1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,931 --> 00:00:17,349
<i>L'agitation politique
s'est encore amplifiée</i>

4
00:00:17,350 --> 00:00:19,518
<i>à travers l'Europe centrale
et l'Asie du Sud</i>

5
00:00:19,519 --> 00:00:23,397
<i>suite à des débordements de violence
en lien direct</i>

6
00:00:23,398 --> 00:00:25,983
<i>avec de nouvelles fonctionnalités
en version bêta</i>

7
00:00:25,984 --> 00:00:29,737
<i>lancées la semaine dernière
par le réseau social Traam.</i>

8
00:00:29,738 --> 00:00:31,947
<i>Le créateur de Traam, Venis Parish,
a promis</i>

9
00:00:31,948 --> 00:00:35,325
<i>que sa société prendrait
les précautions nécessaires</i>

10
00:00:35,326 --> 00:00:38,662
<i>avant de mettre la version définitive
à la disposition</i>

11
00:00:38,663 --> 00:00:41,916
<i>de ses 4 milliards d'utilisateurs
à travers le monde.</i>

12
00:01:00,393 --> 00:01:01,936
Merde, j'ai tapé...

13
00:01:03,480 --> 00:01:05,648
Pour l'annonce de la sortie.
C'est débile.

14
00:01:05,940 --> 00:01:07,609
<i>Fuuck</i> avec deux "u".

15
00:01:10,653 --> 00:01:12,614
- <i>Fuuck</i> !
- C'est drôle, non ?

16
00:01:12,989 --> 00:01:14,741
C'est hilarant.

17
00:01:16,034 --> 00:01:17,494
Est-ce que j'écris ça ?

18
00:01:18,369 --> 00:01:21,247
Je lance le produit
dans le monde entier en mode...

19
00:01:21,498 --> 00:01:23,500
<i>fuuck</i> avec deux "u".

20
00:01:24,250 --> 00:01:26,127
Pourquoi pas trois "u" ?

21
00:01:26,586 --> 00:01:29,422
- Je préfère deux.
- Oui, deux, c'est du génie.

22
00:01:38,056 --> 00:01:39,182
Boum !

23
00:01:42,727 --> 00:01:46,105
Je viens de sortir une flopée
de nouveaux outils de création

24
00:01:46,106 --> 00:01:49,526
qui vont enterrer
la machine à imprimer et j'ai dit :

25
00:01:50,443 --> 00:01:52,195
"<i>Fuuck</i>."

26
00:01:56,157 --> 00:01:57,242
Quoi ?

27
00:01:59,661 --> 00:02:04,290
Vu ce qu'on propose au monde entier,
sans l'aide de l'IA...

28
00:02:04,624 --> 00:02:07,668
- Pour la censure ?
- Non, la gestion et la modération.

29
00:02:07,669 --> 00:02:09,128
Tu as la Maison Blanche,

30
00:02:09,129 --> 00:02:12,590
mais si ça change,
ça peut signer notre arrêt de mort.

31
00:02:12,966 --> 00:02:17,594
D'accord, dis à Janine et au CA
que je vais parler à Jeff

32
00:02:17,595 --> 00:02:20,180
de son IA extraordinaire

33
00:02:20,181 --> 00:02:22,266
pour qu'ils arrêtent de flipper.

34
00:02:22,267 --> 00:02:23,852
C'est méga chiant.

35
00:02:25,353 --> 00:02:29,023
Il faudrait de jolis socles
pour présenter les whiskys.

36
00:02:29,274 --> 00:02:31,066
- Elles sont dénoyautées ?
- Oui.

37
00:02:31,067 --> 00:02:34,987
Donc un préparateur répugnant
a posé ses sales pattes dessus.

38
00:02:34,988 --> 00:02:37,073
J'aime pas ça. Un instant.

39
00:02:37,407 --> 00:02:38,574
Allô ?

40
00:02:38,575 --> 00:02:41,785
<i>Mon vieux !
Je vais pouvoir venir au poker.</i>

41
00:02:41,786 --> 00:02:43,746
<i>Si tu peux me recevoir.</i>

42
00:02:44,247 --> 00:02:45,498
Ven...

43
00:02:46,791 --> 00:02:48,876
Évidemment. C'est génial.

44
00:02:48,877 --> 00:02:50,461
<i>On va s'éclater !</i>

45
00:02:50,837 --> 00:02:52,505
Jeff vient aussi ?

46
00:02:53,381 --> 00:02:56,050
<i>Oui, Jeff sera là si ça te va.</i>

47
00:02:57,510 --> 00:02:59,220
Oui, c'est super.

48
00:02:59,596 --> 00:03:00,762
<i>Ta nouvelle baraque ?</i>

49
00:03:00,763 --> 00:03:03,473
Tout à fait.
J'ai hâte que tu voies ça.

50
00:03:03,474 --> 00:03:06,394
- <i>Ça marche. Je te laisse.</i>
- Pas de souci.

51
00:03:10,523 --> 00:03:12,150
- <i>Soups.</i>
- Jeff.

52
00:03:12,859 --> 00:03:14,152
Juste pour info,

53
00:03:14,986 --> 00:03:16,321
Ven sera là.

54
00:03:20,325 --> 00:03:21,992
D'accord, parfait.

55
00:03:21,993 --> 00:03:23,368
<i>Ça te dérange pas ?</i>

56
00:03:23,369 --> 00:03:24,745
Les Brewsters sont de retour ?

57
00:03:24,746 --> 00:03:27,539
- <i>S'il est OK, je suis OK.</i>
- Parce que...

58
00:03:27,540 --> 00:03:30,627
- Ça me fait plaisir de le voir.
- <i>D'accord.</i>

59
00:03:31,002 --> 00:03:33,254
- À plus, Soups.
- <i>On se voit vite.</i>

60
00:03:35,882 --> 00:03:37,217
Tu es content ?

61
00:03:38,551 --> 00:03:40,261
Oui, franchement...

62
00:03:40,803 --> 00:03:45,308
Je vais passer 36 heures à déconner
avec mes meilleurs potes.

63
00:03:45,808 --> 00:03:47,018
Je suis content.

64
00:03:48,937 --> 00:03:52,314
Forcément, étant donné
que tu viens de m'annoncer

65
00:03:52,315 --> 00:03:55,151
que t'allais à une partouze
au Mexique,

66
00:03:55,443 --> 00:03:57,444
c'est pas idéal...

67
00:03:57,445 --> 00:04:02,157
Je n'aime pas du tout la façon
dont ton angoisse se manifeste.

68
00:04:02,158 --> 00:04:04,618
C'est pas
parce que les gens couchent ensemble

69
00:04:04,619 --> 00:04:06,536
que c'est une partouze.

70
00:04:06,537 --> 00:04:08,289
Bien sûr que si.

71
00:04:09,540 --> 00:04:12,251
Randy, pour ta gouverne,
Ven est partant.

72
00:04:12,252 --> 00:04:14,169
Les Brewsters reprennent du service.

73
00:04:14,170 --> 00:04:15,255
<i>Très bien.</i>

74
00:04:15,588 --> 00:04:16,880
Bonne nouvelle, Souperman.

75
00:04:16,881 --> 00:04:18,632
Je suis en route,

76
00:04:18,633 --> 00:04:20,467
mais je suis en réunion.

77
00:04:20,468 --> 00:04:21,469
<i>Compris.</i>

78
00:04:25,723 --> 00:04:26,891
Alors...

79
00:04:27,350 --> 00:04:30,979
J'ai ce qu'il me faut
et j'ai tout passé en revue.

80
00:04:32,146 --> 00:04:33,522
Rien à signaler ?

81
00:04:33,523 --> 00:04:37,443
Parce que dans mon équipe médicale
précédente, c'était tous...

82
00:04:37,944 --> 00:04:41,488
La taxonomie victorienne démodée
les qualifierait de :

83
00:04:41,489 --> 00:04:45,326
benêts, nigauds, imbéciles, crétins.

84
00:04:46,077 --> 00:04:49,789
Le Dr Tofler était un vrai benêt
et sans aucun doute un nigaud.

85
00:04:50,581 --> 00:04:51,833
Je connais James.

86
00:04:52,292 --> 00:04:53,501
Mais...

87
00:04:54,669 --> 00:04:58,047
concernant les faits, le diagnostic,

88
00:05:00,425 --> 00:05:01,926
nous sommes tous d'accord.

89
00:05:02,552 --> 00:05:05,221
Il n'y a pas de remède en soi.

90
00:05:05,638 --> 00:05:07,015
Je ne vous crois pas.

91
00:05:07,932 --> 00:05:11,019
Mais avec des soins adaptés,

92
00:05:12,020 --> 00:05:13,146
vous aurez 5 ans,

93
00:05:13,521 --> 00:05:16,482
voire 10 ou même 15 ans avant...

94
00:05:17,025 --> 00:05:20,445
Vous n'êtes pas très intelligent,
n'est-ce pas, Dr Phipps ?

95
00:05:24,324 --> 00:05:25,949
Avec tout ce qu'on sait faire,

96
00:05:25,950 --> 00:05:30,455
vous ne pouvez pas réparer
un petit bout de cartilage en moi ?

97
00:05:31,914 --> 00:05:33,291
Faux.

98
00:05:49,432 --> 00:05:51,141
<i>Sayonara</i>, l'équipe.

99
00:05:51,142 --> 00:05:52,809
Pas de droïdes à la cantine.

100
00:05:52,810 --> 00:05:54,604
Profitez du dortoir.

101
00:05:55,521 --> 00:05:56,898
Faites mieux que ça.

102
00:06:17,585 --> 00:06:18,877
Je veux qu'il soit à l'aise.

103
00:06:18,878 --> 00:06:22,256
C'est l'homme le plus riche du monde.
Il faut l'épater.

104
00:06:23,341 --> 00:06:27,344
Ven va prendre ma suite
et j'irai dans une chambre d'amis.

105
00:06:27,345 --> 00:06:28,346
Vous déménagez ?

106
00:06:28,763 --> 00:06:30,639
Oui, c'est rien.
Exfiltrez-moi d'ici.

107
00:06:30,640 --> 00:06:32,517
J'intègre une chambre d'amis.

108
00:06:32,934 --> 00:06:34,893
On ne divulgue pas cette info.

109
00:06:34,894 --> 00:06:37,647
Rien d'humiliant,
mais c'est pas intéressant.

110
00:06:38,189 --> 00:06:39,440
Merci, P.

111
00:06:39,941 --> 00:06:42,068
Votre premier convive,
Randall Garrett.

112
00:06:42,652 --> 00:06:43,860
Cool. Super.

113
00:06:43,861 --> 00:06:46,906
J'arrive, j'ai hâte de voir
cet enfoiré. Un instant.

114
00:06:47,824 --> 00:06:49,534
Je vérifie un petit truc...

115
00:06:51,327 --> 00:06:52,869
Bienvenue chez Slowzo.

116
00:06:52,870 --> 00:06:56,040
C'est pas une appli de méditation,
mais un art de vivre.

117
00:06:56,582 --> 00:07:00,169
L'intérêt d'oser investir
un milliard...

118
00:07:00,586 --> 00:07:02,212
D'investir un paquet...

119
00:07:02,213 --> 00:07:03,797
De mettre le paquet...

120
00:07:03,798 --> 00:07:06,300
Des billes...
De mettre des billes...

121
00:07:06,676 --> 00:07:08,428
Si vous placez vos billes

122
00:07:08,928 --> 00:07:10,388
dans cette appli,

123
00:07:10,847 --> 00:07:12,431
ça fera naître une licorne.

124
00:07:12,432 --> 00:07:16,017
<i>Les travailleurs humanitaires
en Libye pensent qu'il y a un lien</i>

125
00:07:16,018 --> 00:07:18,812
<i>entre les violences subies
par les migrants</i>

126
00:07:18,813 --> 00:07:22,650
<i>et les deepfakes générés
par les nouveaux outils de création</i>

127
00:07:22,984 --> 00:07:26,361
<i>lancés récemment par le géant
des réseaux sociaux, Traam.</i>

128
00:07:26,362 --> 00:07:30,282
<i>Un expert affirme que le lancement
de nouvelles fonctionnalités</i>

129
00:07:30,283 --> 00:07:32,409
<i>a mis le feu aux poudres...</i>

130
00:07:32,410 --> 00:07:33,870
La ferme.

131
00:08:04,567 --> 00:08:05,485
Salut !

132
00:08:05,943 --> 00:08:09,030
Le propriétaire
de cette horreur absolue est là ?

133
00:08:12,241 --> 00:08:14,660
Randall ! Papa Ours.

134
00:08:18,372 --> 00:08:20,248
Le Gandalf du financement occulte.

135
00:08:20,249 --> 00:08:22,418
Jeffrey, mon précieux.

136
00:08:22,710 --> 00:08:24,003
Ton rythme cardiaque ?

137
00:08:25,713 --> 00:08:26,714
73.

138
00:08:27,298 --> 00:08:28,841
Au repos, je suis à 80.

139
00:08:32,386 --> 00:08:34,263
Les Brewsters chantent en chœur !

140
00:08:38,309 --> 00:08:40,061
Allez, venez !

141
00:08:40,770 --> 00:08:42,604
- Regarde-moi cette baraque !
- Merci.

142
00:08:42,605 --> 00:08:45,398
J'ai dit de regarder,
c'était pas un compliment.

143
00:08:45,399 --> 00:08:47,108
J'ai bien amélioré le produit.

144
00:08:47,109 --> 00:08:50,695
J'ai fait des pieds et des mains
pour aménager Mountainhead.

145
00:08:50,696 --> 00:08:51,863
Mountainhead ?

146
00:08:51,864 --> 00:08:54,283
En référence à <i>The Fountainhead</i> ?

147
00:08:54,700 --> 00:08:56,452
Ta source est pas très vive.

148
00:08:58,412 --> 00:08:59,914
Allez, c'est parti !

149
00:09:00,206 --> 00:09:02,874
Vous avez vu que le Nikkei
est suspendu ?

150
00:09:02,875 --> 00:09:05,043
Oui, ça commence.

151
00:09:05,044 --> 00:09:05,962
Randy adore.

152
00:09:06,379 --> 00:09:09,172
Tu te frottes les mains de joie
ou d'impatience ?

153
00:09:09,173 --> 00:09:11,300
- C'est le changement.
- Le changement ?

154
00:09:11,551 --> 00:09:14,594
Ça peut pas être pire
pour les travailleurs.

155
00:09:14,595 --> 00:09:18,599
Vraiment ? Quel est le salaire
minimum au Soudan du Sud ?

156
00:09:19,433 --> 00:09:21,435
Arrête...
C'est quoi, la superficie ?

157
00:09:22,103 --> 00:09:23,521
2 000 mètres carrés.

158
00:09:23,896 --> 00:09:26,274
L'immobilier a triplé,

159
00:09:26,774 --> 00:09:28,234
mais la qualité n'a pas de prix.

160
00:09:28,359 --> 00:09:31,279
On achète un repaire de pédophile
qu'une fois dans sa vie.

161
00:09:32,363 --> 00:09:34,240
Faut faire plaisir aux mioches.

162
00:09:34,657 --> 00:09:36,617
Vous avez vu les infos ?

163
00:09:37,076 --> 00:09:40,328
C'est la panique à Tokyo,
Shanghai risque de suspendre...

164
00:09:40,329 --> 00:09:43,415
Les Japonais flippent encore
pour rien.

165
00:09:43,416 --> 00:09:44,583
T'as raison.

166
00:09:44,584 --> 00:09:46,543
Non, franchement, Soups,

167
00:09:46,544 --> 00:09:48,253
cet endroit est immonde.

168
00:09:48,254 --> 00:09:50,046
Je suis sérieux.

169
00:09:50,047 --> 00:09:52,340
Objectivement, le design est à chier.

170
00:09:52,341 --> 00:09:56,804
Quels sont les critères objectifs
d'un jugement esthétique ?

171
00:09:57,513 --> 00:09:59,807
C'est vrai,
j'ai rencontré ta première épouse.

172
00:10:01,892 --> 00:10:03,644
Et j'ai niqué ta meuf.

173
00:10:05,730 --> 00:10:06,647
Pardon.

174
00:10:07,690 --> 00:10:08,982
C'était méchant.

175
00:10:08,983 --> 00:10:11,443
Sérieusement,
tu empoches un fric fou ?

176
00:10:11,444 --> 00:10:14,487
Carrément.
Il suffit de développer une super IA

177
00:10:14,488 --> 00:10:16,156
et ensuite, c'est elle qui bosse.

178
00:10:16,157 --> 00:10:19,577
Il y a un max d'opportunités
quand on sait y faire.

179
00:10:22,830 --> 00:10:24,123
Tu sais que Venis arrive ?

180
00:10:24,999 --> 00:10:26,500
Oui, je sais qu'il arrive.

181
00:10:28,336 --> 00:10:30,295
J'ai hâte de le voir.

182
00:10:30,296 --> 00:10:31,588
T'as vraiment hâte ?

183
00:10:31,589 --> 00:10:35,509
Oui, deux mots dans un podcast
vont pas nous atteindre.

184
00:10:35,843 --> 00:10:36,968
Je m'inquiète pour lui.

185
00:10:36,969 --> 00:10:39,888
L'ONU lui en veut d'avoir déclenché
un conflit ethnique.

186
00:10:39,889 --> 00:10:41,223
Arrête.

187
00:10:41,557 --> 00:10:44,976
Je m'inquiète. Apparemment,
il prend le jet pour s'endormir.

188
00:10:44,977 --> 00:10:48,521
Il est au top.
Le contenu, l'interface, c'est fou !

189
00:10:48,522 --> 00:10:50,691
Son équipe a réussi

190
00:10:51,150 --> 00:10:55,237
à mettre en place sa vision
pour tout niquer.

191
00:10:55,488 --> 00:10:56,905
Ça sonne bien.

192
00:10:56,906 --> 00:11:00,451
T'as embauché un ado
pour apprendre à être grossier ?

193
00:11:01,410 --> 00:11:06,123
Et toi, t'as embauché un gamin
pour apprendre à baiser ?

194
00:11:08,000 --> 00:11:10,043
Voilà ! Ça commence !

195
00:11:10,044 --> 00:11:12,128
Le Montreux Vanne Festival.

196
00:11:12,129 --> 00:11:14,382
C'est génial !

197
00:11:15,049 --> 00:11:16,591
Vous m'avez manqué.

198
00:11:16,592 --> 00:11:21,137
Ça me fait plaisir qu'on se raconte
nos trucs perso et pro.

199
00:11:21,138 --> 00:11:22,473
Je suis d'accord.

200
00:11:23,641 --> 00:11:25,101
C'est quoi, la température ?

201
00:11:25,434 --> 00:11:27,227
- 19,5 degrés.
- Parfait.

202
00:11:27,228 --> 00:11:29,647
- Carrément.
- Oui, c'est bien.

203
00:11:31,482 --> 00:11:34,402
Randall, ça va, toi ?

204
00:11:35,403 --> 00:11:36,569
Moi ? Oui.

205
00:11:36,570 --> 00:11:38,572
- La santé ?
- Je pète la forme.

206
00:11:39,990 --> 00:11:43,119
Le cancer, au final,
a eu un impact positif.

207
00:11:43,411 --> 00:11:46,288
Sagesse : augmentation de 50 %.

208
00:11:46,664 --> 00:11:48,832
Raison d'être, sens de la vie :
en hausse.

209
00:11:48,833 --> 00:11:51,251
- Génial.
- Et physiquement ?

210
00:11:51,252 --> 00:11:52,752
Aucun problème.

211
00:11:52,753 --> 00:11:54,754
C'est super de pas s'en inquiéter.

212
00:11:54,755 --> 00:11:57,591
Je peux me le permettre,
j'en profite.

213
00:12:00,636 --> 00:12:05,306
<i>Les autorités sont accablées
par le nombre et la qualité</i>

214
00:12:05,307 --> 00:12:07,976
<i>des faux reportages
et des faux témoignages</i>

215
00:12:07,977 --> 00:12:09,687
<i>qui circulent sur Traam.</i>

216
00:12:14,233 --> 00:12:16,234
<i>Cette vidéo et beaucoup d'autres</i>

217
00:12:16,235 --> 00:12:19,947
<i>contribuent à augmenter
les tensions ethniques...</i>

218
00:12:27,788 --> 00:12:30,999
<i>La violence et l'agitation
ont paralysé...</i>

219
00:12:31,000 --> 00:12:32,542
À demain !

220
00:12:32,543 --> 00:12:34,335
Monsieur,
bienvenue à Mountainhead.

221
00:12:34,336 --> 00:12:35,671
Par ici.

222
00:12:38,758 --> 00:12:39,967
C'est parti !

223
00:12:40,634 --> 00:12:42,720
Vive les Brewsters !

224
00:12:43,596 --> 00:12:44,929
Bienvenue à Mountainhead !

225
00:12:44,930 --> 00:12:46,765
Il a bonne mine, non ?

226
00:12:46,766 --> 00:12:48,058
Dans mes bras.

227
00:12:48,976 --> 00:12:50,769
Ne l'accapare pas, Soups.

228
00:12:50,770 --> 00:12:53,230
- Enfin !
- Je suis content de le voir.

229
00:12:53,522 --> 00:12:54,898
Approche !

230
00:12:54,899 --> 00:12:56,734
Vive les Brewsters.

231
00:12:57,276 --> 00:12:58,944
T'as vraiment l'air en forme.

232
00:12:59,278 --> 00:13:01,655
T'es en forme. J'adore tes lunettes.

233
00:13:03,324 --> 00:13:04,658
Le diagramme de Ven.

234
00:13:07,495 --> 00:13:08,579
Un petit câlin ?

235
00:13:09,914 --> 00:13:11,624
Bien sûr, mon pote.

236
00:13:16,670 --> 00:13:18,214
- Ça fait plaisir.
- Viens là.

237
00:13:20,216 --> 00:13:23,719
Attention, va pas me faire mal
avec ton énergie créatrice.

238
00:13:24,678 --> 00:13:26,263
Mes propos ont été déformés.

239
00:13:26,514 --> 00:13:28,182
Impossible puisque tu l'as dit.

240
00:13:30,100 --> 00:13:32,311
On s'en fiche.
Je m'en souviens même pas.

241
00:13:36,440 --> 00:13:37,900
Je préfère ça.

242
00:13:39,610 --> 00:13:41,194
La FED t'a appelé aussi ?

