1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:04,004 --> 00:00:07,507
Somos <i>nerds</i> de la animación
y nos encanta este medio.

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,051 --> 00:00:12,762
Si se puede hacer en imagen real,
no queremos hacerlo.

5
00:00:12,846 --> 00:00:15,473
<i>Así que tenemos</i>
<i>que inventar cosas más absurdas.</i>

6
00:00:18,268 --> 00:00:20,645
Definitivamente tuvimos
que dar algunos golpes

7
00:00:21,104 --> 00:00:24,149
<i>para crear algo</i>
<i>que fuera exclusivamente nuestro.</i>

8
00:00:28,319 --> 00:00:30,530
Bien. Esta serie va a ser extraña.

9
00:00:30,613 --> 00:00:32,323
Conoce a los Pickles:

10
00:00:32,407 --> 00:00:34,200
{\an8}ASÍ SE HIZO
"EN LA VICTORIA O EN LA DERROTA"

11
00:00:34,284 --> 00:00:35,910
{\an8}Pete Docter, <i>Conoce a los Pickles.</i>

12
00:00:36,494 --> 00:00:37,787
P. DOCTER
PRODUCTOR EJECUTIVO

13
00:00:37,871 --> 00:00:40,540
En Pixar Animation Studios,
hemos hecho 27 largometrajes,

14
00:00:40,623 --> 00:00:42,083
<i>y todos son muy difíciles.</i>

15
00:00:42,167 --> 00:00:44,878
<i>Es divertido, pero siempre hay</i>
<i>un problema o pasa algo</i>

16
00:00:44,961 --> 00:00:47,255
y tenemos que esforzarnos para rearmarlo.

17
00:00:47,338 --> 00:00:50,216
<i>Estamos acostumbrados a eso.</i>
<i>Entendemos el desafío.</i>

18
00:00:50,842 --> 00:00:53,470
Cuando empezaron a aparecer
videos en formato largo,

19
00:00:53,553 --> 00:00:56,347
nos pareció muy intrigante.

20
00:00:56,431 --> 00:00:59,809
Todas las convenciones
y cosas a las que estábamos acostumbrados

21
00:00:59,893 --> 00:01:01,436
se fueron por la borda.

22
00:01:01,978 --> 00:01:06,483
¿Cómo hacemos que algo
que está dividido en partes más pequeñas

23
00:01:06,566 --> 00:01:08,985
siga atrapando a la gente
una semana tras otra?

24
00:01:09,069 --> 00:01:11,780
Probablemente usa
tecnología totalmente nueva.

25
00:01:11,863 --> 00:01:15,742
Probablemente tiene todo tipo
de problemas que no sabemos cómo resolver.

26
00:01:17,160 --> 00:01:18,203
Así que hagámoslo.

27
00:01:18,286 --> 00:01:20,246
<i>¡Vamos, rápido! ¡Hoy se juega, amigos!</i>

28
00:01:20,330 --> 00:01:23,208
<i>En la victoria o en la derrota</i> es
la primera serie de formato largo.

29
00:01:23,291 --> 00:01:24,959
Es una serie de ocho episodios

30
00:01:25,043 --> 00:01:28,671
<i>sobre un equipo mixto</i>
<i>de </i>softball<i> de la secundaria</i>

31
00:01:28,755 --> 00:01:31,091
<i>en la semana anterior</i>
<i>al juego del campeonato.</i>

32
00:01:31,174 --> 00:01:34,010
Estamos haciendo ocho episodios
de 18 minutos cada uno.

33
00:01:34,094 --> 00:01:36,262
<i>Son unos 145 minutos en total.</i>

34
00:01:36,346 --> 00:01:38,181
Así que dura más que un largometraje.

35
00:01:38,264 --> 00:01:40,308
<i>Hay muchas animaciones que producir.</i>

36
00:01:40,391 --> 00:01:42,102
Y en menos tiempo.

37
00:01:42,185 --> 00:01:46,231
La mayoría de nuestras películas
duran 90 minutos y se hacen en cinco años.

38
00:01:46,314 --> 00:01:51,194
Si haces la cuenta,
145 minutos llevaría unos ocho años.

39
00:01:51,945 --> 00:01:54,531
Le dijimos al equipo: "Tienen cuatro".

40
00:01:54,614 --> 00:01:56,366
Desafío aceptado. Aquí vamos.

41
00:01:56,449 --> 00:02:00,662
La serie es más corta que la mayoría,
así que tenemos que hacer más con menos.

42
00:02:00,745 --> 00:02:02,080
<i>En términos de ambición,</i>

43
00:02:02,163 --> 00:02:04,791
no sé si alguno sabía
en qué se estaba metiendo.

44
00:02:04,874 --> 00:02:07,669
<i>Queríamos tener</i>
<i>un elenco de actores principales.</i>

45
00:02:07,752 --> 00:02:09,003
No se puede en una película.

46
00:02:09,087 --> 00:02:11,464
No puedes dedicar
el mismo tiempo a cada personaje.

47
00:02:11,548 --> 00:02:13,133
<i>Una historia con varios protagonistas.</i>

48
00:02:13,216 --> 00:02:15,552
El <i>streaming</i> es
el formato perfecto para eso.

49
00:02:15,635 --> 00:02:19,430
<i>Esta serie no tiene un personaje principal</i>
<i>para desarrollar.</i>

50
00:02:19,514 --> 00:02:22,684
Tenemos ocho que son igual de importantes.

51
00:02:22,767 --> 00:02:24,185
Todos son ganadores.

52
00:02:24,269 --> 00:02:27,730
Cada episodio sigue
a un personaje principal diferente.

53
00:02:27,814 --> 00:02:29,899
Y vamos avanzando hasta el día del juego,

54
00:02:29,983 --> 00:02:31,651
mirando a través de la perspectiva

55
00:02:31,734 --> 00:02:34,154
<i>y la lente</i>
<i>de un personaje totalmente distinto.</i>

56
00:02:34,237 --> 00:02:36,156
- Digan "Pickles".
- ¡Pickles!

57
00:02:36,239 --> 00:02:38,992
Puedes ponerte en el lugar
de otro durante una semana

58
00:02:39,075 --> 00:02:41,369
<i>y ver qué problema tiene en su vida</i>

59
00:02:41,452 --> 00:02:43,496
<i>y experimentarlo a través de la animación.</i>

60
00:02:43,580 --> 00:02:46,916
Cada personaje tiene
su propio "dispositivo de animación".

61
00:02:47,000 --> 00:02:51,754
<i>Es casi como un vistazo personificado</i>
<i>de sus emociones.</i>

62
00:02:51,838 --> 00:02:53,798
<i>Practica. Vamos, puedes hacerlo.</i>

63
00:02:53,882 --> 00:02:57,802
A Laurie, el <i>softball</i> la estresa más
porque intenta impresionar a su papá.

64
00:02:57,886 --> 00:03:00,638
El problema de Laurie es su ansiedad.

65
00:03:00,722 --> 00:03:02,891
¿Cómo te sientes?
Yo, más o menos bien-mal.

66
00:03:02,974 --> 00:03:05,852
¿Cómo superas eso
y te lo quitas de encima?

67
00:03:05,935 --> 00:03:07,604
Es muy insegura.

68
00:03:07,687 --> 00:03:11,733
<i>Y, por supuesto, está la presión de que</i>
<i>su papá es el entrenador del equipo.</i>

69
00:03:11,816 --> 00:03:15,153
El entrenador se infla
como un enorme tonel.

70
00:03:16,321 --> 00:03:17,572
<i>¡Strike</i> dos!

71
00:03:17,655 --> 00:03:19,949
<i>Van es una mamá muy trabajadora.</i>

72
00:03:20,033 --> 00:03:23,786
Van es la magia materna,
que son todos arcoiris y destellos.

73
00:03:23,870 --> 00:03:26,831
<i>Le pone color a todo el entorno aburrido.</i>

74
00:03:26,915 --> 00:03:28,917
Es la persona que llega a la oficina

75
00:03:29,000 --> 00:03:30,376
<i>y alegra el día de todos.</i>

76
00:03:30,460 --> 00:03:32,754
¿Saben? ¡Hoy es
la eliminatoria de Rochelle!

