1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,625 --> 00:00:17,041
Her!

4
00:00:17,541 --> 00:00:18,708
Herovre!

5
00:00:19,208 --> 00:00:20,708
Gæt engang!

6
00:00:29,375 --> 00:00:30,750
Hold op!

7
00:00:32,125 --> 00:00:33,625
Hvad er der, skat?

8
00:00:35,333 --> 00:00:37,958
Mor! Jeg fik mudder på knæet!

9
00:00:48,500 --> 00:00:50,208
Nu er det et hus!

10
00:01:07,250 --> 00:01:13,250
TIL SALG

11
00:01:17,541 --> 00:01:21,666
Hej Lynette, det er
inspektør Sharon Wright fra Ekspreslån.

12
00:01:21,750 --> 00:01:27,083
Vær sød at ringe til mig
vedrørende din udestående lånesaldo.

13
00:01:27,708 --> 00:01:31,958
Hvis jeg ikke hører fra dig,
må jeg kontakte beslaglæggelsesafdelingen.

14
00:01:32,041 --> 00:01:34,000
Og det har jeg ikke lyst til.

15
00:01:34,625 --> 00:01:38,083
Inspektør Sharon Wright, Ekspreslån.

16
00:01:38,166 --> 00:01:41,416
Telefon 888-555-0113.

17
00:01:41,500 --> 00:01:44,166
Hvis din økonomi er presset,
er du ikke alene.

18
00:01:44,250 --> 00:01:48,333
Tal offentliggjort af Centralbanken
bekræfter den fortsatte inflation,

19
00:01:48,416 --> 00:01:50,375
stigende huslejer og bekymring…

20
00:01:50,458 --> 00:01:51,958
Ken. Kom nu.

21
00:01:52,750 --> 00:01:55,000
Det er en stor dag. Vi køber huset.

22
00:01:55,083 --> 00:01:57,583
-Et minut mere.
-Det siger du hver morgen.

23
00:01:57,666 --> 00:02:01,000
En økonom fra universitetet i Washington
siger det sådan…

24
00:02:01,083 --> 00:02:02,083
Op med dig, mor.

25
00:02:02,166 --> 00:02:07,083
…den amerikanske økonomi bryder sammen,
især arbejdsmarkedet og boligmarkedet.

26
00:02:07,166 --> 00:02:10,250
Folk bliver faktisk betalt mindre
for de samme jobs.

27
00:02:10,333 --> 00:02:13,208
Gennemsnitslønnen falder
grundet inflationen.

28
00:02:13,291 --> 00:02:15,750
Før fik man mange varer for 100 dollars.

29
00:02:15,833 --> 00:02:18,750
Nu betaler man det dobbelte
for meget mindre.

30
00:02:18,833 --> 00:02:21,500
Økonomer udtaler,
det ikke kun er madpriserne.

31
00:02:21,583 --> 00:02:24,625
Ifølge nye tal bruger de fleste lejere

32
00:02:24,708 --> 00:02:27,333
over en tredjedel
af deres indkomst på bolig.

33
00:02:28,500 --> 00:02:32,875
Tredive procent af amerikanerne siger,
de ikke har 1. 000 dollar i reserve.

34
00:02:32,958 --> 00:02:37,041
Konsekvenserne kan være katastrofale
med tvangsudsættelser,

35
00:02:37,125 --> 00:02:39,708
tab af arbejdspladser
og psykiske problemer.

36
00:02:46,041 --> 00:02:47,291
Se ikke sådan på mig.

37
00:02:51,291 --> 00:02:54,500
Hvem kan sove, når du galopperer rundt?

38
00:02:54,583 --> 00:02:57,666
Hvis du ikke sov derude,
behøvede du ikke høre mig.

39
00:02:57,750 --> 00:02:59,083
Vær ikke et røvhul.

40
00:02:59,166 --> 00:03:02,250
Det er for tidligt
at skulle klare din evige kritik.

41
00:03:02,333 --> 00:03:05,166
Vi skal møde David kl. 14.30
for at underskrive.

42
00:03:05,250 --> 00:03:07,500
Du kommer ikke for sent. Hører du mig?

43
00:03:07,583 --> 00:03:11,000
Ja, okay. Du behøver ikke sige det
hvert andet minut, okay?

44
00:03:11,083 --> 00:03:15,750
Og hvis vi ikke indbetaler pengene i dag,
bliver vi smidt ud. Forstår du det?

45
00:03:16,791 --> 00:03:18,708
-Mor? Forstår du det?
-Hej, mor.

46
00:03:18,791 --> 00:03:19,625
Hej, skat.

47
00:03:20,541 --> 00:03:21,416
Kom her.

48
00:03:23,208 --> 00:03:24,041
Sov du godt?

49
00:03:24,125 --> 00:03:25,750
-Rigtig godt.
-Godt.

50
00:03:25,833 --> 00:03:27,541
-Hvor er din anden sko?
-Hvad?

51
00:03:30,750 --> 00:03:33,458
Du skal hente checken i banken, ikke?

52
00:03:33,541 --> 00:03:36,166
-Selvfølgelig. Tak.
-Okay. Klokken 14.30.

53
00:03:36,666 --> 00:03:37,583
Kom, Ken.

54
00:03:53,791 --> 00:03:58,125
Her på Portland 90.7 FM
tager vi telefonen hele morgenen

55
00:03:58,208 --> 00:04:01,333
for at høre,
om du mærker presset i økonomien.

56
00:04:01,416 --> 00:04:02,916
Vær ærlige, folkens.

57
00:04:03,000 --> 00:04:05,666
Alt undtagen vores lønsedler stiger.

58
00:04:05,750 --> 00:04:07,291
Tal fra Centralbanken…

59
00:04:07,375 --> 00:04:09,166
Er du spændt på huset?

60
00:04:09,250 --> 00:04:10,583
-Åh, ja.
-Åh, ja.

61
00:04:11,208 --> 00:04:12,291
Gode tider.

62
00:04:12,875 --> 00:04:15,208
Ved du, hvad det betyder
at eje et hus, Ken?

63
00:04:15,291 --> 00:04:17,916
Socialforvaltningen kan ikke
fjerne dig igen.

64
00:04:18,000 --> 00:04:22,041
Ja. Og jeg kan male mit soveværelse rødt.

65
00:04:22,125 --> 00:04:24,791
Hvis du er hjemløs eller bor på et motel

66
00:04:24,875 --> 00:04:28,875
eller bare kæmper lidt,
antager alle straks, at du fortjener det.

67
00:04:28,958 --> 00:04:31,083
Det kræver kun én huslejeforhøjelse,

68
00:04:31,166 --> 00:04:34,416
én glemt vagt på arbejdet,
og alle kunne ende her.

69
00:04:35,041 --> 00:04:36,041
Alle tænker bare:

70
00:04:36,125 --> 00:04:39,708
"De er hjemløse på grund af noget,
de har gjort." Men nej.

71
00:04:39,791 --> 00:04:43,166
Nogle gange kræver det bare én fejl,
én stor regning,

72
00:04:43,250 --> 00:04:46,625
så er du hjemløs, bor i din bil,
og der er ingen vej tilbage.

73
00:04:46,708 --> 00:04:50,125
Det sker ofte. For hver eneste person,
der finder et hjem,

74
00:04:50,208 --> 00:04:54,125
tvinges fire andre ud af deres.
Tænk over det.

75
00:04:54,208 --> 00:04:57,541
Og hvis du én gang er smidt ud,
vil ingen udleje til dig.

76
00:04:57,625 --> 00:05:01,375
Jeg tror, amerikanerne lærer
fra fødslen at hade fattige.

77
00:05:01,958 --> 00:05:05,791
Selv fattige hader fattige.
Det er landets DNA.

78
00:05:06,541 --> 00:05:11,291
Vi har faldende lønninger,
husmarkedet er helt ude af kontrol.

79
00:05:11,375 --> 00:05:17,583
Jeg synes virkelig, det føles,
som om samfundet bryder sammen.

80
00:05:17,666 --> 00:05:19,750
Især bolig- og jobmarkedet.

81
00:05:20,375 --> 00:05:23,208
En "arbejdende hjemløs"
burde være et oxymoron.

82
00:05:23,291 --> 00:05:27,833
Men jeg bor faktisk i min bil
og går i bad i KFUK, og jeg…

83
00:05:27,916 --> 00:05:29,875
Du klarer dig,
mens jeg er på arbejde, ikke?

84
00:05:29,958 --> 00:05:33,666
Vil du spørge om jobbet i bageriet?

85
00:05:33,750 --> 00:05:35,333
Ja. Jeg spørger ham igen.

86
00:05:35,416 --> 00:05:39,041
Ja, Marcie. For de rige
er Portland en stor succeshistorie.

87
00:05:39,125 --> 00:05:42,500
Huslejen stiger hastigt,
investeringer, luksusbebyggelser…

88
00:05:42,583 --> 00:05:44,250
Livet er godt for husejere…

89
00:06:17,416 --> 00:06:22,041
-Det er en stor dag for dig, ikke?
-Ja. Indtil den er underskrevet, er jeg…

90
00:06:22,125 --> 00:06:24,708
-Jeg kan ikke engang…
-Har mor det okay?

91
00:06:24,791 --> 00:06:27,750
Ja, du ved.
Hun er totalt langt ude som altid.

92
00:06:29,291 --> 00:06:31,708
Okay. Giv den et dask.

93
00:06:53,750 --> 00:06:56,250
Manageren er her, Ken. Kom nu, du skal gå.

94
00:06:56,750 --> 00:07:01,250
-Spurgte du om jobbet?
-Ja. Der er ikke noget lige nu.

95
00:07:05,791 --> 00:07:07,416
Sirup ved siden af?

96
00:07:07,500 --> 00:07:09,416
-Nej, ovenpå.
-Nej, ved siden af.

97
00:07:09,500 --> 00:07:12,125
-Nej, ovenpå.
-I går sagde du ved siden af.

98
00:07:12,208 --> 00:07:15,125
-Nej, jeg gjorde ej.
-Hold op med at ændre mening.

99
00:07:15,208 --> 00:07:17,000
-Fem dollars.
-Jeg er ligeglad.

100
00:07:17,083 --> 00:07:18,583
-Tak.
-Giv mig dem.

101
00:07:22,458 --> 00:07:23,500
Godmorgen, Kenny.

102
00:07:26,333 --> 00:07:28,458
-Jeg er færdig om tre.
-Okay.

103
00:07:49,875 --> 00:07:51,708
Til syvende og sidst

104
00:07:51,791 --> 00:07:56,000
er forskellene mellem den monetaristiske
og den keynesianske tilgang

105
00:07:56,083 --> 00:08:01,791
udelukkende… meningsforskelle om,
hvordan man maksimerer økonomisk vækst.

106
00:08:01,875 --> 00:08:06,625
-Hun ligner Hillary Clinton.
-Drivkraften her er…

107
00:08:09,791 --> 00:08:12,458
-Han må i pleje.
-Ja. Jeg har styr på det.

108
00:08:12,541 --> 00:08:16,166
-Der er offentlige faciliteter til det.
-Vi leder.

109
00:08:16,250 --> 00:08:19,041
-Find en. Ikke mit klasseværelse.
-Jeg er med.

110
00:08:19,125 --> 00:08:22,125
-Jeg hedder Kenny.
-Men Kenny kan ikke være her.

111
00:08:22,208 --> 00:08:23,541
Ja, det ved vi.

112
00:08:24,125 --> 00:08:26,458
-Jeg snakkede hende efter munden, okay?
-Ja.

113
00:08:26,541 --> 00:08:29,416
-Du skal ikke tilbage til det sted.
-Jeg skal ikke tilbage.

114
00:08:29,500 --> 00:08:30,666
-Aldrig.
-Nej.

115
00:08:31,625 --> 00:08:34,583
-Vi får et hus nu, Ken.
-Sejt.

116
00:08:41,166 --> 00:08:47,166
NEMME BOLIGLÅN!

117
00:08:52,583 --> 00:08:53,583
Ser jeg okay ud?

118
00:08:54,291 --> 00:08:58,166
-Du ser godt ud.
-Synes du? Mor har bare at være her.

119
00:08:59,708 --> 00:09:01,250
Hvorfor er jeg så nervøs?

120
00:09:04,000 --> 00:09:06,666
Jeg… vil have…

121
00:09:06,750 --> 00:09:09,708
Jeg vil have, du skal være stærk.

122
00:09:09,791 --> 00:09:14,500
Stærk, og være dig selv.
Og bare være nuttet.

123
00:09:15,208 --> 00:09:17,250
Der er jo… Her er hun.

124
00:09:20,000 --> 00:09:23,541
Hej, David. Jeg er ked af det.
Det var trafikken. Der var…

125
00:09:23,625 --> 00:09:25,958
-Det er fint.
-Ja.

126
00:09:26,458 --> 00:09:29,291
-Det er Kenny. Husker du ham?
-Selvfølgelig.

127
00:09:29,375 --> 00:09:30,333
-Hej.
-Hej.

128
00:09:31,458 --> 00:09:33,416
Det er Mike Gregory, min advokat.

129
00:09:33,500 --> 00:09:34,916
-Hej.
-Hej.

130
00:09:35,625 --> 00:09:36,500
Hej, Mike.

131
00:09:38,708 --> 00:09:41,333
Tak for afslaget og forlængelsen…

132
00:09:41,416 --> 00:09:44,291
Selvfølgelig.
Det ville min far have ønsket, så…

133
00:09:45,041 --> 00:09:49,125
-Er Doreen ikke med?
-I skal begge underskrive lånet.

134
00:09:50,500 --> 00:09:53,125
Selvfølgelig.
Hun har sendt en besked om, at…

135
00:09:53,625 --> 00:09:56,625
Hun burde være her om et par minutter.

136
00:09:56,708 --> 00:10:00,125
Vi har ikke meget tid.
Jeg skal se en ejendom i St. John's.

137
00:10:00,208 --> 00:10:02,833
Nej, hun kommer. Jeg ringer til hende.

138
00:10:03,458 --> 00:10:04,666
Selvfølgelig.

139
00:10:08,708 --> 00:10:12,208
-Det er stressende.
-Jeg ved ikke, hvad jeg forventede.

140
00:10:13,041 --> 00:10:15,916
Okay, jeg føler,
at vi har prøvet og prøvet her.

141
00:10:16,000 --> 00:10:16,916
Det er bare…

142
00:10:18,250 --> 00:10:20,208
-Hej, hør…
-Hvor er du?

143
00:10:20,291 --> 00:10:24,750
-Jeg blev lige forsinket. Hvor er du?
-Jeg er hos advokaten.

144
00:10:24,833 --> 00:10:27,916
Du bliver nødt til at sige,
at jeg ikke kan komme.

145
00:10:28,625 --> 00:10:31,625
Jeg kan ikke tale
om det lige nu. Undskyld.

146
00:10:31,708 --> 00:10:32,750
Mener du det?

