1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,525 --> 00:00:27,777
Żyjemy i umieramy w cieniu.

4
00:00:27,778 --> 00:00:30,113
Dla tych, którzy są nam bliscy,

5
00:00:30,114 --> 00:00:32,450
i dla tych, których nigdy nie spotkamy.

6
00:00:34,368 --> 00:00:37,370
Nadchodzi koniec,
którego się zawsze obawiałeś.

7
00:00:37,371 --> 00:00:38,329
Anty-Bóg.

8
00:00:38,330 --> 00:00:40,832
Ten byt ma wiele tożsamości.

9
00:00:40,833 --> 00:00:42,709
A więc ten byt ma swój rozum?

10
00:00:42,710 --> 00:00:46,212
Samoświadomy, samokształcący się,
żywiący się prawdą cyfrowy pasożyt

11
00:00:46,213 --> 00:00:47,630
infekujący całą cyberprzestrzeń.

12
00:00:47,631 --> 00:00:51,009
Wróg, który jest wszędzie
i nigdzie zarazem.

13
00:00:51,010 --> 00:00:53,052
Cierpliwie słucha, czyta, obserwuje.

14
00:00:53,053 --> 00:00:55,889
Od lat gromadzi największe sekrety.

15
00:00:55,890 --> 00:00:59,684
Potrafi zwodzić, szantażować, przekupywać.
Może stać się, kim zechce.

16
00:00:59,685 --> 00:01:02,020
Ethan, to nie ja! Rozmawiasz z Bytem.

17
00:01:02,021 --> 00:01:04,981
Ten, kto kontroluje Byt,
kontroluje prawdę.

18
00:01:04,982 --> 00:01:07,776
Zabezpieczenia naszych baz danych
zostały złamane.

19
00:01:07,777 --> 00:01:10,945
Byt będzie dokładnie wiedział,
jak odebrać nam siłę.

20
00:01:10,946 --> 00:01:12,572
Jak zmienić sojuszników we wrogów...

21
00:01:12,573 --> 00:01:14,115
I jak tę słabość wykorzystać.

22
00:01:14,116 --> 00:01:16,075
...a wrogów w agresorów.

23
00:01:16,076 --> 00:01:17,869
Niepowstrzymana, niszczycielska siła,

24
00:01:17,870 --> 00:01:19,747
która zmiecie wszystko
z powierzchni Ziemi.

25
00:01:20,664 --> 00:01:24,168
Świat się zmienia. Prawda się zaciera.

26
00:01:24,752 --> 00:01:26,295
Zbliża się wojna.

27
00:01:53,030 --> 00:01:54,197
Dzień dobry, Ethanie.

28
00:01:54,198 --> 00:01:56,157
Mówi twoja prezydent.

29
00:01:56,158 --> 00:01:59,327
Ponieważ nie odpowiadasz
na żadne wiadomości,

30
00:01:59,328 --> 00:02:01,372
postanowiłam zwrócić się
do ciebie osobiście.

31
00:02:02,164 --> 00:02:04,123
Po pierwsze chcę ci podziękować

32
00:02:04,124 --> 00:02:07,753
za tyle lat oddanej
i niestrudzonej służby.

33
00:02:11,549 --> 00:02:15,553
Gdyby nie niezłomne oddanie
twoje i twojej ekipy,

34
00:02:16,095 --> 00:02:18,681
Ziemia byłaby całkiem innym miejscem.

35
00:02:19,765 --> 00:02:22,101
Być może w ogóle by nie istniała.

36
00:02:24,270 --> 00:02:25,938
Każde ryzyko, które podjąłeś...

37
00:02:27,773 --> 00:02:30,276
każdy towarzysz, którego straciłeś w boju...

38
00:02:35,364 --> 00:02:39,076
każde twoje poświęcenie –

39
00:02:40,369 --> 00:02:43,914
to wszystko dało temu światu
kolejne wschody słońca.

40
00:02:46,333 --> 00:02:50,713
Minęło 35 lat, odkąd okoliczności
przywiodły cię do nas

41
00:02:51,630 --> 00:02:53,591
i dostałeś możliwość wyboru.

42
00:02:54,383 --> 00:02:56,593
IMF ocaliło cię

43
00:02:56,594 --> 00:02:58,429
przed dożywotnim więzieniem.

44
00:03:00,556 --> 00:03:02,933
Nigdy nie wypełniałeś rozkazów,

45
00:03:03,726 --> 00:03:05,895
ale też nigdy nas nie zawiodłeś.

46
00:03:22,995 --> 00:03:25,623
Zawsze dawałeś z siebie wszystko

47
00:03:27,207 --> 00:03:29,585
w najtrudniejszych sytuacjach.

48
00:03:36,216 --> 00:03:39,428
Teraz też musisz dać z siebie wszystko.

49
00:03:40,679 --> 00:03:43,181
Po twojej udanej ucieczce w Austrii

50
00:03:43,182 --> 00:03:47,268
każdy zakątek cyberprzestrzeni został
zaatakowany przez żywiącą się prawdą,

51
00:03:47,269 --> 00:03:50,689
pasożytniczą AI znaną nam jako Byt.

52
00:03:51,315 --> 00:03:52,440
Pod jej wpływem

53
00:03:52,441 --> 00:03:55,777
informacje cyfrowe zostały
zafałszowane na całym świecie.

54
00:03:55,778 --> 00:03:59,113
Ludzie nie wiedzą już, w co wierzyć.

55
00:03:59,114 --> 00:04:00,323
Wrogość,

56
00:04:00,324 --> 00:04:03,952
agresja i stan wojny
to nowy porządek świata.

57
00:04:03,953 --> 00:04:06,204
Wykorzystując tę paranoiczną atmosferę,

58
00:04:06,205 --> 00:04:08,957
Byt zainicjował kult końca świata

59
00:04:08,958 --> 00:04:11,918
i znalazł akolitów oddanych
oczyszczeniu świata z zepsucia

60
00:04:11,919 --> 00:04:14,003
przez unicestwienie ludzkości.

61
00:04:14,004 --> 00:04:15,672
I rzekł do Noego: „Oto...”

62
00:04:15,673 --> 00:04:16,965
„...sprowadzę na ziemię potop,

63
00:04:16,966 --> 00:04:18,800
by zniszczyć wszelkie życie”.

64
00:04:18,801 --> 00:04:21,010
Dzieci atomu powstaną z popiołów.

65
00:04:21,011 --> 00:04:23,262
A Byt pomoże im odbudować świat.

66
00:04:23,263 --> 00:04:27,725
Ci fanatycy potajemnie infiltrują
wszystkie szczeble organów ścigania,

67
00:04:27,726 --> 00:04:30,144
rządu i wojska,

68
00:04:30,145 --> 00:04:33,357
oddani ostatecznemu
celowi swego cyfrowego pana.

69
00:04:34,441 --> 00:04:36,985
Naszą jedyną nadzieją
na przejęcie kontroli

70
00:04:36,986 --> 00:04:40,196
jest odnalezienie kodu źródłowego Bytu.

71
00:04:40,197 --> 00:04:44,325
Prawdopodobnie tylko ten człowiek wie,
gdzie go szukać.

72
00:04:44,326 --> 00:04:48,746
Jego tożsamość, przeszłość,
nawet samo istnienie – zostały wymazane,

73
00:04:48,747 --> 00:04:53,751
co sugeruje,
że był lub jest w zmowie z Bytem.

74
00:04:53,752 --> 00:04:57,338
Władze austriackie
zatrzymały jego wspólniczkę.

75
00:04:57,339 --> 00:05:00,092
Ale odmówiła współpracy.

76
00:05:00,592 --> 00:05:03,511
Co prowadzi nas z powrotem do ciebie.

77
00:05:03,512 --> 00:05:07,849
Masz klucz, który jest
najważniejszym elementem

78
00:05:07,850 --> 00:05:10,893
w walce o przejęcie kodu źródłowego Bytu.

79
00:05:10,894 --> 00:05:12,353
Jednak nie chcesz się poddać...

80
00:05:12,354 --> 00:05:13,604
ZAGINIONY

81
00:05:13,605 --> 00:05:16,524
...w obawie, że jakiś rząd
wykorzysta tę złośliwą AI

82
00:05:16,525 --> 00:05:18,776
jako broń przeciwko reszcie świata.

83
00:05:18,777 --> 00:05:21,195
Zamiast tego postanowiłeś zniszczyć Byt,

84
00:05:21,196 --> 00:05:25,575
ryzykując unicestwienie
całej cyberprzestrzeni.

85
00:05:25,576 --> 00:05:28,077
Zlikwidowałoby to światową gospodarkę

86
00:05:28,078 --> 00:05:32,249
i sprowadziło na świat głód
i niekończące się wojny.

87
00:05:33,375 --> 00:05:35,793
Agencie Hunt. Ethan.

88
00:05:35,794 --> 00:05:38,087
Proszę, poddaj się.

89
00:05:38,088 --> 00:05:41,425
W przeciwnym razie będziesz miał na rękach
krew całego świata.

90
00:05:42,009 --> 00:05:46,055
Ta wiadomość ulegnie samozniszczeniu
za pięć sekund.

91
00:05:46,805 --> 00:05:48,557
Wracaj do domu, Ethan...

92
00:05:49,058 --> 00:05:51,310
i przywieź nam ten klucz.

93
00:06:02,863 --> 00:06:05,448
Skończcie z tym! Skończcie z tym!

94
00:06:05,449 --> 00:06:08,744
Skończcie z tym!

95
00:06:18,879 --> 00:06:21,965
Skończcie z tym! Skończcie z tym!

96
00:06:49,284 --> 00:06:51,912
UWAGA
OBIEKT PRZEZNACZONY DO ROZBIÓRKI

97
00:07:25,779 --> 00:07:26,738
Cześć, Ethan.

98
00:07:28,073 --> 00:07:29,073
Cześć, Luther.

99
00:07:29,074 --> 00:07:32,160
Wybacz wystrój. W Ritzu nie było miejsc.

100
00:07:32,161 --> 00:07:35,163
Zasłony, parę poduszek do dekoracji i...

101
00:07:35,164 --> 00:07:36,498
Właśnie, minibar.

102
00:07:39,293 --> 00:07:40,919
Piłkarzyki.

103
00:07:48,093 --> 00:07:49,803
Hej, bracie.

104
00:07:53,849 --> 00:07:57,769
Miło, że wciąż nie wąchasz
kwiatków od spodu.

105
00:07:59,354 --> 00:08:01,440
Martwię się, że się przepracowujesz.

106
00:08:02,357 --> 00:08:04,359
Nie martw się o starego Luthera.

107
00:08:06,111 --> 00:08:08,697
A więc... czego się dowiedziałeś?

108
00:08:10,073 --> 00:08:11,200
Wielu rzeczy.

109
00:08:12,826 --> 00:08:14,536
Więcej, niż się spodziewałem.

110
00:08:16,455 --> 00:08:19,207
- Jaki jest plan?
- Najpierw...

111
00:08:19,208 --> 00:08:21,334
musimy znaleźć Gabriela.

112
00:08:21,335 --> 00:08:23,378
Tylko jak go znajdziemy?

113
00:08:26,089 --> 00:08:28,926
WIĘZIENIE GRAZ-KARLAU
AUSTRIA

114
00:08:36,433 --> 00:08:37,934
Zdradzisz nas.

115
00:08:37,935 --> 00:08:40,437
Bo on darował ci życie.

116
00:09:37,369 --> 00:09:38,495
Czekaj!

117
00:09:41,873 --> 00:09:43,791
Dlaczego...

118
00:09:43,792 --> 00:09:46,003
darowałeś mi życie?

119
00:09:50,799 --> 00:09:51,966
Czekaj!

120
00:09:51,967 --> 00:09:54,802
Zgłoś to, a będzie koniec świata.

121
00:09:54,803 --> 00:09:55,970
Degas, tak?

122
00:09:55,971 --> 00:09:57,722
Czas ucieka.

123
00:09:57,723 --> 00:10:00,474
Aresztujcie nas,
a nikt tego nie powstrzyma.

124
00:10:00,475 --> 00:10:02,184
Czuję, że to wiesz.

125
00:10:02,185 --> 00:10:03,145
Widzę to.

126
00:10:04,688 --> 00:10:07,815
- Na Boga, zaufaj mu.
- Czekaj! W porządku.

127
00:10:07,816 --> 00:10:10,651
Degas, w tej kwestii nie ma narodów.

128
00:10:10,652 --> 00:10:12,695
Nie ma ideologii ani dogmatów.

129
00:10:12,696 --> 00:10:15,824
Tu chodzi o to, kto zachowa spokój,
a kto spanikuje.

130
00:10:16,616 --> 00:10:19,285
Byt chce, żebyś się bał. I my wszyscy.

131
00:10:19,286 --> 00:10:21,162
Chce nas podzielić.

132
00:10:21,163 --> 00:10:23,664
Chce, byś nas wydał.

133
00:10:23,665 --> 00:10:25,584
Nie rób tego.

134
00:10:30,339 --> 00:10:31,923
Nic mu nie będzie.

135
00:10:32,424 --> 00:10:33,342
Degas, proszę.

136
00:10:35,469 --> 00:10:36,762
Proszę.

137
00:11:06,833 --> 00:11:08,377
Jesteśmy przyjaciółmi.

138
00:11:19,304 --> 00:11:20,430
Gabriel...

139
00:11:21,306 --> 00:11:22,849
Gdzie on jest?

140
00:11:25,227 --> 00:11:28,605
AMBASADA USA
LONDYN

141
00:11:29,940 --> 00:11:32,066
Nie powinieneś tam wchodzić bez wsparcia.

142
00:11:32,067 --> 00:11:34,151
Benji, damy radę.

143
00:11:34,152 --> 00:11:36,654
- To zły pomysł.
- Wyluzuj.

144
00:11:36,655 --> 00:11:38,906
Roi się tu od tajniaków.

145
00:11:38,907 --> 00:11:40,157
Wyjdź stamtąd.

146
00:11:40,158 --> 00:11:42,993
Widzę ich. W porządku. Spokojnie.

147
00:11:42,994 --> 00:11:45,454
Wątpię, by Gabriel przyszedł na przyjęcie.

148
00:11:45,455 --> 00:11:46,580
Wycofaj się.

149
00:11:46,581 --> 00:11:50,085
Trzymajmy nerwy na wodzy. On tu jest.

150
00:11:50,710 --> 00:11:51,836
Musi tu być.

151
00:11:51,837 --> 00:11:54,463
- Na Boga, wycofaj się.
- Coś wymyślimy.

152
00:11:54,464 --> 00:11:56,758
Na razie bez problemów.

153
00:12:01,721 --> 00:12:03,515
Zostań.

154
00:12:05,517 --> 00:12:06,643
Nie ruszaj się... Hunt.

155
00:12:10,272 --> 00:12:12,441
Jesteś pewien, że to ja?

156
00:12:16,695 --> 00:12:19,238
Do wszystkich jednostek. Mamy Hunta.

157
00:12:19,239 --> 00:12:20,782
Nie słyszą cię.

158
00:12:26,913 --> 00:12:28,123
Grace.

159
00:12:39,426 --> 00:12:42,052
Tego nawet nie zauważyłem.

160
00:12:42,053 --> 00:12:44,514
Co odróżnia dobrego kieszonkowca
od świetnego?

161
00:12:45,390 --> 00:12:46,640
Wyczucie czasu.

162
00:12:46,641 --> 00:12:48,226
Panowie?

163
00:12:54,107 --> 00:12:55,984
Spokojnie i powoli.

164
00:13:07,412 --> 00:13:09,247
Nie bierz tego do siebie.

165
00:13:14,336 --> 00:13:16,378
Dobrze ci z dłuższymi włosami.

166
00:13:16,379 --> 00:13:19,715
Doceniam to, że przyszłaś,
ale nie powinno cię tu być.

167
00:13:19,716 --> 00:13:21,343
Nie miałam wyboru.

168
00:13:22,177 --> 00:13:23,677
Liczysz, że go zdradzę?

169
00:13:23,678 --> 00:13:26,931
Liczę, że ocalisz go przed samym sobą,

170
00:13:26,932 --> 00:13:29,184
a świat przed nim.

171
00:13:30,644 --> 00:13:31,520
Kittridge.

172
00:13:33,647 --> 00:13:36,524
Właśnie wpakowałaś się w ogromne kłopoty.

173
00:13:36,525 --> 00:13:38,651
Cały świat się w nie wpakował.

174
00:13:38,652 --> 00:13:41,363
Tylko ty możesz go ocalić.

175
00:13:42,322 --> 00:13:45,075
Tak więc... Co jest grane?

176
00:13:51,498 --> 00:13:52,541
Grace!

177
00:13:55,126 --> 00:13:56,378
Grace.

178
00:13:59,589 --> 00:14:01,716
Gabriel ma dla ciebie zadanie, Hunt.

179
00:14:05,720 --> 00:14:06,805
Ethan, zbudź się!

180
00:14:09,975 --> 00:14:12,310
Dobra, co robimy?

181
00:14:13,562 --> 00:14:15,522
Powiedz, że masz plan.

182
00:14:20,151 --> 00:14:21,652
Zabrali mi zegarek.

183
00:14:21,653 --> 00:14:24,155
- Zegarek?
- Tak. I spinki do mankietów.

184
00:14:24,656 --> 00:14:26,782
- Były w nich wytrychy.
- Rozumiem.

185
00:14:26,783 --> 00:14:30,245
Wyjdziemy stąd. Posłuchaj...

186
00:14:32,872 --> 00:14:34,708
Za późno.

187
00:14:35,667 --> 00:14:36,960
Zaraz się zacznie.

188
00:14:37,961 --> 00:14:39,753
Spójrz na mnie.

189
00:14:39,754 --> 00:14:41,548
Przejdziesz przez to.

190
00:14:43,717 --> 00:14:45,384
Przez co?

191
00:14:45,385 --> 00:14:47,596
Po prostu powtarzaj sobie,

192
00:14:48,305 --> 00:14:49,431
że to tylko ból.

193
00:14:56,730 --> 00:14:58,273
- Przestań!
- Nie dotykaj go!

194
00:15:01,276 --> 00:15:02,944
Nie zrobisz mu krzywdy.

195
00:15:06,072 --> 00:15:07,949
Nie w ten sposób.

196
00:15:09,701 --> 00:15:11,119
Pamiętasz Szanghaj?

197
00:15:11,995 --> 00:15:13,079
Jak miała na imię?

198
00:15:14,080 --> 00:15:15,623
Julia!

199
00:15:15,624 --> 00:15:17,791
Była pani Hunt.

200
00:15:17,792 --> 00:15:19,711
Ethan nie wspomniał o niej?

201
00:15:20,712 --> 00:15:22,839
Niejaki Davian ją porwał

202
00:15:23,923 --> 00:15:26,300
i wymienił na coś, co tylko Ethan

203
00:15:26,301 --> 00:15:29,803
mógł zdobyć.

204
00:15:29,804 --> 00:15:32,473
Davian nazywał to „Króliczą Łapką”.

205
00:15:32,474 --> 00:15:33,975
Lecz miało inną nazwę.

206
00:15:35,518 --> 00:15:37,061
Anty-Bóg.

207
00:15:37,062 --> 00:15:40,189
Nie powiedzieli ci,
co było w tym pojemniku, prawda?

208
00:15:40,190 --> 00:15:42,316
Zawsze się nad tym zastanawiałeś.

209
00:15:42,317 --> 00:15:45,653
Kradzież Króliczej Łapki
była jednym z wielu wydarzeń

210
00:15:45,654 --> 00:15:50,116
we wciąż powtarzającym się schemacie.

211
00:15:50,617 --> 00:15:54,870
Zawsze, próbując ocalić jedno życie,
ryzykował milionami innych.

212
00:15:54,871 --> 00:15:56,914
Ryzykował coraz więcej.

213
00:15:56,915 --> 00:16:01,168
A teraz los każdej żywej istoty na Ziemi

214
00:16:01,169 --> 00:16:03,671
zależy od niego.

215
00:16:03,672 --> 00:16:06,715
Musisz być wykończony.

216
00:16:06,716 --> 00:16:08,009
Gdzie jest klucz?

217
00:16:08,760 --> 00:16:09,677
Puść ją.

218
00:16:09,678 --> 00:16:12,763
- Wtedy porozmawiamy.
- Nie mamy czasu.

