1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,708 --> 00:00:17,041
Hier entlang!

4
00:00:17,625 --> 00:00:18,750
Hier drüben!

5
00:00:19,250 --> 00:00:20,583
Rate mal!

6
00:00:29,375 --> 00:00:30,750
Hör auf!

7
00:00:32,125 --> 00:00:33,541
Was ist los, Mäuschen?

8
00:00:35,333 --> 00:00:37,958
Mama! Ich hab Matsch am Knie!

9
00:00:48,500 --> 00:00:50,625
Jetzt ist es ein Haus!

10
00:01:07,250 --> 00:01:10,083
ZU VERKAUFEN

11
00:01:17,541 --> 00:01:21,666
Hallo, Lynette. Hier ist Sharon Wright
von Cash Express Loans.

12
00:01:21,750 --> 00:01:27,208
Bitte rufen Sie mich
wegen Ihres ausstehenden Kredits an.

13
00:01:27,708 --> 00:01:31,958
Wenn ich nicht bald von Ihnen höre,
muss ich es dem Pfändungsteam melden.

14
00:01:32,041 --> 00:01:34,125
Und das will ich nicht tun müssen.

15
00:01:34,625 --> 00:01:38,083
Sachbearbeiterin Sharon Wright,
Cash Express Loans.

16
00:01:38,166 --> 00:01:41,416
888-555-0113.

17
00:01:41,500 --> 00:01:44,083
Sie sind mit Ihren Geldsorgen
nicht allein.

18
00:01:44,166 --> 00:01:48,333
Heute veröffentlichte Zahlen der Fed
zeigen eine anhaltende Inflation,

19
00:01:48,416 --> 00:01:50,500
steigende Mieten und beunruhigende…

20
00:01:50,583 --> 00:01:52,125
Ken. Komm schon.

21
00:01:52,875 --> 00:01:55,041
Es ist ein großer Tag.
Wir kaufen das Haus.

22
00:01:55,125 --> 00:01:57,583
-Noch eine Minute.
-Wie jeden Morgen.

23
00:01:57,666 --> 00:02:01,000
Ein Ökonom der University of Washington
sagte dazu…

24
00:02:01,083 --> 00:02:02,041
Mom, aufstehen.

25
00:02:02,125 --> 00:02:04,666
Die Basis der US-Wirtschaft
bricht zusammen,

26
00:02:04,750 --> 00:02:07,166
vor allem der Arbeits-
und Immobilienmarkt.

27
00:02:07,250 --> 00:02:10,250
Die Leute verdienen heute
weniger als früher.

28
00:02:10,333 --> 00:02:13,208
Mittlere Löhne sinken durch die Inflation.

29
00:02:13,291 --> 00:02:15,750
100 $ kauften früher viele Lebensmittel.

30
00:02:15,833 --> 00:02:18,750
Jetzt gibt man das Doppelte
für weniger Essen aus.

31
00:02:18,833 --> 00:02:21,458
Ökonomen glauben,
es betrifft nicht nur Lebensmittel.

32
00:02:21,541 --> 00:02:27,208
Laut neuen Zahlen geben die meisten Mieter
über ein Drittel des Lohns für Miete aus.

33
00:02:28,541 --> 00:02:32,875
30 % der Amerikaner können sich
keinen Notgroschen von 1.000 $ ansparen.

34
00:02:32,958 --> 00:02:37,125
Die Folgen könnten katastrophal sein.
Steigende Räumungszahlen,

35
00:02:37,208 --> 00:02:39,625
Jobverluste und psychische Probleme.

36
00:02:46,083 --> 00:02:47,291
Guck nicht so.

37
00:02:51,416 --> 00:02:54,625
Wer kann bei deinem Gepolter
schon schlafen?

38
00:02:54,708 --> 00:02:57,666
Schlaf im Schlafzimmer.
Dann hörst du mich nicht.

39
00:02:57,750 --> 00:03:02,250
Sei kein Arschloch.
Es ist zu früh für deine ständige Kritik.

40
00:03:02,333 --> 00:03:05,208
Wir treffen David um 14:30 Uhr,
um zu unterschreiben.

41
00:03:05,291 --> 00:03:07,500
Du darfst nicht zu spät kommen. Klar?

42
00:03:07,583 --> 00:03:11,000
Ja. Du musst mich nicht ständig
daran erinnern, okay?

43
00:03:11,083 --> 00:03:15,791
Wenn wir heute nicht das Geld bringen,
werden wir zwangsgeräumt. Verstehst du?

44
00:03:16,791 --> 00:03:18,666
-Mom? Verstehst du?
-Hey, Mom.

45
00:03:18,750 --> 00:03:19,583
Hey, Schatz.

46
00:03:20,541 --> 00:03:21,583
Komm her.

47
00:03:23,125 --> 00:03:24,041
Gut geschlafen?

48
00:03:24,125 --> 00:03:25,750
-Sehr gut.
-Schön.

49
00:03:25,833 --> 00:03:27,541
-Wo ist dein zweiter Schuh?
-Was?

50
00:03:30,916 --> 00:03:33,458
Du musst auf dem Weg
den Scheck abholen, ja?

51
00:03:33,541 --> 00:03:36,166
-Klar, mache ich. Danke.
-Okay. 14:30 Uhr.

52
00:03:36,666 --> 00:03:37,583
Komm, Ken.

53
00:03:53,833 --> 00:03:58,250
Wir bei Portland 90,7 FM
nehmen den ganzen Morgen Ihre Anrufe an

54
00:03:58,333 --> 00:04:01,375
und wollen wissen,
ob Sie die Inflation auch spüren.

55
00:04:01,458 --> 00:04:02,916
Seid ehrlich, Leute.

56
00:04:03,000 --> 00:04:05,333
Alles steigt, nur nicht unsere Löhne.

57
00:04:05,833 --> 00:04:07,291
Neueste Zahlen der Fed…

58
00:04:07,375 --> 00:04:09,083
Freust du dich auf das Haus?

59
00:04:09,166 --> 00:04:10,583
-Ja.
-Ja.

60
00:04:11,208 --> 00:04:12,208
Das wird super.

61
00:04:12,875 --> 00:04:14,791
Weißt du, was das heißt, Ken?

62
00:04:15,291 --> 00:04:17,500
Das Sozialamt kann dich nicht mehr holen.

63
00:04:18,000 --> 00:04:22,041
Ja, und ich kann
mein Zimmer rot streichen.

64
00:04:22,125 --> 00:04:24,791
Wenn man obdachlos ist,
in einem Motel wohnt

65
00:04:24,875 --> 00:04:28,916
oder Probleme hat,
nehmen alle an, man hätte es verdient.

66
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
Aber nur eine Mieterhöhung,

67
00:04:31,083 --> 00:04:34,416
einmal auf der Arbeit fehlen,
und es kann jeden treffen.

68
00:04:35,041 --> 00:04:36,625
Die Leute denken immer:

69
00:04:36,708 --> 00:04:39,708
"Die sind obdachlos,
weil sie irgendwas getan haben." Nein.

70
00:04:39,791 --> 00:04:43,875
Manchmal ist es nur ein Ausrutscher,
eine große Rechnung und bumm!

71
00:04:43,958 --> 00:04:46,625
Man wird zwangsgeräumt
und wohnt im Auto. Kein Zurück.

72
00:04:46,708 --> 00:04:50,125
Das ist nicht selten.
Für jeden, der eine Wohnung findet,

73
00:04:50,208 --> 00:04:54,125
werden vier weitere rausgeworfen.
Denken Sie mal darüber nach.

74
00:04:54,208 --> 00:04:57,541
Wenn Sie zwangsgeräumt wurden,
nimmt Sie kein Vermieter.

75
00:04:57,625 --> 00:05:01,375
Amerikaner werden von Geburt an gelehrt,
arme Leute zu hassen.

76
00:05:01,958 --> 00:05:05,791
Selbst die Armen hassen Arme.
Das ist die DNA dieses Landes.

77
00:05:06,541 --> 00:05:11,208
Die Löhne sinken, die Preise steigen.
Das Wohnen ist völlig außer Kontrolle.

78
00:05:11,291 --> 00:05:15,125
Ich habe das Gefühl,
was Wohnen und Arbeit betrifft,

79
00:05:15,208 --> 00:05:17,750
bricht die Gesellschaft gerade zusammen.

80
00:05:19,458 --> 00:05:22,541
"Arbeitende Obdachlose"
ist eigentlich ein Oxymoron.

81
00:05:23,333 --> 00:05:28,041
Jetzt wohne ich in meinem Auto,
dusche im Einkaufszentrum und…

82
00:05:28,125 --> 00:05:33,666
-Du beschäftigst dich, wenn ich arbeite.
-Fragst du nach dem Job in der Bäckerei?

83
00:05:33,750 --> 00:05:35,333
Ja. Ich frage noch mal.

84
00:05:35,416 --> 00:05:39,041
Ja, Marcie. Für die Reichen
ist Portland ein Riesenerfolg.

85
00:05:39,125 --> 00:05:42,500
Die Mieten schießen hoch.
Investitionen, Luxusimmobilien…

86
00:05:42,583 --> 00:05:44,333
Super für Immobilienbesitzer…

87
00:06:17,416 --> 00:06:19,541
Ein großer Tag für dich, was?

88
00:06:19,625 --> 00:06:22,041
Ja. Bis es unterschrieben ist, bin ich…

89
00:06:22,125 --> 00:06:23,333
Ich kann nicht mal…

90
00:06:23,416 --> 00:06:24,708
Und deine Mama?

91
00:06:24,791 --> 00:06:27,833
Ja, na ja.
Sie ist völlig daneben, wie immer.

92
00:06:29,291 --> 00:06:30,583
Okay.

93
00:06:31,208 --> 00:06:32,041
Rein damit.

94
00:06:53,833 --> 00:06:56,041
Der Chef ist da, Ken. Du musst gehen.

95
00:06:56,750 --> 00:07:01,250
-Hast du nach dem Job gefragt?
-Ja, aber im Moment hat er nichts.

96
00:07:05,791 --> 00:07:07,333
Diesmal mit Sirup am Rand?

97
00:07:07,416 --> 00:07:09,375
-Nein, oben drauf.
-Am Rand.

98
00:07:09,458 --> 00:07:12,208
-Nein, oben.
-Gestern wolltest du ihn am Rand.

99
00:07:12,291 --> 00:07:15,125
-Nein.
-Du kannst dich nicht immer umentscheiden.

100
00:07:15,208 --> 00:07:16,958
-Fünf Dollar.
-Ist mir egal.

101
00:07:17,041 --> 00:07:18,583
-Danke.
-Ja, gib her.

102
00:07:22,458 --> 00:07:23,500
Morgen, Kenny.

103
00:07:26,333 --> 00:07:28,666
-Ich bin in drei Stunden fertig.
-Okay.

104
00:07:49,958 --> 00:07:50,875
Am Ende…

105
00:07:51,791 --> 00:07:57,041
sind die Unterschiede
zwischen Monetaristen und Keynesianern nur

106
00:07:58,125 --> 00:08:01,833
verschiedene Meinungen
zur Maximierung des Wirtschaftswachstums.

107
00:08:01,916 --> 00:08:04,583
Sie sieht aus wie Hillary Clinton.

108
00:08:04,666 --> 00:08:06,625
Die treibende Kraft hier ist…

109
00:08:09,750 --> 00:08:12,791
-Er braucht Vollzeitpflege.
-Ja. Wir kümmern uns.

110
00:08:12,875 --> 00:08:16,166
-Es gibt staatliche Einrichtungen.
-Er wechselt gerade.

111
00:08:16,250 --> 00:08:19,000
-Finde eine. Mein Hörsaal ist keine.
-Ja, klar.

112
00:08:19,083 --> 00:08:22,291
-Ich bin Kenny.
-Okay, aber Kenny darf nicht hier sein.

113
00:08:22,375 --> 00:08:23,541
Ja, das wissen wir.

114
00:08:24,125 --> 00:08:26,458
-Ich habe sie verarscht, klar?
-Ja.

115
00:08:26,541 --> 00:08:29,416
-Du gehst nicht zurück.
-Ich gehe nicht zurück.

116
00:08:29,500 --> 00:08:30,666
-Niemals.
-Nein.

117
00:08:31,666 --> 00:08:34,375
-Wir kaufen jetzt ein Haus, Ken.
-Cool.

118
00:08:41,166 --> 00:08:43,708
HAUSKREDITE LEICHT GEMACHT!

119
00:08:52,625 --> 00:08:53,833
Sehe ich okay aus?

120
00:08:54,333 --> 00:08:56,583
-Du siehst gut aus.
-Findest du?

121
00:08:57,083 --> 00:08:58,500
Hoffentlich kommt Mom.

122
00:08:59,583 --> 00:09:01,250
Warum bin ich so nervös?

123
00:09:04,000 --> 00:09:06,666
Ich… will…

124
00:09:06,750 --> 00:09:09,708
Ich will, dass du stark bist.

125
00:09:09,791 --> 00:09:14,583
Sei stark und sei einfach du selbst.
Sei hinreißend.

126
00:09:15,208 --> 00:09:17,250
Wir haben… Da ist sie.

127
00:09:20,000 --> 00:09:23,541
Hi, David. Tut mir leid.
Wir standen im Stau. Es war…

128
00:09:23,625 --> 00:09:24,583
Schon gut.

129
00:09:25,125 --> 00:09:25,958
Ja.

130
00:09:26,458 --> 00:09:29,250
-Das ist Kenny, weißt du noch?
-Natürlich.

131
00:09:29,333 --> 00:09:30,291
-Hey.
-Hey.

132
00:09:31,500 --> 00:09:33,500
Das ist Mike Gregory, mein Anwalt.

133
00:09:33,583 --> 00:09:34,916
-Hi.
-Hallo.

134
00:09:35,666 --> 00:09:36,500
Hallo, Mike.

135
00:09:38,750 --> 00:09:41,500
Danke für die Ermäßigung und den Aufschub.

136
00:09:41,583 --> 00:09:44,416
Klar. Dad hätte gewollt,
dass ihr es bekommt.

137
00:09:44,958 --> 00:09:45,791
Und Doreen?

138
00:09:46,833 --> 00:09:49,333
Sie müssen beide
den Kredit unterschreiben.

139
00:09:50,500 --> 00:09:53,083
Natürlich. Sie hat mir geschrieben, dass…

140
00:09:53,625 --> 00:09:56,625
Sie sollte hier sein.
Bestimmt kommt sie gleich.

141
00:09:56,708 --> 00:10:00,250
Wir haben keine Zeit.
Ich muss zu einem Haus in St. John's.

142
00:10:00,333 --> 00:10:02,958
Nein, sie kommt. Ich rufe sie an.

143
00:10:04,041 --> 00:10:04,875
Klar.

144
00:10:08,666 --> 00:10:12,208
Wieder Stress.
Keine Ahnung, was ich erwartet habe.

145
00:10:13,041 --> 00:10:15,916
Okay, ich denke,
wir haben es oft genug versucht.

146
00:10:16,000 --> 00:10:16,916
Aber es ist…

147
00:10:18,375 --> 00:10:20,333
-Hi, hör mal…
-Wo bist du?

148
00:10:20,416 --> 00:10:24,750
-Ich wurde… aufgehalten. Wo bist du?
-Ich bin im Büro des Anwalts.

149
00:10:24,833 --> 00:10:27,916
Du musst ihnen sagen,
dass ich es nicht schaffe.

150
00:10:28,625 --> 00:10:31,541
Ich kann jetzt nicht darüber reden.
Tut mir leid.