77
00:03:32,837 --> 00:03:35,715
Rochelle es la <i>catcher.</i>
Es una posición difícil.

78
00:03:35,798 --> 00:03:38,968
Para Rochelle, el mundo se desmorona

79
00:03:39,052 --> 00:03:42,680
<i>y flota cada vez que se siente estresada.</i>

80
00:03:42,764 --> 00:03:44,891
{\an8}<i>Frank tiene armadura.</i>

81
00:03:44,974 --> 00:03:47,477
Es el árbitro
y tiene que tomar decisiones.

82
00:03:47,560 --> 00:03:49,395
<i>Y algunas personas no las aceptan.</i>

83
00:03:49,479 --> 00:03:52,815
<i>Así que, para lidiar con eso,</i>
<i>creó un escudo blindado.</i>

84
00:03:52,899 --> 00:03:54,984
Yuwen, el <i>pitcher</i> varonil del equipo,

85
00:03:55,068 --> 00:03:59,113
<i>su dispositivo de animación principal es</i>
<i>que entras en su corazón de papel.</i>

86
00:03:59,197 --> 00:04:00,531
Por favor, quiéreme.

87
00:04:00,615 --> 00:04:02,951
Ira es un personaje que mira el mundo

88
00:04:03,034 --> 00:04:05,495
a través de su periscopio
de papel higiénico.

89
00:04:05,578 --> 00:04:09,874
Tenemos el mundo
de animación en 2D de Ira que se mete

90
00:04:09,958 --> 00:04:12,335
<i>en el mundo en 3D</i>
<i>a través de su caleidoscopio.</i>

91
00:04:12,418 --> 00:04:15,004
Otro personaje que tenemos es Kai,

92
00:04:15,088 --> 00:04:17,632
<i>la chica nueva</i>
<i>que intenta encontrar su lugar.</i>

93
00:04:17,715 --> 00:04:20,051
Kai vuela y se hunde.

94
00:04:20,134 --> 00:04:21,719
<i>Vuela cuando siente</i>

95
00:04:21,803 --> 00:04:25,181
<i>que realmente está ayudando</i>
<i>a la gente y se siente muy exitosa,</i>

96
00:04:25,265 --> 00:04:28,851
<i>pero, cuando se cierra,</i>
<i>se hunde bajo tierra</i>

97
00:04:28,935 --> 00:04:31,229
<i>en un lugar profundo.</i>

98
00:04:31,312 --> 00:04:35,775
<i>Es muy divertido pensar</i>
<i>ideas nuevas para cada episodio.</i>

99
00:04:35,858 --> 00:04:39,195
Lo bueno de esta serie es que,
como se trata de las perspectivas,

100
00:04:39,279 --> 00:04:41,656
<i>a veces me sentía</i>
<i>más cerca de un personaje</i>

101
00:04:41,739 --> 00:04:44,033
<i>y Michael se sentía más cerca del otro.</i>

102
00:04:44,117 --> 00:04:45,660
Tienes razón sobre la salida.

103
00:04:45,743 --> 00:04:48,329
Entra casi como si fuera el salvador.

104
00:04:48,413 --> 00:04:52,083
Ayudó a reforzar
el episodio porque discutíamos

105
00:04:52,166 --> 00:04:54,085
desde perspectivas diferentes.

106
00:04:54,168 --> 00:04:56,546
No me parece que el golpe en el estómago

107
00:04:56,629 --> 00:04:59,549
lo obligue a arrojar
los brazos hacia delante.

108
00:04:59,632 --> 00:05:01,217
Al tomar nuestros puntos de vista

109
00:05:01,301 --> 00:05:04,470
y combinarlos,
estamos constantemente mejorando

110
00:05:04,554 --> 00:05:05,930
<i>el trabajo del otro.</i>

111
00:05:07,348 --> 00:05:09,517
Nunca trabajé con dos directores

112
00:05:09,600 --> 00:05:12,145
que además tienen
la misma posición en la serie.

113
00:05:12,228 --> 00:05:14,439
<i>Ver cómo Yates y Carrie se fusionaban</i>

114
00:05:14,522 --> 00:05:16,858
<i>y se convertían</i>
<i>en la voz general de la serie</i>

115
00:05:16,941 --> 00:05:18,985
fue muy hermoso.

116
00:05:19,068 --> 00:05:21,779
<i>Carrie y Michael eran</i>
<i>artistas gráficos en Pixar</i>

117
00:05:21,863 --> 00:05:24,699
<i>y, durante un tiempo,</i>
<i>fueron compañeros de oficina.</i>

118
00:05:24,782 --> 00:05:26,034
Así que hablábamos mucho.

119
00:05:26,117 --> 00:05:29,203
Siempre intercambiábamos ideas
y nos mostrábamos escenas.

120
00:05:29,287 --> 00:05:32,332
<i>Algo que observamos fue</i>
<i>que a menudo teníamos</i>

121
00:05:32,415 --> 00:05:34,125
<i>distintas impresiones del mismo hecho.</i>

122
00:05:34,208 --> 00:05:35,293
Siempre lo hablábamos.

123
00:05:35,376 --> 00:05:38,379
¿Por qué nuestras percepciones
de esto son diferentes?

124
00:05:38,463 --> 00:05:42,216
Siempre analizábamos por qué
cada uno tenía una interpretación distinta

125
00:05:42,300 --> 00:05:44,135
<i>de cómo había sido una reunión.</i>

126
00:05:44,218 --> 00:05:46,179
<i>Uno sentía que había sido terrible.</i>

127
00:05:46,262 --> 00:05:49,515
<i>Y el otro decía:</i>
<i>"No, estuvo bien. ¿De qué hablas?".</i>

128
00:05:49,599 --> 00:05:50,641
¡ENTREN EN PÁNICO!

129
00:05:50,725 --> 00:05:54,687
El espíritu de esa idea
dio origen a la idea

130
00:05:54,771 --> 00:05:58,107
de <i>En la victoria o en la derrota </i>y cómo
todos experimentamos las cosas distinto.

131
00:05:59,817 --> 00:06:01,736
<i>Empezamos a reunirnos después de hora.</i>

132
00:06:01,819 --> 00:06:05,990
<i>Íbamos a una cafetería</i>
<i>y tirábamos ideas de distintas cosas.</i>

133
00:06:06,074 --> 00:06:09,202
A veces improvisábamos diálogos,
como una forma de escritura,

134
00:06:09,285 --> 00:06:11,871
<i>- para convertirnos en el personaje.</i>
- ¡No!

135
00:06:11,954 --> 00:06:13,915
<i>Michael siempre está dibujando.</i>

136
00:06:13,998 --> 00:06:15,124
<i>Sí, todo el tiempo.</i>

137
00:06:15,208 --> 00:06:17,543
<i>Tiene un cuaderno de bocetos</i>
<i>que es brillante.</i>

138
00:06:17,627 --> 00:06:19,837
<i>Los llevo conmigo a todas partes.</i>

139
00:06:19,921 --> 00:06:23,883
<i>Llenos de dibujos improvisados</i>
<i>sobre quiénes son estos personajes.</i>

140
00:06:23,966 --> 00:06:26,552
<i>Qué aspecto tienen cuando actúan,</i>
<i>qué diseño tienen.</i>

141
00:06:26,636 --> 00:06:30,223
<i>Y muchas veces simplemente</i>
<i>hablábamos de nuestras propias familias</i>

142
00:06:30,306 --> 00:06:33,643
<i>y experiencias de vida,</i>
<i>como Vanessa, que es una mamá soltera.</i>

143
00:06:33,726 --> 00:06:36,437
Me pareció
muy interesante contar esa historia

144
00:06:36,521 --> 00:06:39,482
porque mi mamá fue madre soltera.

145
00:06:39,565 --> 00:06:42,985
Mi hermana es madre soltera.
Como Rochelle, por ejemplo.

