1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:04,004 --> 00:00:07,507
Είμαστε σπασίκλες των κινουμένων σχεδίων
και τα αγαπάμε πολύ.

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,051 --> 00:00:12,762
Αν μπορεί να γυριστεί σε ζωντανό,
τότε δεν το κάνουμε.

5
00:00:12,846 --> 00:00:15,473
<i>Έτσι θα έπρεπε</i>
<i>να βρούμε ακόμα πιο τρελές ιδέες.</i>

6
00:00:18,268 --> 00:00:20,645
Σίγουρα δεν έπρεπε
να παίξουμε εκ του ασφαλούς

7
00:00:21,104 --> 00:00:24,149
<i>για να καταλήξουμε</i>
<i>σε κάτι μοναδικά δικό μας.</i>

8
00:00:28,319 --> 00:00:30,530
Εντάξει. Αυτή η σειρά θα είναι περίεργη.

9
00:00:30,613 --> 00:00:32,323
ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΙΣ ΠΙΚΛΕΣ

10
00:00:32,407 --> 00:00:34,200
{\an8}ΠΩΣ ΓΥΡΙΣΤΗΚΕ ΤΟ
ΣΤΗ ΝΙΚΗ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΗΤΤΑ

11
00:00:34,284 --> 00:00:35,910
{\an8}Πιτ Ντόκτερ,<i> Γνωρίστε τις Πίκλες.</i>

12
00:00:36,494 --> 00:00:37,787
ΠΙΤ ΝΤΟΚΤΕΡ
ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ

13
00:00:37,871 --> 00:00:40,540
Στην Pixar έχουμε γυρίσει
27 ταινίες μεγάλου μήκους,

14
00:00:40,623 --> 00:00:42,083
<i>και ήταν όλες πολύ δύσκολες.</i>

15
00:00:42,167 --> 00:00:44,878
<i>Περνάμε καλά, αλλά πάντα κάτι πάει στραβά</i>

16
00:00:44,961 --> 00:00:47,255
και πρέπει να δυσκολευτούμε
για να τα επαναφέρουμε.

17
00:00:47,338 --> 00:00:50,216
<i>Είμαστε συνηθισμένοι.</i>
<i>Αντιλαμβανόμαστε την πρόκληση.</i>

18
00:00:50,842 --> 00:00:53,470
Όταν ξεκινήσαμε
να γυρίζουμε μεγάλου μήκους,

19
00:00:53,553 --> 00:00:56,347
σκεφτόμασταν "Αυτό φαίνεται
πραγματικά συναρπαστικό".

20
00:00:56,431 --> 00:00:59,809
Όλοι οι κανόνες και όσα έχουμε συνηθίσει

21
00:00:59,893 --> 00:01:01,436
είναι εκτός πλάνου.

22
00:01:01,978 --> 00:01:06,483
Πώς φτιάχνουμε κάτι
που θα χωρίζεται σε μικρότερα κομμάτια,

23
00:01:06,566 --> 00:01:08,985
και θα κρατάει το ενδιαφέρον
σε βάθος χρόνου;

24
00:01:09,069 --> 00:01:11,780
Μάλλον χρειάζεται εντελώς νέα τεχνολογία.

25
00:01:11,863 --> 00:01:15,742
Υπάρχουν διάφορα προβλήματα
που δεν έχουμε ιδέα πώς να λύσουμε.

26
00:01:17,160 --> 00:01:18,203
Άρα, ας το κάνουμε.

27
00:01:18,286 --> 00:01:20,246
<i>Πάμε, δυναμικά!</i>
<i>Έχουμε αγώνα σήμερα, παιδιά!</i>

28
00:01:20,330 --> 00:01:23,208
Είναι η πρώτη μας μεγάλου μήκους σειρά.

29
00:01:23,291 --> 00:01:24,959
Είναι μια σειρά οκτώ επεισοδίων,

30
00:01:25,043 --> 00:01:28,671
<i>όπου παρακολουθούμε</i>
<i>μια μεικτή ομάδα σόφτμπολ δημοτικού</i>

31
00:01:28,755 --> 00:01:31,091
<i>τη βδομάδα ως τον αγώνα του πρωταθλήματος.</i>

32
00:01:31,174 --> 00:01:34,010
Κάνουμε περίπου οκτώ επεισόδια,
18 λεπτά το καθένα.

33
00:01:34,094 --> 00:01:36,262
<i>Άρα περίπου 145 λεπτά.</i>

34
00:01:36,346 --> 00:01:38,181
Ξεπερνάει σε μήκος ό,τι έχουμε κάνει.

35
00:01:38,264 --> 00:01:40,308
<i>Μιλάμε για πολύ κινούμενο σχέδιο.</i>

36
00:01:40,391 --> 00:01:42,102
Και σε μικρότερο χρονικό διάστημα.

37
00:01:42,185 --> 00:01:46,231
Οι περισσότερες ταινίες μας, 90 λεπτά,
χρειάζονται πέντε χρόνια παραγωγής.

38
00:01:46,314 --> 00:01:51,194
Αν το υπολογίσεις έτσι, τα 145 λεπτά
θα χρειάζονταν περίπου οκτώ χρόνια.

39
00:01:51,945 --> 00:01:54,531
Λοιπόν, είπαμε σε αυτούς τους τύπους
"Έχετε τέσσερα".

40
00:01:54,614 --> 00:01:56,366
Αποδεχόμαστε την πρόκληση. Ξεκινάμε.

41
00:01:56,449 --> 00:02:00,662
Είμαστε μικρή παραγωγή, άρα πρέπει
να κάνουμε περισσότερα με λιγότερα.

42
00:02:00,745 --> 00:02:02,080
<i>Από πλευρά φιλοδοξίας,</i>

43
00:02:02,163 --> 00:02:04,791
δεν ξέρω αν κάποιος από εμάς
ήξερε πού έμπλεκε.

44
00:02:04,874 --> 00:02:07,669
<i>Ήταν σημαντικό να έχουμε</i>
<i>ένα σύνολο διαφορετικών ηρώων.</i>

45
00:02:07,752 --> 00:02:09,003
Δεν γίνεται αυτό σε ταινία.

46
00:02:09,087 --> 00:02:11,464
Δεν μπορείς να δώσεις πολύ χρόνο
σε κάθε χαρακτήρα.

47
00:02:11,548 --> 00:02:13,133
<i>Μια ιστορία πολλών πρωταγωνιστών.</i>

48
00:02:13,216 --> 00:02:15,552
Το streaming είναι
το τέλειο φορμάτ για αυτό.

49
00:02:15,635 --> 00:02:19,430
<i>Αυτή η σειρά δεν έχει έναν βασικό ήρωα</i>
<i>σε κάποιο κεντρικό ρόλο.</i>

50
00:02:19,514 --> 00:02:22,684
Έχουμε οκτώ που είναι ίσης σημασίας.

51
00:02:22,767 --> 00:02:24,185
Είστε όλοι νικητές.

52
00:02:24,269 --> 00:02:27,730
Σε κάθε επεισόδιο παρακολουθούμε
έναν διαφορετικό βασικό χαρακτήρα.

53
00:02:27,814 --> 00:02:29,899
Και πρέπει να φτάσουμε μέχρι

54
00:02:29,983 --> 00:02:31,651
τον αγώνα, μέσα από την προοπτική

55
00:02:31,734 --> 00:02:34,154
<i>και τα μάτια</i>
<i>ενός εντελώς διαφορετικού ήρωα.</i>

56
00:02:34,237 --> 00:02:36,156
- Πείτε "Πικλς".
- Πικλς!

57
00:02:36,239 --> 00:02:38,992
Μπορείς, για μια βδομάδα,
να μπεις στη θέση κάποιου άλλου

58
00:02:39,075 --> 00:02:41,369
<i>και να δεις τι πρόβλημα έχει στη ζωή του</i>

59
00:02:41,452 --> 00:02:43,496
<i>και να το ζήσεις</i>
<i>μέσω των κινούμενων σχεδίων.</i>

60
00:02:43,580 --> 00:02:46,916
Κάθε ήρωας έχει, όπως τη λέμε,
μια συσκευή κινουμένων σχεδίων.

61
00:02:47,000 --> 00:02:51,754
<i>Είναι σχεδόν σαν μια προσωποποιημένη ματιά</i>
<i>στα συναισθήματά του.</i>

62
00:02:51,838 --> 00:02:53,798
<i>Προπονήσου, προπονήσου. Έλα, μπορείς.</i>

63
00:02:53,882 --> 00:02:57,802
Το σόφτμπολ αγχώνει τη Λόρι,
αφού θέλει να εντυπωσιάσει τον μπαμπά της.

64
00:02:57,886 --> 00:03:00,638
Στην ιστορία της Λόρι,
το πρόβλημά της είναι το άγχος.

65
00:03:00,722 --> 00:03:02,891
Πώς νιώθουμε; Εγώ έτσι κι έτσι.

66
00:03:02,974 --> 00:03:05,852
Πώς το ξεπερνάς αυτό,
και πώς το ξεφορτώνεσαι;

67
00:03:05,935 --> 00:03:07,604
Δεν έχει αυτοπεποίθηση.

68
00:03:07,687 --> 00:03:11,733
<i>Και, φυσικά, πιέζεται γιατί ο μπαμπάς της</i>
<i>είναι ο προπονητής της ομάδας.</i>

69
00:03:11,816 --> 00:03:14,194
Ο προπονητής φουσκώνει
σαν ένα τεράστιο αερόστατο.

70
00:03:16,321 --> 00:03:17,572
Δεύτερο στράικ!

71
00:03:17,655 --> 00:03:19,949
<i>Η Βαν είναι μια σκληρά εργαζόμενη μαμά.</i>

72
00:03:20,033 --> 00:03:23,786
Η μαμαδίστικη μαγεία της Βαν,
γεμάτη ουράνια τόξα και λάμψη.

