1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,041 --> 00:00:17,458
Här!

4
00:00:17,541 --> 00:00:19,041
Här borta!

5
00:00:19,125 --> 00:00:21,041
Gissa vad!

6
00:00:28,208 --> 00:00:29,291
Jag har inte ont!

7
00:00:29,375 --> 00:00:30,875
Sluta!

8
00:00:32,125 --> 00:00:34,125
Vad är det, raring?

9
00:00:35,333 --> 00:00:37,958
Mamma! Jag fick lera på knät!

10
00:00:48,500 --> 00:00:51,000
Nu är det ett hus!

11
00:01:07,250 --> 00:01:13,000
TILL SALU

12
00:01:17,458 --> 00:01:21,666
Hej, Lynette, det här är utredare
Sharon Wright från Cash Express Loans.

13
00:01:21,750 --> 00:01:27,541
Snälla, ring mig
om ditt utestående lånesaldo.

14
00:01:27,625 --> 00:01:31,958
Om jag inte hör av dig snart måste jag
eskalera till vårt utmätningsteam.

15
00:01:32,041 --> 00:01:34,541
Jag vill inte behöva göra det.

16
00:01:34,625 --> 00:01:38,083
Utredare Sharon Wright,
Cash Express Loans.

17
00:01:38,166 --> 00:01:41,416
888-555-0113.

18
00:01:41,500 --> 00:01:44,125
Om du känner press är du inte ensam.

19
00:01:44,208 --> 00:01:50,375
Fed har idag släppt siffror som bekräftar
fortsatt inflation, stigande hyror och…

20
00:01:50,458 --> 00:01:55,000
Ken? Kom igen. Det är en stor dag idag.
Vi ska skriva på för huset.

21
00:01:55,083 --> 00:01:57,583
-En minut till.
-Det säger du varje morgon.

22
00:01:57,666 --> 00:02:01,000
En ekonom från University of Washington
sa så här…

23
00:02:01,083 --> 00:02:02,583
Upp med dig, mamma.

24
00:02:02,666 --> 00:02:07,083
…den amerikanska ekonomin havererar,
särskilt jobb- och bostadsmarknaderna.

25
00:02:07,166 --> 00:02:10,250
Folk får mindre betalt för samma jobb.

26
00:02:10,333 --> 00:02:15,750
Lönerna sjunker på grund av inflationen.
Förr fick man mycket mat för 100 dollar.

27
00:02:15,833 --> 00:02:18,750
Nu spenderar man dubbelt så mycket
för mindre.

28
00:02:18,833 --> 00:02:21,541
Ekonomer tror
att det inte bara är matpriserna.

29
00:02:21,625 --> 00:02:24,958
Enligt nya siffror lägger
en majoritet av alla som hyr

30
00:02:25,041 --> 00:02:28,375
över en tredjedel av inkomsten på hyran.

31
00:02:28,458 --> 00:02:32,875
30 procent av amerikanerna säger att de
inte har 1 000 dollar i ett nödläge.

32
00:02:32,958 --> 00:02:35,541
Konsekvenserna kan bli katastrofala,

33
00:02:35,625 --> 00:02:40,166
när folk blir av med bostäder och jobb,
och får problem med sin mentala hälsa.

34
00:02:45,958 --> 00:02:47,291
Se inte på mig så där.

35
00:02:51,291 --> 00:02:54,500
Vem kan sova
när du klampar runt som en häst?

36
00:02:54,583 --> 00:02:57,666
Sov inte där ute, så slipper du höra mig.

37
00:02:57,750 --> 00:03:02,333
Var inte en skitstövel. Det är för tidigt
för att hantera din ständiga kritik.

38
00:03:02,416 --> 00:03:06,416
Vi träffar David vid halv tre
för att skriva på. Du får inte bli sen.

39
00:03:06,500 --> 00:03:07,500
Förstår du?

40
00:03:07,583 --> 00:03:11,000
Ja, okej. Du behöver inte
påminna mig hela tiden.

41
00:03:11,083 --> 00:03:16,541
Om vi inte betalar idag
kommer de att vräka oss. Förstår du?

42
00:03:16,625 --> 00:03:18,750
-Förstår du, mamma?
-Hej, mamma.

43
00:03:18,833 --> 00:03:21,833
Hej, raring. Kom hit.

44
00:03:23,041 --> 00:03:24,041
Hur har du sovit?

45
00:03:24,125 --> 00:03:25,750
-Jättegott.
-Så bra.

46
00:03:25,833 --> 00:03:27,541
-Var är din andra sko?
-Va?

47
00:03:30,625 --> 00:03:33,458
Du måste hämta checken
på banken på vägen, okej?

48
00:03:33,541 --> 00:03:36,583
-Så klart. Jag fixar det. Tack.
-Okej. Halv tre.

49
00:03:36,666 --> 00:03:38,166
Kom, Ken.

50
00:03:53,708 --> 00:03:56,333
Ni lyssnar på Portland 90,7 på FM-bandet.

51
00:03:56,416 --> 00:04:01,333
Vi tar emot samtal hela morgonen för att
höra hur ni mår i den ekonomiska krisen.

52
00:04:01,416 --> 00:04:02,916
Säg som det är nu.

53
00:04:03,000 --> 00:04:07,291
Allt går upp utom löneutbetalningarna.
De senaste siffrorna från Fed…

54
00:04:07,375 --> 00:04:10,583
-Ser du fram emot att få huset?
-Ja.

55
00:04:11,166 --> 00:04:12,791
Härliga tider.

56
00:04:12,875 --> 00:04:17,875
Vet du vad det betyder att äga ett hem?
Då kan socialen inte ta dig igen.

57
00:04:17,958 --> 00:04:22,041
Ja. Och jag kan måla mitt sovrum rött.

58
00:04:22,125 --> 00:04:24,791
Om du är hemlös eller bor på ett motell

59
00:04:24,875 --> 00:04:28,916
eller bara har det svårt,
antar alla att du har förtjänat det.

60
00:04:29,000 --> 00:04:34,875
Det räcker med en hyreshöjning eller
ett missat jobbpass så kan man hamna här.

61
00:04:34,958 --> 00:04:39,708
Man ser att alla tänker: "De är hemlösa
för att de har gjort nåt." Nej.

62
00:04:39,791 --> 00:04:43,166
Ibland är det bara ett misstag,
en stor räkning och pang,

63
00:04:43,250 --> 00:04:46,625
man blir vräkt, bor i sin bil
och kommer aldrig tillbaka.

64
00:04:46,708 --> 00:04:48,166
Det är inte så ovanligt.

65
00:04:48,250 --> 00:04:54,125
För alla som hittar ett hem tvingas
fyra andra ut ur sina. Tänk på det.

66
00:04:54,208 --> 00:04:57,541
Om du har blivit vräkt
vill ingen hyra ut till dig.

67
00:04:57,625 --> 00:05:01,375
Från födseln har amerikaner lärt sig
att hata fattiga.

68
00:05:01,458 --> 00:05:06,333
Till och med fattiga hatar fattiga.
Det är vårt lands DNA.

69
00:05:06,416 --> 00:05:11,208
Lönerna sjunker, priserna går upp
och bostadsmarknaden har havererat.

70
00:05:11,291 --> 00:05:15,125
Det känns verkligen som
att när det gäller bostäder och jobb,

71
00:05:15,208 --> 00:05:19,958
så faller
det amerikanska samhället samman.

72
00:05:20,041 --> 00:05:23,250
"Hemlös med jobb"
borde vara en omöjlighet.

73
00:05:23,333 --> 00:05:27,750
Men jag bor i min bil,
duschar på YMCA och…

74
00:05:27,833 --> 00:05:33,666
-Du klarar dig när jag är på jobbet, va?
-Frågar du om jobbet på bageriet?

75
00:05:33,750 --> 00:05:35,333
Ja. Jag ska fråga igen.

76
00:05:35,416 --> 00:05:39,041
Jag fattar, Marcie.
För de rika är Portland en framgångssaga.

77
00:05:39,125 --> 00:05:44,625
Hyrorna stiger, investeringar, lyxprojekt…
Livet leker för fastighetsägare.

78
00:06:17,416 --> 00:06:19,541
En stor dag för dig, va?

79
00:06:19,625 --> 00:06:23,333
Ja. Tills vi har skrivit på
kan jag inte ens…

80
00:06:23,416 --> 00:06:28,208
-Är din mamma okej?
-Ja. Allt är en enda röra, som alltid.

81
00:06:29,291 --> 00:06:32,291
Okej. Kör på.

82
00:06:53,750 --> 00:06:58,958
-Chefen är här, Ken. Kom, du måste gå.
-Frågade du om jobbet?

83
00:06:59,041 --> 00:07:01,250
Ja, det finns inget just nu.

84
00:07:05,791 --> 00:07:08,291
-Vill du ha sirap vid sidan idag?
-Nej, på.

85
00:07:08,375 --> 00:07:12,875
-Vid sidan. Igår sa du vid sidan.
-Nej, det sa jag inte.

86
00:07:12,958 --> 00:07:15,041
Du kan inte ändra dig hela tiden.

87
00:07:15,125 --> 00:07:16,958
-Fem dollar.
-Jag bryr mig inte.

88
00:07:17,041 --> 00:07:19,041
-Tack.
-Ge hit.

89
00:07:22,458 --> 00:07:24,083
God morgon, Kenny.

90
00:07:26,333 --> 00:07:29,333
-Jag är klar om tre, Ken.
-Okej.

91
00:07:49,833 --> 00:07:56,000
I slutändan är skillnaden mellan
monetaristiska och Keynesianska synsätt

92
00:07:56,083 --> 00:08:01,791
bara skillnader i åsikter när det gäller
hur man ska maximera ekonomisk tillväxt.

93
00:08:01,875 --> 00:08:06,875
-Hon ser ut som Hillary Clinton.
-Drivkraften här är…

94
00:08:09,750 --> 00:08:12,416
-Han måste få heltidsvård.
-Jag vet…

95
00:08:12,500 --> 00:08:16,166
-Det finns institutioner för sånt.
-Jag vet, vi måste bara…

96
00:08:16,250 --> 00:08:19,041
Hitta en, som inte är mitt klassrum.

97
00:08:19,125 --> 00:08:22,125
-Jag heter Kenny.
-Men Kenny kan inte vara här.

98
00:08:22,208 --> 00:08:23,541
Ja, vi vet det.

99
00:08:24,125 --> 00:08:26,458
-Du vet jag snackade skit, va?
-Ja.

100
00:08:26,541 --> 00:08:29,458
-Du ska inte tillbaka dit.
-Jag ska inte tillbaka.

101
00:08:29,541 --> 00:08:31,458
-Aldrig.
-Nej.

102
00:08:31,541 --> 00:08:34,666
-Vi ska få ett hus nu, Ken.
-Coolt.

103
00:08:52,541 --> 00:08:55,708
-Ser jag okej ut?
-Du ser bra ut.

104
00:08:55,791 --> 00:08:58,916
Tycker du det? Hoppas att mamma är här.

105
00:08:59,583 --> 00:09:01,708
Varför är jag så nervös?

106
00:09:04,000 --> 00:09:06,666
Jag…vill att du…

107
00:09:06,750 --> 00:09:09,625
Jag vill att du ska vara, du vet, stark.

108
00:09:09,708 --> 00:09:15,125
Var stark och var dig själv
och var bara bedårande.

109
00:09:15,208 --> 00:09:18,041
Det är… Nu är hon här.

110
00:09:19,958 --> 00:09:23,541
Hej, David. Jag är ledsen.
Det var så mycket trafik.

111
00:09:23,625 --> 00:09:26,333
-Det är ingen fara.
-Okej.

112
00:09:26,416 --> 00:09:29,291
-Minns du Kenny?
-Så klart.

113
00:09:29,375 --> 00:09:30,875
-Hej.
-Hej.

114
00:09:31,458 --> 00:09:34,958
-Det här är Mike Gregory, min advokat.
-Hej.

115
00:09:35,625 --> 00:09:37,041
Hej, Mike.

116
00:09:38,708 --> 00:09:44,291
-Tack för anståndet som jag fick…
-Ingen fara. Min pappa hade velat det.

117
00:09:45,041 --> 00:09:49,541
-Är Doreen inte med dig?
-Ni måste skriva på för lånet båda två.

118
00:09:50,125 --> 00:09:56,583
Jag… Så klart. Hon messade och sa…
Hon borde vara här, bara om nån minut.

119
00:09:56,666 --> 00:10:00,333
Vi har inte så mycket tid.
Jag måste till ett hus i St. John's.

120
00:10:00,416 --> 00:10:05,375
-Hon är på väg. Jag ringer henne.
-Visst…

121
00:10:08,666 --> 00:10:12,875
Det är stressigt.
Jag vet inte vad jag väntade mig.

122
00:10:12,958 --> 00:10:17,541
Okej, vi har verkligen försökt här.
Det är bara…

123
00:10:18,250 --> 00:10:20,208
-Hej, du…
-Var är du?

124
00:10:20,291 --> 00:10:24,750
-Jag är… Jag blev försenad. Var är du?
-På advokatkontoret.

125
00:10:24,833 --> 00:10:31,625
Du måste säga att jag inte kan komma.
Jag kan inte prata just nu. Jag är ledsen.

126
00:10:31,708 --> 00:10:35,041
-Menar du allvar?
-Jag måste gå.