146
00:06:43,069 --> 00:06:44,904
<i>Así era yo a esa edad.</i>

147
00:06:44,987 --> 00:06:48,741
<i>Cuando estaba en secundaria,</i>
<i>siempre estaba intentando ganar dinero.</i>

148
00:06:48,825 --> 00:06:51,077
Creo que quería comprar videojuegos.

149
00:06:51,160 --> 00:06:54,705
<i>La idea inicial era empezar</i>
<i>en el aula de una escuela</i>

150
00:06:54,789 --> 00:06:57,083
y cada episodio era sobre un niño distinto

151
00:06:57,166 --> 00:07:00,711
y cómo era su vida en su casa.
Así sería cada episodio.

152
00:07:00,795 --> 00:07:04,924
<i>Carrie, que jugaba al </i>softball<i> de niña</i>
<i>dijo: "¿Y si es un equipo de </i>softball<i>?".</i>

153
00:07:05,007 --> 00:07:07,093
Hay distintas personalidades y era genial.

154
00:07:07,176 --> 00:07:10,596
Las chicas con las que jugaba
no eran las mismas que las de la escuela.

155
00:07:10,680 --> 00:07:13,850
Jugué al<i> softball</i> de chica
y es un entorno único.

156
00:07:13,933 --> 00:07:15,893
Y el deporte en sí... Bien, me encanta.

157
00:07:18,604 --> 00:07:22,150
<i>Porque es una gran metáfora de la vida.</i>

158
00:07:22,233 --> 00:07:23,568
<i>Participas en un juego...</i>

159
00:07:23,651 --> 00:07:25,945
- ¡Corre, Carrie!
- ¡Ve!

160
00:07:26,028 --> 00:07:28,239
<i>...donde tienes mucho tiempo para pensar</i>

161
00:07:28,322 --> 00:07:29,907
<i>y puedes pensar en tus errores.</i>

162
00:07:29,991 --> 00:07:32,118
<i>Tienes que aprender a seguir adelante</i>

163
00:07:32,201 --> 00:07:34,454
<i>y concentrarte en la siguiente jugada.</i>

164
00:07:37,331 --> 00:07:40,251
¡Jonrón para el abuelo! ¡Sí!

165
00:07:40,877 --> 00:07:43,754
<i>En la victoria o en la derrota</i> tiene
muchas "vistas en perspectiva".

166
00:07:43,838 --> 00:07:45,214
N. KLOCEK
Diseñador de producción

167
00:07:45,298 --> 00:07:46,883
Es diversión animada.

168
00:07:47,550 --> 00:07:49,260
<i>¿Cómo se siente la ansiedad?</i>

169
00:07:50,178 --> 00:07:51,762
Conviértela en un personaje.

170
00:07:51,846 --> 00:07:54,765
Parece sencillo, pero es muy difícil.

171
00:07:54,849 --> 00:07:57,602
<i>La voz de la ansiedad de Laurie</i>

172
00:07:57,685 --> 00:08:02,064
es una criatura que crece
durante todo su episodio.

173
00:08:02,148 --> 00:08:05,109
Repasemos todos los errores
que cometiste hoy.

174
00:08:05,193 --> 00:08:10,364
<i>Y dice las peores cosas</i>
<i>que todos pensamos sobre nosotros mismos.</i>

175
00:08:10,448 --> 00:08:12,742
Ese es un trauma profundo.
¿Quieres hablarlo?

176
00:08:12,825 --> 00:08:13,951
Debemos hablar de eso.

177
00:08:14,035 --> 00:08:16,370
Hicimos muchas iteraciones
para intentar hallar

178
00:08:17,038 --> 00:08:20,124
<i>el nivel indicado</i>
<i>de tontería de esta cosa.</i>

179
00:08:20,208 --> 00:08:22,793
<i>¿Cómo evoluciona durante su episodio?</i>

180
00:08:22,877 --> 00:08:27,173
Así que, al principio, la ansiedad
de Laurie es baja e insignificante,

181
00:08:27,256 --> 00:08:30,676
<i>y luego crece y crece.</i>
<i>¿Y en qué se convierte?</i>

182
00:08:30,760 --> 00:08:33,012
Quieres que sea divertido, no asqueroso,

183
00:08:33,095 --> 00:08:35,640
como un monstruo de lodo o de caca,

184
00:08:35,723 --> 00:08:36,766
que, sinceramente,

185
00:08:37,934 --> 00:08:39,101
<i>aparecieron seguido.</i>

186
00:08:40,228 --> 00:08:42,396
<i>Y, luego, Lou y yo pensamos</i>

187
00:08:42,480 --> 00:08:45,024
que necesitábamos
una mayor idea de lo que es.

188
00:08:45,107 --> 00:08:46,817
<i>Y se nos ocurrió la idea</i>

189
00:08:46,901 --> 00:08:50,071
<i>de que el desafío de Laurie es</i>
<i>entre la fe y la duda.</i>

190
00:08:50,154 --> 00:08:54,242
Tengo fe, pero, a veces, me entra la duda.

191
00:08:54,325 --> 00:08:56,160
Y la fe es fe en su padre.

192
00:08:58,162 --> 00:08:59,789
<i>Pero está llena de dudas.</i>

193
00:08:59,872 --> 00:09:02,083
<i>Así que decidimos usar esa metáfora.</i>

194
00:09:02,166 --> 00:09:05,503
Usamos la fe como el Espíritu Santo,

195
00:09:05,586 --> 00:09:08,172
como metáfora, y la duda era la serpiente.

196
00:09:08,256 --> 00:09:11,342
<i>Así, si miras la forma final</i>
<i>del monstruo amorfo,</i>

197
00:09:11,425 --> 00:09:14,095
<i>en verdad la está enrollando</i>
<i>como una serpiente gigante.</i>

198
00:09:14,178 --> 00:09:17,306
Todos sabemos que Laurie
estaba basada un poco en Carrie.

199
00:09:17,390 --> 00:09:20,184
Dice que no es Laurie,
pero es Laurie en la serie.

200
00:09:20,268 --> 00:09:22,687
Hay algunas semejanzas entre Laurie y yo.

201
00:09:23,688 --> 00:09:25,606
<i>Mi papá era mi entrenador.</i>

202
00:09:25,690 --> 00:09:29,777
<i>Mi papá es un excelente papá</i>
<i>y un excelente entrenador,</i>

203
00:09:29,860 --> 00:09:33,197
y yo tenía
muchos problemas con el <i>softball.</i>

204
00:09:33,281 --> 00:09:35,157
No soy muy coordinada.

205
00:09:35,241 --> 00:09:36,867
¡Bien hecho!

206
00:09:38,119 --> 00:09:40,663
Y siempre sentí que lo decepcionaba,

207
00:09:40,746 --> 00:09:43,374
y creo que lo estaba decepcionando.

208
00:09:43,457 --> 00:09:46,043
<i>Aprendí mucho de esa época de mi vida.</i>

209
00:09:46,711 --> 00:09:48,462
¡Vamos, Carrie!

210
00:09:49,380 --> 00:09:52,300
<i>Es muy formativo ser parte de un equipo.</i>

211
00:09:55,303 --> 00:09:58,514
Realmente me identifico con Laurie.
Me identifico

212
00:09:58,598 --> 00:10:01,267
con esa presión de buscar aprobación,

213
00:10:01,350 --> 00:10:03,477
sentir que odio el deporte.

214
00:10:03,561 --> 00:10:05,354
- ¿Te estás divirtiendo?
- Mucho.

215
00:10:06,105 --> 00:10:08,608
<i>Me gustaban los deportes</i>
<i>un poco más que a Laurie,</i>

216
00:10:08,691 --> 00:10:11,360
<i>pero igual sentía ansiedad cuando jugaba.</i>

217
00:10:11,444 --> 00:10:13,154
Uno de mis entrenadores fue mi mamá,

218
00:10:13,237 --> 00:10:15,364
así que sé lo que es

219
00:10:15,448 --> 00:10:18,159
tener a un padre al costado del campo,

220
00:10:18,242 --> 00:10:22,121
que tal vez te critica un poco más
que a los demás jugadores.

