00:39:24,760
chiar o să mă lași baltă
când am nevoie de tine?

763
00:39:24,840 --> 00:39:26,000
Bine, o s-o fac.

764
00:39:27,360 --> 00:39:28,400
Mersi!

765
00:39:28,480 --> 00:39:29,400
Cu plăcere!

766
00:39:37,880 --> 00:39:39,680
SATANA - AM EȘUAT. SIZWE NU PLEACĂ
DIN CAUZA FIICEI TALE

767
00:39:39,760 --> 00:39:43,080
Sigur că n-ai avut succes, idioato!

768
00:39:43,160 --> 00:39:45,240
ȘI ACUM? AI VREO IDEE?

769
00:39:57,320 --> 00:39:59,000
Mă ajuți să pun masa?

770
00:39:59,080 --> 00:40:02,440
Aș vrea să pot. Chiar aș vrea.

771
00:40:02,520 --> 00:40:07,720
Gâtul meu este…
Unde e aparatul tău de masaj?

772
00:40:07,800 --> 00:40:10,280
- Cred că e în dulapul de la bucătărie.
- Bine.

773
00:40:11,320 --> 00:40:12,280
Ceva miroase bine!

774
00:40:12,360 --> 00:40:16,000
Nu se atinge nimeni,
până la studiul Bibliei.

775
00:40:16,080 --> 00:40:16,840
- Studiul Bibliei?
- Da,

776
00:40:16,920 --> 00:40:18,520
îl vom face împreună diseară.

777
00:40:20,880 --> 00:40:21,760
Nici gând!

778
00:40:21,840 --> 00:40:23,240
Phe-Phe, răspunde, te rog!

779
00:40:23,320 --> 00:40:28,560
Adaugă și „majordom”
la lunga mea listă de îndatoriri.

780
00:40:32,480 --> 00:40:33,400
Seeps!

781
00:40:34,160 --> 00:40:35,200
Zakhele?

782
00:40:35,280 --> 00:40:38,760
- Seepety Seeps Seeps! Ce faci?
- Doamne! Bună!

783
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
Bună! Ce mai faci?

784
00:40:43,280 --> 00:40:44,520
Intră!

785
00:40:44,600 --> 00:40:46,840
Fir-ar! Ce casă mare!

786
00:40:46,920 --> 00:40:48,960
- Tu trebuie să fii Sizwe.
- Da.

787
00:40:49,040 --> 00:40:51,400
Mama ta mi-a zis multe despre tine.

788
00:40:51,960 --> 00:40:52,960
Intră!

789
00:40:53,040 --> 00:40:55,960
- Charlotte!
- Mătușă Gracie!

790
00:40:56,040 --> 00:40:59,080
- Arăți uimitor!
- Mulțumesc!

791
00:40:59,160 --> 00:41:00,200
Nu e superbă?

792
00:41:01,320 --> 00:41:02,320
Ba da.

793
00:41:02,880 --> 00:41:04,680
- Bun venit, dragă!
- Mersi! Uimitor!

794
00:41:04,760 --> 00:41:06,080
- Mersi!
- Uimitor!

795
00:41:06,160 --> 00:41:07,120
A fost ideea mea.

796
00:41:13,400 --> 00:41:14,520
Tanti B!

797
00:41:17,600 --> 00:41:19,040
- Mersi că ai venit!
- Bună!

798
00:41:19,120 --> 00:41:21,560
‎Am făcut măruntaie. Preferatele tale.

799
00:41:22,680 --> 00:41:25,120
Scriptura aceea e foarte profundă.

800
00:41:25,200 --> 00:41:27,520
Mă regăsesc în povestea lui Ruth.

801
00:41:28,320 --> 00:41:31,360
Mai ales unde zice: „Unde te duci tu,

802
00:41:31,440 --> 00:41:32,800
- …vin și eu.”
- „Vin și eu.”

803
00:41:33,360 --> 00:41:36,000
- „Unde te oprești tu…”
- …„mă opresc și eu.”

804
00:41:37,360 --> 00:41:38,920
- Piele de găină!
- Charlotte!

805
00:41:40,040 --> 00:41:40,960
Bun!

806
00:41:41,880 --> 00:41:43,480
Vă rog, mâncați! Mersi!

807
00:41:43,560 --> 00:41:45,880
Pohtă bună, oameni buni!

808
00:41:50,920 --> 00:41:52,640
Ce amuzant!

809
00:41:52,720 --> 00:41:54,520
Pohtă…

810
00:41:55,160 --> 00:41:56,320
- …bună!
- Bună!

811
00:41:58,120 --> 00:41:59,000
Bine.

812
00:42:00,160 --> 00:42:02,400
Sizwe, aș vrea să știu
care este cartea ta preferată.

813
00:42:02,480 --> 00:42:03,760
Cartea mea preferată?

814
00:42:03,840 --> 00:42:08,120
Probabil… Harry Potter.

815
00:42:11,200 --> 00:42:12,200
Nu!

816
00:42:12,920 --> 00:42:15,400
Cartea ta preferată
din Biblie, prostuțule.

817
00:42:15,480 --> 00:42:18,400
- Da, din Biblie.
- Da, cartea din Biblie.

818
00:42:18,480 --> 00:42:21,480
Probabil tot Ruth.

819
00:42:21,560 --> 00:42:23,000
- Serios?
- Da.

820
00:42:23,640 --> 00:42:25,080
- Da.
- Ia te uită!

821
00:42:25,160 --> 00:42:27,480
- Da.
- Ia te uită!

822
00:42:28,720 --> 00:42:30,680
- Ce carte ar mai fi?
- Ia te uită!

823
00:42:31,200 --> 00:42:32,240
- Nu-i așa?
- Serios.

824
00:42:32,320 --> 00:42:34,160
Zakhele, spune-mi!

825
00:42:34,760 --> 00:42:37,800
- Ce-ai mai făcut?
- Da.

826
00:42:37,880 --> 00:42:42,480
- Lucrezi?
- Da, dle. Adaug rime la poezie.

827
00:42:46,000 --> 00:42:47,600
N-am idee ce zice.

828
00:42:47,680 --> 00:42:50,520
Cu alte cuvinte, tată, e rapper.

829
00:42:50,600 --> 00:42:53,680
- Sau…
- Dar rapperii nu sunt bogați?

830
00:42:53,760 --> 00:42:56,200
- Da.
- Foarte bogați.

831
00:42:56,720 --> 00:42:57,640
Foarte bogați.

832
00:42:57,720 --> 00:43:03,120
La ultima melodie…
am avut 300 de vizualizări.

833
00:43:04,880 --> 00:43:06,360
Și am câștigat 50.

834
00:43:09,720 --> 00:43:10,720
Cincizeci de mii?

835
00:43:13,600 --> 00:43:14,560
Nu, 50 de ranzi.

836
00:43:18,920 --> 00:43:20,560
- Noroc!
- Pentru Ruth!

837
00:43:22,280 --> 00:43:23,200
Mersi!

838
00:43:23,280 --> 00:43:24,920
Contact vizual.

839
00:43:25,000 --> 00:43:26,560
Sau șapte ani de…

840
00:43:29,640 --> 00:43:30,840
Termină!

841
00:43:30,920 --> 00:43:33,760
- Ce brățară superbă!
- Asta?

842
00:43:35,120 --> 00:43:37,800
Încerc să colectez câte un talisman

843
00:43:37,880 --> 00:43:39,840
din fiecare țară vizitată.

844
00:43:39,920 --> 00:43:41,240
Sunt multe.

845
00:43:41,320 --> 00:43:42,280
Îți place să călătorești!

846
00:43:42,360 --> 00:43:44,240
Doar știi că îmi place!

847
00:43:45,320 --> 00:43:48,440
Sincer, mi-ar plăcea
să mă mut în Europa într-o zi.

848
00:43:48,520 --> 00:43:49,640
Europa.

849
00:43:50,520 --> 00:43:52,640
Și lui Sizwe îi plăcea să călătorească.

850
00:43:52,720 --> 00:43:55,080
- Îi plăcea?
- Dar i-a scăzut interesul.

851
00:43:55,160 --> 00:43:58,680
Poate tu i-ai putea reaprinde dorința.

852
00:43:59,800 --> 00:44:02,080
Mă gândesc la Europa.

853
00:44:03,080 --> 00:44:06,320
Vară, Ibiza.

854
00:44:07,440 --> 00:44:08,800
- Ibiza?
- Fac cinste!

855
00:44:09,440 --> 00:44:10,400
Termină!

856
00:44:10,480 --> 00:44:12,360
- Da.
- Da.

857
00:44:12,440 --> 00:44:16,120
Da, e chiar…

858
00:44:16,200 --> 00:44:18,120
- …grozavă…
- Tare! Da.

859
00:44:19,000 --> 00:44:19,840
…brățara.

860
00:44:19,920 --> 00:44:21,160
Nu-i așa?

861
00:44:21,240 --> 00:44:22,160
Da.

862
00:44:22,240 --> 00:44:24,400
Îmi imaginez deja talismanul Ibizei!

863
00:44:25,360 --> 00:44:26,360
Diamantele sunt

864
00:44:26,440 --> 00:44:28,880
- …cele mai bune prietene ale unei fete!
- Așa e.

865
00:44:30,960 --> 00:44:33,800
Doamne! Perfect!

866
00:44:33,880 --> 00:44:36,560
Tu ce-ai mai făcut, Seeps?

867
00:44:36,640 --> 00:44:39,600
Doar am avut treabă.

868
00:44:39,680 --> 00:44:42,840
- Planific memulo.
- Se apropie?

869
00:44:42,920 --> 00:44:45,760
Te poți baza pe mine, voi fi acolo.

870
00:44:45,840 --> 00:44:47,160
Serios?

871
00:44:47,240 --> 00:44:50,280
Da, în costumul tradițional.

872
00:44:50,360 --> 00:44:51,400
Știi cum stă treaba.

873
00:44:57,040 --> 00:45:00,160
De fapt, Zakes.
vreau să faci ceva pentru mine.

874
00:45:01,800 --> 00:45:03,360
Bine. Care e treaba?

875
00:45:04,440 --> 00:45:07,560
CEO, CFO, CIA?

876
00:45:09,040 --> 00:45:10,320
COD.

877
00:45:14,440 --> 00:45:15,920
Director al condusului.

878
00:45:18,680 --> 00:45:20,120
Phe-Phe are nevoie de șofer.