73
00:03:23,870 --> 00:03:26,831
<i>Φέρνει το χρώμα</i>
<i>σε αυτό το βαρετό περιβάλλον.</i>

74
00:03:26,915 --> 00:03:28,917
Είναι το άτομο που μπαίνει στο γραφείο

75
00:03:29,000 --> 00:03:30,376
<i>και φτιάχνει τη μέρα όλων.</i>

76
00:03:30,460 --> 00:03:32,754
Μαντέψτε! Είναι τα πλέι οφ
της Ροσέλ σήμερα!

77
00:03:32,837 --> 00:03:35,715
Η Ροσέλ είναι κάτσερ.
Είναι μια δύσκολη θέση.

78
00:03:35,798 --> 00:03:38,968
Για τη Ροσέλ, τα πάντα διαλύονται

79
00:03:39,052 --> 00:03:42,680
<i>και επιπλέουν</i>
<i>κάθε φορά που νιώθει αγχωμένη.</i>

80
00:03:42,764 --> 00:03:43,765
<i>Ο Φρανκ φοράει πανοπλία.</i>

81
00:03:43,848 --> 00:03:44,891
{\an8}ΦΡΑΝΚ

82
00:03:44,974 --> 00:03:47,477
Είναι ο διαιτητής και πρέπει
να παίρνει αποφάσεις.

83
00:03:47,560 --> 00:03:49,395
<i>Και κάποιοι δεν συμφωνούν μαζί του.</i>

84
00:03:49,479 --> 00:03:52,815
<i>Έτσι, για να το αντιμετωπίσει,</i>
<i>έφτιαξε μια θωρακισμένη πανοπλία.</i>

85
00:03:52,899 --> 00:03:54,984
Ο Γιούεν, είναι ο μάτσο πίτσερ της ομάδας,

86
00:03:55,068 --> 00:03:59,113
<i>το χαρακτηριστικό του είναι ότι μπαίνεις</i>
<i>μέσα στη μικρή χάρτινη καρδιά του.</i>

87
00:03:59,197 --> 00:04:00,531
Σας παρακαλώ, συμπαθήστε με.

88
00:04:00,615 --> 00:04:02,951
Ο Άιρα είναι ένας ήρωας
που βλέπει τον κόσμο

89
00:04:03,034 --> 00:04:05,495
μέσα από το περισκόπιό του
από ρολό χαρτιού.

90
00:04:05,578 --> 00:04:09,874
Έχουμε τον δισδιάστατο κόσμο
του Άιρα, που γίνεται

91
00:04:09,958 --> 00:04:12,335
<i>τρισδιάστατος μέσα</i>
<i>από το καλειδοσκόπιό του.</i>

92
00:04:12,418 --> 00:04:15,004
Ένας ακόμα από τους ήρωές μας είναι η Κάι,

93
00:04:15,088 --> 00:04:17,632
<i>που είναι νέα στην πόλη,</i>
<i>ψάχνει να βρει πού ανήκει.</i>

94
00:04:17,715 --> 00:04:20,051
Η Κάι πετάει και βυθίζεται.

95
00:04:20,134 --> 00:04:21,719
<i>Πετάει όταν αισθάνεται ότι</i>

96
00:04:21,803 --> 00:04:25,181
<i>βοηθάει πραγματικά τους ανθρώπους</i>
<i>και νιώθει επιτυχημένη,</i>

97
00:04:25,265 --> 00:04:28,851
<i>ενώ όταν καταρρακώνεται,</i>
<i>βυθίζεται κάτω από το έδαφος</i>

98
00:04:28,935 --> 00:04:31,229
<i>σε κάποιο απομακρυσμένο μέρος.</i>

99
00:04:31,312 --> 00:04:35,775
<i>Είναι πολύ διασκεδαστικό να προσπαθείς</i>
<i>να βρεις μια νέα ιδέα για κάθε επεισόδιο.</i>

100
00:04:35,858 --> 00:04:39,195
Το ωραίο σε αυτήν τη σειρά
είναι, ότι επειδή αφορά την οπτική,

101
00:04:39,279 --> 00:04:41,656
<i>κάποιες φορές δένομαι</i>
<i>περισσότερο με έναν ήρωα</i>

102
00:04:41,739 --> 00:04:44,033
<i>κι ο Μάικλ δένεται με κάποιον άλλο.</i>

103
00:04:44,117 --> 00:04:45,660
Έχεις δίκιο με την έξοδο.

104
00:04:45,743 --> 00:04:48,329
Σχεδόν μπαίνει σαν να είναι ο σωτήρας εδώ.

105
00:04:48,413 --> 00:04:52,083
Βοήθησε στο να γίνει το επεισόδιο
καλύτερο γιατί διαφωνούσαμε

106
00:04:52,166 --> 00:04:54,085
από τη διαφορετική οπτική του κάθε ήρωα.

107
00:04:54,168 --> 00:04:56,546
Δεν καταλαβαίνω
την ιδέα της γροθιάς στην κοιλιά

108
00:04:56,629 --> 00:04:59,549
για να κουνηθούν
τα χέρια του προς τα εμπρός.

109
00:04:59,632 --> 00:05:01,217
Το ότι είχαμε δύο οπτικές

110
00:05:01,301 --> 00:05:04,470
που τις συνδυάζαμε, συνεχώς βελτίωνε

111
00:05:04,554 --> 00:05:05,930
<i>τη δουλειά μας στην πορεία.</i>

112
00:05:07,348 --> 00:05:09,517
Ποτέ δεν δούλεψα ξανά με δύο σκηνοθέτες

113
00:05:09,600 --> 00:05:12,145
που να έχουν ισότιμη θέση στη σειρά.

114
00:05:12,228 --> 00:05:14,439
<i>Το να βλέπω τον Γέιτς</i>
<i>και την Κάρι να ενώνονται</i>

115
00:05:14,522 --> 00:05:16,858
<i>και να γίνονται</i>
<i>η καθολική φωνή της σειράς,</i>

116
00:05:16,941 --> 00:05:18,985
μου άρεσε πολύ.

117
00:05:19,068 --> 00:05:21,779
<i>Η Κάρι κι ο Μάικλ</i>
<i>ήταν σεναριογράφοι στην Pixar,</i>

118
00:05:21,863 --> 00:05:24,699
<i>και για λίγο καιρό είχαν κοινό γραφείο.</i>

119
00:05:24,782 --> 00:05:26,034
Οπότε, μιλούσαμε αρκετά.

120
00:05:26,117 --> 00:05:29,203
Πάντα ανταλλάσσαμε ιδέες,
βλέπαμε τις σκηνές του άλλου.

121
00:05:29,287 --> 00:05:32,332
<i>Και κάτι που παρατηρήσαμε</i>
<i>ήταν ότι συχνά είχαμε</i>

122
00:05:32,415 --> 00:05:34,125
<i>διαφορετική αντίληψη ίδιων γεγονότων.</i>

123
00:05:34,208 --> 00:05:35,293
Πάντα το λέγαμε.

124
00:05:35,376 --> 00:05:38,379
Γιατί να είναι οι αντιλήψεις μας
τόσο διαφορετικές;

125
00:05:38,463 --> 00:05:42,216
Συνεχώς συζητούσαμε
πώς ο καθένας μας είχε διαφορετική εικόνα

126
00:05:42,300 --> 00:05:44,135
<i>για το πώς πήγε ένα μίτινγκ.</i>

127
00:05:44,218 --> 00:05:46,179
<i>Ο ένας έλεγε "Ήταν φριχτό".</i>

128
00:05:46,262 --> 00:05:49,515
<i>Και ο άλλος</i>
<i>"Όχι, ήταν μια χαρά. Μα τι λες;"</i>

129
00:05:49,599 --> 00:05:50,641
ΠΑΝΙΚΟΒΛΗΘΕΙΤΕ ΟΛΟΙ!

130
00:05:50,725 --> 00:05:54,687
Η λογική αυτή γέννησε την ιδέα

131
00:05:54,771 --> 00:05:58,107
της σειράς και του πώς όλοι βιώνουμε
τα πράγματα διαφορετικά.

132
00:05:59,817 --> 00:06:01,736
<i>Αρχίσαμε να συναντιόμαστε.</i>

133
00:06:01,819 --> 00:06:05,990
<i>Πηγαίναμε σε καφετέριες</i>
<i>και απλώς βρίσκαμε ιδέες για διάφορα.</i>

134
00:06:06,074 --> 00:06:09,202
Μερικές φορές αυτοσχεδιάζαμε
τον διάλογο και τον τρόπο γραφής,

135
00:06:09,285 --> 00:06:11,871
<i>- που άρχιζε να γίνεται ο ήρωας.</i>
- Όχι!

136
00:06:11,954 --> 00:06:13,915
<i>Ο Μάικλ πάντα ζωγραφίζει.</i>

137
00:06:13,998 --> 00:06:15,124
<i>Ναι, ζωγραφίζω συνέχεια.</i>

138
00:06:15,208 --> 00:06:17,543
<i>Έχει ένα υπέροχο τετράδιο με σκίτσα.</i>

139
00:06:17,627 --> 00:06:19,837
<i>Έχω πάντα τετράδια μαζί μου.</i>

140
00:06:19,921 --> 00:06:23,883
<i>Γεμάτα, συνεχώς, με σκίτσα των ηρώων.</i>

141
00:06:23,966 --> 00:06:26,552
<i>Πώς κινούνται, ποιο είναι το σχέδιό τους.</i>

142
00:06:26,636 --> 00:06:30,223
<i>Και πολλές φορές, μιλούσαμε απλώς</i>
<i>για τις δικές μας οικογένειες,</i>

143
00:06:30,306 --> 00:06:33,643
<i>τις εμπειρίες μας, όπως η Βανέσα</i>
<i>που είναι μια ανύπαντρη μητέρα.</i>

144
00:06:33,726 --> 00:06:36,437
Κι ήταν κάτι που με ενδιέφερε πολύ,

145
00:06:36,521 --> 00:06:39,482
το να πω αυτήν την ιστορία,
γιατί αφορούσε και τη μαμά μου.

146
00:06:39,565 --> 00:06:42,985
Κι η αδερφή μου είναι ανύπαντρη μαμά.
Η Ροσέλ, για παράδειγμα.

