1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28,280 --> 00:00:30,120
Vaya.

4
00:00:30,200 --> 00:00:34,640
En mis tiempos,
hacíamos regalos prácticos.

5
00:00:34,720 --> 00:00:37,360
Como un pollo. Ya sabes, un pollo vivo.

6
00:00:37,439 --> 00:00:39,360
Sí, o una cabeza de cordero.

7
00:00:39,880 --> 00:00:42,000
No esos "casi roles"
que todo el mundo hace.

8
00:00:42,080 --> 00:00:43,600
Se dice "cacerola", Mavis.

9
00:00:44,280 --> 00:00:46,520
Señor, dame fuerzas.

10
00:00:53,600 --> 00:00:56,200
Amigos, durante la visita de KwaMashu,

11
00:00:56,280 --> 00:01:01,360
notarán la energía, la vida
y la amabilidad de la gente.

12
00:01:01,440 --> 00:01:04,200
Eso no existe en ningún otro sitio.

13
00:01:04,280 --> 00:01:05,560
AMO EL TURISMO DE KWAMASHU

14
00:01:05,640 --> 00:01:08,680
Bien, señoras y señores,
nuestra visita se ha acabado.

15
00:01:08,760 --> 00:01:11,000
Espero que hayan disfrutado.
No olviden las propinas.

16
00:01:11,680 --> 00:01:14,080
Y tampoco olviden pagar esas bonitas

17
00:01:14,160 --> 00:01:16,720
‎e impresionantes camisetas
‎que llevan puestas.

18
00:01:16,800 --> 00:01:19,800
Gracias. Muchas gracias.

19
00:01:19,880 --> 00:01:21,920
Creía que eran de regalo.

20
00:01:22,000 --> 00:01:24,120
Sí, no. Dije "cumplidos", señor.

21
00:01:24,200 --> 00:01:25,560
Le queda muy bien.

22
00:01:25,640 --> 00:01:28,280
Se parece a Denzel Washington.
Es usted muy guapo.

23
00:01:29,320 --> 00:01:31,920
Dense prisa, chicas. Dóblenlo bien.

24
00:01:32,000 --> 00:01:32,840
- Sí, papá.
- Vaya.

25
00:01:32,920 --> 00:01:35,040
- Vaya.
- Esto es explotación.

26
00:01:35,120 --> 00:01:36,280
¿Qué tal?

27
00:01:36,360 --> 00:01:37,880
Mi amor.

28
00:01:37,960 --> 00:01:39,800
¿Viniste caminando?

29
00:01:41,000 --> 00:01:44,600
Quería sentir KwaMashu por última vez.

30
00:01:44,680 --> 00:01:47,200
- Sí.
- Mamá, ¿lo tiro?

31
00:01:47,280 --> 00:01:49,040
¿Sabes lo que eso hizo por ustedes?

32
00:01:50,320 --> 00:01:52,400
¿Cómo crees que pagamos su educación?

33
00:01:52,480 --> 00:01:54,200
- ¡Perdón!
- Otra vez la misma historia.

34
00:01:54,280 --> 00:01:55,680
- ¿Sabes qué?
- ¿Quién les dio de comer?

35
00:01:55,760 --> 00:01:56,680
- Está bien.
- Perdón.

36
00:01:56,760 --> 00:01:58,080
LA ARCILLA MILAGROSA DE MAVIS

37
00:01:58,160 --> 00:02:00,680
¿Qué es toda esa mezcla sucia?

38
00:02:00,760 --> 00:02:02,840
No es una mezcla sucia.

39
00:02:02,920 --> 00:02:05,360
Es la arcilla milagrosa de Mavis,
para que lo sepas.

40
00:02:06,160 --> 00:02:10,080
Es un remedio tradicional,
transmitido de generación en generación.

41
00:02:11,280 --> 00:02:13,400
- Voy a extrañar esta casa.
- Yo también.

42
00:02:14,360 --> 00:02:15,560
- Lo sé.
- KwaMashu.

43
00:02:15,639 --> 00:02:17,480
¿Crees que hacemos lo correcto?

44
00:02:18,040 --> 00:02:18,880
Sí.

45
00:02:19,480 --> 00:02:24,080
- Di: "¡Adiós, KwaMashu!".
- ¡Adiós, KwaMashu!

46
00:02:27,200 --> 00:02:30,040
Vaya, Grace.

47
00:02:30,760 --> 00:02:31,920
No.

48
00:02:32,000 --> 00:02:34,800
- No, ni se te ocurra.
- Buenos días…

49
00:02:34,880 --> 00:02:36,360
Hola, Sizwe.

50
00:02:36,960 --> 00:02:38,600
- ¡Ay!
- Es para los vecinos.

51
00:02:38,680 --> 00:02:40,240
- Pero hay un montón…
- Gracias.

52
00:02:40,880 --> 00:02:41,760
Gracias.

53
00:02:42,360 --> 00:02:43,760
Gracias.

54
00:02:43,840 --> 00:02:45,480
Gracias.

55
00:02:45,560 --> 00:02:46,720
Gracias.

56
00:02:48,560 --> 00:02:50,040
Hola, pequeño.

57
00:02:51,880 --> 00:02:56,280
La Sra. Steinberg dice
que nuestros vecinos son políticos.

58
00:02:57,760 --> 00:02:59,920
Para la Sra. Steinberg,
cualquier persona negra

59
00:03:00,000 --> 00:03:03,320
‎- que viva aquí se dedica a la política.
‎- Silencio.

60
00:03:04,320 --> 00:03:05,400
Buenos días a todos.

61
00:03:05,480 --> 00:03:08,400
Solo quería avisarles
de que ya llegaron los nuevos.

62
00:03:09,080 --> 00:03:10,160
MUDANZAS BALLITO Y MUCHO MÁS

63
00:03:12,720 --> 00:03:15,120
- ¡Qué linda!
- Vamos.

64
00:03:15,200 --> 00:03:17,040
- Entremos.
- ¡A por ellos!

65
00:03:17,120 --> 00:03:20,000
Un, dos, tres, vamos.

66
00:03:20,080 --> 00:03:23,360
Espero que esta gente sepa
cómo funciona esta urbanización.

67
00:03:23,440 --> 00:03:24,360
Hola a todos.

68
00:03:24,440 --> 00:03:26,400
- Sigo buscando a mi gato Fransie.
- A nadie le importa tu gato.

69
00:03:26,480 --> 00:03:28,080
No empiezan con el pie derecho.

70
00:03:28,160 --> 00:03:29,720
¿Por qué bailan y cantan tanto?

71
00:03:29,800 --> 00:03:34,360
- Sí.
- Mi amor.

72
00:03:35,120 --> 00:03:37,040
Hola, queridos.

73
00:03:37,120 --> 00:03:41,160
Quiero que todo el mundo se relaje.
Lo tengo todo bajo control.

74
00:03:41,240 --> 00:03:43,680
Y sí, Linda, tengo el código de conducta

75
00:03:43,760 --> 00:03:45,680
impreso y encuadernado.

76
00:03:45,760 --> 00:03:47,920
Pero démoselos mañana

77
00:03:48,000 --> 00:03:50,080
y dejemos que se instalen.

78
00:03:50,160 --> 00:03:54,280
Así que todos tranquilos.
Grace se encarga de esto.

79
00:03:55,040 --> 00:03:56,120
Gracias.

80
00:03:58,160 --> 00:04:01,400
Porque pronto conocerán a los Khumalo.

81
00:04:02,600 --> 00:04:06,920
CONOCIENDO A LOS KHUMALO

82
00:04:07,000 --> 00:04:07,920
KWAMASHU MOLA

83
00:04:08,000 --> 00:04:08,880
Phe-phe.

84
00:04:08,960 --> 00:04:10,200
¡Mamá!

85
00:04:10,280 --> 00:04:14,000
¿No deberíamos invitar
a los vecinos a tu umemulo?

86
00:04:14,720 --> 00:04:17,400
A los blancos les encantan estas cosas.

87
00:04:17,480 --> 00:04:18,520
- Sí.
- Les encantan.

88
00:04:18,600 --> 00:04:20,480
¿Qué? ¿A toda la urbanización?

89
00:04:21,000 --> 00:04:24,600
No, mamá. Es mi umemulo,
no el festival Fyre.

90
00:04:28,080 --> 00:04:31,040
Creo que llaman a la puerta.

91
00:04:31,720 --> 00:04:33,440
- ¿Ya vino gente?
- Son los vecinos.

92
00:04:34,160 --> 00:04:37,120
Bueno, conozcámoslos.
Pongan su mejor sonrisa.

93
00:04:38,600 --> 00:04:39,680
Bien.

94
00:04:39,760 --> 00:04:40,800
- A ver.
- Bien.

95
00:04:40,880 --> 00:04:42,840
Los Sitholes. Los Jobes.

96
00:04:42,920 --> 00:04:44,680
Vamos allá.

97
00:04:46,440 --> 00:04:47,440
Khumalo.

98
00:04:47,520 --> 00:04:48,880
Vamos, sonrían.

99
00:05:15,760 --> 00:05:16,800
- Mamá.
- Grace.

100
00:05:18,320 --> 00:05:21,640
Hola, bienvenidos al barrio. Yo…

101
00:05:21,720 --> 00:05:23,440
- Nos vamos. Vámonos.
- ¿Qué?

102
00:05:23,520 --> 00:05:24,440
- Gracias. Nos vamos.
- Sí.

103
00:05:24,520 --> 00:05:25,840
- Sí, nos vamos.
- ¡Váyanse!

104
00:05:25,920 --> 00:05:27,840
- Nos vamos.
- Deja de bailar, Vusi.

105
00:05:27,920 --> 00:05:30,440
Vuelve a la cloaca de la que saliste.

106
00:05:30,520 --> 00:05:32,200
Este es un barrio elegante.

107
00:05:32,280 --> 00:05:33,720
La única cloaca aquí eres tú.

108
00:05:33,800 --> 00:05:35,880
Lo único que huele así.

109
00:05:36,600 --> 00:05:38,200
- Vamos.
- Vuelvan adentro.

110
00:05:38,280 --> 00:05:39,680
Este es el barrio.

111
00:05:39,760 --> 00:05:41,680
¡Vuelvan adentro! ¿No me escucharon?

112
00:05:41,760 --> 00:05:43,160
¡A casa!

113
00:05:43,760 --> 00:05:44,800
¿De qué los conoces?

114
00:05:44,880 --> 00:05:46,280
No los conozco.

115
00:05:46,360 --> 00:05:48,880
La conozco a ella y es una mentirosa…

116
00:05:48,960 --> 00:05:49,920
Una criticona…

117
00:05:50,000 --> 00:05:52,040
- Traicionera…
- Narcisista…

118
00:05:52,120 --> 00:05:53,160
- Una bruja.
- Una bruja.

119
00:05:53,240 --> 00:05:55,680
No mirarán ni hablarán…

120
00:05:55,760 --> 00:05:58,440
No se atrevan a respirar
en dirección de esa familia.

121
00:05:58,520 --> 00:06:00,120
¿Queda claro?

122
00:06:01,480 --> 00:06:02,840
¿Queda claro?

123
00:06:32,240 --> 00:06:33,440
Bueno.

124
00:06:33,520 --> 00:06:34,400
Justo a tiempo.

125
00:06:43,680 --> 00:06:45,080
¿Quieres hablar de ello?

126
00:06:46,760 --> 00:06:48,200
No quiero hablar de ello.

127
00:06:48,800 --> 00:06:50,880
¿Qué te hizo esa mujer?

128
00:06:50,960 --> 00:06:54,000
- Nada, solo la odio.
- Me odia.

129
00:06:54,080 --> 00:06:56,160
Es cruel y no se puede confiar en ella.

130
00:06:58,880 --> 00:07:00,920
Y no quiero volver a verla.

131
00:07:02,640 --> 00:07:03,520
¿Qué?

132
00:07:07,800 --> 00:07:09,080
¡No!

133
00:07:09,160 --> 00:07:12,640
¿Qué? No. Los sentimientos
son para los fracasados.

134
00:07:12,720 --> 00:07:16,520
¡Sí! No, pero hay que hacerlo bien.

135
00:07:16,600 --> 00:07:18,680
¡No! ¡Sin remordimientos! ¡Sí!

136
00:07:18,760 --> 00:07:20,240
¡Vamos por los testículos!

137
00:07:20,320 --> 00:07:22,080
- ¡Es ilegal!
- Estoy en una reunión.

138
00:07:24,200 --> 00:07:25,400
¿Qué?

139
00:07:25,480 --> 00:07:27,360
¿Hablas en serio?

140
00:07:27,440 --> 00:07:30,240
Bueno, yo creo que no son
buenos para el barrio.

141
00:07:30,320 --> 00:07:31,320
Apoya lo que digo,

142
00:07:31,400 --> 00:07:34,560
porque es mi derecho
como jefa de la corporación.

143
00:07:34,640 --> 00:07:36,880
Se supone que eres mi bulldog, Barry.

144
00:07:36,960 --> 00:07:38,440
Así que, empieza a morder.

145
00:07:38,520 --> 00:07:40,240
Hay que cumplir las normas.

146
00:07:53,840 --> 00:07:54,800
CÁMARA 3 PATIO LATERAL

147
00:07:54,880 --> 00:07:57,440
No te juzgo, pero pareces una loca.

148
00:07:58,080 --> 00:07:59,160
Me estás juzgando.

149
00:07:59,240 --> 00:08:02,360
¡Hola! Mamá, te robo el auto, ¿sí?

150
00:08:02,440 --> 00:08:04,440
Llévate a tu padre
y te compro un auto nuevo.

151
00:08:04,520 --> 00:08:06,080
- ¿Qué?
- Llévatelo antes de que lo mate.

152
00:08:06,160 --> 00:08:07,360
- Bien.
- Llévatelo.

153
00:08:07,440 --> 00:08:09,640
- Bien, vamos.
- Vamos.

154
00:08:27,080 --> 00:08:29,920
¿Se cree que puede invadir mi privacidad?

155
00:08:30,880 --> 00:08:31,720
Muy bien.

156
00:08:31,800 --> 00:08:33,320
‎¿Quieres ver algo?

157
00:08:33,920 --> 00:08:35,440
Te daré algo que ver.

158
00:08:44,400 --> 00:08:46,280
Eso es para ti, Grace.

159
00:08:46,360 --> 00:08:47,520
¡Satanás!

160
00:08:49,720 --> 00:08:51,280
¡Hoy va a morir alguien!

161
00:08:51,360 --> 00:08:52,840
Hoy voy a matar a alguien.

162
00:08:52,920 --> 00:08:54,720
- Como que soy de KwaMashu.
- ¿Qué pasa?

163
00:08:54,800 --> 00:08:57,240
¡Esa mujer se cree que puede conmigo!

164
00:08:57,320 --> 00:09:00,280
¡Conmigo! Yo, Bongi Goodmore Sithole.

165
00:09:00,360 --> 00:09:01,720
¡Sobre mi cadáver!

166
00:09:01,800 --> 00:09:04,040
¡A por ella, Goodmore!

167
00:09:04,120 --> 00:09:05,160
Para.

168
00:09:05,680 --> 00:09:06,840
No eres nada creíble.

169
00:09:06,920 --> 00:09:08,120
AMO KWAMASHU

170
00:09:08,200 --> 00:09:10,680
¡No!

171
00:09:11,200 --> 00:09:16,120
¿Qué diablos está pasando aquí?

172
00:09:16,840 --> 00:09:18,560
Oh, no.

173
00:09:18,640 --> 00:09:20,480
¡No puedes hacer eso!

174
00:09:21,360 --> 00:09:22,240
Acabo de hacerlo.

175
00:09:22,320 --> 00:09:24,840
No puedes hacer eso.

176
00:09:24,920 --> 00:09:26,400
Dije que acabo de hacerlo.

177
00:09:26,480 --> 00:09:28,920
Te toca, Satanás.

178
00:09:30,520 --> 00:09:33,360
Grace, ya empieza.
Corre para que podamos ver a Sizwe.

179
00:09:35,600 --> 00:09:36,800
Esto no quedará así.

180
00:09:41,280 --> 00:09:43,480
- Grace, ¿viste a mi gato?
- Querida.

181
00:09:45,360 --> 00:09:47,760
¿A quién le importa tu gato?

182
00:09:48,480 --> 00:09:49,960
- ¡Date prisa!
- ¡Ya voy!

183
00:09:50,040 --> 00:09:51,360
- Estaba ocupada…
- Enciéndela.

184
00:09:51,440 --> 00:09:53,200
‎…con esa loca de Bongi.

185
00:09:53,280 --> 00:09:54,240
El volumen.

186
00:09:54,320 --> 00:09:57,560
Creemos en un modelo
autoritario en el que el padre

187
00:09:57,640 --> 00:09:58,920
- sabe lo que es mejor para su hijo.
- Sizwe Khumalo.

188
00:09:59,000 --> 00:10:00,560
- Un maestro del debate.
- Khumalo.

189
00:10:01,120 --> 00:10:04,840
¡Mi nieto!
Un maestro del bate, te lo digo.

190
00:10:04,920 --> 00:10:06,800
- Del debate.
- …decisiones significativas.

191
00:10:07,320 --> 00:10:09,800
- Nosotros creemos que ambos…
- ¿Por qué me persiguen?

192
00:10:09,880 --> 00:10:12,200
- …modelos coexisten.
- ¿Qué hace esa chica ahí?

193
00:10:12,280 --> 00:10:14,120
Si un padre no se hiciese
cargo del futuro de su hijo,

194
00:10:14,200 --> 00:10:16,680
- no habría atletas como Beckham…
- Acaba con ella, Sizwe.

195
00:10:16,760 --> 00:10:18,040
…o Serena Williams.

196
00:10:18,120 --> 00:10:21,120
Pero los hiperpadres
no crean a los campeones.

197
00:10:21,800 --> 00:10:24,800
Forjan su grandeza gracias
a que sus padres los guíen,

198
00:10:24,880 --> 00:10:26,520
no porque los controlen.

199
00:10:26,600 --> 00:10:30,280
Creo que mi oponente necesita
ampliar su base de conocimientos.

200
00:10:30,360 --> 00:10:32,880
Y yo creo que mi oponente
debería saltar de un acantilado.

201
00:10:36,680 --> 00:10:37,840
DEBATE

202
00:10:44,720 --> 00:10:46,040
¿Y bien?

203
00:10:46,120 --> 00:10:48,280
¿Aún quieres que salte de un acantilado?

204
00:10:48,360 --> 00:10:51,000
Quiero que hagas exactamente
lo que estabas haciendo.

205
00:10:55,000 --> 00:10:55,840
Espera.

206
00:10:57,200 --> 00:10:59,480
¿Vamos a ignorar el problema?

207
00:10:59,560 --> 00:11:00,600
Perfecto, qué…

208
00:11:03,320 --> 00:11:06,200
Ya, ese problema. Sí.