879
00:45:20,200 --> 00:45:22,640
‎Mamă, aș putea folosi Uber.

880
00:45:22,720 --> 00:45:26,080
Da, iar eu nu folosesc Uber, să știi.

881
00:45:26,160 --> 00:45:27,080
Ofer 500 pe zi.

882
00:45:28,840 --> 00:45:31,360
Și mă gândeam
că ai putea să-mi scrii niște muzică.

883
00:45:31,440 --> 00:45:34,320
- Da?
- Da. Să-mi vinzi afacerea.

884
00:45:35,120 --> 00:45:38,920
Aș rupe cu asta! Fir-ar, tanti B!

885
00:45:39,000 --> 00:45:41,560
- Vezi? Așa facem.
- Serios?

886
00:45:41,640 --> 00:45:44,040
Da. Deja îmi imaginez.

887
00:45:44,600 --> 00:45:48,280
The Zakes, Seeps, mergând pe străzi.

888
00:45:50,040 --> 00:45:52,200
Ăsta e un vers! Trebuie să-l scriu.

889
00:45:55,320 --> 00:45:57,040
Bun.

890
00:45:57,120 --> 00:45:59,640
Bine, Zakhele.

891
00:46:00,840 --> 00:46:03,360
- Începi de mâine.
- Tare!

892
00:46:04,880 --> 00:46:05,920
Ca un doctor.

893
00:46:07,240 --> 00:46:08,800
Ăsta e alt vers.

894
00:46:11,840 --> 00:46:13,160
Azi sunt pe val.

895
00:46:16,680 --> 00:46:20,000
Ai o față superbă! Ce piele fină!

896
00:46:21,120 --> 00:46:23,160
Ești perfectă pentru brandul meu

897
00:46:23,240 --> 00:46:25,400
‎Ia asta!

898
00:46:25,480 --> 00:46:28,600
Spune-le prietenilor tăi să mă sune!

899
00:46:29,160 --> 00:46:30,720
„Crema miraculoasă a lui Mavis.”

900
00:46:31,240 --> 00:46:33,120
E noroi. N-o să funcționeze!

901
00:46:33,200 --> 00:46:34,320
E noroi miraculos!

902
00:46:35,720 --> 00:46:36,960
De fapt,

903
00:46:37,040 --> 00:46:41,080
o ședință foto cu acea față
ar face minuni brandului tău.

904
00:46:41,760 --> 00:46:43,800
Știi că te susțin.

905
00:46:44,680 --> 00:46:45,800
Mă susții?

906
00:46:45,880 --> 00:46:47,360
Da, cel mai mult.

907
00:46:47,440 --> 00:46:48,280
SE MIȘCĂ, HAI!

908
00:46:48,360 --> 00:46:49,280
Sizwe.

909
00:46:50,440 --> 00:46:55,520
Dragule, a-i putea
s-o conduci pe Charlotte, te rog?

910
00:46:55,600 --> 00:46:56,920
- A fost o plăcere!
- Minunat!

911
00:46:59,400 --> 00:47:00,280
Cina a fost drăguță.

912
00:47:00,360 --> 00:47:02,320
- Da, a fost.
- Da.

913
00:47:02,400 --> 00:47:03,960
O iubesc pe mama ta.

914
00:47:04,960 --> 00:47:05,880
Poftim?

915
00:47:11,240 --> 00:47:13,440
E vecina mea. Vrei s-o saluți?

916
00:47:14,600 --> 00:47:15,560
- Sigur!
- Da?

917
00:47:18,080 --> 00:47:19,520
- Salut!
- Bună!

918
00:47:19,600 --> 00:47:20,520
- Bună!
- Bună!

919
00:47:21,600 --> 00:47:22,800
Ce faci?

920
00:47:22,880 --> 00:47:25,040
Salut!

921
00:47:27,760 --> 00:47:30,360
Omule! Cine e bunăciunea?

922
00:47:30,440 --> 00:47:31,760
- Ea e…
- Charlotte.

923
00:47:31,840 --> 00:47:32,640
Ea e Charlotte.

924
00:47:32,720 --> 00:47:35,040
- Charlotte Nyembe.
- Da, de la biserică.

925
00:47:35,120 --> 00:47:37,040
O fată de biserică. Tare!

926
00:47:37,680 --> 00:47:39,760
Îți amintești când mergeam la biserică?

927
00:47:40,600 --> 00:47:43,280
- Acolo ne-am logodit, frate!
- Doamne!

928
00:47:43,360 --> 00:47:45,480
- Sunteți logodiți?
- Nu.

929
00:47:45,560 --> 00:47:48,560
Aveam cinci ani, bine? Era un joc.

930
00:47:48,640 --> 00:47:49,800
Evident!

931
00:47:49,880 --> 00:47:52,960
- Da, bine.
- Îți aduci aminte de inelul

932
00:47:53,040 --> 00:47:55,200
- …făcut din doza de Cola?
- Doamne!

933
00:47:55,280 --> 00:47:56,520
Inelul strălucitor!

934
00:47:56,600 --> 00:47:57,920
Încă îl am.

935
00:48:05,520 --> 00:48:06,360
Tare!

936
00:48:06,440 --> 00:48:09,320
Sizwe, nu ziceai că mă duci acasă?

937
00:48:09,400 --> 00:48:10,800
Sunt gata.

938
00:48:10,880 --> 00:48:12,840
În ce parte te duci?

939
00:48:12,920 --> 00:48:14,840
Nordul Durbanului, de ce?

940
00:48:14,920 --> 00:48:16,760
Păi,

941
00:48:16,840 --> 00:48:18,360
poți merge cu mine.

942
00:48:19,600 --> 00:48:21,240
- Nu mă supăr.
- Eu nu…

943
00:48:21,320 --> 00:48:22,600
- Nu e nece…
- E o idee bună!

944
00:48:22,680 --> 00:48:24,440
‎Nu e necesar. Eu…

945
00:48:24,520 --> 00:48:26,680
Nu vreau să te deranjez. Știi ce zic?

946
00:48:26,760 --> 00:48:28,440
Plecați amândoi. Deci…

947
00:48:28,520 --> 00:48:31,640
- Nu mă supăr. Înțelegi?
- Da.

948
00:48:31,720 --> 00:48:34,680
- Asta… e mașina?
- Una clasică. Golf 1.

949
00:48:34,760 --> 00:48:36,240
- Clasică.
- Da.

950
00:48:37,040 --> 00:48:38,200
- Da.
- Da.

951
00:48:39,000 --> 00:48:40,040
Bine, pa!

952
00:48:40,120 --> 00:48:41,040
A fost minunat.

953
00:48:41,120 --> 00:48:41,960
- Pa!
- Charlotte.

954
00:48:42,040 --> 00:48:43,200
- Pa!
- Tare!

955
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
Pa, Charlotte!

956
00:48:46,680 --> 00:48:48,200
‎Bine, pa!

957
00:48:51,480 --> 00:48:54,520
ND 541-492

958
00:48:55,480 --> 00:48:56,520
Mersi!

959
00:49:00,040 --> 00:49:01,280
Intră!

960
00:49:08,040 --> 00:49:09,360
Da.

961
00:49:11,080 --> 00:49:12,560
Deci…

962
00:49:12,640 --> 00:49:14,000
E interesantă.

963
00:49:14,080 --> 00:49:16,360
Da. La fel și logodnicul tău.

964
00:49:17,880 --> 00:49:19,120
Ești gelos?

965
00:49:19,200 --> 00:49:20,840
E un pic ciudat, știi?

966
00:49:20,920 --> 00:49:22,720
Întâlniri simultane pe nevăzute.

967
00:49:23,880 --> 00:49:25,120
Crezi că știu despre noi?

968
00:49:25,880 --> 00:49:26,760
- Nu.
- Nu.

969
00:49:26,840 --> 00:49:28,120
- Nu, fiindcă…
- Nu.

970
00:49:28,200 --> 00:49:30,880
Dacă ar fi știut, deja am fi fost
blocați în casă. Nu.

971
00:49:30,960 --> 00:49:32,800
- Da.
- Da.

972
00:49:33,320 --> 00:49:34,280
Da.

973
00:49:36,440 --> 00:49:37,560
Știi,

974
00:49:38,120 --> 00:49:39,400
te-aș putea săruta acum.

975
00:49:41,040 --> 00:49:41,920
Serios?

976
00:49:42,000 --> 00:49:43,040
Da.

977
00:49:43,760 --> 00:49:45,280
Te provoc.

978
00:49:46,000 --> 00:49:47,000
Da?

979
00:49:47,080 --> 00:49:48,440
Dar mama ta e chiar acolo.

980
00:49:48,520 --> 00:49:50,000
- Deci…
- Bine.

981
00:49:50,600 --> 00:49:52,120
Da.

982
00:49:56,920 --> 00:50:00,080
De fapt, ești

983
00:50:00,160 --> 00:50:03,040
cea mai frumoasă fată
pe care am văzut-o în viața mea

984
00:50:03,120 --> 00:50:05,480
și vreau să fiu mereu lângă tine.

985
00:50:05,560 --> 00:50:06,920
Da.

986
00:50:07,000 --> 00:50:08,880
Abia aștept vacanța noastră.

987
00:50:08,960 --> 00:50:10,880
Da? O să te sun.

988
00:50:10,960 --> 00:50:12,160
- Aștept.
- Bine.

989
00:50:12,240 --> 00:50:13,200
- Te aștept.
- Da.

990
00:50:13,280 --> 00:50:14,120
- Da.
- Bine.

991
00:50:14,200 --> 00:50:15,120
- Bine, pa!
- Bine.

992
00:50:15,200 --> 00:50:18,000
Perfect! Și mama ta a plecat.

993
00:50:18,080 --> 00:50:19,560
Așadar…

994
00:50:24,400 --> 00:50:25,440
- Bine, pa!
- Pa, pa!

995
00:50:25,520 --> 00:50:26,680
NUR 311-1988

996
00:50:27,280 --> 00:50:29,360
SATANA - APAR FISURILE.

997
00:50:29,440 --> 00:50:30,400
Super!

998
00:50:30,480 --> 00:50:33,680
SĂ RIDICĂM ȘTACHETA…
SĂ-L IMPLICĂM PE DUMNEZEU.

999
00:50:35,360 --> 00:50:38,760
‎Să te preamărim pe tine, Doamne.

1000
00:50:40,240 --> 00:50:44,560
‎Să te preamărim pe tine, Doamne.