221
00:10:22,204 --> 00:10:25,458
Muy divertido. Y luego vuelven
a casa y hablan en la cena

222
00:10:25,541 --> 00:10:26,917
de todo lo que hiciste mal.

223
00:10:27,001 --> 00:10:28,294
Eso intentamos hacer,

224
00:10:28,377 --> 00:10:33,215
penetrar este sentido de ser humano
y la especificidad de lo que es

225
00:10:33,299 --> 00:10:35,968
y conectar eso con la narración.

226
00:10:36,052 --> 00:10:38,220
Probablemente me identifico más con Ira.

227
00:10:38,929 --> 00:10:42,058
<i>Crearé un mundo divertido para mí.</i>

228
00:10:42,141 --> 00:10:44,268
El episodio de Ira. Cuando era chico,

229
00:10:44,352 --> 00:10:47,521
<i>tenía amigos más grandes</i>
<i>con los que no debería haber andado.</i>

230
00:10:47,605 --> 00:10:50,608
No estoy seguro de por qué andaban
conmigo. Eran más grandes.

231
00:10:50,691 --> 00:10:55,029
<i>Pero fue una gran fase</i>
<i>de aprendizaje y maduración para mí.</i>

232
00:10:55,112 --> 00:11:00,242
<i>Para el episodio de Ira,</i>
<i>queríamos que tuviera</i>

233
00:11:00,326 --> 00:11:03,162
<i>un universo de fantasía de niños.</i>

234
00:11:03,245 --> 00:11:04,789
<i>Parecía que el 2D</i>

235
00:11:04,872 --> 00:11:07,792
<i>era una oportunidad emocionante</i>
<i>para poder hacer eso.</i>

236
00:11:07,875 --> 00:11:10,294
Si puedes imaginarlo, puedes dibujarlo.

237
00:11:10,378 --> 00:11:12,129
<i>Creo que 2D nos dio la flexibilidad</i>

238
00:11:12,213 --> 00:11:17,510
para poder captar
la imaginación de un niño.

239
00:11:17,593 --> 00:11:22,556
<i>Hicimos que Ira interactuara con Cheryl,</i>
<i>la señora de los refrigerios.</i>

240
00:11:22,640 --> 00:11:25,559
Cuando Ira mira a Cheryl
por su periscopio,

241
00:11:25,643 --> 00:11:28,187
<i>tienes que combinar 2D con 3D</i>
<i>en la misma toma,</i>

242
00:11:28,270 --> 00:11:29,980
<i>que también tenía sus desafíos.</i>

243
00:11:30,064 --> 00:11:34,235
Y surgían preguntas muy interesantes,
como: ¿debería el elemento 2D tener sombra

244
00:11:34,318 --> 00:11:35,152
en el mundo en 3D?

245
00:11:35,236 --> 00:11:38,447
Cuando un personaje tiene
un momento de perspectiva,

246
00:11:38,531 --> 00:11:40,282
<i>¿cómo afecta eso al mundo físico?</i>

247
00:11:40,366 --> 00:11:42,618
<i>¿Es algo que todos pueden ver?</i>

248
00:11:42,702 --> 00:11:44,453
<i>¿Es algo que solo él puede ver?</i>

249
00:11:44,537 --> 00:11:45,996
<i>¿Esta cosa que no es real,</i>

250
00:11:46,080 --> 00:11:48,874
<i>que es parte de su imaginación,</i>
<i>debería afectar su mundo?</i>

251
00:11:48,958 --> 00:11:50,334
<i>Decidimos que no</i>

252
00:11:50,418 --> 00:11:52,878
porque es algo
que es solo visible para Ira.

253
00:11:52,962 --> 00:11:55,256
No tiene sentido que tenga sombra.

254
00:11:55,339 --> 00:11:56,757
<i>Solo debería afectarlo a él.</i>

255
00:11:59,927 --> 00:12:02,596
Una de las partes
más emocionantes de esta serie

256
00:12:02,680 --> 00:12:08,352
es que Carrie y Yates se basan
en muchas cosas del mundo real.

257
00:12:10,938 --> 00:12:14,275
Hay muchas cosas
para ver en TikTok y en YouTube.

258
00:12:14,358 --> 00:12:17,278
<i>Es inspirador,</i>
<i>y eso está infundido en nuestra serie.</i>

259
00:12:17,361 --> 00:12:19,196
- Esa es mi parte favorita.
- Oro puro.

260
00:12:19,280 --> 00:12:21,574
Uno de los objetos
que usamos mucho en la serie

261
00:12:21,657 --> 00:12:23,868
proviene de la era moderna: el celular.

262
00:12:23,951 --> 00:12:24,952
<i>Todos tienen celular.</i>

263
00:12:25,035 --> 00:12:28,038
Muchos de los chistes
y el ritmo de las historias

264
00:12:28,122 --> 00:12:30,916
vienen de mirar lo que pasa en el celular.

265
00:12:31,000 --> 00:12:34,587
No solo verás al personaje con el celular,
sino que entrarás con ellos.

266
00:12:34,670 --> 00:12:37,381
<i>Cuando manden textos</i>
<i>o usen aplicaciones de citas.</i>

267
00:12:37,465 --> 00:12:41,260
Incluso cuando una madre
mira el celular de su hija,

268
00:12:41,343 --> 00:12:42,678
cómo se siente eso.

269
00:12:42,762 --> 00:12:45,556
<i>Que es diferente</i>
<i>a cuando la hija usa el teléfono.</i>

270
00:12:45,639 --> 00:12:48,559
<i>Y cómo se siente cuando hablan</i>
<i>con extraños en línea.</i>

271
00:12:48,642 --> 00:12:50,478
<i>Fue una evolución constante.</i>

272
00:12:50,561 --> 00:12:54,023
Podíamos crear algo,
donde entrábamos y sentíamos

273
00:12:54,106 --> 00:12:55,816
que era un mundo totalmente distinto,

274
00:12:55,900 --> 00:12:58,652
<i>donde te vuelves un avatar</i>
<i>y es más como un videojuego.</i>

275
00:12:58,736 --> 00:13:00,946
<i>Es un poco más dinámico y relevante.</i>

276
00:13:01,030 --> 00:13:04,325
Intentamos que fuera
una experiencia única de cada uno,

277
00:13:04,408 --> 00:13:07,077
en lugar de:
"Así es la vida digital de todos".

278
00:13:07,161 --> 00:13:09,955
<i>Porque, al igual que la serie en conjunto,</i>

279
00:13:10,039 --> 00:13:13,542
<i>es su propia perspectiva</i>
<i>del mundo digital.</i>

280
00:13:13,626 --> 00:13:18,339
<i>Lou inventó este estilo genial</i>
<i>de animación de 8 bits para un videojuego</i>

281
00:13:18,422 --> 00:13:19,715
<i>que juega Ira.</i>

282
00:13:19,799 --> 00:13:22,718
Casi un homenaje
a los videojuegos antiguos.

283
00:13:23,969 --> 00:13:28,015
<i>Frank está en una aplicación de citas,</i>
<i>luchando contra la gente</i>

284
00:13:28,098 --> 00:13:30,017
<i>- que quiere conocerlo.</i>
- Tú no.

285
00:13:30,100 --> 00:13:33,062
A veces, cuando miro la serie
y veo la parte de las citas,

286
00:13:33,145 --> 00:13:34,772
me acuerdo de que hicimos eso.

287
00:13:34,855 --> 00:13:38,192
Tiene tantas cosas que ya perdí la cuenta.

288
00:13:38,275 --> 00:13:40,986
Frank es bastante parecido a mí.

289
00:13:41,737 --> 00:13:43,113
<i>Soy más del estilo de Frank.</i>

290
00:13:43,197 --> 00:13:45,032
Me encantan los chalecos.

291
00:13:45,115 --> 00:13:48,077
El hecho de que cada episodio siga
a un personaje diferente

292
00:13:48,160 --> 00:13:51,497
te permite explorar distintas cosas, como:

293
00:13:51,580 --> 00:13:53,833
"¿Cómo ve este personaje al mundo?".

