1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,625 --> 00:00:17,041
Sini!

4
00:00:17,541 --> 00:00:19,125
Sebelah sini!

5
00:00:19,208 --> 00:00:20,708
Coba tebak!

6
00:00:29,375 --> 00:00:30,750
Berhenti!

7
00:00:32,125 --> 00:00:33,625
Ada apa, Sayang?

8
00:00:35,333 --> 00:00:37,958
Ibu! Ada lumpur di lututku!

9
00:00:48,500 --> 00:00:50,708
Sekarang jadi rumah!

10
00:01:07,250 --> 00:01:13,250
DIJUAL

11
00:01:17,541 --> 00:01:19,750
Halo, Lynette,
ini Investigator Sharon Wright

12
00:01:19,833 --> 00:01:21,666
dari Pinjaman Tunai Ekspres.

13
00:01:21,750 --> 00:01:27,083
Tolong hubungi aku
tentang saldo pinjamanmu.

14
00:01:27,708 --> 00:01:31,958
Jika tak mendengar kabarmu,
aku harus laporkan ke tim pengambilalihan.

15
00:01:32,041 --> 00:01:34,125
Aku tak mau harus melakukan itu.

16
00:01:34,625 --> 00:01:38,083
Investigator Sharon Wright,
Pinjaman Tunai Ekspres.

17
00:01:38,166 --> 00:01:41,416
888-555-0113.

18
00:01:41,500 --> 00:01:44,125
Jika kau merasa terjepit,
kau tak sendirian.

19
00:01:44,208 --> 00:01:48,250
Angka yang dirilis oleh The Fed hari ini
mengonfirmasi inflasi yang berkelanjutan,

20
00:01:48,333 --> 00:01:50,375
sewa yang naik, dan yang selalu…

21
00:01:50,458 --> 00:01:51,958
Ken. Ayo.

22
00:01:52,833 --> 00:01:55,000
Ini hari besar.
Ada penutupan transaksi rumah.

23
00:01:55,083 --> 00:01:57,583
- Semenit lagi.
- Bangun. Kau selalu begitu setiap pagi.

24
00:01:57,666 --> 00:02:01,000
Seorang ekonom Universitas Washington…

25
00:02:01,083 --> 00:02:02,083
Ibu, bangun.

26
00:02:02,166 --> 00:02:04,666
…dasar ekonomi Amerika sedang mogok,

27
00:02:04,750 --> 00:02:07,083
terutama pasar kerja
dan pasar perumahan.

28
00:02:07,166 --> 00:02:10,250
Mereka dibayar kurang
untuk pekerjaan yang sama.

29
00:02:10,333 --> 00:02:13,208
Upah menengah turun karena inflasi.

30
00:02:13,291 --> 00:02:15,750
Dulu 100 dolar bisa dapat banyak barang.

31
00:02:15,833 --> 00:02:18,750
Kini kau menghabiskan dua kali lipat,
tapi tasmu tidak penuh.

32
00:02:18,833 --> 00:02:21,458
Para ekonom percaya
itu bukan hanya harga makanan.

33
00:02:21,541 --> 00:02:23,000
Menurut angka baru,

34
00:02:23,083 --> 00:02:24,625
sebagian besar penyewa

35
00:02:24,708 --> 00:02:27,291
menghabiskan lebih dari sepertiga
pendapatan untuk rumah.

36
00:02:28,541 --> 00:02:32,875
30% orang Amerika tidak bisa membayar
biaya darurat sebesar $1.000.

37
00:02:32,958 --> 00:02:37,041
Konsekuensinya bisa mengerikan,
termasuk tingkat pengusiran,

38
00:02:37,125 --> 00:02:39,625
kehilangan pekerjaan,
dan kesulitan kesehatan mental.

39
00:02:46,000 --> 00:02:47,291
Jangan menatap Ibu begitu.

40
00:02:51,291 --> 00:02:54,500
Siapa yang bisa tidur
jika kakimu berderap?

41
00:02:54,583 --> 00:02:57,666
Jangan tidur di luar sana,
jadi, Ibu tak perlu mendengarku.

42
00:02:57,750 --> 00:02:59,083
Jangan berengsek.

43
00:02:59,166 --> 00:03:02,250
Masih terlalu dini untuk menghadapi
kritikmu yang terus-menerus.

44
00:03:02,333 --> 00:03:05,250
Ada janji bertemu David pukul 14.30
untuk tanda tangan dokumen.

45
00:03:05,333 --> 00:03:07,500
Jangan terlambat. Ibu dengar aku?

46
00:03:07,583 --> 00:03:11,000
Oke. Kau tak perlu mengingatkan Ibu
setiap dua menit, oke?

47
00:03:11,083 --> 00:03:15,750
Jika tidak menyetor uangnya hari ini,
kita akan diusir. Ibu mengerti?

48
00:03:16,708 --> 00:03:18,708
- Ibu? Ibu mengerti?
- Hei, Ibu.

49
00:03:18,791 --> 00:03:19,625
Hai, Sayang.

50
00:03:20,541 --> 00:03:21,416
Kemarilah.

51
00:03:23,083 --> 00:03:24,041
Bagaimana tidurnya?

52
00:03:24,125 --> 00:03:25,750
- Sangat nyenyak.
- Ibu suka itu.

53
00:03:25,833 --> 00:03:27,541
- Ken, mana sepatu satunya?
- Apa?

54
00:03:30,750 --> 00:03:33,458
Jadi, Ibu akan mengambil ceknya
dari Chase, 'kan?

55
00:03:33,541 --> 00:03:36,166
- Tentu saja, Ibu mengerti. Terima kasih.
- Oke. 14.30.

56
00:03:36,666 --> 00:03:37,583
Ayo, Ken.

57
00:03:53,708 --> 00:03:58,125
Selanjutnya di Portland 90.7 FM,
kami akan menerima telepon dari Anda

58
00:03:58,208 --> 00:04:01,333
untuk mengetahui apakah Anda merasa
tertekan dalam perekonomian ini.

59
00:04:01,416 --> 00:04:02,916
Tak perlu ditutup-tutupi.

60
00:04:03,000 --> 00:04:05,666
Semuanya naik, kecuali gaji kita.

61
00:04:05,750 --> 00:04:07,291
Angka terbaru dari The Fed…

62
00:04:07,375 --> 00:04:09,166
Apa kau senang dengan rumahnya?

63
00:04:09,250 --> 00:04:10,583
- Oh, ya.
- Oh, ya.

64
00:04:11,208 --> 00:04:12,333
Waktu yang menyenangkan.

65
00:04:12,875 --> 00:04:15,208
Kau tahu apa artinya punya rumah, Ken?

66
00:04:15,291 --> 00:04:17,833
Dinas Sosial tak bisa
membawamu pergi lagi.

67
00:04:17,916 --> 00:04:22,041
Ya. Aku juga bisa mengecat kamarku
dengan warna merah.

68
00:04:22,125 --> 00:04:26,583
Jika kau tunawisma, tinggal di motel,
atau bahkan hanya berjuang,

69
00:04:26,666 --> 00:04:28,916
semua orang menganggap
kau pantas mendapatkannya.

70
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
Hanya butuh satu kenaikan sewa,

71
00:04:31,083 --> 00:04:34,416
satu giliran kerja yang terlewat,
dan siapa pun bisa ada di posisi ini.

72
00:04:34,958 --> 00:04:36,625
Kau bisa lihat semua orang berpikir,

73
00:04:36,708 --> 00:04:39,708
"Mereka tunawisma
karena sesuatu yang telah mereka lakukan."

74
00:04:39,791 --> 00:04:43,166
Terkadang hanya seperti satu kesalahan,
satu tagihan besar masuk, dan dor,

75
00:04:43,250 --> 00:04:46,625
kau diusir, kau tinggal di mobilmu,
dan tak ada jalan kembali.

76
00:04:46,708 --> 00:04:50,125
Jarang, tapi tidak.
Untuk setiap orang yang menemukan rumah,

77
00:04:50,208 --> 00:04:54,125
empat orang lagi dipaksa keluar.
Pikirkan itu.

78
00:04:54,208 --> 00:04:57,541
Jika ada pengusiran dalam catatanmu,
tak ada yang akan menyewakanmu.

79
00:04:57,625 --> 00:05:01,208
Kurasa orang Amerika dilatih sejak lahir
untuk membenci orang miskin.

80
00:05:01,958 --> 00:05:05,791
Bahkan orang miskin membenci orang miskin.
Itu ciri khas negara ini.

81
00:05:06,541 --> 00:05:11,208
Upah turun, harga naik,
perumahan benar-benar di luar kendali.

82
00:05:11,291 --> 00:05:15,125
Itu benar-benar terasa bagiku,
soal perumahan dan pekerjaan,

83
00:05:15,208 --> 00:05:17,500
masyarakat Amerika hancur.

84
00:05:19,375 --> 00:05:22,541
"Tunawisma yang bekerja"
seharusnya menjadi sebuah oksimoron.

85
00:05:23,333 --> 00:05:27,750
Di sini aku tinggal di mobilku,
dan mandi di YMCA, lalu…

86
00:05:27,833 --> 00:05:29,875
Kau akan baik-baik saja
saat aku kerja, 'kan?

87
00:05:29,958 --> 00:05:33,666
Maukah kau bertanya
tentang pekerjaan di toko roti?

88
00:05:33,750 --> 00:05:35,333
Ya. Aku akan bertanya lagi.

89
00:05:35,416 --> 00:05:39,041
Aku bersamamu, Marcie. Untuk orang kaya,
Portland adalah kisah sukses besar.

90
00:05:39,125 --> 00:05:42,500
Sewa meroket, investasi, rumah mewah…

91
00:05:42,583 --> 00:05:44,416
Hidup menyenangkan
bagi pemilik properti…

92
00:06:17,416 --> 00:06:19,541
Ini hari besar bagimu, ya?

93
00:06:19,625 --> 00:06:22,041
Ya. Sampai ditandatangani, aku seperti…

94
00:06:22,125 --> 00:06:23,333
Aku bahkan tak bisa…

95
00:06:23,416 --> 00:06:24,708
Ibumu baik-baik saja?

96
00:06:24,791 --> 00:06:28,000
Ya, kau tahu.
Dia benar-benar kacau seperti biasanya.

97
00:06:29,291 --> 00:06:31,708
Baiklah. Tekan.

98
00:06:53,750 --> 00:06:56,166
Manajer di sini, Ken.
Ayo, kau harus pergi.

99
00:06:56,750 --> 00:06:58,958
Kau sudah tanya tentang pekerjaan itu?

100
00:06:59,041 --> 00:07:01,250
Ya. Dia bilang tak ada lowongan sekarang.

101
00:07:05,791 --> 00:07:07,458
Sirop di samping kali ini?

102
00:07:07,541 --> 00:07:09,333
- Tidak, atas.
- Tidak, samping.

103
00:07:09,416 --> 00:07:12,041
- Tidak, atas.
- Kemarin kau bilang samping.

104
00:07:12,125 --> 00:07:15,125
- Aku tak bilang begitu.
- Jangan berubah pikiran setiap saat.

105
00:07:15,208 --> 00:07:16,958
- Lima dolar.
- Aku tak peduli.

106
00:07:17,041 --> 00:07:18,583
- Terima kasih.
- Ya, berikan.

107
00:07:22,458 --> 00:07:23,500
Pagi, Kenny.

108
00:07:26,333 --> 00:07:28,458
- Ken, aku akan selesai dalam tiga jam.
- Oke.

109
00:07:49,875 --> 00:07:51,708
Pada akhirnya…

110
00:07:51,791 --> 00:07:56,000
perbedaan antara Monetaris
dan pendekatan Keynesian

111
00:07:56,083 --> 00:08:01,791
hanya perbedaan pendapat soal cara
memaksimalkan pertumbuhan ekonomi.

112
00:08:01,875 --> 00:08:04,583
Dia mirip Hillary Clinton.

113
00:08:04,666 --> 00:08:06,625
Kekuatan pendorong di sini adalah…

114
00:08:09,791 --> 00:08:12,791
- Dia harus dirawat purnawaktu.
- Aku tahu. Semua terkendali.

115
00:08:12,875 --> 00:08:16,166
- Ada fasilitas pemerintah untuk itu.
- Kami sedang mencari fasilitas.

116
00:08:16,250 --> 00:08:19,041
- Cari satu. Bukan kelasku.
- Ya, aku mengerti.

117
00:08:19,125 --> 00:08:22,125
- Namaku Kenny.
- Oke, tapi Kenny tak bisa di sini.

118
00:08:22,208 --> 00:08:23,541
Ya, kami tahu itu.

119
00:08:24,125 --> 00:08:26,458
- Kau tahu aku membual, 'kan?
- Ya.

120
00:08:26,541 --> 00:08:29,416
- Kau tak akan kembali ke tempat itu.
- Aku tak akan kembali.

121
00:08:29,500 --> 00:08:30,666
- Tidak pernah.
- Tidak.

122
00:08:31,625 --> 00:08:33,583
Kita punya rumah sekarang, Ken.

123
00:08:33,666 --> 00:08:34,583
Bagus, keren.

124
00:08:41,166 --> 00:08:47,166
PINJAMAN RUMAH
MUDAH!

125
00:08:52,500 --> 00:08:53,583
Apa penampilanku bagus?

126
00:08:54,291 --> 00:08:55,708
Kau tampak keren.

127
00:08:55,791 --> 00:08:58,166
Sungguh? Sebaiknya, Ibu ada di sini.

128
00:08:59,583 --> 00:09:01,083
Mengapa aku merasa gugup?

129
00:09:04,000 --> 00:09:06,666
Aku… ingin kau…

130
00:09:06,750 --> 00:09:09,625
Aku ingin kau kuat.

131
00:09:09,708 --> 00:09:12,166
Kuat, jadilah dirimu sendiri,

132
00:09:12,250 --> 00:09:14,500
dan jadilah menggemaskan.

133
00:09:15,208 --> 00:09:17,250
Ini dia.

134
00:09:19,958 --> 00:09:23,541
Hai, David. Aku minta maaf.
Kami terjebak macet. Itu…

135
00:09:23,625 --> 00:09:25,041
Tidak apa-apa.

136
00:09:25,125 --> 00:09:25,958
Ya.

137
00:09:26,458 --> 00:09:28,166
Ini Kenny, kau ingat?

138
00:09:28,250 --> 00:09:29,291
Tentu saja.

139
00:09:29,375 --> 00:09:30,333
- Hei.
- Hei.

140
00:09:31,458 --> 00:09:33,416
Ini Mike Gregory, pengacaraku.

141
00:09:33,500 --> 00:09:34,916
- Hai.
- Hai. Halo.

142
00:09:35,625 --> 00:09:36,500
Halo, Mike.

143
00:09:38,708 --> 00:09:41,583
Terima kasih atas uangnya
dan perpanjangan yang kau berikan.

144
00:09:41,666 --> 00:09:44,291
Tentu saja.
Ayahku pasti ingin kau memilikinya, jadi…

145
00:09:45,041 --> 00:09:46,750
Doreen tak bersamamu?

146
00:09:46,833 --> 00:09:49,291
Kami butuh kalian berdua
untuk menandatangani pinjaman.

147
00:09:50,500 --> 00:09:53,083
Tentu saja.
Maksudku, dia mengirimiku pesan…

148
00:09:53,625 --> 00:09:56,625
Dia seharusnya ada di sini.
Mungkin beberapa menit lagi.

149
00:09:56,708 --> 00:10:00,250
Kita tak punya banyak waktu.
Aku harus melihat properti di St. John's.

150
00:10:00,333 --> 00:10:02,833
Tidak, dia akan datang.
Aku akan meneleponnya.

151
00:10:03,458 --> 00:10:04,666
Tentu.

152
00:10:08,666 --> 00:10:09,791
Itu kacau.

153
00:10:09,875 --> 00:10:12,208
Kurasa aku tak tahu apa yang kuharapkan.

154
00:10:13,041 --> 00:10:15,916
Oke, aku merasa
seperti kami sudah terus mencoba.

155
00:10:16,000 --> 00:10:16,916
Hanya saja…

156
00:10:18,250 --> 00:10:20,208
- Hai, dengar…
- Ibu di mana?

157
00:10:20,291 --> 00:10:22,916
Ibu… Ibu tertahan. Kau di mana?

158
00:10:23,000 --> 00:10:24,750
Aku di kantor pengacara.

159
00:10:24,833 --> 00:10:27,916
Beri tahu mereka Ibu tak bisa datang.

160
00:10:28,625 --> 00:10:31,625
Ibu tak bisa membicarakan
hal ini sekarang. Maaf.

161
00:10:31,708 --> 00:10:32,750
Ibu serius?

162
00:10:33,291 --> 00:10:34,416
Ibu harus pergi.

163
00:10:37,916 --> 00:10:40,333
Apa Doreen akan datang?

