WEBVTT FILE

1
00:00:01.967 --> 00:00:03.796
[radio static]

2
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:19.433 --> 00:00:26.647
♪

5
00:00:29.650 --> 00:00:33.481
[kids playing]

6
00:00:38.072 --> 00:00:42.352
[traffic sounds]

7
00:00:42.904 --> 00:00:44.561
[train horn]

8
00:00:49.532 --> 00:00:51.775
[train bell]

9
00:00:57.057 --> 00:01:01.233
[siren wailing]

10
00:01:19.734 --> 00:01:22.772
[bus brakes screech]

11
00:01:29.986 --> 00:01:32.092
[music stops]

12
00:01:33.265 --> 00:01:38.028
[man humming]

13
00:01:38.132 --> 00:01:40.134
[Female Waitress] <i>Have
a seat wherever you like, hon.</i>

14
00:01:40.238 --> 00:01:41.342
[Simon] <i>I'm Simon.</i>

15
00:01:41.446 --> 00:01:44.104
<i>I'm here for the
job interview.</i>

16
00:01:44.207 --> 00:01:45.243
[Female Waitress] <i>Okay.</i>

17
00:01:45.346 --> 00:01:46.278
<i>I'll go let the manager
know you're here.</i>

18
00:01:46.382 --> 00:01:47.417
<i>You can wait there.</i>

19
00:01:48.453 --> 00:01:49.730
[Simon] <i>Thank you.</i>

20
00:01:52.733 --> 00:01:54.528
[Manager] So, Simon.

21
00:01:54.631 --> 00:01:57.565
I was hoping you could, uh,
clarify something for me.

22
00:01:57.669 --> 00:01:58.566
Mm-hm.

23
00:01:58.670 --> 00:01:59.498
You wrote here

24
00:01:59.602 --> 00:02:02.536
that you were last
employed ten years ago.

25
00:02:02.639 --> 00:02:03.640
Yes.

26
00:02:03.744 --> 00:02:07.092
And nothing since?

27
00:02:07.196 --> 00:02:09.163
No.

28
00:02:09.267 --> 00:02:11.579
Have you been in school?

29
00:02:11.683 --> 00:02:14.134
Um... no.

30
00:02:16.757 --> 00:02:21.589
May I ask why there's such a
gap in your employment history?

31
00:02:21.693 --> 00:02:22.694
Um...

32
00:02:24.282 --> 00:02:27.043
I had some, uh,
medical problems.

33
00:02:27.147 --> 00:02:28.872
I was in a hospital.

34
00:02:34.050 --> 00:02:38.192
[Manager] Oh, um, I see.

35
00:02:38.296 --> 00:02:43.266
[chuckles] Here's the thing,
Simon.

36
00:02:43.370 --> 00:02:45.337
We were really...

37
00:02:45.441 --> 00:02:48.582
[Man's voice in Simon's head]
<i>Well, here it comes.</i>

38
00:02:48.685 --> 00:02:52.206
<i>We're about 30 seconds
away from "Thanks for coming in.</i>

39
00:02:52.310 --> 00:02:55.554
<i>Now, go fuck yourself,
crazy boy."</i>

40
00:02:55.658 --> 00:02:57.280
<i>How does it feel knowing
you can't even</i>

41
00:02:57.384 --> 00:03:00.214
<i>jockey menus to senior citizens?</i>

42
00:03:00.318 --> 00:03:05.115
<i>[maniacal laughs] Maybe you
could sing for the customers?</i>

43
00:03:05.219 --> 00:03:07.290
<i>You like to sing, don't you?</i>

44
00:03:07.394 --> 00:03:09.672
<i>Yeah, of course you do.</i>

45
00:03:09.775 --> 00:03:12.571
<i>You're just a little girl
who likes to sing.</i>

46
00:03:12.675 --> 00:03:13.814
[Simon] Go away.

47
00:03:13.917 --> 00:03:16.299
<i>[Old Man] Oh, you think
'cause you start some new pills,</i>

48
00:03:16.403 --> 00:03:18.646
<i>you're gonna get rid of me?</i>

49
00:03:18.750 --> 00:03:22.098
<i>You know there's only one way
to get rid of me.</i>

50
00:03:22.202 --> 00:03:24.031
<i>You couldn't even
get that right.</i>

51
00:03:24.134 --> 00:03:30.589
[clanking and clattering]

52
00:03:30.693 --> 00:03:33.213
[eerie music]

53
00:03:33.316 --> 00:03:34.352
[Simon gasps]

54
00:03:36.250 --> 00:03:39.253
Are you okay, Mister McNally?

55
00:03:39.357 --> 00:03:41.669
The colorless ideas
do not sleep tonight!

56
00:03:41.773 --> 00:03:45.915
[awkward silent]

57
00:03:46.018 --> 00:03:49.574
Um, are you sure you're okay?

58
00:03:53.509 --> 00:03:56.270
Yes. Yes! Everything's fine.

59
00:04:00.447 --> 00:04:07.039
Well, thank you for coming in.

60
00:04:07.143 --> 00:04:10.629
We will hold onto this
and I, uh,

61
00:04:10.733 --> 00:04:15.910
[clears throat]
I--I'll let you know.

62
00:04:16.014 --> 00:04:20.432
[mischievous music]

63
00:04:20.536 --> 00:04:25.886
[lively chattering]

64
00:04:43.179 --> 00:04:44.284
[knocks on door]

65
00:04:45.595 --> 00:04:48.357
Deerman, what a surprise.

66
00:04:48.460 --> 00:04:49.530
Isn't there supposed
to be an officer

67
00:04:49.634 --> 00:04:51.843
on duty in the cafeteria
at all times?

68
00:04:51.946 --> 00:04:53.534
Deerman, how many times
do I have to tell you?

69
00:04:53.638 --> 00:04:55.364
You don't work here anymore.

70
00:04:55.467 --> 00:04:56.296
[Student] This is assault, man.

71
00:04:56.399 --> 00:04:58.263
This guy maced me.

72
00:04:58.367 --> 00:04:59.713
Did you spray this kid?

73
00:04:59.816 --> 00:05:00.714
[Deerman sighs]

74
00:05:00.817 --> 00:05:03.164
Deerman, what did you spray
this kid with?

75
00:05:03.268 --> 00:05:04.683
Hand over what you lifted.

76
00:05:04.787 --> 00:05:05.891
I don't know
what you're talking about.

77
00:05:05.995 --> 00:05:06.892
Sure you do.

78
00:05:09.205 --> 00:05:11.690
Campus security.

79
00:05:11.794 --> 00:05:13.727
[laughs] Right.

80
00:05:13.830 --> 00:05:16.661
Well, I'm late for class,
so you just let me know

81
00:05:16.764 --> 00:05:18.283
when we get to the part
where I give a shit.

82
00:05:18.387 --> 00:05:20.803
Oh, okay.

83
00:05:20.906 --> 00:05:21.838
Oh! Oh!

84
00:05:23.323 --> 00:05:24.703
Oh, my god!

85
00:05:24.807 --> 00:05:26.705
[phone ringing]

86
00:05:26.809 --> 00:05:27.741
Hand sanitizer?

87
00:05:27.844 --> 00:05:30.157
He has a backpack
stuffed full of muffins, bagels.

88
00:05:30.260 --> 00:05:32.090
Whatever he could get
his little thieving hands on.

89
00:05:32.193 --> 00:05:34.575
You sprayed this kid
in the face with hand sanitizer?

90
00:05:34.679 --> 00:05:36.784
You took away my pepper spray,
so I had to improvise.

91
00:05:36.888 --> 00:05:38.545
My eyes
are on fucking fire, man.

92
00:05:38.648 --> 00:05:39.615
Come on.

93
00:05:39.718 --> 00:05:41.202
- Stop whining.
- [Student] God!

94
00:05:41.306 --> 00:05:43.135
Uncuff him.

95
00:05:43.239 --> 00:05:44.689
[Student winces]

96
00:05:44.792 --> 00:05:45.828
Now!

97
00:05:53.007 --> 00:05:54.561
- Kendra.
- [Kendra] Mm-hm.

98
00:05:54.664 --> 00:05:56.804
Grab the emergency eyewash
out of the first aid kit.

99
00:05:56.908 --> 00:05:58.910
Take this kid to the bathroom
and help him wash out his eyes.

100
00:06:07.470 --> 00:06:10.093
You're not gonna
call the cops?

101
00:06:10.197 --> 00:06:13.787
If I call the cops on anyone,
it's gonna be on you.

102
00:06:18.895 --> 00:06:20.380
[Ed] I saw these locks
you ordered for

103
00:06:20.483 --> 00:06:21.588
the security patrol bikes.

104
00:06:21.691 --> 00:06:23.383
- [Jeremy] What about them?
- [Ed] They're tubular.

105
00:06:23.486 --> 00:06:24.418
[Jeremy] And?

106
00:06:24.522 --> 00:06:25.661
[Ed] Jesus H. Christ
on a cracker.

107
00:06:25.764 --> 00:06:28.526
Don't you know how easy it is
to pick a tubular lock?

108
00:06:28.629 --> 00:06:30.493
I mean, these bikes
represent a hefty share

109
00:06:30.597 --> 00:06:32.357
of our
entire year's security budget.

110
00:06:32.461 --> 00:06:34.704
It's not our security
budget anymore, Deerman.

111
00:06:34.808 --> 00:06:36.465
It is my security budget.

112
00:06:36.568 --> 00:06:37.983
And this is how you
protect the investment,

113
00:06:38.087 --> 00:06:40.365
by getting a bunch of locks
that any 9-year-old could pick

114
00:06:40.469 --> 00:06:42.850
with a BIC pin in
less than ten seconds?

115
00:06:42.954 --> 00:06:43.782
God damn it.

116
00:06:43.886 --> 00:06:45.301
Who's minding the store
since I've left?

117
00:06:45.405 --> 00:06:48.511
I! I am minding the store.

118
00:06:53.102 --> 00:06:54.034
You know, Deerman,

119
00:06:54.137 --> 00:06:56.001
there are two types of failures
in this world.

120
00:06:56.105 --> 00:06:57.589
Has-beens and never-wases.

121
00:06:57.693 --> 00:06:59.626
You are a never-was.

122
00:06:59.729 --> 00:07:03.112
And I don't care about the
opinion of a never-was.

123
00:07:05.839 --> 00:07:07.599
I think it would be
best for everyone

124
00:07:07.703 --> 00:07:11.327
if you don't come around here
for a while.

125
00:07:11.431 --> 00:07:16.470
[door hinges squeaking]

126
00:07:16.574 --> 00:07:18.368
[Ed sighs]

127
00:07:18.472 --> 00:07:25.548
[somber music]

128
00:07:38.803 --> 00:07:42.531
[car squealing to halt]

129
00:07:45.465 --> 00:07:51.540
[Simon humming]

130
00:07:51.643 --> 00:07:53.024
[Ed] Freak.

131
00:07:54.232 --> 00:07:57.166
[door opening]

132
00:07:58.029 --> 00:08:00.583
[Deedee] Oh. Birdy,
is it time for the interview?

133
00:08:00.687 --> 00:08:03.310
Uh, it already happened.

134
00:08:03.413 --> 00:08:05.139
What?

135
00:08:05.243 --> 00:08:06.451
How'd you get there?

136
00:08:06.555 --> 00:08:08.729
Um, you know,
same way I got everywhere

137
00:08:08.833 --> 00:08:09.937
before I moved back.

138
00:08:10.041 --> 00:08:11.283
Took the bus.

139
00:08:11.387 --> 00:08:12.768
Well,
I would have driven you.

140
00:08:12.871 --> 00:08:14.908
[Simon] You were sleeping.

141
00:08:15.011 --> 00:08:17.876
Yeah, but still,
I would have [yawns].

142
00:08:17.980 --> 00:08:19.015
[Simon] It's fine. It's fine.

143
00:08:19.119 --> 00:08:21.639
I'm--I'm used to doing things
on my own.

144
00:08:25.401 --> 00:08:26.920
So, how'd it go?

145
00:08:27.023 --> 00:08:28.922
[phone ringing]

146
00:08:30.406 --> 00:08:31.338
[Simon] <i>Who's that?</i>

147
00:08:31.441 --> 00:08:34.099
Uh, it's a telemarketer.

148
00:08:35.066 --> 00:08:39.553
How did it go?
Feel good about it?

149
00:08:39.657 --> 00:08:42.280
Don't you have--you have
class at noon, right?

150
00:08:43.971 --> 00:08:45.766
Oh, damn it!

151
00:08:45.870 --> 00:08:48.079
Got a histology quiz today.

152
00:08:48.182 --> 00:08:50.599
Ugh.

153
00:08:50.702 --> 00:08:55.258
Um, hey, I was thinking
that maybe, uh, Saturday

154
00:08:55.362 --> 00:08:56.639
we could hit up Dooley's,
you know?

155
00:08:56.743 --> 00:08:59.918
Karaoke night,
after I get off work.

156
00:09:00.022 --> 00:09:01.506
Be fun.

157
00:09:01.610 --> 00:09:04.544
[Simon] Uh, no, thanks.

158
00:09:04.647 --> 00:09:07.167
It's not really my thing
anymore.

159
00:09:07.270 --> 00:09:09.618
Not your thing?

160
00:09:09.721 --> 00:09:12.310
You used to light
that place up when you sang.

161
00:09:12.413 --> 00:09:14.484
What happened to the kid
I used to have to drag out

162
00:09:14.588 --> 00:09:16.866
of there at closing because
he had to do just one more?

163
00:09:16.970 --> 00:09:18.903
I don't know. I wish I knew.

164
00:09:19.006 --> 00:09:22.216
Mm.

165
00:09:22.320 --> 00:09:29.189
[serene piano chords]

166
00:09:56.768 --> 00:09:59.564
[phone ringing]

167
00:09:59.668 --> 00:10:03.292
Hey, Simon. You can come in now.

168
00:10:09.712 --> 00:10:12.819
Can we do something
about the spasms?

169
00:10:12.922 --> 00:10:15.684
[Dr. Hoffman] I wish we could,
but tardive dyskinesia is,

170
00:10:15.787 --> 00:10:17.858
unfortunately, very common
for patients taking

171
00:10:17.962 --> 00:10:19.998
Risperdal and Loxapine.

172
00:10:20.102 --> 00:10:22.000
I mean, I'd switch you
to something else,

173
00:10:22.104 --> 00:10:23.588
but nothing else we've given you

174
00:10:23.692 --> 00:10:26.453
has been as effective.

175
00:10:26.556 --> 00:10:29.456
How are your symptoms?

176
00:10:29.559 --> 00:10:31.113
[Simon] <i>Nothing to report.</i>

177
00:10:31.216 --> 00:10:33.494
[Dr. Hoffman] <i>No word salad,
no hallucinations?</i>

178
00:10:33.598 --> 00:10:35.082
[train horn]

179
00:10:35.186 --> 00:10:36.152
[Simon] <i>No.</i>

180
00:10:36.256 --> 00:10:37.222
[Dr. Hoffman] <i>I know you
mentioned before</i>

181
00:10:37.326 --> 00:10:38.638
<i>that you sometimes feel
like people</i>

182
00:10:38.741 --> 00:10:41.157
<i>are watching you under your bed,
in your closet.</i>

183
00:10:41.261 --> 00:10:42.331
<i>How's that?</i>

184
00:10:42.434 --> 00:10:44.471
[Simon] <i>Fine. Totally gone.</i>

185
00:10:44.574 --> 00:10:45.817
[Dr. Hoffman] <i>Totally?</i>

186
00:10:45.921 --> 00:10:48.095
[Simon] <i>Yeah.</i>

187
00:10:48.199 --> 00:10:49.510
<i>[Angry Man] Look at me
when I'm talking to you!</i>

188
00:10:49.614 --> 00:10:51.754
<i>[Woman] Ah!</i>

189
00:10:51.858 --> 00:10:54.067
<i>[Angry Man]
I don't want to get angry.</i>

190
00:10:54.170 --> 00:10:55.344
<i>I don't.</i>

191
00:10:55.447 --> 00:10:58.554
<i>I just want you
to see respecting of things</i>

192
00:10:58.658 --> 00:11:02.075
<i>'cause I [indistinct] fair
respect.</i>

193
00:11:02.178 --> 00:11:07.390
<i>Where were you before me?
Huh, baby girl?</i>

194
00:11:07.494 --> 00:11:10.221
<i>We feed you. We clothe you.</i>

195
00:11:10.324 --> 00:11:11.360
<i>We keep you warm.</i>

196
00:11:11.463 --> 00:11:14.881
<i>Do either of us get an ounce
of goddamn gratitude?!</i>

197
00:11:14.984 --> 00:11:16.986
<i>What are you doing? Huh?!</i>

198
00:11:17.090 --> 00:11:18.678
<i>You fucking bitch!</i>
[Smack of slap]

199
00:11:18.781 --> 00:11:19.713
<i>[Simon gasps]</i>

200
00:11:21.681 --> 00:11:22.992
<i>[Man's voice in Simon's head]
Oh my, this looks serious.</i>

201
00:11:23.096 --> 00:11:25.063
The prince disintegrates
in the morning.