1001
00:50:45,240 --> 00:50:48,560
‎Să te preamărim pe tine, Doamne.

1002
00:50:48,640 --> 00:50:50,080
Aleluia!

1003
00:50:50,680 --> 00:50:54,880
Aleluia! Faceți gălăgie!

1004
00:50:55,600 --> 00:50:57,120
Da! Amin!

1005
00:50:57,840 --> 00:51:01,120
Vă rog să mă ajutați să urez bun-venit
invitatului nostru de azi,

1006
00:51:01,200 --> 00:51:03,080
Charlotte Nyemba!

1007
00:51:08,200 --> 00:51:09,560
Amin!

1008
00:51:12,600 --> 00:51:14,880
Frați și surori întru Hristos.

1009
00:51:14,960 --> 00:51:15,880
E superbă.

1010
00:51:15,960 --> 00:51:18,960
Dacă simțiți că Dumnezeu
construiește azi, ziceți „Amin”!

1011
00:51:19,040 --> 00:51:20,440
- Amin!
- Amin!

1012
00:51:21,040 --> 00:51:21,840
Aleluia!

1013
00:51:21,920 --> 00:51:24,560
‎Domnul vrea să fim adevărate exemple.

1014
00:51:24,640 --> 00:51:26,040
‎Da.

1015
00:51:26,120 --> 00:51:29,680
Domnul vrea să ne trăim viețile
la cele mai înalte standarde.

1016
00:51:29,760 --> 00:51:30,680
- Așa e!
- Amin!

1017
00:51:30,760 --> 00:51:32,040
- Dumnezeu vrea…
- Amin!

1018
00:51:32,120 --> 00:51:33,840
…să ne iubim vecinii.

1019
00:51:33,920 --> 00:51:35,720
- Da!
- Nu.

1020
00:51:35,800 --> 00:51:38,600
Vedeți voi, fiind o femeie

1021
00:51:39,600 --> 00:51:42,080
reformată, care nu mai credea în Hristos,

1022
00:51:42,760 --> 00:51:44,880
obișnuiam să-l caut pe Dumnezeu

1023
00:51:44,960 --> 00:51:48,560
- …prin cele mai lacome căi.
- Amin!

1024
00:51:49,240 --> 00:51:50,440
- Haibo!
- Doamne!

1025
00:51:50,520 --> 00:51:54,040
- Ore întregi de fapte…
- Haibo!

1026
00:51:54,920 --> 00:51:56,920
…pline de plăcere.

1027
00:51:57,000 --> 00:52:01,040
Azi stau în fața voastră
ca un om nou, fraților.

1028
00:52:01,640 --> 00:52:07,600
Vă rog să deschideți Bibliile
la Proverbe, capitolul 16, versetul 13.

1029
00:52:07,680 --> 00:52:08,880
Ți-am zis să-l lași în mașină.

1030
00:52:08,960 --> 00:52:10,720
Nu e… Telefonul tău sună?

1031
00:52:10,800 --> 00:52:12,600
Nu. Al meu nu e aici.

1032
00:52:13,680 --> 00:52:14,680
Stați cuminți!

1033
00:52:15,280 --> 00:52:17,520
- Orice conducător te poate omorî,
- Mamă!

1034
00:52:17,600 --> 00:52:18,880
- Mamă!
- …fiți înțelepți!

1035
00:52:19,400 --> 00:52:20,680
- Nu-l supărați!.
- Doamne!

1036
00:52:20,760 --> 00:52:22,600
- Când conducătorului îi place…
- Mavis!

1037
00:52:22,680 --> 00:52:23,720
…de voi, e ca o ploaie răcoritoare
și veți trăi.

1038
00:52:23,800 --> 00:52:24,640
Mavis!

1039
00:52:25,880 --> 00:52:27,360
- Azi stau în fața voastră…
- Unde l-ai găsit?

1040
00:52:27,440 --> 00:52:29,720
- În bucătărie.
- …fiindcă m-am rugat...

1041
00:52:29,800 --> 00:52:30,800
E al tău?

1042
00:52:30,880 --> 00:52:36,560
Și a șters duhul poftelor
din mine, fraților!

1043
00:52:36,640 --> 00:52:38,560
Pentru a diminua pasiunea și josnicia…

1044
00:52:38,640 --> 00:52:41,360
Dar vă zic că funcționează!

1045
00:52:41,440 --> 00:52:44,640
Nu mă mai judeca și citește-ți Biblia!

1046
00:52:44,720 --> 00:52:46,280
- Nu mă mai judeca!
- Da!

1047
00:52:46,360 --> 00:52:47,400
Amin, fraților!

1048
00:52:52,320 --> 00:52:54,120
Mamă, o să ies cu…

1049
00:52:54,920 --> 00:52:56,120
- Mașina. Bună!
- Bună!

1050
00:52:56,200 --> 00:52:57,160
Nu!

1051
00:52:57,240 --> 00:53:00,760
Îți amintești că i-ai promis lui Charlotte
că o ajuți cu ședința foto?

1052
00:53:00,840 --> 00:53:01,720
Da?

1053
00:53:01,800 --> 00:53:03,000
E pentru afacerea bunicii.

1054
00:53:03,080 --> 00:53:05,400
- Te rog!
- Toți o facem pentru bunica.

1055
00:53:05,480 --> 00:53:09,040
- M-aș putea lipsi de o oră.
- Fantastic!

1056
00:53:09,120 --> 00:53:11,040
- Stați să…
- Da.

1057
00:53:11,120 --> 00:53:13,120
Ai vorbit cu consiliul?

1058
00:53:13,640 --> 00:53:17,320
O să adaug asta la lunga mea listă.

1059
00:53:17,400 --> 00:53:18,640
Mulțumesc, copilă!

1060
00:53:18,720 --> 00:53:20,200
- Mulțumesc, doamnă!
- Mersi!

1061
00:53:25,040 --> 00:53:26,920
SCHIMBARE DE PLANURI. PUTEM AMÂNA?

1062
00:53:27,000 --> 00:53:28,400
Serios?

1063
00:53:31,280 --> 00:53:32,240
Sphe!

1064
00:53:32,800 --> 00:53:35,440
Zi-mi dacă ai nevoie să te duc acasă!

1065
00:53:36,520 --> 00:53:38,880
- Altfel, o să plec.
- Bine.

1066
00:53:38,960 --> 00:53:40,000
Bun.

1067
00:53:41,440 --> 00:53:42,680
De fapt, Zakes…

1068
00:53:42,760 --> 00:53:44,000
Da.

1069
00:53:44,080 --> 00:53:49,560
Mi s-au anulat planurile,
poate îmi poți arăta stu…

1070
00:53:49,640 --> 00:53:51,360
- Serios?
- Știi tu!

1071
00:53:52,280 --> 00:53:55,360
Bine! Am și melodii noi pentru mama ta.

1072
00:53:55,440 --> 00:53:56,360
Să mergem!

1073
00:54:01,240 --> 00:54:02,400
Bine.

1074
00:54:06,080 --> 00:54:10,680
Cum de nu te-am mai auzit cântând rap?

1075
00:54:12,000 --> 00:54:13,440
E în regulă, draga mea.

1076
00:54:13,520 --> 00:54:16,480
Acum ai loc în față ca să-l vezi

1077
00:54:16,560 --> 00:54:19,360
pe cel mai bun în acțiune, în timp real.

1078
00:54:19,440 --> 00:54:20,480
Bine.

1079
00:54:21,120 --> 00:54:22,160
Să-i dăm bătaie!

1080
00:54:30,600 --> 00:54:32,600
Probă de microfon. Unu, doi!

1081
00:54:32,680 --> 00:54:36,120
Zakes Wabantu
E în studio

1082
00:54:36,200 --> 00:54:38,800
Ascultă-mă, băgăm audio

1083
00:54:38,880 --> 00:54:42,280
Iată de ce
Să vii în KwaMashu

1084
00:54:42,360 --> 00:54:43,560
Bine!

1085
00:54:43,640 --> 00:54:48,960
Avem cele mai tari tipe
Și cei mai tari băieți

1086
00:54:49,640 --> 00:54:51,800
Un pas, doi pași, trei pași, patru pași

1087
00:54:51,880 --> 00:54:53,520
Un pas, doi pași, trei pași, patru pași

1088
00:54:53,600 --> 00:54:54,680
Bine.

1089
00:54:54,760 --> 00:54:57,640
Intrați pe website
Ca să aflați mai multe

1090
00:55:00,280 --> 00:55:03,520
Zi-mi că nu câștig un Grammy
cu melodia asta!

1091
00:55:03,600 --> 00:55:05,560
Are rimă.

1092
00:55:05,640 --> 00:55:08,800
Și e țipătoare.

1093
00:55:08,880 --> 00:55:11,960
Nu cred că e o idee rea ca să folosim casa

1094
00:55:12,040 --> 00:55:13,880
- …ca fundal.
- Ne trebuie ceva natural.

1095
00:55:13,960 --> 00:55:15,240
Ceva mai organic.

1096
00:55:15,320 --> 00:55:17,280
- Ce deștept ești!
- Mtungwa!

1097
00:55:17,360 --> 00:55:19,760
Familia Khumalo sunt deștepți.

1098
00:55:22,520 --> 00:55:25,480
Zi-mi, unde facem aranjamentul?

1099
00:55:25,560 --> 00:55:27,320
Hai să vedem ce opțiuni avem!

1100
00:55:27,400 --> 00:55:28,440
Da, sigur.

1101
00:55:29,080 --> 00:55:33,160
- Pe aici!
- Grace, sora mea, sunt cu ochii pe tine.

1102
00:55:33,240 --> 00:55:34,840
- Cu ăștia doi?
- Nu, văd ce faci.

1103
00:55:34,920 --> 00:55:37,520
Vrei să te bagi.

1104
00:55:37,600 --> 00:55:40,240
Vrei să iei parte la acțiune.

1105
00:55:40,320 --> 00:55:43,560
- Ce… cu noroiul? Nu.
- Înapoi, sora mea!

1106
00:55:43,640 --> 00:55:45,800
Încerc să-mi construiesc propriul imperiu.

1107
00:55:45,880 --> 00:55:50,200
Nu faci parte din el și superi conducerea.

1108
00:55:50,920 --> 00:55:52,200
Conducerea?

1109
00:55:52,280 --> 00:55:53,200
Ai număr fiscal?