164
00:10:54,416 --> 00:10:56,416
Ini Doreen. Kau tahu harus apa.

165
00:10:56,500 --> 00:10:58,541
…Investigator Sharon Wright
dari Pinjaman…

166
00:10:58,625 --> 00:11:00,291
Ini Doreen. Kau tahu harus apa.

167
00:11:02,458 --> 00:11:03,458
Ini Doreen…

168
00:11:03,541 --> 00:11:06,541
Denise sakit.
Jadi, aku menggantikannya sampai kau tiba.

169
00:11:06,625 --> 00:11:07,833
Usahakan jangan terlambat…

170
00:11:15,083 --> 00:11:17,666
Tidak… Tamatlah kami.

171
00:11:45,625 --> 00:11:46,625
Apa itu?

172
00:11:47,375 --> 00:11:48,375
Ini sebuah mobil.

173
00:11:49,625 --> 00:11:50,875
Mobil siapa?

174
00:11:50,958 --> 00:11:52,416
Milik Ibu. Ibu membelinya.

175
00:11:53,083 --> 00:11:57,000
Ibu melewati dealernya dalam perjalanan
ke kantor. Ada obral Mazda Madness.

176
00:11:57,083 --> 00:11:59,708
- Ibu tak serius.
- Ibu melihat mobil putih indah ini.

177
00:12:00,333 --> 00:12:03,416
Jadi, Ibu masuk, mendesak mereka,
dan dapat harga bagus.

178
00:12:05,833 --> 00:12:08,708
Jadi, bukannya datang ke kantor pengacara
sesuai rencana,

179
00:12:08,791 --> 00:12:11,916
Ibu bolos bekerja, pergi ke dealer mobil,
dan membeli mobil?

180
00:12:12,791 --> 00:12:14,000
Kira-kira begitu.

181
00:12:15,958 --> 00:12:17,708
Berapa harganya?

182
00:12:17,791 --> 00:12:21,416
Ibu menawar 25,
jadi, cicilan bulanannya hampir tak ada.

183
00:12:21,500 --> 00:12:22,625
$25.000?

184
00:12:23,708 --> 00:12:27,083
- Ini uang Ibu, 'kan?
- Uang muka kita untuk membeli mobil?

185
00:12:27,166 --> 00:12:29,541
Ibu boleh menghabiskan uang Ibu sendiri.

186
00:12:30,500 --> 00:12:34,083
- Bekerja di Fred Meyer sampai Ibu mati.
- Ibu tahu apa artinya ini?

187
00:12:34,166 --> 00:12:38,791
Ibu sudah menabung selama bertahun-tahun.
Ibu melakukan hal baik untuk diri Ibu.

188
00:12:39,541 --> 00:12:41,708
Mengapa hari ini? Uang itu untuk rumah.

189
00:12:41,791 --> 00:12:44,291
Ibu akan masuk ke dalam, minum Coke,

190
00:12:44,375 --> 00:12:46,875
lalu menemui Kenny,
dan mengajaknya jalan-jalan.

191
00:12:46,958 --> 00:12:49,833
Ibu tak muncul karena Ibu di Mazda Mania?

192
00:12:49,916 --> 00:12:51,250
- Sungguh?
- Mazda Madness.

193
00:12:51,333 --> 00:12:53,833
Mazda Madness, kalau begitu.
Kita akan diusir.

194
00:12:53,916 --> 00:12:55,250
Apa Ibu paham?

195
00:12:55,333 --> 00:12:58,708
Apa Ibu benar-benar sudah gila?
Kita tak punya tujuan.

196
00:12:58,791 --> 00:13:01,416
Kita akan berada di jalanan.
Apa yang tak Ibu mengerti?

197
00:13:01,500 --> 00:13:03,583
Maaf. Itu hal yang buruk untuk dilakukan.

198
00:13:03,666 --> 00:13:05,583
Aku ibu yang payah.

199
00:13:06,750 --> 00:13:09,208
Ibu tahu kau kesal
dan Ibu tak ingin itu terjadi,

200
00:13:09,291 --> 00:13:12,500
tapi Ibu tak memberitahumu
karena tahu kau akan marah dan…

201
00:13:12,583 --> 00:13:16,000
"Marah"? Aku hanya harus memohon
pada David untuk beri waktu sampai besok…

202
00:13:16,083 --> 00:13:17,375
David penipu.

203
00:13:18,125 --> 00:13:21,083
Pinjamannya buruk
dan rumahnya malah lebih buruk lagi.

204
00:13:21,166 --> 00:13:23,041
Semuanya berantakan di sini.

205
00:13:23,125 --> 00:13:25,708
Astaga. Mereka akan membawa Kenny.

206
00:13:25,791 --> 00:13:27,750
- Aku tahu kau akan begini.
- Sial…

207
00:13:27,833 --> 00:13:30,791
Dengarkan aku.
Sudah kubilang aku akan melakukannya.

208
00:13:30,875 --> 00:13:33,208
Sudah kubilang aku akan memperbaikinya.

209
00:13:33,291 --> 00:13:35,458
Semua akan baik-baik saja
karena itulah intinya.

210
00:13:35,541 --> 00:13:37,583
Kesempatan begini belum tentu datang lagi.

211
00:13:37,666 --> 00:13:39,833
Ini satu-satunya kesempatan kita.
Ibu mengerti?

212
00:13:39,916 --> 00:13:42,500
Ada tawaran lain.
Dia akan menerima tawaran itu besok.

213
00:13:42,583 --> 00:13:44,208
- Ibu mengerti itu?
- Ibu tak bisa.

214
00:13:44,291 --> 00:13:47,000
- Mereka akan membawa Kenny pergi.
- Ibu tak mau bicara.

215
00:13:47,083 --> 00:13:50,125
- Berikan kuncinya.
- Tidak. Ibu tak akan memberimu kuncinya.

216
00:13:50,208 --> 00:13:52,625
Ibu tak mau bahas ini.

217
00:13:52,708 --> 00:13:53,583
Berhenti berkelahi!

218
00:13:53,666 --> 00:13:56,250
Aku akan mengembalikannya.
Aku akan bicara.

219
00:13:56,333 --> 00:13:59,583
- Biar kubilang Ibu buat kesalahan.
- Namun, itu tak benar.

220
00:13:59,666 --> 00:14:01,500
Itu benar. Berikan kuncinya.

221
00:14:01,583 --> 00:14:02,833
Berikan kuncinya.

222
00:14:02,916 --> 00:14:04,625
- Berikan kuncinya.
- Hei!

223
00:14:04,708 --> 00:14:06,416
- Berikan…
- Berhenti berkelahi.

224
00:14:06,500 --> 00:14:08,583
- Aku benci saat kalian berkelahi!
- Ya Tuhan.

225
00:14:11,250 --> 00:14:12,666
Sayang?

226
00:14:12,750 --> 00:14:15,916
Mau jalan-jalan dengan mobil baru Ibu?

227
00:14:16,750 --> 00:14:18,291
- Ya Tuhan.
- Sangat keren, Bu.

228
00:14:21,166 --> 00:14:22,583
Oke.

229
00:14:22,666 --> 00:14:25,250
Tapi ini… Bu, ini tentang Kenny.

230
00:14:25,333 --> 00:14:26,458
Keren sekali.

231
00:14:26,541 --> 00:14:28,750
Ayo. Kita ke Dairy Queen dan rayakan.

232
00:14:28,833 --> 00:14:32,125
Kita akan menjadi tunawisma.
Ibu akan menjadi tinggal di Mazda itu.

233
00:14:32,208 --> 00:14:35,125
- Kau ingin membeli rumah?
- Kenny akan kembali ke panti.

234
00:14:35,208 --> 00:14:37,041
Belilah sendiri. Tuhan mencintaimu.

235
00:14:37,125 --> 00:14:40,291
- Belilah. Oke?
- Aku tak bisa mendapatkan pinjaman.

236
00:14:40,375 --> 00:14:42,333
- Ibu tahu itu.
- Ya, salah siapa itu?

237
00:14:42,875 --> 00:14:45,375
Aku akan kembali ke jalanan.
Itukah mau Ibu?

238
00:14:45,458 --> 00:14:48,958
Sudah berapa lama kau bekerja
sebelum kau mengacau, menakuti orang,

239
00:14:49,041 --> 00:14:51,208
mengancam orang,
dan melemparkan barang-barang?

240
00:14:51,291 --> 00:14:53,458
Maafkan aku. Ayolah, kumohon.

241
00:14:53,541 --> 00:14:55,000
Tolong. Jangan lakukan ini.

242
00:14:55,083 --> 00:14:58,208
Kumohon. Tolong kembalikan saja, oke?

243
00:14:58,291 --> 00:15:00,708
Aku akan pergi ke dealer,
beri tahu mereka. Aku akan…

244
00:15:00,791 --> 00:15:02,416
Bisakah kau diam? Pergilah.

245
00:15:03,250 --> 00:15:06,166
Sudah selesai. Sudah ditandatangani.
Itu kontraknya, oke?

246
00:15:06,250 --> 00:15:08,625
Sudah berakhir. Lepaskan. Sudah berakhir.

247
00:15:10,375 --> 00:15:11,875
Astaga. Sial.

248
00:15:12,750 --> 00:15:14,000
Oke, Ibu tahu?

249
00:15:15,708 --> 00:15:17,791
Aku akan mendapatkan $25.000.

250
00:15:17,875 --> 00:15:19,833
Ibu gila dan kehilangan akal.

251
00:15:19,916 --> 00:15:22,208
Ibu gila. Kenny, Ibu gila.

252
00:15:22,291 --> 00:15:26,208
Jangan lupa jemput Kenny nanti malam
dari tempat Mona, oke?

253
00:15:37,500 --> 00:15:39,041
PUKUL 18.12

254
00:15:39,125 --> 00:15:42,083
Hei, ini David Claremont
dari Real Estat Portland.

255
00:15:42,166 --> 00:15:44,541
Tinggalkan pesan, nanti kutelepon.

256
00:15:44,625 --> 00:15:47,458
David, ini Lynette.
Aku minta maaf soal hari ini.

257
00:15:47,541 --> 00:15:50,000
Ada hal yang ingin kubicarakan denganmu.

258
00:15:50,083 --> 00:15:53,041
Ini mendesak.
Maukah kau meneleponku kembali?

259
00:15:53,125 --> 00:15:53,958
Terima kasih.

260
00:15:58,875 --> 00:15:59,833
Kau tak apa?

261
00:16:03,625 --> 00:16:05,625
Kau terlambat lagi. Ini pukul 18.30.

262
00:16:05,708 --> 00:16:07,083
Aku tahu, Tammy.

263
00:16:07,583 --> 00:16:09,875
- Aku tahu. Maaf, aku terjebak…
- Terserah.

264
00:16:09,958 --> 00:16:14,083
Kuharap kau tak jadi pemalas
dan tepat waktu sesekali.

265
00:16:14,166 --> 00:16:15,583
Sesuatu terjadi.

266
00:16:15,666 --> 00:16:16,875
Bukan masalahku.

267
00:16:16,958 --> 00:16:19,333
- Bisa ambil pesanan di sana?
- Ya.

268
00:16:19,416 --> 00:16:21,208
- Hai, David.
- Kau mundur?

269
00:16:21,291 --> 00:16:26,208
Bukan, hanya saja banknya mengacau
dan tak menerima ceknya tepat waktu,

270
00:16:26,291 --> 00:16:29,791
jadi, kami butuh sedikit waktu lagi
karena besok adalah akhir pekan.

271
00:16:29,875 --> 00:16:32,750
Sudah cukup.
Aku sudah lebih dari murah hati.

272
00:16:32,833 --> 00:16:35,375
Aku tahu. Jika kau bisa…
Aku tahu, David.

273
00:16:35,458 --> 00:16:38,875
Kau tahu kau sudah bermurah hati.
Aku butuh sedikit waktu lagi, itu saja.

274
00:16:38,958 --> 00:16:41,958
- Satu hari lagi.
- Stop. Pukul 09.00, besok pagi.

275
00:16:42,041 --> 00:16:45,250
Uangnya harus ada di rekeningku.
Jika tidak, perjanjiannya batal.

276
00:16:45,333 --> 00:16:47,458
- $25.000 pada pukul 09.00.
- Oke.

277
00:16:47,541 --> 00:16:49,791
- Kesempatan terakhir, Lynette.
- Ya. Besok.

278
00:16:55,833 --> 00:16:56,791
Sial.

279
00:16:57,791 --> 00:16:59,083
Kau tak apa?

280
00:16:59,166 --> 00:17:00,250
Ya.

281
00:17:00,333 --> 00:17:01,166
Tidak.

282
00:17:01,250 --> 00:17:02,166
Boleh aku minta?

283
00:17:10,916 --> 00:17:11,750
Cody.

284
00:17:11,833 --> 00:17:12,833
Aku tahu.

285
00:17:19,333 --> 00:17:21,250
- Scott, hai.
- Kau menelepon?

286
00:17:21,333 --> 00:17:23,083
- Ya.
- Bisa bertemu?

287
00:17:23,166 --> 00:17:25,250
Ya, aku bisa.

288
00:17:25,333 --> 00:17:26,708
Aku bebas.

289
00:17:26,791 --> 00:17:28,375
Tempat biasa, oke?

290
00:17:28,458 --> 00:17:30,875
Ya, bagus. Kita bisa bertemu.

291
00:17:31,583 --> 00:17:32,916
- 15 menit?
- 30.

292
00:17:33,000 --> 00:17:33,833
Tentu.

293
00:18:13,791 --> 00:18:15,791
Di sana. Silakan.

294
00:18:15,875 --> 00:18:18,000
- Kau mau ke mana, Nak?
- Aku harus… Ini…

295
00:18:18,083 --> 00:18:20,708
- Tidak mungkin. Tidak.
- Ini Kenny. Aku harus pergi.

296
00:18:20,791 --> 00:18:22,458
- Maafkan aku.
- Selalu Kenny.

297
00:18:22,541 --> 00:18:23,875
PUKUL 19.14

298
00:18:23,958 --> 00:18:24,875
PUKUL 19.15

299
00:19:28,958 --> 00:19:29,916
- Hai.
- Hei.

300
00:19:30,541 --> 00:19:31,458
Hai.

301
00:19:33,208 --> 00:19:35,416
- Tak pernah melihatmu tak dandan.
- Aku tahu.

302
00:19:35,500 --> 00:19:37,625
Aku ingin sedikit membuat variasi.

303
00:19:38,375 --> 00:19:39,750
Kelihatannya bagus.

304
00:19:40,541 --> 00:19:43,083
Aku terkejut kau menelepon.
Kau tak pernah meneleponku.

305
00:19:43,166 --> 00:19:45,666
- Aku tahu itu.
- Ini waktu yang tepat.

306
00:19:45,750 --> 00:19:49,000
- Malam ini aku tak punya rencana.
- Itu bagus. Aku senang.

307
00:19:49,083 --> 00:19:50,250
Mengapa kau menelepon?

308
00:19:50,750 --> 00:19:52,000
Aku…

309
00:19:53,333 --> 00:19:57,333
- Aku punya ide untuk kita.
- Ide? Oke.

310
00:19:57,416 --> 00:19:58,791
Ide seksi?

311
00:20:00,166 --> 00:20:01,333
Oke. Jadi, kau tahu…

312
00:20:01,416 --> 00:20:03,375
Tunggu, biar kupesankan kau minum.

313
00:20:03,458 --> 00:20:04,958
- Permisi.
- Ya, hai.

314
00:20:05,541 --> 00:20:07,708
- Dua tequila dengan es.
- Tentu.

315
00:20:08,208 --> 00:20:11,458
- Ide.
- Kesempatan investasi yang luar biasa.

316
00:20:11,541 --> 00:20:13,708
Aku tinggal di Kenton.
Kau tahu daerah itu?

317
00:20:13,791 --> 00:20:16,000
- Dari berita kadang-kadang, ya.
- Ya.

318
00:20:16,500 --> 00:20:18,333
Aku tahu. Benar. Ini sangat…

319
00:20:18,416 --> 00:20:19,875
Aku tinggal di sana.

320
00:20:19,958 --> 00:20:23,708
Pemiliknya memutuskan untuk menjualnya
seharga $40.000 di bawah harga,

321
00:20:23,791 --> 00:20:26,208
yang menurutku bagus…
Benar-benar bagus.

322
00:20:26,291 --> 00:20:28,291
- Oke.
- Kami hanya punya satu kesempatan…

323
00:20:28,375 --> 00:20:29,583
Siapa "kami"?

324
00:20:30,833 --> 00:20:32,375
Ibuku dan saudaraku.

325
00:20:33,625 --> 00:20:36,083
- Ya.
- Ya. Kau harus membelinya.