202
00:11:25.167 --> 00:11:27.997
The prince disintegrates
in the morning.

203
00:11:28.101 --> 00:11:28.791
<i>[Man's voice in Simon's head]
Good thing you can't even</i>

204
00:11:28.895 --> 00:11:30.793
<i>put a sentence together.</i>

205
00:11:30.897 --> 00:11:33.969
<i>Just go home,
you babbling moron.</i>

206
00:11:35.729 --> 00:11:39.664
[woman groaning]

207
00:11:39.768 --> 00:11:41.424
[van door bangs shut]

208
00:11:41.528 --> 00:11:43.530
[Simon gasps]

209
00:11:43.633 --> 00:11:44.496
[Voice in head]
<i>What's wrong?</i>

210
00:11:44.600 --> 00:11:45.359
Seeing things again?

211
00:11:45.463 --> 00:11:48.846
One, two, three.

212
00:11:48.949 --> 00:11:51.331
[Voice in head]
<i>Now they're getting away,</i>

213
00:11:51.434 --> 00:11:54.921
<i>and that's your cue
to freeze up and stand there,</i>

214
00:11:55.024 --> 00:11:58.372
<i>just like you did
when I broke your sister's jaw.</i>

215
00:11:58.476 --> 00:12:03.826
<i>You couldn't do anything then,
and you won't do anything now.</i>

216
00:12:03.930 --> 00:12:10.971
[tense, thrilling music]

217
00:12:14.526 --> 00:12:16.459
3-1-4.

218
00:12:16.563 --> 00:12:21.637
[tense, thrilling
music continues]

219
00:12:22.155 --> 00:12:25.158
[Simon mumbling]
5-1-N-3-1-4. 5-1...

220
00:12:34.615 --> 00:12:41.415
[music playing on TV]
[Ed snoring]

221
00:12:41.519 --> 00:12:48.975
[loud banging on door]

222
00:12:49.078 --> 00:12:51.149
[Ed] What the hell
do you think you're doing?

223
00:12:51.253 --> 00:12:52.772
Hi, I'm Simon.

224
00:12:52.875 --> 00:12:53.945
[Ed] Yeah, I know who you are.

225
00:12:54.049 --> 00:12:56.327
You're the batshit loon
that lives next door.

226
00:12:56.430 --> 00:12:57.742
Yeah, no, I'm not a loon.

227
00:12:57.846 --> 00:12:58.812
I'm sick.

228
00:12:58.916 --> 00:13:00.400
Boo-fucking-hoo. All right?

229
00:13:00.503 --> 00:13:02.195
Aren't you the same guy
that punched two cops

230
00:13:02.298 --> 00:13:03.921
in the middle of the road
and we had reporters here

231
00:13:04.024 --> 00:13:05.612
for two days straight
after that?

232
00:13:05.715 --> 00:13:08.477
Do you have any idea what
that kind of publicity does

233
00:13:08.580 --> 00:13:11.411
to neighborhood property values?

234
00:13:11.514 --> 00:13:12.515
I'm sorry.

235
00:13:12.619 --> 00:13:15.656
I wasn't really thinking
about that at the time.

236
00:13:15.760 --> 00:13:18.245
[Ed] No,
you sure as hell weren't.

237
00:13:18.349 --> 00:13:19.557
Aren't you supposed
to be in some kind of

238
00:13:19.660 --> 00:13:20.765
cracker factory up north?

239
00:13:20.869 --> 00:13:22.802
Yes, they let me out, though.

240
00:13:22.905 --> 00:13:23.906
Oh, good.

241
00:13:24.010 --> 00:13:25.563
My tax dollars at work.

242
00:13:25.666 --> 00:13:27.979
Sir, I need a ride.

243
00:13:28.083 --> 00:13:29.498
[Ed] Excuse me?

244
00:13:29.601 --> 00:13:31.086
Do I look like a cabbie to you?

245
00:13:31.189 --> 00:13:32.432
[Simon] No, no.
Look, this is important.

246
00:13:32.535 --> 00:13:34.848
I saw--I saw a girl,
and she was--she got--

247
00:13:34.952 --> 00:13:35.815
she was getting beaten up.

248
00:13:35.918 --> 00:13:36.919
- And I--
- [Simon] All right.

249
00:13:37.023 --> 00:13:37.920
You got ten seconds
to get off my porch

250
00:13:38.024 --> 00:13:38.956
- and then calling the cops...
- [Simon] No.

251
00:13:39.059 --> 00:13:40.820
...and they can put you back
where you belong.

252
00:13:40.923 --> 00:13:45.065
[Simon] Wait, wait, no, no, sir!
I--I saw a girl get beaten up,

253
00:13:45.169 --> 00:13:46.342
and I think she may be
kidnapped,

254
00:13:46.446 --> 00:13:48.137
and I need to get
to the police station.

255
00:13:48.241 --> 00:13:51.037
And the buses, they don't go
that way anymore today.

256
00:13:52.555 --> 00:13:53.522
Please, sir!

257
00:13:53.625 --> 00:13:57.871
I know you can hear me. Sir?!

258
00:14:03.428 --> 00:14:06.224
[horns blaring]

259
00:14:06.328 --> 00:14:08.571
[Voice in head] You're <i>looking
pretty tired there</i>

260
00:14:08.675 --> 00:14:11.471
<i>and only six more blocks to go.</i>

261
00:14:11.574 --> 00:14:12.886
[laughs]

262
00:14:12.990 --> 00:14:14.336
Not tired.

263
00:14:14.439 --> 00:14:16.648
[Voice in head] <i>Sure you are
and you know what happens</i>

264
00:14:16.752 --> 00:14:19.237
<i>when you get tired.</i>

265
00:14:19.341 --> 00:14:21.550
[car speeding]

266
00:14:21.653 --> 00:14:25.416
[machine whirring loudly]

267
00:14:25.519 --> 00:14:27.659
[Voice in head] <i>[laughs]</i>

268
00:14:27.763 --> 00:14:31.042
<i>You think you're gonna make it
another six blocks</i>

269
00:14:31.146 --> 00:14:34.425
<i>with your chicken legs,
and fucked up head,</i>

270
00:14:34.528 --> 00:14:38.118
<i>and your silly
little notions of heroism?</i>

271
00:14:38.222 --> 00:14:40.603
<i>Hey, how are your arms feeling?</i>

272
00:14:45.712 --> 00:14:48.370
[Voice in head] <i>You think you're
gonna be the one to save her?</i>

273
00:14:49.992 --> 00:14:53.375
<i>You think I'm gonna let
that happen?</i>

274
00:14:53.478 --> 00:14:58.173
<i>You're no man. You're
just a silly little girl</i>

275
00:14:58.276 --> 00:15:04.731
<i>who likes to sing,
and I've got your number.</i>

276
00:15:04.834 --> 00:15:05.697
<i>Remember that.</i>

277
00:15:20.057 --> 00:15:22.438
The twirling scars the boy.

278
00:15:24.958 --> 00:15:27.340
I'd like to report a kidnapping.

279
00:15:31.033 --> 00:15:32.862
[phone ringing]

280
00:15:32.966 --> 00:15:38.730
[Simon] She had light hair,
shoulder length.

281
00:15:38.834 --> 00:15:45.013
She was about 19, 20, um... pale.

282
00:15:45.116 --> 00:15:49.258
Uh-huh. What about the man?

283
00:15:49.362 --> 00:15:53.780
Um, yeah, he was wearing
a turtleneck shirt

284
00:15:53.883 --> 00:15:57.232
and, uh, a leather jacket...

285
00:15:58.958 --> 00:16:02.858
average height, um, thin.

286
00:16:02.962 --> 00:16:05.412
And facial features?

287
00:16:05.516 --> 00:16:09.175
[Detective Glover] Eyes, hair,
crow's feet, marks, anything?

288
00:16:09.278 --> 00:16:12.281
I didn't--I didn't really get a
good look at his face.

289
00:16:12.385 --> 00:16:15.526
[Detective Glover] Okay, and you
said you had a plate number?

290
00:16:15.629 --> 00:16:17.907
[Simon] Yes, yes.

291
00:16:18.011 --> 00:16:20.531
5-1-N 3-1-4.

292
00:16:20.634 --> 00:16:24.190
[Detective Glover] All right,
um, we'll check it out.

293
00:16:24.293 --> 00:16:27.434
See what shakes loose.
Thanks for coming in.

294
00:16:27.538 --> 00:16:30.127
We'll call you
if we have any questions.

295
00:16:36.685 --> 00:16:40.654
When's your birthday? Simon?

296
00:16:40.758 --> 00:16:44.106
April 30, 1992. Why?

297
00:16:44.210 --> 00:16:46.833
Just for the report.

298
00:16:46.936 --> 00:16:50.733
Thanks again for coming in.

299
00:16:50.837 --> 00:16:56.808
[suspicious music]

300
00:16:56.912 --> 00:16:59.673
[keyboard clacking]

301
00:17:11.651 --> 00:17:15.758
[water pouring into cup]

302
00:17:15.862 --> 00:17:18.416
<i>[Voice in head] You know
they're not looking for her</i>

303
00:17:18.520 --> 00:17:21.661
<i>because she doesn't exist.</i>

304
00:17:21.764 --> 00:17:25.078
<i>They know you're a crazy,
little, shit-ass rat,</i>

305
00:17:25.182 --> 00:17:30.601
<i>and deep down,
you know that too, don't ya?</i>

306
00:17:37.573 --> 00:17:39.644
<i>[Voice in head] Oh, this is
rich.</i>

307
00:17:39.748 --> 00:17:42.992
<i>A little girl who's still afraid
of boogeyman in the closet</i>

308
00:17:43.096 --> 00:17:46.065
<i>and demons under the bed.</i>

309
00:17:46.168 --> 00:17:49.137
<i>You really think for a second
that cop believed one word</i>

310
00:17:49.240 --> 00:17:53.693
<i>that came out
of your twitchy little mouth?</i>

311
00:17:53.796 --> 00:17:57.352
[telephone ringing]

312
00:17:57.455 --> 00:17:58.284
Glover.

313
00:17:58.387 --> 00:18:00.044
Hi. Did you find her?
Is she okay?

314
00:18:00.148 --> 00:18:01.839
<i>[Detective Glover] Who is this?</i>

315
00:18:01.942 --> 00:18:06.602
Um, this is Simon McNally.

316
00:18:06.706 --> 00:18:11.366
We--we spoke earlier, uh,
about the woman

317
00:18:11.469 --> 00:18:13.471
who is in trouble
in the--in the alley

318
00:18:13.575 --> 00:18:15.301
[Ed] between fourth and fifth.

319
00:18:15.404 --> 00:18:18.235
Oh yeah, yeah. No luck,

320
00:18:18.338 --> 00:18:19.615
[Detective Glover]
unfortunately.

321
00:18:19.719 --> 00:18:22.239
But I gave you, um...

322
00:18:23.619 --> 00:18:26.001
I ga--I gave you
a plate number.

323
00:18:26.105 --> 00:18:28.176
Well, the plate number
you gave me

324
00:18:28.279 --> 00:18:30.764
is registered to somebody
who actually got pulled over

325
00:18:30.868 --> 00:18:33.353
this morning in Coldwater.

326
00:18:33.457 --> 00:18:36.563
<i>[Detective Glover] That's
a good 300 miles north of here.</i>

327
00:18:36.667 --> 00:18:40.291
<i>Couldn't have been
on the van you saw.</i>

328
00:18:40.395 --> 00:18:45.676
[Simon] No. No, I saw a woman
get shoved into a white van

329
00:18:45.779 --> 00:18:47.436
while I was on my way home

330
00:18:47.540 --> 00:18:50.129
<i>[Simon] from my doctor
appointment.</i>

331
00:18:54.443 --> 00:18:57.066
God, you found out
I was in a hospital, didn't you?

332
00:18:57.170 --> 00:18:58.102
That's what this is.

333
00:18:58.206 --> 00:18:59.552
You found out I was
in the hospital.

334
00:18:59.655 --> 00:19:06.800
Now, now, you're gonna tell me
that I'm confused, right?

335
00:19:06.904 --> 00:19:09.458
I'm--I'm not trying
to upset you. It's just--

336
00:19:09.562 --> 00:19:10.873
<i>[Simon] It's just what?
It's just what?</i>

337
00:19:10.977 --> 00:19:11.978
<i>Just because I spent some</i>

338
00:19:12.081 --> 00:19:14.256
time in the hospital, that means
I couldn't possibly see

339
00:19:14.360 --> 00:19:17.225
what I know that I saw?!

340
00:19:17.328 --> 00:19:19.813
<i>[Detective Glover]
Simon, there is nothing here</i>

341
00:19:19.917 --> 00:19:21.574
<i>to corroborate your account.</i>

342
00:19:21.677 --> 00:19:24.508
You can't even describe the guy
you say you saw.

343
00:19:24.611 --> 00:19:25.509
<i>[Detective Glover] I want
to help here.</i>

344
00:19:25.612 --> 00:19:27.062
<i>I'm just gonna need
something more...</i>

345
00:19:27.166 --> 00:19:28.097
What? What is it?

346
00:19:28.201 --> 00:19:29.513
What is it? Reliable?

347
00:19:29.616 --> 00:19:31.066
You need something more
reliable because my word,

348
00:19:31.170 --> 00:19:34.863
my word isn't reliable enough,
is that it?

349
00:19:34.966 --> 00:19:36.692
[Detective Glover] If you
remember anything else.

350
00:19:36.796 --> 00:19:37.693
[phone beeps]

351
00:19:40.213 --> 00:19:42.905
<i>[Voice in head] Told you.</i>

352
00:19:43.009 --> 00:19:44.217
<i>[Female voice on telephone]
Also the plaque</i>

353
00:19:44.321 --> 00:19:46.840
<i>on your artery walls
is a bit of a concern,</i>

354
00:19:46.944 --> 00:19:49.326
<i>and your cholesterol is
shockingly bad.</i>

355
00:19:49.429 --> 00:19:51.811
You're mumbling. Speak clearer.

356
00:19:51.914 --> 00:19:53.675
<i>[Female voice on telephone] I'm
not mumbling, sir.</i>

357
00:19:53.778 --> 00:19:54.779
What?

358
00:19:54.883 --> 00:19:56.850
<i>[Female voice on telephone]
I'm not mum...</i>

359
00:19:56.954 --> 00:19:58.058
<i>Doctor Valentino
wanted me to make sure</i>

360
00:19:58.162 --> 00:20:00.682
<i>that you're taking your
Ramipril.</i>

361
00:20:00.785 --> 00:20:01.993
Religiously.

