1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28,280 --> 00:00:30,120
Herregud.

4
00:00:30,200 --> 00:00:34,640
På min tid gav vi vettiga gåvor.

5
00:00:34,720 --> 00:00:37,360
Som en kyckling,
du vet, en levande kyckling.

6
00:00:37,439 --> 00:00:39,360
Ja, eller ett fårhuvud.

7
00:00:39,880 --> 00:00:42,000
Inte som såna där hopkok som ni gör.

8
00:00:42,080 --> 00:00:43,600
Långkok heter det, Mavis.

9
00:00:44,280 --> 00:00:46,520
Herregud. Ge mig styrka.

10
00:00:53,160 --> 00:00:56,200
Nu när vi åker på upptäcktsfärd i KwaMashu

11
00:00:56,280 --> 00:01:01,360
kommer ni känna livfullheten, energin
och de vänliga människorna.

12
00:01:01,440 --> 00:01:04,200
Det här får ni ingen annanstans.

13
00:01:04,280 --> 00:01:05,560
JAG ÄLSKAR KWAMASHU TURISM

14
00:01:05,640 --> 00:01:08,680
Okej, mina damer och herrar.
Här slutar vår rundtur.

15
00:01:08,760 --> 00:01:11,000
Jag hoppas att ni tyckte om den.
Glöm inte dricksen.

16
00:01:11,680 --> 00:01:16,720
Och glöm inte att betala för de underbart
förtjusande t-shirtarna som ni har på er.

17
00:01:16,800 --> 00:01:19,800
Tack. Tack ska ni ha. Tack.

18
00:01:19,880 --> 00:01:21,920
Du sa ju att t-shirtarna
ingick i samma pris.

19
00:01:22,000 --> 00:01:24,120
Ja, nej. Jag sa
att jag ger mycket lov och pris.

20
00:01:24,200 --> 00:01:25,560
Vad snygg du är.

21
00:01:25,640 --> 00:01:28,280
Du ser ut som en vit Denzel Washington.
Väldigt snygg.

22
00:01:29,320 --> 00:01:31,920
Snabba på, tjejer. Vik den där fint.

23
00:01:32,000 --> 00:01:32,840
-Oj, pappa.
-Toppen.

24
00:01:32,920 --> 00:01:35,040
-Oj.
-Du utnyttjar oss.

25
00:01:35,120 --> 00:01:36,280
Hur går det?

26
00:01:36,360 --> 00:01:37,880
Älskling.

27
00:01:37,960 --> 00:01:39,800
Gick du hit?

28
00:01:41,000 --> 00:01:44,600
Jag ville bara insupa KwaMashu
en sista gång.

29
00:01:44,680 --> 00:01:47,200
-Ja.
-Mamma, ska den kastas?

30
00:01:47,280 --> 00:01:49,040
Vet ni vad den affischen har gjort för er?

31
00:01:50,400 --> 00:01:52,400
Hur tror ni att skolavgiften betalades?

32
00:01:52,480 --> 00:01:54,200
-Åh, förlåt!
-Du har redan berättat det.

33
00:01:54,280 --> 00:01:55,680
-Vet ni vad?
-Vem tror ni har försörjt er i alla år?

34
00:01:55,760 --> 00:01:56,680
-Okej.
-Förlåt då.

35
00:01:56,760 --> 00:01:58,080
MAVIS MIRAKEL-LERA

36
00:01:58,160 --> 00:02:00,680
Varför har du massa lort inomhus?

37
00:02:00,760 --> 00:02:02,840
Det är inte lort.

38
00:02:02,920 --> 00:02:05,360
Det är Mavis Mirakel-lera,
om du inte visste det.

39
00:02:06,160 --> 00:02:10,080
Det är traditionell läkekonst
som nedärvts i generationer.

40
00:02:11,280 --> 00:02:13,400
-Jag kommer sakna det här huset.
-Samma här.

41
00:02:14,320 --> 00:02:15,560
-Jag vet.
-KwaMashu.

42
00:02:15,639 --> 00:02:17,480
Tror du vi gör rätt?

43
00:02:18,040 --> 00:02:18,880
Ja.

44
00:02:19,480 --> 00:02:24,080
-Säg: "Hej då, KwaMashu!"
-Hej då, KwaMashu!

45
00:02:27,200 --> 00:02:30,040
Oj, Grace.

46
00:02:30,760 --> 00:02:31,920
Nej.

47
00:02:32,000 --> 00:02:34,800
-Nej, tänk inte ens tanken.
-God morgon!

48
00:02:34,880 --> 00:02:36,360
Hej, Sizwe.

49
00:02:36,960 --> 00:02:38,600
-Oj!
-Det är till grannarna.

50
00:02:38,680 --> 00:02:40,240
-Men det är ju jättemycket. Vi kan…
-Tack.

51
00:02:40,880 --> 00:02:41,760
Tack.

52
00:02:42,360 --> 00:02:43,760
Tack.

53
00:02:43,840 --> 00:02:45,480
Tack.

54
00:02:45,560 --> 00:02:46,720
Tack ska ni ha.

55
00:02:48,560 --> 00:02:50,040
Hej, gubben.

56
00:02:51,880 --> 00:02:56,280
Mrs Steinberg säger
att våra grannar är politiker.

57
00:02:57,760 --> 00:02:59,920
Mrs Steinberg tror att alla svarta

58
00:03:00,000 --> 00:03:03,320
‎-som bor här är politiker.
‎-Sch! Tysta.

59
00:03:04,320 --> 00:03:05,400
God morgon allihopa.

60
00:03:05,480 --> 00:03:08,400
Bara så att ni vet
så har de nya grannarna kommit.

61
00:03:09,080 --> 00:03:10,160
BALLITO FLYTT OCH MER DÄRTILL

62
00:03:12,720 --> 00:03:15,120
-Vad fint!
-Kom nu.

63
00:03:15,200 --> 00:03:17,040
-Vi går in.
-Nu tar vi dem!

64
00:03:17,120 --> 00:03:20,000
Ett, två, tre, nu kör vi!

65
00:03:20,080 --> 00:03:23,360
Jag hoppas att de förstår
hur fastigheterna funkar.

66
00:03:23,440 --> 00:03:24,360
Hej allihopa.

67
00:03:24,440 --> 00:03:26,400
-Min katt Fransie är fortfarande borta.
-Ingen bryr sig om din katt.

68
00:03:26,480 --> 00:03:28,080
Ingen bra början.

69
00:03:28,160 --> 00:03:29,720
Varför sjunger och dansar de?

70
00:03:29,800 --> 00:03:34,360
-Ja, ja.
-Älskling!

71
00:03:35,120 --> 00:03:37,040
Hej finingar.

72
00:03:37,120 --> 00:03:41,160
Jag vill att alla tar det lugnt.
Jag har allt under kontroll.

73
00:03:41,240 --> 00:03:43,680
Och ja, Linda,
jag har skrivit ut uppförandekoden

74
00:03:43,760 --> 00:03:45,680
och bundit in den.

75
00:03:45,760 --> 00:03:47,920
Men jag tycker
att vi ger den till dem imorgon

76
00:03:48,000 --> 00:03:50,080
och låter dem bara
göra sig hemmastadda nu.

77
00:03:50,160 --> 00:03:54,280
Så lugn allihopa.
Grace har kontroll över det här.

78
00:03:55,040 --> 00:03:56,120
Tack.

79
00:03:58,160 --> 00:04:01,400
För snart kommer de träffa
familjen Khumalos.

80
00:04:07,000 --> 00:04:07,920
KWAMASHU ÄGER

81
00:04:08,000 --> 00:04:08,880
Phe-phe.

82
00:04:08,960 --> 00:04:10,200
Mamma!

83
00:04:10,280 --> 00:04:14,000
Ska vi inte bjuda in grannarna
till din memulo-ceremoni?

84
00:04:14,720 --> 00:04:18,520
Utlänningar brukar älska sånt där.
Visst? De bara älskar sånt.

85
00:04:18,600 --> 00:04:20,480
Va? Alla husen?

86
00:04:21,000 --> 00:04:24,600
Nej, mamma. Det är memulo.
Inte Fyre-festivalen.

87
00:04:28,080 --> 00:04:31,040
Det verkar vara någon vid grinden.

88
00:04:31,720 --> 00:04:33,440
-Kommer det redan folk?
-Jag tror att det är grannarna.

89
00:04:34,160 --> 00:04:37,120
Kom så går vi och träffar dem.
Fram med bästa leendet.

90
00:04:38,600 --> 00:04:39,680
Okej.

91
00:04:39,760 --> 00:04:40,800
-Kolla.
-Okej.

92
00:04:40,880 --> 00:04:42,840
Familjen Sithole, Jobes.

93
00:04:42,920 --> 00:04:44,680
Här kommer vi.

94
00:04:46,440 --> 00:04:47,440
Khumalos.

95
00:04:47,520 --> 00:04:49,280
Nu så. Le.

96
00:05:14,120 --> 00:05:15,160
Oj!

97
00:05:15,760 --> 00:05:16,800
-Mamma.
-Grace.

98
00:05:18,320 --> 00:05:21,640
Hej. Välkomna till området. Jag…

99
00:05:21,720 --> 00:05:23,440
-…ska gå. Vi ska gå.
-Va?

100
00:05:23,520 --> 00:05:24,440
-Tack. Vi ska gå. Mamma.
-Ja.

101
00:05:24,520 --> 00:05:25,840
-Ja, vi ska gå, mamma.
-Gå bara!

102
00:05:25,920 --> 00:05:27,840
-Gå!
-Sluta dansa, Vusi.

103
00:05:27,920 --> 00:05:30,440
Gå tillbaka till kloaken som ni kom ifrån!

104
00:05:30,520 --> 00:05:32,200
Det här är ett väldigt tjusigt område.

105
00:05:32,280 --> 00:05:33,720
Det enda avloppet här är du.

106
00:05:33,800 --> 00:05:35,880
Den enda som stinker som ett.

107
00:05:36,600 --> 00:05:38,200
-Nu går vi.
-Gå in igen!

108
00:05:38,280 --> 00:05:39,680
Det var det området.

109
00:05:39,760 --> 00:05:41,680
Gå in igen. Hörde ni inte vad jag sa?

110
00:05:41,760 --> 00:05:43,160
Gå in igen!

111
00:05:43,760 --> 00:05:44,800
Hur känner du dem?

112
00:05:44,880 --> 00:05:46,280
Jag känner inte dem.

113
00:05:46,360 --> 00:05:48,880
Jag kände henne förut och hon är en lömsk…

114
00:05:48,960 --> 00:05:49,920
Dömande…

115
00:05:50,000 --> 00:05:52,040
-…svekfull…
-…självupptagen…

116
00:05:52,120 --> 00:05:53,160
-…häxa.
-…häxa.

117
00:05:53,240 --> 00:05:55,680
Ni får inte titta på dem
eller prata med dem…

118
00:05:55,760 --> 00:05:58,440
…eller ens andas i den familjens riktning.

119
00:05:58,520 --> 00:06:00,120
Är det förstått?

120
00:06:01,480 --> 00:06:02,840
Är det förstått?

121
00:06:32,240 --> 00:06:33,440
Bra.

122
00:06:33,520 --> 00:06:34,400
Precis i tid.

123
00:06:43,680 --> 00:06:45,080
Vill du prata om det?

124
00:06:46,760 --> 00:06:48,840
Jag vill inte prata om det.

125
00:06:48,920 --> 00:06:50,880
Vad gjorde den kvinnan mot dig?

126
00:06:50,960 --> 00:06:54,000
-Inget. Jag bara hatar henne.
-Hon bara hatar mig.

127
00:06:54,080 --> 00:06:56,160
Och hon är elak och opålitlig.

128
00:06:58,880 --> 00:07:00,920
Och jag vill aldrig se henne igen.

129
00:07:02,640 --> 00:07:03,520
Vad?

130
00:07:07,800 --> 00:07:09,080
Nej!

131
00:07:09,160 --> 00:07:12,640
Va? Nej.
Känslor är för misslyckade personer.

132
00:07:12,720 --> 00:07:16,520
Ja! Ja!
Nej, men då måste vi göra det ordentligt.

133
00:07:16,600 --> 00:07:18,680
Nej! Inget dåligt samvete! Ja!

134
00:07:18,760 --> 00:07:20,240
Vi siktar mot testiklarna!

135
00:07:20,320 --> 00:07:22,280
-Det är olagligt!
-Sch! Jag är i ett möte.

136
00:07:24,200 --> 00:07:25,400
Va?

137
00:07:25,480 --> 00:07:27,360
Skojar du eller?

138
00:07:27,440 --> 00:07:30,240
Jag säger att de inte passar in i området.

139
00:07:30,320 --> 00:07:31,320
Du gör som jag säger

140
00:07:31,400 --> 00:07:34,560
eftersom det är min rätt
som styrelseordförande.

141
00:07:34,640 --> 00:07:36,880
Du ska ju vara min bulldogg, Barry.

142
00:07:36,960 --> 00:07:38,440
Börja bitas då!

143
00:07:38,520 --> 00:07:40,240
Vi måste upprätthålla våra kriterier.

144
00:07:53,840 --> 00:07:54,800
KAMERA TRE GÅRD

145
00:07:54,880 --> 00:07:57,440
Jag dömer dig inte,
men du ser ut som en galning.

146
00:07:58,080 --> 00:07:59,160
Du dömer mig.

147
00:07:59,240 --> 00:08:02,360
Hej! Mamma, kan jag ta din bil?

148
00:08:02,440 --> 00:08:04,440
Ta din pappa
så köper jag en ny bil åt dig.

149
00:08:04,520 --> 00:08:06,080
-Vadå?
-Ta honom innan han dör.

150
00:08:06,160 --> 00:08:07,360
-Okej.
-Ta honom.

151
00:08:07,440 --> 00:08:09,640
-Okej, jag går själv.
-Nu går vi.

152
00:08:27,080 --> 00:08:29,920
Tror hon att hon kan inkräkta
på mitt privatliv?

153
00:08:30,880 --> 00:08:31,720
Okej.

154
00:08:31,800 --> 00:08:33,320
‎Vill du ha nåt att titta på?

155
00:08:33,920 --> 00:08:35,440
Jag ska ge dig en uppvisning.

156
00:08:44,400 --> 00:08:46,280
Den var till dig, Gracious.

157
00:08:46,360 --> 00:08:47,520
Du, din Satan.

158
00:08:49,720 --> 00:08:51,280
Någon kommer dö idag!

159
00:08:51,360 --> 00:08:52,840
Jag kommer döda någon idag.

160
00:08:52,920 --> 00:08:54,720
-Jag är från KwaMashu!
-Vad är det, mamma?

161
00:08:54,800 --> 00:08:57,240
Den där kvinnan tror
att hon kan styra mig.

162
00:08:57,320 --> 00:09:00,280
Mig! Jag är Bongi Goodmore Sithole.

163
00:09:00,360 --> 00:09:01,720
Över min döda kropp!

164
00:09:01,800 --> 00:09:04,040
På henne, Goodmore wakwaMashu!

165
00:09:04,120 --> 00:09:05,160
Sluta.

166
00:09:05,680 --> 00:09:06,840
Du är ju helt oseriös.

167
00:09:06,920 --> 00:09:08,120
JAG ÄLSKAR KWAMASHU

168
00:09:08,200 --> 00:09:10,680
Nej, nej, nej!

169
00:09:11,200 --> 00:09:16,120
Vad i alla ruckels namn pågår här?

170
00:09:16,840 --> 00:09:18,320
Åh nej.

171
00:09:18,400 --> 00:09:20,480
Du får inte göra så!

172
00:09:21,360 --> 00:09:22,240
Jag gjorde det precis.

173
00:09:22,320 --> 00:09:24,840
Du kan inte göra så.

174
00:09:24,920 --> 00:09:26,400
Jag sa att jag precis gjorde det.

175
00:09:26,480 --> 00:09:28,920
Ditt drag, Satan.

176
00:09:30,520 --> 00:09:33,360
Grace, det börjar nu.
Spring så vi hinner se Sizwe!

177
00:09:35,560 --> 00:09:36,800
Fortsättning följer.

178
00:09:41,280 --> 00:09:43,480
-Grace, har du sett min katt?
-Raring.

179
00:09:45,360 --> 00:09:47,760
Vem bryr sig om din jäkla katt?

180
00:09:48,480 --> 00:09:49,960
-Skynda! Skynda dig då!
-Jag kommer!

181
00:09:50,040 --> 00:09:51,360
-Jag var upptagen
-Sätt på TV:n.

182
00:09:51,440 --> 00:09:53,200
‎med den där galna Bongi.

183
00:09:53,280 --> 00:09:54,240
Volym.

184
00:09:54,320 --> 00:09:57,560
Vårt studenthem tror på
en auktoritär modell där föräldern

185
00:09:57,640 --> 00:09:58,920
-vet vad som är bäst för barnet.
-Sizwe Khumalo.

186
00:09:59,000 --> 00:10:00,560
-Mästerdebattör.
-Khumalo.

187
00:10:01,120 --> 00:10:04,840
Mitt barnbarn!
Bästa mäster-battören. Så det så.

188
00:10:04,920 --> 00:10:06,800
-Debattören.
-…betydande beslut.

189
00:10:07,320 --> 00:10:09,800
-Vi menar att både tillåtelse
-Varför blir jag jagad?

190
00:10:09,880 --> 00:10:12,200
-och auktoritet kan samexistera.
-Vad gör hon där?

191
00:10:12,280 --> 00:10:14,120
Om en förälder inte tar kontrollen
över ett barns framtid

192
00:10:14,200 --> 00:10:16,680
-då skulle atleter som David Beckham
-Kör över henne, Sizwe.

193
00:10:16,760 --> 00:10:18,040
och Serena Williams inte finnas.

194
00:10:18,120 --> 00:10:21,120
Men mästare skapas inte
av curling-föräldrar.

195
00:10:21,800 --> 00:10:24,800
De har skapat sin egen storhet
efter föräldrarnas råd,

196
00:10:24,880 --> 00:10:26,520
inte med deras kontroll.

197
00:10:26,600 --> 00:10:30,280
Jag tror att min motståndare
behöver vidga sin kunskapsbas.

198
00:10:30,360 --> 00:10:32,880
Och jag tycker min motståndare
borde hoppa ut för ett stup.

199
00:10:36,680 --> 00:10:37,840
DEBATT

200
00:10:44,720 --> 00:10:46,040
Så?

201
00:10:46,120 --> 00:10:48,280
Vill du fortfarande
att jag hoppar ut för ett stup?

202
00:10:48,360 --> 00:10:51,000
Jag vill att du gör
precis det du gjorde nyss.

203
00:10:55,000 --> 00:10:55,840
Vänta.

204
00:10:57,200 --> 00:10:59,480
Ska vi tala om elefanten i rummet?

205
00:10:59,560 --> 00:11:00,600
Perfekt, vad…

206
00:11:03,320 --> 00:11:06,200
Just det, den jäkla soppan. Ja.