326
00:20:36,166 --> 00:20:38,666
Ya, masalahnya,
kami kehilangan deposit di…

327
00:20:38,750 --> 00:20:40,458
Ini dia. Dua tequila.

328
00:20:40,541 --> 00:20:41,916
- Terima kasih.
- Terima kasih.

329
00:20:42,458 --> 00:20:44,166
- Bersulang.
- Bersulang.

330
00:20:44,250 --> 00:20:45,125
Ya.

331
00:20:47,666 --> 00:20:49,583
Baiklah, jadi, apa?

332
00:20:50,083 --> 00:20:54,708
Masalahnya, kami punya deposit,
tapi ada masalah hari ini.

333
00:20:54,791 --> 00:20:56,958
Aku ingin tahu apakah mungkin…

334
00:20:57,791 --> 00:21:00,875
Aku ingin tahu
apakah kau bisa meminjamkanku uang?

335
00:21:01,708 --> 00:21:03,875
$25.000.

336
00:21:05,166 --> 00:21:06,083
Untuk rumahnya?

337
00:21:06,166 --> 00:21:07,875
Ya, tidak, tapi melalui perusahaanmu

338
00:21:07,958 --> 00:21:10,250
karena aku tahu
kau sangat bagus dalam hal ini dan…

339
00:21:10,333 --> 00:21:12,125
Tunggu, apa kau bercanda?

340
00:21:12,208 --> 00:21:13,583
Kau bercanda, 'kan?

341
00:21:13,666 --> 00:21:15,625
Aku tak akan bertanya jika bukan…

342
00:21:15,708 --> 00:21:17,416
Aku hanya…

343
00:21:19,041 --> 00:21:21,250
Aku hanya butuh sedikit bantuan sekarang.

344
00:21:22,416 --> 00:21:24,291
- Aku hanya ingin tahu apakah…
- Tidak.

345
00:21:24,375 --> 00:21:26,333
- Kau bisa tanya orang di kantor…
- Tidak.

346
00:21:26,416 --> 00:21:28,625
Mungkin ada cara yang bisa kau lakukan…

347
00:21:28,708 --> 00:21:32,500
Aku tak mencari jalan untuk membuat
kesepakatan denganmu, Lynette.

348
00:21:32,583 --> 00:21:33,625
Tentu. Ya.

349
00:21:34,291 --> 00:21:35,583
Begini, dengarkan.

350
00:21:36,083 --> 00:21:37,000
Aku menyukaimu.

351
00:21:37,541 --> 00:21:40,041
Sungguh. Kita bersenang-senang bersama.

352
00:21:41,583 --> 00:21:45,916
Namun, aku tak mau tahu kau tinggal
dengan ibumu dan saudaramu.

353
00:21:47,125 --> 00:21:48,041
Kau tahu?

354
00:21:48,625 --> 00:21:52,666
Aku membayar untuk bersenang-senang,
bukan untuk membicarakan hal seperti itu.

355
00:21:55,875 --> 00:21:56,750
Ya?

356
00:21:57,458 --> 00:21:59,000
Aku punya cukup banyak kerumitan.

357
00:21:59,083 --> 00:22:03,000
Anak-anakku selalu meminta barang,
tak pernah bilang "terima kasih".

358
00:22:03,625 --> 00:22:04,625
- Kau tahu?
- Ya.

359
00:22:11,208 --> 00:22:12,500
- Kau tak apa?
- Ya.

360
00:22:13,375 --> 00:22:15,250
- Ya, aku sangat baik.
- Ya?

361
00:22:15,333 --> 00:22:18,500
- Masih boleh naik ke kamar?
- Ya. Selalu.

362
00:22:19,333 --> 00:22:20,208
Oke.

363
00:22:25,041 --> 00:22:27,333
PUKUL 20.28

364
00:22:27,416 --> 00:22:28,250
PUKUL 20.29

365
00:23:22,458 --> 00:23:25,541
Ini… $500.

366
00:23:26,166 --> 00:23:28,875
Aku akan menggandakannya
sebagai hadiah perpisahan.

367
00:23:31,083 --> 00:23:33,208
Beberapa bulan terakhir ini menyenangkan.

368
00:23:33,708 --> 00:23:34,708
Sungguh.

369
00:23:36,708 --> 00:23:38,208
Semoga sukses dengan rumahnya.

370
00:24:18,500 --> 00:24:21,708
Ya, Sayang. Kita bicarakan itu
saat aku pulang, oke?

371
00:24:21,791 --> 00:24:24,541
Ucapkan selamat malam kepada anak-anak.
Oke. Aku mencintaimu.

372
00:25:00,916 --> 00:25:01,875
Baiklah.

373
00:25:18,875 --> 00:25:19,750
Sial.

374
00:25:27,666 --> 00:25:28,541
Sial.

375
00:25:54,291 --> 00:25:56,083
Hei, Lynette, pertanyaan gila.

376
00:25:56,166 --> 00:25:58,333
Kau lihat kunciku di kamar?

377
00:26:15,916 --> 00:26:17,500
Apa yang kulakukan?

378
00:26:52,416 --> 00:26:53,416
Sial.

379
00:26:58,041 --> 00:26:58,958
Sial.

380
00:27:01,375 --> 00:27:03,541
Aku tahu kau mengambil mobilku, Lynette.

381
00:27:04,208 --> 00:27:07,458
Hubungi aku sekarang!

382
00:27:07,541 --> 00:27:08,625
Balas teleponku.

383
00:27:10,708 --> 00:27:12,541
PUKUL 21.23

384
00:27:12,625 --> 00:27:13,583
PUKUL 21.24

385
00:27:38,458 --> 00:27:39,791
- Hai.
- Lyn-Lyn!

386
00:27:39,875 --> 00:27:42,333
Sedang apa di sini?

387
00:27:42,416 --> 00:27:43,541
- Aku rindu.
- Hai.

388
00:27:43,625 --> 00:27:46,500
Ada apa? Kukira kau kurir.

389
00:27:46,583 --> 00:27:48,833
Baiklah. Silakan masuk.
Anggap rumah sendiri.

390
00:27:48,916 --> 00:27:50,041
Ya Tuhan.

391
00:27:50,125 --> 00:27:52,958
Sebaiknya ini bagus.
Lyft-ku akan tiba dalam lima menit.

392
00:27:53,666 --> 00:27:57,208
- Jadi, ini apartemenmu?
- Ini apartemen Robert saat lajang.

393
00:27:57,291 --> 00:28:00,916
Aku membuat tempat ini jadi milikku.
Lihatlah pemandangan ini.

394
00:28:01,000 --> 00:28:03,708
Tempatku yang sebelumnya
tidak punya yang seperti ini.

395
00:28:03,791 --> 00:28:05,333
Ada banyak minuman di sana.

396
00:28:05,416 --> 00:28:06,708
- Ya.
- Buatkan aku juga.

397
00:28:07,625 --> 00:28:10,500
Ada angin apa kau datang kemari?

398
00:28:10,583 --> 00:28:12,291
Aku mau tanya sesuatu.

399
00:28:13,791 --> 00:28:16,041
Jangan sentuh gelas itu.
Itu milik Robert.

400
00:28:16,125 --> 00:28:19,291
Jika rusak, dia akan membunuhku.
Ada yang bersih di atas wastafel.

401
00:28:19,375 --> 00:28:21,750
Kuharap aku bisa tinggal
dan mabuk denganmu,

402
00:28:21,833 --> 00:28:24,333
tapi aku terlambat sepuluh menit
minggu lalu.

403
00:28:24,416 --> 00:28:26,791
Dia melakukan hal
yang biasa dilakukan nenekku.

404
00:28:26,875 --> 00:28:31,416
Dia tidak akan memberitahumu
mengapa dia marah, tapi hanya menatapmu,

405
00:28:31,500 --> 00:28:35,166
seperti seekor chihuahua
yang sedang ngeden

406
00:28:35,250 --> 00:28:36,500
dan terlihat gila, seperti…

407
00:28:37,416 --> 00:28:40,166
Sejujurnya, cukup mengancam
dan menakutkan.

408
00:28:40,250 --> 00:28:42,333
Tak bisa lama-lama.
Aku harus menjemput Kenny.

409
00:28:42,416 --> 00:28:44,458
Mengapa kau bertingkah seperti kau ibunya?

410
00:28:44,541 --> 00:28:47,375
Mencoba membuktikan
kau gadis kecil yang baik atau apa?

411
00:28:47,458 --> 00:28:48,333
Persetan.

412
00:28:48,416 --> 00:28:50,541
Aku hanya bilang, kau terlalu berlebihan.

413
00:28:53,666 --> 00:28:56,458
Astaga. Kau bau.
Kau terlihat sangat kacau.

414
00:28:57,125 --> 00:28:58,958
Benarkah? Kau tak tahu.

415
00:29:01,625 --> 00:29:04,375
Sudah kubilang
aku baru kembali dari San Diego?

416
00:29:04,958 --> 00:29:07,875
Dia punya urusan Senat di Corona Del Mar.

417
00:29:08,958 --> 00:29:11,000
Kami tinggal di Hyatt. Dua kamar.

418
00:29:11,083 --> 00:29:13,750
Kami masih melakukan semuanya
secara diam-diam,

419
00:29:13,833 --> 00:29:17,291
meski semua orang tahu kami bersama,
termasuk istrinya,

420
00:29:17,375 --> 00:29:20,333
itu cerita lain,
tapi aku akan memberitahumu lain kali.

421
00:29:20,416 --> 00:29:22,000
Kami tak akan tinggal di Hyatt.

422
00:29:22,083 --> 00:29:25,000
Mereka bilang ranjangnya Tempur-Pedic,
tapi jelas tidak.

423
00:29:25,083 --> 00:29:27,541
Seperti kardus. Itu iklan palsu.

424
00:29:27,625 --> 00:29:29,083
Kau tumbuh besar tidur di sofa,

425
00:29:29,166 --> 00:29:31,791
dan kini kau mengeluh
soal tempat tidur mewah di Hyatt?

426
00:29:32,541 --> 00:29:35,583
Kau tahu? Persetan denganmu.
Aku bilang itu dengan percaya diri.

427
00:29:35,666 --> 00:29:37,291
Astaga, kau selalu membahas…

428
00:29:37,375 --> 00:29:40,000
Kau sangat menyebalkan.

429
00:29:40,500 --> 00:29:42,541
Kotorannya tak akan hilang.

430
00:29:42,625 --> 00:29:43,500
Biar kubantu.

431
00:29:44,500 --> 00:29:45,708
Bisakah kau buka ini?

432
00:29:47,000 --> 00:29:51,208
- Bisakah kau cepat? Aku harus pergi.
- Oke, Gloria. Aku punya masalah.

433
00:29:51,291 --> 00:29:53,166
Ingat utangmu sebesar $3.000?

434
00:29:53,250 --> 00:29:56,625
Aku sangat membutuhkannya malam ini
karena Doreen mengacau,

435
00:29:56,708 --> 00:29:58,625
jadi, aku butuh uang itu kembali, oke?

436
00:29:58,708 --> 00:30:01,000
- Aku tahu dia akan melakukan itu.
- Gloria.

437
00:30:01,083 --> 00:30:02,625
Gloria, aku serius.

438
00:30:03,208 --> 00:30:04,416
- Lihat ini.
- Sial.

439
00:30:04,500 --> 00:30:06,875
Lihat ini. Giovanni Versace.

440
00:30:06,958 --> 00:30:08,791
Begitulah orang Italia mengatakannya.

441
00:30:09,458 --> 00:30:11,541
Bagaimana? Haruskah kupakai malam ini?

442
00:30:11,625 --> 00:30:12,583
Suasana musim semi.

443
00:30:12,666 --> 00:30:14,791
Gloria, aku benar-benar butuh uangku
malam ini.

444
00:30:14,875 --> 00:30:18,208
- Tidak, aku tak melakukan ini sekarang.
- Aku serius. Kami akan diusir.

445
00:30:18,291 --> 00:30:20,875
- Kau mengerti?
- Mobilku di bawah. Aku tak melakukan ini.

446
00:30:20,958 --> 00:30:23,500
Aku akan jual diri lagi di mobilku.

447
00:30:26,125 --> 00:30:28,791
Kau benar-benar merusak suasana hatiku.

448
00:30:29,875 --> 00:30:32,125
Sayang… Astaga.

449
00:30:32,208 --> 00:30:34,958
Apa Robert menaruhnya di sana
untuk melihatmu ganti baju?

450
00:30:35,041 --> 00:30:36,916
Jangan kasar.

451
00:30:37,416 --> 00:30:41,875
Aku yang taruh di sana. Aku lebih suka
versi ini karena dia tak balas bicara.

452
00:30:41,958 --> 00:30:44,416
- Ya, 'kan, Bobby? Itu baru sayangku.
- Astaga.

453
00:30:44,500 --> 00:30:47,333
Lagi pula, kau cuma iri
karena priaku punya masa depan.

454
00:30:47,416 --> 00:30:48,291
Ya, penjara.

455
00:30:49,041 --> 00:30:52,875
Meskipun aku benar-benar stres
karena dia tak menganggapku seksi lagi.

456
00:30:52,958 --> 00:30:54,500
Ini. Bisa pasangkan ini?

457
00:30:55,000 --> 00:30:57,791
Aku tak datang
untuk membicarakan kehidupan seksmu.

458
00:30:57,875 --> 00:30:59,833
Aku membicarakan uang yang kau pinjam.

459
00:30:59,916 --> 00:31:03,000
Baiklah, Lynette, tenanglah.

460
00:31:03,083 --> 00:31:06,083
Kau tak bisa tiba-tiba datang
dan memerasku demi uang.

461
00:31:06,166 --> 00:31:09,000
Itu yang kau lakukan enam bulan lalu
saat aku menjaminmu.

462
00:31:10,500 --> 00:31:12,625
Lynette, aku di penjara.

463
00:31:13,500 --> 00:31:17,541
Situasi itu berbeda dengan yang ini,
dan aku hanya ingat nomormu.

464
00:31:17,625 --> 00:31:20,666
Begitulah situasinya, oke? Tenang.

465
00:31:20,750 --> 00:31:25,083
Lihat aku. Berapa lama menurutmu
aku akan bertahan di Lapas Columbia River?

466
00:31:25,166 --> 00:31:26,083
Ya, tidak lama.

467
00:31:26,166 --> 00:31:28,208
Oke, tepat sekali. Sudah jelas.

468
00:31:29,166 --> 00:31:30,333
Luar biasa.

469
00:31:30,416 --> 00:31:31,958
Gloria, ayolah.

470
00:31:32,041 --> 00:31:34,250
Tidak bisakah kau minta uang ke Robert?

471
00:31:34,333 --> 00:31:35,416
Minta Scott.

472
00:31:35,500 --> 00:31:36,958
Sudah. Dia bilang tidak.

473
00:31:37,041 --> 00:31:39,500
Dia bahkan tak meneleponku lagi.
Kau mencurinya dariku.

474
00:31:39,583 --> 00:31:40,916
Kini sudah berakhir, jadi…

475
00:31:41,541 --> 00:31:44,541
Terserah. Aku tahu kau pasti dapat
lebih dari $3.000 darinya,

476
00:31:44,625 --> 00:31:45,875
jadi, anggap saja seimbang.

477
00:31:45,958 --> 00:31:48,166
Tak bisa minta
dua teman kencanmu yang lain?

478
00:31:48,250 --> 00:31:50,583
Apa-apaan, Lynette?
Kami sudah tak kencan lagi.

479
00:31:50,666 --> 00:31:52,916
Minggu lalu masih kencan, tiba-tiba tidak?

480
00:31:53,000 --> 00:31:54,958
Apa kau FBI?

481
00:31:55,041 --> 00:31:58,875
Astaga, Lynette. Apa yang akan terjadi
jika Robert mendengarmu?

482
00:31:58,958 --> 00:32:01,166
Dia akan mengusirku!
Aku akan kembali ke Mary.

483
00:32:01,250 --> 00:32:03,250
Berikan uangku, dan aku akan pergi.

484
00:32:03,833 --> 00:32:07,625
- Lynette, mobilku di sini. Aku tak bisa.
- Aku akan bekerja di jalanan, Gloria.

485
00:32:07,708 --> 00:32:10,208
- Kau tak bisa dipercaya!
- Kenny akan dibawa pergi.

486
00:32:14,375 --> 00:32:16,000
Waktu yang buruk, Lynette.

487
00:32:16,958 --> 00:32:18,250
Mobilku di bawah.

488
00:32:18,333 --> 00:32:21,958
Bisakah kau berhenti meneriakiku?
Aku minta uangku sendiri.

489
00:32:22,041 --> 00:32:26,333
Aku tak bisa mewujudkan $3.000
di tengah malam!

490
00:32:26,416 --> 00:32:29,083
Memangnya aku ini Bank Amerika?