243
00:13:41,195 --> 00:13:42,862
On doit s'inquiéter pour l'Italie ?

244
00:13:42,863 --> 00:13:45,657
On s'inquiète pas
pour les exportateurs de fromage.

245
00:13:45,658 --> 00:13:46,741
C'est-à-dire ?

246
00:13:46,742 --> 00:13:49,953
Aucun pays avec un fromage
commercialisé à l'international

247
00:13:49,954 --> 00:13:52,748
n'a jamais fait défaut
sur sa dette nationale.

248
00:13:54,667 --> 00:13:56,668
Du Randy tout craché.
200 de QI.

249
00:13:56,669 --> 00:13:58,838
- T'es hyper beau.
- T'es bizarre.

250
00:14:00,381 --> 00:14:01,840
Je te trouve beau, c'est tout.

251
00:14:01,841 --> 00:14:05,552
De toute évidence,
ce lancement a dû être éprouvant.

252
00:14:05,553 --> 00:14:08,472
Non, c'est de l'or en barre.
On palpe un max.

253
00:14:09,014 --> 00:14:13,810
Mais vous avez vu l'ascension
de Jeff le créateur ?

254
00:14:13,811 --> 00:14:15,646
Ta fortune a doublé en 24 h ?

255
00:14:16,188 --> 00:14:19,608
C'est grâce à tous les morts
depuis ton lancement.

256
00:14:21,277 --> 00:14:22,902
Tu exploses les records.

257
00:14:22,903 --> 00:14:24,195
Ça fait mal !

258
00:14:24,196 --> 00:14:26,281
Les gars, réglez ça sur le ring.

259
00:14:26,282 --> 00:14:27,991
- Asseyez-vous.
- C'est dur.

260
00:14:27,992 --> 00:14:29,618
On s'assoit.

261
00:14:30,077 --> 00:14:32,288
Ven, ça roule, mon pote ?

262
00:14:33,080 --> 00:14:34,540
C'est l'extase.

263
00:14:35,291 --> 00:14:38,919
Je vais écourter le week-end
pour voir une Bugatti en Hollande.

264
00:14:39,503 --> 00:14:41,129
Le divorce est bouclé ?

265
00:14:41,130 --> 00:14:43,215
On s'était mariés pour la blague.

266
00:14:44,008 --> 00:14:46,718
Alison est à la ramasse
niveau communication.

267
00:14:46,719 --> 00:14:49,929
Elle a une vision du monde
totalement faussée

268
00:14:49,930 --> 00:14:51,472
dans son "cerveau".

269
00:14:51,473 --> 00:14:52,558
T'as du soda ?

270
00:14:54,143 --> 00:14:56,352
J'ai besoin de voir mes potes.

271
00:14:56,353 --> 00:14:58,856
Des mecs qui me comprennent, putain !

272
00:14:59,273 --> 00:15:01,399
Je suis complètement divisé.

273
00:15:01,400 --> 00:15:03,693
Je suis hyper concentré
sur le lancement

274
00:15:03,694 --> 00:15:05,820
et sur mon fils.

275
00:15:05,821 --> 00:15:09,909
Il est extraordinaire,
mais il a besoin d'espace.

276
00:15:10,951 --> 00:15:12,161
Randall ?

277
00:15:12,745 --> 00:15:15,705
Le directeur de la NSA
pourrait vouloir nous parler.

278
00:15:15,706 --> 00:15:18,082
Pourquoi les distributeurs
déconnent en Ohio ?

279
00:15:18,083 --> 00:15:21,002
Non, c'est juste une banque
à court de capital.

280
00:15:21,003 --> 00:15:23,379
La banque mutualiste
de l'oncle Poucevert.

281
00:15:23,380 --> 00:15:24,881
C'est minime.

282
00:15:24,882 --> 00:15:26,467
Oui, ça m'en a tout l'air.

283
00:15:28,469 --> 00:15:33,222
Oui, mais la violence en Ouzbékistan,
c'est inquiétant.

284
00:15:33,223 --> 00:15:34,391
Les pays en "stan" ?

285
00:15:34,683 --> 00:15:37,978
On est disponibles que pour le G20.
Chacun ses priorités.

286
00:15:38,437 --> 00:15:39,897
Bien dit.

287
00:15:40,189 --> 00:15:43,108
Messieurs, faut qu'on parle.
Rejoignez-moi.

288
00:15:43,943 --> 00:15:45,818
Brainstorming de déclaration.

289
00:15:45,819 --> 00:15:47,529
Les mises à jour sont formidables.

290
00:15:47,821 --> 00:15:50,740
On est ravis,
la Silicon Valley adore.

291
00:15:50,741 --> 00:15:54,161
L'antidote à la mauvaise tech,
c'est la bonne tech.

292
00:15:54,787 --> 00:15:57,622
On laisse pas la main aux Chinois.
Soyons optimistes.

293
00:15:57,623 --> 00:16:00,417
On met en avant
les meilleurs contenus créés.

294
00:16:01,502 --> 00:16:04,504
La vidéo du gamin qui jongle
avec tous les pieds.

295
00:16:04,505 --> 00:16:05,505
C'est cool.

296
00:16:05,506 --> 00:16:09,217
Et on est là à jouer au poker
à Mountainhead,

297
00:16:09,218 --> 00:16:12,220
comme d'habitude, entre Brewsters,
super détendus.

298
00:16:12,221 --> 00:16:13,263
Merde.

299
00:16:13,722 --> 00:16:16,642
Ce sont de vrais pieds amputés.
C'est dingue.

300
00:16:16,850 --> 00:16:20,270
Jeff, tu tires à vue.
Ça y va, la critique !

301
00:16:21,063 --> 00:16:22,523
T'es avec nous ou quoi ?

302
00:16:22,773 --> 00:16:24,984
Je te reproche rien.

303
00:16:25,317 --> 00:16:27,485
La planète Terre,
c'est un buffet à volonté.

304
00:16:27,486 --> 00:16:29,613
On se goinfre au maximum.

305
00:16:30,406 --> 00:16:31,823
OK, dites-moi.

306
00:16:31,824 --> 00:16:35,661
Pour la barricade intellectuelle,
quels sont mes points faibles ?

307
00:16:35,995 --> 00:16:37,579
- En toute franchise ?
- Oui.

308
00:16:40,374 --> 00:16:43,251
Disons que ta plateforme
était déjà clivante

309
00:16:43,252 --> 00:16:45,879
et que la mise à jour
a empiré les choses.

310
00:16:46,213 --> 00:16:48,923
Maintenant, tu as engendré
une situation explosive,

311
00:16:48,924 --> 00:16:51,175
et les gens utilisent l'IA générative

312
00:16:51,176 --> 00:16:54,095
pour diffuser des messages
hyper personnalisés,

313
00:16:54,096 --> 00:16:56,097
des deepfakes indétectables.

314
00:16:56,098 --> 00:16:59,308
Des conneries du genre
"Untel se rend à tel endroit

315
00:16:59,309 --> 00:17:03,104
pour acheter telle arme et rejoindre
tel groupe à telle heure."

316
00:17:03,105 --> 00:17:06,483
Ça fait la promotion
d'attentats terroristes imminents,

317
00:17:07,568 --> 00:17:11,279
en créant des divisions sectaires
avec vidéos à l'appui,

318
00:17:11,280 --> 00:17:14,324
de l'instabilité économique massive,
de la fraude.

319
00:17:14,700 --> 00:17:17,536
J'imagine que tout ça
fait l'objet de débats

320
00:17:17,786 --> 00:17:19,538
au siège de Traam.

321
00:17:20,581 --> 00:17:21,707
Écoutez.

322
00:17:23,333 --> 00:17:25,127
À la projection du premier film,

323
00:17:25,461 --> 00:17:28,714
les gens ont hurlé de peur
d'être renversés par un train.

324
00:17:29,465 --> 00:17:33,052
La réponse n'a pas été
d'arrêter les films,

325
00:17:33,886 --> 00:17:37,431
la réponse a été
de montrer plus de films.

326
00:17:37,723 --> 00:17:41,225
On va montrer aux utilisateurs
le plus de conneries possible

327
00:17:41,226 --> 00:17:44,521
jusqu'à ce qu'ils comprennent
que rien n'est sérieux.

328
00:17:45,105 --> 00:17:48,024
Rien n'a de sens
et tout est drôle et cool.

329
00:17:48,025 --> 00:17:49,734
- Exactement.
- C'est drôle.

330
00:17:49,735 --> 00:17:51,194
Un salon de l'esprit.

331
00:17:51,195 --> 00:17:54,280
J'ai construit cet endroit pour ça.
C'était ma vision.

332
00:17:54,281 --> 00:17:55,407
On rédige un truc ?

333
00:17:55,699 --> 00:17:57,033
Une proclamation des Brewsters.

334
00:17:57,034 --> 00:17:59,285
Ce qui serait utile, en l'occurrence,

335
00:17:59,286 --> 00:18:02,205
c'est que les gens sachent
que j'ai eu accès à ton IA.

336
00:18:02,206 --> 00:18:04,333
Vu que la tienne est raciste
et merdique.

337
00:18:05,876 --> 00:18:06,959
Doucement.

338
00:18:06,960 --> 00:18:10,713
Parce que vous m'avez piqué Nilo
et tout mon département.

339
00:18:10,714 --> 00:18:12,757
Ce qu'ils ont fait pour Bilter,

340
00:18:12,758 --> 00:18:14,550
c'est phénoménal et intuitif.

341
00:18:14,551 --> 00:18:18,263
Concernant les arnaques,
la discrimination, les fakes,

342
00:18:18,639 --> 00:18:21,557
la détection des blagues,
la fausse modération,

343
00:18:21,558 --> 00:18:22,850
les lunettes connectées.

344
00:18:22,851 --> 00:18:23,936
Alors, vends-la-moi.

345
00:18:24,561 --> 00:18:25,895
Non.

346
00:18:25,896 --> 00:18:28,773
Pas de contrats,
pas de repas, pas de nanas.

347
00:18:28,774 --> 00:18:30,109
Pas de contrats.

348
00:18:30,442 --> 00:18:32,486
Tu as l'approbation du CA ?

349
00:18:33,362 --> 00:18:34,530
Je comprends.

350
00:18:34,822 --> 00:18:38,866
J'ai l'apprentissage zero-shot,
l'accès à la justice fondamentale,

351
00:18:38,867 --> 00:18:41,286
et toi, tu as 4chan sous acides.

352
00:18:41,870 --> 00:18:43,122
Trop bien !

353
00:18:43,580 --> 00:18:46,708
Je vends un filtre à cauchemars,
c'est un business durable.

354
00:18:47,376 --> 00:18:51,130
Je suis censé y renoncer
pour te faire une fleur ?

355
00:18:51,713 --> 00:18:52,756
Je m'en fous.

356
00:18:53,298 --> 00:18:55,551
Mais tu amasseras du fric,
en cash

357
00:18:55,843 --> 00:18:57,260
ou en actions.

358
00:18:57,261 --> 00:19:00,305
Un super partenariat,
sous n'importe quelle forme.

359
00:19:00,764 --> 00:19:02,933
Une association stratégique.

360
00:19:03,767 --> 00:19:06,269
Mec, bordel... Merci, Ven.

361
00:19:06,270 --> 00:19:09,398
Merci
pour ton association stratégique.

362
00:19:12,734 --> 00:19:16,237
Je sens bien la stratégie
dans ma bouche.

363
00:19:16,238 --> 00:19:19,074
Ce serait pas
de l'énergie créatrice ?

364
00:19:19,283 --> 00:19:20,909
Où vas-tu, mon associé ?

365
00:19:21,243 --> 00:19:22,743
Une association bien juteuse.

366
00:19:22,744 --> 00:19:25,539
J'en ai plein le visage.

367
00:19:25,831 --> 00:19:28,499
Merci, mec, c'est tellement bon.

368
00:19:28,500 --> 00:19:30,544
T'es un grand malade, Jeffrey.

369
00:19:31,837 --> 00:19:34,006
Très drôle, mais parlons-en.

370
00:19:35,424 --> 00:19:38,217
<i>Des confrontations violentes
ont éclaté en Arménie</i>

371
00:19:38,218 --> 00:19:41,013
<i>après une série de reportages
générés artificiellement</i>

372
00:19:41,471 --> 00:19:42,680
<i>publiés sur Traam</i>

373
00:19:42,681 --> 00:19:47,518
<i>affirmant que l'Azerbaïdjan
préparait une intervention militaire.</i>

374
00:19:47,519 --> 00:19:51,689
<i>Les dirigeants conseillent
de ne pas se fier aux infos en ligne,</i>

375
00:19:51,690 --> 00:19:54,234
<i>même si elles semblent convaincantes.</i>

376
00:20:24,097 --> 00:20:26,098
Il y a que des ours noirs ici.

377
00:20:26,099 --> 00:20:28,977
Ils sont très craintifs,
vous pourriez les gifler.

378
00:20:29,394 --> 00:20:31,730
Trop beau !
Je pourrais baiser le paysage.

379
00:20:37,945 --> 00:20:39,612
Sinon, tout va bien ?

380
00:20:39,613 --> 00:20:41,281
Oui, je crois.

381
00:20:43,367 --> 00:20:44,617
La pression.

382
00:20:44,618 --> 00:20:46,328
La pression monte.

383
00:20:47,788 --> 00:20:50,915
Je pense avoir besoin de l'IA de Jeff

384
00:20:50,916 --> 00:20:54,543
parce que la pression
est assez intense.

385
00:20:54,544 --> 00:20:57,589
C'est comme ça qu'on sait
que c'est important.

386
00:20:58,590 --> 00:21:00,383
Je sens que les gens ont compris.

387
00:21:00,384 --> 00:21:02,343
Les chiffres, l'engagement...

388
00:21:02,344 --> 00:21:04,805
Ça devient problématique d'ailleurs.

389
00:21:05,430 --> 00:21:08,224
Pourquoi les gens se focalisent
sur les broutilles ?

390
00:21:08,225 --> 00:21:11,228
Vous êtes débiles ou quoi ?
C'est voué au succès.

391
00:21:11,603 --> 00:21:13,897
Il y a toujours
des dommages collatéraux.

392
00:21:14,314 --> 00:21:19,068
Il y a 8 à 10 arrêts cardiaques
à chaque Super Bowl.

393
00:21:19,069 --> 00:21:20,279
C'est vrai.

394
00:21:21,029 --> 00:21:22,739
On arrête le Super Bowl.

395
00:21:23,532 --> 00:21:25,951
Tu crois
qu'il y a de la vie ailleurs ?

396
00:21:26,952 --> 00:21:28,160
On est bien obligés.

397
00:21:28,161 --> 00:21:31,415
Tu crois qu'il y a 8 milliards
de personnes comme nous ?

398
00:21:31,999 --> 00:21:33,625
Bien sûr que non !

399
00:21:40,590 --> 00:21:42,426
Il a bonne mine, Ven.

400
00:21:42,759 --> 00:21:45,095
Sa peau est resplendissante.

401
00:21:46,596 --> 00:21:47,639
Il s'en sert.

402
00:21:48,056 --> 00:21:50,392
De Slowzo.
Je sais pas si c'est lié.

403
00:21:50,976 --> 00:21:53,228
C'est dingue quand même.

404
00:21:53,603 --> 00:21:56,397
Il a besoin de se branler
toutes les deux heures.

405
00:21:56,398 --> 00:21:58,817
Un teint splendide.

406
00:21:59,651 --> 00:22:02,486
Je me demande si ses potes

407
00:22:02,487 --> 00:22:04,865
devraient pas l'inciter
à lever le pied.

408
00:22:05,240 --> 00:22:06,533
Slowzo.

409
00:22:07,075 --> 00:22:08,827
C'est un gros investissement.

410
00:22:09,077 --> 00:22:11,580
Je vais peut-être... C'est rien de fou,

411
00:22:11,913 --> 00:22:14,458
mais je vais essayer
de rassembler un milliard.

412
00:22:15,917 --> 00:22:17,461
Un milliard, Soups ?

413
00:22:17,878 --> 00:22:19,337
Oui, pas plus.

414
00:22:19,338 --> 00:22:22,299
- Pour une appli de méditation ?
- Pas seulement.

415
00:22:23,633 --> 00:22:24,967
C'est un art de vivre.

416
00:22:24,968 --> 00:22:28,054
Si t'as besoin de pognon,
c'est pas mon domaine,

417
00:22:28,055 --> 00:22:29,513
mais je peux regarder le marché.

418
00:22:29,514 --> 00:22:33,268
Je comprends l'enjeu,
la santé mentale explose

419
00:22:33,977 --> 00:22:35,479
avec tout ce qui se passe...

420
00:22:36,480 --> 00:22:39,816
Si le créneau est libre,
ça peut le faire.

421
00:22:44,446 --> 00:22:46,364
Je suis pas très proche de ma mère.

422
00:22:46,365 --> 00:22:50,118
Les études montrent
que c'est super important.

423
00:22:51,745 --> 00:22:53,537
Oui, c'est super important.

424
00:22:53,538 --> 00:22:55,456
J'ai perdu le contact
avec plein de gens.

425
00:22:55,457 --> 00:22:56,958
Nilo, Yannis.

426
00:22:57,334 --> 00:22:58,960
Même avec vous trois.

427
00:22:59,211 --> 00:23:00,212
C'est vrai.

428
00:23:00,712 --> 00:23:02,464
Ma mère, c'est la galère.

429
00:23:04,591 --> 00:23:07,301
J'ai l'impression
que si on se cassait de ce rocher,

430
00:23:07,302 --> 00:23:08,928
ça résoudrait tout !

431
00:23:08,929 --> 00:23:12,723
C'est une bonne planète de départ,
mais elle est devenue trop petite.

432
00:23:12,724 --> 00:23:14,976
Je suis pour les transhumains.

433
00:23:15,352 --> 00:23:16,936
Raccordés au réseau.

434
00:23:16,937 --> 00:23:18,896
Avec Tron sur sa moto.

435
00:23:18,897 --> 00:23:21,148
Milkshakes numériques,
branlettes robotisées.

436
00:23:21,149 --> 00:23:25,445
Être à l'Académie de Platon
avec Platon !

437
00:23:26,613 --> 00:23:28,573
J'ai le sentiment que l'univers

438
00:23:29,533 --> 00:23:33,744
est en train de s'emparer de moi
et de m'écarteler.

439
00:23:33,745 --> 00:23:36,705
Mon torse se décroche
avec une force phénoménale

440
00:23:36,706 --> 00:23:40,210
et le vide intersidéral s'engouffre
à l'intérieur.

441
00:23:43,880 --> 00:23:45,257
C'est pas bon.

442
00:23:46,758 --> 00:23:47,884
Ven.

443
00:23:48,427 --> 00:23:52,889
À ton avis, quand pourra-t-on
télécharger la conscience humaine ?

444
00:23:54,641 --> 00:23:56,268
Environ 10 ans.

445
00:23:57,853 --> 00:24:00,396
Si Jeff me rend Nilo et mon équipe,

446
00:24:00,397 --> 00:24:01,898
d'après mes calculs,

447
00:24:02,441 --> 00:24:03,859
peut-être 5 ans.

448
00:24:06,945 --> 00:24:08,989
Est-ce que je pourrais...

449
00:24:09,322 --> 00:24:10,991
Je vais avoir l'air bête.

450
00:24:11,324 --> 00:24:12,741
Si tu récupères les outils

451
00:24:12,742 --> 00:24:14,285
de l'IA de Jeff,

452
00:24:14,286 --> 00:24:16,287
je pourrais être l'un des premiers...

453
00:24:16,288 --> 00:24:17,747
Évidemment.

454
00:24:18,248 --> 00:24:19,666
T'es en tête de liste.

455
00:24:20,167 --> 00:24:22,669
On testera d'abord
sur une souris, un cochon,

456
00:24:23,253 --> 00:24:25,964
une dizaine d'abrutis,
et quand c'est balisé,

457
00:24:26,882 --> 00:24:28,424
tu passeras au numérique.

458
00:24:28,425 --> 00:24:30,760
Le premier cerveau sur le réseau.

459
00:24:33,889 --> 00:24:35,515
<i>Le cerveau sur le réseau !</i>

460
00:24:37,684 --> 00:24:39,226
<i>Le cerveau sur le réseau !</i>

461
00:24:39,227 --> 00:24:40,394
Super chanson.

462
00:24:40,395 --> 00:24:42,272
<i>Le cerveau sur le réseau !</i>

463
00:24:42,981 --> 00:24:44,231
Bravo.

464
00:24:44,232 --> 00:24:47,986
Parfois, c'est bien de chanter
sans réfléchir.

465
00:25:19,059 --> 00:25:22,395
Quatre présidents de la tech
sur le mont Techmore.

466
00:25:23,271 --> 00:25:26,315
L'évaluation financière de la nation.

467
00:25:26,316 --> 00:25:30,445
Les Brewsters, c'est l'heure
d'étaler votre fortune !

468
00:25:32,197 --> 00:25:33,615
Le roi de l'oseille.

469
00:25:34,824 --> 00:25:36,159
Le marquis de la thune.

470
00:25:37,118 --> 00:25:40,372
L'étoile Polaire de l'opulence,
Venis Parish

471
00:25:40,580 --> 00:25:42,749
avec 220 milliards.

472
00:25:43,792 --> 00:25:46,002
J'écris sur du granite.

473
00:25:47,045 --> 00:25:48,004
Ça refroidit !

474
00:25:48,630 --> 00:25:51,758
C'est un ploutocrate accro à Platon,

475
00:25:53,385 --> 00:25:55,220
ce bon vieux duc du flouze,

476
00:25:55,679 --> 00:25:56,972
Randall Garrett,

477
00:25:57,264 --> 00:25:58,807
avec 63 milliards.

478
00:26:00,559 --> 00:26:01,977
Fais péter !

479
00:26:04,729 --> 00:26:06,106
Ça fait du bien.

480
00:26:07,232 --> 00:26:08,525
Ce type

481
00:26:08,900 --> 00:26:11,778
est un jeune étalon
qui amasse le pognon.

482
00:26:12,112 --> 00:26:15,614
Ses analyses de données
ne sont jamais critiquées.

483
00:26:15,615 --> 00:26:18,785
Jeff Abredazi, tu atteins les 38 ?

484
00:26:18,994 --> 00:26:20,494
59 à vrai dire.

485
00:26:20,495 --> 00:26:22,413
C'est l'estimation la plus récente.