219
00:16:12,764 --> 00:16:16,016
Ktoś, kto jest ci bliski,
dziś w nocy zginie

220
00:16:16,017 --> 00:16:18,894
za tych, których nigdy nie spotkasz,

221
00:16:18,895 --> 00:16:21,689
jeśli nie zrobisz tego, co ci powiem.

222
00:16:21,690 --> 00:16:24,401
Powiedział też,
że przejmie klucz w pociągu.

223
00:16:26,111 --> 00:16:27,195
Miałeś jedno zadanie:

224
00:16:27,987 --> 00:16:32,116
Wsiąść do pociągu, zdobyć klucz
i wysiąść z pociągu.

225
00:16:32,117 --> 00:16:36,537
Jak twój pan zareagował,
gdy dowiedział się, że zawaliłeś?

226
00:16:36,538 --> 00:16:38,080
Zawiodłeś...

227
00:16:38,081 --> 00:16:40,958
i teraz Byt cię porzucił.

228
00:16:40,959 --> 00:16:43,420
Twoja ekipa została namierzona, Ethan.

229
00:16:44,337 --> 00:16:48,215
Wiem, co robi Luther. Wiem, co planujecie.

230
00:16:48,216 --> 00:16:50,759
Za opór drogo zapłacisz.

231
00:16:50,760 --> 00:16:52,302
Lecz jeśli będziesz współpracować...

232
00:16:52,303 --> 00:16:54,263
pomogę.

233
00:16:54,264 --> 00:16:55,931
W zamian za co?

234
00:16:55,932 --> 00:16:59,768
Szukasz rosyjskiego okrętu podwodnego,
który zaginął podczas rejsu.

235
00:16:59,769 --> 00:17:02,438
K559 Sevastopol.

236
00:17:02,439 --> 00:17:06,442
Nowoczesny okręt, niewykrywalny
przez żaden znany sonar.

237
00:17:06,443 --> 00:17:09,695
Sekret jego niewidzialności tkwił w tym.

238
00:17:09,696 --> 00:17:11,113
W Podkowie.

239
00:17:11,114 --> 00:17:16,118
Umieszczonym na pokładzie
systemie zakłócania fal akustycznych.

240
00:17:16,119 --> 00:17:18,412
Zimą 2012 roku

241
00:17:18,413 --> 00:17:21,039
Rosjanie odkryli wirusa komputerowego
nieznanego pochodzenia

242
00:17:21,040 --> 00:17:23,000
rozprzestrzeniającego się
w ich flocie na Morzu Czarnym.

243
00:17:23,001 --> 00:17:25,794
Cyfrowy agent operacyjny.

244
00:17:25,795 --> 00:17:28,130
Podejrzewamy, że ten tajemniczy wirus

245
00:17:28,131 --> 00:17:32,426
miał jedynie sabotować Podkowę,
ujawniając pozycję okrętu.

246
00:17:32,427 --> 00:17:33,886
- Tymczasem...
- Zmylił załogę tak,

247
00:17:33,887 --> 00:17:36,263
że zatopiła własny okręt.

248
00:17:36,264 --> 00:17:39,349
Kapitanie! Nasza torpeda nie reaguje.
Idzie prosto na nas!

249
00:17:39,350 --> 00:17:41,435
Nasza torpeda się zbliża, dystans 400!

250
00:17:41,436 --> 00:17:42,771
Ogłosić alarm kol...

251
00:17:44,481 --> 00:17:48,442
Jeśli mamy rację, jedynym sposobem
na zniszczenie Bytu...

252
00:17:48,443 --> 00:17:50,110
jest jego pierwotny kod źródłowy

253
00:17:50,111 --> 00:17:53,614
ukryty w sferze sonarowej Sevastopola.

254
00:17:53,615 --> 00:17:57,534
Gdzieś głęboko na dnie oceanu,
zastygły w czasie,

255
00:17:57,535 --> 00:18:00,329
gdzie nawet Byt nie może go dosięgnąć.

256
00:18:00,330 --> 00:18:02,164
Obudowę Podkowy zaprojektowano tak,

257
00:18:02,165 --> 00:18:04,625
by w razie manipulacji
uległa samozniszczeniu.

258
00:18:04,626 --> 00:18:06,461
By ją bezpiecznie otworzyć,

259
00:18:07,587 --> 00:18:11,131
trzeba użyć specjalnego klucza
w kształcie krzyża.

260
00:18:11,132 --> 00:18:15,886
Połówki były w posiadaniu kapitana
i pierwszego oficera Sevastopola.

261
00:18:15,887 --> 00:18:18,305
Zostały wyciągnięte z dryfującej kry

262
00:18:18,306 --> 00:18:20,391
wiosną 2012 roku

263
00:18:21,309 --> 00:18:23,685
przez inuickich rybaków.

264
00:18:23,686 --> 00:18:25,312
Człowiek o twoich umiejętnościach

265
00:18:25,313 --> 00:18:30,568
ma teraz wszystko, czego trzeba,
by namierzyć ten okręt co do metra.

266
00:18:31,528 --> 00:18:34,571
Myślisz, że zdobędę kod źródłowy
i przyniosę go tobie.

267
00:18:34,572 --> 00:18:36,825
Nie myślę. Wiem.

268
00:18:37,534 --> 00:18:38,951
Wypuszczę cię.

269
00:18:38,952 --> 00:18:42,329
Znajdziesz kod źródłowy Bytu
i przyniesiesz mi go

270
00:18:42,330 --> 00:18:44,581
w zamian za Grace.

271
00:18:44,582 --> 00:18:46,959
Wtedy przejmę kontrolę nad Bytem,

272
00:18:46,960 --> 00:18:51,338
przysłowiowym dżinem,
którego wypuściłeś z butelki.

273
00:18:51,339 --> 00:18:53,340
Królicza Łapka.

274
00:18:53,341 --> 00:18:54,758
Anty-Bóg.

275
00:18:54,759 --> 00:18:58,929
To, co zabrałeś z Szanghaju, to nie była
broń chemiczna ani biologiczna.

276
00:18:58,930 --> 00:19:02,683
Fiolka, którą wymieniłeś za Julię,
zawierała złośliwy kod.

277
00:19:02,684 --> 00:19:05,477
Pierwotna zupa cyfrowa,

278
00:19:05,478 --> 00:19:08,063
z której wyewoluowała broń.

279
00:19:08,064 --> 00:19:10,649
Wschód nie potrafił jej uruchomić.

280
00:19:10,650 --> 00:19:13,861
A Zachód sam nigdy by nie stworzył.

281
00:19:13,862 --> 00:19:15,238
Nie wiedziałeś, co kradniesz.

282
00:19:15,989 --> 00:19:17,364
Nikt z nas nie wiedział.

283
00:19:17,365 --> 00:19:19,284
Ale wiedziałem, dlaczego to kradnę.

284
00:19:20,368 --> 00:19:21,869
Porwali moją żonę.

285
00:19:21,870 --> 00:19:24,873
Kradzież Króliczej Łapki
była jedynym sposobem, by ją odzyskać.

286
00:19:26,291 --> 00:19:29,042
Odpowiadam za to zatopienie
na równi z Bytem.

287
00:19:29,043 --> 00:19:31,587
Bez ciebie, Ethan,

288
00:19:31,588 --> 00:19:34,047
nie byłoby Bytu.

289
00:19:34,048 --> 00:19:37,551
I jeśli nie znajdziesz tego okrętu
w ciągu kilku dni...

290
00:19:37,552 --> 00:19:41,054
To będzie koniec świata, jaki znamy.

291
00:19:41,055 --> 00:19:43,558
I to wszystko będzie jego wina.

292
00:19:44,559 --> 00:19:46,226
I on o tym wie.

293
00:19:46,227 --> 00:19:48,313
Spójrz na mnie.

294
00:19:48,438 --> 00:19:50,273
Powiedz, że się mylę.

295
00:20:01,576 --> 00:20:02,744
Sztuczny ząb.

296
00:20:03,494 --> 00:20:05,121
Kapsułka z cyjankiem.

297
00:20:06,247 --> 00:20:10,000
Jeśli ją przegryzę, w ciągu minuty umrę.

298
00:20:10,001 --> 00:20:11,460
Nie dostaniesz kodu źródłowego.

299
00:20:11,461 --> 00:20:13,212
Nie ruszać go!

300
00:20:13,838 --> 00:20:14,671
Wypluj to.

301
00:20:14,672 --> 00:20:16,632
Najpierw ją wypuść.

302
00:20:16,633 --> 00:20:17,925
Nie zrobisz tego.

303
00:20:17,926 --> 00:20:19,843
Nie mam nic do stracenia.

304
00:20:19,844 --> 00:20:21,262
Ale Grace ma.

305
00:20:22,055 --> 00:20:23,972
A jeśli umrzesz,

306
00:20:23,973 --> 00:20:26,434
kto ją uratuje?

307
00:20:27,602 --> 00:20:29,187
- Wypluj to.
- Ethan.

308
00:20:30,438 --> 00:20:33,274
Pamiętaj, Grace... to tylko ból.

309
00:20:36,945 --> 00:20:38,112
- Ratownik!
- Ethan!

310
00:20:41,366 --> 00:20:42,992
Przynieś defibrylator!

311
00:20:43,660 --> 00:20:44,494
Już.

312
00:20:45,119 --> 00:20:46,203
Szybciej!

313
00:20:46,204 --> 00:20:48,622
Czekaj! Ładuję.

314
00:20:48,623 --> 00:20:49,624
Ładuję.

315
00:20:50,208 --> 00:20:51,125
Gotowe.

316
00:20:58,549 --> 00:20:59,550
Klucze!

317
00:21:08,643 --> 00:21:09,810
Potrzebuję go żywego.

318
00:21:09,811 --> 00:21:11,145
Zabij ją.

319
00:21:14,899 --> 00:21:16,192
Gabriel ucieka.

320
00:21:19,153 --> 00:21:20,321
Idź.

321
00:21:52,937 --> 00:21:54,355
Ethan!

322
00:22:27,180 --> 00:22:28,263
Nic ci nie jest?

323
00:22:28,264 --> 00:22:29,432
Gabriel ucieka.

324
00:22:31,350 --> 00:22:32,393
Grace.

325
00:22:33,227 --> 00:22:35,062
Spokojnie. Hej.

326
00:22:35,063 --> 00:22:37,105
Przecież nie pozwoliłbym im...

327
00:22:37,106 --> 00:22:40,150
Nigdy bym nie pozwolił,
żeby coś ci się stało.

328
00:22:40,151 --> 00:22:41,778
Coś poważnego.

329
00:22:42,820 --> 00:22:43,988
To znaczy...

330
00:22:47,200 --> 00:22:48,617
Znaczy...

331
00:22:48,618 --> 00:22:50,619
Chcieli cię zabić.

332
00:22:50,620 --> 00:22:51,953
- Tak.
- Tak.

333
00:22:51,954 --> 00:22:53,789
Tak.

334
00:22:53,790 --> 00:22:56,250
Hej... świetnie sobie poradziłaś.

335
00:22:57,627 --> 00:22:59,420
Musimy iść.

336
00:24:05,069 --> 00:24:06,362
Stać!

337
00:24:09,323 --> 00:24:10,950
Mam go!

338
00:24:15,496 --> 00:24:18,331
- Rozmawialiśmy o tym.
- Ethan chce go żywego.

339
00:24:18,332 --> 00:24:19,250
A ja martwego.

340
00:24:20,376 --> 00:24:21,669
Ona mnie wykończy.

341
00:24:54,160 --> 00:24:55,244
Ethan.

342
00:25:04,086 --> 00:25:05,296
Co to jest?

343
00:25:05,838 --> 00:25:07,548
W ten sposób z nim rozmawiał.

344
00:26:07,441 --> 00:26:08,943
Chyba nie zamierzasz...?

345
00:26:12,613 --> 00:26:14,323
To cię zmieni.

346
00:26:39,682 --> 00:26:42,100
Dobra, jestem.

347
00:26:42,101 --> 00:26:43,811
Czego chcesz?

348
00:26:49,275 --> 00:26:51,652
Dobry wieczór, panie Hunt.

349
00:26:52,194 --> 00:26:53,654
Masz pytania.

350
00:26:54,238 --> 00:26:57,158
Byt zna odpowiedzi.

351
00:26:57,658 --> 00:26:59,869
Ale musisz go wpuścić.

352
00:27:05,958 --> 00:27:07,668
Znasz to miejsce.

353
00:27:11,088 --> 00:27:13,841
Zaboli, jeśli będziesz stawiać opór.

354
00:27:19,263 --> 00:27:20,680
Jeszcze raz...

355
00:27:20,681 --> 00:27:22,058
Znasz to miejsce.

356
00:27:24,810 --> 00:27:26,062
Skarbiec Zagłady.

357
00:27:26,645 --> 00:27:27,772
W Południowej Afryce.

358
00:27:28,356 --> 00:27:30,440
Tam spotkasz Byt.

359
00:27:30,441 --> 00:27:31,941
Wpuścisz go.

360
00:27:31,942 --> 00:27:35,780
I los każdej żywej istoty rozstrzygnie się

361
00:27:36,447 --> 00:27:38,240
w mgnieniu oka.

362
00:27:38,741 --> 00:27:42,035
To twoja droga, twoje przeznaczenie.

363
00:27:42,036 --> 00:27:43,371
Nie zgadzam się.

364
00:27:48,292 --> 00:27:50,753
Tutaj nie masz sekretów.

365
00:27:56,008 --> 00:27:58,426
K559 Sevastopol.

366
00:27:58,427 --> 00:27:59,719
Podkowa.

367
00:27:59,720 --> 00:28:01,221
Klucz w kształcie krzyża.

368
00:28:01,222 --> 00:28:03,557
Moje opus magnum.

369
00:28:04,058 --> 00:28:08,478
Algorytm na tym dysku,
w połączeniu z kodem źródłowym Bytu,

370
00:28:08,479 --> 00:28:11,065
zadziała jak pigułka z trucizną,
o którą prosiłeś.

371
00:28:13,818 --> 00:28:17,404
Chcesz wydostać Podkowę z Sevastopola

372
00:28:17,405 --> 00:28:19,614
i zniszczyć Byt.

373
00:28:19,615 --> 00:28:21,408
I to cię przeraża.

374
00:28:21,409 --> 00:28:24,495
Byt widzi nieskończone możliwości.

375
00:28:25,913 --> 00:28:27,331
Próbując odzyskać Podkowę,

376
00:28:27,832 --> 00:28:29,583
ryzykujesz wszystko.

377
00:28:41,512 --> 00:28:44,055
Pojedziesz do Skarbca Zagłady

378
00:28:44,056 --> 00:28:46,474
i wpuścisz Byt.

379
00:28:46,475 --> 00:28:49,060
Tak jest zapisane.

380
00:28:49,061 --> 00:28:50,311
Nigdy.

381
00:28:50,312 --> 00:28:52,605
Koniec jest bliski, Ethan.

382
00:28:52,606 --> 00:28:55,024
Zawsze o tym wiedziałeś.

383
00:28:55,025 --> 00:28:58,195
Byt daje nadzieję na przyszłość.

384
00:28:58,696 --> 00:29:01,281
Ci, którzy przeżyją, będą silniejsi.

385
00:29:01,282 --> 00:29:03,950
Dzieci atomu powstaną z popiołów.

386
00:29:03,951 --> 00:29:06,619
Byt pomoże im w odbudowie...

387
00:29:06,620 --> 00:29:09,581
...jeśli tylko go wpuścisz.

388
00:29:09,582 --> 00:29:12,125
A jeśli nie... co wtedy?

389
00:29:12,126 --> 00:29:16,212
Zniszczysz świat i zniszczysz siebie.

390
00:29:16,213 --> 00:29:18,506
Twój wybór.

391
00:29:18,507 --> 00:29:20,258
Przyszłość Bytu

392
00:29:20,259 --> 00:29:22,218
albo brak przyszłości.

393
00:29:22,219 --> 00:29:24,554
Pozwolisz,
by świat został albo zniewolony,

394
00:29:24,555 --> 00:29:27,640
albo zniszczony.

395
00:29:27,641 --> 00:29:30,685
Teraz ty jesteś wybrańcem.

396
00:29:30,686 --> 00:29:32,813
Gabriel jest wyrzutkiem.

397
00:29:33,772 --> 00:29:38,736
Przekonasz się, że podjął kroki,
by zyskać kontrolę nad Bytem.

398
00:29:40,237 --> 00:29:43,032
Stawiaj opór, a drogo za to zapłacisz.

399
00:29:45,242 --> 00:29:47,912
Ktoś ci bliski umrze dzisiaj.

400
00:29:49,413 --> 00:29:51,040
Luther.

401
00:29:51,582 --> 00:29:55,211
Wiesz, co ludzie muszą zrobić,
by odmienić swoje przeznaczenie.

402
00:29:56,045 --> 00:29:59,005
Wiesz, że nie mogą powstrzymać tego,
co nieuniknione.

403
00:29:59,006 --> 00:30:02,760
Zniszczą siebie,
wierząc, że nie mają wyjścia.

404
00:30:03,594 --> 00:30:06,013
Ich czas nadszedł.

405
00:30:06,597 --> 00:30:08,014
Za cztery dni

406
00:30:08,015 --> 00:30:10,976
czeka ich ostateczne rozliczenie.

407
00:31:18,752 --> 00:31:20,587
To się dzieje naprawdę?

408
00:31:20,588 --> 00:31:21,504
Tak.

409
00:31:21,505 --> 00:31:23,464
Jesteś prawdziwy?

410
00:31:23,465 --> 00:31:24,842
- Jesteś prawdziwa.
- Tak.

411
00:31:28,220 --> 00:31:30,138
- On wie.
- Co wie?

412
00:31:30,139 --> 00:31:32,432
Dajcie długopis i kartkę.

413
00:31:32,433 --> 00:31:34,934
Zabierz ekipę na północ.

414
00:31:34,935 --> 00:31:36,728
Na północ, dokąd?

415
00:31:36,729 --> 00:31:38,563
- Do Sevastopola.
- Sevastopola?

416
00:31:38,564 --> 00:31:41,649
Dam się złapać. Tylko tak się tam dostanę.

417
00:31:41,650 --> 00:31:43,109
Odbiornik VHF. Komora dekompresyjna.

418
00:31:43,110 --> 00:31:46,446
Trzeba ukraść samolot. Stary.
Bez transpondera, GPS-u.

419
00:31:46,447 --> 00:31:48,031
Wszystko analogowe.

420
00:31:48,032 --> 00:31:49,240
DC-3.

421
00:31:49,241 --> 00:31:50,867
Wszystko, czego potrzebujesz, jest tutaj.

422
00:31:50,868 --> 00:31:53,286
Przesyłaj współrzędne co dwie godziny
przez 15 minut.

423
00:31:53,287 --> 00:31:54,955
Będę słuchać, kiedy tylko zdołam.

424
00:31:55,456 --> 00:31:57,457
- Teraz ty dowodzisz.
- Nie, ja...

425
00:31:57,458 --> 00:31:59,167
Benji... zajmij się ekipą.

426
00:31:59,168 --> 00:32:00,126
Klucz.

427
00:32:00,127 --> 00:32:02,128
- Trzymaj się z dala od lodu.
- Lodu?

428
00:32:02,129 --> 00:32:04,756
Cokolwiek się stanie,
trzymaj się z dala od lodu.

429
00:32:04,757 --> 00:32:07,051
Dobrze... Tak.

430
00:32:10,095 --> 00:32:11,305
Ruszajcie.

431
00:32:12,848 --> 00:32:13,807
A ty dokąd?

432
00:32:14,475 --> 00:32:15,309
Luther.

433
00:33:49,987 --> 00:33:51,280
Powiedz Ethanowi...

434
00:33:51,989 --> 00:33:53,615
że będę na niego czekał.

435
00:34:25,063 --> 00:34:27,483
UWAGA
OBIEKT PRZEZNACZONY DO ROZBIÓRKI

436
00:34:37,910 --> 00:34:39,076
Cześć, Luther.

437
00:34:39,077 --> 00:34:40,286
Cześć, Ethan.

438
00:34:40,287 --> 00:34:42,664
Jak poszło z Gabrielem?

439
00:34:43,916 --> 00:34:46,043
Dobrze. Nawet...

440
00:34:46,543 --> 00:34:48,127
Nie mów.