362
00:20:02.097 --> 00:20:03.340
<i>[Female voice on telephone]
We also need to make a follow-up</i>

363
00:20:03.443 --> 00:20:05.411
<i>appointment to examine your
enlarging prostate.</i>

364
00:20:05.514 --> 00:20:06.515
<i>Can we schedule that?</i>

365
00:20:06.619 --> 00:20:08.690
You know, as much as I am
looking forward

366
00:20:08.793 --> 00:20:12.728
to having my ass probed by a
three-foot claw at length,

367
00:20:12.832 --> 00:20:16.836
I am sorry to say
that I am booked solid.

368
00:20:16.939 --> 00:20:17.768
<i>[Female voice on telephone]
Mister Deerman.</i>

369
00:20:17.871 --> 00:20:19.666
Director Deerman.

370
00:20:19.770 --> 00:20:22.151
<i>[Female voice on telephone]
Director Deerman, you are really</i>

371
00:20:22.255 --> 00:20:24.430
<i>taking some awful risks here,
if you don't make some changes</i>

372
00:20:24.533 --> 00:20:25.500
<i>to your lifestyle.</i>

373
00:20:25.603 --> 00:20:27.398
I--I appreciate the call.
Thank you.

374
00:20:35.613 --> 00:20:38.858
All right, what do you think?

375
00:20:38.961 --> 00:20:42.862
[ominous music]

376
00:20:44.519 --> 00:20:46.969
Oh, you know what,
that doesn't help.

377
00:20:52.285 --> 00:20:54.529
[game beeps]

378
00:21:01.329 --> 00:21:07.266
[knocking on door
changes to banging]

379
00:21:07.369 --> 00:21:12.650
Hold your horses! God damn.

380
00:21:12.754 --> 00:21:13.548
[Ed] Oh, my God.

381
00:21:13.651 --> 00:21:14.652
Now this can't be a thing.

382
00:21:14.756 --> 00:21:17.137
You live next door, Screw Loose.

383
00:21:17.241 --> 00:21:19.070
[Simon]
They--they won't look for her.

384
00:21:22.142 --> 00:21:23.523
Who?

385
00:21:23.627 --> 00:21:26.008
[Simon] The girl, the one who
I saw get thrown into a van.

386
00:21:26.112 --> 00:21:27.734
They--they won't look for her.

387
00:21:27.838 --> 00:21:29.460
And I just, I, I know
that she's out there.

388
00:21:29.564 --> 00:21:30.703
[Ed] You know what?
I got an idea.

389
00:21:30.806 --> 00:21:33.740
Why don't you go to the neighbor
on the other side of you?

390
00:21:33.844 --> 00:21:35.259
'Cause maybe
they'll give a shit.

391
00:21:35.363 --> 00:21:36.709
[Simon] But wait, wait,
wait, wait, wait.

392
00:21:36.812 --> 00:21:37.848
Weren't--weren't you like a--

393
00:21:39.298 --> 00:21:40.713
weren't you like a cop
or something?

394
00:21:55.900 --> 00:21:57.385
Or something.

395
00:21:58.938 --> 00:22:00.388
All right.

396
00:22:02.873 --> 00:22:04.806
Before I change
my mind, come on.

397
00:22:06.428 --> 00:22:07.705
Really?

398
00:22:11.502 --> 00:22:13.435
[Ed sighs]

399
00:22:17.439 --> 00:22:18.578
Thank you.

400
00:22:23.997 --> 00:22:25.620
[Ed] You want
to just have a seat.

401
00:22:25.723 --> 00:22:27.138
Take it easy.
I'll get you a cup of coffee.

402
00:22:27.242 --> 00:22:29.865
The dogs are eating the lepers.

403
00:22:29.969 --> 00:22:30.866
What did you say?

404
00:22:30.970 --> 00:22:32.281
Just--sorry.

405
00:22:32.385 --> 00:22:33.490
One second.

406
00:22:34.456 --> 00:22:41.083
Sometimes when I...am excited,

407
00:22:41.187 --> 00:22:47.193
my speech gets... mixed up.

408
00:22:47.296 --> 00:22:51.956
They call it word salad.

409
00:22:52.060 --> 00:22:54.614
I bet they do

410
00:22:54.718 --> 00:22:56.720
What I meant to say was,

411
00:22:56.823 --> 00:22:59.205
I don't think they think
I'm a reliable witness.

412
00:22:59.308 --> 00:23:00.517
I know that they don't.

413
00:23:00.620 --> 00:23:03.727
I gave them the license
plate number off the van,

414
00:23:03.830 --> 00:23:07.524
and then when they ran it,
they--they said that it wasn't--

415
00:23:07.627 --> 00:23:09.595
Maybe you remembered it wrong.

416
00:23:09.698 --> 00:23:11.528
Are you saying I imagined it?

417
00:23:11.631 --> 00:23:13.012
- No, I'm not.
- I didn't.

418
00:23:13.115 --> 00:23:14.358
I didn't!

419
00:23:14.462 --> 00:23:16.187
God damn it! I didn't!

420
00:23:16.291 --> 00:23:17.292
Whoa, whoa.

421
00:23:17.396 --> 00:23:19.294
Do not get foul with me,
taffy brain,

422
00:23:19.398 --> 00:23:21.296
I will bounce you
to the moon and back.

423
00:23:21.400 --> 00:23:22.470
Do you understand?

424
00:23:28.303 --> 00:23:32.065
Yeah, I'm sorry.

425
00:23:32.169 --> 00:23:33.964
All right, follow me.

426
00:23:42.006 --> 00:23:44.181
[Ed] Okay. There are
at least 50 different sites

427
00:23:44.284 --> 00:23:47.149
on the interweb where you
plug in your plate number

428
00:23:47.253 --> 00:23:51.326
and it will kick you back
the owner's name and address.

429
00:23:51.430 --> 00:23:52.879
What's the plate number?

430
00:23:52.983 --> 00:23:54.847
But the cops said
it didn't check out.

431
00:23:54.950 --> 00:23:57.505
- Just plate number, please.
- Right.

432
00:23:57.608 --> 00:24:03.407
5...5-1-N 3-1-4.

433
00:24:03.511 --> 00:24:05.236
[Simon] See,
here's the thing with cops,

434
00:24:05.340 --> 00:24:08.239
they ran this one plate number.

435
00:24:08.343 --> 00:24:10.310
They don't think
three-dimensionally.

436
00:24:10.414 --> 00:24:13.935
See, there's A and B
and a straight line in between.

437
00:24:14.038 --> 00:24:14.901
Okay.

438
00:24:15.005 --> 00:24:19.458
Now, what if... change that
to...?

439
00:24:19.561 --> 00:24:24.117
S-1-N 3-1-4, could it be that?

440
00:24:24.221 --> 00:24:25.015
- Yeah.
- Could that be it?

441
00:24:25.118 --> 00:24:27.569
Yeah, I think,
I g... I guess so, yeah.

442
00:24:27.673 --> 00:24:31.849
And what about
change that to that?

443
00:24:31.953 --> 00:24:33.437
Could that work?

444
00:24:33.541 --> 00:24:34.680
Yeah.

445
00:24:34.783 --> 00:24:36.820
I mean, the van was vibrating.

446
00:24:36.923 --> 00:24:37.855
Mm.

447
00:24:37.959 --> 00:24:40.858
See the way I see it,
there's a good five

448
00:24:40.962 --> 00:24:46.174
or six possibilities of what
your mystery plate could be.

449
00:24:46.277 --> 00:24:47.693
So you believe me?

450
00:24:47.796 --> 00:24:49.418
Well,
no, I didn't say that.

451
00:24:49.522 --> 00:24:51.041
Now, I--look--

452
00:24:51.144 --> 00:24:52.042
I'm gonna get you started.

453
00:24:52.145 --> 00:24:53.975
I'm gonna point you
in the right direction.

454
00:24:54.078 --> 00:24:56.529
If we're lucky, we'll get a
couple names and addresses.

455
00:24:56.633 --> 00:25:01.914
After that, my man,
you are on your own.

456
00:25:02.017 --> 00:25:05.262
Why are you helping me
if you don't believe me?

457
00:25:05.365 --> 00:25:08.541
Because I suck at poker.

458
00:25:08.645 --> 00:25:13.477
Okay, um... Oh, shit.

459
00:25:13.581 --> 00:25:16.411
Hold on.

460
00:25:16.515 --> 00:25:22.003
0-4-0-2...

461
00:25:22.106 --> 00:25:22.969
I should know this.

462
00:25:27.249 --> 00:25:29.113
God damn it.

463
00:25:29.217 --> 00:25:32.220
What's wrong?

464
00:25:32.323 --> 00:25:34.533
We're going to plan B.

465
00:25:34.636 --> 00:25:38.882
[exciting music]

466
00:25:38.985 --> 00:25:39.917
It's a safe?

467
00:25:40.021 --> 00:25:41.298
[Ed] Pretty clever, ain't it?

468
00:25:41.401 --> 00:25:44.922
All Vanderton Clocks come with
that sweet little feature.

469
00:25:47.200 --> 00:25:48.685
Let's go.

470
00:25:48.788 --> 00:25:55.864
[music continues]

471
00:25:58.039 --> 00:25:59.212
<i>[PA] Number 24.</i>

472
00:25:59.316 --> 00:26:00.489
[Ed] All right, that's us.

473
00:26:00.593 --> 00:26:02.112
Let me handle this.

474
00:26:02.215 --> 00:26:04.424
Bureaucrats, they respect
law enforcement threats

475
00:26:04.528 --> 00:26:06.668
such as myself.

476
00:26:08.532 --> 00:26:09.395
Hello, ma'am.

477
00:26:09.498 --> 00:26:10.914
My name is Ed Deerman.

478
00:26:11.017 --> 00:26:13.537
I am director of security and
surveillance at the college,

479
00:26:13.641 --> 00:26:16.989
and this here is my assistant.

480
00:26:17.092 --> 00:26:18.335
Simon Mc--McNally.

481
00:26:18.438 --> 00:26:19.819
Mister McNally.

482
00:26:19.923 --> 00:26:21.165
How can I help you, sir?

483
00:26:21.269 --> 00:26:23.892
[Ed] We are having some issues
with vandalism on campus.

484
00:26:23.996 --> 00:26:25.860
Our security cameras caught
some license plates

485
00:26:25.963 --> 00:26:27.689
to the cars that we think
are involved.

486
00:26:27.793 --> 00:26:30.623
But I'm wondering
if you can be a doll

487
00:26:30.727 --> 00:26:31.969
and run these plates for us

488
00:26:32.073 --> 00:26:34.075
and help us
with our investigation.

489
00:26:34.178 --> 00:26:36.802
Sir, I'm not authorized
to reveal this kind of

490
00:26:36.905 --> 00:26:38.527
information to a security guard.

491
00:26:38.631 --> 00:26:40.978
[Ed] Well, I'm not a
goddamn security guard.

492
00:26:43.394 --> 00:26:44.913
I'm not a security guard.

493
00:26:45.017 --> 00:26:47.606
I am the senior director of
security and surveillance

494
00:26:47.709 --> 00:26:50.816
Operations at the college,
and I am authorizing you

495
00:26:50.919 --> 00:26:54.060
to give me the names that go
with these license plates.

496
00:26:54.164 --> 00:26:56.994
I'm gonna need
a bit more than that, sir.

497
00:27:01.378 --> 00:27:03.691
May I ask you something?

498
00:27:03.794 --> 00:27:05.278
What would your supervisor
think?

499
00:27:05.382 --> 00:27:08.040
<i>[Voice in Simon's head]
This is going really well.</i>

500
00:27:08.143 --> 00:27:11.491
<i>Brilliant strategy, bringing in
Tweedledee there to help you.</i>

501
00:27:11.595 --> 00:27:13.528
We don't have time for this.

502
00:27:13.632 --> 00:27:16.048
We don't have time for this.
She needs our...

503
00:27:16.151 --> 00:27:17.601
Okay.

504
00:27:17.705 --> 00:27:19.845
<i>[Voice in head] Uh-oh.</i>

505
00:27:19.948 --> 00:27:21.950
She needs our help.

506
00:27:22.054 --> 00:27:23.020
<i>[Voice in head] I wonder
what's happening</i>

507
00:27:23.124 --> 00:27:26.196
<i>to your girlfriend right now.</i>

508
00:27:26.299 --> 00:27:28.267
<i>All those things
that might be happening</i>

509
00:27:28.370 --> 00:27:33.341
<i>to a pretty girl like that, I
wouldn't worry about it though.</i>

510
00:27:33.444 --> 00:27:36.724
<i>She's probably dead already.</i>

511
00:27:36.827 --> 00:27:38.173
Ma'am, ma'am!

512
00:27:38.277 --> 00:27:39.312
Excuse me. Excuse me.

513
00:27:39.416 --> 00:27:42.350
No, no, no, we're looking
for a girl who's in trouble

514
00:27:42.453 --> 00:27:43.454
that she may be kidnapped.

515
00:27:43.558 --> 00:27:45.733
- Please, you have to help us.
- Call the police now.

516
00:27:45.836 --> 00:27:48.356
No! Goddammit! Do you hear me?

517
00:27:48.459 --> 00:27:49.840
I'm sorry. I'm sorry.

518
00:27:49.944 --> 00:27:52.394
Look, the police are not
looking for her, okay?

519
00:27:52.498 --> 00:27:53.326
McNally.

520
00:27:53.430 --> 00:27:54.673
The cops aren't looking for her.

521
00:27:54.776 --> 00:27:55.846
- McNally.
- Which has two sides?

522
00:27:55.950 --> 00:27:57.572
Which has two sides?
The mountain--

523
00:27:57.676 --> 00:28:00.057
- [Ed] ...reel it in.
- [Simon]...because--

524
00:28:00.161 --> 00:28:01.093
Hey, hey, hey.

525
00:28:01.196 --> 00:28:03.647
If we get arrested,
who's gonna find the girl?

526
00:28:03.751 --> 00:28:05.822
Right?

527
00:28:08.376 --> 00:28:09.929
Okay.

528
00:28:12.069 --> 00:28:14.140
Just gonna take
him out of here, okay?

529
00:28:14.244 --> 00:28:16.487
Please. Come on.

530
00:28:27.740 --> 00:28:28.845
I'm sorry.

531
00:28:31.468 --> 00:28:34.402
Now, that helps.

532
00:28:34.505 --> 00:28:39.165
But th--there must be
something else we can do, right?

533
00:28:39.269 --> 00:28:40.166
Like what?

534
00:28:41.581 --> 00:28:45.793
[ballpen clicking]

535
00:28:49.037 --> 00:28:52.316
What are you looking at?

536
00:28:52.420 --> 00:28:54.146
I don't know.

537
00:28:54.249 --> 00:28:55.837
I just like the way it sounds,
the way it clicks.

538
00:28:55.941 --> 00:28:58.495
Look, you are creeping me out.

539
00:28:58.598 --> 00:28:59.496
Okay.

540
00:29:05.467 --> 00:29:07.435
So, you were like a guard?

541
00:29:09.333 --> 00:29:11.370
I used to want to be
a guard when I was younger.

542
00:29:11.473 --> 00:29:13.579
- I...I like the uniforms.
- I wasn't a fucking guard.

543
00:29:13.682 --> 00:29:17.238
I wasn't a fucking guard, all
right? And you know what?

544
00:29:17.341 --> 00:29:21.173
I wouldn't trust you
to protect a lemonade stand.

545
00:29:26.799 --> 00:29:33.461
[car sputtering]

546
00:29:33.564 --> 00:29:35.325
[car engine starts]

547
00:29:37.983 --> 00:29:40.088
All right, why don't you
show me where you saw,

548
00:29:40.192 --> 00:29:42.884
whatever it is
you think you saw?

549
00:29:45.853 --> 00:29:47.164
Okay.

550
00:29:49.132 --> 00:29:52.480
Hey, Liz, that license plate nut
who was in here?

551
00:29:52.583 --> 00:29:53.826
Wasn't his name McNally?

552
00:29:53.930 --> 00:29:55.379
Yeah. Why?