486
00:26:22,414 --> 00:26:24,707
C'est 59.
Ça peut encore bouger.

487
00:26:24,708 --> 00:26:27,042
Les actions ont été boostées
par le chaos.

488
00:26:27,043 --> 00:26:28,503
Vas-y, juste là.

489
00:26:30,338 --> 00:26:31,756
Et maintenant,

490
00:26:32,340 --> 00:26:34,551
le propriétaire le moins prospère,

491
00:26:34,843 --> 00:26:37,512
le mec fauché
qui est quand même invité,

492
00:26:38,054 --> 00:26:40,848
le Souperman, Hugo Van Yalk.

493
00:26:40,849 --> 00:26:42,349
Avec la somme honorable

494
00:26:42,350 --> 00:26:46,061
de 521 millions.

495
00:26:46,062 --> 00:26:48,690
Millions, pas milliards.

496
00:26:49,441 --> 00:26:51,192
Bravo !

497
00:26:51,651 --> 00:26:53,778
Allez, c'est le moment.

498
00:26:56,114 --> 00:26:57,782
Un diadème pour Venis.

499
00:26:58,325 --> 00:27:00,367
Une casquette de capitaine
pour Randy.

500
00:27:00,368 --> 00:27:01,911
Un calot de marin pour Jeff.

501
00:27:02,370 --> 00:27:05,331
Et encore une fois,
il ramasse la louche,

502
00:27:05,332 --> 00:27:06,583
c'est Soupe Populaire.

503
00:27:08,335 --> 00:27:10,503
Soups et sa grosse louche !

504
00:27:11,296 --> 00:27:12,547
- Voilà.
- Prends ta louche.

505
00:27:12,797 --> 00:27:15,175
Messieurs, on donne de la voix.

506
00:27:15,425 --> 00:27:17,676
Dieu de la montagne,
amplificateur de richesse,

507
00:27:17,677 --> 00:27:19,054
manifeste-toi !

508
00:27:19,387 --> 00:27:22,056
Dieu de la montagne,
amplificateur de richesse,

509
00:27:22,057 --> 00:27:23,975
manifeste-toi !

510
00:27:24,684 --> 00:27:28,437
Les lois antitrust doivent
être confiées à une entité compétente

511
00:27:28,438 --> 00:27:32,359
qui confère à la biotechnologie
la possibilité de prolonger la vie

512
00:27:32,984 --> 00:27:37,738
sans être sous l'emprise
de la régulation gouvernementale !

513
00:27:37,739 --> 00:27:40,742
Un monde transhumain et harmonieux !

514
00:27:41,034 --> 00:27:43,161
Slowzo devient une super appli !

515
00:27:43,662 --> 00:27:46,456
Faites que Hester couche
avec personne !

516
00:28:04,474 --> 00:28:07,351
<i>Ven, tu vas entendre
qu'un truc horrible est arrivé.</i>

517
00:28:07,352 --> 00:28:09,688
Je sais.
Ils étaient combien dans l'immeuble ?

518
00:28:10,689 --> 00:28:13,066
<i>Entre 300 et 400 personnes
brûlées vives.</i>

519
00:28:13,441 --> 00:28:16,944
<i>Mais maintenant, les white hats
et les secours nous utilisent.</i>

520
00:28:16,945 --> 00:28:18,737
Oui, exactement.

521
00:28:18,738 --> 00:28:21,783
On va être bénéfiques.
C'est déjà le cas.

522
00:28:22,742 --> 00:28:25,286
Pour le reste,
on se perd en conjectures.

523
00:28:25,829 --> 00:28:27,914
<i>Oui, je pense que c'est le cas.</i>

524
00:28:28,498 --> 00:28:30,457
<i>Mais seulement, ça dépend si...</i>

525
00:28:30,458 --> 00:28:31,668
C'est le cas.

526
00:28:36,673 --> 00:28:37,632
Quoi ?

527
00:28:38,174 --> 00:28:39,300
Ça va ?

528
00:28:40,176 --> 00:28:43,387
C'est une phase d'expérimentation
délicate

529
00:28:43,388 --> 00:28:46,390
dans les régions avec beaucoup
de nouveaux utilisateurs.

530
00:28:46,391 --> 00:28:49,768
Ça a l'air particulièrement
périlleux, en effet.

531
00:28:49,769 --> 00:28:51,061
Les gens vont comprendre.

532
00:28:51,062 --> 00:28:53,565
Une fois qu'un gamin palestinien
verra

533
00:28:54,190 --> 00:28:57,151
une vidéo de maboul
d'un gamin israélien,

534
00:28:57,152 --> 00:28:58,695
un truc percutant,

535
00:28:59,070 --> 00:29:00,196
ils se diront...

536
00:29:02,782 --> 00:29:03,867
"Ah d'accord."

537
00:29:04,242 --> 00:29:05,452
Et ce sera fini.

538
00:29:06,494 --> 00:29:08,871
Oui, tu vas régler les choses
en Palestine,

539
00:29:08,872 --> 00:29:13,626
mais il y a de fausses vidéos
de viols dans le village d'à côté.

540
00:29:14,294 --> 00:29:17,421
Et un Snoopy de 18 m de haut
qui a la gaule,

541
00:29:17,422 --> 00:29:19,591
le tout en définition 8K.

542
00:29:20,091 --> 00:29:21,050
T'as capté ?

543
00:29:21,843 --> 00:29:23,886
Oui, j'ai capté, c'est clair.

544
00:29:23,887 --> 00:29:26,930
Toi et le gros Snoopy en rut,
vous semez le chaos

545
00:29:26,931 --> 00:29:29,934
et je ferai mon beurre
en vendant mes garde-fous.

546
00:29:30,852 --> 00:29:32,311
Un vrai partenariat.

547
00:29:32,312 --> 00:29:34,354
Du fric pour mon filtre Bilter.

548
00:29:34,355 --> 00:29:35,648
Enfoiré.

549
00:29:36,441 --> 00:29:39,777
<i>On redoute un bilan de 500 morts
lors du dernier attentat.</i>

550
00:29:39,778 --> 00:29:42,154
<i>Les victimes
ont été identifiées à tort</i>

551
00:29:42,155 --> 00:29:44,531
<i>dans une vidéo
truquée de bout en bout</i>

552
00:29:44,532 --> 00:29:48,660
<i>censée dévoiler un projet
de profanation de sites religieux.</i>

553
00:29:48,661 --> 00:29:50,996
<i>Les victimes ont été acculées
par la foule</i>

554
00:29:50,997 --> 00:29:53,373
<i>dans un foyer aux abords de la ville</i>

555
00:29:53,374 --> 00:29:56,460
<i>où des femmes et des enfants
s'étaient déjà réfugiés.</i>

556
00:29:56,461 --> 00:29:57,837
Incroyable.

557
00:29:58,713 --> 00:30:02,466
<i>L'explosion a été provoquée
par des cocktails Molotov</i>

558
00:30:02,467 --> 00:30:06,095
<i>et les issues avaient été bloquées
par des voitures.</i>

559
00:30:08,014 --> 00:30:12,601
<i>Un porte-parole du gouvernement
pense que la désinformation</i>

560
00:30:12,602 --> 00:30:15,145
<i>a atteint un niveau incontrôlable</i>

561
00:30:15,146 --> 00:30:17,898
<i>depuis que Traam a lancé
la mise à jour</i>

562
00:30:17,899 --> 00:30:19,858
<i>de son contenu et de ses messages.</i>

563
00:30:19,859 --> 00:30:23,238
UNE ATTAQUE DÉCLENCHÉE
PAR UN DEEPFAKE SUR TRAAM

564
00:31:27,969 --> 00:31:29,928
Tu peux couper le son pour Ven ?

565
00:31:29,929 --> 00:31:31,389
Je m'en tape royalement.

566
00:31:32,599 --> 00:31:35,184
Je tiens à dire
que c'est pas ta faute, Venis.

567
00:31:36,269 --> 00:31:38,353
Évidemment ! Pourquoi tu dis ça ?

568
00:31:38,354 --> 00:31:41,106
C'est la faute de ceux
qui lancent les bombes.

569
00:31:41,107 --> 00:31:43,025
J'annule le DJ, par respect ?

570
00:31:43,026 --> 00:31:46,278
Voir une machette trancher
de la chair humaine, c'est dur,

571
00:31:46,279 --> 00:31:50,198
mais vous regarder vous trémousser
tous les trois, c'est l'enfer.

572
00:31:50,199 --> 00:31:52,409
Il y a beaucoup de trucs faux.

573
00:31:52,410 --> 00:31:55,872
C'est tellement hyper réaliste

574
00:31:56,414 --> 00:31:57,874
que c'est pas réel.

575
00:31:58,791 --> 00:32:01,461
Je peux pas rêver mieux,
comme coup de pub.

576
00:32:01,753 --> 00:32:03,463
C'est nul. Regarde le feu.

577
00:32:06,466 --> 00:32:09,218
Les gars, apparemment,
j'ai un nouveau montant.

578
00:32:13,348 --> 00:32:14,599
Bordel de merde.

579
00:32:16,100 --> 00:32:17,936
Mec, c'est du lourd.

580
00:32:24,525 --> 00:32:25,652
Bien joué.

581
00:32:26,402 --> 00:32:28,320
On ouvre le champagne ?

582
00:32:28,321 --> 00:32:30,697
Non, c'est pas propice au champagne.

583
00:32:30,698 --> 00:32:33,367
La fortune de Jeff dépasse la mienne.

584
00:32:33,368 --> 00:32:36,370
Ce serait pervers de ne pas célébrer

585
00:32:36,371 --> 00:32:37,788
sa perspicacité.

586
00:32:37,789 --> 00:32:40,458
- Soups, sors la casquette !
- C'est pas le moment.

587
00:32:40,959 --> 00:32:42,669
Sors la casquette !

588
00:32:42,877 --> 00:32:43,794
Mec.

589
00:32:43,795 --> 00:32:46,172
- Sors la casquette.
- Fais pas ça.

590
00:32:46,422 --> 00:32:48,675
Je ne veux pas de la casquette.

591
00:32:49,050 --> 00:32:51,844
Jeffrey, félicitations.

592
00:32:52,679 --> 00:32:53,972
Tu t'es démarqué.

593
00:32:54,222 --> 00:32:55,598
On ouvre le champagne.

594
00:32:56,182 --> 00:32:58,059
En plein chaos, c'est indécent.

595
00:32:58,476 --> 00:33:00,060
Je suis partagé sur ce coup-là.

596
00:33:00,061 --> 00:33:03,397
Je soigne les infos de leur cancer
alors que les gens meurent.

597
00:33:03,398 --> 00:33:04,691
C'est bizarre.

598
00:33:07,026 --> 00:33:09,194
Il est deuxième au classement
des Brewsters

599
00:33:09,195 --> 00:33:12,073
et je me dois de fêter ça.

600
00:33:12,490 --> 00:33:14,491
- Champagne !
- J'ai pas envie.

601
00:33:14,492 --> 00:33:16,410
Ouvre le champagne, Jeff.

602
00:33:16,411 --> 00:33:20,163
J'ai devancé des mecs
qui gèrent les télécoms en Thaïlande.

603
00:33:20,164 --> 00:33:21,164
Et toi...

604
00:33:21,165 --> 00:33:23,334
Pas la peine de jouer au connard !

605
00:33:28,423 --> 00:33:29,590
Viens là.

606
00:33:32,051 --> 00:33:34,887
Allez, buvons une petite coupe.

607
00:33:36,514 --> 00:33:37,640
Je déconne.

608
00:33:39,017 --> 00:33:40,852
Félicitations, Jeff.

609
00:33:41,394 --> 00:33:43,396
- T'es dans le top 10.
- C'est théorique.

610
00:33:47,900 --> 00:33:50,111
- Santé. À Jeff.
- À Jeff.

611
00:33:50,570 --> 00:33:53,114
- C'est théorique.
- Oui, c'est théorique.

612
00:33:54,615 --> 00:33:57,492
Peu importe.
Tu prends ça tellement au sérieux.

613
00:33:57,493 --> 00:34:01,914
À mon avis, tu accordes peut-être
trop d'importance à tout ça.

614
00:34:03,249 --> 00:34:04,500
- Oui ?
- C'est faux.

615
00:34:04,834 --> 00:34:06,711
Une tête explose pas comme ça.

616
00:34:07,628 --> 00:34:09,047
Ça explose pas comme ça ?

617
00:34:09,505 --> 00:34:11,840
- Comment, alors ?
- Ça explose pas vraiment.

618
00:34:11,841 --> 00:34:16,511
Vous savez qu'on peut rire
de la mauvaise qualité de ces trucs ?

619
00:34:16,512 --> 00:34:17,971
Ven, je suis sur un live.

620
00:34:17,972 --> 00:34:20,641
Je peux leur dire
d'arrêter le pillage.

621
00:34:20,850 --> 00:34:23,728
Un type a mitraillé son voisin
pour des lingettes

622
00:34:24,187 --> 00:34:25,313
dans le Kentucky.

623
00:34:25,605 --> 00:34:28,066
Là, c'est nocif mais pas irrévocable.

624
00:34:28,649 --> 00:34:32,736
Je leur ai demandé d'arrêter,
mais les gens veulent piller.

625
00:34:32,737 --> 00:34:33,863
Mais, Jeff,

626
00:34:34,197 --> 00:34:37,657
si tu parles à Misha
et que le CA veut aider,

627
00:34:37,658 --> 00:34:39,242
ça ferait avancer les choses ?

628
00:34:39,243 --> 00:34:42,454
Je dois parler à Misha ?
Vous me foutez la pression ?

629
00:34:42,455 --> 00:34:45,707
Vous allez me pousser
à me faire tatouer et à fumer ?

630
00:34:45,708 --> 00:34:49,503
On a dit : "Pas de contrats,
pas de repas, pas de nanas."

631
00:34:49,504 --> 00:34:51,672
Vends-moi ton filtre Bilter.

632
00:34:52,256 --> 00:34:54,257
C'est bénéfique pour toi et pour moi.

633
00:34:54,258 --> 00:34:55,718
T'es venu pour ça ?

634
00:34:55,968 --> 00:34:57,553
Pour m'influencer ?

635
00:34:58,262 --> 00:35:00,097
Pourquoi tu mets pas
la main à la pâte ?

636
00:35:00,098 --> 00:35:02,182
Tu peux faire des modifs.

637
00:35:02,183 --> 00:35:03,683
Des modifs.

638
00:35:03,684 --> 00:35:05,770
De toutes petites modifs.

639
00:35:05,978 --> 00:35:07,438
Vous savez ce que je crois ?

640
00:35:07,688 --> 00:35:10,732
Il faut mettre les bouchées doubles.

641
00:35:10,733 --> 00:35:12,984
Je négocie
avec 4 data centers géants.

642
00:35:12,985 --> 00:35:15,028
Rien ne peut m'arrêter.

643
00:35:15,029 --> 00:35:17,823
On va aller jusqu'au bout.

644
00:35:17,824 --> 00:35:19,575
On y va à fond, putain !

645
00:35:20,660 --> 00:35:22,995
On y va à fond !

646
00:35:23,496 --> 00:35:24,454
Allez !

647
00:35:24,455 --> 00:35:27,708
Pire est la maladie,
plus précieux est le remède.

648
00:35:28,042 --> 00:35:30,794
- On y va à fond.
- Carrément.

649
00:35:30,795 --> 00:35:32,338
On y va à fond !

650
00:35:33,756 --> 00:35:35,258
Ça marche.

651
00:35:37,510 --> 00:35:38,928
Vous avez vu ça ?

652
00:35:39,470 --> 00:35:41,013
C'est quoi, ce bordel ?

653
00:35:42,890 --> 00:35:44,183
L'Argentine...

654
00:35:44,976 --> 00:35:46,518
C'est le chaos total.

655
00:35:46,519 --> 00:35:49,188
En Argentine, la banque centrale
a pété les plombs.

656
00:35:50,273 --> 00:35:53,191
On assiste à l'hyperinflation
dans les pays du sud

657
00:35:53,192 --> 00:35:55,444
et à un rationnement du crédit
au nord.

658
00:35:55,736 --> 00:35:59,823
Peut-être qu'en Équateur, tout roule.
Hein, Ven ?

659
00:35:59,824 --> 00:36:03,368
Oui, l'Équateur a l'air épargné.

660
00:36:03,369 --> 00:36:05,037
Non, c'est la merde.

661
00:36:05,538 --> 00:36:06,788
C'est trop triste.

662
00:36:06,789 --> 00:36:09,500
Espérons qu'à l'est,
le Pérou résiste.

663
00:36:10,543 --> 00:36:13,503
Vous avez des nouvelles
de la péninsule du Yucatán ?

664
00:36:13,504 --> 00:36:15,172
Hester ne répond pas.

665
00:36:15,173 --> 00:36:17,632
Elle a dû aller se coucher tôt.

666
00:36:17,633 --> 00:36:20,219
Avec deux criminels
et un groupe de mariachis.

667
00:36:21,512 --> 00:36:23,931
Et ils lui enfilent leurs maracas.

668
00:36:24,974 --> 00:36:26,641
C'est super marrant.

669
00:36:26,642 --> 00:36:28,644
Elle se tape d'autres types.

670
00:36:29,937 --> 00:36:30,937
Je blague.

671
00:36:30,938 --> 00:36:34,567
C'est Dave et Roddy.

672
00:36:34,942 --> 00:36:36,527
Le président...

673
00:36:36,777 --> 00:36:39,821
- Le président veut nous parler.
- D'accord.

674
00:36:39,822 --> 00:36:40,990
Non, à Ven et moi.

675
00:36:41,616 --> 00:36:43,492
Maintenant ? Pour dire quoi ?

676
00:36:44,744 --> 00:36:45,995
Je sais pas.

677
00:36:47,246 --> 00:36:49,372
- T'es inquiet ?
- Pas du tout.

678
00:36:49,373 --> 00:36:52,751
<i>M. Abredazi, je vous passe
le président dans un instant.</i>

679
00:36:52,752 --> 00:36:55,379
- Il est en ligne ?
- On est en attente.

680
00:37:01,510 --> 00:37:02,929
Le président.

681
00:37:03,471 --> 00:37:04,805
Flippant.

682
00:37:06,015 --> 00:37:08,516
Pour la nourriture,
vous comptez toujours jouer ?

683
00:37:08,517 --> 00:37:10,810
J'ai doublé six personnes
pour ce turbot.

684
00:37:10,811 --> 00:37:13,231
Pas de contrats,
pas de repas, pas de nanas.

685
00:37:13,648 --> 00:37:15,565
Pas de repas.
C'est un poisson d'apéro.

686
00:37:15,566 --> 00:37:18,277
Hein ?
C'est quoi, un poisson d'apéro ?

687
00:37:18,653 --> 00:37:22,781
C'est une soirée poker.
Pas de domestique, pas de cuisinier.

688
00:37:22,782 --> 00:37:26,994
On doit bouffer des sandwiches,
des burgers, des nuggets.

689
00:37:29,121 --> 00:37:33,124
Ça sent pas bon,
le président qui me fout en attente.

690
00:37:33,125 --> 00:37:35,253
Qu'est-ce qu'il pourrait dire ?

691
00:37:36,170 --> 00:37:37,796
C'est peut-être à propos des Balkans.

692
00:37:37,797 --> 00:37:39,464
Le turbot est magnifique.

693
00:37:39,465 --> 00:37:42,426
On s'en moque,
l'important, c'est notre discours.

694
00:37:44,220 --> 00:37:49,225
Il est très probable qu'on vive
un moment de destruction créatrice.

695
00:37:49,850 --> 00:37:51,269
Un tournant.

696
00:37:52,228 --> 00:37:55,273
La Mésopotamie 5 000 ans plus tard.

697
00:37:57,316 --> 00:38:00,110
L'urbanisation,
les animaux domestiques

698
00:38:00,111 --> 00:38:02,779
et l'accumulation
d'excédent commercial,

699
00:38:02,780 --> 00:38:04,364
les caractères d'imprimerie,

700
00:38:04,365 --> 00:38:05,490
la roue.

701
00:38:05,491 --> 00:38:08,576
Les gouvernements chancèlent
politiquement et économiquement.

702
00:38:08,577 --> 00:38:11,956
Je pense qu'on a un rôle à jouer.

703
00:38:18,296 --> 00:38:21,007
Je vais cuire ce gros poiscaille
à la vapeur.

704
00:38:21,799 --> 00:38:23,967
On prend le contrôle
d'un pays ou deux ?

705
00:38:23,968 --> 00:38:25,510
Pour montrer l'exemple.

706
00:38:25,511 --> 00:38:26,886
Un ou plusieurs

707
00:38:26,887 --> 00:38:30,474
territoires fragiles ou en crise
de l'hémisphère ouest.

708
00:38:30,808 --> 00:38:33,144
Disons l'Argentine,
le Venezuela ou Cuba.

709
00:38:33,769 --> 00:38:34,937
Intellectuellement

710
00:38:35,438 --> 00:38:36,521
et financièrement,

711
00:38:36,522 --> 00:38:39,816
on soutient
le passage à la cryptomonnaie.

712
00:38:39,817 --> 00:38:40,901
Les gens vont adorer.

713
00:38:41,235 --> 00:38:42,235
C'est très simple.

714
00:38:42,236 --> 00:38:45,197
Ça prend le chemin
de la destruction créative.

715
00:38:45,531 --> 00:38:46,948
Le Printemps arabe.

716
00:38:46,949 --> 00:38:49,242
On pourrait tester avec le Salvador.

717
00:38:49,243 --> 00:38:51,077
Je vote pour l'Argentine.

718
00:38:51,078 --> 00:38:53,038
Les banques, la rue,
ça part en sucette.

719
00:38:53,039 --> 00:38:54,372
C'est dommage.

720
00:38:54,373 --> 00:38:56,750
J'ai une maison à Buenos Aires.

721
00:38:56,751 --> 00:38:58,835
Attends... Non, je l'ai vendue.

722
00:38:58,836 --> 00:39:00,671
- On devrait t'envoyer.
- Je sais plus.

723
00:39:01,047 --> 00:39:03,924
Souper ?
Président de l'Argentine ?

724
00:39:04,300 --> 00:39:06,134
C'est un vrai pays.

725
00:39:06,135 --> 00:39:08,887
On peut commencer avec le Panama
ou Saint-Barth.