491
00:32:29,166 --> 00:32:32,833
Aku tak bisa jadi ATM pribadimu
setiap kali kau butuh uang.

492
00:32:33,791 --> 00:32:35,875
Kau menyuruhku mengurus urusanku sendiri.

493
00:32:35,958 --> 00:32:38,291
Aku mengurus urusanku sendiri.

494
00:32:39,541 --> 00:32:42,250
Mungkin itu sebabnya
tidak ada benar dalam hidupmu.

495
00:32:42,333 --> 00:32:44,583
Mungkin kau butuh penyesuaian sikap.

496
00:32:47,083 --> 00:32:49,916
Sekarang aku merasa tidak enak.

497
00:32:50,625 --> 00:32:54,416
Kau mau aku kasih bajuku juga?
Sekalian mau copot wigku dari kepalaku?

498
00:32:57,125 --> 00:32:58,458
Kau tahu, Lynette?

499
00:32:58,541 --> 00:33:00,458
Teman sejati tak pernah perhitungan.

500
00:33:00,541 --> 00:33:02,458
Jika aku berbuat baik lagi kepadamu,

501
00:33:02,541 --> 00:33:04,833
akan kupastikan untuk kucatat. Bagaimana?

502
00:33:05,541 --> 00:33:08,750
Kau tahu apa yang akan dilakukan Robert
jika dia tahu aku tahu kodenya?

503
00:33:08,833 --> 00:33:09,916
Akan sangat buruk.

504
00:33:10,791 --> 00:33:11,791
Ya Tuhan.

505
00:33:13,416 --> 00:33:15,416
Dia akan mengusirku sangat cepat.

506
00:33:16,333 --> 00:33:19,125
Lima ratus. Mau atau tidak?
Hanya itu yang bisa kuberikan.

507
00:33:19,208 --> 00:33:21,583
Bukan 500, aku butuh 3.000.

508
00:33:21,666 --> 00:33:24,291
Lynette, mengapa kau melakukan ini
kepadaku sekarang?

509
00:33:24,375 --> 00:33:25,333
Mobilku sudah datang!

510
00:33:25,416 --> 00:33:28,375
Tak apa-apa.
Aku akan mencari uangnya lagi.

511
00:33:28,458 --> 00:33:30,541
- Aku gila, 'kan? Dia masih menyukaiku.
- Ya.

512
00:33:31,208 --> 00:33:33,041
Oke, mau kuantarkan ke suatu tempat?

513
00:33:33,125 --> 00:33:35,208
Aku butuh waktu.
Boleh aku tinggal sebentar?

514
00:33:35,291 --> 00:33:38,208
Itu bagus karena paketku sedang diantar.

515
00:33:40,083 --> 00:33:42,708
Oke. Jangan lupa untuk mengunci ganda, ya?

516
00:33:44,541 --> 00:33:46,333
Aku menyayangimu. Dah!

517
00:34:22,583 --> 00:34:24,833
PUKUL 22.15

518
00:34:24,916 --> 00:34:25,833
PUKUL 22.16

519
00:34:50,833 --> 00:34:52,041
Cody.

520
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
Cody?

521
00:34:59,291 --> 00:35:00,166
Hai.

522
00:35:00,916 --> 00:35:03,833
Aku menunggumu.
Aku punya pertanyaan untukmu.

523
00:35:05,833 --> 00:35:07,541
Aku harus naik bus.

524
00:35:07,625 --> 00:35:09,458
Aku tahu. Hanya butuh satu menit.

525
00:35:10,000 --> 00:35:11,000
Ada urusan apa?

526
00:35:11,083 --> 00:35:13,208
Aku benar-benar bodoh.

527
00:35:13,291 --> 00:35:16,291
Aku menaruh uang di brankasku
beberapa tahun lalu dan…

528
00:35:17,125 --> 00:35:18,583
Kau tahu yang digital?

529
00:35:18,666 --> 00:35:20,750
- Kau memasukkan kodenya?
- Ya.

530
00:35:20,833 --> 00:35:23,333
Aku salah tiga kali malam ini
dan terkunci.

531
00:35:23,416 --> 00:35:25,625
Apa kau tahu cara membukanya?

532
00:35:26,583 --> 00:35:27,708
Panggil tukang kunci.

533
00:35:27,791 --> 00:35:29,250
Sudah, tapi ini sudah malam.

534
00:35:29,875 --> 00:35:33,541
Aku tak punya waktu. Aku butuh malam ini.
Apa kau tahu cara menonaktifkannya?

535
00:35:33,625 --> 00:35:34,791
Mengapa aku tahu?

536
00:35:36,625 --> 00:35:37,875
- Karena…
- Karena?

537
00:35:39,375 --> 00:35:42,875
- Kupikir kau mungkin tahu cara…
- Mengapa kau berpikir begitu?

538
00:35:42,958 --> 00:35:46,875
Kupikir kau mungkin tahu caranya
karena kau pernah dipenjara.

539
00:35:46,958 --> 00:35:48,625
Aku pernah dipenjara? Kata siapa?

540
00:35:49,208 --> 00:35:50,333
Tammy yang bilang.

541
00:35:50,416 --> 00:35:51,333
Tammy sialan.

542
00:35:54,083 --> 00:35:55,916
- Kau tahu?
- Tidak, dengar.

543
00:35:56,541 --> 00:35:59,666
Aku tak akan berbohong.
Semua ini terdengar sangat mencurigakan.

544
00:35:59,750 --> 00:36:00,708
Aku hanya bertanya.

545
00:36:00,791 --> 00:36:02,458
Aku akan naik bus ini, oke?

546
00:36:03,708 --> 00:36:04,625
Sialan.

547
00:36:19,083 --> 00:36:20,416
Cody.

548
00:36:20,500 --> 00:36:23,333
Cody, aku akan memberimu $200
jika kau datang dan melihatnya.

549
00:36:25,666 --> 00:36:28,083
Cody, aku akan memberimu uang. $200.

550
00:36:28,166 --> 00:36:29,666
Datang dan lihatlah.

551
00:36:31,250 --> 00:36:32,291
Lihat saja.

552
00:36:34,708 --> 00:36:38,416
- Apa jenis brankasmu tadi?
- Itu hanya… Apa maksudmu?

553
00:36:38,500 --> 00:36:40,458
Brankas Home Depot.

554
00:36:42,875 --> 00:36:43,916
Di mana?

555
00:36:44,000 --> 00:36:45,291
Ada di apartemenku.

556
00:36:46,000 --> 00:36:47,500
Tiga menit dari sini.

557
00:36:48,708 --> 00:36:49,833
Apa isinya?

558
00:36:49,916 --> 00:36:52,833
Hanya uangku yang kubutuhkan
untuk keluar dari sana sekarang.

559
00:36:54,041 --> 00:36:55,500
Cody, aku minta bantuanmu.

560
00:36:55,583 --> 00:36:57,875
Yang kuminta
hanyalah kau datang dan melihat.

561
00:36:57,958 --> 00:37:00,375
- Hanya untuk melihatnya.
- Kau punya pacar?

562
00:37:01,500 --> 00:37:03,666
Teman sekamar? Kau tinggal sendiri?

563
00:37:05,291 --> 00:37:06,458
Aku tinggal sendiri.

564
00:37:07,875 --> 00:37:08,791
Itu bagus.

565
00:37:10,666 --> 00:37:11,541
Jadi?

566
00:37:12,750 --> 00:37:13,583
Oke.

567
00:37:14,708 --> 00:37:16,958
Ya. Aku bisa melihatnya untukmu.

568
00:37:17,041 --> 00:37:19,125
- Hanya lihat saja?
- Untuk empat ratus.

569
00:37:22,291 --> 00:37:23,583
- Empat ratus?
- Ya.

570
00:37:25,583 --> 00:37:27,500
- Tak apa?
- Empat ratus. Ayo lakukan.

571
00:37:27,583 --> 00:37:29,500
- Sepakat?
- Ya, aku mau.

572
00:37:30,166 --> 00:37:31,250
Aku sepakat.

573
00:37:34,625 --> 00:37:41,625
TEATER AVALON
TRADISI PORTLAND

574
00:38:11,666 --> 00:38:12,708
Ini…

575
00:38:15,458 --> 00:38:17,458
Tempat yang bagus untuk bartender.

576
00:38:19,375 --> 00:38:20,208
Terima kasih.

577
00:38:22,541 --> 00:38:24,458
Jadi, ini…

578
00:38:27,041 --> 00:38:28,750
Ya. Bagaimana menurutmu?

579
00:38:29,833 --> 00:38:31,458
Itu bukan dari Home Depot.

580
00:38:33,875 --> 00:38:35,000
Bisakah kita buka?

581
00:38:35,500 --> 00:38:37,250
Mana mungkin aku tahu?

582
00:38:39,458 --> 00:38:41,291
Maksudku, bisakah kita tak…

583
00:38:41,375 --> 00:38:43,791
Bisakah kita… memaksanya terbuka?

584
00:38:45,208 --> 00:38:47,416
Jadi, kau mau aku membongkarnya.
Begitu, ya?

585
00:38:47,500 --> 00:38:49,458
Tidak. Aku memberimu $400, jadi…

586
00:38:49,541 --> 00:38:51,625
Empat ratus untuk melihatnya, sudah.

587
00:38:51,708 --> 00:38:54,750
Untuk melihatnya? Oke.
Kami tak akan membongkarnya. Ini milikku.

588
00:38:54,833 --> 00:38:55,666
Itu milikmu?

589
00:38:56,416 --> 00:38:58,291
- Ya.
- Seperti apartemen ini milikmu?

590
00:38:59,250 --> 00:39:00,250
Ya.

591
00:39:00,833 --> 00:39:02,083
Kau yakin itu?

592
00:39:02,166 --> 00:39:03,333
Ya, aku yakin.

593
00:39:04,083 --> 00:39:04,958
Benarkah?

594
00:39:06,041 --> 00:39:07,416
Ini milik teman sekamarku.

595
00:39:08,375 --> 00:39:10,791
Teman sekamarmu?
Kau bilang kau tinggal sendiri.

596
00:39:10,875 --> 00:39:12,041
Mantan teman sekamar.

597
00:39:12,125 --> 00:39:15,208
Dia pindah, meninggalkan brankasnya,
dan barangmu ada di dalam?

598
00:39:15,291 --> 00:39:17,125
- Ya.
- Itu yang terjadi, ya?

599
00:39:17,208 --> 00:39:19,166
- Kau tetap pada cerita itu?
- Ya.

600
00:39:19,250 --> 00:39:21,708
Hentikan omong kosongnya.
Katakan yang sebenarnya.

601
00:39:21,791 --> 00:39:24,750
Ini apartemen temanku.

602
00:39:24,833 --> 00:39:27,333
Ini brankas pacarnya
dan aku harus mengeluarkan uangku.

603
00:39:27,416 --> 00:39:30,458
Aku harus mengeluarkannya malam ini.
Itulah kebenarannya.

604
00:39:30,541 --> 00:39:31,958
Ini demi keluargaku.

605
00:39:32,583 --> 00:39:34,375
Ini untuk keluargaku, oke?

606
00:39:36,583 --> 00:39:38,708
Kau seharusnya memberitahuku sebelumnya.

607
00:39:48,875 --> 00:39:49,791
Maaf.

608
00:39:50,583 --> 00:39:51,916
Seharusnya aku tak berbohong.

609
00:39:53,333 --> 00:39:54,625
Aku membutuhkannya, Cody.

610
00:39:57,333 --> 00:39:59,458
Aku tak percaya aku melakukan ini lagi.

611
00:40:00,875 --> 00:40:02,208
Dengar, satu-satunya cara…

612
00:40:03,291 --> 00:40:06,500
Satu-satunya adalah mengebor lapisannya.

613
00:40:06,583 --> 00:40:08,208
- Menembus lapisannya?
- Ya.

614
00:40:08,291 --> 00:40:09,708
Tak bisa dilakukan di sini?

615
00:40:09,791 --> 00:40:12,625
Bisa saja jika kau mau semua orang tahu.

616
00:40:12,708 --> 00:40:14,458
Tidak bisakah dilakukan dengan tenang?

617
00:40:14,541 --> 00:40:16,666
Seperti memakai peredam?

618
00:40:16,750 --> 00:40:19,750
Tidak. Kita harus mengeluarkannya.

619
00:40:19,833 --> 00:40:21,791
Biayanya juga tidak akan murah.

620
00:40:21,875 --> 00:40:22,791
Berapa?

621
00:40:25,083 --> 00:40:25,958
Delapan ratus.

622
00:40:30,500 --> 00:40:31,875
Kau mau atau tidak?

623
00:40:35,166 --> 00:40:36,041
Ya.

624
00:40:36,125 --> 00:40:38,625
- Harus.
- Namun, kau bisa bayar, 'kan?

625
00:40:40,083 --> 00:40:41,458
Ya, ada di brankas.

626
00:40:48,666 --> 00:40:51,041
Sebaiknya kau tak bohong.

627
00:40:53,750 --> 00:40:54,666
Ya, aku tahu.

628
00:40:58,583 --> 00:40:59,625
Aku akan menelepon.

629
00:41:05,125 --> 00:41:08,625
Baiklah, Lynette, aku paham.
Seharusnya aku tak mentertawakanmu.

630
00:41:08,708 --> 00:41:11,416
Bawa kembali mobilnya,
dan kita bisa mendiskusikannya, oke?

631
00:41:12,583 --> 00:41:15,041
Jangan terlambat menjemput Kenny
dari tempat Mona, oke?

632
00:41:15,125 --> 00:41:17,041
Mona ada acara pagi-pagi sekali.

633
00:41:19,583 --> 00:41:22,541
Ini pesan otomatis
dari Pinjaman Kota Rose.

634
00:41:22,625 --> 00:41:26,416
Akunmu lewat tujuh minggu,
dan pembayaran harus…

635
00:41:27,458 --> 00:41:29,125
Lynette, ini tidak lucu.

636
00:41:29,208 --> 00:41:32,416
Itu mobil istriku.
Katakan di mana sekarang.

637
00:41:33,750 --> 00:41:35,416
Dasar berengsek!

638
00:41:35,500 --> 00:41:38,250
Jika kau lakukan sesuatu pada mobil itu,
aku akan membunuhmu!

639
00:41:38,333 --> 00:41:42,416
KAU YANG MENGONTROL PILIHANMU

640
00:41:45,083 --> 00:41:47,291
PUKUL 23.23

641
00:41:47,375 --> 00:41:48,291
PUKUL 23.24

642
00:42:02,166 --> 00:42:03,208
Tahan.

643
00:42:06,458 --> 00:42:07,333
Terima kasih.

644
00:42:12,958 --> 00:42:14,166
Kalian pindahan?

645
00:42:15,791 --> 00:42:16,708
Ya.

646
00:42:18,041 --> 00:42:19,083
Gentrifikasi.

647
00:42:20,208 --> 00:42:21,833
- Itu yang terburuk.
- Ya.

648
00:42:33,083 --> 00:42:33,958
Oke.

649
00:42:34,041 --> 00:42:35,958
Ya, sebentar.

650
00:42:37,000 --> 00:42:37,916
Sebentar.

651
00:42:40,583 --> 00:42:41,708
Kau akan menjawabnya?

652
00:42:44,916 --> 00:42:46,083
Jadinya kita ke mana?

653
00:42:46,833 --> 00:42:48,000
Selatan di 82.

654
00:43:07,541 --> 00:43:09,416
Seperti apa tempatmu sekarang?

655
00:43:09,500 --> 00:43:10,833
- Tempatku?
- Ya.

656
00:43:10,916 --> 00:43:12,083
- Rumahku?
- Ya.

657
00:43:13,083 --> 00:43:14,166
Agak sulit.

658
00:43:15,000 --> 00:43:16,458
Masih perlu diperbaiki sedikit.

659
00:43:17,375 --> 00:43:20,208
Waktuku 12 jam
untuk dapatkan uangnya atau…

660
00:43:20,291 --> 00:43:22,916
Aku terlambat membayar segalanya.

661
00:43:24,416 --> 00:43:27,500
Tak ada yang mau menyewakan rumah
kepadaku sendiri karena…

662
00:43:29,333 --> 00:43:30,166
Menyebalkan.

663
00:43:33,500 --> 00:43:34,750
Di mana kau tinggal?

664
00:43:36,208 --> 00:43:37,333
Jauh.

665
00:43:37,416 --> 00:43:39,666
Hanya itu yang bisa kudapat
dari gaji Tammy.

666
00:43:41,208 --> 00:43:42,791
Dua jam naik bus.

667
00:43:43,458 --> 00:43:44,666
Kau punya keluarga?

668
00:43:45,750 --> 00:43:47,000
Tidak lagi.

669
00:43:49,791 --> 00:43:52,083
Apa orang ini pandai membuka brankas?

670
00:43:52,166 --> 00:43:54,333
Kita akan cari tahu, 'kan?