553
00:29:55.483 --> 00:29:58.141
Because I got a manager
from the DMV over on 5th

554
00:29:58.244 --> 00:29:59.970
saying that an old guy
and some crazy guy came in

555
00:30:00.074 --> 00:30:01.385
trying to get her
to run some plate numbers

556
00:30:01.489 --> 00:30:03.974
and one of them flipped out
in the lobby.

557
00:30:04.078 --> 00:30:06.805
Guess what his name was?

558
00:30:06.908 --> 00:30:13.950
[pensive music]

559
00:30:27.687 --> 00:30:31.036
What was this girl wearing?

560
00:30:31.139 --> 00:30:32.485
Short skirt, makeup.

561
00:30:35.316 --> 00:30:37.766
What?

562
00:30:37.870 --> 00:30:42.288
Short skirt, makeup.

563
00:30:42.392 --> 00:30:45.257
You think she was
a working girl?

564
00:30:45.360 --> 00:30:46.741
I don't know where she works.

565
00:30:46.845 --> 00:30:49.192
Oh, my God. Never mind.

566
00:30:49.295 --> 00:30:50.745
Forget it.

567
00:30:50.849 --> 00:30:53.161
What? What?!

568
00:30:55.715 --> 00:30:56.889
Where are we going?

569
00:30:56.993 --> 00:30:58.753
We're gonna find us a date.

570
00:30:58.857 --> 00:31:01.135
[car engine starts]

571
00:31:01.238 --> 00:31:02.515
[Blonde Woman]:
So the guy says to me,

572
00:31:02.619 --> 00:31:05.035
"Can I pay you
after our time."

573
00:31:05.139 --> 00:31:06.761
You're fucking kidding me?

574
00:31:06.865 --> 00:31:09.937
I make him cough up the guac
and the asshole's only got

575
00:31:10.040 --> 00:31:12.801
two fives and a nickel on him.

576
00:31:12.905 --> 00:31:14.838
It's like Christ man,
what does he think I am?

577
00:31:14.942 --> 00:31:16.150
A goddamn amateur?

578
00:31:18.669 --> 00:31:21.776
They're all yours, Spice.

579
00:31:21.880 --> 00:31:23.191
[Ed] Oh, all right,
this time around,

580
00:31:23.295 --> 00:31:24.537
I think it might go
a little better

581
00:31:24.641 --> 00:31:26.677
if she thinks we're cops.

582
00:31:26.781 --> 00:31:28.162
You want us to impersonate cops?

583
00:31:28.265 --> 00:31:30.509
Well, I just,
I want you to follow my lead.

584
00:31:30.612 --> 00:31:31.544
Okay?

585
00:31:31.648 --> 00:31:33.236
Okay.

586
00:31:33.339 --> 00:31:35.583
Hey, there.
I am Lieutenant Mitchum.

587
00:31:35.686 --> 00:31:38.344
I'm at police department.
This is my partner.

588
00:31:38.448 --> 00:31:41.175
We're cops.

589
00:31:41.278 --> 00:31:43.177
Come on, this is harassment.

590
00:31:43.280 --> 00:31:44.972
Oh, no, we're not looking
to tie you up with anything.

591
00:31:45.075 --> 00:31:47.353
We just want
to have a quick chat.

592
00:31:47.457 --> 00:31:48.285
I'm workin'.

593
00:31:48.389 --> 00:31:51.254
And I don't want
to keep you from that.

594
00:31:53.704 --> 00:31:58.882
Cigarette? Help yourself.

595
00:31:58.986 --> 00:32:01.229
We are looking for a girl.

596
00:32:01.333 --> 00:32:02.472
Yeah, who?

597
00:32:02.575 --> 00:32:03.542
We don't have a name.

598
00:32:03.645 --> 00:32:07.995
She's, uh, what? About yay high,
tall, thin, blonde,

599
00:32:08.098 --> 00:32:10.859
18, 20 years old, maybe.

600
00:32:10.963 --> 00:32:13.724
Last seen
in an alleyway downtown.

601
00:32:13.828 --> 00:32:15.036
What happened to her?

602
00:32:15.140 --> 00:32:16.762
Well, we don't know that either.

603
00:32:16.865 --> 00:32:18.798
Roughed up, thrown in the
back of a van.

604
00:32:18.902 --> 00:32:20.179
That's kind of
why we want to find her.

605
00:32:20.283 --> 00:32:22.492
Make sure she's okay.

606
00:32:22.595 --> 00:32:24.735
I got no idea
who you're talking about.

607
00:32:31.259 --> 00:32:33.261
No, of course, not.

608
00:32:33.365 --> 00:32:35.298
All right, will you do me
a quick little favor?

609
00:32:35.401 --> 00:32:39.026
Just take your sunglasses off
for one second.

610
00:32:45.273 --> 00:32:46.826
[Ed] Tell me that again.

611
00:32:46.930 --> 00:32:51.279
I got no idea
who you're talking about.

612
00:32:51.383 --> 00:32:52.522
All right.

613
00:32:52.625 --> 00:32:55.594
Well, thank you for your time.
Keep those.

614
00:33:00.461 --> 00:33:01.393
Simon.

615
00:33:11.196 --> 00:33:13.163
She's telling the truth.

616
00:33:13.267 --> 00:33:14.509
Doesn't know nothing.

617
00:33:17.961 --> 00:33:19.894
How can you tell?

618
00:33:19.998 --> 00:33:22.759
She blinked.

619
00:33:22.862 --> 00:33:27.591
[smashing]

620
00:33:27.695 --> 00:33:29.110
Shit!

621
00:33:29.214 --> 00:33:31.733
[car ignition struggling]

622
00:33:31.837 --> 00:33:33.701
No. Come on.
No. Come on!

623
00:33:33.804 --> 00:33:36.393
[car ignition
struggling]

624
00:33:36.497 --> 00:33:38.706
[smashing]

625
00:33:38.809 --> 00:33:39.914
Is he a hallucination?

626
00:33:40.018 --> 00:33:41.398
No, he is not
a goddamn hallucination.

627
00:33:41.502 --> 00:33:42.296
Are you sure?

628
00:33:42.399 --> 00:33:43.400
Lock the doors! Lock the doors.

629
00:33:43.504 --> 00:33:45.092
Don't, you unlocked the doors!

630
00:33:45.195 --> 00:33:46.817
Stop touching the buttons!
You unlocked the doors.

631
00:33:46.921 --> 00:33:49.096
Oh, shit! God! God!

632
00:33:49.199 --> 00:33:50.752
Take it easy on him. Easy.

633
00:33:50.856 --> 00:33:53.238
Hey, let's just... let's
just talk about this.

634
00:33:53.341 --> 00:33:54.618
[Simon] Rehearses the stuff
they're singing.

635
00:33:54.722 --> 00:33:57.276
Rehearses the stuff
they're... singing.

636
00:33:57.380 --> 00:34:00.072
Okay. Hey, hey, hey.

637
00:34:00.176 --> 00:34:01.073
Calm down, all right?

638
00:34:01.177 --> 00:34:02.661
We're gonna be okay.

639
00:34:02.764 --> 00:34:04.628
Let me guess this is
about my video poker bill?

640
00:34:04.732 --> 00:34:06.527
Shut the fuck up.

641
00:34:06.630 --> 00:34:08.115
Can I help y'all?

642
00:34:08.218 --> 00:34:09.323
Look, we're just
looking for a girl.

643
00:34:09.426 --> 00:34:11.325
We thought maybe
she was working in the area.

644
00:34:16.709 --> 00:34:18.849
God! Geez! Don't! What?!

645
00:34:18.953 --> 00:34:20.196
That's a practice swing.

646
00:34:20.299 --> 00:34:21.335
Want to know what he hits next?

647
00:34:21.438 --> 00:34:24.234
- No!
- Stop hitting my car.

648
00:34:24.338 --> 00:34:27.375
Look, this girl,
she might be in trouble.

649
00:34:27.479 --> 00:34:29.101
[Cameron] You her family?

650
00:34:29.205 --> 00:34:31.897
Not exactly.

651
00:34:32.000 --> 00:34:33.519
Then, why do you care?

652
00:34:36.384 --> 00:34:38.628
Because.

653
00:34:38.731 --> 00:34:39.629
Because?

654
00:34:41.838 --> 00:34:42.770
Yes, because.

655
00:34:46.291 --> 00:34:48.741
Here's the deal,
nobody works this corner

656
00:34:48.845 --> 00:34:50.226
without my say-so...

657
00:34:51.641 --> 00:34:52.987
so whoever the fuck
you're looking for

658
00:34:53.091 --> 00:34:56.266
has nothing to do with me
or my earners.

659
00:34:56.370 --> 00:34:59.166
If you little chuckleheads want
to pretend to be cops,

660
00:34:59.269 --> 00:35:02.962
go do it somewhere else. Okay?

661
00:35:03.066 --> 00:35:05.862
[car whooshes by]

662
00:35:09.003 --> 00:35:10.556
You okay?

663
00:35:12.662 --> 00:35:13.525
Good.

664
00:35:13.628 --> 00:35:15.423
I'm gonna send you a bill
for the damages.

665
00:35:17.701 --> 00:35:19.082
Wait, what?

666
00:35:19.186 --> 00:35:20.221
I didn't do that to the car.

667
00:35:20.325 --> 00:35:21.395
No, you're right. You didn't.

668
00:35:21.498 --> 00:35:24.501
It was friggin' Magilla Gorilla.

669
00:35:25.675 --> 00:35:26.745
You know what?

670
00:35:27.884 --> 00:35:29.437
Forget it. All right?

671
00:35:29.541 --> 00:35:34.270
Playtime is over.
I'm going home.

672
00:35:34.373 --> 00:35:35.409
No, wait. You said
you would get me started.

673
00:35:35.512 --> 00:35:36.996
You said that you would help me.

674
00:35:37.100 --> 00:35:38.239
You know what?

675
00:35:38.343 --> 00:35:39.516
We don't even know
if these people

676
00:35:39.620 --> 00:35:41.932
that we're looking for
even exist.

677
00:35:44.487 --> 00:35:45.936
I thought you believed me.

678
00:35:46.040 --> 00:35:47.731
Never said that.

679
00:35:47.835 --> 00:35:49.733
All right, you know why
I never said that?

680
00:35:49.837 --> 00:35:53.565
Because I don't believe you.
God damn it.

681
00:35:58.915 --> 00:36:00.986
I'm going home.

682
00:36:01.504 --> 00:36:02.884
You want to ride,
go ahead and get in.

683
00:36:02.988 --> 00:36:06.302
Otherwise,
have a good life, Simon.

684
00:36:13.309 --> 00:36:20.350
[emotional music]

685
00:36:27.254 --> 00:36:31.050
[car engine starts]

686
00:36:31.154 --> 00:36:32.224
Naturally.

687
00:36:43.304 --> 00:36:47.205
[pen clicking]

688
00:36:53.797 --> 00:37:01.736
[Simon humming]

689
00:37:01.840 --> 00:37:05.395
[Ed] How the hell you plan
on finding her?

690
00:37:05.499 --> 00:37:07.639
[Simon] What do you care?

691
00:37:07.742 --> 00:37:09.261
[Ed] Can you speak up, please?

692
00:37:09.365 --> 00:37:10.676
Oh, do you have
a hearing problem?

693
00:37:10.780 --> 00:37:12.471
[Ed] No, I don't have a goddamn
hearing problem, you psycho.

694
00:37:12.575 --> 00:37:14.024
- I think you have a
hearing problem.

695
00:37:14.128 --> 00:37:15.957
[Ed] No, I don't.

696
00:37:16.061 --> 00:37:18.132
Look, I think the only way
to do this is to find out more

697
00:37:18.236 --> 00:37:19.754
about the license plates.

698
00:37:19.858 --> 00:37:20.790
[Simon] I know that.

699
00:37:20.893 --> 00:37:23.482
Yeah, but do you know
how to do it?

700
00:37:34.079 --> 00:37:35.908
[Simon sighs]

701
00:37:36.012 --> 00:37:42.881
[upbeat music]

702
00:37:48.300 --> 00:37:52.131
[knock on door]

703
00:37:52.235 --> 00:37:53.340
[Jeremy sighs]

704
00:37:53.443 --> 00:37:54.962
Deerman, what part of
not coming around here

705
00:37:55.065 --> 00:37:57.516
for a while is a mystery to you?

706
00:37:57.620 --> 00:37:58.862
I just need five minutes.

707
00:37:58.966 --> 00:37:59.967
I don't have five minutes.

708
00:38:00.070 --> 00:38:01.658
I'm in the middle of training.

709
00:38:02.866 --> 00:38:03.764
Two minutes.

710
00:38:03.867 --> 00:38:05.938
What makes you think
I would even entertain

711
00:38:06.042 --> 00:38:09.079
the notion of talking to you
for two minutes?

712
00:38:09.183 --> 00:38:10.288
Well...

713
00:38:11.461 --> 00:38:12.462
'Cause if you don't,

714
00:38:12.566 --> 00:38:14.947
I suppose I could just,
I don't know,

715
00:38:15.051 --> 00:38:16.294
call Mitch and Murray.

716
00:38:18.365 --> 00:38:19.642
Yeah.

717
00:38:19.745 --> 00:38:21.229
And why in the hell
would Mitch and Murray

718
00:38:21.333 --> 00:38:22.472
want to talk to you?

719
00:38:22.576 --> 00:38:23.646
You know, call me crazy,

720
00:38:23.749 --> 00:38:25.475
but I think they'd be
real interested in knowing

721
00:38:25.579 --> 00:38:29.824
that their new supervisor has
this habit of dry-humping

722
00:38:29.928 --> 00:38:33.449
his young subordinates
in the cafeteria after hours.

723
00:38:36.693 --> 00:38:38.454
And I'm assuming
that you have evidence

724
00:38:38.557 --> 00:38:41.698
of these alleged activities.

725
00:38:41.802 --> 00:38:44.529
Would I be
standing here if I didn't?

726
00:38:46.393 --> 00:38:47.842
[Jeremy] You're bluffing.

727
00:38:49.327 --> 00:38:51.398
Am I?

728
00:38:54.332 --> 00:38:56.541
What do you want?

729
00:38:56.644 --> 00:38:58.025
You still have that cop friend
that works down

730
00:38:58.128 --> 00:38:59.026
in the traffic division?

731
00:39:00.959 --> 00:39:02.857
Maybe. Why?

732
00:39:04.825 --> 00:39:08.518
I just need names and addresses
for these plate numbers.

733
00:39:12.591 --> 00:39:14.317
Do you remember
what you taught me

734
00:39:14.421 --> 00:39:17.424
the first day I started here?

735
00:39:17.527 --> 00:39:19.529
How to spot a liar?

736
00:39:19.633 --> 00:39:21.876
Yeah, you always said
that liars either blink too much

737
00:39:21.980 --> 00:39:23.637
or not at all.

738
00:39:23.740 --> 00:39:27.261
There's no in-between,
and that's how I know

739
00:39:27.365 --> 00:39:29.988
you don't have
proof of anything, Ed.

740
00:39:30.091 --> 00:39:31.369
You forgot to blink.

741
00:39:36.097 --> 00:39:40.032
Okay, I'll do this for you
on one condition.

742
00:39:40.136 --> 00:39:41.931
All right.

743
00:39:42.034 --> 00:39:46.660
You never, never come back
around here again.

744
00:39:46.763 --> 00:39:49.007
If I see you, I'm going to
consider you a trespasser

745
00:39:49.110 --> 00:39:50.042
and have you arrested.

746
00:39:50.146 --> 00:39:51.078
Come on.

747
00:39:51.181 --> 00:39:52.286
Mm. Take it or leave it.

748
00:39:52.390 --> 00:39:53.805
Oh, that is some bullshit.

749
00:39:53.908 --> 00:39:56.014
- Okay.
- Okay.

750
00:39:56.566 --> 00:39:59.051
Fine, fine.

751
00:40:01.951 --> 00:40:05.472
Say it.