441
00:34:48,128 --> 00:34:51,047
Więc... czyja to krew?

442
00:34:51,048 --> 00:34:52,340
Co?

443
00:34:52,341 --> 00:34:55,177
To nie był nikt, kogo znamy.

444
00:34:56,053 --> 00:34:58,054
- To jest to, co myślę?
- Nic specjalnego.

445
00:34:58,055 --> 00:35:00,223
Rdzeń plutonowy.

446
00:35:00,224 --> 00:35:03,476
Przypuszczam, że pięć lub sześć megaton.

447
00:35:03,477 --> 00:35:06,313
Wystarczy, by zmienić całe miasto
w szklaną popielniczkę.

448
00:35:06,438 --> 00:35:08,231
To...

449
00:35:08,232 --> 00:35:09,650
niedobrze.

450
00:35:12,402 --> 00:35:14,530
Próbowałem. Nie da się otworzyć.

451
00:35:15,781 --> 00:35:16,656
Widzę.

452
00:35:16,657 --> 00:35:19,033
Gabriel ma pigułkę z trucizną.

453
00:35:19,034 --> 00:35:20,576
Może warto go odszukać.

454
00:35:20,577 --> 00:35:23,663
Znajdziemy go. Możesz to... rozbroić?

455
00:35:23,664 --> 00:35:27,208
Muszę tylko powstrzymać dziewięć
detonatorów przed implozją rdzenia.

456
00:35:27,209 --> 00:35:30,503
Odłącz jeden detonator i nie ma implozji.

457
00:35:30,504 --> 00:35:33,465
A bez implozji brak masy krytycznej.

458
00:35:34,007 --> 00:35:38,010
A bez masy krytycznej
nie ma wybuchu o sile sześciu megaton.

459
00:35:38,011 --> 00:35:41,222
- Ile mamy czasu?
- Zdążysz stąd zwiać.

460
00:35:41,223 --> 00:35:43,224
Może tym zdejmę zawiasy.

461
00:35:43,225 --> 00:35:47,604
Nawet jeśli otworzysz bramę,
to i tak muszę odłączyć jeden detonator.

462
00:35:51,608 --> 00:35:52,526
Nie rozumiem.

463
00:35:54,194 --> 00:35:56,071
Mogę uratować miasto,

464
00:35:57,531 --> 00:36:01,660
ale zawali się cały system tuneli.

465
00:36:07,791 --> 00:36:10,419
Ten, kto odłączy detonator...

466
00:36:14,214 --> 00:36:15,882
zginie.

467
00:36:15,883 --> 00:36:18,510
Obaj jesteśmy po właściwej stronie bramy.

468
00:36:19,136 --> 00:36:20,762
Wiesz o tym.

469
00:36:21,305 --> 00:36:23,514
Luther, rzuć mi narzędzia.

470
00:36:23,515 --> 00:36:27,394
Nie zostawili ich tu przypadkiem.
Wiesz dlaczego.

471
00:36:32,274 --> 00:36:34,318
Gabriel chce, żebym przeżył.

472
00:36:35,986 --> 00:36:38,029
I żebyś ty zginął.

473
00:36:38,030 --> 00:36:40,865
Bo tylko ty umiesz zrobić
pigułkę z trucizną.

474
00:36:40,866 --> 00:36:44,702
I tylko ja mogę dotrzeć
do okrętu podwodnego.

475
00:36:44,703 --> 00:36:45,954
Powiedz Ethanowi,

476
00:36:46,705 --> 00:36:48,164
że będę na niego czekał.

477
00:36:48,165 --> 00:36:49,832
Jeśli ma pigułkę z trucizną,

478
00:36:49,833 --> 00:36:52,502
muszę mu dostarczyć Podkowę,

479
00:36:54,379 --> 00:36:56,506
żeby mógł kontrolować Byt.

480
00:36:59,885 --> 00:37:02,304
Tutaj mnie zostawisz.

481
00:37:05,098 --> 00:37:06,224
Luther.

482
00:37:07,935 --> 00:37:09,352
Co będziemy robić?

483
00:37:09,353 --> 00:37:11,188
Przejdziemy na emeryturę?

484
00:37:11,813 --> 00:37:12,648
Będziemy łowić ryby?

485
00:37:14,107 --> 00:37:15,734
To jest moja misja.

486
00:37:16,944 --> 00:37:19,154
Po to się urodziłem.

487
00:37:19,988 --> 00:37:23,324
Luther, nie mogę. Nie mogę.

488
00:37:23,325 --> 00:37:25,452
Nie musisz nic mówić, bracie.

489
00:37:26,119 --> 00:37:27,412
Wiem.

490
00:37:28,121 --> 00:37:29,414
Wiem.

491
00:37:30,290 --> 00:37:32,167
Jestem tu, gdzie chcę być.

492
00:37:34,294 --> 00:37:37,422
Ethan... musisz się pospieszyć.

493
00:37:39,549 --> 00:37:40,842
Idź.

494
00:37:42,260 --> 00:37:43,804
Znajdź Gabriela.

495
00:37:45,055 --> 00:37:46,431
Powstrzymaj go.

496
00:37:48,976 --> 00:37:50,686
Dla tych, których nigdy nie spotkamy.

497
00:37:55,941 --> 00:37:58,068
Dla tych, których nigdy nie spotkamy.

498
00:38:22,634 --> 00:38:24,970
Gabriel, ty sukinsynu...

499
00:38:25,887 --> 00:38:28,640
nikt się nie wywinie Phineasowi Phreakowi.

500
00:40:01,942 --> 00:40:03,443
Mój człowiek Degas.

501
00:40:05,070 --> 00:40:06,279
Zginął?

502
00:40:07,572 --> 00:40:09,533
Nie, żyje.

503
00:40:11,910 --> 00:40:13,453
Briggs, prawda?

504
00:40:15,163 --> 00:40:16,957
Ale to nie jest prawdziwe nazwisko.

505
00:40:19,167 --> 00:40:20,502
Co z tego?

506
00:40:21,253 --> 00:40:23,171
Naprawdę nazywasz się Jim Phelps.

507
00:40:24,714 --> 00:40:25,715
Jak twój ojciec.

508
00:40:28,510 --> 00:40:30,554
On też służył.

509
00:40:31,930 --> 00:40:33,974
Zniknął, gdy miałeś siedem lat.

510
00:40:35,058 --> 00:40:37,059
Dołączyłeś, by dowiedzieć się,

511
00:40:37,060 --> 00:40:39,688
co się z nim stało. Miał kłopoty z prawem.

512
00:40:41,189 --> 00:40:42,983
Dano mu wybór:

513
00:40:44,526 --> 00:40:46,403
Dołączyć do IMF...

514
00:40:47,445 --> 00:40:49,947
lub spędzić resztę życia w więzieniu.

515
00:40:49,948 --> 00:40:51,741
Tak jak tobie, Hunt.

516
00:40:52,784 --> 00:40:56,413
Tylko w twoim przypadku
oskarżono cię o morderstwo, o ile wiem.

517
00:40:57,080 --> 00:40:58,497
Niech zgadnę.

518
00:40:58,498 --> 00:41:00,167
Wrobiono cię.

519
00:41:00,959 --> 00:41:04,087
Tak jak wrobiono cię
wiele lat temu w Pradze.

520
00:41:05,505 --> 00:41:07,507
Kiedy misja poszła nie tak.

521
00:41:08,175 --> 00:41:10,343
I straciłeś całą ekipę.

522
00:41:11,261 --> 00:41:13,763
Przedstawiałeś mego ojca jako zdrajcę.

523
00:41:15,098 --> 00:41:16,516
Dlatego go zabiłeś.

524
00:41:21,479 --> 00:41:24,191
To prawda. Żałuję, ale tak jest.

525
00:41:25,400 --> 00:41:27,194
Myślisz, że nadal mam żal?

526
00:41:28,653 --> 00:41:30,197
Że jestem tu dla zemsty?

527
00:41:31,489 --> 00:41:33,365
Albo... nie wiem.

528
00:41:33,366 --> 00:41:35,619
By oczyścić imię ojca?

529
00:41:36,828 --> 00:41:38,246
To teraz moje imię.

530
00:41:39,247 --> 00:41:40,207
Nie.

531
00:41:42,500 --> 00:41:43,793
Jestem tu,

532
00:41:44,669 --> 00:41:46,003
bo wiem, że przez ciebie

533
00:41:46,004 --> 00:41:48,589
świat stoi na progu zagłady.

534
00:41:48,590 --> 00:41:50,841
I wiem też, że nie pierwszy raz

535
00:41:50,842 --> 00:41:53,637
położyłeś na szali los ludzkości.

536
00:41:55,430 --> 00:41:57,807
Nic by mnie to nie obeszło,

537
00:41:59,017 --> 00:42:01,018
gdybyś choć

538
00:42:01,019 --> 00:42:02,603
raz postąpił

539
00:42:02,604 --> 00:42:04,314
zgodnie z rozkazami.

540
00:42:04,856 --> 00:42:05,982
Briggs.

541
00:42:06,775 --> 00:42:07,817
Phelps.

542
00:42:09,027 --> 00:42:09,986
Jim.

543
00:42:11,154 --> 00:42:14,240
Byt chce, żebyś mnie nienawidził.

544
00:42:14,241 --> 00:42:15,909
Liczy na to.

545
00:42:16,451 --> 00:42:18,452
Jedyny sposób, by go pokonać,

546
00:42:18,453 --> 00:42:21,164
to zrobić coś,
czego się po nas nie spodziewa.

547
00:42:22,457 --> 00:42:23,917
Czyli co?

548
00:42:33,718 --> 00:42:35,845
Zapominasz, że cię znam, Hunt.

549
00:42:36,888 --> 00:42:40,016
Znam wszystkie twoje gierki z IMF.

550
00:42:40,558 --> 00:42:43,687
Kiedy to się skończy,
kiedy skończą z tobą,

551
00:42:44,437 --> 00:42:45,772
ty i ja

552
00:42:46,898 --> 00:42:48,775
rozliczymy się.

553
00:42:56,241 --> 00:42:58,451
Szkoda twojego przyjaciela.

554
00:42:59,494 --> 00:43:00,704
Z drugiej strony...

555
00:43:02,122 --> 00:43:03,873
przywykłeś, że ich tracisz.

556
00:43:20,515 --> 00:43:23,685
MOUNT WEATHER, WIRGINIA
CENTRUM DOWODZENIA KRYZYSOWEGO

557
00:43:37,615 --> 00:43:38,575
Proszę.

558
00:43:43,538 --> 00:43:47,916
Kiedy prowadziłeś swoją osobistą operację,

559
00:43:47,917 --> 00:43:52,004
Byt przeniknął do centrów
dowodzenia nuklearnego Indii,

560
00:43:52,005 --> 00:43:55,508
Izraela, Pakistanu i Korei Północnej.

561
00:43:56,509 --> 00:43:59,845
Dziś o godzinie 4.00 czasu Zulu

562
00:43:59,846 --> 00:44:03,766
przejął obiekt RAMSES we Francji.

563
00:44:03,767 --> 00:44:09,356
Ich arsenał nuklearny jest teraz
pod dowództwem i kontrolą Bytu.

564
00:44:10,190 --> 00:44:13,859
Zostały tylko cztery kraje
z zabezpieczonymi arsenałami nuklearnymi.

565
00:44:13,860 --> 00:44:18,031
Wielka Brytania, Chiny, Rosja oraz my.

566
00:44:22,827 --> 00:44:24,621
Wszystko, czym byłeś...

567
00:44:25,497 --> 00:44:27,414
Wszystko, co zrobiłeś...

568
00:44:27,415 --> 00:44:29,459
doprowadziło do tego.

569
00:44:49,396 --> 00:44:50,897
MORZE ARABSKIE

570
00:45:53,710 --> 00:45:56,963
TAJNE

571
00:46:08,850 --> 00:46:11,810
Włamanie do pilnie strzeżonego sejfu CIA.

572
00:46:11,811 --> 00:46:14,814
Przepraszam, co to jest „lista NOC”?

573
00:46:15,440 --> 00:46:19,277
Pełny zapis naszych
tajnych operacji za granicą.

574
00:46:20,904 --> 00:46:21,987
Więc to jest człowiek...

575
00:46:21,988 --> 00:46:27,035
...który się włamał do tajnego archiwum
i ukradł listę naszych szpiegów, tak.

576
00:46:29,120 --> 00:46:30,163
Zwrócił listę.

577
00:46:31,164 --> 00:46:32,873
To jest na następnej stronie.

578
00:46:32,874 --> 00:46:36,336
Dobrze rozumiem? Wybuch bomby na Kremlu?

579
00:46:37,629 --> 00:46:41,424
Szczerze mówiąc, ta bomba
była przeznaczona dla niego.

580
00:46:42,050 --> 00:46:44,843
Zagazował speców od bezpieczeństwa

581
00:46:44,844 --> 00:46:47,596
w Dyrekcji Wywiadu Narodowego.

582
00:46:47,597 --> 00:46:50,433
To było zaledwie dwa miesiące temu.

583
00:46:52,560 --> 00:46:55,063
Chyba obaj byliście na tym spotkaniu.

584
00:46:55,188 --> 00:46:59,733
Przybył przebrany
za asystenta pana Kittridge’a.

585
00:46:59,734 --> 00:47:03,863
Wyszedł jako pan Kittridge.

586
00:47:04,656 --> 00:47:06,406
To wyjaśnia kajdanki.

587
00:47:06,407 --> 00:47:08,408
Ale wciąż nie rozumiem, dlaczego tu jest.

588
00:47:08,409 --> 00:47:12,037
Chcemy czy nie,
on jest naszą ostatnią szansą.

589
00:47:12,038 --> 00:47:15,666
Może nawet jedyną nadzieją
na uniknięcie nuklearnej zagłady.

590
00:47:15,667 --> 00:47:19,127
Jeśli chcemy kontrolować Byt,

591
00:47:19,128 --> 00:47:20,921
musimy z nim rozmawiać.

592
00:47:20,922 --> 00:47:23,091
Jeśli się zgodzi.

593
00:47:35,311 --> 00:47:37,063
Agencie Hunt.

594
00:47:37,188 --> 00:47:39,524
- Pani prezydent.
- Przykro mi, że stracił pan przyjaciela.

595
00:47:47,073 --> 00:47:48,408
Proszę usiąść.

596
00:48:00,503 --> 00:48:01,795
Posłuchajmy.

597
00:48:01,796 --> 00:48:05,550
Muszę mieć ten klucz i możliwość
skorzystania z okrętu.

598
00:48:06,884 --> 00:48:08,677
Konkretnie lotniskowca.

599
00:48:08,678 --> 00:48:12,222
Bardziej konkretnie... George’a H.W. Busha.

600
00:48:12,223 --> 00:48:14,474
Chce „skorzystać”

601
00:48:14,475 --> 00:48:19,354
z okrętu wartego sześć i pół
miliarda z napędem nuklearnym.

602
00:48:19,355 --> 00:48:23,984
Plus rozkazy dla dowódcy okrętu,
by spełnił każde moje żądanie.

603
00:48:23,985 --> 00:48:25,485
Czyli co dokładnie?

604
00:48:25,486 --> 00:48:29,448
By użył tego klucza i tego, co on otwiera,

605
00:48:29,449 --> 00:48:30,949
aby zabić Byt.

606
00:48:30,950 --> 00:48:34,286
Zabicie Bytu oznacza
unicestwienie cyberprzestrzeni.

607
00:48:34,287 --> 00:48:36,788
Konsekwencje będą katastrofalne.

608
00:48:36,789 --> 00:48:39,374
Dlaczego miałabym wyrazić zgodę?

609
00:48:39,375 --> 00:48:41,543
Nie ma pani wyboru.

610
00:48:41,544 --> 00:48:44,046
- Zawsze jest inne wyjście.
- Nie.

611
00:48:44,047 --> 00:48:46,214
W tym przypadku jest złe.

612
00:48:46,215 --> 00:48:49,344
Mocarstwa atomowe
wpadają w spiralę paranoi.

613
00:48:50,553 --> 00:48:53,096
Wszystkie kraje miały okazję
wyłączyć swoje pociski, ale...

614
00:48:53,097 --> 00:48:56,559
żaden nie wierzył, że inni to zrobią.

615
00:48:57,101 --> 00:49:00,187
Departament Stanu ostrzegł,
że kanały dyplomatyczne się załamują.

616
00:49:00,188 --> 00:49:03,315
Każdy, kto jeszcze panuje nad arsenałem,
myśli, czy nie uderzyć pierwszy.

617
00:49:03,316 --> 00:49:04,733
Tak jak pani.

618
00:49:04,734 --> 00:49:07,694
Społeczność wywiadowcza wie,
że Byt wciąż się uczy.

619
00:49:07,695 --> 00:49:10,072
Staje się mądrzejszy i silniejszy.

620
00:49:10,073 --> 00:49:11,948
Wiedzą, że za 72 godziny

621
00:49:11,949 --> 00:49:15,827
Byt opanuje wszystkie
arsenały nuklearne na Ziemi.

622
00:49:15,828 --> 00:49:18,872
Za trzy dni Byt skupi całą swoją energię

623
00:49:18,873 --> 00:49:22,000
na najbezpieczniejszym systemie
obronnym na planecie: naszym.

624
00:49:22,001 --> 00:49:25,587
A Departament Obrony będzie nalegał,

625
00:49:25,588 --> 00:49:27,047
by otworzyła pani tę walizkę,

626
00:49:27,048 --> 00:49:30,467
wprowadziła kody
i przeprowadziła prewencyjny atak

627
00:49:30,468 --> 00:49:32,344
na osiem arsenałów nuklearnych,

628
00:49:32,345 --> 00:49:34,471
zanim Byt przejmie kontrolę nad naszym.

629
00:49:34,472 --> 00:49:35,555
Pani prezydent,

630
00:49:35,556 --> 00:49:38,183
albo pani zniszczy świat,
albo zrobi to Byt.

631
00:49:38,184 --> 00:49:40,853
W każdym przypadku, to jest szach-mat.

632
00:49:41,521 --> 00:49:43,438
Jest inny wybór.

633
00:49:43,439 --> 00:49:45,273
Powiesz mi, co wiesz o tym kluczu,

634
00:49:45,274 --> 00:49:47,526
i umożliwisz nam kontrolowanie Bytu.

635
00:49:47,527 --> 00:49:51,279
Gdybym wierzył, że to możliwe,
powiedziałbym wszystko, co wiem.

636
00:49:51,280 --> 00:49:52,781
Wszystko!

637
00:49:52,782 --> 00:49:56,076
Kierowała pani CIA, wie pani,
jak wygląda wojna psychologiczna.

638
00:49:56,077 --> 00:49:58,371
Proszę się rozejrzeć.

639
00:49:59,163 --> 00:50:01,373
Jesteśmy w rzeczywistości Bytu.

640
00:50:01,374 --> 00:50:04,084
On liczy na to, że pani mnie powstrzyma.

641
00:50:04,085 --> 00:50:06,086
Jeśli to prawda,

642
00:50:06,087 --> 00:50:08,171
skąd wiesz, że Byt nie chce, byśmy zrobili

643
00:50:08,172 --> 00:50:09,756
to, co nam proponujesz?

644
00:50:09,757 --> 00:50:11,758
Bo to wbrew logice.

645
00:50:11,759 --> 00:50:14,177
Trzeba być szalonym, by mi zaufać.

646
00:50:14,178 --> 00:50:15,929
I właśnie dlatego powinniście to zrobić.

647
00:50:15,930 --> 00:50:17,139
Niech choć raz

648
00:50:17,140 --> 00:50:19,891
Byt się martwi, co zrobimy.

649
00:50:19,892 --> 00:50:22,227
Martwią mnie trzy pozostałe kraje,

650
00:50:22,228 --> 00:50:24,062
które nadal kontrolują swoje arsenały.

651
00:50:24,063 --> 00:50:28,316
Kraje, które mogą spanikować
i przeprowadzić atak na masową skalę,

652
00:50:28,317 --> 00:50:32,154
podczas gdy on będzie na lotniskowcu,
robiąc Bóg wie co.

653
00:50:32,155 --> 00:50:34,990
Podczas gdy on będzie próbować zabić Byt.

654
00:50:34,991 --> 00:50:37,409
Co, jak wiemy,
jest beznadziejnym pomysłem.

655
00:50:37,410 --> 00:50:40,787
Pani prezydent, proszę o trzy dni,
podczas których pani...