209
00:11:06,280 --> 00:11:08,680
Es demasiado
para hacer oficial nuestra relación.

210
00:11:08,760 --> 00:11:11,520
Sí, ¿verdad? Tenía
un discurso preparado y todo.

211
00:11:11,600 --> 00:11:13,160
- Lo sé.
- Sí.

212
00:11:13,240 --> 00:11:14,480
¿Qué probabilidades había

213
00:11:14,560 --> 00:11:15,840
- de que se conocieran?
- Sí, ¿verdad?

214
00:11:15,920 --> 00:11:17,120
Sí…

215
00:11:17,200 --> 00:11:19,840
¿Seis meses cuentan como una relación?

216
00:11:19,920 --> 00:11:21,240
- Sí, ¿de acuerdo?
- ¿Sí?

217
00:11:21,320 --> 00:11:22,200
Para mí cuentan.

218
00:11:22,840 --> 00:11:25,800
Por eso reservé unas vacaciones.

219
00:11:26,440 --> 00:11:27,720
¿En serio?

220
00:11:27,800 --> 00:11:29,240
¿Y vamos a ir?

221
00:11:29,320 --> 00:11:30,400
Sí, ¿por qué no?

222
00:11:30,480 --> 00:11:32,840
Porque nuestras madres se odian

223
00:11:32,920 --> 00:11:34,600
‎y no podemos vernos.

224
00:11:34,680 --> 00:11:37,400
Sí, estaba pensando en no decirles nada.

225
00:11:40,760 --> 00:11:41,760
¿Aún quieres ir?

226
00:11:43,840 --> 00:11:45,240
Está bien.

227
00:11:45,320 --> 00:11:46,880
Pero nada de ser gracioso.

228
00:11:46,960 --> 00:11:49,600
- Sí.
- No hasta mi umemulo.

229
00:11:49,680 --> 00:11:51,160
Está bien.

230
00:11:51,240 --> 00:11:52,080
Está bien.

231
00:11:56,560 --> 00:11:59,360
Te verás preciosa.

232
00:11:59,960 --> 00:12:04,000
Déjala actuar 20 minutos
y después te la quitas.

233
00:12:04,520 --> 00:12:07,000
Creo que es suficiente. No se ve mal.

234
00:12:07,680 --> 00:12:09,000
Un poquito más.

235
00:12:09,720 --> 00:12:10,760
¿Qué pasa?

236
00:12:10,840 --> 00:12:11,800
Un poco más aquí.

237
00:12:12,480 --> 00:12:14,200
¿Por qué le pones arcilla en la cara?

238
00:12:15,000 --> 00:12:16,760
No, hermana.

239
00:12:16,840 --> 00:12:18,000
Eso no es arcilla.

240
00:12:18,680 --> 00:12:20,080
Es un remedio tradicional.

241
00:12:22,120 --> 00:12:23,760
Tengo un dolor terrible.

242
00:12:24,880 --> 00:12:26,360
¿Esto me ayudará?

243
00:12:26,960 --> 00:12:29,720
Sí, depende. ¿Dónde te duele?

244
00:12:30,440 --> 00:12:31,600
Me duele la cabeza,

245
00:12:32,160 --> 00:12:34,200
las costillas, la espalda, la…

246
00:12:34,280 --> 00:12:38,320
Sí. Entonces, ¿te duele todo el cuerpo?

247
00:12:38,400 --> 00:12:39,720
Mi dolor tiene nombre…

248
00:12:40,560 --> 00:12:41,520
Nuera.

249
00:12:43,160 --> 00:12:44,560
- ¿Qué? ¿Nuera?
- Sí.

250
00:12:44,640 --> 00:12:46,680
- Me pasa lo mismo.
- ¿A ti también?

251
00:12:46,760 --> 00:12:49,560
Sus insultos son como un fuego, ¡un fuego!

252
00:12:51,000 --> 00:12:52,280
Bien. ¿Cuánto cuesta?

253
00:12:53,120 --> 00:12:53,960
- ¿Sí?
- Amor.

254
00:12:54,040 --> 00:12:56,000
Deja de revisar las cámaras.

255
00:12:56,080 --> 00:12:58,280
Vusi, te pedí que dejaras de controlarme.

256
00:12:58,360 --> 00:12:59,600
Te estás obsesionando.

257
00:12:59,680 --> 00:13:01,840
Tu salud mental. Céntrate, Grace.

258
00:13:02,640 --> 00:13:05,560
¿Ves? La perdí por estar
hablando contigo. No la veo.

259
00:13:06,080 --> 00:13:07,200
¿Dónde está?

260
00:13:07,280 --> 00:13:08,800
¿Sabes cómo puedes ayudarme?

261
00:13:09,400 --> 00:13:12,000
Sacando esa porquería del garaje
y hablando con tu madre

262
00:13:12,080 --> 00:13:15,000
sobre ese barro suyo, en serio…

263
00:13:17,280 --> 00:13:18,440
Salud mental.

264
00:13:21,440 --> 00:13:23,120
Muy bien.

265
00:13:24,120 --> 00:13:25,080
Me voy.

266
00:13:25,160 --> 00:13:26,600
¿Ya te vas?

267
00:13:26,680 --> 00:13:27,520
Sí.

268
00:13:27,600 --> 00:13:28,920
Estás preciosa.

269
00:13:29,000 --> 00:13:31,480
- Gracias.
- ¿Te dije que estoy orgullosa de ti?

270
00:13:35,240 --> 00:13:38,600
Siempre, mamá. Bueno, me voy.

271
00:13:38,680 --> 00:13:39,840
¿Cuándo vuelves?

272
00:13:39,920 --> 00:13:41,360
¿Qué diablos es esto?

273
00:13:41,880 --> 00:13:43,880
Esta es mi nueva vida.

274
00:13:44,760 --> 00:13:45,880
Es un infierno.

275
00:13:45,960 --> 00:13:48,720
Necesito tu auto para ir
a estudiar a Ballito.

276
00:13:48,800 --> 00:13:51,080
El mío estará listo el lunes, así que…

277
00:13:51,800 --> 00:13:55,400
Nada de correr, nada de carreras,
y nada de piruetas, ¿queda claro?

278
00:13:55,480 --> 00:13:56,680
Hecho.

279
00:13:56,760 --> 00:13:57,680
Hecho.

280
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
¿Qué?

281
00:14:26,000 --> 00:14:28,160
¿Ese no es el hijo de Satanás?

282
00:14:34,960 --> 00:14:35,920
Hola, mamá.

283
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Phe-phe.

284
00:14:37,800 --> 00:14:38,800
¿Dónde estás?

285
00:14:39,320 --> 00:14:41,920
Me acaba de venir
a buscar mi amiga del campus.

286
00:14:45,200 --> 00:14:46,480
¿Qué amiga?

287
00:14:46,560 --> 00:14:50,240
Mi amiga… Nandi del campus.

288
00:14:50,800 --> 00:14:53,000
Mamá, te dejo, casi no tengo batería.

289
00:14:53,080 --> 00:14:54,320
Phe-phe. Ph…

290
00:14:58,280 --> 00:15:01,160
"¿Cómo mantener la paz

291
00:15:02,160 --> 00:15:04,560
ante un vecino…

292
00:15:06,200 --> 00:15:07,440
molesto?".

293
00:15:11,960 --> 00:15:13,320
Bien.

294
00:15:14,520 --> 00:15:15,880
Inhala.

295
00:15:16,520 --> 00:15:17,600
Exhala.

296
00:15:18,760 --> 00:15:20,080
Lo tienes.

297
00:15:23,480 --> 00:15:24,400
¡Grace!

298
00:15:26,320 --> 00:15:27,680
¡Grace!

299
00:15:33,120 --> 00:15:36,600
El día que te ponga las manos encima…

300
00:15:36,680 --> 00:15:38,920
¡Yuju! Buenos días, querida.

301
00:15:39,000 --> 00:15:40,760
Sra. Violind, buenos días.

302
00:15:40,840 --> 00:15:44,640
Lo siento. No me hagan caso.
He oído unos gritos.

303
00:15:44,720 --> 00:15:46,880
Discúlpenos. Esto es…

304
00:15:47,480 --> 00:15:48,560
algo cultural.

305
00:15:49,640 --> 00:15:53,200
- ¡Amandala!
- ¡Para el pueblo!

306
00:15:56,040 --> 00:15:58,680
¿Dónde te crees que estás?

307
00:15:58,760 --> 00:16:00,680
Gritas
como si estuvieras vendiendo pescado.

308
00:16:00,760 --> 00:16:03,680
¿Yo no puedo gritar, pero tu hijo

309
00:16:03,760 --> 00:16:06,440
- puede secuestrar a una niña inocente?
- Mi hijo… ¡No!

310
00:16:07,120 --> 00:16:10,720
¿Crees que mi hijo
y tu hija…? Ella no es su tipo.

311
00:16:10,800 --> 00:16:14,720
- ¡Díselo a tu hijo, idiota!
- Lo haría si pudiera, pero no está.

312
00:16:15,280 --> 00:16:18,280
- Está estudiando en Ballito.
- Con mi Phe-phe.

313
00:16:19,440 --> 00:16:21,520
Mi padre se estará revolcando en su tumba.

314
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
No, los vi irse juntos en el auto.

315
00:16:24,000 --> 00:16:27,480
En serio, Bongi. Para ya con esa tontería

316
00:16:28,080 --> 00:16:29,400
- y déjame en paz.
- ¡Oye!

317
00:16:29,480 --> 00:16:30,800
- ¿Qué?
- ¡Oye!

318
00:16:30,880 --> 00:16:32,160
- ¿Cómo te atreves a hablarme así?
- ¿Qué vas a hacer?

319
00:16:32,240 --> 00:16:34,640
- ¡Grace!
- ¿Qué vas a hacer?

320
00:16:34,720 --> 00:16:35,680
- ¡Cállate!
- ¡Grace!

321
00:16:35,760 --> 00:16:39,240
¡No te vayas! Grace, ¡no te vayas!

322
00:16:39,320 --> 00:16:41,520
¡Oye, Satanás! ¡Segundona!

323
00:16:43,840 --> 00:16:45,160
¡Bruja!

324
00:16:57,000 --> 00:16:58,760
Oye, tenemos tiempo.

325
00:16:58,840 --> 00:17:00,480
Vamos por la ruta turística.

326
00:17:00,560 --> 00:17:01,760
- ¿Qué opinas? ¿Sí?
- Sí.

327
00:17:01,840 --> 00:17:02,920
Sí.

328
00:17:03,000 --> 00:17:04,880
- ¡Admiremos las vistas!
- Sí.

329
00:17:04,960 --> 00:17:07,920
Bueno, yo ya tengo unas bonitas vistas…

330
00:17:08,560 --> 00:17:11,200
Cariño, qué dulce.

331
00:17:13,079 --> 00:17:16,440
Sizwe, pequeña serpiente astuta.

332
00:17:20,720 --> 00:17:22,200
¿Quién eres, Sizwe?

333
00:17:23,319 --> 00:17:26,520
¿Acaso eres mi hijo, Dr. Khumalo?

334
00:17:26,599 --> 00:17:28,599
DOCTORKHUMALO

335
00:17:30,400 --> 00:17:32,720
INDICIO DE CONTRASEÑA
EL NOMBRE DE MI NOVIA

336
00:17:35,040 --> 00:17:39,080
SPHE

337
00:17:57,200 --> 00:17:59,680
Vaya, los muchachos
de la paz y la tranquilidad.

338
00:18:00,840 --> 00:18:03,520
Hola. ¿Tú también vienes aquí?

339
00:18:06,760 --> 00:18:07,600
‎Sí.

340
00:18:07,680 --> 00:18:09,760
Bueno, es mi ciudad natal.

341
00:18:10,840 --> 00:18:11,880
Desmond.

342
00:18:12,760 --> 00:18:14,880
- Vusi.
- Ah, Vusi.

343
00:18:14,960 --> 00:18:16,040
- Sí.
- Sí.

344
00:18:16,120 --> 00:18:17,440
Dime, Des.

345
00:18:18,120 --> 00:18:19,640
¿Viste el partido anoche?

346
00:18:19,720 --> 00:18:22,480
¡Ni me hables! ¡Me da acidez!

347
00:18:22,560 --> 00:18:23,680
No.

348
00:18:23,760 --> 00:18:26,920
Sabes, siento que estoy
en una relación tóxica.

349
00:18:27,520 --> 00:18:30,640
Hablando de relaciones tóxicas…

350
00:18:40,400 --> 00:18:42,640
- ¿Qué haces aquí?
- Sé dónde están los chicos.

351
00:18:42,720 --> 00:18:43,760
Muy bien.

352
00:18:44,400 --> 00:18:45,360
Ahora me crees.

353
00:18:45,440 --> 00:18:48,360
Están a 45 minutos. Tenemos que ir.

354
00:18:48,440 --> 00:18:49,600
- ¿Tenemos?
- Sí.

355
00:18:49,680 --> 00:18:51,160
- ¿Yo y tú?
- Tú y yo.

356
00:18:51,240 --> 00:18:52,920
No iré a ningún lado contigo.

357
00:18:53,000 --> 00:18:55,560
Van a pasar la noche juntos.

358
00:18:55,640 --> 00:18:57,040
Vi la reserva, abuelita.

359
00:18:57,840 --> 00:18:58,840
Tenemos que ir.

360
00:18:59,400 --> 00:19:00,320
Suelta eso.

361
00:19:01,400 --> 00:19:03,760
No voy a soltar nada.
Cuando me estreso, como.

362
00:19:03,840 --> 00:19:05,440
Siempre estás estresada.

363
00:19:05,520 --> 00:19:06,760
Mira quién habla.

364
00:19:06,840 --> 00:19:08,080
¿Tienes auto?

365
00:19:08,160 --> 00:19:09,800
Sí, tengo auto.

366
00:19:09,880 --> 00:19:11,000
Muy bien.

367
00:19:12,560 --> 00:19:15,240
Esto es ridículo.
Déjame sentarme adelante.

368
00:19:15,320 --> 00:19:16,880
- No.
- De verdad,

369
00:19:16,960 --> 00:19:18,640
aquí atrás no hay espacio.

370
00:19:19,680 --> 00:19:20,960
¡Rojo!

371
00:19:22,200 --> 00:19:23,320
Vaya.

372
00:19:24,760 --> 00:19:26,520
¿En serio vas a comer ahora?

373
00:19:29,200 --> 00:19:31,840
¿Cómo van los preparativos
para tu umemulo?

374
00:19:32,560 --> 00:19:33,760
Van bien.

375
00:19:33,840 --> 00:19:37,160
Tengo algunas pruebas y un ensayo pronto.

376
00:19:37,240 --> 00:19:39,000
Llevarás el traje tradicional, ¿no?

377
00:19:40,120 --> 00:19:41,640
Tradicional…

378
00:19:42,640 --> 00:19:43,520
Cariño.

379
00:19:43,600 --> 00:19:46,040
Tengo un traje de tres piezas
de Armani, así que…

380
00:19:46,120 --> 00:19:47,400
¿Armani?

381
00:19:47,480 --> 00:19:49,440
¡Vaya! Mi Oreo.

382
00:19:49,520 --> 00:19:51,600
¡No! Por favor, ponte algo tradicional.

383
00:19:51,680 --> 00:19:53,760
Eso no será posible, lo siento.

384
00:19:53,840 --> 00:19:56,360
Pero te aseguro
que cuando me veas con ese traje,

385
00:19:56,440 --> 00:19:58,840
te vas a volver a enamorar de mí.

386
00:19:59,720 --> 00:20:00,920
Te lo aseguro.

387
00:20:01,480 --> 00:20:03,920
¿Quién dijo que estaba enamorada?

388
00:20:06,520 --> 00:20:07,600
Yo no…

389
00:20:07,680 --> 00:20:08,760
- Muy bien.
- Sí.

390
00:20:22,320 --> 00:20:23,440
Sphe.

391
00:20:24,920 --> 00:20:25,880
¿Sí?

392
00:20:28,240 --> 00:20:30,440
Quiero decirte algo.

393
00:20:40,560 --> 00:20:41,680
Yo…

394
00:20:43,920 --> 00:20:45,240
Las vistas…

395
00:20:46,160 --> 00:20:48,320
Son increíbles, ¿no?

396
00:20:50,600 --> 00:20:51,720
- Sí.
- ¿Sí?

397
00:20:52,920 --> 00:20:53,920
Sí.

398
00:20:54,000 --> 00:20:55,080
Sí.

399
00:20:58,240 --> 00:21:00,000
Bien, verde, verde. Toma.

400
00:21:01,080 --> 00:21:02,120
Bien.

401
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
¿Por dónde?

402
00:21:06,320 --> 00:21:07,520
¿A dónde vas?

403
00:21:07,600 --> 00:21:10,920
- ¡No!
- Grace, ¡nos vas a matar!

404
00:21:12,080 --> 00:21:13,200
Lo siento, pero…

405
00:21:15,240 --> 00:21:16,680
Muy bien. Está bien.

406
00:21:17,600 --> 00:21:18,640
Mi maquillaje.

407
00:21:20,520 --> 00:21:24,880
Me niego a morirme en un Picantó.

408
00:21:27,600 --> 00:21:29,200
Se dice "Picanto".

409
00:21:36,720 --> 00:21:39,440
- Amigo…
- Sí.

410
00:21:39,520 --> 00:21:41,640
¿Siempre andas con tanta comida?

411
00:21:41,720 --> 00:21:46,200
Grace no quiere que coma
cualquier cosa y en cualquier parte.

412
00:21:46,280 --> 00:21:51,560
No, hombre. No puedo
dejar que comas eso. Jamás.

413
00:21:52,160 --> 00:21:53,120
Toma.

414
00:21:53,200 --> 00:21:54,600
- Bien.
- Sírvete.

415
00:21:54,680 --> 00:21:55,680
Sí.

416
00:21:56,280 --> 00:21:57,160
Sí.

417
00:21:57,720 --> 00:21:58,560
Es solo que…

418
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
¿Qué dirá Grace?

419
00:22:01,800 --> 00:22:03,040
Sabes…

420
00:22:04,280 --> 00:22:07,680
Hay cosas que Grace
no debería saber nunca.

421
00:22:07,760 --> 00:22:10,040
¡Por supuesto!

422
00:22:11,280 --> 00:22:13,120
Come.

423
00:22:13,200 --> 00:22:14,320
Come.

424
00:22:17,000 --> 00:22:18,880
¡Tu auto es una trampa mortal!

425
00:22:18,960 --> 00:22:20,520
Mi auto no es una trampa mortal.

426
00:22:20,600 --> 00:22:22,920
- Lo es.
- ¿Acaso moriste? ¡Déjalo!