151
00:10:31,625 --> 00:10:32,750
Ist das dein Ernst?

152
00:10:33,333 --> 00:10:34,458
Ich muss los.

153
00:10:37,916 --> 00:10:40,500
Und? Kommt Doreen noch?

154
00:10:54,416 --> 00:10:56,416
Hier Doreen. Ihr wisst Bescheid.

155
00:10:56,500 --> 00:10:58,583
Sharon Wright von Cash Express…

156
00:10:58,666 --> 00:11:00,291
Hier Doreen. Ihr wisst Bescheid.

157
00:11:02,458 --> 00:11:03,458
Hier Doreen…

158
00:11:03,541 --> 00:11:06,541
Denise ist krank.
Ich vertrete sie, bis du da bist.

159
00:11:06,625 --> 00:11:07,833
Komm nicht zu spät…

160
00:11:15,083 --> 00:11:16,083
Oh, nein.

161
00:11:16,833 --> 00:11:18,083
Wir sind so am Arsch.

162
00:11:45,625 --> 00:11:46,625
Was ist das?

163
00:11:47,375 --> 00:11:48,375
Das ist ein Auto.

164
00:11:49,625 --> 00:11:50,458
Wessen Auto?

165
00:11:50,958 --> 00:11:52,416
Meins. Hab's gekauft.

166
00:11:53,166 --> 00:11:57,000
Ich kam heute Morgen dran vorbei.
Ausverkauf bei Mazda Madness.

167
00:11:57,083 --> 00:11:59,708
-Nicht dein Ernst.
-Ein schönes, weißes Auto.

168
00:12:00,375 --> 00:12:03,500
Ich fuhr hin, verhandelte
und bekam einen guten Preis.

169
00:12:06,000 --> 00:12:08,416
Anstatt wie geplant zum Anwalt zu kommen,

170
00:12:08,500 --> 00:12:11,916
warst du bei einem Autohändler
und hast ein Auto gekauft?

171
00:12:12,791 --> 00:12:14,000
Ja, so ziemlich.

172
00:12:15,958 --> 00:12:17,333
Was hat der gekostet?

173
00:12:17,833 --> 00:12:21,416
Ich habe 25.000 angezahlt,
also ist die Monatsrate winzig.

174
00:12:21,500 --> 00:12:22,625
25.000 $?

175
00:12:23,791 --> 00:12:27,125
-Es ist mein Geld.
-Die ganze Hausanzahlung für ein Auto?

176
00:12:27,208 --> 00:12:29,375
Ich darf mein Geld ausgeben.

177
00:12:30,500 --> 00:12:34,166
-Ich schufte mich tot bei Fred Meyer.
-Weißt du, was das heißt?

178
00:12:34,250 --> 00:12:38,791
Ich habe jahrelang gespart und dachte:
"Warum gönne ich mir nicht mal was?"

179
00:12:39,708 --> 00:12:44,291
-Warum heute? Mit dem Geld fürs Haus.
-Ich gehe rein und hole mir eine Cola.

180
00:12:44,375 --> 00:12:46,875
Dann mache ich mit Kenny eine Spritztour.

181
00:12:46,958 --> 00:12:49,833
Du warst nicht da,
weil du bei Mazda Mania warst?

182
00:12:49,916 --> 00:12:51,208
-Echt?
-Mazda Madness.

183
00:12:51,291 --> 00:12:52,666
Bitte. Mazda Madness.

184
00:12:53,166 --> 00:12:55,291
Wir werden geräumt. Kapierst du das?

185
00:12:55,375 --> 00:12:58,708
Hast du den Verstand verloren?
Wir können nirgendwohin.

186
00:12:58,791 --> 00:13:01,416
Dann sitzen wir auf der Straße.
Verstehst du nicht?

187
00:13:01,500 --> 00:13:05,791
Tut mir leid. Das war beschissen.
Und ich bin eine beschissene Mutter.

188
00:13:06,791 --> 00:13:09,916
Ich weiß, du bist sauer,
und das will ich nicht, aber…

189
00:13:10,000 --> 00:13:12,500
Ich wusste, dass du sauer wirst.

190
00:13:12,583 --> 00:13:16,000
Sauer? Ich musste David anflehen,
uns noch bis morgen zu…

191
00:13:16,083 --> 00:13:17,375
David ist ein Gauner.

192
00:13:18,125 --> 00:13:21,083
Der Kredit ist beschissen,
und das Haus ist noch beschissener.

193
00:13:21,166 --> 00:13:23,041
Hier fällt alles auseinander.

194
00:13:23,125 --> 00:13:25,708
Oh, Gott. Sie nehmen uns Kenny weg.

195
00:13:25,791 --> 00:13:27,750
-Ich wusste, du machst das.
-Scheiße…

196
00:13:27,833 --> 00:13:30,791
Hör mir zu, okay?
Ich sagte doch, ich baue es aus.

197
00:13:30,875 --> 00:13:33,208
Ich repariere alles und mache es schön.

198
00:13:33,291 --> 00:13:35,458
Es wird schön. Darum geht es doch.

199
00:13:35,541 --> 00:13:39,833
So eine Chance kriegen wir nie wieder.
Das ist die einzige Chance, klar?

200
00:13:39,916 --> 00:13:42,500
Es gibt noch ein Angebot.
Und das nimmt er morgen an.

201
00:13:42,583 --> 00:13:44,250
-Kapierst du?
-Nein.

202
00:13:44,333 --> 00:13:46,916
-Sie nehmen uns Kenny weg.
-Ich mache das nicht.

203
00:13:47,000 --> 00:13:50,125
-Gib mir die Schlüssel.
-Nein, das tue ich nicht.

204
00:13:50,208 --> 00:13:52,583
Darüber reden wir jetzt nicht.

205
00:13:52,666 --> 00:13:53,583
Nicht streiten!

206
00:13:53,666 --> 00:13:56,250
Ich bringe es zurück, ich regle das schon.

207
00:13:56,333 --> 00:13:59,583
-Ich sage ihnen, dass es ein Fehler war.
-War es nicht.

208
00:13:59,666 --> 00:14:02,916
Doch. Gib mir einfach die Schlüssel.
Gib sie mir.

209
00:14:03,000 --> 00:14:04,625
-Gib mir die Scheißschlüssel.
-Hey!

210
00:14:04,708 --> 00:14:06,416
-Gib her.
-Nicht streiten.

211
00:14:06,500 --> 00:14:08,583
-Ich hasse es, wenn ihr streitet!
-Oh Gott.

212
00:14:11,250 --> 00:14:12,208
Hey, Schatz?

213
00:14:12,916 --> 00:14:16,041
Willst du eine Spritztour
in meinem neuen Auto machen?

214
00:14:16,750 --> 00:14:18,250
-Oh, Gott.
-Wie cool, Mom.

215
00:14:21,166 --> 00:14:23,791
Okay. Aber es…

216
00:14:24,416 --> 00:14:26,458
-Mom, es geht um Kenny.
-Das ist so cool.

217
00:14:26,541 --> 00:14:28,750
Komm. Wir feiern das bei Dairy Queen.

218
00:14:28,833 --> 00:14:32,125
Wir werden obdachlos,
und du wohnst dann im Scheißmazda.

219
00:14:32,208 --> 00:14:35,125
-Willst du das Haus kaufen?
-Kenny kommt ins Heim.

220
00:14:35,208 --> 00:14:37,041
Dann kauf es. Gott liebt dich.

221
00:14:37,125 --> 00:14:40,291
-Hol es dir, okay?
-Ich kriege allein keinen Kredit.

222
00:14:40,375 --> 00:14:42,333
-Das weißt du.
-Und wessen Schuld ist das?

223
00:14:42,875 --> 00:14:45,375
Ich lande auf der Straße. Willst du das?

224
00:14:45,458 --> 00:14:48,958
Wie lange behältst du einen Job,
bevor du wieder ausflippst,

225
00:14:49,041 --> 00:14:51,208
Leute bedrohst und Sachen schmeißt?

226
00:14:51,291 --> 00:14:55,000
Tut mir leid. Nein, ich flehe dich an.
Bitte. Tu das nicht.

227
00:14:55,083 --> 00:14:58,208
Ich flehe dich an. Bitte.
Bringen wir es zurück, ja?

228
00:14:58,291 --> 00:15:00,708
Ich gehe zum Händler und sage ihm, dass…

229
00:15:00,791 --> 00:15:02,416
Kannst du… Verpiss dich!

230
00:15:03,250 --> 00:15:06,166
Die Sache ist erledigt.
Das ist der Vertrag, okay?

231
00:15:06,250 --> 00:15:08,625
Es ist vorbei. Lass los. Es ist vorbei.

232
00:15:10,375 --> 00:15:11,875
Oh Gott, Scheiße.

233
00:15:12,750 --> 00:15:14,000
Okay, weißt du was?

234
00:15:15,791 --> 00:15:17,833
Ich besorge die 25.000 $.

235
00:15:17,916 --> 00:15:19,833
Du bist durchgedreht.

236
00:15:19,916 --> 00:15:22,208
Du hast den Verstand verloren.
Kenny, das hat sie.

237
00:15:22,291 --> 00:15:26,208
Vergiss nicht, Kenny heute Abend
bei Mona abzuholen, okay?

238
00:15:37,500 --> 00:15:39,041
18:12 UHR

239
00:15:39,125 --> 00:15:42,000
David Claremont von Portland Real Estate.

240
00:15:42,083 --> 00:15:44,541
Hinterlassen Sie eine Nachricht,
ich rufe zurück.

241
00:15:44,625 --> 00:15:47,666
David, hier ist Lynette.
Das mit heute tut mir leid.

242
00:15:47,750 --> 00:15:53,958
Ich muss mit Ihnen reden. Es ist dringend.
Würden Sie mich zurückrufen? Danke.

243
00:15:58,958 --> 00:15:59,916
Alles okay?

244
00:16:03,583 --> 00:16:07,083
-Du bist wieder zu spät. Es ist 18:30 Uhr.
-Ich weiß, Tammy.

245
00:16:07,583 --> 00:16:09,875
-Tut mir leid, ich wurde aufgehalten.
-Egal.

246
00:16:09,958 --> 00:16:14,083
Ich wünschte nur, du wärst nicht so faul
und ab und an mal pünktlich.

247
00:16:14,166 --> 00:16:16,875
-Es ist was passiert.
-Nicht mein Problem.

248
00:16:16,958 --> 00:16:19,333
-Nimmst du das Essen, Kleine?
-Ja.

249
00:16:19,416 --> 00:16:21,208
-Hi, David.
-Springst du ab?

250
00:16:21,291 --> 00:16:26,208
Nein, aber die Bank versinkt im Chaos.
Die hatten den Check nicht rechtzeitig.

251
00:16:26,291 --> 00:16:29,833
Vielleicht brauchen wir mehr Zeit,
weil morgen Wochenende ist.

252
00:16:29,916 --> 00:16:32,750
Okay, das reicht.
Ich war mehr als großzügig.

253
00:16:32,833 --> 00:16:35,375
Ich weiß, David. Aber könnten Sie bitte…

254
00:16:35,458 --> 00:16:38,875
Ich weiß, das waren Sie.
Ich brauche nur etwas mehr Zeit.

255
00:16:38,958 --> 00:16:41,958
-Nur noch einen Tag.
-Lynette, nein. Morgen 9 Uhr.

256
00:16:42,041 --> 00:16:45,250
Ist das Geld auf meinem Konto,
haben wir einen Deal. Sonst war's das.

257
00:16:45,333 --> 00:16:47,208
-25.000 $ bis 9 Uhr.
-Okay.

258
00:16:47,708 --> 00:16:49,791
-Letzte Chance, Lynette.
-Ja. Morgen.

259
00:16:55,833 --> 00:16:56,791
Scheiße.

260
00:16:57,875 --> 00:16:59,916
-Alles in Ordnung?
-Ja.

261
00:17:00,416 --> 00:17:02,166
Nein. Kriege ich auch eine?

262
00:17:11,041 --> 00:17:12,958
-Cody.
-Ich weiß.

263
00:17:19,416 --> 00:17:21,333
-Scott, hi.
-Du hast angerufen?

264
00:17:21,416 --> 00:17:23,166
-Ja.
-Hast du Zeit?

265
00:17:23,250 --> 00:17:26,750
Ja, hab ich tatsächlich.
Ich habe Zeit für dich.

266
00:17:26,833 --> 00:17:30,875
-Am üblichen Ort, okay?
-Ja, toll. Lass uns das machen.

267
00:17:31,583 --> 00:17:32,916
-In 15 Minuten?
-30.

268
00:17:33,000 --> 00:17:33,833
Alles klar.

269
00:18:13,791 --> 00:18:15,916
Da drüben. Bedien dich.

270
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
-Wohin gehst du?
-Ich muss… Es…

271
00:18:18,083 --> 00:18:20,541
-Nein.
-Es geht um Kenny. Ich muss los.

272
00:18:20,625 --> 00:18:22,458
-Tut mir leid
-Immer Kenny.

273
00:18:22,541 --> 00:18:23,875
19:14 UHR

274
00:18:23,958 --> 00:18:24,875
19:15 UHR

275
00:19:29,041 --> 00:19:29,916
-Hi.
-Hey.

276
00:19:30,583 --> 00:19:31,458
Hi.

277
00:19:33,333 --> 00:19:37,625
-Ich habe dich noch nie casual gesehen.
-Ich dachte, ich mache mal was Neues.

278
00:19:38,416 --> 00:19:39,916
Du siehst… gut aus.

279
00:19:40,666 --> 00:19:43,083
Ich war überrascht.
Du hast mich noch nie angerufen.

280
00:19:43,166 --> 00:19:45,708
-Ich weiß. Nie.
-Das war gutes Timing.

281
00:19:45,791 --> 00:19:47,166
Ich hatte nichts vor.

282
00:19:47,250 --> 00:19:50,166
-Super, das freut mich.
-Warum hast du angerufen?

283
00:19:50,791 --> 00:19:52,041
Nun ja, ich…

284
00:19:53,333 --> 00:19:57,333
-Ich habe da eine Idee für uns.
-Eine Idee? Okay.

285
00:19:57,416 --> 00:19:58,791
Ist es eine sexy Idee?

286
00:20:00,208 --> 00:20:03,375
-Okay, weißt du…
-Warte. Ich bestelle dir was.

287
00:20:03,458 --> 00:20:04,958
-Entschuldigung.
-Ja, hi.

288
00:20:05,625 --> 00:20:07,708
-Zwei Tequila auf Eis, bitte.
-Klar.

289
00:20:08,208 --> 00:20:11,166
-Idee.
-Es ist eine tolle Investmentchance.

290
00:20:11,666 --> 00:20:13,791
Ich lebe in Kenton. Kennst du die Gegend?

291
00:20:13,875 --> 00:20:15,916
-Aus den Nachrichten, ja.
-Ja.

292
00:20:16,500 --> 00:20:18,041
Ja, stimmt. Es ist so.

293
00:20:18,541 --> 00:20:19,875
Ich wohne dort.

294
00:20:19,958 --> 00:20:23,708
Wir könnten das Haus
für 40.000 $ unter dem Marktpreis kaufen.

295
00:20:23,791 --> 00:20:27,166
-Das ist toll. Ein echt guter Deal.
-Okay.

296
00:20:27,250 --> 00:20:29,000
-Es ist die Chance…
-Wer ist wir?

297
00:20:30,833 --> 00:20:32,458
Meine Mom und mein Bruder.

298
00:20:33,750 --> 00:20:36,250
-Ja.
-Ja. Du solltest es versuchen.