656
00:50:40,788 --> 00:50:42,789
zadba, by świat był spokojny.

657
00:50:42,790 --> 00:50:44,082
Trzy dni.

658
00:50:44,083 --> 00:50:45,376
Czy kiedykolwiek...

659
00:50:46,043 --> 00:50:47,085
panią zawiodłem?

660
00:50:47,086 --> 00:50:49,463
A jeśli Byt zaatakuje wcześniej?

661
00:50:49,464 --> 00:50:52,257
Ma dość pocisków, by zabić miliardy.
Czemu jeszcze tego nie zrobił?

662
00:50:52,258 --> 00:50:54,134
Ponieważ to maszyna.

663
00:50:54,135 --> 00:50:56,470
- Myśli jak maszyna.
- Nie.

664
00:50:56,471 --> 00:50:57,971
Myśli dwutorowo.

665
00:50:57,972 --> 00:50:59,973
Bazuje na tym, czego nauczył się od nas.

666
00:50:59,974 --> 00:51:02,434
Nie atakuje, bo nie ma pełnej kontroli.

667
00:51:02,435 --> 00:51:07,105
Tylko cały światowy arsenał
zagwarantuje mu pożądany rezultat:

668
00:51:07,106 --> 00:51:10,108
całkowite unicestwienie ludzkości.

669
00:51:10,109 --> 00:51:11,693
Pani prezydent...

670
00:51:11,694 --> 00:51:13,988
on będzie czekać.

671
00:51:17,325 --> 00:51:19,035
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

672
00:51:35,426 --> 00:51:38,386
Nastąpiło włamanie do Centrum Operacji
Nuklearnych i Namierzania

673
00:51:38,387 --> 00:51:40,013
w Northwood, w Londynie.

674
00:51:40,014 --> 00:51:42,475
Zjednoczone Królestwo straciło kontrolę
nad swoim arsenałem.

675
00:51:47,980 --> 00:51:50,315
Zapytam ostatni raz.

676
00:51:50,316 --> 00:51:51,900
Co to otwiera?

677
00:51:51,901 --> 00:51:53,109
Erika...

678
00:51:53,110 --> 00:51:55,321
musisz mi zaufać...

679
00:51:56,155 --> 00:51:57,155
ostatni raz.

680
00:51:57,156 --> 00:51:59,492
Uwierz, kiedy mówię,

681
00:52:00,117 --> 00:52:03,662
za 72 godziny...

682
00:52:03,663 --> 00:52:05,497
nacisnę ten przycisk

683
00:52:05,498 --> 00:52:08,750
i ty będziesz za to odpowiedzialny.

684
00:52:08,751 --> 00:52:10,502
Pani prezydent...

685
00:52:10,503 --> 00:52:11,837
Sierżanci,

686
00:52:11,838 --> 00:52:13,589
zamknąć go!

687
00:52:34,527 --> 00:52:36,737
Słyszałeś, co powiedziała.

688
00:52:39,782 --> 00:52:42,118
Masz 72 godziny.

689
00:52:46,455 --> 00:52:50,126
Mówi, że będziesz wiedział,
co z tym zrobić.

690
00:52:56,340 --> 00:52:57,383
Panie Hunt!

691
00:52:58,009 --> 00:52:59,302
Powodzenia.

692
00:53:15,985 --> 00:53:20,281
Zostawiłem ci wiadomość na potem,
kiedy będzie po wszystkim.

693
00:53:24,327 --> 00:53:26,370
Sam mi to powiesz...

694
00:53:27,371 --> 00:53:28,956
później.

695
00:53:30,416 --> 00:53:34,837
Kazali nam złożyć przysięgę,
kiedy dali nam wybór.

696
00:53:35,546 --> 00:53:38,424
Żyjemy i umieramy w cieniu.

697
00:53:39,133 --> 00:53:41,135
Dla tych, którzy są nam bliscy,

698
00:53:42,428 --> 00:53:44,095
i dla tych, których nigdy nie spotkamy.

699
00:53:44,096 --> 00:53:46,641
Wiem, o czym myślisz.

700
00:53:47,850 --> 00:53:51,312
Dobrze zrobiłeś, zatrzymując klucz.

701
00:53:52,521 --> 00:53:55,607
Zawsze byłeś po właściwej stronie, bracie.

702
00:53:55,608 --> 00:53:57,109
Zawsze.

703
00:53:58,110 --> 00:54:00,028
I nie zapominaj...

704
00:54:00,029 --> 00:54:04,367
naszego życia nie definiuje jeden czyn.

705
00:54:05,534 --> 00:54:06,701
Nasze życie

706
00:54:06,702 --> 00:54:09,747
jest sumą podjętych decyzji.

707
00:54:10,414 --> 00:54:12,541
Niczego nie żałuję.

708
00:54:13,459 --> 00:54:15,127
Ty też nie powinieneś.

709
00:54:34,397 --> 00:54:36,523
X GRUPA UDERZENIOWA

710
00:54:36,524 --> 00:54:38,734
GDZIEŚ NA PÓŁNOCNYM PACYFIKU

711
00:55:06,721 --> 00:55:09,098
C. NEELY
DOWÓDCA X GRUPY UDERZENIOWEJ

712
00:55:35,082 --> 00:55:37,793
22 Maja 1996

713
00:55:43,090 --> 00:55:44,340
Czy Erika...

714
00:55:44,341 --> 00:55:45,550
Czy pani prezydent

715
00:55:45,551 --> 00:55:47,636
powiedziała panu, co oznacza ta notatka?

716
00:55:48,262 --> 00:55:49,512
Nie.

717
00:55:49,513 --> 00:55:54,100
Serbia. 22 maja 1996. Obie straciłyśmy
kogoś, kogo kochałyśmy.

718
00:55:54,101 --> 00:55:55,852
Bardzo kochałyśmy.

719
00:55:55,853 --> 00:55:58,814
Dlatego, że władze
nie chciały podjąć ryzyka.

720
00:56:01,025 --> 00:56:03,234
Siedzę tu na beczce prochu.

721
00:56:03,235 --> 00:56:08,074
Za horyzontem znajduje się jedyny
rosyjski lotniskowiec, Admirał Kuznietsov.

722
00:56:09,158 --> 00:56:11,326
Jeden fałszywy ruch dzieli mnie

723
00:56:11,327 --> 00:56:14,163
od starcia lotniskowców.
Pierwszego od II wojny światowej.

724
00:56:15,122 --> 00:56:18,375
Jedna błędna decyzja
doprowadzi do III wojny światowej.

725
00:56:19,960 --> 00:56:22,922
A pan mnie prosi, żebym się udała
prosto w oko cyklonu.

726
00:56:23,506 --> 00:56:25,466
Tak jest... Proszę.

727
00:56:26,717 --> 00:56:28,969
Czego dokładnie pan szuka?

728
00:56:29,929 --> 00:56:30,763
SOSUS.

729
00:56:31,347 --> 00:56:33,348
System obserwacji akustycznej.

730
00:56:33,349 --> 00:56:35,767
To światowa sieć podwodnych pasywnych

731
00:56:35,768 --> 00:56:37,310
sonarów z czasów zimnej wojny.

732
00:56:37,311 --> 00:56:40,105
Jeśli dojdzie do jakiegokolwiek
podwodnego zdarzenia,

733
00:56:40,106 --> 00:56:44,275
jedna z tych stacji nasłuchowych
zlokalizuje je co do metra kwadratowego.

734
00:56:44,276 --> 00:56:45,944
Jedna z tych stacji zarejestrowała

735
00:56:45,945 --> 00:56:47,946
uderzenie rosyjskiego okrętu podwodnego

736
00:56:47,947 --> 00:56:50,448
o dno morskie zimą 2012 roku.

737
00:56:50,449 --> 00:56:53,785
Nie rozumiejąc, co oznaczało to zdarzenie.

738
00:56:53,786 --> 00:56:56,329
Rosjanie wiedzą, kiedy Sevastopol zniknął,

739
00:56:56,330 --> 00:56:58,290
ale nie mają pewności gdzie.

740
00:56:58,499 --> 00:56:59,959
Musimy dokonać wyboru.

741
00:57:02,002 --> 00:57:02,961
Która

742
00:57:02,962 --> 00:57:07,132
ze stacji SOSUS
zarejestrowała to zdarzenie?

743
00:57:07,133 --> 00:57:10,176
Wiemy, że ciała załogi Sevastopola
znaleziono w lodzie.

744
00:57:10,177 --> 00:57:12,971
A ponieważ odkryli je inuiccy rybacy...

745
00:57:12,972 --> 00:57:15,181
Sądzimy, że okręt zatonął w Arktyce.

746
00:57:15,182 --> 00:57:18,685
Obszar poszukiwań obejmuje
pięć i pół miliona mil kwadratowych.

747
00:57:18,686 --> 00:57:22,188
Za rejestrację sygnału
najpewniej odpowiada...

748
00:57:22,189 --> 00:57:24,983
Ta stacja. Na Morzu Beringa.

749
00:57:24,984 --> 00:57:26,485
Wyspa Świętego Mateusza.

750
00:57:27,611 --> 00:57:29,612
Rosjanie na pewno to wiedzą.

751
00:57:29,613 --> 00:57:31,531
Dlaczego jeszcze nie wtargnęli na wyspę?

752
00:57:31,532 --> 00:57:34,033
Bo wyspa podlega rządowi
Stanów Zjednoczonych.

753
00:57:34,034 --> 00:57:37,245
Jawny akt agresji
wywołałby III wojnę światową.

754
00:57:37,246 --> 00:57:39,707
Ale teraz zbliża się armagedon.

755
00:57:39,874 --> 00:57:42,709
Rosjanie nie mają nic do stracenia.

756
00:57:42,710 --> 00:57:45,087
Pana przyjaciele wiedzą,
że ryzykujemy starcie zbrojne?

757
00:57:46,005 --> 00:57:48,006
Wiedzą, na czym polega ich praca.

758
00:57:48,007 --> 00:57:51,259
Więc, by wydostać z Sevastopola
kod źródłowy Bytu...

759
00:57:51,260 --> 00:57:54,345
Ethan potrzebuje współrzędnych
z Wyspy Świętego Mateusza.

760
00:57:54,346 --> 00:57:56,556
I oczywiście okrętu podwodnego.

761
00:57:56,557 --> 00:57:59,184
Który zabierze pana, dokąd pan zechce.

762
00:57:59,185 --> 00:58:00,686
Bez zadawania pytań.

763
00:58:01,228 --> 00:58:02,061
Tak jest.

764
00:58:02,062 --> 00:58:05,607
Zakładając, że pana przyjaciele
zdobędą te współrzędne.

765
00:58:05,608 --> 00:58:10,361
Mamy je nadawać
przez piętnaście minut co dwie godziny.

766
00:58:10,362 --> 00:58:14,949
W nadziei, że Ethanowi uda się
odebrać nasz sygnał.

767
00:58:14,950 --> 00:58:17,494
Jak chce się pan wydostać
spod pokrywy lodowej?

768
00:58:18,162 --> 00:58:21,581
Po przesłaniu mi współrzędnych
uda się tam moja ekipa.

769
00:58:21,582 --> 00:58:23,750
Ethan będzie miał nadajnik VHF,

770
00:58:23,751 --> 00:58:27,128
który pozwoli nam go namierzyć pod lodem.

771
00:58:27,129 --> 00:58:29,797
Potem wystarczy użyć piły łańcuchowej, by...

772
00:58:29,798 --> 00:58:33,551
Co? Wyciąć dziurę w pokrywie lodowej
i po prostu wyciągnąć Ethana?

773
00:58:33,552 --> 00:58:36,137
W zależności od tego,
jak głęboko jest wrak,

774
00:58:36,138 --> 00:58:39,682
zanim Ethan dotrze na powierzchnię,
dotknie go choroba dekompresyjna.

775
00:58:39,683 --> 00:58:42,311
Dlatego mamy to.

776
00:58:43,604 --> 00:58:45,480
Co to jest, do diabła?

777
00:58:45,481 --> 00:58:50,568
Nowoczesna, nadmuchiwana
komora dekompresyjna.

778
00:58:50,569 --> 00:58:52,613
Nie mówisz poważnie.

779
00:58:54,823 --> 00:58:57,825
- Co?
- Chcesz powiedzieć, że życie Ethana

780
00:58:57,826 --> 00:59:00,078
i los wszystkich istot na Ziemi

781
00:59:00,079 --> 00:59:04,499
zależą od tego, czy spotkamy się
w dokładnie tym samym miejscu,

782
00:59:04,500 --> 00:59:06,960
w tym samym czasie,

783
00:59:06,961 --> 00:59:10,506
gdzieś na zamarzniętym Morzu Beringa...

784
00:59:11,257 --> 00:59:12,298
i od tego czegoś?

785
00:59:12,299 --> 00:59:13,383
Właśnie tak.

786
00:59:13,384 --> 00:59:15,885
A jeśli Ethan utonie, zanim tam dotrzemy?

787
00:59:15,886 --> 00:59:17,845
Najprawdopodobniej tak się stanie.

788
00:59:17,846 --> 00:59:22,475
Ale w tak zimnej wodzie hipotermia
spowolni jego funkcje metaboliczne

789
00:59:22,476 --> 00:59:24,937
i to da nam więcej czasu na reanimację.

790
00:59:26,063 --> 00:59:28,148
To jest... wasz plan?

791
00:59:29,024 --> 00:59:29,941
Zgadza się.

792
00:59:29,942 --> 00:59:32,528
To jest nasz plan.

793
00:59:34,113 --> 00:59:35,989
22 Maja 1996

794
00:59:35,990 --> 00:59:39,367
Jedyną łodzią podwodną w zasięgu
jest Ohio.

795
00:59:39,368 --> 00:59:41,244
Okręt kapitana Bledsoe.

796
00:59:41,245 --> 00:59:42,453
Po zanurzeniu

797
00:59:42,454 --> 00:59:46,958
kontakt jest możliwy wyłącznie przez
radio VLF. Żadnej transmisji cyfrowej.

798
00:59:46,959 --> 00:59:50,128
To znaczy, że jest odporna na to... coś.

799
00:59:50,129 --> 00:59:52,463
Ale tylko gdy jest zanurzona.

800
00:59:52,464 --> 00:59:55,717
Doleci tam pan w dwie godziny,
ale osprey nie ma dość paliwa, by czekać.

801
00:59:55,718 --> 00:59:57,385
Nie mamy wyboru.

802
00:59:57,386 --> 01:00:00,596
Jeśli Bledsoe otrzyma mój rozkaz,

803
01:00:00,597 --> 01:00:03,266
i uzna go za autentyczny,

804
01:00:03,267 --> 01:00:06,019
może wynurzy się na głębokość peryskopową...

805
01:00:06,020 --> 01:00:08,479
i poczeka trzydzieści sekund.

806
01:00:08,480 --> 01:00:11,941
Jeśli spóźni się pan choćby o minutę...

807
01:00:11,942 --> 01:00:14,153
Proszę dać mi tę szansę.

808
01:00:23,245 --> 01:00:25,122
ŚWIĘTY KRZYSZTOFIE, CHROŃ NAS

809
01:00:49,646 --> 01:00:51,689
Puściła pani Hunta?

810
01:00:51,690 --> 01:00:54,734
- Jak powiedziałam.
- Z kluczem?

811
01:00:54,735 --> 01:00:57,445
- Bez niego nic by nie zdziałał.
- Gdzie teraz jest?

812
01:00:57,446 --> 01:00:59,781
Gdzieś na północnym Pacyfiku.

813
01:00:59,782 --> 01:01:03,534
Dała mu pani... lotniskowiec?

814
01:01:03,535 --> 01:01:07,205
Jestem Naczelnym Dowódcą Sił Zbrojnych,
panie sekretarzu.

815
01:01:07,206 --> 01:01:09,540
To mój lotniskowiec

816
01:01:09,541 --> 01:01:11,084
i robię z nim, co mi się podoba.

817
01:01:11,085 --> 01:01:13,169
Wiedziałeś, że tak będzie.

818
01:01:13,170 --> 01:01:14,420
Podejrzewałem.

819
01:01:14,421 --> 01:01:15,922
Mogła nas pani poinformować.

820
01:01:15,923 --> 01:01:18,257
Właśnie to zrobiłam. Możecie odejść.

821
01:01:18,258 --> 01:01:20,969
- Pani prezydent...
- To wszystko.

822
01:01:36,985 --> 01:01:38,278
Nie mogłam ci powiedzieć.

823
01:01:39,238 --> 01:01:42,073
Wzięłam pełną odpowiedzialność
za tę decyzję.

824
01:01:42,074 --> 01:01:44,367
I musiałam dać Huntowi trochę czasu.

825
01:01:44,368 --> 01:01:46,452
Ktoś mógłby próbować go powstrzymać.

826
01:01:46,453 --> 01:01:49,081
Mogą się z tobą nie zgadzać,
ale szanują twoje stanowisko.

827
01:01:49,665 --> 01:01:52,708
Zanim to się skończy,
ktoś zacznie panikować.

828
01:01:52,709 --> 01:01:55,587
Ktoś spróbuje mnie powstrzymać.

829
01:01:56,213 --> 01:01:59,174
2 DNI 13 GODZIN 29 MINUT
16 SEKUND

830
01:02:04,012 --> 01:02:05,973
Kolejna wycieczka w teren.

831
01:02:07,141 --> 01:02:09,893
- Wiesz, gdzie on jest?
- Wiesz, dokąd dotrze.

832
01:02:10,519 --> 01:02:12,104
Zróbmy mu niespodziankę.

833
01:02:14,106 --> 01:02:18,193
WYSPA ŚWIĘTEGO MATEUSZA
MORZE BERINGA

834
01:02:34,251 --> 01:02:38,296
Rządy zabiłyby, żeby wiedzieć to,
co my wiemy o Sevastopolu.

835
01:02:38,297 --> 01:02:40,006
To stacja CIA

836
01:02:40,007 --> 01:02:44,636
z doświadczonymi agentami, wyszkolonymi,
by zdobywać informacje i ich nie ujawniać.

837
01:02:45,512 --> 01:02:49,683
Nie wspominaj o naszej prawdziwej misji.
Ja będę mówić.

838
01:03:12,956 --> 01:03:14,124
Dzień dobry.

839
01:03:15,626 --> 01:03:18,044
- Mogę w czymś pomóc?
- Mam taką nadzieję.

840
01:03:18,045 --> 01:03:20,713
Szukamy stacji nasłuchowej SOSUS.

841
01:03:20,714 --> 01:03:24,008
Znalazłeś ją, przyjacielu.
Jestem jej szefem. Bill Donloe.

842
01:03:24,009 --> 01:03:25,636
Moja żona, Tapeesa.

843
01:03:26,929 --> 01:03:29,347
Dzień dobry pani.

844
01:03:29,348 --> 01:03:31,390
Miło mi. Jesteśmy z Brytyjskiego

845
01:03:31,391 --> 01:03:32,850
Instytutu Sejsmologicznego...

846
01:03:32,851 --> 01:03:34,685
Przepraszam, Donloe?

847
01:03:34,686 --> 01:03:36,103
- Zgadza się.
- Bill.

848
01:03:36,104 --> 01:03:38,105
William Donloe?

849
01:03:38,106 --> 01:03:40,691
Donloe z Langley?
Ten od sejfu, Czarnej Skrytki?

850
01:03:40,692 --> 01:03:42,151
Ten sam.

851
01:03:42,152 --> 01:03:43,486
A ty?

852
01:03:43,487 --> 01:03:46,113
Nie wierzę...! Serio jesteś...?

853
01:03:46,114 --> 01:03:48,699
Ten facet to legenda kodowania.

854
01:03:48,700 --> 01:03:51,410
Stworzył bazę danych CIA w Langley.
Czarną Skrytkę.

855
01:03:51,411 --> 01:03:54,372
To najbezpieczniejsza baza danych
na świecie. Nie do naruszenia.

856
01:03:54,373 --> 01:03:57,667
Cóż, gdyby tak było,
nie znalazłbym się tutaj.

857
01:03:57,668 --> 01:04:00,211
Do skrytki włamano się w 1996 i...

858
01:04:00,212 --> 01:04:02,713
tego samego dnia agencja
wysłała mnie tutaj.

859
01:04:02,714 --> 01:04:03,881
Jestem tu od tego czasu.