127
00:10:37,750 --> 00:10:40,958
Kommer Doreen?

128
00:10:54,416 --> 00:10:58,541
-Det är Doreen. Du vet hur man gör.
-Sharon Wright från Cash Express…

129
00:10:58,625 --> 00:11:00,708
Det är Doreen. Du vet hur man gör.

130
00:11:02,458 --> 00:11:03,458
Det är Doreen…

131
00:11:03,541 --> 00:11:07,833
Denise är sjuk. Jag tar hennes skift
tills du kommer. Kom inte för sent…

132
00:11:15,083 --> 00:11:18,333
Åh, nej. Vi är så körda…

133
00:11:45,625 --> 00:11:48,625
-Vad är det där?
-En bil.

134
00:11:49,583 --> 00:11:52,916
-Vems bil?
-Min. Jag köpte den.

135
00:11:53,000 --> 00:11:56,916
Bilhandlaren på väg till jobbet
hade Mazdarea - Mazda Madness.

136
00:11:57,000 --> 00:11:59,708
-Du skojar.
-Jag såg den här vackra vita bilen.

137
00:12:00,333 --> 00:12:03,833
Jag gick in och snackade omkull dem
och fick ett bra pris.

138
00:12:05,833 --> 00:12:12,250
Istället för att komma till advokaten,
lämnade du jobbet och köpte en bil?

139
00:12:12,791 --> 00:12:14,791
Ja, i princip.

140
00:12:15,958 --> 00:12:17,708
Vad kostade den?

141
00:12:17,791 --> 00:12:21,416
Jag lade 25 i handpenning,
så månadskostnaden är nästan inget.

142
00:12:21,500 --> 00:12:22,625
25 000?

143
00:12:23,666 --> 00:12:27,083
-Det är mina pengar.
-Lade du hela handpenningen på en bil?

144
00:12:27,166 --> 00:12:30,000
Jag får göra av med mina egna pengar.

145
00:12:30,500 --> 00:12:34,083
-Jag får jobba tills jag dör.
-Vet du vad det här betyder?

146
00:12:34,166 --> 00:12:39,416
Jag har sparat i flera år, så jag tänkte:
"Varför inte unna mig nåt nån gång?"

147
00:12:39,500 --> 00:12:41,708
Varför idag? Pengarna var till huset.

148
00:12:41,791 --> 00:12:46,875
Jag ska gå in, ta en cola,
och sen tar jag och Kenny en tur.

149
00:12:46,958 --> 00:12:50,375
Kom du inte för att du var på Mazda Mania?
På allvar?

150
00:12:50,458 --> 00:12:55,250
-Mazda Madness.
-Okej. Vi blir vräkta. Fattar du?

151
00:12:55,333 --> 00:12:58,666
Har du tappat förståndet?
Vi har ingenstans att ta vägen.

152
00:12:58,750 --> 00:13:01,416
Vi hamnar på gatan.
Vad är det du inte fattar?

153
00:13:01,500 --> 00:13:06,041
Jag är ledsen. Det var uselt gjort,
och jag är en usel mamma.

154
00:13:06,750 --> 00:13:09,208
Jag vill inte att du ska vara arg.

155
00:13:09,291 --> 00:13:12,541
Jag sa inget för att jag visste
att du skulle bli arg…

156
00:13:12,625 --> 00:13:16,000
Arg? Jag fick be David
om anstånd till imorgon…

157
00:13:16,083 --> 00:13:21,083
David är en skurk. Hans lån är ett skitlån
och huset är ännu värre.

158
00:13:21,166 --> 00:13:25,708
-Allt rasar samman här.
-De kommer att ta Kenny.

159
00:13:25,791 --> 00:13:30,791
-Jag visste att du skulle börja så här.
-Lyssna. Jag sa att jag skulle renovera.

160
00:13:30,875 --> 00:13:35,458
Jag sa att jag skulle göra det fint.
Det är det som är poängen.

161
00:13:35,541 --> 00:13:39,833
Vi får aldrig en sån chans igen.
Det är vår enda chans. Fattar du det?

162
00:13:39,916 --> 00:13:42,500
Han tar det andra budet imorgon.

163
00:13:42,583 --> 00:13:47,000
-Jag orkar inte med dig just nu.
-De kommer att ta Kenny.

164
00:13:47,083 --> 00:13:52,500
-Snälla, ge mig nycklarna.
-Nej. Jag vill inte prata om det här!

165
00:13:52,583 --> 00:13:53,583
Sluta bråka!

166
00:13:53,666 --> 00:13:57,666
Jag ska lämna tillbaka den
och säga att det var ett misstag…

167
00:13:57,750 --> 00:14:01,500
-Men det var inget misstag.
-Jo. Ge mig nycklarna.

168
00:14:01,583 --> 00:14:04,083
-Ge mig nycklarna, för fan!
-Du!

169
00:14:04,166 --> 00:14:08,583
-Ge mig…
-Sluta bråka. Jag hatar när ni bråkar.

170
00:14:11,250 --> 00:14:16,666
Du, raring?
Vill du ta en tur i min splitternya bil?

171
00:14:16,750 --> 00:14:19,000
-Herregud…
-Så cool, mamma.

172
00:14:21,166 --> 00:14:22,583
Okej…

173
00:14:22,666 --> 00:14:26,458
-Men det här… Mamma, det handlar om Kenny.
-Den är så cool.

174
00:14:26,541 --> 00:14:28,750
Vi åker till Dairy Queen och firar.

175
00:14:28,833 --> 00:14:32,125
Du kommer att behöva bo i din jävla Mazda.

176
00:14:32,208 --> 00:14:36,000
-Vill du köpa huset? Gör det själv.
-Mamma…

177
00:14:36,083 --> 00:14:40,666
-Gud hjälpe dig. Kör hårt, okej?
-Du vet att jag inte får ett lån själv.

178
00:14:40,750 --> 00:14:45,375
-Och vems fel är det?
-Jag hamnar på gatan igen. Vill du det?

179
00:14:45,458 --> 00:14:51,208
Hur länge kan du behålla ett jobb
innan du ballar ur och börjar hota folk?

180
00:14:51,291 --> 00:14:55,000
Jag är ledsen. Jag ber dig.
Snälla. Gör inte så här.

181
00:14:55,083 --> 00:14:58,208
Jag ber dig. Snälla.
Vi lämnar tillbaka den, okej?

182
00:14:58,291 --> 00:15:00,708
Jag kan prata med bilhandlaren…

183
00:15:00,791 --> 00:15:03,083
Kan du låta bli? Dra åt helvete.

184
00:15:03,166 --> 00:15:09,166
Det är gjort. Jag har skrivit på, okej?
Släpp det. Det är över.

185
00:15:10,375 --> 00:15:11,875
Herregud…

186
00:15:12,750 --> 00:15:14,500
Okej, vet du vad?

187
00:15:15,708 --> 00:15:17,791
Jag tänker skaffa de 25 000.

188
00:15:17,875 --> 00:15:22,208
Du är galen. Du har tappat förståndet.
Kenny, hon har tappat förståndet.

189
00:15:22,291 --> 00:15:26,791
Okej. Glöm inte att hämta Kenny
hos Mona ikväll, okej?

190
00:15:37,500 --> 00:15:39,041
18.12

191
00:15:39,125 --> 00:15:44,500
Hej, det här är David Claremont.
Lämna ett meddelande så ringer jag upp.

192
00:15:44,583 --> 00:15:47,458
Hej, det är Lynette.
Jag ber om ursäkt för idag.

193
00:15:47,541 --> 00:15:53,958
Jag skulle behöva prata med dig.
Det är viktigt. Kan du ringa mig? Tack.

194
00:15:58,833 --> 00:16:00,333
Är allt okej?

195
00:16:03,625 --> 00:16:09,083
-Sen igen. Klockan är halv sju.
-Jag vet, Tammy. Jag vet. Jag är ledsen…

196
00:16:09,166 --> 00:16:14,083
Visst. Jag önskar bara
att du kunde komma i tid en enda gång.

197
00:16:14,166 --> 00:16:16,875
-Nåt hände.
-Inte mitt problem.

198
00:16:16,958 --> 00:16:19,333
-Kan du ta den beställningen?
-Visst.

199
00:16:19,416 --> 00:16:21,208
-Hej, David.
-Drar ni er ur?

200
00:16:21,291 --> 00:16:26,208
Nej, men banken har sabbat det,
så vi har inte fått checken i tid,

201
00:16:26,291 --> 00:16:29,791
och vi kanske behöver lite mer tid,
för det är helg imorgon.

202
00:16:29,875 --> 00:16:32,791
Okej, nu räcker det.
Jag har varit mer än generös.

203
00:16:32,875 --> 00:16:34,250
Jag vet. Om du bara…

204
00:16:34,333 --> 00:16:38,875
Jag vet att du har varit det.
Jag behöver bara lite mer tid.

205
00:16:38,958 --> 00:16:42,083
-Jag behöver en dag till.
-Sluta. Klockan nio imorgon.

206
00:16:42,166 --> 00:16:47,458
Om jag har pengarna på kontot då
gör vi affär. 25 000 klockan nio.

207
00:16:47,541 --> 00:16:50,250
-Sista chansen, Lynette.
-Ja, imorgon.

208
00:16:55,791 --> 00:16:56,791
Fan.

209
00:16:57,791 --> 00:17:00,250
-Är allt okej?
-Ja.

210
00:17:00,333 --> 00:17:02,833
Nej. Kan jag få en?

211
00:17:10,916 --> 00:17:13,416
-Cody.
-Jag vet.

212
00:17:19,333 --> 00:17:21,250
-Hej, Scott.
-Ringde du?

213
00:17:21,333 --> 00:17:23,083
-Ja.
-Kan du ses?

214
00:17:23,166 --> 00:17:26,708
Ja, faktiskt.
Jag är ledig, det stämmer.

215
00:17:26,791 --> 00:17:28,375
Det vanliga stället, okej?

216
00:17:28,458 --> 00:17:31,083
Det låter bra.
Vi kan absolut göra så.

217
00:17:31,583 --> 00:17:33,833
-Femton minuter?
-Trettio.

218
00:18:15,833 --> 00:18:18,000
-Vart är du på väg?
-Jag måste…

219
00:18:18,083 --> 00:18:20,708
-Nej.
-Det är Kenny. Jag…

220
00:18:20,791 --> 00:18:22,458
Det är alltid Kenny!

221
00:18:22,541 --> 00:18:23,875
19.14

222
00:18:23,958 --> 00:18:24,875
19.15

223
00:19:28,958 --> 00:19:31,458
-Hej.
-Hej.

224
00:19:33,250 --> 00:19:37,875
-Jag har bara sett dig uppklädd.
-Ja, jag tänkte prova nåt nytt.

225
00:19:38,375 --> 00:19:43,083
Det ser bra ut. Jag blev förvånad
när du ringde. Du har aldrig ringt mig.

226
00:19:43,166 --> 00:19:47,125
-Nej, jag gör aldrig det.
-Det var bra tajming. Jag är ledig ikväll.

227
00:19:47,208 --> 00:19:50,666
-Så bra. Det var roligt att höra.
-Varför ringde du?

228
00:19:50,750 --> 00:19:52,250
Jo, jag…

229
00:19:53,333 --> 00:19:56,291
-Jag hade en idé som jag ville prata om.
-En idé?

230
00:19:56,375 --> 00:19:59,375
Okej. Är det en sexig idé?

231
00:20:00,166 --> 00:20:03,375
-Okej. Du vet…
-Får jag köpa nåt att dricka åt dig?

232
00:20:03,458 --> 00:20:05,458
-Ursäkta?
-Ja, hej.

233
00:20:05,541 --> 00:20:08,083
-Två tequila med is, tack.
-Visst.

234
00:20:08,166 --> 00:20:11,458
-En idé.
-En fantastisk investeringsmöjlighet.

235
00:20:11,541 --> 00:20:16,333
-Jag bor i Kenton. Känner du till det?
-Jag ser det på nyheterna ibland, ja.

236
00:20:16,416 --> 00:20:19,875
Ja, eller hur. Det är så…
Jag bor i ett hus där,

237
00:20:19,958 --> 00:20:23,708
som ägarna kan sälja till oss
för 40 000 under marknadspriset.

238
00:20:23,791 --> 00:20:28,291
Jag tyckte att det var en bra affär.
Vi har en chans att få…

239
00:20:28,375 --> 00:20:29,875
Vilka är vi?

240
00:20:30,833 --> 00:20:33,000
Min mamma och min bror.

241
00:20:33,625 --> 00:20:36,083
Jaha. Ja… Du borde köra på.

242
00:20:36,166 --> 00:20:38,666
Ja, men vi har blivit av
med handpenningen…

243
00:20:38,750 --> 00:20:42,375
-Varsågoda. Två tequila.
-Tack.

244
00:20:42,458 --> 00:20:45,291
-Salud.
-Salud. Ja.

245
00:20:47,666 --> 00:20:49,958
Okej, vad är problemet?

246
00:20:50,041 --> 00:20:54,708
Problemet är att vi hade en handpenning,
men allt gick fel idag,

247
00:20:54,791 --> 00:21:01,208
så jag undrade om du kanske…
Jag undrade om du kunde låna mig pengarna.

248
00:21:01,708 --> 00:21:06,083
-25 000 dollar.
-Till huset?