207
00:11:06,280 --> 00:11:08,680
Så gick det med den hårdlanseringen
av vårt förhållande.

208
00:11:08,760 --> 00:11:11,520
Jag vet!
Jag hade förberett ett tal och allt.

209
00:11:11,600 --> 00:11:13,160
-Jag vet.
-Ja.

210
00:11:13,240 --> 00:11:14,480
Vad var oddsen för att våra föräldrar

211
00:11:14,560 --> 00:11:15,840
-kände varandra?
-Eller hur!

212
00:11:15,920 --> 00:11:17,120
Och…

213
00:11:17,200 --> 00:11:19,840
…räknas det ens som ett förhållande
efter ett halvår?

214
00:11:19,920 --> 00:11:21,240
-Ja, okej?
-Gör det?

215
00:11:21,320 --> 00:11:22,200
För mig räknas det.

216
00:11:22,840 --> 00:11:25,800
Därför har jag bokat vår kärlekssemester.

217
00:11:26,440 --> 00:11:27,720
Har du?

218
00:11:27,800 --> 00:11:29,240
Ska vi fortfarande åka?

219
00:11:29,320 --> 00:11:30,400
Ja, varför skulle vi inte?

220
00:11:30,480 --> 00:11:34,600
För att våra mammor hatar varandra
och för att de har förbjudit oss att ses.

221
00:11:34,680 --> 00:11:37,400
Jag tänkte kanske
att vi inte berättar för dem.

222
00:11:40,760 --> 00:11:41,760
Är du fortfarande på?

223
00:11:43,840 --> 00:11:45,240
Okej.

224
00:11:45,320 --> 00:11:46,880
Men inget fuffens.

225
00:11:46,960 --> 00:11:49,600
-Nej.
-Inte förrän efter min memulo.

226
00:11:49,680 --> 00:11:51,160
Okej.

227
00:11:51,240 --> 00:11:52,080
Okej.

228
00:11:56,560 --> 00:11:59,360
Det gör dig vacker.

229
00:11:59,960 --> 00:12:04,000
Låt det sitta i 20 minuter
innan du sköljer bort det.

230
00:12:04,520 --> 00:12:07,000
Det räcker nog. Det ser bra ut.

231
00:12:07,680 --> 00:12:09,000
Bara lite till.

232
00:12:09,720 --> 00:12:10,760
Vad händer?

233
00:12:10,840 --> 00:12:11,800
Lite till här.

234
00:12:12,480 --> 00:12:14,200
Varför sätter du lera i ansikte på henne?

235
00:12:15,000 --> 00:12:16,760
Nej, syster.

236
00:12:16,840 --> 00:12:18,000
Det här är inte lera.

237
00:12:18,680 --> 00:12:20,080
Det är traditionell läkekonst.

238
00:12:22,120 --> 00:12:23,760
Jag har en förfärlig smärta.

239
00:12:24,880 --> 00:12:26,360
Skulle det hjälpa mig?

240
00:12:26,960 --> 00:12:29,720
Ja, det beror på. Var har du ont?

241
00:12:30,440 --> 00:12:31,600
Jag har ont i huvudet,

242
00:12:32,160 --> 00:12:34,200
på sidorna, i ryggen, i…

243
00:12:34,280 --> 00:12:38,320
Ja, så du har ont överallt?

244
00:12:38,400 --> 00:12:39,720
Det kallas…

245
00:12:40,560 --> 00:12:41,520
…en svärdotter.

246
00:12:43,000 --> 00:12:44,560
-Va? Svärdotter?
-Ja.

247
00:12:44,640 --> 00:12:46,680
-Jag har samma smärta.
-Har du också det?

248
00:12:46,760 --> 00:12:49,560
Hennes förolämpningar är som eld,
ska jag säga dig. Som eld!

249
00:12:51,000 --> 00:12:52,280
Okej. Hur mycket?

250
00:12:53,120 --> 00:12:53,960
-Ja?
-Älskling.

251
00:12:54,040 --> 00:12:56,000
Du måste sluta övervaka kamerorna.

252
00:12:56,080 --> 00:12:58,280
Vusi, jag bad dig
att sluta detaljstyra mig.

253
00:12:58,360 --> 00:12:59,600
Du har blivit helt besatt.

254
00:12:59,680 --> 00:13:01,840
Tänk på din psykiska hälsa.
Fokusera, Grace.

255
00:13:02,640 --> 00:13:05,560
Hon försvann för att jag pratar med dig.
Nu ser jag henne inte.

256
00:13:06,080 --> 00:13:07,200
Var är hon?

257
00:13:07,280 --> 00:13:08,800
Vet du hur du kan hjälpa mig
med min psykiska hälsa?

258
00:13:09,400 --> 00:13:12,000
Du kan ta bort smörjan från garaget
och prata med din mor

259
00:13:12,080 --> 00:13:15,000
om hennes ler-affärer, för ärligt talat.

260
00:13:17,280 --> 00:13:18,440
Psykisk hälsa.

261
00:13:21,440 --> 00:13:23,120
Okej, familjen.

262
00:13:24,040 --> 00:13:25,080
Jag sticker nu.

263
00:13:25,160 --> 00:13:26,600
Går du redan?

264
00:13:26,680 --> 00:13:27,520
Ja.

265
00:13:27,600 --> 00:13:28,920
Vad fin du är.

266
00:13:29,000 --> 00:13:31,480
-Tack.
-Har jag sagt hur stolt jag är över dig?

267
00:13:35,240 --> 00:13:38,600
Hela tiden, mamma. Okej, nu går jag.

268
00:13:38,680 --> 00:13:39,840
När kommer du tillbaka?

269
00:13:39,920 --> 00:13:41,360
Vad i helvete är det här?

270
00:13:41,880 --> 00:13:43,880
Det här har blivit mitt nya liv.

271
00:13:44,600 --> 00:13:45,880
Jag är i helvetet.

272
00:13:45,960 --> 00:13:48,720
Jag behöver din bil
för att åka till campus i Ballito

273
00:13:48,800 --> 00:13:51,080
för min kommer inte tillbaka
förrän på måndag…

274
00:13:51,800 --> 00:13:55,400
Ingen sladdning, racerkörning
eller farliga tävlingar. Är det förstått?

275
00:13:55,480 --> 00:13:56,680
Absolut.

276
00:13:56,760 --> 00:13:57,680
Då är vi överens.

277
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
Va?

278
00:14:26,000 --> 00:14:28,160
Är inte det Satans son?

279
00:14:34,960 --> 00:14:35,920
Hej, mamma.

280
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Phe-phe.

281
00:14:37,800 --> 00:14:38,800
Var är du?

282
00:14:39,320 --> 00:14:41,920
Min kompis från campus hämtade precis mig.

283
00:14:45,200 --> 00:14:46,480
Vilken kompis?

284
00:14:46,560 --> 00:14:50,240
Min kompis… Nandi från campus.

285
00:14:50,800 --> 00:14:53,000
Jag måste lägga på nu.
Jag måste spara batteriet.

286
00:14:53,080 --> 00:14:54,320
Phe-phe. Ph…

287
00:14:58,280 --> 00:15:01,160
"Hur man finner ro

288
00:15:02,160 --> 00:15:04,560
från en jobbig…

289
00:15:06,200 --> 00:15:07,440
…granne."

290
00:15:11,960 --> 00:15:13,320
Okej.

291
00:15:14,520 --> 00:15:15,880
Andas in.

292
00:15:16,520 --> 00:15:17,600
Ut.

293
00:15:18,760 --> 00:15:20,080
Du klarar det här.

294
00:15:23,480 --> 00:15:24,400
Gracious!

295
00:15:26,320 --> 00:15:27,680
Gracious!

296
00:15:33,120 --> 00:15:36,600
Den dagen jag lägger vantarna
på din lille djävul…

297
00:15:36,680 --> 00:15:38,920
Ho-ho! God morgon, kära du.

298
00:15:39,000 --> 00:15:40,760
Mrs Violind, god morgon.

299
00:15:40,840 --> 00:15:44,640
Förlåt. Bry dig inte om mig.
Jag hörde bara någon skrika.

300
00:15:44,720 --> 00:15:46,880
Du får ursäkta, vi var precis uppe i en…

301
00:15:47,480 --> 00:15:48,560
…kulturell sak.

302
00:15:49,640 --> 00:15:53,200
-Amandala!
-Makten är vår!

303
00:15:56,040 --> 00:15:58,680
Var tror du att det här är?

304
00:15:58,760 --> 00:16:00,680
Komma hit och skrika som om du sålde fisk.

305
00:16:00,760 --> 00:16:03,680
Jaså, jag får inte skrika, men din son

306
00:16:03,760 --> 00:16:06,440
-får kidnappa oskyldiga barn?
-Min son… Åh, nej!

307
00:16:07,120 --> 00:16:10,720
Tror du att min son och din dotter…
Hon är inte vår typ.

308
00:16:10,800 --> 00:16:14,720
-Säg det till din son, din idiot!
-Det skulle jag göra om han vore här.

309
00:16:15,280 --> 00:16:18,280
-Han åkte för att plugga i Ballito.
-Med min Phe-phe.

310
00:16:19,440 --> 00:16:21,520
Åh, min far vänder sig nog i graven nu.

311
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
Nej, jag såg dem åka iväg tillsammans.

312
00:16:24,000 --> 00:16:27,480
Ärligt talat, Bongi.
Ta ditt struntprat nån annanstans

313
00:16:28,080 --> 00:16:29,400
-och låt mig vara ifred.
-Hör du!

314
00:16:29,480 --> 00:16:30,800
-Vad?
-Hör du!

315
00:16:30,880 --> 00:16:32,160
-Säg aldrig så till mig!
-Vad ska du göra åt det?

316
00:16:32,240 --> 00:16:34,640
-Gracious!
-Vad vill du?

317
00:16:34,720 --> 00:16:35,680
-Sjas!
-Gracious!

318
00:16:35,760 --> 00:16:39,240
Gå inte härifrån! Gracious, gå inte!

319
00:16:39,320 --> 00:16:41,520
Hör du, Satan! Din secondhand-kärring!

320
00:16:43,840 --> 00:16:45,160
Din häxa!

321
00:16:57,000 --> 00:16:58,760
Vi har god tid på oss.

322
00:16:58,840 --> 00:17:00,480
Jag tycker vi tar den natursköna vägen.

323
00:17:00,560 --> 00:17:01,760
-Vad tycker du? Ja?
-Ja!

324
00:17:01,840 --> 00:17:02,920
Ja.

325
00:17:03,000 --> 00:17:04,880
-Låt oss få se lite utsikt!
-Ja.

326
00:17:04,960 --> 00:17:07,920
Min utsikt är ju perfekt redan…

327
00:17:08,560 --> 00:17:11,200
Älskling. Vad gulligt sagt.

328
00:17:13,079 --> 00:17:16,440
Sizwe, du din lömska lilla orm.

329
00:17:20,720 --> 00:17:22,200
Vem är du, Sizwe?

330
00:17:23,319 --> 00:17:26,520
Är du ens min son, dr Khumalo?

331
00:17:26,599 --> 00:17:28,599
DOCTORKHUMALO

332
00:17:30,400 --> 00:17:32,720
LÖSENORDSTIPS
MIN FLICKVÄNS NAMN

333
00:17:57,200 --> 00:17:59,680
Oj. Kaizer Chiefs,
killarna med kärlek och frid.

334
00:18:00,840 --> 00:18:03,520
Hej, bror. Är du också här?

335
00:18:06,760 --> 00:18:07,600
‎Ja.

336
00:18:07,680 --> 00:18:09,760
Det är ju min hemstad.

337
00:18:10,840 --> 00:18:11,880
Desmond.

338
00:18:12,760 --> 00:18:14,880
-Vusi.
-Åh, Vusi.

339
00:18:14,960 --> 00:18:16,040
-Ja.
-Ja.

340
00:18:16,120 --> 00:18:17,440
Des, säg mig:

341
00:18:18,120 --> 00:18:19,640
tittade du på matchen igår kväll?

342
00:18:19,720 --> 00:18:22,480
Prata inte ens om den.
Jag får bara halsbränna då.

343
00:18:22,560 --> 00:18:23,680
Nej.

344
00:18:23,760 --> 00:18:26,920
Du förstår, min vän, det känns som om
jag är i ett destruktivt förhållande.

345
00:18:27,520 --> 00:18:30,640
På tal om destruktiva förhållanden.

346
00:18:40,400 --> 00:18:42,640
-Vad gör du här?
-Jag vet var barnen är.

347
00:18:42,720 --> 00:18:43,760
Jaha, okej.

348
00:18:44,400 --> 00:18:45,360
Du tror mig nu alltså.

349
00:18:45,440 --> 00:18:48,360
De ligger 45 minuter före oss.
Vi måste sticka.

350
00:18:48,440 --> 00:18:49,600
-Vi?
-Vi.

351
00:18:49,680 --> 00:18:51,160
-Du och jag?
-Du och jag.

352
00:18:51,240 --> 00:18:52,920
Jag tänker inte åka nånstans med dig.

353
00:18:53,000 --> 00:18:55,560
De kommer tillbringa natten tillsammans.

354
00:18:55,640 --> 00:18:57,040
Jag har sett bokningen.

355
00:18:57,840 --> 00:18:58,840
Vi måste sticka.

356
00:18:59,400 --> 00:19:00,320
Lämna den där maten.

357
00:19:01,400 --> 00:19:03,760
Jag tänker inte lämna min mat.
Jag äter när jag är stressad.

358
00:19:03,840 --> 00:19:05,440
Då är du alltid stressad.

359
00:19:05,520 --> 00:19:06,760
Ska du säga, Michael Jackson.

360
00:19:06,840 --> 00:19:08,080
Har du en bil?

361
00:19:08,160 --> 00:19:09,800
Ja, jag har en bil.

362
00:19:09,880 --> 00:19:11,000
Okej.

363
00:19:12,560 --> 00:19:15,240
Det här är löjligt.
Låt mig sitta i framsätet.

364
00:19:15,320 --> 00:19:16,880
-Nej.
-Ärligt talat,

365
00:19:16,960 --> 00:19:18,640
det finns ingen plats här bak.

366
00:19:19,680 --> 00:19:20,960
Rött ljus.

367
00:19:22,200 --> 00:19:23,320
Oj.

368
00:19:24,760 --> 00:19:26,520
Tänker du verkligen äta nu?

369
00:19:29,200 --> 00:19:31,840
Hur går det med planeringen
för din umemulo?

370
00:19:32,560 --> 00:19:33,760
Det går bra.

371
00:19:33,840 --> 00:19:37,160
Jag ska på några klädprovningar
och på genrep snart.

372
00:19:37,240 --> 00:19:39,000
Du har väl din traditionella outfit?

373
00:19:40,120 --> 00:19:41,640
Traditionella…

374
00:19:42,640 --> 00:19:43,520
Älskling.

375
00:19:43,600 --> 00:19:46,040
Men jag har en skräddarsydd
tredelad Armani-kostym…

376
00:19:46,120 --> 00:19:47,400
Armani?

377
00:19:47,480 --> 00:19:49,440
Oj! Min Oreo.

378
00:19:49,520 --> 00:19:51,600
Nej! Snälla ta din traditionella outfit.

379
00:19:51,680 --> 00:19:53,760
Det gör jag bara inte, jag är ledsen.

380
00:19:53,840 --> 00:19:56,360
Men när du ser mig i kostymen
kommer du garanterat

381
00:19:56,440 --> 00:19:58,840
falla för mig igen.

382
00:19:59,720 --> 00:20:00,920
-Jaså? Jaha.
-Garanterat.

383
00:20:01,480 --> 00:20:03,920
Vem har sagt
att jag föll för dig från första början?

384
00:20:04,920 --> 00:20:05,920
Aj.

385
00:20:06,520 --> 00:20:07,600
Aj. Jag…

386
00:20:07,680 --> 00:20:08,760
-Okej.
-Ja.

387
00:20:22,320 --> 00:20:23,440
Sphe.

388
00:20:24,920 --> 00:20:25,880
Ja?

389
00:20:28,240 --> 00:20:30,440
Jag ville säga dig nåt.

390
00:20:40,560 --> 00:20:41,680
Jag…

391
00:20:43,920 --> 00:20:45,240
Utsikten…

392
00:20:46,160 --> 00:20:48,320
Den är fantastisk, eller hur?

393
00:20:50,600 --> 00:20:51,720
-Ja.
-Eller hur?

394
00:20:52,920 --> 00:20:53,920
Ja.

395
00:20:54,000 --> 00:20:55,080
Japp.

396
00:20:58,240 --> 00:21:00,000
Okej, det är grönt. Här.

397
00:21:01,080 --> 00:21:02,120
Okej.

398
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
Vart ska vi?

399
00:21:06,320 --> 00:21:07,520
Vad gör du?

400
00:21:07,600 --> 00:21:10,920
-Nej!
-Grace, du kommer ta kål på oss båda!

401
00:21:12,080 --> 00:21:13,200
Förlåt, men…

402
00:21:15,240 --> 00:21:16,680
Okej, det går bra.

403
00:21:17,600 --> 00:21:18,640
Min sminkning.

404
00:21:20,520 --> 00:21:24,880
Jag vägrar att dö i en Picanto.

405
00:21:27,600 --> 00:21:29,200
Picanto heter det.

406
00:21:36,720 --> 00:21:39,440
-Min vän…
-Ja.

407
00:21:39,520 --> 00:21:41,640
Tog du med dig en hel restaurang?

408
00:21:41,720 --> 00:21:46,200
Grace gillar inte
att jag äter vad som helst, var som helst.

409
00:21:46,280 --> 00:21:51,560
Nej, jag kan inte låta dig göra så
mot dig själv. Aldrig.

410
00:21:52,160 --> 00:21:53,120
Ta för dig.

411
00:21:53,200 --> 00:21:54,600
-Okej.
-Ta för dig.

412
00:21:54,680 --> 00:21:55,880
Ja.

413
00:21:55,960 --> 00:21:57,160
Ja.

414
00:21:57,720 --> 00:21:58,840
Det är bara det att…

415
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
Vad skulle Grace säga?

416
00:22:01,800 --> 00:22:03,040
Jo, du vet…

417
00:22:04,280 --> 00:22:07,680
Det finns saker
som Grace aldrig bör få reda på.

418
00:22:07,760 --> 00:22:10,040
Absolut!

419
00:22:11,280 --> 00:22:13,120
Ta för dig.

420
00:22:13,200 --> 00:22:14,320
Ta för dig.

421
00:22:17,000 --> 00:22:18,880
Din bil är en dödsfälla!

422
00:22:18,960 --> 00:22:20,520
Min bil är ingen dödsfälla.

423
00:22:20,600 --> 00:22:22,920
-Det är den visst det.
-Dog du eller? Stick!

424
00:22:23,000 --> 00:22:25,240
Sch! Här är bilen.

425
00:22:26,920 --> 00:22:27,920
Ge mig bilnycklarna.