1110
00:55:54,960 --> 00:55:56,200
Ce-i ăla?

1111
00:56:04,960 --> 00:56:08,200
Sunt foarte multe opțiuni. E perfect!

1112
00:56:08,960 --> 00:56:11,240
Sizwe, îmi poți face o favoare?

1113
00:56:11,320 --> 00:56:13,160
Ai putea să vezi de unde e zgomotul?

1114
00:56:13,240 --> 00:56:18,400
Noii vecini încalcă orice regulă
a cartierului!

1115
00:56:18,480 --> 00:56:19,800
O rezolv eu.

1116
00:56:21,040 --> 00:56:22,280
Mulțumesc!

1117
00:56:23,360 --> 00:56:24,840
- Te ajut eu.
- Cum era?

1118
00:56:24,920 --> 00:56:26,800
Avem cele mai tari tipe

1119
00:56:26,880 --> 00:56:32,360
Și cei mai tari băieți
Stai cu noi și o să-ți placă!

1120
00:56:32,440 --> 00:56:35,400
Un pas, doi pași, trei pași, patru pași

1121
00:56:35,480 --> 00:56:37,080
Da, sună bine. E tare!

1122
00:56:40,840 --> 00:56:42,080
Bună!

1123
00:56:42,160 --> 00:56:45,240
Da… Pa! Ne mai vedem!

1124
00:56:46,560 --> 00:56:47,960
Bună, fată!

1125
00:56:53,480 --> 00:56:55,320
Sunt drăguți, nu?

1126
00:56:57,160 --> 00:56:58,320
Da.

1127
00:56:58,880 --> 00:56:59,720
Da.

1128
00:57:15,120 --> 00:57:16,720
ZAKES
CÂNT CU UN FAN!

1129
00:57:16,800 --> 00:57:18,040
NU ȘTII CÂND TE LOVEȘTE INSPIRAȚIA…

1130
00:57:18,120 --> 00:57:23,400
ÎNAPOI UNDE-I E LOCUL!
KWAMASHU PENTRU TOTDEAUNA!

1131
00:57:30,760 --> 00:57:37,560
OREO AL MEU - TREBUIE SĂ VORBIM.
PARE CĂ NE SEPARĂM…

1132
00:57:42,880 --> 00:57:43,960
Mamă!

1133
00:57:44,040 --> 00:57:45,000
Phe-phe!

1134
00:57:47,400 --> 00:57:48,560
Cum a fost KwaMashu?

1135
00:57:48,640 --> 00:57:49,800
A fost drăguț.

1136
00:57:50,640 --> 00:57:52,160
S-a simțit ca acasă.

1137
00:57:56,000 --> 00:57:57,160
Vrei să-mi zici ceva?

1138
00:57:58,120 --> 00:57:59,440
Ce?

1139
00:58:01,440 --> 00:58:02,480
Nu.

1140
00:58:04,520 --> 00:58:05,440
Bine.

1141
00:58:05,520 --> 00:58:06,720
Nu.

1142
00:58:09,720 --> 00:58:10,560
- Pa!
- Noapte bună!

1143
00:58:10,640 --> 00:58:11,720
Noapte bună!

1144
00:58:18,960 --> 00:58:20,400
Aici erai!

1145
00:58:21,920 --> 00:58:23,000
- Bună!
- Bună!

1146
00:58:24,000 --> 00:58:25,840
Am o întrebare.

1147
00:58:29,520 --> 00:58:30,440
KwaMashu…

1148
00:58:31,000 --> 00:58:32,320
De ce nu-l vizităm?

1149
00:58:33,480 --> 00:58:35,160
Am mai discutat asta.

1150
00:58:36,840 --> 00:58:39,360
Dar ai crescut acolo, nu?

1151
00:58:39,440 --> 00:58:40,680
Eram orfană acolo.

1152
00:58:41,680 --> 00:58:43,720
Mi-au fost omorâți părinții acolo.

1153
00:58:48,680 --> 00:58:50,880
Sigur ți-a fost greu.

1154
00:58:53,240 --> 00:58:55,920
Nu mă pot duce
nici la mormântul bunicilor tăi.

1155
00:59:18,000 --> 00:59:20,240
Crezi că ai dat lovitura cu mine?

1156
00:59:21,360 --> 00:59:23,680
Nu plătesc 10.000 de ranzi pentru scaune!

1157
00:59:23,760 --> 00:59:25,200
Ești nebun?

1158
00:59:26,920 --> 00:59:28,400
Mai vorbim!

1159
00:59:29,640 --> 00:59:31,480
Dnă Dunga, cât e o pungă de Taro?

1160
00:59:31,560 --> 00:59:35,120
- E 50 de ranzi.
- Cincizeci? Ce scumpă ești!

1161
00:59:35,200 --> 00:59:36,400
Nu.

1162
00:59:37,200 --> 00:59:39,040
SPĂLĂTORIA SHISANYAMA
A LUI MAHOBZA

1163
00:59:39,120 --> 00:59:40,240
Oare să fie…?

1164
00:59:42,160 --> 00:59:43,120
Oare să fie…?

1165
00:59:44,480 --> 00:59:45,320
Domnule!

1166
00:59:45,400 --> 00:59:46,680
O sun pe Satana.

1167
00:59:49,640 --> 00:59:50,920
Cât e asta, frate?

1168
00:59:51,000 --> 00:59:53,240
E 500 de ranzi.

1169
00:59:53,320 --> 00:59:54,560
500 de ranzi?

1170
00:59:54,640 --> 00:59:56,280
- 500.
- Doamne!

1171
00:59:56,360 --> 00:59:58,200
- Bine, o cumpăr.
- 500, nu?

1172
00:59:59,520 --> 01:00:00,760
- Bună!
- Bună!

1173
01:00:02,320 --> 01:00:03,360
Cum m-ai găsit?

1174
01:00:03,880 --> 01:00:07,560
Ne-am dat locațiile reciproc
când ne-am întâlnit prima oară, mai știi?

1175
01:00:09,200 --> 01:00:12,000
Fiindcă am zis
că nu vrem secrete între noi.

1176
01:00:12,640 --> 01:00:14,200
Da.

1177
01:00:14,280 --> 01:00:15,120
S-a schimbat asta?

1178
01:00:15,200 --> 01:00:17,080
Nu pentru mine.

1179
01:00:17,680 --> 01:00:19,160
Bine. Nici pentru mine.

1180
01:00:20,200 --> 01:00:22,600
Ne putem plimba?

1181
01:00:23,360 --> 01:00:24,320
Ascultă, frate!

1182
01:00:25,280 --> 01:00:26,760
Des, nu e…

1183
01:00:27,880 --> 01:00:29,440
Amice!

1184
01:00:29,520 --> 01:00:32,200
N-am văzut nimic,
nu știm nimic, nu zicem nimic.

1185
01:00:32,280 --> 01:00:33,280
Știi ceva?

1186
01:00:33,360 --> 01:00:34,960
Nu mai știu ce discutam.

1187
01:00:35,040 --> 01:00:36,400
Exact!

1188
01:00:40,720 --> 01:00:42,240
Sigur mi-ai văzut fiul aici?

1189
01:00:42,320 --> 01:00:44,960
Cred că da. Are o față comună. Păcat!

1190
01:00:45,040 --> 01:00:47,240
M-ai adus aici fără să fii sigură?

1191
01:00:47,320 --> 01:00:50,160
El era, Grațioaso, da?

1192
01:00:50,240 --> 01:00:52,080
Nu poți rata fața aia fadă.

1193
01:00:52,160 --> 01:00:55,720
Îmi rupe inima,
și-a petrecut ziua cu Charlotte.

1194
01:00:55,800 --> 01:00:57,600
Sunt frumoși împreună!

1195
01:00:57,680 --> 01:01:00,960
- Ea se duce la biserică, e respectabilă…
- Puțin cam curvuliță.

1196
01:01:01,520 --> 01:01:05,360
Nu ca huligana ta, care ascultă
muzică satanică, bine?

1197
01:01:05,920 --> 01:01:07,760
Ascultă, ne funcționează planul!

1198
01:01:07,840 --> 01:01:10,240
- Încă un pas final.
- Sunt cu doi pași în fața ta.

1199
01:01:10,320 --> 01:01:11,640
Crede-mă!

1200
01:01:11,720 --> 01:01:15,360
Poate ar trebui să faci un pas înapoi,

1201
01:01:15,440 --> 01:01:17,160
aia nu e soacra ta?

1202
01:01:17,680 --> 01:01:18,880
- Unde?
- Acolo!

1203
01:01:20,280 --> 01:01:24,200
Nu mă poate vedea aici!
Doamne! Ascunde-mă!

1204
01:01:24,880 --> 01:01:26,800
Ascunde-mă!

1205
01:01:30,680 --> 01:01:33,400
- Nu!
- Da!

1206
01:01:33,480 --> 01:01:35,480
- Acolo!
- Nu!

1207
01:01:35,560 --> 01:01:37,040
Încerc să te ajut.

1208
01:01:37,120 --> 01:01:38,120
Să mă ajuți?

1209
01:01:41,560 --> 01:01:43,000
E carne acolo!

1210
01:01:43,080 --> 01:01:47,160
- Nu-mi place asta, dar…
- Ba da!

1211
01:01:48,080 --> 01:01:48,960
Nu!

1212
01:01:50,920 --> 01:01:52,320
Doamne!

1213
01:01:52,400 --> 01:01:54,920
Dnă Mavis!

1214
01:01:55,520 --> 01:01:58,880
Nu ești prietena pe care o urăște Grace?

1215
01:01:58,960 --> 01:02:00,080
Eu sunt aia.

1216
01:02:00,160 --> 01:02:01,880
Hai să-ți zic ceva!

1217
01:02:01,960 --> 01:02:04,960
Orice inamic al ei e prietenul meu.

1218
01:02:05,040 --> 01:02:07,560
Doamnă! Nu poate fi așa de rea!

1219
01:02:07,640 --> 01:02:08,800
N-o cunoști!

1220
01:02:08,880 --> 01:02:12,920
De ce nu-i iei ceva drăguț,
precum niște taro sau un cap de vițel?

1221
01:02:13,000 --> 01:02:14,600
Ce? Un cap de vițel?

1222
01:02:16,360 --> 01:02:17,680
Acelei albe?

1223
01:02:19,760 --> 01:02:22,640
Că tot e aici camionul cu carne,
o să iau un cap de vițel.