147
00:10:33,291 --> 00:10:34,250
Jeg må gå.

148
00:10:37,916 --> 00:10:40,208
Kommer Doreen?

149
00:10:54,416 --> 00:10:56,375
Det er Doreen. Du kender rutinen.

150
00:10:56,458 --> 00:10:58,583
Inspektør Sharon Wright, Ekspreslån…

151
00:10:58,666 --> 00:11:00,708
Det er Doreen. Du kender rutinen.

152
00:11:02,458 --> 00:11:03,458
Det er Doreen…

153
00:11:03,541 --> 00:11:06,541
Denise er syg.
Jeg dækker, indtil du er her.

154
00:11:06,625 --> 00:11:07,833
Kom ikke for sent…

155
00:11:15,083 --> 00:11:17,666
Åh nej. Vi er så meget på røven.

156
00:11:45,625 --> 00:11:46,625
Hvad er det?

157
00:11:47,375 --> 00:11:48,375
En bil.

158
00:11:49,625 --> 00:11:50,458
Hvis bil?

159
00:11:50,958 --> 00:11:52,416
Min. Jeg købte den.

160
00:11:53,083 --> 00:11:57,000
Hos forhandleren på vej til arbejde.
Der var Mazda Madness-udsalg.

161
00:11:57,083 --> 00:11:59,708
-Seriøst?
-Og jeg så denne smukke hvide bil.

162
00:12:00,416 --> 00:12:03,416
Så jeg gik ind, og jeg fik en god handel.

163
00:12:05,958 --> 00:12:08,416
Så i stedet for at tage hen
til advokaten som aftalt,

164
00:12:08,500 --> 00:12:11,916
tog du hen
til en bilforhandler og købte en bil?

165
00:12:12,791 --> 00:12:14,000
Ja, stort set.

166
00:12:15,958 --> 00:12:17,708
Hvor meget kostede den?

167
00:12:17,791 --> 00:12:21,416
Jeg gav 25 i udbetaling,
så min månedlige er næsten ingenting.

168
00:12:21,500 --> 00:12:22,625
Femogtyve tusind?

169
00:12:23,708 --> 00:12:27,083
-Det er mine penge, ikke?
-Hele udbetalingen på en bil?

170
00:12:27,166 --> 00:12:29,541
Jeg må bruge mine egne penge.

171
00:12:30,500 --> 00:12:34,083
-Jeg skal arbejde til jeg dør.
-Ved du, hvad det betyder?

172
00:12:34,166 --> 00:12:38,791
Jeg har sparet op i årevis,
så hvorfor ikke gøre noget for mig selv?

173
00:12:39,500 --> 00:12:44,291
-Hvorfor i dag? De penge er til huset.
-Jeg går ind. Jeg tager en cola.

174
00:12:44,375 --> 00:12:46,875
Og så skal Kenny og jeg ud og køre en tur.

175
00:12:46,958 --> 00:12:49,750
Du kom ikke, fordi du var på Mazda Mania?

176
00:12:49,833 --> 00:12:51,250
-Seriøst?
-Mazda Madness.

177
00:12:51,333 --> 00:12:55,250
Så Mazda Madness?
Vi bliver smidt ud. Forstår du det?

178
00:12:55,333 --> 00:12:58,708
Er du da helt fra den?
Vi har ingen steder at tage hen.

179
00:12:58,791 --> 00:13:01,416
Vi bliver smidt på gaden.
Fatter du ikke det?

180
00:13:01,500 --> 00:13:05,583
Beklager. Det var en lorteting at gøre.
Og jeg er en rigtig lortemor.

181
00:13:06,750 --> 00:13:09,208
Jeg ønsker ikke at gøre dig sur,

182
00:13:09,291 --> 00:13:12,500
men det var ærligt talt derfor,
jeg ikke sagde noget…

183
00:13:12,583 --> 00:13:16,000
Sur? Jeg måtte tigge David
om at give os til i morgen…

184
00:13:16,083 --> 00:13:17,375
David er en skurk.

185
00:13:18,125 --> 00:13:21,083
Det er et lortelån,
og huset er et lortehus.

186
00:13:21,166 --> 00:13:23,041
Alt falder fra hinanden her.

187
00:13:23,125 --> 00:13:25,708
Åh gud. De tager Kenny fra os.

188
00:13:25,791 --> 00:13:27,750
-Jeg vidste det…
-Fuck…

189
00:13:27,833 --> 00:13:31,000
Okay, hør på mig.
Jeg har jo sagt, jeg ordner det.

190
00:13:31,083 --> 00:13:35,458
Jeg skal nok gøre det rigtig fint.
Det bliver så fint. Det er jo pointen.

191
00:13:35,541 --> 00:13:37,583
Vi får aldrig chancen igen.

192
00:13:37,666 --> 00:13:39,833
Det er den eneste chance. Er du med?

193
00:13:39,916 --> 00:13:42,500
Han tager imod det andet tilbud i morgen.

194
00:13:42,583 --> 00:13:44,208
-Forstår du det?
-Jeg kan ikke.

195
00:13:44,291 --> 00:13:47,000
-De tager Kenny væk.
-Jeg kan ikke det her nu.

196
00:13:47,083 --> 00:13:50,125
-Giv mig nøglerne.
-Nej. Det gør jeg ikke.

197
00:13:50,208 --> 00:13:53,583
-Jeg vil ikke tale om det nu!
-Hold op med at skændes!

198
00:13:53,666 --> 00:13:56,166
Jeg leverer den tilbage.
Jeg taler med dem.

199
00:13:56,250 --> 00:13:59,583
-Jeg siger, du begik en fejl.
-Det gjorde jeg jo ikke.

200
00:13:59,666 --> 00:14:02,750
Det gjorde du. Giv mig nøglerne.
Giv mig nu nøglerne.

201
00:14:02,833 --> 00:14:04,625
-Giv mig de skide nøgler.
-Hov!

202
00:14:04,708 --> 00:14:06,416
-Giv mig de skide…
-Hold op.

203
00:14:06,500 --> 00:14:08,583
-Jeg hader, når I skændes!
-Åh gud.

204
00:14:11,250 --> 00:14:12,666
Hej, skat?

205
00:14:12,750 --> 00:14:15,916
Vil du med ud
og køre en tur i min nye bil?

206
00:14:16,750 --> 00:14:18,291
-Åh gud.
-Så sejt, mor.

207
00:14:21,250 --> 00:14:22,583
Okay.

208
00:14:22,666 --> 00:14:26,458
-Men det her… Mor, det handler om Kenny.
-Den er så fed.

209
00:14:26,541 --> 00:14:28,875
Kom. Vi fejrer det på Dairy Queen.

210
00:14:28,958 --> 00:14:32,125
Vi bliver hjemløse, og du kommer
til at bo i den forpulede Mazda.

211
00:14:32,208 --> 00:14:34,916
-Vil du købe huset?
-Kenny kommer i pleje igen.

212
00:14:35,000 --> 00:14:37,041
Køb det selv. Med Guds hjælp.

213
00:14:37,125 --> 00:14:40,291
-Gør det bare, okay?
-Jeg kan ikke få et lån alene.

214
00:14:40,375 --> 00:14:42,458
-Det ved du.
-Ja, hvis skyld er det?

215
00:14:43,000 --> 00:14:45,375
Jeg ender på gaden igen. Ønsker du det?

216
00:14:45,458 --> 00:14:49,041
Hvor længe kan du beholde et job,
før du flipper ud på alle

217
00:14:49,125 --> 00:14:51,208
og truer folk med dit lort?

218
00:14:51,291 --> 00:14:55,000
Undskyld. Nej, kom nu. Jeg beder dig.
Vær sød ikke at gøre det.

219
00:14:55,083 --> 00:14:58,208
Jeg beder dig.
Lad os levere den tilbage, okay?

220
00:14:58,291 --> 00:15:00,791
Jeg tager derhen
og fortæller dem det. Jeg…

221
00:15:00,875 --> 00:15:02,416
Gider du lade være? Skrid.

222
00:15:03,250 --> 00:15:06,166
Her. Den er underskrevet.
Det er kontrakten, okay?

223
00:15:06,250 --> 00:15:08,625
Det er slut. Drop det. Det er slut.

224
00:15:10,375 --> 00:15:11,875
For helvede da.

225
00:15:12,750 --> 00:15:14,000
Okay, ved du hvad?

226
00:15:15,708 --> 00:15:17,791
Jeg skaffer de 25.000 dollars.

227
00:15:17,875 --> 00:15:22,208
Du er gået fra forstanden.
Kenny, hun er gået fra forstanden.

228
00:15:22,291 --> 00:15:26,208
Okay, glem ikke at hente Kenny
i aften hos Mona, okay?

229
00:15:39,125 --> 00:15:42,083
Hej, det er David Claremont
fra Portland Ejendomshandel.

230
00:15:42,166 --> 00:15:44,541
Læg en besked, så ringer jeg tilbage.

231
00:15:44,625 --> 00:15:47,458
David, det er Lynette.
Jeg er ked af det i dag.

232
00:15:47,541 --> 00:15:50,000
Der er noget, jeg ville tale med dig om.

233
00:15:50,083 --> 00:15:52,625
Det haster. Gider du ringe tilbage?

234
00:15:53,125 --> 00:15:53,958
Tak.

235
00:15:58,833 --> 00:15:59,791
Alt i orden?

236
00:16:03,541 --> 00:16:07,083
-Du er forsinket igen. Klokken er 18.30.
-Jeg ved det, Tammy.

237
00:16:07,583 --> 00:16:09,875
-Der kom noget i vejen.
-Ja ja.

238
00:16:09,958 --> 00:16:14,083
Gid du kunne tage dig sammen
og komme til tiden en gang imellem.

239
00:16:14,166 --> 00:16:16,875
-Der skete noget.
-Ikke mit problem.

240
00:16:16,958 --> 00:16:19,333
-Gider du tage maden der, søster?
-Ja.

241
00:16:19,416 --> 00:16:21,208
-Hej, David.
-Trækker I jer ud?

242
00:16:21,291 --> 00:16:26,208
Nej, men banken fuckede det op,
og de fik ikke lavet checken i tide,

243
00:16:26,291 --> 00:16:29,791
og vi får brug for lidt tid,
for det er weekend i morgen.

244
00:16:29,875 --> 00:16:32,750
Okay, det er nok.
Jeg har været mere end gavmild.

245
00:16:32,833 --> 00:16:35,375
Ja. Hvis du bare kunne…
Det ved jeg, David.

246
00:16:35,458 --> 00:16:38,875
Du ved jo, at jeg ved det.
Jeg har brug for lidt mere tid.

247
00:16:38,958 --> 00:16:41,958
-Én dag mere.
-Lynette, stop. I morgen klokken ni.

248
00:16:42,041 --> 00:16:45,250
Er pengene på min konto,
har vi en aftale. Ellers ikke.

249
00:16:45,333 --> 00:16:47,541
-Så 25.000 klokken ni i morgen.
-Okay.

250
00:16:47,625 --> 00:16:49,916
-Sidste chance, Lynette.
-Ja. I morgen.

251
00:16:55,833 --> 00:16:56,791
Fuck.

252
00:16:57,875 --> 00:16:59,833
-Alt i orden?
-Ja.

253
00:17:00,333 --> 00:17:02,166
Nej. Må jeg få én?

254
00:17:11,000 --> 00:17:12,833
-Cody.
-Det ved jeg.

255
00:17:19,333 --> 00:17:21,250
-Hej, Scott.
-Ringede du?

256
00:17:21,333 --> 00:17:23,125
-Ja.
-Er du ledig til at mødes?

257
00:17:23,208 --> 00:17:28,375
-Ja, det er faktisk. Jeg er ledig.
-Det sædvanlige sted, okay?

258
00:17:28,458 --> 00:17:30,875
Ja, det er godt. Det kan vi helt sikkert.

259
00:17:31,583 --> 00:17:32,916
-Et kvarter?
-En halv time.

260
00:17:33,000 --> 00:17:33,833
Okay.

261
00:18:13,791 --> 00:18:15,791
Lige derovre. Hjælp dig selv.

262
00:18:15,875 --> 00:18:18,000
-Hvor skal du hen?
-Jeg må… Det er…

263
00:18:18,083 --> 00:18:20,583
-Nej!
-Det er Kenny. Jeg må gå.

264
00:18:20,666 --> 00:18:22,458
-Det er altid Kenny.
-Beklager.

265
00:19:29,000 --> 00:19:29,958
-Hej.
-Hej.

266
00:19:30,541 --> 00:19:31,458
Hej.

267
00:19:33,333 --> 00:19:37,666
-Du er casual klædt i dag.
-Ja, jeg fik lyst til lidt forandring.

268
00:19:38,375 --> 00:19:39,750
Det ser godt ud.

269
00:19:40,666 --> 00:19:43,083
Du har aldrig ringet til mig før.

270
00:19:43,166 --> 00:19:45,833
-Nej. Det gør jeg aldrig.
-Det var god timing.

271
00:19:45,916 --> 00:19:49,000
-Jeg har aftenen fri.
-Godt, det er jeg glad for.

272
00:19:49,083 --> 00:19:50,250
Hvorfor ringede du?

273
00:19:50,750 --> 00:19:52,000
Tja, jeg…

274
00:19:53,375 --> 00:19:57,333
-Jeg havde en idé, som jeg gerne vil dele.
-Idé? Okay.

275
00:19:57,416 --> 00:19:58,791
Er det en sexet idé?

276
00:20:00,166 --> 00:20:03,375
-Okay. Altså…
-Vent. Lad mig købe dig en drink.

277
00:20:03,458 --> 00:20:04,958
-Undskyld.
-Ja, hej.

278
00:20:05,541 --> 00:20:07,708
-To tequila on the rocks, tak.
-Ja.

279
00:20:08,208 --> 00:20:11,041
-Idé.
-En fantastisk investeringsmulighed.

280
00:20:11,541 --> 00:20:13,708
Jeg bor i Kenton. Kender du området?

281
00:20:13,791 --> 00:20:15,916
-Nogle gange fra nyhederne.
-Ja.

282
00:20:16,500 --> 00:20:18,416
Ja, jeg ved det. Det er så…

283
00:20:18,500 --> 00:20:19,875
Jeg bor et sted der,

284
00:20:19,958 --> 00:20:23,708
og de vil sælge det til os
for 40.000 dollar under udbudsprisen,

285
00:20:23,791 --> 00:20:26,208
som jeg syntes, var en god handel.

286
00:20:26,291 --> 00:20:28,291
-Okay.
-Vi har en chance for at få…

287
00:20:28,375 --> 00:20:29,583
Hvem er vi?

288
00:20:30,833 --> 00:20:32,375
Min mor og min bror.

289
00:20:33,625 --> 00:20:36,083
-Ja.
-Ja. Du bør slå til.

290
00:20:36,166 --> 00:20:40,458
-Ja, sagen er, at vi mistede depositummet…
-Værsgo. To tequilaer.