426
00:22:28,000 --> 00:22:30,280
-Ska jag ge nycklarna till dig?
-Öppna bara nu.

427
00:22:30,360 --> 00:22:31,320
Det är en Mercedes.

428
00:22:31,400 --> 00:22:33,360
-Man behöver inte ta i bakluckan.
-Sluta.

429
00:22:33,440 --> 00:22:34,720
Den är automatisk.

430
00:22:34,800 --> 00:22:35,720
-Vad ska vi ta?
-Allt.

431
00:22:35,800 --> 00:22:38,800
De kan inte campa
utan mat eller saker. Ta allt.

432
00:22:38,880 --> 00:22:40,520
-Helvete, nu kommer de.
-Ta allt.

433
00:22:40,600 --> 00:22:41,360
De kommer.

434
00:22:41,440 --> 00:22:43,120
-Lägg ner det där.
-Nej, det gör jag inte.

435
00:22:43,200 --> 00:22:44,800
-De kommer inte…
-De kommer se oss.

436
00:22:44,880 --> 00:22:46,920
Flytta på dig! De kommer se dig.

437
00:22:47,000 --> 00:22:48,440
SEMESTERORTEN FALKÖGA

438
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
SAMKELOS CAMPING, GRUNDAD 1986

439
00:22:54,760 --> 00:22:57,320
Sluta, Grace. De kommer se oss.

440
00:22:57,400 --> 00:22:58,400
Oj…

441
00:22:59,480 --> 00:23:00,920
Ser du nåt?

442
00:23:01,000 --> 00:23:02,160
Var?

443
00:23:02,240 --> 00:23:04,760
Nej, oroa dig inte,
det var nog bara en skugga.

444
00:23:05,440 --> 00:23:07,120
Vi skulle inte se skuggor, älskling,

445
00:23:07,200 --> 00:23:08,680
‎om du bara hade bokat ett hotell.

446
00:23:10,480 --> 00:23:11,920
Här är den.

447
00:23:13,760 --> 00:23:14,800
Jag ska värma dig.

448
00:23:18,040 --> 00:23:19,720
Du tar så väl hand om mig.

449
00:23:19,800 --> 00:23:21,080
-Jag försöker.
-Åh.

450
00:23:23,520 --> 00:23:24,560
Jag gillar det här.

451
00:23:25,160 --> 00:23:26,880
Jaså? Gillar du det?

452
00:23:27,560 --> 00:23:29,360
-Det gör jag.
-Det här då?

453
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
-Va?
-Ja.

454
00:23:31,960 --> 00:23:35,560
-Okej. Och det här… då?
-Väldigt mycket.

455
00:23:37,880 --> 00:23:39,360
Sizwe, vilket djur du är.

456
00:23:39,440 --> 00:23:40,280
Ja.

457
00:23:41,200 --> 00:23:42,240
Sluta.

458
00:23:42,880 --> 00:23:43,720
Jag ska döda honom.

459
00:23:43,800 --> 00:23:45,040
Vi är ju i vildmarken.

460
00:23:45,120 --> 00:23:47,680
Tog du med mig hit
för att äta upp mig, eller?

461
00:23:47,760 --> 00:23:48,760
-Herregud.
-Ja.

462
00:23:51,520 --> 00:23:52,840
Din dotter!

463
00:23:52,920 --> 00:23:53,960
Det är din son!

464
00:23:59,960 --> 00:24:02,200
-Mr Khumalo!
-Oj. Ja.

465
00:24:02,280 --> 00:24:04,400
Er campingplats är klar.

466
00:24:04,480 --> 00:24:05,680
-Ja, okej.
-Gudskelov.

467
00:24:05,760 --> 00:24:08,680
Jag måste bara säga att
två lejon strövar omkring…

468
00:24:08,760 --> 00:24:11,280
-…och har inte setts till sen i tisdags.
-Förlåt, vad sa du?

469
00:24:11,360 --> 00:24:13,480
Men vi är nästan säkra på
att er plats är säker.

470
00:24:13,560 --> 00:24:15,760
-Åh, okej. Säker.
-Nästan säkra?

471
00:24:15,840 --> 00:24:16,960
-Precis.
-Okej, tack.

472
00:24:17,040 --> 00:24:20,200
-Förlåt, är ni nästan helt säkra?
-Att den är säker.

473
00:24:21,120 --> 00:24:22,760
Älskling, nej.

474
00:24:22,840 --> 00:24:23,880
Jag ska döda honom.

475
00:24:23,960 --> 00:24:25,680
-Det blir toppen.
-Jag ska döda henne.

476
00:24:27,600 --> 00:24:28,640
Okej.

477
00:24:28,720 --> 00:24:29,640
Vad fick du tag på?

478
00:24:31,320 --> 00:24:32,720
Jag fick tag på nödbelysningen.

479
00:24:33,480 --> 00:24:35,240
-Herregud, Gracious!
-Vad?

480
00:24:35,320 --> 00:24:37,160
De behöver ingen belysning
till det de ska göra.

481
00:24:37,240 --> 00:24:38,600
Du då Bongi, vad fick du tag på?

482
00:24:39,240 --> 00:24:40,840
Vad fick du tag på?

483
00:24:40,920 --> 00:24:42,200
Okej, vi måste jobba på.

484
00:24:42,280 --> 00:24:43,920
Sluta irritera mig. Du är så störig.

485
00:24:46,760 --> 00:24:48,680
Så där ja.

486
00:24:49,560 --> 00:24:50,560
Är det bra?

487
00:24:50,640 --> 00:24:51,520
Vad fint, älskling.

488
00:24:51,600 --> 00:24:52,640
Eller hur?

489
00:24:54,680 --> 00:24:56,080
Jag tror jag har nåt på läppen.

490
00:24:57,320 --> 00:24:58,800
Ja, det är…

491
00:24:58,880 --> 00:25:01,160
…det är hela mustaschen. Det är…

492
00:25:01,240 --> 00:25:03,040
Din skitstövel.

493
00:25:03,120 --> 00:25:05,000
-Sies man.
-Jag skojar bara. Kom hit.

494
00:25:06,160 --> 00:25:07,160
Så där ja.

495
00:25:07,240 --> 00:25:09,040
-Allt det här är ditt fel.
-Mitt fel?

496
00:25:09,120 --> 00:25:10,360
-Är det mitt fel…
-Det är det!

497
00:25:10,440 --> 00:25:12,800
…att din dotter förför min son?

498
00:25:12,880 --> 00:25:15,000
-Åh…
-Hur hittade du det här stället?

499
00:25:16,240 --> 00:25:19,200
Pappa och jag brukar åka hit.

500
00:25:19,720 --> 00:25:21,760
Han får vara nära naturen
och jag får vara nära honom.

501
00:25:21,840 --> 00:25:24,520
Jag skulle så gärna
vilja berätta för mamma.

502
00:25:24,600 --> 00:25:26,360
Hon skulle älska dig.

503
00:25:26,440 --> 00:25:27,920
-Jag hatar honom!
-Håll käften!

504
00:25:28,000 --> 00:25:28,880
Håll käften själv!

505
00:25:28,960 --> 00:25:29,800
-Håll käften!
-Håll käften!

506
00:25:29,880 --> 00:25:30,920
-Dra åt helvete!
-Håll käften!

507
00:25:33,840 --> 00:25:36,760
-Vet du hur man smyger på tå?
-Tyst, Gracious! Tyst!

508
00:25:44,840 --> 00:25:45,960
De är här.

509
00:25:46,520 --> 00:25:48,880
Här och nu, precis så här.

510
00:25:50,000 --> 00:25:51,120
Bingo.

511
00:25:51,200 --> 00:25:52,760
Du är så vacker.

512
00:25:54,480 --> 00:25:55,680
Älskling.

513
00:25:56,520 --> 00:25:58,240
-Tack.
-Jag ville bara säga…

514
00:25:59,360 --> 00:26:00,400
Ja?

515
00:26:02,040 --> 00:26:03,160
Jag behöver…

516
00:26:07,440 --> 00:26:08,720
Jag…

517
00:26:08,800 --> 00:26:09,960
Jag behöver gå och kissa.

518
00:26:10,800 --> 00:26:11,760
Ja.

519
00:26:12,320 --> 00:26:13,640
-Vart ska du?
-Ja.

520
00:26:13,720 --> 00:26:15,320
Jag måste bara… Till busken bara.

521
00:26:15,400 --> 00:26:16,200
-Vad gör han?
-Det finns

522
00:26:16,280 --> 00:26:17,520
-lejon här.
-Han flyr från henne.

523
00:26:17,600 --> 00:26:18,600
-Älskling!
-Oroa dig inte.

524
00:26:19,240 --> 00:26:20,280
-Helvete!
-Oj!

525
00:26:29,520 --> 00:26:30,360
Ser du nåt?

526
00:26:31,000 --> 00:26:31,920
Allt är lugnt.

527
00:26:33,200 --> 00:26:34,440
Ska han…

528
00:26:35,760 --> 00:26:38,040
Älskling, det finns verkligen lejon
som går lösa.

529
00:26:38,640 --> 00:26:40,800
Nä. Inte ett lejon i sikte.

530
00:26:45,920 --> 00:26:47,200
Det var den väskan det.

531
00:26:48,320 --> 00:26:49,640
Min Versace.

532
00:26:51,000 --> 00:26:52,760
Nu är det en pissig Versace.

533
00:27:06,120 --> 00:27:07,560
-Inte så pjåkigt.
-Ja.

534
00:27:09,800 --> 00:27:10,760
-Den här är till dig.
-Oj.

535
00:27:10,840 --> 00:27:12,680
-Ja.
-Okej.

536
00:27:14,080 --> 00:27:15,160
Gott?

537
00:27:17,080 --> 00:27:18,880
-Vad matar han henne med?
-Mumsigt.

538
00:27:20,800 --> 00:27:21,760
Sätt dig.

539
00:27:23,360 --> 00:27:24,440
Gärna.

540
00:27:25,240 --> 00:27:26,960
Vi måste försöka skrämma dem.

541
00:27:27,040 --> 00:27:28,680
Fixa till peruken först. Du skrämmer mig.

542
00:27:28,760 --> 00:27:30,680
Åh, Gracious.
Det är det minsta problemet nu.

543
00:27:30,760 --> 00:27:32,720
Du skrämmer mig. Sluta titta på mig!

544
00:27:32,800 --> 00:27:35,440
Jag vill fixa till din peruk.
Den skrämmer mig.

545
00:27:40,680 --> 00:27:41,600
Älskling.

546
00:27:42,720 --> 00:27:43,560
Hörde du det där?

547
00:27:43,640 --> 00:27:48,120
Nej, läskigare.
Nåt som: "rawr" ungefär. Typ…

548
00:27:49,600 --> 00:27:51,200
Är det?

549
00:27:51,280 --> 00:27:52,240
Det låter som…

550
00:27:53,080 --> 00:27:54,320
Vad är…

551
00:27:54,400 --> 00:27:55,800
Vet du vad?

552
00:27:57,840 --> 00:27:58,840
Det där är inget lejon.

553
00:27:59,640 --> 00:28:01,960
-Det är helt klart ett lejon.
-Du kan inte säga: "Grrr".

554
00:28:02,040 --> 00:28:05,160
-Det lät som en gammal bil som startade.
-Ja, jag vet.

555
00:28:05,240 --> 00:28:09,000
Vet du, tror jag att ljudet färdas hit
för att vi är här uppe.

556
00:28:09,080 --> 00:28:11,200
Färdas det?
Jag gillar inte det här, älskling.

557
00:28:11,280 --> 00:28:12,920
-Jag känner mig iakttagen.
-Jag försöker.

558
00:28:13,000 --> 00:28:13,840
‎Nej.

559
00:28:17,720 --> 00:28:18,960
-Öh…
-Vad var det?

560
00:28:19,960 --> 00:28:21,240
Är det en gris?

561
00:28:22,640 --> 00:28:23,680
Hörde du det där?

562
00:28:23,760 --> 00:28:25,680
Okej… Vet du vad?

563
00:28:25,760 --> 00:28:27,360
-Vi ska nog gå in i tältet.
-Älskling!

564
00:28:27,440 --> 00:28:28,320
-Ja.
-Ja, kom.

565
00:28:28,400 --> 00:28:30,040
De går in.

566
00:28:30,120 --> 00:28:31,360
Det var inte det vi ville.

567
00:28:31,440 --> 00:28:33,040
-Skynda dig, älskling!
-Ja, ja.

568
00:28:35,000 --> 00:28:36,280
Vi kunde lika gärna
sätta på en Barry White-låt.

569
00:28:36,360 --> 00:28:38,400
-Idiot!
-Sch sluta! Jag försöker tänka.

570
00:28:40,080 --> 00:28:43,160
Vänta. Internet är vår vän.

571
00:28:55,040 --> 00:28:56,320
Låter lejon så?

572
00:28:56,400 --> 00:28:58,080
-Det är lugnt.
-Jag vet inte.

573
00:28:58,160 --> 00:28:59,160
Det är lugnt.

574
00:28:59,240 --> 00:29:01,720
Det är vad internet säger.

575
00:29:03,000 --> 00:29:04,120
Vad var det, älskling?

576
00:29:05,640 --> 00:29:07,480
Låter som nån som är bakis.

577
00:29:11,520 --> 00:29:13,560
-Okej, jag gör det här.
-Kör.

578
00:29:21,800 --> 00:29:23,520
Okej!

579
00:29:26,000 --> 00:29:27,280
-Ta skorna!
-Älskling!

580
00:29:27,800 --> 00:29:29,040
Förlåt! Jag trodde du var bakom mig.

581
00:29:29,120 --> 00:29:30,240
-Vänta på mig!
-Vi drar!

582
00:29:30,320 --> 00:29:31,720
Nej, älskling.

583
00:29:37,560 --> 00:29:40,160
-Snyggt jobbat, Gracie!
-Bra jobbat!

584
00:29:40,720 --> 00:29:42,960
-Snyggt jobbat, Bongi.
-Vi gjorde det.

585
00:29:43,040 --> 00:29:44,120
Bra jobbat.

586
00:29:45,080 --> 00:29:46,320
Ta den där.

587
00:29:47,120 --> 00:29:48,000
Okej.

588
00:29:48,080 --> 00:29:48,960
Vad finns det mer?

589
00:29:49,480 --> 00:29:50,320
Öh…

590
00:29:51,360 --> 00:29:55,000
-Är det där en orm?
-Vad? Gracious, släpp mig!

591
00:29:55,080 --> 00:29:57,280
-Släpp mig. Grace!
-Är det där en orm?

592
00:29:57,840 --> 00:29:58,680
Grace, släpp…

593
00:29:59,960 --> 00:30:01,160
Va?

594
00:30:02,080 --> 00:30:03,640
Grace, vänta på mig!

595
00:30:04,200 --> 00:30:05,080
Grace!

596
00:30:05,160 --> 00:30:07,200
-Det är dina förfäder, din idiot!
-Aldrig!

597
00:30:08,000 --> 00:30:09,200
Jag har ju sagt det.

598
00:30:09,280 --> 00:30:14,240
Sizwe, jag har ju sagt att jag inte gillar
camping, natur och djur.

599
00:30:14,320 --> 00:30:16,000
-Jag bara… kan inte.
-Jag vet. Förlåt.

600
00:30:16,080 --> 00:30:17,960
-Jag trodde bara att…
-Vad trodde du?

601
00:30:18,640 --> 00:30:21,360
-Att du vet bäst?
-Nej, jag trodde att det var romantiskt.

602
00:30:25,120 --> 00:30:27,200
Kalla ormen min förfader.

603
00:30:27,800 --> 00:30:29,640
Precis. Det här var den värsta resan.

604
00:30:29,720 --> 00:30:31,080
Va?

605
00:30:31,160 --> 00:30:33,040
Värre än vår studentresa till Nkandla?

606
00:30:33,120 --> 00:30:34,360
Åh nej.

607
00:30:34,440 --> 00:30:37,680
Inget är värre än den resan till Nkandla.

608
00:30:37,760 --> 00:30:39,280
Bussen hade ju ingen AC.

609
00:30:39,960 --> 00:30:41,840
Och inga bromsar. Hur överlevde vi?

610
00:30:41,920 --> 00:30:43,920
Och man kunde inte öppna fönstren.

611
00:30:44,600 --> 00:30:47,080
Och sen började killarna
med sin prutt-tävling.

612
00:30:47,160 --> 00:30:48,280
-Tänk dig.
-Vet du

613
00:30:48,360 --> 00:30:49,600
att de pruttade mig i håret?

614
00:30:50,640 --> 00:30:54,240
Jag försökte fixa tvål till dig,
men råkade ta hudkräm istället.

615
00:30:54,320 --> 00:30:57,560
Och jag försökte hitta tvål och leta
efter dig. Vart hade du tagit vägen?

616
00:30:58,160 --> 00:31:00,320
Jag vet inte. Jag blev väl distraherad.

617
00:31:00,400 --> 00:31:02,400
Jag glömde väl vad jag skulle göra.

618
00:31:03,440 --> 00:31:04,560
Det är väl så du är.

619
00:31:04,640 --> 00:31:06,680
Som blir distraherad och bara glömmer.

620
00:31:07,280 --> 00:31:09,600
Mig. Glömmer allt.

621
00:31:26,320 --> 00:31:27,440
Grace?

622
00:31:27,520 --> 00:31:29,800
Åh, Grace! Grace är här!

623
00:31:32,200 --> 00:31:33,280
Vad har hänt med dig?

624
00:31:33,360 --> 00:31:36,080
Missöde, katastrof, rena rama fiaskot.

625
00:31:36,160 --> 00:31:39,880
Du kommer inte tro mig
när jag berättar vilken dag jag har haft.

626
00:31:40,600 --> 00:31:42,200
Jag måste bränna min outfit.

627
00:31:42,880 --> 00:31:46,600
Jag behöver ett bad och ett glas vin.

628
00:31:46,680 --> 00:31:48,720
Bara… vin.

629
00:31:56,840 --> 00:31:58,240
Hur gjorde du det där?

630
00:31:58,320 --> 00:31:59,960
Va? Åh.

631
00:32:00,040 --> 00:32:03,400
Vad än min vackra Grace vill ha,
det fixar jag.

632
00:32:07,600 --> 00:32:10,360
Jaså, då vill din vackra Grace
att du tappar upp ett bad.

633
00:32:10,440 --> 00:32:11,440
Ja.

634
00:32:11,520 --> 00:32:12,800
Varför luktar du kött?

635
00:32:14,120 --> 00:32:16,400
Det är min nya parfym.

636
00:32:17,560 --> 00:32:19,640
-Men…
-Nej, du behöver ett bad mer än jag.

637
00:32:19,720 --> 00:32:20,960
Det heter bränt kött.

638
00:32:21,480 --> 00:32:23,040
-Du måste ta en dusch…
-Parfym.

639
00:32:23,120 --> 00:32:24,720
…medan du tappar upp mitt bad.

640
00:32:24,800 --> 00:32:27,680
Jag måste göra nåt. Parfym?