147
00:06:43,069 --> 00:06:44,904
<i>Εδώ είμαι εγώ σε αυτήν την ηλικία.</i>

148
00:06:44,987 --> 00:06:48,741
<i>Όταν ήμουν στο δημοτικό,</i>
<i>προσπαθούσα συνεχώς να βγάλω λεφτά.</i>

149
00:06:48,825 --> 00:06:51,077
Ήθελα να αγοράσω βιντεοπαιχνίδια.

150
00:06:51,160 --> 00:06:54,705
<i>Το πρώτο βήμα ήταν</i>
<i>ότι πάμε σε μια τάξη σχολείου,</i>

151
00:06:54,789 --> 00:06:57,083
και σε κάθε επεισόδιο
πάμε με ένα άλλο παιδί σπίτι

152
00:06:57,166 --> 00:07:00,711
και βλέπουμε πώς είναι η ζωή του
στο σπίτι. Αυτό θα ήταν το επεισόδιο.

153
00:07:00,795 --> 00:07:04,924
<i>Τότε η Κάρι, που έπαιζε σόφτμπολ μικρή,</i>
<i>είπε "Μήπως να είναι ομάδα σόφτμπολ;"</i>

154
00:07:05,007 --> 00:07:07,093
Υπήρχαν διαφορετικές προσωπικότητες,

155
00:07:07,176 --> 00:07:10,596
και με τα κορίτσια που έπαιζα
δεν πηγαίναμε μαζί στο σχολείο.

156
00:07:10,680 --> 00:07:13,850
Έπαιζα σόφτμπολ μικρή,
και ήταν ένα μοναδικό περιβάλλον.

157
00:07:13,933 --> 00:07:15,893
Και το ίδιο το άθλημα... Το λατρεύω.

158
00:07:18,604 --> 00:07:22,150
<i>Επειδή συμβολίζει τη ζωή.</i>

159
00:07:22,233 --> 00:07:23,568
<i>Παίζεις ένα παιχνίδι...</i>

160
00:07:23,651 --> 00:07:25,945
- Τρέξε, Κάρι, τρέξε!
- Πάμε! Φύγε!

161
00:07:26,028 --> 00:07:28,239
<i>...που έχεις πολύ χρόνο για να σκεφτείς,</i>

162
00:07:28,322 --> 00:07:29,907
<i>και σκέφτεσαι τα λάθη σου.</i>

163
00:07:29,991 --> 00:07:32,118
<i>Και έτσι πρέπει να μάθεις να συνεχίζεις</i>

164
00:07:32,201 --> 00:07:34,454
<i>αν κάνεις κάποιο λάθος,</i>
<i>και να συγκεντρωθείς.</i>

165
00:07:37,331 --> 00:07:40,251
Χόουμ ραν για τον παππού! Ναι!

166
00:07:40,877 --> 00:07:43,754
Το <i>Στη Νίκη και στην Ήττα</i>
έχει πολλές διαφορετικές οπτικές.

167
00:07:43,838 --> 00:07:45,214
ΝΟΑ ΚΛΟΤΣΕΚ
ΣΧΕΔΙΑΣΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ

168
00:07:45,298 --> 00:07:46,883
Και αυτό είναι διασκεδαστικό.

169
00:07:47,550 --> 00:07:49,260
<i>Άγχος, πώς σε κάνει να νιώθεις;</i>

170
00:07:50,178 --> 00:07:51,762
Κάνε το έναν ήρωα.

171
00:07:51,846 --> 00:07:54,765
Φαίνεται απλό,
αλλά είναι πραγματικά, πολύ δύσκολο.

172
00:07:54,849 --> 00:07:57,602
<i>Για τη Λόρι, η έκφραση του άγχους της</i>

173
00:07:57,685 --> 00:08:02,064
είναι ένα πλάσμα που μεγαλώνει
σε όλο το επεισόδιό της.

174
00:08:02,148 --> 00:08:05,109
Ας ξαναδούμε όλα τα λάθη
που έκανες σήμερα.

175
00:08:05,193 --> 00:08:10,364
<i>Και λέει τις χειρότερες σκέψεις</i>
<i>που κάνουμε όλοι για τον εαυτό μας.</i>

176
00:08:10,448 --> 00:08:12,742
Αυτό είναι βαθύ τραύμα.
Θες να το συζητήσουμε;

177
00:08:12,825 --> 00:08:13,951
Να το συζητήσουμε αμέσως.

178
00:08:14,035 --> 00:08:16,370
Και κάναμε πολλές δοκιμές για να βρούμε

179
00:08:17,038 --> 00:08:20,124
<i>ποιο είναι το σωστό επίπεδο</i>
<i>ανοησίας για αυτό το πράγμα;</i>

180
00:08:20,208 --> 00:08:22,793
<i>Πώς θα εξελίσσεται</i>
<i>στη διάρκεια του επεισοδίου της;</i>

181
00:08:22,877 --> 00:08:27,173
Έτσι, στην αρχή, το άγχος της Λόρι
είναι μικρό και ασήμαντο,

182
00:08:27,256 --> 00:08:30,676
<i>και μετά μεγαλώνει συνεχώς.</i>
<i>Και σε τι μετατρέπεται;</i>

183
00:08:30,760 --> 00:08:33,012
Θες να είναι διασκεδαστικό.
Όχι αηδιαστικό,

184
00:08:33,095 --> 00:08:35,640
σαν διάφορα τέρατα από λάσπη ή κακά,

185
00:08:35,723 --> 00:08:36,766
ειλικρινά...

186
00:08:37,934 --> 00:08:39,101
<i>συζητήθηκε πολύ.</i>

187
00:08:40,228 --> 00:08:42,396
<i>Και μετά ο Λου και εγώ είπαμε, εντάξει,</i>

188
00:08:42,480 --> 00:08:45,024
πρέπει να σκεφτούμε καλύτερα
τι θα είναι αυτό.

189
00:08:45,107 --> 00:08:46,817
<i>Και καταλήξαμε στην ιδέα</i>

190
00:08:46,901 --> 00:08:50,071
<i>ότι η Λόρι θα ταλαντεύεται</i>
<i>ανάμεσα στην πίστη και την αμφιβολία.</i>

191
00:08:50,154 --> 00:08:54,242
Έχω πίστη, μα κάποιες φορές
τρυπώνει η αμφιβολία.

192
00:08:54,325 --> 00:08:56,160
Κι η πίστη είναι στον πατέρα της.

193
00:08:58,162 --> 00:08:59,789
<i>Αλλά βασανίζεται από αμφιβολίες.</i>

194
00:08:59,872 --> 00:09:02,083
<i>Οπότε χρησιμοποιήσαμε</i>
<i>αυτόν τον συμβολισμό.</i>

195
00:09:02,166 --> 00:09:05,503
Έτσι χρησιμοποιήσαμε
την πίστη σαν το Άγιο Πνεύμα,

196
00:09:05,586 --> 00:09:08,172
ως συμβολισμό,
και η αμφιβολία θα ήταν το φίδι.

197
00:09:08,256 --> 00:09:11,342
<i>Έτσι, στην τελική του μορφή το πλάσμα,</i>

198
00:09:11,425 --> 00:09:14,095
<i>τυλίγεται γύρω της σαν ένα γιγάντιο φίδι.</i>

199
00:09:14,178 --> 00:09:17,306
Όλοι ξέρουμε, ότι η Λόρι
ήταν κάπως βασισμένη στην Κάρι.

200
00:09:17,390 --> 00:09:20,184
Λέει ότι δεν είναι η Λόρι,
αλλά είναι η Λόρι στη σειρά.

201
00:09:20,268 --> 00:09:22,687
Έχουμε κάποιες ομοιότητες με τη Λόρι.

202
00:09:23,688 --> 00:09:25,606
<i>Ο μπαμπάς μου ήταν ο προπονητής μου.</i>

203
00:09:25,690 --> 00:09:29,777
<i>Ο μπαμπάς μου είναι πολύ καλός μπαμπάς</i>
<i>και προπονητής</i>

204
00:09:29,860 --> 00:09:33,197
και πραγματικά δυσκολεύτηκα
με το σόφτμπολ.

205
00:09:33,281 --> 00:09:35,157
Δεν έχω καλό συγχρονισμό.

206
00:09:35,241 --> 00:09:36,867
Μπράβο!

207
00:09:38,119 --> 00:09:40,663
Και πάντα ένιωθα ότι τον απογοήτευα,

208
00:09:40,746 --> 00:09:43,374
και νομίζω ότι όντως τον απογοήτευα.

209
00:09:43,457 --> 00:09:46,043
<i>Έμαθα πάρα πολλά</i>
<i>από εκείνη την περίοδο της ζωής μου.</i>

210
00:09:46,711 --> 00:09:48,462
Πάμε, Κάρι!

211
00:09:49,380 --> 00:09:52,300
<i>Είναι τόσο διαμορφωτικό,</i>
<i>το να είσαι σε μια ομάδα.</i>

212
00:09:55,303 --> 00:09:58,514
Πραγματικά ταυτίζομαι με τη Λόρι.
Ταυτίζομαι με

213
00:09:58,598 --> 00:10:01,267
την πίεση του να ζητάς απλώς αποδοχή,

214
00:10:01,350 --> 00:10:03,477
και να μισείς το άθλημα.

215
00:10:03,561 --> 00:10:05,354
- Περνάς καλά;
- Εξαιρετικά.

216
00:10:06,105 --> 00:10:08,608
<i>Μου άρεσαν τα σπορ</i>
<i>λίγο περισσότερο από τη Λόρι,</i>

217
00:10:08,691 --> 00:10:11,360
<i>όμως έπαιζα με αρκετό άγχος.</i>

218
00:10:11,444 --> 00:10:13,154
Η μαμά μου ήταν προπονήτριά μου.

219
00:10:13,237 --> 00:10:15,364
Έτσι, ξέρω πώς είναι

220
00:10:15,448 --> 00:10:18,159
να έχεις τον γονιό σου εκεί δίπλα σου,

221
00:10:18,242 --> 00:10:22,121
και ίσως να σε κριτικάρει
λίγο παραπάνω από τους άλλους παίκτες.