299
00:20:36,333 --> 00:20:38,708
Ja, aber die Anzahlung ist irgendwie…

300
00:20:38,791 --> 00:20:40,458
Bitte sehr. Zwei Tequilas.

301
00:20:40,541 --> 00:20:41,875
-Danke.
-Danke.

302
00:20:42,541 --> 00:20:44,166
-Prost.
-Prost.

303
00:20:44,250 --> 00:20:45,083
Ja.

304
00:20:47,750 --> 00:20:49,500
Okay, wo ist das Problem?

305
00:20:50,083 --> 00:20:54,708
Na ja, wir hatten diese Anzahlung,
und heute ging es irgendwie schief.

306
00:20:54,791 --> 00:20:57,125
Und ich frage mich, ob vielleicht…

307
00:20:57,916 --> 00:21:00,875
Ob du mir vielleicht
das Geld leihen könntest.

308
00:21:01,708 --> 00:21:03,875
Die 25.000 $.

309
00:21:05,250 --> 00:21:06,083
Für das Haus?

310
00:21:06,166 --> 00:21:07,833
Ja, aber über deine Firma.

311
00:21:07,916 --> 00:21:11,708
-Ich weiß, du bist echt gut mit sowas und…
-Machst du Witze?

312
00:21:12,208 --> 00:21:13,583
Das ist ein Witz, oder?

313
00:21:13,666 --> 00:21:17,583
Ich würde nicht fragen, wenn es nicht…
Aber na ja… Ich…

314
00:21:19,041 --> 00:21:21,250
Ich brauche gerade etwas Hilfe.

315
00:21:22,416 --> 00:21:24,291
-Und ich frage mich, ob…
-Nein.

316
00:21:24,375 --> 00:21:26,333
-Vielleicht deine Kollegen.
-Nein.

317
00:21:26,416 --> 00:21:28,625
Vielleicht gibt es einen Weg, um…

318
00:21:28,708 --> 00:21:32,500
Ich suche keinen Weg,
um Deals mit dir auszuhandeln, Lynette.

319
00:21:32,583 --> 00:21:33,625
Klar. Ja.

320
00:21:34,583 --> 00:21:35,583
Hör zu.

321
00:21:36,083 --> 00:21:37,083
Ich mag dich.

322
00:21:37,583 --> 00:21:40,083
Okay? Wirklich. Wir haben Spaß zusammen.

323
00:21:41,583 --> 00:21:46,083
Aber… ich will nicht wissen, ob du
bei deiner Mom und deinem Bruder wohnst.

324
00:21:47,125 --> 00:21:47,958
Verstehst du?

325
00:21:48,666 --> 00:21:52,791
Ich zahle, um Spaß zu haben.
Und nicht, um… über sowas zu reden.

326
00:21:55,916 --> 00:21:56,750
Ja?

327
00:21:57,458 --> 00:21:59,000
Ich habe genug Probleme.

328
00:21:59,083 --> 00:22:03,125
Meine Kinder wollen alles haben
und sagen nie "Danke".

329
00:22:03,625 --> 00:22:04,708
-Weißt du?
-Ja.

330
00:22:11,208 --> 00:22:12,500
-Alles okay?
-Ja.

331
00:22:13,458 --> 00:22:15,291
-Ja. Mir geht's super.
-Ja?

332
00:22:15,375 --> 00:22:17,166
-Willst du aufs Zimmer?
-Ja.

333
00:22:18,000 --> 00:22:18,833
Immer.

334
00:22:19,458 --> 00:22:20,333
Okay.

335
00:22:25,041 --> 00:22:27,333
20:28 UHR

336
00:22:27,416 --> 00:22:28,250
20:29 UHR

337
00:23:22,500 --> 00:23:23,583
Hier sind…

338
00:23:24,625 --> 00:23:25,541
die 500 $.

339
00:23:26,166 --> 00:23:28,791
Und ich verdopple es,
als Abschiedsgeschenk.

340
00:23:31,208 --> 00:23:33,041
Die letzten Monate waren toll.

341
00:23:33,750 --> 00:23:34,708
Wirklich.

342
00:23:36,708 --> 00:23:38,125
Viel Glück mit dem Haus.

343
00:24:18,500 --> 00:24:21,583
Ja, Schatz. Wir reden,
wenn ich zu Hause bin, okay?

344
00:24:21,666 --> 00:24:24,500
Sag den Kindern gute Nacht.
Okay. Ich liebe dich.

345
00:25:00,958 --> 00:25:01,791
Okay.

346
00:25:18,875 --> 00:25:19,750
Scheiße.

347
00:25:27,666 --> 00:25:28,541
Scheiße.

348
00:25:54,333 --> 00:25:58,333
Hey, Lynette, verrückte Frage.
Ist mein Autoschlüssel noch im Zimmer?

349
00:26:15,875 --> 00:26:17,666
Was zum Teufel mache ich hier?

350
00:26:52,416 --> 00:26:53,416
Scheiße.

351
00:26:58,041 --> 00:26:58,958
Scheiße.

352
00:27:01,375 --> 00:27:03,666
Ich weiß, du hast mein Auto, Lynette.

353
00:27:04,208 --> 00:27:07,458
Ruf mich sofort an. Ich meine es ernst!

354
00:27:07,541 --> 00:27:08,625
Ruf mich an!

355
00:27:10,708 --> 00:27:12,541
21:23 UHR

356
00:27:12,625 --> 00:27:13,583
21:24 UHR

357
00:27:38,666 --> 00:27:39,833
-Hi.
-Lyn-Lyn!

358
00:27:39,916 --> 00:27:43,541
-Was tust du hier? Ich hab dich vermisst.
-Hi.

359
00:27:43,625 --> 00:27:46,500
Was ist los?
Ich dachte, du wärst der Liefertyp.

360
00:27:46,583 --> 00:27:50,041
-Komm rein. Fühl dich wie zu Hause.
-Oh, mein Gott.

361
00:27:50,125 --> 00:27:53,250
Schieß los.
Mein Lyft ist in fünf Minuten da.

362
00:27:53,750 --> 00:27:57,250
-Hat er dir das besorgt?
-Das ist Roberts alte Junggesellenbude.

363
00:27:57,333 --> 00:28:00,916
Ich richte mich hier ein und…
Sieh dir mal die Aussicht an.

364
00:28:01,000 --> 00:28:03,208
Hatte meine letzte Wohnung nicht.

365
00:28:03,291 --> 00:28:05,416
Willst du was trinken? Da steht was.

366
00:28:05,500 --> 00:28:06,750
-Ja.
-Mach mir auch was.

367
00:28:07,625 --> 00:28:10,500
Wie komme ich zu der Ehre?

368
00:28:10,583 --> 00:28:12,291
Ich will dich was fragen.

369
00:28:13,791 --> 00:28:16,041
Nein. Nicht die. Die gehören Robert.

370
00:28:16,125 --> 00:28:19,291
Wenn eins kaputtgeht, bringt er mich um.
Über der Spüle sind saubere.

371
00:28:19,375 --> 00:28:21,750
Ich wünschte, ich könnte mit dir saufen.

372
00:28:21,833 --> 00:28:24,333
Aber letztens
war ich zehn Minuten zu spät.

373
00:28:24,416 --> 00:28:26,791
Und er ist genau wie meine Oma.

374
00:28:26,875 --> 00:28:31,541
Er sagt mir nicht, warum er sauer ist.
Er sieht mich einfach nur an.

375
00:28:31,625 --> 00:28:35,166
Wie ein Scheißchihuahua,
der den Haufen seines Lebens macht.

376
00:28:35,250 --> 00:28:36,500
Total verkniffen.

377
00:28:37,416 --> 00:28:40,166
Irgendwie echt bedrohlich
und angsteinflößend.

378
00:28:40,250 --> 00:28:44,458
-Ich muss eh gleich Kenny abholen.
-Du führst dich auf wie seine Mom.

379
00:28:44,541 --> 00:28:47,375
Willst du beweisen,
dass du ein braves Mädchen bist?

380
00:28:47,458 --> 00:28:50,583
-Halt die Klappe.
-Ich sage ja nur, du machst zu viel.

381
00:28:53,666 --> 00:28:56,625
Scheiße. Du stinkst.
Und du siehst beschissen aus.

382
00:28:57,125 --> 00:28:59,250
Echt? Du hast ja keine Ahnung.

383
00:29:01,833 --> 00:29:04,458
Ich bin übrigens gerade
aus San Diego zurück.

384
00:29:04,958 --> 00:29:07,875
Irgendein Senatsding in Corona Del Mar.

385
00:29:09,000 --> 00:29:13,750
Wir waren im Hyatt. Separate Zimmer.
Wir sind immer noch total diskret.

386
00:29:13,833 --> 00:29:16,375
Obwohl alle wissen,
dass wir zusammen sind.

387
00:29:16,458 --> 00:29:20,291
Auch seine Frau, aber die Geschichte
erzähle ich dir ein andermal.

388
00:29:20,375 --> 00:29:21,958
Nie wieder Hyatt.

389
00:29:22,041 --> 00:29:24,958
Die sollen Tempur-Pedic-Matratzen haben.
Ich sage nur: Nein.

390
00:29:25,041 --> 00:29:27,666
Sie sind wie Pappe, nur eine Werbelüge.

391
00:29:27,750 --> 00:29:31,708
Als Kind hattest du nicht mal ein Bett,
und jetzt meckerst du über die im Hyatt?

392
00:29:31,791 --> 00:29:35,583
Okay. Fick dich, Lynette.
Das habe ich dir im Vertrauen gesagt.

393
00:29:35,666 --> 00:29:40,000
Gott, immer ziehst du mich…
Du bist so eine Nervensäge.

394
00:29:40,500 --> 00:29:43,500
-Der Scheiß geht nicht mehr ab.
-Ich mach schon.

395
00:29:44,583 --> 00:29:45,916
Machst du mir das auf?

396
00:29:47,083 --> 00:29:51,208
-Beeil dich. Ich muss wirklich los.
-Ok, Gloria. Ich habe ein Problem.

397
00:29:51,291 --> 00:29:53,166
Du schuldest mir drei Riesen.

398
00:29:53,250 --> 00:29:56,625
Die brauche ich heute.
Doreen hat den Hauskauf versaut.

399
00:29:56,708 --> 00:29:58,625
Ich brauche das Geld zurück, ja?

400
00:29:58,708 --> 00:30:00,333
-Ich wusste, sie tut das.
-Gloria.

401
00:30:01,083 --> 00:30:02,625
Gloria, ernsthaft.

402
00:30:03,500 --> 00:30:06,875
-Sieh dir das an. Giovanni Versace.
-Scheiße.

403
00:30:06,958 --> 00:30:08,791
So sagen es die Italiener.

404
00:30:09,458 --> 00:30:12,583
Soll ich das heute Abend tragen?
Eher Frühling, oder?

405
00:30:12,666 --> 00:30:15,000
Gloria, ich brauche heute mein Geld.

406
00:30:15,083 --> 00:30:18,208
-Nein, nicht jetzt.
-Im Ernst. Wir werden zwangsgeräumt.

407
00:30:18,291 --> 00:30:20,875
-Verstehst du?
-Mein Lyft ist da. Also nein.

408
00:30:20,958 --> 00:30:23,500
Sonst geh ich bald wieder anschaffen.

409
00:30:26,125 --> 00:30:28,791
Du versaust mir gerade echt die Stimmung.

410
00:30:30,000 --> 00:30:31,833
Süße… Oh, mein Gott!

411
00:30:32,333 --> 00:30:34,958
Hat Robert den aufgestellt,
um dir zuzusehen?

412
00:30:35,041 --> 00:30:36,916
Nein, sei nicht so unreif.

413
00:30:37,416 --> 00:30:41,458
Ich hab ihn aufgestellt.
Diese Version von ihm widerspricht nicht.

414
00:30:41,958 --> 00:30:44,416
-Oder, Bobby? Mein Junge.
-Oh, mein Gott.

415
00:30:44,500 --> 00:30:47,333
Du bist nur neidisch,
weil mein Kerl rumkommt.

416
00:30:47,416 --> 00:30:48,291
Ja, im Knast.

417
00:30:49,041 --> 00:30:52,916
Aber ich bin gestresst.
Ich denke, er findet mich nicht mehr sexy.

418
00:30:53,000 --> 00:30:54,208
Legst du mir die an?

419
00:30:55,166 --> 00:30:57,791
Echt hart, aber ich will nicht
über deinen Sex reden.

420
00:30:57,875 --> 00:30:59,708
Ich will über mein Geld reden.

421
00:30:59,791 --> 00:31:03,166
Okay, Lynette.
Zieh den Stock aus deinem Arsch, okay?

422
00:31:03,250 --> 00:31:06,083
Du kannst mich nicht einfach
emotional erpressen.

423
00:31:06,166 --> 00:31:09,000
Hast du vor sechs Monaten auch,
als ich deine Kaution stellte.

424
00:31:10,541 --> 00:31:12,625
Lynette, ich war im Knast.

425
00:31:13,500 --> 00:31:17,541
Die Situation war völlig anders.
Ich weiß nur deine Nummer auswendig.

426
00:31:17,625 --> 00:31:20,416
Es war, wie es war. Entspann dich.

427
00:31:20,916 --> 00:31:25,208
Sieh mich an. Wie lange würde ich wohl
im Gefängnis durchhalten?

428
00:31:25,291 --> 00:31:28,500
-Ja, nicht lange.
-Ganz genau. Kapiert?

429
00:31:29,250 --> 00:31:30,333
Unglaublich.

430
00:31:30,416 --> 00:31:34,291
Gloria, bitte. Kannst du nicht Robert
um das Scheißgeld bitten?

431
00:31:34,375 --> 00:31:37,000
-Frag Scott.
-Hab ich. Er hat Nein gesagt.

432
00:31:37,083 --> 00:31:39,458
Er ruft nicht mal mehr an.
Du hast ihn mir geklaut.

433
00:31:39,541 --> 00:31:40,916
Jetzt ist es eh vorbei.

434
00:31:41,541 --> 00:31:46,083
Egal. Du hast an ihm definitiv mehr
als 3.000 $ verdient. Also sind wir quitt.

435
00:31:46,166 --> 00:31:50,666
-Und deine anderen zwei Kerle?
-Was? Lynette. Die treffe ich nicht mehr.

436
00:31:50,750 --> 00:31:52,916
Letzte Woche schon.
Und plötzlich nicht mehr?

437
00:31:53,000 --> 00:31:54,958
Was bist du? Ein Scheißbulle?

438
00:31:55,041 --> 00:31:58,875
Mein Gott, Lynette. Weißt du,
was los ist, wenn Robert dich hört?

439
00:31:58,958 --> 00:32:01,041
Er wirft mich raus!
Ich müsste wieder tanzen.

440
00:32:01,125 --> 00:32:03,250
Gib mir mein Geld, und ich bin weg.

441
00:32:04,041 --> 00:32:07,625
-Mein Lyft ist da. Ich kann nicht.
-Ich lande auf der Straße.

442
00:32:07,708 --> 00:32:10,208
-Du bist unglaublich!
-Sie holen Kenny und…

443
00:32:14,416 --> 00:32:16,208
Mieses Timing, Lynette.

444
00:32:17,041 --> 00:32:18,250
Mein Lyft ist da.

445
00:32:18,333 --> 00:32:22,041
Hör auf, mich anzuschreien.
Ich will mein eigenes Geld.

446
00:32:22,125 --> 00:32:26,083
Ich kann mitten in der Nacht
nicht einfach 3.000 $ materialisieren!