1224
01:02:22,720 --> 01:02:24,880
Nu!

1225
01:02:24,960 --> 01:02:27,560
- Nu e cea mai bună carne!
- Dar îl cunosc pe om!

1226
01:02:27,640 --> 01:02:28,760
Vinde carne foarte bună!

1227
01:02:29,520 --> 01:02:32,680
- Atunci vi-l iau eu.
- Bine. Mulțumesc, copilă!

1228
01:02:32,760 --> 01:02:34,160
Scapă de Mavis, Bongi!

1229
01:02:35,520 --> 01:02:36,360
Cap de vițel.

1230
01:02:37,000 --> 01:02:37,880
Vrea un cap de vițel!

1231
01:02:37,960 --> 01:02:41,320
- Arăți superb!
- Da, doamnă!

1232
01:02:41,400 --> 01:02:43,120
Ai un caracter frumos.

1233
01:02:43,200 --> 01:02:45,600
- Doamne, adu-l!
- Ești respectoasă și primitoare.

1234
01:02:45,680 --> 01:02:48,160
- Da, doamnă.
- Nu ești ca prietena ta.

1235
01:02:48,240 --> 01:02:49,800
Da, doamnă, mulțumesc!

1236
01:02:49,880 --> 01:02:51,640
Pentru nimic!

1237
01:02:51,720 --> 01:02:53,200
- Vine!
- Te plac.

1238
01:02:55,080 --> 01:02:58,000
- Dă-mi plasticul ăla!
- Gătești capul de vițel?

1239
01:02:59,320 --> 01:03:00,800
Grațioaso!

1240
01:03:02,000 --> 01:03:03,440
E greu!

1241
01:03:06,560 --> 01:03:10,320
- Ajută-mă!
- O să plece taxiurile.

1242
01:03:11,120 --> 01:03:12,080
Bine.

1243
01:03:13,600 --> 01:03:16,240
- Poftim!
- Mersi! Te plac mult!

1244
01:03:16,320 --> 01:03:17,760
- Bine.
- Mersi, copilă!

1245
01:03:17,840 --> 01:03:19,880
- Bine.
- Da, doamnă.

1246
01:03:20,520 --> 01:03:23,920
Dar știi ceva? Vreau și un cap de vițel.

1247
01:03:24,000 --> 01:03:26,200
- Bine, mersi!
- Îl plătesc eu pentru tine.

1248
01:03:26,280 --> 01:03:30,760
Stai!

1249
01:03:30,840 --> 01:03:32,560
SPĂLĂTORIA AUTO A LUI MAHOBZA

1250
01:03:32,640 --> 01:03:34,360
Așteaptă!

1251
01:03:36,720 --> 01:03:37,960
Stai!

1252
01:03:38,040 --> 01:03:40,480
Stai!

1253
01:03:40,560 --> 01:03:41,520
Așteaptă!

1254
01:03:46,240 --> 01:03:48,400
- Scuze, Grațioaso!
- Auzi?

1255
01:03:48,480 --> 01:03:50,520
Te dau în judecată, jur!

1256
01:03:50,600 --> 01:03:52,600
- Proces! Te dau în judecată!
- Doamne!

1257
01:03:54,440 --> 01:03:55,840
Am terminat cu asta!

1258
01:03:55,920 --> 01:03:57,880
Taci, Grațioaso!

1259
01:04:00,120 --> 01:04:02,920
Nu pot să cred că m-ai pus în mașina aia!

1260
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
- Ai făcut-o intenționat!
- Grace!

1261
01:04:05,080 --> 01:04:06,360
Cum adică?

1262
01:04:06,440 --> 01:04:08,120
- Adică, Grace!
- Grace! Iat-o!

1263
01:04:08,200 --> 01:04:09,520
- Nu, omule.
- Vine!

1264
01:04:09,600 --> 01:04:10,840
Nu l-am văzut pe Sizwe.

1265
01:04:10,920 --> 01:04:12,200
Nici nu știu unde e Sizwe.

1266
01:04:12,280 --> 01:04:14,320
- Ce o să…
- Avem treabă. Hai!

1267
01:04:14,400 --> 01:04:15,640
Urmează-mă!

1268
01:04:16,760 --> 01:04:18,720
Nu mă lăsa aici!

1269
01:04:21,760 --> 01:04:24,400
Unde mergem, iubire?

1270
01:04:25,280 --> 01:04:27,040
La casa copilăriei mamei mele.

1271
01:04:28,240 --> 01:04:29,160
Chiar aici.

1272
01:04:30,240 --> 01:04:31,560
- Serios?
- Da.

1273
01:04:32,280 --> 01:04:37,600
Deci KwaMashu
e o amintire dureroasă pentru ea.

1274
01:04:39,640 --> 01:04:41,040
Dar face parte din ea.

1275
01:04:42,880 --> 01:04:44,080
Și e o parte din tine.

1276
01:04:46,120 --> 01:04:47,160
Fiindcă,

1277
01:04:47,680 --> 01:04:49,760
în ultima vreme, parcă ne-am…

1278
01:04:50,520 --> 01:04:51,680
separat.

1279
01:04:54,240 --> 01:04:55,160
Ca și cum…

1280
01:04:56,240 --> 01:04:57,760
nu-s de ajuns pentru tine.

1281
01:04:58,320 --> 01:04:59,840
De ce ai gândi așa?

1282
01:04:59,920 --> 01:05:03,000
Fiindcă sunt lucruri
pe care nu ți le pot oferi.

1283
01:05:05,320 --> 01:05:07,120
Dar cineva ca Charlotte poate.

1284
01:05:07,200 --> 01:05:10,760
N-o vreau pe Charlotte, bine? Ci pe tine.

1285
01:05:15,720 --> 01:05:18,600
Bine, fiindcă și eu te vreau pe tine.

1286
01:05:24,080 --> 01:05:29,480
E vreo șansă să te îmbraci tradițional
pentru sărbătoarea mea?

1287
01:05:30,680 --> 01:05:31,680
Te rog?

1288
01:05:31,760 --> 01:05:34,800
Nicio șansă! Nu mi se potrivește!

1289
01:05:36,320 --> 01:05:37,560
Nu.

1290
01:05:38,880 --> 01:05:41,840
Bine, Oreo al meu.

1291
01:05:42,400 --> 01:05:43,720
Bine.

1292
01:05:44,960 --> 01:05:47,120
Da!

1293
01:05:47,200 --> 01:05:49,120
- Îmi place! Da.
- Mai dă-i…

1294
01:05:49,200 --> 01:05:51,600
- Îmi place!
- Parcă ești Diana Ross în Supremes.

1295
01:05:51,680 --> 01:05:53,280
Așteaptă cu Diana.

1296
01:05:53,360 --> 01:05:56,960
Pozează ca Mzansi, copilă!
O cunoști pe Mabrrr?

1297
01:05:57,040 --> 01:05:58,440
Pozează ca Mabrrr! Brenda Fassie.

1298
01:05:59,600 --> 01:06:02,840
Imaginează-ți că Domnul
sau îngerii îți aduc ceva frumos!

1299
01:06:02,920 --> 01:06:05,760
- Întinde mâinile ca să-l primești!
- Bine.

1300
01:06:05,840 --> 01:06:07,760
Nu. Gândește-te că atingi cerul,

1301
01:06:07,840 --> 01:06:10,440
- …ca și cum atingi finețea!
- Nu ajungi la cer.

1302
01:06:10,520 --> 01:06:11,640
N-o să ajungă la cer.

1303
01:06:11,720 --> 01:06:14,520
Imaginează-ți o femeie
care îți datorează bani!

1304
01:06:14,600 --> 01:06:15,680
Uită-te ca o leoaică!

1305
01:06:15,760 --> 01:06:16,920
Nu, mă gândeam să-i oferi

1306
01:06:17,000 --> 01:06:18,520
- …o plecare grațioasă.
- Ca și cum o muști!

1307
01:06:18,600 --> 01:06:20,360
- Ca și cum ai zice „Ha!”
- Ca și cum pleci.

1308
01:06:20,440 --> 01:06:21,880
- Ca și cum ai mușca-o.
- Mergi.

1309
01:06:21,960 --> 01:06:23,560
- Nu, nu furie!
- Da, stai așa!

1310
01:06:24,520 --> 01:06:27,640
Pot să-mi schimb costumația?

1311
01:06:28,200 --> 01:06:31,160
Poți primi orice vrei, iubire!

1312
01:06:31,240 --> 01:06:32,240
Mulțumesc, mamă!

1313
01:06:34,200 --> 01:06:35,680
Mersi că faci asta pentru mine.

1314
01:06:39,200 --> 01:06:40,280
Da.

1315
01:06:41,120 --> 01:06:44,920
Orice contează pentru tine,
contează și pentru mine.

1316
01:06:46,920 --> 01:06:49,640
- Oricând!
- Oricând!

1317
01:06:49,720 --> 01:06:51,680
- În fiecare zi.
- „În fiecare zi.”

1318
01:06:54,640 --> 01:06:56,360
- Te iubesc!
- Și eu te iubesc!

1319
01:06:57,400 --> 01:07:00,000
Ca și cum ai zbura. Da, așa!

1320
01:07:00,640 --> 01:07:01,600
- Îmi place asta!
- Ce faci?

1321
01:07:01,680 --> 01:07:02,920
- Uite cine-i aici!
- Da.

1322
01:07:03,000 --> 01:07:03,920
- Bună!
- Bună!

1323
01:07:04,000 --> 01:07:05,480
- Bună!
- Bună!

1324
01:07:05,560 --> 01:07:07,080
Îl ducem la garderobă,

1325
01:07:07,160 --> 01:07:08,240
- …nu?
- Da, așa e.

1326
01:07:08,320 --> 01:07:09,520
- Garderobă?
- Exact!

1327
01:07:09,600 --> 01:07:10,640
Nu înțeleg.

1328
01:07:11,240 --> 01:07:15,280
Zakes Wabantu întreabă dacă poate

1329
01:07:15,360 --> 01:07:19,880
să-și cânte melodia rap
ca melodia mea de intrare.

1330
01:07:19,960 --> 01:07:22,200
- Nu-ți face griji pentru mine!
- Fă-te confortabil!

1331
01:07:22,280 --> 01:07:23,800
- Pune pe el!
- Puternic, masculin! Da.

1332
01:07:24,520 --> 01:07:26,880
- Freacă bine!
- Da. Bine.