752
00:40:05.575 --> 00:40:08.371
I will never
come back here again.

753
00:40:08.475 --> 00:40:15.205
Hm. I love the sound of that.

754
00:40:15.309 --> 00:40:23.144
[upbeat, mischievous music]

755
00:40:23.248 --> 00:40:28.598
[car hood slams]

756
00:40:34.328 --> 00:40:35.294
What's that?

757
00:40:35.398 --> 00:40:38.643
That is a retirement present.
Here.

758
00:40:41.473 --> 00:40:44.407
- You got it.
- Yeah.

759
00:40:44.511 --> 00:40:45.477
Now all gotta do
is check them out.

760
00:40:47.030 --> 00:40:48.307
We?

761
00:40:48.411 --> 00:40:50.724
But I thought you were just
gonna give me the names, right?

762
00:40:50.827 --> 00:40:53.174
You want my help or don't you?

763
00:40:54.590 --> 00:40:56.937
Yes, I do.

764
00:40:57.040 --> 00:40:58.076
Great.

765
00:40:58.179 --> 00:41:00.596
Let's go get some lunch,
and we'll go over that thing.

766
00:41:00.699 --> 00:41:02.598
Oh, I'm not I'm hungry, though.

767
00:41:02.701 --> 00:41:04.358
Fine. You can watch me eat.

768
00:41:04.462 --> 00:41:06.464
[car engine starts]

769
00:41:10.675 --> 00:41:12.987
[Diner Waitress]
Have you guys decided?

770
00:41:14.230 --> 00:41:15.403
Did you say something?

771
00:41:15.507 --> 00:41:16.784
Do you know what you want?

772
00:41:16.888 --> 00:41:17.958
Well, I'm sorry, toots.

773
00:41:18.061 --> 00:41:20.547
I couldn't hear you
over the sound of the fans.

774
00:41:20.650 --> 00:41:21.686
The ceiling fans aren't on.

775
00:41:21.789 --> 00:41:22.721
Okay, you shut up.

776
00:41:22.825 --> 00:41:26.069
And yes, I've decided.

777
00:41:26.173 --> 00:41:27.899
Can I get two flapjack dinners,
a large Coke,

778
00:41:28.002 --> 00:41:29.866
and a large chocolate
milkshake with a dollop

779
00:41:29.970 --> 00:41:31.350
of whipped cream extra thick?

780
00:41:31.454 --> 00:41:34.561
Thank you so much.
You want anything?

781
00:41:34.664 --> 00:41:36.252
No, thank you.

782
00:41:36.355 --> 00:41:38.496
Hey, bep, bep. Excuse me.

783
00:41:38.599 --> 00:41:40.187
I got this little card here.

784
00:41:40.290 --> 00:41:42.500
Now, if I get two dinners,

785
00:41:42.603 --> 00:41:44.156
does that mean
I get an extra punch?

786
00:41:44.260 --> 00:41:46.434
Because if I get an extra punch,
that means next time I come in,

787
00:41:46.538 --> 00:41:47.712
I get a free dinner.

788
00:41:47.815 --> 00:41:49.817
Uh, I don't think so.

789
00:41:49.921 --> 00:41:54.650
You don't think so,
or you don't know so?

790
00:41:54.753 --> 00:41:56.030
[Diner Waitress]
I'll go check with the manager.

791
00:41:56.134 --> 00:41:57.549
All right.

792
00:41:57.653 --> 00:42:00.690
Some of us
are on a fixed income, missy.

793
00:42:00.794 --> 00:42:04.142
God, people don't want to do
their jobs anymore, do they?

794
00:42:05.488 --> 00:42:06.489
All right.

795
00:42:06.593 --> 00:42:09.837
Look, out of the
five possibilities

796
00:42:09.941 --> 00:42:11.598
there's only three
in the area, right?

797
00:42:11.701 --> 00:42:13.600
None are registered to a van,

798
00:42:13.703 --> 00:42:14.842
which means
we're probably right.

799
00:42:14.946 --> 00:42:16.119
The van has stolen plates.

800
00:42:16.223 --> 00:42:18.294
That stands to reason
that one of these

801
00:42:18.397 --> 00:42:19.744
is missing its plates.

802
00:42:19.847 --> 00:42:22.470
Yes.

803
00:42:22.574 --> 00:42:24.231
- Yes.
- Yes.

804
00:42:24.334 --> 00:42:25.232
Yes.

805
00:42:25.335 --> 00:42:26.509
Yeah.

806
00:42:26.613 --> 00:42:28.753
All right, I'll bite.

807
00:42:28.856 --> 00:42:30.617
What's eating you, Screw Loose?

808
00:42:35.414 --> 00:42:38.038
You know all those people
who were staring at me?

809
00:42:38.141 --> 00:42:43.181
At the DMV, laughing?

810
00:42:43.284 --> 00:42:45.079
That manager lady,
she thought I was pathetic.

811
00:42:45.183 --> 00:42:46.598
You know that, right?

812
00:42:46.702 --> 00:42:47.979
Kind of hard to miss.

813
00:42:48.082 --> 00:42:49.946
You know,
you go all section eight.

814
00:42:50.050 --> 00:42:52.949
People are gonna think that.

815
00:42:53.053 --> 00:42:54.986
I have a name.

816
00:42:57.920 --> 00:43:02.649
It's not Screw Loose.

817
00:43:02.752 --> 00:43:05.272
It's not Section Eight...

818
00:43:07.481 --> 00:43:09.621
or retard.

819
00:43:11.209 --> 00:43:16.870
It's Simon. Si-mon.

820
00:43:21.219 --> 00:43:22.600
Yeah.

821
00:43:24.222 --> 00:43:27.052
Simon, it is.

822
00:43:27.156 --> 00:43:28.398
Simon, it is.

823
00:43:33.749 --> 00:43:34.888
[Ed] All right.
Well, this is the address

824
00:43:34.991 --> 00:43:39.547
for the first name on the list.

825
00:43:39.651 --> 00:43:40.928
Look, Simon.

826
00:43:41.032 --> 00:43:42.171
In order for this to have
a chance in hell of working,

827
00:43:42.274 --> 00:43:44.898
you are gonna have to keep
your talking to a minimum.

828
00:43:45.001 --> 00:43:49.868
And, Simon, you gotta look
people in the eye.

829
00:43:51.594 --> 00:43:52.837
How?

830
00:43:52.940 --> 00:43:53.872
What do you mean, how?

831
00:43:53.976 --> 00:43:55.874
Just, I don't know, just do it.

832
00:43:55.978 --> 00:43:59.326
How hard can it be? Here.

833
00:43:59.429 --> 00:44:01.811
Let's try it. Try it on me.

834
00:44:01.915 --> 00:44:03.019
Right in the eye.

835
00:44:09.301 --> 00:44:11.579
[Ed] Holy shit.

836
00:44:11.683 --> 00:44:15.307
You really can't do it, huh?

837
00:44:15.411 --> 00:44:19.795
Okay. How about this?

838
00:44:19.898 --> 00:44:20.968
When you look at somebody,

839
00:44:21.072 --> 00:44:23.453
it's only for one second
at a time, all right?

840
00:44:23.557 --> 00:44:27.250
So, look at him, you count to
one, and then you look away.

841
00:44:27.354 --> 00:44:30.115
The next time you look at him,
you count to two,

842
00:44:30.219 --> 00:44:32.014
and you just kind of
keep adding seconds.

843
00:44:32.117 --> 00:44:34.672
Okay? Does that sound good?

844
00:44:34.775 --> 00:44:35.673
Yeah, sure.

845
00:44:35.776 --> 00:44:36.743
Right on.

846
00:44:36.846 --> 00:44:40.229
All right, let's practice it.

847
00:44:40.332 --> 00:44:41.713
Look me in the eye.

848
00:44:41.817 --> 00:44:44.647
One second,
that's all you got to do.

849
00:44:44.751 --> 00:44:46.684
- Right now?
- [Ed] Yep, right now.

850
00:44:51.550 --> 00:44:55.347
One second.

851
00:44:55.451 --> 00:44:58.868
Simon, you can't say
one second out loud.

852
00:44:58.972 --> 00:45:00.042
- Okay.
- It has to stay in your head.

853
00:45:00.145 --> 00:45:00.905
I know.

854
00:45:01.008 --> 00:45:02.872
Okay, one more time.

855
00:45:12.226 --> 00:45:15.505
Oh, yeah, that was so natural.

856
00:45:15.609 --> 00:45:20.131
You got this.
Let's do this, okay?

857
00:45:20.234 --> 00:45:21.960
Okay.

858
00:45:22.064 --> 00:45:28.864
[soft, pensive music]

859
00:45:28.967 --> 00:45:30.658
<i>[Ed] Hi,
I am Lieutenant Mitchum.</i>

860
00:45:30.762 --> 00:45:32.902
<i>This is my partner,
Detective Douglas.</i>

861
00:45:33.006 --> 00:45:35.629
<i>We are investigating a
possible kidnapping.</i>

862
00:45:35.733 --> 00:45:38.218
<i>Wondering if we take a look at
a vehicle registered</i>

863
00:45:38.321 --> 00:45:42.912
<i>as a 2004 Toyota Highlander
in your name?</i>

864
00:45:43.016 --> 00:45:45.604
I haven't had
that Highlander in months.

865
00:45:45.708 --> 00:45:48.159
Got totaled.

866
00:45:48.262 --> 00:45:49.954
You know what happened to it?

867
00:45:50.057 --> 00:45:53.681
The last time I saw it,
they were towing what was left

868
00:45:53.785 --> 00:45:57.168
of it to the junkyard.

869
00:45:57.271 --> 00:45:59.757
Do you know
what junkyard they towed it to?

870
00:45:59.860 --> 00:46:01.759
Uh, yeah.

871
00:46:01.862 --> 00:46:05.763
I've got the receipt
somewhere around here.

872
00:46:05.866 --> 00:46:08.869
No shit.

873
00:46:11.665 --> 00:46:15.013
<i>[Voice in head] Wow, you look
someone in the eye without</i>

874
00:46:15.117 --> 00:46:20.191
<i>lapsing into incoherence like
any average seven-year-old.</i>

875
00:46:20.294 --> 00:46:24.160
<i>Do you want your medal engraved
for the occasion?</i>

876
00:46:24.264 --> 00:46:31.133
[Simon humming]

877
00:46:32.444 --> 00:46:35.758
Why are you always humming
that song?

878
00:46:35.862 --> 00:46:37.898
It's always playing...

879
00:46:38.796 --> 00:46:41.177
in there.

880
00:46:41.281 --> 00:46:45.630
Sometimes it's
louder than others.

881
00:46:45.733 --> 00:46:47.356
What does that feel like?

882
00:46:47.459 --> 00:46:49.565
I mean...

883
00:46:50.117 --> 00:46:51.601
hearing things
that aren't there.

884
00:46:51.705 --> 00:46:53.189
I don't want to talk about this.

885
00:46:53.293 --> 00:46:55.053
I don't want to be
driving around in my car

886
00:46:55.157 --> 00:46:57.193
that just got
smashed up by a killer pimp.

887
00:46:57.297 --> 00:46:58.056
But here we are.

888
00:46:58.160 --> 00:47:00.196
[Simon] You wouldn't understand.

889
00:47:00.852 --> 00:47:02.992
Simon, try me.

890
00:47:09.171 --> 00:47:11.518
[radio on, channels changing]

891
00:47:11.621 --> 00:47:12.622
[Ed] Hey, what are you doing?

892
00:47:12.726 --> 00:47:14.797
Showing you what it's like.

893
00:47:14.901 --> 00:47:17.006
[loud radio static]

894
00:47:17.110 --> 00:47:19.802
All right,
that's loud enough, McNally.

895
00:47:19.906 --> 00:47:22.184
Hey, that's loud enough.

896
00:47:22.287 --> 00:47:25.221
[radio static intensifies]

897
00:47:25.325 --> 00:47:27.396
Simon, I get it!

898
00:47:27.499 --> 00:47:29.847
[radio static stops]

899
00:47:31.331 --> 00:47:35.404
[pensive music]

900
00:47:48.935 --> 00:47:50.453
- Hey, there.
- Hey.

901
00:47:53.042 --> 00:47:54.112
What can I help you with?

902
00:47:54.216 --> 00:47:58.082
Well, we are looking for
what's left of that car.

903
00:47:59.531 --> 00:48:02.949
[Kurt] [exhales] I mean, yeah,
I towed it here, but

904
00:48:03.052 --> 00:48:05.261
[scoffs] I don't know
where it is in the yard.

905
00:48:05.365 --> 00:48:06.366
All right.

906
00:48:06.469 --> 00:48:08.437
Do--do you mind if we have
a little walk through?

907
00:48:08.540 --> 00:48:09.852
Yeah, sure. Have at it.

908
00:48:09.956 --> 00:48:10.888
[Ed] Great. Thank you.

909
00:48:10.991 --> 00:48:13.304
Just back there.

910
00:48:14.926 --> 00:48:17.687
[Detective Glover] What did he
say when he was having this fit?

911
00:48:17.791 --> 00:48:23.314
He said some girl needed help,
because... What'd he say again?

912
00:48:23.417 --> 00:48:29.803
Um... because the cops
weren't looking for her.

913
00:48:29.907 --> 00:48:32.219
I'd like to get the video
if I could.

914
00:48:38.708 --> 00:48:41.608
Uh, my leg is killing me.

915
00:48:41.711 --> 00:48:43.334
How much more we have to check?

916
00:48:50.444 --> 00:48:52.239
Wait.

917
00:48:53.206 --> 00:48:55.449
Is that a Highlander
right there?

918
00:48:55.553 --> 00:49:02.422
[suspenseful music]

919
00:49:10.706 --> 00:49:11.949
The numbers match.

920
00:49:12.052 --> 00:49:13.536
- [Simon] They do?
- [Ed] Yeah.

921
00:49:13.640 --> 00:49:15.366
This is the car
that the guy in the van

922
00:49:15.469 --> 00:49:18.369
stole the plates off of, right?

923
00:49:18.472 --> 00:49:20.992
That's exactly
what I was afraid of, kid.

924
00:49:21.096 --> 00:49:22.511
What do you mean?

925
00:49:22.614 --> 00:49:23.926
I mean, there's no way
to track down

926
00:49:24.030 --> 00:49:25.272
whoever stole these plates.

927
00:49:27.723 --> 00:49:28.655
What?

928
00:49:29.897 --> 00:49:30.795
Why didn't you say something?

929
00:49:30.898 --> 00:49:32.521
Why didn't you say
something before?

930
00:49:32.624 --> 00:49:37.664
Well, frankly, I didn't
think we'd make it this far.

931
00:49:37.767 --> 00:49:39.873
[distant woman screaming]

932
00:49:39.977 --> 00:49:42.703
It's her. Ed, it's her.

933
00:49:42.807 --> 00:49:43.981
Where the fuck you're going?

934
00:49:44.084 --> 00:49:46.017
[Simon]
Come on, we gotta help!
[loud screaming]

935
00:49:46.121 --> 00:49:47.053
We are on...

936
00:49:47.156 --> 00:49:51.505
[car crusher sound]

937
00:49:51.609 --> 00:49:52.403
Wait, wait!

938
00:49:52.506 --> 00:49:55.751
Turn it off!
Turn it off! Turn it off!

939
00:49:58.305 --> 00:50:00.031
Ed! Ed, she's in here.

940
00:50:00.135 --> 00:50:02.689
She's in here. I heard her.

941
00:50:02.792 --> 00:50:03.690
- [Ed] Simon.
- Hello.

942
00:50:03.793 --> 00:50:05.174
Hey, hey, hey, hey.

943
00:50:05.278 --> 00:50:06.382
- There's nobody in there.
- Hey, no. Ed, she's in here.

944
00:50:06.486 --> 00:50:07.038
- I heard her. She's right here.
- There's nobody in here!

945
00:50:07.142 --> 00:50:09.144
She's in here, Ed!