726
00:39:08,888 --> 00:39:11,014
C'est minuscule, aucun intérêt.

727
00:39:11,015 --> 00:39:12,932
On pourrait acheter Haïti.

728
00:39:12,933 --> 00:39:14,310
15 millions d'habitants.

729
00:39:14,685 --> 00:39:17,730
1 000 dollars par tête.
15 milliards, c'est faisable.

730
00:39:18,731 --> 00:39:22,734
Je m'aventurerais pas en Haïti.
Trop de féculents et de séismes.

731
00:39:22,735 --> 00:39:24,611
Tu vas en Argentine, toi.

732
00:39:24,612 --> 00:39:27,447
Sérieusement,
on prend un hélico, un avion,

733
00:39:27,448 --> 00:39:28,948
un costume de gestion de crise,

734
00:39:28,949 --> 00:39:31,034
et on avertit la banque et l'armée

735
00:39:31,035 --> 00:39:33,120
qu'on envoie quelqu'un
à Buenos Aires.

736
00:39:33,913 --> 00:39:36,290
- Tu parles bien espagnol ?
- Mieux qu'anglais ?

737
00:39:36,749 --> 00:39:39,334
Je ne veux pas diriger l'Argentine
tout seul.

738
00:39:39,335 --> 00:39:41,879
J'ai à peine fini
ce gros projet immobilier.

739
00:39:44,382 --> 00:39:47,425
Merde !
Le maire de Paris a été assassiné.

740
00:39:47,426 --> 00:39:48,511
C'est bidon.

741
00:39:49,011 --> 00:39:51,262
Non, il y a des photos
sous tous les angles.

742
00:39:51,263 --> 00:39:53,640
- Dans les dents, Zapruder !
- C'est dur.

743
00:39:53,641 --> 00:39:55,767
Et 300 000 personnes
sur la place Rouge.

744
00:39:55,768 --> 00:39:58,896
C'est réel.
Je peux pas tout arrêter.

745
00:39:59,480 --> 00:40:01,523
Ça devient intéressant.

746
00:40:01,524 --> 00:40:04,318
Il y a un effet de condensation
sur le contenu.

747
00:40:04,652 --> 00:40:07,530
On peut pas stopper la révolte
à mi-chemin.

748
00:40:07,947 --> 00:40:09,824
On attend encore la Maison Blanche ?

749
00:40:10,157 --> 00:40:13,702
D'après moi,
et je suis la logique hégélienne,

750
00:40:14,078 --> 00:40:18,749
l'histoire repose sur le principe
"Merde ! Quoi ? Cool !"

751
00:40:19,333 --> 00:40:20,625
Merde, du bronze !

752
00:40:20,626 --> 00:40:22,919
Quoi ?
Cool, la civilisation !

753
00:40:22,920 --> 00:40:25,922
Merde, du fer !
Quoi ? Cool, un empire !

754
00:40:25,923 --> 00:40:28,508
Merde, la production industrielle !
Quoi ?

755
00:40:28,509 --> 00:40:31,595
Cool, la plus-value
et le matérialisme !

756
00:40:32,304 --> 00:40:33,721
Et l'esclavage ?

757
00:40:33,722 --> 00:40:35,140
Merde, je suis un esclave !

758
00:40:35,141 --> 00:40:37,475
Quoi ?
Je suis toujours un esclave.

759
00:40:37,476 --> 00:40:39,561
La leçon à tirer de l'histoire,

760
00:40:39,562 --> 00:40:41,855
c'est que tout finit par être cool

761
00:40:41,856 --> 00:40:43,732
à un moment donné.

762
00:40:44,400 --> 00:40:45,567
La loi de Randall ?

763
00:40:45,568 --> 00:40:46,819
Non.

764
00:40:48,070 --> 00:40:51,031
Je ne veux pas
d'une loi à mon nom, c'est nul.

765
00:40:51,323 --> 00:40:53,825
C'est une simple théorie
d'origine hégélienne.

766
00:40:53,826 --> 00:40:56,120
Je pense que ça va devenir une loi.

767
00:40:56,704 --> 00:40:59,080
Les Parisiens disent
que c'est pas si mal.

768
00:40:59,081 --> 00:41:00,915
C'est préférable, même.

769
00:41:00,916 --> 00:41:02,542
La chaîne d'approvisionnement
va morfler.

770
00:41:02,543 --> 00:41:05,378
Unilever, Nestlé, les stocks...
C'est la folie !

771
00:41:05,379 --> 00:41:07,422
On a des réserves de calories.

772
00:41:07,423 --> 00:41:10,258
Les pays occidentaux ont stocké
des marchandises.

773
00:41:10,259 --> 00:41:12,386
Huile de colza, saindoux,
jus d'orange.

774
00:41:13,179 --> 00:41:16,265
Vous me filez un coup de main
avec ces bouchées froides ?

775
00:41:16,682 --> 00:41:21,228
Non, je vais prendre un sandwich
huile, saindoux, jus d'orange.

776
00:41:25,232 --> 00:41:28,319
Vous avez vu la Turquie
et l'Arménie ?

777
00:41:28,611 --> 00:41:30,320
Les fausses alertes ?

778
00:41:30,321 --> 00:41:32,947
La guerre a été démentie,
mais l'armée est mobilisée.

779
00:41:32,948 --> 00:41:36,744
Les rues font peur à voir.
C'est très grave.

780
00:41:37,036 --> 00:41:38,745
Ça peut être cool.

781
00:41:38,746 --> 00:41:40,456
Un virage important.

782
00:41:41,874 --> 00:41:42,917
C'est-à-dire ?

783
00:41:43,959 --> 00:41:45,627
Le moment où tout éclate !

784
00:41:45,628 --> 00:41:48,630
Toute la haine, la rancune.

785
00:41:48,631 --> 00:41:53,009
Une évacuation un peu difficile
mais très cathartique des tensions

786
00:41:53,010 --> 00:41:56,804
historiques, ethniques,
raciales, religieuses.

787
00:41:56,805 --> 00:41:58,599
La roue va tourner.

788
00:41:58,807 --> 00:42:01,726
C'est pour ça
que j'adore ces atrocités.

789
00:42:01,727 --> 00:42:03,521
Oui, c'est génial.

790
00:42:04,522 --> 00:42:06,981
Je pense aux gens qui n'essaient pas
de s'entretuer.

791
00:42:06,982 --> 00:42:09,067
Ordre de grandeur supérieur.

792
00:42:09,068 --> 00:42:11,319
C'est bon pour l'écosystème :
un brûlage dirigé.

793
00:42:11,320 --> 00:42:13,030
Je comprends.

794
00:42:13,447 --> 00:42:15,949
Mais enterrer les gens vivants,
quand même...

795
00:42:15,950 --> 00:42:16,950
Quand même.

796
00:42:16,951 --> 00:42:20,620
- On devra peut-être hacker la haine.
- Hacker la haine ?

797
00:42:20,621 --> 00:42:22,830
Le système de Bretton Woods
s'effondre.

798
00:42:22,831 --> 00:42:25,918
La monnaie fiduciaire décline,
la blockchain prédomine.

799
00:42:26,293 --> 00:42:28,878
Merci.
Sommes-nous les bolcheviks

800
00:42:28,879 --> 00:42:32,131
d'un nouvel ordre technologique
qui débute ce soir ?

801
00:42:32,132 --> 00:42:33,467
Souper.

802
00:42:35,427 --> 00:42:37,887
Cet immonde trou à rat
vient de devenir

803
00:42:37,888 --> 00:42:40,015
le QG de l'humanité tout entière.

804
00:42:40,474 --> 00:42:43,184
MBO, la Maison Blanche de l'Ouest.

805
00:42:43,185 --> 00:42:44,936
Communication, logistique.

806
00:42:44,937 --> 00:42:46,729
Armée, informatique, infrastructure.

807
00:42:46,730 --> 00:42:48,399
Finance, IA.

808
00:42:48,774 --> 00:42:50,483
Méditation et autres.

809
00:42:50,484 --> 00:42:53,236
On commence avec Argentine,
Paraguay, Chili ?

810
00:42:53,237 --> 00:42:55,822
Ou plutôt Haïti, Cuba,
Panama et Mexique ?

811
00:42:55,823 --> 00:42:57,323
Bonne question.

812
00:42:57,324 --> 00:42:59,117
Du sud vers le nord.

813
00:42:59,118 --> 00:43:00,994
On est à Caracas d'ici Noël.

814
00:43:00,995 --> 00:43:03,539
Et sinon,
on va réutiliser ces assiettes.

815
00:43:04,790 --> 00:43:07,585
Ven, le président est prêt.
Il veut te parler.

816
00:43:08,085 --> 00:43:10,004
Tu veux que je prépare le terrain ?

817
00:43:10,796 --> 00:43:12,673
Je peux faire le lien.

818
00:43:13,549 --> 00:43:16,260
Flippe pas, Jeff.
C'est un type comme les autres.

819
00:43:16,635 --> 00:43:19,179
Juste un tas de carbone.

820
00:43:19,638 --> 00:43:20,931
Je gère.

821
00:43:23,517 --> 00:43:24,726
Passe-lui le bonjour.

822
00:43:24,727 --> 00:43:26,145
Il se souviendra.

823
00:43:29,231 --> 00:43:31,358
Un tas de carbone plutôt important.

824
00:43:33,736 --> 00:43:36,030
<i>Il panique, vous allez l'entendre.</i>

825
00:43:36,780 --> 00:43:38,406
Non, ça lui plaît.

826
00:43:38,407 --> 00:43:41,035
<i>Il aime l'idée, mais pas...</i>

827
00:43:41,785 --> 00:43:44,537
<i>Il y a eu beaucoup de débordements,
d'attentats.</i>

828
00:43:44,538 --> 00:43:47,749
<i>Vrais, faux, représailles,
c'est incontrôlable.</i>

829
00:43:47,750 --> 00:43:49,208
<i>Le NSC veut un coupe-circuit.</i>

830
00:43:49,209 --> 00:43:51,128
<i>Je vous le passe, c'est bon ?</i>

831
00:43:54,131 --> 00:43:55,633
Monsieur le président ?

832
00:43:56,008 --> 00:43:57,009
Ça gaze ?

833
00:44:24,912 --> 00:44:27,331
Il a formulé
des critiques malavisées.

834
00:44:27,831 --> 00:44:30,125
Ils l'ont eu. Il a peur.

835
00:44:32,294 --> 00:44:34,295
Le président est sympa, c'est un ami,

836
00:44:34,296 --> 00:44:35,964
mais il est bête.

837
00:44:36,298 --> 00:44:39,342
Je me demande, puisqu'ils tremblent,

838
00:44:39,343 --> 00:44:42,137
si on n'irait pas à contre-courant ?

839
00:44:42,680 --> 00:44:45,723
On exploite notre matériel,
nos logiciels, nos données,

840
00:44:45,724 --> 00:44:48,102
on les booste et...

841
00:44:48,519 --> 00:44:49,812
on organise un putsch.

842
00:44:51,689 --> 00:44:53,399
Aux États-Unis ?

843
00:44:54,274 --> 00:44:55,734
C'est un gros morceau.

844
00:44:56,151 --> 00:44:57,695
Je crois

845
00:44:58,404 --> 00:45:00,030
que je vais me faire un œuf.

846
00:45:00,447 --> 00:45:02,866
Un œuf de poule tout simple.
<i>Mit Salz.</i>

847
00:45:03,867 --> 00:45:04,910
Un putsch ?

848
00:45:06,161 --> 00:45:08,330
Genre un coup d'État ?

849
00:45:08,872 --> 00:45:09,832
Aux États-Unis ?

850
00:45:10,124 --> 00:45:11,917
Ce sera un vrai défi.

851
00:45:13,460 --> 00:45:15,712
Les autocrates de la tech
ont volé mes infos.

852
00:45:15,713 --> 00:45:16,880
Mais attends...

853
00:45:17,131 --> 00:45:19,549
L'éducation fonctionne,
la criminalité baisse.

854
00:45:19,550 --> 00:45:21,759
C'est fou ! J'adore ces mecs.

855
00:45:21,760 --> 00:45:23,261
Ils m'excitent.

856
00:45:23,262 --> 00:45:25,221
On parle des États-Unis d'Amérique ?

857
00:45:25,222 --> 00:45:28,475
Avec l'armée,
les porte-avions, les Marines.

858
00:45:28,684 --> 00:45:31,894
On fait quoi ? On les gifle
avec le turbot de Soups ?

859
00:45:31,895 --> 00:45:34,814
Je suis bien implanté
niveau matériel, logiciel,

860
00:45:34,815 --> 00:45:36,566
réseau de paiement, salaires.

861
00:45:36,567 --> 00:45:37,734
Absolument.

862
00:45:37,735 --> 00:45:43,239
Quelle est la capacité opérationnelle
de l'armée américaine sans nous ?

863
00:45:43,240 --> 00:45:44,449
Si on coupe tout.

864
00:45:44,450 --> 00:45:46,410
Si je débranche discrètement ?

865
00:45:46,618 --> 00:45:48,369
Rien ne vole, rien ne bouge.

866
00:45:48,370 --> 00:45:51,456
Il reste des troufions non rémunérés
munis de sarbacanes.

867
00:45:51,457 --> 00:45:53,666
Et on leur envoie
un essaim de drones armés.

868
00:45:53,667 --> 00:45:57,086
Nous et Mike, Roddy en interne,
Sam, Gerry et D ?

869
00:45:57,087 --> 00:45:58,380
Bordel !

870
00:46:00,048 --> 00:46:02,467
C'est faisable.
On a les moyens de faire ça.

871
00:46:02,468 --> 00:46:04,678
J'appelle Roddy de la NSA ?
Il est vif.

872
00:46:04,970 --> 00:46:07,597
- Je peux joindre la Maison Blanche.
- C'est pas dur.

873
00:46:07,598 --> 00:46:08,848
Il suffit d'avoir un téléphone.

874
00:46:08,849 --> 00:46:11,601
J'ai accès à une ligne très directe.

875
00:46:11,602 --> 00:46:12,853
Randall ?

876
00:46:13,312 --> 00:46:14,520
Tu veux jouer un rôle ?

877
00:46:14,521 --> 00:46:17,607
Je ne veux pas être président,
même en intérim.

878
00:46:17,608 --> 00:46:20,276
Non ? T'as jamais été reconnu.

879
00:46:20,277 --> 00:46:22,446
Si, je me sens assez reconnu.

880
00:46:23,822 --> 00:46:26,492
Je veux une bibliothèque à mon nom ?

881
00:46:28,118 --> 00:46:29,160
Je serai pas président.

882
00:46:29,161 --> 00:46:30,286
Laisse-nous faire.

883
00:46:30,287 --> 00:46:32,538
Vous croyez qu'on peut
diriger le monde ?

884
00:46:32,539 --> 00:46:35,459
Randall, tu te fais un œuf à la coque
sans eau.

885
00:46:35,709 --> 00:46:38,462
J'ai d'autres préoccupations.

886
00:46:39,296 --> 00:46:43,550
Marc Aurèle ne s'est jamais soucié
de cuire un œuf.

887
00:46:44,009 --> 00:46:46,303
C'est vrai ?
T'as grandi avec lui, non ?

888
00:46:48,305 --> 00:46:49,598
Souperman ?

889
00:46:50,057 --> 00:46:51,642
- Il y a pas d'eau ?
- Non.

890
00:46:57,231 --> 00:46:58,815
Étrange. Il y a pas d'eau.

891
00:46:58,816 --> 00:47:00,441
L'eau est coupée ?

892
00:47:00,442 --> 00:47:03,319
La pression est merdique
dans ta maison à la noix.

893
00:47:03,320 --> 00:47:06,364
Pas du tout,
la pression est excellente.

894
00:47:06,365 --> 00:47:08,991
J'ai des bleus quand je me douche.
5 bars.

895
00:47:08,992 --> 00:47:11,870
Le robinet, c'est un canon à eau.
Non, il y a...

896
00:47:13,580 --> 00:47:15,499
Ils m'ont coupé l'eau ?

897
00:47:15,791 --> 00:47:18,085
On pourrait être des cibles.

898
00:47:19,086 --> 00:47:21,170
La Chine veut nous déshydrater ?

899
00:47:21,171 --> 00:47:25,425
À la place de la Chine, je viserais
les génies de l'Amérique ?

900
00:47:28,595 --> 00:47:29,972
Bien sûr que oui.

901
00:47:30,597 --> 00:47:32,057
Comment ça se fait ?

902
00:47:32,850 --> 00:47:35,893
Est-ce que les Français ont demandé
aux Canadiens

903
00:47:35,894 --> 00:47:38,020
de me faire couper l'eau ?

904
00:47:38,021 --> 00:47:39,981
À cause du maire de Paris ?

905
00:47:39,982 --> 00:47:41,315
Paula !

906
00:47:41,316 --> 00:47:44,653
Pardon.
Vous entendez un bruit aigu ?

907
00:47:49,116 --> 00:47:50,409
Genre inaudible ?

908
00:47:50,617 --> 00:47:51,910
Imperceptible ?

909
00:47:53,495 --> 00:47:57,708
Ils ont une fréquence qui te fait
chier dans ton froc direct.

910
00:47:58,333 --> 00:48:02,421
Vraiment ? Tu crois qu'ils la mettent
quand tu vas à la pharmacie ?

911
00:48:03,255 --> 00:48:04,171
Comment ça ?

912
00:48:04,172 --> 00:48:07,259
- Quand tu vas chercher tes médocs.
- Ta gueule.

913
00:48:08,176 --> 00:48:10,177
- Non, sérieux...
- Ta gueule !

914
00:48:10,178 --> 00:48:11,930
Ta gueule !

915
00:48:15,893 --> 00:48:18,477
Je joue au Brewster,
je me fous de toi.

916
00:48:18,478 --> 00:48:19,771
Les gars.

917
00:48:21,857 --> 00:48:24,067
- Concernant les vitres ?
- C'est trop ?

918
00:48:24,276 --> 00:48:25,651
J'en ai mis trop ?

919
00:48:25,652 --> 00:48:28,112
Les gardiens de la révolution
sont furax.

920
00:48:28,113 --> 00:48:30,032
Mieux vaut s'éloigner des fenêtres.

921
00:48:30,741 --> 00:48:32,909
Les gardiens de la révolution,
en Iran ?

922
00:48:32,910 --> 00:48:36,037
Tu crois qu'ils sont venus en Utah
pour Sundance ?

923
00:48:36,038 --> 00:48:38,205
- Risque éventuel.
- Du calme.

924
00:48:38,206 --> 00:48:41,626
On va au sous-sol.
Mieux vaut éviter les obus.

925
00:48:41,627 --> 00:48:43,711
Allez ! Il y a un bunker en bas.

926
00:48:43,712 --> 00:48:45,047
Tous aux abris !

927
00:48:46,048 --> 00:48:49,509
Je comprends pas
pourquoi on fuit les amuse-gueules.

928
00:48:50,302 --> 00:48:52,095
Une seule piste, c'est mesquin.

929
00:48:55,432 --> 00:48:57,558
Randy, tu gères la FED ?

930
00:48:57,559 --> 00:48:58,769
L'Argentine, c'est Souper ?

931
00:48:58,936 --> 00:49:01,605
- Qui prend l'Argentine ?
- Je m'occupe de la FED.

932
00:49:02,105 --> 00:49:04,650
Et de l'Argentine,
de l'Uruguay et du Paraguay.

933
00:49:05,359 --> 00:49:09,070
Alors que t'as fait couler
une chaîne de cafés en 6 mois.

934
00:49:09,071 --> 00:49:10,280
Diriger...

935
00:49:11,114 --> 00:49:12,907
Diriger le Paraguay,
c'est plus simple

936
00:49:12,908 --> 00:49:15,534
que de percer dans un secteur prisé.

937
00:49:15,535 --> 00:49:19,163
Je préfère régler les problèmes
de l'Afrique subsaharienne

938
00:49:19,164 --> 00:49:21,708
plutôt que de lancer
un nouveau fast-food.

939
00:49:22,376 --> 00:49:25,169
N'envoie pas trop de fruits
dans les quilles.

940
00:49:25,170 --> 00:49:26,629
Pour le mécanisme.

941
00:49:26,630 --> 00:49:29,132
C'est un fruit.
Un melon, c'est un fruit.

942
00:49:29,633 --> 00:49:31,218
Allez, on s'en tape.

943
00:49:33,303 --> 00:49:34,471
Reste à savoir

944
00:49:35,389 --> 00:49:40,101
si on trouve l'hémisphère occidental
un peu faiblard.

945
00:49:40,102 --> 00:49:41,435
À bout de souffle ?

946
00:49:41,436 --> 00:49:44,605
C'est grand,
mais qu'est-ce qu'il y a ?

947
00:49:44,606 --> 00:49:47,274
Oui, juste des tonnes
de cartons Amazon

948
00:49:47,275 --> 00:49:50,195
amoncelés dans des infrastructures
des années 50.

949
00:49:50,612 --> 00:49:53,532
Des burritos froids
livrés chez des bons à rien.

950
00:49:54,032 --> 00:49:55,616
On prend le pouvoir en Occident,

951
00:49:55,617 --> 00:49:57,702
on annexe le Maghreb,

952
00:49:57,703 --> 00:50:00,747
l'Arabie saoudite, l'Iran et l'Asie ?

953
00:50:01,206 --> 00:50:05,751
Le PCC est le plus redoutable
du triumvirat mondial.

954
00:50:05,752 --> 00:50:08,505
Quelles sont les faiblesses
du régime chinois ?

955
00:50:09,965 --> 00:50:11,925
Je me creuse la cervelle.

956
00:50:14,261 --> 00:50:15,303
Ah, si.

957
00:50:15,595 --> 00:50:17,097
Quoi qu'il en soit...

958
00:50:17,806 --> 00:50:20,017
C'est vraiment trop cool.

959
00:50:20,392 --> 00:50:22,852
Je voulais qu'on passe
un bon week-end,

960
00:50:22,853 --> 00:50:25,480
et la situation a un peu dégénéré.

961
00:50:25,939 --> 00:50:28,275
Mais si on fait tomber la Chine

962
00:50:28,817 --> 00:50:32,028
et qu'on détruit l'État-nation,
on s'en souviendra.

963
00:50:32,029 --> 00:50:35,239
C'est mieux de permettre
une grosse avancée mondiale

964
00:50:35,240 --> 00:50:38,325
que de faire de petits ajustements :
éradiquer la malaria.