447
00:32:26,583 --> 00:32:29,125
Sehe ich aus
wie die scheiß Bank of America?

448
00:32:29,208 --> 00:32:32,750
Ich bin nicht dein Geldautomat,
immer wenn du Kohle brauchst.

449
00:32:33,916 --> 00:32:38,333
Ich soll mich doch um meinen Kram kümmern.
Und genau das tue ich jetzt.

450
00:32:39,666 --> 00:32:44,583
Vielleicht läuft dein Leben darum schief.
Du musst deine Einstellung ändern.

451
00:32:47,125 --> 00:32:50,083
Na toll!
Jetzt fühle ich mich richtig mies.

452
00:32:50,708 --> 00:32:54,250
Willst du mein letztes Hemd?
Oder vielleicht meine Perücke?

453
00:32:57,250 --> 00:33:00,541
Weißt du was, Lynette?
Freunde zählen nicht mit.

454
00:33:00,625 --> 00:33:04,833
Wenn ich das nächste Mal nett zu dir bin,
führe ich Buch. Wie wäre das?

455
00:33:05,708 --> 00:33:08,750
Weißt du, was Robert tut,
wenn er weiß, dass ich den Code habe?

456
00:33:08,833 --> 00:33:09,916
Das wäre übel.

457
00:33:10,791 --> 00:33:12,000
Oh, mein Gott.

458
00:33:13,500 --> 00:33:15,541
Er würde mich sofort rauswerfen.

459
00:33:16,458 --> 00:33:19,208
500. Nimm es oder lass es.
Mehr kann ich nicht tun.

460
00:33:19,291 --> 00:33:21,666
Nein, 500? Ich brauche die 3.000.

461
00:33:21,750 --> 00:33:25,333
Lynette, warum tust du mir das jetzt an?
Mein Lyft wartet.

462
00:33:25,416 --> 00:33:28,375
Weißt du was? Schon gut.
Ich regle das. Ist okay.

463
00:33:28,458 --> 00:33:30,791
-Ich drehe durch. Er mag mich doch.
-Ja.

464
00:33:31,333 --> 00:33:33,041
Soll ich dich mitnehmen?

465
00:33:33,125 --> 00:33:35,208
Ich brauche einen Moment.
Kann ich bleiben?

466
00:33:35,291 --> 00:33:38,208
Das wäre toll.
Ich muss nämlich noch was abholen.

467
00:33:40,083 --> 00:33:42,916
Okay, schließ zweimal hinter dir ab, ja?

468
00:33:44,541 --> 00:33:46,333
Ich liebe dich. Tschüss!

469
00:34:22,583 --> 00:34:24,833
22:15 UHR

470
00:34:24,916 --> 00:34:25,833
22:16 UHR

471
00:34:50,916 --> 00:34:52,041
Cody!

472
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
Cody?

473
00:34:59,333 --> 00:35:00,166
Hi.

474
00:35:00,916 --> 00:35:03,833
Ich hab auf dich gewartet.
Ich hab eine Frage.

475
00:35:05,916 --> 00:35:08,875
-Ich muss zum Bus.
-Ich weiß. Es geht ganz schnell.

476
00:35:10,000 --> 00:35:11,000
Was gibt's?

477
00:35:11,083 --> 00:35:13,208
Ich war echt dumm, okay?

478
00:35:13,291 --> 00:35:16,291
Ich habe schon ewig
Geld in meinem Safe und…

479
00:35:17,250 --> 00:35:20,750
-So ein digitaler mit Code, weißt du?
-Ja.

480
00:35:20,833 --> 00:35:23,375
Ich hab den falschen eingegeben.
Jetzt ist er verriegelt.

481
00:35:23,458 --> 00:35:25,625
Weißt du, wie ich ihn aufbekomme?

482
00:35:26,708 --> 00:35:29,416
-Ruf einen Schlosser.
-Es ist zu spät.

483
00:35:29,916 --> 00:35:33,541
Und ich brauche es heute.
Weißt du, wie ich es umgehen kann?

484
00:35:33,625 --> 00:35:34,791
Woher sollte ich?

485
00:35:36,625 --> 00:35:37,875
-Na, weil…
-Weil?

486
00:35:39,375 --> 00:35:42,875
-Ich dachte, du weißt, wie man…
-Wie kommst du darauf?

487
00:35:42,958 --> 00:35:46,875
Ich dachte, du weißt sowas,
weil du doch gesessen hast, oder?

488
00:35:46,958 --> 00:35:48,625
Ich hab gesessen? Wer sagt das?

489
00:35:49,208 --> 00:35:51,333
-Tammy.
-Verdammte Tammy.

490
00:35:54,125 --> 00:35:56,166
-Weißt du es?
-Nein, hör zu.

491
00:35:56,666 --> 00:35:59,666
Ganz ehrlich.
Das klingt alles ziemlich zwielichtig.

492
00:35:59,750 --> 00:36:02,291
-Ich frage ja nur.
-Ich nehme den Bus, okay?

493
00:36:03,708 --> 00:36:04,625
Scheiße.

494
00:36:19,208 --> 00:36:23,333
Cody! Cody, ich gebe dir 200 $,
wenn du es dir ansiehst.

495
00:36:25,833 --> 00:36:29,666
Ich gebe dir Geld. Du bekommst 200 $.
Komm und sieh es dir an.

496
00:36:31,375 --> 00:36:32,333
Nur ein Blick.

497
00:36:34,875 --> 00:36:38,416
-Was für ein Safe ist es?
-Es ist… Was meinst du?

498
00:36:38,500 --> 00:36:40,458
Einfach einer aus dem Baumarkt.

499
00:36:42,875 --> 00:36:45,291
-Wo ist er?
-In meiner Wohnung.

500
00:36:46,125 --> 00:36:47,500
Drei Minuten von hier.

501
00:36:48,833 --> 00:36:49,833
Und was ist drin?

502
00:36:49,916 --> 00:36:52,833
Nur mein Geld,
und ich brauche es dringend.

503
00:36:54,166 --> 00:36:57,875
Cody, bitte hilf mir.
Du sollst es dir nur mal ansehen.

504
00:36:57,958 --> 00:37:00,375
-Nur ansehen.
-Hast du einen Freund?

505
00:37:01,500 --> 00:37:03,625
Eine Mitbewohnerin? Du lebst allein?

506
00:37:05,333 --> 00:37:06,458
Ich lebe allein.

507
00:37:07,958 --> 00:37:08,791
Das ist gut.

508
00:37:10,666 --> 00:37:11,541
Und?

509
00:37:12,750 --> 00:37:13,583
Okay.

510
00:37:14,750 --> 00:37:16,666
Ja. Ich sehe es mir an.

511
00:37:17,166 --> 00:37:19,125
-Du machst es?
-Für 400.

512
00:37:22,333 --> 00:37:23,583
-400?
-Ja.

513
00:37:25,750 --> 00:37:27,500
-Ist das cool?
-400. Ist okay.

514
00:37:27,583 --> 00:37:29,333
-Geht das?
-Ja, bin dabei.

515
00:37:30,208 --> 00:37:31,166
Ja, das ist gut.

516
00:38:11,666 --> 00:38:12,708
Es ist…

517
00:38:15,458 --> 00:38:17,458
Schöne Wohnung für eine Kellnerin.

518
00:38:19,458 --> 00:38:20,291
Danke.

519
00:38:22,541 --> 00:38:24,041
Also, hier ist…

520
00:38:27,041 --> 00:38:28,750
Ja. Was meinst du?

521
00:38:29,833 --> 00:38:31,458
Der ist nicht aus dem Baumarkt.

522
00:38:33,875 --> 00:38:37,250
-Kriegst du ihn auf?
-Woher soll ich das wissen?

523
00:38:39,500 --> 00:38:43,791
Können wir nicht einfach…
Können wir ihn irgendwie aufbrechen?

524
00:38:45,416 --> 00:38:49,458
-Aufbrechen? Geht's darum?
-Nein. Ich gebe dir 400 $, also…

525
00:38:49,541 --> 00:38:51,625
400 fürs Ansehen. Ich hab's mir angesehen.

526
00:38:51,708 --> 00:38:54,750
Fürs Ansehen? Okay.
Das ist kein Einbruch. Er gehört mir.

527
00:38:54,833 --> 00:38:55,666
Dir?

528
00:38:56,416 --> 00:38:58,291
-Ja.
-Und das ist deine Wohnung?

529
00:38:59,250 --> 00:39:00,250
Ja.

530
00:39:01,083 --> 00:39:03,333
-Bist du sicher?
-Ja, bin ich.

531
00:39:04,083 --> 00:39:04,916
Wirklich?

532
00:39:06,041 --> 00:39:07,416
Die meiner Mitbewohnerin.

533
00:39:08,541 --> 00:39:10,208
Ich denke, du lebst allein.

534
00:39:10,958 --> 00:39:12,166
Meiner Ex-Mitbewohnerin.

535
00:39:12,250 --> 00:39:15,208
Sie zog aus, ließ ihren Safe da
und deinen ganzen Kram?

536
00:39:15,291 --> 00:39:17,125
-Ja, okay.
-Und so war das?

537
00:39:17,208 --> 00:39:19,166
-Bleibst du dabei?
-Ja.

538
00:39:19,250 --> 00:39:21,708
Lynette, lass den Mist. Sag die Wahrheit.

539
00:39:21,791 --> 00:39:24,750
Das ist die Wohnung meiner Freundin, okay?

540
00:39:24,833 --> 00:39:27,333
Der gehört ihrem Freund,
und ich brauche das Geld.

541
00:39:27,416 --> 00:39:30,458
Und zwar heute.
Das ist die verdammte Wahrheit.

542
00:39:30,541 --> 00:39:32,083
Es ist für meine Familie.

543
00:39:32,583 --> 00:39:34,375
Für meine Familie, okay?

544
00:39:36,583 --> 00:39:37,875
Das hättest du sagen müssen.

545
00:39:48,875 --> 00:39:49,791
Tut mir leid.

546
00:39:50,666 --> 00:39:51,875
Das war falsch.

547
00:39:53,375 --> 00:39:54,791
Ich brauche es, Cody.

548
00:39:57,333 --> 00:39:59,416
Unfassbar, dass ich das wieder tue.

549
00:40:00,875 --> 00:40:02,208
Der einzige Weg…

550
00:40:03,291 --> 00:40:06,500
Du musst ihm jemanden bringen,
der ihn aufbohrt.

551
00:40:06,583 --> 00:40:08,208
-Der ihn aufbohrt?
-Ja.

552
00:40:08,291 --> 00:40:12,625
-Geht das nicht auch hier?
-Klar, wenn es alle hören sollen.

553
00:40:12,708 --> 00:40:16,666
-Und wenn wir leise sind?
-Gibt's jetzt Bohrer mit Schalldämpfer?

554
00:40:16,750 --> 00:40:19,750
Nein. Der Safe muss hier raus.

555
00:40:19,833 --> 00:40:21,416
Und billig wird das nicht.

556
00:40:21,916 --> 00:40:22,833
Wie viel?

557
00:40:25,125 --> 00:40:25,958
800.

558
00:40:30,583 --> 00:40:31,708
Ja oder nein?

559
00:40:36,625 --> 00:40:38,750
-Ich muss.
-Und du hast die Kohle?

560
00:40:40,083 --> 00:40:41,375
Ja, sie ist im Safe.

561
00:40:48,791 --> 00:40:50,833
Verarsch mich lieber nicht.

562
00:40:58,583 --> 00:40:59,625
Ich muss telefonieren.

563
00:41:05,125 --> 00:41:08,625
Okay, Lynette.
Ich hätte dich nicht auslachen sollen.

564
00:41:08,708 --> 00:41:11,541
Bring das Auto zurück,
und wir reden darüber, ja?

565
00:41:12,666 --> 00:41:17,041
Hol Kenny pünktlich bei Mona ab, okay?
Mona hat morgen früh was vor.

566
00:41:19,666 --> 00:41:22,250
Automatische Nachricht
von Rose City Loans.

567
00:41:22,750 --> 00:41:26,791
Ihre Zahlung ist sieben Wochen überfällig.
Veranlassen Sie sofort…

568
00:41:27,416 --> 00:41:29,208
Lynette, das ist nicht lustig.

569
00:41:29,291 --> 00:41:32,416
Das Auto gehört meiner Frau.
Sag mir, wo es ist.

570
00:41:33,750 --> 00:41:35,416
Du verdammtes Stück Scheiße!

571
00:41:35,500 --> 00:41:38,250
Wenn das Auto kaputt ist,
bringe ich dich um!

572
00:41:38,333 --> 00:41:42,416
DU KONTROLLIERST DEINE ENTSCHEIDUNGEN

573
00:41:45,083 --> 00:41:47,291
23:23 UHR

574
00:41:47,375 --> 00:41:48,291
23:24 UHR

575
00:42:02,166 --> 00:42:03,208
Wartet auf mich.

576
00:42:06,500 --> 00:42:07,333
Danke.

577
00:42:13,125 --> 00:42:14,125
Zieht ihr aus?

578
00:42:15,916 --> 00:42:16,750
Ja.

579
00:42:18,083 --> 00:42:19,458
Gentrifizierung.

580
00:42:20,291 --> 00:42:21,833
-Das ist echt übel.
-Ja.

581
00:42:33,083 --> 00:42:35,958
-Okay.
-Ja, warte kurz.

582
00:42:37,000 --> 00:42:37,916
Warte kurz.

583
00:42:40,583 --> 00:42:41,708
Schaffst du das?

584
00:42:45,083 --> 00:42:46,083
Wohin fahren wir?

585
00:42:46,916 --> 00:42:48,000
South und 82.

586
00:43:07,666 --> 00:43:09,083
Wo wohnst du gerade?

587
00:43:09,583 --> 00:43:10,833
-Meine Wohnung?
-Ja.

588
00:43:10,916 --> 00:43:12,083
-Mein Zuhause?
-Ja.

589
00:43:13,083 --> 00:43:14,500
Es ist heruntergekommen.

590
00:43:15,166 --> 00:43:20,208
Es muss viel daran gemacht werden.
Ich brauche das Geld in 12 Stunden, sonst…

591
00:43:21,833 --> 00:43:23,458
Ich bin total im Rückstand.

592
00:43:24,416 --> 00:43:27,500
Niemand wird mir was vermieten,
weil… Na ja.

593
00:43:29,333 --> 00:43:30,166
Echt scheiße.

594
00:43:33,583 --> 00:43:34,750
Und wo wohnst du?

595
00:43:36,208 --> 00:43:39,833
Weit draußen. Mehr kann ich mir
von Tammys Lohn nicht leisten.

596
00:43:41,291 --> 00:43:42,791
Zwei Stunden mit dem Bus.

597
00:43:43,541 --> 00:43:44,666
Hast du Familie?

598
00:43:45,791 --> 00:43:47,000
Nicht mehr.

599
00:43:49,958 --> 00:43:53,916
-Und der Typ kriegt das Ding wirklich auf?
-Wir werden ja sehen.

600
00:43:55,000 --> 00:43:58,500
Und wir nehmen nur das Geld raus,
das sie mir schuldet?

601
00:43:58,583 --> 00:44:00,291
Machen ihn zu und können ihn…

602
00:44:01,583 --> 00:44:02,541
zurückbringen.

603
00:44:03,208 --> 00:44:05,541
-Wohin zurückbringen?
-In die Wohnung.

604
00:44:06,625 --> 00:44:07,666
-Die Wohnung?
-Ja.

605
00:44:14,416 --> 00:44:15,458
Da vorn ist es.

606
00:45:23,375 --> 00:45:24,250
Was geht?