222
00:10:22,204 --> 00:10:25,458
Και μετά να επιστρέφεις σπίτι
και να συζητάς στο δείπνο,

223
00:10:25,541 --> 00:10:26,917
όλα τα λάθη που έκανες.

224
00:10:27,001 --> 00:10:28,294
Αυτό που θέλουμε να κάνουμε,

225
00:10:28,377 --> 00:10:33,215
είναι να μεταδώσουμε
την ανθρώπινη αίσθηση και ιδιαιτερότητα

226
00:10:33,299 --> 00:10:35,968
και να το συνδέσουμε στην ιστορία.

227
00:10:36,052 --> 00:10:38,220
Ταυτίζομαι ίσως περισσότερο με τον Άιρα.

228
00:10:38,929 --> 00:10:42,058
<i>Θα φτιάξω</i>
<i>έναν διασκεδαστικό κόσμο για μένα.</i>

229
00:10:42,141 --> 00:10:44,268
Το επεισόδιο του Άιρα. Όταν ήμουν παιδί,

230
00:10:44,352 --> 00:10:47,521
<i>είχα κάποιους μεγαλύτερους φίλους</i>
<i>που δεν έπρεπε να κάνω παρέα.</i>

231
00:10:47,605 --> 00:10:50,608
Δεν ξέρω γιατί με έκαναν παρέα,
ήταν πολύ μεγαλύτεροι.

232
00:10:50,691 --> 00:10:55,029
<i>Αλλά ήταν μια φάση</i>
<i>που έμαθα πολλά και ωρίμασα.</i>

233
00:10:55,112 --> 00:11:00,242
<i>Στο επεισόδιο του Άιρα, θέλαμε να κάνουμε</i>
<i>ότι είχε αυτό το πραγματικό,</i>

234
00:11:00,326 --> 00:11:03,162
<i>παιδικό φανταστικό σύμπαν.</i>

235
00:11:03,245 --> 00:11:04,789
<i>Το δισδιάστατο σχέδιο</i>

236
00:11:04,872 --> 00:11:07,792
<i>ήταν μια συναρπαστική ευκαιρία</i>
<i>για να το κάνουμε.</i>

237
00:11:07,875 --> 00:11:10,294
Ό,τι σκεφτείς, μπορείς να το σχεδιάσεις.

238
00:11:10,378 --> 00:11:12,129
<i>Το δισδιάστατο μας έδωσε την ευελιξία</i>

239
00:11:12,213 --> 00:11:17,510
να αποδώσουμε πραγματικά
τη φαντασία ενός μικρού παιδιού.

240
00:11:17,593 --> 00:11:22,556
<i>Ο Άιρα αλληλεπιδρά με τη Σέριλ,</i>
<i>την κυρία του κυλικείου.</i>

241
00:11:22,640 --> 00:11:25,559
Όταν ο Άιρα κοιτάζει τη Σέριλ
μέσα από το περισκόπιό του,

242
00:11:25,643 --> 00:11:28,187
<i>έχεις στο ίδιο πλάνο δισδιάστατο</i>
<i>και τρισδιάστατο,</i>

243
00:11:28,270 --> 00:11:29,980
<i>το οποίο είχε κάποιες προκλήσεις.</i>

244
00:11:30,064 --> 00:11:34,235
Προέκυψαν διάφορα ερωτήματα, όπως
αν θα έπρεπε το δισδιάστατο να έχει σκιά

245
00:11:34,318 --> 00:11:35,152
στο τρισδιάστατο.

246
00:11:35,236 --> 00:11:38,447
Όταν ένας ήρωας
έχει μια στιγμή προσωπικής οπτικής,

247
00:11:38,531 --> 00:11:40,282
<i>πώς επηρεάζεται ο φυσικός κόσμος;</i>

248
00:11:40,366 --> 00:11:42,618
<i>Είναι κάτι που μπορούν να δουν όλοι;</i>

249
00:11:42,702 --> 00:11:44,453
<i>Ή μόνο αυτός;</i>

250
00:11:44,537 --> 00:11:45,996
<i>Κάτι που δεν είναι αληθινό,</i>

251
00:11:46,080 --> 00:11:48,874
<i>αλλά μέρος της φαντασίας του,</i>
<i>επηρεάζει τον κόσμο γύρω του;</i>

252
00:11:48,958 --> 00:11:50,334
<i>Αποφασίσαμε, όχι,</i>

253
00:11:50,418 --> 00:11:52,878
γιατί είναι κάτι ορατό μόνο στον Άιρα.

254
00:11:52,962 --> 00:11:55,256
Δεν βγάζει νόημα να ρίχνει σκιά.

255
00:11:55,339 --> 00:11:56,757
<i>Θα επηρεάζει μόνο εκείνον.</i>

256
00:11:59,927 --> 00:12:02,596
Ένα πολύ συναρπαστικό στοιχείο της σειράς

257
00:12:02,680 --> 00:12:08,352
είναι ότι η Κάρι κι ο Γέιτς εμπνέονται
από πολλά πράγματα στον κόσμο.

258
00:12:10,938 --> 00:12:14,275
Βλέπεις το TikTok και το YouTube
και παρακολουθείς τόσα πράγματα.

259
00:12:14,358 --> 00:12:17,278
<i>Παίρνουμε έμπνευση</i>
<i>και την εκφράζουμε στη σειρά μας.</i>

260
00:12:17,361 --> 00:12:19,196
- Το αγαπημένο μου σημείο.
- Άπαιχτο, έτσι;

261
00:12:19,280 --> 00:12:21,574
Ένα αντικείμενο που έχουμε πολύ στη σειρά

262
00:12:21,657 --> 00:12:23,868
ανήκει στη σύγχρονη εποχή
και είναι το τηλέφωνο.

263
00:12:23,951 --> 00:12:24,952
<i>Όλοι έχουν τηλέφωνο.</i>

264
00:12:25,035 --> 00:12:28,038
Βοηθάει στη ροή της ιστορίας,
και υπάρχουν πολλά αστεία

265
00:12:28,122 --> 00:12:30,916
που βασίζονται στο τηλέφωνο.

266
00:12:31,000 --> 00:12:34,587
Δεν βλέπεις απλώς τον ήρωα με το τηλέφωνο,
αλλά μπαίνεις μέσα μαζί του.

267
00:12:34,670 --> 00:12:37,381
<i>Πώς γράφει μήνυμα,</i>
<i>πώς είναι οι εφαρμογές γνωριμιών.</i>

268
00:12:37,465 --> 00:12:41,260
Ακόμα και όταν είσαι μητέρα
που ψάχνεις το τηλέφωνο της κόρης σου,

269
00:12:41,343 --> 00:12:42,678
πώς το βιώνεις.

270
00:12:42,762 --> 00:12:45,556
<i>Είναι διαφορετικό από</i>
<i>όταν η κόρη χρησιμοποιεί το τηλέφωνο.</i>

271
00:12:45,639 --> 00:12:48,559
<i>Το να μιλάς με ξένους στο ίντερνετ.</i>
<i>Πώς το βιώνεις.</i>

272
00:12:48,642 --> 00:12:50,478
<i>Εξελισσόταν στην πορεία.</i>

273
00:12:50,561 --> 00:12:54,023
Μπορούσαμε άραγε να κάνουμε κάτι
όπου να μπαίνεις μέσα και να νιώθεις

274
00:12:54,106 --> 00:12:55,816
ότι υπάρχει ένας άλλος κόσμος,

275
00:12:55,900 --> 00:12:58,652
<i>όπου γίνεσαι άβαταρ</i>
<i>και είναι σαν βιντεοπαιχνίδι.</i>

276
00:12:58,736 --> 00:13:00,946
<i>Είναι πιο καθηλωτικό και συνδέεσαι άμεσα.</i>

277
00:13:01,030 --> 00:13:04,325
Προσπαθήσαμε να το κάνουμε
κάτι ξεχωριστό για τον καθένα,

278
00:13:04,408 --> 00:13:07,077
αντί να έχουν όλοι την ίδια ψηφιακή ζωή.

279
00:13:07,161 --> 00:13:09,955
<i>Επειδή, η σειρά συνολικά,</i>

280
00:13:10,039 --> 00:13:13,542
<i>είναι η δική τους οπτική για το</i>
<i>πώς είναι ο ψηφιακός κόσμος.</i>

281
00:13:13,626 --> 00:13:18,339
<i>Ο Λου σκέφτηκε ένα πολύ ωραίο</i>
<i>8-bit στιλ ανιμέισον για ένα παιχνίδι</i>

282
00:13:18,422 --> 00:13:19,715
<i>που παίζει ο Άιρα.</i>

283
00:13:19,799 --> 00:13:22,718
Σαν φόρος τιμής στα βιντεοπαιχνίδια.

284
00:13:23,969 --> 00:13:28,015
<i>Ο Φρανκ ήταν σε μια εφαρμογή γνωριμιών,</i>
<i>όπου έτρεχε κι απέφευγε όσους</i>

285
00:13:28,098 --> 00:13:30,017
<i>- ήθελαν να τον κάνουν ταίρι.</i>
- Όχι εσύ.

286
00:13:30,100 --> 00:13:33,062
Μερικές φορές, όταν βλέπω τη σειρά
και φτάνω στα ραντεβού,

287
00:13:33,145 --> 00:13:34,772
λέω "Ναι, το κάναμε κι αυτό".

288
00:13:34,855 --> 00:13:38,192
Υπάρχουν τόσα πολλά πράγματα.
Δεν μπορώ καν να τα θυμάμαι όλα.

289
00:13:38,275 --> 00:13:40,986
Ο Φρανκ με πονάει λίγο περισσότερο.

290
00:13:41,737 --> 00:13:43,113
<i>Μοιάζω πολύ με τον Φρανκ.</i>

291
00:13:43,197 --> 00:13:45,032
Φοράω άνετα γιλέκο πουλόβερ.

292
00:13:45,115 --> 00:13:48,077
Το γεγονός ότι κάθε επεισόδιο
αφορά διαφορετικό ήρωα,

293
00:13:48,160 --> 00:13:51,497
σου επιτρέπει να εξερευνήσεις

294
00:13:51,580 --> 00:13:53,833
το "Πώς βλέπει αυτός ο ήρωας τον κόσμο;"

295
00:13:53,916 --> 00:13:56,252
Δεν υπάρχει μία πραγματικότητα.