427
00:22:23,000 --> 00:22:25,240
¡Sh! Ahí está el auto.

428
00:22:26,920 --> 00:22:27,920
Dame las llaves.

429
00:22:28,000 --> 00:22:30,280
- ¿Que te dé las llaves?
- Ábrelo.

430
00:22:30,360 --> 00:22:31,320
Es un Mercedes.

431
00:22:31,400 --> 00:22:33,360
- No hace falta que…
- Para.

432
00:22:33,440 --> 00:22:34,720
Es automático.

433
00:22:34,800 --> 00:22:35,720
- ¿Qué nos llevamos?
- Todo.

434
00:22:35,800 --> 00:22:38,800
No pueden acampar sin comida
o sin sus cosas. Agarra todo.

435
00:22:38,880 --> 00:22:40,520
- ¡Cielos! Ahí vienen.
- Agarra todo.

436
00:22:40,600 --> 00:22:41,360
Son ellos.

437
00:22:41,440 --> 00:22:43,120
- ¡Suéltalo!
- No, no lo voy a dejar.

438
00:22:43,200 --> 00:22:44,800
- No van a…
- Nos van a ver.

439
00:22:44,880 --> 00:22:46,920
¡Muévete! Nos van a ver.

440
00:22:47,000 --> 00:22:48,440
PUERTA HAWKEYE
CAMPAMENTO DE SAMKELO DESDE 1986

441
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
CAMPAMENTO DE SAMKELO DESDE 1986

442
00:22:54,760 --> 00:22:57,320
Grace, para. Nos van a ver.

443
00:22:59,480 --> 00:23:00,720
¿Viste algo?

444
00:23:01,320 --> 00:23:02,160
¿Dónde?

445
00:23:02,240 --> 00:23:04,760
No, no te preocupes.
Habrá sido una sombra.

446
00:23:05,440 --> 00:23:07,120
Cariño, no veríamos sombras

447
00:23:07,200 --> 00:23:08,680
‎si hubieras reservado un hotel.

448
00:23:10,240 --> 00:23:11,920
Bueno, toma.

449
00:23:13,760 --> 00:23:14,800
Así no pasarás frío.

450
00:23:18,040 --> 00:23:19,720
Me cuidas tan bien.

451
00:23:19,800 --> 00:23:21,080
- Lo intento.
- Vaya.

452
00:23:23,520 --> 00:23:24,560
Me gusta.

453
00:23:25,160 --> 00:23:26,880
¿De verdad? ¿Te gusta?

454
00:23:27,560 --> 00:23:29,360
- Sí.
- ¿Y esto?

455
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
- ¿Eh?
- Sí.

456
00:23:31,960 --> 00:23:35,560
- Bien. ¿Qué hay de… esto?
- Me gusta mucho.

457
00:23:37,880 --> 00:23:39,360
Sizwe, eres un animal.

458
00:23:39,440 --> 00:23:40,280
Sí.

459
00:23:41,200 --> 00:23:42,240
Para.

460
00:23:42,880 --> 00:23:43,720
Lo voy a matar.

461
00:23:43,800 --> 00:23:45,040
Estamos en el bosque, ¿no?

462
00:23:45,120 --> 00:23:47,680
¿Me trajiste para comerme o qué?

463
00:23:47,760 --> 00:23:48,760
- Dios mío.
- Sí.

464
00:23:51,520 --> 00:23:52,840
¡Tu hija!

465
00:23:52,920 --> 00:23:53,960
¡Es tu hijo!

466
00:23:59,960 --> 00:24:02,200
- ¡Sr. Khumalo!
- Sí.

467
00:24:02,280 --> 00:24:04,400
Su campamento está listo, señor.

468
00:24:04,480 --> 00:24:05,680
- Claro.
- Gracias a Dios.

469
00:24:05,760 --> 00:24:08,680
Debo decirles que un par de leones
han estado deambulando…

470
00:24:08,760 --> 00:24:11,280
- y no se ven desde el martes
- ¿Cómo dice?

471
00:24:11,360 --> 00:24:13,480
Pero estamos casi seguros
de que no hay peligro.

472
00:24:13,560 --> 00:24:15,760
- Muy bien.
- ¿Casi seguros?

473
00:24:15,840 --> 00:24:16,960
- Correcto.
- Bien, gracias.

474
00:24:17,040 --> 00:24:20,200
- Perdón, ¿está casi seguro?
- De que no hay peligro.

475
00:24:21,120 --> 00:24:22,760
Cariño, no.

476
00:24:22,840 --> 00:24:23,880
Lo voy a matar.

477
00:24:23,960 --> 00:24:25,680
- Será genial.
- La voy a matar.

478
00:24:27,600 --> 00:24:28,640
Muy bien.

479
00:24:28,720 --> 00:24:29,640
¿Qué tienes?

480
00:24:31,320 --> 00:24:32,720
Las luces de emergencia.

481
00:24:33,480 --> 00:24:35,240
- ¡Por Dios, Grace!
- ¿Qué?

482
00:24:35,320 --> 00:24:37,160
No necesitan luz para lo que van a hacer.

483
00:24:37,240 --> 00:24:38,600
¿Y qué agarraste tú, Bongi?

484
00:24:39,240 --> 00:24:40,840
¿Qué agarraste?

485
00:24:40,920 --> 00:24:42,200
Bien, tenemos trabajo.

486
00:24:42,280 --> 00:24:43,920
No me molestes. ¡Eres irritante!

487
00:24:46,760 --> 00:24:48,680
Y listo.

488
00:24:49,560 --> 00:24:50,560
¿Sí?

489
00:24:50,640 --> 00:24:51,520
Qué lindo.

490
00:24:51,600 --> 00:24:52,640
Sí, ¿verdad?

491
00:24:54,680 --> 00:24:56,080
Creo que tengo algo en el labio.

492
00:24:57,320 --> 00:24:58,800
Sí, es…

493
00:24:58,880 --> 00:25:01,160
Tienes bigote…

494
00:25:01,240 --> 00:25:03,040
Vamos, cállate.

495
00:25:03,120 --> 00:25:05,000
- Tonto.
- Es broma, ven aquí.

496
00:25:06,160 --> 00:25:07,160
Eso es.

497
00:25:07,240 --> 00:25:09,040
- Esto es culpa tuya.
- ¿Culpa mía?

498
00:25:09,120 --> 00:25:10,360
- ¿Culpa mía?
- ¡Sí!

499
00:25:10,440 --> 00:25:12,800
Pero si fue tu hija
la que sedujo a mi hijo.

500
00:25:12,880 --> 00:25:15,000
¿Cómo encontraste este sitio?

501
00:25:16,240 --> 00:25:19,200
Mi padre y yo veníamos mucho.

502
00:25:19,720 --> 00:25:21,760
Él conecta con la naturaleza
y yo conecto con él.

503
00:25:21,840 --> 00:25:24,520
Ojalá pudiera contárselo a mi madre.

504
00:25:24,600 --> 00:25:26,360
Te querría mucho.

505
00:25:26,440 --> 00:25:27,920
- ¡Lo odio!
- ¡Cállate!

506
00:25:28,000 --> 00:25:28,880
No, ¡cállate tú!

507
00:25:28,960 --> 00:25:29,800
- ¡Cállate tú!
- ¡Cállate tú!

508
00:25:29,880 --> 00:25:30,920
- ¡Piérdete!
- ¡Cállate!

509
00:25:33,840 --> 00:25:36,760
- ¿No sabes caminar de puntillas?
- Calla, Grace.

510
00:25:44,840 --> 00:25:45,960
Ahí están.

511
00:25:46,520 --> 00:25:48,880
Justo aquí.

512
00:25:50,000 --> 00:25:51,120
¡Bingo!

513
00:25:51,200 --> 00:25:52,760
Estás preciosa.

514
00:25:54,480 --> 00:25:55,680
Cariño.

515
00:25:56,520 --> 00:25:58,240
- Gracias.
- Solo quería decirte…

516
00:25:59,360 --> 00:26:00,400
¿Sí?

517
00:26:02,040 --> 00:26:03,160
Quiero…

518
00:26:07,440 --> 00:26:08,720
Yo…

519
00:26:08,800 --> 00:26:09,960
Tengo que hacer pis.

520
00:26:10,800 --> 00:26:11,760
Sí.

521
00:26:12,320 --> 00:26:13,640
- ¿A dónde vas?
- Sí.

522
00:26:13,720 --> 00:26:15,320
Sí, necesito… Iré al arbusto.

523
00:26:15,400 --> 00:26:16,200
- ¿Qué hace?
- Hay leones

524
00:26:16,280 --> 00:26:17,520
- en los alrededores.
- Huye de ella.

525
00:26:17,600 --> 00:26:18,600
- ¡Cariño!
- Tranquila.

526
00:26:19,240 --> 00:26:20,280
¡Cielos!

527
00:26:29,520 --> 00:26:30,360
¿Ves algo?

528
00:26:31,000 --> 00:26:31,920
No hay nada.

529
00:26:33,200 --> 00:26:34,440
¿Está…?

530
00:26:35,760 --> 00:26:38,040
Cariño, hay leones por aquí.

531
00:26:38,640 --> 00:26:40,800
No, no hay leones a la vista.

532
00:26:45,920 --> 00:26:47,200
Mi bolso.

533
00:26:48,320 --> 00:26:49,640
Mi Versace.

534
00:26:51,000 --> 00:26:52,760
Ahora es un "Versapis".

535
00:27:06,120 --> 00:27:07,560
- Nada mal.
- Sí.

536
00:27:09,800 --> 00:27:10,760
Para ti.

537
00:27:10,840 --> 00:27:12,680
- Sí.
- Bien.

538
00:27:14,080 --> 00:27:15,160
¿Sí?

539
00:27:17,080 --> 00:27:18,880
- ¿Qué le está dando?
- Delicioso.

540
00:27:20,800 --> 00:27:21,760
Ven conmigo.

541
00:27:23,360 --> 00:27:24,440
No me importa.

542
00:27:25,240 --> 00:27:26,960
Bien, tenemos que asustarlos.

543
00:27:27,040 --> 00:27:28,680
Acomódate la peluca
porque me estás asustando.

544
00:27:28,760 --> 00:27:30,680
Grace, ese es el menor de mis problemas.

545
00:27:30,760 --> 00:27:32,720
Tú me estás asustando.
Deja de mirarme así.

546
00:27:32,800 --> 00:27:35,440
Quiero acomodarte la peluca.
Me estás asustando.

547
00:27:40,680 --> 00:27:41,600
Cariño.

548
00:27:42,720 --> 00:27:43,560
¿Oíste eso?

549
00:27:43,640 --> 00:27:48,120
No, debe ser más escalofriante. Como…

550
00:27:49,600 --> 00:27:51,200
¿Eso?

551
00:27:51,280 --> 00:27:52,240
Eso suena como…

552
00:27:53,080 --> 00:27:54,320
¿Qué…?

553
00:27:54,400 --> 00:27:55,800
¿Sabes qué?

554
00:27:57,840 --> 00:27:58,840
Eso no es un león.

555
00:27:59,640 --> 00:28:01,960
- Claro que sí.
- No puedes decir "Grrr".

556
00:28:02,040 --> 00:28:05,160
- Parece un auto viejo.
- Sí, lo sé…

557
00:28:05,240 --> 00:28:09,000
Debido a nuestra ubicación,
creo que el sonido viaja hasta aquí.

558
00:28:09,080 --> 00:28:11,200
¿Sí? Pues no me gusta, cariño.

559
00:28:11,280 --> 00:28:12,920
- Parece que nos observan.
- Lo intentaré.

560
00:28:13,000 --> 00:28:13,840
‎No.

561
00:28:17,720 --> 00:28:18,960
¿Qué es eso?

562
00:28:19,960 --> 00:28:21,240
¿Es un cerdo?

563
00:28:22,640 --> 00:28:23,680
¿Oíste eso?

564
00:28:23,760 --> 00:28:25,680
Bueno… ¿Sabes qué?

565
00:28:25,760 --> 00:28:27,360
- Metámonos en la tienda.
- Cariño.

566
00:28:27,440 --> 00:28:28,320
- Sí.
- Sí, vamos.

567
00:28:28,400 --> 00:28:30,040
Se están metiendo adentro.

568
00:28:30,120 --> 00:28:31,360
No es lo que queremos.

569
00:28:31,440 --> 00:28:33,040
- Cariño, de prisa.
- Sí.

570
00:28:35,000 --> 00:28:36,280
También podríamos ponerles a Barry White.

571
00:28:36,360 --> 00:28:38,400
- ¡Idiota!
- ¡Para! Intento pensar.

572
00:28:40,080 --> 00:28:43,160
Espera. Internet es tu amigo.

573
00:28:55,040 --> 00:28:56,320
¿Así suena un león?

574
00:28:56,400 --> 00:28:58,080
- Estamos bien.
- No sé…

575
00:28:58,160 --> 00:28:59,160
Estamos bien.

576
00:28:59,240 --> 00:29:01,720
Eso dice internet.

577
00:29:03,000 --> 00:29:04,120
Cariño, ¿qué fue eso?

578
00:29:05,640 --> 00:29:07,480
Suena a alguien con resaca.

579
00:29:11,520 --> 00:29:13,560
- Bien, lo pondré aquí.
- Adelante.

580
00:29:21,800 --> 00:29:23,520
¡Muy bien!

581
00:29:26,000 --> 00:29:27,280
- ¡Agarra tus zapatos!
- ¡Cariño!

582
00:29:27,800 --> 00:29:29,040
¡Pensé que me seguías!

583
00:29:29,120 --> 00:29:30,240
- ¡Espérame!
- ¡Vamos!

584
00:29:30,320 --> 00:29:31,720
No, cariño.

585
00:29:37,560 --> 00:29:40,160
- ¡Bien hecho, Gracie!
- ¡Bien hecho!

586
00:29:40,720 --> 00:29:42,960
- Bien hecho, Bongi.
- Lo hicimos.

587
00:29:43,040 --> 00:29:44,120
Bien hecho.

588
00:29:45,080 --> 00:29:46,320
Toma.

589
00:29:47,120 --> 00:29:48,000
Bien.

590
00:29:48,080 --> 00:29:48,960
¿Quién más anda aquí?

591
00:29:49,480 --> 00:29:50,320
Eh…

592
00:29:51,360 --> 00:29:55,000
- ¿Eso es una víbora?
- ¿Qué? Grace, ¡suéltame!

593
00:29:55,080 --> 00:29:57,280
- Suéltame. ¡Grace!
- ¿Es una víbora?

594
00:29:57,840 --> 00:29:58,680
Grace, suélt…

595
00:29:59,960 --> 00:30:01,160
¿Qué?

596
00:30:02,080 --> 00:30:03,640
Grace, ¡espérame!

597
00:30:04,200 --> 00:30:05,080
¡Grace!

598
00:30:05,160 --> 00:30:07,200
- ¡Son tus antepasados, idiota!
- ¡Jamás!

599
00:30:08,000 --> 00:30:09,200
Te lo dije.

600
00:30:09,280 --> 00:30:14,240
Sizwe, te dije que no me gusta
acampar, la naturaleza y los animales.

601
00:30:14,320 --> 00:30:16,000
- Yo… No puedo.
- Lo sé, lo siento.

602
00:30:16,080 --> 00:30:17,840
- Pensé que…
- ¿Qué pensaste?

603
00:30:18,640 --> 00:30:21,360
- ¿Que era lo mejor?
- No, pensé que sería romántico.

604
00:30:25,120 --> 00:30:27,200
Llamar a mis ancestros víboras…

605
00:30:27,800 --> 00:30:29,640
Así es. Fue el peor viaje del mundo.

606
00:30:29,720 --> 00:30:31,080
¿Qué?

607
00:30:31,160 --> 00:30:33,040
¿Peor que nuestro viaje a Nkandla?

608
00:30:33,120 --> 00:30:34,360
No.

609
00:30:34,440 --> 00:30:37,680
Nada puede ser peor
que ese viaje a Nkandla.

610
00:30:37,760 --> 00:30:39,280
El bus no tenía ni aire acondicionado.

611
00:30:39,960 --> 00:30:41,840
No tenía frenos. ¿Cómo sobrevivimos?

612
00:30:41,920 --> 00:30:43,920
Y las ventanas no se abrían.

613
00:30:44,600 --> 00:30:47,080
Y luego los chicos hicieron
un concurso de pedos.

614
00:30:47,160 --> 00:30:48,280
- Imagínatelo.
- Ese olor a pedo

615
00:30:48,360 --> 00:30:49,600
se me metió en el pelo.

616
00:30:50,640 --> 00:30:54,240
Te busqué jabón, pero solo encontré crema.

617
00:30:54,320 --> 00:30:57,560
Y cuando encontré jabón,
no sabía dónde estabas.

618
00:30:58,160 --> 00:31:00,320
No sé, me distraje.

619
00:31:00,400 --> 00:31:02,400
Se me olvidó lo que tenía que hacer.

620
00:31:03,440 --> 00:31:04,560
Típico de ti.

621
00:31:04,640 --> 00:31:06,680
Te distraes y te olvidas.

622
00:31:07,280 --> 00:31:09,600
De mí, de todo.

623
00:31:26,320 --> 00:31:27,440
¡Grace!

624
00:31:27,520 --> 00:31:29,800
¡Grace! ¡Llegó Grace!

625
00:31:32,200 --> 00:31:33,280
¿Qué te pasó?

626
00:31:33,360 --> 00:31:36,080
Un desastre, una calamidad,
una auténtica catástrofe.

627
00:31:36,160 --> 00:31:39,880
Jamás creerás el día que tuve.

628
00:31:40,600 --> 00:31:42,200
Necesito quemar esta ropa.

629
00:31:42,880 --> 00:31:46,600
Necesito un baño y una copa de vino.

630
00:31:46,680 --> 00:31:48,720
Solo… vino.

631
00:31:56,840 --> 00:31:58,240
¿Cómo hiciste eso?

632
00:32:00,040 --> 00:32:03,400
Cualquier cosa que mi hermosa
Grace desee, yo se la doy.

633
00:32:07,600 --> 00:32:10,360
Bueno, tu preciosa Grace
quiere que le prepares un baño.

634
00:32:10,440 --> 00:32:11,440
Sí.

635
00:32:11,520 --> 00:32:12,800
¿Por qué hueles a carne?

636
00:32:14,120 --> 00:32:16,400
Es mi nuevo perfume.

637
00:32:17,560 --> 00:32:19,640
- Pero…
- Tú necesitas más ese baño.

638
00:32:19,720 --> 00:32:20,960
Hueles a barbacoa.

639
00:32:21,480 --> 00:32:23,040
- Dúchate,
- Es perfume.

640
00:32:23,120 --> 00:32:24,720
mientras me preparas la bañera.

641
00:32:24,800 --> 00:32:27,680
Tengo algo que hacer. ¿Perfume?