641
00:32:45,000 --> 00:32:46,520
-Åh, min Des Des.
-Åh, hej.

642
00:32:46,600 --> 00:32:47,680
Du.

643
00:32:48,240 --> 00:32:50,200
Jag ska säga dig nåt.

644
00:32:50,280 --> 00:32:54,040
Jag har en affärsidé inom hudvård.

645
00:32:54,120 --> 00:32:58,480
Vilka goda nyheter. Vad bra.
Det är bara det att min fru…

646
00:32:58,560 --> 00:33:02,840
Men det är direktimporterad lera
från Maropeng.

647
00:33:02,920 --> 00:33:04,360
Det är nog bara lera från taxistationen.

648
00:33:04,440 --> 00:33:05,600
Affärsman.

649
00:33:05,680 --> 00:33:09,000
Du ska marknadsföra den.

650
00:33:09,080 --> 00:33:10,760
Herregud. Jag? Varför det?

651
00:33:11,360 --> 00:33:15,840
För att jag ser
hur du smyger omkring med Vusi.

652
00:33:17,480 --> 00:33:18,840
Jag ser dig.

653
00:33:19,440 --> 00:33:20,840
Jag håller ögonen på dig.

654
00:33:25,920 --> 00:33:27,600
Du har varit…

655
00:33:28,720 --> 00:33:30,160
…så bra för mig.

656
00:33:35,280 --> 00:33:36,200
Därför att

657
00:33:37,680 --> 00:33:39,360
du har burit på min Bibel.

658
00:33:43,080 --> 00:33:45,960
Du har burit på min kyrkoskatt.

659
00:33:48,800 --> 00:33:50,840
Och framförallt

660
00:33:50,920 --> 00:33:52,640
har du…

661
00:33:52,720 --> 00:33:54,040
…burit på…

662
00:33:55,800 --> 00:33:57,520
…min rosa lilla hjälpreda.

663
00:33:58,200 --> 00:34:00,320
Tack för allt du har gjort för mig.

664
00:34:01,320 --> 00:34:02,760
Versace Khumalo…

665
00:34:06,000 --> 00:34:07,600
…vila i lyx.

666
00:34:16,639 --> 00:34:18,120
Var har du varit?

667
00:34:19,080 --> 00:34:20,840
Folk är ute och säljer.

668
00:34:21,360 --> 00:34:22,560
Jag har också sålt.

669
00:34:22,639 --> 00:34:24,040
När ska du ta bort leran?

670
00:34:24,120 --> 00:34:26,719
Tänker du på Mavis Mirakel-lera?

671
00:34:29,360 --> 00:34:31,440
Den måste bort, tack.

672
00:34:38,120 --> 00:34:39,880
KAMERA ETT GRIND FRAMSIDA

673
00:34:40,400 --> 00:34:42,840
Vet du inte att mamma har ögon överallt?

674
00:34:46,840 --> 00:34:49,920
Vill du spela charmör
med den där horan, Sizwe? Då kör vi.

675
00:34:50,520 --> 00:34:54,840
Barnen är utanför. Kolla bara.

676
00:35:04,960 --> 00:35:05,800
Tack.

677
00:35:05,880 --> 00:35:06,720
Här har du.

678
00:35:07,960 --> 00:35:09,040
Nej.

679
00:35:10,840 --> 00:35:12,200
Du! Tuggar du ens?

680
00:35:12,800 --> 00:35:16,080
För du bara sväljer som en anakonda.

681
00:35:16,680 --> 00:35:17,520
Va? Svälter du?

682
00:35:18,840 --> 00:35:22,240
Jag har inte ätit kolhydrater
på tio år, som du ser.

683
00:35:22,320 --> 00:35:24,040
Inte konstigt att du är så olycklig.

684
00:35:24,120 --> 00:35:27,160
Det enda som gör mig olycklig
är ditt barn.

685
00:35:27,240 --> 00:35:29,240
Dessutom har jag botox.

686
00:35:29,320 --> 00:35:33,120
Sphe, kära du, är ren.

687
00:35:33,200 --> 00:35:36,560
-Ren.
-Ren.

688
00:35:37,600 --> 00:35:39,040
Min far skulle vända sig i graven.

689
00:35:41,800 --> 00:35:43,880
Det vi måste göra, kära du…

690
00:35:45,640 --> 00:35:48,480
…är att bryta upp mellan dem,
för inte en chans

691
00:35:48,560 --> 00:35:52,320
att jag delar barnbarn med dig.

692
00:35:52,400 --> 00:35:53,320
Jag skulle hellre dö.

693
00:35:55,920 --> 00:35:57,880
Vi vet ju båda att det inte kommer funka.

694
00:35:57,960 --> 00:36:00,120
De är bara tonåringar. Förstår du?

695
00:36:03,720 --> 00:36:04,760
Vad vidrigt.

696
00:36:06,360 --> 00:36:07,360
Vad?

697
00:36:07,960 --> 00:36:09,160
Inget.

698
00:36:11,760 --> 00:36:13,080
Vad är planen?

699
00:36:13,640 --> 00:36:16,880
Jag tänker ge Sizwe ett erbjudande
han inte kan tacka nej till.

700
00:36:16,960 --> 00:36:18,480
Och sen kommer du, min kära,

701
00:36:18,560 --> 00:36:21,760
ta med Sne tillbaka till er lilla småstad.

702
00:36:21,840 --> 00:36:23,040
Hon heter Sphe.

703
00:36:23,120 --> 00:36:25,200
Som i Siphesihle.
Det vet du mycket väl, Grace.

704
00:36:25,280 --> 00:36:28,320
Det här med att vi ska hänga
som om vi vore vänner, det funkar inte.

705
00:36:28,400 --> 00:36:31,720
Dessutom är jag trött på
att behöva titta på din torra hud.

706
00:36:32,560 --> 00:36:35,120
Stopp där, våga inte förolämpa mig.
Jag använder vattenkräm.

707
00:36:35,200 --> 00:36:37,200
Vattenkräm? Där ser du.

708
00:36:42,360 --> 00:36:43,880
Hejdå.

709
00:36:48,960 --> 00:36:50,440
Fan.

710
00:36:55,800 --> 00:36:56,960
-Hej.
-Hej.

711
00:36:57,560 --> 00:36:59,840
En så konstig grej hände mig precis.

712
00:36:59,920 --> 00:37:00,920
Vad hände?

713
00:37:01,000 --> 00:37:04,920
Jag fick precis antagningsbesked från
Studera Utomlands-programmet på Irland.

714
00:37:05,000 --> 00:37:07,360
Det är fantastiskt! Det är ju din dröm.

715
00:37:07,440 --> 00:37:09,880
-Ja.
-Älskling!

716
00:37:12,160 --> 00:37:13,320
Jo…

717
00:37:13,400 --> 00:37:14,480
-Det är toppen.
-Ja.

718
00:37:14,560 --> 00:37:18,160
Det var min dröm,
men jag är inte så säker på det längre.

719
00:37:21,280 --> 00:37:23,920
Vad sägs om att åka tillsammans?

720
00:37:26,440 --> 00:37:28,440
Älskling, jag har saker
som håller mig kvar här.

721
00:37:29,120 --> 00:37:32,600
-Ja, visst. Så klart, det vet jag.
-Mamma. Mitt jobb för området.

722
00:37:33,160 --> 00:37:34,840
Jag har så mycket jag ansvarar för.

723
00:37:35,360 --> 00:37:37,320
Ja, jag vet. Så klart.

724
00:37:37,920 --> 00:37:38,960
Jag bara…

725
00:37:39,760 --> 00:37:41,200
Vänta. Tror du inte jag har det?

726
00:37:42,000 --> 00:37:43,760
Nej, det är klart du har.

727
00:37:44,520 --> 00:37:46,000
-Ja.
-Jag menar bara…

728
00:37:46,080 --> 00:37:48,360
…att våra liv är så olika.

729
00:37:49,840 --> 00:37:51,000
Vi är så olika.

730
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
Ja.

731
00:37:53,560 --> 00:37:58,760
Det är ju en grej som jag äl…
gillar så mycket med oss.

732
00:37:58,840 --> 00:38:00,800
-Ja.
-Vi är olika och vi funkar ihop.

733
00:38:00,880 --> 00:38:02,200
-Ja.
-Ja.

734
00:38:02,280 --> 00:38:03,840
-Vi funkar ihop.
-Vi funkar ihop.

735
00:38:04,360 --> 00:38:05,280
-Jag sa ju det.
-Det gör vi.

736
00:38:05,360 --> 00:38:06,680
Det gör vi verkligen.

737
00:38:12,920 --> 00:38:16,480
Sizwe Nkosi Benson Khumalo,
grattis, min son.

738
00:38:17,200 --> 00:38:18,760
Ringde de dig också?

739
00:38:18,840 --> 00:38:22,040
Inte direkt. Jag ringde till dem
och drog i lite trådar.

740
00:38:22,120 --> 00:38:23,040
Kom och fira.

741
00:38:23,120 --> 00:38:25,920
Varför drog du inte
i de där trådarna innan?

742
00:38:26,000 --> 00:38:29,840
För att jag ville vara säker på
att det var det du ville

743
00:38:29,920 --> 00:38:33,000
och jag insåg att det bara är ett halvår
utan dig, vilket jag kan leva med.

744
00:38:34,520 --> 00:38:35,880
Jo…

745
00:38:37,520 --> 00:38:39,280
…men det behöver du inte.

746
00:38:40,280 --> 00:38:41,440
För jag tänker inte åka.

747
00:38:41,520 --> 00:38:43,040
Varför inte? Det är allt du velat.

748
00:38:43,120 --> 00:38:44,920
Men jag ville förtjäna det.

749
00:38:45,000 --> 00:38:46,120
Jaha.

750
00:38:46,200 --> 00:38:50,440
Men förutom det… kan jag inte bara
sticka ifrån allt längre.

751
00:38:51,880 --> 00:38:54,080
Jag har saker att tänka på.

752
00:38:54,160 --> 00:38:55,280
Vad då för saker?

753
00:38:57,640 --> 00:39:01,280
Jag ber dig bara ta ansvar för din memulo.

754
00:39:01,360 --> 00:39:02,840
Det är ju din memulo.

755
00:39:02,920 --> 00:39:04,000
Men det är du som bestämmer.

756
00:39:04,080 --> 00:39:07,080
Jag gjorde det förut.
Men med all flytt, jobb,

757
00:39:07,680 --> 00:39:10,880
grejer att fixa hemma, ni barn, er far,

758
00:39:10,960 --> 00:39:13,120
så drunknar jag. Jag drunknar verkligen.

759
00:39:13,200 --> 00:39:14,440
Mamma.

760
00:39:14,960 --> 00:39:17,840
Hur ska jag kunna pendla
till och från KwaMashu

761
00:39:17,920 --> 00:39:20,240
-och fortfarande ha tid för skolan? Det…
-Phe-phe,

762
00:39:20,320 --> 00:39:24,760
är det så att du seriöst lämnar mig
i sticket när jag behöver dig som mest?

763
00:39:24,840 --> 00:39:26,000
Okej, jag gör det.

764
00:39:27,360 --> 00:39:28,400
Tack.

765
00:39:28,480 --> 00:39:29,400
Så gärna.

766
00:39:37,880 --> 00:39:39,680
SATAN: FIASKO. SIZWE ÅKER INTE
TACK VARE DIN DOTTER

767
00:39:39,760 --> 00:39:43,080
Så klart du skulle misslyckas.

768
00:39:43,160 --> 00:39:45,240
VAD GÖR VI NU? NÅGRA LYSANDE IDÉER?

769
00:39:57,320 --> 00:39:59,000
Kan du hjälpa mig att duka?

770
00:39:59,080 --> 00:40:02,440
Jag önskar
att jag kunde hjälpa dig. Verkligen.

771
00:40:02,520 --> 00:40:07,720
Min nacke är bara så…
Var har du din massagepistol?

772
00:40:07,800 --> 00:40:10,280
-Jag tror att den ligger i kökslådan.
-Okej.

773
00:40:11,240 --> 00:40:12,280
Här luktar det gott.

774
00:40:12,360 --> 00:40:16,000
Nej. Ingen får röra det
förrän efter bibelstudierna.

775
00:40:16,080 --> 00:40:16,840
-Bibelstudier?
-Ja,

776
00:40:16,920 --> 00:40:18,520
vi gör det tillsammans ikväll.

777
00:40:20,880 --> 00:40:21,760
Åh nej.

778
00:40:21,840 --> 00:40:23,240
Phe-Phe, kan du öppna, snälla.

779
00:40:23,320 --> 00:40:28,560
Du kan lägga till betjänt
på min långa lista av arbetsuppgifter.

780
00:40:32,480 --> 00:40:33,400
Hej, Seeps.

781
00:40:34,160 --> 00:40:35,200
Zakhele?

782
00:40:35,280 --> 00:40:38,760
-Seepety Seeps Seeps! Hur mår du?
-Nej, men hejsan!

783
00:40:39,800 --> 00:40:40,920
-Oj.
-Oj.

784
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
Hej. Hur mår du?

785
00:40:43,280 --> 00:40:44,520
Kom in.

786
00:40:44,600 --> 00:40:46,840
Helvete, vilken stor lya.

787
00:40:46,920 --> 00:40:48,960
-Du måste vara Sizwe.
-Ja.

788
00:40:49,040 --> 00:40:51,400
Din mamma har berättat så mycket om dig.

789
00:40:51,960 --> 00:40:52,960
Kom in.

790
00:40:53,040 --> 00:40:55,960
-Charlotte!
-Faster Gracie!

791
00:40:56,040 --> 00:40:59,080
-Du är så snygg .
-Tack.

792
00:40:59,160 --> 00:41:00,200
Är hon inte vacker?

793
00:41:01,320 --> 00:41:02,320
Ja.

794
00:41:02,880 --> 00:41:04,680
-Välkommen, raring.
-Tack. Imponerande!

795
00:41:04,760 --> 00:41:06,080
-Tack.
-Imponerande.

796
00:41:06,160 --> 00:41:07,120
Min förtjänst.

797
00:41:13,400 --> 00:41:14,520
Mamma B!

798
00:41:17,600 --> 00:41:19,040
-Tack för att du kom.
-Hej.

799
00:41:19,120 --> 00:41:21,560
‎Jag har lagat komage. Din favorit.

800
00:41:22,680 --> 00:41:25,120
Den skriften är så djup.

801
00:41:25,200 --> 00:41:27,520
Historien om Rut berör mig verkligen.

802
00:41:28,320 --> 00:41:31,360
Särskilt där det står: "Dit du går,

803
00:41:31,440 --> 00:41:32,800
-går jag också."
-"Går jag också."

804
00:41:33,320 --> 00:41:36,000
-"Där du stannar…"
-"Stannar jag också."

805
00:41:37,360 --> 00:41:38,920
-Gåshud.
-Åh, Charlotte.

806
00:41:40,040 --> 00:41:40,960
Okej.

807
00:41:41,880 --> 00:41:43,480
Varsågoda, ta för er. Tack.

808
00:41:43,560 --> 00:41:45,880
Med buller och "bång app uti", allihopa.

809
00:41:50,920 --> 00:41:52,640
Den var kul.

810
00:41:52,720 --> 00:41:54,520
…bång app…

811
00:41:55,160 --> 00:41:56,320
-Uti.
-…uti.

812
00:41:58,120 --> 00:41:59,000
Okej.

813
00:42:00,160 --> 00:42:02,400
Du, Sizwe. Jag måste bara få veta
vilken din favoritbok är.

814
00:42:02,480 --> 00:42:03,760
Min favoritbok?

815
00:42:03,840 --> 00:42:08,120
Öh… Det är nog… Harry Potter.

816
00:42:11,200 --> 00:42:12,200
Nej!

817
00:42:12,920 --> 00:42:15,400
Jag menar
din favoritbok i Bibeln, dumsnut.

818
00:42:15,480 --> 00:42:18,400
-Just det. I Bibeln.
-Ja, din favoritbok i Bibeln.

819
00:42:18,480 --> 00:42:21,480
Det är nog Rut också.

820
00:42:21,560 --> 00:42:23,000
-Är det sant?
-Ja.

821
00:42:23,640 --> 00:42:25,080
-Ja.
-Men ser man på.

822
00:42:25,160 --> 00:42:27,480
-Ja.
-Ser man på.

823
00:42:28,720 --> 00:42:30,800
-För vad finns det annars för böcker?
-Ser man på.

824
00:42:31,400 --> 00:42:32,240
-Eller hur?
-Egentligen.

825
00:42:32,320 --> 00:42:34,160
Så, Zakhele. Berätta nu.

826
00:42:34,760 --> 00:42:37,800
-Vad har du för dig nu för tiden?
-Ja.

827
00:42:37,880 --> 00:42:42,480
-Jobbar du?
-Ja, det gör jag. Jag rimmar.

828
00:42:46,000 --> 00:42:47,600
Jag har ingen aning om vad han menar.

829
00:42:47,680 --> 00:42:50,520
Med andra ord, pappa, han är rappare.

830
00:42:50,600 --> 00:42:53,680
-Eller…
-Ja, men rappare är väldigt rika, visst?

831
00:42:53,760 --> 00:42:56,200
-Ja.
-Väldigt, väldigt rika. Förmögna.

832
00:42:56,720 --> 00:42:57,640
Väldigt förmögna.

833
00:42:57,720 --> 00:43:03,120
Jo, ni förstår, på senaste låten…
fick jag 300 visningar.

834
00:43:04,880 --> 00:43:06,360
Och jag fick 50 för det.

835
00:43:09,720 --> 00:43:10,720
Femtio tusen?

836
00:43:13,600 --> 00:43:14,560
Femtio rand.

837
00:43:18,920 --> 00:43:20,560
-Skål.
-För Rut.

838
00:43:22,280 --> 00:43:23,200
Tack.

839
00:43:23,280 --> 00:43:24,920
Ögonkontakt.

840
00:43:25,000 --> 00:43:26,560
Annars blir det sju års…

841
00:43:29,640 --> 00:43:30,840
Sluta!

842
00:43:30,920 --> 00:43:33,760
-Vilket fantastiskt fint armband.
-Åh, det här?

843
00:43:35,120 --> 00:43:37,800
Jag gör mitt bästa
för att samla en berlock

844
00:43:37,880 --> 00:43:39,840
från varje land jag besöker.

845
00:43:39,920 --> 00:43:41,240
Och det var en rejäl knippe.

846
00:43:41,320 --> 00:43:42,280
En hängiven resenär.

847
00:43:42,360 --> 00:43:44,240
Det vet du att jag är. Det vet du.

848
00:43:45,320 --> 00:43:48,440
Och helt ärligt skulle jag en dag
vilja flytta till Europa.

849
00:43:48,520 --> 00:43:49,640
Europa.

850
00:43:50,520 --> 00:43:52,640
Sizwe älskade att resa förut.

851
00:43:52,720 --> 00:43:55,080
-Inte längre?
-Men sen svalnade det intresset.