671
00:43:54,916 --> 00:43:58,416
Kita tinggal ambil uang
yang jadi hakku, 'kan?

672
00:43:58,500 --> 00:44:00,416
Tutup, lalu kita bisa…

673
00:44:01,416 --> 00:44:02,541
bawa kembali.

674
00:44:03,125 --> 00:44:05,750
- Bawa kembali ke mana?
- Kembali ke apartemen.

675
00:44:06,416 --> 00:44:07,666
- Apartemen?
- Ya.

676
00:44:14,333 --> 00:44:15,500
Di sini tempatnya.

677
00:45:23,291 --> 00:45:24,208
Apa kabar?

678
00:45:44,875 --> 00:45:45,875
Hai, Mama.

679
00:45:46,750 --> 00:45:48,583
Hai, Mama.

680
00:45:49,875 --> 00:45:51,333
Ada apa, Mama?

681
00:45:52,666 --> 00:45:54,000
Aku menyayangimu.

682
00:45:56,333 --> 00:45:57,416
Aku menyayangimu.

683
00:45:58,583 --> 00:46:02,458
Pastikan dia tak sendirian
dan televisinya mati.

684
00:46:03,166 --> 00:46:04,041
Kau siap?

685
00:46:04,125 --> 00:46:05,083
Ya.

686
00:46:05,166 --> 00:46:06,250
Ayo.

687
00:46:16,000 --> 00:46:17,916
Carl, bangun.

688
00:46:21,083 --> 00:46:24,791
Jadi, ini brankasmu
dan kau lupa kombinasinya.

689
00:46:27,208 --> 00:46:28,250
Apa isinya?

690
00:46:29,625 --> 00:46:30,750
Hanya uangku.

691
00:46:31,875 --> 00:46:32,958
- Uangmu?
- Ya.

692
00:46:33,041 --> 00:46:33,958
Oke.

693
00:46:35,291 --> 00:46:36,333
Mari kita ambil.

694
00:46:37,833 --> 00:46:38,750
Kuncinya.

695
00:46:38,833 --> 00:46:41,083
Carl, tolong bantu aku di garasi, ya.

696
00:46:43,250 --> 00:46:44,666
Kendalikan dirimu.

697
00:46:44,750 --> 00:46:47,333
Sialan, ayo. Aku serius, ayo.

698
00:47:14,041 --> 00:47:17,458
Apa kau membawanya kemari
dengan si jalang kurus ini?

699
00:47:17,541 --> 00:47:18,375
Sial.

700
00:47:18,458 --> 00:47:20,250
Ayo. Lewat sini.

701
00:47:23,875 --> 00:47:26,500
Menurutku, uangnya sangat banyak.

702
00:47:28,166 --> 00:47:29,916
Ya ampun.

703
00:47:33,500 --> 00:47:36,333
Menarik…

704
00:47:56,291 --> 00:47:58,250
Apa itu, Carl?

705
00:48:02,083 --> 00:48:03,000
Tidak.

706
00:48:04,375 --> 00:48:05,291
Bukan pakai ini.

707
00:48:06,833 --> 00:48:08,791
Kau tahu harus diapakan.

708
00:48:14,958 --> 00:48:16,250
Harus pakai cara lama.

709
00:48:18,708 --> 00:48:21,416
- Jangan hancurkan seperti itu.
- Diam.

710
00:48:21,500 --> 00:48:23,666
Jangan lakukan itu. Sial.

711
00:48:23,750 --> 00:48:26,000
Jangan. Brankasnya harus dikembalikan.

712
00:48:27,125 --> 00:48:28,708
Ya, satu lagi, Sayang.

713
00:48:31,041 --> 00:48:32,125
Itu dia.

714
00:48:32,750 --> 00:48:34,208
Ya ampun.

715
00:48:35,208 --> 00:48:36,708
Apa isinya?

716
00:48:37,916 --> 00:48:38,833
Ya.

717
00:48:43,208 --> 00:48:45,583
Apa-apaan ini?

718
00:48:49,000 --> 00:48:51,500
Kau bilang ini brankas siapa?

719
00:48:52,375 --> 00:48:53,750
Milikku.

720
00:48:53,833 --> 00:48:55,000
- Milikmu?
- Ya.

721
00:48:55,083 --> 00:48:56,458
- Brankas ini milikmu ya?
- Ya.

722
00:48:57,041 --> 00:48:58,250
Semua ini milikmu?

723
00:48:58,791 --> 00:48:59,625
Ya.

724
00:48:59,708 --> 00:49:00,708
Apa yang kita dapat?

725
00:49:02,333 --> 00:49:04,916
Ada Rolex pria bagus di sini.

726
00:49:05,541 --> 00:49:07,916
Banyak uang dan banyak kokaina.

727
00:49:18,125 --> 00:49:20,500
- Kenal dari mana?
- Gadis dari bar.

728
00:49:20,583 --> 00:49:21,708
Gadis dari bar?

729
00:49:25,458 --> 00:49:27,083
- Carl.
- Ya.

730
00:49:27,750 --> 00:49:30,541
Mengapa kau membawanya kepadaku?

731
00:49:35,583 --> 00:49:38,125
- Apa yang kau lakukan?
- Ini brankasmu, ya?

732
00:49:38,208 --> 00:49:40,375
Persetan, itu milikku.

733
00:49:40,458 --> 00:49:42,750
- Aku hanya ingin uangku, oke?
- Itu yang kau mau?

734
00:49:42,833 --> 00:49:45,833
Jika kau ingin uangmu,
lalu dari mana ini?

735
00:49:46,416 --> 00:49:47,416
Ini adalah…

736
00:49:47,500 --> 00:49:48,458
Apa?

737
00:49:50,125 --> 00:49:51,750
- Ini apa?
- Ini…

738
00:49:51,833 --> 00:49:53,666
- Ini milikku.
- Apa?

739
00:49:54,333 --> 00:49:55,666
- Ini milikku.
- Bukan.

740
00:49:55,750 --> 00:49:58,250
- Berikan uangku sekarang.
- Brankas siapa?

741
00:49:58,333 --> 00:50:00,625
- Persetan denganmu.
- Berikan uangku sekarang.

742
00:50:00,708 --> 00:50:02,958
Jalang, dari siapa kau mencuri ini?

743
00:50:03,041 --> 00:50:04,458
Milik temanku.

744
00:50:05,041 --> 00:50:07,833
- Milik siapa ini?
- Apa-apaan ini? Tenang.

745
00:50:07,916 --> 00:50:10,083
Sudah kubilang, punya temanku.

746
00:50:10,166 --> 00:50:13,791
Sekarang "teman", ya?
Sekarang kita menuju kebenaran.

747
00:50:13,875 --> 00:50:16,416
Katakan dari mana asal brankasnya.

748
00:50:16,500 --> 00:50:18,250
- Dia seorang pendamping.
- Pendamping?

749
00:50:18,333 --> 00:50:20,541
Ya, dia menyimpannya untuk pria pebisnis.

750
00:50:20,625 --> 00:50:21,958
Pria itu takkan tahu.

751
00:50:22,041 --> 00:50:25,291
- Bagaimana kau tahu itu?
- Dia takkan peduli.

752
00:50:25,375 --> 00:50:26,208
Ya?

753
00:50:26,291 --> 00:50:29,125
Dia hanya pendamping.
Dia menyimpannya untuk pebisnis.

754
00:50:29,208 --> 00:50:31,750
Mengapa kau bawakan itu kepadaku?

755
00:50:31,833 --> 00:50:33,416
Jalang sialan.

756
00:50:33,500 --> 00:50:35,750
Mencoba mempermainkan kita, Carl.

757
00:50:35,833 --> 00:50:38,208
Apa yang kau lakukan? Lepaskan aku.

758
00:50:46,666 --> 00:50:48,833
- Berikan kepadaku!
- Berikan tasku.

759
00:50:50,708 --> 00:50:51,625
Sialan.

760
00:50:53,583 --> 00:50:56,166
Sialan! Beri aku tasnya!

761
00:50:57,625 --> 00:50:58,458
Sialan!

762
00:50:58,541 --> 00:50:59,791
Mundur.

763
00:51:02,625 --> 00:51:03,833
Akan kuhajar kau.

764
00:51:10,583 --> 00:51:11,583
Carl!

765
00:51:12,083 --> 00:51:13,208
Sial!

766
00:51:13,291 --> 00:51:14,791
Sial.

767
00:51:14,875 --> 00:51:17,125
Dengarkan aku.

768
00:51:17,208 --> 00:51:18,041
Sial.

769
00:51:19,708 --> 00:51:21,208
Aku akan membunuhmu!

770
00:51:25,958 --> 00:51:28,416
Kau mati!

771
00:51:29,333 --> 00:51:30,916
Sial.

772
00:51:31,000 --> 00:51:32,750
Kau mati, Jalang!

773
00:51:39,916 --> 00:51:40,833
Ya Tuhan.

774
00:51:41,875 --> 00:51:42,750
Oke.

775
00:51:55,250 --> 00:51:56,750
Enyahlah dari sini!

776
00:51:59,958 --> 00:52:00,791
Dengar.

777
00:52:00,875 --> 00:52:02,541
Maafkan aku.

778
00:52:05,541 --> 00:52:06,416
Lari!

779
00:52:09,541 --> 00:52:10,458
Cody!

780
00:52:14,250 --> 00:52:15,333
Masuk sekarang.

781
00:52:55,000 --> 00:52:56,750
- Minggir.
- Kau mau muntah?

782
00:53:00,541 --> 00:53:03,041
- Hei, menepi.
- Baiklah.

783
00:53:21,583 --> 00:53:22,625
Kau tak apa?

784
00:53:23,708 --> 00:53:24,666
Aku baik-baik saja.

785
00:53:27,291 --> 00:53:33,833
MAKANAN & DELI STAN

786
00:53:33,916 --> 00:53:34,916
Lynette.

787
00:53:35,000 --> 00:53:36,208
Tenang, oke?

788
00:53:36,291 --> 00:53:37,458
- Tenang?
- Ya.

789
00:53:41,666 --> 00:53:44,708
Ya Tuhan. Apa yang kulakukan? Apa-apaan…

790
00:53:44,791 --> 00:53:46,250
Kita punya uangnya, 'kan?

791
00:53:51,250 --> 00:53:52,791
Kau akan menjawabnya?

792
00:54:01,833 --> 00:54:02,750
Minumlah.

793
00:54:06,500 --> 00:54:08,333
Lepaskanlah sedikit.

794
00:54:08,833 --> 00:54:09,916
"Lepaskanlah"?

795
00:54:12,000 --> 00:54:13,333
Kita masih hidup, 'kan?

796
00:54:15,833 --> 00:54:17,833
Brankas siapa itu?

797
00:54:19,208 --> 00:54:20,416
Cuma seorang politisi.

798
00:54:20,500 --> 00:54:23,416
Dia tak akan mencarinya,
apalagi ada narkoba.

799
00:54:24,500 --> 00:54:25,416
Itu bagus.

800
00:54:29,958 --> 00:54:31,291
Jadi, kau akan menghitungnya?

801
00:54:34,750 --> 00:54:36,875
- Bolehkah aku bertanya sesuatu?
- Tergantung.

802
00:54:41,000 --> 00:54:42,291
Kapan kau keluar?

803
00:54:47,125 --> 00:54:48,583
Apa yang Tammy katakan?

804
00:54:50,083 --> 00:54:51,458
- Tammy?
- Si Tukang Gosip.

805
00:54:51,541 --> 00:54:54,250
- Kau mau tahu?
- Ya. Apa yang dia katakan?

806
00:54:54,333 --> 00:54:56,250
Dia bilang kau merampok suatu tempat.

807
00:54:57,916 --> 00:54:59,166
Dia bilang begitu?

808
00:54:59,250 --> 00:55:02,666
- Itu bukan cerita lengkapnya.
- Bagaimana cerita lengkapnya?

809
00:55:03,375 --> 00:55:04,375
Aku dijebak.

810
00:55:07,041 --> 00:55:09,541
- Kau dijebak?
- Ya, itu cerita lengkapnya.

811
00:55:11,958 --> 00:55:13,416
Kau dijebak oleh siapa?

812
00:55:14,750 --> 00:55:16,125
- Seorang gadis.
- Gadis?

813
00:55:16,208 --> 00:55:17,083
Ya.

814
00:55:19,583 --> 00:55:22,041
Semua berjalan tak sesuai rencana.

815
00:55:25,750 --> 00:55:27,541
Hidup memang begitu, 'kan?

816
00:56:02,541 --> 00:56:03,625
Itu…

817
00:56:07,125 --> 00:56:08,125
Berapa?

818
00:56:10,125 --> 00:56:11,000
Apa?

819
00:56:12,291 --> 00:56:13,416
Berapa jumlah uangnya?

820
00:56:14,916 --> 00:56:16,083
Sekitar $19.000.

821
00:56:20,541 --> 00:56:21,791
Sembilan belas ribu?

822
00:56:22,500 --> 00:56:23,833
Itu uang yang banyak sekali.

823
00:56:25,166 --> 00:56:27,208
Kau akan kembalikan sisanya?

824
00:56:29,416 --> 00:56:30,291
Tidak.

825
00:56:32,916 --> 00:56:36,166
Tidak, aku membutuhkannya
untuk rumah yang kuceritakan.

826
00:56:37,208 --> 00:56:40,875
Seharusnya transaksinya ditutup
hari ini, dan aku…

827
00:56:41,458 --> 00:56:44,375
Jika besok pagi uangnya tak ada,
tamatlah aku.

828
00:56:46,083 --> 00:56:49,333
Aku hanya ingin punya satu kemenangan.

829
00:56:52,333 --> 00:56:55,125
Aku sudah menyakiti banyak orang
yang kupedulikan, lalu…

830
00:56:56,625 --> 00:56:59,125
melakukan beberapa hal buruk,
dan aku hanya…

831
00:57:00,458 --> 00:57:01,583
hanya…

832
00:57:02,875 --> 00:57:05,000
sudah terlalu jauh untuk…

833
00:57:05,708 --> 00:57:06,541
Ya.

834
00:57:09,541 --> 00:57:10,375
Aku hanya…

835
00:57:12,791 --> 00:57:17,541
Aku hanya perlu… empat ribu dolar lagi.

836
00:57:20,291 --> 00:57:21,458
Empat ribu, ya?

837
00:57:36,166 --> 00:57:37,458
Apa yang kau tertawakan?

838
00:57:42,333 --> 00:57:43,333
Kau tidak…

839
00:57:44,916 --> 00:57:47,916
Kau tak kenal siapa pun
siapa yang mau naik Mercedes, ya?

840
00:57:48,000 --> 00:57:50,625
- Sekarang kau punya Mercedes?
- Ya, aku punya Mercedes.

841
00:57:51,375 --> 00:57:53,541
Biar kutebak,
mobil pria pemilik brankas itu?

842
00:57:53,625 --> 00:57:56,666
- Bukan, pria yang berbeda.
- Pria yang berbeda? Astaga.

843
00:57:57,208 --> 00:57:59,916
Itu milik istrinya,
jadi, kurasa dia takkan melaporkannya

844
00:58:00,000 --> 00:58:02,500
karena dia harus memberi tahu
siapa yang mengambilnya.

845
00:58:11,583 --> 00:58:15,000
Kurasa aku bisa memberimu empat ribu dolar
jika Mercedes itu nyata.

846
00:58:15,625 --> 00:58:18,250
- Kau bisa dapatkan empat ribu sekarang?
- Bisa.

847
00:58:19,708 --> 00:58:21,000
Aku harus melihatnya dulu.

848
00:58:22,208 --> 00:58:24,125
Pastikan kau tak main-main denganku.

849
00:58:26,291 --> 00:58:28,791
Tunjukkan uangnya,
aku akan mengantarmu ke mobil itu.

850
00:58:35,208 --> 00:58:36,083
Mari kita lakukan.

851
00:58:37,458 --> 00:58:39,708
Kita harus ke rumahku untuk ambil uangnya.

852
00:58:46,041 --> 00:58:47,833
Kau di mana? Ibu sedang bekerja.

853
00:58:47,916 --> 00:58:50,708
Mona panik. Kenny menangis.

854
00:58:50,791 --> 00:58:53,708
Kau seharusnya ada di sana.
Dia pikir kau tak akan kembali.

855
00:58:53,791 --> 00:58:55,666
- Sial.
- Kenapa kau terus begini?

856
00:58:55,750 --> 00:58:57,458
PUKUL 01.15

857
00:58:57,541 --> 00:58:58,458
PUKUL 01.16

858
00:58:59,458 --> 00:59:01,541
Maaf, itu tak akan terulang.