642
00:32:45,000 --> 00:32:46,520
- Mi Des Des.
- Señora.

643
00:32:46,600 --> 00:32:47,680
Oye.

644
00:32:48,240 --> 00:32:50,200
Déjame decirte una cosa.

645
00:32:50,280 --> 00:32:54,040
Tengo una idea
para un negocio del cuidado de la piel.

646
00:32:54,120 --> 00:32:58,480
Eso es una buena noticia.
Muy bien. Pero mi mujer…

647
00:32:58,560 --> 00:33:02,840
Escucha, es importado de Maropeng.

648
00:33:02,920 --> 00:33:04,360
Eso es arcilla de la parada de taxis.

649
00:33:04,440 --> 00:33:05,600
Hombre de negocios.

650
00:33:05,680 --> 00:33:09,000
Escucha, vas a promocionarlo.

651
00:33:09,080 --> 00:33:10,760
Por Dios. ¿Yo? ¿Por qué yo?

652
00:33:11,360 --> 00:33:15,840
Porque te he visto con Vusi.

653
00:33:17,480 --> 00:33:18,840
Te veo.

654
00:33:19,440 --> 00:33:20,840
Te tengo vigilado.

655
00:33:25,920 --> 00:33:27,600
Has sido…

656
00:33:28,720 --> 00:33:30,160
tan bueno conmigo.

657
00:33:35,280 --> 00:33:36,200
Quiero decir,

658
00:33:37,680 --> 00:33:39,360
has llevado mi Biblia.

659
00:33:43,080 --> 00:33:45,960
Has llevado mis diezmos.

660
00:33:48,800 --> 00:33:50,840
Y, sobre todo,

661
00:33:50,920 --> 00:33:52,640
has…

662
00:33:52,720 --> 00:33:54,040
llevado…

663
00:33:55,800 --> 00:33:57,520
a mi pequeño asistente rosa.

664
00:33:58,200 --> 00:34:00,320
Gracias por todo lo que has hecho por mí.

665
00:34:01,320 --> 00:34:02,760
Versace Khumalo…

666
00:34:02,840 --> 00:34:04,120
VERSACE

667
00:34:06,000 --> 00:34:07,600
Descansa en lujo.

668
00:34:16,639 --> 00:34:18,120
¿Dónde estabas?

669
00:34:19,080 --> 00:34:20,840
La gente trabaja muy duro.

670
00:34:21,360 --> 00:34:22,560
Y yo también.

671
00:34:22,639 --> 00:34:24,040
¿Cuándo sacarás ese barro?

672
00:34:24,120 --> 00:34:26,719
¿Te refieres
a la arcilla milagrosa de Mavis?

673
00:34:29,360 --> 00:34:31,440
Necesito que la saques, por favor.

674
00:34:38,120 --> 00:34:39,880
CÁMARA 1 PUERTA PRINCIPAL

675
00:34:40,400 --> 00:34:42,840
¿No sabes que mamá
tiene ojos en todas partes?

676
00:34:46,840 --> 00:34:49,920
Sizwe, ¿así que quieres jugar
con esa zorra? Juguemos.

677
00:34:50,520 --> 00:34:54,840
Los chicos están afuera. Ve a ver.

678
00:35:04,960 --> 00:35:05,800
Gracias.

679
00:35:05,880 --> 00:35:06,720
Toma.

680
00:35:07,960 --> 00:35:09,040
No.

681
00:35:10,840 --> 00:35:12,200
¡Vaya! ¿Acaso masticas?

682
00:35:12,800 --> 00:35:16,080
Porque solo tragas, como una anaconda.

683
00:35:16,680 --> 00:35:17,520
¿Te mueres de hambre?

684
00:35:18,840 --> 00:35:22,240
Llevo diez años sin comer
carbohidratos, como puedes ver.

685
00:35:22,320 --> 00:35:24,040
No me extraña que estés tan triste.

686
00:35:24,120 --> 00:35:27,160
Lo único que me entristece
es tu descendencia.

687
00:35:27,240 --> 00:35:29,240
Además, me puse bótox.

688
00:35:29,320 --> 00:35:33,120
Sphe es pura.

689
00:35:33,200 --> 00:35:36,560
- Pura.
- Pura.

690
00:35:37,600 --> 00:35:39,040
Mi padre se estará revolcando en su tumba.

691
00:35:41,800 --> 00:35:43,880
Lo que tenemos que hacer, querida…

692
00:35:45,720 --> 00:35:48,480
es separarlos porque me niego

693
00:35:48,560 --> 00:35:52,320
a compartir mis nietos contigo.

694
00:35:52,400 --> 00:35:53,320
Antes prefiero morirme.

695
00:35:55,920 --> 00:35:57,880
Ambas sabemos que eso no funcionará.

696
00:35:57,960 --> 00:36:00,120
Son adolescentes. ¿Entiendes?

697
00:36:03,720 --> 00:36:04,760
Qué grosera.

698
00:36:06,360 --> 00:36:07,360
¿Qué?

699
00:36:07,960 --> 00:36:09,160
Nada.

700
00:36:11,760 --> 00:36:13,080
¿Cuál es el plan?

701
00:36:13,640 --> 00:36:16,880
Le ofreceré a Sizwe
algo que no pueda rechazar.

702
00:36:16,960 --> 00:36:18,480
Y luego tú, querida,

703
00:36:18,560 --> 00:36:21,760
te llevarás a Sne de vuelta a tu pueblo.

704
00:36:21,840 --> 00:36:23,040
Se llama Sphe.

705
00:36:23,120 --> 00:36:25,200
Viene de Sphesihle,
como bien sabes, Grace.

706
00:36:25,280 --> 00:36:28,320
¿Sabes qué?
Esto de ser amigas no va conmigo.

707
00:36:28,400 --> 00:36:31,720
Además, estoy harta de ver tu piel seca.

708
00:36:32,560 --> 00:36:35,120
¿Cómo te atreves a insultarme?
Uso una crema acuosa.

709
00:36:35,200 --> 00:36:37,200
¿Crema acuosa? A las pruebas me remito.

710
00:36:42,360 --> 00:36:43,880
Vamos.

711
00:36:48,960 --> 00:36:50,440
Mierda.

712
00:36:55,800 --> 00:36:56,960
- Hola.
- Hola.

713
00:36:57,560 --> 00:36:59,840
¿Sabes? Me pasó algo muy raro.

714
00:36:59,920 --> 00:37:00,920
¿Qué pasó?

715
00:37:01,000 --> 00:37:04,920
Acabo de recibir una carta
de aceptación para estudiar en Irlanda.

716
00:37:05,000 --> 00:37:07,360
¡Eso es increíble! Es tu sueño.

717
00:37:07,440 --> 00:37:09,880
- Sí.
- ¡Cariño!

718
00:37:13,400 --> 00:37:14,480
- Eso es genial.
- Sí.

719
00:37:14,560 --> 00:37:18,160
No, era mi sueño,
pero no estoy muy seguro.

720
00:37:21,280 --> 00:37:23,920
¿Y si vamos juntos?

721
00:37:26,440 --> 00:37:28,440
Cariño, hay cosas que me retienen aquí.

722
00:37:29,120 --> 00:37:32,600
- Ya, no. No, lo sé.
- Mi madre, mi comunidad…

723
00:37:33,160 --> 00:37:34,840
Tengo muchas responsabilidades.

724
00:37:35,360 --> 00:37:37,320
Sí, lo sé. Por supuesto.

725
00:37:37,920 --> 00:37:38,960
Quiero decir…

726
00:37:39,760 --> 00:37:41,200
¿Crees que no debo ir?

727
00:37:42,000 --> 00:37:43,760
No, claro que debes ir.

728
00:37:44,520 --> 00:37:46,000
- Sí.
- Solo digo…

729
00:37:46,080 --> 00:37:48,360
Nuestras vidas son muy distintas.

730
00:37:49,840 --> 00:37:51,000
Somos muy diferentes.

731
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
Sí.

732
00:37:53,560 --> 00:37:58,760
Bueno, es una de las cosas
que am… que me gustan de nosotros.

733
00:37:58,840 --> 00:38:00,800
- Sí.
- Somos distintos y funcionamos.

734
00:38:00,880 --> 00:38:02,200
- Sí.
- Sí.

735
00:38:02,280 --> 00:38:03,840
- Funcionamos.
- Funcionamos.

736
00:38:04,360 --> 00:38:05,280
- Te lo dije.
- Sí.

737
00:38:05,360 --> 00:38:06,680
Definitivamente, sí.

738
00:38:12,920 --> 00:38:16,480
Sizwe Nkosi Benson Khumalo,
felicitaciones, hijo.

739
00:38:17,280 --> 00:38:18,760
¿También te llamaron?

740
00:38:18,840 --> 00:38:22,040
Bueno, no exactamente.
Los llamé y moví algunos hilos.

741
00:38:22,120 --> 00:38:23,040
Ven, celebrémoslo.

742
00:38:23,120 --> 00:38:25,920
¿Cómo es que no moviste
esos hilos en todo este tiempo?

743
00:38:26,000 --> 00:38:29,840
Porque quería estar segura
de que era lo que querías

744
00:38:29,920 --> 00:38:33,000
y me di cuenta de que solo serán
seis meses sin ti, sobreviviré.

745
00:38:37,520 --> 00:38:39,280
¿Sabes qué? No tendrás que hacerlo.

746
00:38:40,280 --> 00:38:41,440
Porque no voy a ir.

747
00:38:41,520 --> 00:38:43,040
¿Por qué? Era lo que querías.

748
00:38:43,120 --> 00:38:44,920
Bueno, lo que quería era ganármelo.

749
00:38:45,000 --> 00:38:46,120
Bueno.

750
00:38:46,200 --> 00:38:50,440
Pero aparte de eso…
No puedo levantarme e irme sin más.

751
00:38:51,880 --> 00:38:54,080
Tengo cosas que considerar.

752
00:38:54,160 --> 00:38:55,280
¿Qué cosas?

753
00:38:57,640 --> 00:39:01,280
Lo único que te pido es
que colabores un poco con tu umemulo.

754
00:39:01,360 --> 00:39:02,840
Después de todo, es tu umemulo.

755
00:39:02,920 --> 00:39:04,000
Pero si te encargas de todo.

756
00:39:04,080 --> 00:39:07,080
Sí, pero entre la mudanza, el negocio,

757
00:39:07,680 --> 00:39:10,880
las cosas de la casa, ustedes, tu padre,

758
00:39:10,960 --> 00:39:13,120
estoy desbordada.
Estoy totalmente desbordada.

759
00:39:13,200 --> 00:39:14,440
Mamá.

760
00:39:14,960 --> 00:39:17,840
¿Cómo se supone que voy a ir
y volver a KwaMashu

761
00:39:17,920 --> 00:39:20,240
- y sacar tiempo para estudiar?
- Phe-phe,

762
00:39:20,320 --> 00:39:24,760
¿De verdad me vas a dejar
tirada ahora que te necesito?

763
00:39:24,840 --> 00:39:26,000
Está bien, lo haré.

764
00:39:27,360 --> 00:39:28,400
Gracias.

765
00:39:28,480 --> 00:39:29,400
Es un placer.

766
00:39:37,880 --> 00:39:39,680
SATANÁS - FRACASO ÉPICO.
SIZWE NO SE VA GRACIAS A TU HIJA.

767
00:39:39,760 --> 00:39:43,080
Por supuesto que fracasarías, idiota.

768
00:39:43,160 --> 00:39:45,240
¿AHORA QUÉ? ¿ALGUNA IDEA BRILLANTE?

769
00:39:57,320 --> 00:39:59,000
¿Me ayudas a poner la mesa?

770
00:39:59,080 --> 00:40:02,440
Ojalá pudiese ayudarte. De verdad.

771
00:40:02,520 --> 00:40:07,720
Me duele el cuello…
¿Dónde tienes esa cosa que hace masajes?

772
00:40:07,800 --> 00:40:10,280
- En el armario de la cocina, creo.
- Muy bien.

773
00:40:11,440 --> 00:40:12,280
Qué rico huele.

774
00:40:12,360 --> 00:40:16,000
No. No se toca nada
hasta que acabemos de estudiar la Biblia.

775
00:40:16,080 --> 00:40:16,840
- ¿Estudiar la Biblia?
- Sí.

776
00:40:16,920 --> 00:40:18,520
Lo haremos todos esta noche.

777
00:40:20,880 --> 00:40:21,760
No puede ser.

778
00:40:21,840 --> 00:40:23,240
Phe-Phe, abre, por favor.

779
00:40:23,320 --> 00:40:28,560
Añade mayordomo
a mi larga lista de tareas.

780
00:40:32,480 --> 00:40:33,400
Hola, Seeps.

781
00:40:34,160 --> 00:40:35,200
¿Zakhele?

782
00:40:35,280 --> 00:40:38,760
- ¡Seepety Seeps Seeps! ¿Cómo estás?
- Dios mío. Hola.

783
00:40:39,800 --> 00:40:40,920
- Vaya.
- Vaya.

784
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
Hola. ¿Cómo estás?

785
00:40:43,280 --> 00:40:44,520
Pasa.

786
00:40:44,600 --> 00:40:46,840
¡Vaya! Esta casa es enorme.

787
00:40:46,920 --> 00:40:48,960
- Tú debes de ser Sizwe.
- Sí.

788
00:40:49,040 --> 00:40:51,400
Tu madre me ha hablado mucho de ti.

789
00:40:51,960 --> 00:40:52,960
Pasa.

790
00:40:53,040 --> 00:40:55,960
- ¡Charlotte!
- ¡Gracie!

791
00:40:56,040 --> 00:40:59,080
- Estás impresionante.
- Gracias.

792
00:40:59,160 --> 00:41:00,200
¿No está preciosa?

793
00:41:01,320 --> 00:41:02,320
Sí.

794
00:41:02,880 --> 00:41:04,680
- Bienvenida.
- Gracias. Impresionante.

795
00:41:04,760 --> 00:41:06,080
- Gracias.
- Impresionante.

796
00:41:06,160 --> 00:41:07,120
Así soy.

797
00:41:13,400 --> 00:41:14,520
¡Mi B!

798
00:41:17,600 --> 00:41:19,040
- Gracias por venir.
- Hola.

799
00:41:19,120 --> 00:41:21,560
‎Preparé tu comida favorita.

800
00:41:22,680 --> 00:41:25,120
La Biblia es tan profunda.

801
00:41:25,200 --> 00:41:27,520
Me siento identificada
con la historia de Ruth.

802
00:41:28,320 --> 00:41:31,360
Sobre todo cuando dice:
"Dondequiera que tú fueras,

803
00:41:31,440 --> 00:41:32,800
- iré yo".
- "Iré yo".

804
00:41:33,360 --> 00:41:36,000
- "Dondequiera que vivieras…".
- "Viviré".

805
00:41:37,360 --> 00:41:38,920
- Escalofríos.
- Charlotte.

806
00:41:40,040 --> 00:41:40,960
Muy bien.

807
00:41:41,880 --> 00:41:43,480
Sírvanse, por favor. Gracias.

808
00:41:43,560 --> 00:41:45,880
"Bone, apple, teeth".

809
00:41:50,920 --> 00:41:52,640
Qué gracioso.

810
00:41:52,720 --> 00:41:54,520
Bone, apple…

811
00:41:55,160 --> 00:41:56,320
- Teeth.
- Teeth.

812
00:41:58,120 --> 00:41:59,000
Muy bien.

813
00:42:00,160 --> 00:42:02,400
Sizwe, me muero por saber
cuál es tu libro favorito.

814
00:42:02,480 --> 00:42:03,760
¿Mi libro favorito?

815
00:42:03,840 --> 00:42:08,120
Probablemente… Harry Potter.

816
00:42:11,200 --> 00:42:12,200
¡No!

817
00:42:12,920 --> 00:42:15,400
Me refiero
a tu libro favorito de la Biblia, tonto.

818
00:42:15,480 --> 00:42:18,400
- Claro, de la Biblia.
- Tu libro favorito de la Biblia.

819
00:42:18,480 --> 00:42:21,480
Probablemente, el de Ruth también.

820
00:42:21,560 --> 00:42:23,000
- ¿De verdad?
- Sí.

821
00:42:23,640 --> 00:42:25,080
- Sí.
- Miren eso.

822
00:42:25,160 --> 00:42:27,480
- Sí.
- Miren eso.

823
00:42:28,720 --> 00:42:30,800
- ¿Qué otros libros hay?
- Miren eso.

824
00:42:31,400 --> 00:42:32,240
- ¿Verdad?
- Claro.

825
00:42:32,320 --> 00:42:34,160
Bueno, Zakhele. Dime.

826
00:42:34,760 --> 00:42:37,800
- ¿Qué has hecho últimamente?
- Sí.

827
00:42:37,880 --> 00:42:42,480
- ¿Trabajas?
- Sí, señor. Rimo poesía.

828
00:42:46,000 --> 00:42:47,600
No sé qué ha dicho.

829
00:42:47,680 --> 00:42:50,520
En otras palabras, papá, rapea.

830
00:42:50,600 --> 00:42:53,680
- O…
- Sí, pero los raperos son ricos, ¿no?

831
00:42:53,760 --> 00:42:56,200
- Sí.
- Muy ricos.

832
00:42:56,720 --> 00:42:57,640
Muy ricos.

833
00:42:57,720 --> 00:43:03,120
Verán, en mi último beat…
tuve 300 visualizaciones.

834
00:43:04,880 --> 00:43:06,360
Y hice 50 rands.

835
00:43:09,720 --> 00:43:10,720
¿Cincuenta mil?

836
00:43:13,600 --> 00:43:14,560
Cincuenta rands.

837
00:43:18,920 --> 00:43:20,560
- Salud.
- Por Ruth.

838
00:43:22,280 --> 00:43:23,200
Gracias.

839
00:43:23,280 --> 00:43:24,920
Mírame a los ojos.

840
00:43:25,000 --> 00:43:26,560
O siete años de…

841
00:43:29,640 --> 00:43:30,840
¡Para!

842
00:43:30,920 --> 00:43:33,760
- Qué pulsera tan bonita.
- ¿Esta?

843
00:43:35,120 --> 00:43:37,800
Quiero coleccionar un dije

844
00:43:37,880 --> 00:43:39,840
de cada país al que voy.

845
00:43:39,920 --> 00:43:41,240
Son un montón.

846
00:43:41,320 --> 00:43:42,280
Eres una gran viajera.

847
00:43:42,360 --> 00:43:44,240
Lo soy, ¡no lo sabes bien!

848
00:43:45,320 --> 00:43:48,440
Y, sinceramente, algún día,
me gustaría instalarme en Europa.

849
00:43:48,520 --> 00:43:49,640
Europa.

850
00:43:50,520 --> 00:43:52,640
A Sizwe le encantaba viajar.