296
00:13:56,335 --> 00:14:00,005
Δεν υπάρχει ένας τρόπος
να δεις τον κόσμο ή τις καταστάσεις.

297
00:14:00,089 --> 00:14:02,716
Τι είναι ξεχωριστό
σε αυτήν την οπτική της ζωής,

298
00:14:02,800 --> 00:14:05,761
τι αισθάνονται,
και πώς δείχνουμε αυτό το συναίσθημα;

299
00:14:05,845 --> 00:14:09,640
<i>Για παράδειγμα, ο Φρανκ,</i>
<i>πρέπει να υπερασπιστεί τον εαυτό του</i>

300
00:14:09,723 --> 00:14:13,310
<i>από όσα του πετάει το πλήθος</i>
<i>που του φωνάζει προσβολές.</i>

301
00:14:13,394 --> 00:14:16,397
<i>Πώς θα δείχνουν, λοιπόν,</i>
<i>αυτές οι προσβολές;</i>

302
00:14:16,480 --> 00:14:18,190
Βοηθούσαν όλοι με τη γνώμη τους.

303
00:14:18,274 --> 00:14:21,318
<i>Κάθε τμήμα, έριχνε ιδέες</i>
<i>για να προσπαθήσουμε να βρούμε</i>

304
00:14:21,402 --> 00:14:22,987
<i>ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος.</i>

305
00:14:23,070 --> 00:14:25,531
Τι σημαίνει όταν μπαίνει η πανοπλία;

306
00:14:25,614 --> 00:14:27,825
<i>Και πώς μπαίνει; Μπαίνει μονομιάς;</i>

307
00:14:27,908 --> 00:14:30,661
<i>Απλώς εμφανίζεται; Θα είναι λαμπερή;</i>

308
00:14:30,744 --> 00:14:33,038
Αρχίζεις να βλέπεις όσα σχεδιάζονται,

309
00:14:33,122 --> 00:14:36,250
και ξαφνικά δεν είναι πια
μια αφηρημένη υπόθεση.

310
00:14:36,333 --> 00:14:38,127
<i>Δεν είναι πλέον μόνο η σκέψη σου</i>

311
00:14:38,210 --> 00:14:41,338
<i>"Ο Φρανκ που βάζει την πανοπλία του</i>
<i>είναι μόνο ένα σκίτσο μου".</i>

312
00:14:41,422 --> 00:14:44,133
<i>Ξαφνικά αισθάνεσαι ότι "Έτσι θα είναι".</i>

313
00:14:44,216 --> 00:14:45,593
<i>Σου δίνει έμπνευση,</i>

314
00:14:45,676 --> 00:14:48,512
<i>γιατί δεν προσπαθείς πια</i>
<i>να δημιουργήσεις κάτι.</i>

315
00:14:48,596 --> 00:14:50,264
<i>Προσπαθείς να επικοινωνήσεις κάτι.</i>

316
00:14:50,347 --> 00:14:52,182
<i>Βλέπεις τους ήρωες ως ήρωες.</i>

317
00:14:52,808 --> 00:14:53,642
Στράικ!

318
00:14:53,726 --> 00:14:57,438
Θέλαμε πολύ να κρατήσουμε το κοινό

319
00:14:57,521 --> 00:15:00,024
συντονισμένο συναισθηματικά
με την κατάσταση του ήρωα

320
00:15:00,107 --> 00:15:02,318
και να μη χάνει ποτέ
τη ροή της σκέψης του.

321
00:15:04,028 --> 00:15:07,197
Έτσι, από την αρχή,
η Κάρι κι ο Γέιτς είναι πολύ ξεκάθαροι

322
00:15:07,281 --> 00:15:10,075
<i>ότι θέλουν πολύ ωραίες μεταβάσεις.</i>

323
00:15:10,159 --> 00:15:14,622
Όχι μόνο μεταξύ σκηνών, αλλά και στο
πώς μεταμορφώνονται τα σκηνικά.

324
00:15:14,705 --> 00:15:17,833
Σε μια από τις πρώτες που κάναμε
ήταν ο Φρανκ στην τάξη,

325
00:15:17,917 --> 00:15:20,502
<i>που ανακαλεί στη μνήμη του</i>
<i>την πρώην φίλη του.</i>

326
00:15:22,880 --> 00:15:25,382
<i>Είναι στην τάξη,</i>
<i>καθισμένος στο γραφείο του,</i>

327
00:15:25,466 --> 00:15:29,303
<i>και σκέφτεται αυτήν την ανάμνηση</i>
<i>σε διαφορετικό φυσικό χώρο.</i>

328
00:15:29,386 --> 00:15:33,307
Πάντα με εμπνέει μια ζωντανή επίδειξη,

329
00:15:33,390 --> 00:15:35,100
το πώς ακριβώς μπροστά στα μάτια σου

330
00:15:35,184 --> 00:15:38,228
<i>μπορούν να μετακινήσουν</i>
<i>διαφορετικά κομμάτια των σκηνικών.</i>

331
00:15:38,312 --> 00:15:41,065
Πάντα μου άρεσε η ιδέα του να βλέπεις κάτι

332
00:15:41,148 --> 00:15:42,816
να αλλάζει μπροστά στα μάτια σου.

333
00:15:42,900 --> 00:15:45,069
Και τους δίνουν χρόνο για να επιβραδύνουν

334
00:15:45,152 --> 00:15:48,530
και η κάμερα γυρνάει
για να ταιριάζει με τις σκέψεις του.

335
00:15:48,614 --> 00:15:50,783
Όλα αφορούν το χρονοδιάγραμμα
και τη σκηνοθεσία.

336
00:15:51,408 --> 00:15:52,660
<i>Πρότεινα το εξής</i>

337
00:15:52,743 --> 00:15:56,330
<i>"Μήπως να προσπαθήσουμε να κάνουμε</i>
<i>όλες τις μεταβάσεις στην κάμερα;"</i>

338
00:15:56,413 --> 00:15:58,207
<i>Όταν ο Φρανκ μπαίνει στη μνήμη του,</i>

339
00:15:58,290 --> 00:15:59,833
<i>φτιάξαμε δύο σκηνικά μαζί.</i>

340
00:15:59,917 --> 00:16:02,544
<i>Το σχολείο και το διαμέρισμα.</i>

341
00:16:02,628 --> 00:16:06,674
Και τα ενώσαμε έτσι,
ώστε όταν η κάμερα κοιτάζει από τη μία

342
00:16:06,757 --> 00:16:07,758
να είναι το σχολείο,

343
00:16:07,841 --> 00:16:11,637
<i>και με μια πολύ απλή κίνηση της κάμερας,</i>
<i>βλέπουμε το διαμέρισμά του.</i>

344
00:16:11,720 --> 00:16:15,599
<i>Έτσι μπορούμε πολύ εύκολα να αλλάξουμε</i>
<i>μεταξύ μνήμης και πραγματικής ζωής.</i>

345
00:16:15,683 --> 00:16:19,687
Πρέπει να σπάσουμε το σκηνικό
για να γίνει αυτό.

346
00:16:19,770 --> 00:16:23,273
Αυτά τα μικρά πράγματα αγαπώ
στην παραγωγή ταινιών.

347
00:16:23,357 --> 00:16:24,566
Είναι κινηματογραφικό.

348
00:16:24,650 --> 00:16:27,236
<i>Και συναισθηματικά,</i>
<i>αυτό χρειάζεται η σκηνή.</i>

349
00:16:27,319 --> 00:16:28,570
"...έβγαλε το κράνος του".

350
00:16:30,990 --> 00:16:34,410
<i>Νομίζω ότι ταυτίζομαι</i>
<i>περισσότερο με τον Γιούεν</i>

351
00:16:34,493 --> 00:16:37,413
επειδή αποφεύγει να δείχνει συναισθήματα

352
00:16:37,496 --> 00:16:41,250
και τα παίρνει σαν αστείο.

353
00:16:41,333 --> 00:16:43,502
Στο επεισόδιο του Γιούεν, όταν ρίχνει,

354
00:16:43,585 --> 00:16:45,838
<i>δείχνει το πώς νιώθει αυτός ο ήρωας.</i>

355
00:16:45,921 --> 00:16:48,882
Έρχεται η Σπεσιαλιτέ του Γιούεν!

356
00:16:50,718 --> 00:16:53,721
Έπρεπε να βεβαιωθούμε
ότι οποιαδήποτε κίνηση κάναμε

357
00:16:53,804 --> 00:16:58,767
<i>θα έμοιαζε στις κινήσεις του σόφτμπολ,</i>
<i>κάτι πολύ σημαντικό για την Κάρι.</i>

358
00:16:58,851 --> 00:17:01,520
Η Κάρι αρχικά ήθελε πολύ ο Γιούεν

359
00:17:01,603 --> 00:17:04,273
<i>στη ρίψη του να είναι ακριβής</i>
<i>κι όχι πολύ στημένος,</i>

360
00:17:04,356 --> 00:17:07,609
<i>γιατί θέλαμε να είναι</i>
<i>ένας ισχυρός, δυνατός πίτσερ.</i>

361
00:17:07,693 --> 00:17:11,155
Τότε, ένας σχεδιαστής είπε
"Θα δοκιμάσω έναν διπλό ανεμόμυλο".

362
00:17:13,741 --> 00:17:15,367
<i>Το δείξαμε στην Κάρι, και είπε</i>

363
00:17:15,451 --> 00:17:17,244
"Έκανα λάθος. Ας το κάνουμε έτσι".

364
00:17:17,327 --> 00:17:19,204
"Δεν διασκεδάζετε";

365
00:17:19,288 --> 00:17:20,122
ΕΜΠΡΟΣ
ΓΙΟΥΕΝ

366
00:17:20,205 --> 00:17:22,833
Κάτι πολύ σημαντικό για τον Μάικλ
κι εμένα ήταν ότι

367
00:17:22,916 --> 00:17:24,710
θέλαμε μια πολύ στιλιζαρισμένη σειρά.