1333
01:07:26,960 --> 01:07:29,000
- Începe de jos și urcă!
- Bine.

1334
01:07:29,080 --> 01:07:31,880
- Apoi, Siz, îi poți lua…
- Și freacă așa!

1335
01:07:31,960 --> 01:07:34,200
- …coapsa și s-o pui pe talia ta?
- Nu.

1336
01:07:34,280 --> 01:07:34,960
E pentru filmare.

1337
01:07:35,040 --> 01:07:36,480
- Bine. Așa?
- Haide!

1338
01:07:36,560 --> 01:07:37,840
- Așa?
- În ochii ei!

1339
01:07:37,920 --> 01:07:38,720
O să vezi, Mavis.

1340
01:07:38,800 --> 01:07:40,040
- Da?
- Da. Charlotte,

1341
01:07:40,120 --> 01:07:41,360
- Uită-te în ochii lui!
- Bine.

1342
01:07:41,440 --> 01:07:42,960
- Mai sus!
- Uită-te în ochii lui!

1343
01:07:43,040 --> 01:07:44,360
Bine.

1344
01:07:44,440 --> 01:07:45,680
- De ce se uită…
- Bun!

1345
01:07:45,760 --> 01:07:47,840
în ochi, când o aplicăm pe cea cu ardei?

1346
01:07:47,920 --> 01:07:49,080
Bine.

1347
01:07:49,160 --> 01:07:50,800
- O secundă!
- Și apoi?

1348
01:07:50,880 --> 01:07:54,280
- Nu, Phe-phe. Încă avem treabă.
- O secundă, mamă. Haide!

1349
01:07:55,440 --> 01:07:57,440
RĂSPUNDE

1350
01:08:03,280 --> 01:08:04,600
Phe-phe, ce e?

1351
01:08:12,800 --> 01:08:14,240
Încerc și eu.

1352
01:08:14,320 --> 01:08:15,480
Ai nevoie de mai multe?

1353
01:08:15,560 --> 01:08:17,360
- Cred că e de ajuns.
- Sigur?

1354
01:08:17,440 --> 01:08:18,560
Bine.

1355
01:08:19,480 --> 01:08:20,800
- Și am terminat.
- Tare!

1356
01:08:20,880 --> 01:08:21,800
Am terminat?

1357
01:08:37,279 --> 01:08:38,240
Bună!

1358
01:08:45,600 --> 01:08:46,680
Uită-te la tine!

1359
01:08:51,520 --> 01:08:53,960
Arăți…

1360
01:08:54,040 --> 01:08:55,600
Ca un copil care se costumează?

1361
01:08:57,439 --> 01:08:58,680
Nu, iubire.

1362
01:08:59,720 --> 01:09:01,000
Arăți ca o tânără…

1363
01:09:03,000 --> 01:09:05,560
aproape să țină în mână
tot ce și-a dorit vreodată.

1364
01:09:06,640 --> 01:09:07,920
Nu totul, mamă.

1365
01:09:13,000 --> 01:09:14,920
Pare că un băiat ți-a frânt inima.

1366
01:09:16,600 --> 01:09:17,560
Așa e.

1367
01:09:19,279 --> 01:09:21,040
Chiar așa e.

1368
01:09:21,640 --> 01:09:23,000
Ar trebui s-o termini.

1369
01:09:23,760 --> 01:09:25,040
Închide ușa aceea!

1370
01:09:25,560 --> 01:09:26,800
Pleacă!

1371
01:09:26,880 --> 01:09:28,880
Pleacă cu demnitatea ta!

1372
01:09:29,680 --> 01:09:30,800
Meriți mai mult.

1373
01:09:33,359 --> 01:09:34,319
- Da.
- Da.

1374
01:09:43,920 --> 01:09:47,120
AM REUȘIT!

1375
01:09:52,680 --> 01:09:58,240
SPHECIAL - S-A TERMINAT:
N-AR FI MERS CU UN OREO.

1376
01:10:05,560 --> 01:10:07,360
Nu mai fugi, Sizwe!

1377
01:10:07,440 --> 01:10:08,400
Cheile, te rog!

1378
01:10:09,040 --> 01:10:11,560
- Aș vrea să mergem la…
- N-am timp, mamă! Te rog!

1379
01:10:11,640 --> 01:10:12,480
De ce?

1380
01:10:12,560 --> 01:10:13,840
Ai parcat în spatele meu

1381
01:10:13,920 --> 01:10:15,560
și n-am timp să dau cu spatele…

1382
01:10:15,640 --> 01:10:16,560
Care e urgența?

1383
01:10:16,640 --> 01:10:18,200
- Bine. Vrei să știi?
- Da.

1384
01:10:18,280 --> 01:10:19,440
Fata de alături,

1385
01:10:19,520 --> 01:10:22,280
o iubesc din tot sufletul
și, dintr-un oarecare motiv,

1386
01:10:22,360 --> 01:10:25,080
nu-mi găsesc cuvintele
să-i zic ce ți-am zis ție,

1387
01:10:25,160 --> 01:10:27,040
iar acum mă urăște fără motiv.

1388
01:10:27,120 --> 01:10:28,320
Mă urăște complet

1389
01:10:28,400 --> 01:10:31,640
și trebuie să aflu de ce. Cheile, te rog!

1390
01:10:35,800 --> 01:10:36,720
Mulțumesc!

1391
01:10:41,040 --> 01:10:45,240
SATANA - SIZWE SE DUCE LA REPETIȚIA
LUI SPHE! N-AM PUTUT SĂ-L OPRESC

1392
01:10:45,320 --> 01:10:46,600
Fir-ar!

1393
01:10:47,520 --> 01:10:48,440
Bine.

1394
01:10:51,320 --> 01:10:52,680
Ce e, iubire?

1395
01:10:52,760 --> 01:10:56,280
Am nevoie să te duci
la repetiția lui Phe-phe.

1396
01:10:56,360 --> 01:10:57,560
Bine.

1397
01:10:57,640 --> 01:10:59,600
Des, nu m-ai adus tu cu mașina, frate?

1398
01:10:59,680 --> 01:11:01,320
Vom sărbători cu Sphesihle

1399
01:11:01,400 --> 01:11:04,960
Îi vom sărbători puritatea
Vom sărbători

1400
01:11:05,040 --> 01:11:06,800
Vom sărbători cu Sphesihle

1401
01:11:06,880 --> 01:11:11,000
Îi vom sărbători puritatea
Vom sărbători

1402
01:11:11,080 --> 01:11:12,440
Mulțumesc, copiii mei!

1403
01:11:12,520 --> 01:11:14,960
Acum vom discuta

1404
01:11:15,040 --> 01:11:16,760
despre importanța de a fi femeie.

1405
01:11:16,840 --> 01:11:18,560
Poate puteți vorbi despre decență,

1406
01:11:18,640 --> 01:11:20,160
fiindcă una dintre voi de aici

1407
01:11:20,240 --> 01:11:21,480
- …nu prea are.
- Frate!

1408
01:11:21,560 --> 01:11:23,480
- Alo!
- Ce cauți aici?

1409
01:11:23,560 --> 01:11:24,480
- Bărbații n-au voie aici.
- Doar…

1410
01:11:24,560 --> 01:11:26,280
- Serios, Sizwe?
- El cine mai e?

1411
01:11:27,040 --> 01:11:28,320
Cineva fără respect.

1412
01:11:28,400 --> 01:11:29,640
Știi ce se zice, nu?

1413
01:11:30,280 --> 01:11:31,560
Scoți fata din cartier,

1414
01:11:31,640 --> 01:11:33,800
- …dar…
- Bun.

1415
01:11:33,880 --> 01:11:35,880
Acum vedem ce crezi despre mine.

1416
01:11:35,960 --> 01:11:37,440
- De ce nu recunoști?
- Ce?

1417
01:11:37,520 --> 01:11:39,120
Că n-am destulă cultură pentru tine.

1418
01:11:39,200 --> 01:11:41,000
Că nu-s destul de tradițional.

1419
01:11:41,080 --> 01:11:43,120
- Ce-ai fi făcut, dacă ar fi așa?
- Încearcă-mă!

1420
01:11:44,600 --> 01:11:47,680
- Recunoaște, Sphe!
- Dar ce-ți pasă ție?

1421
01:11:47,760 --> 01:11:50,000
Nu doar că m-ai înșelat,

1422
01:11:50,080 --> 01:11:52,240
dar mi-ai trimis dovezi. Cine face asta?

1423
01:11:52,320 --> 01:11:53,600
Grace, fă ceva!

1424
01:11:59,440 --> 01:12:00,440
Frumoasă poză!

1425
01:12:01,120 --> 01:12:02,360
- N-am trimis asta. Nu…
- Dă-mi să văd!

1426
01:12:02,920 --> 01:12:04,680
Eu sunt, dar n-am trimis-o eu.

1427
01:12:06,880 --> 01:12:08,840
- Nu, eu…
- Încet, Des!

1428
01:12:08,920 --> 01:12:09,920
Bine…

1429
01:12:11,320 --> 01:12:12,320
eu am făcut-o.

1430
01:12:13,840 --> 01:12:17,240
Am aranjat ședința foto și i-am trimis
poza folosind telefonul tău.

1431
01:12:18,720 --> 01:12:19,960
Uite, când eu și Bongi

1432
01:12:20,040 --> 01:12:21,440
- …am planificat asta…
- Stai!

1433
01:12:22,080 --> 01:12:23,120
Și tu ești implicată?

1434
01:12:25,720 --> 01:12:27,880
Nu voiam să se ajungă așa departe.

1435
01:12:30,000 --> 01:12:31,080
În plus,

1436
01:12:31,160 --> 01:12:33,760
Grace, am zis să oprim asta.

1437
01:12:33,840 --> 01:12:35,800
- Poftim?
- Da.

1438
01:12:39,200 --> 01:12:40,040
Așadar…

1439
01:12:41,280 --> 01:12:42,240
iar mă trădezi?

1440
01:12:43,560 --> 01:12:45,200
Te trădez iar?

1441
01:12:45,280 --> 01:12:47,960
Trebuia să plecăm din KwaMashu
și să mergem în Joburg împreună.

1442
01:12:49,760 --> 01:12:51,760
Te-am așteptat la gară…

1443
01:12:52,800 --> 01:12:53,800
cu orele.

1444
01:12:55,040 --> 01:12:56,240
Cu bagajele pregătite.