291
00:20:40,541 --> 00:20:41,875
-Tak.
-Tak.

292
00:20:42,500 --> 00:20:44,166
-Salud.
-Salud.

293
00:20:44,250 --> 00:20:45,125
Ja.

294
00:20:47,750 --> 00:20:49,333
Så sagen er?

295
00:20:50,083 --> 00:20:54,708
Sagen er, at vi havde et depositum,
og det gik galt i dag,

296
00:20:54,791 --> 00:20:56,958
og jeg tænkte på, om…

297
00:20:57,958 --> 00:21:00,833
Jeg tænkte på,
om du kunne låne mig pengene.

298
00:21:02,208 --> 00:21:03,875
De 25.000 dollars.

299
00:21:05,208 --> 00:21:06,083
Til huset?

300
00:21:06,166 --> 00:21:10,208
Ja, men gennem dit firma,
for jeg ved, du er god til den slags, og…

301
00:21:10,291 --> 00:21:11,708
Vent, laver du sjov?

302
00:21:12,208 --> 00:21:13,583
Du laver sjov, ikke?

303
00:21:13,666 --> 00:21:17,416
Jeg ville ikke spørge dig,
hvis det ikke var… Jeg har bare…

304
00:21:19,125 --> 00:21:21,166
Jeg har bare brug for hjælp nu.

305
00:21:22,416 --> 00:21:24,291
-Jeg tænkte på, om…
-Nej.

306
00:21:24,375 --> 00:21:26,333
-Spørg dine kolleger.
-Ja, nej…

307
00:21:26,416 --> 00:21:28,625
Måske er der en måde, du kan…

308
00:21:28,708 --> 00:21:32,500
Jeg vil ikke finde en måde
at lave aftaler med dig, Lynette.

309
00:21:32,583 --> 00:21:33,625
Okay. Nå.

310
00:21:34,375 --> 00:21:35,583
Hør.

311
00:21:36,083 --> 00:21:37,125
Jeg kan lide dig.

312
00:21:37,625 --> 00:21:40,041
Det kan jeg. Vi har det sjovt sammen.

313
00:21:41,583 --> 00:21:45,916
Men jeg vil ikke vide,
at du bor sammen med din mor og din bror.

314
00:21:47,125 --> 00:21:48,041
Vel?

315
00:21:48,625 --> 00:21:52,666
Jeg betaler for at have det sjovt,
ikke for at tale om den slags.

316
00:21:55,875 --> 00:21:56,750
Ja?

317
00:21:57,541 --> 00:21:59,000
Jeg har nok bekymringer.

318
00:21:59,083 --> 00:22:03,000
Mine børn beder altid om ting,
de siger aldrig nogensinde tak.

319
00:22:03,625 --> 00:22:04,625
-Forstår du?
-Ja.

320
00:22:11,208 --> 00:22:12,500
-Er du okay?
-Ja.

321
00:22:13,375 --> 00:22:15,250
-Ja, jeg har det helt fint.
-Ja?

322
00:22:15,333 --> 00:22:18,500
-Er det okay at gå op på værelset?
-Ja. Altid.

323
00:22:19,333 --> 00:22:20,208
Okay.

324
00:23:22,458 --> 00:23:25,541
Her er de 500 dollars.

325
00:23:26,166 --> 00:23:28,875
Og jeg fordobler det som en afskedsgave.

326
00:23:31,083 --> 00:23:34,708
De sidste par måneder har været sjove.
Det har de virkelig.

327
00:23:36,708 --> 00:23:38,125
Held og lykke med huset.

328
00:24:18,500 --> 00:24:21,708
Ja, skat. Vi taler om det,
når jeg kommer hjem, okay?

329
00:24:21,791 --> 00:24:24,500
Sig godnat til børnene.
Okay. Jeg elsker dig.

330
00:25:00,916 --> 00:25:01,875
Okay.

331
00:25:18,875 --> 00:25:19,750
Fuck.

332
00:25:27,666 --> 00:25:28,541
Pis.

333
00:25:54,291 --> 00:25:56,083
Lynette, vildt spørgsmål.

334
00:25:56,166 --> 00:25:58,333
Så du min nøgle på værelset?

335
00:26:15,916 --> 00:26:17,500
Hvad fanden laver jeg?

336
00:26:52,416 --> 00:26:53,416
Pis.

337
00:26:58,041 --> 00:26:58,958
Fuck.

338
00:27:01,375 --> 00:27:03,708
Jeg ved, du har taget min bil, Lynette.

339
00:27:04,208 --> 00:27:07,458
Ring til mig nu, for fanden!
Jeg mener det.

340
00:27:07,541 --> 00:27:08,625
Ring til mig!

341
00:27:38,458 --> 00:27:39,791
-Hej.
-Lyn-Lyn!

342
00:27:39,875 --> 00:27:42,291
Hvad laver du her?

343
00:27:42,375 --> 00:27:43,541
-Jeg har savnet dig.
-Hej.

344
00:27:43,625 --> 00:27:46,500
Hvad sker der? Jeg troede, det var buddet.

345
00:27:46,583 --> 00:27:50,041
-Okay. Kom ind. Føl dig hjemme.
-Åh gud.

346
00:27:50,125 --> 00:27:53,125
Håber, det er godt.
Mit lift er her om fem minutter.

347
00:27:53,625 --> 00:27:57,333
-Er det her, han har dig nu?
-Det er Roberts gamle ungkarlehule.

348
00:27:57,416 --> 00:28:00,916
Jeg gør den til min egen.
Jeg mener, se den her udsigt.

349
00:28:01,000 --> 00:28:03,708
Sådan var det sidste sted ikke. En drink?

350
00:28:03,791 --> 00:28:05,333
Der er en masse lige der.

351
00:28:05,416 --> 00:28:06,916
-Ja.
-Lav også en til mig.

352
00:28:07,625 --> 00:28:10,500
Hvad skyldes
denne vidunderlige overraskelse?

353
00:28:10,583 --> 00:28:12,291
Jeg vil bede dig om noget.

354
00:28:13,791 --> 00:28:16,166
Nej. Rør ikke de glas. Det er Roberts.

355
00:28:16,250 --> 00:28:19,291
Hvis de går i stykker, smadrer han mig.
Der er rene over vasken.

356
00:28:19,375 --> 00:28:21,750
Gid jeg kunne blive og drikke mig fuld,

357
00:28:21,833 --> 00:28:24,500
men jeg kom ti minutter
for sent i sidste uge.

358
00:28:24,583 --> 00:28:26,791
Han gør noget, min bedstemor gjorde.

359
00:28:26,875 --> 00:28:31,416
Han vil ikke fortælle,
hvorfor han er sur, men han glor på mig

360
00:28:31,500 --> 00:28:35,083
som en chihuahua
midt i sit livs største skidetur,

361
00:28:35,166 --> 00:28:36,500
sådan totalt skeløjet…

362
00:28:37,458 --> 00:28:40,166
Det er faktisk ret truende og skræmmende.

363
00:28:40,250 --> 00:28:44,458
-Jeg kan ikke blive. Jeg skal hente Kenny.
-Hvorfor opfører du dig som hans mor?

364
00:28:45,041 --> 00:28:48,333
-Skal du bevise, du er en sød, lille pige?
-Luk røven.

365
00:28:48,416 --> 00:28:50,541
Jeg siger bare, du gør for meget.

366
00:28:53,666 --> 00:28:56,458
Fuck. Du lugter dårligt. Du ligner lort.

367
00:28:57,125 --> 00:28:58,958
Gør jeg? Du skulle bare vide.

368
00:29:01,791 --> 00:29:04,375
Jeg lige er kommet tilbage fra San Diego.

369
00:29:04,958 --> 00:29:07,875
Han havde noget Senat-arbejde
i Corona Del Mar.

370
00:29:08,958 --> 00:29:11,000
Vi boede på Hyatt. To værelser.

371
00:29:11,083 --> 00:29:13,750
Vi gør alt det med at være diskret,

372
00:29:13,833 --> 00:29:17,291
selvom alle ved,
vi er sammen, inklusive hans kone.

373
00:29:17,375 --> 00:29:20,291
Den historie fortæller jeg en anden gang.

374
00:29:20,375 --> 00:29:21,833
Vi er færdige med Hyatt.

375
00:29:21,916 --> 00:29:25,041
De siger, sengene er med tempur,
men det er de ikke.

376
00:29:25,125 --> 00:29:29,083
-De er af pap. Det er falsk reklame.
-Du sov på en sofa som barn.

377
00:29:29,166 --> 00:29:31,791
Og nu klager du over en fin seng på Hyatt?

378
00:29:32,541 --> 00:29:35,750
Ved du hvad, Lynette? Fuck dig.
Det var i fortrolighed.

379
00:29:35,833 --> 00:29:37,125
Du bringer altid…

380
00:29:37,625 --> 00:29:40,000
Du er så irriterende.

381
00:29:40,500 --> 00:29:43,500
-Det her møg går ikke engang af.
-Jeg gør det.

382
00:29:44,500 --> 00:29:45,708
Kan du åbne den?

383
00:29:47,083 --> 00:29:51,416
-Kan du skynde dig? Jeg må gå.
-Gloria. Jeg har et problem, okay?

384
00:29:51,500 --> 00:29:53,166
Og de 3.000, du skylder mig?

385
00:29:53,250 --> 00:29:56,666
Jeg har brug for dem i aften,
for Doreen ødelagde huskøbet.

386
00:29:56,750 --> 00:29:58,625
Jeg har brug for pengene, okay?

387
00:29:58,708 --> 00:30:01,000
-Jeg vidste, det ville ske.
-Gloria.

388
00:30:01,083 --> 00:30:02,625
Gloria, jeg mener det.

389
00:30:03,208 --> 00:30:04,416
-Se her.
-Fuck.

390
00:30:04,500 --> 00:30:08,791
Se her. Giovanni Versace.
Sådan siger italienerne det.

391
00:30:09,458 --> 00:30:12,583
Hvad synes du? Til i aften?
Den er forårsagtig.

392
00:30:12,666 --> 00:30:14,875
Jeg har brug for mine penge tilbage.

393
00:30:14,958 --> 00:30:18,208
-Ikke lige nu.
-Jeg mener det. Vi bliver smidt ud.

394
00:30:18,291 --> 00:30:20,875
-Forstår du det?
-Min bil er her. Nej.

395
00:30:20,958 --> 00:30:23,583
Jeg kommer til at sælge sex
i min bil igen.

396
00:30:26,208 --> 00:30:28,708
Du er ved at spolere min stemning lige nu.

397
00:30:29,875 --> 00:30:31,833
Skat… Åh gud.

398
00:30:32,333 --> 00:30:34,958
Er det, så Robert kan se dig klæde dig på?

399
00:30:35,041 --> 00:30:36,916
Nej, vær ikke grov.

400
00:30:37,416 --> 00:30:41,875
Jeg har sat den der.
I den version kan han ikke svare igen.

401
00:30:41,958 --> 00:30:44,416
-Vel, Bobby? God dreng.
-Åh gud.

402
00:30:44,500 --> 00:30:47,333
Du er bare jaloux,
fordi min mand rejser steder.

403
00:30:47,416 --> 00:30:48,291
Ja, i fængsel.

404
00:30:49,041 --> 00:30:52,875
Jeg er faktisk stresset.
Han finder mig ikke sexet længere.

405
00:30:52,958 --> 00:30:54,333
Kan du give mig den på?

406
00:30:54,958 --> 00:30:57,791
Synd, men jeg kom ikke
for at tale om dit sexliv.

407
00:30:57,875 --> 00:30:59,833
Men om de penge, du skylder mig.

408
00:30:59,916 --> 00:31:02,875
Okay, Lynette, tag pinden
ud af din røv, okay?

409
00:31:02,958 --> 00:31:06,166
Du kan ikke bare komme
og afpresse mig følelsesmæssigt.

410
00:31:06,250 --> 00:31:09,000
Det gjorde du da ellers,
da jeg fik dig ud.

411
00:31:10,500 --> 00:31:12,625
Lynette, jeg sad i fængsel.

412
00:31:13,500 --> 00:31:17,458
Det var en anden situation,
og jeg kunne kun dit nummer udenad.

413
00:31:17,541 --> 00:31:20,666
Sådan blev det bare. Okay? Slap af.

414
00:31:20,750 --> 00:31:25,083
Se mig lige. Hvor længe ville jeg holde
i Columbia River Fængslet?

415
00:31:25,166 --> 00:31:28,208
-Ja, ikke længe.
-Okay, netop. Så er det afgjort.

416
00:31:29,208 --> 00:31:30,333
Utroligt.

417
00:31:30,416 --> 00:31:31,958
Gloria, kom nu.

418
00:31:32,041 --> 00:31:35,416
-Kan du ikke bede Robert om de penge?
-Spørg Scott.

419
00:31:35,500 --> 00:31:36,958
Ja. Han sagde nej.

420
00:31:37,041 --> 00:31:39,541
Han ringer ikke mere.
Du stjal ham fra mig.

421
00:31:39,625 --> 00:31:40,916
Det er slut nu, så…

422
00:31:41,541 --> 00:31:44,541
Ja ja. Jeg ved,
du fik over 3.000 dollars ud af ham,

423
00:31:44,625 --> 00:31:46,041
så vi er vel kvit.

424
00:31:46,125 --> 00:31:48,166
Kan du ikke spørge
de to andre fyre, du ser?

425
00:31:48,250 --> 00:31:52,875
-Hvad fanden? Jeg ser dem jo ikke mere.
-Det gjorde du da i sidste uge?

426
00:31:52,958 --> 00:31:54,958
Hvem er du? FBI?

427
00:31:55,041 --> 00:31:59,291
Jøsses! Ved du,
hvad der ville ske, hvis Robert hørte dig?

428
00:31:59,375 --> 00:32:03,458
-Jeg blive danser på Mary's igen.
-Giv mig mine penge, så skrider jeg.

429
00:32:04,000 --> 00:32:07,625
-Min bil er her. Jeg kan ikke.
-Jeg ryger på gaden, Gloria.

430
00:32:07,708 --> 00:32:10,208
-Utroligt!
-Kenny bliver fjernet. Hvordan…

431
00:32:14,375 --> 00:32:16,250
Virkelig dårlig tid, Lynette.

432
00:32:16,958 --> 00:32:18,291
Min bil venter.

433
00:32:18,375 --> 00:32:22,041
Holder du op med at råbe ad mig?
Jeg beder om mine egne penge.

434
00:32:22,125 --> 00:32:26,333
Jeg kan ikke bare finde
3.000 dollars midt om natten!

435
00:32:26,416 --> 00:32:29,083
Hvad ligner jeg? Bank of America?

436
00:32:29,166 --> 00:32:32,833
Jeg kan ikke være
din personlige pengeautomat.

437
00:32:33,875 --> 00:32:35,875
Du bad mig passe mine egne sager.