368
00:17:25,544 --> 00:17:27,337
<i>Θέλαμε να μοιάζει με καρτούν.</i>

369
00:17:27,421 --> 00:17:29,923
<i>Θέλαμε έντονες εκφράσεις.</i>

370
00:17:30,007 --> 00:17:32,217
<i>Ζητούσαμε μια καρικατούρα της ζωής.</i>

371
00:17:32,301 --> 00:17:35,804
Θέλαμε να πετύχουμε
πολύ έντονες εκφράσεις σε όλη τη σειρά.

372
00:17:35,888 --> 00:17:37,723
<i>Πολύ μεγάλα στόματα.</i>

373
00:17:37,806 --> 00:17:40,642
Ίσως στην έκφραση κάποιου σαν τον Γιούεν,

374
00:17:40,726 --> 00:17:44,063
να αφαιρούσαμε τη μύτη
και να κάναμε το στόμα υπερβολικά μεγάλο.

375
00:17:44,146 --> 00:17:46,440
<i>Είναι ένας πολύ ζωηρός, θορυβώδης ήρωας.</i>

376
00:17:46,523 --> 00:17:48,275
<i>Είδαμε τα εικονογραφημένα σενάρια</i>

377
00:17:48,358 --> 00:17:50,110
και ήταν τρελά,

378
00:17:50,194 --> 00:17:53,322
και λέγαμε "Είναι καν εφικτό αυτό;"

379
00:17:53,405 --> 00:17:58,243
Όλα αυτά είναι πολύ δύσκολο
να τα κάνουμε με τους ήρωες.

380
00:17:58,327 --> 00:18:01,288
Επειδή χτίζουμε τους ήρωές μας
σαν πραγματικά πρόσωπα,

381
00:18:01,371 --> 00:18:03,999
όπου το στόμα και τα μάτια
είναι σε ένα σημείο

382
00:18:04,083 --> 00:18:07,961
και περιμένεις να παραμείνουν
σε αυτό το ίδιο σημείο.

383
00:18:08,045 --> 00:18:10,130
Μήπως να κάναμε ήρωες σαν τον κο Πατάτα,

384
00:18:10,214 --> 00:18:12,883
<i>να πάρουμε τα αυτιά,</i>
<i>τη μύτη ή το στόμα κάποιου ήρωα</i>

385
00:18:12,966 --> 00:18:15,511
<i>- και να τα επανασυναρμολογήσουμε;</i>
- Με μπερδεύει αυτό.

386
00:18:15,594 --> 00:18:19,098
Δημιουργήσαμε μια νέα διαδικασία
ειδικά σ' αυτήν τη σειρά,

387
00:18:19,181 --> 00:18:23,936
που μεταξύ μας ονομάζουμε ΑΧΠ,
ή Αποκολλημένα Χαρακτηριστικά Προσώπου.

388
00:18:24,019 --> 00:18:27,439
Αυτό σημαίνει
ότι το στόμα, η μύτη, τα αυτιά

389
00:18:27,523 --> 00:18:28,857
είναι ξεχωριστά κομμάτια.

390
00:18:28,941 --> 00:18:31,527
<i>Και μπορείς να τα μετακινήσεις</i>

391
00:18:31,610 --> 00:18:35,864
<i>και να τα τοποθετήσεις σε περίεργα σημεία</i>
<i>για να πετύχεις συγκεκριμένη απόδοση.</i>

392
00:18:35,948 --> 00:18:39,785
<i>Ο ανιμέιτορ Ρομπ Ρας</i>
<i>έκανε ένα φοβερό τεστ.</i>

393
00:18:39,868 --> 00:18:42,913
<i>Ένα από τα πρώτα ΑΧΠ,</i>

394
00:18:42,996 --> 00:18:44,832
το πήρε και έκανε

395
00:18:44,915 --> 00:18:47,417
το "Η γρήγορη καφέ αλεπού"
για συγχρονισμό χειλιών.

396
00:18:47,501 --> 00:18:51,380
<i>Η γρήγορη καφέ αλεπού</i>
<i>πήδηξε πάνω από το τεμπέλικο σκυλί.</i>

397
00:18:51,463 --> 00:18:55,592
<i>Και το στόμα προχωράει</i>
<i>κατά μήκος του προσώπου.</i>

398
00:18:55,676 --> 00:18:58,303
<i>Χρειάστηκε πολλή δουλειά</i>

399
00:18:58,387 --> 00:19:01,890
για να βρούμε
πώς να βάλουμε πίσω τα κομμάτια.

400
00:19:01,974 --> 00:19:04,935
Δεν έχεις πλέον μια επιφάνεια για σκίαση.

401
00:19:05,018 --> 00:19:09,231
<i>Έχεις πολλές που πρέπει</i>
<i>να τις κάνεις να φαίνονται σαν μία.</i>

402
00:19:09,314 --> 00:19:10,607
Είναι πολύ δύσκολο.

403
00:19:10,691 --> 00:19:12,568
<i>Η Άνα κι εγώ, κάναμε πολλά τεστ.</i>

404
00:19:12,651 --> 00:19:14,820
Προσπαθήσαμε να το αναλύσουμε όσο γίνεται.

405
00:19:14,903 --> 00:19:19,032
<i>Βάλαμε φακίδες σε περιοχές</i>
<i>που ξέραμε ότι θα κινηθεί το στόμα.</i>

406
00:19:19,116 --> 00:19:21,243
<i>Βάλαμε το στόμα</i>
<i>στην περιοχή κοκκινίσματος.</i>

407
00:19:21,326 --> 00:19:22,327
<i>Τι τρέχει μ' αυτό;</i>

408
00:19:22,411 --> 00:19:25,914
<i>Ή παίρνουμε έναν ήρωα με γενειάδα</i>
<i>για να δούμε τι θα συμβεί</i>

409
00:19:25,998 --> 00:19:28,041
<i>όταν μετακινηθεί το στόμα.</i>

410
00:19:28,125 --> 00:19:30,794
Μόλις μπούμε στην παραγωγή,
θα πρέπει να λύσουμε

411
00:19:30,878 --> 00:19:33,213
τόσο το θέμα της σκίασης
όσο και του στησίματος.

412
00:19:33,297 --> 00:19:35,382
<i>Υπάρχουν ακόμα κάποιες προκλήσεις στο ΑΧΠ.</i>

413
00:19:35,465 --> 00:19:38,927
Στο τέλος, απαιτούσε
πολλή δουλειά με το χέρι

414
00:19:39,011 --> 00:19:41,513
για να διορθωθούν όσα χάλασε το ΑΧΠ.

415
00:19:41,597 --> 00:19:44,975
<i>Και όμως, έδωσε αυθορμητισμό</i>
<i>και χαρά στους ανιμέιτορ</i>

416
00:19:45,058 --> 00:19:46,643
<i>για να κάνουν όσα δεν έκαναν ποτέ.</i>

417
00:19:46,727 --> 00:19:49,521
Σου δίνει μια ελευθερία
να είσαι ανιμέιτορ ενός ήρωα

418
00:19:49,605 --> 00:19:52,524
που έχει σχεδιαστεί τόσο στιλιζαρισμένα.

419
00:19:52,608 --> 00:19:54,568
<i>Μπορείς να δώσεις διαφορετικές εκφράσεις</i>

420
00:19:54,651 --> 00:19:57,362
{\an8}<i>που δεν μπορείς με έναν ρεαλιστικό ήρωα.</i>

421
00:19:57,446 --> 00:19:59,990
Το να βλέπεις τι μπορεί
να γίνει όταν οι ανιμέιτορ

422
00:20:00,073 --> 00:20:02,826
<i>έχουν τα εργαλεία για να παίξουν,</i>
<i>είναι πολύ συναρπαστικό.</i>

423
00:20:05,495 --> 00:20:07,873
<i>Το ότι αυτή η ιστορία</i>
<i>είναι τελείως πρωτότυπη,</i>

424
00:20:07,956 --> 00:20:10,626
σου δίνει πολλή ελευθερία και ευελιξία

425
00:20:10,709 --> 00:20:14,421
να εφεύρεις ένα στιλ και μια οπτική
ειδικά για την ιστορία σου.

426
00:20:14,504 --> 00:20:18,675
Αρχικά, ο σχεδιασμός του κόσμου
θα ήταν διαφορετικός σε κάθε επεισόδιο,

427
00:20:18,759 --> 00:20:20,677
<i>γιατί είναι από την οπτική του καθενός.</i>

428
00:20:20,761 --> 00:20:24,181
<i>Και καθώς άρχισα να σχεδιάζω</i>
<i>και το συζητήσαμε αρκετά,</i>

429
00:20:24,264 --> 00:20:26,516
συνειδητοποιήσαμε ότι θα είναι ασυνάρτητο.

430
00:20:26,600 --> 00:20:29,311
<i>Χρειαζόμαστε αυτό που λέμε</i>
<i>"έναν συγκεκριμένο κόσμο".</i>

431
00:20:29,394 --> 00:20:31,563
<i>Είναι πιο καρικατούρα</i>
<i>από τον φυσικό κόσμο.</i>

432
00:20:31,647 --> 00:20:35,734
<i>Αλλά είναι ένας κόσμος που όλοι</i>
<i>συμφωνούμε ως προς τον σχεδιασμό.</i>

433
00:20:35,817 --> 00:20:39,071
<i>Επίσης θέλουμε να δείχνει απαλός στην υφή.</i>

434
00:20:39,154 --> 00:20:42,407
Αν δεις τα μαλλιά τους,
το γρασίδι και τα δέντρα,

435
00:20:42,491 --> 00:20:44,826
όλα να δείχνουν να έχουν απαλή υφή.