965
00:50:38,326 --> 00:50:41,871
"J'ai éradiqué la malaria.
Il y a encore plus d'Africains."

966
00:50:41,872 --> 00:50:44,373
"Merci pour le rab d'Africains,
on adore."

967
00:50:44,374 --> 00:50:45,792
On y est.

968
00:50:46,251 --> 00:50:47,419
On y est.

969
00:50:47,753 --> 00:50:51,923
On a toutes les ressources,
la capacité mentale

970
00:50:52,299 --> 00:50:54,760
et l'esprit d'anticipation pour...

971
00:50:55,552 --> 00:50:58,513
Ce serait absurde
de dire "conquérir le monde",

972
00:50:59,222 --> 00:51:01,099
mais pour faire simple,

973
00:51:01,558 --> 00:51:03,435
on peut conquérir le monde.

974
00:51:03,977 --> 00:51:05,811
Mettez les terres rares en branle.

975
00:51:05,812 --> 00:51:07,438
Arrêtez de tourner autour du pot.

976
00:51:07,439 --> 00:51:10,275
Jeff, Ven, essayez de collaborer.

977
00:51:10,692 --> 00:51:12,234
Lâchez les IA.

978
00:51:12,235 --> 00:51:15,739
On peut passer au post-humanisme
d'ici 5 ans.

979
00:51:16,948 --> 00:51:20,910
La vie éternelle et le confort total
pour des milliards de gens.

980
00:51:20,911 --> 00:51:22,579
Un week-end banal.

981
00:51:22,996 --> 00:51:26,540
Et la nanotechnologie mènera
au rétrécissement maximal ?

982
00:51:26,541 --> 00:51:29,502
10 minutes après
l'intelligence artificielle générale,

983
00:51:29,503 --> 00:51:31,712
on aura des nanohumains.

984
00:51:31,713 --> 00:51:35,258
On pourra devenir minuscules
et vivre les uns dans les autres.

985
00:51:35,550 --> 00:51:38,095
Vous blaguez,
mais l'un de nous doit rester grand

986
00:51:38,637 --> 00:51:41,430
si on veut vivre
à l'intérieur de quelqu'un.

987
00:51:41,431 --> 00:51:42,389
Je reste grand.

988
00:51:42,390 --> 00:51:44,559
Vous et Sabre, vous vivez en moi.

989
00:51:44,810 --> 00:51:46,602
Un rêve éveillé.

990
00:51:46,603 --> 00:51:48,772
Vivre dans tes intestins, merci.

991
00:51:49,272 --> 00:51:50,397
Ven ?

992
00:51:50,398 --> 00:51:55,153
Je reçois des messages.
Tu sais que l'UE va te bloquer ?

993
00:51:55,362 --> 00:51:58,490
La France va m'envoyer
ses meilleurs techniciens ?

994
00:51:58,698 --> 00:52:00,449
Quand ils auront fini de déjeuner ?

995
00:52:00,450 --> 00:52:02,244
On répond du tac au tac ?

996
00:52:02,577 --> 00:52:04,829
On envoie l'Europe occidentale
au tapis ?

997
00:52:04,830 --> 00:52:07,499
Niveau électricité ?
Oui, tu pourrais.

998
00:52:08,291 --> 00:52:11,002
- Une chute de tension.
- Les doigts dans le nez.

999
00:52:11,628 --> 00:52:14,588
L'avantage,
c'est que je connais tout le monde

1000
00:52:14,589 --> 00:52:16,675
et que je peux tout faire.

1001
00:52:19,052 --> 00:52:23,181
Méga chute de tension !

1002
00:52:27,144 --> 00:52:29,395
Parfait. Et voilà.

1003
00:52:29,396 --> 00:52:31,105
Attendez. On vise la France ?

1004
00:52:31,106 --> 00:52:34,734
Ou la Belgique.
Ces enflures fourrées au chocolat.

1005
00:52:35,068 --> 00:52:37,362
Papi, t'as activé ta lampe torche.

1006
00:52:38,071 --> 00:52:41,574
On devrait discuter
de la santé mentale des gens.

1007
00:52:41,575 --> 00:52:43,034
- Ah bon ?
- Oui...

1008
00:52:43,743 --> 00:52:46,621
Si l'IA envoie tout le monde
au chômage,

1009
00:52:47,539 --> 00:52:48,706
que l'argent disparaît,

1010
00:52:48,707 --> 00:52:50,332
qu'on a la singularité d'ici Noël,

1011
00:52:50,333 --> 00:52:53,044
il faut protéger la santé mentale
des gens en ligne.

1012
00:52:53,795 --> 00:52:55,379
J'hallucine, Soups.

1013
00:52:55,380 --> 00:52:56,839
Tu fais ta pub ?

1014
00:52:56,840 --> 00:53:00,384
Jeff est partant
et je pense que c'est le bon moment

1015
00:53:00,385 --> 00:53:02,929
pour un investisseur
de placer ses billes.

1016
00:53:03,847 --> 00:53:05,806
Jeff va miser sur Slowzo ?

1017
00:53:05,807 --> 00:53:09,059
Non, j'ai dit
que je regarderais le marché.

1018
00:53:09,060 --> 00:53:11,270
T'as un culot monstre, Soups.

1019
00:53:11,271 --> 00:53:13,397
Je suis enthousiaste et tu as dit...

1020
00:53:13,398 --> 00:53:16,817
Tu vas jongler entre ton appli
et la présidence de l'Argentine ?

1021
00:53:16,818 --> 00:53:19,069
Mon appli, c'est un art de vivre.

1022
00:53:19,070 --> 00:53:22,782
On planche sur la posture,
la thérapie et une nouvelle couleur.

1023
00:53:23,033 --> 00:53:24,200
Une nouvelle couleur ?

1024
00:53:24,201 --> 00:53:26,118
C'est fou ! C'est bon, j'investis.

1025
00:53:26,119 --> 00:53:27,579
C'est quoi, ton problème ?

1026
00:53:28,914 --> 00:53:33,001
Tu t'es cogné la tête
sur ton sol super glissant ?

1027
00:53:33,793 --> 00:53:34,836
Ven ?

1028
00:53:36,046 --> 00:53:39,298
Janine, la présidente du CA,
est au portail

1029
00:53:39,299 --> 00:53:41,593
et elle demande à entrer.

1030
00:53:42,010 --> 00:53:43,053
Je fais quoi ?

1031
00:53:44,763 --> 00:53:46,096
Elle doit venir pour dire :

1032
00:53:46,097 --> 00:53:48,642
"Merci, M. Venis,
de nous rapporter un max."

1033
00:53:56,233 --> 00:53:58,026
Je vais me palucher avant la réunion.

1034
00:53:58,735 --> 00:54:01,154
Bonne idée.
Tactique d'évacuation séminale.

1035
00:54:01,780 --> 00:54:02,739
Malin.

1036
00:54:03,323 --> 00:54:05,282
J'ai envoyé quelques messages.

1037
00:54:05,283 --> 00:54:06,534
Les Argentins sont prêts.

1038
00:54:08,495 --> 00:54:11,497
Tout ça arrive hyper vite.

1039
00:54:11,498 --> 00:54:13,624
Concernant ma montée au pouvoir.

1040
00:54:13,625 --> 00:54:15,919
J'aimerais beaucoup parler
à mes parents.

1041
00:54:16,169 --> 00:54:17,254
Putain, c'est dingue.

1042
00:54:18,797 --> 00:54:20,966
En piste, Eva Perón !

1043
00:54:29,599 --> 00:54:30,934
Buenos Aires !

1044
00:54:31,518 --> 00:54:33,520
Ici Mountainhead, vous me recevez ?

1045
00:54:34,437 --> 00:54:36,106
Je suis Hugo Van Yalk.

1046
00:54:37,440 --> 00:54:39,734
Alors, qui est qui dans ce putsch ?

1047
00:54:58,336 --> 00:55:00,088
Alors ? Ils sont sympas ?

1048
00:55:00,547 --> 00:55:02,924
Ils sont passionnés.
On a bien avancé.

1049
00:55:03,300 --> 00:55:06,720
Stratégie de transparence radicale.
Tout est plutôt simple.

1050
00:55:07,554 --> 00:55:11,308
Neuf présidents d'Amérique latine
ont été assassinés depuis la guerre.

1051
00:55:14,519 --> 00:55:15,645
Janine ?

1052
00:55:16,021 --> 00:55:18,857
Des soucis au CA.
Janine a parlé à ma Misha.

1053
00:55:19,107 --> 00:55:20,816
Gros CA, gros tracas.

1054
00:55:20,817 --> 00:55:24,154
Chute de tension !
Plus de jus en Belgique.

1055
00:55:25,613 --> 00:55:28,574
Tu as parasité 30 %
de la production électrique.

1056
00:55:28,575 --> 00:55:31,160
Même avec des groupes électrogènes,

1057
00:55:31,161 --> 00:55:34,163
il y aura bien des incubateurs
néonatals en perdition.

1058
00:55:34,164 --> 00:55:35,664
J'espère bien !

1059
00:55:35,665 --> 00:55:38,752
Faut montrer à ces petits morveux
qui est le patron.

1060
00:55:39,169 --> 00:55:40,170
Elle lui dit quoi ?

1061
00:55:40,712 --> 00:55:42,380
Elle a l'air énervée.

1062
00:55:43,089 --> 00:55:44,257
Mais bien sûr...

1063
00:55:44,924 --> 00:55:46,634
Ils peuvent rien lui faire.

1064
00:55:49,512 --> 00:55:51,264
J'aime pas qu'on me menace.

1065
00:55:51,681 --> 00:55:53,724
Personne ne vous menace.

1066
00:55:53,725 --> 00:55:56,727
D'après ce que je comprends,
dès son installation,

1067
00:55:56,728 --> 00:56:01,065
son IA Bilter pourrait,
si les gens le souhaitent,

1068
00:56:01,066 --> 00:56:03,234
distinguer le vrai du faux.

1069
00:56:04,277 --> 00:56:07,113
Si cette option intéresse les gens,
ça me va.

1070
00:56:07,614 --> 00:56:09,074
J'ai obtenu

1071
00:56:10,533 --> 00:56:11,408
un accord.

1072
00:56:11,409 --> 00:56:14,120
Jeff a accepté,
c'est qu'une question de temps.

1073
00:56:15,872 --> 00:56:17,040
Berry ?

1074
00:56:18,083 --> 00:56:19,501
Amène-moi Sabre.

1075
00:56:20,293 --> 00:56:22,086
- C'est bon ?
- Absolument.

1076
00:56:22,087 --> 00:56:23,213
Merci.

1077
00:57:05,964 --> 00:57:07,298
Je vais le chercher.

1078
00:57:11,219 --> 00:57:14,180
Il sait qu'on décale sa sieste
d'une heure ou deux ?

1079
00:57:15,432 --> 00:57:16,515
Il est content ?

1080
00:57:16,516 --> 00:57:18,935
Il a le droit de refuser.
Je reste ouvert.

1081
00:57:26,317 --> 00:57:28,820
- Un peu d'intimité ?
- Bien sûr.

1082
00:57:31,865 --> 00:57:34,242
J'ai disjoncté,
mais je vais me ressaisir.

1083
00:57:35,452 --> 00:57:37,203
Je fais tout ça pour toi.

1084
00:57:42,125 --> 00:57:43,710
C'est bien, non ?

1085
00:57:45,795 --> 00:57:47,422
C'est mignon.

1086
00:57:51,050 --> 00:57:52,343
Les gars ?

1087
00:57:55,805 --> 00:57:57,265
Regarde ça.

1088
00:57:57,682 --> 00:57:58,892
Eh bah !

1089
00:58:00,727 --> 00:58:02,395
C'est mes pièces d'échecs ?

1090
00:58:02,979 --> 00:58:04,689
C'est plutôt triste.

1091
00:58:06,149 --> 00:58:08,151
C'est toujours mieux que rien.

1092
00:58:08,818 --> 00:58:10,069
Tu trouves ?

1093
00:58:12,363 --> 00:58:14,073
- Non ?
- Ça va.

1094
00:58:25,627 --> 00:58:27,045
Au revoir, papa.

1095
00:58:27,587 --> 00:58:28,922
Attendez.

1096
00:58:34,010 --> 00:58:35,970
Merci d'être venu
dire bonjour à papa.

1097
00:58:48,024 --> 00:58:51,277
Je l'ai jamais vu aussi mal,
je pense.

1098
00:58:56,574 --> 00:58:58,826
Il est en train de se battre
avec un sapin.

1099
00:58:59,410 --> 00:59:01,453
Une baston de sapin.

1100
00:59:01,454 --> 00:59:02,830
C'est malin.

1101
00:59:03,831 --> 00:59:06,125
Il se défoule, c'est malin.

1102
00:59:12,507 --> 00:59:13,800
Merde.

1103
00:59:36,239 --> 00:59:38,116
Papa Ours, tu...

1104
00:59:38,992 --> 00:59:40,033
T'as une minute ?

1105
00:59:40,034 --> 00:59:42,704
Viens donc.
On se marre bien ici.

1106
00:59:48,084 --> 00:59:49,502
Tu crois que Ven va bien ?

1107
00:59:50,962 --> 00:59:53,214
Donc tu ne vas pas passer d'accord ?

1108
00:59:55,091 --> 00:59:57,426
C'est rageant pour moi
de brader mon bébé

1109
00:59:57,427 --> 01:00:00,554
parce que Ven a balancé
un modèle pourri.

1110
01:00:00,555 --> 01:00:03,850
Si tu acceptes,
il pourrait y arriver.

1111
01:00:04,225 --> 01:00:06,602
Ton IA Bilter, sa capacité de calcul.

1112
01:00:06,603 --> 01:00:09,146
Il fera de nous
des post-humains dans 5 ans.

1113
01:00:09,147 --> 01:00:11,733
5 ans, cool.
Oui, peut-être.

1114
01:00:12,191 --> 01:00:15,944
Nos corps sur des cordes à linge
à faire du fitness ?

1115
01:00:15,945 --> 01:00:18,448
Nous, on sera des électrons

1116
01:00:18,656 --> 01:00:20,240
qui filent sur la Toile ?

1117
01:00:20,241 --> 01:00:21,784
Exactement.

1118
01:00:22,493 --> 01:00:23,620
T'es tendu ?

1119
01:00:26,331 --> 01:00:28,123
Je l'aime comme un frère.

1120
01:00:28,124 --> 01:00:30,000
Mais pour commencer,

1121
01:00:30,001 --> 01:00:32,587
j'ai le vent en poupe,
il est en plein déclin.

1122
01:00:33,004 --> 01:00:35,757
La mise à jour,
c'est son dernier atout.

1123
01:00:36,716 --> 01:00:38,635
On doit jouer la sécurité.

1124
01:00:39,177 --> 01:00:41,387
- La sagesse de Papa Ours.
- D'accord.

1125
01:00:42,555 --> 01:00:43,930
Tu t'inquiètes pour lui ?

1126
01:00:43,931 --> 01:00:47,017
Les tentatives avortées,
les nuits blanches,

1127
01:00:47,018 --> 01:00:49,436
le fait qu'on vive
à l'intérieur de lui.

1128
01:00:49,437 --> 01:00:51,063
Tu l'as entendu ?

1129
01:00:51,064 --> 01:00:53,358
Il a tabassé un sapin.

1130
01:00:54,942 --> 01:00:56,109
Heureusement que t'es là.

1131
01:00:56,110 --> 01:00:59,404
Tu le recadres intellectuellement,
moralement,

1132
01:00:59,405 --> 01:01:01,949
mais tu ne seras pas toujours là.

1133
01:01:07,747 --> 01:01:11,417
Quand tu ne seras plus là...
Ça m'inquiète.

1134
01:01:15,004 --> 01:01:17,632
Avant que Ven commette
des crimes de guerre,

1135
01:01:19,592 --> 01:01:23,221
je pense qu'on devrait
s'adresser aux gens.

1136
01:01:24,639 --> 01:01:26,182
C'est-à-dire ?

1137
01:01:29,811 --> 01:01:32,063
Peut-être qu'on devrait

1138
01:01:32,647 --> 01:01:34,482
parler à son CA.

1139
01:01:39,362 --> 01:01:40,822
La solution,

1140
01:01:42,240 --> 01:01:45,493
c'est peut-être que Ven
se repose une semaine

1141
01:01:46,744 --> 01:01:49,621
ou un mois, voire six mois.

1142
01:01:49,622 --> 01:01:51,165
Deux ans.

1143
01:01:52,375 --> 01:01:54,669
Tu as été son premier investisseur.

1144
01:01:55,086 --> 01:01:58,589
Tu partiras en sachant
que tu as bien agi.

1145
01:02:00,007 --> 01:02:01,134
Je crois en tout ça.

1146
01:02:01,801 --> 01:02:02,926
Vraiment.

1147
01:02:02,927 --> 01:02:04,970
Le début
d'une monarchie d'entreprise,

1148
01:02:04,971 --> 01:02:06,972
le cyber-État jusqu'à la singularité,

1149
01:02:06,973 --> 01:02:08,599
engendrer le chaos.

1150
01:02:09,100 --> 01:02:12,018
Mais pour le moment, on s'amuse bien.

1151
01:02:12,019 --> 01:02:14,439
Avec notre argent, dans nos maisons,

1152
01:02:14,939 --> 01:02:16,315
et dans nos corps.

1153
01:02:18,192 --> 01:02:19,777
L'État-nation,

1154
01:02:21,237 --> 01:02:23,781
il a peut-être encore 20 ans
devant lui.

1155
01:02:25,283 --> 01:02:28,160
C'est pas tous des vieux fossiles
à Washington.

1156
01:02:28,161 --> 01:02:31,622
On peut garder le contrôle.
On bouffe bien et on amasse.

1157
01:02:34,208 --> 01:02:36,544
C'est juste une discussion
de Brewster.

1158
01:02:38,921 --> 01:02:42,174
Ven s'éloigne,
celui que tu choisiras le remplace,

1159
01:02:42,175 --> 01:02:43,342
il calme le jeu,

1160
01:02:43,593 --> 01:02:46,888
et on picole des piña coladas
en regardant la Bourse.

1161
01:02:47,388 --> 01:02:50,057
- Ça peut le faire.
- Laisse-moi réfléchir.

1162
01:02:53,478 --> 01:02:55,772
Désolé, c'est peut-être Hester.

1163
01:02:58,065 --> 01:02:59,358
Oui, Lena ?

1164
01:03:01,903 --> 01:03:05,489
Merde.
Ça part en sucette, Randy.

1165
01:03:05,490 --> 01:03:08,325
Je crois que Hester a des soucis.

1166
01:03:08,326 --> 01:03:09,576
Lena ?

1167
01:03:09,577 --> 01:03:13,246
On pourrait mettre deux types
sur Hester ?

1168
01:03:13,247 --> 01:03:15,500
Qu'ils la surveillent en permanence.

1169
01:03:16,542 --> 01:03:20,505
Je veux savoir si elle va bien,
mais en toute discrétion.

1170
01:03:21,255 --> 01:03:23,007
Par sécurité, rien de pervers.

1171
01:03:36,145 --> 01:03:38,647
C'est intéressant,
la centrale électrique,

1172
01:03:38,648 --> 01:03:41,776
mais revenons à ce que je disais,

1173
01:03:42,026 --> 01:03:43,318
c'est-à-dire Slowzo.

1174
01:03:43,319 --> 01:03:46,489
Ça va secouer
en termes d'investissements.

1175
01:03:47,114 --> 01:03:48,657
Vous voulez participer ?

1176
01:03:48,658 --> 01:03:49,741
Avec la nouvelle couleur,

1177
01:03:49,742 --> 01:03:53,162
la population sera détendue
et docile.

1178
01:03:53,579 --> 01:03:55,247
Pardon, je me disperse.

1179
01:03:55,248 --> 01:03:57,625
Je peux te parler en privé ?

1180
01:04:00,127 --> 01:04:02,045
Cinq minutes. <i>Cinco</i>.
D'accord ?

1181
01:04:02,046 --> 01:04:05,842
Ensuite, j'ai des idées
pour les retraites du secteur public.

1182
01:04:10,471 --> 01:04:11,847
Tu t'en sors ?

1183
01:04:11,848 --> 01:04:13,516
Oui, très bien.

1184
01:04:13,891 --> 01:04:17,144
Pour l'Argentine, on va prendre
un chanteur pour me représenter.

1185
01:04:17,770 --> 01:04:20,939
Ils veulent que j'investisse
dans une centrale électrique.

1186
01:04:20,940 --> 01:04:24,485
On doit monter un plan
pour tuer Jeff.

1187
01:04:27,905 --> 01:04:29,322
Qu'est-ce que tu racontes ?

1188
01:04:29,323 --> 01:04:32,451
Enfin, on va pas vraiment tuer Jeff.

1189
01:04:32,952 --> 01:04:36,914
C'est simplement l'idée générale
de tuer Jeff.

1190
01:04:37,331 --> 01:04:41,251
On doit partir de là
pour trouver une solution

1191
01:04:41,252 --> 01:04:43,920
qui a le même impact
que de tuer Jeff.

1192
01:04:43,921 --> 01:04:46,674
Sans devoir vraiment tuer Jeff.

1193
01:04:46,924 --> 01:04:47,883
D'accord.

1194
01:04:47,884 --> 01:04:52,638
"Tuer Jeff" est un paramètre fictif,
ça n'a rien de littéral.

1195
01:04:52,972 --> 01:04:54,265
Bien sûr.

1196
01:04:54,807 --> 01:04:56,391
Évidemment.

1197
01:04:56,392 --> 01:04:58,519
Et où as-tu...

1198
01:04:59,478 --> 01:05:00,645
Comment ça t'est venu ?

1199
01:05:00,646 --> 01:05:01,981
C'est un traître.

1200
01:05:02,523 --> 01:05:04,024
Il veut arrêter le futur.

1201
01:05:04,025 --> 01:05:07,320
Quelqu'un doit l'empêcher d'être...

1202
01:05:07,862 --> 01:05:10,448
L'empêcher d'être, tout simplement.

1203
01:05:10,990 --> 01:05:14,034
Je me demandais comment
empêcher quelqu'un d'être.

1204
01:05:14,035 --> 01:05:17,412
On peut lui retirer le cerveau,

1205
01:05:17,413 --> 01:05:20,791
le mettre dans une boîte
et l'envoyer en orbite.