294
00:13:53,916 --> 00:13:56,252
No hay una sola realidad.

295
00:13:56,335 --> 00:14:00,005
No hay una sola forma de pensar
en el mundo o de ver las situaciones.

296
00:14:00,089 --> 00:14:02,716
¿Qué es singular
de esa perspectiva sobre la vida,

297
00:14:02,800 --> 00:14:05,761
qué sienten
y cómo mostramos ese sentimiento?

298
00:14:05,845 --> 00:14:09,640
<i>Por ejemplo, Frank tiene que defenderse</i>

299
00:14:09,723 --> 00:14:13,310
<i>de las hondas y flechas</i>
<i>de la multitud que le grita insultos.</i>

300
00:14:13,394 --> 00:14:16,397
<i>Entonces, ¿qué aspecto</i>
<i>tienen esos insultos?</i>

301
00:14:16,480 --> 00:14:18,190
Y todos participábamos.

302
00:14:18,274 --> 00:14:21,318
<i>Todos los departamentos</i>
<i>tiraban ideas para averiguar</i>

303
00:14:21,402 --> 00:14:22,987
<i>la mejor manera de lograrlo.</i>

304
00:14:23,070 --> 00:14:25,531
¿Qué significa que aparece la armadura?

305
00:14:25,614 --> 00:14:27,825
<i>¿Y cómo aparece? ¿Aparece de una?</i>

306
00:14:27,908 --> 00:14:30,661
<i>¿Aparece de la nada?</i>
<i>¿Tiene un efecto de brillo?</i>

307
00:14:30,744 --> 00:14:33,038
Ves lo que produce el departamento de Arte

308
00:14:33,122 --> 00:14:36,250
y, de repente,
ya no es una hipótesis abstracta.

309
00:14:36,333 --> 00:14:38,127
<i>Ya no eres tú el que piensa:</i>

310
00:14:38,210 --> 00:14:41,338
<i>"Frank poniéndose la armadura</i>
<i>es solo un dibujo que hice".</i>

311
00:14:41,422 --> 00:14:44,133
<i>De repente, ves cómo va a quedar.</i>

312
00:14:44,216 --> 00:14:45,593
<i>Se vuelve muy inspirador</i>

313
00:14:45,676 --> 00:14:48,512
<i>porque ya no estás inventando algo.</i>

314
00:14:48,596 --> 00:14:50,264
<i>Estás intentando canalizar algo.</i>

315
00:14:50,347 --> 00:14:52,182
<i>Ves a los personajes como personajes.</i>

316
00:14:52,808 --> 00:14:53,642
<i>¡Strike!</i>

317
00:14:53,726 --> 00:14:57,438
Queríamos mantener al público

318
00:14:57,521 --> 00:15:00,024
sintonizado emocionalmente
con el personaje

319
00:15:00,107 --> 00:15:02,318
y no romper nunca su tren de pensamiento.

320
00:15:04,028 --> 00:15:07,197
Así que, desde el principio,
Carrie y Yates aclararon

321
00:15:07,281 --> 00:15:10,075
<i>que quieren transiciones muy buenas.</i>

322
00:15:10,159 --> 00:15:14,622
No solo entre escenas,
sino también cómo se transforman los sets.

323
00:15:14,705 --> 00:15:17,833
Una de las primeras que hicimos
fue Frank en el aula,

324
00:15:17,917 --> 00:15:20,502
<i>mientras recordaba a su exnovia.</i>

325
00:15:22,880 --> 00:15:25,382
<i>Está en el aula, sentado en su escritorio,</i>

326
00:15:25,466 --> 00:15:29,303
<i>pensando en este recuerdo</i>
<i>en un espacio físico distinto.</i>

327
00:15:29,386 --> 00:15:33,307
Siempre me inspiran los<i> shows</i> en vivo,

328
00:15:33,390 --> 00:15:35,100
cómo, frente a tus ojos,

329
00:15:35,184 --> 00:15:38,228
<i>mueven distintas piezas de los sets.</i>

330
00:15:38,312 --> 00:15:41,065
Siempre me encantó la idea de ver algo

331
00:15:41,148 --> 00:15:42,816
que cambia frente a tus ojos.

332
00:15:42,900 --> 00:15:45,069
Y darles el tiempo justo para ir más lento

333
00:15:45,152 --> 00:15:48,530
y la cámara gira
para seguir sus pensamientos.

334
00:15:48,614 --> 00:15:50,783
Es todo tiempo y puesta en escena.

335
00:15:51,408 --> 00:15:52,660
<i>Propuse lo siguiente:</i>

336
00:15:52,743 --> 00:15:56,330
<i>hacer todas las transiciones en cámara.</i>

337
00:15:56,413 --> 00:15:58,207
<i>Cuando Frank entra en su memoria,</i>

338
00:15:58,290 --> 00:15:59,833
<i>creamos dos escenarios juntos.</i>

339
00:15:59,917 --> 00:16:02,544
<i>Los escenarios</i>
<i>de la escuela y del apartamento.</i>

340
00:16:02,628 --> 00:16:06,674
Y los fusionamos, de modo que,
cuando la cámara mira para un lado,

341
00:16:06,757 --> 00:16:07,758
es la escuela

342
00:16:07,841 --> 00:16:11,637
<i>y, con un simple movimiento de cámara,</i>
<i>se convierte en su apartamento.</i>

343
00:16:11,720 --> 00:16:15,599
<i>Así, podemos cambiar entre el recuerdo</i>
<i>y la vida real sin problemas.</i>

344
00:16:15,683 --> 00:16:19,687
Tuvimos que separar el set
para que funcionara.

345
00:16:19,770 --> 00:16:23,273
Son esas pequeñas cosas
del cine que me encantan.

346
00:16:23,357 --> 00:16:24,566
Es cinematográfico.

347
00:16:24,650 --> 00:16:27,236
<i>Emocionalmente, eso es</i>
<i>lo que la toma necesita.</i>

348
00:16:27,319 --> 00:16:28,570
"...se quitó el casco".

349
00:16:30,990 --> 00:16:34,410
<i>Creo que con quien más</i>
<i>me identifico es con Yuwen</i>

350
00:16:34,493 --> 00:16:37,413
porque evita mostrar sus sentimientos

351
00:16:37,496 --> 00:16:41,250
y se inclina más a hacer chistes.

352
00:16:41,333 --> 00:16:43,502
En el episodio de Yuwen,
cuando está lanzando,

353
00:16:43,585 --> 00:16:45,838
<i>así es cómo se siente este personaje.</i>

354
00:16:45,921 --> 00:16:48,882
¡Aquí viene el especial de Yuwen!

355
00:16:50,718 --> 00:16:53,721
Teníamos que asegurarnos
de que los movimientos

356
00:16:53,804 --> 00:16:58,767
<i>siguieran la mecánica del </i>softball<i> real,</i>
<i>que es muy importante para Carrie.</i>

357
00:16:58,851 --> 00:17:01,520
Inicialmente, Carrie quería que Yuwen

358
00:17:01,603 --> 00:17:04,273
<i>lanzara de forma específica</i>
<i>y no demasiado estilizado</i>

359
00:17:04,356 --> 00:17:07,609
<i>porque queríamos que representara</i>
<i>a un </i>pitcher<i> fuerte y poderoso.</i>

360
00:17:07,693 --> 00:17:11,155
Luego, un animador dijo
que intentaría un lanzamiento de molino.

361
00:17:13,741 --> 00:17:15,367
<i>Se lo mostramos a Carrie y dijo:</i>

362
00:17:15,451 --> 00:17:17,244
"Tienes razón. Hagamos eso".

363
00:17:17,327 --> 00:17:19,204
¿No están entretenidos?

364
00:17:19,288 --> 00:17:20,122
VAMOS, YUWEN

365
00:17:20,205 --> 00:17:22,833
Algo muy importante
para Michael y para mí era

366
00:17:22,916 --> 00:17:24,710
que queríamos una serie estilizada.