859
00:59:01,625 --> 00:59:03,583
- Jangan khawatir.
- Itu benar-benar…

860
00:59:03,666 --> 00:59:05,500
Hari yang kacau di tempat kerja, aku…

861
00:59:05,583 --> 00:59:07,750
Kau tahu, itu… Hari ini berat.

862
00:59:07,833 --> 00:59:10,375
Aku menyayangimu, Mona.

863
00:59:10,458 --> 00:59:11,791
Aku juga menyayangimu, Kenny.

864
00:59:12,625 --> 00:59:13,625
Sampai jumpa.

865
00:59:15,041 --> 00:59:19,041
Maafkan aku, Sayang.
Aku mengalami hari yang gila di bar.

866
00:59:19,125 --> 00:59:23,041
Kau tahu… Tammy yang terburuk dan…

867
00:59:23,125 --> 00:59:25,375
Apa kau memaafkanku karena terlambat?

868
00:59:25,458 --> 00:59:26,583
- Ya.
- Ya?

869
00:59:27,291 --> 00:59:28,500
Kalian bergembira?

870
00:59:29,250 --> 00:59:33,041
Ada pria di dalam mobil yang…
kita akan mengantarnya.

871
00:59:33,125 --> 00:59:34,666
Lalu, kita akan makan.

872
00:59:34,750 --> 00:59:35,916
Dia orang asing?

873
00:59:36,416 --> 00:59:38,291
Tidak, dia… Dia pria yang keren.

874
00:59:38,375 --> 00:59:40,041
- Benarkah?
- Ya, dia keren.

875
00:59:40,125 --> 00:59:41,791
- Benar-benar keren?
- Ya.

876
00:59:41,875 --> 00:59:43,291
- Ya?
- Dia sangat keren.

877
00:59:43,375 --> 00:59:45,208
- Oke.
- Dia keren.

878
00:59:45,291 --> 00:59:46,708
Yang ini keren.

879
00:59:46,791 --> 00:59:47,791
Bersikaplah yang baik.

880
00:59:51,166 --> 00:59:53,250
- Itu kursiku.
- Di belakang, Sayang.

881
01:00:00,333 --> 01:00:02,083
Ini Cody, Kenny.

882
01:00:02,166 --> 01:00:04,125
- Hei, Cody.
- Apa kabar?

883
01:00:04,208 --> 01:00:05,125
Aku baik.

884
01:00:12,708 --> 01:00:14,916
Cody pacarmu?

885
01:00:17,083 --> 01:00:20,083
Bukan, dia hanya…
Dia hanya orang yang bekerja bersamaku.

886
01:00:20,166 --> 01:00:21,000
Keren.

887
01:00:22,083 --> 01:00:23,750
Kau punya pacar, Kenny?

888
01:00:23,833 --> 01:00:26,250
- Ya.
- Kau punya dua pacar, bukan?

889
01:00:26,333 --> 01:00:29,208
- Ya.
- Mantap. Siapa nama mereka?

890
01:00:29,291 --> 01:00:30,916
Erica, Azica.

891
01:00:31,000 --> 01:00:34,041
- Salah satu dari mereka memutuskannya.
- Kau patah hati, Kenny?

892
01:00:34,125 --> 01:00:38,750
Ya. Kami selalu bersama sepanjang waktu.

893
01:00:38,833 --> 01:00:42,416
Namun, masalahnya adalah, kau tahu…

894
01:00:42,500 --> 01:00:46,291
orang lain memisahkan kami.

895
01:00:46,375 --> 01:00:48,208
Jahat sekali. Aku turut prihatin.

896
01:00:49,625 --> 01:00:51,375
- Kenny seorang DJ.
-  Sungguh?

897
01:00:51,458 --> 01:00:52,375
- Ya.
- Ya.

898
01:00:52,458 --> 01:00:54,958
- Siapa nama DJ-mu?
- DJ Kenny.

899
01:00:55,041 --> 01:00:56,333
DJ Kenny, oke.

900
01:00:56,416 --> 01:00:58,291
Atau Kenny si Rapper, kadang.

901
01:00:58,375 --> 01:00:59,583
Baiklah. Kau punya lagu?

902
01:00:59,666 --> 01:01:00,583
Ya.

903
01:01:00,666 --> 01:01:04,708
Menurutku, yo, yo, Cody sangat keren

904
01:01:04,791 --> 01:01:07,833
Dia suka bersantai dengan teman-temannya

905
01:01:07,916 --> 01:01:11,041
Lalu, melakukan pertunjukan

906
01:01:16,500 --> 01:01:18,541
Keren sekali, DJ. Beri aku tos.

907
01:01:19,666 --> 01:01:22,291
- Sudah kubilang dia hebat.
- Ya, keren sekali.

908
01:01:22,375 --> 01:01:24,208
Aku harus putar sesuatu.

909
01:01:24,291 --> 01:01:25,666
- Punya…
- Bagaimana caranya?

910
01:01:25,750 --> 01:01:28,333
- Kau butuh adaptor untuk itu.
- Apa ini?

911
01:01:28,416 --> 01:01:30,916
Kau perlu perbarui pemutarmu.

912
01:01:32,916 --> 01:01:34,458
Kau kenal seseorang?

913
01:01:34,541 --> 01:01:36,625
Kau tahu aku selalu kenal seseorang.

914
01:01:36,708 --> 01:01:37,625
Itu benar.

915
01:01:46,583 --> 01:01:48,166
Sial. Tenang.

916
01:03:05,250 --> 01:03:06,375
Kunci pintunya.

917
01:03:28,291 --> 01:03:30,583
Lynette,
mengapa Ibu harus terus meneleponmu?

918
01:03:30,666 --> 01:03:33,291
Ini pukul 02.00.
Kenny seharusnya sudah tidur.

919
01:03:33,916 --> 01:03:37,500
Kau di mana? Mona bilang
ada orang lain di mobilmu?

920
01:03:37,583 --> 01:03:38,958
Apa yang kau lakukan?

921
01:03:39,041 --> 01:03:40,083
Sial.

922
01:03:42,458 --> 01:03:43,833
Kau membuatku takut.

923
01:03:43,916 --> 01:03:46,083
- Bisa kau buka pintunya?
- Kau mendapatkannya?

924
01:03:46,666 --> 01:03:47,916
Ya. Bagaimana?

925
01:03:53,125 --> 01:03:53,958
Baiklah.

926
01:03:56,416 --> 01:03:58,708
PUKUL 02.08

927
01:03:58,791 --> 01:03:59,625
PUKUL 02.09

928
01:04:09,500 --> 01:04:10,458
Itukah mobilnya?

929
01:04:11,583 --> 01:04:12,458
Ya.

930
01:04:13,083 --> 01:04:14,458
Mengapa pintunya terbuka?

931
01:04:15,208 --> 01:04:16,583
Karena aku panik.

932
01:04:18,833 --> 01:04:21,000
Aku tak percaya mobilnya masih ada.

933
01:04:21,083 --> 01:04:22,250
Kau punya kuncinya?

934
01:04:22,333 --> 01:04:23,250
Ada di tas.

935
01:04:25,125 --> 01:04:26,208
Baiklah.

936
01:04:35,791 --> 01:04:38,166
Aku tunjukkan mobilnya.
Kau akan tunjukkan uangnya?

937
01:04:38,250 --> 01:04:40,750
Kau mau $4.000 untuk Mercedes curian?

938
01:04:41,833 --> 01:04:42,666
Ya.

939
01:04:43,291 --> 01:04:45,458
Setelah semua yang kita lakukan bersama…

940
01:04:46,500 --> 01:04:47,750
Pernahkah kau memikirkanku?

941
01:04:49,291 --> 01:04:51,250
Kau bahkan tak memberiku $800.

942
01:04:54,791 --> 01:04:57,541
Namun, aku hendak…
Aku hendak memberimu uang.

943
01:04:57,625 --> 01:05:00,125
Ya, tapi kau bisa melakukannya di deli.

944
01:05:01,250 --> 01:05:02,375
Mengapa tak kau berikan?

945
01:05:04,250 --> 01:05:05,333
Karena…

946
01:05:08,500 --> 01:05:10,708
Karena kita membuat kesepakatan di mobil.

947
01:05:10,791 --> 01:05:12,291
Ada kesepakatan baru.

948
01:05:14,125 --> 01:05:15,208
Aku mau setengah

949
01:05:15,791 --> 01:05:16,750
dari uang tunai itu.

950
01:05:17,583 --> 01:05:18,916
Kau ingin setengah dari…

951
01:05:19,708 --> 01:05:22,541
- Mobilnya jauh lebih berharga…
- Aku ingin membagi uangnya.

952
01:05:24,083 --> 01:05:27,375
Itu Mercedes curian.
Tahukah kau bahaya yang kau berikan?

953
01:05:27,458 --> 01:05:29,625
Apa maksudmu?
Kau menawarkan 4.000 dolar.

954
01:05:29,708 --> 01:05:32,791
Mau 4.000? Ini 4.000 dolarmu.

955
01:05:32,875 --> 01:05:35,541
- Itu omong kosong?
- Ya, itu omong kosong.

956
01:05:35,625 --> 01:05:38,000
Aku berbohong
seperti kau berbohong kepadaku.

957
01:05:38,083 --> 01:05:40,000
- Tenang.
- Lynette, bagi uangnya.

958
01:05:40,083 --> 01:05:42,041
- Bukan itu kesepakatannya.
- Ini adil.

959
01:05:42,125 --> 01:05:45,458
- Kau punya mobil senilai 50 kali…
- Setelah semua yang kita lakukan?

960
01:05:45,541 --> 01:05:47,125
Persetan dengan mobilnya!

961
01:05:47,208 --> 01:05:48,125
Aku butuh uangnya.

962
01:05:48,208 --> 01:05:51,208
Untuk apa? Aku butuh uang juga.
Aku tak punya apa-apa.

963
01:05:51,291 --> 01:05:53,916
- Aku butuh ini.
- Pekerjaanku payah.

964
01:05:54,000 --> 01:05:56,625
Persetan dengan rumahmu.
Sekarang aku ingin semuanya.

965
01:05:56,708 --> 01:05:57,875
- Tidak.
- Ya.

966
01:05:57,958 --> 01:06:00,500
- Tidak. Bukan itu kesepakatannya.
- Beri aku tasnya.

967
01:06:00,583 --> 01:06:02,750
- Beri aku tasnya, Lynette.
- Persetan denganmu.

968
01:06:02,833 --> 01:06:04,583
Beri aku tasnya, Lynette.

969
01:06:04,666 --> 01:06:06,041
Tinggalkan saudariku!

970
01:06:06,125 --> 01:06:07,833
- Jangan begini.
- Berikan tasnya.

971
01:06:07,916 --> 01:06:09,708
- Tinggalkan dia.
- Tak peduli denganmu.

972
01:06:09,791 --> 01:06:12,458
- Tinggalkan saudariku.
- Tutup mulutmu, Kenny.

973
01:06:12,541 --> 01:06:13,916
Kumohon, jangan begini.

974
01:06:14,000 --> 01:06:16,458
- Berikan tasnya, Lynette!
- Tidak, aku membutuhkannya!

975
01:06:16,541 --> 01:06:18,791
Beri aku tas sialan itu!

976
01:06:18,875 --> 01:06:20,208
Jangan lakukan ini!

977
01:06:20,291 --> 01:06:21,916
Berikan tas sialan itu!

978
01:06:22,000 --> 01:06:24,166
- Jangan lakukan ini.
- Berikan tas…

979
01:06:24,250 --> 01:06:25,250
Berikan kepadaku!

980
01:06:26,750 --> 01:06:28,833
Mengapa kau melakukan ini?

981
01:06:28,916 --> 01:06:30,375
Tinggalkan saudariku!

982
01:06:30,458 --> 01:06:31,791
Ya ampun.

983
01:06:31,875 --> 01:06:33,833
Oke. Kenny, tak apa.

984
01:06:33,916 --> 01:06:35,333
Tidak apa-apa. Jangan khawatir.

985
01:06:36,083 --> 01:06:37,458
Oke.

986
01:06:37,541 --> 01:06:40,208
Kau membuatku melakukannya.

987
01:06:49,333 --> 01:06:50,416
Pintar…

988
01:06:58,833 --> 01:07:00,000
Persetan denganmu!

989
01:07:41,416 --> 01:07:42,750
Persetan denganmu…

990
01:07:44,750 --> 01:07:46,125
Persetan denganmu, Lynette.

991
01:08:39,250 --> 01:08:42,083
Aku mencemaskanmu.

992
01:08:43,625 --> 01:08:44,958
Sangat.

993
01:08:45,791 --> 01:08:49,625
Mengapa kau harus bertingkah gila?

994
01:09:24,208 --> 01:09:25,166
Ken?

995
01:09:29,833 --> 01:09:31,750
Dia pesan panekuk
dengan sirop dan mentega.

996
01:09:31,833 --> 01:09:35,416
- Bisakah kau taruh siropnya di samping?
- Bisa. Untukmu?

997
01:09:35,500 --> 01:09:38,416
Hanya kopi hitam.
Pastikan siropnya di samping.

998
01:09:38,500 --> 01:09:39,833
- Ya.
- Terima kasih.

999
01:09:46,458 --> 01:09:50,083
Ingat waktu Ayah dulu sering pergi ke sana
dan bertemu pelayan itu?

1000
01:09:50,166 --> 01:09:52,750
Siapa namanya?
Mereka biasa bicara dalam bahasa Lituania.

1001
01:09:52,833 --> 01:09:56,500
Dia suka bicara dengan bahasanya sendiri.
Kau ingat itu? Siapa namanya?

1002
01:09:56,583 --> 01:09:58,208
Dominykas. Kau ingat?

1003
01:09:59,875 --> 01:10:03,000
Ingat saat aku ingin kita pergi ke sana?
Aku ingin kita

1004
01:10:03,541 --> 01:10:05,916
membuat paspor dan kabur.

1005
01:10:06,000 --> 01:10:07,666
Pergi dari tempat ini.

1006
01:10:13,125 --> 01:10:14,666
Kenny.

1007
01:10:15,291 --> 01:10:16,166
Lihat aku.

1008
01:10:16,833 --> 01:10:19,458
Cody bukan orang baik. Dia orang jahat.

1009
01:10:19,541 --> 01:10:21,875
Dia bukan pria keren. Aku salah paham.

1010
01:10:28,083 --> 01:10:32,125
Dia mencoba mencuri rumah
yang kita tinggali seumur hidup.

1011
01:10:33,750 --> 01:10:35,083
Itu yang kau mau?

1012
01:10:35,583 --> 01:10:37,583
Aku rindu ayahku.

1013
01:10:42,166 --> 01:10:43,041
Aku tahu.

1014
01:10:44,125 --> 01:10:47,166
Aku tahu kau rindu.
Ayah meninggalkan kita, Ken. Kau tahu itu.

1015
01:10:49,083 --> 01:10:50,500
Oke? Lalu…

1016
01:10:56,833 --> 01:10:58,166
Aku masih menyayangimu.

1017
01:10:59,458 --> 01:11:01,708
Namun, aku tak tahan.

1018
01:11:01,791 --> 01:11:05,291
- Tak tahan apa?
- Banyak sifatmu yang buruk.

1019
01:11:10,875 --> 01:11:14,916
Baiklah, aku marah
karena dia mencoba mencuri dari kita, oke?

1020
01:11:15,000 --> 01:11:16,750
Dia mencoba mencuri dari kita.

1021
01:11:16,833 --> 01:11:18,208
Itu sebabnya aku marah.

1022
01:11:18,291 --> 01:11:19,666
Aku tahu itu.

1023
01:11:19,750 --> 01:11:22,708
Ayah menyuruhku melindungimu.

1024
01:11:22,791 --> 01:11:24,833
Kau seharusnya menjadi kakakku, 'kan?

1025
01:11:24,916 --> 01:11:25,833
Ya.

1026
01:11:27,291 --> 01:11:29,708
Kau kakakku, oke? Aku adikmu.

1027
01:11:29,791 --> 01:11:32,916
Kau mau ikut denganku atau tidak?
Kau akan membantuku atau tidak?

1028
01:11:33,000 --> 01:11:37,541
Aku adalah laki-laki dalam keluarga ini
dan aku akan membantumu.

1029
01:11:37,625 --> 01:11:41,375
Benar. Itu sebabnya
kita akan melakukan ini bersama.

1030
01:11:41,458 --> 01:11:43,291
- Ya.
- Kita bersama.

1031
01:11:43,375 --> 01:11:45,291
Lakukan untuk keluarga, dan kau tahu?

1032
01:11:45,375 --> 01:11:48,958
Kita akan melakukannya bersama
dan mendapatkan uangnya, oke?

1033
01:11:49,041 --> 01:11:50,000
- Oke.
- Sungguh?

1034
01:11:50,083 --> 01:11:50,916
Ya.