249
00:21:06,166 --> 00:21:10,250
Ja, men genom ditt företag.
Jag vet att du är bra på sånt här…

250
00:21:10,333 --> 00:21:12,125
Skojar du?

251
00:21:12,208 --> 00:21:13,583
Du skojar, eller hur?

252
00:21:13,666 --> 00:21:17,666
Jag skulle inte fråga om det inte var…
Jag bara… Jag…

253
00:21:19,041 --> 00:21:21,708
Jag behöver bara lite hjälp just nu.

254
00:21:22,416 --> 00:21:24,291
-Jag undrade om…
-Nej.

255
00:21:24,375 --> 00:21:26,375
-Kan du fråga folk på jobbet?
-Nej.

256
00:21:26,458 --> 00:21:32,500
-Det kanske finns nåt sätt…
-Jag vill inte göra affärer med dig.

257
00:21:32,583 --> 00:21:33,625
Visst. Okej.

258
00:21:34,291 --> 00:21:40,291
Hör här. Jag gillar dig.
Okej. Det gör jag. Vi har kul tillsammans.

259
00:21:41,583 --> 00:21:48,500
Men jag vill inte veta att du bor
med din mamma och din bror. Fattar du?

260
00:21:48,583 --> 00:21:53,083
Jag betalar för att ha kul,
inte för att prata om sånt.

261
00:21:55,875 --> 00:21:59,000
Fattar du?
Jag har det jobbigt nog som det är.

262
00:21:59,083 --> 00:22:03,541
Mina barn ber alltid om saker,
och säger aldrig tack…

263
00:22:03,625 --> 00:22:06,250
-Fattar du?
-Ja.

264
00:22:11,208 --> 00:22:12,708
-Mår du bra?
-Ja.

265
00:22:13,375 --> 00:22:16,666
-Ja, jag mår bara bra.
-Vill du fortfarande gå upp?

266
00:22:16,750 --> 00:22:20,291
-Ja, visst. Alltid.
-Okej.

267
00:22:25,041 --> 00:22:27,333
20.28

268
00:22:27,416 --> 00:22:28,250
20.29

269
00:23:22,458 --> 00:23:26,083
Här är…dina 500 dollar.

270
00:23:26,166 --> 00:23:29,250
Jag dubblar det, som en avskedsgåva.

271
00:23:31,083 --> 00:23:35,083
Det har varit kul de senaste månaderna.
Verkligen.

272
00:23:36,708 --> 00:23:38,708
Lycka till med huset.

273
00:24:18,500 --> 00:24:21,750
Ja, älskling. Vi pratar om det
när jag kommer hem, okej?

274
00:24:21,833 --> 00:24:24,833
Säg god natt till barnen.
Okej. Jag älskar dig.

275
00:25:00,916 --> 00:25:01,916
Okej…

276
00:25:27,666 --> 00:25:28,666
Jävlar…

277
00:25:54,291 --> 00:25:58,791
Du, Lynette, en knäpp fråga…
Såg du mina nycklar på rummet?

278
00:26:15,916 --> 00:26:17,916
Vad fan håller jag på med?

279
00:26:52,416 --> 00:26:53,416
Fan…

280
00:26:58,041 --> 00:26:59,041
Helvete…

281
00:27:01,375 --> 00:27:08,041
Jag vet att du har tagit min bil, Lynette.
Ring mig nu. Jag menar allvar. Ring!

282
00:27:10,708 --> 00:27:12,541
21.23

283
00:27:12,625 --> 00:27:13,583
21.24

284
00:27:38,458 --> 00:27:42,333
-Hej.
-Lyn-Lyn! Vad gör du här?

285
00:27:42,416 --> 00:27:46,541
Jag har saknat dig. Hur är läget?
Jag trodde att du var leveranskillen.

286
00:27:46,625 --> 00:27:50,041
-Okej. Kom in. Känn dig som hemma.
-Herregud…

287
00:27:50,125 --> 00:27:53,541
Hoppas att det här är bra.
Jag sticker om fem minuter.

288
00:27:53,625 --> 00:27:57,208
-Är det här han har dig nu?
-Roberts gamla ungkarlslya.

289
00:27:57,291 --> 00:28:00,916
Jag håller på och gör den till min, och…
Titta på utsikten.

290
00:28:01,000 --> 00:28:05,333
Jag hade inte det senast. Vill du ha
nåt att dricka? Det finns massor där.

291
00:28:05,416 --> 00:28:07,041
Gör en till mig med.

292
00:28:07,625 --> 00:28:10,500
Vadan denna trevliga överraskning?

293
00:28:10,583 --> 00:28:12,958
Jag måste be dig om en sak.

294
00:28:13,750 --> 00:28:17,166
Nej, de är Roberts.
Han slår ihjäl mig om de går sönder.

295
00:28:17,250 --> 00:28:19,291
Det finns rena ovanför diskhon.

296
00:28:19,375 --> 00:28:24,333
Jag önskar att jag kunde bli full med dig,
men jag var tio minuter sen förra veckan.

297
00:28:24,416 --> 00:28:26,791
Han gör samma sak som min mormor gjorde.

298
00:28:26,875 --> 00:28:31,416
Han säger inte varför han är arg,
men sitter bara och tittar på en,

299
00:28:31,500 --> 00:28:36,500
som en jävla chihuahua som sitter
och skiter, med ögon som går i kors, som…

300
00:28:37,416 --> 00:28:40,166
Det är ganska hotfullt och läskigt.

301
00:28:40,250 --> 00:28:42,333
Jag måste ändå hämta Kenny.

302
00:28:42,416 --> 00:28:47,375
Varför beter du dig som hans mamma?
Vill du bevisa att du är en duktig flicka?

303
00:28:47,458 --> 00:28:50,958
-Dra åt helvete.
-Jag menar bara att du gör för mycket.

304
00:28:53,666 --> 00:28:57,041
Fan. Du luktar illa. Du ser ut som skit.

305
00:28:57,125 --> 00:28:59,625
Gör jag? Du har ingen aning.

306
00:29:01,708 --> 00:29:04,875
Sa jag att jag just kom hem
från San Diego?

307
00:29:04,958 --> 00:29:11,000
Han hade senatgrejer i Corona Del Mar.
Vi bodde på Hyatt. Två rum.

308
00:29:11,083 --> 00:29:16,541
Vi försöker fortfarande vara diskreta
trots att alla vet att vi är tillsammans,

309
00:29:16,625 --> 00:29:20,333
inklusive hans fru,
men det får jag ta en annan gång.

310
00:29:20,416 --> 00:29:22,000
Vi bor inte på Hyatt mer.

311
00:29:22,083 --> 00:29:27,541
Deras Tempurmadrasser var inte det.
Falsk marknadsföring.

312
00:29:27,625 --> 00:29:32,416
Du växte upp på en soffa, och nu klagar du
på en lyxig säng på Hyatt?

313
00:29:32,500 --> 00:29:35,583
Vet du vad? Dra åt helvete.
Jag sa det i förtroende.

314
00:29:35,666 --> 00:29:40,375
Du måste alltid… Du är så irriterande.

315
00:29:40,458 --> 00:29:43,750
-Den här skiten går inte ens bort.
-Jag kan göra det.

316
00:29:44,375 --> 00:29:46,208
Kan du öppna den här?

317
00:29:47,000 --> 00:29:51,166
-Kan du skynda dig? Jag måste gå.
-Jag har ett problem, Gloria.

318
00:29:51,250 --> 00:29:54,041
Du är skyldig mig 3 000.
Jag behöver dem ikväll.

319
00:29:54,125 --> 00:29:58,625
Doreen sabbade planerna för huset,
så jag behöver pengarna, okej?

320
00:29:58,708 --> 00:30:02,625
-Jag visste att hon skulle göra det.
-Jag menar allvar, Gloria.

321
00:30:03,208 --> 00:30:04,416
-Titta.
-Jävlar…

322
00:30:04,500 --> 00:30:09,375
Titta här. Giovanni Versace.
Det är så italienarna säger det.

323
00:30:09,458 --> 00:30:12,583
Vad tycker du? Ska jag ha den?
Den är lite vårig.

324
00:30:12,666 --> 00:30:14,791
Jag behöver verkligen mina pengar.

325
00:30:14,875 --> 00:30:18,208
-Nej, jag gör inte det här nu.
-De kommer att vräka oss.

326
00:30:18,291 --> 00:30:20,750
Min bil har kommit. Jag gör inte det här.

327
00:30:20,833 --> 00:30:23,833
Jag måste sälja sex i bilen igen.

328
00:30:26,125 --> 00:30:29,125
Du sabbar verkligen mina vibbar just nu.

329
00:30:29,875 --> 00:30:32,125
Raring… Herregud.

330
00:30:32,208 --> 00:30:34,958
Ställde Robert den där
för att se dig byta om?

331
00:30:35,041 --> 00:30:37,291
Nej. Var inte vulgär.

332
00:30:37,375 --> 00:30:41,875
Jag ställde den där. Jag föredrar
den här versionen, för han håller tyst.

333
00:30:41,958 --> 00:30:44,416
Eller hur, Bobby? Så ska det låta.

334
00:30:44,500 --> 00:30:47,291
Du är avundsjuk
för att han är på väg nånstans.

335
00:30:47,375 --> 00:30:48,875
Ja, i fängelse.

336
00:30:48,958 --> 00:30:54,500
Jag är lite nervös. Jag tror inte att han
tycker att jag är sexig längre. Hjälp mig.

337
00:30:55,000 --> 00:30:59,833
Det måste vara svårt, men jag vill
prata om att du är skyldig mig pengar.

338
00:30:59,916 --> 00:31:03,000
Ta pinnen ur röven, Lynette, okej?

339
00:31:03,083 --> 00:31:06,083
Du kan inte bara komma hit
och kräva mig på pengar.

340
00:31:06,166 --> 00:31:09,000
Du gjorde det när jag betalade din borgen.

341
00:31:10,458 --> 00:31:13,375
Jag satt i fängelse, Lynette.

342
00:31:13,458 --> 00:31:17,541
Det är inte samma sak, och ditt är
det enda nummer jag kan utantill.

343
00:31:17,625 --> 00:31:20,666
Det var bara så det var, okej? Slappna av.

344
00:31:20,750 --> 00:31:25,083
Titta på mig. Hur länge
skulle jag klara mig i fängelset?

345
00:31:25,166 --> 00:31:30,333
-Inte länge.
-Precis. Det avgör saken. Helt otroligt.

346
00:31:30,416 --> 00:31:31,958
Kom igen, Gloria.

347
00:31:32,041 --> 00:31:35,416
-Kan du inte be Robert om pengarna?
-Be Scott.

348
00:31:35,500 --> 00:31:36,916
Han sa nej.

349
00:31:37,000 --> 00:31:39,500
Han ringer inte ens längre. Du stal honom.

350
00:31:39,583 --> 00:31:41,500
Det är över nu, så…

351
00:31:41,583 --> 00:31:45,875
Visst. Du fick mycket mer
än 3 000 av honom, så vi är kvitt.

352
00:31:45,958 --> 00:31:48,166
Kan du inte be dina andra två killar?

353
00:31:48,250 --> 00:31:50,583
Vad fan? Jag träffar inte dem längre.

354
00:31:50,666 --> 00:31:54,916
-Förra veckan gjorde du det.
-Sen när är du FBI?

355
00:31:55,000 --> 00:31:58,916
Herregud, Lynette. Vet du
vad som skulle hända om Robert hörde dig?

356
00:31:59,000 --> 00:32:03,750
-Han skulle kasta ut mig!
-Jag går när jag får mina pengar.

357
00:32:03,833 --> 00:32:07,750
-Min bil är här. Jag orkar inte.
-Jag måste jobba på gatan, Gloria.

358
00:32:07,833 --> 00:32:10,833
-Du är helt otrolig!
-De kommer att ta Kenny. Hur…

359
00:32:14,375 --> 00:32:18,250
Väldigt dålig tajming, Lynette.
Min bil står där nere.

360
00:32:18,333 --> 00:32:21,958
Kan du sluta skrika på mig?
Jag ber om mina egna pengar.

361
00:32:22,041 --> 00:32:26,333
Jag kan inte bara
trolla fram 3 000 dollar mitt i natten!

362
00:32:26,416 --> 00:32:29,083
Ser jag ut som en jävla bank?

363
00:32:29,166 --> 00:32:33,166
Jag kan inte vara din bankomat
varje gång du behöver pengar.

364
00:32:33,791 --> 00:32:38,291
Du sa att jag skulle sköta mig själv,
så nu sköter jag mig själv.

365
00:32:39,541 --> 00:32:45,041
Det är kanske därför ditt liv suger.
Du kanske måste ändra din inställning.

366
00:32:47,083 --> 00:32:50,500
Ser du? Nu mår jag jävligt dåligt.

367
00:32:50,583 --> 00:32:54,583
Vill du ha min sista skjorta också?
Och kanske min peruk?

368
00:32:57,125 --> 00:33:00,458
Vet du vad?
Vänner håller inte koll på sånt.

369
00:33:00,541 --> 00:33:05,041
Nästa gång jag gör nåt fint för dig
ska jag skriva upp det. Vad sägs om det?

370
00:33:05,708 --> 00:33:10,208
Vet du vad Robert skulle göra om han
visste att jag kunde koden? Nåt hemskt.