852
00:43:55,160 --> 00:43:58,680
Men jag tänker att du kanske
kunde tända den lågan igen.

853
00:43:59,800 --> 00:44:02,080
Jag tänker på Europa.

854
00:44:03,080 --> 00:44:06,320
Sommar, Ibiza.

855
00:44:07,440 --> 00:44:08,800
-Ibiza?
-Jag bjuder.

856
00:44:09,440 --> 00:44:10,400
Lägg av.

857
00:44:10,480 --> 00:44:12,360
-Ja.
-Ja.

858
00:44:12,440 --> 00:44:16,120
Ja, ja. Det är verkligen…

859
00:44:16,200 --> 00:44:18,120
-…ett häftigt…
-Toppen. Ja.

860
00:44:19,000 --> 00:44:19,840
…armband.

861
00:44:19,920 --> 00:44:21,160
Eller hur?

862
00:44:21,240 --> 00:44:22,160
Ja.

863
00:44:22,240 --> 00:44:24,400
Seriöst, jag ser Ibizas charm
framför mig nu.

864
00:44:25,360 --> 00:44:26,360
För diamanter

865
00:44:26,440 --> 00:44:28,880
-är en flickas bästa vän!
-Är en flickas bästa vän!

866
00:44:30,960 --> 00:44:33,800
Herregud. Perfekt.

867
00:44:33,880 --> 00:44:36,560
Vad har du gjort då, Seeps?

868
00:44:36,640 --> 00:44:39,600
Ja, du vet, varit helt upptagen.

869
00:44:39,680 --> 00:44:42,840
-Att planera införmemulo.
-Är det din mems snart?

870
00:44:42,920 --> 00:44:45,760
Räkna med mig, jag kommer.

871
00:44:45,840 --> 00:44:47,160
Säkert?

872
00:44:47,240 --> 00:44:50,280
Ja, jag kommer vara kittad
med traditionell outfit.

873
00:44:50,360 --> 00:44:51,400
Du vet hur det funkar.

874
00:44:57,040 --> 00:45:00,160
Jag skulle faktiskt vilja
att du gjorde lite jobb åt mig, Zakes.

875
00:45:01,800 --> 00:45:03,360
Okej. Vad handlar det om?

876
00:45:04,440 --> 00:45:07,560
CEO, CFO, CIA?

877
00:45:09,040 --> 00:45:10,320
COD.

878
00:45:14,440 --> 00:45:15,920
Chaufför På Drift.

879
00:45:18,680 --> 00:45:20,120
Phe-Phe behöver en chaufför.

880
00:45:20,200 --> 00:45:22,640
‎Men, mamma,
‎jag tänkte nog bara ta en Uber.

881
00:45:22,720 --> 00:45:26,080
Ja, och jag kör inte
med hela den där Uber-grejen.

882
00:45:26,160 --> 00:45:27,080
Femhundra om dan.

883
00:45:28,840 --> 00:45:31,360
Förresten kunde du kanske
skriva lite musik till mig?

884
00:45:31,440 --> 00:45:34,320
-Jaha? Grymt.
-Ja. För att marknadsföra mitt jobb.

885
00:45:35,120 --> 00:45:38,920
Mamma B, jag skulle äga. Jäklar, Mamma B!

886
00:45:39,000 --> 00:45:41,560
-Ja, du ser! Då var det bestämt.
-Verkligen?

887
00:45:41,640 --> 00:45:44,040
Ja, ja. Jag ser det framför mig.

888
00:45:44,600 --> 00:45:48,280
Zakes och Seeps på drift i stan.

889
00:45:50,040 --> 00:45:52,200
Det är en versrad. Måste skriva upp den.

890
00:45:55,320 --> 00:45:57,040
Okej då.

891
00:45:57,120 --> 00:45:59,640
Då så, Zakhele.

892
00:46:00,840 --> 00:46:03,360
-Du börjar imorgon.
-Oj, vad sjukt.

893
00:46:04,880 --> 00:46:05,920
Som en doktor.

894
00:46:07,240 --> 00:46:08,800
Det var en till versrad.

895
00:46:11,840 --> 00:46:13,160
Jag är i mitt esse idag.

896
00:46:16,680 --> 00:46:20,000
Du har ett så vackert ansikte. Så mjuk hy.

897
00:46:21,120 --> 00:46:23,160
Du skulle passa perfekt för mitt märke.

898
00:46:23,240 --> 00:46:25,400
‎Här, ta de här…

899
00:46:25,480 --> 00:46:28,600
Säg till dina vänner att ringa mig.

900
00:46:29,160 --> 00:46:30,720
"Mavis Mirakelkräm."

901
00:46:31,240 --> 00:46:33,120
Det är smuts. Det funkar aldrig.

902
00:46:33,200 --> 00:46:34,320
Mirakel-lera, syster.

903
00:46:35,720 --> 00:46:36,960
Förresten

904
00:46:37,040 --> 00:46:41,080
skulle några foton med det där ansiktet
göra underverk för ditt varumärke.

905
00:46:41,760 --> 00:46:43,800
För du vet ju att jag är ditt största fan.

906
00:46:44,680 --> 00:46:45,800
Fan?

907
00:46:45,880 --> 00:46:47,360
Ja, jag är ditt största fan.

908
00:46:47,440 --> 00:46:48,280
SECONDHAND: DE GÅR NU. KÖR!

909
00:46:48,360 --> 00:46:49,280
Sizwe.

910
00:46:50,440 --> 00:46:55,520
Älskling, kan du snälla
köra hem Charlotte?

911
00:46:55,600 --> 00:46:56,920
-Det var ett nöje.
-Underbart.

912
00:46:59,400 --> 00:47:00,280
Det var en trevlig middag.

913
00:47:00,360 --> 00:47:02,320
-Den var underbar.
-Ja.

914
00:47:02,400 --> 00:47:03,960
Jag bara älskar din mamma.

915
00:47:04,960 --> 00:47:05,880
…va?

916
00:47:11,240 --> 00:47:13,440
Det är min granne. Vill du säga hej?

917
00:47:14,600 --> 00:47:15,560
-Visst.
-Ja?

918
00:47:18,080 --> 00:47:19,520
-Tjena.
-Hej.

919
00:47:19,600 --> 00:47:20,520
-Hej.
-Hej.

920
00:47:21,600 --> 00:47:22,800
Läget, bror?

921
00:47:22,880 --> 00:47:25,040
Öh… läget, bror?

922
00:47:27,640 --> 00:47:30,360
Jaså, kompis. Vem är godbiten?

923
00:47:30,440 --> 00:47:31,760
-Det här är…
-Charlotte.

924
00:47:31,840 --> 00:47:32,640
Det är Charlotte.

925
00:47:32,720 --> 00:47:35,040
-Charlotte Nyembe.
-Charlotte, ja. Från kyrkan.

926
00:47:35,120 --> 00:47:37,040
Kyrkotjej. Schysst!

927
00:47:37,600 --> 00:47:39,760
Minns du när vi gick i kyrkan ihop?

928
00:47:40,600 --> 00:47:43,280
-Det var där vi förlovade oss, kompis.
-Herregud!

929
00:47:43,360 --> 00:47:45,480
-Är ni förlovade?
-Nej.

930
00:47:45,560 --> 00:47:48,560
Vi var fem år gamla, okej?
Och det var en lek.

931
00:47:48,640 --> 00:47:49,800
-Jaha.
-Så klart.

932
00:47:49,880 --> 00:47:52,960
-Jaha. Okej.
-Minns du den där ringen

933
00:47:53,040 --> 00:47:55,080
-som jag gjorde från en colaburk?
-Åh, herregud!

934
00:47:55,160 --> 00:47:56,520
Bling-ringen.

935
00:47:56,600 --> 00:47:57,920
Jag har faktiskt kvar den.

936
00:47:58,000 --> 00:47:59,480
Oj!

937
00:48:05,520 --> 00:48:06,360
Häftigt.

938
00:48:06,440 --> 00:48:09,320
Du, Sizwe, sa du inte
att du skulle köra mig hem?

939
00:48:09,400 --> 00:48:10,800
Jag är redo.

940
00:48:10,880 --> 00:48:12,840
Men du, vilket håll ska du åt?

941
00:48:12,920 --> 00:48:14,840
Durban North, hur så?

942
00:48:14,920 --> 00:48:16,760
Du kan ju

943
00:48:16,840 --> 00:48:18,360
hoppa in i min bil.

944
00:48:19,600 --> 00:48:21,240
-Jag har inget emot det.
-Jag vill inte…

945
00:48:21,320 --> 00:48:22,600
-Det behövs inte…
-Vilken bra idé.

946
00:48:22,680 --> 00:48:24,440
‎Det behövs inte…

947
00:48:24,520 --> 00:48:26,680
Jag vill inte
att det ska bli nåt besvär för dig.

948
00:48:26,760 --> 00:48:28,440
Ni är ju på väg båda två. Så…

949
00:48:28,520 --> 00:48:31,640
-Det är ingen fara för mig. Hajar du?
-Ja.

950
00:48:31,720 --> 00:48:34,680
-Är… det där bilen?
-En klassiker. Golf 1.

951
00:48:34,760 --> 00:48:36,240
-En klassiker.
-Ja.

952
00:48:37,040 --> 00:48:38,200
-Ja.
-Ja.

953
00:48:39,000 --> 00:48:40,040
Okej, hej då.

954
00:48:40,120 --> 00:48:41,040
Det var jättetrevligt.

955
00:48:41,120 --> 00:48:41,960
-Hej då.
-Charlotte.

956
00:48:42,040 --> 00:48:43,200
-Hej då.
-Grymt.

957
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
Hej då, Charlotte.

958
00:48:46,680 --> 00:48:48,200
‎Ja, hej då.

959
00:48:55,480 --> 00:48:56,520
Tack.

960
00:49:00,040 --> 00:49:01,280
Hoppa in.

961
00:49:05,800 --> 00:49:06,920
Wow.

962
00:49:08,040 --> 00:49:09,360
Ja.

963
00:49:11,080 --> 00:49:12,560
Så…

964
00:49:12,640 --> 00:49:14,000
Hon var ju intressant.

965
00:49:14,080 --> 00:49:16,360
Ja. Din fästman också.

966
00:49:17,880 --> 00:49:19,120
Är du svartsjuk?

967
00:49:19,200 --> 00:49:20,840
Men det är ju lite konstigt ändå.

968
00:49:20,920 --> 00:49:22,720
Två blinddejter samtidigt.

969
00:49:23,880 --> 00:49:25,120
Tror du att de vet om oss?

970
00:49:25,880 --> 00:49:26,760
-Nej.
-Nej.

971
00:49:26,840 --> 00:49:28,120
-Nej, för…
-Nej.

972
00:49:28,200 --> 00:49:30,880
Om de visste skulle vi redan
vara bakom lås och bom.

973
00:49:30,960 --> 00:49:32,800
-Ja.
-Ja.

974
00:49:33,320 --> 00:49:34,280
Ja.

975
00:49:36,440 --> 00:49:37,560
Du,

976
00:49:38,120 --> 00:49:39,400
jag skulle kunna kyssa dig nu.

977
00:49:41,040 --> 00:49:41,920
Jaså?

978
00:49:42,000 --> 00:49:43,040
Ja.

979
00:49:43,760 --> 00:49:45,280
Om du vågar.

980
00:49:46,000 --> 00:49:47,000
Jaså?

981
00:49:47,080 --> 00:49:48,440
Men din mamma står precis där.

982
00:49:48,520 --> 00:49:50,000
-Så…
-Okej.

983
00:49:50,600 --> 00:49:52,120
Ja.

984
00:49:56,920 --> 00:50:00,080
Förresten är du

985
00:50:00,160 --> 00:50:03,040
den snyggaste tjejen jag sett
i hela mitt liv

986
00:50:03,120 --> 00:50:05,480
och jag vill vara nära dig hela tiden.

987
00:50:05,560 --> 00:50:06,920
-Jaha.
-Ja.

988
00:50:07,000 --> 00:50:08,880
Jag längtar till vår kärlekssemester.

989
00:50:08,960 --> 00:50:10,880
Jaså? Jag tänker faktiskt ringa dig.

990
00:50:10,960 --> 00:50:12,160
-Då väntar jag.
-Okej, bra.

991
00:50:12,240 --> 00:50:13,200
-Jag väntar.
-Ja.

992
00:50:13,280 --> 00:50:14,120
-Ja.
-Okej.

993
00:50:14,200 --> 00:50:15,120
-Okej, hej då.
-Bra.

994
00:50:15,200 --> 00:50:18,000
Perfekt. Och din mamma har gått.

995
00:50:18,080 --> 00:50:19,560
-Åh.
-Så…

996
00:50:24,400 --> 00:50:25,440
-Okej, hej då.
-Hej då.

997
00:50:27,280 --> 00:50:29,360
SATAN: DET BÖRJAR KNAKA I FOGARNA

998
00:50:29,440 --> 00:50:30,400
Perfekt.

999
00:50:30,480 --> 00:50:33,680
DAGS ATT ÖKA PÅ TAKTEN…
NU FÅR GUD VARA MED.

1000
00:50:35,360 --> 00:50:38,760
‎För att prisa dig, Herren.

1001
00:50:40,240 --> 00:50:44,560
‎För att prisa dig, Herren.

1002
00:50:45,240 --> 00:50:48,560
‎För att prisa dig, Herren.

1003
00:50:48,640 --> 00:50:50,080
Halleluja!

1004
00:50:50,680 --> 00:50:54,880
Halleluja! En stor applåd!

1005
00:50:55,600 --> 00:50:57,120
Ja! Amen!

1006
00:50:57,840 --> 00:51:01,400
Nu vill jag ha hjälp
att välkomna dagens gästtalare:

1007
00:51:01,480 --> 00:51:03,080
Charlotte Nyemba, allihopa!

1008
00:51:08,200 --> 00:51:09,560
Amen.

1009
00:51:12,600 --> 00:51:14,880
Kära Kristi bröder och systrar.

1010
00:51:14,960 --> 00:51:15,880
Hon är så snygg.

1011
00:51:15,960 --> 00:51:18,960
Om ni känner Gud här inne idag,
får jag höra ett Amen?

1012
00:51:19,040 --> 00:51:20,840
-Amen!
-Amen!

1013
00:51:20,920 --> 00:51:21,840
Halleluja.

1014
00:51:21,920 --> 00:51:24,560
‎Gud vill att vi är sanna förebilder.

1015
00:51:24,640 --> 00:51:26,040
‎Ja.

1016
00:51:26,120 --> 00:51:29,680
Gud vill att vi lever våra liv
på högsta nivå.

1017
00:51:29,760 --> 00:51:30,680
-Högsta nivå.
-Amen.

1018
00:51:30,760 --> 00:51:32,040
-Gud vill även
-Amen.

1019
00:51:32,120 --> 00:51:33,840
att vi älskar vår nästa.

1020
00:51:33,920 --> 00:51:35,720
-Ja!
-Nej.

1021
00:51:35,800 --> 00:51:38,600
Som bättrad, fallen kvinna

1022
00:51:39,600 --> 00:51:42,080
i Kristi namn,

1023
00:51:42,760 --> 00:51:44,880
brukade jag söka efter Gud

1024
00:51:44,960 --> 00:51:48,560
-på de mest lystna och oanständiga sätt.
-Amen.

1025
00:51:49,240 --> 00:51:50,440
-Oj!
-Herregud.

1026
00:51:50,520 --> 00:51:54,040
-Timmar av lystna
-Herregud.

1027
00:51:54,920 --> 00:51:56,920
och njutningsfulla handlingar.

1028
00:51:57,000 --> 00:52:01,040
Men jag står inför er här idag
för att jag gjord på nytt, mina bröder.

1029
00:52:01,640 --> 00:52:07,600
Så tar era Biblar och slå upp
Ordspråksboken 16 vers 13.

1030
00:52:07,680 --> 00:52:08,880
Du skulle ju lämna telefonen i bilen.

1031
00:52:08,960 --> 00:52:10,720
Det är inte… Ringer din telefon?

1032
00:52:10,800 --> 00:52:12,600
Nej. Min telefon är inte här.

1033
00:52:13,680 --> 00:52:14,680
Sitt stilla.

1034
00:52:15,280 --> 00:52:17,520
-Varje arg härskare kan avrätta dig,
-Mamma.

1035
00:52:17,600 --> 00:52:18,880
-Mamma.
-så var förnuftig.

1036
00:52:19,400 --> 00:52:20,680
-Gör ingen arg.
-Men herregud.

1037
00:52:20,760 --> 00:52:22,600
-När en härskare är nöjd med dig
-Mavis.

1038
00:52:22,680 --> 00:52:23,720
är det som ett friskt regn
och du får leva.

1039
00:52:23,800 --> 00:52:24,640
Mavis.

1040
00:52:25,880 --> 00:52:27,360
-Men jag står inför er här idag,
-Var hittade du den där?

1041
00:52:27,440 --> 00:52:29,720
-I köket som du sa.
-för att jag har bett till Gud…

1042
00:52:29,800 --> 00:52:30,800
Är det din?

1043
00:52:30,880 --> 00:52:36,560
För att helt ta bort
den lystna sidan i mitt inre, mina bröder.

1044
00:52:36,640 --> 00:52:38,560
För att dämpa
det lidelsefulla och motbjudande…

1045
00:52:38,640 --> 00:52:41,360
Den funkar verkligen.
Det ska jag säga dig.

1046
00:52:41,440 --> 00:52:44,640
Sch! Sluta döma mig och läs i din Bibel.

1047
00:52:44,720 --> 00:52:46,280
-Sluta döma mig.
-Ja!

1048
00:52:46,360 --> 00:52:47,400
Amen, mina bröder.

1049
00:52:52,320 --> 00:52:54,120
Mamma, jag ska bara ta en liten bil…

1050
00:52:54,920 --> 00:52:56,120
-…tur. Hej.
-Hej.

1051
00:52:56,200 --> 00:52:57,160
Åh, nej, nej.

1052
00:52:57,240 --> 00:53:00,760
Du lovade ju Charlotte
att hjälpa henne med fotona.

1053
00:53:00,840 --> 00:53:01,720
Gjorde jag?

1054
00:53:01,800 --> 00:53:03,000
För farmors varumärke.

1055
00:53:03,080 --> 00:53:05,400
-Snälla.
-Vi gör alla det här för farmor.

1056
00:53:05,480 --> 00:53:09,040
-Jag kanske kan avvara en timme eller två.
-Fantastiskt! Underbart.

1057
00:53:09,120 --> 00:53:11,040
-Jag ska bara…
-Ja.

1058
00:53:11,120 --> 00:53:13,120
Har du pratat med församlingen?

1059
00:53:13,640 --> 00:53:17,320
Jag lägger till det på min långa lista.

1060
00:53:17,400 --> 00:53:18,640
Tack, mitt barn.

1061
00:53:18,720 --> 00:53:20,200
-Tack.
-Tack.

1062
00:53:25,040 --> 00:53:26,920
MIN OREO: ÄLSKLING, ÄNDRADE PLANER.
KAN VI SES SENARE?