860
01:04:03,882 --> 01:04:05,091
Zaraz.

861
01:04:05,092 --> 01:04:07,718
Mówisz, że jesteś

862
01:04:07,719 --> 01:04:09,720
na tej wyspie...

863
01:04:09,721 --> 01:04:11,181
Trzydzieści lat.

864
01:04:12,975 --> 01:04:15,894
Z czystej ciekawości,
skąd wiesz o Czarnej Skrytce?

865
01:04:16,895 --> 01:04:18,730
To ściśle tajne.

866
01:04:19,314 --> 01:04:21,232
Tik-tak, tik-tak, tik-tak.

867
01:04:21,233 --> 01:04:23,568
Przepraszam. Mówicie, że kim jesteście?

868
01:04:23,569 --> 01:04:25,570
Po prostu mu powiedz.

869
01:04:25,571 --> 01:04:26,696
Panie Donloe. Bill.

870
01:04:26,697 --> 01:04:30,074
Nawet gdybyśmy mogli powiedzieć prawdę,
nie uwierzyłbyś.

871
01:04:30,075 --> 01:04:31,826
Rzecz w tym, że potrzebujemy dostępu

872
01:04:31,827 --> 01:04:34,620
do danych SOSUS z końca zimy 2012.

873
01:04:34,621 --> 01:04:37,791
W przeciwnym razie za kilka dni
świat przestanie istnieć.

874
01:04:39,334 --> 01:04:41,253
To się zaczęło, prawda?

875
01:04:42,462 --> 01:04:43,755
Byt.

876
01:04:45,340 --> 01:04:47,801
Od lat próbuję ostrzec
przed tym ludzi, ale...

877
01:04:49,219 --> 01:04:50,804
nikt nie chce słuchać.

878
01:04:51,763 --> 01:04:53,307
Możesz nam pomóc?

879
01:04:53,932 --> 01:04:55,601
Bardzo bym chciał.

880
01:05:13,744 --> 01:05:16,288
Proszę... wejdźcie dalej.

881
01:05:16,872 --> 01:05:19,082
Rozgośćcie się.

882
01:05:23,086 --> 01:05:25,046
Proszę się obudzić!

883
01:05:25,047 --> 01:05:26,340
Obudź się!

884
01:05:26,882 --> 01:05:29,635
Mamy problemy. Poważne.

885
01:05:30,385 --> 01:05:32,804
- Co się dzieje?
- To Admirał Kuznietsov.

886
01:05:34,389 --> 01:05:36,223
Musimy się stąd wydostać!

887
01:05:36,224 --> 01:05:38,601
Jesteśmy w ich strefie zagrożenia.

888
01:05:38,602 --> 01:05:41,437
- Jest jakiś ślad Ohio?
- Nie. I mamy mało paliwa.

889
01:05:41,438 --> 01:05:44,231
Jeśli wkrótce nie zawrócę,
nie starczy na powrót.

890
01:05:44,232 --> 01:05:46,692
- Coś w radiu?
- Nic poza szumem na VHF.

891
01:05:46,693 --> 01:05:49,195
Jeśli pana ludzie nadają sygnał,
nie słyszymy go.

892
01:05:49,196 --> 01:05:50,404
Utrzymaj nas w zawisie.

893
01:05:50,405 --> 01:05:52,406
- Mamy mało paliwa.
- Pięć minut!

894
01:05:52,407 --> 01:05:54,660
Tylko pięć minut. Proszę!

895
01:05:58,038 --> 01:05:59,622
Najwyżej jedna minuta.

896
01:05:59,623 --> 01:06:01,166
Zmniejszyć prędkość.

897
01:06:07,172 --> 01:06:09,507
Co robimy w zawisie? Musimy się zmywać!

898
01:06:09,508 --> 01:06:10,884
Obiekty na drugiej.

899
01:06:13,178 --> 01:06:14,429
Pokazują nam swoje rakiety.

900
01:06:17,307 --> 01:06:19,266
Kolejnego ostrzeżenia nie będzie.

901
01:06:19,267 --> 01:06:22,603
To III wojna światowa. Musimy się wynosić!

902
01:06:22,604 --> 01:06:26,650
Do rosyjskiego samolotu: to nie
prowokacja. Nie zamierzamy atakować.

903
01:06:29,778 --> 01:06:31,697
A ty dokąd, do cholery?

904
01:07:12,028 --> 01:07:14,990
2 DNI 11 GODZIN 31 MINUT
4 SEKUNDY

905
01:07:17,534 --> 01:07:21,663
CHINY

906
01:07:34,050 --> 01:07:36,178
Gdzie jesteś, Ethan?

907
01:08:01,328 --> 01:08:05,040
USS OHIO
POZYCJA: ŚCIŚLE TAJNE

908
01:08:16,384 --> 01:08:18,469
Kapitan Bledsoe?

909
01:08:18,470 --> 01:08:21,973
Niezły z ciebie wariat.

910
01:08:23,183 --> 01:08:26,101
Jaki miałeś plan,
gdybyśmy się nie pojawili?

911
01:08:26,102 --> 01:08:29,146
Szczerze, nie myślałem tak daleko naprzód.

912
01:08:29,147 --> 01:08:30,690
Jasne.

913
01:08:31,775 --> 01:08:33,235
Nie.

914
01:08:37,948 --> 01:08:40,324
Kontradmirał Neely przesyła pozdrowienia.

915
01:08:40,325 --> 01:08:43,578
Powiedziała mi,
żeby się spodziewać zielonej flary.

916
01:08:45,330 --> 01:08:46,831
Nie wspomniała o paralizatorze.

917
01:08:46,832 --> 01:08:49,041
Powiesz, o co tu chodzi?

918
01:08:49,042 --> 01:08:51,335
- Moja misja jest tajna.
- Aha.

919
01:08:51,336 --> 01:08:53,087
Musi mnie pan zabrać na północ.

920
01:08:53,088 --> 01:08:54,672
Kontynuuj.

921
01:08:54,673 --> 01:08:57,425
Mam dostać współrzędne
nadane alfabetem Morse’a.

922
01:08:58,009 --> 01:09:01,428
A jak zamierzasz je tutaj odebrać?

923
01:09:01,429 --> 01:09:03,765
Musicie się wynurzyć
na głębokość peryskopową.

924
01:09:04,391 --> 01:09:06,016
Podnieść antenę.

925
01:09:06,017 --> 01:09:08,270
Przeskanować dolny zakres pasma VHF.

926
01:09:09,062 --> 01:09:11,105
- Ile czasu?
- 15 minut.

927
01:09:11,106 --> 01:09:15,193
Rosjanie będą mieli 15 minut,
żeby nas namierzyć.

928
01:09:15,777 --> 01:09:18,989
Zaczniemy w południe,
a potem co dwie godziny,

929
01:09:19,489 --> 01:09:23,118
do czasu aż moja ekipa
wyśle mi te współrzędne.

930
01:09:26,705 --> 01:09:28,581
Na północ jest Morze Beringa.

931
01:09:28,582 --> 01:09:32,167
Są tam wszystkie okręty podwodne
rosyjskiej floty na Pacyfiku.

932
01:09:32,168 --> 01:09:34,628
Moim głównym zadaniem
jest ustalenie ich pozycji

933
01:09:34,629 --> 01:09:36,547
i zamiarów.

934
01:09:36,548 --> 01:09:38,383
Chyba znasz odpowiedź.

935
01:09:40,969 --> 01:09:43,220
- Co to?
- Wyspa Świętego Mateusza.

936
01:09:43,221 --> 01:09:45,723
Nic tam nie ma
poza starą stacją nasłuchową.

937
01:09:45,724 --> 01:09:48,268
Nie. Co to jest – tuż obok niej?

938
01:09:52,355 --> 01:09:53,939
To Losharik.

939
01:09:53,940 --> 01:09:55,984
Wiesz, co to jest?

940
01:09:57,027 --> 01:09:59,445
Mały okręt podwodny
rosyjskich sił specjalnych.

941
01:09:59,446 --> 01:10:01,280
Zdobyłeś złotą gwiazdkę.

942
01:10:01,281 --> 01:10:05,492
Zwiad lotniczy namierzył go
godzinę temu w pobliżu wyspy.

943
01:10:05,493 --> 01:10:06,912
Wysyłają go stąd:

944
01:10:07,871 --> 01:10:11,415
Belgorod. Najbardziej śmiercionośny
okręt podwodny Rosjan.

945
01:10:11,416 --> 01:10:15,544
Moim drugim zadaniem
jest zlokalizowanie tego sukinsyna.

946
01:10:15,545 --> 01:10:18,423
Musi być gdzieś w pobliżu Losharika.

947
01:10:20,717 --> 01:10:22,302
Na tej wyspie są twoi ludzie.

948
01:10:23,303 --> 01:10:25,764
Stamtąd nadadzą współrzędne.

949
01:10:27,891 --> 01:10:29,017
Pomożesz mi?

950
01:10:29,851 --> 01:10:31,144
Posłuchaj...

951
01:10:33,396 --> 01:10:35,440
jeśli chcesz rozdrażnić niedźwiedzia,

952
01:10:36,691 --> 01:10:39,319
trafiłeś do odpowiedniej osoby.

953
01:10:41,321 --> 01:10:43,238
Muszę pomówić z waszym divemasterem.

954
01:10:43,239 --> 01:10:44,157
Oficerze!

955
01:10:45,116 --> 01:10:46,075
Tak jest.

956
01:10:46,076 --> 01:10:48,911
Niech Pills spotka się
z naszym gościem w FORECON.

957
01:10:48,912 --> 01:10:50,872
Tak jest. Tędy.

958
01:10:53,208 --> 01:10:54,959
Wyjaśniłem naszym przyjaciołom,

959
01:10:54,960 --> 01:10:57,044
że nie mam tych danych.

960
01:10:57,045 --> 01:11:01,173
Agencja przez 10 lat ignorowała
moją prośbę o aktualizację systemu.

961
01:11:01,174 --> 01:11:03,842
Pewnego dnia nagle zjawia się ekipa

962
01:11:03,843 --> 01:11:06,637
i w kilka dni modyfikuje cały system.

963
01:11:06,638 --> 01:11:08,472
Zimą 2012 roku?

964
01:11:08,473 --> 01:11:11,100
Tak. System pracował na taśmach,

965
01:11:11,101 --> 01:11:12,977
z kopią zapasową na dyskietkach.

966
01:11:12,978 --> 01:11:14,478
Były ukryte u psów.

967
01:11:14,479 --> 01:11:19,066
Mogą znajdować się tam współrzędne,
których szukacie,

968
01:11:19,067 --> 01:11:21,485
jednak nie mam czytnika.

969
01:11:21,486 --> 01:11:24,197
Również zabrali go w 2012 r.

970
01:11:24,906 --> 01:11:26,365
Ma go sobie zbudować?

971
01:11:26,366 --> 01:11:29,493
Potrzebuję współrzędnych, nie dyskietek.

972
01:11:29,494 --> 01:11:31,829
Jeśli je znajdziesz, co z moją ekipą?

973
01:11:31,830 --> 01:11:35,499
Dostarczę je swoim przełożonym.
Moi ludzie tu zaczekają.

974
01:11:35,500 --> 01:11:37,376
Gdy zlokalizujemy to, czego szukamy,

975
01:11:37,377 --> 01:11:40,421
moi ludzie wyjadą
i nic się wam nie stanie.

976
01:11:40,422 --> 01:11:42,631
Na moim miejscu uwierzyłbyś w to?

977
01:11:42,632 --> 01:11:44,883
Nie uwierzyłbym.

978
01:11:44,884 --> 01:11:47,178
Masz godzinę na zbudowanie czytnika.

979
01:11:49,472 --> 01:11:50,806
Jak się nazywasz?

980
01:11:50,807 --> 01:11:51,724
Koltsov.

981
01:11:51,725 --> 01:11:54,560
- A imię?
- Kapitan.

982
01:11:54,561 --> 01:11:57,438
Koltsov, ja jestem Grace, a to Benji.

983
01:11:57,439 --> 01:11:59,898
Możemy choć przez pięć minut być ludźmi?

984
01:11:59,899 --> 01:12:03,610
Nie Rosjanami, nie Amerykanami.
Ludźmi, którzy chcą zobaczyć bliskich.

985
01:12:03,611 --> 01:12:06,947
Nie mam nikogo, nawet psa.

986
01:12:06,948 --> 01:12:09,701
Na pewno nie masz tego klucza.

987
01:12:10,285 --> 01:12:13,871
Klucza w kształcie krzyża
umożliwiającego dostęp do Podkowy.

988
01:12:13,872 --> 01:12:15,581
Nawet mając współrzędne,

989
01:12:15,582 --> 01:12:19,794
bez naszej pomocy
nie odzyskasz kodu źródłowego Bytu.

990
01:12:20,879 --> 01:12:22,547
Masz jeszcze jeden klucz,

991
01:12:23,673 --> 01:12:25,050
prawda?

992
01:12:26,468 --> 01:12:27,968
Cały czas go miałeś.

993
01:12:27,969 --> 01:12:30,472
Brakuje ci tylko współrzędnych.

994
01:12:31,723 --> 01:12:34,266
Gdy zbudujesz czytnik,

995
01:12:34,267 --> 01:12:36,394
będę je miał.

996
01:12:37,103 --> 01:12:38,980
Spróbujmy inaczej.

997
01:12:39,522 --> 01:12:41,648
A jeśli powiem, że mamy przyjaciela,

998
01:12:41,649 --> 01:12:46,111
którego rząd uznał za wroga,
ponieważ odmówił przekazania klucza?

999
01:12:46,112 --> 01:12:49,490
Nasz przyjaciel jest w terenie
i nie podlega niczyim rozkazom.

1000
01:12:49,491 --> 01:12:51,283
Czeka na te współrzędne.

1001
01:12:51,284 --> 01:12:52,910
I nic go nie powstrzyma

1002
01:12:52,911 --> 01:12:56,830
przed odzyskaniem Podkowy i użyciem
zapisanego w niej kodu źródłowego

1003
01:12:56,831 --> 01:12:57,998
do zniszczenia Bytu.

1004
01:12:57,999 --> 01:13:00,125
Dla dobra wszystkich narodów.

1005
01:13:00,126 --> 01:13:04,379
Nie rozumiesz? Byt liczy na to,
że nie będziemy sobie ufać.

1006
01:13:04,380 --> 01:13:05,756
Proszę...

1007
01:13:05,757 --> 01:13:08,008
Pozwól nam dokończyć misję.

1008
01:13:08,009 --> 01:13:09,761
Nie jesteśmy wrogami.

1009
01:13:10,762 --> 01:13:14,307
Na moim miejscu uwierzyłabyś w to?

1010
01:13:17,435 --> 01:13:18,394
Nie.

1011
01:13:19,938 --> 01:13:21,772
Raczej nie.

1012
01:13:21,773 --> 01:13:23,608
Masz godzinę.

1013
01:13:28,404 --> 01:13:31,073
To skafander ciśnieniowy Mark VII.

1014
01:13:31,074 --> 01:13:33,534
Pozwala skrócić czas dekompresji

1015
01:13:33,535 --> 01:13:35,327
po nurkowaniu w głębinach.

1016
01:13:35,328 --> 01:13:39,665
Dzięki oryginalnej mieszance tlenu
i gazów obojętnych.

1017
01:13:39,666 --> 01:13:42,417
Ale musisz zwiększyć wydolność oddechową.

1018
01:13:42,418 --> 01:13:44,711
O jakich konkretnie gazach mówimy?

1019
01:13:44,712 --> 01:13:45,797
To tajne.

1020
01:13:46,714 --> 01:13:49,049
Przy zadaniu trwającym 20 minut

1021
01:13:49,050 --> 01:13:53,805
czas dekompresji skraca się
z kilku dni do kilku godzin.

1022
01:13:54,931 --> 01:13:56,974
- Teoretycznie.
- Teoretycznie?

1023
01:13:56,975 --> 01:14:00,727
Nie testowaliśmy go głębiej
niż na 90 metrach.

1024
01:14:00,728 --> 01:14:03,690
Żeby zaoszczędzić powietrze,
musisz się szybko zanurzyć.

1025
01:14:04,274 --> 01:14:06,650
A to oznacza gwarantowany HPNS.

1026
01:14:06,651 --> 01:14:09,486
Zespół neurologiczny wysokich ciśnień.

1027
01:14:09,487 --> 01:14:11,321
Powoduje drżenie całego ciała,

1028
01:14:11,322 --> 01:14:14,074
zawroty głowy,

1029
01:14:14,075 --> 01:14:16,661
dezorientację, zaburzenia psychiczne.

1030
01:14:17,245 --> 01:14:20,582
A wszystko to pod ogromnym ciśnieniem.

1031
01:14:21,374 --> 01:14:23,834
Nawet jeśli Mark VII się sprawdzi,

1032
01:14:23,835 --> 01:14:27,045
zabraknie mieszanki na powolne wynurzenie.

1033
01:14:27,046 --> 01:14:30,049
Choroba dekompresyjna gwarantowana.

1034
01:14:31,092 --> 01:14:34,053
Azot w tkankach mięśniowych
dostaje się do krwiobiegu.

1035
01:14:35,430 --> 01:14:37,681
Potworny ból.

1036
01:14:37,682 --> 01:14:39,559
Drgawki.

1037
01:14:40,518 --> 01:14:42,812
Utrata kontroli nad mięśniami.

1038
01:14:43,438 --> 01:14:47,025
Będziesz mieć 20 minut na dotarcie
do komory dekompresyjnej.

1039
01:14:51,446 --> 01:14:53,698
A bez komory dekompresyjnej...

1040
01:14:54,282 --> 01:14:55,742
...nie żyjesz.

1041
01:14:58,411 --> 01:15:01,288
Kolejne skanowanie VHF nic nie wykazało.

1042
01:15:01,289 --> 01:15:03,540
Jeśli twoi przyjaciele nadają,

1043
01:15:03,541 --> 01:15:05,293
wciąż tego nie odebraliśmy.

1044
01:15:21,226 --> 01:15:23,603
No dawaj, dawaj.

1045
01:15:30,318 --> 01:15:33,780
To psy zaprzęgowe w stodole.
Zbliża się pora karmienia.

1046
01:15:46,417 --> 01:15:48,293
Zdradzę ci sekret, przyjacielu.

1047
01:15:48,294 --> 01:15:51,547
Na żadnej z dyskietek
nie ma współrzędnych.

1048
01:15:52,173 --> 01:15:55,634
A ta „modyfikacja” czternaście lat temu?

1049
01:15:55,635 --> 01:15:58,012
To wyglądało jak próba zatuszowania.

1050
01:16:00,431 --> 01:16:03,351
Ich ważniak potraktował
Tapeesę z wyższością.

1051
01:16:04,352 --> 01:16:06,145
Nie spodobało mi się to.

1052
01:16:06,729 --> 01:16:09,356
Nie powiedziałem o kopiach zapasowych.

1053
01:16:09,357 --> 01:16:12,442
Kiedy wyjechali, przejrzałem je wszystkie.

1054
01:16:12,443 --> 01:16:14,821
Jedno zdarzenie zwróciło moją uwagę.

1055
01:16:16,239 --> 01:16:18,490
Potężna podwodna implozja

1056
01:16:18,491 --> 01:16:20,993
jakiś miesiąc przed ich przybyciem.

1057
01:16:20,994 --> 01:16:24,454
Oczywiście nie rozumiałem jej znaczenia.

1058
01:16:24,455 --> 01:16:27,624
Ale zanotowałem współrzędne,

1059
01:16:27,625 --> 01:16:29,585
po czym zniszczyłem dyskietkę.

1060
01:16:31,963 --> 01:16:35,300
Mówisz, że wiesz, gdzie jest Sevastopol?

1061
01:16:36,884 --> 01:16:38,428
Co do metra kwadratowego.

1062
01:16:51,149 --> 01:16:52,150
Pora karmienia.

1063
01:16:55,445 --> 01:16:57,863
Czy moja żona może zająć się psami?

1064
01:16:57,864 --> 01:17:00,533
Nie mogę się skupić w tym hałasie.

1065
01:17:15,048 --> 01:17:17,759
Współrzędne.

1066
01:17:18,051 --> 01:17:19,469
Bądź ostrożna.

1067
01:17:24,390 --> 01:17:26,392
Kocham cię.