436
00:20:45,744 --> 00:20:49,373
Τα μαλλιά έγιναν από χνούδι,
σαν αυτό που θα χρησιμοποιούσαμε

437
00:20:49,456 --> 00:20:50,916
<i>για το πουλόβερ κάποιου ήρωα.</i>

438
00:20:50,999 --> 00:20:53,752
<i>Είπαμε "Τι θα γίνει</i>
<i>αν διαμορφώναμε τα μαλλιά</i>

439
00:20:53,835 --> 00:20:56,588
<i>"και χρησιμοποιούσαμε το χνούδι</i>
<i>για τις λεπτομέρειες;"</i>

440
00:20:56,672 --> 00:21:00,384
Θέλαμε να το κάνουμε να μοιάζει
ένα μαλλιαρό, χνουδωτό πράγμα,

441
00:21:00,467 --> 00:21:03,762
αλλά θα έμοιαζε πολύ με σύννεφο.

442
00:21:03,845 --> 00:21:06,390
<i>Έτσι, το συζητήσαμε πολύ</i>

443
00:21:06,473 --> 00:21:09,434
<i>μέχρι να βρούμε τι στιλ θα είχε</i>
<i>αυτό το περίεργο</i>

444
00:21:09,518 --> 00:21:11,270
<i>στιλιζαρισμένο μαλλί.</i>

445
00:21:11,353 --> 00:21:13,939
<i>Μα το είδαμε ως ευκαιρία</i>
<i>να δοκιμάσουμε κάτι διαφορετικό</i>

446
00:21:14,022 --> 00:21:17,651
και είπαμε ότι όποτε συναντάμε
κάποια πρόκληση, θα έχουμε την ευκαιρία

447
00:21:17,734 --> 00:21:19,319
για μια επιλογή στο σχέδιο.

448
00:21:19,403 --> 00:21:23,573
Έτσι κάναμε την τρελή επιλογή σχεδίου
να απλοποιήσουμε τα φυτά και τα δέντρα.

449
00:21:26,451 --> 00:21:30,956
Καταλήξαμε να χρησιμοποιήσουμε
μια παρόμοια τεχνική με το χνούδι

450
00:21:31,039 --> 00:21:34,710
και με την τεχνική των μαλλιών
για να δημιουργήσουμε τα φυτά

451
00:21:34,793 --> 00:21:38,380
<i>και να ελέγξουμε τα φύλλα,</i>
<i>και να το κάνουμε να δείχνει σαν βλάστηση,</i>

452
00:21:38,463 --> 00:21:42,342
αλλά όχι απαραίτητα με τις λεπτομέρειες
που βλέπεις στη φύση.

453
00:21:43,051 --> 00:21:45,178
<i>Θέλαμε να δείχνει καρτουνίστικο, χνουδωτό.</i>

454
00:21:45,262 --> 00:21:48,348
Μοιάζει ακόμα με δέντρο,
και είναι το μόνο που χρειάζεται.

455
00:21:48,432 --> 00:21:54,104
Τα δέντρα μοιάζουν πολύ
με αγκινάρες ή τηγανητά λουκάνικα.

456
00:21:54,187 --> 00:21:57,107
Ξεκίνησε έτσι,
μέχρι που έγινε ένα παιχνίδι

457
00:21:57,190 --> 00:21:59,359
"Μπορείς να βρεις
με τι φαγητό μοιάζει αυτό;"

458
00:21:59,443 --> 00:22:02,654
<i>Τα δέντρα μοιάζουν</i>
<i>με καλαμπόκια ή με μαρούλια.</i>

459
00:22:02,738 --> 00:22:03,947
<i>Όπως και τα χτενίσματα.</i>

460
00:22:04,031 --> 00:22:08,035
Έχουμε ήρωες, για παράδειγμα,
που έχουν σγουρά μαλλιά σαν πατάτες.

461
00:22:08,118 --> 00:22:09,619
<i>Άλλα είναι σαν μαλλί της γριάς.</i>

462
00:22:09,703 --> 00:22:12,331
<i>Τα μαλλιά του Φρανκ ήταν σαν ρολά κανέλας.</i>

463
00:22:12,414 --> 00:22:15,083
<i>Και κάθε φορά που ρωτούσαμε</i>

464
00:22:15,167 --> 00:22:16,877
<i>"Πώς δείχνει ή με τι μοιάζει αυτό;"</i>

465
00:22:16,960 --> 00:22:18,420
Κάποιος θα έλεγε "Μακαρόνια".

466
00:22:18,503 --> 00:22:20,005
Ο Κρις είχε μια ιδέα.

467
00:22:20,088 --> 00:22:23,383
"Τι θα λέγατε να βάζαμε
ένα κομμάτι μπέικον στο πρόσωπό της;"

468
00:22:23,467 --> 00:22:26,261
Όχι αληθινό μπέικον,
απλώς να μοιάζουν τα μαλλιά της.

469
00:22:26,345 --> 00:22:28,347
- Χνουδωτό;
- Σαν χνουδωτό κομμάτι μπέικον.

470
00:22:28,430 --> 00:22:30,432
Πρέπει να πεινούσαμε πολύ.

471
00:22:30,515 --> 00:22:32,184
Ίσως δεν τους ταΐζω αρκετά.

472
00:22:32,267 --> 00:22:33,560
<i>Τα απλά, χαριτωμένα τρόφιμα.</i>

473
00:22:33,643 --> 00:22:36,021
Δεν ξέρω από πού ξεκίνησε,
αλλά είναι αστείο.

474
00:22:36,104 --> 00:22:39,316
Πάντα ψάχναμε για κάτι παιχνιδιάρικο

475
00:22:39,399 --> 00:22:42,903
και ίσως κάτι
που να μοιάζει με τζανκ φουντ.

476
00:22:42,986 --> 00:22:45,072
<i>Είναι όλα φαγητά που τρως στο σόφτμπολ.</i>

477
00:22:45,864 --> 00:22:48,909
<i>Έχουμε βάλει όσα μπορείς</i>
<i>να αγοράσεις από το κυλικείο.</i>

478
00:22:48,992 --> 00:22:50,786
Ο κόσμος είναι χτισμένος από αυτά.

479
00:22:52,037 --> 00:22:54,956
<i>Τα αθλήματα συνδέουν τους πάντες.</i>

480
00:22:55,040 --> 00:22:58,627
Δεν θέλαμε να είναι αθλητική σειρά.
Αλλά μια σειρά για τη ζωή.

481
00:22:58,710 --> 00:23:01,797
<i>- Πασπαλίσαμε αρκετό σόφτμπολ...</i>
- Άουτ!

482
00:23:01,880 --> 00:23:04,132
...ώστε να δώσει
μια μοναδική γεύση στη σειρά.

483
00:23:04,216 --> 00:23:06,551
Αλλά όχι αρκετό
ώστε να γίνει το επίκεντρο.

484
00:23:06,635 --> 00:23:08,637
<i>Γιατί η σειρά βασίζεται στους ήρωες,</i>

485
00:23:08,720 --> 00:23:11,264
<i>και αυτό πρέπει πάντα</i>
<i>να παραμένει ο πυρήνας όλων.</i>

486
00:23:11,848 --> 00:23:15,143
Το σόφτμπολ είναι το μέσο τους
για να προσπαθήσουν να βρουν

487
00:23:15,227 --> 00:23:17,145
την αίσθηση της κοινότητας και της αγάπης.

488
00:23:17,229 --> 00:23:21,400
<i>Η σειρά δεν είναι μόνο για αθλητές...</i>

489
00:23:22,692 --> 00:23:23,693
Προσπαθήσαμε.

490
00:23:23,777 --> 00:23:26,696
...και η σειρά δεν φτιάχτηκε
μόνο από αθλητές.

491
00:23:26,780 --> 00:23:30,575
Γιατί είμαστε καλλιτέχνες,
και παρόλο που έπαιζα σόφτμπολ,

492
00:23:30,659 --> 00:23:32,577
δεν είχα καλό συγχρονισμό.

493
00:23:32,661 --> 00:23:35,205
Έχουμε μια μίξη από κάποιους
που αγαπούν τα σπορ

494
00:23:35,288 --> 00:23:36,957
<i>και μεγάλωσαν κάνοντας σπορ.</i>

495
00:23:37,040 --> 00:23:41,044
<i>Κι έχουμε και κάποιους</i>
<i>που δεν θα πατούσαν ποτέ σε γήπεδο.</i>

496
00:23:41,128 --> 00:23:44,714
<i>Υπάρχουν τα παιδιά</i>
<i>που έχουν αυτό το πάθος ή την ενέργεια</i>

497
00:23:44,798 --> 00:23:46,758
του "Παίρνω πάρα πολλά από αυτό".

498
00:23:46,842 --> 00:23:49,052
Κι υπάρχουν και τα άλλα παιδιά του στιλ

499
00:23:49,136 --> 00:23:50,178
"Ο μπαμπάς με έγραψε".

500
00:23:50,262 --> 00:23:51,888
Θα χρειαστούμε έναν κάτσερ.

501
00:23:52,722 --> 00:23:54,558
- Τέρενς.
- Όχι.

502
00:23:54,641 --> 00:23:59,229
Προφανώς, όταν είσαι παιδί
θα είσαι συχνά η τελευταία επιλογή.

503
00:23:59,312 --> 00:24:00,897
Έπαιξα στη Λιτλ Λιγκ

504
00:24:00,981 --> 00:24:04,025
όταν ήμουν πολύ μικρός,
αλλά η μόνη μου ανάμνηση είναι

505
00:24:04,109 --> 00:24:07,529
να παίζω στο χώμα, με σκουλήκια,
να ξεπατώνω γρασίδι στο γήπεδο.

506
00:24:07,612 --> 00:24:11,324
<i>Ήρθα στη σειρά</i>
<i>χωρίς γνώσεις για το σόφτμπολ.</i>

507
00:24:11,408 --> 00:24:14,536
Τώρα μπορώ να πω
"Αυτό το άτομο είναι στην πρώτη βάση",

508
00:24:14,619 --> 00:24:16,538
και νιώθω πολύ περήφανος γι' αυτό.

509
00:24:16,621 --> 00:24:22,711
Ξέρω ότι έχουν ημίχρονα
και όχι τατς ντάουν.

510
00:24:23,962 --> 00:24:26,798
Αυτά είναι βασικά
όσα ξέρω για το μπέιζμπολ.

511
00:24:26,882 --> 00:24:29,009
Δεν είναι μπέιζμπολ, όμως. Είναι σόφτμπολ.