1063
00:53:27,000 --> 00:53:28,400
Seriöst?

1064
00:53:31,280 --> 00:53:32,240
Tjena, Sphe.

1065
00:53:32,800 --> 00:53:35,440
Du hojtar va,
om du behöver skjuts hem igen?

1066
00:53:36,520 --> 00:53:38,880
-Annars drar jag.
-Okej.

1067
00:53:38,960 --> 00:53:40,000
Okej, toppen.

1068
00:53:41,440 --> 00:53:42,680
Förresten, Zakes.

1069
00:53:42,760 --> 00:53:44,000
Ja.

1070
00:53:44,080 --> 00:53:49,560
Mina planer sprack precis,
så du kanske kunde visa mig din studio…

1071
00:53:49,640 --> 00:53:51,360
-På riktigt?
-Ja…

1072
00:53:52,280 --> 00:53:55,360
Okej, grymt.
Dessutom har jag din morsas nya låtar.

1073
00:53:55,440 --> 00:53:56,360
Då sticker vi.

1074
00:54:01,240 --> 00:54:02,400
Okej.

1075
00:54:06,080 --> 00:54:10,680
Varför har jag aldrig
hört dig rappa förut? Liksom…

1076
00:54:12,000 --> 00:54:13,440
Det är okej, min älskling.

1077
00:54:13,520 --> 00:54:16,480
För nu får du sitta på första parkett
och bevittna

1078
00:54:16,560 --> 00:54:19,360
när världens bäste genom tiderna
uppträder i realtid.

1079
00:54:19,440 --> 00:54:20,480
Okej.

1080
00:54:21,120 --> 00:54:22,160
Då kör vi.

1081
00:54:30,600 --> 00:54:32,600
Testar micken, en två, en två.

1082
00:54:32,680 --> 00:54:36,120
Ah Zakes Wabantu här i sin studio

1083
00:54:36,200 --> 00:54:38,800
Lyssna på mig om ni vill få mer info

1084
00:54:38,880 --> 00:54:42,280
Detta är varför ni ska komma till KwaMashu

1085
00:54:42,360 --> 00:54:43,560
-Äsch!
-Okej.

1086
00:54:43,640 --> 00:54:48,960
Äsch! Vi har de hetaste brudarna
Och snubbarna likaså

1087
00:54:49,640 --> 00:54:51,800
Ett steg, två steg, tre steg, fyra steg

1088
00:54:51,880 --> 00:54:53,520
Ett steg, två steg, tre steg, fyra steg

1089
00:54:53,600 --> 00:54:54,680
Okej.

1090
00:54:54,760 --> 00:54:57,640
Kolla vår sajt för mer info

1091
00:55:00,280 --> 00:55:03,520
Helt klart värd en Grammy,
det håller du med om.

1092
00:55:03,600 --> 00:55:05,560
Visst, det rimmar.

1093
00:55:05,640 --> 00:55:08,800
-Och det är högljutt. Väldigt högljutt…
-Pang!

1094
00:55:08,880 --> 00:55:11,960
Jag tycker inte att det är en dålig idé
att använda huset

1095
00:55:12,040 --> 00:55:13,880
-som bakgrund.
-Budskapet ska vara: naturligt…

1096
00:55:13,960 --> 00:55:15,240
…och ekologiskt.

1097
00:55:15,320 --> 00:55:17,280
-Du är så smart.
-Mtungwa!

1098
00:55:17,360 --> 00:55:19,760
Alla i Khumalo-familjen är så smarta.

1099
00:55:22,520 --> 00:55:25,480
Berätta nu, var ska fotograferingen ske?

1100
00:55:25,560 --> 00:55:27,320
Kom så ser vi vad kan göra.

1101
00:55:27,400 --> 00:55:28,440
Åh, okej… Ja, visst.

1102
00:55:29,080 --> 00:55:33,160
-Den här vägen.
-Grace. Jag håller koll på dig.

1103
00:55:33,240 --> 00:55:34,840
-Du menar de här två?
-Nej, på dig.

1104
00:55:34,920 --> 00:55:37,520
Du är upptagen med att fiffla dig in.

1105
00:55:37,600 --> 00:55:40,240
Du försöker få en del av kakan.

1106
00:55:40,320 --> 00:55:43,560
-Va? Av lerkakan? Nej.
-Lägg ner, syster.

1107
00:55:43,640 --> 00:55:45,800
Det är mitt imperium
som jag försöker bygga upp.

1108
00:55:45,880 --> 00:55:50,200
Du är inte en del av det
och du irriterar min styrelse.

1109
00:55:50,920 --> 00:55:52,200
Styrelse?

1110
00:55:52,280 --> 00:55:53,200
Har du ett skatteregistreringsnummer?

1111
00:55:54,960 --> 00:55:56,200
Vad är det?

1112
00:56:04,960 --> 00:56:08,200
Åh, det finns så många möjligheter.
Det är perfekt.

1113
00:56:08,800 --> 00:56:11,240
Sizwe, kan du göra mig en tjänst?

1114
00:56:11,320 --> 00:56:13,160
Kan du gå och kolla vad det är för oväsen?

1115
00:56:13,240 --> 00:56:18,400
För de nya grannarna
bryter mot alla fastighetens regler!

1116
00:56:18,480 --> 00:56:19,800
Jag fixar det.

1117
00:56:21,040 --> 00:56:22,280
Men, tack så mycket.

1118
00:56:23,360 --> 00:56:24,840
-Det är lugnt.
-Hur gick den nu?

1119
00:56:24,920 --> 00:56:26,800
Vi har de hetaste brudarna

1120
00:56:26,880 --> 00:56:32,360
Och snubbarna är heta de med
Hänger du med oss kommer livet mot dig le!

1121
00:56:32,440 --> 00:56:35,400
Ett steg, två steg
Tre steg, fyra steg, fem…

1122
00:56:35,480 --> 00:56:37,080
Nej, den är för grym. Den äger.

1123
00:56:40,840 --> 00:56:42,080
Hej.

1124
00:56:42,160 --> 00:56:45,240
Så… Hej då. Vi ses när vi ses.

1125
00:56:46,560 --> 00:56:47,960
Hej, tjejen!

1126
00:56:53,480 --> 00:56:55,320
De är söta ihop, eller hur?

1127
00:56:57,160 --> 00:56:58,320
Ja.

1128
00:56:58,880 --> 00:56:59,720
Ja.

1129
00:57:15,120 --> 00:57:16,720
ZAKES: JAMMAR MED EN SOM GILLAR!

1130
00:57:16,800 --> 00:57:18,040
ZAKES: NÄR INSPIRATIONEN SLÅR TILL…

1131
00:57:18,120 --> 00:57:23,400
ZAKES: HÄR HÖR HON HEMMA!
KWAMASHU FÖR ALLTID!

1132
00:57:30,760 --> 00:57:37,560
TILL MIN OREO: VI MÅSTE PRATA.
KÄNNS SOM VI GLIDER ISÄR…

1133
00:57:42,880 --> 00:57:43,960
Mamma.

1134
00:57:44,040 --> 00:57:45,000
Phe-phe.

1135
00:57:47,400 --> 00:57:48,560
Hur var det i KwaMashu?

1136
00:57:48,640 --> 00:57:49,800
Det var fint.

1137
00:57:50,640 --> 00:57:52,160
Ja, det kändes som hemma.

1138
00:57:56,000 --> 00:57:57,160
Är det nåt du vill berätta?

1139
00:57:58,120 --> 00:57:59,440
Är det?

1140
00:58:01,440 --> 00:58:02,480
Nej.

1141
00:58:04,520 --> 00:58:05,440
Okej.

1142
00:58:05,520 --> 00:58:06,720
Nej.

1143
00:58:09,720 --> 00:58:10,560
-Hej då.
-God natt.

1144
00:58:10,640 --> 00:58:11,720
God natt.

1145
00:58:18,960 --> 00:58:20,400
Där är du ju.

1146
00:58:21,920 --> 00:58:23,000
-Hej.
-Hej.

1147
00:58:24,000 --> 00:58:25,840
Jag har en fråga.

1148
00:58:27,680 --> 00:58:28,800
Öh…

1149
00:58:29,520 --> 00:58:30,440
…KwaMashu…

1150
00:58:31,000 --> 00:58:32,320
Varför åker vi aldrig dit?

1151
00:58:33,480 --> 00:58:35,160
Vi har redan pratat om det här.

1152
00:58:36,760 --> 00:58:39,360
Men du växte upp där, eller hur?

1153
00:58:39,440 --> 00:58:40,680
Jag blev föräldralös där.

1154
00:58:41,680 --> 00:58:43,720
Mina föräldrar dödades där.

1155
00:58:46,920 --> 00:58:47,960
Ja…

1156
00:58:48,680 --> 00:58:50,880
Det måste varit svårt för dig.

1157
00:58:53,240 --> 00:58:55,920
Jag klarar inte ens
att gå till dina morföräldrars grav.

1158
00:59:18,000 --> 00:59:20,240
Tror du att du fick jackpot med mig?

1159
00:59:21,360 --> 00:59:23,680
Självklart
betalar jag inte 10 000 rand för stolar.

1160
00:59:23,760 --> 00:59:25,200
Är du galen?

1161
00:59:26,920 --> 00:59:28,400
Vi hörs.

1162
00:59:29,640 --> 00:59:31,480
Mrs Dunga, hur mycket kostar en påse taro?

1163
00:59:31,560 --> 00:59:35,120
-Femtio rand.
-Femtio? Vad dyrt!

1164
00:59:35,200 --> 00:59:36,400
Nej.

1165
00:59:37,200 --> 00:59:39,040
SHISANYAMA TVÄTT, MAHOBZAS

1166
00:59:39,120 --> 00:59:40,240
Är det där…?

1167
00:59:42,160 --> 00:59:43,120
Är det där…?

1168
00:59:44,480 --> 00:59:45,320
Hallå, sir.

1169
00:59:45,400 --> 00:59:46,680
Okej, jag ringer Satan.

1170
00:59:49,680 --> 00:59:50,920
Hur mycket kostar den här?

1171
00:59:51,000 --> 00:59:53,240
Den kostar 500 rand.

1172
00:59:53,320 --> 00:59:54,560
Femhundra?

1173
00:59:54,640 --> 00:59:56,280
-Femhundra.
-Herregud.

1174
00:59:56,360 --> 00:59:58,200
-Okej, jag tar den.
-Femhundra, eller?

1175
00:59:59,520 --> 01:00:00,760
-Hej.
-Hej.

1176
01:00:02,320 --> 01:00:03,360
Hur hittade du mig här?

1177
01:00:03,880 --> 01:00:07,560
Vi delade platsinfo
när vi blev ihop, minns du?

1178
01:00:09,200 --> 01:00:12,000
För att vi inte ville ha
några hemligheter för varandra.

1179
01:00:12,640 --> 01:00:14,200
Ja.

1180
01:00:14,280 --> 01:00:15,120
Har det ändrats?

1181
01:00:15,200 --> 01:00:17,080
Nej. Inte för min del.

1182
01:00:17,680 --> 01:00:19,160
Okej, bra. Inte för min del heller.

1183
01:00:20,200 --> 01:00:22,600
Kan vi… gå en sväng?

1184
01:00:23,360 --> 01:00:24,320
Du, bror.

1185
01:00:25,280 --> 01:00:26,760
Des, är inte det…

1186
01:00:27,880 --> 01:00:29,440
Kompis.

1187
01:00:29,520 --> 01:00:32,200
Vi såg inget.
Vi vet inget. Vi säger inget.

1188
01:00:32,280 --> 01:00:33,280
Vet du vad?

1189
01:00:33,360 --> 01:00:34,960
Jag vet inte ens vad vi talar om.

1190
01:00:35,040 --> 01:00:36,400
Precis.

1191
01:00:40,720 --> 01:00:42,240
Var det verkligen min son du såg?

1192
01:00:42,320 --> 01:00:44,960
Jag tror det. Men han har
ett vanligt utseende. Tråkigt nog.

1193
01:00:45,040 --> 01:00:47,240
Så du ringde hit mig för ett:
"jag tror det"?

1194
01:00:47,320 --> 01:00:50,160
Det var helt klart han, Gracious, okej?

1195
01:00:50,240 --> 01:00:52,080
Hans menlösa ansikte
misstar man sig inte på.

1196
01:00:52,160 --> 01:00:55,720
Jag blir så ledsen för han var tillsammans
med Charlotte hela dagen.

1197
01:00:55,800 --> 01:00:57,600
De är så vackra ihop.

1198
01:00:57,680 --> 01:01:00,960
-Och hon går i kyrkan, är respektabel…
-Lite av en hora.

1199
01:01:01,520 --> 01:01:05,360
Men inte som din huligan
som lyssnar på okristlig musik.

1200
01:01:05,920 --> 01:01:07,760
Du, vår plan funkade.

1201
01:01:07,840 --> 01:01:10,240
-Vi behöver bara en sista stöt.
-Sch. Jag ligger steget före dig.

1202
01:01:10,320 --> 01:01:11,640
Lita på mig.

1203
01:01:11,720 --> 01:01:15,360
Du borde nog gå ett steg bakom mig

1204
01:01:15,440 --> 01:01:17,160
för är inte det där din svärmor?

1205
01:01:17,680 --> 01:01:18,880
-Var?
-Där.

1206
01:01:20,280 --> 01:01:24,200
Hon får inte se mig här!
Herregud! Göm mig.

1207
01:01:24,880 --> 01:01:26,800
Göm mig. Göm mig!

1208
01:01:30,680 --> 01:01:33,400
-Nej, nej, nej!
-Jo då.

1209
01:01:33,480 --> 01:01:35,480
-Där!
-Nej, nej, nej!

1210
01:01:35,560 --> 01:01:37,040
Jag försöker hjälpa dig.

1211
01:01:37,120 --> 01:01:38,120
Hjälpa mig?

1212
01:01:41,560 --> 01:01:43,000
Det är kött där inne!

1213
01:01:43,080 --> 01:01:47,160
-Jag gillar inte det här, men…
-Det gör du visst det!

1214
01:01:48,080 --> 01:01:48,960
Nej!

1215
01:01:50,920 --> 01:01:52,320
Nämen!

1216
01:01:52,400 --> 01:01:54,920
Åh! Mrs Mavis.

1217
01:01:55,520 --> 01:01:58,880
Är inte du den där vännen som Grace hatar?

1218
01:01:58,960 --> 01:02:00,080
Ja, det är jag.

1219
01:02:00,160 --> 01:02:01,880
Jag ska säga dig nåt.

1220
01:02:01,960 --> 01:02:04,960
Hennes fiender är mina vänner.

1221
01:02:05,040 --> 01:02:07,560
Åh, så illa kan hon väl inte vara.

1222
01:02:07,640 --> 01:02:08,800
Du känner henne inte.

1223
01:02:08,880 --> 01:02:12,920
Varför köper du inte nåt gott till henne,
som taro eller kohuvud?

1224
01:02:13,000 --> 01:02:14,600
Va? Kohuvud?

1225
01:02:16,160 --> 01:02:17,680
Till den stroppiga människan?

1226
01:02:19,760 --> 01:02:22,640
Eftersom köttbilen är här
ska jag nog ta ett kohuvud.

1227
01:02:22,720 --> 01:02:24,880
Nej!

1228
01:02:24,960 --> 01:02:27,560
-De har inte det bästa köttet.
-Men jag känner den här killen.

1229
01:02:27,640 --> 01:02:28,760
Han har mycket bra kött.

1230
01:02:29,520 --> 01:02:32,680
-Okej, jag ska fixa det åt dig.
-Okej, tack mitt barn.

1231
01:02:32,760 --> 01:02:34,160
Gör dig av med Mavis, Bongi.

1232
01:02:35,520 --> 01:02:36,360
Kohuvud.

1233
01:02:37,000 --> 01:02:37,880
Hon vill ha ett kohuvud.

1234
01:02:37,960 --> 01:02:41,320
-Du är så snygg.
-Ja, ja.

1235
01:02:41,400 --> 01:02:43,120
Du är en fin person.

1236
01:02:43,200 --> 01:02:45,600
-Herregud, hit med det.
-Du är respektabel och gästvänlig.

1237
01:02:45,680 --> 01:02:48,160
-Ja, ja.
-Du är inte som din vän.

1238
01:02:48,240 --> 01:02:49,800
Ja, tack så mycket.

1239
01:02:49,880 --> 01:02:51,640
Nej, inte alls som hon.

1240
01:02:51,720 --> 01:02:53,200
-Sch! Det är på väg.
-Jag gillar dig.

1241
01:02:55,080 --> 01:02:58,000
-Ge mig plasten!
-Håller du på och lagar till kohuvudet?

1242
01:02:59,320 --> 01:03:00,800
Gracious! Sch!

1243
01:03:02,000 --> 01:03:03,440
Det är tungt!

1244
01:03:06,560 --> 01:03:10,320
-Hjälp mig.
-Ingen taxi kommer vänta på mig.

1245
01:03:11,120 --> 01:03:12,080
Okej!

1246
01:03:12,160 --> 01:03:13,520
-Oj, oj.
-Så!

1247
01:03:13,600 --> 01:03:16,240
-Här har du.
-Tack. Jag gillar dig verkligen.

1248
01:03:16,320 --> 01:03:17,760
-Okej.
-Tack, mitt barn.

1249
01:03:17,840 --> 01:03:19,880
-Då så. Okej.
-Ja.

1250
01:03:20,520 --> 01:03:23,920
Vet du vad? Jag vill också ha ett kohuvud.

1251
01:03:24,000 --> 01:03:26,200
-Okej, tack.
-Jag kan betala för dig.

1252
01:03:26,280 --> 01:03:30,760
Vänta!

1253
01:03:30,840 --> 01:03:32,560
MAHOBZAS BILTVÄTT & SHISANYAMA

1254
01:03:32,640 --> 01:03:34,360
Vänta! Hallå!

1255
01:03:36,720 --> 01:03:37,960
Vänta!

1256
01:03:38,040 --> 01:03:40,480
Vänta!

1257
01:03:40,560 --> 01:03:41,520
Vänta!

1258
01:03:46,240 --> 01:03:48,400
-Jag är ledsen… Grace!
-Hallå!

1259
01:03:48,480 --> 01:03:50,520
Jag ska stämma dig! Det lovar jag!

1260
01:03:50,600 --> 01:03:52,600
-Det blir rättegång! Jag ska stämma dig!
-Herregud.

1261
01:03:54,440 --> 01:03:55,840
Nu räcker det.

1262
01:03:55,920 --> 01:03:57,880
Håll käften, Gracious.

1263
01:04:00,120 --> 01:04:02,920
Hur kunde du tvinga in mig i den bilen?

1264
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
-Du gjorde det med flit!
-Oj! Grace.

1265
01:04:05,080 --> 01:04:06,360
Vad menar du med Grace?

1266
01:04:06,440 --> 01:04:08,120
-Jaså, du menar Grace.
-Grace. Hon är här.