438
00:32:35,958 --> 00:32:38,333
Ved du hvad? Jeg passer mine egne sager.

439
00:32:39,625 --> 00:32:42,250
Måske er det derfor, du er på røven.

440
00:32:42,333 --> 00:32:44,708
Måske skal du overveje din attitude.

441
00:32:47,083 --> 00:32:50,083
Nu har jeg det dårligt.
Nu har jeg det skidedårligt.

442
00:32:50,708 --> 00:32:54,416
Vil du have mit tøj?
Vil du have min paryk, nu du er i gang?

443
00:32:57,208 --> 00:33:00,458
Ved du hvad, Lynette?
Venner holder ikke regnskab.

444
00:33:00,541 --> 00:33:04,916
Næste gang jeg er sød ved dig,
holder jeg regnskab. Hvordan lyder det?

445
00:33:05,666 --> 00:33:08,750
Hvis Robert vidste,
jeg har koden til hans pengeskab…

446
00:33:08,833 --> 00:33:10,250
Det ville være så slemt.

447
00:33:10,791 --> 00:33:11,791
Åh gud.

448
00:33:13,416 --> 00:33:15,833
Han ville sparke mig ud omgående.

449
00:33:16,416 --> 00:33:19,125
Fem hundrede.
Det er det bedste, jeg kan gøre.

450
00:33:19,208 --> 00:33:21,583
Nej, ikke 500. Jeg skal bruge de 3.000.

451
00:33:21,666 --> 00:33:24,333
Lynette, hvorfor gør du det
mod mig lige nu?

452
00:33:24,416 --> 00:33:25,333
Min bil er her!

453
00:33:25,416 --> 00:33:28,375
Ved du hvad? Det er fint.
Jeg finder ud af det.

454
00:33:28,458 --> 00:33:31,041
-Er jeg skør? Han kan stadig lide mig.
-Ja.

455
00:33:31,125 --> 00:33:35,208
-Skal jeg sætte dig af et sted?
-Jeg er helt flad. Må jeg blive her?

456
00:33:35,291 --> 00:33:38,208
Det ville være fedt,
for jeg har en pakke på vej.

457
00:33:40,083 --> 00:33:43,083
Okay. Og glem ikke at dobbeltlåse, okay?

458
00:33:44,541 --> 00:33:46,333
Jeg elsker dig. Farvel!

459
00:34:50,833 --> 00:34:52,041
Cody.

460
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
Cody?

461
00:34:59,291 --> 00:35:00,166
Hej.

462
00:35:00,916 --> 00:35:03,833
Jeg ventede på dig.
Jeg har lige et spørgsmål.

463
00:35:05,916 --> 00:35:08,875
-Jeg skal nå min bus.
-Det tager kun et øjeblik.

464
00:35:10,000 --> 00:35:13,208
-Hvad så?
-Jeg har været dum, okay?

465
00:35:13,291 --> 00:35:16,291
Jeg lagde penge i mit pengeskab
for længe siden. Og…

466
00:35:17,125 --> 00:35:18,583
Du ved de der digitale?

467
00:35:18,666 --> 00:35:20,708
-Hvor man taster koden ind?
-Ja.

468
00:35:20,791 --> 00:35:23,416
Jeg skrev forkert tre gange.
Det er blokeret.

469
00:35:23,500 --> 00:35:25,583
Ved du, hvordan jeg kan åbne det?

470
00:35:26,583 --> 00:35:29,750
-Ringe til en låsesmed?
-Jeg prøvede. Det er for sent.

471
00:35:29,833 --> 00:35:33,541
Jeg skal ind i det i aften.
Ved du, hvordan man fikser det?

472
00:35:33,625 --> 00:35:34,791
Hvorfor spørger du?

473
00:35:36,625 --> 00:35:37,875
-Fordi…
-Fordi?

474
00:35:39,375 --> 00:35:42,875
-Jeg tænkte, at du måske vidste…
-Hvorfor tror du det?

475
00:35:42,958 --> 00:35:46,875
Jeg tænkte, at du måske ved det,
fordi du sad inde, ikke?

476
00:35:46,958 --> 00:35:48,625
Sad inde? Hvem har sagt det?

477
00:35:49,208 --> 00:35:51,708
-Det sagde Tammy.
-Skide Tammy.

478
00:35:54,083 --> 00:35:55,916
-Ved du det?
-Nej, og hør her…

479
00:35:56,625 --> 00:35:59,666
Alt det der lyder pisseskummelt lige nu.

480
00:35:59,750 --> 00:36:02,250
-Jeg spørger bare…
-Jeg tager bussen, okay?

481
00:36:03,708 --> 00:36:04,625
Fuck.

482
00:36:19,083 --> 00:36:20,416
Cody.

483
00:36:20,500 --> 00:36:23,291
Cody, du får 200 dollars,
hvis du ser på det.

484
00:36:25,666 --> 00:36:28,083
Cody, jeg giver dig 200 dollars.

485
00:36:28,166 --> 00:36:29,666
Kom og se på det.

486
00:36:31,250 --> 00:36:32,291
Bare se.

487
00:36:34,708 --> 00:36:38,416
-Hvilken slags pengeskab var det?
-Hvad mener du?

488
00:36:38,500 --> 00:36:40,041
Det er bare et billigt et.

489
00:36:42,875 --> 00:36:45,291
-Hvor er det?
-Det er i min lejlighed.

490
00:36:46,125 --> 00:36:47,458
Tre minutter herfra.

491
00:36:48,708 --> 00:36:52,833
-Hvad er der i det?
-Bare mine penge, som jeg vil have ud.

492
00:36:54,041 --> 00:36:57,875
Cody, hjælp mig nu bare.
Jeg beder dig bare om at se på det.

493
00:36:57,958 --> 00:37:00,375
-Bare se på det.
-Har du en kæreste?

494
00:37:01,500 --> 00:37:03,666
Bofælle eller noget? Bor du alene?

495
00:37:05,291 --> 00:37:06,458
Jeg bor alene.

496
00:37:08,000 --> 00:37:08,916
Det er godt.

497
00:37:10,666 --> 00:37:11,541
Så?

498
00:37:12,750 --> 00:37:13,583
Okay.

499
00:37:14,708 --> 00:37:16,541
Ja. Jeg kan se på det for dig.

500
00:37:17,041 --> 00:37:19,125
-Bare se på det?
-For fire hundrede.

501
00:37:22,291 --> 00:37:23,583
-Fire hundrede?
-Ja.

502
00:37:25,708 --> 00:37:27,500
-Okay?
-Fire hundrede. Kom så.

503
00:37:27,583 --> 00:37:29,500
-Funker det?
-Ja, jeg er med.

504
00:37:30,166 --> 00:37:31,250
Ja, det er fint.

505
00:37:34,625 --> 00:37:41,625
AVALON TEATER
EN PORTLAND-TRADITION

506
00:38:11,833 --> 00:38:12,708
Det er…

507
00:38:15,458 --> 00:38:17,666
Det er et flot sted for en bartender.

508
00:38:19,375 --> 00:38:20,208
Tak.

509
00:38:22,541 --> 00:38:23,875
Så det er…

510
00:38:27,041 --> 00:38:28,750
Ja. Hvad synes du?

511
00:38:29,833 --> 00:38:31,625
Det er ikke et billigt et.

512
00:38:33,875 --> 00:38:35,000
Kan vi åbne det?

513
00:38:35,500 --> 00:38:37,250
Hvordan skulle jeg vide det?

514
00:38:39,500 --> 00:38:43,791
Jeg mener, kan vi ikke bare…
Kan vi tvinge det op?

515
00:38:45,208 --> 00:38:47,416
Skal jeg bryde ind? Det er det, ikke?

516
00:38:47,500 --> 00:38:51,625
-Du får jo 400 dollars, så…
-For at se på det, og det har jeg gjort.

517
00:38:51,708 --> 00:38:54,750
Se på det? Okay.
Vi bryder jo ikke ind. Det er mit.

518
00:38:54,833 --> 00:38:55,666
Er det dit?

519
00:38:56,375 --> 00:38:58,291
-Ja.
-Ligesom lejligheden er din?

520
00:38:59,250 --> 00:39:00,250
Ja.

521
00:39:00,833 --> 00:39:03,583
-Og det er du sikker på?
-Ja, det er jeg.

522
00:39:04,083 --> 00:39:04,958
Seriøst?

523
00:39:06,208 --> 00:39:07,416
Det er min bofælles.

524
00:39:08,416 --> 00:39:10,208
Din bofælles? Du bor jo alene.

525
00:39:10,833 --> 00:39:12,166
Min tidligere bofælle.

526
00:39:12,250 --> 00:39:14,875
Hun efterlod pengeskabet
med dit lort indeni.

527
00:39:14,958 --> 00:39:17,125
-Ja, okay.
-Det var det, der skete.

528
00:39:17,208 --> 00:39:19,166
-Holder du fast i det?
-Ja.

529
00:39:19,250 --> 00:39:21,708
Drop det pis. Fortæl mig sandheden.

530
00:39:21,791 --> 00:39:24,750
Det er min venindes, okay?
Det er hendes lejlighed.

531
00:39:24,833 --> 00:39:27,250
Det er hendes kæreste pengeskab.

532
00:39:27,333 --> 00:39:30,458
Jeg skal have pengene ud i aften.
Og det er sandheden.

533
00:39:30,541 --> 00:39:31,958
Det er til min familie.

534
00:39:32,583 --> 00:39:34,375
Det er til min familie, okay?

535
00:39:36,625 --> 00:39:38,458
Det skulle du have sagt før.

536
00:39:48,875 --> 00:39:49,791
Undskyld.

537
00:39:50,666 --> 00:39:51,916
Jeg skulle ikke have løjet.

538
00:39:53,375 --> 00:39:54,791
Det er vigtigt, Cody.

539
00:39:57,333 --> 00:39:59,041
Tænk, at jeg gør det igen.

540
00:40:00,875 --> 00:40:02,291
Hør, den eneste måde at…

541
00:40:03,291 --> 00:40:06,500
Den eneste måde at åbne det er
at bore igennem lagene.

542
00:40:06,583 --> 00:40:08,208
-Bore igennem lagene?
-Ja.

543
00:40:08,291 --> 00:40:09,708
Kan vi gøre det her?

544
00:40:09,791 --> 00:40:12,625
Ja, hvis hele bygningen skal vide,
hvad du laver.

545
00:40:12,708 --> 00:40:14,458
Kan vi ikke gøre det stille?

546
00:40:14,541 --> 00:40:16,666
En boremaskine med lyddæmper?

547
00:40:16,750 --> 00:40:19,750
Nej. Vi må tage det ud.

548
00:40:19,833 --> 00:40:22,791
-Det bliver heller ikke billigt.
-Hvor meget?

549
00:40:25,083 --> 00:40:25,958
Otte hundrede.

550
00:40:30,583 --> 00:40:31,875
Vil du eller ej?

551
00:40:36,125 --> 00:40:38,750
-Jeg skal.
-Men du har pengene, ikke?

552
00:40:40,083 --> 00:40:41,500
Ja, de er i pengeskabet.

553
00:40:48,666 --> 00:40:50,916
Jeg håber ikke, du tager røven på mig.

554
00:40:58,583 --> 00:40:59,625
Jeg ringer lige.

555
00:41:05,125 --> 00:41:08,625
Okay, Lynette.
Jeg skulle ikke have grinet af dig.

556
00:41:08,708 --> 00:41:11,416
Bare kom med bilen,
og vi snakker om det, okay?

557
00:41:12,583 --> 00:41:15,000
Husk at hente Kenny i god tid, okay?

558
00:41:15,083 --> 00:41:17,125
Mona skal noget tidligt i morgen.

559
00:41:19,583 --> 00:41:22,541
Dette er en automatisk besked
fra Rose City Lån.

560
00:41:22,625 --> 00:41:26,416
Din konto er syv uger bagud,
og en betaling skal være os…

561
00:41:27,458 --> 00:41:29,083
Lynette, det er ikke sjovt.

562
00:41:29,166 --> 00:41:32,416
Det er min kones bil.
Fortæl mig, hvor den er nu.

563
00:41:33,750 --> 00:41:35,416
Din forbandede skid!

564
00:41:35,500 --> 00:41:38,250
Hvis du har gjort noget med bilen,
så dør du!

565
00:41:38,333 --> 00:41:42,416
DU STYRER DINE VALG

566
00:42:02,166 --> 00:42:03,208
Hold den.

567
00:42:06,458 --> 00:42:07,333
Tak.

568
00:42:12,958 --> 00:42:14,166
Flytter I ud?

569
00:42:15,791 --> 00:42:16,708
Ja.

570
00:42:18,041 --> 00:42:19,583
Gentrificering.

571
00:42:20,208 --> 00:42:21,833
-Det er det værste.
-Ja.

572
00:42:33,500 --> 00:42:35,958
-Okay.
-Ja, et øjeblik.

573
00:42:37,000 --> 00:42:37,916
Et øjeblik.

574
00:42:40,583 --> 00:42:41,708
Tager du den?

575
00:42:44,916 --> 00:42:46,083
Hvor skal vi hen?

576
00:42:46,833 --> 00:42:48,083
Sydpå ad 82. gade.

577
00:43:07,541 --> 00:43:09,416
Hvordan er dit sted nu?

578
00:43:09,500 --> 00:43:10,833
-Mit sted?
-Ja.

579
00:43:10,916 --> 00:43:12,083
-Mit hjem?
-Ja.

580
00:43:13,083 --> 00:43:14,458
Det er lidt grimt.

581
00:43:15,083 --> 00:43:20,208
Der skal gøres et par ting.
Jeg fik 12 timer til at skaffe pengene…

582
00:43:21,625 --> 00:43:22,916
Jeg er bagud med alt.

583
00:43:24,416 --> 00:43:27,500
Ingen vil udleje
til mig alene, fordi… Du ved…

584
00:43:29,333 --> 00:43:30,166
Nederen.

585
00:43:33,500 --> 00:43:34,750
Hvor bor du henne?

586
00:43:36,208 --> 00:43:39,666
Langt ude. Jeg kan ikke få
andet for det, Tammy betaler.

587
00:43:41,208 --> 00:43:42,791
To timer i bus.

588
00:43:43,458 --> 00:43:44,666
Har du familie?

589
00:43:45,750 --> 00:43:47,000
Ikke længere.

590
00:43:49,875 --> 00:43:53,916
-Kan ham fyren så åbne det?
-Det finder vi ud af, ikke?

591
00:43:54,916 --> 00:43:58,416
Og vi tager bare de penge,
jeg har til gode, ikke?

592
00:43:58,500 --> 00:44:00,416
Lukker det, og så kan vi bare

593
00:44:01,416 --> 00:44:02,541
sætte det tilbage.

594
00:44:03,125 --> 00:44:05,541
-Hvor tilbage?
-Tilbage i lejligheden.