371
00:33:10,791 --> 00:33:12,291
Herregud…

372
00:33:13,416 --> 00:33:16,250
Han skulle kasta ut mig så fort.

373
00:33:16,333 --> 00:33:19,125
Femhundra. Det är allt du kan få.

374
00:33:19,208 --> 00:33:21,583
Nej, jag behöver 3 000.

375
00:33:21,666 --> 00:33:25,333
Varför gör du så här mot mig, Lynette?
Min bil är här!

376
00:33:25,416 --> 00:33:28,375
Det är lugnt.
Det ordnar sig. Det är lugnt.

377
00:33:28,458 --> 00:33:31,250
Jag är bara dum, va?
Han gillar mig fortfarande.

378
00:33:31,333 --> 00:33:33,041
Vill du ha skjuts nånstans?

379
00:33:33,125 --> 00:33:35,208
Kan jag bara stanna här en stund?

380
00:33:35,291 --> 00:33:38,416
Det vore faktiskt bra.
Det ska komma ett paket.

381
00:33:40,083 --> 00:33:43,208
Glöm inte att låsa båda låsen, okej?

382
00:33:44,541 --> 00:33:46,708
Jag älskar dig. Hej då!

383
00:34:22,583 --> 00:34:24,833
22.15

384
00:34:24,916 --> 00:34:25,833
22.16

385
00:34:50,833 --> 00:34:52,041
Cody?

386
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
Cody?

387
00:34:59,291 --> 00:35:00,416
Hej.

388
00:35:00,916 --> 00:35:03,833
Jag väntade på dig.
Jag vill bara fråga en sak.

389
00:35:05,833 --> 00:35:09,458
-Jag måste hinna med bussen…
-Ja, men det går fort.

390
00:35:10,000 --> 00:35:11,000
Vad är det?

391
00:35:11,083 --> 00:35:13,208
Jag har varit så jävla dum, okej?

392
00:35:13,291 --> 00:35:16,500
Jag lade pengar i kassaskåpet
för länge sen, och…

393
00:35:17,125 --> 00:35:20,666
-Du vet de där digitala, som har en kod?
-Ja.

394
00:35:20,750 --> 00:35:25,625
Jag använde fel kod tre gånger, så jag
undrar om du vet hur man öppnar det.

395
00:35:26,583 --> 00:35:29,708
-Ring en låssmed.
-Jag försökte. Det är för sent.

396
00:35:29,791 --> 00:35:33,541
Jag behöver pengarna ikväll.
Vet du hur man kan göra?

397
00:35:33,625 --> 00:35:35,375
Varför skulle jag veta det?

398
00:35:36,625 --> 00:35:38,541
-För att...
-För att?

399
00:35:39,208 --> 00:35:42,875
-Jag tänkte att du kanske…
-Varför tänkte du det?

400
00:35:42,958 --> 00:35:46,875
Jag tänkte att du kanske visste det,
för att du har suttit inne.

401
00:35:46,958 --> 00:35:50,333
-Har jag suttit inne? Vem har sagt det?
-Tammy.

402
00:35:50,416 --> 00:35:52,125
Jävla Tammy…

403
00:35:54,083 --> 00:35:56,416
-Vet du hur man gör?
-Nej.

404
00:35:56,500 --> 00:35:59,666
Jag tänker inte ljuga.
Allt det här låter rätt skumt.

405
00:35:59,750 --> 00:36:02,750
-Jag frågar bara.
-Jag ska ta bussen, okej?

406
00:36:03,708 --> 00:36:04,708
Fan.

407
00:36:19,083 --> 00:36:23,333
Cody? Jag ger dig 200 dollar
om du bara kommer och tittar.

408
00:36:25,666 --> 00:36:29,666
Jag ger dig pengar. Du får 200 dollar
om du bara kommer och tittar.

409
00:36:31,250 --> 00:36:32,750
Bara en titt.

410
00:36:34,708 --> 00:36:40,458
-Vad är det för slags kassaskåp?
-Ett… Vad menar du? Från Home Depot.

411
00:36:42,875 --> 00:36:47,916
-Var är det?
-I min lägenhet. Tre minuter härifrån.

412
00:36:48,708 --> 00:36:52,833
-Vad har du i det?
-Mina pengar, som jag behöver just nu.

413
00:36:54,041 --> 00:36:58,833
Jag ber om din hjälp, Cody.
Jag vill bara att du kommer och tittar.

414
00:36:59,416 --> 00:37:00,958
Har du en pojkvän?

415
00:37:01,500 --> 00:37:04,083
Ingen rumskompis? Bor du ensam?

416
00:37:05,333 --> 00:37:06,458
Jag bor ensam.

417
00:37:07,875 --> 00:37:08,875
Det är bra.

418
00:37:10,625 --> 00:37:11,625
Nå?

419
00:37:12,708 --> 00:37:13,708
Okej.

420
00:37:14,666 --> 00:37:16,958
Jag kan komma och ta en titt.

421
00:37:17,041 --> 00:37:19,125
-Bara en titt?
-För 400.

422
00:37:22,291 --> 00:37:23,583
-Fyrahundra?
-Ja.

423
00:37:25,583 --> 00:37:27,500
-Är det lugnt?
-Fyrahundra. Okej.

424
00:37:27,583 --> 00:37:31,416
-Funkar det?
-Ja, okej. Det blir bra.

425
00:38:11,666 --> 00:38:12,958
Det är…

426
00:38:15,458 --> 00:38:18,166
Sjyst ställe för att vara bartender.

427
00:38:19,375 --> 00:38:20,375
Tack.

428
00:38:22,541 --> 00:38:24,541
Det här är…

429
00:38:27,041 --> 00:38:31,541
-Ja. Vad säger du?
-Det kommer inte från Home Depot.

430
00:38:33,875 --> 00:38:37,250
-Kan vi öppna det?
-Hur ska jag veta det?

431
00:38:39,458 --> 00:38:43,791
Kan vi inte bara…
Kan vi bryta upp det på nåt sätt?

432
00:38:45,208 --> 00:38:47,416
Vill du att jag ska bryta mig in?

433
00:38:47,500 --> 00:38:51,625
-Nej, jag ger dig 400 dollar…
-För att titta på det. Jag har tittat.

434
00:38:51,708 --> 00:38:54,750
Ja. Det är inget inbrott. Det är mitt.

435
00:38:54,833 --> 00:38:56,291
Är det ditt?

436
00:38:56,375 --> 00:38:58,291
-Ja.
-Precis som lägenheten?

437
00:38:59,250 --> 00:39:00,250
Ja.

438
00:39:00,833 --> 00:39:03,958
-Är du säker på det?
-Ja.

439
00:39:04,041 --> 00:39:07,416
-På allvar?
-Den tillhör min rumskompis.

440
00:39:08,375 --> 00:39:12,041
-Du sa ju att du bodde ensam.
-Min före detta rumskompis.

441
00:39:12,125 --> 00:39:17,000
Så hon flyttade ut och lämnade kvar
kassaskåpet med alla dina grejer?

442
00:39:17,083 --> 00:39:19,166
-Är det din historia?
-Ja.

443
00:39:19,250 --> 00:39:21,708
Sluta snacka skit. Säg sanningen.

444
00:39:21,791 --> 00:39:25,916
Det är min kompis lägenhet, okej?
Det är hennes pojkväns kassaskåp.

445
00:39:26,000 --> 00:39:30,458
Men mina pengar är där, och jag
behöver dem ikväll. Det är sanningen.

446
00:39:30,541 --> 00:39:34,541
Det är för min familj, okej?

447
00:39:36,583 --> 00:39:38,708
Du borde ha sagt det på en gång.

448
00:39:48,875 --> 00:39:54,958
Jag är ledsen. Jag borde inte ha ljugit.
Jag behöver det här, Cody.

449
00:39:57,333 --> 00:39:59,875
Det är helt sjukt
att jag gör det här igen.

450
00:40:00,875 --> 00:40:02,375
Enda sättet…

451
00:40:03,291 --> 00:40:06,500
Enda sättet att öppna det är
att borra genom lagren.

452
00:40:06,583 --> 00:40:08,208
-Borra genom?
-Ja.

453
00:40:08,291 --> 00:40:09,708
Kan vi inte ta hit nån?

454
00:40:09,791 --> 00:40:12,625
Inte om inte hela huset
ska veta vad du gör.

455
00:40:12,708 --> 00:40:14,458
Kan vi inte göra det tyst?

456
00:40:14,541 --> 00:40:19,750
En borrmaskin med en jävla ljuddämpare?
Ingen chans. Vi måste ta med det.

457
00:40:19,833 --> 00:40:23,333
-Och det blir inte billigt.
-Hur mycket?

458
00:40:24,958 --> 00:40:25,958
Åttahundra.

459
00:40:30,500 --> 00:40:32,333
Vill du göra det eller inte?

460
00:40:36,125 --> 00:40:39,166
-Jag måste.
-Men du kan betala, eller hur?

461
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
Ja, pengarna är i kassaskåpet.

462
00:40:48,666 --> 00:40:51,166
Jag hoppas att du inte jävlas med mig.

463
00:40:58,583 --> 00:41:00,250
Jag ringer ett samtal.

464
00:41:05,125 --> 00:41:08,666
Okej, Lynette, jag fattar.
Jag borde inte ha skrattat åt dig.

465
00:41:08,750 --> 00:41:11,958
Kom tillbaka med bilen,
så kan vi prata om det, okej?

466
00:41:12,541 --> 00:41:17,541
Hämta inte Kenny hos Mona för sent.
Mona har en grej imorgon bitti.

467
00:41:19,500 --> 00:41:22,625
Det här är ett automatmeddelande
från Rose City Loans.

468
00:41:22,708 --> 00:41:26,625
Ert konto har förfallit sen sju veckor,
och en betalning måste ske…

469
00:41:27,458 --> 00:41:32,750
Det här är inte roligt. Du vet att det är
min frus bil. Berätta var den är, nu.

470
00:41:33,750 --> 00:41:38,250
Din jävel! Om du har gjort nåt
med bilen kommer jag att döda dig!

471
00:41:38,333 --> 00:41:42,416
DU BESTÄMMER ÖVER DINA VAL

472
00:41:45,083 --> 00:41:47,291
23.23

473
00:41:47,375 --> 00:41:48,291
23.24

474
00:42:02,166 --> 00:42:03,666
Vänta…

475
00:42:06,333 --> 00:42:07,333
Tack.

476
00:42:12,958 --> 00:42:14,791
Håller ni på att flytta?

477
00:42:15,791 --> 00:42:16,791
Ja.

478
00:42:18,041 --> 00:42:19,541
Gentrifiering.

479
00:42:20,208 --> 00:42:22,208
-Det suger.
-Ja.

480
00:42:33,083 --> 00:42:36,083
-Okej…
-Ett ögonblick…

481
00:42:37,000 --> 00:42:38,000
Ett ögonblick.

482
00:42:40,583 --> 00:42:42,083
Tänker du svara?

483
00:42:44,916 --> 00:42:48,416
-Vart ska vi?
-Söderut på 82nd Street.

484
00:43:07,541 --> 00:43:09,416
Hur är det hemma nu?

485
00:43:09,500 --> 00:43:10,833
-Hemma?
-Ja.

486
00:43:10,916 --> 00:43:12,583
-Hos mig?
-Ja.

487
00:43:13,083 --> 00:43:14,958
Det är lite sjavigt.

488
00:43:15,041 --> 00:43:20,208
Det behöver fixas till. Jag måste
ha pengarna inom 12 timmar, annars…

489
00:43:20,291 --> 00:43:23,458
Jag ligger efter med allt.

490
00:43:24,416 --> 00:43:27,833
Ingen ville hyra ut åt bara mig,
för att…du vet…

491
00:43:29,166 --> 00:43:30,166
Det suger.

492
00:43:33,500 --> 00:43:34,750
Var bor du?

493
00:43:36,208 --> 00:43:37,333
Långt ute.

494
00:43:37,416 --> 00:43:40,083
Det är allt jag kan få
på vad Tammy betalar.

495
00:43:41,208 --> 00:43:44,666
-Två timmar med buss.
-Har du nån familj?

496
00:43:45,750 --> 00:43:47,000
Inte längre.

497
00:43:49,791 --> 00:43:54,291
-Är han okej med att öppna det?
-Det får vi väl se.

498
00:43:54,916 --> 00:44:00,416
Sen tar vi mina pengar från baksidan,
stänger igen, och sen kan vi…

499
00:44:01,416 --> 00:44:02,541
…ta tillbaka det.

500
00:44:03,125 --> 00:44:05,791
-Vart då?
-Till lägenheten.

501
00:44:06,416 --> 00:44:07,666
-Lägenheten?
-Ja.

502
00:44:14,333 --> 00:44:16,041
Här är det.

503
00:45:23,291 --> 00:45:24,291
Läget?

504
00:45:44,875 --> 00:45:46,666
Hej, mamma.

505
00:45:46,750 --> 00:45:48,750
Hej, mamma…

506
00:45:49,875 --> 00:45:51,875
Vad händer, mamma?

507
00:45:52,666 --> 00:45:54,000
Jag älskar dig.

508
00:45:56,208 --> 00:45:57,708
Jag älskar dig.

509
00:45:58,583 --> 00:46:02,583
Se till att hon inte är ensam.
Och sänk den här skiten.