1267
01:04:08,200 --> 01:04:09,520
-Nej, kompis…
-Här kommer hon.

1268
01:04:09,600 --> 01:04:10,840
Jag såg inte ens Sizwe.

1269
01:04:10,920 --> 01:04:12,200
Jag vet inte ens var han är.

1270
01:04:12,280 --> 01:04:14,320
-Vad ska jag…
-Vi måste jobba på. Kom!

1271
01:04:14,400 --> 01:04:15,640
Följ mig.

1272
01:04:16,760 --> 01:04:18,720
Lämna mig inte här!

1273
01:04:21,760 --> 01:04:24,400
Vart ska vi, älskling?

1274
01:04:25,280 --> 01:04:27,040
Till min mors barndomshem.

1275
01:04:28,240 --> 01:04:29,160
Här är det.

1276
01:04:30,240 --> 01:04:31,560
-Är det sant?
-Ja.

1277
01:04:32,280 --> 01:04:37,600
KwaMashu är i själva verket
en smärtsam påminnelse för henne.

1278
01:04:39,640 --> 01:04:41,040
Men det är en del av henne.

1279
01:04:42,880 --> 01:04:44,080
Och det är en del av dig.

1280
01:04:46,120 --> 01:04:47,160
För

1281
01:04:47,680 --> 01:04:49,760
på senaste tiden känns det som om vi har

1282
01:04:50,520 --> 01:04:51,680
glidit isär.

1283
01:04:54,240 --> 01:04:55,160
Som om…

1284
01:04:56,240 --> 01:04:57,760
Som om jag inte dög åt dig.

1285
01:04:58,320 --> 01:04:59,840
Varför tror du det?

1286
01:04:59,920 --> 01:05:03,000
För det finns saker jag inte kan ge dig.

1287
01:05:05,320 --> 01:05:07,120
Saker som någon som Charlotte kan ge dig.

1288
01:05:07,200 --> 01:05:10,760
Jag vill inte ha Charlotte, okej?
Jag vill ha dig.

1289
01:05:15,720 --> 01:05:18,600
Bra, för jag vill ha dig.

1290
01:05:24,080 --> 01:05:29,480
Finns det nån chans
att du kan köra traditionellt på min mems?

1291
01:05:30,680 --> 01:05:31,680
Snälla?

1292
01:05:31,760 --> 01:05:34,800
Inte en chans, älskling.
Det är inte min stil.

1293
01:05:36,320 --> 01:05:37,560
Nej.

1294
01:05:38,880 --> 01:05:41,840
Okej. Okej, min Oreo.

1295
01:05:42,400 --> 01:05:43,720
Okej.

1296
01:05:44,960 --> 01:05:47,120
Ja.

1297
01:05:47,200 --> 01:05:49,120
-Jag älskar det. Ja.
-Lite mer…

1298
01:05:49,200 --> 01:05:51,600
-Jag älskar det.
-Jag tänker Diana Ross i Supremes.

1299
01:05:51,680 --> 01:05:53,280
Håll dig borta från Diana.

1300
01:05:53,360 --> 01:05:56,960
Gör en Mzansi-pose, mitt barn.
Känner du till Mabrrr?

1301
01:05:57,040 --> 01:05:58,440
Gör en Mabrrr-pose. Brenda Fassie.

1302
01:05:59,600 --> 01:06:02,840
Okej, tänk att Gud eller änglar
ger dig nåt vackert.

1303
01:06:02,920 --> 01:06:05,760
-Sträck ut armarna och ta emot det.
-Ja, okej.

1304
01:06:05,840 --> 01:06:07,760
Nej. Tänk att du ska röra vid himlen,

1305
01:06:07,840 --> 01:06:10,440
-som om du helt enkelt rörde vid finess.
-Du når inte himlen.

1306
01:06:10,520 --> 01:06:11,640
Hon når inte himlen.

1307
01:06:11,720 --> 01:06:14,520
Tänk dig en kvinna
som är skyldig dig massa pengar.

1308
01:06:14,600 --> 01:06:15,680
Se på henne som ett lejon.

1309
01:06:15,760 --> 01:06:16,920
Nej, jag tänker mer

1310
01:06:17,000 --> 01:06:18,520
-graciös promenadseger.
-Se ut som att du vill bitas.

1311
01:06:18,600 --> 01:06:20,360
-Som om du säger: "Ha!".
-Som att du går iväg.

1312
01:06:20,440 --> 01:06:21,880
-Som att du ska bitas.
-Gå.

1313
01:06:21,960 --> 01:06:23,560
-Nej, ingen ilska.
-Ja, håll still där.

1314
01:06:24,520 --> 01:06:27,640
Kommer jag få byteskläder också?

1315
01:06:28,200 --> 01:06:31,160
Du får vad du vill, min älskling.

1316
01:06:31,240 --> 01:06:32,240
Tack, mamma.

1317
01:06:34,200 --> 01:06:35,680
Tack för att du gör det här.

1318
01:06:39,200 --> 01:06:40,280
Ja.

1319
01:06:41,120 --> 01:06:44,920
Du vet att allt som är viktigt för dig
är viktigt för mig.

1320
01:06:46,920 --> 01:06:49,640
-Så, när som helst, hela dagen lång.
-Hela dagen lång.

1321
01:06:49,720 --> 01:06:51,680
-Varje dag.
-"Varre dag."

1322
01:06:54,640 --> 01:06:56,360
-Älskar dig.
-Älskar dig med, älskling.

1323
01:06:57,400 --> 01:07:00,000
Som om du skulle flyga. Ja, så där ja.

1324
01:07:00,760 --> 01:07:01,600
-Det gillar jag.
-Hur är det?

1325
01:07:01,680 --> 01:07:02,920
-Kolla vem som är här!
-Ja.

1326
01:07:03,000 --> 01:07:03,920
-Hej!
-Hej.

1327
01:07:04,000 --> 01:07:05,480
-Hej!
-Hej.

1328
01:07:05,560 --> 01:07:07,080
Då… får han prova kläderna,

1329
01:07:07,160 --> 01:07:08,240
-eller hur?
-Precis.

1330
01:07:08,320 --> 01:07:09,520
-Kläder?
-Exakt.

1331
01:07:09,600 --> 01:07:10,640
Nu är jag förvirrad.

1332
01:07:11,240 --> 01:07:15,280
Zakes Wabantu frågade om vi kunde

1333
01:07:15,360 --> 01:07:19,880
spela hans raplåt som min inledningslåt.

1334
01:07:19,960 --> 01:07:22,200
-Nej, tänk inte på mig.
-Sizwe, slappna av.

1335
01:07:22,280 --> 01:07:23,800
-Kom igen.
-Stark, maskulin. Ja.

1336
01:07:24,520 --> 01:07:26,880
-Gnid in det fint.
-Ja. Okej.

1337
01:07:26,960 --> 01:07:29,000
-Börja längst ner och jobba dig upp.
-Okej

1338
01:07:29,080 --> 01:07:31,880
-och sen Siz, kan du ta
-Gnid in den så här.

1339
01:07:31,960 --> 01:07:34,200
-hennes lår och lägga mot din midja?
-Nej.

1340
01:07:34,280 --> 01:07:34,960
För fotona.

1341
01:07:35,040 --> 01:07:36,480
-Okej, så här?
-Kom igen!

1342
01:07:36,560 --> 01:07:37,840
-Så här?
-Ja, titta in i hennes ögon.

1343
01:07:37,920 --> 01:07:38,720
Du ska se, Mavis.

1344
01:07:38,800 --> 01:07:40,040
-Ja?
-Okej. Ja. Charlotte,

1345
01:07:40,120 --> 01:07:41,360
-titta in i hans ögon.
-Okej.

1346
01:07:41,440 --> 01:07:42,960
-Hela vägen upp.
-Titta in i ögonen.

1347
01:07:43,040 --> 01:07:44,360
Okej.

1348
01:07:44,440 --> 01:07:45,680
-Varför ser de varandra
-Okej.

1349
01:07:45,760 --> 01:07:47,840
i ögonen
när vi måste gnida in chili-leran?

1350
01:07:47,920 --> 01:07:49,080
Okej.

1351
01:07:49,160 --> 01:07:50,800
-En sekund.
-Och sen?

1352
01:07:50,880 --> 01:07:54,280
-Nej, Phe-phe. Vi är inte klara.
-En sekund, mamma. Kom igen.

1353
01:07:55,440 --> 01:07:57,440
SVARA

1354
01:08:03,280 --> 01:08:04,600
Phe-phe, vad händer?

1355
01:08:12,800 --> 01:08:14,240
Jag vill också ha.

1356
01:08:14,320 --> 01:08:15,480
Behövs det mer?

1357
01:08:15,560 --> 01:08:17,360
-Jag tror att det räcker.
-Säkert?

1358
01:08:17,440 --> 01:08:18,560
-Åh.
-Okej.

1359
01:08:19,480 --> 01:08:20,800
-Då var vi klara.
-Okej, bra.

1360
01:08:20,880 --> 01:08:21,800
Är vi klara?

1361
01:08:37,279 --> 01:08:38,240
Hej.

1362
01:08:45,600 --> 01:08:46,680
Får jag se på dig.

1363
01:08:51,520 --> 01:08:53,960
Du ser ut som…

1364
01:08:54,040 --> 01:08:55,600
Ett barn som klär ut sig?

1365
01:08:57,439 --> 01:08:58,680
Nej, älskling.

1366
01:08:59,720 --> 01:09:01,000
Du ser ut som en ung kvinna…

1367
01:09:03,000 --> 01:09:05,560
…som är på väg att få
allt hon nånsin velat ha.

1368
01:09:06,640 --> 01:09:07,920
Inte allt, mamma.

1369
01:09:13,000 --> 01:09:14,920
En kille tycks ha krossat ditt hjärta.

1370
01:09:16,600 --> 01:09:17,560
Det gjorde han.

1371
01:09:19,279 --> 01:09:21,040
Det gjorde han verkligen.

1372
01:09:21,640 --> 01:09:23,000
Du borde göra slut.

1373
01:09:23,760 --> 01:09:25,040
Stäng den dörren.

1374
01:09:25,560 --> 01:09:26,800
Gå därifrån.

1375
01:09:26,880 --> 01:09:28,880
Gå iväg med din värdighet.

1376
01:09:29,680 --> 01:09:30,800
Du förtjänar bättre.

1377
01:09:33,359 --> 01:09:34,319
-Ja.
-Ja.

1378
01:09:43,920 --> 01:09:47,120
SECONDHAND: VI GJORDE DET!

1379
01:09:52,680 --> 01:09:58,240
SPHECIAL: DET ÄR SLUT.
DET KUNDE ALDRIG FUNKA MED EN OREO.

1380
01:10:05,560 --> 01:10:07,360
Spring inte, Sizwe.

1381
01:10:07,440 --> 01:10:08,400
Nycklarna, tack.

1382
01:10:09,040 --> 01:10:11,560
-Jag tänkte vi kunde gå och shoppa…
-Jag har inte tid. Snälla.

1383
01:10:11,640 --> 01:10:12,480
Varför?

1384
01:10:12,560 --> 01:10:13,840
För att din bil står bakom min

1385
01:10:13,920 --> 01:10:15,560
och jag har inte tid att backa
och sen din…

1386
01:10:15,640 --> 01:10:16,560
Varför så bråttom?

1387
01:10:16,640 --> 01:10:18,200
-Okej. Vill du veta?
-Ja.

1388
01:10:18,280 --> 01:10:19,440
Tjejen som bor granne,

1389
01:10:19,520 --> 01:10:22,280
jag älskar henne av hela mitt inre
och av nån anledning

1390
01:10:22,360 --> 01:10:25,080
hittar jag inte ord
för att säga precis det jag sa till dig nu

1391
01:10:25,160 --> 01:10:27,040
och nu hatar hon mig av nån anledning.

1392
01:10:27,120 --> 01:10:28,320
Hon hatar hela mig

1393
01:10:28,400 --> 01:10:31,640
och jag måste ta reda på varför nu.
Så, nycklarna, tack.

1394
01:10:35,800 --> 01:10:36,720
Tack.

1395
01:10:41,040 --> 01:10:45,240
SATAN: SIZWE ÄR PÅ VÄG TILL
SPHES GENREP! KUNDE INTE STOPPA HONOM

1396
01:10:45,320 --> 01:10:46,600
Åh nej!

1397
01:10:47,520 --> 01:10:48,440
Okej.

1398
01:10:51,520 --> 01:10:52,680
Vad händer, älskling?

1399
01:10:52,760 --> 01:10:56,280
Jag behöver dig, älskling.
Du måste gå till Phe-phes genrep.

1400
01:10:56,360 --> 01:10:57,560
Okej.

1401
01:10:57,640 --> 01:10:59,600
Des, skulle inte jag få skjuts med dig?

1402
01:10:59,680 --> 01:11:01,320
Vi ska fira med Sphesihle

1403
01:11:01,400 --> 01:11:04,960
-Vi ska fira hennes renhet
-Vi ska fira

1404
01:11:05,040 --> 01:11:06,800
Vi ska fira med Sphesihle

1405
01:11:06,880 --> 01:11:11,000
-Vi ska fira hennes renhet
-Vi ska fira

1406
01:11:11,080 --> 01:11:12,440
Tack, mina barn.

1407
01:11:12,520 --> 01:11:14,960
Nu ska vi prata om

1408
01:11:15,040 --> 01:11:16,760
hur viktigt det är att vara kvinna.

1409
01:11:16,840 --> 01:11:18,560
Ni kanske kan prata om vanlig hyfs

1410
01:11:18,640 --> 01:11:20,160
för en av kvinnorna här

1411
01:11:20,240 --> 01:11:21,480
-verkar sakna det.
-Kompis.

1412
01:11:21,560 --> 01:11:23,480
-Hör du!
-Vad gör du här?

1413
01:11:23,560 --> 01:11:24,480
-Inga män får vara här.
-Bara…

1414
01:11:24,560 --> 01:11:26,480
-Seriöst, Sizwe?
-Vem är det här nu då?

1415
01:11:27,040 --> 01:11:28,320
Nån som inte visar respekt.

1416
01:11:28,400 --> 01:11:29,640
Du vet vad man brukar säga.

1417
01:11:30,280 --> 01:11:31,560
Man kan rädda en flicka ur slummen,

1418
01:11:31,640 --> 01:11:33,800
-men…
-Oj! Okej.

1419
01:11:33,880 --> 01:11:35,880
Då förstår vi
vad du egentligen tycker om mig.

1420
01:11:35,960 --> 01:11:37,440
-Varför erkänner du inte bara?
-Erkänna vad?

1421
01:11:37,520 --> 01:11:39,120
Att jag inte
är tillräckligt kultiverad för dig.

1422
01:11:39,200 --> 01:11:41,000
Att jag inte är tillräckligt traditionell.

1423
01:11:41,080 --> 01:11:43,120
-Skulle du kunna ta det om jag gjorde det?
-Försök.

1424
01:11:44,560 --> 01:11:47,680
-Erkänn bara, Sphe.
-Varför bryr du dig om det?

1425
01:11:47,760 --> 01:11:50,000
Inte nog med att du var otrogen,

1426
01:11:50,080 --> 01:11:52,240
utan du skickade beviset också.
Vem gör nåt sånt?

1427
01:11:52,320 --> 01:11:53,600
Grace, gör nåt.

1428
01:11:59,440 --> 01:12:00,440
Fin bild, förresten.

1429
01:12:01,120 --> 01:12:02,360
-Jag har inte skickat den där.
-Får jag se.

1430
01:12:02,920 --> 01:12:04,680
Det är jag, men jag skickade den inte.

1431
01:12:06,880 --> 01:12:08,840
-Nej, jag…
-Lugn, Des.

1432
01:12:08,920 --> 01:12:09,920
Okej…

1433
01:12:11,320 --> 01:12:12,320
Jag gjorde det.

1434
01:12:13,840 --> 01:12:17,240
Jag ordnade med fotograferingen
och skickade bilden från din telefon.

1435
01:12:18,720 --> 01:12:19,960
När jag och Bongi

1436
01:12:20,040 --> 01:12:21,440
-planerade hela den här grejen, så…
-Vänta.

1437
01:12:22,080 --> 01:12:23,120
Är du också insyltad?

1438
01:12:25,720 --> 01:12:27,880
-Jag ville inte gå så långt, Phe.
-Mm.

1439
01:12:30,000 --> 01:12:31,080
Dessutom

1440
01:12:31,160 --> 01:12:33,760
sa jag att vi skulle sluta med det här.

1441
01:12:33,840 --> 01:12:35,800
-Ursäkta?
-Jag gjorde det.

1442
01:12:39,200 --> 01:12:40,040
Så…

1443
01:12:41,280 --> 01:12:42,240
…nu förråder du mig igen?

1444
01:12:43,560 --> 01:12:45,200
Förråder dig igen?

1445
01:12:45,280 --> 01:12:47,960
Vi skulle lämna KwaMashu
och flytta till Joburg tillsammans.

1446
01:12:49,760 --> 01:12:51,760
Jag väntade på dig på tågstationen…

1447
01:12:52,800 --> 01:12:53,800
…i flera timmar.

1448
01:12:55,040 --> 01:12:56,240
Med väskorna packade.

1449
01:12:57,960 --> 01:13:01,280
Jag väntade på min bästa vän,
hon som hade blivit min familj.

1450
01:13:01,360 --> 01:13:03,800
Jag hade inget annat,
ingen annan förutom henne.

1451
01:13:06,800 --> 01:13:07,720
Men hon kom aldrig.

1452
01:13:08,320 --> 01:13:10,040
Men du sa upp kontakten, Grace.

1453
01:13:10,120 --> 01:13:12,120
-Jag fick inte chans att förklara.
-Att du är självisk?

1454
01:13:12,200 --> 01:13:13,720
-Och självupptagen?
-Du behandlade mig som skit.

1455
01:13:13,800 --> 01:13:15,760
Ser du hur du är? Ser ni hur de är?

1456
01:13:15,840 --> 01:13:18,040
Bra att du dumpar henne,
hon är precis som sin mor.

1457
01:13:18,120 --> 01:13:19,040
Och de är inte…

1458
01:13:19,120 --> 01:13:20,040
-De är inga bra personer.
-Hör du.

1459
01:13:20,120 --> 01:13:21,120
-Säg inte…
-Har hon inte sagt det?

1460
01:13:21,200 --> 01:13:21,880
-Lägg av, Des.
-Har du inte sagt det till honom?

1461
01:13:21,960 --> 01:13:23,040
Prata inte om min familj så.

1462
01:13:23,120 --> 01:13:23,760
-Lägg av.
-Har du inte sagt det till honom?

1463
01:13:23,840 --> 01:13:25,560
-Nej, prata med din fru.
-Nu går vi.

1464
01:13:26,400 --> 01:13:28,040
Sizwe, vänta.

1465
01:13:31,320 --> 01:13:32,640
Vi kan ordna upp det här.

1466
01:13:32,720 --> 01:13:34,600
Vet du vad problemet är, Sphe?