607
00:45:44,958 --> 00:45:45,958
Hi, Mama.

608
00:45:46,750 --> 00:45:48,583
Hi, Mama.

609
00:45:50,291 --> 00:45:51,458
Wie geht's, Mama?

610
00:45:52,708 --> 00:45:54,000
Ich liebe dich.

611
00:45:56,333 --> 00:45:57,416
Ich liebe dich.

612
00:45:58,750 --> 00:46:02,000
Lass sie bitte nicht allein.
Und dreh nicht so laut auf.

613
00:46:03,333 --> 00:46:04,750
-Kann's losgehen?
-Ja.

614
00:46:05,250 --> 00:46:06,250
Gehen wir.

615
00:46:16,166 --> 00:46:17,916
Carl, wach auf.

616
00:46:21,083 --> 00:46:24,791
Das ist also dein Safe,
und du hast die Kombination vergessen.

617
00:46:27,208 --> 00:46:28,250
Was ist drin?

618
00:46:29,625 --> 00:46:30,750
Nur mein Geld.

619
00:46:31,958 --> 00:46:32,958
-Dein Geld?
-Ja.

620
00:46:33,041 --> 00:46:33,958
Okay.

621
00:46:35,291 --> 00:46:36,541
Holen wir es raus.

622
00:46:37,833 --> 00:46:38,750
Schlüssel.

623
00:46:38,833 --> 00:46:40,791
Carl, hilf mir mit dem Tor.

624
00:46:43,416 --> 00:46:44,666
Reiß dich zusammen.

625
00:46:44,750 --> 00:46:47,333
Wichser. Na los. Ich meine es ernst. Komm.

626
00:47:14,166 --> 00:47:17,041
Und den hast du
mit der dürren Schlampe getragen?

627
00:47:17,541 --> 00:47:20,125
-Verdammt.
-Ja, genau. Hierhin.

628
00:47:23,875 --> 00:47:26,916
Das ist verdammt viel Geld,
wenn ihr mich fragt.

629
00:47:28,291 --> 00:47:29,916
Heilige Scheiße.

630
00:47:33,500 --> 00:47:36,333
Interessant.

631
00:47:56,458 --> 00:47:58,250
Na, Carl? Was ist das?

632
00:48:02,166 --> 00:48:03,000
Nein.

633
00:48:04,416 --> 00:48:05,375
Das wird nichts.

634
00:48:06,833 --> 00:48:08,375
Wisst ihr, was wir machen?

635
00:48:15,041 --> 00:48:16,250
Ganz alte Schule.

636
00:48:18,708 --> 00:48:21,416
-Nein, nicht kaputtmachen. Nicht…
-Halt's Maul.

637
00:48:21,500 --> 00:48:23,666
Tu das nicht. Scheiße.

638
00:48:23,750 --> 00:48:26,208
Nicht… Er muss doch zurück.

639
00:48:27,250 --> 00:48:28,833
Ja, noch mal, Baby.

640
00:48:31,041 --> 00:48:32,125
Das ist es!

641
00:48:32,750 --> 00:48:34,208
Mann, Scheiße.

642
00:48:35,291 --> 00:48:36,791
Was haben wir hier?

643
00:48:37,875 --> 00:48:38,708
Ja.

644
00:48:43,208 --> 00:48:45,583
Was zum Teufel?

645
00:48:49,000 --> 00:48:51,083
Wessen Safe war das noch mal?

646
00:48:52,541 --> 00:48:53,750
Das ist meiner.

647
00:48:53,833 --> 00:48:55,000
-Deiner?
-Ja.

648
00:48:55,083 --> 00:48:56,458
-Das ist deiner?
-Ja.

649
00:48:57,125 --> 00:48:58,416
Das gehört alles dir?

650
00:48:58,916 --> 00:49:00,708
-Ja.
-Was haben wir hier?

651
00:49:02,416 --> 00:49:04,750
Hier sind schöne Rolex für Männer.

652
00:49:05,625 --> 00:49:07,916
Eine Menge Kohle, eine Menge Kokain.

653
00:49:18,250 --> 00:49:20,500
-Woher kennst du sie?
-Aus der Bar.

654
00:49:20,583 --> 00:49:21,708
Aus der Bar?

655
00:49:25,458 --> 00:49:27,083
-Carl.
-Ja.

656
00:49:27,750 --> 00:49:30,416
Warum zum Teufel
bringst du den Scheiß zu mir?

657
00:49:35,666 --> 00:49:38,125
-Was soll das?
-Das ist dein Scheiß?

658
00:49:38,208 --> 00:49:40,375
Fick dich, das ist meins.

659
00:49:40,458 --> 00:49:42,833
-Ich will nur mein Geld, okay?
-Ach ja?

660
00:49:42,916 --> 00:49:45,833
Wenn du dein Geld wolltest,
wo kam das dann her?

661
00:49:46,416 --> 00:49:47,416
Das ist ein…

662
00:49:47,500 --> 00:49:48,458
Ein was?

663
00:49:50,416 --> 00:49:51,833
-Ein was?
-Es ist ein…

664
00:49:51,916 --> 00:49:53,666
-Es gehört mir.
-Bitte was?

665
00:49:54,333 --> 00:49:55,625
-Es gehört mir.
-Nein.

666
00:49:55,708 --> 00:49:58,250
-Gib mir meinen Scheiß.
-Wem gehört der Safe?

667
00:49:58,333 --> 00:50:00,625
-Fick dich.
-Gib mir meinen Scheiß.

668
00:50:00,708 --> 00:50:02,708
Schlampe, wem hast du den geklaut?

669
00:50:03,208 --> 00:50:04,458
Er gehört einer Freundin.

670
00:50:05,125 --> 00:50:07,833
-Wem gehört der?
-Was soll das? Bleib ruhig.

671
00:50:07,916 --> 00:50:10,083
Er gehört einer verdammten Freundin.

672
00:50:10,166 --> 00:50:13,791
Jetzt gehört er einer Freundin?
Wir kommen der Wahrheit näher.

673
00:50:13,875 --> 00:50:16,416
Sag mir, wo der Scheiß-Safe herkommt.

674
00:50:16,500 --> 00:50:18,208
-Sie ist eine Eskort.
-Eskort?

675
00:50:18,291 --> 00:50:20,541
Ja, das gehört einem Geschäftsmann.

676
00:50:20,625 --> 00:50:21,958
Er erfährt nichts.

677
00:50:22,041 --> 00:50:25,291
-Woher weißt du das?
-Ist ihm egal.

678
00:50:25,375 --> 00:50:26,208
Ja?

679
00:50:26,291 --> 00:50:29,125
Sie ist nur eine Eskort.
Sie bewahrt es für ihn auf.

680
00:50:29,208 --> 00:50:31,166
Warum hast du es hergebracht?

681
00:50:31,833 --> 00:50:33,416
Verdammte Schlampe.

682
00:50:33,500 --> 00:50:35,458
Die wollen uns reinlegen, Carl.

683
00:50:35,958 --> 00:50:38,208
Scheiße, was soll das? Hör auf.

684
00:50:46,708 --> 00:50:48,833
-Gib her!
-Gib mir meine Tasche.

685
00:50:51,041 --> 00:50:51,875
Scheiße.

686
00:50:53,583 --> 00:50:56,166
Scheiße! Gib mir die Tasche!

687
00:50:57,625 --> 00:50:58,458
Verdammt!

688
00:50:58,541 --> 00:50:59,791
Bleib zurück.

689
00:51:02,583 --> 00:51:03,833
Ich mach dich fertig!

690
00:51:10,583 --> 00:51:11,583
Carl!

691
00:51:12,166 --> 00:51:13,208
Mist!

692
00:51:13,291 --> 00:51:14,791
Scheiße!

693
00:51:15,500 --> 00:51:17,125
Hör zu. Hör mir zu.

694
00:51:17,208 --> 00:51:18,041
Scheiße.

695
00:51:19,708 --> 00:51:21,208
Ich bringe dich um!

696
00:51:26,250 --> 00:51:28,416
Du bist tot!

697
00:51:29,416 --> 00:51:31,000
Scheiße…

698
00:51:31,083 --> 00:51:32,750
Du bist tot, Schlampe!

699
00:51:40,000 --> 00:51:40,916
Oh, Gott.

700
00:51:41,916 --> 00:51:42,791
Okay.

701
00:51:55,250 --> 00:51:56,750
Verpiss dich!

702
00:51:59,958 --> 00:52:02,541
Hör zu. Es tut mir leid.

703
00:52:05,541 --> 00:52:06,416
Lauf!

704
00:52:09,583 --> 00:52:10,458
Cody!

705
00:52:14,416 --> 00:52:15,500
Los, steig ein!

706
00:52:55,083 --> 00:52:56,750
-Halt an.
-Wird dir schlecht?

707
00:53:00,541 --> 00:53:03,041
-Halt an.
-Ja, schon gut.

708
00:53:21,583 --> 00:53:22,625
Alles in Ordnung?

709
00:53:23,708 --> 00:53:24,666
Mir geht's gut.

710
00:53:33,958 --> 00:53:36,291
Lynette. Entspann dich, okay?

711
00:53:36,375 --> 00:53:37,541
-Entspannen?
-Ja.

712
00:53:41,666 --> 00:53:44,875
Oh, mein Gott.
Was mache ich hier? Was zum Teufel…

713
00:53:44,958 --> 00:53:46,250
Wir haben das Geld, oder?

714
00:53:51,375 --> 00:53:52,583
Gehst du da mal ran?

715
00:54:01,916 --> 00:54:02,875
Hier, trink was.

716
00:54:06,625 --> 00:54:08,166
Das beruhigt dich.

717
00:54:08,916 --> 00:54:09,916
Es beruhigt?

718
00:54:12,000 --> 00:54:13,416
Wir leben noch, oder?

719
00:54:15,833 --> 00:54:17,666
Wem gehörte der Safe überhaupt?

720
00:54:19,208 --> 00:54:20,541
Irgendeinem Politiker.

721
00:54:20,625 --> 00:54:23,416
Er kann ihn nicht suchen.
Nicht mit den Drogen.

722
00:54:24,583 --> 00:54:25,416
Das ist gut.

723
00:54:29,958 --> 00:54:31,166
Willst du es zählen?

724
00:54:34,791 --> 00:54:36,875
-Darf ich was fragen?
-Kommt drauf an.

725
00:54:41,000 --> 00:54:42,333
Seit wann bist du draußen?

726
00:54:47,166 --> 00:54:48,500
Was hat Tammy erzählt?

727
00:54:50,166 --> 00:54:51,541
-Tammy?
-Tratsch-Tammy.

728
00:54:51,625 --> 00:54:54,250
-Du willst wissen, was sie sagte?
-Ja. Was war es?

729
00:54:54,333 --> 00:54:56,375
Dass du wegen Raub gesessen hast.

730
00:54:57,916 --> 00:54:58,916
Das sagte sie?

731
00:54:59,416 --> 00:55:02,541
-Das ist nicht alles.
-Und wie war es dann?

732
00:55:03,375 --> 00:55:04,375
Ich wurde reingelegt.

733
00:55:07,125 --> 00:55:09,458
-Reingelegt?
-Ja, das ist alles.

734
00:55:12,041 --> 00:55:13,500
Wer hat dich reingelegt?

735
00:55:14,750 --> 00:55:16,125
-Ein Mädchen.
-Ein Mädchen?

736
00:55:16,208 --> 00:55:17,083
Ja.

737
00:55:19,625 --> 00:55:22,041
Es endete anders als geplant.

738
00:55:25,750 --> 00:55:27,541
So ist Leben, nicht wahr?

739
00:56:02,625 --> 00:56:03,458
Es sind…

740
00:56:07,125 --> 00:56:08,125
Wie viel?

741
00:56:10,125 --> 00:56:10,958
Was?

742
00:56:12,416 --> 00:56:13,416
Wie viel ist es?

743
00:56:15,083 --> 00:56:16,083
Etwa 19.000 $.

744
00:56:20,583 --> 00:56:21,708
19 Riesen?

745
00:56:22,666 --> 00:56:23,833
Das ist viel Geld.

746
00:56:25,250 --> 00:56:27,208
Und bringst du den Rest zurück?

747
00:56:29,416 --> 00:56:30,250
Nein.

748
00:56:32,916 --> 00:56:36,083
Nein, ich brauche es.
Für das Haus, das ich erwähnte.

749
00:56:37,291 --> 00:56:40,958
Wir… sollten den Kauf
heute abzuschließen, und ich…

750
00:56:41,458 --> 00:56:44,291
Wenn ich es morgen nicht habe,
bin ich am Arsch.

751
00:56:46,083 --> 00:56:49,333
Ich will nur…
einmal gewinnen, verstehst du?

752
00:56:52,416 --> 00:56:54,791
Ich verletzte viele meiner Lieben und…

753
00:56:56,666 --> 00:56:59,000
…habe schlimme Dinge getan, und ich…

754
00:57:00,458 --> 00:57:01,583
Ich…

755
00:57:02,916 --> 00:57:04,958
…bin schon zu weit gekommen.

756
00:57:05,708 --> 00:57:06,541
Ja.

757
00:57:09,541 --> 00:57:10,375
Ich…

758
00:57:12,916 --> 00:57:17,541
Ich muss nur… Scheiße…
Ich brauche nur noch vier Riesen.

759
00:57:20,333 --> 00:57:21,458
Vier Riesen, was?

760
00:57:36,291 --> 00:57:37,458
Warum lachst du?

761
00:57:42,375 --> 00:57:43,333
Du…

762
00:57:44,958 --> 00:57:47,541
Kennst du jemanden,
der einen Mercedes will?

763
00:57:48,041 --> 00:57:50,625
-Du hast einen?
-Ja, ich hab einen Mercedes.

764
00:57:51,375 --> 00:57:53,500
Lass mich raten. Gehört er dem Safe-Typen?

765
00:57:53,583 --> 00:57:56,666
-Nein, einem anderen.
-Einem anderen? Herrje.

766
00:57:57,208 --> 00:58:02,500
Seiner Frau. Er wird es wohl kaum melden.
Dann müsste er erklären, wer ihn hatte.

767
00:58:11,583 --> 00:58:15,000
Ich glaube, ich kann das Geld besorgen,
wenn der Mercedes echt ist.

768
00:58:15,750 --> 00:58:18,250
-Du kannst jetzt vier Riesen besorgen?
-Ja.

769
00:58:19,791 --> 00:58:21,083
Erst muss ich ihn sehen.

770
00:58:22,291 --> 00:58:24,125
Und verarsch mich nicht.

771
00:58:26,375 --> 00:58:28,458
Erst das Geld, dann das Auto.

772
00:58:35,250 --> 00:58:36,083
Abgemacht.

773
00:58:37,500 --> 00:58:39,625
Für das Geld müssen wir zu mir.

774
00:58:46,041 --> 00:58:47,833
Wo bist du? Ich bin arbeiten.

775
00:58:47,916 --> 00:58:50,708
Mona flippt aus.
Kenny weint die ganze Zeit.

776
00:58:50,791 --> 00:58:53,708
Du bist zu spät.
Er denkt, du kommst nicht zurück.

777
00:58:53,791 --> 00:58:55,666
-Mist.
-Was soll die Scheiße?

778
00:58:55,750 --> 00:58:57,458
1:15 UHR

779
00:58:57,541 --> 00:58:58,458
1:16 UHR

780
00:58:59,416 --> 00:59:01,625
Tut mir leid. Kommt nicht wieder vor.