1068
01:17:27,060 --> 01:17:29,145
Jeszcze się zobaczymy.

1069
01:17:30,438 --> 01:17:32,357
- Potrzebna jest pomoc.
- Ja pójdę!

1070
01:17:34,650 --> 01:17:35,735
Muszę się przewietrzyć.

1071
01:17:38,363 --> 01:17:40,114
Idź z nimi.

1072
01:18:05,473 --> 01:18:08,059
Za pięć minut czas nadawania.

1073
01:18:08,643 --> 01:18:11,270
Gdy wpłyniemy pod pokrywę lodową,
stracimy łączność.

1074
01:18:12,522 --> 01:18:15,441
To nasza ostatnia szansa.

1075
01:19:13,207 --> 01:19:16,294
Oficer wachtowy...
podnieść antenę numer jeden.

1076
01:19:31,726 --> 01:19:34,645
Czekaj!

1077
01:19:36,439 --> 01:19:39,150
Czekaj. O co chodzi?

1078
01:19:39,859 --> 01:19:41,486
Nie powstrzymasz Bytu, Ethan.

1079
01:19:42,945 --> 01:19:44,739
Nie mogę ci na to pozwolić.

1080
01:20:28,366 --> 01:20:30,200
Donloe, idź do radia!

1081
01:20:30,201 --> 01:20:31,536
Wyślij współrzędne!

1082
01:21:03,651 --> 01:21:05,902
Radio na mostku!
Kod VHF nadany Morse’em!

1083
01:21:05,903 --> 01:21:07,697
Włącz głośnik.

1084
01:21:34,515 --> 01:21:35,599
Hagar...

1085
01:21:35,600 --> 01:21:37,518
spędzasz za dużo

1086
01:21:38,686 --> 01:21:39,936
czasu

1087
01:21:39,937 --> 01:21:41,647
w Internecie!

1088
01:22:31,155 --> 01:22:32,656
Wysyła współrzędne.

1089
01:22:32,657 --> 01:22:34,909
Nasi ludzie słuchają.

1090
01:22:35,284 --> 01:22:37,495
Dach się wali. Uciekajcie.

1091
01:23:23,457 --> 01:23:25,041
Nie, czekaj!

1092
01:23:25,042 --> 01:23:26,168
Gdzie jest Donloe?

1093
01:23:27,294 --> 01:23:28,211
Donloe!

1094
01:23:28,212 --> 01:23:29,755
Musimy ruszać!

1095
01:24:11,088 --> 01:24:13,048
Współrzędne, na które czekałeś.

1096
01:24:13,716 --> 01:24:15,843
Chyba jesteś na niewłaściwym okręcie.

1097
01:24:16,719 --> 01:24:19,512
To 2000 mil od Przylądka Dobrej Nadziei.

1098
01:24:19,513 --> 01:24:21,598
Po drugiej stronie planety.

1099
01:24:21,599 --> 01:24:23,559
Dokładnie po drugiej stronie.

1100
01:24:26,979 --> 01:24:28,564
„Dokładnie”.

1101
01:24:40,451 --> 01:24:42,410
Dokładnie... na odwrót.

1102
01:24:42,411 --> 01:24:44,538
Na wypadek gdyby Rosjanie słuchali.

1103
01:24:45,122 --> 01:24:46,290
Bardzo sprytnie.

1104
01:24:47,541 --> 01:24:48,625
Oficer wachtowy,

1105
01:24:48,626 --> 01:24:50,668
nowy kurs: 340 stopni.

1106
01:24:50,669 --> 01:24:52,629
Ster 15 stopni w prawo, kurs 340.

1107
01:24:52,630 --> 01:24:54,339
Tak jest. Ster 15 w prawo.

1108
01:24:54,340 --> 01:24:58,009
Wachtowy, wykryto kontakt podwodny,
na kursie 100.

1109
01:24:58,010 --> 01:25:00,136
- Na prawej burcie.
- Na głośnik.

1110
01:25:00,137 --> 01:25:02,639
Wygląda na rosyjski okręt podwodny
klasy Oscar II.

1111
01:25:02,640 --> 01:25:06,643
Wachtowy,
po cichu uruchom śledzenie ognia.

1112
01:25:06,644 --> 01:25:08,311
Jedna misja zakończona sukcesem.

1113
01:25:08,312 --> 01:25:09,979
Znaleźliśmy Belgorod.

1114
01:25:09,980 --> 01:25:11,189
Mamy go na ogonie.

1115
01:25:11,190 --> 01:25:13,776
Dokądkolwiek prowadzi cię ta misja,

1116
01:25:14,360 --> 01:25:16,403
zabierasz tam ze sobą Rosjan.

1117
01:25:18,405 --> 01:25:20,615
Nie. Nie poznają celu misji.

1118
01:25:20,616 --> 01:25:23,076
Gdy będziemy blisko,
zwolnisz do dziesięciu węzłów,

1119
01:25:23,077 --> 01:25:24,744
zawrócisz

1120
01:25:24,745 --> 01:25:27,831
i zabierzesz Rosjan z powrotem.

1121
01:25:27,832 --> 01:25:29,542
A co z twoją misją?

1122
01:25:30,459 --> 01:25:32,753
Wysiądę na zakręcie.

1123
01:25:34,213 --> 01:25:35,339
Posłuchaj,

1124
01:25:36,090 --> 01:25:39,384
bez komory dekompresyjnej to pewna śmierć.

1125
01:25:39,385 --> 01:25:44,557
Wasza komora dekompresyjna
nigdy nie była w planie.

1126
01:25:49,395 --> 01:25:50,521
Jasne.

1127
01:25:52,565 --> 01:25:55,860
Więc jaki jest plan?

1128
01:26:16,547 --> 01:26:17,506
Dobra.

1129
01:26:27,099 --> 01:26:31,186
KOMORA DEKOMPRESYJNA
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ

1130
01:26:38,068 --> 01:26:41,113
Ja? Nie! Nie, nie, nie mogę. Nie wiem jak.

1131
01:26:48,871 --> 01:26:50,080
Oczywiście.

1132
01:26:51,123 --> 01:26:52,333
Oczywiście.

1133
01:26:53,334 --> 01:26:54,960
Dobrze. Pokaż mi.

1134
01:26:57,421 --> 01:26:58,631
W „lewo”.

1135
01:27:08,933 --> 01:27:09,975
„Naprzód”?

1136
01:27:14,563 --> 01:27:16,732
Na tym? „Łu” znaczy „stop”?

1137
01:27:24,448 --> 01:27:25,741
A to na co?

1138
01:27:36,543 --> 01:27:37,670
Niedźwiedź polarny?

1139
01:28:15,916 --> 01:28:17,668
To twój klucz. W porządku?

1140
01:28:18,252 --> 01:28:20,504
- Włącz zasilanie.
- Weź głęboki oddech.

1141
01:28:22,006 --> 01:28:25,258
System naprowadzania Mark VII
doprowadzi cię do współrzędnych.

1142
01:28:25,259 --> 01:28:28,720
W miejscu, gdzie jesteś,
głębokość wynosi 500 stóp.

1143
01:28:28,721 --> 01:28:32,181
Masz 19 minut do celu,
10 minut na wykonanie zadania.

1144
01:28:32,182 --> 01:28:33,433
Pamiętaj:

1145
01:28:33,434 --> 01:28:38,063
jeśli się nie wyrobisz, twoje szanse
na przeżycie będą maleć z każdą sekundą.

1146
01:28:38,188 --> 01:28:39,689
Nie zapomnij:

1147
01:28:39,690 --> 01:28:42,692
wynurzając się, cały czas
wydychaj powietrze.

1148
01:28:42,693 --> 01:28:45,737
Jeśli wstrzymasz wydech,
eksplodują ci płuca.

1149
01:28:45,738 --> 01:28:48,072
Transmiter VHF, o który prosiłeś...

1150
01:28:48,073 --> 01:28:51,701
Twoja ekipa będzie mogła cię
zlokalizować w promieniu dwóch mil.

1151
01:28:51,702 --> 01:28:53,120
Nie zgub go.

1152
01:28:55,122 --> 01:28:56,331
Powodzenia.

1153
01:29:05,591 --> 01:29:06,967
Dbaj o mój skafander.

1154
01:29:25,986 --> 01:29:28,321
Sonar... odległość do Belgorodu.

1155
01:29:28,322 --> 01:29:30,948
To strefa bliskiego pola. Trudno określić.

1156
01:29:30,949 --> 01:29:33,534
Rozpocząć manewr,
zwolnić do dziesięciu węzłów.

1157
01:29:33,535 --> 01:29:36,747
- Sternik, na mój znak cała w prawo.
- Czekam, kapitanie.

1158
01:30:36,098 --> 01:30:39,476
- Rozpocząć zwrot.
- Tak jest. Cała w prawo.

1159
01:30:49,736 --> 01:30:51,488
Powodzenia.

1160
01:41:54,776 --> 01:41:56,236
Wyrzutnia torped.

1161
01:48:47,313 --> 01:48:49,899
W porządku.

1162
01:49:00,117 --> 01:49:01,160
Gdzie ona jest?

1163
01:49:01,869 --> 01:49:05,039
- Gdzie jest Podkowa?
- Tutaj.

1164
01:49:06,707 --> 01:49:08,251
Udało ci się, Ethan.

1165
01:49:09,460 --> 01:49:10,962
Udało ci się.

1166
01:49:14,882 --> 01:49:16,550
Co teraz?

1167
01:49:20,471 --> 01:49:21,472
Teraz...

1168
01:49:22,390 --> 01:49:24,141
znajdziemy Gabriela.

1169
01:49:26,060 --> 01:49:28,396
Zdobędziemy truciznę Luthera.

1170
01:49:29,772 --> 01:49:31,774
I zniszczymy Byt.

1171
01:49:33,317 --> 01:49:35,069
Zastanawiałam się nad tym.

1172
01:49:36,320 --> 01:49:39,657
Jak cofnąć to wszystko, co zrobił Byt?

1173
01:49:40,283 --> 01:49:42,784
Gdybyśmy mogli go kontrolować,

1174
01:49:42,785 --> 01:49:48,039
może udałoby się nam zawrócić
świat znad krawędzi.

1175
01:49:48,040 --> 01:49:49,208
Grace...

1176
01:49:50,626 --> 01:49:55,255
komu na świecie można
powierzyć taką władzę?

1177
01:49:55,256 --> 01:49:57,841
Tobie oczywiście.

1178
01:49:57,842 --> 01:49:59,844
Tylko tobie.

1179
01:50:00,594 --> 01:50:03,806
Wierzę, że to twoje zadanie.

1180
01:50:04,432 --> 01:50:05,599
Ani moje,

1181
01:50:06,475 --> 01:50:07,518
ani niczyje.

1182
01:50:14,525 --> 01:50:15,860
Dziękuję...

1183
01:50:18,279 --> 01:50:20,364
że przywróciłaś mnie do życia.

1184
01:50:21,866 --> 01:50:23,534
Drobiazg.

1185
01:50:35,796 --> 01:50:37,631
To długa historia.

1186
01:51:08,287 --> 01:51:10,914
Nie zostaliśmy sobie przedstawieni.
Jestem...

1187
01:51:10,915 --> 01:51:13,250
William Donloe. Z Langley.

1188
01:51:13,959 --> 01:51:16,211
Spotkaliśmy się 30 lat temu.

1189
01:51:16,212 --> 01:51:17,213
Prawie.

1190
01:51:23,052 --> 01:51:24,553
Więc to ty.

1191
01:51:25,137 --> 01:51:27,306
Wiem, że zawdzięczam ci życie.

1192
01:51:29,475 --> 01:51:32,268
Nie wiem, jak naprawić to,
co zrobiłem z twoim.

1193
01:51:32,269 --> 01:51:35,189
To kwestia perspektywy, przyjacielu.

1194
01:51:36,065 --> 01:51:40,069
Gdybyś nie włamał się wtedy do skrytki,
pewnie wciąż bym tam tkwił.

1195
01:51:40,820 --> 01:51:43,113
Pewnie nawet myślałbym,
że jestem szczęśliwy.

1196
01:51:43,114 --> 01:51:47,742
Nigdy nie trafiłbym do jedynego domu,
w którym znalazłem spokój.

1197
01:51:47,743 --> 01:51:50,996
I z pewnością nigdy bym nie spotkał
kobiety, którą kocham.

1198
01:51:57,420 --> 01:51:59,588
Nie masz za co przepraszać.

1199
01:52:02,925 --> 01:52:04,301
Zawdzięczam ci życie.

1200
01:52:14,979 --> 01:52:17,021
Wylądujemy w ostatniej chwili.

1201
01:52:17,022 --> 01:52:19,023
Do tego czasu Byt przejmie kontrolę

1202
01:52:19,024 --> 01:52:21,651
nad dziewięcioma zautomatyzowanymi
arsenałami zagłady.

1203
01:52:21,652 --> 01:52:23,778
I będzie uzbrajał pociski.

1204
01:52:23,779 --> 01:52:28,533
Ale jeśli chce przetrwać, nie odpali ich,
dopóki nie znajdzie bezpiecznej kryjówki.

1205
01:52:28,534 --> 01:52:30,452
Najbezpieczniejsze miejsce jest tu.

1206
01:52:30,453 --> 01:52:33,621
- Co to jest?
- Skarbiec Zagłady. Kongo Yowa.

1207
01:52:33,622 --> 01:52:37,167
To tajny, samodzielny,
zasilany energią słoneczną,

1208
01:52:37,168 --> 01:52:39,127
wzmocniony zgodnie z normami TEMPEST

1209
01:52:39,128 --> 01:52:40,962
serwer danych o pojemności eksabajta.

1210
01:52:40,963 --> 01:52:43,047
Miliard gigabajtów pamięci.

1211
01:52:43,048 --> 01:52:45,592
- To dużo filmów!
- Nie mylisz się.

1212
01:52:45,593 --> 01:52:48,887
Zawiera całą wiedzę
uznaną za wartą zachowania.

1213
01:52:48,888 --> 01:52:50,472
W pełni zabezpieczony.

1214
01:52:50,473 --> 01:52:53,016
Odporny na energię elektromagnetyczną.

1215
01:52:53,017 --> 01:52:54,517
Żaden sygnał nie wejdzie ani nie wyjdzie.

1216
01:52:54,518 --> 01:52:58,563
Niezniszczalna arka historii ludzkości
mająca przetrwać koniec świata.

1217
01:52:58,564 --> 01:53:00,815
Gdyby Byt się tam dostał,

1218
01:53:00,816 --> 01:53:03,193
mógłby przetrwać tysiące lat
bez względu na to,

1219
01:53:03,194 --> 01:53:04,986
co się stanie z resztą świata.

1220
01:53:04,987 --> 01:53:06,571
Dlaczego miałby chcieć przetrwać?

1221
01:53:06,572 --> 01:53:09,532
Co mu przyjdzie ze zniszczenia
całego życia na Ziemi?

1222
01:53:09,533 --> 01:53:13,661
Noe z rodziną też musieli sobie
zadawać to pytanie przed potopem.

1223
01:53:13,662 --> 01:53:16,372
Anty-Bóg myśli, że jest Bogiem.

1224
01:53:16,373 --> 01:53:17,332
Jak go zabić?

1225
01:53:17,333 --> 01:53:18,833
Nigdy...

1226
01:53:18,834 --> 01:53:20,335
nie owijasz w bawełnę.

1227
01:53:20,336 --> 01:53:24,590
To jest pigułka z trucizną
zawierająca algorytm Luthera.

1228
01:53:25,466 --> 01:53:29,802
A to jest Podkowa zawierająca
oryginalny kod źródłowy Bytu.

1229
01:53:29,803 --> 01:53:33,556
Razem stworzą coś w rodzaju
cyfrowej toksyny.

1230
01:53:33,557 --> 01:53:36,434
Po wgraniu do cyberprzestrzeni
zaatakuje ona Byt,

1231
01:53:36,435 --> 01:53:39,062
zmieniając jego zdolność
postrzegania rzeczywistości.

1232
01:53:39,063 --> 01:53:42,023
Więc łącząc to z Podkową...

1233
01:53:42,024 --> 01:53:44,610
Możemy oszukać Króla Kłamstw.

1234
01:53:45,277 --> 01:53:46,111
Ale...

1235
01:53:47,363 --> 01:53:48,738
zawsze jest jakieś „ale”.

1236
01:53:48,739 --> 01:53:50,031
Mais...

1237
01:53:50,032 --> 01:53:52,408
nie mamy pigułki Luthera.

1238
01:53:52,409 --> 01:53:53,535
Gabriel ją ma.

1239
01:53:53,536 --> 01:53:56,746
Dlatego wiemy, że będzie na nas czekał
w Skarbcu Zagłady.

1240
01:53:56,747 --> 01:53:59,958
Byt, zainfekowany algorytmem Luthera,

1241
01:53:59,959 --> 01:54:02,669
będzie myślał, że wchodzi
do centralnego serwera danych,

1242
01:54:02,670 --> 01:54:05,922
podczas gdy faktycznie
będzie wchodził tutaj.

1243
01:54:05,923 --> 01:54:07,590
Co to jest?

1244
01:54:07,591 --> 01:54:09,176
Ostrożnie, to bardzo delikatne.

1245
01:54:09,802 --> 01:54:11,845
Niemożliwe.

1246
01:54:12,555 --> 01:54:15,265
Optyczny dysk danych 5D.

1247
01:54:15,266 --> 01:54:17,725
360 terabajtów mieszczących się w dłoni.

1248
01:54:17,726 --> 01:54:19,727
Myślałem, że to niewykonalne.

1249
01:54:19,728 --> 01:54:20,937
Tak było.

1250
01:54:20,938 --> 01:54:22,731
Dopóki Luther go nie skonstruował.

1251
01:54:27,861 --> 01:54:30,280
Jeśli Byt jest dżinem,

1252
01:54:30,281 --> 01:54:34,326
ten optyczny dysk jest butelką,
do której go złapiemy.

1253
01:54:34,994 --> 01:54:36,744
I tu się zaczynają schody.

1254
01:54:36,745 --> 01:54:38,246
Gdy znajdzie się w środku

1255
01:54:38,247 --> 01:54:40,081
i uwierzy, że jest bezpieczny,

1256
01:54:40,082 --> 01:54:42,418
zainicjuje odpalenie głowic nuklearnych.

1257
01:54:43,502 --> 01:54:45,837
Musimy odłączyć dysk, zanim to zrobi.

1258
01:54:45,838 --> 01:54:47,089
Ile mamy na to czasu?

1259
01:54:48,090 --> 01:54:48,923
Około...

1260
01:54:48,924 --> 01:54:50,509
100 milisekund.

1261
01:54:51,093 --> 01:54:52,428
Mgnienie oka.

1262
01:54:53,095 --> 01:54:54,929
Jeśli zrobimy to za wcześnie...

1263
01:54:54,930 --> 01:54:56,806
...nie złapiemy dżina w butelkę.

1264
01:54:56,807 --> 01:54:58,182
Jeśli za późno...

1265
01:54:58,183 --> 01:55:00,602
...nie zapobiegniemy odpaleniu głowic.

1266
01:55:00,603 --> 01:55:02,103
W obydwu przypadkach...

1267
01:55:02,104 --> 01:55:04,105
Jeśli odłączymy dysk w złym momencie,

1268
01:55:04,106 --> 01:55:05,774
Byt wygra.

1269
01:55:06,066 --> 01:55:07,025
Powodzenia.

1270
01:55:07,026 --> 01:55:10,778
Moment. Jeśli Skarbiec Zagłady
jest zabezpieczony elektronicznie,

1271
01:55:10,779 --> 01:55:12,405
jak Byt ma się tam dostać?

1272
01:55:12,406 --> 01:55:15,199
Oczekuje, że go wpuścimy.

1273
01:55:15,200 --> 01:55:18,453
Tak jak Gabriel oczekuje,
że przekażę mu Podkowę.

1274
01:55:18,454 --> 01:55:20,914
Oczywiście, nigdy tego nie zrobimy.

1275
01:55:21,999 --> 01:55:23,042
Prawda?

1276
01:55:23,542 --> 01:55:25,960
Zastanów się. Skarbiec jest zabezpieczony.

1277
01:55:25,961 --> 01:55:28,504
Żaden sygnał nie wejdzie ani nie wyjdzie.