1467
01:13:35,720 --> 01:13:37,600
Du litade aldrig på mig.

1468
01:13:38,720 --> 01:13:40,800
Och du kritiserade
min identitet. Den jag är.

1469
01:13:41,400 --> 01:13:43,000
Jag vet, men det var deras fel.

1470
01:13:43,840 --> 01:13:46,880
Det var inte vi.
Du vet att jag aldrig skulle såra dig.

1471
01:13:46,960 --> 01:13:48,400
Jag tror nog att du hade rätt.

1472
01:13:49,680 --> 01:13:50,600
Vad menar du?

1473
01:13:51,880 --> 01:13:53,200
Vi kanske är för olika.

1474
01:13:55,880 --> 01:13:57,280
Du menar inte det.

1475
01:13:57,360 --> 01:13:59,560
Sphe, meddelandet du skickade
var dina ord.

1476
01:14:00,920 --> 01:14:02,480
Inte din mammas. Dina.

1477
01:14:03,640 --> 01:14:04,520
Jag vet.

1478
01:14:05,400 --> 01:14:06,720
Jag vet och jag är ledsen.

1479
01:14:09,520 --> 01:14:10,400
Ja.

1480
01:14:10,480 --> 01:14:11,400
Snälla?

1481
01:14:12,040 --> 01:14:12,880
Det är jag med.

1482
01:14:14,680 --> 01:14:15,960
Sizwe!

1483
01:16:11,320 --> 01:16:13,800
När du föddes, Phe-phe…

1484
01:16:18,200 --> 01:16:20,040
…förändrades hela min värld.

1485
01:16:25,400 --> 01:16:30,960
Du gav oss så mycket lycka och glädje.

1486
01:16:35,600 --> 01:16:37,680
Du ska veta, Sizwe, att för 20 år sen…

1487
01:16:43,000 --> 01:16:44,560
…var jag precis där du är nu.

1488
01:16:48,360 --> 01:16:50,280
Bongis svek krossade mig.

1489
01:16:53,200 --> 01:16:54,280
Men jag förstörde det.

1490
01:17:01,160 --> 01:17:04,000
Jag berövade dig din lycka och…

1491
01:17:14,400 --> 01:17:15,600
…nu är jag helt vilse.

1492
01:17:19,920 --> 01:17:21,240
Låt inte det bli ditt liv.

1493
01:17:26,800 --> 01:17:28,960
Du kan fortfarande förändra allt det här.

1494
01:17:35,440 --> 01:17:37,240
Säg det bara, så gör jag det.

1495
01:17:40,800 --> 01:17:42,000
Kom, mamma.

1496
01:17:48,560 --> 01:17:50,200
Jag är här, okej?

1497
01:17:52,800 --> 01:17:54,000
Förlåt mig.

1498
01:17:56,000 --> 01:17:57,120
Förlåt.

1499
01:17:58,920 --> 01:17:59,800
Verkligen.

1500
01:18:39,560 --> 01:18:41,040
Hej.

1501
01:18:44,080 --> 01:18:45,520
Jag ville att du skulle ha det här.

1502
01:18:51,760 --> 01:18:53,160
En bild på mina föräldrar.

1503
01:18:57,920 --> 01:18:58,800
Vad fint.

1504
01:18:58,880 --> 01:19:00,560
Nej, Grace. Den är till dig.

1505
01:19:00,640 --> 01:19:02,880
Den kvinnan har ett hjärta av sten.

1506
01:19:03,520 --> 01:19:04,800
Av sten!

1507
01:19:04,880 --> 01:19:05,760
Nu räcker det.

1508
01:19:06,640 --> 01:19:08,680
-Det räcker!
-Hon säger bara det hon vill

1509
01:19:08,760 --> 01:19:10,160
utan att ens tänka.

1510
01:19:10,240 --> 01:19:11,720
Du, Bongi. Jag tror inte…

1511
01:19:11,800 --> 01:19:13,160
Hon måste höra det här.

1512
01:19:14,280 --> 01:19:15,880
För jag känner dig…

1513
01:19:19,000 --> 01:19:20,040
…bättre än någon annan.

1514
01:19:21,920 --> 01:19:26,720
Och jag vet att du låtsas som
om du inte behöver någon…

1515
01:19:28,560 --> 01:19:30,400
…för att du inte vet hur man ber om hjälp.

1516
01:19:31,840 --> 01:19:34,800
För att du har varit tvungen
att klara dig själv hela livet.

1517
01:19:38,200 --> 01:19:39,760
Och jag fanns inte där för dig.

1518
01:19:44,560 --> 01:19:45,680
Och det är så svårt.

1519
01:19:47,080 --> 01:19:48,320
Det är verkligen svårt.

1520
01:19:49,000 --> 01:19:54,280
Det är så svårt när den enda mamman du har
är så hemsk mot dig.

1521
01:19:55,280 --> 01:19:57,680
-Jag har inte…
-Nej, snälla.

1522
01:20:00,560 --> 01:20:02,240
Snälla ge min vän lite utrymme.

1523
01:20:07,040 --> 01:20:08,200
Bongs.

1524
01:20:10,400 --> 01:20:13,400
Okej, vänta. Grace.

1525
01:20:13,480 --> 01:20:14,880
Gracious!

1526
01:20:14,960 --> 01:20:15,920
Ja.

1527
01:20:16,000 --> 01:20:16,840
Du stryper mig.

1528
01:20:16,920 --> 01:20:21,440
Du kan väl åtminstone tillåta mig
att älska dig i två minuter?

1529
01:20:23,320 --> 01:20:25,000
Vad händer efter två minuter?

1530
01:20:27,320 --> 01:20:30,600
Jag kommer påminna dig om
vilken idiot du är.

1531
01:20:30,680 --> 01:20:31,600
Ja.

1532
01:20:31,680 --> 01:20:33,200
-För du är min kompis.
-Du är min kompis.

1533
01:20:33,280 --> 01:20:36,680
-Du är min kompis.
-Du är min kompis.

1534
01:20:40,800 --> 01:20:43,360
Vad ska vi göra med barnen?

1535
01:20:55,280 --> 01:20:56,400
Vad gör du?

1536
01:20:59,280 --> 01:21:01,000
Lu, vad gör du?

1537
01:21:03,440 --> 01:21:05,040
Mamma har en överraskning åt dig.

1538
01:21:05,120 --> 01:21:06,440
Ja, jag sa mamma.

1539
01:21:08,000 --> 01:21:09,880
Där borta nånstans.

1540
01:21:10,440 --> 01:21:11,920
-Okej.
-Ha så kul.

1541
01:21:12,720 --> 01:21:14,360
Gör inget jag inte skulle göra.

1542
01:21:14,440 --> 01:21:15,360
Okej.

1543
01:21:34,680 --> 01:21:35,640
Hej.

1544
01:21:36,520 --> 01:21:37,800
Hej.

1545
01:21:39,560 --> 01:21:40,800
Du ser…

1546
01:21:42,320 --> 01:21:44,360
-Ja. Jag ville bara…
-Du, Sizwe. Jag…

1547
01:21:46,560 --> 01:21:47,680
Du först.

1548
01:21:48,360 --> 01:21:49,560
Okej.

1549
01:21:51,080 --> 01:21:52,320
Jag saknar dig.

1550
01:21:53,240 --> 01:21:56,680
Inget känns rätt utan dig, Sizwe.

1551
01:21:56,760 --> 01:21:57,840
Samma här.

1552
01:22:00,400 --> 01:22:01,520
Din tur.

1553
01:22:04,840 --> 01:22:06,040
Jag…

1554
01:22:07,560 --> 01:22:11,640
…älskar dig så mycket, Sphe.

1555
01:22:13,960 --> 01:22:14,800
Älskar?

1556
01:22:15,320 --> 01:22:16,560
Älskar.

1557
01:22:17,680 --> 01:22:21,000
Sen första gången våra vägar möttes.

1558
01:22:22,000 --> 01:22:26,240
Jag älskar dig, Sphe.

1559
01:22:28,840 --> 01:22:30,600
Jag älskar dig också, Sizwe.

1560
01:22:32,720 --> 01:22:33,720
Wow.

1561
01:22:50,760 --> 01:22:54,640
Tack till mina föräldrar.

1562
01:22:54,720 --> 01:22:59,480
-Tack till mina föräldrar
-Åh, mamma och pappa

1563
01:22:59,560 --> 01:23:03,520
-Ni uppfostrade mig med möda
-Ni uppfostrade mig

1564
01:23:03,600 --> 01:23:08,880
Men nu kan ni se frukten av ert arbete

1565
01:23:08,960 --> 01:23:14,920
-Tack, mamma och pappa
-Tack till mina föräldrar

1566
01:23:15,000 --> 01:23:17,600
Åh, mamma och pappa

1567
01:23:17,680 --> 01:23:22,000
-Ni uppfostrade mig med möda
-Ni uppfostrade mig

1568
01:24:25,760 --> 01:24:29,160
Jag vill säga nåt
ur djupet av mitt hjärta.

1569
01:24:30,000 --> 01:24:31,760
Fan, tjejen. Du är så snygg.

1570
01:24:32,280 --> 01:24:33,320
Gillar du det?

1571
01:24:35,200 --> 01:24:36,160
Jag älskar det.

1572
01:24:59,000 --> 01:25:00,760
-Berätta för dem.
-Nej, du berättar.

1573
01:25:00,840 --> 01:25:03,320
-Nej, du berättar först.
-Nej, du först.

1574
01:25:06,280 --> 01:25:08,000
Vi har nåt att berätta…

1575
01:25:08,920 --> 01:25:10,560
…för våra familjer.

1576
01:25:14,720 --> 01:25:15,960
Jag

1577
01:25:16,960 --> 01:25:17,920
och Vusi…

1578
01:25:18,760 --> 01:25:21,120
Vi har varit vänner sen första dagen.

1579
01:25:21,200 --> 01:25:23,040
-Aldrig.
-Sen första dagen!

1580
01:25:23,120 --> 01:25:25,680
-Grace!
-Ja, Vusi?

1581
01:25:25,760 --> 01:25:26,600
Vi har fått nog.

1582
01:25:27,440 --> 01:25:29,800
Och ni ska inte få övervaka vår vänskap.

1583
01:25:29,880 --> 01:25:32,600
-Va?
-De måste vara fulla.

1584
01:25:32,680 --> 01:25:34,320
-Vi behöver inte ert tillstånd längre.
-Ja.

1585
01:25:34,400 --> 01:25:35,800
-De är fulla.
-Vi har fått nog.

1586
01:25:36,360 --> 01:25:37,960
-Ja.
-Det räcker nu.

1587
01:25:38,720 --> 01:25:39,640
Men…

1588
01:25:40,760 --> 01:25:42,360
…snälla.

1589
01:25:43,200 --> 01:25:44,160
Snälla.

1590
01:25:44,920 --> 01:25:46,520
-Snälla.
-Snälla.

1591
01:25:54,960 --> 01:25:56,000
Du är vacker.

1592
01:25:57,080 --> 01:25:58,480
Ta de här tallrikarna.

1593
01:25:58,560 --> 01:25:59,560
Okej.

1594
01:26:03,640 --> 01:26:04,720
Åh, svärmor.

1595
01:26:05,400 --> 01:26:06,240
Jag har en överraskning.

1596
01:26:08,200 --> 01:26:09,200
MAVIS MIRAKEL-LERA

1597
01:26:09,280 --> 01:26:11,240
-Oj!
-Fotona med Charlotte.

1598
01:26:12,200 --> 01:26:13,960
Till reklamkampanjen.

1599
01:26:14,040 --> 01:26:16,720
Vad vackert. Vad vackert.

1600
01:26:17,440 --> 01:26:19,600
-Jag älskar det.
-Så om du vill

1601
01:26:19,680 --> 01:26:23,640
så skriver vi ut dem, gör broschyrer
och börjar marknadsföringen.

1602
01:26:23,720 --> 01:26:24,680
Tack.

1603
01:26:25,560 --> 01:26:27,280
Varsågod.

1604
01:26:29,520 --> 01:26:30,400
Grace, mitt barn.

1605
01:26:30,480 --> 01:26:31,600
Ja.

1606
01:26:31,680 --> 01:26:36,400
Jag ser hur mycket
du bryr dig om den här familjen.

1607
01:26:38,400 --> 01:26:43,040
Jag tittade in i mitt hjärta
och insåg att jag måste bli snällare.

1608
01:26:44,720 --> 01:26:45,880
Är du sjuk?

1609
01:26:45,960 --> 01:26:51,160
Jag försöker… att bli snäll
och läka på insidan.

1610
01:26:53,600 --> 01:26:55,120
Okej. Tack, men…

1611
01:26:56,520 --> 01:26:57,680
…det är konstigt.

1612
01:26:58,320 --> 01:27:00,960
-Vi gör inte det här igen.
-Vi gör inte det här igen.

1613
01:27:01,040 --> 01:27:02,320
Okej.

1614
01:27:02,400 --> 01:27:03,600
Men jag vill att du gör mig en tjänst.

1615
01:27:04,640 --> 01:27:06,240
Snälla ta bort leran från garaget.

1616
01:27:06,320 --> 01:27:07,400
Nej.

1617
01:27:07,480 --> 01:27:10,280
Där gick du för långt.

1618
01:27:11,320 --> 01:27:12,440
Herregud!

1619
01:27:14,720 --> 01:27:16,400
Med buller och bång app uti.

1620
01:27:20,120 --> 01:27:22,520
Mavis, kan du skicka "hopkoket".

1621
01:27:24,120 --> 01:27:25,560
-Långkok.
-Långkok.

1622
01:27:26,240 --> 01:27:27,520
Kommer ni överens nu?

1623
01:27:32,960 --> 01:27:34,560
Vad är det här för grönsak? Så god!

1624
01:27:35,360 --> 01:27:36,240
Den här.

1625
01:27:37,320 --> 01:27:38,560
Det är fårhuvud.

1626
01:27:43,520 --> 01:27:45,200
Testar micken. En, två, en, två

1627
01:27:45,280 --> 01:27:47,200
Testar micken. En, två, en, två

1628
01:27:47,280 --> 01:27:48,720
Zakes Wabantu!

1629
01:28:29,280 --> 01:28:32,080
TILL MINNE AV VÅR ÄLSKADE CONNIE CHUME

1630
01:28:32,160 --> 01:28:36,600
‎Det var du som stal mitt hjärta

1631
01:28:36,680 --> 01:28:41,160
‎Du föll från rymden
‎Och skakade om min värld

1632
01:28:43,120 --> 01:28:46,560
‎Nu är det plötsligt ljust och klart

1633
01:28:46,640 --> 01:28:50,280
‎Visste att du var min ända från start

1634
01:28:51,440 --> 01:28:56,360
‎Du var tjejen från andra sidan

1635
01:28:56,440 --> 01:29:01,240
‎Är det inte lustigt
‎Hur rätt stjärnorna står

1636
01:29:02,360 --> 01:29:06,680
‎Du får mig att känna som om jag faller

1637
01:29:06,760 --> 01:29:09,720
‎Du och jag är gjorda
‎För att alltid vara ihop

1638
01:29:11,320 --> 01:29:13,440
‎Åh, ja

1639
01:29:20,760 --> 01:29:25,520
‎Jag känner ditt klara ljus

1640
01:29:25,600 --> 01:29:30,440
‎Du tänder min eld

1641
01:29:30,520 --> 01:29:34,080
‎Och vår kärlek når högre

1642
01:29:34,160 --> 01:29:37,120
‎Högre än stjärnorna där uppe

1643
01:29:37,200 --> 01:29:40,160
‎De skiner bara för oss

1644
01:29:42,720 --> 01:29:47,040
‎Jag har känslor som jag vill visa dig

1645
01:29:48,800 --> 01:29:52,120
‎Jag vill, jag vill visa dig dem

1646
01:29:52,200 --> 01:29:57,200
‎Men jag har en känsla av att du redan vet

1647
01:29:57,280 --> 01:30:00,760
‎Redan vet

1648
01:30:00,840 --> 01:30:04,440
‎Det var du och det var jag och det var oss

1649
01:30:04,520 --> 01:30:08,200
‎Och det var vi
‎Vi passar ihop som en pusselbit

1650
01:30:08,280 --> 01:30:11,760
‎Jag vet att du var gjord för mig
‎Ett konstverk

1651
01:30:11,840 --> 01:30:15,440
‎Hugget i sten
‎Gud den tålmodige konstnären Michelangelo

1652
01:30:15,520 --> 01:30:18,920
‎Ta din tid när du bygger Rom nu
‎Vart du än går

1653
01:30:19,000 --> 01:30:23,800
‎-‎Kallar jag det mitt hem
‎-‎Jag kan känna ditt klara ljus

1654
01:30:23,880 --> 01:30:28,640
‎Du tänder min eld

1655
01:30:28,720 --> 01:30:35,400
‎Vår kärlek når högre
‎Högre än stjärnorna där uppe

1656
01:30:35,480 --> 01:30:38,760
‎De skiner bara för oss

1657
01:30:38,840 --> 01:30:43,360
‎Jag är inte perfekt
‎Men i dina ögon är jag värdig

1658
01:30:43,440 --> 01:30:49,240
‎Det känns så galet
‎Att det bara är meningsfullt med dig

1659
01:30:49,320 --> 01:30:54,120
‎Något i din blick
‎Känns som förklädd kärlek

1660
01:30:54,200 --> 01:30:58,000
‎Var inte blyg, var inte blyg

1661
01:30:58,080 --> 01:31:01,400
‎För jag tror att du och jag

1662
01:31:01,480 --> 01:31:06,600
‎Vi är gjorda för att vara ihop för evigt

1663
01:31:08,640 --> 01:31:12,960
‎För evigt

1664
01:31:13,040 --> 01:31:16,240
‎Du och jag var gjorda för att vara ihop

1665
01:31:16,320 --> 01:31:22,120
‎Jag vill jag vill
‎Jag känner ditt klara ljus

1666
01:31:22,200 --> 01:31:27,560
‎Du tänder min eld

1667
01:31:27,640 --> 01:31:33,880
‎Vår kärlek når högre
‎Högre än stjärnorna där uppe

1668
01:31:33,960 --> 01:31:38,720
‎De skiner bara för oss

1669
01:31:38,800 --> 01:31:43,000
‎Det var du och det var jag
‎Och det var oss och det var vi

1670
01:31:43,080 --> 01:31:46,600
‎Du är konstverket som huggits i sten
‎Gud som den tålmodige konstnären

1671
01:31:46,680 --> 01:31:52,720
‎Michelangelo det var du och det var jag
‎Och det var oss och det var vi

1672
01:31:52,800 --> 01:31:58,640
‎Ta din tid när du bygger Rom
‎Vart du än går kallar jag det mitt hem

1673
01:31:58,720 --> 01:32:01,800
‎GJORDA FÖR ATT VARA IHOP

1674
01:32:16,160 --> 01:32:18,400
‎Undertexter: Louise Ohlsén