946
00:50:09.247 --> 00:50:15.322
Simon. Hey, look at me.
[muffled] Look at me.

947
00:50:18.291 --> 00:50:21.363
<i>[Voice in head]
You know now, don't you?</i>

948
00:50:21.466 --> 00:50:24.711
<i>You know you'll never find her.</i>

949
00:50:24.814 --> 00:50:28.404
<i>Hell, she never had a chance.</i>

950
00:50:28.508 --> 00:50:30.337
<i>Not with you looking for her.</i>

951
00:50:33.099 --> 00:50:36.412
<i>Dad's always right, ain't he?</i>

952
00:50:36.516 --> 00:50:37.448
<i>Say it.</i>

953
00:50:39.864 --> 00:50:41.141
You're right.

954
00:50:44.765 --> 00:50:45.628
Dad's always right.

955
00:50:48.010 --> 00:50:49.529
Who are you--
who're you talkin' to?

956
00:50:52.256 --> 00:50:55.190
- What's going on?
- Nothing.

957
00:50:55.293 --> 00:50:59.159
- Are you sure?
- I'm fine, old man.

958
00:51:03.922 --> 00:51:05.165
Sorry, man.

959
00:51:05.269 --> 00:51:06.270
[Kurt] No worries, buddy.

960
00:51:14.588 --> 00:51:22.734
[unsettling music]

961
00:51:22.838 --> 00:51:23.701
[keyboard clicks]

962
00:51:31.295 --> 00:51:34.505
[Deedee] So, um,
I was looking online,

963
00:51:34.608 --> 00:51:39.165
and this city has this service
to help people like you

964
00:51:39.268 --> 00:51:40.580
find a job.

965
00:51:40.683 --> 00:51:46.068
You know, maybe you could
take a look at their website.

966
00:51:46.172 --> 00:51:48.346
People like me?

967
00:51:48.450 --> 00:51:49.968
We need the income, Birdie.

968
00:51:50.072 --> 00:51:51.660
You know,
I can only work at the salon

969
00:51:51.763 --> 00:51:55.284
at night this semester,
and it's killing my take-home.

970
00:51:57.321 --> 00:51:59.426
I'll find a job myself.

971
00:51:59.530 --> 00:52:02.360
Can you at least
just look at the website?

972
00:52:08.884 --> 00:52:11.404
[Simon] What did you do?

973
00:52:11.507 --> 00:52:15.442
[Deedee]
Uh, well, you're welcome.

974
00:52:15.546 --> 00:52:18.445
I mean, somebody had to
put it together.

975
00:52:18.549 --> 00:52:20.930
I didn't put it together
for a reason.

976
00:52:21.034 --> 00:52:22.587
[Deedee]
And what reason is that?

977
00:52:25.659 --> 00:52:27.696
- What is this?
- [Deedee] I--I don't know.

978
00:52:27.799 --> 00:52:29.042
I just--it was so bare.

979
00:52:29.146 --> 00:52:31.700
I thought maybe I could
make it more you.

980
00:52:36.360 --> 00:52:38.258
Simon, look,
we are barely hanging on here,

981
00:52:38.362 --> 00:52:40.467
and you know that dad didn't
give a shit when he died.

982
00:52:40.571 --> 00:52:42.228
And I don't know
what we're supposed to do.

983
00:52:42.331 --> 00:52:43.539
What are we supposed to do
if we get evicted?

984
00:52:43.643 --> 00:52:44.506
I don't know.

985
00:52:44.609 --> 00:52:46.128
You could just run away again.

986
00:52:46.232 --> 00:52:47.509
Oh, right, you know what?

987
00:52:47.612 --> 00:52:50.788
Then you'd be out the money
that the state gives you for me.

988
00:52:50.891 --> 00:52:53.825
You think I'm looking after you
for the 200 bucks I get a month?

989
00:52:53.929 --> 00:52:55.517
I think if you really
gave a shit about me,

990
00:52:55.620 --> 00:52:58.796
you wouldn't have left me alone
with the asshole.

991
00:52:58.899 --> 00:53:00.418
I was 16.

992
00:53:00.522 --> 00:53:02.040
I was 16, I was a fucking kid.

993
00:53:02.144 --> 00:53:03.559
What was I supposed to do?

994
00:53:04.974 --> 00:53:06.321
Fuck it. Never mind.

995
00:53:12.085 --> 00:53:14.501
[banging on wall]

996
00:53:16.193 --> 00:53:18.609
[soft music]

997
00:53:18.712 --> 00:53:27.376
[water running]

998
00:53:27.480 --> 00:53:29.689
[water stops running]

999
00:53:34.832 --> 00:53:37.283
[brief floor creaking]

1000
00:53:52.021 --> 00:53:56.992
[insects chirping]

1001
00:54:01.410 --> 00:54:03.826
[floor creaking]

1002
00:54:07.105 --> 00:54:08.969
[Ed grunts]

1003
00:54:09.591 --> 00:54:15.044
[tense music plays]

1004
00:54:15.148 --> 00:54:16.011
[knocks on door]

1005
00:54:20.464 --> 00:54:22.845
I'm leaving for work now.

1006
00:54:26.953 --> 00:54:28.851
Good night.

1007
00:54:29.783 --> 00:54:31.820
[door shutting]

1008
00:54:49.078 --> 00:54:52.530
[water running]

1009
00:55:00.607 --> 00:55:08.891
[suspenseful music]

1010
00:55:08.995 --> 00:55:12.101
[Simon gasping]

1011
00:55:21.870 --> 00:55:25.977
[footsteps]

1012
00:55:30.810 --> 00:55:32.777
[Ed coughs]

1013
00:55:35.815 --> 00:55:42.856
[rhythmic,
suspenseful music]

1014
00:56:06.708 --> 00:56:11.920
[wrapper crinkling]

1015
00:56:20.722 --> 00:56:23.897
Why're you looking for me?

1016
00:56:24.001 --> 00:56:26.279
[Ed coughing]

1017
00:56:26.383 --> 00:56:29.662
I know you're not police.

1018
00:56:29.765 --> 00:56:31.077
So why are you looking for me?

1019
00:56:34.321 --> 00:56:36.910
I know you have the girl.

1020
00:56:37.014 --> 00:56:38.878
Ya asshat.

1021
00:56:40.397 --> 00:56:42.468
Who's with you?

1022
00:56:43.848 --> 00:56:48.128
Tell me who he is,
and I'll end you quick.

1023
00:56:48.232 --> 00:56:53.306
[Ed coughing]

1024
00:56:53.410 --> 00:57:00.486
[tense music]

1025
00:57:03.937 --> 00:57:10.081
[laughs] "The answer's unclear.
Try back later."

1026
00:57:12.256 --> 00:57:13.844
[thud]

1027
00:57:14.914 --> 00:57:17.986
Ah, fuck!

1028
00:57:18.089 --> 00:57:24.993
Ah! Ah! Ah! [panting]

1029
00:57:26.960 --> 00:57:29.204
Now, you don't want to kill me.

1030
00:57:29.307 --> 00:57:32.138
Yeah? Yeah, why not?

1031
00:57:32.241 --> 00:57:35.866
'Cause if I die, she dies.

1032
00:57:38.938 --> 00:57:41.009
I have partners.

1033
00:57:41.112 --> 00:57:43.529
What do you think happens
if hours tick by

1034
00:57:43.632 --> 00:57:46.532
and they don't hear from me?

1035
00:57:46.635 --> 00:57:49.500
You're lying. You're lying.

1036
00:57:49.604 --> 00:57:52.158
Might even think
the cops got a hold of me.

1037
00:57:52.261 --> 00:57:55.092
These aren't the kind
that leave witnesses behind.

1038
00:57:57.853 --> 00:57:59.752
Okay. Ed?

1039
00:57:59.855 --> 00:58:06.862
- [gun fired]
- [high pitched ringing]

1040
00:58:06.966 --> 00:58:13.041
[groaning echoes]

1041
00:58:13.144 --> 00:58:15.975
<i>[Voice in head] Well, looky,
what we have here.</i>

1042
00:58:16.078 --> 00:58:18.667
<i>[evil laughter]</i>

1043
00:58:18.771 --> 00:58:20.635
It was an, an accident.

1044
00:58:20.738 --> 00:58:24.052
<i>[Voice in head]
Oh sure, an accident.</i>

1045
00:58:24.155 --> 00:58:31.059
<i>You accidentally blew his
face off with a shotgun.</i>

1046
00:58:31.162 --> 00:58:34.027
He was trying to kill Ed.

1047
00:58:34.131 --> 00:58:35.304
He grabbed that girl.

1048
00:58:35.408 --> 00:58:38.204
<i>[Voice in head] What scares
you more, knowing you'll be</i>

1049
00:58:38.307 --> 00:58:40.240
<i>spending the rest
of your life in a room</i>

1050
00:58:40.344 --> 00:58:43.520
<i>without windows
or knowing that you're just</i>

1051
00:58:43.623 --> 00:58:47.213
<i>as dangerous as everybody says?</i>

1052
00:58:47.316 --> 00:58:49.318
<i>[evil laughter]</i>

1053
00:58:49.422 --> 00:58:52.563
Strike hard
at the lightning fire.

1054
00:58:52.667 --> 00:59:00.537
[phone ringing]

1055
00:59:00.640 --> 00:59:04.299
[Ed coughs]

1056
00:59:04.402 --> 00:59:08.683
Hey, hey, hey, hey.

1057
00:59:08.786 --> 00:59:12.100
Don't move. Don't move. Don't
move.

1058
00:59:12.203 --> 00:59:17.588
Oh, kid. I'm so sorry.

1059
00:59:19.556 --> 00:59:20.660
Shut up.

1060
00:59:26.217 --> 00:59:27.218
- Okay.
- [Ed grunts]

1061
00:59:27.322 --> 00:59:28.565
Sorry, sorry.

1062
00:59:31.602 --> 00:59:33.742
Stay here. Stay here.

1063
00:59:37.608 --> 00:59:38.885
[Simon] Ed, where are your keys?

1064
00:59:38.989 --> 00:59:40.300
Christ.

1065
00:59:40.404 --> 00:59:47.307
[tense music]

1066
00:59:55.868 --> 00:59:57.248
[Simon strains]

1067
01:00:05.705 --> 01:00:08.466
Oh, fuck.

1068
01:00:08.570 --> 01:00:09.536
[radio static]

1069
01:00:09.640 --> 01:00:11.055
[Police Officer] We have a 1036,

1070
01:00:11.159 --> 01:00:14.887
reported at 30813,
Marchetti Drive.

1071
01:00:14.990 --> 01:00:16.820
Any units, please respond.

1072
01:00:16.923 --> 01:00:19.408
I'm gonna go, baby. Bye.

1073
01:00:19.512 --> 01:00:25.622
[siren wailing]

1074
01:00:27.796 --> 01:00:30.557
Dee, you've outdone yourself.

1075
01:00:30.661 --> 01:00:31.766
[Deedee chuckles]

1076
01:00:31.869 --> 01:00:34.596
Now, can you do something
about this face?

1077
01:00:34.700 --> 01:00:37.737
Oh, hush. You look beautiful.
Stop it.

1078
01:00:37.841 --> 01:00:40.706
[doorbell ringing]

1079
01:00:40.809 --> 01:00:41.948
Who's that?

1080
01:00:42.052 --> 01:00:44.054
Not sure. Let me go check.

1081
01:00:44.157 --> 01:00:45.503
I'll be right back
to cash you out.

1082
01:00:45.607 --> 01:00:46.815
Oh, okay.

1083
01:00:50.129 --> 01:00:51.268
[knocks on door]

1084
01:00:51.371 --> 01:00:54.064
Yeah, yeah, I'm coming.

1085
01:00:54.167 --> 01:00:56.825
Oh, for fuck's sake.
What happened?

1086
01:00:56.929 --> 01:00:59.448
Oh, my God, are you okay?

1087
01:00:59.552 --> 01:01:00.967
[indistinct]

1088
01:01:01.071 --> 01:01:03.004
[Deedee] Just set him down.

1089
01:01:03.107 --> 01:01:05.109
Okay, okay. Is this your blood?

1090
01:01:05.213 --> 01:01:06.179
Are you hurt?

1091
01:01:06.283 --> 01:01:09.079
He was attacked.

1092
01:01:09.182 --> 01:01:10.908
Why the hell
did you bring him here?

1093
01:01:11.012 --> 01:01:12.427
He was--he's bleeding.

1094
01:01:12.530 --> 01:01:14.429
He's bleeding everywhere,
and I couldn't stop it

1095
01:01:14.532 --> 01:01:16.189
and you were the closest help
that there was.

1096
01:01:16.293 --> 01:01:17.708
What the fuck
am I supposed to do?

1097
01:01:17.812 --> 01:01:18.916
Give him a perm?

1098
01:01:19.020 --> 01:01:20.366
No, you're a nurse.

1099
01:01:20.469 --> 01:01:21.954
No, I'm not. Not yet.

1100
01:01:22.057 --> 01:01:24.232
He needs a doctor, not a
third-year nursing student.

1101
01:01:24.335 --> 01:01:25.509
Can you just look at him?

1102
01:01:25.612 --> 01:01:27.235
- Look at him.
- Oh, fuck.

1103
01:01:27.338 --> 01:01:29.409
Oh, fuck. Okay. Okay.

1104
01:01:29.513 --> 01:01:30.479
Is it just here?

1105
01:01:30.583 --> 01:01:31.480
- Yeah.
- Okay.

1106
01:01:31.584 --> 01:01:32.550
Anywhere else?

1107
01:01:32.654 --> 01:01:33.655
My head.

1108
01:01:33.759 --> 01:01:35.208
Give me that towel.
Give me a towel.

1109
01:01:35.312 --> 01:01:36.865
Okay. All right.

1110
01:01:36.969 --> 01:01:38.246
I'm gonna put pressure on it, okay?

1111
01:01:38.349 --> 01:01:39.109
[Ed wails in pain]

1112
01:01:39.212 --> 01:01:41.525
- [Deedee shushes]
- [Simon screams]

1113
01:01:41.628 --> 01:01:45.736
Deedee, everything okay back
there?

1114
01:01:47.565 --> 01:01:48.497
Come here.

1115
01:01:48.601 --> 01:01:49.844
Wait, what am I doing?

1116
01:01:49.947 --> 01:01:51.052
Just put your hand on it.
Put pressure on it.

1117
01:01:51.155 --> 01:01:52.225
Be quiet 'till I get back.

1118
01:01:52.329 --> 01:01:54.711
Okay.

1119
01:01:54.814 --> 01:01:55.919
Just hold on, just hold on.

1120
01:02:01.131 --> 01:02:02.546
- Is everything okay?
- Yeah, yeah.

1121
01:02:02.649 --> 01:02:03.512
- What's going on back there?

1122
01:02:03.616 --> 01:02:04.824
Totally. Everything's fine.

1123
01:02:04.928 --> 01:02:06.723
But I thought I heard
a man screaming.

1124
01:02:06.826 --> 01:02:08.690
Oh yeah,
it's just an emergency wax.

1125
01:02:08.794 --> 01:02:12.970
That's all.
Uh, it'll be 110 for today.

1126
01:02:13.074 --> 01:02:14.040
Ah...

1127
01:02:16.387 --> 01:02:17.768
Just take it from there.

1128
01:02:17.872 --> 01:02:22.221
[tense music]

1129
01:02:22.324 --> 01:02:25.396
Um...

1130
01:02:25.500 --> 01:02:26.812
Don't worry about the change.

1131
01:02:39.583 --> 01:02:40.446
[Simon] How are we doing here?

1132
01:02:40.549 --> 01:02:42.862
Um, about the same.

1133
01:02:42.966 --> 01:02:45.175
Let go. You can let go.

1134
01:02:48.592 --> 01:02:52.630
All right, here's the story.

1135
01:02:52.734 --> 01:02:57.083
It's a deep laceration, so
it's not gonna clot on its own.