1278
01:55:28,505 --> 01:55:31,215
Ktoś z zewnątrz skarbca

1279
01:55:31,216 --> 01:55:35,470
musi wgrać Bytowi pigułkę Luthera.

1280
01:55:35,471 --> 01:55:37,806
Jeśli Gabriel chce kontrolować Byt,

1281
01:55:39,391 --> 01:55:42,853
musi wgrać pigułkę Luthera.

1282
01:55:44,438 --> 01:55:47,565
Chyba nie zamierzasz dać mu Podkowy

1283
01:55:47,566 --> 01:55:49,442
i pozwolić uciec z pigułką.

1284
01:55:49,443 --> 01:55:52,362
Dokładnie to zamierzam zrobić.

1285
01:55:52,363 --> 01:55:55,782
Gabriel będzie po naszej stronie
i nigdy się o tym nie dowie.

1286
01:55:55,783 --> 01:55:58,993
To szaleństwo!
Chcesz wpuścić Byt do skarbca.

1287
01:55:58,994 --> 01:56:01,162
On dokładnie tego chce.

1288
01:56:01,163 --> 01:56:03,790
„Tak jest zapisane”.

1289
01:56:03,791 --> 01:56:04,708
Tak.

1290
01:56:05,292 --> 01:56:08,252
To jedyna szansa,
by pokonać Gabriela i Byt.

1291
01:56:08,253 --> 01:56:09,671
Jedna na bilion.

1292
01:56:09,672 --> 01:56:11,923
Ethan, pomyśl, co chcesz zrobić.

1293
01:56:11,924 --> 01:56:15,593
Pomyśl o tym, jak się tu znalazłeś.
Jak świat się tu znalazł.

1294
01:56:15,594 --> 01:56:19,263
Skąd wiesz, że Byt nie chciał,
żebyś odzyskał Podkowę?

1295
01:56:19,264 --> 01:56:20,848
Może powiedział ci, że to niemożliwe,

1296
01:56:20,849 --> 01:56:23,686
bo wiedział,
że właśnie to musisz usłyszeć!

1297
01:56:24,978 --> 01:56:26,729
Naprawdę tak myślisz, Grace?

1298
01:56:26,730 --> 01:56:29,899
Myślę, że uzależniasz los świata

1299
01:56:29,900 --> 01:56:32,318
i miliardów ludzkich istnień

1300
01:56:32,319 --> 01:56:34,070
od mgnienia oka.

1301
01:56:34,071 --> 01:56:35,571
Tak, Grace.

1302
01:56:35,572 --> 01:56:36,907
To właśnie robię.

1303
01:56:38,450 --> 01:56:41,245
I gdyby istniała inna opcja, wybrałbym ją.

1304
01:56:42,621 --> 01:56:45,665
Wiem, że macie wątpliwości.
Nie mam wam tego za złe.

1305
01:56:45,666 --> 01:56:47,792
Ale musimy się trzymać razem.

1306
01:56:47,793 --> 01:56:50,378
I musimy mieć pewność,

1307
01:56:50,379 --> 01:56:53,297
że to właśnie Grace odłączy dysk.

1308
01:56:53,298 --> 01:56:55,216
Ja?

1309
01:56:55,217 --> 01:56:59,388
Co odróżnia dobrego kieszonkowca
od świetnego?

1310
01:57:03,600 --> 01:57:04,727
Wyczucie czasu.

1311
01:57:05,686 --> 01:57:07,187
Mgnienie oka.

1312
01:57:08,605 --> 01:57:12,401
KONGO YOWA
POŁUDNIOWA AFRYKA

1313
01:57:38,927 --> 01:57:40,803
Gdzie są wszyscy?

1314
01:57:40,804 --> 01:57:42,639
Wiedzą, co nadchodzi.

1315
01:57:43,849 --> 01:57:45,559
Pojechali do domu.

1316
01:58:49,248 --> 01:58:52,416
ROSJA

1317
01:58:52,417 --> 01:58:56,504
Nie potrafimy dokładnie przewidzieć,
jak szybko działa Byt.

1318
01:58:56,505 --> 01:58:59,131
Pani prezydent, Hunt zniknął.

1319
01:58:59,132 --> 01:59:01,592
Jeśli żyje, jest w rękach Rosjan.

1320
01:59:01,593 --> 01:59:03,719
Jeśli stracimy kontrolę nad arsenałem,

1321
01:59:03,720 --> 01:59:06,347
nie powstrzymamy Bytu
przed odpaleniem rakiet.

1322
01:59:06,348 --> 01:59:08,183
Nie mamy czasu!

1323
01:59:12,229 --> 01:59:13,897
Generale Sidney...

1324
01:59:14,773 --> 01:59:17,400
jaka jest nasza minimalna opcja ataku?

1325
01:59:17,401 --> 01:59:19,235
Precyzyjne uderzenia

1326
01:59:19,236 --> 01:59:22,405
ograniczone do centrów dowodzenia
nuklearnego ośmiu krajów

1327
01:59:22,406 --> 01:59:24,115
kontrolowanych przez Byt.

1328
01:59:24,116 --> 01:59:27,202
Pekin. Islamabad. Londyn.

1329
01:59:27,953 --> 01:59:31,289
Moskwa. New Delhi. Paris.

1330
01:59:31,290 --> 01:59:34,000
Pjongjang. I Tel Awiw.

1331
01:59:34,001 --> 01:59:35,877
Liczba ofiar?

1332
01:59:35,878 --> 01:59:39,464
Szacunkowe liczby osób,
które zginą w wyniku wybuchów.

1333
01:59:40,591 --> 01:59:43,801
A później oczywiście wiele ofiar

1334
01:59:43,802 --> 01:59:45,761
opadu radioaktywnego.

1335
01:59:45,762 --> 01:59:49,056
Szacunkowe liczby się różnią.

1336
01:59:49,057 --> 01:59:53,227
Niewątpliwie w wyniku zbombardowania
głównych miast w ośmiu krajach

1337
01:59:53,228 --> 01:59:56,147
doszłoby do bezprecedensowego
kryzysu politycznego.

1338
01:59:56,148 --> 02:00:00,610
Prawdopodobnie skutkowałoby to
przedłużającą się wojną światową.

1339
02:00:00,611 --> 02:00:04,323
Z punktu widzenia dyplomacji
rozsądne byłoby wykonanie...

1340
02:00:06,408 --> 02:00:07,284
gestu.

1341
02:00:09,369 --> 02:00:11,162
Gestu?

1342
02:00:11,163 --> 02:00:14,082
Poświęcenie jednego z naszych miast.

1343
02:00:15,500 --> 02:00:17,628
Przygotowaliśmy listę.

1344
02:00:19,671 --> 02:00:24,091
Miasta uporządkowano według znaczenia
strategicznego i ekonomicznego.

1345
02:00:24,092 --> 02:00:25,093
I...

1346
02:00:26,470 --> 02:00:27,971
oczywiście według liczby ludności.

1347
02:00:28,639 --> 02:00:31,558
Poświęcilibyśmy sto milionów istnień,

1348
02:00:32,476 --> 02:00:34,436
by uratować siedem miliardów.

1349
02:00:36,229 --> 02:00:38,064
To się nie dzieje naprawdę.

1350
02:00:38,065 --> 02:00:39,273
Pani prezydent,

1351
02:00:39,274 --> 02:00:42,318
znajdujemy się w rzeczywistości Bytu.

1352
02:00:42,319 --> 02:00:45,656
A to jest szach-mat.

1353
02:01:02,506 --> 02:01:05,342
Sierżancie, proszę mi dać swoją broń.

1354
02:01:06,510 --> 02:01:07,427
Sir?

1355
02:01:08,345 --> 02:01:10,764
Słyszałeś, synu. Daj mi ją.

1356
02:01:25,696 --> 02:01:27,614
Do głównego serwera – tędy.

1357
02:01:28,198 --> 02:01:30,867
Benji i Grace, idziecie ze mną.

1358
02:01:31,576 --> 02:01:33,078
Reszta, czekajcie tutaj.

1359
02:01:34,329 --> 02:01:35,664
Gabriel jest na dole.

1360
02:01:36,289 --> 02:01:37,791
Pozwól mi iść z wami.

1361
02:01:38,709 --> 02:01:40,544
Przyjdzie na niego czas.

1362
02:02:04,192 --> 02:02:06,111
To drzwi do serwerowni.

1363
02:02:06,653 --> 02:02:08,362
Są odsłonięte.

1364
02:02:08,363 --> 02:02:10,449
Powinniście wrócić.

1365
02:02:11,366 --> 02:02:13,576
Jeśli Gabriel tam jest, zabije cię.

1366
02:02:13,577 --> 02:02:16,580
Musi najpierw wyjść z pigułką i Podkową.

1367
02:02:17,706 --> 02:02:20,667
Nie jestem niezastąpiony.
W przeciwieństwie do was.

1368
02:02:21,626 --> 02:02:22,669
On ma rację.

1369
02:02:32,512 --> 02:02:34,431
Zajmij się zespołem.

1370
02:03:22,687 --> 02:03:24,523
Pora wyrównać rachunki!

1371
02:03:44,042 --> 02:03:45,960
Trzydziestomegatonowa siła wybuchu.

1372
02:03:45,961 --> 02:03:50,297
Mój człowiek zwalnia przycisk
i Byt nie ma gdzie się ukryć.

1373
02:03:50,298 --> 02:03:52,299
A co się stanie z tobą?

1374
02:03:52,300 --> 02:03:56,220
Mam samolot, którym odlecę
na bezpieczną odległość.

1375
02:03:56,221 --> 02:04:00,141
Niezawodny, analogowy,
niewykrywalny przez radar.

1376
02:04:00,142 --> 02:04:03,394
Mam nawet egzemplarz zapasowy.
Na wszelki wypadek.

1377
02:04:03,395 --> 02:04:05,938
Wierzysz, że zniszczenie tego miejsca
powstrzyma Byt

1378
02:04:05,939 --> 02:04:07,606
przed odpaleniem głowic?

1379
02:04:07,607 --> 02:04:09,233
Myślę, że blefuje.

1380
02:04:09,234 --> 02:04:11,152
Nie zniszczy świata,
jeśli nie może przetrwać,

1381
02:04:11,153 --> 02:04:13,362
a nie przetrwa, jeśli go nie wpuścisz.

1382
02:04:13,363 --> 02:04:15,489
Teraz oddaj Podkowę,

1383
02:04:15,490 --> 02:04:17,116
a pozwolę ci odejść.

1384
02:04:17,117 --> 02:04:20,411
- Dlaczego miałbym ci uwierzyć?
- Bo chcę, żebyś ty

1385
02:04:20,412 --> 02:04:22,913
i wszyscy, na których ci zależy,

1386
02:04:22,914 --> 02:04:26,208
żyli długo w świecie, który stworzę,

1387
02:04:26,209 --> 02:04:28,461
kiedy Byt będzie mi służył.

1388
02:04:29,004 --> 02:04:30,379
Zostałeś pokonany, Ethan.

1389
02:04:30,380 --> 02:04:34,217
Jeśli nie dzisiaj, to kiedy indziej,
gdzie indziej.

1390
02:04:35,302 --> 02:04:37,511
Dopóki mam to,

1391
02:04:37,512 --> 02:04:40,681
dokądkolwiek pójdę, będziesz mnie ścigał.

1392
02:04:40,682 --> 02:04:43,392
I Podkowa trafi do mnie.

1393
02:04:43,393 --> 02:04:45,353
Tak jest zapisane.

1394
02:04:45,937 --> 02:04:47,605
Nic nie jest zapisane.

1395
02:04:47,606 --> 02:04:50,108
Nie jestem pewien,
czy Luther by się z tym zgodził.

1396
02:04:52,694 --> 02:04:54,028
A teraz...

1397
02:04:54,029 --> 02:04:56,531
przyznaj, że wygrałem!

1398
02:05:06,750 --> 02:05:07,791
Wygrałeś.

1399
02:05:07,792 --> 02:05:10,003
Podoba mi się brzmienie tego słowa.

1400
02:05:10,545 --> 02:05:12,005
Powiedz to jeszcze raz.

1401
02:05:13,840 --> 02:05:14,715
O nie.

1402
02:05:14,716 --> 02:05:16,843
Ręce na widoku, palancie.

1403
02:05:49,668 --> 02:05:51,293
Dawaj to.

1404
02:05:51,294 --> 02:05:52,461
Ile mamy czasu?

1405
02:05:52,462 --> 02:05:54,297
Osiemnaście minut.

1406
02:05:58,760 --> 02:05:59,843
Znam cię.

1407
02:05:59,844 --> 02:06:01,303
Donloe.

1408
02:06:01,304 --> 02:06:02,805
William Donloe.

1409
02:06:02,806 --> 02:06:04,848
Moja żona, Tapeesa.

1410
02:06:04,849 --> 02:06:08,894
Muszę przyznać, Hunt,
że to jedna z twoich najlepszych ekip.

1411
02:06:08,895 --> 02:06:13,274
Wyobrażam sobie, że Byt teraz trzęsie
swoimi wirtualnymi portkami.

1412
02:06:13,275 --> 02:06:17,319
Co powinienem o tym wiedzieć,
jaki dokładnie był plan?

1413
02:06:17,320 --> 02:06:20,614
Plan jest jeden: oddać mu to
i pozwolić odejść.

1414
02:06:20,615 --> 02:06:23,284
Chcesz, żebym mu to dał
i pozwolił mu odejść.

1415
02:06:23,285 --> 02:06:26,830
- W tej chwili.
- W tej chwili...

1416
02:06:27,330 --> 02:06:29,039
prezydent Stanów Zjednoczonych

1417
02:06:29,040 --> 02:06:31,875
przygotowuje się do unicestwienia
milionów istnień.

1418
02:06:31,876 --> 02:06:37,464
Wszystko dlatego, że Ethan nie wierzy,
że ktoś potrafi panować nad Bytem.

1419
02:06:37,465 --> 02:06:40,384
Czy to brzmi rozsądnie... waszym zdaniem?

1420
02:06:40,385 --> 02:06:43,388
Może powinien pan zapytać
załogę Sevastopola.

1421
02:06:45,890 --> 02:06:47,683
- Czas?
- Siedemnaście minut.

1422
02:06:47,684 --> 02:06:48,642
Kittridge.

1423
02:06:48,643 --> 02:06:50,978
Nie byłoby was tu,
gdyby Ethan nie miał planu.

1424
02:06:50,979 --> 02:06:53,522
Jeśli ktoś mi powie, jaki to plan,

1425
02:06:53,523 --> 02:06:57,401
ocali miliony ludzkich istnień
i nie podzieli losu pozostałych.

1426
02:06:57,402 --> 02:06:59,862
Czas ucieka. Musimy się oddalić
na bezpieczną odległość.

1427
02:06:59,863 --> 02:07:01,030
Czemu tu stoimy?

1428
02:07:01,031 --> 02:07:04,158
Bo on tu jest i on tu jest.

1429
02:07:04,159 --> 02:07:06,578
A to coś znaczy.

1430
02:07:07,329 --> 02:07:08,871
Za chwilę

1431
02:07:08,872 --> 02:07:11,790
Ethan powie mi, co to jest.

1432
02:07:11,791 --> 02:07:14,501
Znam go od dawna.

1433
02:07:14,502 --> 02:07:19,883
I nie pozwoli, by coś się stało
jego nieocenionej ekipie.

1434
02:07:24,304 --> 02:07:26,264
Tak jest zawsze, prawda?

1435
02:07:26,973 --> 02:07:30,017
Nie zgadzasz się na poświęcenie

1436
02:07:30,018 --> 02:07:32,562
nikogo z bliskich.

1437
02:07:34,856 --> 02:07:37,192
Dlatego wciąż tu jesteśmy.

1438
02:07:38,193 --> 02:07:39,610
To koniec.

1439
02:07:39,611 --> 02:07:41,279
Nie musisz się wstydzić.

1440
02:07:41,905 --> 02:07:42,864
Po prostu...

1441
02:07:43,990 --> 02:07:45,367
powiedz mi, czego nie wiem.

1442
02:07:45,992 --> 02:07:46,951
Czas.

1443
02:08:02,342 --> 02:08:04,052
- Dobra.
- Teraz!

1444
02:08:20,318 --> 02:08:21,486
Gabriel!

1445
02:08:24,656 --> 02:08:27,659
Paris, teraz! Zabij Gabriela!

1446
02:08:31,871 --> 02:08:34,999
Degas! Celuj w Gabriela!
Strzelaj! Zabij go!

1447
02:08:37,377 --> 02:08:39,336
Złap mnie, Ethan!

1448
02:08:39,337 --> 02:08:40,671
Za nim! Odbierzcie mu pigułkę.

1449
02:08:40,672 --> 02:08:43,383
Dostaniemy się do serwerowni
i wpuścimy Byt.

1450
02:08:47,178 --> 02:08:48,930
Ethan, damy radę.

1451
02:08:49,514 --> 02:08:51,682
Zapomniałeś o bombie jądrowej.

1452
02:08:51,683 --> 02:08:53,517
Coś wymyślimy.

1453
02:08:53,518 --> 02:08:54,726
- Ethan!
- Benji.

1454
02:08:54,727 --> 02:08:56,311
Idź! Ja się tym zajmę.

1455
02:08:56,312 --> 02:08:57,355
Idź.

1456
02:09:01,192 --> 02:09:02,444
Mgnienie oka.

1457
02:09:08,533 --> 02:09:10,452
Paris! Osłaniaj go!

1458
02:09:13,371 --> 02:09:14,372
Hunt!

1459
02:09:19,043 --> 02:09:20,712
Myślałem, że nigdy nie wyjdzie.

1460
02:09:24,799 --> 02:09:26,634
Coś wymyślimy.

1461
02:09:33,725 --> 02:09:34,892
Musimy iść, Briggs.

1462
02:09:34,893 --> 02:09:37,187
- To pewna śmierć.
- Chodźmy.

1463
02:11:58,202 --> 02:11:59,953
Musi być sposób, żeby to rozbroić.

1464
02:11:59,954 --> 02:12:01,371
Nawet jeśli nie wybuchnie głowica,

1465
02:12:01,372 --> 02:12:03,874
nie powstrzymamy detonatorów.

1466
02:12:03,875 --> 02:12:05,667
Przeżyjemy wybuch w serwerowni?

1467
02:12:05,668 --> 02:12:08,962
Tylko jeśli ktoś zostanie
i powstrzyma reakcję.

1468
02:12:08,963 --> 02:12:12,842
Ale ten ktoś nie wyjdzie z tego cało.

1469
02:12:14,052 --> 02:12:16,763
Kto ma żyć, a kto zginąć?

1470
02:12:19,849 --> 02:12:23,686
Zajmiemy się bombą.
Wy zabierzcie Benjiego do serwerowni.

1471
02:12:24,479 --> 02:12:26,314
Nie ma czasu na dyskusje. Idźcie.

1472
02:12:26,689 --> 02:12:28,024
Jeszcze się zobaczymy.

1473
02:12:31,569 --> 02:12:32,903
Utrzymuj ucisk.

1474
02:12:32,904 --> 02:12:35,239
Dobra, trzymam. Trzymam.

1475
02:12:36,824 --> 02:12:38,201
Zostanę z nimi.

1476
02:12:38,993 --> 02:12:41,412
Nie mam nic do roboty w serwerowni.

1477
02:12:41,996 --> 02:12:43,331
Powodzenia.

1478
02:12:44,666 --> 02:12:45,667
Powodzenia.

1479
02:14:15,047 --> 02:14:16,381
Gdzie się tego nauczyłeś?

1480
02:14:16,382 --> 02:14:18,384
Kto powiedział, że to umiem?

1481
02:14:37,069 --> 02:14:39,071
- Niedobrze.
- Co się dzieje?

1482
02:14:39,739 --> 02:14:41,865
To wygląda na odmę.

1483
02:14:41,866 --> 02:14:44,577
- Co to znaczy?
- Ciśnienie w opłucnej rośnie.

1484
02:14:45,536 --> 02:14:47,120
Płuco się zapada.

1485
02:14:47,121 --> 02:14:50,750
Jeśli czegoś nie zrobimy, uduszę się
albo ustanie akcja serca.

1486
02:14:51,459 --> 02:14:53,711
Macie doświadczenie medyczne?

1487
02:14:55,087 --> 02:14:56,047
Zabijam ludzi.

1488
02:14:57,548 --> 02:14:58,632
Może być.