781
00:59:01,708 --> 00:59:03,583
-Schon gut.
-Es war wirklich…

782
00:59:03,666 --> 00:59:07,833
Auf der Arbeit lief alles schief und…
Es war einfach ein harter Tag.

783
00:59:07,916 --> 00:59:10,375
Ich liebe dich, Mona.

784
00:59:10,458 --> 00:59:11,791
Ich dich auch, Kenny.

785
00:59:12,666 --> 00:59:13,666
Bis irgendwann.

786
00:59:15,125 --> 00:59:19,041
Ken, es tut mir leid.
Ich hatte einen verrückten Arbeitstag.

787
00:59:19,125 --> 00:59:23,166
Und es war…
Tammy war wirklich furchtbar und…

788
00:59:23,250 --> 00:59:25,166
Verzeihst du mir die Verspätung?

789
00:59:25,666 --> 00:59:26,750
-Ja.
-Ja?

790
00:59:27,375 --> 00:59:28,333
Hattet ihr Spaß?

791
00:59:29,333 --> 00:59:33,291
Da ist ein Typ im Auto.
Wir setzen ihn schnell irgendwo ab.

792
00:59:33,375 --> 00:59:35,916
-Und dann gehen wir essen, ja?
-Ein Fremder?

793
00:59:36,416 --> 00:59:38,541
Nein, er… ist ein cooler Typ.

794
00:59:38,625 --> 00:59:40,250
-Wirklich?
-Ja, er ist cool.

795
00:59:40,333 --> 00:59:41,791
-So richtig cool?
-Ja.

796
00:59:41,875 --> 00:59:43,291
-Ja?
-Er ist echt cool.

797
00:59:43,375 --> 00:59:45,208
-Okay.
-Er ist cool, okay?

798
00:59:45,291 --> 00:59:46,208
Echt cool.

799
00:59:46,916 --> 00:59:47,875
Bleib cool, Ken.

800
00:59:51,250 --> 00:59:53,250
-Da sitze ich.
-Setz dich nach hinten.

801
01:00:00,333 --> 01:00:02,083
Das ist Cody, Kenny.

802
01:00:02,166 --> 01:00:04,166
-Hey, Cody.
-Was läuft?

803
01:00:04,250 --> 01:00:05,166
Es läuft gut.

804
01:00:12,708 --> 01:00:14,916
Ist Cody dein Freund?

805
01:00:17,083 --> 01:00:20,083
Nein, er ist nur ein…
Kollege von der Arbeit.

806
01:00:20,166 --> 01:00:21,000
Cool.

807
01:00:22,041 --> 01:00:23,750
Hast du eine Freundin, Kenny?

808
01:00:23,833 --> 01:00:26,250
-Ja.
-Du hast zwei Freundinnen, oder?

809
01:00:26,333 --> 01:00:29,208
-Ja.
-Mein Kumpel, Kenny. Wie heißen sie?

810
01:00:29,291 --> 01:00:30,916
Erica, Azica.

811
01:00:31,000 --> 01:00:34,041
-Hat sich nicht eine getrennt?
-Hast du Herzschmerz, Kenny?

812
01:00:34,125 --> 01:00:38,750
Ja, wir waren immer zusammen.

813
01:00:38,833 --> 01:00:42,208
Aber das Problem war…

814
01:00:42,708 --> 01:00:46,333
jemand hat uns getrennt.

815
01:00:46,416 --> 01:00:48,291
Das ist scheiße. Tut mir leid.

816
01:00:49,625 --> 01:00:51,375
-Kenny ist DJ.
-Echt?

817
01:00:51,458 --> 01:00:52,375
-Ja.
-Ja.

818
01:00:52,458 --> 01:00:54,958
-Wie nennst du dich?
-DJ Kenny.

819
01:00:55,041 --> 01:00:58,291
-DJ Kenny, okay.
-Oder manchmal Kenny the Rapper.

820
01:00:58,375 --> 01:01:00,583
-Okay, lass mal hören.
-Ja.

821
01:01:00,666 --> 01:01:04,708
Ich sage, Cody ist so cool

822
01:01:04,791 --> 01:01:07,833
Chillt wie ein König mit seinen Bros

823
01:01:07,916 --> 01:01:11,041
Und er macht eine Show
Oh, oh, oh!

824
01:01:16,500 --> 01:01:18,541
Das war krass, DJ. Schlag ein.

825
01:01:19,666 --> 01:01:22,291
-Ich sagte ja, er ist gut.
-Ja, das war cool.

826
01:01:22,375 --> 01:01:24,208
Wir brauchen einen Beat.

827
01:01:24,291 --> 01:01:25,666
-Ja.
-Wie geht das?

828
01:01:25,750 --> 01:01:28,333
-Man braucht einen Adapter.
-Was ist das?

829
01:01:28,416 --> 01:01:30,916
Das musst du dringend mal überholen.

830
01:01:32,833 --> 01:01:34,166
Kennst du da jemanden?

831
01:01:34,666 --> 01:01:36,541
Ich kenne immer jemanden.

832
01:01:46,583 --> 01:01:48,166
Scheiße. Ruhig bleiben.

833
01:03:05,250 --> 01:03:06,375
Verriegel die Tür.

834
01:03:28,416 --> 01:03:33,416
Lynette, warum muss ich ständig anrufen?
Es ist 2 Uhr. Kenny sollte im Bett liegen.

835
01:03:33,916 --> 01:03:37,500
Wo bist du? Mona hat gesagt,
da war noch jemand im Auto?

836
01:03:37,583 --> 01:03:38,958
Was soll denn das?

837
01:03:39,041 --> 01:03:40,083
Scheiße.

838
01:03:42,416 --> 01:03:43,833
Du hast mich erschreckt.

839
01:03:43,916 --> 01:03:46,083
-Kannst du aufmachen?
-Hast du es?

840
01:03:46,666 --> 01:03:47,916
Ja, was sagst du?

841
01:03:53,125 --> 01:03:53,958
Okay.

842
01:03:56,416 --> 01:03:58,708
2:08 UHR

843
01:03:58,791 --> 01:03:59,625
2:09 UHR

844
01:04:09,541 --> 01:04:10,375
Ist er das?

845
01:04:11,583 --> 01:04:12,416
Ja.

846
01:04:13,000 --> 01:04:14,416
Warum ist die Tür offen?

847
01:04:15,208 --> 01:04:16,583
Ich hatte Panik.

848
01:04:18,833 --> 01:04:21,000
Unglaublich, dass er noch da ist.

849
01:04:21,083 --> 01:04:23,250
-Hast du den Schlüssel?
-In der Tasche.

850
01:04:25,125 --> 01:04:26,208
Okay.

851
01:04:35,916 --> 01:04:38,166
Da ist das Auto. Zeigst du mir das Geld?

852
01:04:38,250 --> 01:04:40,750
Du willst 4.000 $
für einen geklauten Mercedes?

853
01:04:41,833 --> 01:04:42,666
Ja.

854
01:04:43,333 --> 01:04:45,250
Bei allem, was wir erlebt haben…

855
01:04:46,500 --> 01:04:47,750
hast du je an mich gedacht?

856
01:04:49,375 --> 01:04:51,208
Ich hab nicht mal die 800 $.

857
01:04:54,791 --> 01:04:57,625
Aber ich wollte…
Ich wollte dir das Geld geben.

858
01:04:57,708 --> 01:04:59,625
Hättest du längst machen können.

859
01:05:01,333 --> 01:05:02,250
Warum nicht?

860
01:05:04,250 --> 01:05:05,333
Na ja, weil…

861
01:05:08,000 --> 01:05:09,875
Wegen des Deals mit dem Auto.

862
01:05:10,791 --> 01:05:12,291
Es gibt einen neuen Deal.

863
01:05:14,166 --> 01:05:16,750
Ich will die Hälfte. Die Hälfte der Kohle.

864
01:05:17,666 --> 01:05:18,916
Du willst die Hälfte…

865
01:05:19,791 --> 01:05:22,541
-Das Auto ist viel mehr wert.
-Ich will Kohle.

866
01:05:24,083 --> 01:05:27,375
Der Mercedes ist geklaut.
Weißt du, was ich da riskiere?

867
01:05:27,458 --> 01:05:29,625
Was meinst du?
Du hast vier Riesen geboten.

868
01:05:29,708 --> 01:05:32,791
Du willst vier Riesen?
Hier sind deine vier Riesen.

869
01:05:32,875 --> 01:05:35,541
-Du hast mich verarscht?
-Ja, hab ich.

870
01:05:35,625 --> 01:05:38,000
Ich habe dich angelogen. So wie du mich.

871
01:05:38,083 --> 01:05:40,000
-Seid ruhig.
-Lynette, die Kohle.

872
01:05:40,083 --> 01:05:42,041
-Das war nicht abgemacht.
-Es ist fair.

873
01:05:42,125 --> 01:05:45,416
-Das Auto ist 50 mal…
-Nach allem, was wir getan haben?

874
01:05:45,500 --> 01:05:47,125
Das Auto ist scheißegal!

875
01:05:47,208 --> 01:05:49,500
-Ich brauche es.
-Wozu?

876
01:05:50,333 --> 01:05:54,000
-Ich sagte es.
-Ich habe nichts. Ich bin auf Bewährung.

877
01:05:54,083 --> 01:05:56,625
Scheiß auf dein Haus.
Jetzt will ich alles.

878
01:05:56,708 --> 01:05:57,875
-Nein.
-Doch.

879
01:05:57,958 --> 01:05:59,791
-Nein.
-Gib mir die Scheißtasche.

880
01:06:00,791 --> 01:06:02,750
-Gib mir die Tasche.
-Fick dich.

881
01:06:02,833 --> 01:06:06,041
-Gib mir die Tasche.
-Lass meine Schwester in Ruhe!

882
01:06:06,125 --> 01:06:07,833
-Tu das nicht.
-Gib her.

883
01:06:07,916 --> 01:06:09,708
-Lass sie in Ruhe.
-Hör auf.

884
01:06:09,791 --> 01:06:12,458
-Lass meine Schwester in Ruhe.
-Halt's Maul!

885
01:06:12,541 --> 01:06:13,916
Bitte tu das nicht.

886
01:06:14,000 --> 01:06:16,500
-Gib mir die Tasche!
-Nein, ich brauche es!

887
01:06:16,583 --> 01:06:18,916
Gib mir die verdammte Tasche!

888
01:06:19,000 --> 01:06:21,916
-Tut mir das nicht an.
-Gib mir die Scheißtasche!

889
01:06:22,000 --> 01:06:24,166
-Tu es nicht.
-Gib sie…

890
01:06:24,250 --> 01:06:25,083
Gib her!

891
01:06:26,750 --> 01:06:30,375
-Warum tust du das?
-Lass meine Schwester in Ruhe!

892
01:06:30,458 --> 01:06:31,791
Verdammte Scheiße.

893
01:06:31,875 --> 01:06:35,333
Okay, Kenny. Schon gut. Keine Sorge.

894
01:06:36,083 --> 01:06:40,208
-Okay.
-Du hast mich dazu gezwungen.

895
01:06:49,250 --> 01:06:50,250
Clever…

896
01:06:58,916 --> 01:07:00,208
Fick dich!

897
01:07:41,416 --> 01:07:42,625
Fick dich.

898
01:07:44,750 --> 01:07:46,125
Fick dich, Lynette.

899
01:08:39,250 --> 01:08:42,333
Ich mache mir Sorgen um dich.

900
01:08:43,708 --> 01:08:45,041
Ganz doll.

901
01:08:45,791 --> 01:08:49,625
Warum machst du immer so verrückte Sachen?

902
01:09:24,250 --> 01:09:25,166
Ken?

903
01:09:30,083 --> 01:09:31,791
Er nimmt Pancakes mit Sirup.

904
01:09:31,875 --> 01:09:35,541
-Können Sie ihn daneben gießen?
-Ja. Und für dich?

905
01:09:35,625 --> 01:09:38,416
Nur Kaffee, schwarz.
Und der Sirup muss daneben.

906
01:09:38,500 --> 01:09:40,125
-Ja.
-Danke.

907
01:09:46,500 --> 01:09:50,083
Weißt du noch, wie Dad da drüben
immer den Spülhelfer traf?

908
01:09:50,166 --> 01:09:52,750
Wie hieß er noch? Sie sprachen Litauisch.

909
01:09:52,833 --> 01:09:58,125
Er sprach seine Muttersprache so gern.
Wie hieß er? Dominykas. Erinnerst du dich?

910
01:10:00,083 --> 01:10:03,000
Ich wollte da immer mal hin.
Ich wollte, dass wir…

911
01:10:03,541 --> 01:10:05,916
uns Pässe besorgen und abhauen.

912
01:10:06,000 --> 01:10:07,583
Uns hier rausholen.

913
01:10:13,166 --> 01:10:14,666
Kenny.

914
01:10:15,333 --> 01:10:16,166
Sieh mich an.

915
01:10:16,833 --> 01:10:21,875
Cody war kein guter Mensch. Er war böse.
Er war nicht cool. Ich hab mich geirrt.

916
01:10:28,208 --> 01:10:32,083
Und er wollte unser Haus stehlen.
Das Haus, in dem wir leben.

917
01:10:33,875 --> 01:10:35,000
Willst du das?

918
01:10:35,583 --> 01:10:37,708
Ich vermisse meinen Dad.

919
01:10:42,125 --> 01:10:42,958
Ich weiß.

920
01:10:44,125 --> 01:10:47,166
Ich weiß. Dad hat uns verlassen, Ken.
Das weißt du.

921
01:10:49,125 --> 01:10:50,541
Okay? Und…

922
01:10:56,833 --> 01:10:58,458
Ich hab dich trotzdem lieb.

923
01:10:59,458 --> 01:11:01,708
Aber ich ertrage das nicht.

924
01:11:01,791 --> 01:11:05,291
-Was? Was erträgst du nicht?
-So viel von dem Scheißmist.

925
01:11:10,875 --> 01:11:14,875
Ja. Okay, ich wurde wütend,
denn er wollte uns beklauen, okay?

926
01:11:14,958 --> 01:11:16,333
Er wollte uns beklauen.

927
01:11:16,833 --> 01:11:18,208
Darum wurde ich wütend.

928
01:11:18,291 --> 01:11:22,708
Das weiß ich.
Dad sagte, ich soll dich beschützen.

929
01:11:22,791 --> 01:11:25,833
-Du bist mein großer Bruder, oder?
-Ja.

930
01:11:27,291 --> 01:11:29,750
Okay, und ich bin deine kleine Schwester.

931
01:11:29,833 --> 01:11:32,916
Also ziehen wir das durch?
Hilfst du mir oder nicht?

932
01:11:33,000 --> 01:11:37,541
Ich bin der Mann im Haus,
und ich helfe dir.

933
01:11:37,625 --> 01:11:41,375
Du bist der Mann im Haus.
Deshalb machen wir das zusammen.

934
01:11:41,458 --> 01:11:43,083
-Ja.
-Wir ziehen das durch.

935
01:11:43,583 --> 01:11:45,291
Für die Familie, und weißt du was?

936
01:11:45,375 --> 01:11:48,958
Wir schaffen es.
Wir holen und das Scheißgeld, okay?

937
01:11:49,041 --> 01:11:50,000
-Okay.
-Ja?

938
01:11:50,083 --> 01:11:50,916
Ja.

939
01:11:59,375 --> 01:12:01,583
2:57 UHR

940
01:12:01,666 --> 01:12:02,583
2:58 UHR

941
01:12:41,750 --> 01:12:42,625
Hallo?

942
01:12:46,083 --> 01:12:47,291
Hi, ist Tommy da?