595
00:44:06,458 --> 00:44:07,666
-Lejligheden?
-Ja.

596
00:44:14,333 --> 00:44:15,500
Det er lige her.

597
00:45:23,291 --> 00:45:24,208
Hvad så?

598
00:45:44,875 --> 00:45:45,875
Hej, mor.

599
00:45:46,750 --> 00:45:48,583
Hej, mor.

600
00:45:49,875 --> 00:45:51,333
Hvordan går det, mor?

601
00:45:52,666 --> 00:45:54,000
Elsker dig.

602
00:45:56,416 --> 00:45:57,500
Elsker dig.

603
00:45:58,583 --> 00:46:01,958
Sørg for, at hun ikke er alene.
Og skru ned for det lort.

604
00:46:03,250 --> 00:46:05,083
-Er du klar?
-Jep.

605
00:46:05,166 --> 00:46:06,250
Så smutter vi.

606
00:46:16,125 --> 00:46:17,916
Carl, vågn op.

607
00:46:21,083 --> 00:46:24,791
Så det er dit pengeskab,
og du glemte kombinationen.

608
00:46:27,208 --> 00:46:28,541
Hvad er der i det?

609
00:46:29,625 --> 00:46:30,958
Bare mine penge.

610
00:46:31,916 --> 00:46:32,958
-Dine penge?
-Ja.

611
00:46:33,041 --> 00:46:33,958
Okay.

612
00:46:35,291 --> 00:46:36,583
Lad os få fat i dem.

613
00:46:37,833 --> 00:46:38,750
Nøgler.

614
00:46:38,833 --> 00:46:40,833
Carl, hjælp mig med garagen.

615
00:46:43,250 --> 00:46:44,666
Klem ballerne sammen.

616
00:46:44,750 --> 00:46:47,125
For satan da. Kom nu. Jeg mener det.

617
00:47:13,958 --> 00:47:17,041
Har du båret det hele vejen
sammen med den magre tøs?

618
00:47:17,541 --> 00:47:20,166
-For fanden da.
-Kom nu. Denne vej.

619
00:47:23,875 --> 00:47:26,916
Det er mange penge, hvis du spørger mig.

620
00:47:28,166 --> 00:47:29,916
For fanden da.

621
00:47:33,500 --> 00:47:36,333
Interessant…

622
00:47:56,291 --> 00:47:58,250
Hvad fanden er det, Carl? Hvad?

623
00:48:02,083 --> 00:48:03,000
Nej.

624
00:48:04,375 --> 00:48:05,500
Det er ikke nok.

625
00:48:06,833 --> 00:48:08,791
Så ved du, hvad vi gør.

626
00:48:14,875 --> 00:48:16,250
Vi må bruge gamle kneb.

627
00:48:18,708 --> 00:48:21,416
-Nej, smadr det ikke sådan. Lad…
-Hold kæft.

628
00:48:21,500 --> 00:48:23,666
-Fuck.
-Gør det ikke.

629
00:48:23,750 --> 00:48:26,458
Nej… Det skal tilbage.

630
00:48:27,125 --> 00:48:28,708
Ja, en til, skat.

631
00:48:31,041 --> 00:48:32,250
Så sker der noget.

632
00:48:32,750 --> 00:48:34,208
For fanden da.

633
00:48:35,291 --> 00:48:36,708
Hvad har vi så her?

634
00:48:37,916 --> 00:48:38,833
Jep.

635
00:48:43,208 --> 00:48:45,583
Hvad fanden?

636
00:48:49,000 --> 00:48:51,083
Hvis pengeskab var det igen?

637
00:48:52,458 --> 00:48:53,750
Det er bare mit.

638
00:48:53,833 --> 00:48:55,000
-Dit?
-Ja.

639
00:48:55,083 --> 00:48:56,458
-Er det dit?
-Ja.

640
00:48:57,041 --> 00:48:58,250
Er alt det her dit?

641
00:48:58,791 --> 00:49:00,708
-Ja.
-Hvad har vi her?

642
00:49:02,333 --> 00:49:04,916
Der er nogle fine mande-Rolexer her.

643
00:49:05,541 --> 00:49:07,916
En masse penge og en masse kokain.

644
00:49:18,208 --> 00:49:20,500
-Hvordan kender du hende?
-Fra baren.

645
00:49:20,583 --> 00:49:21,708
En pige fra baren?

646
00:49:25,458 --> 00:49:27,083
-Carl.
-Ja.

647
00:49:27,750 --> 00:49:30,541
Hvorfor fanden kommer du
til mig med det lort.

648
00:49:35,583 --> 00:49:38,125
-Hvad fanden laver du?
-Er det dit lort?

649
00:49:38,208 --> 00:49:40,375
Fuck dig, det er mit.

650
00:49:40,458 --> 00:49:42,750
-Jeg vil bare have mine penge.
-Nå da?

651
00:49:42,833 --> 00:49:45,833
Hvis det var det, du ville,
hvor kom det her så fra?

652
00:49:46,416 --> 00:49:48,458
-Det er en…
-Hvad er det?

653
00:49:50,125 --> 00:49:51,750
-Hvad er det?
-Det er en…

654
00:49:51,833 --> 00:49:53,666
-Det er mit.
-Undskyld mig?

655
00:49:54,333 --> 00:49:55,666
-Det er mit.
-Nej.

656
00:49:55,750 --> 00:49:58,250
-Giv mig mit lort.
-Hvis pengeskab er det?

657
00:49:58,333 --> 00:50:00,625
-Fuck dig.
-Giv mig mit lort nu.

658
00:50:00,708 --> 00:50:02,708
Hvem fanden stjæler du det fra?

659
00:50:03,208 --> 00:50:04,458
Fra en veninde.

660
00:50:05,041 --> 00:50:07,833
-Hvis er det her?
-Hvad fanden? Rolig.

661
00:50:07,916 --> 00:50:10,083
Jeg sagde jo, det er en venindes.

662
00:50:10,166 --> 00:50:13,791
Det er en venindes nu, hvad?
Nu kommer sandheden frem.

663
00:50:13,875 --> 00:50:16,416
Fortæl mig, hvor pengeskabet er fra.

664
00:50:16,500 --> 00:50:18,166
-Hun er escortpige.
-Escort?

665
00:50:18,250 --> 00:50:21,958
Hun gemmer det for en forretningsmand.
Han får det ikke at vide.

666
00:50:22,041 --> 00:50:25,291
-Hvordan fanden ved du det?
-Han er ligeglad.

667
00:50:25,375 --> 00:50:26,208
Ja?

668
00:50:26,291 --> 00:50:29,125
Hun er bare escortpige.
Han er forretningsmand.

669
00:50:29,208 --> 00:50:31,750
Hvorfor fanden kom du til mig med det?

670
00:50:31,833 --> 00:50:33,416
Forpulede kælling.

671
00:50:33,500 --> 00:50:38,208
-De vil tage røven på os, Carl.
-Hvad fanden laver du? Slip mig.

672
00:50:46,666 --> 00:50:48,833
-Giv mig den!
-Giv mig min taske.

673
00:50:50,708 --> 00:50:51,625
Fuck.

674
00:50:53,583 --> 00:50:56,166
Fuck! Giv mig tasken!

675
00:50:57,625 --> 00:50:59,791
-Fandens også!
-Hold dig væk.

676
00:51:02,625 --> 00:51:03,833
Jeg smadrer dig!

677
00:51:10,583 --> 00:51:11,583
Carl!

678
00:51:12,083 --> 00:51:14,791
Pis! Fuck.

679
00:51:15,291 --> 00:51:18,041
Hør på mig. Fuck!

680
00:51:19,708 --> 00:51:21,208
Jeg slår dig ihjel!

681
00:51:26,125 --> 00:51:28,416
Du er død!

682
00:51:29,333 --> 00:51:30,500
Pis…

683
00:51:31,000 --> 00:51:32,750
Du er død, kælling!

684
00:51:39,916 --> 00:51:40,833
Åh gud.

685
00:51:41,875 --> 00:51:42,750
Okay.

686
00:51:55,250 --> 00:51:56,750
Forsvind herfra!

687
00:51:59,958 --> 00:52:02,541
Hør her… Undskyld.

688
00:52:05,541 --> 00:52:06,416
Løb!

689
00:52:09,541 --> 00:52:10,458
Cody!

690
00:52:14,333 --> 00:52:15,416
Skrub ind med dig.

691
00:52:55,125 --> 00:52:56,750
-Stop.
-Skal du brække dig?

692
00:53:00,541 --> 00:53:03,041
-Hey, stop.
-Okay.

693
00:53:21,583 --> 00:53:22,625
Er du okay?

694
00:53:23,708 --> 00:53:24,666
Ja ja.

695
00:53:33,916 --> 00:53:36,208
Lynette. Slap af, okay?

696
00:53:36,291 --> 00:53:37,458
-Slap af?
-Ja.

697
00:53:41,666 --> 00:53:46,250
-Åh gud. Hvad laver jeg? Hvad fanden…
-Vi fik pengene, ikke?

698
00:53:51,375 --> 00:53:52,708
Tager du den?

699
00:54:01,833 --> 00:54:02,875
Prøv det her.

700
00:54:06,625 --> 00:54:08,333
Det dulmer lidt.

701
00:54:08,833 --> 00:54:09,916
Dulmer?

702
00:54:12,000 --> 00:54:13,333
Vi er i live, ikke?

703
00:54:15,916 --> 00:54:17,833
Hvis skide pengeskab var det?

704
00:54:19,208 --> 00:54:20,416
Bare en politiker.

705
00:54:20,500 --> 00:54:23,416
Han kan ikke lede efter det.
Ikke med de stoffer.

706
00:54:24,500 --> 00:54:25,416
Det er godt.

707
00:54:29,958 --> 00:54:31,291
Tæller du dem?

708
00:54:34,750 --> 00:54:36,875
-Må jeg spørge om noget?
-Måske.

709
00:54:41,000 --> 00:54:42,166
Hvornår kom du ud?

710
00:54:47,125 --> 00:54:48,583
Hvad sagde Tammy?

711
00:54:50,083 --> 00:54:51,458
-Tammy?
-Talende Tammy.

712
00:54:51,541 --> 00:54:54,250
-Vil du vide, hvad Tammy sagde?
-Ja. Hvad?

713
00:54:54,333 --> 00:54:56,333
Hun sagde, du røvede et sted.

714
00:54:57,916 --> 00:54:59,166
Sagde hun det?

715
00:54:59,250 --> 00:55:02,791
-Ja, men det er ikke hele historien.
-Hvad er hele historien?

716
00:55:03,375 --> 00:55:04,375
Jeg blev narret.

717
00:55:07,041 --> 00:55:09,541
-Narret?
-Det er hele historien.

718
00:55:11,958 --> 00:55:13,416
Hvem blev du narret af?

719
00:55:14,750 --> 00:55:16,125
-En pige.
-En pige?

720
00:55:16,208 --> 00:55:17,083
Ja.

721
00:55:19,583 --> 00:55:22,041
Det var ikke, som jeg troede.

722
00:55:25,750 --> 00:55:27,541
Sådan er livet, ikke?

723
00:56:02,625 --> 00:56:03,625
Det er…

724
00:56:07,125 --> 00:56:08,416
Hvor meget?

725
00:56:10,125 --> 00:56:11,000
Hvad?

726
00:56:12,416 --> 00:56:13,541
Hvor meget er der?

727
00:56:15,041 --> 00:56:16,083
Cirka 19.000.

728
00:56:20,541 --> 00:56:21,791
Nitten tusind?

729
00:56:22,500 --> 00:56:23,833
Det er mange penge.

730
00:56:25,166 --> 00:56:27,208
Lægger du så resten tilbage?

731
00:56:29,416 --> 00:56:30,291
Nej.

732
00:56:32,916 --> 00:56:36,416
Nej, jeg har brug for dem.
Til det hus, jeg fortalte dig om.

733
00:56:37,291 --> 00:56:40,875
Vi skulle lukke handlen i dag, og jeg…

734
00:56:41,458 --> 00:56:44,375
Når jeg det ikke i morgen tidlig,
er jeg på røven.

735
00:56:46,083 --> 00:56:49,333
Jeg vil bare have en enkelt sejr, ikke?

736
00:56:52,333 --> 00:56:55,000
Jeg har såret mange af dem,
jeg holder af, og…

737
00:56:56,625 --> 00:56:59,125
Jeg har gjort nogle slemme ting, og jeg…

738
00:57:00,458 --> 00:57:01,583
Jeg er bare…

739
00:57:02,875 --> 00:57:05,083
Jeg er kommet alt for langt nu, så…

740
00:57:05,708 --> 00:57:06,541
Ja.

741
00:57:09,541 --> 00:57:10,375
Jeg har bare…

742
00:57:12,791 --> 00:57:17,541
Jeg har bare brug for…
Bare fire tusind mere.

743
00:57:20,291 --> 00:57:21,458
Fire tusind?

744
00:57:36,166 --> 00:57:37,458
Hvad griner du ad?

745
00:57:42,333 --> 00:57:43,333
Du har vel ikke…

746
00:57:44,916 --> 00:57:47,916
Du kender ingen,
der ville tage en Mercedes?

747
00:57:48,000 --> 00:57:50,625
-Har du en Mercedes?
-Jeg har en Mercedes.

748
00:57:51,375 --> 00:57:53,541
Tilhører den ham med pengeskabet?

749
00:57:53,625 --> 00:57:56,666
-Nej, en anden fyr.
-En anden fyr? Jøsses.

750
00:57:57,208 --> 00:57:59,916
Det er hans kones,
så han anmelder det ikke,

751
00:58:00,000 --> 00:58:02,666
for hun må ikke få at vide,
hvem der tog den.

752
00:58:11,500 --> 00:58:15,000
Jeg kan skaffe de fire tusind,
hvis der er en Mercedes.

753
00:58:15,625 --> 00:58:18,250
-Kan du skaffe 4.000 nu?
-Det kan jeg.

754
00:58:19,708 --> 00:58:21,000
Jeg må se den først.

755
00:58:22,250 --> 00:58:24,125
Så du ikke tager røven på mig.

756
00:58:26,333 --> 00:58:28,791
Vis mig pengene, så viser jeg dig bilen.

757
00:58:35,208 --> 00:58:36,083
Vi gør det.

758
00:58:37,458 --> 00:58:39,708
Vi må hjem til mig efter pengene.

759
00:58:46,041 --> 00:58:47,833
Hvor er du? Jeg er på arbejde.

760
00:58:47,916 --> 00:58:50,833
Mona flipper ud. Kenny græder.

761
00:58:50,916 --> 00:58:53,708
Du er to timer forsinket.
Han tror, du er væk.

762
00:58:53,791 --> 00:58:55,666
-Fuck.
-Hvorfor gør du det her?

763
00:58:59,458 --> 00:59:01,541
Undskyld, det sker ikke igen, Mona.