851
00:43:52,720 --> 00:43:55,080
- ¿Le encantaba?
- Pero fue perdiendo el interés.

852
00:43:55,160 --> 00:43:58,680
Quizá tú podrías ayudarlo
a reavivar esa llama.

853
00:43:59,800 --> 00:44:02,080
Estoy pensando en Europa.

854
00:44:03,080 --> 00:44:06,320
Verano, Ibiza.

855
00:44:07,440 --> 00:44:08,800
- ¿Ibiza?
- Invito yo.

856
00:44:09,440 --> 00:44:10,400
Para.

857
00:44:10,480 --> 00:44:12,360
- Sí.
- Sí.

858
00:44:12,440 --> 00:44:16,120
Sí. Esa es…

859
00:44:16,200 --> 00:44:18,120
- una pulsera…
- Genial. Sí.

860
00:44:19,000 --> 00:44:19,840
preciosa.

861
00:44:19,920 --> 00:44:21,160
¿Verdad?

862
00:44:21,240 --> 00:44:22,160
Sí.

863
00:44:22,240 --> 00:44:24,400
Sinceramente,
ya me imagino el dije de Ibiza.

864
00:44:25,360 --> 00:44:26,360
Porque los diamantes

865
00:44:26,440 --> 00:44:28,880
- ¡son los mejores amigos de una chica!
- ¡Son los mejores amigos de una chica!

866
00:44:30,960 --> 00:44:33,800
Dios mío. Perfecto.

867
00:44:33,880 --> 00:44:36,560
¿En qué has andado, Seeps?

868
00:44:36,640 --> 00:44:39,600
Bueno, he estado ocupada.

869
00:44:39,680 --> 00:44:42,840
- Planeando mi umemulo.
- ¿Se acerca tu fiesta?

870
00:44:42,920 --> 00:44:45,760
Cuenta conmigo. Ahí estaré.

871
00:44:45,840 --> 00:44:47,160
¿De verdad?

872
00:44:47,240 --> 00:44:50,280
Sí, me pondré el traje tradicional.

873
00:44:50,360 --> 00:44:51,400
Ya conoces la costumbre.

874
00:44:57,040 --> 00:45:00,160
De hecho, Zakes.
Necesito que hagas algo por mí.

875
00:45:01,800 --> 00:45:03,360
Muy bien. ¿De qué se trata?

876
00:45:04,440 --> 00:45:07,560
¿CEO, CFO, CIA?

877
00:45:09,040 --> 00:45:10,320
DOC.

878
00:45:14,440 --> 00:45:15,920
Director de conducción.

879
00:45:18,680 --> 00:45:20,120
Phe-Phe necesitará un chofer.

880
00:45:20,200 --> 00:45:22,640
‎Mamá, pensé que iría en Uber.

881
00:45:22,720 --> 00:45:26,080
Sí, bueno, a mí no me va lo de Uber, sabe.

882
00:45:26,160 --> 00:45:27,080
Te pagaré 500 el día.

883
00:45:28,840 --> 00:45:31,360
De hecho, quizá podrías
escribir alguna canción.

884
00:45:31,440 --> 00:45:34,320
- ¿Sí?
- Sí. Para comercializar mi empresa.

885
00:45:35,120 --> 00:45:38,920
Mi B, la voy a romper. ¡Pum, mi B!

886
00:45:39,000 --> 00:45:41,560
- ¿Ven? Todo solucionado.
- ¿En serio?

887
00:45:41,640 --> 00:45:44,040
Sí. Ya lo veo.

888
00:45:44,600 --> 00:45:48,280
Zakes y Seeps controlando las calles.

889
00:45:50,040 --> 00:45:52,200
¡Qué buena frase! Tengo que escribirla.

890
00:45:55,320 --> 00:45:57,040
Está bien.

891
00:45:57,120 --> 00:45:59,640
Muy bien, Zakhele.

892
00:46:00,840 --> 00:46:03,360
- Empiezas mañana.
- Genial.

893
00:46:04,880 --> 00:46:05,920
Como un doctor.

894
00:46:07,240 --> 00:46:08,800
Otra frase.

895
00:46:11,840 --> 00:46:13,160
Hoy estoy imparable.

896
00:46:16,680 --> 00:46:20,000
Tienes un rostro precioso.
Una piel muy delicada.

897
00:46:21,120 --> 00:46:23,160
Serías perfecta para mi marca.

898
00:46:23,240 --> 00:46:25,400
‎Mira…

899
00:46:25,480 --> 00:46:28,600
Que tus amigas me llamen.

900
00:46:29,160 --> 00:46:30,720
"La crema milagrosa de Mavis".

901
00:46:31,240 --> 00:46:33,120
Es barro. No funcionará.

902
00:46:33,200 --> 00:46:34,320
Es arcilla milagrosa.

903
00:46:35,720 --> 00:46:36,960
De hecho,

904
00:46:37,040 --> 00:46:41,080
una sesión de fotos con ese rostro
sería perfecta para tu marca.

905
00:46:41,760 --> 00:46:43,800
Soy tu mayor seguidora.

906
00:46:44,680 --> 00:46:45,800
¿Seguidora?

907
00:46:45,880 --> 00:46:47,360
Sí, soy tu mayor seguidora.

908
00:46:47,440 --> 00:46:48,280
SEGUNDONA - PICARON. ¡VAMOS!

909
00:46:48,360 --> 00:46:49,280
Sizwe.

910
00:46:50,440 --> 00:46:55,520
Cariño, ¿podrías acompañar
a Charlotte afuera, por favor?

911
00:46:55,600 --> 00:46:56,920
- Fue un placer.
- Estupendo.

912
00:46:59,400 --> 00:47:00,280
La cena estuvo bien.

913
00:47:00,360 --> 00:47:02,320
- Fabulosa.
- Sí.

914
00:47:02,400 --> 00:47:03,960
Me encanta tu madre.

915
00:47:04,960 --> 00:47:05,880
¿Qué?

916
00:47:11,240 --> 00:47:13,440
Es mi vecina. ¿Quieres saludarla?

917
00:47:14,600 --> 00:47:15,560
- Claro.
- ¿Sí?

918
00:47:18,080 --> 00:47:19,520
- Hola.
- Hola.

919
00:47:19,600 --> 00:47:20,520
- Hola.
- Hola.

920
00:47:21,600 --> 00:47:22,800
¿Qué hay, hermano?

921
00:47:22,880 --> 00:47:25,040
¿Qué pasa, hermano?

922
00:47:27,760 --> 00:47:30,360
¿Quién es esta belleza?

923
00:47:30,440 --> 00:47:31,760
- Ella es…
- Charlotte.

924
00:47:31,840 --> 00:47:32,640
Charlotte.

925
00:47:32,720 --> 00:47:35,040
- Charlotte Nyembe.
- Sí. De la iglesia.

926
00:47:35,120 --> 00:47:37,040
Una feligresa. ¡Bien!

927
00:47:37,920 --> 00:47:39,760
¿Recuerdas cuando íbamos
a la iglesia juntos?

928
00:47:40,600 --> 00:47:43,280
- Fue cuando nos comprometimos.
- Dios mío.

929
00:47:43,360 --> 00:47:45,480
- ¿Están comprometidos?
- No.

930
00:47:45,560 --> 00:47:48,560
Teníamos cinco años, solo fue un juego.

931
00:47:48,640 --> 00:47:49,800
Por supuesto.

932
00:47:49,880 --> 00:47:52,960
- Claro. Bien.
- Sí, ¿te acuerdas del anillo

933
00:47:53,040 --> 00:47:54,960
- que te hice con una lata de Coca Cola?
- ¡Dios mío!

934
00:47:55,640 --> 00:47:56,520
El anillo brillante.

935
00:47:56,600 --> 00:47:57,920
Aún lo tengo.

936
00:47:58,000 --> 00:47:59,480
Sí.

937
00:48:05,520 --> 00:48:06,360
Genial.

938
00:48:06,440 --> 00:48:09,320
Sizwe, ¿no ibas a llevarme a casa?

939
00:48:09,400 --> 00:48:10,800
Estoy lista.

940
00:48:10,880 --> 00:48:12,840
Oye, ¿para qué lado vas?

941
00:48:12,920 --> 00:48:14,840
Para Durban North, ¿por qué?

942
00:48:14,920 --> 00:48:16,760
Bueno,

943
00:48:16,840 --> 00:48:18,360
yo te puedo llevar.

944
00:48:19,600 --> 00:48:21,240
- No me importa.
- Yo no…

945
00:48:21,320 --> 00:48:22,600
- No hace falta…
- Es una gran idea…

946
00:48:22,680 --> 00:48:24,440
‎No hace falta…

947
00:48:24,520 --> 00:48:26,680
No quiero molestarte. ¿Sabes?

948
00:48:26,760 --> 00:48:28,440
Bueno, los dos se van, así que…

949
00:48:28,520 --> 00:48:31,640
- De verdad, no me molesta.
- Ya.

950
00:48:31,720 --> 00:48:34,680
- ¿Ese es el coche?
- Un clásico. Golf 1.

951
00:48:34,760 --> 00:48:36,240
- Clásico.
- Sí.

952
00:48:37,040 --> 00:48:38,200
- Sí.
- Sí.

953
00:48:39,000 --> 00:48:40,040
Bueno, adiós.

954
00:48:40,120 --> 00:48:41,040
Estuvo genial.

955
00:48:41,120 --> 00:48:41,960
- Adiós.
- Charlotte.

956
00:48:42,040 --> 00:48:43,200
- Adiós.
- Genial.

957
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
Adiós, Charlotte.

958
00:48:46,680 --> 00:48:48,200
‎Adiós.

959
00:48:55,480 --> 00:48:56,520
Gracias.

960
00:49:00,040 --> 00:49:01,280
Sube.

961
00:49:05,800 --> 00:49:06,920
Vaya.

962
00:49:08,040 --> 00:49:09,360
Sí.

963
00:49:11,080 --> 00:49:12,560
Bueno…

964
00:49:12,640 --> 00:49:14,000
Es interesante.

965
00:49:14,080 --> 00:49:16,360
Sí. Así que ese es tu prometido.

966
00:49:17,880 --> 00:49:19,120
¿Estás celoso?

967
00:49:19,200 --> 00:49:20,840
¿No te parece un poco raro?

968
00:49:20,920 --> 00:49:22,720
¿Dos citas a ciegas a la vez?

969
00:49:23,880 --> 00:49:25,120
¿Crees que lo saben?

970
00:49:25,880 --> 00:49:26,760
- No.
- No.

971
00:49:26,840 --> 00:49:28,120
- No, porque…
- No.

972
00:49:28,200 --> 00:49:30,880
No. Si lo supieran,
ya nos habrían encerrado. No.

973
00:49:30,960 --> 00:49:32,800
- Sí.
- Sí.

974
00:49:33,320 --> 00:49:34,280
Sí.

975
00:49:36,440 --> 00:49:37,560
Sabes,

976
00:49:38,120 --> 00:49:39,400
podría besarte ahora mismo.

977
00:49:41,040 --> 00:49:41,920
¿En serio?

978
00:49:42,000 --> 00:49:43,040
Sí.

979
00:49:43,760 --> 00:49:45,280
Bueno, te reto a que lo hagas.

980
00:49:46,000 --> 00:49:47,000
¿Sí?

981
00:49:47,080 --> 00:49:48,440
Pero tu madre está justo ahí.

982
00:49:48,520 --> 00:49:50,000
- Así que…
- Bien.

983
00:49:50,600 --> 00:49:52,120
Sí.

984
00:49:56,920 --> 00:50:00,080
De hecho, eres

985
00:50:00,160 --> 00:50:03,040
la chica más hermosa
que he visto en toda mi vida

986
00:50:03,120 --> 00:50:05,480
y no quiero estar lejos de ti.

987
00:50:05,560 --> 00:50:06,920
- Oh.
- Sí.

988
00:50:07,000 --> 00:50:08,880
Estoy deseando
que nos vayamos de vacaciones.

989
00:50:08,960 --> 00:50:10,880
¿Sí? Te llamaré.

990
00:50:10,960 --> 00:50:12,160
- Estaré esperando.
- Genial.

991
00:50:12,240 --> 00:50:13,200
- Estaré esperando.
- Sí.

992
00:50:13,280 --> 00:50:14,120
- Sí.
- Muy bien.

993
00:50:14,200 --> 00:50:15,120
- Bien. Adiós.
- Bien.

994
00:50:15,200 --> 00:50:18,000
Perfecto. Tu madre se ha ido.

995
00:50:18,080 --> 00:50:19,560
Así que…

996
00:50:24,400 --> 00:50:25,440
- Adiós.
- Adiós.

997
00:50:27,280 --> 00:50:29,360
SATANÁS - ESTO EMPIEZA A ROMPERSE.

998
00:50:29,440 --> 00:50:30,400
Genial.

999
00:50:30,480 --> 00:50:33,680
DEBEMOS DARNOS PRISA… INVOLUCREMOS A DIOS

1000
00:50:35,360 --> 00:50:38,760
‎Para alabarte, Señor.

1001
00:50:40,240 --> 00:50:44,560
‎Para alabarte, Señor.

1002
00:50:45,240 --> 00:50:48,560
‎Para alabarte, Señor.

1003
00:50:48,640 --> 00:50:50,080
¡Aleluya!

1004
00:50:50,680 --> 00:50:54,880
¡Aleluya! ¡Hagan un poco de ruido!

1005
00:50:55,600 --> 00:50:57,120
¡Sí! ¡Amén!

1006
00:50:57,920 --> 00:51:01,400
Ahora, démosle, por favor,
la bienvenida a la invitada de hoy,

1007
00:51:01,480 --> 00:51:03,080
¡Charlotte Nyemba!

1008
00:51:08,200 --> 00:51:09,560
Amén.

1009
00:51:12,600 --> 00:51:14,880
Mis queridos hermanos y hermanas.

1010
00:51:14,960 --> 00:51:15,880
Es preciosa.

1011
00:51:15,960 --> 00:51:18,960
Si sienten la presencia de Dios
hoy aquí, digan amén.

1012
00:51:19,040 --> 00:51:20,440
- ¡Amén!
- ¡Amén!

1013
00:51:21,040 --> 00:51:21,840
Aleluya.

1014
00:51:21,920 --> 00:51:24,560
‎Dios quiere
‎que seamos verdaderos ejemplos.

1015
00:51:24,640 --> 00:51:26,040
‎Sí.

1016
00:51:26,120 --> 00:51:29,680
Dios quiere que vivamos
la vida al más alto nivel.

1017
00:51:29,760 --> 00:51:30,680
- Los más altos.
- Amén.

1018
00:51:30,760 --> 00:51:32,040
- Dios también quiere
- Amén.

1019
00:51:32,120 --> 00:51:33,840
que amemos a nuestros vecinos.

1020
00:51:33,920 --> 00:51:35,720
- ¡Sí!
- No.

1021
00:51:35,800 --> 00:51:38,600
Verán, como mujer

1022
00:51:39,600 --> 00:51:42,080
que había perdido la fe en Cristo,

1023
00:51:42,760 --> 00:51:44,880
solía buscar a Dios

1024
00:51:44,960 --> 00:51:48,560
- de las formas más lujuriosas y salaces.
- Amén.

1025
00:51:49,240 --> 00:51:50,440
- ¡Vaya!
- Dios.

1026
00:51:50,520 --> 00:51:54,040
- Horas y horas de actos lujuriosos…
- Vaya.

1027
00:51:54,920 --> 00:51:56,920
…y placenteros.

1028
00:51:57,000 --> 00:52:01,040
Y si hoy me presento ante ustedes
es porque soy una mujer nueva.

1029
00:52:01,640 --> 00:52:07,600
Así que, por favor, abran sus Biblias
y vayan al proverbio 16, versículo 13.

1030
00:52:07,680 --> 00:52:08,880
Te dije que lo dejaras en el auto.

1031
00:52:08,960 --> 00:52:10,720
¿No es el tuyo el que está sonando?

1032
00:52:10,800 --> 00:52:12,600
No, no traje mi teléfono.

1033
00:52:13,680 --> 00:52:14,680
Quédate quieto.

1034
00:52:15,280 --> 00:52:17,520
- La ira es como mensajero de muerte,
- Mamá.

1035
00:52:17,600 --> 00:52:18,880
- Mamá.
- sé sabio.

1036
00:52:19,400 --> 00:52:20,680
- No hagas enfadar a nadie.
- Cielos.

1037
00:52:20,760 --> 00:52:22,600
- Cuando un gobernante está contento…
- Mavis.

1038
00:52:22,680 --> 00:52:23,720
…y complacido contigo es
como una lluvia refrescante y vivirás.

1039
00:52:23,800 --> 00:52:24,640
Mavis.

1040
00:52:25,880 --> 00:52:27,360
- Si estoy aquí hoy…
- ¿De dónde sacaste eso?

1041
00:52:27,440 --> 00:52:29,720
- De la cocina.
- …es porque le recé a Dios…

1042
00:52:29,800 --> 00:52:30,800
¿Es tuyo?

1043
00:52:30,880 --> 00:52:36,560
Y borrar por completo, sacar
ese espíritu lujurioso de mi interior.

1044
00:52:36,640 --> 00:52:38,560
Para atenuar lo pasional y vil…

1045
00:52:38,640 --> 00:52:41,360
Funciona de verdad.

1046
00:52:41,440 --> 00:52:44,640
Deja de juzgarme y lee la Biblia.

1047
00:52:44,720 --> 00:52:46,280
- Deja de juzgarme.
- ¡Sí!

1048
00:52:46,360 --> 00:52:47,400
Amén, hermanos.

1049
00:52:52,320 --> 00:52:54,120
Mamá, voy a dar una vuelta…

1050
00:52:54,920 --> 00:52:56,120
- rápida. Hola.
- Hola.

1051
00:52:56,200 --> 00:52:57,160
No.

1052
00:52:57,240 --> 00:53:00,760
Le prometiste a Charlotte
que la ayudarías con la sesión de fotos.

1053
00:53:00,840 --> 00:53:01,720
¿Sí?

1054
00:53:01,800 --> 00:53:03,000
Es para el negocio de la abuela.

1055
00:53:03,080 --> 00:53:05,400
- Por favor.
- Lo hacemos por la abuela.

1056
00:53:05,480 --> 00:53:09,040
- Quizá tenga una hora o dos.
- ¡Fantástico! Maravilloso.

1057
00:53:09,120 --> 00:53:11,040
- Deja que…
- Sí.

1058
00:53:11,120 --> 00:53:13,120
¿Has hablado con el Consejo?

1059
00:53:13,640 --> 00:53:17,320
Lo añadiré a mi larga lista de tareas.

1060
00:53:17,400 --> 00:53:18,640
Gracias, mi niña.

1061
00:53:18,720 --> 00:53:20,200
- Gracias.
- Gracias.