1445
01:12:57,960 --> 01:13:01,280
Așteptându-mi cea mai bună prietenă,
fiindcă era familia mea.

1446
01:13:01,360 --> 01:13:03,800
N-aveam altceva.
N-aveam pe nimeni, decât pe ea.

1447
01:13:06,800 --> 01:13:07,720
Și n-a venit.

1448
01:13:08,320 --> 01:13:10,040
Dar tu ai tăiat legătura cu mine.

1449
01:13:10,120 --> 01:13:12,120
- Nu m-ai lăsat să explic.
- Că ești egoistă?

1450
01:13:12,200 --> 01:13:13,720
- Egocentristă?
- M-ai tratat urât!

1451
01:13:13,800 --> 01:13:15,760
Vezi cum ești? Vezi cum sunt?

1452
01:13:15,840 --> 01:13:18,040
Bine c-o părăsești pe fată!
E fix ca mama ei.

1453
01:13:18,120 --> 01:13:19,040
Și nu sunt…

1454
01:13:19,120 --> 01:13:20,040
- Nu-s buni!
- Nu.

1455
01:13:20,120 --> 01:13:21,120
- Nu vorbi…
- Nu ți-a zis?

1456
01:13:21,200 --> 01:13:21,880
- Înapoi, Des!
- Nu i-ai zis?

1457
01:13:21,960 --> 01:13:23,040
Nu vorbi așa despre familia mea!

1458
01:13:23,120 --> 01:13:23,760
- Termină!
- Nu i-ai zis?

1459
01:13:23,840 --> 01:13:25,560
- Nu. Discută cu soția ta!
- Haideți!

1460
01:13:26,400 --> 01:13:28,040
Sizwe, așteaptă, te rog!

1461
01:13:31,320 --> 01:13:32,640
Putem repara asta.

1462
01:13:32,720 --> 01:13:34,600
Știi care e problema, Sphe?

1463
01:13:35,720 --> 01:13:37,600
N-ai avut încredere în mine.

1464
01:13:38,720 --> 01:13:40,800
Mi-ai atacat identitatea. Cine sunt eu.

1465
01:13:41,400 --> 01:13:43,000
Știu, dar erau ele.

1466
01:13:43,840 --> 01:13:46,880
Nu eram noi. Știi că nu te-aș răni.

1467
01:13:46,960 --> 01:13:48,400
Cred că poate ai dreptate.

1468
01:13:49,680 --> 01:13:50,600
Cum adică?

1469
01:13:51,880 --> 01:13:53,200
Poate suntem prea diferiți.

1470
01:13:55,880 --> 01:13:57,280
Nu vorbești serios.

1471
01:13:57,360 --> 01:13:59,560
Sphe, în mesaj erau cuvintele tale.

1472
01:14:00,920 --> 01:14:02,480
Nu ale mamei tale. Ale tale.

1473
01:14:03,480 --> 01:14:04,400
Știu.

1474
01:14:04,960 --> 01:14:06,720
Știu și îmi pare rău!

1475
01:14:09,520 --> 01:14:10,400
Da.

1476
01:14:10,480 --> 01:14:11,400
Te rog?

1477
01:14:12,040 --> 01:14:12,880
Și mie.

1478
01:14:14,680 --> 01:14:15,960
Sizwe!

1479
01:16:11,320 --> 01:16:13,800
Când te-ai născut, Phe-phe…

1480
01:16:18,200 --> 01:16:20,040
întreaga mea lume s-a schimbat.

1481
01:16:25,400 --> 01:16:30,960
Ai adus multă fericire în viețile noastre.

1482
01:16:35,600 --> 01:16:37,680
Știi, Sizwe, acum 20 de ani…

1483
01:16:43,000 --> 01:16:44,560
eram exact ca tine acum.

1484
01:16:48,360 --> 01:16:50,280
Trădarea lui Bongi m-a terminat.

1485
01:16:53,200 --> 01:16:54,280
Dar am dat-o în bară.

1486
01:17:01,160 --> 01:17:04,000
Ți-am răpit fericirea și…

1487
01:17:14,400 --> 01:17:15,600
acum sunt pierdută.

1488
01:17:19,920 --> 01:17:21,240
Nu lăsa asta să fie viața ta!

1489
01:17:26,800 --> 01:17:28,960
Încă poți schimba totul.

1490
01:17:35,440 --> 01:17:37,240
Spune-mi, o s-o fac!

1491
01:17:40,800 --> 01:17:42,000
Vino la mine, mami!

1492
01:17:48,560 --> 01:17:50,200
Sunt aici, bine?

1493
01:17:52,800 --> 01:17:54,000
Îmi pare tare rău!

1494
01:17:56,000 --> 01:17:57,120
Îmi pare rău!

1495
01:17:58,920 --> 01:17:59,800
Chiar îmi pare.

1496
01:18:39,560 --> 01:18:41,040
Bună!

1497
01:18:44,240 --> 01:18:45,520
Voiam să ai asta.

1498
01:18:51,760 --> 01:18:53,160
E o poză cu mama și tata.

1499
01:18:57,920 --> 01:18:58,800
E drăguță!

1500
01:18:58,880 --> 01:19:00,560
Nu, Grace, e pentru tine.

1501
01:19:00,640 --> 01:19:02,880
Inima acelei femei e din piatră.

1502
01:19:03,520 --> 01:19:04,800
O piatră!

1503
01:19:04,880 --> 01:19:05,760
Gata, doamnă!

1504
01:19:06,880 --> 01:19:08,680
- De ajuns!
- Doar zice ce vrea

1505
01:19:08,760 --> 01:19:10,160
și nici nu gândește.

1506
01:19:10,240 --> 01:19:11,720
Bongi, nu cred…

1507
01:19:11,800 --> 01:19:13,160
Trebuie să audă asta.

1508
01:19:14,280 --> 01:19:15,880
Vezi tu, eu te cunosc

1509
01:19:19,000 --> 01:19:20,040
mai bine ca oricine.

1510
01:19:21,920 --> 01:19:26,720
Știu că zici că n-ai nevoie de nimeni

1511
01:19:28,560 --> 01:19:30,400
fiindcă nu știi cum să ceri ajutor.

1512
01:19:31,840 --> 01:19:34,800
Fiindcă toată viața
a trebuit să te descurci singură.

1513
01:19:38,200 --> 01:19:39,440
Iar eu nu te-am susținut.

1514
01:19:44,560 --> 01:19:45,680
Și e greu.

1515
01:19:47,080 --> 01:19:48,320
E foarte greu.

1516
01:19:49,000 --> 01:19:51,280
E greu să știi că cel mai apropiat lucru

1517
01:19:51,360 --> 01:19:54,280
de o mamă e așa de crud cu tine.

1518
01:19:55,280 --> 01:19:57,680
- Uite, eu nu…
- Nu, doamnă! Vă rog!

1519
01:20:00,560 --> 01:20:02,240
Lasă-mă să discut cu prietena mea.

1520
01:20:07,040 --> 01:20:08,200
Bongs.

1521
01:20:09,920 --> 01:20:13,400
Stai, Grace!

1522
01:20:13,480 --> 01:20:14,880
Grațioaso!

1523
01:20:14,960 --> 01:20:15,920
Da.

1524
01:20:16,000 --> 01:20:16,840
Mă sufoci!

1525
01:20:16,920 --> 01:20:21,440
Îmi dai voie să te iubesc două minute?

1526
01:20:23,320 --> 01:20:25,000
Și după cele două minute?

1527
01:20:27,320 --> 01:20:30,600
Îți amintesc cât de tare ești.

1528
01:20:30,680 --> 01:20:31,600
Da.

1529
01:20:31,680 --> 01:20:33,200
- Știi că ești tovarășa mea!
- Tovarășa mea!

1530
01:20:33,280 --> 01:20:36,680
- Tovarășa mea!
- Tovarășa mea!

1531
01:20:40,800 --> 01:20:43,360
Ce facem cu copiii?

1532
01:20:55,280 --> 01:20:56,400
Ce faci?

1533
01:20:59,280 --> 01:21:01,000
Lu, ce faci?

1534
01:21:03,440 --> 01:21:05,040
Mama are o surpriză pentru tine.

1535
01:21:05,120 --> 01:21:06,440
Da, am zis mama.

1536
01:21:08,000 --> 01:21:09,880
Acolo… pe undeva.

1537
01:21:10,440 --> 01:21:11,920
- Bine.
- Distrează-te!

1538
01:21:12,720 --> 01:21:14,360
Nu face ceva ce eu n-aș face!

1539
01:21:14,440 --> 01:21:15,360
Bine.

1540
01:21:34,680 --> 01:21:35,640
Bună!

1541
01:21:36,520 --> 01:21:37,800
Bună!

1542
01:21:39,560 --> 01:21:40,800
Arăți…

1543
01:21:42,320 --> 01:21:44,360
- Da. Doar voiam să…
- Sizwe, eu…

1544
01:21:46,560 --> 01:21:47,680
Zi tu prima!

1545
01:21:48,360 --> 01:21:49,560
Bine.

1546
01:21:51,080 --> 01:21:52,320
Mi-e dor de tine.

1547
01:21:53,240 --> 01:21:56,680
Nimic nu e bine fără tine, Sizwe.

1548
01:21:56,760 --> 01:21:57,840
Și mie.

1549
01:22:00,400 --> 01:22:01,520
Zi tu!

1550
01:22:04,840 --> 01:22:06,040
Eu sunt…

1551
01:22:07,560 --> 01:22:11,640
complet îndrăgostit de tine, Sphe.

1552
01:22:13,960 --> 01:22:14,800
Îndrăgostit?

1553
01:22:15,400 --> 01:22:16,560
Îndrăgostit.

1554
01:22:17,680 --> 01:22:21,000
Încă de când
ni s-au intersectat drumurile.

1555
01:22:22,000 --> 01:22:26,240
Te iubesc, Sphe!

1556
01:22:28,840 --> 01:22:30,600
Și eu te iubesc, Sizwe!

1557
01:22:50,760 --> 01:22:54,640
Mulțumesc, părinți.

1558
01:22:54,720 --> 01:22:59,480
Mulțumesc, părinți
Mamă și tată

1559
01:22:59,560 --> 01:23:03,520
M-ați crescut cu greu
M-ați crescut

1560
01:23:03,600 --> 01:23:08,880
Dar acum vedeți
Fructele muncii voastre

1561
01:23:08,960 --> 01:23:14,920
Mulțumesc, mamă și tată
Mulțumesc, părinți

1562
01:23:15,000 --> 01:23:17,600
Mamă și tată

1563
01:23:17,680 --> 01:23:22,000
M-ați crescut cu greu
M-ați crescut

1564
01:24:25,760 --> 01:24:29,160
Vreau să-ți zic ceva
din adâncul sufletului.