367
00:17:25,544 --> 00:17:27,337
<i>Está bien que parezca una caricatura.</i>

368
00:17:27,421 --> 00:17:29,923
<i>Está bien exagerar las expresiones.</i>

369
00:17:30,007 --> 00:17:32,217
<i>Aceptar que es una caricatura de la vida.</i>

370
00:17:32,301 --> 00:17:35,804
Queríamos lograr
expresiones importantes en la serie.

371
00:17:35,888 --> 00:17:37,723
<i>Bocas grandes y recortadas.</i>

372
00:17:37,806 --> 00:17:40,642
Quizás para una expresión
de alguien como Yuwen,

373
00:17:40,726 --> 00:17:44,063
quitas la nariz
y haces la boca muy grande.

374
00:17:44,146 --> 00:17:46,440
<i>Es un personaje muy bullicioso y ruidoso.</i>

375
00:17:46,523 --> 00:17:48,275
<i>Vimos los guiones gráficos</i>

376
00:17:48,358 --> 00:17:50,110
y eran una locura.

377
00:17:50,194 --> 00:17:53,322
No sabíamos si era posible hacerlo.

378
00:17:53,405 --> 00:17:58,243
Estas son todas las cosas que nos cuestan
mucho hacer con los personajes.

379
00:17:58,327 --> 00:18:01,288
Como creamos los personajes
como personas reales,

380
00:18:01,371 --> 00:18:03,999
donde la boca y los ojos
están en un solo lugar,

381
00:18:04,083 --> 00:18:07,961
esperas que se queden en el mismo lugar.

382
00:18:08,045 --> 00:18:10,130
¿Y si pudiéramos jugar con las caras

383
00:18:10,214 --> 00:18:12,883
<i>y tomar las orejas, la nariz</i>
<i>o la boca de un personaje</i>

384
00:18:12,966 --> 00:18:15,511
<i>- y reensamblarlos?</i>
- Me explota la cabeza.

385
00:18:15,594 --> 00:18:19,098
Creamos un proceso nuevo
específicamente para esta serie,

386
00:18:19,181 --> 00:18:23,936
al que llamamos DFF, que significa
Características faciales separadas.

387
00:18:24,019 --> 00:18:27,439
Es decir que tomamos
la boca, la nariz y las orejas

388
00:18:27,523 --> 00:18:28,857
como piezas separadas.

389
00:18:28,941 --> 00:18:31,527
<i>Y puedes deslizarlas de un lado a otro</i>

390
00:18:31,610 --> 00:18:35,864
<i>y posicionarlas en lugares extraños</i>
<i>para obtener rendimientos específicos.</i>

391
00:18:35,948 --> 00:18:39,785
<i>El animador Rob Russ realizó</i>
<i>una prueba genial</i>

392
00:18:39,868 --> 00:18:42,913
<i>con una de las primeras DFF,</i>

393
00:18:42,996 --> 00:18:44,832
donde tomó, es decir,

394
00:18:44,915 --> 00:18:47,417
usó un pangrama
para sincronizar los labios.

395
00:18:47,501 --> 00:18:51,380
<i>El veloz murciélago hindú</i>
<i>comía feliz cardillo y kiwi.</i>

396
00:18:51,463 --> 00:18:55,592
<i>Y solo la boca se desliza por la cara.</i>

397
00:18:55,676 --> 00:18:58,303
<i>Y fue un gran esfuerzo</i>

398
00:18:58,387 --> 00:19:01,890
resolver cómo volver a unir las piezas.

399
00:19:01,974 --> 00:19:04,935
Ya no tienes
una sola superficie que sombrear.

400
00:19:05,018 --> 00:19:09,231
<i>Tienes varias partes que necesitas hacer</i>
<i>que parezca que son una sola.</i>

401
00:19:09,314 --> 00:19:10,607
Es muy complicado.

402
00:19:10,691 --> 00:19:12,568
<i>Ana y yo hicimos muchas pruebas.</i>

403
00:19:12,651 --> 00:19:14,820
Intentamos separarlo lo más posible.

404
00:19:14,903 --> 00:19:19,032
<i>Pusimos pecas en áreas</i>
<i>donde sabíamos que la boca se iba a mover.</i>

405
00:19:19,116 --> 00:19:21,243
<i>Pasamos la boca por la zona de rubor.</i>

406
00:19:21,326 --> 00:19:22,327
<i>¿Qué pasa con eso?</i>

407
00:19:22,411 --> 00:19:25,914
<i>O usamos un personaje con barba</i>
<i>y nos fijamos qué pasa</i>

408
00:19:25,998 --> 00:19:28,041
<i>cuando deslizamos su boca hacia un lado.</i>

409
00:19:28,125 --> 00:19:30,794
En la etapa de producción,
tendremos que equilibrar

410
00:19:30,878 --> 00:19:33,213
los problemas del sombreado y aparejos.

411
00:19:33,297 --> 00:19:35,382
<i>Las DFF aún presentan desafíos.</i>

412
00:19:35,465 --> 00:19:38,927
Al final, requirió mucho trabajo a mano

413
00:19:39,011 --> 00:19:41,513
para arreglar las partes rotas en DFF.

414
00:19:41,597 --> 00:19:44,975
<i>No obstante, despertó la espontaneidad</i>
<i>y alegría de los animadores</i>

415
00:19:45,058 --> 00:19:46,643
<i>que nunca antes lo habían hecho.</i>

416
00:19:46,727 --> 00:19:49,521
Tienes cierta libertad
como animador con un personaje

417
00:19:49,605 --> 00:19:52,524
que está diseñado
de forma tan estilística.

418
00:19:52,608 --> 00:19:54,568
<i>Puedes exagerar distintas expresiones</i>

419
00:19:54,651 --> 00:19:57,362
{\an8}<i>de formas que no puedes hacer</i>
<i>con un personaje realista.</i>

420
00:19:57,446 --> 00:19:59,990
Ver lo que los animadores pueden hacer
cuando les das

421
00:20:00,073 --> 00:20:02,826
<i>las herramientas</i>
<i>para salir a jugar es emocionante.</i>

422
00:20:05,495 --> 00:20:07,873
<i>Como es una historia totalmente original,</i>

423
00:20:07,956 --> 00:20:10,626
tienes mucha libertad y flexibilidad

424
00:20:10,709 --> 00:20:14,421
para inventar un estilo
y aspecto específicos de tu historia.

425
00:20:14,504 --> 00:20:18,675
Inicialmente el diseño del mundo
iba a ser diferente en cada episodio

426
00:20:18,759 --> 00:20:20,677
<i>porque es la perspectiva de cada uno.</i>

427
00:20:20,761 --> 00:20:24,181
<i>Cuando empecé a hacer el arte,</i>
<i>y lo conversamos mucho,</i>

428
00:20:24,264 --> 00:20:26,516
nos dimos cuenta
de que estaría desarticulado.

429
00:20:26,600 --> 00:20:29,311
<i>Necesitábamos "un mundo predeterminado".</i>

430
00:20:29,394 --> 00:20:31,563
<i>Mucho más caricaturizado</i>
<i>que el mundo natural.</i>

431
00:20:31,647 --> 00:20:35,734
<i>Pero es un mundo</i>
<i>que todos aceptan en términos del diseño.</i>

432
00:20:35,817 --> 00:20:39,071
<i>También significa que queremos</i>
<i>que su calidad táctil sea suave.</i>

433
00:20:39,154 --> 00:20:42,407
Si miras el cabello de la gente,
el césped y los árboles,

434
00:20:42,491 --> 00:20:44,826
todo tiene una suavidad táctil.

435
00:20:45,744 --> 00:20:49,373
El cabello está hecho con pelusa,
el mismo tratamiento que usaríamos

436
00:20:49,456 --> 00:20:50,916
<i>para el suéter de un personaje.</i>

437
00:20:50,999 --> 00:20:53,752
<i>Pensamos en modelar el cabello</i>

438
00:20:53,835 --> 00:20:56,588
<i>y usar pelusa</i>
<i>para obtener el detalle del cabello.</i>

439
00:20:56,672 --> 00:21:00,384
Queríamos que pareciera fieltro mullido,

440
00:21:00,467 --> 00:21:03,762
pero quedaba muy nebuloso.