1062
00:53:25,040 --> 00:53:26,920
MI OREO - CARIÑO, CAMBIO DE PLANES
¿PODEMOS POSPONERLO?

1063
00:53:27,000 --> 00:53:28,400
¿En serio?

1064
00:53:31,280 --> 00:53:32,240
Hola, Sphe.

1065
00:53:32,800 --> 00:53:35,440
Avísame si necesitas que te lleve a casa.

1066
00:53:36,520 --> 00:53:38,880
- Si no, me voy.
- De acuerdo.

1067
00:53:38,960 --> 00:53:40,000
Muy bien.

1068
00:53:41,440 --> 00:53:42,680
De hecho, Zakes.

1069
00:53:42,760 --> 00:53:44,000
Sí.

1070
00:53:44,080 --> 00:53:49,560
Mis planes se cancelaron,
quizá podrías mostrarme tu estudio…

1071
00:53:49,640 --> 00:53:51,360
- ¿De verdad?
- Sí.

1072
00:53:52,280 --> 00:53:55,360
Muy bien. Además,
tengo canciones nuevas para tu madre.

1073
00:53:55,440 --> 00:53:56,360
Vamos.

1074
00:54:01,240 --> 00:54:02,400
Muy bien.

1075
00:54:06,080 --> 00:54:10,680
¿Cómo es que nunca te he oído rapear?

1076
00:54:12,000 --> 00:54:13,440
Tranquila, nena.

1077
00:54:13,520 --> 00:54:16,480
Ahora tienes asientos
en primera fila para ver

1078
00:54:16,560 --> 00:54:19,360
al mejor en acción y en directo.

1079
00:54:19,440 --> 00:54:20,480
Bien.

1080
00:54:21,120 --> 00:54:22,160
Vamos allá.

1081
00:54:30,600 --> 00:54:32,600
Probando. Uno, dos.

1082
00:54:32,680 --> 00:54:36,120
Ah Zakes Wabantu en el estudio.

1083
00:54:36,200 --> 00:54:38,800
Escúchame si quieres saber más.

1084
00:54:38,880 --> 00:54:42,280
Por esta razón debes venir a KwaMashu.

1085
00:54:42,360 --> 00:54:43,560
Bien.

1086
00:54:43,640 --> 00:54:48,960
¡Ay! Aquí están las chicas más lindas
y los chicos más lindos.

1087
00:54:49,640 --> 00:54:51,800
Un paso, dos, tres y cuatro.

1088
00:54:51,880 --> 00:54:53,520
Un paso, dos, tres y cuatro.

1089
00:54:53,600 --> 00:54:54,680
Bien.

1090
00:54:54,760 --> 00:54:57,640
Visita nuestra web si quieres saber más.

1091
00:55:00,280 --> 00:55:03,520
¡No me dirás que no es
un rap digno de un Grammy!

1092
00:55:03,600 --> 00:55:05,560
Bueno, algo rima.

1093
00:55:05,640 --> 00:55:08,800
Y hace ruido…

1094
00:55:08,880 --> 00:55:11,960
Bueno… No me parece mala idea usar la casa

1095
00:55:12,040 --> 00:55:13,880
- para la sesión.
- Necesitamos algo que sea natural.

1096
00:55:13,960 --> 00:55:15,240
Algo que sea orgánico.

1097
00:55:15,320 --> 00:55:17,280
- Eres muy listo.
- ¡Mtungwa!

1098
00:55:17,360 --> 00:55:19,760
Los Khumalo son muy inteligentes.

1099
00:55:22,520 --> 00:55:25,480
Bueno, ¿dónde lo hacemos?

1100
00:55:25,560 --> 00:55:27,320
Vamos. Veamos las opciones.

1101
00:55:27,400 --> 00:55:28,440
Oh, bien… Sí, claro.

1102
00:55:29,080 --> 00:55:33,160
- Por aquí.
- Grace, estoy vigilando.

1103
00:55:33,240 --> 00:55:34,840
- Oh, ¿a estos dos?
- No, a ti.

1104
00:55:34,920 --> 00:55:37,520
Veo cómo intentas meterte en medio.

1105
00:55:37,600 --> 00:55:40,240
Quieres una parte de las acciones.

1106
00:55:40,320 --> 00:55:43,560
- ¿Qué…? ¿Acciones? No.
- Cuidado.

1107
00:55:43,640 --> 00:55:45,800
Estoy tratando de construir mi imperio.

1108
00:55:45,880 --> 00:55:50,200
No formas parte de ello
y estás irritando a mi junta.

1109
00:55:50,920 --> 00:55:52,200
¿Junta?

1110
00:55:52,280 --> 00:55:53,200
¿Tienes un número de IVA?

1111
00:55:54,960 --> 00:55:56,200
¿Qué es eso?

1112
00:56:04,960 --> 00:56:08,200
Hay tantas opciones. Es perfecto.

1113
00:56:08,960 --> 00:56:11,240
Sizwe, ¿puedes hacerme un favor?

1114
00:56:11,320 --> 00:56:13,160
¿Puedes ir a ver qué es ese ruido?

1115
00:56:13,240 --> 00:56:18,400
¡Porque los vecinos nuevos no respetan
ni una sola norma de la urbanización!

1116
00:56:18,480 --> 00:56:19,800
Yo me encargo.

1117
00:56:21,040 --> 00:56:22,280
Gracias.

1118
00:56:23,360 --> 00:56:24,840
- Te tengo.
- ¿Cómo era?

1119
00:56:24,920 --> 00:56:26,800
Aquí están las chicas más lindas

1120
00:56:26,880 --> 00:56:32,360
y los chicos más lindos.
Genial lo pasarás, si vienes con nosotros

1121
00:56:32,440 --> 00:56:35,400
Un paso, dos, tres, cuatro, cinco…

1122
00:56:35,480 --> 00:56:37,080
No, es buenísima. Genial.

1123
00:56:40,840 --> 00:56:42,080
Oye.

1124
00:56:42,160 --> 00:56:45,240
Bueno… Adiós. Nos vemos por ahí.

1125
00:56:46,560 --> 00:56:47,960
¡Hola, linda!

1126
00:56:53,480 --> 00:56:55,320
Se ven lindos, ¿no te parece?

1127
00:56:57,160 --> 00:56:58,320
Sí.

1128
00:56:58,880 --> 00:56:59,720
Sí.

1129
00:57:15,120 --> 00:57:16,720
ZAKES - ¡RAPEANDO CON LA RAPERA!

1130
00:57:16,800 --> 00:57:18,040
ZAKES
NUNCA SE SABE CUÁNDO VIENE LA INSPIRACIÓN…

1131
00:57:18,120 --> 00:57:23,400
ZAKES - ¡DONDE DEBE ESTAR!
¡KWAMASHU POR SIEMPRE!

1132
00:57:30,760 --> 00:57:37,560
MI OREO - TENEMOS QUE HABLAR.
PARECE QUE ESTO YA NO FUNCIONA…

1133
00:57:42,880 --> 00:57:43,960
Mamá.

1134
00:57:44,040 --> 00:57:45,000
Phe-phe.

1135
00:57:47,400 --> 00:57:48,560
¿Qué tal por KwaMashu?

1136
00:57:48,640 --> 00:57:49,800
Muy bien.

1137
00:57:50,640 --> 00:57:52,160
Sí. Es como estar en casa.

1138
00:57:56,000 --> 00:57:57,160
¿Quieres contarme algo?

1139
00:58:01,440 --> 00:58:02,480
No.

1140
00:58:04,520 --> 00:58:05,440
Muy bien.

1141
00:58:05,520 --> 00:58:06,720
No.

1142
00:58:09,720 --> 00:58:10,560
- Adiós.
- Buenas noches.

1143
00:58:10,640 --> 00:58:11,720
Buenas noches.

1144
00:58:18,960 --> 00:58:20,400
Ahí estás.

1145
00:58:21,920 --> 00:58:23,000
- Hola.
- Hola.

1146
00:58:24,000 --> 00:58:25,840
Tengo una pregunta.

1147
00:58:29,520 --> 00:58:30,440
KwaMashu…

1148
00:58:31,000 --> 00:58:32,320
¿Por qué no vamos nunca?

1149
00:58:33,480 --> 00:58:35,160
Ya hemos tenido esta conversación.

1150
00:58:36,760 --> 00:58:39,360
Pero, mamá, creciste allí, ¿no?

1151
00:58:39,440 --> 00:58:40,680
Allí me quedé huérfana.

1152
00:58:41,680 --> 00:58:43,720
Allí mataron a mis padres.

1153
00:58:48,680 --> 00:58:50,880
Debe haber sido muy duro para ti.

1154
00:58:53,240 --> 00:58:55,920
Ni siquiera puedo ir
a la tumba de tus abuelos.

1155
00:59:18,000 --> 00:59:20,240
¿Crees que sacaste la lotería conmigo?

1156
00:59:21,360 --> 00:59:23,680
Claro que no voy
a pagar 10 000 rands por unas sillas.

1157
00:59:23,760 --> 00:59:25,200
¿Estás loca?

1158
00:59:26,920 --> 00:59:28,400
Ya hablamos.

1159
00:59:29,640 --> 00:59:31,480
Sra. Dunga, ¿cuánto sale
esta bolsa de taro?

1160
00:59:31,560 --> 00:59:35,120
- Cincuenta rands.
- ¿50? ¡Qué caro!

1161
00:59:35,200 --> 00:59:36,400
No.

1162
00:59:37,200 --> 00:59:39,040
LAVANDERÍA SHISANYAMA

1163
00:59:39,120 --> 00:59:40,240
¿Ese es…?

1164
00:59:42,160 --> 00:59:43,120
¿Ese es…?

1165
00:59:44,480 --> 00:59:45,320
Hola, señor.

1166
00:59:45,400 --> 00:59:46,680
Bien, llamaré a Satanás.

1167
00:59:49,560 --> 00:59:50,920
¿Cuánto cuesta?

1168
00:59:51,000 --> 00:59:53,240
Son 500 rands.

1169
00:59:53,320 --> 00:59:54,560
¿Quinientos?

1170
00:59:54,640 --> 00:59:56,280
- Quinientos.
- Dios.

1171
00:59:56,360 --> 00:59:58,200
- Bien. Me lo llevo.
- Quinientos, ¿no?

1172
00:59:59,520 --> 01:00:00,760
- Hola.
- Hola.

1173
01:00:02,320 --> 01:00:03,360
¿Cómo me encontraste?

1174
01:00:03,880 --> 01:00:07,560
Compartimos nuestra ubicación
la primera vez que nos vimos, ¿recuerdas?

1175
01:00:09,200 --> 01:00:12,000
Porque dijimos
que no queríamos tener secretos.

1176
01:00:12,640 --> 01:00:14,200
Sí.

1177
01:00:14,280 --> 01:00:15,120
¿Eso ha cambiado?

1178
01:00:15,200 --> 01:00:17,080
No, no para mí.

1179
01:00:17,680 --> 01:00:19,160
Bien, porque para mí tampoco.

1180
01:00:20,200 --> 01:00:22,600
¿Podemos…? ¿Caminamos?

1181
01:00:23,360 --> 01:00:24,320
Escucha.

1182
01:00:25,280 --> 01:00:26,760
Des, ¿ese no es…?

1183
01:00:27,880 --> 01:00:29,440
Amigo.

1184
01:00:29,520 --> 01:00:32,200
No vimos nada,
no sabemos nada y no decimos nada.

1185
01:00:32,280 --> 01:00:33,280
¿Sabes qué?

1186
01:00:33,360 --> 01:00:34,960
Ni siquiera sé de qué hablamos.

1187
01:00:35,040 --> 01:00:36,400
Exacto.

1188
01:00:40,720 --> 01:00:42,240
¿Estás segura de que viste a mi hijo?

1189
01:00:42,320 --> 01:00:44,960
Bueno, creo. Es decir,
tiene un rostro muy común.

1190
01:00:45,040 --> 01:00:47,240
¿Me trajiste hasta aquí solo porque crees?

1191
01:00:47,320 --> 01:00:50,160
Era él, Grace, ¿de acuerdo?

1192
01:00:50,240 --> 01:00:52,080
Es imposible no ver esa cara sosa.

1193
01:00:52,160 --> 01:00:55,720
Me parte el corazón
porque pasó el día con Charlotte.

1194
01:00:55,800 --> 01:00:57,600
Son tan lindos.

1195
01:00:57,680 --> 01:01:00,960
- Y ella va a la iglesia, es respetable…
- Una zorra.

1196
01:01:01,520 --> 01:01:05,360
Bueno, no como tu gamberro,
que escucha esa música impía.

1197
01:01:05,920 --> 01:01:07,760
Mira, nuestro plan funciona.

1198
01:01:07,840 --> 01:01:10,240
- Necesitamos un último golpe.
- Te saco dos pasos de ventaja.

1199
01:01:10,320 --> 01:01:11,640
Confía en mí.

1200
01:01:11,720 --> 01:01:15,360
Bueno, quizá deberías
retroceder un paso porque…

1201
01:01:15,440 --> 01:01:17,160
¿Esa no es tu suegra?

1202
01:01:17,680 --> 01:01:18,880
- ¿Dónde?
- Allí.

1203
01:01:20,280 --> 01:01:24,200
¡No me puede ver aquí! ¡Dios! Escóndeme.

1204
01:01:24,880 --> 01:01:26,800
Escóndeme. ¡Escóndeme!

1205
01:01:30,680 --> 01:01:33,400
- Oh, no. ¡No!
- Oh, sí.

1206
01:01:33,480 --> 01:01:35,480
- ¡Ahí!
- ¡No!

1207
01:01:35,560 --> 01:01:37,040
Intento ayudarte.

1208
01:01:37,120 --> 01:01:38,120
¿Ayudarme?

1209
01:01:41,560 --> 01:01:43,000
¡Ahí adentro hay carne!

1210
01:01:43,080 --> 01:01:47,160
- De verdad que esto no me gusta, pero…
- ¡Sí te gusta!

1211
01:01:48,080 --> 01:01:48,960
¡No!

1212
01:01:50,920 --> 01:01:52,320
¡Cielos!

1213
01:01:52,400 --> 01:01:54,920
Sra. Mavis.

1214
01:01:55,520 --> 01:01:58,880
¿Tú no eres esa amiga que Grace odia?

1215
01:01:58,960 --> 01:02:00,080
¡Culpable!

1216
01:02:00,160 --> 01:02:01,880
Déjame decirte una cosa.

1217
01:02:01,960 --> 01:02:04,960
Cualquier enemigo suyo es mi amigo.

1218
01:02:05,040 --> 01:02:07,560
No es tan mala.

1219
01:02:07,640 --> 01:02:08,800
No la conoces.

1220
01:02:08,880 --> 01:02:12,920
¿Por qué no le lleva algo lindo
como un taro o una cabeza de ternera?

1221
01:02:13,000 --> 01:02:14,600
¿Qué? ¿Una cabeza de ternera?

1222
01:02:16,360 --> 01:02:17,680
¿A esa mujer?

1223
01:02:19,760 --> 01:02:22,640
Ya que el camión está aquí,
me llevaré una cabeza de ternera.

1224
01:02:22,720 --> 01:02:24,880
No.

1225
01:02:24,960 --> 01:02:27,560
- Esa no es la mejor carne.
- Conozco al carnicero.

1226
01:02:27,640 --> 01:02:28,760
Vende buena carne.

1227
01:02:29,520 --> 01:02:32,680
- Bueno. Déjeme a mí.
- Muy bien. Gracias, cariño.

1228
01:02:32,760 --> 01:02:34,160
Deshazte de Mavis, Bongi.

1229
01:02:35,520 --> 01:02:36,360
Una cabeza de ternera.

1230
01:02:37,000 --> 01:02:37,880
Quiere una.

1231
01:02:37,960 --> 01:02:41,320
- Estás muy linda.
- Gracias.

1232
01:02:41,400 --> 01:02:43,120
Tienes buen carácter.

1233
01:02:43,200 --> 01:02:45,600
- Dámela.
- Eres respetuosa y hospitalaria.

1234
01:02:45,680 --> 01:02:48,160
- Sí, señora.
- No como tu amiga.

1235
01:02:48,240 --> 01:02:49,800
Sí, señora. Gracias.

1236
01:02:49,880 --> 01:02:51,640
Sí, nada de nada.

1237
01:02:51,720 --> 01:02:53,200
- Ya voy.
- Me caes bien.

1238
01:02:55,080 --> 01:02:58,000
- ¡Dame esa bolsa!
- ¿La estás cocinando o qué?

1239
01:02:59,320 --> 01:03:00,800
¡Grace!

1240
01:03:02,000 --> 01:03:03,440
¡Pesa!

1241
01:03:06,560 --> 01:03:10,320
- Ayúdame.
- El taxi se va a ir sin mí.

1242
01:03:11,120 --> 01:03:12,080
¡Muy bien!

1243
01:03:13,600 --> 01:03:16,240
- Aquí tiene.
- Gracias. Muy amable.

1244
01:03:16,320 --> 01:03:17,760
- Muy bien.
- Gracias, cariño.

1245
01:03:17,840 --> 01:03:19,880
- Muy bien.
- Sí, señora.

1246
01:03:20,520 --> 01:03:23,920
¿Sabe qué? Yo también quiero una.

1247
01:03:24,000 --> 01:03:26,200
- Muy bien. Gracias.
- Yo se la pago.

1248
01:03:26,280 --> 01:03:30,760
¡Espera!

1249
01:03:30,840 --> 01:03:32,560
LAVADERO MAHOBZA

1250
01:03:32,640 --> 01:03:34,360
¡Espera! ¡Oye!

1251
01:03:36,720 --> 01:03:37,960
¡Espera!

1252
01:03:38,040 --> 01:03:40,480
¡Espera!

1253
01:03:40,560 --> 01:03:41,520
¡Espera!

1254
01:03:46,240 --> 01:03:48,400
- Lo siento… ¡Grace!
- ¡Oye!

1255
01:03:48,480 --> 01:03:50,520
¡Te voy a demandar! ¡Te lo juro!

1256
01:03:50,600 --> 01:03:52,600
- ¡Te voy a demandar!
- Cielos.

1257
01:03:54,440 --> 01:03:55,840
Ya está.

1258
01:03:55,920 --> 01:03:57,880
Cállate, Grace.

1259
01:04:00,120 --> 01:04:02,920
¡No me puedo creer
que me metieras en ese camión!

1260
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
- ¡Lo hiciste a propósito!
- ¡Grace!

1261
01:04:05,080 --> 01:04:06,360
¿Qué dices de Grace?

1262
01:04:06,440 --> 01:04:08,120
- Quieres decir "Gracias".
- Grace. Ahí.

1263
01:04:08,200 --> 01:04:09,520
- No. ¿Quién…?
- Ahí viene.