510
00:46:03,166 --> 00:46:05,083
-Är du redo?
-Ja.

511
00:46:05,166 --> 00:46:06,666
Kom då.

512
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
Vakna, Carl.

513
00:46:21,083 --> 00:46:25,333
Så det är ditt kassaskåp,
och du har glömt kombinationen.

514
00:46:27,208 --> 00:46:28,708
Vad har du i det?

515
00:46:29,625 --> 00:46:31,125
Bara mina pengar.

516
00:46:31,875 --> 00:46:32,958
-Dina pengar?
-Ja.

517
00:46:33,041 --> 00:46:34,250
Okej.

518
00:46:35,291 --> 00:46:36,791
Då tar vi ut dem.

519
00:46:37,750 --> 00:46:38,750
Nycklar.

520
00:46:38,833 --> 00:46:41,333
Kan du hjälpa mig med garaget?

521
00:46:43,250 --> 00:46:44,666
Skärp dig.

522
00:46:44,750 --> 00:46:47,583
Kom igen. Jag menar allvar. Kom igen.

523
00:47:14,041 --> 00:47:17,458
Bar du och den taniga bruden det
hela vägen hit?

524
00:47:17,541 --> 00:47:20,541
-Jävlar.
-Kom igen. Den här vägen.

525
00:47:23,875 --> 00:47:27,166
Det är jävligt mycket pengar,
om du frågar mig.

526
00:47:28,166 --> 00:47:30,291
Jävlar, alltså…

527
00:47:33,500 --> 00:47:36,750
Intressant…

528
00:47:56,291 --> 00:47:58,791
Vad fan är det där, Carl? Va?

529
00:48:02,083 --> 00:48:03,083
Nej.

530
00:48:04,375 --> 00:48:05,875
Det gick inte.

531
00:48:06,791 --> 00:48:08,791
Du vet vad vi måste göra.

532
00:48:14,958 --> 00:48:16,833
Köra på gammaldags vis.

533
00:48:18,708 --> 00:48:21,416
-Nej, slå inte sönder det…
-Håll käften.

534
00:48:21,500 --> 00:48:26,500
Gör inte så. Fan också.
Gör inte… Det måste tillbaka.

535
00:48:27,125 --> 00:48:29,125
En gång till…

536
00:48:31,041 --> 00:48:32,666
Där har vi henne.

537
00:48:32,750 --> 00:48:34,583
Jävlar, alltså…

538
00:48:35,208 --> 00:48:37,208
Vad har vi här?

539
00:48:37,916 --> 00:48:38,916
Japp.

540
00:48:43,208 --> 00:48:45,875
Vad i helvete?

541
00:48:49,000 --> 00:48:51,500
Vems kassaskåp sa du att det var?

542
00:48:52,375 --> 00:48:53,750
Det är mitt.

543
00:48:53,833 --> 00:48:55,000
-Ditt?
-Ja.

544
00:48:55,083 --> 00:48:56,916
-Ditt, va?
-Ja.

545
00:48:57,000 --> 00:48:59,625
-Är allt det här ditt?
-Ja.

546
00:48:59,708 --> 00:49:01,208
Vad har vi här?

547
00:49:02,333 --> 00:49:07,916
Ett gäng sjysta Rolexar för män,
mycket kontanter och mycket kokain.

548
00:49:18,083 --> 00:49:20,500
-Hur känner du henne?
-En tjej från baren.

549
00:49:20,583 --> 00:49:21,708
En tjej från baren?

550
00:49:25,458 --> 00:49:27,083
-Carl?
-Ja.

551
00:49:27,666 --> 00:49:30,666
Vad fan tar du hit sånt här för, mannen?

552
00:49:35,583 --> 00:49:38,125
-Vad fan håller du på med?
-Är det ditt?

553
00:49:38,208 --> 00:49:40,375
Fan ta dig, det är mitt.

554
00:49:40,458 --> 00:49:45,833
-Jag vill bara ha mina pengar.
-Jaså? Var fan kom allt det här från, då?

555
00:49:46,416 --> 00:49:47,416
Det är…

556
00:49:47,500 --> 00:49:49,125
Vad då?

557
00:49:50,125 --> 00:49:52,750
-Vad då?
-Det är mitt.

558
00:49:52,833 --> 00:49:54,250
Ursäkta?

559
00:49:54,333 --> 00:49:57,666
-Det är mitt. Ge mig mina grejer.
-Vems kassaskåp är det?

560
00:49:57,750 --> 00:49:59,458
-Ge mig dem.
-Dra åt helvete.

561
00:49:59,541 --> 00:50:02,958
-Ge mig mina grejer.
-Vem fan har du stulit det av?

562
00:50:03,041 --> 00:50:04,458
En kompis.

563
00:50:04,541 --> 00:50:07,833
-Vems är det?
-Vad fan, mannen? Ta det lugnt.

564
00:50:07,916 --> 00:50:10,083
Jag sa ju att det tillhör en kompis.

565
00:50:10,166 --> 00:50:13,791
Är det en kompis nu?
Vi börjar närma oss sanningen.

566
00:50:13,875 --> 00:50:16,416
Berätta var kassaskåpet kommer från.

567
00:50:16,500 --> 00:50:20,541
Hon jobbar som eskort.
Hon förvarar det åt en affärssnubbe.

568
00:50:20,625 --> 00:50:26,208
-Han kommer inte att bry sig.
-Hur fan vet du det? Jaså?

569
00:50:26,291 --> 00:50:29,125
Hon jobbar som eskort
och förvarar det åt honom.

570
00:50:29,208 --> 00:50:35,750
Varför tog du hit det till mig?
Jävla bitch. Hon försöker lura oss, Carl.

571
00:50:35,833 --> 00:50:38,208
Vad fan gör du? Släpp mig.

572
00:50:46,583 --> 00:50:49,500
-Ge mig den!
-Ge mig min väska!

573
00:50:50,708 --> 00:50:51,708
Fan…

574
00:50:53,583 --> 00:50:56,625
Fan! Ge mig väskan!

575
00:50:57,625 --> 00:50:58,458
För helvete!

576
00:50:58,541 --> 00:51:00,041
Håll dig undan.

577
00:51:02,625 --> 00:51:03,833
Jag ska sabba dig.

578
00:51:10,583 --> 00:51:11,583
Carl!

579
00:51:12,083 --> 00:51:13,208
Fan!

580
00:51:13,291 --> 00:51:14,791
Helvete…

581
00:51:14,875 --> 00:51:16,958
Lyssna på mig…

582
00:51:17,041 --> 00:51:18,041
Fan också.

583
00:51:19,708 --> 00:51:21,708
Jag ska döda dig!

584
00:51:25,958 --> 00:51:28,791
Du är död!

585
00:51:29,333 --> 00:51:33,166
-Fan…
-Du är död, bitch!

586
00:51:39,916 --> 00:51:42,916
Herregud… Okej.

587
00:51:55,166 --> 00:51:57,166
Försvinn härifrån!

588
00:51:59,958 --> 00:52:02,958
Du… Jag är ledsen.

589
00:52:05,541 --> 00:52:06,541
Spring!

590
00:52:09,541 --> 00:52:10,541
Cody!

591
00:52:14,250 --> 00:52:15,750
Hoppa in, för fan!

592
00:52:55,000 --> 00:52:56,750
-Stanna.
-Måste du spy?

593
00:53:00,541 --> 00:53:03,666
-Stanna.
-Okej, okej.

594
00:53:21,583 --> 00:53:24,583
-Mår du bra?
-Ja.

595
00:53:33,916 --> 00:53:36,208
Lynette? Slappna av, okej?

596
00:53:36,291 --> 00:53:37,958
-Slappna av?
-Ja.

597
00:53:41,666 --> 00:53:46,666
-Herregud. Vad gör jag? Vad fan…
-Vi fick ju pengarna, eller hur?

598
00:53:51,250 --> 00:53:53,083
Tänker du svara?

599
00:54:01,833 --> 00:54:03,041
Ta en klunk.

600
00:54:06,500 --> 00:54:09,916
-För att slappna av lite.
-Slappna av?

601
00:54:12,000 --> 00:54:13,833
Vi lever, eller hur?

602
00:54:15,833 --> 00:54:18,333
Vems kassaskåp var det egentligen?

603
00:54:19,208 --> 00:54:23,708
Bara nån politiker. Han kan inte
leta efter det. Inte med drogerna.

604
00:54:24,500 --> 00:54:25,916
Det är bra.

605
00:54:29,916 --> 00:54:31,750
Tänker du räkna dem?

606
00:54:34,750 --> 00:54:36,875
-Får jag fråga en sak?
-Kanske.

607
00:54:41,000 --> 00:54:42,833
När kom du ut?

608
00:54:47,125 --> 00:54:48,875
Vad har Tammy sagt?

609
00:54:50,000 --> 00:54:51,500
-Tammy?
-Talträngda Tammy.

610
00:54:51,583 --> 00:54:54,250
-Vill du veta vad Tammy sa?
-Ja. Vad sa hon?

611
00:54:54,333 --> 00:54:57,041
Hon sa att du rånade nåt ställe.

612
00:54:57,916 --> 00:54:59,166
Sa hon det?

613
00:54:59,250 --> 00:55:02,750
-Ja, det är inte hela historien.
-Vad är hela historien?

614
00:55:03,375 --> 00:55:04,375
Jag blev lurad.

615
00:55:07,041 --> 00:55:09,875
-Blev du lurad?
-Det är hela historien.

616
00:55:11,958 --> 00:55:13,791
Vem lurade dig?

617
00:55:14,750 --> 00:55:16,125
-En tjej.
-En tjej?

618
00:55:16,208 --> 00:55:17,208
Ja.

619
00:55:19,583 --> 00:55:22,625
Det skulle vara en sak,
men det blev en annan.

620
00:55:25,666 --> 00:55:27,541
Sånt är livet, va?

621
00:56:02,541 --> 00:56:04,541
Det är…

622
00:56:07,125 --> 00:56:08,625
Hur mycket?

623
00:56:10,125 --> 00:56:11,125
Va?

624
00:56:12,291 --> 00:56:13,791
Hur mycket är det?

625
00:56:14,916 --> 00:56:16,083
Ungefär 19 000.

626
00:56:20,500 --> 00:56:24,000
Nittontusen? Det är mycket pengar.

627
00:56:25,166 --> 00:56:27,208
Tänker du lämna tillbaka resten?

628
00:56:29,375 --> 00:56:30,375
Nej.

629
00:56:32,916 --> 00:56:36,416
Jag behöver det
till huset som jag berättade om.

630
00:56:37,208 --> 00:56:41,375
Vi skulle avsluta affären idag, och jag…

631
00:56:41,458 --> 00:56:44,458
Om jag inte har pengarna imorgon bitti
är vi körda.

632
00:56:46,083 --> 00:56:49,583
Jag vill bara…vinna en enda gång.

633
00:56:52,333 --> 00:56:59,166
Jag har skadat många som jag bryr mig om
och gjort hemska saker, och jag…

634
00:57:00,458 --> 00:57:01,583
Jag bara…

635
00:57:02,875 --> 00:57:05,541
Jag har kommit för långt för att låta bli…

636
00:57:05,625 --> 00:57:06,958
Ja.

637
00:57:09,541 --> 00:57:10,791
Jag bara…

638
00:57:12,791 --> 00:57:17,791
Jag behöver bara… Fan…
Jag behöver bara 4 000 till.

639
00:57:20,208 --> 00:57:21,708
Fyratusen, va?

640
00:57:36,166 --> 00:57:37,458
Vad skrattar du åt?

641
00:57:42,333 --> 00:57:43,333
Du…

642
00:57:44,916 --> 00:57:47,916
Du känner ingen
som skulle köpa en Mercedes, va?

643
00:57:48,000 --> 00:57:51,208
-Har du en Mercedes nu?
-Ja, jag har en Mercedes.

644
00:57:51,291 --> 00:57:53,541
Tillhör den snubben med kassaskåpet?

645
00:57:53,625 --> 00:57:57,083
-Nej, en annan snubbe.
-En annan snubbe? Herregud…

646
00:57:57,166 --> 00:58:03,000
Den är hans frus, så om han anmäler det
måste han berätta vem som tog den.

647
00:58:11,583 --> 00:58:15,000
Jag kan nog ordna 4 000
om din Mercedes finns på riktigt.

648
00:58:15,625 --> 00:58:18,250
-Kan du få 4 000 nu?
-Jag kan få 4 000.

649
00:58:19,708 --> 00:58:24,541
Jag måste se den först, så att jag vet
att du inte försöker lura mig.

650
00:58:26,291 --> 00:58:29,125
Visa pengarna, så får du se bilen.

651
00:58:35,208 --> 00:58:40,041
Kom, då. Vi måste hem till mig
för att hämta pengarna.

652
00:58:46,041 --> 00:58:50,708
Var är du? Jag är på jobbet.
Mona flippar ur.  Kenny gråter där borta.

653
00:58:50,791 --> 00:58:55,666
Han tror att du inte kommer tillbaka.
Varför håller du på så här hela tiden?

654
00:58:55,750 --> 00:58:57,458
01.15

655
00:58:57,541 --> 00:58:58,458
01.16

656
00:58:59,458 --> 00:59:03,583
-Det kommer inte att hända igen, Mona…
-Det är ingen fara.

657
00:59:03,666 --> 00:59:07,750
Det var en tuff jobbdag och jag…
Du vet, det var tufft idag.