441
00:21:03,845 --> 00:21:06,390
<i>Así que dedicamos mucho tiempo</i>

442
00:21:06,473 --> 00:21:09,434
<i>a buscar el estilo que esta pieza extraña</i>

443
00:21:09,518 --> 00:21:11,270
<i>de cabello estilístico iba a tener.</i>

444
00:21:11,353 --> 00:21:13,939
<i>Pero fue una oportunidad</i>
<i>para probar algo distinto.</i>

445
00:21:14,022 --> 00:21:17,651
Cada vez que tengamos un desafío,
lo convertiremos en una oportunidad

446
00:21:17,734 --> 00:21:19,319
para decidir el diseño.

447
00:21:19,403 --> 00:21:23,573
Así que decidimos simplificar el diseño
de toda la vegetación y los árboles.

448
00:21:26,451 --> 00:21:30,956
Terminamos usando una tecnología
muy similar a la de la pelusa

449
00:21:31,039 --> 00:21:34,710
y la tecnología del cabello
para crear la vegetación

450
00:21:34,793 --> 00:21:38,380
<i>y controlar las hojas</i>
<i>y crear la sensación de la vegetación,</i>

451
00:21:38,463 --> 00:21:42,342
pero no necesariamente tener todos
los detalles que se ven en la naturaleza.

452
00:21:43,051 --> 00:21:45,178
<i>Démosle un aspecto caricaturesco</i>
<i>y esponjoso.</i>

453
00:21:45,262 --> 00:21:48,348
Parece un árbol
y eso es todo lo que necesitas.

454
00:21:48,432 --> 00:21:54,104
Los árboles eran descritos
como alcauciles o perritos de maíz.

455
00:21:54,187 --> 00:21:57,107
A partir de ahí, se convirtió
en un juego de adivinar:

456
00:21:57,190 --> 00:21:59,359
"¿A qué comida crees que se parece?".

457
00:21:59,443 --> 00:22:02,654
<i>Los árboles parecen mazorcas de maíz</i>
<i>o cabezas de lechuga.</i>

458
00:22:02,738 --> 00:22:03,947
<i>Lo mismo con los peinados.</i>

459
00:22:04,031 --> 00:22:08,035
Tenemos personajes
con cabello de patatas fritas rizadas.

460
00:22:08,118 --> 00:22:09,619
<i>Cabello de algodón de azúcar.</i>

461
00:22:09,703 --> 00:22:12,331
<i>El cabello de Frank</i>
<i>se parece a rollos de canela.</i>

462
00:22:12,414 --> 00:22:15,083
<i>Y cada vez que nos preguntábamos:</i>

463
00:22:15,167 --> 00:22:16,877
<i>"¿A qué se parece esto?",</i>

464
00:22:16,960 --> 00:22:18,420
alguien decía: "Espagueti".

465
00:22:18,503 --> 00:22:20,005
Chris tuvo esta idea.

466
00:22:20,088 --> 00:22:23,383
"¿Qué tal si le pusiéramos
un pedazo de panceta en la cara?".

467
00:22:23,467 --> 00:22:26,261
No panceta de verdad,
sino cabello que pareciera panceta.

468
00:22:26,345 --> 00:22:28,347
- ¿Tal vez velloso?
- Panceta vellosa.

469
00:22:28,430 --> 00:22:30,432
Éramos un equipo muy hambriento.

470
00:22:30,515 --> 00:22:32,184
Tal vez no los alimenté bien.

471
00:22:32,267 --> 00:22:33,560
<i>Son comidas simples y lindas.</i>

472
00:22:33,643 --> 00:22:36,021
No sé de dónde salió, pero es gracioso.

473
00:22:36,104 --> 00:22:39,316
Siempre buscábamos algo divertido

474
00:22:39,399 --> 00:22:42,903
y tal vez un poco más
del lado de la comida chatarra.

475
00:22:42,986 --> 00:22:45,072
<i>Como la comida en los campos de </i>softball.

476
00:22:45,864 --> 00:22:48,909
<i>Todo lo que venden</i>
<i>en esos </i>stands<i> de comida.</i>

477
00:22:48,992 --> 00:22:50,786
El mundo está construido con eso.

478
00:22:52,037 --> 00:22:54,956
<i>El deporte es algo que conecta a todos.</i>

479
00:22:55,040 --> 00:22:58,627
Nunca quisimos que fuera una serie
de deportes. Es más sobre la vida.

480
00:22:58,710 --> 00:23:01,797
<i>- Tiene una pizca de softball...</i>
- ¡Fuera!

481
00:23:01,880 --> 00:23:04,132
...que le da un sabor único a la serie.

482
00:23:04,216 --> 00:23:06,551
Pero no tanto que se vuelva el único foco.

483
00:23:06,635 --> 00:23:08,637
<i>Es una serie basada en los personajes,</i>

484
00:23:08,720 --> 00:23:11,264
<i>y eso siempre debería ser</i>
<i>el centro de todo.</i>

485
00:23:11,848 --> 00:23:15,143
El <i>softball</i> es el vehículo
que usan para intentar hallar

486
00:23:15,227 --> 00:23:17,145
su sentido de la comunidad, del amor.

487
00:23:17,229 --> 00:23:21,400
<i>Esta serie no debería ser</i>
<i>solo para deportistas...</i>

488
00:23:22,692 --> 00:23:23,693
Lo intentamos.

489
00:23:23,777 --> 00:23:26,696
...y no es una serie hecha
solo por deportistas.

490
00:23:26,780 --> 00:23:30,575
Somos un montón de artistas
y, aunque yo jugué al <i>softball,</i>

491
00:23:30,659 --> 00:23:32,577
no era muy coordinada.

492
00:23:32,661 --> 00:23:35,205
Somos una mezcla de amantes del deporte

493
00:23:35,288 --> 00:23:36,957
<i>que hacían deporte de chicos,</i>

494
00:23:37,040 --> 00:23:41,044
<i>y otros que jamás pisarían</i>
<i>un campo de deportes.</i>

495
00:23:41,128 --> 00:23:44,714
<i>Hay niños que tienen</i>
<i>una pasión o energía puras y sienten</i>

496
00:23:44,798 --> 00:23:46,758
que hacer deporte los beneficia mucho.

497
00:23:46,842 --> 00:23:49,052
Y hay niños que están ahí porque sus papás

498
00:23:49,136 --> 00:23:50,178
los anotaron.

499
00:23:50,262 --> 00:23:51,888
Necesitamos un <i>catcher.</i>

500
00:23:52,722 --> 00:23:54,558
- Terrence.
- Ay, no.

501
00:23:54,641 --> 00:23:59,229
Obviamente, hay mucho sobre esos niños
que eligen en último lugar.

502
00:23:59,312 --> 00:24:00,897
Jugué en las Ligas menores

503
00:24:00,981 --> 00:24:04,025
cuando era muy pequeño,
pero mi único recuerdo es

504
00:24:04,109 --> 00:24:07,529
jugar con la tierra, con los gusanos
y arrancar el césped del campo.

505
00:24:07,612 --> 00:24:11,324
<i>Cuando empecé a trabajar,</i>
<i>no sabía nada de </i>softball.

506
00:24:11,408 --> 00:24:14,536
Ahora puedo decir:
"Esta persona está en primera base",

507
00:24:14,619 --> 00:24:16,538
y me siento muy orgulloso de eso.

508
00:24:16,621 --> 00:24:22,711
Sé que tienen entradas y no anotaciones.

509
00:24:23,962 --> 00:24:26,798
Eso es básicamente
todo lo que sé sobre el béisbol.

510
00:24:26,882 --> 00:24:29,009
Pero no es béisbol. Es <i>softball.</i>

511
00:24:29,092 --> 00:24:30,969
No es béisbol. Es <i>softball.</i>

512
00:24:35,182 --> 00:24:39,311
La mayoría del tiempo pensamos
en la vida interna de los personajes.