1264
01:04:09,600 --> 01:04:10,840
Ni siquiera vi a Sizwe.

1265
01:04:10,920 --> 01:04:12,200
No sé ni dónde está.

1266
01:04:12,280 --> 01:04:14,320
- ¿Qué…?
- Tenemos trabajo. ¡Ven!

1267
01:04:14,400 --> 01:04:15,640
Sígueme.

1268
01:04:16,760 --> 01:04:18,720
¡No me dejes aquí!

1269
01:04:21,760 --> 01:04:24,400
¿A dónde vamos, cariño?

1270
01:04:25,280 --> 01:04:27,040
A la casa de la infancia de mi madre.

1271
01:04:28,240 --> 01:04:29,160
Es justo aquí.

1272
01:04:30,240 --> 01:04:31,560
- ¿En serio?
- Sí.

1273
01:04:32,280 --> 01:04:37,600
Básicamente, KwaMashu es
un recuerdo doloroso para ella.

1274
01:04:39,640 --> 01:04:41,040
Pero es parte de ella.

1275
01:04:42,880 --> 01:04:44,080
Y es parte de ti.

1276
01:04:46,120 --> 01:04:47,160
Porque…

1277
01:04:47,680 --> 01:04:49,760
últimamente parece que nos hemos…

1278
01:04:50,520 --> 01:04:51,680
distanciado.

1279
01:04:54,240 --> 01:04:55,160
Como…

1280
01:04:56,240 --> 01:04:57,760
No soy suficiente para ti.

1281
01:04:58,440 --> 01:04:59,840
¿Por qué piensas eso?

1282
01:04:59,920 --> 01:05:03,000
Porque hay cosas
que no te puedo dar, cariño.

1283
01:05:05,320 --> 01:05:07,120
Cosas que alguien como Charlotte sí puede.

1284
01:05:07,200 --> 01:05:10,760
Yo no quiero a Charlotte, ¿de acuerdo?
Te quiero a ti.

1285
01:05:15,720 --> 01:05:18,600
Bien, porque yo también te quiero a ti.

1286
01:05:24,080 --> 01:05:29,480
¿Hay alguna posibilidad de que pongas
el traje tradicional para mi fiesta?

1287
01:05:30,680 --> 01:05:31,680
Por favor.

1288
01:05:31,760 --> 01:05:34,800
Cariño, imposible. No es para mí.

1289
01:05:36,320 --> 01:05:37,560
No.

1290
01:05:38,880 --> 01:05:41,840
Está bien, mi Oreo.

1291
01:05:42,400 --> 01:05:43,720
Muy bien.

1292
01:05:44,960 --> 01:05:47,120
¡Sí!

1293
01:05:47,200 --> 01:05:49,120
- Me encanta. Sí.
- Danos más…

1294
01:05:49,200 --> 01:05:51,600
- Me encanta.
- Como Diana Ross en las Supremes.

1295
01:05:51,680 --> 01:05:53,280
Espera, Diana.

1296
01:05:53,360 --> 01:05:56,960
Haz una pose a lo sudafricana, linda.
Ya sabes, más como Mabrrr.

1297
01:05:57,040 --> 01:05:58,440
Una pose a lo Mabrr. Brenda Fassie.

1298
01:05:59,600 --> 01:06:02,840
Bien, imagina que Dios
o los ángeles te traen algo hermoso.

1299
01:06:02,920 --> 01:06:05,760
- Extiende las manos y acéptalo.
- Muy bien.

1300
01:06:05,840 --> 01:06:07,760
No. Haz como si quisieras tocar el cielo,

1301
01:06:07,840 --> 01:06:10,440
- como si tocases algo delicado.
- No alcanzarás el cielo.

1302
01:06:10,520 --> 01:06:11,640
No alcanzará el cielo.

1303
01:06:11,720 --> 01:06:14,520
Imagina a una mujer
que te debe mucho dinero.

1304
01:06:14,600 --> 01:06:15,680
Mírala como si fueses una leona.

1305
01:06:15,760 --> 01:06:16,920
No, danos más bien

1306
01:06:17,000 --> 01:06:18,520
- una salida elegante.
- Como si la mordieses.

1307
01:06:18,600 --> 01:06:20,360
- Di "¡Ha!".
- Como si te fueras.

1308
01:06:20,440 --> 01:06:21,880
- Como si la fueses a morder.
- Camina.

1309
01:06:21,960 --> 01:06:23,560
- No. Enfadada, no
- Sí, mantente así.

1310
01:06:24,520 --> 01:06:27,640
Entonces, ¿me puedo cambiar de ropa?

1311
01:06:28,200 --> 01:06:31,160
Puedes hacer lo que quieras, cariño.

1312
01:06:31,240 --> 01:06:32,240
Gracias, mamá.

1313
01:06:34,200 --> 01:06:35,680
Gracias por hacer esto por mí.

1314
01:06:39,200 --> 01:06:40,280
Sí.

1315
01:06:41,120 --> 01:06:44,920
Bueno, lo que es importante
para ti, lo es para mí.

1316
01:06:46,920 --> 01:06:49,640
- Todos los días.
- Todos los días.

1317
01:06:49,720 --> 01:06:51,680
- Todos.
- Todos.

1318
01:06:54,640 --> 01:06:56,360
- Te quiero.
- Y yo, cariño.

1319
01:06:57,400 --> 01:07:00,000
Como si volases. Eso, ya lo tienes.

1320
01:07:00,760 --> 01:07:01,600
- Esa me gusta.
- Hola.

1321
01:07:01,680 --> 01:07:02,920
- ¡Mira quién vino!
- Sí.

1322
01:07:03,000 --> 01:07:03,920
- ¡Hola!
- Hola.

1323
01:07:04,000 --> 01:07:05,480
- ¡Hola!
- Hola.

1324
01:07:05,560 --> 01:07:07,080
Bueno… Lo vestimos,

1325
01:07:07,160 --> 01:07:08,240
- ¿verdad?
- Sí.

1326
01:07:08,320 --> 01:07:09,520
- ¿Vestirme?
- Sí.

1327
01:07:09,600 --> 01:07:10,640
Estoy confundido.

1328
01:07:11,240 --> 01:07:15,280
Zakes Wabantu me preguntó si podíamos

1329
01:07:15,360 --> 01:07:19,880
usar su canción de rap para mi entrada.

1330
01:07:19,960 --> 01:07:22,200
- No te preocupes por mí.
- Sizwe, ponte cómodo.

1331
01:07:22,280 --> 01:07:23,800
- Así.
- Fuerte, masculino. Sí.

1332
01:07:24,520 --> 01:07:26,880
- Frótalo bien.
- Sí. Muy bien.

1333
01:07:26,960 --> 01:07:29,000
- Empieza desde abajo y sube.
- Muy bien.

1334
01:07:29,080 --> 01:07:31,880
- Siz, ¿puedes agarrarla
- Y frótalo así.

1335
01:07:31,960 --> 01:07:34,200
- fuerte contra tu pecho?
- No.

1336
01:07:34,280 --> 01:07:34,960
Es para la foto.

1337
01:07:35,040 --> 01:07:36,480
- Bien. ¿Así?
- ¡Vamos!

1338
01:07:36,560 --> 01:07:37,840
- ¿Así?
- Sí. Mírala a los ojos.

1339
01:07:37,920 --> 01:07:38,720
Ya verás, Mavis.

1340
01:07:38,800 --> 01:07:40,040
- ¿Sí?
- Claro. Sí. Charlotte,

1341
01:07:40,120 --> 01:07:41,360
- míralo a los ojos.
- Bien.

1342
01:07:41,440 --> 01:07:42,960
- Sube.
- Sigue mirándola a los ojos.

1343
01:07:43,040 --> 01:07:44,360
Muy bien.

1344
01:07:44,440 --> 01:07:45,680
- No. ¿por qué
- Bien.

1345
01:07:45,760 --> 01:07:47,840
se siguen mirando a los ojos?

1346
01:07:47,920 --> 01:07:49,080
Muy bien.

1347
01:07:49,160 --> 01:07:50,800
- Un segundo.
- ¿Y bien?

1348
01:07:50,880 --> 01:07:54,280
- No, Phe-phe. Estamos ocupadas.
- Un segundo, mamá. Vamos.

1349
01:07:55,440 --> 01:07:57,440
CONTESTAR

1350
01:08:03,280 --> 01:08:04,600
Phe-phe, ¿qué ocurre?

1351
01:08:12,800 --> 01:08:14,240
Voy a buscar unos.

1352
01:08:14,320 --> 01:08:15,480
¿Necesitas más?

1353
01:08:15,560 --> 01:08:17,360
- Creo que ya está.
- ¿Segura?

1354
01:08:17,440 --> 01:08:18,560
Bien.

1355
01:08:19,480 --> 01:08:20,800
- Eso es todo.
- Bien, genial.

1356
01:08:20,880 --> 01:08:21,800
¿Terminamos?

1357
01:08:37,279 --> 01:08:38,240
Hola.

1358
01:08:45,600 --> 01:08:46,680
Mírate.

1359
01:08:51,520 --> 01:08:53,960
Pareces…

1360
01:08:54,040 --> 01:08:55,600
¿Una niña que juega a disfrazarse?

1361
01:08:57,439 --> 01:08:58,680
No, cariño.

1362
01:08:59,720 --> 01:09:01,000
Pareces una joven…

1363
01:09:03,000 --> 01:09:05,560
a punto de conseguir
todo lo que siempre ha querido.

1364
01:09:06,640 --> 01:09:07,920
No todo, mamá.

1365
01:09:13,000 --> 01:09:14,920
Me parece que te han roto el corazón.

1366
01:09:16,600 --> 01:09:17,560
Lo hizo.

1367
01:09:19,279 --> 01:09:21,040
Lo hizo de verdad.

1368
01:09:21,640 --> 01:09:23,000
Creo que deberías dejarlo.

1369
01:09:23,760 --> 01:09:25,040
Cierra esa puerta, cariño.

1370
01:09:25,560 --> 01:09:26,800
Vete.

1371
01:09:26,880 --> 01:09:28,880
Vete con dignidad.

1372
01:09:29,680 --> 01:09:30,800
Te mereces algo mejor.

1373
01:09:33,359 --> 01:09:34,319
- Sí.
- Sí.

1374
01:09:43,920 --> 01:09:47,120
SEGUNDONA - ¡LO LOGRAMOS!

1375
01:09:52,680 --> 01:09:58,240
SPHECIAL - SE ACABÓ
ERA IMPOSIBLE QUE FUNCIONASE

1376
01:10:05,560 --> 01:10:07,360
No corras, Sizwe.

1377
01:10:07,440 --> 01:10:08,400
Las llaves, por favor.

1378
01:10:09,080 --> 01:10:11,560
- Quiero ir de comp…
- No tengo tiempo. Por favor.

1379
01:10:11,640 --> 01:10:12,480
¿Por qué?

1380
01:10:12,560 --> 01:10:13,840
Porque aparcaste detrás de mí

1381
01:10:13,920 --> 01:10:15,560
y no tengo tiempo de sacar tu auto…

1382
01:10:15,640 --> 01:10:16,560
¿Cuál es la emergencia?

1383
01:10:16,640 --> 01:10:18,200
- Bien. ¿Quieres saberlo?
- Sí.

1384
01:10:18,280 --> 01:10:19,440
La chica de al lado,

1385
01:10:19,520 --> 01:10:22,280
la quiero con todo mi ser
y por alguna razón,

1386
01:10:22,360 --> 01:10:25,080
no encuentro las palabras
para decirle lo que te acabo de decir

1387
01:10:25,160 --> 01:10:27,040
y ahora me odia por algún motivo.

1388
01:10:27,120 --> 01:10:28,320
Me odia

1389
01:10:28,400 --> 01:10:31,640
y debo averiguar por qué.
Las llaves, por favor.

1390
01:10:35,800 --> 01:10:36,720
Gracias.

1391
01:10:41,040 --> 01:10:45,240
SATANÁS - SIZWE VA PARA EL ENSAYO
DE SPHE. NO PUDE DETENERLO.

1392
01:10:45,320 --> 01:10:46,600
¡Diablos!

1393
01:10:47,520 --> 01:10:48,440
Muy bien.

1394
01:10:51,520 --> 01:10:52,680
Amor, ¿qué pasa?

1395
01:10:52,760 --> 01:10:56,280
Mi amor, escúchame.
Te necesito en el ensayo de Phe-phe.

1396
01:10:56,360 --> 01:10:57,560
Muy bien.

1397
01:10:57,640 --> 01:10:59,600
Des, ¿no me ibas a llevar?

1398
01:10:59,680 --> 01:11:01,320
Celebraremos con Sphesihle.

1399
01:11:01,400 --> 01:11:04,960
Celebraremos su pureza, celebraremos.

1400
01:11:05,040 --> 01:11:06,800
Celebraremos con Sphesihle.

1401
01:11:06,880 --> 01:11:11,000
Celebraremos su pureza, celebraremos.

1402
01:11:11,080 --> 01:11:12,440
Gracias, chicas.

1403
01:11:12,520 --> 01:11:14,960
Ahora, vamos a hablar

1404
01:11:15,040 --> 01:11:16,760
de la importancia de ser una mujer.

1405
01:11:16,840 --> 01:11:18,560
Podríamos hablar de decencia

1406
01:11:18,640 --> 01:11:20,160
porque veo que una de ustedes

1407
01:11:20,240 --> 01:11:21,480
- carece de ello.
- Colega.

1408
01:11:21,560 --> 01:11:23,480
- ¡Oye!
- ¿Qué haces aquí?

1409
01:11:23,560 --> 01:11:24,480
- Los hombres no pueden entrar.
- Solo…

1410
01:11:24,560 --> 01:11:26,280
- ¿En serio, Sizwe?
- ¿Quién es?

1411
01:11:27,040 --> 01:11:28,320
Alguien que no tiene respeto.

1412
01:11:28,400 --> 01:11:29,640
Sabes lo que dicen, ¿no?

1413
01:11:30,280 --> 01:11:31,560
Puedes sacar a la chica del barrio,

1414
01:11:31,640 --> 01:11:33,800
- pero…
- Muy bien.

1415
01:11:33,880 --> 01:11:35,880
Ahora veo lo que piensas de mí.

1416
01:11:35,960 --> 01:11:37,440
- ¿Por qué no lo admites?
- ¿Admitir qué?

1417
01:11:37,520 --> 01:11:39,120
Que no tengo suficiente cultura para ti.

1418
01:11:39,200 --> 01:11:41,000
Que no soy lo suficientemente tradicional.

1419
01:11:41,080 --> 01:11:43,120
- ¿Lo soportarías si lo admitiera?
- Inténtalo.

1420
01:11:44,520 --> 01:11:47,680
- Admítelo, Sphe.
- ¿Qué te importa?

1421
01:11:47,760 --> 01:11:50,000
Porque no solo me engañaste,

1422
01:11:50,080 --> 01:11:52,240
me enviaste las pruebas.
¿Quién hace algo así?

1423
01:11:52,320 --> 01:11:53,600
Grace, haz algo.

1424
01:11:59,440 --> 01:12:00,440
Muy lindas.

1425
01:12:01,120 --> 01:12:02,360
- Yo no te las envié…
- A ver.

1426
01:12:02,920 --> 01:12:04,680
Sí, soy yo, pero yo no las envié.

1427
01:12:06,880 --> 01:12:08,840
- No, yo…
- No, tranquilo, Des.

1428
01:12:08,920 --> 01:12:09,920
Está bien…

1429
01:12:11,320 --> 01:12:12,320
Fui yo.

1430
01:12:13,840 --> 01:12:17,240
Yo organicé la sesión de fotos
y le envié las fotos con tu teléfono.

1431
01:12:18,720 --> 01:12:19,960
Cuando Bongi y yo

1432
01:12:20,040 --> 01:12:21,440
- planeamos todo…
- Espera.

1433
01:12:22,080 --> 01:12:23,120
¿Tú también estás en esto?

1434
01:12:25,720 --> 01:12:27,880
- No quería llegar tan lejos, Phe.
- Ya.

1435
01:12:30,000 --> 01:12:31,080
Además,

1436
01:12:31,160 --> 01:12:33,760
Grace, te dije que lo dejáramos.

1437
01:12:33,840 --> 01:12:35,800
- ¿Perdón?
- Te lo dije.

1438
01:12:39,200 --> 01:12:40,040
Entonces…

1439
01:12:41,280 --> 01:12:42,240
¿Me traicionas de nuevo?

1440
01:12:43,560 --> 01:12:45,200
¿Traicionarte de nuevo?

1441
01:12:45,280 --> 01:12:47,960
Se suponía que íbamos a irnos
de KwaMashu a Johannesburgo juntas.

1442
01:12:49,760 --> 01:12:51,760
Te esperé en la estación…

1443
01:12:52,800 --> 01:12:53,800
durante horas.

1444
01:12:55,040 --> 01:12:56,240
Con mi equipaje.

1445
01:12:57,960 --> 01:13:01,280
Esperé a mi mejor amiga,
porque se había convertido en mi familia.

1446
01:13:01,360 --> 01:13:03,800
No tenía a nadie más,
solo la tenía a ella.

1447
01:13:06,800 --> 01:13:07,720
Y nunca vino.

1448
01:13:08,320 --> 01:13:10,040
Sí, pero te distanciaste, Grace.

1449
01:13:10,120 --> 01:13:12,120
- No pude disculparme.
- ¿Por ser una egoísta?

1450
01:13:12,200 --> 01:13:13,720
- ¿Una egocéntrica?
- Me trataste como una basura.

1451
01:13:13,800 --> 01:13:15,760
¿Ves cómo eres? ¿Lo ven?

1452
01:13:15,840 --> 01:13:18,040
Qué bien que la dejes,
porque es igual que su madre.

1453
01:13:18,120 --> 01:13:19,040
Y no son…

1454
01:13:19,120 --> 01:13:20,040
- No son buenas.
- No.

1455
01:13:20,120 --> 01:13:21,120
- No hables…
- ¿No te lo dijo?

1456
01:13:21,200 --> 01:13:21,880
- Cuidado, Des.
- ¿No se lo dijiste?

1457
01:13:21,960 --> 01:13:23,040
No hables así de mi familia.

1458
01:13:23,120 --> 01:13:23,760
- Cuidado.
- ¿No se lo dijiste?

1459
01:13:23,840 --> 01:13:25,560
- No. Habla con tu mujer.
- Vamos.

1460
01:13:26,400 --> 01:13:28,040
Sizwe, espera, por favor.

1461
01:13:31,320 --> 01:13:32,640
Podemos arreglarlo.

1462
01:13:32,720 --> 01:13:34,600
¿Sabes cuál es el problema, Sphe?

1463
01:13:35,720 --> 01:13:37,600
Nunca confiaste en mí.

1464
01:13:38,720 --> 01:13:40,800
Y me atacaste. Atacaste lo que soy.