658
00:59:07,833 --> 00:59:13,833
-Jag älskar dig, Mona.
-Jag älskar dig med, Kenny. Vi ses.

659
00:59:15,041 --> 00:59:19,041
Jag är ledsen, raring.
Jag hade en galen dag på jobbet.

660
00:59:19,125 --> 00:59:25,375
Det var bara… Tammy var hemsk, och…
Kan du förlåta mig för att jag var sen?

661
00:59:25,458 --> 00:59:28,666
-Ja.
-Ja? Hade du det bra?

662
00:59:29,250 --> 00:59:34,666
Okej. Det sitter en kille i bilen. Jag ska
köra hem honom, och sen åker vi och äter.

663
00:59:34,750 --> 00:59:38,291
-Är han en främling?
-Nej. Han är… Han är en cool kille.

664
00:59:38,375 --> 00:59:40,041
-På allvar?
-Ja, han är cool.

665
00:59:40,125 --> 00:59:43,291
-Riktigt cool?
-Ja, han är en riktigt cool kille.

666
00:59:43,375 --> 00:59:46,708
-Okej.
-Han är cool, okej. Han är cool.

667
00:59:46,791 --> 00:59:48,291
Var cool, Ken.

668
00:59:51,166 --> 00:59:53,666
-Det är min plats.
-Där bak, raring.

669
01:00:00,333 --> 01:00:02,083
Det här är Cody, Kenny.

670
01:00:02,166 --> 01:00:04,125
-Hej, Cody.
-Hur är läget?

671
01:00:04,208 --> 01:00:05,583
Bara bra.

672
01:00:12,625 --> 01:00:14,916
Är Cody din pojkvän?

673
01:00:17,083 --> 01:00:21,000
-Nej, han är bara… Vi bara jobbar ihop.
-Coolt.

674
01:00:22,083 --> 01:00:23,750
Har du en flickvän, Kenny?

675
01:00:23,833 --> 01:00:26,250
-Ja.
-Du har två flickvänner, eller hur?

676
01:00:26,333 --> 01:00:29,208
-Ja.
-Vilken kille. Vad heter de?

677
01:00:29,291 --> 01:00:30,916
Erica, Azica.

678
01:00:31,000 --> 01:00:34,041
-Men en gjorde slut.
-Krossade hon ditt hjärta?

679
01:00:34,125 --> 01:00:38,750
Ja. Vi har varit tillsammans hela tiden.

680
01:00:38,833 --> 01:00:42,416
Men problemet är om att…

681
01:00:42,500 --> 01:00:46,291
Nån annan gjorde slut från oss.

682
01:00:46,375 --> 01:00:48,708
Det är för jävligt. Så trist, kompis.

683
01:00:49,625 --> 01:00:51,375
-Kenny är DJ.
-På allvar?

684
01:00:51,458 --> 01:00:53,500
-Ja.
-Vad är ditt DJ-namn?

685
01:00:53,583 --> 01:00:56,333
-DJ Kenny.
-DJ Kenny. Okej.

686
01:00:56,416 --> 01:00:58,291
Eller Kenny the Rapper, ibland.

687
01:00:58,375 --> 01:01:00,583
-Kan du rappa?
-Ja.

688
01:01:00,666 --> 01:01:04,708
Jag skulle säga att Cody är cool

689
01:01:04,791 --> 01:01:07,833
När han chillar med polare är han kung

690
01:01:07,916 --> 01:01:11,041
När han gör sin grej, hej, hej

691
01:01:16,500 --> 01:01:19,000
Den var grym, DJ. Hit med näven.

692
01:01:19,666 --> 01:01:22,291
-Jag sa att han var bra.
-Ja, det var grymt.

693
01:01:22,375 --> 01:01:25,666
Jag måste ha lite musik. Hur funkar den?

694
01:01:25,750 --> 01:01:28,333
-Man behöver en adapter.
-Vad är det här?

695
01:01:28,416 --> 01:01:31,416
Du måste uppgradera den här skiten.

696
01:01:32,916 --> 01:01:36,916
-Känner du nån?
-Du vet att jag alltid känner nån.

697
01:01:46,583 --> 01:01:48,166
Jävlar. Ta det lugnt.

698
01:03:05,250 --> 01:03:06,750
Lås dörren.

699
01:03:28,291 --> 01:03:33,750
Varför måste jag ringa hela tiden?
Klockan är två. Kenny borde sova.

700
01:03:33,833 --> 01:03:38,958
Var är ni? Mona sa att du hade nån mer
i bilen. Vad håller du på med?

701
01:03:39,041 --> 01:03:40,083
Fan.

702
01:03:42,458 --> 01:03:43,833
Du skrämde mig.

703
01:03:43,916 --> 01:03:46,083
-Kan du öppna?
-Har du pengarna?

704
01:03:46,666 --> 01:03:47,916
Ja. Vad sägs?

705
01:03:52,958 --> 01:03:53,958
Okej.

706
01:03:56,416 --> 01:03:58,708
02.08

707
01:03:58,791 --> 01:03:59,625
02.09

708
01:04:09,500 --> 01:04:10,500
Är det den?

709
01:04:11,583 --> 01:04:12,458
Ja.

710
01:04:13,083 --> 01:04:17,333
-Varför är dörren öppen?
-För att jag fick panik.

711
01:04:18,833 --> 01:04:21,000
Det är otroligt att den står kvar.

712
01:04:21,083 --> 01:04:23,250
-Har du nycklarna?
-I väskan.

713
01:04:25,125 --> 01:04:26,625
Okej, okej…

714
01:04:35,791 --> 01:04:38,166
Jag visade bilen. Ska du visa pengarna?

715
01:04:38,250 --> 01:04:40,750
Vill du ha 4 000 för en stulen Mercedes?

716
01:04:41,791 --> 01:04:45,625
-Ja.
-Du vet, efter allt vi gjorde tillsammans…

717
01:04:46,500 --> 01:04:48,291
Har du tänkt på mig?

718
01:04:49,291 --> 01:04:51,708
Du gav mig inte ens de 800.

719
01:04:54,791 --> 01:04:57,541
Men jag… Jag skulle ge dig pengar.

720
01:04:57,625 --> 01:05:02,625
Du kunde ha gjort det tidigare.
Varför gjorde du inte det?

721
01:05:04,250 --> 01:05:05,750
För att…

722
01:05:08,500 --> 01:05:10,708
För att vi kom överens om bilen.

723
01:05:10,791 --> 01:05:12,791
Vi har en ny överenskommelse.

724
01:05:14,125 --> 01:05:16,958
Jag vill ha hälften. Hälften av pengarna.

725
01:05:17,583 --> 01:05:19,083
Vill du ha hälften av…

726
01:05:19,666 --> 01:05:23,041
-Men bilen är värd mycket mer…
-Jag vill dela på pengarna.

727
01:05:24,083 --> 01:05:27,375
Det är en stulen Mercedes.
Fattar du hur farligt det är?

728
01:05:27,458 --> 01:05:29,625
Vad pratar du om? Du sa 4 000.

729
01:05:29,708 --> 01:05:32,791
Vill du ha 4 000? Här är dina 4 000.

730
01:05:32,875 --> 01:05:35,541
-Var det skitsnack?
-Det var skitsnack.

731
01:05:35,625 --> 01:05:38,000
Jag har ljugit, precis som du.

732
01:05:38,083 --> 01:05:40,000
-Lugna er.
-Vi delar på pengarna.

733
01:05:40,083 --> 01:05:42,083
-Vi sa inte det.
-Det är rättvist.

734
01:05:42,166 --> 01:05:47,125
-Bilen är värd 50 gånger mer än…
-Jag skiter i bilen!

735
01:05:47,208 --> 01:05:51,208
-Jag behöver det här.
-Jag behöver också pengar. Jag har inget.

736
01:05:51,291 --> 01:05:56,625
-Jag sa att jag behövde det här.
-Vet du vad? Fan ta dig. Jag tar allt.

737
01:05:56,708 --> 01:05:57,875
-Nej.
-Jo.

738
01:05:57,958 --> 01:06:01,708
-Nej. Det var inte så vi sa.
-Ge mig väskan, Lynette.

739
01:06:01,791 --> 01:06:04,083
-Dra åt helvete.
-Ge mig väskan.

740
01:06:04,166 --> 01:06:06,041
Låt min syster vara!

741
01:06:06,125 --> 01:06:10,666
-Ge mig väskan.
-Låt henne vara. Låt min syster vara.

742
01:06:10,750 --> 01:06:13,916
Håll käften, Kenny.
Ge mig väskan, Lynette.

743
01:06:14,000 --> 01:06:16,458
-Ge mig väskan, Lynette!
-Jag behöver den!

744
01:06:16,541 --> 01:06:20,208
-Ge mig väskan, för helvete!
-Gör inte så här!

745
01:06:20,291 --> 01:06:21,916
Ge mig väskan!

746
01:06:22,000 --> 01:06:25,500
-Gör det inte.
-Ge mig den jävla… Ge mig den!

747
01:06:26,750 --> 01:06:28,833
Varför gör du så här?

748
01:06:28,916 --> 01:06:30,375
Låt min syster vara!

749
01:06:30,458 --> 01:06:31,791
Herrejävlar…

750
01:06:31,875 --> 01:06:37,458
Okej, Kenny. Det är ingen fara.
Det är okej. Oroa dig inte. Okej, okej…

751
01:06:37,541 --> 01:06:40,541
Du tvingade mig. Det vet du.

752
01:06:49,333 --> 01:06:50,833
Smart…

753
01:06:58,833 --> 01:07:00,333
Dra åt helvete!

754
01:07:41,416 --> 01:07:42,916
Fan ta dig…

755
01:07:44,750 --> 01:07:46,375
Fan ta dig, Lynette.

756
01:08:39,250 --> 01:08:42,250
Jag oroar mig för dig.

757
01:08:43,625 --> 01:08:50,041
Väldigt mycket.
Varför måste du göra så galna grejer?

758
01:09:24,166 --> 01:09:25,166
Ken?

759
01:09:29,833 --> 01:09:33,625
Han tar pannkakor med sirap och smör,
men med sirapen vid sidan.

760
01:09:33,708 --> 01:09:35,375
Visst. Och du?

761
01:09:35,458 --> 01:09:38,416
Bara svart kaffe.
Se till att sirapen är vid sidan.

762
01:09:38,500 --> 01:09:40,333
-Ja.
-Tack.

763
01:09:46,458 --> 01:09:51,541
Minns du när pappa brukade åka
och träffa diskplockaren där borta?

764
01:09:51,625 --> 01:09:56,500
De pratade litauiska. Han älskade det.
Minns du det? Vad hette han?

765
01:09:56,583 --> 01:09:58,583
Dominykas. Minns du?

766
01:09:59,875 --> 01:10:05,916
Minns du att jag ville åka dit? Jag ville
att vi skulle skaffa pass och rymma.

767
01:10:06,000 --> 01:10:08,000
Bara komma härifrån.

768
01:10:13,083 --> 01:10:16,750
Kenny? Titta på mig.

769
01:10:16,833 --> 01:10:19,458
Cody var ingen bra kille.
Han var en skurk.

770
01:10:19,541 --> 01:10:21,875
Han var inte cool. Jag hade fel.

771
01:10:28,083 --> 01:10:32,375
Han försökte stjäla huset.
Huset som vi har bott i hela våra liv.

772
01:10:33,750 --> 01:10:35,458
Är det det du vill?

773
01:10:35,541 --> 01:10:38,041
Jag saknar min pappa.

774
01:10:42,083 --> 01:10:43,083
Jag vet.

775
01:10:44,125 --> 01:10:47,166
Jag vet. Pappa lämnade oss. Det vet du.

776
01:10:49,083 --> 01:10:50,916
Okej? Och…

777
01:10:56,833 --> 01:10:58,833
Jag älskar dig fortfarande.

778
01:10:59,375 --> 01:11:01,708
Men jag står inte ut med det.

779
01:11:01,791 --> 01:11:05,708
-Vad är det du inte står ut med?
-En massa skit.

780
01:11:10,875 --> 01:11:14,916
Ja, okej. Jag blev arg för att han
försökte stjäla från oss, okej?

781
01:11:15,000 --> 01:11:18,208
Han försökte stjäla från oss.
Därför blev jag arg.

782
01:11:18,291 --> 01:11:22,708
Jag vet. Pappa sa
att jag skulle skydda dig.

783
01:11:22,791 --> 01:11:26,291
-Du ska vara min storebror. Är du det?
-Ja.

784
01:11:27,291 --> 01:11:29,791
Du är min storebror.
Jag är din lillasyster.

785
01:11:29,875 --> 01:11:32,916
Är du med mig eller inte?
Tänker du hjälpa mig?

786
01:11:33,000 --> 01:11:37,541
Jag är mannen i familjen,
och jag tänker hjälpa dig.

787
01:11:37,625 --> 01:11:41,416
Du är mannen i familjen.
Därför ska vi göra det tillsammans.

788
01:11:41,500 --> 01:11:43,291
-Ja.
-Vi gör det ihop.

789
01:11:43,375 --> 01:11:48,958
Vi gör det för familjen. Vet du vad?
Vi ska ordna de jävla pengarna, okej?

790
01:11:49,041 --> 01:11:50,000
-Okej.
-Okej?