764
00:59:01,625 --> 00:59:03,583
-Bare rolig.
-Det var en virkelig…

765
00:59:03,666 --> 00:59:07,750
En skidt dag på arbejde, og jeg…
Det var hårdt i dag.

766
00:59:07,833 --> 00:59:11,791
-Jeg elsker dig, Mona.
-Jeg elsker også dig, Kenny.

767
00:59:12,625 --> 00:59:13,625
Vi ses snart.

768
00:59:15,041 --> 00:59:19,041
Ken, jeg er ked af det, skat.
Jeg havde en skør dag på arbejdet.

769
00:59:19,125 --> 00:59:23,041
Og det var, du ved…
Tammy var bare den værste, og…

770
00:59:23,125 --> 00:59:25,375
Tilgiver du mig for at komme for sent?

771
00:59:25,458 --> 00:59:26,583
-Ja.
-Ja?

772
00:59:27,291 --> 00:59:28,500
Hyggede I jer?

773
00:59:29,250 --> 00:59:33,041
Okay, der er en fyr i bilen, der…
Vi sætter ham lige af et sted.

774
00:59:33,125 --> 00:59:35,916
-Og så skal vi spise, okay?
-Er han en fremmed?

775
00:59:36,416 --> 00:59:38,291
Nej, han er… Han en sej fyr.

776
00:59:38,375 --> 00:59:40,041
-Virkelig?
-Ja, han er sej.

777
00:59:40,125 --> 00:59:41,791
-Virkelig sej?
-Han er sej.

778
00:59:41,875 --> 00:59:43,291
-Ja?
-Han er en sej fyr.

779
00:59:43,375 --> 00:59:45,208
-Okay.
-Ham her er sej, okay?

780
00:59:45,291 --> 00:59:47,791
Ham her er sej. Tag det roligt, Ken.

781
00:59:51,166 --> 00:59:53,000
-Det er min plads.
-Bagi, skat.

782
01:00:00,333 --> 01:00:02,083
Det er Cody, Kenny.

783
01:00:02,166 --> 01:00:04,125
-Hej, Cody.
-Hvad så?

784
01:00:04,208 --> 01:00:05,125
Alt er godt.

785
01:00:12,708 --> 01:00:14,916
Er Cody din kæreste?

786
01:00:17,083 --> 01:00:20,083
Nej, han er bare…
Han er bare en, jeg arbejder med.

787
01:00:20,166 --> 01:00:21,000
Sejt.

788
01:00:22,083 --> 01:00:23,750
Har du en kæreste, Kenny?

789
01:00:23,833 --> 01:00:26,250
-Ja.
-Du har to kærester, ikke?

790
01:00:26,333 --> 01:00:29,208
-Ja.
-Sådan. Hvad hedder de?

791
01:00:29,291 --> 01:00:30,916
Erica, Azica.

792
01:00:31,000 --> 01:00:34,041
-En af dem gjorde det forbi, ikke?
-Har du kærestesorger?

793
01:00:34,125 --> 01:00:38,750
Ja. Vi har været sammen hele tiden.

794
01:00:38,833 --> 01:00:42,416
Men problemet er, du ved…

795
01:00:42,500 --> 01:00:46,291
En anden gjorde det forbi med os.

796
01:00:46,375 --> 01:00:48,208
Det er noget lort. Synd, mand.

797
01:00:49,625 --> 01:00:51,375
-Kenny er DJ.
-Seriøst?

798
01:00:51,458 --> 01:00:52,416
-Ja.
-Det er jeg.

799
01:00:52,500 --> 01:00:54,958
-Hvad er dit DJ-navn?
-DJ Kenny.

800
01:00:55,041 --> 01:00:56,291
DJ Kenny, okay.

801
01:00:56,375 --> 01:00:59,583
-Eller Rapperen Kenny, nogle gange.
-Okay. Rapper du?

802
01:00:59,666 --> 01:01:00,583
Ja.

803
01:01:00,666 --> 01:01:04,708
Jeg siger, yo, yo, Cody er så sej

804
01:01:04,791 --> 01:01:07,833
Og kongen af at chille med sine bros

805
01:01:07,916 --> 01:01:11,041
Og gør det til et show, åh, åh, åh!

806
01:01:16,500 --> 01:01:18,625
Det var kanon, DJ. Giv mig en næve.

807
01:01:19,666 --> 01:01:22,291
-Jeg sagde, han var god.
-Ja, så fedt.

808
01:01:22,375 --> 01:01:24,208
Jeg er nødt til at høre det.

809
01:01:24,291 --> 01:01:25,666
-Jeg har…
-Hvordan funker den?

810
01:01:25,750 --> 01:01:28,333
-Du skal bruge en adapter.
-Hvad er det?

811
01:01:28,416 --> 01:01:30,916
Du har brug for at opgradere det her lort.

812
01:01:32,916 --> 01:01:36,625
-Kender du en fyr?
-Jeg kender altid en fyr.

813
01:01:46,583 --> 01:01:48,166
Fuck. Rolig nu.

814
01:03:05,250 --> 01:03:06,375
Lås døren.

815
01:03:28,291 --> 01:03:30,583
Lynette, hvorfor skal jeg altid ringe?

816
01:03:30,666 --> 01:03:33,291
Klokken er 02.00, Kenny burde være i seng.

817
01:03:33,916 --> 01:03:37,500
Hvor er du? Mona sagde,
du havde en eller anden i din bil?

818
01:03:37,583 --> 01:03:38,958
Hvad har du gang i?

819
01:03:39,041 --> 01:03:40,083
Fuck.

820
01:03:42,458 --> 01:03:43,833
Du skræmte mig.

821
01:03:43,916 --> 01:03:46,083
-Kan du åbne døren?
-Fik du dem?

822
01:03:46,666 --> 01:03:47,916
Ja. Hvad siger du så?

823
01:03:53,125 --> 01:03:53,958
Okay.

824
01:04:09,500 --> 01:04:10,458
Er det den der?

825
01:04:11,583 --> 01:04:12,458
Ja.

826
01:04:13,083 --> 01:04:14,458
Hvorfor er døren åben?

827
01:04:15,208 --> 01:04:16,750
Fordi jeg gik i panik.

828
01:04:18,833 --> 01:04:21,000
Tænk, at den stadig er der.

829
01:04:21,083 --> 01:04:23,250
-Har du nøglen?
-Den er i tasken.

830
01:04:25,125 --> 01:04:26,208
Okay så.

831
01:04:35,833 --> 01:04:38,166
Jeg viste dig bilen. Må jeg se pengene?

832
01:04:38,250 --> 01:04:40,750
Vil du have 4.000 for en stjålet Mercedes?

833
01:04:41,833 --> 01:04:42,666
Ja.

834
01:04:43,291 --> 01:04:45,458
Efter alt det, vi har gjort sammen…

835
01:04:46,500 --> 01:04:47,750
Har du tænkt på mig?

836
01:04:49,291 --> 01:04:51,541
Du gav mig ikke engang de 800 dollars.

837
01:04:54,791 --> 01:04:59,958
-Men jeg ville give dig nogle penge.
-Det kunne du have gjort i delikatessen.

838
01:05:01,333 --> 01:05:02,583
Hvorfor gjorde du ikke det?

839
01:05:04,333 --> 01:05:05,333
Fordi…

840
01:05:08,500 --> 01:05:12,041
-Fordi vi lavede en aftale om bilen.
-Nu er der en ny aftale.

841
01:05:14,125 --> 01:05:16,750
Jeg vil have halvdelen.
Halvdelen af pengene.

842
01:05:17,583 --> 01:05:19,083
Du vil have halvdelen af…

843
01:05:19,833 --> 01:05:22,333
-Men bilen er mere værd.
-Vi deler pengene.

844
01:05:24,083 --> 01:05:27,375
Det er en stjålet Mercedes.
Er du klar over faren?

845
01:05:27,458 --> 01:05:29,625
Hvad taler du om? Du tilbød 4.000.

846
01:05:29,708 --> 01:05:32,791
Vil du have dine 4.000? Her er dine 4.000.

847
01:05:32,875 --> 01:05:35,541
-Fyldte du mig med lort?
-Ja, ren lort.

848
01:05:35,625 --> 01:05:38,000
Jeg løj for dig, som du løj for mig.

849
01:05:38,083 --> 01:05:40,000
-Slap af.
-Lynette, del pengene.

850
01:05:40,083 --> 01:05:42,166
-Det var ikke aftalen.
-Det er fair.

851
01:05:42,250 --> 01:05:45,458
-Den skide bil er 50 gange mere…
-Efter alt det lort?

852
01:05:45,541 --> 01:05:48,125
-Jeg skider på bilen!
-Jeg har brug for dem.

853
01:05:48,208 --> 01:05:51,208
Til hvad? Jeg har også brug for dem.
Jeg har intet.

854
01:05:51,291 --> 01:05:53,916
-Jeg sagde det jo.
-Jeg har et lorteprøveløsladelsesjob.

855
01:05:54,000 --> 01:05:56,625
Fuck dit hus. Nu vil jeg have det hele.

856
01:05:56,708 --> 01:05:57,875
-Nej.
-Ja.

857
01:05:57,958 --> 01:06:00,500
-Nej. Det var ikke aftalen.
-Giv mig tasken.

858
01:06:00,583 --> 01:06:02,750
-Giv mig den skide taske.
-Fuck dig.

859
01:06:03,333 --> 01:06:06,041
-Giv mig den skide taske.
-Lad min søster være!

860
01:06:06,125 --> 01:06:07,833
-Giv mig tasken.
-Hold op.

861
01:06:07,916 --> 01:06:09,750
-Lad hende være.
-Jeg mener det.

862
01:06:09,833 --> 01:06:11,875
-Lad min søster være.
-Hold kæft.

863
01:06:12,875 --> 01:06:13,916
-Giv mig tasken.
-Stop.

864
01:06:14,000 --> 01:06:16,458
-Giv mig tasken!
-Nej, jeg skal bruge dem!

865
01:06:16,541 --> 01:06:20,208
-Giv mig den skide taske!
-Hold nu op!

866
01:06:20,291 --> 01:06:21,916
Giv mig den skide taske!

867
01:06:22,000 --> 01:06:24,166
-Hold nu op.
-Giv mig den skide…

868
01:06:24,250 --> 01:06:25,250
Giv mig den!

869
01:06:26,750 --> 01:06:28,833
Hvorfor gør du det her?

870
01:06:28,916 --> 01:06:31,791
-Lad min søster være!
-For helvede også.

871
01:06:31,875 --> 01:06:35,333
Okay. Kenny, det er fint.
Det er fint. Bare rolig.

872
01:06:36,083 --> 01:06:37,458
Okay.

873
01:06:37,541 --> 01:06:40,291
Du fik mig til det.
Du ved, du fik mig til det.

874
01:06:49,333 --> 01:06:50,416
Så smart…

875
01:06:58,833 --> 01:07:00,416
Fuck dig!

876
01:07:41,416 --> 01:07:42,750
Fuck dig…

877
01:07:44,750 --> 01:07:46,125
Fuck dig, Lynette.

878
01:08:39,250 --> 01:08:42,083
Jeg er bekymret for dig.

879
01:08:43,625 --> 01:08:44,958
Så meget.

880
01:08:45,791 --> 01:08:49,625
Hvorfor opfører du dig så skørt?

881
01:09:24,208 --> 01:09:25,166
Ken?

882
01:09:30,000 --> 01:09:31,750
Han vil have pandekager.

883
01:09:31,833 --> 01:09:35,416
-Med siruppen ved siden af?
-Ja, det er fint. Og dig?

884
01:09:35,500 --> 01:09:38,458
Bare kaffe, sort.
Bare sørg for sirup ved siden af.

885
01:09:38,541 --> 01:09:40,208
-Ja.
-Tak.

886
01:09:46,458 --> 01:09:50,083
Husker du, da far mødte ham afrydderen?

887
01:09:50,166 --> 01:09:52,750
Hvad hed han? Han talte litauisk med ham.

888
01:09:52,833 --> 01:09:56,541
Han elskede at tale sit eget sprog.
Husker du det? Hvad hed han?

889
01:09:56,625 --> 01:09:58,291
Dominykas. Kan du huske det?

890
01:10:00,083 --> 01:10:03,000
Kan du huske, jeg ville have os på en tur?

891
01:10:03,541 --> 01:10:07,666
Vi skulle have et par pas og løbe væk.
Komme væk herfra.

892
01:10:13,125 --> 01:10:14,666
Kenny.

893
01:10:15,291 --> 01:10:16,166
Se på mig.

894
01:10:16,833 --> 01:10:19,500
Cody var ikke en god fyr.
Han var en slem fyr.

895
01:10:19,583 --> 01:10:21,833
Han var ikke sej. Jeg tog fejl.

896
01:10:28,208 --> 01:10:32,291
Og han prøvede at stjæle huset.
Det hus, vi har boet i hele vores liv.

897
01:10:33,875 --> 01:10:35,083
Vil du have det?

898
01:10:35,583 --> 01:10:37,583
Jeg savner min far.

899
01:10:42,166 --> 01:10:43,041
Jeg ved det.

900
01:10:44,125 --> 01:10:47,166
Det ved jeg, du gør.
Far forlod os, Ken. Det ved du.

901
01:10:49,083 --> 01:10:50,500
Okay? Og…

902
01:10:56,833 --> 01:10:58,166
Jeg elsker dig stadig.

903
01:10:59,458 --> 01:11:01,708
Men jeg kan ikke holde det ud.

904
01:11:01,791 --> 01:11:05,291
-Hvad? Hvad kan du ikke holde ud?
-En masse lort.

905
01:11:10,875 --> 01:11:14,916
Ja, okay, jeg blev vred,
fordi han prøvede at stjæle fra os, okay?

906
01:11:15,000 --> 01:11:16,750
Han prøvede at stjæle fra os.

907
01:11:16,833 --> 01:11:18,208
Derfor blev jeg vred.

908
01:11:18,291 --> 01:11:22,708
Det ved jeg. Far bad mig beskytte dig.

909
01:11:22,791 --> 01:11:25,833
-Du er jo min storebror. Er du ikke?
-Jo.

910
01:11:27,291 --> 01:11:29,708
Du er min storebror, okay?
Jeg er din lillesøster.

911
01:11:29,791 --> 01:11:32,916
Støtter du mig eller ej?
Hjælper du mig eller ej?

912
01:11:33,000 --> 01:11:37,541
Jeg er manden i familien,
og jeg vil hjælpe dig.

913
01:11:37,625 --> 01:11:41,375
Det er du nemlig. Det er derfor,
dig og mig gør det sammen.

914
01:11:41,458 --> 01:11:43,500
-Ja.
-Vi er sammen om det.

915
01:11:43,583 --> 01:11:45,291
Vi gør det for familien.

916
01:11:45,375 --> 01:11:48,958
Vi gør det.
Vi får fat i de skide penge, okay?

917
01:11:49,041 --> 01:11:50,000
-Okay.
-Gør vi?