512
00:24:29,092 --> 00:24:30,969
Δεν είναι μπέιζμπολ. Είναι σόφτμπολ.

513
00:24:35,182 --> 00:24:39,311
Τον περισσότερο χρόνο σκεφτόμαστε
την εσωτερική ζωή των ηρώων.

514
00:24:39,394 --> 00:24:42,397
<i>Δεν φτιάχνεις έναν ήρωα,</i>
<i>φτιάχνεις τον συγκεκριμένο ήρωα.</i>

515
00:24:43,565 --> 00:24:46,276
<i>Και καταλήγουμε</i>
<i>να κοιτάμε τους εαυτούς μας.</i>

516
00:24:46,359 --> 00:24:49,321
Κάθε ήρωας είναι μια έκδοση
εμένα και της Κάρι σε συνδυασμό.

517
00:24:49,404 --> 00:24:51,990
Κι αυτό που κάνει τους ήρωές μας
τόσο ενδιαφέροντες,

518
00:24:52,073 --> 00:24:54,409
<i>ελπίζω, είναι ότι είναι αληθινοί.</i>

519
00:24:54,493 --> 00:24:56,077
Είναι ήρωες που καταλήγεις

520
00:24:56,161 --> 00:25:00,415
να νοιάζεσαι πραγματικά, βαθιά
και να ταυτίζεσαι μαζί τους.

521
00:25:00,499 --> 00:25:01,500
Ταυτίζομαι με όλους.

522
00:25:01,625 --> 00:25:04,878
Ο αγώνας καθενός από τους ήρωες
είναι κάτι που έχουν βιώσει όλοι.

523
00:25:04,961 --> 00:25:06,755
<i>Το να θες την αποδοχή του γονιού σου.</i>

524
00:25:06,838 --> 00:25:07,839
Είμαι αρκετά καλή;

525
00:25:07,923 --> 00:25:09,174
<i>Το να θες φίλους.</i>

526
00:25:09,257 --> 00:25:10,800
Πλάσματα της Κερκίδας για πάντα!

527
00:25:11,551 --> 00:25:13,011
<i>Το να θες να βρεις την αγάπη.</i>

528
00:25:13,094 --> 00:25:14,763
- Μου αρέσει να μαγειρεύω.
- Κι εμένα.

529
00:25:14,846 --> 00:25:17,390
Ελπίζω ο κόσμος
να δει τον εαυτό του σε όλους.

530
00:25:17,474 --> 00:25:21,353
<i>Εγώ σίγουρα έχω λίγα πράγματα</i>
<i>που ταυτίζομαι σε όλους.</i>

531
00:25:21,436 --> 00:25:25,065
<i>Αυτή η ποικιλομορφία εμπειρίας</i>
<i>και οπτικής είναι</i>

532
00:25:25,148 --> 00:25:26,983
αυτό που κάνει τόσο ωραία τη σειρά.

533
00:25:27,067 --> 00:25:28,401
Αυτό είναι, φιλαράκο.

534
00:25:28,485 --> 00:25:30,320
Χαίρομαι που σας βλέπω όλους.

535
00:25:31,821 --> 00:25:33,740
<i>Ενώ υπήρχαν τεχνικές προκλήσεις,</i>

536
00:25:33,823 --> 00:25:36,201
νομίζω ότι σε αυτήν την σειρά,

537
00:25:36,284 --> 00:25:39,454
<i>δεν ήταν όλοι απλώς έτοιμοι</i>
<i>για την πρόκληση, αλλά καινοτομούσαν</i>

538
00:25:39,538 --> 00:25:41,039
<i>με κάθε ευκαιρία που είχαν.</i>

539
00:25:41,122 --> 00:25:44,417
<i>Το να κάνεις μια τέτοια σειρά</i>
<i>μοιάζει σίγουρα πολύ με</i>

540
00:25:44,501 --> 00:25:46,294
<i>το να είσαι σε μια ομάδα όπως οι Πικλς,</i>

541
00:25:46,378 --> 00:25:48,547
όλοι έχουν δυνατά και αδύνατα σημεία,

542
00:25:48,630 --> 00:25:51,550
<i>και απλώς ενωνόμαστε</i>
<i>και στηρίζουμε ο ένας τον άλλον</i>

543
00:25:51,633 --> 00:25:53,426
<i>και αλληλοκαλυπτόμαστε.</i>

544
00:25:53,510 --> 00:25:56,137
<i>Το να κάνεις μια ταινία</i>
<i>είναι ένα ομαδικό άθλημα.</i>

545
00:25:56,221 --> 00:26:00,141
Πρέπει να καταλάβεις τους συμπαίκτες σου,
ποιοι είναι οι ρόλοι τους.

546
00:26:00,225 --> 00:26:03,019
<i>Όταν σου κάνουν πάσα κάτι,</i>
<i>να ξέρεις τι να το κάνεις.</i>

547
00:26:03,103 --> 00:26:06,147
<i>Και μετά θα πρέπει</i>
<i>να το κάνεις πάσα στο σωστό άτομο.</i>

548
00:26:06,231 --> 00:26:08,900
Μια ομάδα μοιάζει
με ένα κινηματογραφικό συνεργείο

549
00:26:08,984 --> 00:26:11,444
με την έννοια ότι
αν δεν κάνω ό,τι μου αναλογεί,

550
00:26:11,528 --> 00:26:14,239
τότε θα τα πάω όλα πίσω.
Είναι η ίδια πίεση.

551
00:26:14,322 --> 00:26:16,533
Είτε χτυπάς την μπάλα, είτε όχι.

552
00:26:16,616 --> 00:26:19,369
Αλλά πρέπει
να συνεχίζεις ό,τι κι αν γίνει.

553
00:26:19,452 --> 00:26:20,495
Δεν σταματάς.

554
00:26:20,579 --> 00:26:24,916
Όλα αυτά βασίζονται στην ιδέα
ότι έχουμε τη δική μας προσωπική οπτική.

555
00:26:25,000 --> 00:26:27,335
<i>Και ότι όλοι γύρω μας,</i>

556
00:26:27,419 --> 00:26:30,255
<i>ανεξάρτητα από το τι φαίνεται να κάνουν,</i>

557
00:26:30,338 --> 00:26:33,633
<i>ζουν την ίδια εμπειρία</i>
<i>με τον δικό τους τρόπο.</i>

558
00:26:33,717 --> 00:26:36,553
<i>Στη νίκη και στην ήττα,</i>
<i>ενώνονται ως ομάδα.</i>

559
00:26:36,636 --> 00:26:40,098
Μου φαίνεται ότι αυτή ήταν
κι η ιστορία της σειράς μας.

560
00:26:40,181 --> 00:26:45,061
Όλοι στην ομάδα συνεργάζονται
για να αναθρέψουν αυτό το μικρό μωρό.

561
00:26:45,145 --> 00:26:47,230
<i>Είμαστε όλοι οι γονείς του.</i>

562
00:26:54,446 --> 00:26:55,572
Είναι επίσημο τώρα.

563
00:26:56,573 --> 00:26:58,533
Όλα σοβάρεψαν τώρα.

564
00:26:58,617 --> 00:26:59,576
Ησυχία στο πλατό.

565
00:26:59,659 --> 00:27:01,077
Συγγνώμη. Είναι δουλειά μου;

566
00:27:01,161 --> 00:27:02,454
- Ευχαριστώ, Κάρι.
- Εντάξει.

567
00:27:03,705 --> 00:27:05,707
Μην κοιτάς ίσια στην κάμερα, λέγοντας...

568
00:27:05,790 --> 00:27:08,376
Ναι, πέρασα υπέροχα δουλεύοντας εδώ.

569
00:27:10,128 --> 00:27:11,630
Το περουκίνι μου είναι εντάξει;

570
00:27:12,422 --> 00:27:13,840
- Ναι.
- Εντάξει.

571
00:27:14,424 --> 00:27:17,177
Προσπαθούμε να έχουμε ένα βασικό σύνολο...

572
00:27:18,637 --> 00:27:20,305
Το αεροπλάνο. Εντάξει.

573
00:27:21,514 --> 00:27:22,974
Είναι ελικόπτερο;

574
00:27:23,850 --> 00:27:25,518
- Αεροπλάνο.
- Μάλιστα.

575
00:27:25,602 --> 00:27:27,729
- Αυτό θα γίνεται όλη μέρα.
- Εντάξει.

576
00:27:27,812 --> 00:27:30,106
Κάθε φορά που ρίχνει,
υπάρχει αυτή η κίνηση

577
00:27:30,190 --> 00:27:32,150
που μας πάει πίσω στο σόφτμπολ.

578
00:27:32,233 --> 00:27:33,109
Σκύλος.

579
00:27:35,028 --> 00:27:37,197
Είναι ένα περουκίνι που χοροπηδάει.

580
00:27:41,326 --> 00:27:44,037
Κάποιες φορές που επιστρέψαμε
στο να κάνουμε...

581
00:27:44,120 --> 00:27:44,954
Πουλί.

582
00:27:47,332 --> 00:27:48,375
Κι άλλοι σκύλοι.

583
00:27:50,126 --> 00:27:51,461
Εντάξει.

584
00:27:53,129 --> 00:27:55,465
Πυροσβεστική. Ελπίζω να είναι όλοι καλά.

585
00:27:55,548 --> 00:27:57,008
Νέος ήχος κάθε φορά.

586
00:27:58,301 --> 00:28:02,305
Πόσα περνάνε τη μέρα; Ή την ώρα;

587
00:28:02,389 --> 00:28:06,851
Δεν είναι τρένα, είναι σειρήνες,
είναι αεροπλάνα, είναι πολιτισμός.

588
00:28:06,935 --> 00:28:09,437
- Πείτε "Πικλς".
- Πικλς!

589
00:28:10,689 --> 00:28:12,440
ΣΤΗ ΝΙΚΗ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΗΤΤΑ

590
00:28:12,524 --> 00:28:13,608
ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΣΤΟ DISNEY+

591
00:28:14,693 --> 00:28:16,695
Απόδοση διαλόγων: Κάλλια Κουζινόγλου