791
01:11:50,083 --> 01:11:50,916
Ja.

792
01:11:59,375 --> 01:12:01,583
02.57

793
01:12:01,666 --> 01:12:02,583
02.58

794
01:12:41,750 --> 01:12:42,750
Hallå?

795
01:12:46,041 --> 01:12:47,875
Hej, är Tommy där?

796
01:12:49,791 --> 01:12:51,291
Vem är det?

797
01:12:52,708 --> 01:12:54,708
Säg att det är Lynette.

798
01:12:59,083 --> 01:13:01,958
Vad fan? Vänta där.

799
01:13:10,875 --> 01:13:14,875
-Ser man på…
-Det var ett tag sen, va?

800
01:13:15,791 --> 01:13:17,791
Vad gör du här, Lynette?

801
01:13:18,416 --> 01:13:20,250
Säljer du fortfarande saker?

802
01:13:20,333 --> 01:13:23,750
-Du ser väl butiken?
-Ja, kanske.

803
01:13:25,166 --> 01:13:26,583
Vänta lite…

804
01:13:26,666 --> 01:13:28,083
Inte här.

805
01:13:39,166 --> 01:13:42,125
-Du måste vara den berömda Kenny.
-Ja, det är jag.

806
01:13:42,208 --> 01:13:45,791
Ja, det är du. Vet du vad? Kolla här.

807
01:13:46,875 --> 01:13:47,916
Jag är Zoltar…

808
01:13:48,000 --> 01:13:51,375
-Grymt!
-Eller hur? Har du nånsin spelat?

809
01:13:51,458 --> 01:13:53,500
-Ja.
-Du. Kom.

810
01:13:53,583 --> 01:13:58,333
Gammaldags flipper.
Det behövs inga mynt. Kan du spela?

811
01:13:58,416 --> 01:13:59,916
-Javisst.
-Gör du det?

812
01:14:00,000 --> 01:14:01,500
-Ja.
-Okej.

813
01:14:04,333 --> 01:14:07,333
Jag måste bara
prata med Tommy en stund, okej?

814
01:14:27,500 --> 01:14:30,500
Herregud… Var fan
har du fått tag på det här?

815
01:14:30,583 --> 01:14:34,250
Tiga är guld.
Det var väl det du lärde oss, Tommy?

816
01:14:37,416 --> 01:14:39,166
Den var jävligt bra.

817
01:14:41,833 --> 01:14:43,333
Vem är där uppe?

818
01:14:45,666 --> 01:14:48,166
Det har inte du med att göra.

819
01:14:48,833 --> 01:14:52,833
-Om du måste veta, är det min flickvän.
-Sjyst.

820
01:14:53,666 --> 01:14:55,666
Din flickvän, på allvar?

821
01:14:57,541 --> 01:15:02,125
Du kan inte komma hit mitt i natten
och snacka skit, Lynette.

822
01:15:02,208 --> 01:15:05,041
Som du gjorde? I fem år?

823
01:15:06,041 --> 01:15:08,708
Det var du som bad om att få bo här.

824
01:15:08,791 --> 01:15:13,875
Jag var bara ett barn. Det var därför.
Jag behövde hjälp, Tommy.

825
01:15:13,958 --> 01:15:16,458
Så mycket barn var du väl ändå inte?

826
01:15:17,083 --> 01:15:18,750
-Fan ta dig.
-Lyn?

827
01:15:19,833 --> 01:15:20,833
Lyn?

828
01:15:22,625 --> 01:15:23,625
Lyn?

829
01:15:24,166 --> 01:15:25,958
-Vad är det?
-Är allt bra?

830
01:15:26,041 --> 01:15:27,916
Ja. Två minuter, okej?

831
01:15:28,000 --> 01:15:31,500
-Okej.
-Okej? Coolt. Jag kommer strax.

832
01:15:45,583 --> 01:15:49,083
Hur många tjejer har du haft där uppe
efter mig?

833
01:15:51,500 --> 01:15:55,666
-Jag gör inte sånt längre.
-Du tvingar dem inte att ligga med andra?

834
01:15:58,000 --> 01:15:59,208
Jag var…

835
01:16:03,958 --> 01:16:07,791
Du hade sabbat mig så hårt
att jag trodde att jag var kär i dig.

836
01:16:12,791 --> 01:16:15,625
Det du fick mig att göra…var fel.

837
01:16:16,958 --> 01:16:18,625
Det var för länge sen.

838
01:16:19,916 --> 01:16:23,416
-Jag gjorde det för att överleva.
-Jag var 16.

839
01:16:31,250 --> 01:16:34,875
Hur mycket ger du mig för det där?
Hur mycket är det värt?

840
01:16:34,958 --> 01:16:39,125
Det är ett helt jävla halvkilo.
Jag har inte 6 000 bara så där.

841
01:16:39,208 --> 01:16:44,041
Har du inte kontanter längre,
som du hade när jag var där uppe?

842
01:16:45,875 --> 01:16:47,791
Du kan hitta nån som köper det.

843
01:16:47,875 --> 01:16:49,083
-Nej.
-Jo, nu.

844
01:16:49,166 --> 01:16:55,875
-Jag behöver inte göra nånting för dig.
-Det är det minsta du kan göra.

845
01:16:57,875 --> 01:16:59,375
Ta ditt kokain.

846
01:17:10,583 --> 01:17:12,083
Titta på dig…

847
01:17:12,583 --> 01:17:14,583
Jag är verkligen ledsen.

848
01:17:54,583 --> 01:17:58,291
-Min kompis kan ge dig tre.
-Nej, jag behöver fyra.

849
01:17:59,458 --> 01:18:04,708
Det är mitt i natten. Om du känner nån
som betalar mer, gå dit.

850
01:18:04,791 --> 01:18:06,333
Vad är adressen?

851
01:18:06,416 --> 01:18:09,458
Han heter Blake.
Du vet husen i Meadow Vale?

852
01:18:09,541 --> 01:18:12,166
-Uppe bland kullarna?
-Hur kan jag glömma?

853
01:18:12,250 --> 01:18:14,041
Ring på när du kommer.

854
01:18:16,041 --> 01:18:18,291
Du får det här på ett villkor.

855
01:18:18,875 --> 01:18:23,250
Du kommer aldrig hit igen. Du ringer inte
och kommer inte hit. Uppfattat?

856
01:18:27,541 --> 01:18:30,541
Ta de här. De tillhör dig.

857
01:18:32,958 --> 01:18:34,791
Du hittar ut själv.

858
01:18:36,041 --> 01:18:39,041
Låtsas inte att det inte hände, Tommy.

859
01:18:46,833 --> 01:18:48,000
Kom nu, Kenny.

860
01:18:49,875 --> 01:18:50,875
Okej.

861
01:19:08,041 --> 01:19:09,541
Det är okej, Kenny.

862
01:19:37,083 --> 01:19:39,083
03.41

863
01:19:39,166 --> 01:19:40,083
03.42

864
01:19:52,416 --> 01:19:55,416
-Hon ser oskyldig ut.
-Det är hon inte.

865
01:19:55,500 --> 01:19:56,875
Du hade rätt, Tommy!

866
01:19:56,958 --> 01:20:00,041
-Hon är vild.
-Hur mycket för att ta med henne upp?

867
01:20:00,125 --> 01:20:02,541
Så mycket barn var du väl ändå inte?

868
01:20:02,625 --> 01:20:04,000
…så mycket barn…

869
01:20:04,083 --> 01:20:05,458
Jag vill inte höra.

870
01:20:05,541 --> 01:20:11,583
Ta väl hand om min vän, okej?
Han har redan betalat.

871
01:20:11,666 --> 01:20:12,708
Han har betalat.

872
01:20:13,291 --> 01:20:15,875
Han betalar, så var trevlig.

873
01:20:54,000 --> 01:20:57,250
-Jag vill inte vara här.
-Jag vet. Det är okej.

874
01:20:57,916 --> 01:20:59,916
Det är du och jag, visst?

875
01:21:04,541 --> 01:21:09,541
Jag kallar dig för vad du är! Om du beter
dig som en bitch kallar jag dig bitch!

876
01:21:09,625 --> 01:21:11,541
Varför tog jag med dig ut?

877
01:21:11,625 --> 01:21:15,458
Varför skulle jag stanna hemma hos dig,
din jävla bitch!

878
01:21:42,708 --> 01:21:47,208
-Börja göra mina vänner rikare…
-Välkommen hem, sötnos.

879
01:22:03,375 --> 01:22:04,708
Vi ses här, okej?

880
01:22:04,791 --> 01:22:07,208
-Är du säker?
-Stanna här.

881
01:22:15,500 --> 01:22:20,000
Äntligen ensamma.
Vi slipper alla hemska människor.

882
01:22:20,916 --> 01:22:23,583
-Vill du ha nåt att dricka?
-Nej.

883
01:22:23,666 --> 01:22:28,208
Kan du ta av dig skorna på mattan?
Jag vill hålla den ren.

884
01:22:31,375 --> 01:22:33,125
Då står jag bara här.

885
01:22:35,708 --> 01:22:40,500
Visste du att det finns
421 000 enskilda bakterier

886
01:22:40,583 --> 01:22:43,375
på en enda skosula?

887
01:22:43,458 --> 01:22:45,666
-Varsågod.
-Nej, det är bra, tack.

888
01:22:45,750 --> 01:22:48,250
Då står den här om du vill ha den.

889
01:22:49,125 --> 01:22:51,875
Nå… Berätta…

890
01:22:54,416 --> 01:22:58,375
…Tommys vän, hur ska vi göra det här?

891
01:22:58,458 --> 01:23:01,416
-Vill du se grejerna?
-Nej, jag litar på dig.

892
01:23:01,500 --> 01:23:04,958
Jag litar på Tommy.
Jag menar, hur vill du få betalt?

893
01:23:05,041 --> 01:23:07,041
-PayPal?
-Nej.

894
01:23:07,125 --> 01:23:08,625
OnlyFans?

895
01:23:09,166 --> 01:23:11,708
-Jag ger bra dricks.
-Jag behöver kontanter.

896
01:23:11,791 --> 01:23:17,000
Kontanter, ja. Det är nog bäst
att inte lämna några fingeravtryck.

897
01:23:17,875 --> 01:23:23,958
Då säger vi kontanter. Ingen fara.
Jag har dem här. Vad var det vi sa?

898
01:23:24,541 --> 01:23:27,333
-2 000, va?
-Med Tommy kom vi överens om 3 000.

899
01:23:27,416 --> 01:23:32,083
-2 000 för kokainet.
-Vet du vad? Nu har det blivit 4 000.

900
01:23:32,166 --> 01:23:35,166
Antingen ger du mig pengarna
eller så drar jag.

901
01:23:37,583 --> 01:23:39,208
Fyratusen…

902
01:23:45,458 --> 01:23:49,625
-Tommy sa att du var vild förr i tiden.
-Ursäkta, va?

903
01:23:50,208 --> 01:23:53,208
Tommy sa att du brukade vara ganska vild.

904
01:23:58,000 --> 01:23:59,500
När jag var 16, ja.

905
01:24:02,166 --> 01:24:07,958
Är det här som nåt slags minnestripp?
Pengar, droger, sena fester…

906
01:24:08,041 --> 01:24:12,541
Jag vill bara veta
om du fortfarande är vild.

907
01:24:16,291 --> 01:24:20,416
Försiktigt…
Du verkar fortfarande lite vild.

908
01:24:20,500 --> 01:24:23,750
Jag… Jag vet inte vad du tror ska hända.

909
01:24:23,833 --> 01:24:28,458
Jag struntar i vad Tommy sa, men det
handlar inte om det. Ge mig pengarna.

910
01:24:28,541 --> 01:24:31,041
Du vet tydligen vad det gäller. Varsågod.

911
01:24:31,541 --> 01:24:33,541
Hoppsan, så klumpigt.

912
01:24:38,125 --> 01:24:39,125
Skål.

913
01:24:50,958 --> 01:24:52,458
Ettusen…

914
01:24:53,666 --> 01:24:55,375
Tvåtusen…

915
01:24:56,291 --> 01:24:59,291
Vad då? De är dina. Några där borta.

916
01:25:00,333 --> 01:25:01,833
Duktig flicka.

917
01:25:02,458 --> 01:25:04,458
Och 4 000.

918
01:25:25,750 --> 01:25:28,041
-Ur vägen.
-Jag står inte i vägen.

919
01:25:28,125 --> 01:25:32,625
-Jo, flytta dig.
-Du. Jag gör inget. Jag vill bara…

920
01:25:32,708 --> 01:25:35,833
-Flytta dig.
-Okej, om du är lugn.

921
01:25:35,916 --> 01:25:36,916
Ur vägen.

922
01:25:37,000 --> 01:25:39,041
-Okej.
-Ur vägen.

923
01:25:39,125 --> 01:25:41,750
-Jag kan flytta mig.
-Gör inte så.

924
01:25:41,833 --> 01:25:43,083
-Försiktigt.
-Låt bli.

925
01:25:43,166 --> 01:25:46,208
Klös inte. Jag betalar extra för det.

926
01:25:46,291 --> 01:25:51,958
Gör inte så. Rör inte vid mig!
Tror du att du kan köpa mig?

927
01:25:52,041 --> 01:25:57,125
Tror du att jag är skräp, va?
Och för att du har pengar kan du köpa mig?