1465
01:13:41,400 --> 01:13:43,000
Lo sé, pero por culpa de ellas.

1466
01:13:43,840 --> 01:13:46,880
No fue culpa nuestra.
Sabes que nunca te lastimaría.

1467
01:13:46,960 --> 01:13:48,400
Quizá tengas razón.

1468
01:13:49,680 --> 01:13:50,600
¿Qué quieres decir?

1469
01:13:51,880 --> 01:13:53,200
Somos muy diferentes.

1470
01:13:55,880 --> 01:13:57,280
No lo dices en serio.

1471
01:13:57,360 --> 01:13:59,560
Sphe, eras tú
la que hablabas en ese mensaje.

1472
01:14:00,920 --> 01:14:02,480
No tu madre. Eras tú.

1473
01:14:03,640 --> 01:14:04,520
Lo sé.

1474
01:14:05,400 --> 01:14:06,720
Lo sé y lo siento.

1475
01:14:09,520 --> 01:14:10,400
Sí.

1476
01:14:10,480 --> 01:14:11,400
Por favor.

1477
01:14:12,040 --> 01:14:12,880
Yo también lo siento.

1478
01:14:14,680 --> 01:14:15,960
¡Sizwe!

1479
01:16:11,320 --> 01:16:13,800
Cuando naciste, Phe-phe…

1480
01:16:18,200 --> 01:16:20,040
todo mi mundo cambió.

1481
01:16:25,400 --> 01:16:30,960
Trajiste mucha alegría
y felicidad a nuestras vidas.

1482
01:16:35,600 --> 01:16:37,680
Sabes, Sizwe. Hace 20 años…

1483
01:16:43,000 --> 01:16:44,560
estaba en el mismo lugar que tú.

1484
01:16:48,360 --> 01:16:50,280
La traición de Bongi me rompió.

1485
01:16:53,200 --> 01:16:54,280
Pero me equivoqué.

1486
01:17:01,160 --> 01:17:04,000
Te robé tu felicidad y…

1487
01:17:14,400 --> 01:17:15,600
ahora estoy muy perdida.

1488
01:17:19,920 --> 01:17:21,240
No dejes que esta sea tu vida.

1489
01:17:26,800 --> 01:17:28,960
Aún puedes cambiar todo esto.

1490
01:17:35,440 --> 01:17:37,240
Solo dímelo y lo haré.

1491
01:17:40,800 --> 01:17:42,000
Ven aquí, mamá.

1492
01:17:48,560 --> 01:17:50,200
Estoy aquí, ¿de acuerdo?

1493
01:17:52,800 --> 01:17:54,000
Lo siento mucho.

1494
01:17:56,000 --> 01:17:57,120
Lo siento.

1495
01:17:58,920 --> 01:17:59,800
De verdad.

1496
01:18:39,560 --> 01:18:41,040
Hola.

1497
01:18:44,240 --> 01:18:45,520
Quiero darte esto.

1498
01:18:51,760 --> 01:18:53,160
Una foto de mis padres.

1499
01:18:57,920 --> 01:18:58,800
Muy linda.

1500
01:18:58,880 --> 01:19:00,560
No, Grace. Es para ti.

1501
01:19:00,640 --> 01:19:02,880
Esa mujer tiene el corazón de piedra.

1502
01:19:03,520 --> 01:19:04,800
¡De piedra!

1503
01:19:04,880 --> 01:19:05,760
Señora, basta.

1504
01:19:06,880 --> 01:19:08,680
- Basta.
- Dice lo que quiere

1505
01:19:08,760 --> 01:19:10,160
y ni siquiera piensa.

1506
01:19:10,240 --> 01:19:11,720
Bongi, no creo que…

1507
01:19:11,800 --> 01:19:13,160
Tiene que oír esto.

1508
01:19:14,280 --> 01:19:15,880
Porque, verás, te conozco…

1509
01:19:19,000 --> 01:19:20,040
mejor que nadie.

1510
01:19:21,920 --> 01:19:26,720
Y sé que finges que no necesitas a nadie…

1511
01:19:28,560 --> 01:19:30,400
porque no sabes pedir ayuda.

1512
01:19:31,840 --> 01:19:34,800
Pero eso es porque siempre
te has valido por ti misma.

1513
01:19:38,200 --> 01:19:39,440
Y no estuve ahí para ti.

1514
01:19:44,560 --> 01:19:45,680
Y es duro.

1515
01:19:47,080 --> 01:19:48,320
Muy duro.

1516
01:19:49,000 --> 01:19:51,280
Es muy duro saber que lo más parecido

1517
01:19:51,360 --> 01:19:54,280
que tienes a una madre
es tan cruel contigo.

1518
01:19:55,280 --> 01:19:57,680
- Mira, yo no…
- No, por favor.

1519
01:20:00,560 --> 01:20:02,240
Denos un poco de espacio, por favor.

1520
01:20:07,040 --> 01:20:08,200
Bongs.

1521
01:20:10,480 --> 01:20:13,400
Muy bien. Espera, Grace.

1522
01:20:13,480 --> 01:20:14,880
¡Grace!

1523
01:20:14,960 --> 01:20:15,920
Sí.

1524
01:20:16,000 --> 01:20:16,840
Me vas a asfixiar.

1525
01:20:16,920 --> 01:20:21,440
¿Puedes dejar que te quiera
solo dos minutos?

1526
01:20:23,320 --> 01:20:25,000
¿Qué pasará después de esos dos minutos?

1527
01:20:27,320 --> 01:20:30,600
Te recordaré lo tonta que eres.

1528
01:20:30,680 --> 01:20:31,600
Sí.

1529
01:20:31,680 --> 01:20:33,200
- Porque eres mi amiga.
- Eres mi amiga.

1530
01:20:33,280 --> 01:20:36,680
- Eres mi amiga.
- Eres mi amiga.

1531
01:20:40,800 --> 01:20:43,360
¿Qué vamos a hacer con los chicos?

1532
01:20:55,280 --> 01:20:56,400
¿Qué haces?

1533
01:20:59,280 --> 01:21:01,000
Lu, ¿qué haces?

1534
01:21:03,440 --> 01:21:05,040
Mamá tiene una sorpresa para ti.

1535
01:21:05,120 --> 01:21:06,440
Sí, dije "mamá".

1536
01:21:08,000 --> 01:21:09,880
Ahí… Por ahí.

1537
01:21:10,440 --> 01:21:11,920
- Muy bien.
- Diviértete.

1538
01:21:12,720 --> 01:21:14,360
No hagas nada que yo no haría.

1539
01:21:14,440 --> 01:21:15,360
Está bien.

1540
01:21:34,680 --> 01:21:35,640
Hola.

1541
01:21:36,480 --> 01:21:37,800
Hola.

1542
01:21:39,560 --> 01:21:40,800
Estás…

1543
01:21:42,320 --> 01:21:44,360
- Sí. Quería…
- Sizwe, yo…

1544
01:21:46,560 --> 01:21:47,680
Tú primero.

1545
01:21:48,360 --> 01:21:49,560
Muy bien.

1546
01:21:51,080 --> 01:21:52,320
Te extraño.

1547
01:21:53,240 --> 01:21:56,680
La verdad es que nada
es lo mismo sin ti, Sizwe.

1548
01:21:56,760 --> 01:21:57,840
Opino igual.

1549
01:22:00,400 --> 01:22:01,520
Ahora tú.

1550
01:22:04,840 --> 01:22:06,040
Yo…

1551
01:22:07,560 --> 01:22:11,640
estoy completa
y absolutamente enamorado de ti, Sphe.

1552
01:22:13,960 --> 01:22:14,800
¿Enamorado?

1553
01:22:15,480 --> 01:22:16,560
Enamorado.

1554
01:22:17,680 --> 01:22:21,000
Desde que nuestros caminos
se cruzaron por primera vez.

1555
01:22:22,000 --> 01:22:26,240
Te quiero, Sphe.

1556
01:22:28,840 --> 01:22:30,600
Yo también te quiero, Sizwe.

1557
01:22:32,720 --> 01:22:33,720
Vaya.

1558
01:22:50,760 --> 01:22:54,640
Gracias, mamá y papá.

1559
01:22:54,720 --> 01:22:59,480
- Gracias, mamá y papá.
- Oh, mamá y papá.

1560
01:22:59,560 --> 01:23:03,520
- Me criaron en la adversidad.
- Me criaron.

1561
01:23:03,600 --> 01:23:08,880
Pero ahora pueden ver
el fruto de su trabajo.

1562
01:23:08,960 --> 01:23:14,920
- Gracias, mamá y papá.
- Gracias, mamá y papá.

1563
01:23:15,000 --> 01:23:17,600
Oh, mamá y papá.

1564
01:23:17,680 --> 01:23:22,000
- Me criaron en la adversidad.
- Me criaron.

1565
01:24:25,760 --> 01:24:29,160
Quiero decirte algo
desde lo más profundo de mi corazón.

1566
01:24:30,000 --> 01:24:31,760
Cielos, chica, estás buenísima.

1567
01:24:32,280 --> 01:24:33,320
¿Te gusta?

1568
01:24:35,200 --> 01:24:36,160
Me encanta.

1569
01:24:59,000 --> 01:25:00,760
- Díselo.
- No, díselo tú.

1570
01:25:00,840 --> 01:25:03,320
- No, tú se los dices primero.
- No, tú primero.

1571
01:25:06,280 --> 01:25:08,000
Tenemos algo que anunciarles…

1572
01:25:08,920 --> 01:25:10,560
a nuestras familias.

1573
01:25:14,720 --> 01:25:15,960
Yo

1574
01:25:16,960 --> 01:25:17,920
y Vusi…

1575
01:25:18,760 --> 01:25:21,120
Hemos sido amigos desde el primer día.

1576
01:25:21,200 --> 01:25:23,040
- Jamás.
- ¡El primer día!

1577
01:25:23,120 --> 01:25:25,680
- ¡Grace!
- ¿Sí, Vusi?

1578
01:25:25,760 --> 01:25:26,600
Se acabó.

1579
01:25:27,440 --> 01:25:29,800
Y no van a controlar nuestra amistad.

1580
01:25:29,880 --> 01:25:32,600
- ¿Qué?
- Están borrachos.

1581
01:25:32,680 --> 01:25:34,320
- No necesitamos su permiso.
- Sí.

1582
01:25:34,400 --> 01:25:35,800
- Están borrachos.
- Tuvimos suficiente.

1583
01:25:36,360 --> 01:25:37,960
- Sí.
- Se acabó.

1584
01:25:38,720 --> 01:25:39,640
Pero…

1585
01:25:41,320 --> 01:25:42,360
Por favor.

1586
01:25:43,200 --> 01:25:44,160
Por favor.

1587
01:25:44,920 --> 01:25:46,520
- Por favor.
- Por favor.

1588
01:25:54,960 --> 01:25:56,000
Estás preciosa.

1589
01:25:57,080 --> 01:25:58,480
Toma los platos.

1590
01:25:58,560 --> 01:25:59,560
Muy bien.

1591
01:26:03,640 --> 01:26:04,720
Mamá.

1592
01:26:05,400 --> 01:26:06,240
Tengo una sorpresa.

1593
01:26:08,200 --> 01:26:09,200
LA ARCILLA MILAGROSA DE MAVIS

1594
01:26:09,280 --> 01:26:11,240
- ¡Vaya!
- La sesión con Charlotte.

1595
01:26:12,200 --> 01:26:13,960
Es para tu campaña.

1596
01:26:14,040 --> 01:26:16,720
Qué bonito.

1597
01:26:17,440 --> 01:26:19,600
- Me encanta.
- Si te parece bien,

1598
01:26:19,680 --> 01:26:23,640
las imprimiré, haré folletos
y empezaré con el marketing.

1599
01:26:23,720 --> 01:26:24,680
Gracias.

1600
01:26:25,560 --> 01:26:27,280
De nada.

1601
01:26:29,520 --> 01:26:30,400
Grace, cariño.

1602
01:26:30,480 --> 01:26:31,600
Sí.

1603
01:26:31,680 --> 01:26:36,400
Veo lo importante
que es esta familia para ti.

1604
01:26:38,400 --> 01:26:43,040
Estuve reflexionando
y me di cuenta de que debo ser más amable.

1605
01:26:44,720 --> 01:26:45,880
¿Estás bien?

1606
01:26:45,960 --> 01:26:51,160
Estoy… intentando ser amable
y curarme internamente.

1607
01:26:53,600 --> 01:26:55,120
Bien. Gracias, pero…

1608
01:26:56,520 --> 01:26:57,680
es raro.

1609
01:26:58,320 --> 01:27:00,960
- No lo volveremos a hacer.
- No, nunca.

1610
01:27:01,040 --> 01:27:02,320
Muy bien.

1611
01:27:02,400 --> 01:27:03,600
Pero necesito un favor.

1612
01:27:04,840 --> 01:27:06,240
Saca la arcilla de mi garaje, por favor.

1613
01:27:06,320 --> 01:27:07,400
No.

1614
01:27:07,480 --> 01:27:10,280
Te estás pasando.

1615
01:27:11,320 --> 01:27:12,440
¡Vaya!

1616
01:27:14,720 --> 01:27:16,400
"Bone. Apple. Teeth".

1617
01:27:20,120 --> 01:27:22,520
Mavis, por favor, pásame los "casi roles".

1618
01:27:24,120 --> 01:27:25,560
- Cacerola.
- Cacerola.

1619
01:27:26,240 --> 01:27:27,520
¿Ahora se llevan bien?

1620
01:27:32,960 --> 01:27:34,560
¿Qué verdura es esta? Está riquísima.

1621
01:27:35,360 --> 01:27:36,240
Esta.

1622
01:27:37,320 --> 01:27:38,560
Eso es cabeza de cordero.

1623
01:27:43,520 --> 01:27:45,200
Probando. Uno, dos.

1624
01:27:45,280 --> 01:27:47,200
Probando. Uno, dos.

1625
01:27:47,280 --> 01:27:48,720
¡Zakes Wabantu!

1626
01:28:29,280 --> 01:28:32,080
EN MEMORIA DE CONNIE CHUME

1627
01:28:32,160 --> 01:28:36,600
‎Tú me robaste el corazón.

1628
01:28:36,680 --> 01:28:41,160
‎Caíste del cielo
‎y sacudiste todo mi mundo.

1629
01:28:43,120 --> 01:28:46,560
‎De repente, todo es claro y alegre.

1630
01:28:46,640 --> 01:28:50,280
‎Desde el principio supe que eras mío.

1631
01:28:51,440 --> 01:28:56,360
‎Eres la chica del otro lado.

1632
01:28:56,440 --> 01:29:01,240
‎¿No es curioso cómo las estrellas
‎se alinearon para nosotros?

1633
01:29:02,360 --> 01:29:06,680
‎Me haces sentir en una nube.

1634
01:29:06,760 --> 01:29:09,720
‎Lo nuestro es para siempre

1635
01:29:11,320 --> 01:29:13,440
‎Oh, sí.

1636
01:29:20,760 --> 01:29:25,520
‎Tu luz es tan intensa

1637
01:29:25,600 --> 01:29:30,440
‎Enciendes mi llama, mi llama.

1638
01:29:30,520 --> 01:29:34,080
‎Nuestro amor es tan intenso.

1639
01:29:34,160 --> 01:29:37,120
‎Más intenso que las estrellas

1640
01:29:37,200 --> 01:29:40,160
‎que solo brillan para nosotros.

1641
01:29:42,720 --> 01:29:47,040
‎Siento cosas que quiero demostrarte.

1642
01:29:48,800 --> 01:29:52,120
‎Que quiero demostrarte.

1643
01:29:52,200 --> 01:29:57,200
‎Pero creo que ya lo sabes.

1644
01:29:57,280 --> 01:30:00,760
‎Que ya lo sabes.

1645
01:30:00,840 --> 01:30:04,440
‎Fuiste tú y fui yo y fuimos nosotros.

1646
01:30:04,520 --> 01:30:08,200
‎Nosotros encajamos
‎como las piezas de un rompecabezas.

1647
01:30:08,280 --> 01:30:11,760
‎Sé que estás hecha para mí.
‎Eres una obra de arte,

1648
01:30:11,840 --> 01:30:15,440
‎una escultura.
‎Dios es el paciente artista Miguel Ángel.

1649
01:30:15,520 --> 01:30:18,920
‎Lleva tiempo construir Roma.
‎Dondequiera que vayas,

1650
01:30:19,000 --> 01:30:23,800
‎- ‎está mi hogar.
‎- ‎Tu luz es tan intensa.

1651
01:30:23,880 --> 01:30:28,640
‎Enciendes mi llama, mi llama.

1652
01:30:28,720 --> 01:30:35,400
‎Nuestro amor es tan intenso.
‎Más intenso que las estrellas

1653
01:30:35,480 --> 01:30:38,760
‎que solo brillan para nosotros.

1654
01:30:38,840 --> 01:30:43,360
‎No soy perfecta,
‎pero para tus ojos lo soy.

1655
01:30:43,440 --> 01:30:49,240
‎Parece una locura
‎que esto solo tenga sentido contigo.

1656
01:30:49,320 --> 01:30:54,120
‎Hay algo en tu mirada.
‎Parece amor disfrazado.

1657
01:30:54,200 --> 01:30:58,000
‎No seas tímido,

1658
01:30:58,080 --> 01:31:01,400
‎porque creo que tú y yo

1659
01:31:01,480 --> 01:31:06,600
‎estamos hechos para siempre.

1660
01:31:08,640 --> 01:31:12,960
‎Para siempre.

1661
01:31:13,040 --> 01:31:16,240
‎Tú y yo estamos hechos para siempre.

1662
01:31:16,320 --> 01:31:22,120
‎Eso lo que quiero. Tu luz es tan intensa.

1663
01:31:22,200 --> 01:31:27,560
‎Enciendes mi llama, mi llama.

1664
01:31:27,640 --> 01:31:33,880
‎Nuestro amor es tan intenso,
‎más intenso que las estrellas

1665
01:31:33,960 --> 01:31:38,720
‎que solo brillan para nosotros.

1666
01:31:38,800 --> 01:31:43,000
‎Fuiste tú y fui yo y fuimos nosotros.

1667
01:31:43,080 --> 01:31:46,600
‎Eres una obra de arte, una escultura.
‎Dios es el paciente artista,

1668
01:31:46,680 --> 01:31:52,720
‎Miguel Ángel.
‎Fuiste tú y fui yo y fuimos nosotros.

1669
01:31:52,800 --> 01:31:58,640
‎Lleva tiempo construir Roma.
‎Dondequiera que vayas, está mi hogar.

1670
01:31:58,720 --> 01:32:01,800
‎PARA SIEMPRE

1671
01:32:16,160 --> 01:32:18,400
‎Subtítulos: Elizabeth Añasco Machado