1136
01:02:57.187 --> 01:02:58.844
No matter how much pressure
we put on it.

1137
01:02:58.947 --> 01:03:01.605
We're gonna have to
stitch him up.

1138
01:03:01.708 --> 01:03:04.194
So you've done this before?

1139
01:03:04.297 --> 01:03:09.026
Nope, never,
but I have shadowed the nurses

1140
01:03:09.130 --> 01:03:13.375
at the ER for the past six
months, so I've seen it done.

1141
01:03:14.135 --> 01:03:15.067
Great.

1142
01:03:18.070 --> 01:03:23.144
Mister Deerman,
this is gonna hurt.

1143
01:03:23.247 --> 01:03:25.422
[indistinct radio chatter]

1144
01:03:25.525 --> 01:03:26.768
[camera shutter clicking]

1145
01:03:26.872 --> 01:03:27.838
[Detective Glover]
Know who he is?

1146
01:03:27.942 --> 01:03:30.323
[Tech]
No ID, no wallet.

1147
01:03:30.427 --> 01:03:31.980
Tough to tell.

1148
01:03:32.084 --> 01:03:33.223
Not the owner of the house.

1149
01:03:33.326 --> 01:03:35.259
Yeah, neighbors
who called it in say the house

1150
01:03:35.363 --> 01:03:39.436
belongs to Ed Deerman,
retired security guard.

1151
01:03:39.539 --> 01:03:43.060
They saw him fleeing the scene
with McNally after the gunshot.

1152
01:03:43.164 --> 01:03:45.511
ID's going to take a while.

1153
01:03:45.614 --> 01:03:47.582
He doesn't have enough of mouth
left for dental records.

1154
01:03:47.685 --> 01:03:49.826
[camera shutter clicks]

1155
01:03:53.899 --> 01:03:56.453
Yeah, put a BOLO out
for a silver Crown

1156
01:03:56.556 --> 01:03:58.386
Victoria, license plate.

1157
01:03:58.489 --> 01:04:02.079
Echo, Mary, Victor,
two, four, niner.

1158
01:04:02.183 --> 01:04:06.981
First suspect, McNally. Simon.

1159
01:04:10.018 --> 01:04:14.195
[water running]

1160
01:04:16.335 --> 01:04:18.440
[Deedee sighs]

1161
01:04:20.822 --> 01:04:22.962
He'll be okay.

1162
01:04:23.066 --> 01:04:27.380
Mild concussion,
but we stopped the bleeding, so.

1163
01:04:27.484 --> 01:04:29.210
Thanks, Dee.

1164
01:04:29.313 --> 01:04:30.418
Come here.

1165
01:04:36.493 --> 01:04:37.425
What's that?

1166
01:04:38.598 --> 01:04:42.430
Um, the man who attacked Eddy,
he had this on him.

1167
01:04:45.398 --> 01:04:47.573
Birdy, you gotta take that
to the cops, okay?

1168
01:04:47.676 --> 01:04:50.369
And you gotta tell them
everything you just told me.

1169
01:04:50.472 --> 01:04:51.508
They don't believe me.

1170
01:04:51.611 --> 01:04:53.682
I mean, they don't even believe
there's a girl.

1171
01:04:53.786 --> 01:04:56.030
They will now.

1172
01:04:56.754 --> 01:04:58.101
No, no.

1173
01:04:58.204 --> 01:05:00.482
By the time they figure that
out, she'll already be dead.

1174
01:05:00.586 --> 01:05:02.622
Birdy, please.

1175
01:05:02.726 --> 01:05:06.005
Just let the police handle this.

1176
01:05:06.109 --> 01:05:08.145
[Ed] She's right.

1177
01:05:09.629 --> 01:05:10.872
What?

1178
01:05:10.976 --> 01:05:13.012
[Ed] I'm sorry, kid.

1179
01:05:13.116 --> 01:05:14.876
When you came to me for help,

1180
01:05:14.980 --> 01:05:17.499
I should have
talked you out of it.

1181
01:05:17.603 --> 01:05:20.744
Never should have gotten
involved running around

1182
01:05:20.847 --> 01:05:22.435
like goddamn detectives.

1183
01:05:22.539 --> 01:05:25.783
No. No.

1184
01:05:25.887 --> 01:05:28.476
Cut the crybaby shit
and look at this.

1185
01:05:32.549 --> 01:05:34.275
I don't think
I'm up to it, kid.

1186
01:05:34.378 --> 01:05:36.587
What's--it--you're--you're
just gonna let her die?

1187
01:05:36.691 --> 01:05:39.211
He said the partners
could kill her in hours.

1188
01:05:39.314 --> 01:05:41.592
We don't know
that there are partners.

1189
01:05:41.696 --> 01:05:42.939
He could have been bluffing.

1190
01:05:43.042 --> 01:05:46.459
Maybe he wasn't.

1191
01:05:46.563 --> 01:05:48.082
[Ed sighs]

1192
01:05:48.185 --> 01:05:49.083
[Deedee] Birdy?

1193
01:05:49.186 --> 01:05:50.532
[knocks on door]

1194
01:05:53.673 --> 01:05:54.502
Did you guys hear that?

1195
01:06:01.785 --> 01:06:04.581
[Deedee gasps]

1196
01:06:04.684 --> 01:06:07.515
It's the cops. What do I do?

1197
01:06:07.618 --> 01:06:08.930
Nothing. Just stay here.

1198
01:06:09.034 --> 01:06:12.175
They probably didn't see you.

1199
01:06:12.278 --> 01:06:13.762
[Detective Gunn]
Ma'am, we saw you.

1200
01:06:13.866 --> 01:06:17.076
Will you please answer the door?

1201
01:06:17.180 --> 01:06:18.733
I have to go out there.

1202
01:06:18.836 --> 01:06:20.390
[Simon] Stall 'em.

1203
01:06:20.493 --> 01:06:21.356
Fuck no.

1204
01:06:21.460 --> 01:06:22.909
Stall them. Just two minutes.

1205
01:06:23.013 --> 01:06:24.049
Right, Ed?

1206
01:06:24.152 --> 01:06:25.947
Stall them.

1207
01:06:26.051 --> 01:06:29.847
Birdy, don't do this.

1208
01:06:29.951 --> 01:06:36.061
[tense music]

1209
01:06:36.164 --> 01:06:38.235
[Deedee sighs]

1210
01:06:39.616 --> 01:06:41.376
That was really nice
on the eye contact.

1211
01:06:41.480 --> 01:06:42.550
- [Simon] Thank you.
- Yeah.

1212
01:06:42.653 --> 01:06:43.516
Give me the goddamn phone.

1213
01:06:43.620 --> 01:06:44.517
[Simon] Okay.

1214
01:06:46.519 --> 01:06:47.520
Can I help you?

1215
01:06:47.624 --> 01:06:49.695
[Detective Glover]
Are you Deedee McNally?

1216
01:06:49.798 --> 01:06:50.799
Yes.

1217
01:06:50.903 --> 01:06:53.078
Can we enter
the premises, ma'am?

1218
01:06:53.181 --> 01:06:55.011
Do you have a warrant?

1219
01:06:55.114 --> 01:06:57.806
Simon McNally is your brother, correct?

1220
01:07:05.090 --> 01:07:08.231
[Simon] The partners.

1221
01:07:08.334 --> 01:07:10.336
All right, here goes nothing.

1222
01:07:11.751 --> 01:07:14.064
[phone ringing]

1223
01:07:14.168 --> 01:07:15.893
[Kurt] Thanks for calling
Kurt's Auto salvage.

1224
01:07:15.997 --> 01:07:18.275
If you've reached this message
during regular business hours,

1225
01:07:18.379 --> 01:07:19.621
we're not able
to come to the phone.

1226
01:07:19.725 --> 01:07:20.967
Son of a bitch.

1227
01:07:21.071 --> 01:07:22.969
[Kurt] Please leave a message,
and we'll get back to you soon.

1228
01:07:23.073 --> 01:07:24.764
- We gotta go.
- [Kurt] See ya'.

1229
01:07:24.868 --> 01:07:25.869
Can you walk?

1230
01:07:25.972 --> 01:07:28.078
Is it a crime
to have a brother now?

1231
01:07:28.182 --> 01:07:29.838
It is when the brother
is wanted in a possible

1232
01:07:29.942 --> 01:07:32.289
homicide a mile from here,
and we have reason to believe

1233
01:07:32.393 --> 01:07:34.291
you may be harboring him.

1234
01:07:34.395 --> 01:07:36.190
And what reason is that?

1235
01:07:36.293 --> 01:07:38.364
[Officer Banks] We got a
complaint from a patron

1236
01:07:38.468 --> 01:07:43.128
of your establishment who claims
she saw blood on your hands.

1237
01:07:43.231 --> 01:07:45.302
Miss Blitzer?

1238
01:07:45.406 --> 01:07:47.787
Well, she was mistaken.
It was hair dye.

1239
01:07:47.891 --> 01:07:52.240
So, we don't need a warrant
when we have probable cause.

1240
01:07:52.344 --> 01:07:55.071
Now, last chance.

1241
01:07:55.174 --> 01:07:58.281
Open that door
or we open it for you.

1242
01:07:58.384 --> 01:08:05.426
[suspenseful music]

1243
01:08:11.570 --> 01:08:13.813
See? Nobody.

1244
01:08:32.694 --> 01:08:34.731
Hair dye.

1245
01:08:34.834 --> 01:08:41.738
[music continues]

1246
01:08:50.298 --> 01:08:53.612
[Ed] Thank you. [grunts]

1247
01:08:53.715 --> 01:08:56.994
[Bus Driver] $1.25 each.

1248
01:08:57.098 --> 01:08:59.273
No way.
I don't have my bus pass.

1249
01:08:59.376 --> 01:09:01.447
I don't know where my wallet is.

1250
01:09:01.551 --> 01:09:03.208
You can't pay, you get off.

1251
01:09:05.796 --> 01:09:06.694
Ed.

1252
01:09:11.906 --> 01:09:13.666
I have this.

1253
01:09:13.770 --> 01:09:14.909
It is fully punched too.

1254
01:09:15.012 --> 01:09:18.568
You can get
yourself a free meal.

1255
01:09:18.671 --> 01:09:20.708
Do I get
a milkshake with that meal?

1256
01:09:20.811 --> 01:09:22.365
Hell yes,
you can have a free Milkshake.

1257
01:09:22.468 --> 01:09:24.229
- Hell yeah.
- Take a seat.

1258
01:09:24.332 --> 01:09:27.059
[Ed laughs]

1259
01:09:27.163 --> 01:09:28.233
Milkshake.

1260
01:09:39.796 --> 01:09:42.764
[music fades]

1261
01:09:59.125 --> 01:10:02.301
[Ed] Hey, there.
You remember us?

1262
01:10:02.405 --> 01:10:05.304
Bullshit.
You guys ain't real cops.

1263
01:10:05.408 --> 01:10:07.444
It's a real fucking gun.

1264
01:10:07.548 --> 01:10:10.447
Yeah, good thing
I don't keep it loaded.

1265
01:10:10.551 --> 01:10:14.002
What's your move now,
tough guy?

1266
01:10:14.106 --> 01:10:15.659
Improvise.

1267
01:10:15.763 --> 01:10:17.454
[thud]

1268
01:10:19.663 --> 01:10:21.424
Nice.

1269
01:10:21.527 --> 01:10:23.771
[Ed] Your friend
had this on him.

1270
01:10:23.874 --> 01:10:27.119
You know the one, the one
that you called about us,

1271
01:10:27.223 --> 01:10:29.121
the one that tried
to kill me last night.

1272
01:10:29.225 --> 01:10:30.433
I don't know nothing
about nobody trying

1273
01:10:30.536 --> 01:10:32.607
to kill you, you old fuck.

1274
01:10:36.404 --> 01:10:38.924
Oh, he's lying.

1275
01:10:39.027 --> 01:10:41.927
Liars have a tough time
remembering to blink.

1276
01:10:42.030 --> 01:10:43.584
Yeah. Prove it.

1277
01:10:43.687 --> 01:10:45.517
Cop.

1278
01:10:47.312 --> 01:10:49.279
[Simon] The rock is a vessel.

1279
01:10:49.383 --> 01:10:55.181
The rock is a vessel.
The rock is a vessel.

1280
01:10:55.285 --> 01:10:56.217
Simon, calm down.

1281
01:10:56.321 --> 01:10:57.322
- [Simon] God!
- [ED]
Calm down!

1282
01:10:57.425 --> 01:10:58.357
Your word salading.

1283
01:10:58.461 --> 01:11:01.291
Just say it slow. You have this.

1284
01:11:05.226 --> 01:11:06.676
The...

1285
01:11:09.023 --> 01:11:13.338
clock... is a Vanderton.

1286
01:11:19.344 --> 01:11:26.420
[suspenseful music]

1287
01:11:29.457 --> 01:11:31.528
[Simon] Ed?
Hm?

1288
01:11:32.426 --> 01:11:34.531
It's her.

1289
01:11:39.985 --> 01:11:45.887
[static]

1290
01:11:48.718 --> 01:11:49.822
[Ed] [muffled]
Simon, what are you doing?

1291
01:11:54.758 --> 01:11:55.690
Simon?

1292
01:12:01.213 --> 01:12:03.008
I know you.

1293
01:12:03.111 --> 01:12:04.216
What does that mean?

1294
01:12:04.320 --> 01:12:06.632
I don't know what that means.
I don't fucking know you.

1295
01:12:06.736 --> 01:12:08.358
No, no, wait, wait, wait.

1296
01:12:08.462 --> 01:12:09.877
[grunting in pain]

1297
01:12:09.980 --> 01:12:11.465
Tell us where she is.

1298
01:12:11.568 --> 01:12:14.053
Get this fucking
retard off of me.

1299
01:12:14.157 --> 01:12:17.263
Hey, hey, Simon. Hey, easy.

1300
01:12:17.367 --> 01:12:19.300
This isn't you, buddy.

1301
01:12:19.404 --> 01:12:24.478
Easy, easy, Simon.
Come on. Take it easy.

1302
01:12:24.581 --> 01:12:25.824
[Kurt grunts]

1303
01:12:41.357 --> 01:12:44.981
I didn't think you'd have the
balls to go through with it.

1304
01:12:45.084 --> 01:12:46.085
I got this.

1305
01:12:47.984 --> 01:12:49.813
[Kurt screams in pain]

1306
01:12:49.917 --> 01:12:52.782
What?! Ah!

1307
01:12:52.885 --> 01:12:55.440
If sprayed in eyes,
rinse immediately

1308
01:12:55.543 --> 01:12:57.338
or serious damage can occur?

1309
01:12:57.442 --> 01:12:59.444
What do you think, Kurt?

1310
01:12:59.547 --> 01:13:02.343
How soon do you think
they mean by immediate?

1311
01:13:02.447 --> 01:13:04.103
Ah, damn it!
I can't even open my eyes.

1312
01:13:04.207 --> 01:13:06.520
I tell you what,
I can run and I can go get you

1313
01:13:06.623 --> 01:13:08.901
a bucket of ice water
and we can wash out those eyes,

1314
01:13:09.005 --> 01:13:12.180
or we can just sit around
and watch and see how serious

1315
01:13:12.284 --> 01:13:13.354
the damage gets.

1316
01:13:13.458 --> 01:13:15.667
All right,
All right!

1317
01:13:15.770 --> 01:13:18.566
Look, I met him online. Okay?

1318
01:13:18.670 --> 01:13:20.430
He brings girls
over here to sell them.

1319
01:13:20.534 --> 01:13:22.536
Sell them?

1320
01:13:24.192 --> 01:13:26.298
Human trafficking.

1321
01:13:26.402 --> 01:13:28.127
They force the girls
into prostitution,

1322
01:13:28.231 --> 01:13:30.578
or they sell them into slavery.

1323
01:13:32.580 --> 01:13:36.895
[burner phone ringing]

1324
01:13:36.998 --> 01:13:38.034
Should we answer?