1206
01:05:21,083 --> 01:05:23,461
C'est une option que j'envisage.

1207
01:05:26,339 --> 01:05:27,924
Je peux être franc ?

1208
01:05:29,216 --> 01:05:30,967
Ça me perturbe énormément.

1209
01:05:30,968 --> 01:05:32,928
Il veut faire virer Ven

1210
01:05:32,929 --> 01:05:35,305
et partager son IA
avec le gouvernement

1211
01:05:35,306 --> 01:05:37,015
dans un but de régulation.

1212
01:05:37,016 --> 01:05:40,894
Il a un p(doom) catastrophique
et aucune tolérance au risque.

1213
01:05:40,895 --> 01:05:42,938
Tu pourrais pas lui parler ?

1214
01:05:42,939 --> 01:05:43,939
Peut-être,

1215
01:05:43,940 --> 01:05:47,068
mais un QI supérieur choisirait
de l'éliminer.

1216
01:05:47,526 --> 01:05:49,111
Sérieusement ?

1217
01:05:50,738 --> 01:05:53,156
Je voulais qu'on passe
un week-end sympa.

1218
01:05:53,157 --> 01:05:54,909
Et on va tuer Jeff ?

1219
01:05:56,202 --> 01:05:57,786
J'ai eu ton message. Alors ?

1220
01:05:57,787 --> 01:06:00,081
Entre.
Accroche-toi, ça va secouer.

1221
01:06:00,581 --> 01:06:02,667
- Viens.
- C'est ta chambre ?

1222
01:06:03,125 --> 01:06:06,252
Non, enfin oui.
C'est plus grand que ça en a l'air.

1223
01:06:06,253 --> 01:06:07,213
Dans quel sens ?

1224
01:06:08,005 --> 01:06:09,422
C'est la plus grande chambre.

1225
01:06:09,423 --> 01:06:11,049
Tu t'es entubé tout seul ?

1226
01:06:11,050 --> 01:06:13,593
- Randy veut tuer Jeff.
- Quoi ?

1227
01:06:13,594 --> 01:06:15,679
Non, je propose des façons

1228
01:06:15,680 --> 01:06:17,848
d'arrêter Jeff

1229
01:06:18,307 --> 01:06:20,017
sans aucun préavis.

1230
01:06:20,893 --> 01:06:21,811
Explique-moi.

1231
01:06:22,812 --> 01:06:25,982
Il veut pousser ton CA à t'évincer.

1232
01:06:28,359 --> 01:06:30,110
Tu te fous de ma gueule ?

1233
01:06:30,111 --> 01:06:31,486
Il ne vendra jamais.

1234
01:06:31,487 --> 01:06:34,657
C'est un décélérationniste
et une vipère !

1235
01:06:35,491 --> 01:06:39,620
Et, Soups, il t'a menti en disant
vouloir investir dans Slowzo.

1236
01:06:39,996 --> 01:06:42,790
Il veut empêcher le nouveau monde
de naître.

1237
01:06:43,541 --> 01:06:44,582
Donc ?

1238
01:06:44,583 --> 01:06:48,838
Donc j'ai réfléchi et je me dis
que s'il disparaissait...

1239
01:06:49,880 --> 01:06:52,132
On trouvera comment plus tard.

1240
01:06:52,133 --> 01:06:55,135
S'il disparaissait, son équipe,
Misha et Jamal,

1241
01:06:55,136 --> 01:06:57,430
ils sont intelligents,
ils comprendraient...

1242
01:06:57,805 --> 01:06:59,723
S'il disparaissait soudainement...

1243
01:06:59,724 --> 01:07:01,267
Misha te soutiendrait.

1244
01:07:02,268 --> 01:07:05,730
Expérience, statut,
stature, intelligence.

1245
01:07:06,105 --> 01:07:08,774
Tu mets la main sur l'IA de Jeff.

1246
01:07:09,108 --> 01:07:11,360
Et avec ton infrastructure : boom !

1247
01:07:11,610 --> 01:07:13,320
IAG : boom !

1248
01:07:13,529 --> 01:07:15,364
Nano, biotech, vie prolongée.

1249
01:07:15,823 --> 01:07:18,241
Fin de l'argent,
les ordinateurs hébergent

1250
01:07:18,242 --> 01:07:20,953
les cerveaux
de milliards d'êtres conscients.

1251
01:07:21,287 --> 01:07:22,955
Puisqu'on digresse,

1252
01:07:23,914 --> 01:07:26,333
on peut se débarrasser de lui
autrement ?

1253
01:07:27,001 --> 01:07:28,169
Avec une lettre ouverte ?

1254
01:07:28,461 --> 01:07:30,046
C'est pas mieux que de le tuer.

1255
01:07:30,504 --> 01:07:32,631
Randall, on parle de ne pas le tuer ?

1256
01:07:32,923 --> 01:07:34,008
Je sais pas.

1257
01:07:34,508 --> 01:07:37,093
Je suis totalement ouvert à l'idée,

1258
01:07:37,094 --> 01:07:39,638
mais il n'acceptera jamais,

1259
01:07:39,847 --> 01:07:42,349
et ses associés non plus,
de son vivant.

1260
01:07:43,392 --> 01:07:45,853
Il menace de révéler "le Manibesto"

1261
01:07:46,479 --> 01:07:48,814
et le glaçage des biscuits
de Palo Alto.

1262
01:07:51,776 --> 01:07:54,361
Souper a bouffé un biscuit au sperme,
c'est rien.

1263
01:07:55,196 --> 01:07:57,364
Évidemment, c'est rien du tout.

1264
01:08:04,205 --> 01:08:09,042
Néanmoins, je pense
que si une utopie connectée

1265
01:08:09,043 --> 01:08:11,294
de libertés et de vies éternelles

1266
01:08:11,295 --> 01:08:15,381
était retenue en otage
par un seul individu,

1267
01:08:15,382 --> 01:08:18,594
il faudrait peut-être,
comme tu le proposes,

1268
01:08:19,095 --> 01:08:20,136
le remplacer.

1269
01:08:20,137 --> 01:08:22,764
Comment voulez-vous qualifier
quelqu'un

1270
01:08:22,765 --> 01:08:24,516
qui s'oppose à l'avènement

1271
01:08:24,517 --> 01:08:29,563
de ce qu'on appelle
traditionnellement le paradis ?

1272
01:08:29,897 --> 01:08:31,106
De connard.

1273
01:08:31,107 --> 01:08:33,734
L'appellation vieux jeu serait
"le diable".

1274
01:08:36,028 --> 01:08:37,530
On est des white hats.

1275
01:08:39,657 --> 01:08:42,535
Je comprends la logique.
Et dire à haute voix...

1276
01:08:43,077 --> 01:08:44,994
qu'on va tuer quelqu'un,
c'est trop cool.

1277
01:08:44,995 --> 01:08:46,454
Tuer quelqu'un, c'est mortel.

1278
01:08:46,455 --> 01:08:49,083
- C'est primitif.
- Carrément, putain !

1279
01:08:49,458 --> 01:08:50,918
Je t'aime pas,

1280
01:08:51,210 --> 01:08:52,335
tu poses problème,

1281
01:08:52,336 --> 01:08:53,546
salut.

1282
01:08:57,466 --> 01:08:58,758
Et au niveau moral ?

1283
01:08:58,759 --> 01:09:00,970
Randall,
ça pose un problème moral ?

1284
01:09:01,679 --> 01:09:03,973
Bien sûr, en termes...

1285
01:09:05,099 --> 01:09:07,225
de droit naturel et de droit commun,

1286
01:09:07,226 --> 01:09:09,811
c'est surtout de la légitime défense,

1287
01:09:09,812 --> 01:09:13,774
mais d'après le sens platonicien
ou kantien,

1288
01:09:14,024 --> 01:09:17,486
l'impératif catégorique
nous oblige à faire notre devoir.

1289
01:09:17,736 --> 01:09:20,071
Tu as peut-être mal interprété Kant.

1290
01:09:20,072 --> 01:09:21,156
Vraiment ?

1291
01:09:21,157 --> 01:09:25,661
Parce que je prends Kant
très au sérieux !

1292
01:09:30,082 --> 01:09:32,168
D'un point de vue utilitariste,

1293
01:09:32,585 --> 01:09:37,130
si on pense que le bonheur maximal
du plus grand nombre

1294
01:09:37,131 --> 01:09:38,757
se manifeste en l'absence de Jeff,

1295
01:09:39,258 --> 01:09:42,302
alors la question n'est pas
"pourquoi tuer Jeff ?"

1296
01:09:42,303 --> 01:09:44,471
mais "pourquoi ne pas le tuer ?"

1297
01:09:44,889 --> 01:09:47,349
Si on veut vraiment éliminer Jeff,

1298
01:09:47,850 --> 01:09:49,642
je pense que, moralement,

1299
01:09:49,643 --> 01:09:53,479
il faudrait que je sois d'abord
capable de prouver

1300
01:09:53,480 --> 01:09:56,567
que sa mort sauverait
un grand nombre de vies à venir.

1301
01:09:56,859 --> 01:09:58,193
On déploie un modèle ?

1302
01:09:58,194 --> 01:09:59,695
Brian est rapide.

1303
01:10:00,404 --> 01:10:01,613
Mais discrètement.

1304
01:10:01,614 --> 01:10:03,448
Ne le base pas sur Jeff,

1305
01:10:03,449 --> 01:10:07,119
mais sur une entité humaine fongible
identique à Jeff.

1306
01:10:09,079 --> 01:10:10,372
Vous savez quoi ?

1307
01:10:12,625 --> 01:10:15,877
Plus j'y pense,
plus je trouve ça cool.

1308
01:10:15,878 --> 01:10:18,254
C'est même pas si compliqué.

1309
01:10:18,255 --> 01:10:20,131
Les humains sont très fragiles.

1310
01:10:20,132 --> 01:10:24,345
Je suis à fond dans le krav maga.
Une nuque, ça se réduit en miettes.

1311
01:10:24,720 --> 01:10:26,638
Il ne se soucie pas vraiment

1312
01:10:26,639 --> 01:10:28,932
du peu de gens qui sont affectés.

1313
01:10:28,933 --> 01:10:30,768
S'ils existent.

1314
01:10:30,976 --> 01:10:34,562
Est-ce que ça nous inquiète,
si on le tue...

1315
01:10:34,563 --> 01:10:37,024
C'est une idée farfelue.

1316
01:10:37,358 --> 01:10:40,735
Mais est-ce qu'un policier
de Snowbird

1317
01:10:40,736 --> 01:10:42,905
peut débarquer en voiture

1318
01:10:44,114 --> 01:10:45,657
et nous poser des questions ?

1319
01:10:45,658 --> 01:10:49,495
Ça n'arrivera jamais,
mais ça me passe par la tête.

1320
01:10:51,288 --> 01:10:52,206
Et une grâce ?

1321
01:10:52,623 --> 01:10:54,165
On demande une grâce présidentielle.

1322
01:10:54,166 --> 01:10:56,168
Pourquoi pas une pré-grâce ?

1323
01:10:57,127 --> 01:10:59,337
On pourrait être pré-grâciés.

1324
01:10:59,338 --> 01:11:03,591
Tu pourrais contacter
Roddy de la NSA ?

1325
01:11:03,592 --> 01:11:05,928
On appelle Dave et on lui dit :

1326
01:11:06,512 --> 01:11:09,098
"Écoute,
on envisage de tuer un type."

1327
01:11:10,057 --> 01:11:11,725
Non, on dit :

1328
01:11:12,226 --> 01:11:16,522
"On t'appelle car on pense pouvoir
redresser la situation actuelle,

1329
01:11:16,855 --> 01:11:19,691
mais ça requiert
une exécution extrajudiciaire.

1330
01:11:19,692 --> 01:11:21,818
Tu pourrais nous aider ?"

1331
01:11:21,819 --> 01:11:23,070
Dave comprendra.

1332
01:11:23,988 --> 01:11:25,948
Si on part sur ce modèle,

1333
01:11:26,448 --> 01:11:27,992
comment va-t-on...

1334
01:11:28,659 --> 01:11:29,660
Disons...

1335
01:11:31,161 --> 01:11:32,870
"faire le boulot" ?

1336
01:11:32,871 --> 01:11:34,456
Le plus simple,

1337
01:11:35,332 --> 01:11:37,750
c'est trois mecs armés
dans une salle d'eau.

1338
01:11:37,751 --> 01:11:40,129
On le flingue
et on le vide de son sang.

1339
01:11:40,296 --> 01:11:42,464
Comme ça, si jamais

1340
01:11:42,923 --> 01:11:45,842
il est rapatrié dans le Montana
pour être soigné...

1341
01:11:45,843 --> 01:11:47,469
On mixe son cerveau.

1342
01:11:47,720 --> 01:11:49,138
Et on le boit.

1343
01:11:49,638 --> 01:11:51,640
Souper, arrête.

1344
01:11:52,558 --> 01:11:54,977
- Sérieux.
- Désolé, j'abuse.

1345
01:11:55,227 --> 01:11:59,814
Mais pour accorder nos violons,
on raconte quoi ?

1346
01:11:59,815 --> 01:12:02,443
La version officielle, ce serait :

1347
01:12:03,610 --> 01:12:04,652
"Il est mort."

1348
01:12:04,653 --> 01:12:06,697
Oui, il est mort. Ça me plaît.

1349
01:12:06,905 --> 01:12:09,033
Il est arrivé quoi ? Jeff est mort.

1350
01:12:09,575 --> 01:12:11,744
Les gens voudront savoir comment.

1351
01:12:11,910 --> 01:12:13,329
Soudainement.

1352
01:12:13,704 --> 01:12:15,247
Si on récapitule :

1353
01:12:15,581 --> 01:12:17,790
le plan fonctionne,
les mecs tuent Jeff

1354
01:12:17,791 --> 01:12:20,336
et on annonce :
"Il est mort soudainement."

1355
01:12:21,045 --> 01:12:24,464
On s'envole pour l'Argentine,
Dubaï, Singapour,

1356
01:12:24,465 --> 01:12:27,926
et on gère la crise
depuis les quatre coins du monde.

1357
01:12:28,469 --> 01:12:30,220
Je contrôle les infos avec Traam.

1358
01:12:32,097 --> 01:12:34,308
Est-ce qu'il nous voit ?

1359
01:12:34,558 --> 01:12:36,769
Suivez-moi.

1360
01:12:39,563 --> 01:12:42,774
Soups, tu as des agents de sécurité
à solliciter ?

1361
01:12:42,775 --> 01:12:46,903
Franchement,
demander de tuer quelqu'un,

1362
01:12:46,904 --> 01:12:48,530
c'est une grosse faveur.

1363
01:12:48,906 --> 01:12:51,950
Et s'ils refusent,
c'est encore une autre histoire.

1364
01:12:54,119 --> 01:12:56,288
D'après le stoïcisme de Marc Aurèle,

1365
01:12:56,872 --> 01:12:58,539
et de simplicité légale,

1366
01:12:58,540 --> 01:13:00,542
l'approche nietzschéenne serait

1367
01:13:01,210 --> 01:13:02,795
de s'en charger nous-mêmes.

1368
01:13:03,379 --> 01:13:04,420
Nous ?

1369
01:13:04,421 --> 01:13:06,130
La désintermédiation.

1370
01:13:06,131 --> 01:13:08,591
Soups, tu peux le réduire en miettes.

1371
01:13:08,592 --> 01:13:12,261
Non, c'était simplement théorique.

1372
01:13:12,262 --> 01:13:15,014
On peut tous
réduire quelqu'un en miettes.

1373
01:13:15,015 --> 01:13:17,058
Mais nous, je ne sais pas.

1374
01:13:17,059 --> 01:13:19,103
Ça doit être violent et rapide.

1375
01:13:19,353 --> 01:13:22,438
C'est pour de vrai ?
Vous parlez théoriquement ?

1376
01:13:22,439 --> 01:13:23,857
Ce qui peut arriver,

1377
01:13:24,650 --> 01:13:26,859
et ça m'inquiétait un peu d'ailleurs,

1378
01:13:26,860 --> 01:13:28,694
c'est de glisser et de tomber.

1379
01:13:28,695 --> 01:13:31,614
Non, ici, le sol n'est pas glissant.

1380
01:13:31,615 --> 01:13:33,116
Pourquoi vous dites ça ?

1381
01:13:33,117 --> 01:13:37,370
Du vin, des champis,
il part en délire psychédélique,

1382
01:13:37,371 --> 01:13:39,497
on le bouscule et bonjour l'utopie !

1383
01:13:39,498 --> 01:13:41,249
- Facile.
- J'ai une idée.

1384
01:13:41,250 --> 01:13:45,253
On mange du fromage,
on prend des ecstas et on réfléchit.

1385
01:13:45,254 --> 01:13:49,132
Ça pourrait être un vrai accident
et on n'intervient pas.

1386
01:13:49,133 --> 01:13:51,801
Excellente façon de conceptualiser.

1387
01:13:51,802 --> 01:13:54,220
Écoutez, j'ai pas forcément...

1388
01:13:54,221 --> 01:13:57,099
Les gars, on fait un poker ?
On se défonce ?

1389
01:13:57,307 --> 01:13:58,767
Soups.

1390
01:13:59,685 --> 01:14:00,894
D'accord ?

1391
01:14:01,311 --> 01:14:02,354
Allez.

1392
01:14:04,273 --> 01:14:06,942
Le gagnant rafle la mise,
le perdant s'enlise.

1393
01:14:29,131 --> 01:14:31,550
Bonne soirée, mesdames.
Au revoir, Paula.

1394
01:14:52,279 --> 01:14:55,199
Randall, tu as vu le Mexique ?

1395
01:14:56,742 --> 01:14:59,619
Les gens sont accusés à tort
d'être des informateurs.

1396
01:14:59,620 --> 01:15:02,581
et ils sont pendus par les gangs.

1397
01:15:05,083 --> 01:15:06,126
La police fédérale

1398
01:15:07,211 --> 01:15:12,549
se retrouve à échanger des tirs
contre l'armée.

1399
01:15:13,383 --> 01:15:16,011
On devrait faire quelque chose, non ?

1400
01:15:20,849 --> 01:15:22,059
Viens voir.

1401
01:15:23,143 --> 01:15:24,478
Quoi ?

1402
01:15:24,770 --> 01:15:26,939
En bas.

1403
01:15:28,065 --> 01:15:29,107
Quoi ?

1404
01:15:29,650 --> 01:15:30,984
En bas ?

1405
01:15:31,735 --> 01:15:36,114
C'est difficile d'expliquer
la structure, c'est fractal.

1406
01:15:37,491 --> 01:15:38,992
Une structure fractale ?

1407
01:15:46,625 --> 01:15:47,834
- Fractal ?
- Regarde.

1408
01:15:58,387 --> 01:16:00,847
Bouge pas,
je vais te montrer un truc.

1409
01:16:01,348 --> 01:16:02,933
Un truc fractal.

1410
01:16:03,141 --> 01:16:04,642
Ça a de la gueule.

1411
01:16:04,643 --> 01:16:08,312
Parce que l'expérience utilisateur
de Slowzo,

1412
01:16:08,313 --> 01:16:09,731
visuellement, c'est nul.

1413
01:16:10,274 --> 01:16:14,152
Je me suis enfin connecté
et le design est...

1414
01:16:14,653 --> 01:16:17,029
stressant, genre vraiment.

1415
01:16:17,030 --> 01:16:19,157
Bizarre pour une appli de relaxation.

1416
01:16:19,366 --> 01:16:21,075
Je sais pas si c'est voulu

1417
01:16:21,076 --> 01:16:23,160
de créer le stress

1418
01:16:23,161 --> 01:16:24,246
pour mieux l'évacuer.

1419
01:16:25,706 --> 01:16:27,416
Tu fais quoi, putain ?

1420
01:16:28,125 --> 01:16:29,376
Soups !

1421
01:16:30,460 --> 01:16:34,046
C'est super haut,
tu aurais pu me tuer.

1422
01:16:34,047 --> 01:16:35,715
- C'était une blague.
- T'es malade !

1423
01:16:35,716 --> 01:16:37,717
C'était une blague.

1424
01:16:37,718 --> 01:16:39,385
C'est pas drôle.

1425
01:16:39,386 --> 01:16:40,970
Jeff, ça va ?

1426
01:16:40,971 --> 01:16:42,513
J'aurais pu crever.

1427
01:16:42,514 --> 01:16:44,850
Soups, tu pousses un peu.

1428
01:16:45,142 --> 01:16:46,602
Pas cool.

1429
01:16:47,561 --> 01:16:49,145
C'était pour rire.

1430
01:16:49,146 --> 01:16:50,897
Ça te fait rire, toi ?

1431
01:16:52,691 --> 01:16:54,109
Désolé.

1432
01:16:56,737 --> 01:17:00,240
Quoi ? Non.
C'était censé être marrant.

1433
01:17:00,657 --> 01:17:03,327
- Les Brewsters !
- Pas du tout.

1434
01:17:04,244 --> 01:17:06,412
- Laisse-moi.
- T'as flippé.

1435
01:17:06,413 --> 01:17:08,122
Je vais appeler Hester.

1436
01:17:08,123 --> 01:17:09,541
Me touche pas.

1437
01:17:09,875 --> 01:17:11,627
J'hallucine complet.

1438
01:17:13,128 --> 01:17:14,212
Désolé qu'il ait fait ça.

1439
01:17:29,770 --> 01:17:32,481
J'ai cru qu'il allait le pousser
par-dessus.

1440
01:17:36,443 --> 01:17:37,943
On te doit des excuses.

1441
01:17:37,944 --> 01:17:40,237
Ce n'était pas possible
à ce moment-là.

1442
01:17:40,238 --> 01:17:42,531
J'ai cru
qu'on y allait tous ensemble,

1443
01:17:42,532 --> 01:17:44,283
mais ensuite, vous avez arrêté.

1444
01:17:44,284 --> 01:17:47,536
En réalité,
c'est moi qui étais immobile,

1445
01:17:47,537 --> 01:17:50,247
mais j'avais l'impression de bouger.

1446
01:17:50,248 --> 01:17:51,582
- Tu comprends ?
- Non.

1447
01:17:51,583 --> 01:17:54,251
Vous m'avez baisé.
J'ai eu l'air d'un con.

1448
01:17:54,252 --> 01:17:55,337
T'es énervé ?

1449
01:17:55,671 --> 01:17:57,296
Je suis extrêmement énervé !