943
01:12:49,916 --> 01:12:50,833
Wer ist da?

944
01:12:52,750 --> 01:12:54,166
Sag ihm, es ist Lynette.

945
01:12:59,125 --> 01:13:00,083
Was zum Teufel?

946
01:13:00,583 --> 01:13:01,541
Warte kurz.

947
01:13:11,000 --> 01:13:12,291
Sieh mal, wer es ist.

948
01:13:13,083 --> 01:13:14,250
Ist lange her, was?

949
01:13:15,875 --> 01:13:17,250
Was machst du hier?

950
01:13:18,416 --> 01:13:19,666
Verkaufst du noch Zeug?

951
01:13:20,541 --> 01:13:23,458
-Der Laden steht noch, oder?
-Ja, vielleicht.

952
01:13:26,666 --> 01:13:27,666
Nicht hier.

953
01:13:39,333 --> 01:13:42,250
-Du musst der berühmte Kenny sein.
-Der bin ich.

954
01:13:42,333 --> 01:13:43,208
Oh, ja.

955
01:13:43,291 --> 01:13:45,416
Hier, sieh dir den mal an.

956
01:13:47,000 --> 01:13:47,958
Ich bin Zoltar…

957
01:13:48,041 --> 01:13:50,791
-Wahnsinn.
-Ja? Schon mal gespielt?

958
01:13:51,375 --> 01:13:53,500
-Oh, ja.
-Hey. Gehen wir.

959
01:13:53,583 --> 01:13:56,458
Ein altmodischer Flipper.
Ganz ohne Münzen.

960
01:13:56,541 --> 01:13:58,333
Weißt du, wie man spielt?

961
01:13:58,416 --> 01:13:59,916
-Ja.
-Ja?

962
01:14:00,000 --> 01:14:01,041
-Ja.
-Okay.

963
01:14:04,333 --> 01:14:07,000
Ich muss fünf Minuten
mit Tommy reden, okay?

964
01:14:27,625 --> 01:14:30,500
Mein Gott. Heilige Scheiße.
Woher hast du das?

965
01:14:30,583 --> 01:14:34,250
Reden ist gefährlich.
Hast du uns das nicht beigebracht?

966
01:14:37,416 --> 01:14:38,708
Das ist verdammt gut.

967
01:14:41,833 --> 01:14:43,333
Wer ist das da oben?

968
01:14:45,791 --> 01:14:47,625
Geht dich einen Scheißdreck an.

969
01:14:48,875 --> 01:14:51,458
Wenn du es wissen willst, meine Freundin.

970
01:14:51,541 --> 01:14:52,416
Nett.

971
01:14:53,666 --> 01:14:55,416
Deine Freundin, echt?

972
01:14:57,708 --> 01:15:02,125
Du kommst nicht mitten in der Nacht her
und verarschst mich, Lynette.

973
01:15:02,208 --> 01:15:05,041
Wie die fünf Jahre,
die du mich verarscht hast?

974
01:15:06,125 --> 01:15:08,708
Ich wollte dich hier nie.
Du hast mich angefleht.

975
01:15:08,791 --> 01:15:12,000
Ja, weil ich ein Kind war.
Ich war am Arsch. Darum hab ich gefleht.

976
01:15:12,083 --> 01:15:16,041
-Ich brauchte Hilfe, Tommy.
-So sehr Kind warst du nicht mehr, oder?

977
01:15:17,166 --> 01:15:18,750
-Fick dich.
-Lyn?

978
01:15:20,000 --> 01:15:20,833
Lyn?

979
01:15:22,666 --> 01:15:23,583
Lyn?

980
01:15:24,208 --> 01:15:25,958
-Was gibt's?
-Alles okay?

981
01:15:26,041 --> 01:15:28,041
Ja. Zwei Minuten noch, okay?

982
01:15:28,125 --> 01:15:29,541
-Okay.
-Okay?

983
01:15:29,625 --> 01:15:31,166
Cool. Ich bin gleich da.

984
01:15:45,583 --> 01:15:48,500
Wie viele Mädchen
hattest du nach mir da oben?

985
01:15:51,500 --> 01:15:52,666
Das mache ich nicht mehr.

986
01:15:52,750 --> 01:15:55,666
Du reichst deine Freundinnen
nicht mehr weiter?

987
01:15:57,750 --> 01:15:58,583
Ich war…

988
01:16:04,125 --> 01:16:07,125
Du hast mich so verdreht.
Ich dachte, ich wäre verliebt.

989
01:16:12,791 --> 01:16:15,625
Wozu du mich gebracht hast… war falsch.

990
01:16:17,125 --> 01:16:18,208
Das ist lange her.

991
01:16:19,958 --> 01:16:21,708
Ich musste über die Runden kommen.

992
01:16:22,583 --> 01:16:23,416
Ich war 16.

993
01:16:31,250 --> 01:16:33,083
Wie viel zahlst du dafür?

994
01:16:34,291 --> 01:16:36,791
-Wie viel bringt es?
-Das sind 500 Gramm.

995
01:16:36,875 --> 01:16:39,125
Ich habe keine sechs Riesen rumliegen.

996
01:16:39,208 --> 01:16:43,583
Du hast also kein Bargeld mehr,
wie früher immer, als ich oben war?

997
01:16:45,958 --> 01:16:47,791
Du kannst einen Käufer finden.

998
01:16:47,875 --> 01:16:49,083
-Nein.
-Doch, sofort.

999
01:16:49,166 --> 01:16:53,666
Ich muss überhaupt nichts für dich tun.

1000
01:16:54,500 --> 01:16:55,875
Das ist das Mindeste.

1001
01:16:57,958 --> 01:16:59,000
Nimm dein Koks.

1002
01:17:10,666 --> 01:17:11,666
Sieh dich an.

1003
01:17:12,666 --> 01:17:14,166
Es tut mir wirklich leid.

1004
01:17:54,666 --> 01:17:56,083
Mein Mann gibt dir drei.

1005
01:17:56,750 --> 01:17:58,125
Nein, ich brauche vier.

1006
01:17:59,708 --> 01:18:04,708
Wenn du jemanden kennst,
der dir mehr gibt, geh zu dem.

1007
01:18:04,791 --> 01:18:06,333
Okay, wie ist die Adresse?

1008
01:18:06,416 --> 01:18:09,458
Er heißt Blake.
Kennst du die Häuser in Meadow Vale?

1009
01:18:09,541 --> 01:18:11,916
-Auf dem Berg?
-Wie könnte ich das vergessen?

1010
01:18:12,416 --> 01:18:13,625
Klingle am Tor.

1011
01:18:16,041 --> 01:18:18,166
Ich gebe sie dir unter einer Bedingung.

1012
01:18:19,000 --> 01:18:22,333
Komm nie wieder.
Ruf nicht an, komm nicht her. Nichts.

1013
01:18:22,416 --> 01:18:23,250
Verstanden?

1014
01:18:27,541 --> 01:18:30,208
Und nimm die hier mit. Sie gehören dir.

1015
01:18:32,958 --> 01:18:34,458
Du weißt, wo es rausgeht.

1016
01:18:36,125 --> 01:18:38,500
Du kannst nicht so tun,
als wäre nichts passiert.

1017
01:18:47,041 --> 01:18:48,000
Komm, Kenny.

1018
01:18:49,875 --> 01:18:50,750
Okay.

1019
01:19:08,208 --> 01:19:09,166
Ist okay, Kenny.

1020
01:19:36,958 --> 01:19:39,083
3:41 UHR

1021
01:19:39,166 --> 01:19:40,083
3:42 UHR

1022
01:19:52,416 --> 01:19:53,708
Sie wirkt unschuldig.

1023
01:19:54,208 --> 01:19:55,125
Ist sie nicht.

1024
01:19:55,625 --> 01:19:56,916
Du hast recht, Tommy!

1025
01:19:57,000 --> 01:19:59,500
-Sie ist wild.
-Wie viel, um raufzugehen?

1026
01:20:00,208 --> 01:20:02,541
So sehr Kind warst du nicht mehr, oder?

1027
01:20:02,625 --> 01:20:05,041
-So sehr Kind…
-Ich will hier nicht.

1028
01:20:05,666 --> 01:20:07,458
Sei nett zu meinem Freund, ja?

1029
01:20:09,875 --> 01:20:11,166
Er hat schon bezahlt.

1030
01:20:11,666 --> 01:20:12,708
Er hat schon bezahlt.

1031
01:20:13,291 --> 01:20:15,416
Er bezahlt, also sei nett.

1032
01:20:54,125 --> 01:20:56,958
-Hier gefällt's mir nicht.
-Ich weiß. Schon okay.

1033
01:20:57,958 --> 01:20:59,333
Wir beide zusammen, ja?

1034
01:21:04,541 --> 01:21:06,916
Ja, ich nenne dich, wie ich will!

1035
01:21:07,000 --> 01:21:09,541
Du bist eine Schlampe,
also nenne ich dich Schlampe!

1036
01:21:09,625 --> 01:21:11,541
Warum nehme ich dich auch mit?

1037
01:21:11,625 --> 01:21:15,083
Meinst du, ich hör mir das Zuhause an?
Du miese Schlampe!

1038
01:21:42,708 --> 01:21:44,500
Ich mache meine Freunde reich…

1039
01:21:45,416 --> 01:21:46,833
Willkommen zu Hause.

1040
01:22:03,375 --> 01:22:04,708
Du wartest hier, ja?

1041
01:22:04,791 --> 01:22:06,625
-Bist du sicher?
-Bleib hier.

1042
01:22:15,625 --> 01:22:17,083
Endlich allein.

1043
01:22:17,583 --> 01:22:19,708
Weg von diesen schrecklichen Leuten.

1044
01:22:21,125 --> 01:22:22,125
Ein Drink?

1045
01:22:22,625 --> 01:22:23,666
Nein.

1046
01:22:23,750 --> 01:22:28,208
Würdest du die Schuhe ausziehen.
Der Teppich soll sauber bleiben.

1047
01:22:31,541 --> 01:22:33,125
Ich bleibe hier stehen.

1048
01:22:35,625 --> 01:22:40,583
Wusstest du, dass bis zu 421.000 Bakterien

1049
01:22:40,666 --> 01:22:43,583
an einer einzigen Schuhsohle hängen?

1050
01:22:43,666 --> 01:22:45,666
-Hier.
-Nein, danke.

1051
01:22:45,750 --> 01:22:47,666
Ich stelle es hierhin.

1052
01:22:49,125 --> 01:22:50,000
Also…

1053
01:22:50,916 --> 01:22:51,750
Erzähl mal.

1054
01:22:54,416 --> 01:22:55,666
Tommys Freundin…

1055
01:22:57,000 --> 01:22:59,791
-Wie machen wir das?
-Willst du den Stoff sehen?

1056
01:23:00,291 --> 01:23:01,625
Nein, ich traue dir.

1057
01:23:01,708 --> 01:23:04,958
Nicht dir, aber ich traue Tommy.
Wie willst du das Geld?

1058
01:23:05,041 --> 01:23:07,041
-PayPal?
-Nein.

1059
01:23:07,125 --> 01:23:07,958
OnlyFans?

1060
01:23:09,291 --> 01:23:11,708
-Ich gebe gutes Trinkgeld.
-Nein, Bargeld.

1061
01:23:11,791 --> 01:23:13,250
Bargeld, ja.

1062
01:23:14,125 --> 01:23:17,000
Weniger Spuren sind wohl besser.

1063
01:23:17,875 --> 01:23:18,958
Dann eben Bargeld.

1064
01:23:19,583 --> 01:23:20,416
Keine Sorge.

1065
01:23:21,083 --> 01:23:22,208
Ich hab's hier.

1066
01:23:22,958 --> 01:23:23,958
Wie viel war das?

1067
01:23:24,666 --> 01:23:27,416
-2.000, oder?
-Tommy und ich hatten 3.000 gesagt.

1068
01:23:27,500 --> 01:23:29,291
2.000 $ sind für das Koks.

1069
01:23:30,083 --> 01:23:32,083
Weißt du was? Jetzt sind es 4.000.

1070
01:23:32,166 --> 01:23:35,000
Gib mir das Geld, oder ich haue sofort ab.

1071
01:23:37,791 --> 01:23:38,791
4.000.

1072
01:23:45,791 --> 01:23:49,208
-Tommy sagt, du warst früher echt wild.
-Tut mir leid, was?

1073
01:23:50,208 --> 01:23:53,000
Tommy sagt, du warst echt wild.

1074
01:23:58,166 --> 01:23:59,500
Als ich 16 war, ja.

1075
01:24:02,125 --> 01:24:04,833
Ist das eine Reise in die Vergangenheit?

1076
01:24:04,916 --> 01:24:07,541
Geld Drogen, Partys bis spät in die Nacht.

1077
01:24:08,166 --> 01:24:12,250
Ich will nur wissen, ob du noch wild bist?

1078
01:24:16,291 --> 01:24:17,291
Vorsicht.

1079
01:24:17,375 --> 01:24:20,041
Irgendwie wirkst du doch noch wild.

1080
01:24:20,541 --> 01:24:23,750
Keine Ahnung,
was du denkst, das das hier ist.

1081
01:24:23,833 --> 01:24:26,750
Mir ist egal, was Tommy sagt.
So nicht, okay?

1082
01:24:26,833 --> 01:24:30,416
-Ich will keinen Streit.
-Klar weißt du, worum es geht. Hier.

1083
01:24:31,541 --> 01:24:33,125
Ups, runtergefallen.

1084
01:24:38,125 --> 01:24:39,041
Na los.

1085
01:24:50,958 --> 01:24:52,000
1.000.

1086
01:24:53,916 --> 01:24:54,958
2.000.

1087
01:24:56,291 --> 01:24:59,125
Was? Es gehört dir. Da ist auch noch was.

1088
01:25:00,250 --> 01:25:01,291
Gutes Mädchen.

1089
01:25:02,458 --> 01:25:04,000
Und 4.000.

1090
01:25:25,875 --> 01:25:28,000
-Aus dem Weg.
-Ich bin nicht im Weg.

1091
01:25:28,083 --> 01:25:30,416
-Ja, geh aus dem Weg.
-Hör zu.

1092
01:25:31,291 --> 01:25:34,125
-Ich tue nichts. Ich muss nur…
-Geh aus dem Weg.

1093
01:25:34,208 --> 01:25:37,000
-Ich muss wissen, dass du ruhig bist.
-Aus dem Weg.

1094
01:25:37,083 --> 01:25:39,166
-Okay, werde ich.
-Aus dem Weg.

1095
01:25:39,250 --> 01:25:40,791
-Nein.
-Ich kann gehen.

1096
01:25:40,875 --> 01:25:42,416
-Lass das.
-Vorsicht.

1097
01:25:42,500 --> 01:25:45,666
-Lass das.
-Nicht kratzen. Dafür zahle ich extra.

1098
01:25:46,333 --> 01:25:48,875
Lass das. Lass das, verdammt.

1099
01:25:48,958 --> 01:25:52,041
Fass mich nicht an!
Denkst du, du kannst mich kaufen?

1100
01:25:52,125 --> 01:25:54,291
Hältst du mich für Abschaum? Ja?

1101
01:25:54,375 --> 01:25:57,125
Du denkst, weil du Geld hast,
kannst du mich kaufen.

1102
01:25:57,208 --> 01:25:59,375
-Scheiße.
-Nein! Fasst mich nicht an!

1103
01:25:59,458 --> 01:26:01,791
-Kapiert?
-Mein Gott. Du bist verrückt.

1104
01:26:01,875 --> 01:26:05,541
Verrückt? Verrückt?
Du willst was Verrücktes sehen?