918
01:11:50,083 --> 01:11:50,916
Ja.

919
01:12:41,750 --> 01:12:42,625
Hallo?

920
01:12:46,083 --> 01:12:47,291
Hej, er Tommy der?

921
01:12:49,875 --> 01:12:50,958
Hvem er det?

922
01:12:52,750 --> 01:12:54,083
Sig, det er Lynette.

923
01:12:59,208 --> 01:13:01,541
Hvad fanden? Vent.

924
01:13:10,958 --> 01:13:12,166
Der kan man bare se.

925
01:13:12,916 --> 01:13:14,250
Det er længe siden.

926
01:13:15,916 --> 01:13:17,583
Hvad vil du her, Lynette?

927
01:13:18,416 --> 01:13:19,750
Sælger du stadig ting?

928
01:13:20,375 --> 01:13:23,458
-Du kan se butikken, ikke?
-Ja, okay.

929
01:13:25,166 --> 01:13:27,666
Hov, hov! Ikke her.

930
01:13:39,291 --> 01:13:42,250
-Du må være den berømte Kenny.
-Ja, det er jeg vel.

931
01:13:42,333 --> 01:13:45,416
-Ja, det er du.
-Ved du hvad? Se her.

932
01:13:46,875 --> 01:13:49,041
-Jeg er Zoltar…
-Fantastisk.

933
01:13:49,125 --> 01:13:50,791
Ja? Har du spillet før?

934
01:13:51,375 --> 01:13:53,833
-Ja, det har jeg.
-Hey. Lad os gå.

935
01:13:53,916 --> 01:13:57,083
Gammelt flipperspil.
Ingen tokens eller noget.

936
01:13:57,583 --> 01:13:59,166
-Vil du spille?
-Ja.

937
01:13:59,250 --> 01:14:00,333
-Vil du?
-Ja.

938
01:14:00,416 --> 01:14:01,375
Okay.

939
01:14:04,333 --> 01:14:07,000
Jeg taler lige med Tommy
i fem minutter, okay?

940
01:14:27,500 --> 01:14:30,500
Herregud. Hvad fanden?
Hvor har du det fra?

941
01:14:30,583 --> 01:14:34,250
Man skal aldrig tale over sig.
Var det ikke det, du lærte os?

942
01:14:37,416 --> 01:14:38,708
Det er skidegodt.

943
01:14:41,833 --> 01:14:43,333
Hvem er det ovenpå?

944
01:14:45,750 --> 01:14:47,500
Det rager ikke dig.

945
01:14:48,791 --> 01:14:51,458
Hvis du absolut skal vide det,
min kæreste.

946
01:14:51,541 --> 01:14:52,541
Flot.

947
01:14:53,666 --> 01:14:55,416
Er det virkelig din kæreste?

948
01:14:57,708 --> 01:15:02,125
Du kan ikke bare komme hjem
til mig midt om natten med dit lort.

949
01:15:02,208 --> 01:15:05,041
Hvad med de fem år, du gav mig dit lort?

950
01:15:06,125 --> 01:15:08,708
Jeg bad dig ikke om at bo her. Du tiggede.

951
01:15:08,791 --> 01:15:12,000
Jeg tiggede, fordi jeg var barn,
og jeg var på røven.

952
01:15:12,083 --> 01:15:15,916
-Jeg ledte efter hjælp, Tommy.
-Du var ikke så meget et barn, vel?

953
01:15:17,166 --> 01:15:18,750
-Fuck dig.
-Lyn?

954
01:15:20,000 --> 01:15:20,833
Lyn?

955
01:15:22,625 --> 01:15:23,541
Lyn?

956
01:15:24,166 --> 01:15:25,958
-Hvad så?
-Er du okay?

957
01:15:26,041 --> 01:15:27,916
Ja. To minutter, okay?

958
01:15:28,000 --> 01:15:29,541
-Okay.
-Okay?

959
01:15:29,625 --> 01:15:31,166
Sejt. Jeg kommer nu.

960
01:15:45,583 --> 01:15:49,083
Hvor mange af de piger
har du haft ovenpå siden mig?

961
01:15:51,458 --> 01:15:52,666
Det er slut med det.

962
01:15:52,750 --> 01:15:55,666
Du beder ikke dine kærester
have sex med andre?

963
01:15:58,083 --> 01:15:59,208
Du ved, jeg var…

964
01:16:04,041 --> 01:16:07,250
Du legede med mig. Jeg troede,
jeg var forelsket i dig.

965
01:16:12,833 --> 01:16:15,625
Det, du fik mig til, var forkert.

966
01:16:16,958 --> 01:16:18,208
Det er længe siden.

967
01:16:19,958 --> 01:16:21,875
Jeg gjorde det for at klare mig.

968
01:16:22,500 --> 01:16:23,416
Jeg var 16.

969
01:16:31,250 --> 01:16:35,000
Hvor meget vil du betale mig for det?
Hvor meget er det værd?

970
01:16:35,083 --> 01:16:36,791
Det er et halvt kilo.

971
01:16:36,875 --> 01:16:39,125
Jeg har ikke lige 6.000 liggende.

972
01:16:39,208 --> 01:16:43,583
Så du har ikke kontanter mere,
som du altid havde, da jeg var ovenpå?

973
01:16:45,875 --> 01:16:47,791
Du kan vel finde en køber.

974
01:16:47,875 --> 01:16:49,083
-Nej.
-Jo, du kan.

975
01:16:49,166 --> 01:16:53,666
Jeg behøver ikke gøre en skid for dig.

976
01:16:54,416 --> 01:16:55,875
Det er det mindste, du kan gøre.

977
01:16:57,875 --> 01:16:58,916
Tag din coke.

978
01:17:10,666 --> 01:17:11,833
Se lige dig.

979
01:17:12,666 --> 01:17:14,333
Jeg er sgu ked af det.

980
01:17:54,666 --> 01:17:56,083
Min fyr giver dig tre.

981
01:17:56,750 --> 01:17:58,125
Jeg skal bruge fire.

982
01:17:59,500 --> 01:18:01,833
Det er midt om natten. Kender du andre,

983
01:18:01,916 --> 01:18:04,708
der vil betale mere for din coke,
så gå til dem.

984
01:18:04,791 --> 01:18:06,416
Okay, hvad er adressen?

985
01:18:06,500 --> 01:18:09,458
Han hedder Blake.
Kender du husene i Meadow Vale?

986
01:18:09,541 --> 01:18:12,333
-Oppe i bakkerne?
-Hvordan kunne jeg glemme dem?

987
01:18:12,416 --> 01:18:14,041
Ring på, når du ankommer.

988
01:18:16,041 --> 01:18:18,166
Du får den på én betingelse.

989
01:18:18,916 --> 01:18:22,333
Du kommer aldrig tilbage.
Ring ikke, duk ikke op. Intet.

990
01:18:22,416 --> 01:18:23,250
Er du med?

991
01:18:27,541 --> 01:18:30,208
Du bør tage dem. De tilhører dig.

992
01:18:32,958 --> 01:18:34,250
Du kender vejen ud.

993
01:18:36,125 --> 01:18:38,458
Du må ikke lade, som om det ikke skete.

994
01:18:46,833 --> 01:18:48,000
Kenny, kom så.

995
01:18:49,875 --> 01:18:50,791
Okay.

996
01:19:08,041 --> 01:19:09,166
Det er okay, Kenny.

997
01:19:52,416 --> 01:19:55,416
-Hun ser uskyldig ud.
-Det er hun ikke.

998
01:19:55,500 --> 01:19:56,875
Du havde ret, Tommy!

999
01:19:56,958 --> 01:19:59,500
-Hun er vild.
-Hvor meget for en tur ovenpå?

1000
01:20:00,166 --> 01:20:02,541
Du var ikke så meget et barn, vel?

1001
01:20:02,625 --> 01:20:04,000
…så meget et barn…

1002
01:20:04,083 --> 01:20:05,458
Jeg vil ikke høre det.

1003
01:20:05,541 --> 01:20:07,458
Vær sød ved min ven her, okay?

1004
01:20:09,875 --> 01:20:11,166
Han har betalt.

1005
01:20:11,666 --> 01:20:12,708
Han har betalt.

1006
01:20:13,291 --> 01:20:15,416
Han betaler, så vær sød.

1007
01:20:54,000 --> 01:20:56,708
-Her er ikke rart.
-Jeg ved det. Det er okay.

1008
01:20:57,916 --> 01:20:59,333
Det er mig og dig, ikke?

1009
01:21:04,541 --> 01:21:06,916
Ja, jeg kalder dig, hvad du er.

1010
01:21:07,000 --> 01:21:09,541
Du opfører dig som en kælling.
Din kælling!

1011
01:21:09,625 --> 01:21:11,541
Hvorfor fanden tog jeg dig med?

1012
01:21:11,625 --> 01:21:15,083
Hvorfor skulle jeg blive hjemme hos dig,
beskidte kælling!

1013
01:21:42,708 --> 01:21:44,583
Gør mine venner rigere…

1014
01:21:45,416 --> 01:21:46,833
Velkommen hjem, skat.

1015
01:22:03,375 --> 01:22:04,708
Okay, vi mødes her.

1016
01:22:04,791 --> 01:22:06,625
-Er du sikker?
-Bliv her.

1017
01:22:15,500 --> 01:22:17,375
Endelig alene.

1018
01:22:17,458 --> 01:22:19,708
Væk fra alle de skrækkelige mennesker.

1019
01:22:20,916 --> 01:22:22,125
Hvad med en drink?

1020
01:22:22,625 --> 01:22:23,583
Nej.

1021
01:22:23,666 --> 01:22:28,208
Passer du på skoene på tæppet?
Jeg prøver at holde det rent.

1022
01:22:31,375 --> 01:22:33,125
Jeg står bare her.

1023
01:22:35,708 --> 01:22:40,500
Vidste du,
at der er 421.000 styk bakterier

1024
01:22:40,583 --> 01:22:43,375
på en enkelt skosål?

1025
01:22:43,458 --> 01:22:45,666
-Værsgo.
-Nej, jeg er okay. Tak.

1026
01:22:45,750 --> 01:22:47,791
Den er her, hvis du vil have den.

1027
01:22:49,125 --> 01:22:51,416
Nå… Sig frem.

1028
01:22:54,416 --> 01:22:55,666
Tommys ven…

1029
01:22:57,000 --> 01:22:58,375
Hvordan gør vi det?

1030
01:22:58,458 --> 01:23:01,416
-Vil du se varerne?
-Nej, jeg stoler på dig.

1031
01:23:01,500 --> 01:23:04,958
Eller jeg stoler på Tommy.
Hvordan vil du gerne betales?

1032
01:23:05,041 --> 01:23:07,041
-PayPal?
-Nej.

1033
01:23:07,125 --> 01:23:08,166
OnlyFans?

1034
01:23:09,291 --> 01:23:11,708
-Jeg giver gode drikkepenge.
-Kontant.

1035
01:23:11,791 --> 01:23:13,500
Kontant, ja.

1036
01:23:14,083 --> 01:23:17,000
Vi bør vel ikke sætte
fingeraftryk på hinanden.

1037
01:23:17,875 --> 01:23:20,250
Så siger vi kontant. Bare rolig.

1038
01:23:21,041 --> 01:23:22,291
Jeg har dem lige her.

1039
01:23:22,916 --> 01:23:23,875
Hvad aftalte vi?

1040
01:23:24,541 --> 01:23:27,333
-To tusinde, ikke?
-Jeg aftalte 3.000 med Tommy.

1041
01:23:27,416 --> 01:23:29,291
To tusind er for coken.

1042
01:23:30,125 --> 01:23:32,083
Ved du hvad? Nu er det 4.000.

1043
01:23:32,166 --> 01:23:34,833
Du kan give mig pengene,
eller jeg kan skride.

1044
01:23:37,583 --> 01:23:38,791
Fire tusind.

1045
01:23:45,541 --> 01:23:49,208
-Tommy sagde, du var for vild dengang.
-Undskyld, hvad?

1046
01:23:50,208 --> 01:23:52,666
Tommy sagde, du var ret vild.

1047
01:23:58,166 --> 01:23:59,500
Da jeg var 16, ja.

1048
01:24:02,166 --> 01:24:04,833
Er det her så en slags tur i mindelunden?

1049
01:24:04,916 --> 01:24:07,541
Pengene og stofferne, aftenfester.

1050
01:24:08,125 --> 01:24:12,041
Jeg vil bare vide, om du stadig er vild?

1051
01:24:16,291 --> 01:24:19,875
Forsigtig. For du virker stadig lidt vild.

1052
01:24:20,583 --> 01:24:23,750
Jeg ved ikke, hvad du tror, der sker.

1053
01:24:23,833 --> 01:24:26,750
Hvad end Tommy sagde,
sådan er det ikke, okay?

1054
01:24:26,833 --> 01:24:30,541
-Jeg vil ikke skændes. Giv mig pengene.
-Du er tydeligvis med på den. Værsgo.

1055
01:24:31,541 --> 01:24:33,125
Ups, jeg tabte dem.

1056
01:24:38,166 --> 01:24:39,083
Værsgo.

1057
01:24:50,958 --> 01:24:52,000
Tusind.

1058
01:24:53,666 --> 01:24:54,958
To tusind.

1059
01:24:56,291 --> 01:24:59,125
Hvad? Det er dine. Der er nogle derovre.

1060
01:25:00,333 --> 01:25:01,541
Dygtig pige.

1061
01:25:02,458 --> 01:25:04,000
Og fire tusind.

1062
01:25:25,750 --> 01:25:28,083
-Flyt dig.
-Jeg er ikke i vejen for dig.

1063
01:25:28,166 --> 01:25:30,416
-Jo, fucking flyt dig.
-Hør her.

1064
01:25:31,166 --> 01:25:34,041
-Jeg gør ikke noget. Jeg skal bare…
-Flyt dig nu.

1065
01:25:34,125 --> 01:25:36,916
-Jeg skal bare vide, du er rolig.
-Flyt dig.

1066
01:25:37,000 --> 01:25:39,041
-Okay, det skal jeg nok.
-Flyt dig.

1067
01:25:39,125 --> 01:25:40,125
-Nej.
-Jeg flytter mig.

1068
01:25:40,208 --> 01:25:41,833
-Jeg flytter mig.
-Lad være.

1069
01:25:41,916 --> 01:25:43,041
-Forsigtig.
-Stop.

1070
01:25:43,125 --> 01:25:46,250
Lad være med at kradse.
Jeg betaler ekstra for det.

1071
01:25:46,333 --> 01:25:48,875
Lad være, for helvede.

1072
01:25:48,958 --> 01:25:51,958
Hold op med at røre mig!
Tror du, du kan købe mig?

1073
01:25:52,041 --> 01:25:54,291
Synes du, jeg bare er skrald? Hvad?

1074
01:25:54,375 --> 01:25:56,500
Du tror, du kan købe mig.