1450
01:17:57,297 --> 01:18:00,925
Le truc, c'est qu'au moment crucial,
j'ai bêtement hésité...

1451
01:18:00,926 --> 01:18:02,803
Vous me prenez pour un abruti ?

1452
01:18:03,345 --> 01:18:04,970
Cet abruti de Souper.

1453
01:18:04,971 --> 01:18:07,264
Il fera ce qu'on dit
tellement il est bête.

1454
01:18:07,265 --> 01:18:09,058
On envoie le bouffon.

1455
01:18:09,059 --> 01:18:11,728
Franchement, j'essaie.

1456
01:18:12,521 --> 01:18:14,689
Je passe mon temps à essayer.

1457
01:18:14,690 --> 01:18:17,817
J'ai écouté les podcasts,
j'ai regardé les vidéos.

1458
01:18:17,818 --> 01:18:20,820
J'ai lu tes bouquins, même celui
sur l'intelligence ethnique.

1459
01:18:20,821 --> 01:18:22,698
Mais je n'arrive pas...

1460
01:18:23,156 --> 01:18:26,118
Je n'y arrive pas, je n'accède pas...

1461
01:18:27,536 --> 01:18:29,078
Je ne deviens pas licorne.

1462
01:18:29,079 --> 01:18:31,707
Je n'arrive pas à gagner

1463
01:18:32,582 --> 01:18:33,834
mon milliard.

1464
01:18:36,837 --> 01:18:38,338
C'est normal d'échouer.

1465
01:18:38,630 --> 01:18:40,340
L'échec fait partie du processus.

1466
01:18:41,550 --> 01:18:43,050
Échec colossal.

1467
01:18:43,051 --> 01:18:46,137
Échec lamentable.
On se relève, on vise plus haut.

1468
01:18:46,138 --> 01:18:48,223
Pour réussir, il faut éviter l'échec,

1469
01:18:48,598 --> 01:18:49,683
pas vrai ?

1470
01:18:52,018 --> 01:18:53,811
Tout le monde t'apprécie, Soups.

1471
01:18:53,812 --> 01:18:56,063
Slowzo est une super
petite entreprise.

1472
01:18:56,064 --> 01:18:58,190
Parce que tout le monde m'aime bien,

1473
01:18:58,191 --> 01:18:59,817
mais le taux d'absorption est affreux

1474
01:18:59,818 --> 01:19:02,611
et on compte sur ceux
qui oublient de se désabonner.

1475
01:19:02,612 --> 01:19:05,489
Cet endroit,
c'est la pire des décisions.

1476
01:19:05,490 --> 01:19:08,617
Je suis un pharaon
assis sur sa tombe.

1477
01:19:08,618 --> 01:19:10,662
C'est de la folie, mais parfois...

1478
01:19:13,248 --> 01:19:15,333
je pense que je vais finir

1479
01:19:16,042 --> 01:19:18,170
à la soupe populaire.

1480
01:19:18,837 --> 01:19:21,672
Et quelqu'un me demandera mon nom,

1481
01:19:21,673 --> 01:19:22,924
et je dirai :

1482
01:19:24,342 --> 01:19:27,928
"Mes potes m'appelaient
Soupe Populaire

1483
01:19:27,929 --> 01:19:30,723
car j'étais le milliardaire
le plus pauvre du groupe."

1484
01:19:30,724 --> 01:19:34,185
Mais je me raviserai
pour éviter de me faire tabasser,

1485
01:19:34,186 --> 01:19:36,104
et je dirai simplement :

1486
01:19:36,521 --> 01:19:38,982
"Je m'appelle Hugo Van Yalk."

1487
01:19:40,484 --> 01:19:42,943
Mais c'est pas une bonne idée
non plus.

1488
01:19:42,944 --> 01:19:44,654
Je perds à tous les coups.

1489
01:19:45,655 --> 01:19:46,615
Je suis désolé.

1490
01:19:48,533 --> 01:19:49,910
C'était pas...

1491
01:19:51,912 --> 01:19:54,414
Toi, tu as été couillu,

1492
01:19:54,915 --> 01:19:56,582
et nous, on s'est débinés.

1493
01:19:56,583 --> 01:19:58,627
Parfaitement.

1494
01:19:59,085 --> 01:20:01,629
Je me demande si demain,

1495
01:20:01,630 --> 01:20:03,214
pendant la chasse,

1496
01:20:03,215 --> 01:20:05,382
un de nos hommes ne pourrait pas

1497
01:20:05,383 --> 01:20:07,551
lui tirer malencontreusement
dans le dos.

1498
01:20:07,552 --> 01:20:10,721
Vous trouvez que ça tient la route ?

1499
01:20:10,722 --> 01:20:12,724
J'aime et je m'abonne. Soups ?

1500
01:20:13,600 --> 01:20:14,935
Oui, pourquoi pas.

1501
01:20:15,227 --> 01:20:16,770
Ça m'est égal.

1502
01:20:18,480 --> 01:20:20,482
Je peux pas m'empêcher de penser

1503
01:20:21,441 --> 01:20:24,652
à tous les projets d'IA
que vous avez.

1504
01:20:24,653 --> 01:20:28,531
Et d'ailleurs,
je trouve ça formidable, vraiment.

1505
01:20:28,532 --> 01:20:32,869
Mais c'est un peu déstabilisant
du point de vue d'un mec lambda.

1506
01:20:33,745 --> 01:20:34,913
Je pense

1507
01:20:35,163 --> 01:20:39,208
qu'on pourrait envisager d'incorporer
une appli de méditation.

1508
01:20:39,209 --> 01:20:40,460
N'est-ce pas ?

1509
01:20:40,877 --> 01:20:43,088
Une appli d'art de vivre ?

1510
01:20:50,470 --> 01:20:51,513
C'est intéressant.

1511
01:20:53,598 --> 01:20:54,683
Bien.

1512
01:20:58,937 --> 01:21:00,939
Jeff veut me parler.

1513
01:21:01,398 --> 01:21:03,066
Il sent le coup fourré ?

1514
01:21:25,255 --> 01:21:26,339
Je vais partir.

1515
01:21:27,924 --> 01:21:28,925
T'en va pas.

1516
01:21:30,218 --> 01:21:32,053
Tu veux que je reste ?

1517
01:21:32,387 --> 01:21:34,890
- Pourquoi ?
- Parce que je t'aime bien.

1518
01:21:36,057 --> 01:21:38,685
Et tu me fais rire avec tes bêtises.

1519
01:21:40,395 --> 01:21:43,398
Ça t'a énervé
que je devienne plus riche que toi ?

1520
01:21:44,149 --> 01:21:46,984
Non, je ne m'inquiète pas
pour l'argent.

1521
01:21:46,985 --> 01:21:48,736
On peut être en désaccord

1522
01:21:48,737 --> 01:21:51,406
au sujet de l'argent,
de Traam ou de Ven,

1523
01:21:51,698 --> 01:21:54,242
mais peu importe
l'étendue de ma fortune,

1524
01:21:54,868 --> 01:21:56,703
tu es toujours Papa Ours.

1525
01:22:02,417 --> 01:22:05,170
Même si je te la mets bien profond,

1526
01:22:06,379 --> 01:22:08,131
ça ne change rien.

1527
01:22:10,634 --> 01:22:12,302
Je ne vais pas vendre.

1528
01:22:13,887 --> 01:22:17,182
Et je pense vraiment
que Ven devrait se retirer

1529
01:22:18,350 --> 01:22:20,434
pendant 5 ans, comme Jobs.

1530
01:22:20,435 --> 01:22:21,853
Steven.

1531
01:22:25,106 --> 01:22:26,191
Je t'aime.

1532
01:22:29,069 --> 01:22:30,070
Jeff.

1533
01:22:34,741 --> 01:22:37,368
Il a des soupçons ? Il voulait quoi ?

1534
01:22:37,369 --> 01:22:38,994
C'était plutôt répugnant.

1535
01:22:38,995 --> 01:22:42,414
Il voulait
"séparer l'amitié des affaires".

1536
01:22:42,415 --> 01:22:44,542
Et il m'a dit "je t'aime".

1537
01:22:45,377 --> 01:22:46,794
Quelle horreur !

1538
01:22:46,795 --> 01:22:48,128
Pure manipulation.

1539
01:22:48,129 --> 01:22:50,005
On dirait bien. T'as dit quoi ?

1540
01:22:50,006 --> 01:22:52,174
Je l'ai bien entubé.
Je lui ai dit :

1541
01:22:52,175 --> 01:22:54,177
"Je t'aime aussi, mon pote."

1542
01:22:54,594 --> 01:22:57,013
Il est incontinent émotionnellement.

1543
01:22:57,681 --> 01:22:59,307
Il me dégoûte.

1544
01:23:00,809 --> 01:23:02,810
Il a la sensibilité d'une huître.

1545
01:23:02,811 --> 01:23:06,355
C'était difficile pour lui
d'avoir l'air humain.

1546
01:23:06,356 --> 01:23:07,606
C'était déplacé.

1547
01:23:07,607 --> 01:23:09,734
J'ai vu clair dans son jeu.

1548
01:23:12,737 --> 01:23:13,822
Écoutez.

1549
01:23:14,197 --> 01:23:17,993
S'il prend des somnifères,
on en profite...

1550
01:23:19,160 --> 01:23:20,286
pour l'achever ?

1551
01:23:24,332 --> 01:23:26,084
De l'IAG bien alignée.

1552
01:23:27,085 --> 01:23:31,297
Une espérance de vie infinie
pour des humains perfectionnés.

1553
01:23:32,507 --> 01:23:33,800
Le progrès !

1554
01:23:42,058 --> 01:23:44,060
Le progrès.

1555
01:24:01,161 --> 01:24:05,665
La conjuration de Catilina.

1556
01:24:09,627 --> 01:24:11,254
Khashoggi !

1557
01:24:24,017 --> 01:24:25,894
Tranquille, hein ?

1558
01:24:28,188 --> 01:24:29,439
Tenez bon, mes amis.

1559
01:24:29,814 --> 01:24:33,901
Avant la bataille d'Actium, Octave,
pour devenir César Auguste,

1560
01:24:33,902 --> 01:24:37,488
fit une prière de victoire
contre son ancien ami Marc Antoine,

1561
01:24:37,489 --> 01:24:40,617
et ce soir, nous faisons de même.

1562
01:24:41,576 --> 01:24:44,162
- Tu as la boule de bowling ?
- Absolument.

1563
01:25:03,139 --> 01:25:06,768
Enveloppe la tête avec ça d'abord
et ensuite...

1564
01:25:07,560 --> 01:25:08,812
Moi ?

1565
01:25:09,145 --> 01:25:11,480
On est chez toi, tu nous reçois.

1566
01:25:11,481 --> 01:25:12,981
Tu sais comment tuer quelqu'un.

1567
01:25:12,982 --> 01:25:15,902
- Je me suis surestimé.
- Pas ici, venez.

1568
01:25:24,786 --> 01:25:27,704
Je pense que ça peut faire
beaucoup de dégâts

1569
01:25:27,705 --> 01:25:29,916
de poignarder quelqu'un.

1570
01:25:30,708 --> 01:25:34,378
On peut forcer la dose de somnifères
et attendre.

1571
01:25:34,379 --> 01:25:37,297
Je suis plutôt pour le sang.

1572
01:25:37,298 --> 01:25:40,425
On coupe l'afflux sanguin,
on perfore l'aorte.

1573
01:25:40,426 --> 01:25:43,221
Ce n'est qu'un moyen détourné...

1574
01:25:43,471 --> 01:25:45,889
Il faut surtout couper l'air.

1575
01:25:45,890 --> 01:25:49,269
Laisse tomber l'air.
Le corps a besoin de sang.

1576
01:25:49,769 --> 01:25:52,397
Il faut arrêter le cœur,
c'est la clé.

1577
01:25:52,689 --> 01:25:55,482
Notre objectif,
peu importe comment on l'atteint,

1578
01:25:55,483 --> 01:25:57,277
c'est stopper le cerveau.

1579
01:25:57,527 --> 01:25:59,486
On veut la mort cérébrale.

1580
01:25:59,487 --> 01:26:00,612
Je suis d'accord.

1581
01:26:00,613 --> 01:26:02,781
La seule façon
d'atteindre le cerveau,

1582
01:26:02,782 --> 01:26:04,826
c'est de remonter par le cou.

1583
01:26:06,035 --> 01:26:09,414
Impossible de pénétrer par le haut,
à travers Fort Knox.

1584
01:26:10,623 --> 01:26:13,584
Tu arraches le cerveau
avec un crochet

1585
01:26:13,585 --> 01:26:15,086
en passant par le cou.

1586
01:26:17,005 --> 01:26:20,424
Sinon la solution
pour accéder au cerveau,

1587
01:26:20,425 --> 01:26:22,802
c'est de passer par...

1588
01:26:25,221 --> 01:26:28,515
Quand on y pense,
le crâne est criblé de trous.

1589
01:26:28,516 --> 01:26:29,892
Une vraie passoire.

1590
01:26:29,893 --> 01:26:32,519
C'est fou,
ils mènent tous au cerveau.

1591
01:26:32,520 --> 01:26:35,315
On prend tous une pique à brochette.

1592
01:26:35,773 --> 01:26:36,607
Vous voyez ?

1593
01:26:36,608 --> 01:26:38,359
Je tiens à dire

1594
01:26:38,693 --> 01:26:40,403
que question santé mentale,

1595
01:26:41,237 --> 01:26:43,948
il faut penser
au traumatisme qu'on va subir.

1596
01:26:46,910 --> 01:26:50,830
Je suis pour le sang, mais on peut
l'étouffer avec un oreiller.

1597
01:26:52,498 --> 01:26:55,001
Avec un oreiller, oui, c'est bien.

1598
01:26:55,418 --> 01:26:57,795
Ma maison, mon choix.
C'est l'oreiller.

1599
01:26:58,630 --> 01:27:00,965
On l'étouffe comme une grand-mère.

1600
01:27:56,479 --> 01:27:58,772
- Assieds-toi sur l'oreiller !
- Maintenez-le.

1601
01:27:58,773 --> 01:28:00,233
Tiens-le bien.

1602
01:28:00,858 --> 01:28:01,942
Tenez-le.

1603
01:28:01,943 --> 01:28:03,861
Ses jambes ! Randy, allume.

1604
01:28:04,070 --> 01:28:06,072
La lumière. Allume.

1605
01:28:09,325 --> 01:28:11,660
On l'entend.
C'est un oreiller respirant ?

1606
01:28:11,661 --> 01:28:13,495
C'est du duvet islandais.

1607
01:28:13,496 --> 01:28:16,123
- Appuie de toutes tes forces.
- Un coup de club ?

1608
01:28:16,124 --> 01:28:18,667
- La boule de bowling.
- Fracasse-lui le crâne.

1609
01:28:18,668 --> 01:28:20,335
T'es assis sur le crâne.

1610
01:28:20,336 --> 01:28:22,379
Passe au-dessus de moi.
Vise le crâne.

1611
01:28:22,380 --> 01:28:23,922
J'ai pas d'angle d'approche.

1612
01:28:23,923 --> 01:28:26,800
- Prends la boule de bowling.
- Ça sert à rien.

1613
01:28:26,801 --> 01:28:29,929
Dégradation progressive.
Envoie la boule !

1614
01:28:32,098 --> 01:28:33,933
Pousse-toi. Remonte !

1615
01:28:36,519 --> 01:28:38,603
- Merde.
- Toujours vivant.

1616
01:28:38,604 --> 01:28:40,397
Encore, vas-y !

1617
01:28:40,398 --> 01:28:42,400
Le crâne contient le cerveau.

1618
01:28:43,443 --> 01:28:47,113
Venis, si je me décale,
tu peux lui exploser la tête ?

1619
01:28:47,572 --> 01:28:49,698
Randy va le faire avec la boule.

1620
01:28:49,699 --> 01:28:52,659
J'ai pas très envie
de lui exploser la tête.

1621
01:28:52,660 --> 01:28:54,828
Ça va être horrible, à mon avis.

1622
01:28:54,829 --> 01:28:56,663
C'est pas top d'être assis sur lui.

1623
01:28:56,664 --> 01:28:59,041
Il commence un peu à mourir,
Souper ?

1624
01:28:59,042 --> 01:29:00,834
Il gigote moins.

1625
01:29:00,835 --> 01:29:03,170
Il lutte, il va peut-être mourir.

1626
01:29:03,171 --> 01:29:06,466
Maintiens-le, accroupis-toi sur lui.

1627
01:29:06,674 --> 01:29:08,467
Balance la boule au milieu !

1628
01:29:08,468 --> 01:29:10,385
- C'est débile.
- Ses jambes !

1629
01:29:10,386 --> 01:29:12,138
Je lui ai jeté la boule dessus.

1630
01:29:12,347 --> 01:29:14,639
Tu dois rompre le diaphragme.

1631
01:29:14,640 --> 01:29:16,767
- Insiste avec la boule !
- Vas-y, toi.

1632
01:29:16,768 --> 01:29:17,934
D'accord.

1633
01:29:17,935 --> 01:29:19,478
Attention aux jambes.

1634
01:29:19,479 --> 01:29:20,980
Merde !

1635
01:29:22,648 --> 01:29:24,108
Vous êtes malades !

1636
01:29:25,068 --> 01:29:26,485
Remplis la baignoire.

1637
01:29:26,486 --> 01:29:29,112
Je veux pas de bain,
je suis en colère.

1638
01:29:29,113 --> 01:29:30,572
On va le noyer.

1639
01:29:30,573 --> 01:29:32,699
- Sale décélérationniste.
- Quoi ?

1640
01:29:32,700 --> 01:29:34,534
Tu refuses de vendre la tech

1641
01:29:34,535 --> 01:29:37,412
nécessaire au nouveau monde
de la vie éternelle.

1642
01:29:37,413 --> 01:29:38,873
Ne lui parle pas.

1643
01:29:39,082 --> 01:29:41,625
Je veux négocier.
On peut négocier, putain.

1644
01:29:41,626 --> 01:29:44,128
On va le noyer ensemble.

1645
01:29:45,338 --> 01:29:47,590
- Me touchez pas !
- Je le tiens.

1646
01:29:50,968 --> 01:29:52,387
Attrape-lui les jambes.

1647
01:29:59,519 --> 01:30:02,020
Les gars, qu'est-ce que vous foutez ?

1648
01:30:02,021 --> 01:30:03,398
On l'ébouillante. On le noie.

1649
01:30:03,940 --> 01:30:05,983
L'eau est revenue, ça coule.

1650
01:30:06,234 --> 01:30:08,485
Non, arrêtez.

1651
01:30:08,486 --> 01:30:10,529
Reculez ou je vous écorche.

1652
01:30:10,530 --> 01:30:11,906
Il peut rien faire.

1653
01:30:12,198 --> 01:30:14,491
S'il trouve le bon angle,
il peut nous couper.

1654
01:30:14,492 --> 01:30:16,410
Non, au pire, il nous rasera.

1655
01:30:16,411 --> 01:30:18,328
Ça n'a aucun sens !

1656
01:30:18,329 --> 01:30:19,704
Ne répondez pas.

1657
01:30:19,705 --> 01:30:20,997
Ne l'écoutez pas.

1658
01:30:20,998 --> 01:30:23,417
Il est blessé, il va mourir.

1659
01:30:23,418 --> 01:30:26,294
Je ne vais pas mourir,
je suis stable. Ça va.

1660
01:30:26,295 --> 01:30:27,921
- Soups.
- Frappe-le.

1661
01:30:27,922 --> 01:30:29,548
C'est ridicule !

1662
01:30:29,549 --> 01:30:32,427
Tu condamnes l'IA
avec ton décélérationnisme.

1663
01:30:33,094 --> 01:30:37,181
Quoi ? N'importe quoi !
D'abord, c'est quoi, votre but ?

1664
01:30:37,640 --> 01:30:39,225
On essaie de te tuer.

1665
01:30:39,475 --> 01:30:40,852
Gazez-le, brûlez-le, noyez-le.

1666
01:30:41,394 --> 01:30:43,145
C'est pas du tout logique.

1667
01:30:43,146 --> 01:30:45,230
On doit finir ce qu'on a commencé.

1668
01:30:45,231 --> 01:30:46,982
Grave erreur de jugement.

1669
01:30:46,983 --> 01:30:48,567
On doit éviter les représailles.

1670
01:30:48,568 --> 01:30:49,818
On doit finir.

1671
01:30:49,819 --> 01:30:52,863
Non, on échoue, on recommence.
On échoue, on réussit !

1672
01:30:52,864 --> 01:30:54,824
Pas forcément !

1673
01:30:55,032 --> 01:30:55,992
Je t'emmerde !

1674
01:30:59,162 --> 01:31:00,746
Enfoiré !

1675
01:31:03,416 --> 01:31:05,168
- Il peut sortir ?
- Impossible.

1676
01:31:05,626 --> 01:31:07,128
SÉCURITÉ ACTIVÉE

1677
01:31:09,297 --> 01:31:10,965
On a déconné.

1678
01:31:12,467 --> 01:31:14,092
Ne sois pas défaitiste.

1679
01:31:14,093 --> 01:31:15,802
On s'en est bien sortis.
C'est dur.

1680
01:31:15,803 --> 01:31:17,972
On a beaucoup à apprendre.

1681
01:31:19,182 --> 01:31:20,640
Tu contrôles toute la maison ?

1682
01:31:20,641 --> 01:31:23,435
Oui, le lapin est dans le clapier.
Tout est fermé.

1683
01:31:23,436 --> 01:31:25,479
Il peut pas hacker le système ?

1684
01:31:25,480 --> 01:31:27,940
Il est nul en programmation.

1685
01:31:29,817 --> 01:31:31,152
Soups.

1686
01:31:31,944 --> 01:31:33,321
Tu cherches en haut.

1687
01:31:33,821 --> 01:31:36,073
Crie si tu le vois.
On fouille en bas.

1688
01:31:43,456 --> 01:31:45,124
Jeff ?

1689
01:31:45,458 --> 01:31:48,044
Montre-toi.
On a changé d'avis.

1690
01:31:50,796 --> 01:31:52,882
C'est bon, il l'a trouvé.

1691
01:32:00,932 --> 01:32:02,850
Le cochon est dans l'enclos.

1692
01:32:20,034 --> 01:32:21,826
- Il t'a vu ?
- Je crois pas.