1565
01:24:30,000 --> 01:24:31,760
Mamă, ce bine arăți!

1566
01:24:32,280 --> 01:24:33,320
Îți place?

1567
01:24:35,200 --> 01:24:36,160
La nebunie.

1568
01:24:59,000 --> 01:25:00,760
- Spune-le!
- Nu, spune-le tu!

1569
01:25:00,840 --> 01:25:03,320
- Tu primul.
- Nu, tu!

1570
01:25:06,280 --> 01:25:08,000
Avem un anunț…

1571
01:25:08,920 --> 01:25:10,560
pentru familiile noastre.

1572
01:25:14,720 --> 01:25:15,960
Eu

1573
01:25:16,960 --> 01:25:17,920
și Vusi…

1574
01:25:18,760 --> 01:25:21,120
Am fost prieteni din prima zi.

1575
01:25:21,200 --> 01:25:23,040
- Niciodată!
- Din prima zi!

1576
01:25:23,120 --> 01:25:25,680
- Grace!
- Da, Vusi?

1577
01:25:25,760 --> 01:25:26,600
Ne-am săturat.

1578
01:25:27,440 --> 01:25:29,800
Și nu ne vei dicta uniunea.

1579
01:25:29,880 --> 01:25:32,600
- Poftim?
- S-au îmbătat.

1580
01:25:32,680 --> 01:25:34,320
- N-avem nevoie de permisiunea ta.
- Da.

1581
01:25:34,400 --> 01:25:35,800
- Sunt beți.
- Ne-am săturat.

1582
01:25:36,360 --> 01:25:37,960
- Da.
- Suntem bine.

1583
01:25:38,720 --> 01:25:39,640
Dar…

1584
01:25:40,800 --> 01:25:42,360
vă rog!

1585
01:25:43,200 --> 01:25:44,160
Vă rog!

1586
01:25:44,920 --> 01:25:46,520
- Vă rog!
- Vă rog!

1587
01:25:54,960 --> 01:25:56,000
Arăți superb!

1588
01:25:57,080 --> 01:25:58,480
Ia farfuriile astea!

1589
01:25:58,560 --> 01:25:59,560
Bine.

1590
01:26:03,640 --> 01:26:04,720
Mamă!

1591
01:26:05,400 --> 01:26:06,240
Am o surpriză.

1592
01:26:08,200 --> 01:26:09,200
NOROIUL MIRACULOS A LUI MAVIS

1593
01:26:09,280 --> 01:26:11,240
Ședința ta foto cu Charlotte.

1594
01:26:12,200 --> 01:26:13,960
E pentru campania ta.

1595
01:26:14,040 --> 01:26:16,720
E superb!

1596
01:26:17,440 --> 01:26:19,600
- O ador!
- Dacă ești de acord,

1597
01:26:19,680 --> 01:26:23,640
le scoatem la imprimantă
și începem marketingul.

1598
01:26:23,720 --> 01:26:25,000
Mulțumesc!

1599
01:26:25,560 --> 01:26:27,280
Cu plăcere!

1600
01:26:29,520 --> 01:26:30,400
Copila mea!

1601
01:26:30,480 --> 01:26:31,600
Da, mamă.

1602
01:26:31,680 --> 01:26:36,400
Văd cât îți pasă de familia asta.

1603
01:26:38,400 --> 01:26:43,040
M-am uitat în suflet și am realizat
că trebuie să fiu mai blândă.

1604
01:26:44,720 --> 01:26:45,880
Ești bolnavă?

1605
01:26:45,960 --> 01:26:51,160
Încerc… să fiu mai blândă
și să mă vindec în interior.

1606
01:26:53,600 --> 01:26:55,120
Bine. Mulțumesc, dar…

1607
01:26:56,520 --> 01:26:57,680
e amuzant.

1608
01:26:58,320 --> 01:27:00,960
- Să nu mai facem asta!
- Să n-o mai facem!

1609
01:27:01,040 --> 01:27:02,320
Bine.

1610
01:27:02,400 --> 01:27:03,600
Am nevoie de o favoare.

1611
01:27:04,600 --> 01:27:06,240
Te rog, mută noroiul din garaj!

1612
01:27:06,320 --> 01:27:07,400
Nu.

1613
01:27:07,480 --> 01:27:10,280
Acum mă calci pe bătături!

1614
01:27:14,720 --> 01:27:16,400
Pohtă bună!

1615
01:27:20,120 --> 01:27:22,520
Mavis, dă-mi, te rog, „kasi-roll”.

1616
01:27:24,120 --> 01:27:25,560
- Caserola.
- Caserola.

1617
01:27:26,240 --> 01:27:27,520
Acum vă înțelegeți bine?

1618
01:27:32,960 --> 01:27:34,560
Ce legumă e asta? E delicioasă!

1619
01:27:35,360 --> 01:27:36,240
Asta.

1620
01:27:37,320 --> 01:27:38,560
E cap de berbec.

1621
01:27:43,520 --> 01:27:45,200
Probă! Unu, doi, unu doi

1622
01:27:45,280 --> 01:27:47,200
Probă! Unu, doi, unu doi

1623
01:27:47,280 --> 01:27:48,720
Zakes Wabantu!

1624
01:28:29,280 --> 01:28:32,080
ÎN MEMORIA LUI CONNIE CHIUME

1625
01:28:32,160 --> 01:28:36,600
‎Ești cel care mi-a furat inima

1626
01:28:36,680 --> 01:28:41,160
‎Am căzut din spațiu
‎Mi-ai cutremurat lumea

1627
01:28:43,120 --> 01:28:46,560
‎Acum îmi este clar

1628
01:28:46,640 --> 01:28:50,280
‎Am știut din start că erai al meu

1629
01:28:51,440 --> 01:28:56,360
‎Erai fata de pe cealaltă parte

1630
01:28:56,440 --> 01:29:01,240
‎Nu-i amuzant cum s-au aliniat astrele?

1631
01:29:02,360 --> 01:29:06,680
‎Mă faci să mă simt de parcă aș cădea

1632
01:29:06,760 --> 01:29:09,720
‎Suntem făcuți să rămânem împreună

1633
01:29:11,320 --> 01:29:13,440
‎Da

1634
01:29:20,760 --> 01:29:25,520
‎Ai o lumină strălucitoare

1635
01:29:25,600 --> 01:29:30,440
‎Îmi aprinzi focul interior

1636
01:29:30,520 --> 01:29:34,080
‎Iubirea noastră e mai sus

1637
01:29:34,160 --> 01:29:37,120
‎Decât stelele de pe cer

1638
01:29:37,200 --> 01:29:40,160
‎Strălucesc doar pentru ochii noștri

1639
01:29:42,720 --> 01:29:47,040
‎Vreau să-ți arăt ce simt

1640
01:29:48,800 --> 01:29:52,120
‎Vreau să-ți arăt

1641
01:29:52,200 --> 01:29:57,200
‎Dar cred că știi deja

1642
01:29:57,280 --> 01:30:00,760
‎Știi deja

1643
01:30:00,840 --> 01:30:04,440
‎Am fost eu, apoi tu, apoi noi

1644
01:30:04,520 --> 01:30:08,200
‎Apoi noi
‎Ne-am potrivit ca piesele de puzzle

1645
01:30:08,280 --> 01:30:11,760
‎Știam că ești perfectă
‎Făcută pentru mine, ca o operă de artă

1646
01:30:11,840 --> 01:30:15,440
‎E scris în piatră
‎Dumnezeu, artistul Michelangelo

1647
01:30:15,520 --> 01:30:18,920
‎Nu trebuie să te grăbești
‎Când faci Roma, acum oriunde te duci

1648
01:30:19,000 --> 01:30:23,800
‎Simt că e acasă
‎Ai o lumină strălucitoare

1649
01:30:23,880 --> 01:30:28,640
‎Îmi aprinzi focul interior

1650
01:30:28,720 --> 01:30:35,400
‎Iubirea noastră e mai sus
‎Decât stelele de pe cer

1651
01:30:35,480 --> 01:30:38,760
‎Strălucesc doar pentru ochii noștri

1652
01:30:38,840 --> 01:30:43,360
‎Nu-s perfectă
‎Dar în ochii tăi, merit

1653
01:30:43,440 --> 01:30:49,240
‎Ce nebunie
‎Cum are sens numai cu tine

1654
01:30:49,320 --> 01:30:54,120
‎Ceva din ochii tăi
‎Pare o iubire deghizată

1655
01:30:54,200 --> 01:30:58,000
‎Nu fi timid

1656
01:30:58,080 --> 01:31:01,400
‎Cred că noi doi

1657
01:31:01,480 --> 01:31:06,600
‎Suntem făcuți
‎Să rezistăm testului timpului

1658
01:31:08,640 --> 01:31:12,960
‎Timpului

1659
01:31:13,040 --> 01:31:16,240
‎Suntem făcuți să rezistăm

1660
01:31:16,320 --> 01:31:22,120
‎Doar vreau
‎Ai o lumină strălucitoare

1661
01:31:22,200 --> 01:31:27,560
‎Îmi aprinzi focul interior

1662
01:31:27,640 --> 01:31:33,880
‎Iubirea noastră e mai sus
‎Decât stelele de pe cer

1663
01:31:33,960 --> 01:31:38,720
‎Strălucesc doar pentru ochii noștri

1664
01:31:38,800 --> 01:31:43,000
‎Am fost eu, apoi tu, apoi noi

1665
01:31:43,080 --> 01:31:46,600
‎Ca o operă de artă, ești scrisă în piatră
‎Dumnezeu, artistul răbdător

1666
01:31:46,680 --> 01:31:52,720
‎Ca Michelangelo
‎Am fost eu, apoi tu, apoi noi

1667
01:31:52,800 --> 01:31:58,640
‎Nu trebuie să te grăbești când faci Roma
‎Acum oriunde te duci simt că e acasă

1668
01:31:58,720 --> 01:32:01,800
‎FĂCUȚI SĂ REZISTĂM

1669
01:32:16,160 --> 01:32:18,400
‎Subtitrarea: Ramona Coman