1075
01:25:56,583 --> 01:25:59,375
-Pis.
-Du kan ikke købe mig! Du rører mig ikke!

1076
01:25:59,458 --> 01:26:01,791
-Forstår du det?
-Åh gud. Du er skør.

1077
01:26:01,875 --> 01:26:05,458
Skør? Fucking skør? Er det her skørt?

1078
01:26:05,541 --> 01:26:07,625
Du rører mig ikke! Rør mig ikke!

1079
01:26:08,958 --> 01:26:10,416
Rør mig ikke!

1080
01:26:37,000 --> 01:26:39,208
Du var ikke meget et barn, vel?

1081
01:27:00,666 --> 01:27:02,000
Det haster ikke.

1082
01:27:02,500 --> 01:27:03,375
Vel?

1083
01:27:29,750 --> 01:27:32,250
Jeg vil ikke med ham ovenpå, Tommy.

1084
01:27:36,333 --> 01:27:38,833
Tag din kjole af. Kom nu.

1085
01:27:44,625 --> 01:27:47,250
-Hold dig væk.
-Okay. Du har dine penge.

1086
01:27:49,000 --> 01:27:51,041
-Slap af.
-Nej.

1087
01:27:52,791 --> 01:27:55,458
Fuck! Forpulede kælling!

1088
01:27:55,541 --> 01:27:56,666
Kenny?

1089
01:27:57,500 --> 01:27:59,125
Kenny?

1090
01:28:01,250 --> 01:28:02,541
Kenny!

1091
01:28:07,666 --> 01:28:08,541
Kenny?

1092
01:28:09,333 --> 01:28:10,291
Kenny?

1093
01:28:11,291 --> 01:28:12,125
Kenny?

1094
01:28:15,000 --> 01:28:16,083
Hvor er du?

1095
01:28:17,708 --> 01:28:19,166
Hvad fanden?

1096
01:28:19,875 --> 01:28:21,541
Er det glas? Er det…

1097
01:28:22,125 --> 01:28:23,208
Hvad fanden…

1098
01:28:23,291 --> 01:28:25,625
-Hvor er min bror?
-Læg glasset.

1099
01:28:25,708 --> 01:28:28,250
Hun angreb mig. Hun stjal mine penge.

1100
01:28:28,333 --> 01:28:29,541
Slap af. Fuck…

1101
01:28:30,208 --> 01:28:32,208
I skal fandeme ikke røre ved mig!

1102
01:28:32,291 --> 01:28:35,375
-Tag hende.
-Rør mig ikke!

1103
01:28:35,458 --> 01:28:38,125
-Læg det, kælling.
-Hold op med at røre hende!

1104
01:28:39,333 --> 01:28:41,333
Hold hende nede, mand!

1105
01:28:41,416 --> 01:28:43,208
-Lyn!
-Kenny!

1106
01:28:43,291 --> 01:28:45,625
Lyn! Lad min søster være!

1107
01:28:45,708 --> 01:28:48,541
Stop den psykopatkælling!

1108
01:28:50,791 --> 01:28:51,958
Åh gud!

1109
01:28:56,125 --> 01:28:58,833
-Undskyld.
-Er du okay?

1110
01:28:58,916 --> 01:29:00,625
Jeg har det fint.

1111
01:29:01,541 --> 01:29:02,541
Undskyld.

1112
01:29:07,125 --> 01:29:08,791
Hey. Undskyld.

1113
01:29:09,333 --> 01:29:11,166
Hvad fanden, mand?

1114
01:29:15,583 --> 01:29:17,333
Ud af mit hus.

1115
01:29:31,125 --> 01:29:33,791
Jeg har pengene, skat. Jeg har pengene.

1116
01:29:35,875 --> 01:29:37,708
Lad os tage hjem.

1117
01:29:39,041 --> 01:29:41,833
-Lad os tage hjem. Okay.
-Okay.

1118
01:30:58,541 --> 01:31:04,541
TIL SALG

1119
01:31:12,958 --> 01:31:15,083
Det er slut nu. Sov lidt, Ken.

1120
01:31:37,958 --> 01:31:38,958
God nat?

1121
01:31:39,958 --> 01:31:41,750
Passede du godt på din bror?

1122
01:31:45,458 --> 01:31:49,500
Ja. Jeg brugte natten på at skaffe
de penge, du smed ud på bilen.

1123
01:31:50,000 --> 01:31:51,416
Alle 25.000 dollars.

1124
01:31:52,708 --> 01:31:53,916
Og vi har ikke tid.

1125
01:31:54,416 --> 01:31:57,375
Så vær sød at tage noget tøj på.

1126
01:31:58,208 --> 01:32:01,666
Og kom med for at underskrive lånet.
Gør det nu bare.

1127
01:32:12,250 --> 01:32:13,250
Rolig nu.

1128
01:32:17,875 --> 01:32:19,833
Selv din far hadede dette hus.

1129
01:32:22,041 --> 01:32:26,166
Det er ikke et magisk sted, skat.
Det var det eneste, vi havde råd til.

1130
01:32:32,666 --> 01:32:33,708
Rolig nu.

1131
01:32:36,583 --> 01:32:38,041
Okay, det var den.

1132
01:32:41,666 --> 01:32:42,500
Hvis vi ikke…

1133
01:32:44,625 --> 01:32:47,791
Hvis vi ikke gør det nu, mister vi huset.

1134
01:32:48,708 --> 01:32:49,666
Okay?

1135
01:32:50,375 --> 01:32:53,833
-Så jeg beder dig.
-Jeg er ikke… Jeg er for træt.

1136
01:32:53,916 --> 01:32:55,666
-Ikke nu.
-Jeg beder dig.

1137
01:32:55,750 --> 01:32:59,916
-Vi er begge trætte, okay?
-Jeg ved, du ikke vil høre det.

1138
01:33:00,000 --> 01:33:02,791
Men jeg vil ikke have det lån eller huset.

1139
01:33:03,666 --> 01:33:05,583
-Lad være.
-Jeg beder dig.

1140
01:33:06,125 --> 01:33:09,125
-Jeg vil gerne brænde det her hus.
-Jeg beder dig.

1141
01:33:10,833 --> 01:33:12,333
Det ville jeg gøre.

1142
01:33:13,666 --> 01:33:14,916
For mange minder.

1143
01:33:16,750 --> 01:33:19,291
Du havde ikke tænkt dig at købe det, vel?

1144
01:33:21,916 --> 01:33:24,083
Du har bare holdt øje med mig.

1145
01:33:24,708 --> 01:33:26,000
Du har set mig…

1146
01:33:28,916 --> 01:33:33,083
Du så mig gøre, hvad jeg gjorde,
og du sagde stadig ingenting.

1147
01:33:33,875 --> 01:33:38,041
-Jeg prøvede at sige det.
-Nej, du købte en bil i stedet for.

1148
01:33:38,125 --> 01:33:42,875
-Fordi du skriger og flipper ud på mig.
-Hvad mener du med at skrige?

1149
01:33:43,500 --> 01:33:47,666
Jeg er ikke den person længere.
Det gør jeg ikke mere.

1150
01:33:47,750 --> 01:33:50,500
-Jeg er…
-Det gør jeg ikke. Jeg er ikke…

1151
01:33:50,583 --> 01:33:53,208
Jeg piller glas ud
af ryggen på dig lige nu.

1152
01:34:01,291 --> 01:34:03,916
Du vil ikke bo sammen med mig.
Det er derfor.

1153
01:34:07,500 --> 01:34:09,583
Du vil ikke bo sammen med mig, vel?

1154
01:34:13,458 --> 01:34:14,500
Åh, herregud.

1155
01:34:15,541 --> 01:34:16,500
Det vil du ikke.

1156
01:34:18,291 --> 01:34:19,208
Du…

1157
01:34:20,625 --> 01:34:24,083
Okay, ved du hvad? Det er fint.

1158
01:34:24,166 --> 01:34:27,208
Find en lortelejlighed. Gør du bare det.

1159
01:34:27,291 --> 01:34:30,000
-Kenny kommer med mig.
-Nej. Han er bange for dig.

1160
01:34:30,083 --> 01:34:33,750
-Kenny elsker mig.
-Selvfølgelig, men han er bange for dig.

1161
01:34:33,833 --> 01:34:36,875
Kenny har brug for mig.
Jeg ville aldrig skade ham.

1162
01:34:36,958 --> 01:34:39,958
Stemmer det nu også?
Hvor tog du ham med hen i nat?

1163
01:34:45,500 --> 01:34:47,208
Jeg er hans mor, Lynette.

1164
01:34:48,083 --> 01:34:52,125
Jeg har taget mig af Kenny hele hans liv,
siden før du blev født.

1165
01:34:53,416 --> 01:34:55,500
Ved du hvad? Jeg tager ham fra dig.

1166
01:34:58,000 --> 01:34:59,958
Er det en joke? Laver du sjov?

1167
01:35:00,041 --> 01:35:03,250
Og hvad vil du sige?
At du prøvede at begå selvmord?

1168
01:35:03,750 --> 01:35:05,875
At du går i seng med mænd for penge?

1169
01:35:06,708 --> 01:35:09,916
At du bliver voldelig,
at du ikke kan holde på et job?

1170
01:35:10,000 --> 01:35:13,375
Det ville du elske
ville du ikke? Du ville elske det.

1171
01:35:14,208 --> 01:35:16,708
At sige, du har en forskruet datter.

1172
01:35:16,791 --> 01:35:20,416
Du glemte alt om Kenny,

1173
01:35:20,500 --> 01:35:23,083
da du løb væk og flyttede ind hos Tommy.

1174
01:35:23,166 --> 01:35:26,333
Da måtte jeg gerne være hans mor, ikke?
Du var glad.

1175
01:35:26,416 --> 01:35:27,333
Nu stopper du.

1176
01:35:27,416 --> 01:35:31,041
Jeg var 16. Jeg ville være hos en,
der faktisk elskede mig.

1177
01:35:31,125 --> 01:35:32,291
Og hvordan gik det?

1178
01:35:32,958 --> 01:35:35,625
Det gik ikke, fordi jeg ikke kunne…

1179
01:35:37,500 --> 01:35:38,333
Jeg var ikke…

1180
01:35:38,916 --> 01:35:39,833
Jeg er ikke…

1181
01:35:49,875 --> 01:35:53,041
Tror du ikke, jeg selv ved det?

1182
01:36:00,416 --> 01:36:02,500
Tror du ikke, jeg ved, hvem jeg er?

1183
01:36:04,125 --> 01:36:05,625
Du har ingen anelse.

1184
01:36:16,708 --> 01:36:17,916
Hvor var du?

1185
01:36:22,375 --> 01:36:23,625
Hvor var du?

1186
01:36:26,833 --> 01:36:28,666
Jeg havde brug for dig, da han…

1187
01:36:33,500 --> 01:36:34,791
Du skulle…

1188
01:36:36,875 --> 01:36:38,500
Jeg havde brug for min mor.

1189
01:36:43,250 --> 01:36:44,791
Jeg kan ikke redde dig.

1190
01:36:45,875 --> 01:36:47,291
Jeg kan ikke hjælpe dig.

1191
01:36:48,041 --> 01:36:49,166
Så… Pis.

1192
01:36:53,375 --> 01:36:56,166
Bare bebrejd mig,
men du er en voksen kvinde nu.

1193
01:36:57,458 --> 01:36:59,750
Vil du give mig skylden? Værsgo.

1194
01:37:04,791 --> 01:37:07,333
Du er som dimsen
i bunden af en toiletkumme.

1195
01:37:07,416 --> 01:37:09,833
Du suger alt ned i et hul.

1196
01:37:16,875 --> 01:37:18,625
Jeg magter det ikke mere.

1197
01:37:20,708 --> 01:37:23,958
Kenny og jeg flytter ind
hos Mona i næste uge.

1198
01:37:31,166 --> 01:37:32,041
Ja.

1199
01:38:53,666 --> 01:38:55,500
Hej, Lynette. Det er David.

1200
01:38:55,583 --> 01:38:57,708
Jeg er ked af det.

1201
01:38:57,791 --> 01:39:01,916
Jeg har ombestemt mig. Jeg tager
det højere tilbud fra den anden køber.

1202
01:39:02,000 --> 01:39:03,791
Jeg gav din familie alle chan…

1203
01:40:27,750 --> 01:40:29,791
-Hej.
-Hej.

1204
01:40:32,291 --> 01:40:34,541
Jeg må væk et stykke tid.

1205
01:40:36,208 --> 01:40:40,083
Jeg kommer og besøger dig,
så snart jeg kan, okay? Det lover jeg.

1206
01:40:47,666 --> 01:40:49,625
Jeg elsker dig.

1207
01:40:50,125 --> 01:40:51,708
Jeg elsker dig virkelig.

1208
01:40:53,875 --> 01:40:58,333
Jeg vil tænke på dig hvert sekund.
Jeg vil elske dig hvert minut, hver dag.

1209
01:40:58,916 --> 01:40:59,791
Okay?

1210
01:41:03,875 --> 01:41:07,333
Du er min lillesøster.

1211
01:41:07,875 --> 01:41:11,416
Og jeg vil altid være din storebror.

1212
01:41:11,916 --> 01:41:15,375
-Ja.
-Og jeg vil altid beskytte dig.

1213
01:41:15,875 --> 01:41:16,916
Ja, det vil du.

1214
01:41:19,208 --> 01:41:20,083
Okay.

1215
01:41:21,041 --> 01:41:22,875
Jeg må i seng nu.

1216
01:41:23,666 --> 01:41:25,000
Skal du i seng?

1217
01:41:25,750 --> 01:41:28,375
-Jeg er nødt til at gå i seng.
-Okay.

1218
01:42:10,750 --> 01:42:13,333
GLORIA - MOR

1219
01:42:13,416 --> 01:42:14,416
Mor.

1220
01:42:15,166 --> 01:42:17,291
Du spurgte, hvad jeg lavede i går.

1221
01:42:21,625 --> 01:42:22,875
Jeg kæmpede.

1222
01:42:24,458 --> 01:42:26,166
Jeg kæmpede for familien.

1223
01:42:27,208 --> 01:42:29,083
På den eneste måde, jeg kender.

1224
01:42:33,375 --> 01:42:35,875
Men du sagde vel det,
jeg havde brug for at høre.

1225
01:42:36,500 --> 01:42:39,000
Så tak.

1226
01:42:41,958 --> 01:42:45,250
Og nu må jeg kæmpe for mig.

1227
01:42:49,375 --> 01:42:50,791
Pas godt på Kenny.

1228
01:42:51,458 --> 01:42:52,958
Han har brug for sin mor.

1229
01:42:56,958 --> 01:42:59,958
Måske er det vores chance
for at gøre det godt igen.

1230
01:43:01,958 --> 01:43:02,958
Lyn.

1231
01:47:38,208 --> 01:47:43,208
Tekster af: Else Katrine Nielsen