1035
01:11:59,375 --> 01:12:01,583
PUKUL 02.57

1036
01:12:01,666 --> 01:12:02,583
PUKUL 02.58

1037
01:12:41,750 --> 01:12:42,625
Halo?

1038
01:12:46,083 --> 01:12:47,291
Hai, apa Tommy ada?

1039
01:12:49,791 --> 01:12:50,833
Siapa ini?

1040
01:12:52,708 --> 01:12:54,166
Bilang saja ini Lynette.

1041
01:12:59,083 --> 01:13:00,416
Apa-apaan?

1042
01:13:00,500 --> 01:13:01,541
Tunggu di sana.

1043
01:13:10,875 --> 01:13:12,166
Lihat siapa dia.

1044
01:13:12,833 --> 01:13:14,250
Sudah lama, ya?

1045
01:13:15,791 --> 01:13:17,583
Apa yang membawamu kemari, Lynette?

1046
01:13:18,416 --> 01:13:19,666
Kau masih menjual barang?

1047
01:13:20,375 --> 01:13:23,458
- Kau lihat tokonya berdiri, bukan?
- Ya, mungkin.

1048
01:13:26,666 --> 01:13:27,666
Tidak di sini.

1049
01:13:39,166 --> 01:13:41,125
Kau pasti Kenny yang terkenal.

1050
01:13:41,208 --> 01:13:42,250
Ya.

1051
01:13:42,333 --> 01:13:43,208
Ya.

1052
01:13:43,291 --> 01:13:45,416
Kau tahu? Lihat ini.

1053
01:13:46,875 --> 01:13:47,916
Aku Zoltar…

1054
01:13:48,000 --> 01:13:49,041
Keren.

1055
01:13:49,125 --> 01:13:50,791
Ya? Kau pernah memainkannya?

1056
01:13:51,375 --> 01:13:53,500
- Ya, pernah.
- Hei. Ayo.

1057
01:13:53,583 --> 01:13:56,458
Pinball zaman dulu.
Kau tak butuh token atau apa pun.

1058
01:13:56,541 --> 01:13:58,333
Kau tahu cara memainkannya?

1059
01:13:58,416 --> 01:13:59,916
- Oh, ya.
- Kau tahu?

1060
01:14:00,000 --> 01:14:01,041
- Ya.
- Baiklah.

1061
01:14:04,333 --> 01:14:07,250
Aku harus bicara dengan Tommy
sebentar, oke?

1062
01:14:27,500 --> 01:14:30,500
Astaga. Apa-apaan ini?
Dari mana kau dapat ini?

1063
01:14:30,583 --> 01:14:34,250
Bibir longgar menenggelamkan kapal.
Bukankah itu yang kau ajarkan, Tommy?

1064
01:14:37,416 --> 01:14:38,708
Itu bagus.

1065
01:14:41,833 --> 01:14:43,333
Siapa itu di lantai atas?

1066
01:14:45,666 --> 01:14:47,833
Bukan urusanmu.

1067
01:14:48,833 --> 01:14:51,458
Jika kau harus tahu, dia pacarku.

1068
01:14:51,541 --> 01:14:52,541
Bagus.

1069
01:14:53,666 --> 01:14:55,416
Benarkah itu pacarmu?

1070
01:14:57,541 --> 01:15:00,333
Kau tak boleh datang ke tempatku,
di tengah malam,

1071
01:15:00,416 --> 01:15:02,125
dan mulai menyusahkanku, Lynette.

1072
01:15:02,208 --> 01:15:05,041
Sama seperti bertahun-tahun
kau menyusahkanku? Lima tahun?

1073
01:15:06,041 --> 01:15:08,708
Aku tak pernah ingin kau tinggal di sini.
Kau memohon.

1074
01:15:08,791 --> 01:15:12,000
Saat itu aku masih kecil dan kacau.
Itu sebabnya aku memohon.

1075
01:15:12,083 --> 01:15:13,875
Aku mencari bantuan, Tommy.

1076
01:15:13,958 --> 01:15:16,375
Kau bukan anak kecil, 'kan?

1077
01:15:17,083 --> 01:15:18,750
- Persetan denganmu.
- Lyn?

1078
01:15:20,000 --> 01:15:20,833
Lyn?

1079
01:15:22,625 --> 01:15:23,541
Lyn?

1080
01:15:24,166 --> 01:15:25,958
- Ada apa?
- Kau baik-baik saja?

1081
01:15:26,041 --> 01:15:27,916
Ya. Dua menit, oke?

1082
01:15:28,000 --> 01:15:29,541
- Oke.
- Oke?

1083
01:15:29,625 --> 01:15:31,166
Bagus. Aku keluar sebentar lagi.

1084
01:15:45,583 --> 01:15:49,083
Ada berapa banyak gadis yang ada di atas
setelah aku?

1085
01:15:51,500 --> 01:15:52,666
Aku tak lakukan itu lagi.

1086
01:15:52,750 --> 01:15:55,666
Kau tak meminta pacarmu
tidur dengan pria lain?

1087
01:15:58,000 --> 01:15:59,208
Kau tahu, aku…

1088
01:16:03,958 --> 01:16:07,375
Kau membuatku kacau.
Kukira aku jatuh cinta kepadamu, Tommy.

1089
01:16:12,791 --> 01:16:15,625
Apa yang kau lakukan… itu salah.

1090
01:16:16,958 --> 01:16:18,208
Sudah lama sekali.

1091
01:16:19,958 --> 01:16:21,625
Aku melakukan apa yang kulakukan.

1092
01:16:22,500 --> 01:16:23,416
Usiaku 16 tahun.

1093
01:16:31,250 --> 01:16:35,000
Berapa kau akan membayarku untuk itu?
Berapa nilainya?

1094
01:16:35,083 --> 01:16:36,791
Ini setengah kilo.

1095
01:16:36,875 --> 01:16:39,125
Aku tak punya enam ribu dolar
yang menganggur.

1096
01:16:39,208 --> 01:16:42,250
Jadi, kau tak punya uang lagi,
seperti dulu,

1097
01:16:42,333 --> 01:16:43,583
saat aku di atas?

1098
01:16:45,875 --> 01:16:47,791
Kau bisa temukan orang
yang mau membelinya.

1099
01:16:47,875 --> 01:16:49,083
- Tidak.
- Bisa, sekarang.

1100
01:16:49,166 --> 01:16:53,666
Aku tak perlu melakukan apa pun untukmu.

1101
01:16:54,166 --> 01:16:55,875
Setidaknya ini yang bisa kau lakukan.

1102
01:16:57,875 --> 01:16:58,916
Ambil kokainamu.

1103
01:17:10,583 --> 01:17:11,833
Lihat dirimu.

1104
01:17:12,583 --> 01:17:14,166
Aku sungguh minta maaf.

1105
01:17:54,583 --> 01:17:56,083
Orangku akan memberimu tiga.

1106
01:17:56,708 --> 01:17:57,750
Tidak, aku butuh empat.

1107
01:17:59,458 --> 01:18:01,750
Ini sudah tengah malam.
Jika kau kenal orang lain

1108
01:18:01,833 --> 01:18:04,708
yang akan memberimu lebih banyak uang,
pergilah ke mereka.

1109
01:18:04,791 --> 01:18:06,333
Oke, di mana alamatnya?

1110
01:18:06,416 --> 01:18:09,458
Namanya Blake.
Kau tahu rumah-rumah di Meadow Vale?

1111
01:18:09,541 --> 01:18:10,583
Di bukit?

1112
01:18:10,666 --> 01:18:12,166
Bagaimana aku bisa lupa?

1113
01:18:12,250 --> 01:18:14,041
Pencet bel di gerbang saat kau sampai.

1114
01:18:16,041 --> 01:18:18,166
Aku berikan ini kepadamu
dengan satu syarat.

1115
01:18:18,875 --> 01:18:22,333
Aku tak mau kau datang lagi.
Jangan menelepon dan jangan datang.

1116
01:18:22,416 --> 01:18:23,250
Kau paham, 'kan?

1117
01:18:27,541 --> 01:18:30,208
Ambil ini. Mereka milikmu.

1118
01:18:32,958 --> 01:18:34,250
Silakan keluar sendiri.

1119
01:18:36,041 --> 01:18:38,916
Jangan berpura-pura
itu tak terjadi, Tommy.

1120
01:18:46,833 --> 01:18:48,000
Kenny, ayo.

1121
01:18:49,875 --> 01:18:50,791
Oke.

1122
01:19:08,041 --> 01:19:09,166
Tak apa, Kenny.

1123
01:19:37,083 --> 01:19:39,083
PUKUL 03.41

1124
01:19:39,166 --> 01:19:40,083
PUKUL 03.42

1125
01:19:52,416 --> 01:19:54,125
Dia tampak tak bersalah.

1126
01:19:54,208 --> 01:19:55,416
Padahal tidak.

1127
01:19:55,500 --> 01:19:56,875
Kau benar, Tommy!

1128
01:19:56,958 --> 01:19:59,500
- Dia liar.
- Berapa untuk membawanya ke atas?

1129
01:20:00,166 --> 01:20:02,541
Saat itu kau sudah bukan anak-anak, 'kan?

1130
01:20:02,625 --> 01:20:04,000
…anak sebesar itu…

1131
01:20:04,083 --> 01:20:05,458
Aku tak mau dengar lagi.

1132
01:20:05,541 --> 01:20:07,458
Jaga temanku baik-baik, oke?

1133
01:20:09,875 --> 01:20:11,166
Dia sudah membayar.

1134
01:20:11,666 --> 01:20:12,708
Dia sudah membayar.

1135
01:20:13,291 --> 01:20:15,416
Dia membayar, jadi, bersikaplah baik.

1136
01:20:54,000 --> 01:20:55,625
Aku tak suka di sini.

1137
01:20:55,708 --> 01:20:57,125
Aku tahu. Tidak apa-apa.

1138
01:20:57,916 --> 01:20:59,333
Hanya kau dan aku, ya?

1139
01:21:04,541 --> 01:21:06,916
Aku akan memanggilmu
sesuai dirimu yang sebenarnya.

1140
01:21:07,000 --> 01:21:09,541
Sikapmu seperti wanita jalang.
Aku menyebutmu jalang!

1141
01:21:09,625 --> 01:21:11,541
Mengapa aku tadi mengajakmu keluar?

1142
01:21:11,625 --> 01:21:15,083
Untuk apa aku tinggal di rumah bersamamu
dan bersikap seperti itu?

1143
01:21:42,708 --> 01:21:44,583
Mulai buat teman-temanku lebih kaya…

1144
01:21:45,416 --> 01:21:46,833
Selamat datang, Sayang.

1145
01:22:03,375 --> 01:22:04,708
Oke, bertemu di sini, ya?

1146
01:22:04,791 --> 01:22:06,625
- Kau yakin?
- Tetap di sini.

1147
01:22:15,500 --> 01:22:17,375
Akhirnya kita berduaan.

1148
01:22:17,458 --> 01:22:19,541
Jauh dari orang-orang mengerikan itu.

1149
01:22:20,916 --> 01:22:21,958
Mau minum?

1150
01:22:22,625 --> 01:22:23,583
Tidak.

1151
01:22:23,666 --> 01:22:26,333
Tolong jangan pakai sepatu di atas karpet.

1152
01:22:26,416 --> 01:22:28,208
Aku berusaha menjaganya tetap bersih.

1153
01:22:31,375 --> 01:22:33,125
Aku akan berdiri di sini.

1154
01:22:35,708 --> 01:22:40,500
Tahukah kau ada 421.000 unit bakteri

1155
01:22:40,583 --> 01:22:43,375
di sol sepatu?

1156
01:22:43,458 --> 01:22:45,666
- Ini dia.
- Tidak, terima kasih.

1157
01:22:45,750 --> 01:22:47,958
Ada di sini jika kau mau.

1158
01:22:49,125 --> 01:22:51,416
Jadi… katakan kepadaku.

1159
01:22:54,416 --> 01:22:55,666
Teman Tommy…

1160
01:22:56,875 --> 01:22:58,375
Mau bagaimana?

1161
01:22:58,458 --> 01:22:59,958
Kau mau lihat barangnya?

1162
01:23:00,041 --> 01:23:01,416
Tidak. Aku memercayaimu.

1163
01:23:01,500 --> 01:23:04,958
Aku tak kenal kau, tapi aku percaya Tommy.
Bagaimana kau mau dibayar?

1164
01:23:05,041 --> 01:23:07,041
- PayPal?
- Tidak.

1165
01:23:07,125 --> 01:23:08,166
OnlyFans?

1166
01:23:09,291 --> 01:23:11,708
- Aku tak pelit.
- Tidak, aku butuh uang tunai.

1167
01:23:11,791 --> 01:23:13,250
Uang tunai, ya.

1168
01:23:14,083 --> 01:23:17,000
Mungkin sebaiknya tidak ada sidik jari
yang saling menempel.

1169
01:23:17,875 --> 01:23:18,750
Uang tunai.

1170
01:23:19,416 --> 01:23:20,250
Jangan khawatir.

1171
01:23:21,041 --> 01:23:22,250
Ada di sini.

1172
01:23:22,833 --> 01:23:23,958
Berapa tadi?

1173
01:23:24,541 --> 01:23:27,333
- $2.000, 'kan?
- Aku setuju dengan Tommy, $3.000.

1174
01:23:27,416 --> 01:23:29,291
$2.000 untuk kokaina.

1175
01:23:30,083 --> 01:23:32,083
Kau tahu? Sekarang naik menjadi $4.000.

1176
01:23:32,166 --> 01:23:35,000
Jadi, kau bisa beriku uangnya
atau aku bisa pergi dari sini.

1177
01:23:37,583 --> 01:23:38,791
Empat ribu.

1178
01:23:45,541 --> 01:23:48,125
Tommy bilang kau liar di masa lalu.

1179
01:23:48,208 --> 01:23:49,625
Maaf, apa?

1180
01:23:50,208 --> 01:23:52,666
Tommy bilang kau sangat liar.

1181
01:23:58,166 --> 01:23:59,500
Saat usiaku 16 tahun, ya.

1182
01:24:02,166 --> 01:24:04,833
Jadi, ini seperti perjalanan
menyusuri jalan kenangan?

1183
01:24:04,916 --> 01:24:07,541
Uang, obat-obatan,
dan pesta larut malam.

1184
01:24:08,125 --> 01:24:12,041
Aku hanya ingin tahu, apa kau masih liar?

1185
01:24:16,291 --> 01:24:19,666
Hati-hati. Karena kau tampaknya
sedikit masih liar.

1186
01:24:20,583 --> 01:24:23,750
Dengar, aku… aku tidak tahu
apa yang kau kira sedang terjadi.

1187
01:24:23,833 --> 01:24:26,750
Aku tak peduli apa kata Tommy.
Bukan itu, oke?

1188
01:24:26,833 --> 01:24:28,458
Berikan saja aku uangnya.

1189
01:24:28,541 --> 01:24:30,541
Jelas, kau tahu apa itu. Ini dia.

1190
01:24:31,541 --> 01:24:33,125
Ya ampun, uangnya terlepas.

1191
01:24:38,166 --> 01:24:39,083
Silakan.

1192
01:24:50,958 --> 01:24:52,000
$1.000.

1193
01:24:53,666 --> 01:24:54,958
$2.000.

1194
01:24:56,291 --> 01:24:57,708
Apa? Itu milikmu.

1195
01:24:57,791 --> 01:24:59,125
Beberapa ada di sana.

1196
01:25:00,333 --> 01:25:01,541
Gadis baik.

1197
01:25:02,458 --> 01:25:04,000
Dan $4.000.

1198
01:25:25,750 --> 01:25:28,000
- Menyingkirlah.
- Aku tak menghalangimu.

1199
01:25:28,083 --> 01:25:30,416
- Ya, menyingkir.
- Lihat.

1200
01:25:31,166 --> 01:25:34,041
- Aku tak melakukan apa-apa.
- Menyingkirlah.

1201
01:25:34,125 --> 01:25:36,916
- Aku hanya perlu tahu kau tenang.
- Menyingkirlah.

1202
01:25:37,000 --> 01:25:39,041
- Baiklah.
- Menyingkirlah.

1203
01:25:39,125 --> 01:25:41,041
- Tidak.
- Aku bisa bergerak.

1204
01:25:41,125 --> 01:25:43,041
- Jangan lakukan itu.
- Hati-hati.

1205
01:25:43,125 --> 01:25:45,666
Jangan mencakar.
Aku membayar ekstra untuk itu.

1206
01:25:46,333 --> 01:25:48,875
Jangan lakukan itu.

1207
01:25:48,958 --> 01:25:51,958
Berhentilah menyentuhku!
Kau pikir kau bisa membeliku?

1208
01:25:52,041 --> 01:25:54,291
Kau pikir aku sampah?
Itukah menurutmu?

1209
01:25:54,375 --> 01:25:57,125
Kau pikir karena kau punya uang,
kau bisa membeliku.