1105
01:26:05,625 --> 01:26:07,541
Fass mich nicht an, verdammt!

1106
01:26:08,958 --> 01:26:10,416
Fass mich nicht an!

1107
01:26:37,166 --> 01:26:39,208
So sehr Kind warst du nicht mehr, oder?

1108
01:27:00,666 --> 01:27:02,000
Keine Eile.

1109
01:27:02,500 --> 01:27:03,375
Ja?

1110
01:27:29,833 --> 01:27:32,208
Ich will nicht mit ihm nach oben, Tommy.

1111
01:27:36,333 --> 01:27:38,833
Zieh dein Kleid aus. Na los.

1112
01:27:44,625 --> 01:27:47,250
-Geh weg.
-Okay. Du hast dein Geld.

1113
01:27:49,000 --> 01:27:51,041
-Beruhige dich.
-Nein.

1114
01:27:52,791 --> 01:27:53,625
Scheiße!

1115
01:27:54,375 --> 01:27:55,625
Verdammte Schlampe!

1116
01:27:55,708 --> 01:27:56,666
Kenny?

1117
01:27:57,666 --> 01:27:59,333
Kenny?

1118
01:28:00,500 --> 01:28:01,333
4:37 UHR

1119
01:28:01,416 --> 01:28:02,541
Kenny!

1120
01:28:02,625 --> 01:28:03,541
4:38 UHR

1121
01:28:07,666 --> 01:28:08,541
Kenny?

1122
01:28:09,333 --> 01:28:10,291
Kenny?

1123
01:28:11,291 --> 01:28:12,125
Kenny?

1124
01:28:15,083 --> 01:28:16,166
Wo bist du?

1125
01:28:17,708 --> 01:28:19,166
Verdammte Scheiße!

1126
01:28:19,875 --> 01:28:21,541
Ist das Glas? Ist es…

1127
01:28:22,125 --> 01:28:23,208
Scheiße!

1128
01:28:23,291 --> 01:28:25,625
-Wo ist mein Bruder?
-Leg das Glas weg.

1129
01:28:25,708 --> 01:28:28,250
Sie hat mich angegriffen.
Und mir Geld geklaut.

1130
01:28:28,333 --> 01:28:29,541
Ganz ruhig. Scheiße…

1131
01:28:30,208 --> 01:28:32,208
Scheiße, fasst mich nicht an.

1132
01:28:32,291 --> 01:28:35,375
-Haltet sie fest.
-Fasst mich nicht an!

1133
01:28:35,458 --> 01:28:38,083
-Weg damit, Schlampe.
-Fasst mich nicht an!

1134
01:28:39,333 --> 01:28:41,333
Halte sie fest!

1135
01:28:41,416 --> 01:28:43,208
-Lyn!
-Kenny!

1136
01:28:43,291 --> 01:28:45,625
Lyn! Lass meine Schwester in Ruhe!

1137
01:28:45,708 --> 01:28:48,541
Haltet diese Psychoschlampe auf!

1138
01:28:50,791 --> 01:28:51,958
Oh, mein Gott!

1139
01:28:56,125 --> 01:28:58,833
-Tut mir leid.
-Geht es… dir gut?

1140
01:28:58,916 --> 01:29:00,625
Mir geht's gut.

1141
01:29:01,541 --> 01:29:02,541
Es tut mir leid.

1142
01:29:07,125 --> 01:29:08,791
Hey. Tut mir leid.

1143
01:29:09,333 --> 01:29:11,166
Heilige Scheiße!

1144
01:29:15,583 --> 01:29:17,333
Verpiss dich aus meinem Haus.

1145
01:29:31,125 --> 01:29:33,916
Ich hab das Geld, Baby. Ich hab das Geld.

1146
01:29:36,041 --> 01:29:37,833
Ich will nach Hause.

1147
01:29:39,125 --> 01:29:41,833
-Fahren wir nach Hause. Okay?
-Okay.

1148
01:30:58,541 --> 01:31:01,333
ZU VERKAUFEN

1149
01:31:05,666 --> 01:31:07,875
5:22 UHR

1150
01:31:07,958 --> 01:31:08,875
5:23 Uhr

1151
01:31:12,958 --> 01:31:15,291
Es ist vorbei. Leg dich schlafen, Ken.

1152
01:31:37,958 --> 01:31:39,125
Tolle Nacht gehabt?

1153
01:31:40,000 --> 01:31:41,875
Hast du dich gut um ihn gekümmert?

1154
01:31:45,500 --> 01:31:49,416
Ja. Ich habe das Geld besorgt,
das du fürs Auto verbraten haben.

1155
01:31:50,000 --> 01:31:51,583
Die ganzen 25.000.

1156
01:31:52,666 --> 01:31:53,916
Und wir müssen los.

1157
01:31:54,416 --> 01:31:55,541
Also bitte…

1158
01:31:56,041 --> 01:31:57,458
Bitte, zieh dich an.

1159
01:31:58,166 --> 01:32:00,291
Und unterschreib mit mir den Kredit.

1160
01:32:00,791 --> 01:32:01,750
Bitte.

1161
01:32:12,250 --> 01:32:13,250
Halt still.

1162
01:32:17,916 --> 01:32:20,041
Sogar dein Vater hasste dieses Haus.

1163
01:32:22,041 --> 01:32:26,166
Das ist kein magischer Ort, Schatz.
Mehr war einfach nicht drin.

1164
01:32:32,666 --> 01:32:33,708
Halt still.

1165
01:32:36,583 --> 01:32:38,041
Okay, das ist fertig.

1166
01:32:41,708 --> 01:32:42,625
Wenn wir nicht…

1167
01:32:44,791 --> 01:32:47,750
Wenn wir das nicht tun,
verlieren wir das Haus.

1168
01:32:48,750 --> 01:32:49,583
Okay?

1169
01:32:50,375 --> 01:32:53,833
-Ich flehe dich an.
-Mäuschen, ich bin zu müde.

1170
01:32:53,916 --> 01:32:56,291
-Ich führe dieses Gespräch nicht.
-Bitte.

1171
01:32:56,375 --> 01:32:59,958
-Wir sind beide müde.
-Ich weiß, du willst es nicht hören.

1172
01:33:00,041 --> 01:33:03,041
Aber ich will weder den Kredit,
noch das Haus.

1173
01:33:03,750 --> 01:33:05,583
-Nein.
-Ich flehe dich an.

1174
01:33:06,125 --> 01:33:09,125
-Ich hasse es. Ich will es abfackeln.
-Bitte.

1175
01:33:10,833 --> 01:33:12,333
Das würde ich tun.

1176
01:33:13,708 --> 01:33:15,041
Zu viele Erinnerungen.

1177
01:33:16,791 --> 01:33:19,083
Du wolltest es nie kaufen, oder?

1178
01:33:21,958 --> 01:33:24,250
Du hast mir die ganze Zeit zugesehen.

1179
01:33:24,750 --> 01:33:26,125
Du hast zugesehen…

1180
01:33:28,958 --> 01:33:33,083
…wie ich tat, was ich getan habe,
und du hast nichts gesagt.

1181
01:33:33,875 --> 01:33:38,291
-Ich wollte ja. Du hast nicht zugehört.
-Du hast lieber ein Auto gekauft.

1182
01:33:38,375 --> 01:33:41,166
Ich kann es nicht ab,
wenn du mich anschreist.

1183
01:33:41,250 --> 01:33:42,958
Was meinst du mit "schreien"?

1184
01:33:43,500 --> 01:33:47,666
Dieser Mensch bin ich nicht mehr.
Sowas tue ich nicht mehr.

1185
01:33:47,750 --> 01:33:50,500
-Weißt du was… Ich…
-Das tue ich nicht mehr.

1186
01:33:50,583 --> 01:33:53,208
Ich hole Glassplitter aus deinem Rücken.

1187
01:34:01,291 --> 01:34:03,833
Du willst nur nicht
mit mir zusammen wohnen.

1188
01:34:07,500 --> 01:34:09,291
Das willst du nicht, oder?

1189
01:34:13,500 --> 01:34:14,541
Herrje.

1190
01:34:15,541 --> 01:34:16,500
Willst du nicht.

1191
01:34:18,291 --> 01:34:19,125
Du…

1192
01:34:20,625 --> 01:34:22,625
Okay, weißt du was?

1193
01:34:22,708 --> 01:34:25,833
Ist schon gut.
Such dir eine Scheißwohnung.

1194
01:34:26,500 --> 01:34:29,458
-Mach das. Kenny kommt mit mir.
-Kenny geht nicht.

1195
01:34:29,541 --> 01:34:31,708
-Er hat Angst vor dir.
-Kenny liebt mich.

1196
01:34:31,791 --> 01:34:33,750
Klar, aber er hat Angst vor dir.

1197
01:34:33,833 --> 01:34:36,750
Kenny braucht mich.
Ich würde ihm nie wehtun.

1198
01:34:36,833 --> 01:34:37,666
Ist das so?

1199
01:34:38,458 --> 01:34:39,958
Wo wart ihr heute Nacht?

1200
01:34:45,500 --> 01:34:47,416
Ich bin seine Mutter, Lynette.

1201
01:34:48,083 --> 01:34:52,125
Ich habe mich schon um Kenny gekümmert,
bevor du geboren wurdest.

1202
01:34:53,500 --> 01:34:55,500
Ach ja? Ich werde um ihn kämpfen.

1203
01:34:58,000 --> 01:35:00,000
Ist das ein Witz? Machst du Witze?

1204
01:35:00,083 --> 01:35:03,666
Und was wirst du sagen?
Dass du dich umbringen wolltest?

1205
01:35:03,750 --> 01:35:05,750
Dass du für Geld mit Männern schläfst?

1206
01:35:06,708 --> 01:35:09,916
Gewalttätig wirst,
keinen Job behalten kannst?

1207
01:35:10,000 --> 01:35:13,375
Das würde dir gefallen, oder?
Das würde dir gefallen.

1208
01:35:14,208 --> 01:35:16,708
Du könntest sagen,
deine Tochter ist verkorkst.

1209
01:35:16,791 --> 01:35:20,416
Kenny war sofort vergessen,

1210
01:35:20,500 --> 01:35:23,125
als du abgehauen
und zu Tommy gezogen bist.

1211
01:35:23,208 --> 01:35:26,333
Damals war ich für ihn da.
Und du warst glücklich.

1212
01:35:26,416 --> 01:35:31,125
Wag es ja nicht. Ich war… 16.
Und niemand hat mich wirklich geliebt.

1213
01:35:31,208 --> 01:35:32,875
Und wie funktionierte das?

1214
01:35:32,958 --> 01:35:35,750
Es funktionierte nicht, weil ich nicht…

1215
01:35:37,500 --> 01:35:38,333
Ich war…

1216
01:35:38,916 --> 01:35:39,750
Keine Ahnung.

1217
01:35:49,958 --> 01:35:53,208
Du glaubst… Glaubst du, ich weiß…

1218
01:36:00,416 --> 01:36:02,416
Glaubst du, ich weiß nicht, wer ich bin?

1219
01:36:04,125 --> 01:36:05,625
Du hast keine Ahnung.

1220
01:36:16,708 --> 01:36:17,916
Wo warst du?

1221
01:36:22,500 --> 01:36:23,625
Wo warst du?

1222
01:36:26,833 --> 01:36:28,500
Ich brauchte dich, als er…

1223
01:36:33,500 --> 01:36:34,791
Ich brauchte dich.

1224
01:36:36,875 --> 01:36:38,500
Ich brauchte meine Mutter.

1225
01:36:43,166 --> 01:36:44,791
Ich kann dich nicht retten.

1226
01:36:45,916 --> 01:36:47,125
Ich kann dir nicht helfen.

1227
01:36:48,125 --> 01:36:49,166
Also… Scheiße.

1228
01:36:53,333 --> 01:36:56,166
Gib mir weiter die Schuld,
aber du bist erwachsen.

1229
01:36:57,458 --> 01:36:59,333
Willst du mir die Schuld geben? Nur zu.

1230
01:37:04,833 --> 01:37:07,333
Du bist wie das Ding
in Toilettenschüsseln.

1231
01:37:07,416 --> 01:37:10,083
Du ziehst einfach alles mit dir runter.

1232
01:37:16,833 --> 01:37:18,583
Ich kann das nicht mehr.

1233
01:37:20,708 --> 01:37:24,208
Kenny und ich
ziehen nächste Woche zu Mona.

1234
01:37:31,208 --> 01:37:32,083
Ja.

1235
01:38:53,666 --> 01:38:57,791
Hey, Lynette. Hier ist David.
Es… tut mir wirklich leid.

1236
01:38:57,875 --> 01:39:01,958
Ich habe meine Meinung geändert.
Ich nehme das höhere Angebot an.

1237
01:39:02,041 --> 01:39:03,666
Ich gab eurer Familie jede…

1238
01:40:27,833 --> 01:40:29,500
-Hey.
-Hi.

1239
01:40:32,375 --> 01:40:34,541
Kenny, ich muss eine Weile weg.

1240
01:40:36,208 --> 01:40:40,166
Aber ich besuche dich,
sobald ich kann, okay? Versprochen.

1241
01:40:47,708 --> 01:40:49,625
Ich liebe dich.

1242
01:40:50,125 --> 01:40:51,708
Ich liebe dich wirklich.

1243
01:40:53,958 --> 01:40:58,458
Ich werde jede Sekunde an dich denken.
Und dich jede Minute lieben.

1244
01:40:58,958 --> 01:40:59,791
Okay?

1245
01:41:03,958 --> 01:41:07,416
Du bist meine kleine Schwester.

1246
01:41:07,916 --> 01:41:11,541
Und ich werde immer
dein großer Bruder sein.

1247
01:41:12,041 --> 01:41:15,375
-Ja.
-Ich werde dich immer beschützen.

1248
01:41:15,875 --> 01:41:16,916
Ja, das wirst du.

1249
01:41:19,250 --> 01:41:20,125
Okay.

1250
01:41:21,125 --> 01:41:23,041
Ich muss jetzt schlafen.

1251
01:41:23,708 --> 01:41:25,000
Du musst schlafen?

1252
01:41:25,875 --> 01:41:28,125
-Ich muss jetzt schlafen.
-Okay.

1253
01:42:13,458 --> 01:42:14,291
Mom.

1254
01:42:15,208 --> 01:42:17,333
Du hast gefragt,
was ich gestern getan habe.

1255
01:42:21,666 --> 01:42:22,875
Ich habe gekämpft.

1256
01:42:24,458 --> 01:42:26,041
Für diese Familie.

1257
01:42:27,250 --> 01:42:29,125
Auf die einzige Art, die ich kenne.

1258
01:42:33,375 --> 01:42:35,875
Aber du hast wohl gesagt,
was ich hören musste.

1259
01:42:36,500 --> 01:42:37,333
Also…

1260
01:42:38,291 --> 01:42:39,291
Danke.

1261
01:42:42,083 --> 01:42:45,250
Und jetzt muss ich für mich kämpfen.

1262
01:42:49,375 --> 01:42:50,791
Kümmere dich um Kenny.

1263
01:42:51,500 --> 01:42:52,791
Er braucht seine Mom.

1264
01:42:57,083 --> 01:42:59,791
Vielleicht ist das unsere Chance,
es richtig zu machen.

1265
01:43:02,000 --> 01:43:02,958
Lyn.

1266
01:44:01,750 --> 01:44:06,541
NACHT WIRD ES IMMER

1267
01:47:38,208 --> 01:47:43,208
Untertitel von: Claudia Krüger