928
01:25:57,208 --> 01:25:59,375
Du kan inte köpa mig! Rör mig inte!

929
01:25:59,458 --> 01:26:01,791
-Fattar du?
-Du är ju helt jävla galen.

930
01:26:01,875 --> 01:26:05,458
Galen? Helt jävla galen?
Vill du se nåt galet?

931
01:26:05,541 --> 01:26:08,041
Rör mig inte, för helvete!

932
01:26:08,916 --> 01:26:10,416
Rör mig inte!

933
01:26:37,000 --> 01:26:39,208
Så mycket barn var du väl ändå inte?

934
01:27:00,666 --> 01:27:03,666
Vi har inte bråttom. Okej?

935
01:27:29,750 --> 01:27:32,750
Jag vill inte gå upp med honom, Tommy.

936
01:27:36,333 --> 01:27:39,333
Ta av dig klänningen. Kom igen.

937
01:27:44,625 --> 01:27:47,250
-Håll dig undan.
-Okej. Du fick dina pengar.

938
01:27:49,000 --> 01:27:51,500
-Lugna ner dig.
-Nej!

939
01:27:52,791 --> 01:27:55,458
Fan! Jävla bitch!

940
01:27:55,541 --> 01:27:56,666
Kenny?

941
01:27:57,500 --> 01:27:59,500
Kenny?

942
01:28:00,500 --> 01:28:01,333
04.37

943
01:28:01,416 --> 01:28:02,541
Kenny!

944
01:28:02,625 --> 01:28:03,541
04.38

945
01:28:07,541 --> 01:28:08,541
Kenny?

946
01:28:09,333 --> 01:28:10,333
Kenny?

947
01:28:11,125 --> 01:28:12,125
Kenny?

948
01:28:15,000 --> 01:28:16,500
Var är du?

949
01:28:17,708 --> 01:28:19,208
Vad fan?

950
01:28:19,875 --> 01:28:21,541
Är det glas? Är det…

951
01:28:22,125 --> 01:28:23,208
Vad fan…

952
01:28:23,291 --> 01:28:25,625
-Var är min bror?
-Lägg ner glaset.

953
01:28:25,708 --> 01:28:28,250
Hon attackerade mig och stal mina pengar.

954
01:28:28,333 --> 01:28:30,125
Ta det lugnt. Fan…

955
01:28:30,208 --> 01:28:32,208
Rör mig inte, för helvete!

956
01:28:32,291 --> 01:28:35,375
-Ta henne!
-Rör mig inte!

957
01:28:35,458 --> 01:28:38,458
-Lägg ner den, bitch.
-Rör henne inte!

958
01:28:39,333 --> 01:28:41,333
Håll ner henne!

959
01:28:41,416 --> 01:28:43,208
-Lyn!
-Kenny!

960
01:28:43,291 --> 01:28:45,625
Lyn! Låt min syster vara!

961
01:28:45,708 --> 01:28:48,541
Kan nån stoppa den här galningen?

962
01:28:50,791 --> 01:28:52,291
Herregud!

963
01:28:56,125 --> 01:28:58,833
-Jag är ledsen.
-Mår du… Mår du bra?

964
01:28:58,916 --> 01:29:02,916
Jag mår bra. Jag är ledsen.

965
01:29:07,125 --> 01:29:09,250
Kom. Förlåt.

966
01:29:09,333 --> 01:29:11,333
Vad i helvete?

967
01:29:15,583 --> 01:29:17,583
Ut ur mitt hus.

968
01:29:31,125 --> 01:29:34,125
Jag fick pengarna, raring.
Jag har pengarna.

969
01:29:35,875 --> 01:29:37,875
Jag vill åka hem.

970
01:29:38,958 --> 01:29:41,958
-Nu åker vi hem. Okej.
-Okej.

971
01:31:05,666 --> 01:31:07,875
05.22

972
01:31:07,958 --> 01:31:08,875
05.23

973
01:31:12,833 --> 01:31:15,666
Det är över nu. Gå och sov, Ken.

974
01:31:37,875 --> 01:31:42,375
Hade du en bra natt?
Tog du väl hand om din bror?

975
01:31:45,458 --> 01:31:49,916
Ja. Jag tillbringade natten med
att få pengarna som du lade på bilen.

976
01:31:50,000 --> 01:31:52,000
Alla 25 000.

977
01:31:52,625 --> 01:31:54,333
Och tiden är ute.

978
01:31:54,416 --> 01:32:00,583
Så snälla, klä på dig
och följ med mig och skriv på lånet.

979
01:32:00,666 --> 01:32:02,166
Snälla…

980
01:32:12,166 --> 01:32:13,666
Sitt still.

981
01:32:17,875 --> 01:32:20,375
Till och med er pappa
hatade det här huset.

982
01:32:22,041 --> 01:32:26,541
Det är ingen magisk plats, raring.
Det var allt vi hade råd med.

983
01:32:32,666 --> 01:32:34,166
Sitt still.

984
01:32:36,583 --> 01:32:38,583
Okej, nästan klar.

985
01:32:41,583 --> 01:32:42,916
Om vi inte…

986
01:32:44,625 --> 01:32:49,625
Om vi inte gör det här nu
blir vi av med huset. Okej?

987
01:32:50,375 --> 01:32:53,833
-Jag ber dig.
-Raring, jag… Jag är för trött.

988
01:32:53,916 --> 01:32:58,291
-Jag kan inte prata om det här.
-Jag ber dig. Vi är båda väldigt trötta.

989
01:32:58,375 --> 01:33:03,500
Jag vet att du inte vill höra det,
men jag vill varken ha lånet eller huset.

990
01:33:03,583 --> 01:33:05,958
-Låt bli.
-Snälla. Jag ber dig.

991
01:33:06,041 --> 01:33:09,541
Jag hatar huset.
Jag skulle vilja bränna ner det.

992
01:33:10,833 --> 01:33:15,333
Det skulle jag göra. För många minnen.

993
01:33:16,750 --> 01:33:19,750
Du hade aldrig tänkt köpa det, eller hur?

994
01:33:21,916 --> 01:33:24,625
Hela tiden såg du mig…

995
01:33:24,708 --> 01:33:26,166
Du såg mig…

996
01:33:28,833 --> 01:33:33,666
Du såg mig göra det jag gör
och det jag gjorde, men du sa inget.

997
01:33:33,750 --> 01:33:38,000
-Jag försökte, men du ville inte höra.
-Nej, du köpte en bil istället.

998
01:33:38,083 --> 01:33:43,333
-Jag orkar inte med att du skriker på mig.
-Vad då, skriker?

999
01:33:43,416 --> 01:33:47,666
Jag är inte sån längre.
Jag gör inte sånt längre.

1000
01:33:47,750 --> 01:33:50,500
-Vet du vad? Jag…
-Jag gör inte det.

1001
01:33:50,583 --> 01:33:53,583
Jag plockar glas ur din rygg just nu.

1002
01:34:01,291 --> 01:34:04,291
Du vill inte bo med mig. Det är problemet.

1003
01:34:07,500 --> 01:34:10,000
Du vill inte bo med mig, eller hur?

1004
01:34:13,458 --> 01:34:14,916
Herregud…

1005
01:34:15,541 --> 01:34:17,000
Det gör du inte.

1006
01:34:18,291 --> 01:34:19,583
Du…

1007
01:34:20,625 --> 01:34:22,625
Okej, vet du vad?

1008
01:34:22,708 --> 01:34:26,916
Det är okej.
Skaffa nån skitlägenhet. Gör det.

1009
01:34:27,000 --> 01:34:30,000
-Kenny följer med mig.
-Nej, han är rädd för dig.

1010
01:34:30,083 --> 01:34:33,750
-Kenny älskar mig.
-Ja, så klart, men han är rädd för dig.

1011
01:34:33,833 --> 01:34:36,875
Kenny behöver mig.
Jag skulle aldrig skada honom.

1012
01:34:36,958 --> 01:34:40,375
Jaså? Vart tog du med honom ikväll?

1013
01:34:45,416 --> 01:34:52,125
Jag är hans mamma, Lynette. Jag har
tagit hand om Kenny sen innan du föddes.

1014
01:34:53,500 --> 01:34:56,166
Vet du vad? Jag tänker slåss för honom.

1015
01:34:57,958 --> 01:34:59,958
Är det ett skämt? Skojar du?

1016
01:35:00,041 --> 01:35:03,583
Och vad ska du säga?
Att du försökte ta livet av dig?

1017
01:35:03,666 --> 01:35:06,166
Att du ligger med män för pengar?

1018
01:35:06,708 --> 01:35:09,916
Att du blir våldsam,
och inte kan behålla ett jobb?

1019
01:35:10,000 --> 01:35:13,666
Du skulle älska det, eller hur?
Du skulle älska det.

1020
01:35:14,208 --> 01:35:16,708
Du kan säga att du har en störd dotter.

1021
01:35:16,791 --> 01:35:23,000
Du tänkte inte en sekund på Kenny
när du rymde och flyttade in hos Tommy.

1022
01:35:23,083 --> 01:35:26,333
Då var det visst okej
att jag var hans mamma?

1023
01:35:26,416 --> 01:35:31,125
Våga inte… Jag var bara 16.
Jag försökte vara med nån som älskade mig.

1024
01:35:31,208 --> 01:35:32,875
Och hur gick det?

1025
01:35:32,958 --> 01:35:36,125
Det gick inte för att jag inte kunde…

1026
01:35:37,500 --> 01:35:40,250
Jag kunde inte… Jag…

1027
01:35:49,875 --> 01:35:53,375
Tror du inte att jag vet…

1028
01:36:00,416 --> 01:36:03,041
Tror du inte att jag vet vem jag är?

1029
01:36:04,125 --> 01:36:06,291
Du har ingen aning.

1030
01:36:16,708 --> 01:36:18,208
Var var du?

1031
01:36:22,500 --> 01:36:24,000
Var var du?

1032
01:36:26,750 --> 01:36:28,916
Jag behövde dig när han…

1033
01:36:33,500 --> 01:36:34,791
Jag ville att du…

1034
01:36:36,875 --> 01:36:39,041
Jag behövde bara min mamma.

1035
01:36:43,250 --> 01:36:49,458
Jag kan inte rädda dig.
Jag kan inte hjälpa dig. Så… Fan.

1036
01:36:53,333 --> 01:36:56,166
Du kan skylla på mig, men du är vuxen nu.

1037
01:36:57,458 --> 01:36:59,750
Skyll på mig om du vill.

1038
01:37:04,750 --> 01:37:10,458
Du är som botten av en toastol.
Du bara suger ner allting med dig.

1039
01:37:16,791 --> 01:37:19,291
Jag orkar inte med det här längre.

1040
01:37:20,625 --> 01:37:24,125
Jag och Kenny flyttar in
hos Mona nästa vecka.

1041
01:37:31,125 --> 01:37:32,125
Ja.

1042
01:38:53,666 --> 01:38:59,208
Hej, Lynette. Det är David.
Jag är ledsen, men jag har ändrat mig.

1043
01:38:59,291 --> 01:39:03,791
Jag tar det högre budet.
Din familj fick alla chans…

1044
01:40:27,750 --> 01:40:29,791
-Hej.
-Hej.

1045
01:40:32,291 --> 01:40:34,541
Jag måste resa bort ett tag.

1046
01:40:36,208 --> 01:40:40,500
Jag kommer och hälsar på
så snart jag kan. Jag lovar.

1047
01:40:47,666 --> 01:40:52,083
-Jag älskar dig.
-Och jag älskar verkligen dig.

1048
01:40:53,875 --> 01:40:59,875
Jag ska tänka på dig varje sekund och
älska dig varje minut av varje dag, okej?

1049
01:41:03,875 --> 01:41:07,750
Du är min lillasyster.

1050
01:41:07,833 --> 01:41:11,833
Jag kommer alltid att vara din storebror.

1051
01:41:11,916 --> 01:41:16,916
-Jag kommer alltid att skydda dig.
-Ja.

1052
01:41:19,166 --> 01:41:20,166
Okej.

1053
01:41:20,958 --> 01:41:25,208
-Jag måste sova nu.
-Måste du sova?

1054
01:41:25,750 --> 01:41:28,583
-Jag måste sova.
-Okej.

1055
01:42:10,750 --> 01:42:13,333
GLORIA - MAMMA

1056
01:42:13,416 --> 01:42:17,416
Mamma… Du frågade
vad jag gjorde igår natt.

1057
01:42:21,625 --> 01:42:23,125
Jag slogs.

1058
01:42:24,458 --> 01:42:29,458
Jag slogs för den här familjen.
På det enda sätt som jag kan.

1059
01:42:33,333 --> 01:42:37,458
Men jag antar att du sa
det jag behövde höra, så…

1060
01:42:38,083 --> 01:42:39,583
Tack.

1061
01:42:41,875 --> 01:42:45,708
Och nu måste jag slåss för mig själv.

1062
01:42:49,375 --> 01:42:53,125
Ta hand om Kenny.
Han behöver sin mamma.

1063
01:42:57,000 --> 01:43:00,041
Det här kanske är vår chans att göra rätt.

1064
01:43:01,958 --> 01:43:02,958
Lyn.

1065
01:44:01,750 --> 01:44:06,041
MÖRKRET SOM FALLER

1066
01:47:33,625 --> 01:47:37,625
Undertexter: Peeter Sällström Randsalu