1210
01:25:57,208 --> 01:25:59,375
- Sial.
- Kau tak bisa membeliku! Jangan sentuh!

1211
01:25:59,458 --> 01:26:01,791
- Mengerti?
- Ya Tuhan. Kau gila.

1212
01:26:01,875 --> 01:26:03,958
Gila?

1213
01:26:04,041 --> 01:26:05,458
Mau lihat orang gila?

1214
01:26:05,541 --> 01:26:07,625
Sentuh aku! Jangan sentuh aku!

1215
01:26:08,958 --> 01:26:10,416
Jangan sentuh aku!

1216
01:26:37,000 --> 01:26:39,208
Saat itu kau sudah bukan anak-anak, 'kan?

1217
01:27:00,666 --> 01:27:02,000
Tak perlu terburu-buru.

1218
01:27:02,500 --> 01:27:03,375
Ya?

1219
01:27:29,750 --> 01:27:32,250
Aku tak mau naik ke atas
bersamanya, Tommy.

1220
01:27:36,333 --> 01:27:38,833
Lepaskan gaunmu. Ayo.

1221
01:27:44,625 --> 01:27:47,250
- Mundur.
- Oke. Kau punya uangmu.

1222
01:27:49,000 --> 01:27:49,958
Tenang.

1223
01:27:50,041 --> 01:27:51,041
Tidak.

1224
01:27:52,791 --> 01:27:55,458
Persetan! Sialan!

1225
01:27:55,541 --> 01:27:56,666
Kenny?

1226
01:27:57,500 --> 01:27:59,125
Kenny?

1227
01:28:01,250 --> 01:28:02,541
Kenny!

1228
01:28:02,625 --> 01:28:03,541
PUKUL 04.38

1229
01:28:07,666 --> 01:28:08,541
Kenny?

1230
01:28:09,333 --> 01:28:10,291
Kenny?

1231
01:28:11,291 --> 01:28:12,125
Kenny?

1232
01:28:15,000 --> 01:28:16,083
Kau di mana?

1233
01:28:17,708 --> 01:28:19,166
Apa-apaan ini?

1234
01:28:19,875 --> 01:28:21,541
Apa itu pecahan kaca? Apakah itu…

1235
01:28:22,125 --> 01:28:23,208
Apa-apaan…

1236
01:28:23,291 --> 01:28:25,625
- Di mana kakakku?
- Letakkan kacanya.

1237
01:28:25,708 --> 01:28:28,250
Dia menyerangku. Dia mencuri uangku.

1238
01:28:28,333 --> 01:28:29,541
Tenang. Persetan…

1239
01:28:30,208 --> 01:28:32,208
Jangan sentuh aku.

1240
01:28:32,291 --> 01:28:35,375
- Tangkap dia.
- Jangan sentuh aku!

1241
01:28:35,458 --> 01:28:36,500
Letakkan, Jalang.

1242
01:28:36,583 --> 01:28:38,083
Berhentilah menyentuhnya!

1243
01:28:39,333 --> 01:28:41,333
Tahan dia!

1244
01:28:41,416 --> 01:28:43,208
- Lyn!
- Kenny!

1245
01:28:43,291 --> 01:28:45,625
Lyn! Tinggalkan adikku!

1246
01:28:45,708 --> 01:28:48,541
Seseorang hentikan si jalang gila ini!

1247
01:28:50,791 --> 01:28:51,958
Astaga!

1248
01:28:56,125 --> 01:28:58,833
- Maaf.
- Apa kau baik-baik saja?

1249
01:28:58,916 --> 01:29:00,625
Tak apa, aku tak apa-apa.

1250
01:29:01,541 --> 01:29:02,541
Maaf.

1251
01:29:07,125 --> 01:29:08,791
Hei. Maaf.

1252
01:29:09,333 --> 01:29:11,166
Apa-apaan ini?

1253
01:29:15,583 --> 01:29:17,333
Enyahlah dari rumahku.

1254
01:29:31,125 --> 01:29:33,791
Aku punya uangnya, Sayang.
Aku punya uangnya.

1255
01:29:35,875 --> 01:29:37,708
Mari kita pulang.

1256
01:29:38,958 --> 01:29:40,875
Mari kita pulang. Oke.

1257
01:29:40,958 --> 01:29:41,833
Oke.

1258
01:30:58,541 --> 01:31:04,541
DIJUAL

1259
01:31:05,666 --> 01:31:07,875
PUKUL 05.22

1260
01:31:07,958 --> 01:31:08,875
PUKUL 05.23

1261
01:31:12,833 --> 01:31:15,083
Kini sudah berakhir. Tidurlah, Ken.

1262
01:31:37,875 --> 01:31:38,958
Selamat malam?

1263
01:31:39,875 --> 01:31:41,750
Kau menjaga kakakmu dengan baik?

1264
01:31:45,458 --> 01:31:47,291
Ya, aku menghabiskan malam

1265
01:31:47,375 --> 01:31:49,916
untuk mendapatkan uang
yang Ibu pakai untuk beli mobil.

1266
01:31:50,000 --> 01:31:51,416
Semuanya $25.000.

1267
01:31:52,625 --> 01:31:54,333
Kita kehabisan waktu.

1268
01:31:54,416 --> 01:31:57,375
Jadi, tolong ganti baju

1269
01:31:58,166 --> 01:32:00,166
dan ikut aku
untuk menandatangani pinjaman.

1270
01:32:00,708 --> 01:32:01,666
Tolong.

1271
01:32:12,166 --> 01:32:13,166
Jangan bergerak.

1272
01:32:17,875 --> 01:32:19,833
Bahkan ayahmu membenci rumah ini.

1273
01:32:22,041 --> 01:32:24,291
Ini bukan tempat ajaib, Sayang.

1274
01:32:24,375 --> 01:32:26,166
Hanya rumah ini yang mampu kami beli.

1275
01:32:32,666 --> 01:32:33,708
Jangan bergerak.

1276
01:32:36,583 --> 01:32:38,041
Oke, itu sudah selesai.

1277
01:32:41,583 --> 01:32:42,500
Jika kita tidak…

1278
01:32:44,625 --> 01:32:48,083
Jika kita tak lakukan ini sekarang,
kita akan kehilangan rumahnya.

1279
01:32:48,625 --> 01:32:49,541
Oke?

1280
01:32:50,375 --> 01:32:53,833
- Aku mohon.
- Sayang, Ibu tak… Ibu terlalu lelah.

1281
01:32:53,916 --> 01:32:56,291
- Ibu tak mau bicara.
- Aku mohon.

1282
01:32:56,375 --> 01:32:59,916
- Kita berdua lelah, oke?
- Ibu tahu kau tak mau mendengarnya.

1283
01:33:00,000 --> 01:33:03,041
Ibu tak mau pinjaman dan rumah ini.

1284
01:33:03,666 --> 01:33:05,583
- Jangan.
- Kumohon.

1285
01:33:06,125 --> 01:33:09,125
- Ibu benci rumah ini. Mau Ibu bakar.
- Aku mohon. Tolong.

1286
01:33:10,833 --> 01:33:12,333
Itu yang akan Ibu lakukan.

1287
01:33:13,666 --> 01:33:14,916
Terlalu banyak kenangan.

1288
01:33:16,750 --> 01:33:19,583
Ibu tak pernah serius
tentang membelinya, bukan?

1289
01:33:21,916 --> 01:33:24,083
Selama ini, Ibu melihatku.

1290
01:33:24,708 --> 01:33:26,000
Ibu melihatku…

1291
01:33:28,833 --> 01:33:31,083
Ibu melihat semua yang telah kulakukan

1292
01:33:31,166 --> 01:33:33,083
dan Ibu tetap tak berkata apa-apa.

1293
01:33:33,833 --> 01:33:35,750
Ibu coba memberitahumu.
Kau tak mau dengar.

1294
01:33:35,833 --> 01:33:38,291
Ibu membeli mobil daripada memberitahuku.

1295
01:33:38,375 --> 01:33:41,166
Ibu tak mau membuatmu berteriak
dan membuat Ibu panik.

1296
01:33:41,250 --> 01:33:42,875
Apa maksud Ibu "berteriak"?

1297
01:33:43,500 --> 01:33:46,166
Aku bukan orang itu lagi.

1298
01:33:46,250 --> 01:33:47,666
Aku tak lakukan itu lagi.

1299
01:33:47,750 --> 01:33:50,500
- Kau tahu… Ibu…
- Aku tak melakukan itu. Aku tidak…

1300
01:33:50,583 --> 01:33:53,208
Ibu sedang mengeluarkan kaca
dari punggungmu sekarang.

1301
01:34:01,291 --> 01:34:04,083
Ibu hanya tak mau tinggal bersamaku.

1302
01:34:07,500 --> 01:34:09,833
Ibu tak mau tinggal bersamaku, bukan?

1303
01:34:13,458 --> 01:34:14,500
Ya ampun.

1304
01:34:15,541 --> 01:34:16,458
Ibu tidak mau.

1305
01:34:18,291 --> 01:34:19,208
Ibu…

1306
01:34:20,625 --> 01:34:22,625
Baiklah, Ibu tahu?

1307
01:34:22,708 --> 01:34:24,083
Tak apa.

1308
01:34:24,166 --> 01:34:26,916
Belilah apartemen jelek.

1309
01:34:27,000 --> 01:34:29,291
- Kenny akan ikut denganku.
- Kenny tak akan pergi.

1310
01:34:29,375 --> 01:34:31,583
- Dia takut kepadamu.
- Kenny menyayangiku.

1311
01:34:31,666 --> 01:34:33,750
Tentu saja, tapi dia takut kepadamu.

1312
01:34:33,833 --> 01:34:36,875
Kenny membutuhkanku.
Dia tahu aku tak akan menyakitinya.

1313
01:34:36,958 --> 01:34:38,333
Benarkah itu?

1314
01:34:38,416 --> 01:34:40,375
Kau bawa dia ke mana semalam?

1315
01:34:45,500 --> 01:34:47,208
Aku ibunya, Lynette.

1316
01:34:48,083 --> 01:34:52,125
Ibu menjaga Kenny seumur hidupnya
sejak sebelum kau lahir.

1317
01:34:53,500 --> 01:34:56,166
Aku akan melawan Ibu demi dia.

1318
01:34:58,000 --> 01:34:59,958
Apa itu lelucon? Kau bercanda?

1319
01:35:00,041 --> 01:35:03,666
Apa yang akan kau katakan?
Kau mencoba bunuh diri?

1320
01:35:03,750 --> 01:35:05,750
Kau tidur dengan pria demi uang?

1321
01:35:06,708 --> 01:35:09,916
Kau menjadi kejam
dan tak bisa mempertahankan pekerjaan?

1322
01:35:10,000 --> 01:35:13,375
Ibu pasti suka itu, bukan?
Ibu akan menyukainya.

1323
01:35:14,208 --> 01:35:16,708
Ibu akan memberi tahu mereka
Ibu punya putri yang kacau.

1324
01:35:16,791 --> 01:35:20,416
Kau lupa semua tentang Kenny

1325
01:35:20,500 --> 01:35:23,000
saat kau kabur dan tinggal bersama Tommy.

1326
01:35:23,083 --> 01:35:26,333
Ibu baik-baik saja menjadi ibunya, 'kan?
Kau senang saat itu.

1327
01:35:26,416 --> 01:35:27,333
Jangan coba-coba.

1328
01:35:27,416 --> 01:35:31,125
Usiaku 16 tahun. Aku mencoba bersama
dengan orang yang benar-benar mencintaiku.

1329
01:35:31,208 --> 01:35:32,875
Bagaimana hasilnya?

1330
01:35:32,958 --> 01:35:35,625
Tak berhasil karena aku tak bisa…

1331
01:35:37,500 --> 01:35:38,333
Aku tidak…

1332
01:35:38,916 --> 01:35:39,833
Aku tidak…

1333
01:35:49,875 --> 01:35:53,375
Ibu pikir aku tak tahu…

1334
01:36:00,416 --> 01:36:02,416
Ibu pikir aku tak tahu siapa diriku?

1335
01:36:04,125 --> 01:36:05,625
Kau tak tahu.

1336
01:36:16,708 --> 01:36:17,916
Di mana Ibu?

1337
01:36:22,500 --> 01:36:23,625
Di mana Ibu?

1338
01:36:26,750 --> 01:36:28,500
Aku membutuhkan Ibu saat dia…

1339
01:36:33,500 --> 01:36:34,791
Aku ingin Ibu…

1340
01:36:36,875 --> 01:36:38,500
Aku hanya butuh ibuku.

1341
01:36:43,250 --> 01:36:44,791
Ibu tidak bisa menyelamatkanmu.

1342
01:36:45,875 --> 01:36:47,125
Ibu tak bisa membantumu.

1343
01:36:48,041 --> 01:36:49,166
Jadi… Sial.

1344
01:36:53,333 --> 01:36:56,166
Kau bisa terus menyalahkan Ibu,
tapi kau sudah dewasa sekarang.

1345
01:36:57,458 --> 01:36:59,333
Kau mau menyalahkan Ibu? Silakan.

1346
01:37:04,750 --> 01:37:07,333
Kau seperti alat di dasar mangkuk toilet.

1347
01:37:07,416 --> 01:37:10,083
Kau hanya menyedot semuanya bersamamu.

1348
01:37:16,791 --> 01:37:18,625
Ibu tak bisa lakukan ini lagi.

1349
01:37:20,625 --> 01:37:24,125
Ibu membuat rencana dengan Mona.
Ibu dan Kenny pindah ke sana minggu depan.

1350
01:37:31,166 --> 01:37:32,041
Ya.

1351
01:38:53,666 --> 01:38:55,500
Hei, Lynette. Ini David.

1352
01:38:55,583 --> 01:38:57,708
Maafkan aku.

1353
01:38:57,791 --> 01:39:01,916
Aku berubah pikiran. Aku sudah terima
tawaran lebih tinggi dari pembeli lain.

1354
01:39:02,000 --> 01:39:03,541
Aku sudah beri kesempatan...

1355
01:40:27,750 --> 01:40:28,833
Hei.

1356
01:40:28,916 --> 01:40:29,791
Hai.

1357
01:40:32,291 --> 01:40:34,541
Kenny, aku harus pergi sebentar.

1358
01:40:36,208 --> 01:40:40,166
Aku akan kembali dan mengunjungimu
sesegera mungkin, oke? Aku berjanji.

1359
01:40:47,666 --> 01:40:49,625
Aku menyayangimu.

1360
01:40:50,125 --> 01:40:51,708
Aku sangat menyayangimu.

1361
01:40:53,875 --> 01:40:58,791
Aku akan memikirkanmu setiap detik
dan menyayangimu setiap menit setiap hari.

1362
01:40:58,875 --> 01:40:59,791
Oke?

1363
01:41:03,875 --> 01:41:07,333
Kau adikku.

1364
01:41:07,875 --> 01:41:11,416
Aku akan selalu menjadi kakakmu.

1365
01:41:11,916 --> 01:41:15,375
- Ya.
- Aku akan selalu melindungimu.

1366
01:41:15,875 --> 01:41:16,916
Ya.

1367
01:41:19,208 --> 01:41:20,083
Oke.

1368
01:41:20,958 --> 01:41:22,875
Aku harus tidur sekarang.

1369
01:41:23,583 --> 01:41:25,000
Kau harus tidur?

1370
01:41:25,750 --> 01:41:27,416
Aku harus tidur.

1371
01:41:27,500 --> 01:41:28,375
Oke.

1372
01:42:12,166 --> 01:42:13,333
IBU

1373
01:42:13,416 --> 01:42:14,416
Ibu.

1374
01:42:15,166 --> 01:42:17,291
Ibu bertanya apa yang kulakukan semalam.

1375
01:42:21,625 --> 01:42:22,875
Aku berjuang.

1376
01:42:24,458 --> 01:42:26,166
Aku berjuang untuk keluarga ini.

1377
01:42:27,208 --> 01:42:29,083
Satu-satunya cara yang aku bisa.

1378
01:42:33,375 --> 01:42:35,875
Namun, kurasa Ibu bilang
apa yang perlu kudengar.

1379
01:42:36,500 --> 01:42:39,000
Jadi… terima kasih.

1380
01:42:41,958 --> 01:42:45,250
Lalu, sekarang,
aku harus berjuang untuk diriku.

1381
01:42:49,375 --> 01:42:50,791
Jaga Kenny.

1382
01:42:51,458 --> 01:42:52,750
Dia butuh ibunya.

1383
01:42:57,000 --> 01:42:59,791
Mungkin ini kesempatan kita
untuk memperbaikinya.

1384
01:43:01,958 --> 01:43:02,958
Lyn.

1385
01:47:38,208 --> 01:47:43,208
Terjemahan subtitle oleh Armylanti