513
00:24:39,394 --> 00:24:42,397
<i>No es solo crear un personaje.</i>
<i>Es crear este personaje.</i>

514
00:24:43,565 --> 00:24:46,276
<i>Y lo que terminas haciendo</i>
<i>es mirar en tu interior.</i>

515
00:24:46,359 --> 00:24:49,321
Cada personaje es
una versión combinada de Carrie y mía.

516
00:24:49,404 --> 00:24:51,990
Y por eso los personajes
son tan complejos,

517
00:24:52,073 --> 00:24:54,409
<i>porque provienen de lugares reales.</i>

518
00:24:54,493 --> 00:24:56,077
Estos son personajes que terminan

519
00:24:56,161 --> 00:25:00,415
importándote muchísimo
y con los que te identificas.

520
00:25:00,499 --> 00:25:01,500
Me identifico con todos.

521
00:25:01,625 --> 00:25:04,878
Siento que la lucha
de cada uno es algo universal.

522
00:25:04,961 --> 00:25:06,755
<i>Querer la aprobación de tus padres.</i>

523
00:25:06,838 --> 00:25:07,839
¿Soy suficiente?

524
00:25:07,923 --> 00:25:09,174
<i>Querer amigos.</i>

525
00:25:09,257 --> 00:25:10,800
<i>¡Bleacher Creatures</i> para siempre!

526
00:25:11,551 --> 00:25:13,011
<i>Querer encontrar el amor.</i>

527
00:25:13,094 --> 00:25:14,763
- Me encanta cocinar.
- Y a mí.

528
00:25:14,846 --> 00:25:17,390
Espero que la gente se vea en todos.

529
00:25:17,474 --> 00:25:21,353
<i>Ciertamente veo un poco de mí en todos.</i>

530
00:25:21,436 --> 00:25:25,065
<i>Ese tapiz de experiencia y perspectiva es</i>

531
00:25:25,148 --> 00:25:26,983
lo más hermoso de la serie.

532
00:25:27,067 --> 00:25:28,401
Eso es, amiguito.

533
00:25:28,485 --> 00:25:30,320
Hola, qué bueno verlos.

534
00:25:31,821 --> 00:25:33,740
<i>Si bien tuvimos desafíos técnicos,</i>

535
00:25:33,823 --> 00:25:36,201
creo que, en esta serie
más que en cualquier otra,

536
00:25:36,284 --> 00:25:39,454
<i>no solo todos estaban bien preparados,</i>
<i>sino que aprovecharon</i>

537
00:25:39,538 --> 00:25:41,039
<i>cada oportunidad que tuvieron.</i>

538
00:25:41,122 --> 00:25:44,417
<i>Hacer una serie como esta</i>
<i>es ciertamente muy parecido</i>

539
00:25:44,501 --> 00:25:46,294
<i>a estar en un equipo como los </i>Pickles.

540
00:25:46,378 --> 00:25:48,547
Todos tienen puntos fuertes y débiles,

541
00:25:48,630 --> 00:25:51,550
<i>y nos unimos como grupo,</i>
<i>nos apoyamos unos a otros</i>

542
00:25:51,633 --> 00:25:53,426
<i>y nos ayudamos a superar obstáculos.</i>

543
00:25:53,510 --> 00:25:56,137
<i>Hacer una película es un deporte en equipo</i>

544
00:25:56,221 --> 00:26:00,141
porque tienes que entender
a tus compañeros, sus funciones.

545
00:26:00,225 --> 00:26:03,019
<i>Cuando te pasan algo,</i>
<i>tú sabes qué hacer con eso.</i>

546
00:26:03,103 --> 00:26:06,147
<i>Y después tienes que pasárselo</i>
<i>a la persona indicada.</i>

547
00:26:06,231 --> 00:26:08,900
Un equipo deportivo
y uno de filmación son muy similares

548
00:26:08,984 --> 00:26:11,444
en el sentido de que, si no hago mi parte,

549
00:26:11,528 --> 00:26:14,239
retrasaré todo el proceso.
Es la misma presión.

550
00:26:14,322 --> 00:26:16,533
O le pegas a la bola o no lo haces.

551
00:26:16,616 --> 00:26:19,369
Pero igual tienes que continuar avanzando.

552
00:26:19,452 --> 00:26:20,495
No puedes parar.

553
00:26:20,579 --> 00:26:24,916
Todo eso es para apoyar la idea
de que tenemos nuestra propia perspectiva.

554
00:26:25,000 --> 00:26:27,335
<i>Y que todos los que nos rodean,</i>

555
00:26:27,419 --> 00:26:30,255
<i>sin importar lo que parezca</i>
<i>que están haciendo,</i>

556
00:26:30,338 --> 00:26:33,633
<i>están viviendo</i>
<i>esa misma experiencia a su propia manera.</i>

557
00:26:33,717 --> 00:26:36,553
<i>Ganen o pierdan, se han unido como equipo.</i>

558
00:26:36,636 --> 00:26:40,098
Siento que esa fue
la historia de nuestra serie también.

559
00:26:40,181 --> 00:26:45,061
Todos en el equipo se vuelven
un cuidador de este bebé.

560
00:26:45,145 --> 00:26:47,230
<i>Todos somos sus padres.</i>

561
00:26:54,446 --> 00:26:55,572
Es legítimo.

562
00:26:56,573 --> 00:26:58,533
Todo se ha vuelto serio ahora.

563
00:26:58,617 --> 00:26:59,576
Silencio en el set.

564
00:26:59,659 --> 00:27:01,077
Perdón. ¿Es mi trabajo?

565
00:27:01,161 --> 00:27:02,454
- Gracias, Carrie.
- Bien.

566
00:27:03,705 --> 00:27:05,707
No mires directamente a la cámara y...

567
00:27:05,790 --> 00:27:08,376
Sí, la pasé genial haciendo esto.

568
00:27:10,128 --> 00:27:11,630
¿La peluca sigue en su lugar?

569
00:27:12,422 --> 00:27:13,840
- Sí.
- Bueno.

570
00:27:14,424 --> 00:27:17,177
Intentamos tener un conjunto básico de...

571
00:27:18,637 --> 00:27:20,305
El avión. Bueno.

572
00:27:21,514 --> 00:27:22,974
¿Es un helicóptero?

573
00:27:23,850 --> 00:27:25,518
- Un avión.
- Bueno.

574
00:27:25,602 --> 00:27:27,729
- Esto va a pasar todo el día.
- Bueno.

575
00:27:27,812 --> 00:27:30,106
Cada vez que lanza, hay un movimiento

576
00:27:30,190 --> 00:27:32,150
que sale por atrás del <i>softball.</i>

577
00:27:32,233 --> 00:27:33,109
Un perro.

578
00:27:35,028 --> 00:27:37,197
Es un peluquín saltarín.

579
00:27:41,326 --> 00:27:44,037
Las primeras veces que regresábamos a...

580
00:27:44,120 --> 00:27:44,954
Un pájaro.

581
00:27:47,332 --> 00:27:48,375
Más perros.

582
00:27:50,126 --> 00:27:51,461
Bueno.

583
00:27:53,129 --> 00:27:55,465
Los bomberos. Espero que estén todos bien.

584
00:27:55,548 --> 00:27:57,008
Es un sonido nuevo cada vez.

585
00:27:58,301 --> 00:28:02,305
¿Cuántos tienen por día? ¿O por hora?

586
00:28:02,389 --> 00:28:06,851
No son trenes. Son sirenas,
son aviones, es la civilización.

587
00:28:06,935 --> 00:28:09,437
- Digan "Pickles".
- ¡Pickles!

588
00:28:10,689 --> 00:28:12,440
EN LA VICTORIA O EN LA DERROTA

589
00:28:12,524 --> 00:28:13,608
Disponible en Disney+

590
00:28:14,693 --> 00:28:16,695
Subtitulado por Eliana Rúa Boiero