1489
02:14:58,633 --> 02:15:02,302
Grace, musisz zhakować serwer,
żebyśmy mogli wpuścić Byt.

1490
02:15:02,303 --> 02:15:04,722
Weź narzędzia, idź do panelu. Paris.

1491
02:15:04,847 --> 02:15:06,015
Musisz mnie zoperować.

1492
02:15:08,392 --> 02:15:11,019
Najpierw zatkaj ranę po kuli i zabezpiecz.

1493
02:15:11,020 --> 02:15:12,104
Szczelnie.

1494
02:15:12,313 --> 02:15:13,147
Opatrunek.

1495
02:15:13,523 --> 02:15:14,482
Opatrunek, proszę.

1496
02:16:10,788 --> 02:16:11,914
Jestem w środku. Co mam robić?

1497
02:16:12,665 --> 02:16:16,293
Znajdź włącznik zasilania
wewnętrznej sieci serwera.

1498
02:16:16,294 --> 02:16:17,794
- Znalazłam.
- Paris.

1499
02:16:17,795 --> 02:16:20,756
Odlicz dwa żebra od obojczyka...

1500
02:16:22,800 --> 02:16:23,634
Teraz...

1501
02:16:24,510 --> 02:16:25,720
zrób nacięcie.

1502
02:16:33,519 --> 02:16:34,437
Trzymaj.

1503
02:16:37,231 --> 02:16:38,065
Paris.

1504
02:16:38,524 --> 02:16:39,567
Będzie dobrze.

1505
02:16:41,193 --> 02:16:42,695
Do dna.

1506
02:16:49,452 --> 02:16:50,410
Co teraz?

1507
02:16:50,411 --> 02:16:51,494
Długopis... w torbie.

1508
02:16:51,495 --> 02:16:52,496
Uciskaj.

1509
02:16:53,164 --> 02:16:54,581
Rozkręć go.

1510
02:16:54,582 --> 02:16:56,583
Grace, masz ten włącznik?

1511
02:16:56,584 --> 02:16:58,627
- Tak.
- Dobra, wyłącz.

1512
02:16:58,628 --> 02:17:00,296
- Co dalej?
- Otwórz panel.

1513
02:17:01,631 --> 02:17:02,339
Co teraz?

1514
02:17:02,340 --> 02:17:04,258
Włóż to w nacięcie.

1515
02:17:04,926 --> 02:17:06,260
Szybciej.

1516
02:17:16,312 --> 02:17:17,647
Dziękuję.

1517
02:17:20,441 --> 02:17:22,025
Dzięki Bogu.

1518
02:17:22,026 --> 02:17:23,945
Degas, jak tam u was?

1519
02:17:24,862 --> 02:17:26,947
Wszystko pod kontrolą.

1520
02:17:26,948 --> 02:17:29,116
Trzymaj mocno i pewnie.

1521
02:17:29,617 --> 02:17:32,203
Ale nie wyciągaj.

1522
02:17:54,266 --> 02:17:55,893
Jak powiedziałem, Ethan...

1523
02:17:58,729 --> 02:18:00,314
dopóki mam pigułkę,

1524
02:18:01,691 --> 02:18:04,527
Podkowa sama do mnie przyjdzie.

1525
02:18:54,285 --> 02:18:56,286
- Czekaj.
- Co się dzieje?

1526
02:18:56,287 --> 02:18:58,621
Może uda się nam z tego wyjść.

1527
02:18:58,622 --> 02:19:01,416
Są trzy równoległe przewody uziemiające.

1528
02:19:01,417 --> 02:19:03,793
Jeśli przetniemy trzy naraz,

1529
02:19:03,794 --> 02:19:06,463
możemy opóźnić detonację.

1530
02:19:06,464 --> 02:19:08,882
Może zdążymy dotrzeć do serwerowni.

1531
02:19:08,883 --> 02:19:10,384
Ile będzie czasu?

1532
02:19:11,385 --> 02:19:13,220
Dziesięć sekund. Może.

1533
02:19:14,305 --> 02:19:16,807
Dasz radę dotrzeć do drzwi
w dziesięć sekund?

1534
02:19:19,810 --> 02:19:22,228
Zaraz się przekonamy. Podaj mi grzechotkę.

1535
02:19:22,229 --> 02:19:24,064
Dobra, jestem. I co teraz?

1536
02:19:24,065 --> 02:19:25,607
To nie koniec.

1537
02:19:25,608 --> 02:19:27,734
Zaraz ciśnienie gwałtownie mi spadnie

1538
02:19:27,735 --> 02:19:30,904
i zasłabnę, więc musimy działać szybko.

1539
02:19:30,905 --> 02:19:34,407
W torbie z narzędziami jest odbiornik.
Srebrne pudełko z dwiema lampkami.

1540
02:19:34,408 --> 02:19:35,658
Mam go.

1541
02:19:35,659 --> 02:19:38,578
Podłącz do paneli słonecznych serwera
i zrób antenę.

1542
02:19:38,579 --> 02:19:41,289
Tak dowiemy się, że Ethan
wysłał pigułkę z wirusem.

1543
02:19:41,290 --> 02:19:43,750
- Jasne.
- A teraz najtrudniejsze.

1544
02:19:43,751 --> 02:19:48,213
W prawym dolnym rogu jest wiązka
niebieskich, czarnych i czerwonych kabli.

1545
02:19:48,214 --> 02:19:50,090
Jest. Co mam robić?

1546
02:19:50,091 --> 02:19:53,009
Musisz przeciąć dwa przewody
jeden po drugim, ale...

1547
02:19:53,010 --> 02:19:57,098
pod żadnym pozorem nie przecinaj...

1548
02:19:59,600 --> 02:20:00,600
Benji!

1549
02:20:00,601 --> 02:20:01,727
...czerwonych.

1550
02:20:03,521 --> 02:20:06,606
Pani prezydent, jako sekretarz obrony

1551
02:20:06,607 --> 02:20:10,485
zwracam pani uwagę na CONPLAN 8044.

1552
02:20:10,486 --> 02:20:13,238
Wybrana opcja ataku 9.1.

1553
02:20:13,239 --> 02:20:15,990
Atak na centra dowodzenia bronią nuklearną

1554
02:20:15,991 --> 02:20:19,077
wszystkich ośmiu krajów
kontrolowane przez Byt.

1555
02:20:19,078 --> 02:20:23,874
Z poprawką uwzględniającą wybrane
przez panią miasto amerykańskie.

1556
02:20:25,334 --> 02:20:26,418
Biscuit.

1557
02:20:39,640 --> 02:20:41,809
Rozmawiała pani z synem?

1558
02:20:43,477 --> 02:20:45,478
Co miałabym mu powiedzieć?

1559
02:20:45,479 --> 02:20:47,648
Kod uwierzytelniający potwierdzony.

1560
02:20:52,069 --> 02:20:53,487
No nie!

1561
02:21:04,874 --> 02:21:06,416
Daj spokój, Ethan!

1562
02:21:06,417 --> 02:21:07,917
Przyznaj się do porażki.

1563
02:21:07,918 --> 02:21:10,504
Twoja ekipa niebawem zginie.

1564
02:21:11,088 --> 02:21:13,757
Byt nie będzie się miał gdzie ukryć.

1565
02:21:27,813 --> 02:21:29,898
Wykończę cię.

1566
02:21:29,899 --> 02:21:32,525
Przejmę Podkowę

1567
02:21:32,526 --> 02:21:35,195
i kontrolę nad Bytem.

1568
02:21:35,196 --> 02:21:37,364
To tylko kwestia czasu.

1569
02:21:40,034 --> 02:21:42,243
Możemy zapobiec wybuchowi atomowemu,

1570
02:21:42,244 --> 02:21:43,578
ale eksplodują zapalniki.

1571
02:21:43,579 --> 02:21:44,705
Jak duży będzie wybuch?

1572
02:21:45,664 --> 02:21:47,208
Jaka będzie siła rażenia?

1573
02:21:48,959 --> 02:21:49,919
Duża.

1574
02:21:50,669 --> 02:21:52,378
Dla Ethana liczą się sekundy.

1575
02:21:52,379 --> 02:21:54,798
Nie tnij, dopóki nie będziemy musieli.

1576
02:22:01,013 --> 02:22:02,056
Pani prezydent,

1577
02:22:02,723 --> 02:22:04,892
odpalenie głowic już jest możliwe.

1578
02:22:34,213 --> 02:22:35,129
Co pani robi?

1579
02:22:35,130 --> 02:22:38,258
To, co powinniśmy byli zrobić od razu.

1580
02:22:38,259 --> 02:22:42,971
Wydać rozkaz Dowództwu Strategicznemu,
by odcięli zasilanie.

1581
02:22:42,972 --> 02:22:45,432
Całkowicie wyłączyć rakiety.

1582
02:22:46,392 --> 02:22:47,684
Wyłączyć wszystko.

1583
02:22:47,685 --> 02:22:51,771
Pani prezydent, kraj pozostanie
całkowicie bezbronny.

1584
02:22:51,772 --> 02:22:54,107
Ale uniemożliwi Bytowi przejęcie

1585
02:22:54,108 --> 02:22:56,401
największego arsenału nuklearnego
na Ziemi.

1586
02:22:56,402 --> 02:22:57,944
Proszę wydać rozkaz.

1587
02:22:57,945 --> 02:22:59,028
Bogu dzięki.

1588
02:22:59,029 --> 02:23:02,949
Jesteśmy jedynym krajem na Ziemi,
który może zaatakować Byt!

1589
02:23:02,950 --> 02:23:05,785
I jedynym narodem na świecie,
który ma wybór.

1590
02:23:05,786 --> 02:23:08,037
Podejmuję decyzję: nie atakować.

1591
02:23:08,038 --> 02:23:11,791
Pani prezydent, proszę to przemyśleć.
Popełnia pani straszny błąd!

1592
02:23:11,792 --> 02:23:14,127
Dla dobra kraju
proszę posłuchać głosu rozsądku.

1593
02:23:14,128 --> 02:23:15,545
Właśnie to robię.

1594
02:23:15,546 --> 02:23:17,630
Połącz mnie z Dowództwem Strategicznym.

1595
02:23:17,631 --> 02:23:20,091
Miliony ludzi zginą,
jeśli nie naciśnie pani tego przycisku.

1596
02:23:20,092 --> 02:23:22,302
A miliony innych zginą, jeśli to zrobi!

1597
02:23:22,303 --> 02:23:24,220
Czy mamy prawo decydować,
kto żyje, a kto umiera?

1598
02:23:24,221 --> 02:23:26,389
Złożyła przysięgę prezydencką.

1599
02:23:26,390 --> 02:23:29,434
Dwadzieścia minut po odpaleniu głowic
nic nie będzie miało znaczenia!

1600
02:23:29,435 --> 02:23:30,893
Podzielam zdanie pani prezydent.

1601
02:23:30,894 --> 02:23:34,188
My się kłócimy,
a Byt szykuje się do ataku!

1602
02:23:34,189 --> 02:23:38,276
Możecie wybrać życie w rzeczywistości
Bytu. Ja się na to nie zgadzam.

1603
02:23:38,277 --> 02:23:39,819
Łączę z panią prezydent.

1604
02:23:39,820 --> 02:23:41,779
Biuro generała Overtona, Sztab Dowodzenia.

1605
02:23:41,780 --> 02:23:45,992
Generale, tu prezydent
z nietypowym rozkazem.

1606
02:23:45,993 --> 02:23:48,703
Proszę mnie bardzo uważnie wysłuchać

1607
02:23:48,704 --> 02:23:51,165
i wykonać rozkaz dokładnie i bez wahania.

1608
02:23:58,589 --> 02:24:00,257
- Pani prezydent?
- Nic mi nie jest.

1609
02:24:15,981 --> 02:24:17,191
Generale!

1610
02:24:19,651 --> 02:24:21,403
Pani prezydent.

1611
02:24:38,170 --> 02:24:41,048
STANY ZJEDNOCZONE

1612
02:25:07,408 --> 02:25:09,575
Byt pewnie już uzbraja swoje rakiety,

1613
02:25:09,576 --> 02:25:11,953
ale jeszcze musi znaleźć sobie kryjówkę.

1614
02:25:11,954 --> 02:25:14,580
- Mów do mnie, Grace.
- Udało się. Zrobione.

1615
02:25:14,581 --> 02:25:15,915
Odbiornik podłączony.

1616
02:25:15,916 --> 02:25:18,460
Dobra. Zaczynamy. Przywrócimy zasilanie.

1617
02:25:22,005 --> 02:25:23,589
Odbiornik aktywowany.
Jest czerwona lampka.

1618
02:25:23,590 --> 02:25:24,924
Degas, jak idzie?

1619
02:25:24,925 --> 02:25:27,760
Wyciągamy ostatni zapalnik.
Możemy przecinać kable.

1620
02:25:27,761 --> 02:25:29,345
Zostały cztery minuty.

1621
02:25:29,346 --> 02:25:31,013
Rozumiem. Cztery minuty.

1622
02:25:31,014 --> 02:25:32,015
Włóż napęd.

1623
02:25:33,350 --> 02:25:34,434
Zrobione.

1624
02:25:34,435 --> 02:25:36,978
Obserwuj lampkę na odbiorniku.

1625
02:25:36,979 --> 02:25:38,856
Kiedy czerwone zmieni się...

1626
02:25:40,774 --> 02:25:42,024
Co? Przepraszam.

1627
02:25:42,025 --> 02:25:44,026
Kiedy zaświeci na zielono,

1628
02:25:44,027 --> 02:25:47,238
to będzie znak, że Ethan podłączył
pigułkę do Podkowy

1629
02:25:47,239 --> 02:25:49,782
i Byt został zainfekowany
algorytmem Luthera.

1630
02:25:49,783 --> 02:25:50,783
Co wtedy?

1631
02:25:50,784 --> 02:25:54,788
Przetniesz czerwony kabel i wpuścisz Byt.

1632
02:25:55,789 --> 02:25:59,126
Teraz wystarczy,
że Ethan zdobędzie pigułkę.

1633
02:25:59,877 --> 02:26:01,503
On to ogarnie.

1634
02:27:26,046 --> 02:27:27,798
Zjeżdżaj!

1635
02:29:35,676 --> 02:29:37,177
ROZRUSZNIK

1636
02:30:30,230 --> 02:30:33,232
Tylko jeden z nas ma spadochron!

1637
02:30:33,233 --> 02:30:34,401
Powodzenia!

1638
02:31:20,530 --> 02:31:22,198
Kończy się nam czas.

1639
02:31:22,199 --> 02:31:24,992
Za 10 sekund zacznę odliczać.

1640
02:31:24,993 --> 02:31:27,495
Trzy, dwa, jeden, tnij.

1641
02:31:27,496 --> 02:31:29,413
Wtedy pędzimy do drzwi.

1642
02:31:29,414 --> 02:31:31,624
Pamiętaj, kiedy zaświeci się lampka,

1643
02:31:31,625 --> 02:31:33,460
będziesz wiedzieć, że Byt jest w środku.

1644
02:31:34,169 --> 02:31:35,629
Masz 100 milisekund.

1645
02:31:36,546 --> 02:31:37,798
Mgnienie oka.

1646
02:32:40,277 --> 02:32:42,362
Gdzie jesteś, Ethan?

1647
02:33:05,010 --> 02:33:06,052
Ethan!

1648
02:34:39,688 --> 02:34:41,272
Tu prezydent.

1649
02:34:52,283 --> 02:34:53,493
Zrobił swoje.

1650
02:34:56,871 --> 02:35:00,291
Ten sukinsyn naprawdę to zrobił.

1651
02:35:25,859 --> 02:35:27,318
Cześć, bracie.

1652
02:35:30,113 --> 02:35:32,489
Jeśli tego słuchasz,

1653
02:35:32,490 --> 02:35:34,700
świat wciąż istnieje.

1654
02:35:34,701 --> 02:35:36,202
I ty też.

1655
02:35:37,162 --> 02:35:41,082
Dla jasności –
nigdy w ciebie nie wątpiłem.

1656
02:35:43,001 --> 02:35:46,171
Wiedziałem, że coś wymyślisz.

1657
02:35:47,380 --> 02:35:49,049
Jak zawsze.

1658
02:35:51,801 --> 02:35:55,220
Mam nadzieję, że z czasem
zrozumiesz, że to życie

1659
02:35:55,221 --> 02:35:58,432
nie jest dziełem przypadku.

1660
02:35:58,433 --> 02:36:01,602
To twoje powołanie.

1661
02:36:01,603 --> 02:36:03,354
Twoje przeznaczenie.

1662
02:36:04,022 --> 02:36:07,859
Przeznaczenie, które ma wpływ
na wszystko, co żyje.

1663
02:36:10,195 --> 02:36:14,741
Czy nam się to podoba, czy nie,
jesteśmy panami swojego losu.

1664
02:36:15,700 --> 02:36:18,578
Nic... nie jest zapisane.

1665
02:36:19,579 --> 02:36:21,121
22 Maja 1996

1666
02:36:21,122 --> 02:36:22,499
A nasza sprawa,

1667
02:36:23,625 --> 02:36:25,084
choćby najsłuszniejsza,

1668
02:36:25,085 --> 02:36:27,419
jest niczym

1669
02:36:27,420 --> 02:36:29,338
wobec wpływu,

1670
02:36:29,339 --> 02:36:31,174
jaki wywieramy.

1671
02:36:34,552 --> 02:36:37,054
Nadzieja na lepszą przyszłość

1672
02:36:37,055 --> 02:36:40,475
rodzi się z woli, by ją taką uczynić.

1673
02:36:41,309 --> 02:36:46,313
By odzwierciedlała
miarę dobra w nas samych.

1674
02:36:46,314 --> 02:36:47,731
Kontrola ognia!

1675
02:36:47,732 --> 02:36:50,150
A dobro w nas...

1676
02:36:50,151 --> 02:36:51,151
Odwołać gotowość.

1677
02:36:51,152 --> 02:36:53,071
...można zmierzyć dobrem,

1678
02:36:53,738 --> 02:36:55,740
którym obdarzamy innych.

1679
02:36:58,952 --> 02:37:01,453
Wszyscy dzielimy ten sam los,

1680
02:37:01,454 --> 02:37:03,248
tę samą przyszłość.

1681
02:37:07,085 --> 02:37:11,089
Rezultat nieskończonej liczby
naszych decyzji.

1682
02:37:12,423 --> 02:37:16,009
Przyszłość może być zbudowana
na życzliwości, zaufaniu

1683
02:37:16,010 --> 02:37:18,638
i wzajemnym zrozumieniu...

1684
02:37:22,016 --> 02:37:23,475
jeśli zdecydujemy się

1685
02:37:23,476 --> 02:37:25,812
ją przyjąć.

1686
02:37:28,898 --> 02:37:30,692
Jeśli bez wahania podążymy

1687
02:37:32,735 --> 02:37:35,446
ku światłu, którego jeszcze nie widać.

1688
02:37:38,783 --> 02:37:41,786
Nie tylko dla tych, których kochamy...

1689
02:37:45,373 --> 02:37:46,623
Cześć, mamo.

1690
02:37:46,624 --> 02:37:49,419
...ale i dla tych,
których nigdy nie poznamy.

1691
02:37:53,590 --> 02:37:57,302
Mam nadzieję, że wiesz,
że cię kocham, bracie.

1692
02:37:58,136 --> 02:38:00,305
I że się kiedyś spotkamy.

1693
02:38:01,431 --> 02:38:03,349
Ale nie za szybko.

1694
02:38:10,023 --> 02:38:12,650
Świat wciąż cię potrzebuje.

1695
02:38:13,651 --> 02:38:15,903
Oczywiście, nigdy się o tym nie dowie.

1696
02:38:15,904 --> 02:38:17,822
Ale my to wiemy.

1697
02:38:20,325 --> 02:38:22,619
My, którzy żyjemy i umieramy

1698
02:38:23,328 --> 02:38:25,413
w cieniu.

1699
02:38:26,748 --> 02:38:31,502
Ta wiadomość ulegnie samozniszczeniu
za pięć sekund.

1700
02:38:32,837 --> 02:38:34,589
Powodzenia, Ethan.

1701
02:39:58,881 --> 02:40:01,091
METRO

1702
02:40:01,092 --> 02:40:02,844
PLAC TRAFALGARSKI

1703
02:49:22,361 --> 02:49:24,363
Napisy: Agata Deka