1325
01:13:38.137 --> 01:13:39.449
And say what? "Sorry.

1326
01:13:39.553 --> 01:13:40.588
He can't come to
the phone right now

1327
01:13:40.692 --> 01:13:43.039
because half his head
was blown off."

1328
01:13:43.142 --> 01:13:44.178
Let's keep him guessing.

1329
01:13:44.281 --> 01:13:46.905
I mean, maybe it'll buy us
a little bit of time.

1330
01:13:47.008 --> 01:13:49.632
Okay.

1331
01:13:49.735 --> 01:13:52.220
That wasn't you that called.

1332
01:13:52.324 --> 01:13:54.982
Only two numbers on this phone.

1333
01:13:55.085 --> 01:13:55.914
So, was that other call--

1334
01:13:56.017 --> 01:13:58.468
was that--was that his other
partner?

1335
01:13:58.572 --> 01:14:00.608
I don't know,
never talked to anyone else.

1336
01:14:00.712 --> 01:14:02.299
No, I swear! I swear.

1337
01:14:02.403 --> 01:14:03.818
Look,
he was fucking paranoid as shit.

1338
01:14:03.922 --> 01:14:06.062
He didn't tell me anything.

1339
01:14:09.237 --> 01:14:12.068
Why do you keep the passports?

1340
01:14:12.171 --> 01:14:14.657
So the girls won't run.

1341
01:14:14.760 --> 01:14:16.521
He teases them with them,
you know?

1342
01:14:16.624 --> 01:14:19.144
It makes them think they're
about to get them back.

1343
01:14:19.247 --> 01:14:21.664
He did tell me about this
one girl, couple days ago,

1344
01:14:21.767 --> 01:14:23.286
tried to run. Call his bluff.

1345
01:14:23.389 --> 01:14:24.563
Yeah, he said he had to,

1346
01:14:24.667 --> 01:14:25.909
he had to make an
example out of her.

1347
01:14:28.429 --> 01:14:31.087
That's what you saw, Simon.

1348
01:14:31.190 --> 01:14:32.606
That's your girl.

1349
01:14:32.709 --> 01:14:37.369
She was trying to run away
from these pieces of shit.

1350
01:14:37.473 --> 01:14:38.853
Ed, give me back the pliers.

1351
01:14:38.957 --> 01:14:41.028
Whoa, whoa.
I'm just a middleman.

1352
01:14:41.131 --> 01:14:42.685
Look, all I do
is watch the passports

1353
01:14:42.788 --> 01:14:45.377
and do little shit for him,
like the plates for the van.

1354
01:14:45.481 --> 01:14:47.379
God damn it, you are gonna have
to do better than that

1355
01:14:47.483 --> 01:14:49.312
if you ever want
to wash those eyes out.

1356
01:14:49.415 --> 01:14:50.486
Okay.

1357
01:14:50.589 --> 01:14:53.730
Um, look, I took the plates
for the van

1358
01:14:53.834 --> 01:14:55.870
to a house in the city.

1359
01:14:57.354 --> 01:15:00.910
What's the address?

1360
01:15:01.013 --> 01:15:02.670
All right, well, look, if I tell
you,

1361
01:15:02.774 --> 01:15:06.122
you got to promise to untie me
and not call the cops.

1362
01:15:06.225 --> 01:15:07.330
Yeah?

1363
01:15:07.433 --> 01:15:09.021
What do you think, Simon?

1364
01:15:09.125 --> 01:15:10.885
I don't know.

1365
01:15:10.989 --> 01:15:11.886
[Kurt] Yeah?

1366
01:15:13.370 --> 01:15:15.994
Okay, deal.

1367
01:15:16.097 --> 01:15:17.720
5001 Frazho.

1368
01:15:17.823 --> 01:15:18.755
I didn't go in the place though.

1369
01:15:18.859 --> 01:15:21.517
I just left the plate
on the porch.

1370
01:15:21.620 --> 01:15:23.242
Cool.

1371
01:15:23.346 --> 01:15:24.347
Wait a minute. Who you calling?

1372
01:15:24.450 --> 01:15:27.730
[phone end ringing]

1373
01:15:27.833 --> 01:15:30.215
Yeah, Homeway Police Department?

1374
01:15:30.318 --> 01:15:31.768
Yeah, Detective Glover, please.

1375
01:15:31.872 --> 01:15:33.321
Bro, you fucking promised.

1376
01:15:33.425 --> 01:15:38.223
Bro, I didn't blink. Oops.

1377
01:15:38.326 --> 01:15:40.363
[indistinct radio chatter]

1378
01:15:40.466 --> 01:15:41.813
[Detective Glover]
Anything?

1379
01:15:41.916 --> 01:15:45.471
A lot of blood, a little vomit.

1380
01:15:45.575 --> 01:15:46.783
Makes sense.

1381
01:15:46.887 --> 01:15:49.165
McNally's sister says the guy
had a mild concussion

1382
01:15:49.268 --> 01:15:52.064
and a hell of a gash.

1383
01:15:52.168 --> 01:15:53.894
All right,
so they didn't take the car,

1384
01:15:53.997 --> 01:15:56.759
because they probably knew
we'd be looking for it.

1385
01:15:56.862 --> 01:15:59.244
So where'd they go?

1386
01:15:59.347 --> 01:16:01.695
And how did they get there?

1387
01:16:01.798 --> 01:16:02.937
[phone rings]

1388
01:16:03.041 --> 01:16:04.180
Hello.

1389
01:16:07.459 --> 01:16:09.565
You're kidding me.

1390
01:16:09.668 --> 01:16:13.430
[tense music]

1391
01:16:13.534 --> 01:16:15.605
I'm coming.

1392
01:16:30.896 --> 01:16:32.070
[Kurt]
I can describe both of them.

1393
01:16:32.173 --> 01:16:34.106
They broke in and robbed me.
They fucking robbed me.

1394
01:16:39.664 --> 01:16:43.012
And why would they do that, sir?

1395
01:16:43.115 --> 01:16:44.013
Those aren't mine.

1396
01:16:44.116 --> 01:16:46.774
No, sir, they surely are not.

1397
01:16:52.262 --> 01:16:56.646
What do we do?
Just knock on the door?

1398
01:16:56.750 --> 01:16:58.993
Yeah, we start with that.

1399
01:17:05.034 --> 01:17:07.657
<i>[Voice in head]
You can't save her.</i>

1400
01:17:10.108 --> 01:17:14.353
I won't let you.

1401
01:17:14.457 --> 01:17:17.978
[evil laughter]

1402
01:17:18.081 --> 01:17:19.669
[muffled] Is your pop
talking to you again?

1403
01:17:19.773 --> 01:17:22.810
[Voice in head] Last chance,
shit for brains.

1404
01:17:22.914 --> 01:17:26.780
Turn around and walk away.

1405
01:17:26.883 --> 01:17:29.023
I see the knife cut clearly now!

1406
01:17:29.127 --> 01:17:31.439
[Voice in head] [laughs]
You can't even talk,

1407
01:17:31.543 --> 01:17:33.579
you fucking retard.

1408
01:17:33.683 --> 01:17:36.755
You can fuck up a cup of coffee.

1409
01:17:36.859 --> 01:17:41.277
You're just a fucking child,
broken child,

1410
01:17:41.380 --> 01:17:46.627
who imagines they saw shit
that was never really there.

1411
01:17:46.731 --> 01:17:52.150
[unsettling music]

1412
01:17:52.253 --> 01:17:54.670
Simon?

1413
01:17:54.773 --> 01:17:56.188
[Simon groans]

1414
01:17:56.292 --> 01:17:58.812
[maniacal laughter]

1415
01:17:58.915 --> 01:18:02.263
[Ed] Hey, hey!

1416
01:18:09.443 --> 01:18:11.928
[pen clicking]

1417
01:18:12.032 --> 01:18:14.068
[Ed] Listen to the click.

1418
01:18:14.172 --> 01:18:18.935
[clicking echoes]

1419
01:18:19.039 --> 01:18:21.835
[Ed] Just listen to the click.

1420
01:18:21.938 --> 01:18:24.147
You know, those shit's not real.

1421
01:18:24.251 --> 01:18:29.118
The click is real.
The click is real.

1422
01:18:37.333 --> 01:18:38.265
Is he gone?

1423
01:18:42.752 --> 01:18:46.307
That's good. Here.

1424
01:18:46.411 --> 01:18:48.758
This is yours.

1425
01:18:48.862 --> 01:18:51.450
For next time
shit goes sideways.

1426
01:18:58.630 --> 01:19:00.390
[banging on door]

1427
01:19:00.494 --> 01:19:04.567
Police! Open the door!

1428
01:19:04.670 --> 01:19:05.982
You have nowhere to run.

1429
01:19:06.086 --> 01:19:10.711
SWAT has the
location surrounded.

1430
01:19:10.815 --> 01:19:13.783
You surrender yourself
and the girl.

1431
01:19:13.887 --> 01:19:16.648
No one gets hurt.

1432
01:19:16.752 --> 01:19:20.686
Last chance.

1433
01:19:20.790 --> 01:19:22.343
All right, here's the deal.

1434
01:19:22.447 --> 01:19:23.966
We're gonna have to go in,
all right?

1435
01:19:24.069 --> 01:19:25.450
So, you have to be ready.

1436
01:19:25.553 --> 01:19:27.659
You open this door,
you see King Kong, an alien,

1437
01:19:27.763 --> 01:19:30.006
or the 50-foot woman,
you be ready.

1438
01:19:33.527 --> 01:19:34.493
[door unlocks]

1439
01:19:34.597 --> 01:19:35.909
Jesus Christ. That never works.

1440
01:19:39.326 --> 01:19:40.810
No, don't worry.
It doesn't have bullets.

1441
01:19:40.914 --> 01:19:43.192
Remember?
And I lost my hand sanitizer.

1442
01:19:46.920 --> 01:19:53.996
[suspenseful music]

1443
01:20:53.262 --> 01:20:55.298
[Simon] Are we
in the right house?

1444
01:20:59.302 --> 01:21:02.340
[distant thud]

1445
01:21:02.443 --> 01:21:04.756
Did you hear that?

1446
01:21:04.860 --> 01:21:05.930
What?

1447
01:21:09.002 --> 01:21:10.900
Um, never mind. Never mind.

1448
01:21:31.783 --> 01:21:37.202
[suspenseful music builds up]

1449
01:21:37.306 --> 01:21:39.204
[Ed] Simon.

1450
01:21:40.343 --> 01:21:42.207
Yeah?

1451
01:21:42.311 --> 01:21:44.900
[Simon]
Come take a look at this.

1452
01:21:51.803 --> 01:21:55.117
Four names, all young women.

1453
01:21:55.220 --> 01:21:57.982
Looks like a damn application.

1454
01:22:01.088 --> 01:22:04.298
[distant thud]

1455
01:22:04.402 --> 01:22:05.990
You really didn't hear that?

1456
01:22:07.957 --> 01:22:10.028
I don't hear a damn thing.

1457
01:22:10.132 --> 01:22:11.236
Came from upstairs.

1458
01:22:21.419 --> 01:22:28.357
[tense music]

1459
01:22:59.008 --> 01:23:00.734
All right, anybody in there?

1460
01:23:00.837 --> 01:23:04.427
Come out now. We are armed.

1461
01:23:08.224 --> 01:23:09.294
[music concludes]

1462
01:23:26.277 --> 01:23:29.176
So that's it, right?
We're too late.

1463
01:23:31.489 --> 01:23:32.524
Partner's gone.

1464
01:23:35.044 --> 01:23:38.392
She's gone.

1465
01:23:38.496 --> 01:23:40.567
I'm sorry, kid.

1466
01:23:42.189 --> 01:23:44.260
But, I mean...

1467
01:23:45.158 --> 01:23:46.883
Look, we sure as hell tried.

1468
01:23:46.987 --> 01:23:49.748
[Simon sighs]

1469
01:23:49.852 --> 01:23:51.371
How about we call it a day?

1470
01:24:12.668 --> 01:24:17.190
[Simon] Yeah. Yeah.

1471
01:24:17.293 --> 01:24:18.363
[phone beeps]

1472
01:24:22.850 --> 01:24:29.754
[Simon humming]

1473
01:24:34.241 --> 01:24:35.277
[Ed] You all right?

1474
01:24:37.831 --> 01:24:44.700
Yeah. [continues humming]

1475
01:24:50.257 --> 01:24:52.708
[tense music]

1476
01:24:52.811 --> 01:24:53.709
[Simon] I used to sing.

1477
01:24:56.263 --> 01:24:59.335
A long time ago.

1478
01:24:59.439 --> 01:25:01.993
My sister still calls me Birdy.

1479
01:25:02.097 --> 01:25:03.167
[sniffles]

1480
01:25:07.136 --> 01:25:10.243
[Simon laughs]

1481
01:25:10.346 --> 01:25:11.830
[floor creaks]

1482
01:25:11.934 --> 01:25:14.074
[Simon screams]

1483
01:25:14.178 --> 01:25:21.254
[suspenseful music]

1484
01:25:37.270 --> 01:25:40.135
[door opens, closes]

1485
01:25:40.238 --> 01:25:42.930
- What the fuck was that?
- What the fuck.

1486
01:25:43.034 --> 01:25:44.346
Was that his mom?

1487
01:25:44.449 --> 01:25:45.450
Where the hell
did she come from?

1488
01:25:45.554 --> 01:25:46.382
[Simon]
Was she the other partner?

1489
01:25:46.486 --> 01:25:47.556
We checked all the rooms.

1490
01:25:49.558 --> 01:25:50.490
His mom?

1491
01:25:51.560 --> 01:25:52.492
Come on.

1492
01:26:09.233 --> 01:26:10.924
[Ed] I'll be...
Son of a bitch.

1493
01:26:15.100 --> 01:26:16.378
[Ed] It's tubular.

1494
01:26:16.481 --> 01:26:17.275
Huh?

1495
01:26:17.379 --> 01:26:19.967
The lock, it's tubular.

1496
01:26:20.071 --> 01:26:21.383
What does that mean?

1497
01:26:21.486 --> 01:26:23.108
It means I need a pen.

1498
01:26:23.212 --> 01:26:24.282
A pen.

1499
01:26:25.387 --> 01:26:26.353
No, not your pen.

1500
01:26:26.457 --> 01:26:28.804
I need, like, a BIC pen.
A plastic pen.

1501
01:26:28.907 --> 01:26:29.839
Okay, okay.

1502
01:26:36.501 --> 01:26:38.262
Here. Does that work?

1503
01:26:38.365 --> 01:26:41.989
Perfect. Perfect

1504
01:26:42.093 --> 01:26:48.996
[suspenseful music]

1505
01:26:54.347 --> 01:26:56.418
[lock clicks]

1506
01:27:14.470 --> 01:27:20.821
[hopeful music]

1507
01:27:20.925 --> 01:27:21.960
[Simon] Anya.

1508
01:27:26.448 --> 01:27:28.035
We've been looking for you.

1509
01:27:28.139 --> 01:27:36.147
[music continues]

1510
01:27:36.251 --> 01:27:39.944
[Detective Glover]
Stop, put your hands up.

1511
01:27:40.047 --> 01:27:43.258
[thunder clapping]

1512
01:27:43.361 --> 01:27:46.261
Come out. Slowly.

1513
01:27:52.750 --> 01:27:54.510
All this for us?

1514
01:27:54.614 --> 01:27:56.029
Color me flattered.

1515
01:27:58.997 --> 01:28:05.866
[indistinct radio chatter]

1516
01:28:09.007 --> 01:28:11.976
Your sister's waiting
for you back in the station.

1517
01:28:14.185 --> 01:28:15.600
You okay?

1518
01:28:24.229 --> 01:28:26.749
Good job.

1519
01:28:26.853 --> 01:28:33.722
[uplifting music]

1520
01:29:18.042 --> 01:29:19.871
[Simon laughs]