1693
01:32:21,827 --> 01:32:23,120
Fait chier.

1694
01:32:24,121 --> 01:32:25,789
- Alors...
- On le tient.

1695
01:32:25,790 --> 01:32:29,544
Est-ce qu'on allume ?
On le tue comme ça ?

1696
01:32:29,710 --> 01:32:32,755
Une manière saine de partir,
mais est-ce infaillible ?

1697
01:32:34,090 --> 01:32:35,550
- Bon sang !
- Les gars.

1698
01:32:36,425 --> 01:32:37,759
On peut parler ?

1699
01:32:37,760 --> 01:32:40,471
Tu as de l'essence quelque part ?

1700
01:32:43,516 --> 01:32:45,393
On siphonne une voiture
avec un tuyau.

1701
01:32:47,144 --> 01:32:49,646
- Les mecs, on peut parler !
- Le regarde pas.

1702
01:32:49,647 --> 01:32:50,814
Je le regarde pas.

1703
01:32:50,815 --> 01:32:53,984
On peut le laisser décider
de sa mort.

1704
01:32:53,985 --> 01:32:56,653
- On lui donne le choix.
- C'est très généreux.

1705
01:32:56,654 --> 01:32:58,655
Un lance-flammes,
c'est un peu trop.

1706
01:32:58,656 --> 01:32:59,864
C'est quoi ?

1707
01:32:59,865 --> 01:33:02,075
On verse pour créer
une chambre à gaz.

1708
01:33:02,076 --> 01:33:03,535
D'accord, c'est parti.

1709
01:33:03,536 --> 01:33:05,288
On est amis.

1710
01:33:06,872 --> 01:33:08,456
Je veux négocier.

1711
01:33:08,457 --> 01:33:10,917
Du calme. Allez.

1712
01:33:10,918 --> 01:33:12,627
Laissez-moi négocier.

1713
01:33:12,628 --> 01:33:15,172
C'est trop tard
pour les négociations.

1714
01:33:15,798 --> 01:33:16,923
C'est parti.

1715
01:33:16,924 --> 01:33:19,509
- On peut négocier.
- Enfin, on s'y met.

1716
01:33:19,510 --> 01:33:21,469
J'ai le droit de négocier !

1717
01:33:21,470 --> 01:33:22,763
S'il vous plaît !

1718
01:33:25,474 --> 01:33:28,018
- Ça schlingue.
- Je veux pas mourir comme ça.

1719
01:33:28,019 --> 01:33:29,686
Randy, pas avec les mains.

1720
01:33:29,687 --> 01:33:31,479
Là, c'est bien.

1721
01:33:31,480 --> 01:33:33,106
J'ai un ustensile.

1722
01:33:33,107 --> 01:33:34,399
Sérieux !

1723
01:33:34,400 --> 01:33:36,568
Jeff, arrête ça tout de suite.

1724
01:33:36,569 --> 01:33:37,736
Je vous emmerde.

1725
01:33:37,737 --> 01:33:40,196
Jeff, va te faire voir.
Arrête.

1726
01:33:40,197 --> 01:33:41,823
Attendez.

1727
01:33:41,824 --> 01:33:42,824
Parfait !

1728
01:33:42,825 --> 01:33:44,619
Verse et pousse !

1729
01:33:45,036 --> 01:33:46,495
J'adore.

1730
01:33:47,163 --> 01:33:48,663
- Génial.
- Magnifique.

1731
01:33:48,664 --> 01:33:51,834
- Encore un peu.
- Souper, tu es un génie.

1732
01:33:52,168 --> 01:33:54,211
Venis, j'aurai ta peau !

1733
01:33:54,754 --> 01:33:56,672
J'aurai ta peau.

1734
01:34:01,344 --> 01:34:03,012
Ne faites pas ça.

1735
01:34:04,013 --> 01:34:05,181
Merde.

1736
01:34:05,806 --> 01:34:06,849
Je crois...

1737
01:34:07,433 --> 01:34:08,266
Ça suffit !

1738
01:34:08,267 --> 01:34:09,894
Ne faites pas ça.

1739
01:34:11,395 --> 01:34:13,647
- On continue ?
- Je peux me retirer ?

1740
01:34:13,648 --> 01:34:14,773
Désolé.

1741
01:34:14,774 --> 01:34:16,191
Non, attends.

1742
01:34:16,192 --> 01:34:18,818
On devrait allumer ensemble.

1743
01:34:18,819 --> 01:34:19,987
Quel est le problème ?

1744
01:34:21,405 --> 01:34:23,782
Je vais continuer à vivre ici.

1745
01:34:23,783 --> 01:34:27,203
Et si je vois Jeff prendre feu,

1746
01:34:27,578 --> 01:34:29,747
j'ai peur que sa présence

1747
01:34:29,955 --> 01:34:31,457
puisse hanter...

1748
01:34:31,916 --> 01:34:33,041
Un fantôme, bouh !

1749
01:34:33,042 --> 01:34:34,125
C'est pas ça.

1750
01:34:34,126 --> 01:34:37,587
Je sentirai sa présence
et je profiterai pas du sauna.

1751
01:34:37,588 --> 01:34:38,756
Souper.

1752
01:34:39,340 --> 01:34:42,509
On va sauver des vies,
souviens-toi de ça.

1753
01:34:42,510 --> 01:34:45,930
Je comprends,
mais ça justifie de le brûler vif ?

1754
01:34:47,264 --> 01:34:49,975
C'est une soirée poker, pas vrai ?

1755
01:34:50,559 --> 01:34:51,643
On joue au poker.

1756
01:34:51,644 --> 01:34:53,103
Il est tellement pénible.

1757
01:34:53,104 --> 01:34:54,312
Je gagne, je reste en vie.

1758
01:34:54,313 --> 01:34:57,774
Je perds, butez-moi à la kétamine,
je m'en fous.

1759
01:34:57,775 --> 01:34:59,443
Même si tu gagnes,

1760
01:34:59,819 --> 01:35:01,737
je prends le contrôle de Bilter.

1761
01:35:02,988 --> 01:35:05,073
Je te donne l'IA,
je reste actionnaire.

1762
01:35:05,074 --> 01:35:07,659
Va chier !
T'es pas en position de négocier.

1763
01:35:07,660 --> 01:35:10,830
Écoutez, j'ai une proposition en or.

1764
01:35:11,372 --> 01:35:13,540
Allez, Randall.

1765
01:35:13,541 --> 01:35:15,876
C'est du lourd.

1766
01:35:16,627 --> 01:35:18,963
Maintenant, on peut discuter.

1767
01:35:19,964 --> 01:35:22,090
Randall, je te vois réfléchir.

1768
01:35:22,091 --> 01:35:24,175
Ça tient la route.
Super proposition.

1769
01:35:24,176 --> 01:35:26,846
Concertation.
On accepte l'offre ?

1770
01:35:28,139 --> 01:35:29,055
Je suis sérieux.

1771
01:35:29,056 --> 01:35:32,434
C'est très difficile de tout baliser.

1772
01:35:32,435 --> 01:35:33,936
Je préfère qu'il brûle.

1773
01:35:35,479 --> 01:35:38,815
Oublions les détails juridiques
pour éviter de le brûler vif.

1774
01:35:38,816 --> 01:35:41,609
Il plaidera la contrainte.

1775
01:35:41,610 --> 01:35:44,404
En réalité, c'est un casse-tête.

1776
01:35:44,405 --> 01:35:47,575
Sauf s'il parle à ses avocats
en visio.

1777
01:35:47,867 --> 01:35:50,827
Accord de non-divulgation,
lettre d'intention, ce soir.

1778
01:35:50,828 --> 01:35:52,371
Il se sabote en direct.

1779
01:35:53,247 --> 01:35:55,999
Roddy de la NSA,
la Maison Blanche, Misha du CA.

1780
01:35:56,000 --> 01:35:57,751
Conférence téléphonique.

1781
01:35:57,752 --> 01:35:59,335
Ça peut valoir le coup.

1782
01:35:59,336 --> 01:36:01,714
Tout le toutim,
une déclaration béton.

1783
01:36:01,964 --> 01:36:05,633
On doit agir tant qu'on a
l'assurance du pétrole.

1784
01:36:05,634 --> 01:36:09,138
Si Dave et le président valident,
le juridique est secondaire.

1785
01:36:09,930 --> 01:36:11,056
C'est vrai,

1786
01:36:11,557 --> 01:36:12,849
j'apprécie Jeff.

1787
01:36:12,850 --> 01:36:15,102
- J'apprécie beaucoup Jeff.
- Moi aussi.

1788
01:36:15,853 --> 01:36:18,396
- On rédige une contre-proposition ?
- Oui !

1789
01:36:18,397 --> 01:36:20,191
- Arrête.
- D'accord.

1790
01:36:24,570 --> 01:36:26,655
- On va se concerter.
- Avec plaisir !

1791
01:36:27,198 --> 01:36:28,866
Non, toi, tu restes ici.

1792
01:36:29,325 --> 01:36:31,285
On va aller en discuter.

1793
01:36:32,328 --> 01:36:33,244
Arrête !

1794
01:36:33,245 --> 01:36:35,914
- Ne fais pas ça !
- Je vais vous démolir.

1795
01:36:35,915 --> 01:36:37,749
- Va t'asseoir.
- Tu vas tout gâcher.

1796
01:36:37,750 --> 01:36:39,919
Assis ! Tu vas tout faire foirer.

1797
01:36:40,419 --> 01:36:42,086
Fais-moi un sourire.

1798
01:36:42,087 --> 01:36:44,047
Souris. Déconne pas.

1799
01:36:44,048 --> 01:36:45,924
- Assis.
- Fais risette.

1800
01:36:45,925 --> 01:36:47,134
Souris, Jeff.

1801
01:36:48,302 --> 01:36:50,929
- Détends-toi.
- Un petit sourire.

1802
01:36:50,930 --> 01:36:53,516
Voilà, j'aime mieux ça.

1803
01:36:53,766 --> 01:36:55,683
Allons décider de ton avenir.

1804
01:36:55,684 --> 01:36:58,312
Comment on s'y prend ?
On écrit à la main ?

1805
01:37:10,074 --> 01:37:11,866
Entrez, installez-vous par ici.

1806
01:37:11,867 --> 01:37:13,493
Les avocats au fond,

1807
01:37:13,494 --> 01:37:15,787
les gestionnaires de crise
à mes côtés.

1808
01:37:15,788 --> 01:37:18,791
Bonsoir, Jim.
Merci d'être venus si vite.

1809
01:37:19,124 --> 01:37:21,085
Je vais vous exposer la situation.

1810
01:37:33,055 --> 01:37:34,514
Ça va mieux en Inde.

1811
01:37:34,515 --> 01:37:35,808
Pas en Grèce.

1812
01:37:36,350 --> 01:37:37,809
L'Inde, c'est plus grand.

1813
01:37:37,810 --> 01:37:39,979
C'est bon, on l'a reçu.

1814
01:37:40,688 --> 01:37:42,188
L'accord est signé.

1815
01:37:42,189 --> 01:37:45,483
Bravo, Souper.
Fini, la vie de centimillionnaire.

1816
01:37:45,484 --> 01:37:47,778
Tu as été racheté pour 2 milliards.

1817
01:37:48,404 --> 01:37:50,738
La non-divulgation
et la lettre d'intention

1818
01:37:50,739 --> 01:37:51,906
sont finalisées.

1819
01:37:51,907 --> 01:37:53,659
Mon boulot est fini.

1820
01:37:54,118 --> 01:37:56,494
Maintenant, pour chaque négociation,

1821
01:37:56,495 --> 01:37:59,623
je prends un bidon d'essence
et une allumette.

1822
01:38:01,292 --> 01:38:03,544
Qui va libérer la bête ?

1823
01:38:05,170 --> 01:38:06,589
Paula !

1824
01:38:10,426 --> 01:38:13,721
M. Abredazi a tenu
à dormir dans le sauna.

1825
01:38:15,014 --> 01:38:16,682
Il est temps pour lui de partir.

1826
01:38:17,141 --> 01:38:19,602
- Conduisez-le à sa voiture.
- Entendu.

1827
01:38:22,229 --> 01:38:25,399
- Il va pas venir ici ?
- Il peut sortir directement.

1828
01:38:27,484 --> 01:38:30,738
- J'espère qu'il a pas tout salopé.
- Il avait un seau.

1829
01:38:30,946 --> 01:38:32,739
Il a pas pu faire déborder le seau.

1830
01:38:32,740 --> 01:38:34,158
Une affaire rondement menée.

1831
01:38:35,200 --> 01:38:36,702
On a atteint nos objectifs.

1832
01:38:37,411 --> 01:38:38,495
Et décroché 2 milliards.

1833
01:38:39,914 --> 01:38:42,040
J'ai cru que j'étais allergique
aux milliards.

1834
01:38:42,041 --> 01:38:43,583
Bonjour.

1835
01:38:43,584 --> 01:38:46,377
Non, le voilà. C'est pas vrai.

1836
01:38:46,378 --> 01:38:49,298
- Pourvu qu'il en rajoute pas.
- Il est avec ses gorilles.

1837
01:38:52,593 --> 01:38:53,469
Bonjour.

1838
01:38:55,095 --> 01:38:56,472
Bonjour.

1839
01:38:59,516 --> 01:39:00,893
C'est bon.

1840
01:39:29,880 --> 01:39:31,547
J'avais un peu soif.

1841
01:39:31,548 --> 01:39:35,511
T'as pas eu l'Évian
qu'on t'a envoyée ?

1842
01:39:36,011 --> 01:39:38,514
Si, mais je suis déshydraté

1843
01:39:38,722 --> 01:39:42,142
à cause de ma nuit au sauna.

1844
01:39:43,852 --> 01:39:45,187
Il en rajoute.

1845
01:39:46,480 --> 01:39:48,481
Prends un smoothie.

1846
01:39:48,482 --> 01:39:50,609
Il y a trois parfums.

1847
01:39:50,985 --> 01:39:54,445
Avec trois types de chou kale
différents.

1848
01:39:54,446 --> 01:39:56,615
Du grand n'importe quoi.
C'est très bon.

1849
01:39:57,825 --> 01:39:59,368
Merci, les gars.

1850
01:40:03,497 --> 01:40:04,665
Ça va ?

1851
01:40:06,834 --> 01:40:08,127
Je sais pas quoi dire.

1852
01:40:09,628 --> 01:40:11,088
Tu as d'autres amis.

1853
01:40:11,964 --> 01:40:15,717
Tu nous parles tout le temps
de tes potes golfeurs.

1854
01:40:15,718 --> 01:40:17,219
Tu te fous de moi ?

1855
01:40:17,928 --> 01:40:19,513
Je vous aime.

1856
01:40:21,306 --> 01:40:24,392
C'est pour ça
que votre tentative de meurtre

1857
01:40:24,393 --> 01:40:27,396
est particulièrement
difficile à avaler.

1858
01:40:28,439 --> 01:40:29,648
Culpabilisation.

1859
01:40:32,776 --> 01:40:34,361
Vous vouliez me brûler vif.

1860
01:40:34,570 --> 01:40:36,320
Les Brewsters sont sans-cœur.

1861
01:40:36,321 --> 01:40:37,613
Je suis désolé.

1862
01:40:37,614 --> 01:40:40,868
On est désolés
que tu nous en veuilles.

1863
01:40:43,537 --> 01:40:46,123
- Désolé.
- Désolé de t'avoir contrarié.

1864
01:41:03,223 --> 01:41:06,060
Je vous avais apporté des cadeaux.

1865
01:41:09,229 --> 01:41:10,396
La cuvée des Brewsters.

1866
01:41:10,397 --> 01:41:12,357
Un whisky japonais du Kentucky.

1867
01:41:12,733 --> 01:41:14,902
C'est un investissement pour parader,

1868
01:41:15,527 --> 01:41:17,236
mais un super business.

1869
01:41:17,237 --> 01:41:21,450
Je sais que l'alimentaire,
ça vous intéresse pas.

1870
01:41:24,244 --> 01:41:25,496
Merci, Jeff.

1871
01:41:30,084 --> 01:41:33,044
Soups s'occupe toujours
de l'Argentine ?

1872
01:41:33,045 --> 01:41:34,129
Peut-être.

1873
01:41:34,755 --> 01:41:36,464
Je vais tirer les ficelles
depuis Miami.

1874
01:41:36,465 --> 01:41:39,676
On a discuté
d'un projet plus important,

1875
01:41:40,010 --> 01:41:42,678
mais personne n'a voulu approfondir.

1876
01:41:42,679 --> 01:41:44,640
Ça part aux oubliettes.

1877
01:41:46,642 --> 01:41:48,726
Sois pas bête. On t'aime bien.

1878
01:41:48,727 --> 01:41:50,062
On n'avait pas le choix.

1879
01:41:50,604 --> 01:41:52,230
C'était une expérience horrible,

1880
01:41:52,231 --> 01:41:54,817
je sais pas si je m'en remettrai.

1881
01:41:55,275 --> 01:41:56,902
Sois pas aigri.

1882
01:41:57,111 --> 01:42:00,196
C'était une tactique ferme
et agressive qui a payé.

1883
01:42:00,197 --> 01:42:01,657
Le prends pas mal.

1884
01:42:02,908 --> 01:42:04,368
Un week-end de fou.

1885
01:42:10,916 --> 01:42:13,252
Je vais aller me doucher.

1886
01:42:14,253 --> 01:42:15,546
Et ensuite...

1887
01:42:20,300 --> 01:42:21,635
Vive les Brewsters.

1888
01:42:23,220 --> 01:42:24,596
Vive les Brewsters.

1889
01:43:03,552 --> 01:43:06,054
- Salut, Hester.
- Jeff.

1890
01:43:10,684 --> 01:43:12,186
Alors, c'était comment ?

1891
01:43:13,145 --> 01:43:14,938
C'est l'enfer aux aéroports.

1892
01:43:16,523 --> 01:43:17,649
Bon...

1893
01:43:18,525 --> 01:43:20,319
Tu es en sécurité, maintenant.

1894
01:43:23,071 --> 01:43:24,740
J'aime pas être suivie.

1895
01:43:25,657 --> 01:43:27,201
J'ai vraiment flippé.

1896
01:43:32,497 --> 01:43:34,041
À Los Angeles, on sera bien.

1897
01:43:34,416 --> 01:43:36,209
On se met à l'abri là-bas,

1898
01:43:36,210 --> 01:43:39,004
et j'organise notre départ
en Nouvelle-Zélande.

1899
01:43:41,673 --> 01:43:42,674
Tu m'accompagnes ?

1900
01:43:54,269 --> 01:43:55,687
Pardon, je reviens.

1901
01:44:03,820 --> 01:44:05,614
Je tiens à dire...

1902
01:44:07,574 --> 01:44:09,326
que c'était l'idée de Randall.

1903
01:44:11,286 --> 01:44:12,955
Même si ça veut rien dire.

1904
01:44:13,747 --> 01:44:15,958
C'est pas une excuse,

1905
01:44:16,750 --> 01:44:18,251
mais j'ai une énorme pression.

1906
01:44:18,252 --> 01:44:22,547
J'ai pas dormi de la nuit, j'ai écrit
un e-mail de 7 pages à Berry.

1907
01:44:23,173 --> 01:44:25,509
- C'est pas la grande forme.
- Ven.

1908
01:44:27,094 --> 01:44:28,428
C'était marrant.

1909
01:44:30,347 --> 01:44:31,431
Ah oui ?

1910
01:44:32,266 --> 01:44:35,018
Et ça marchera pas.
Je vais tout contrer.

1911
01:44:36,019 --> 01:44:38,980
Tu vas passer ta vie au tribunal ?

1912
01:44:38,981 --> 01:44:41,692
À contester
tout ce que tu viens de signer ?

1913
01:44:42,651 --> 01:44:45,570
Tout le monde veut
que je récupère ton business.

1914
01:44:45,946 --> 01:44:49,032
Tu pourrais te contenter
de jouer les héros.

1915
01:44:49,658 --> 01:44:51,284
Passe un accord, rejoins-nous.

1916
01:44:51,285 --> 01:44:52,786
Pas avec Randall.

1917
01:44:53,412 --> 01:44:54,955
C'est trop me demander.

1918
01:44:56,331 --> 01:44:58,834
- Randall est malade.
- Encore un cancer.

1919
01:44:59,251 --> 01:45:00,835
Le cancer de l'appropriation.

1920
01:45:00,836 --> 01:45:03,004
Si j'arrive à foutre Randall
au placard,

1921
01:45:03,005 --> 01:45:04,673
on pourra passer un accord ?

1922
01:45:05,048 --> 01:45:06,049
Tu nous rejoins ?

1923
01:45:08,343 --> 01:45:09,886
Ça pourrait se faire.

1924
01:45:11,179 --> 01:45:13,515
Mais je finirai par t'avoir,
tu le sais.

1925
01:45:15,142 --> 01:45:16,643
C'est tout l'intérêt.

1926
01:45:17,269 --> 01:45:21,815
J'ai hâte de voir ma plateforme
aller à toute vitesse.

1927
01:45:24,776 --> 01:45:26,528
- C'est rien.
- Vraiment ?

1928
01:45:26,820 --> 01:45:28,030
C'est rien.

1929
01:45:32,075 --> 01:45:35,536
Il y a de fortes chances
que ce soit un fiasco total.

1930
01:45:35,537 --> 01:45:37,706
Non, je crois pas.

1931
01:45:50,552 --> 01:45:52,637
On lance un petit pari en parallèle.

1932
01:45:54,222 --> 01:45:57,309
Enfin un peu d'action
pour animer ce week-end poker.

1933
01:45:58,185 --> 01:45:59,644
<i>Fuuck</i> !

1934
01:47:13,427 --> 01:47:15,011
<i>Bonjour, je suis Slowzo.</i>

1935
01:47:15,303 --> 01:47:17,639
<i>Je serai votre guide
pour la session du jour.</i>

1936
01:47:18,640 --> 01:47:19,850
<i>Inspirez.</i>

1937
01:47:21,726 --> 01:47:23,728
<i>Et expirez.</i>

1938
01:47:25,647 --> 01:47:26,857
<i>Inspirez.</i>

1939
01:47:29,025 --> 01:47:30,735
<i>Et expirez.</i>

1940
01:48:16,615 --> 01:48:19,283
Adaptation : Carole Benyamin

1941
01:48:19,284 --> 01:48:22,037
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS



