WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:01:52.696 --> 00:01:54.531
One of our vehicles, is it?

4
00:01:56.659 --> 00:01:58.201
Move! Move!

5
00:01:58.202 --> 00:01:59.829
Make way! Make way!

6
00:02:35.573 --> 00:02:38.158
Hey! Let me see your hands!

7
00:03:03.058 --> 00:03:05.059
Jesus Christ, that's Hermann Göring.

8
00:03:05.060 --> 00:03:07.062
- Who?
- Hitler's second-in-command.

9
00:03:08.314 --> 00:03:09.398
The Führer-in-waiting.

10
00:03:21.410 --> 00:03:22.411
What did he say?

11
00:03:23.913 --> 00:03:25.998
He asked us to get his luggage.

12
00:03:46.185 --> 00:03:47.269
Justice Jackson?

13
00:03:48.354 --> 00:03:50.104
That depends on if you have a good reason

14
00:03:50.105 --> 00:03:52.273
to be banging on my door
at 3:00 in the morning.

15
00:03:52.274 --> 00:03:53.984
They captured Hermann Göring alive.

16
00:03:56.195 --> 00:03:57.529
- Where?
- Austria.

17
00:04:00.324 --> 00:04:01.491
What are they gonna do with him?

18
00:04:01.492 --> 00:04:03.910
Well, that's the real question,
isn't it? Can I come in?

19
00:04:03.911 --> 00:04:05.954
- No.
- But it's raining.

20
00:04:05.955 --> 00:04:08.665
I can see that. Are they gonna shoot him?

21
00:04:08.666 --> 00:04:09.792
Not that I know of.

22
00:04:11.085 --> 00:04:12.961
Well, for a long time,
they were gonna shoot him.

23
00:04:12.962 --> 00:04:14.045
Yes, sir.

24
00:04:14.046 --> 00:04:16.005
Churchill and Roosevelt
signed the order themselves.

25
00:04:16.006 --> 00:04:17.215
An order you opposed.

26
00:04:17.216 --> 00:04:18.841
I'm a Supreme Court Justice.

27
00:04:18.842 --> 00:04:21.427
I tend to frown on executing men
without a trial.

28
00:04:21.428 --> 00:04:22.972
That's what I'm here to talk about.

29
00:04:25.224 --> 00:04:26.307
It can't be done.

30
00:04:26.308 --> 00:04:28.893
- You keep saying that.
- Because it can't be done.

31
00:04:28.894 --> 00:04:30.269
Give me one good reason why not.

32
00:04:30.270 --> 00:04:32.523
There's no legal precedent for a trial.

33
00:04:33.774 --> 00:04:36.275
There's no international law
to base the charges on.

34
00:04:36.276 --> 00:04:40.363
No one has ever tried war criminals
outside of one nation's jurisdiction

35
00:04:40.364 --> 00:04:43.199
because the whole concept
of international law is that

36
00:04:43.200 --> 00:04:46.369
one country can't tell another country's
citizens how to conduct themselves.

37
00:04:46.370 --> 00:04:48.329
- Elsie...
- Trying these men

38
00:04:48.330 --> 00:04:50.123
in a German court would be different.

39
00:04:50.124 --> 00:04:52.083
But what you're talking about
is trying them

40
00:04:52.084 --> 00:04:54.585
in some sort of legal limbo
that doesn't exist,

41
00:04:54.586 --> 00:04:56.963
using case law
that hasn't been written yet,

42
00:04:56.964 --> 00:04:59.215
and on the off chance
that you're not keeping track,

43
00:04:59.216 --> 00:05:01.134
that's about four good reasons why not.

44
00:05:01.135 --> 00:05:03.720
- I'm getting you a drink.
- I don't want a drink.

45
00:05:03.721 --> 00:05:06.056
Then I'm getting me another
and getting you one for show.

46
00:05:07.099 --> 00:05:08.350
Who do you put on trial?

47
00:05:10.310 --> 00:05:11.645
The German commanders?

48
00:05:12.396 --> 00:05:13.938
Enlisted men?

49
00:05:13.939 --> 00:05:16.357
What about the judges
who enforced the racial codes?

50
00:05:16.358 --> 00:05:18.234
Obviously, we'd have to work that out.

51
00:05:18.235 --> 00:05:21.989
And once you decide who to put on trial,
what do you charge them with?

52
00:05:22.948 --> 00:05:25.825
Conspiracy to wage
aggressive war on the world.

53
00:05:25.826 --> 00:05:29.912
And you want the United States
to argue that as the prosecution?

54
00:05:29.913 --> 00:05:31.330
I do.

55
00:05:31.331 --> 00:05:33.082
Against Germany,

56
00:05:33.083 --> 00:05:35.502
a country that never attacked us.

57
00:05:38.630 --> 00:05:41.090
- Say, just for a second, it could be done.
- Robert...

58
00:05:41.091 --> 00:05:42.426
Don't you wanna know how I'd do it?

59
00:05:43.844 --> 00:05:47.848
It would have to be
a completely international effort.

60
00:05:49.892 --> 00:05:52.727
All of the Allies
would have to participate.

61
00:05:52.728 --> 00:05:53.895
The U.S.,

62
00:05:53.896 --> 00:05:56.731
Britain, France, Russia.

63
00:05:56.732 --> 00:05:59.108
You can't do it without the Russians.

64
00:05:59.109 --> 00:06:01.486
Four international judges.

65
00:06:01.487 --> 00:06:03.404
You're talking about a tribunal.

66
00:06:03.405 --> 00:06:04.406
Exactly.

67
00:06:04.948 --> 00:06:07.743
The world needs to know
what these men did.

68
00:06:08.327 --> 00:06:09.911
It's a logistical nightmare.

69
00:06:09.912 --> 00:06:10.913
I know.

70
00:06:13.082 --> 00:06:14.708
But it has to be done.

71
00:06:45.864 --> 00:06:47.074
Pick a card.

72
00:06:49.243 --> 00:06:50.244
I don't think so.

73
00:06:55.207 --> 00:06:56.416
Ask me to pick one.

74
00:07:07.136 --> 00:07:08.137
Pick a card.

75
00:07:15.769 --> 00:07:18.605
Now ask me to please remember it
and put it back in the deck.

76
00:07:19.982 --> 00:07:22.818
Please remember it
and put it back in the deck.

77
00:07:26.864 --> 00:07:28.115
Now shuffle 'em.

78
00:07:38.709 --> 00:07:40.001
Now what?

79
00:07:40.002 --> 00:07:41.752
My card was the three of spades.

80
00:07:41.753 --> 00:07:43.045
Well, that's hardly a trick.

81
00:07:43.046 --> 00:07:44.173
Turn over the top one.

82
00:07:57.436 --> 00:07:58.437
Who are you?

83
00:07:59.563 --> 00:08:00.771
I'm a psychiatrist.

84
00:08:03.025 --> 00:08:05.443
Oh, and why are you going to Mondorf?

85
00:08:05.444 --> 00:08:06.486
I wish I knew.

86
00:08:07.821 --> 00:08:10.239
They send psychiatrists
on secret missions now?

87
00:08:10.240 --> 00:08:11.992
I'm pretty sure I'm the first.

88
00:08:16.455 --> 00:08:19.499
How did you do that? With the cards.

89
00:08:20.417 --> 00:08:21.710
I didn't do anything.

90
00:08:23.503 --> 00:08:25.631
You're a really good magician.

91
00:08:39.686 --> 00:08:41.270
Dr. Kelley?

92
00:08:41.271 --> 00:08:43.022
Sergeant Howie Triest, at your service.

93
00:08:43.023 --> 00:08:45.399
I'm gonna run you over
to the commandant's office.

94
00:08:45.400 --> 00:08:47.193
- Tigers, huh?
- Yes, sir.

95
00:08:47.194 --> 00:08:48.654
Perhaps I'll see you around.

96
00:08:51.323 --> 00:08:52.324
Jiminy.

97
00:08:53.325 --> 00:08:54.825
Who was that?

98
00:08:54.826 --> 00:08:57.119
That, Howie, was a very attractive woman.

99
00:08:57.120 --> 00:08:59.206
Did you say "commandant"?

100
00:09:00.374 --> 00:09:01.541
Uh, yes, sir. Colonel Andrus.

101
00:09:02.918 --> 00:09:05.419
So, can you tell me
what I'm supposed to be doing here?

102
00:09:05.420 --> 00:09:07.047
I thought the war was over.

103
00:09:08.048 --> 00:09:09.258
I couldn't say.

104
00:09:10.259 --> 00:09:11.759
Couldn't say because you don't know

105
00:09:11.760 --> 00:09:13.845
or you couldn't say 'cause somebody
told you you couldn't say?

106
00:09:15.472 --> 00:09:16.765
I couldn't say.

107
00:09:17.349 --> 00:09:18.433
Hmm.

108
00:09:19.101 --> 00:09:21.270
Don't get sore at me, Doc.
I'm just your translator.

109
00:09:22.104 --> 00:09:23.355
Translator for what?

110
00:09:25.023 --> 00:09:27.067
You'll see.

111
00:09:33.657 --> 00:09:36.742
Dr. Kelley, apparently,
Central Command thinks

112
00:09:36.743 --> 00:09:39.078
you're some kind of hotshot headshrinker.

113
00:09:39.079 --> 00:09:40.913
I imagine you have some questions for me.

114
00:09:40.914 --> 00:09:42.999
- More than a few.
- Then let's get to it.

115
00:09:43.000 --> 00:09:45.876
You are standing inside
a secret military prison.

116
00:09:45.877 --> 00:09:48.754
It currently houses what's left
of the Nazi High Command.

117
00:09:48.755 --> 00:09:52.633
The governments of Russia, France,
Great Britain, and our United States

118
00:09:52.634 --> 00:09:56.595
are deciding right now whether to put
these men on trial for their lives.

119
00:09:56.596 --> 00:09:59.849
You have been brought in
to inspect and ensure

120
00:09:59.850 --> 00:10:02.811
the prisoners' mental health
should that trial go forward.

121
00:10:03.395 --> 00:10:04.812
Suicide.

122
00:10:04.813 --> 00:10:07.315
That'll be the main concern
with most of the prisoners.

123
00:10:07.316 --> 00:10:10.860
Hitler, Goebbels, and Himmler
have already taken their own lives.

124
00:10:10.861 --> 00:10:12.654
We cannot afford any more losses.

125
00:10:13.822 --> 00:10:15.699
Goebbels and Himmler did it with this.

126
00:10:16.992 --> 00:10:18.577
Hidden cyanide capsule.

127
00:10:19.536 --> 00:10:21.455
The one you'll have to watch
the closest is Göring.

128
00:10:22.039 --> 00:10:23.040
Göring?

129
00:10:24.207 --> 00:10:25.333
As in Hermann Göring?

130
00:10:25.334 --> 00:10:26.418
That's the one.

131
00:10:27.502 --> 00:10:28.587
Hermann Göring's here?

132
00:10:29.338 --> 00:10:31.881
Sergeant, is it possible
the major suffered a large blow

133
00:10:31.882 --> 00:10:33.174
to his head on the way to my office?

134
00:10:33.175 --> 00:10:35.217
- Not that I'm aware of, sir.
- Sorry.

135
00:10:35.218 --> 00:10:37.887
- It's just a lot to process.
- Sure it is. Try and do it faster.

136
00:10:37.888 --> 00:10:39.555
- Yes, sir.
- When Göring surrendered,

137
00:10:39.556 --> 00:10:41.515
he was traveling with his family.

138
00:10:41.516 --> 00:10:44.352
He had over a million dollars
in German currency and jewelry.

139
00:10:44.353 --> 00:10:45.978
And a large quantity...

140
00:10:45.979 --> 00:10:47.521
...of these.

141
00:10:47.522 --> 00:10:49.775
We had them sent back
to the States for classification.

142
00:10:51.401 --> 00:10:52.402
Paracodeine.

143
00:10:53.028 --> 00:10:55.280
Fairly potent painkiller. I'm a fan.

144
00:10:56.865 --> 00:10:58.032
He says they're for his heart.

145
00:10:58.033 --> 00:11:02.203
Well, then, I have a rather large bridge
in Brooklyn to sell you.

146
00:11:02.204 --> 00:11:04.456
These have nothing to do with the heart.
They're an opiate.

147
00:11:05.499 --> 00:11:07.583
How many pills does he take a day?

148
00:11:07.584 --> 00:11:09.169
- Sergeant?
- Forty, sir.

149
00:11:10.545 --> 00:11:13.590
I think it's safe to say
the Reichsmarschall's got a drug problem.

150
00:11:14.383 --> 00:11:15.549
Where's his family now?

151
00:11:15.550 --> 00:11:17.635
They've been released
and they're not your concern.

152
00:11:17.636 --> 00:11:21.390
Your only job is to evaluate
Göring and the others. That is it.

153
00:11:22.516 --> 00:11:24.016
Sir, I'm a good doctor,

154
00:11:24.017 --> 00:11:29.063
but the entire Nazi High Command might be
a little bit beyond my area of expertise.

155
00:11:29.064 --> 00:11:31.566
Believe me, Major, this was not my idea.

156
00:11:33.068 --> 00:11:34.069
Dismissed.

157
00:11:37.948 --> 00:11:40.199
He's not great at pep talks, is he?

158
00:11:40.200 --> 00:11:42.243
Commandant's not known
for his warmth, sir.

159
00:11:42.244 --> 00:11:44.161
- I wanna meet him.
- Who?

160
00:11:44.162 --> 00:11:45.955
- Göring. Right now.
- Excuse me, sir.

161
00:11:45.956 --> 00:11:47.206
You don't wanna get settled first?

162
00:11:47.207 --> 00:11:49.250
I wanna know what I'm dealing with.

163
00:11:49.251 --> 00:11:50.709
All right, well, don't be too intimidated.

164
00:11:50.710 --> 00:11:52.087
I'm not. Tell me about him.

165
00:11:53.004 --> 00:11:56.257
Reichsmarschall Hermann Göring,
President of the Reichstag,

166
00:11:56.258 --> 00:11:59.802
Minister of Aviation,
Commander-in-Chief of the Luftwaffe,

167
00:11:59.803 --> 00:12:04.056
Minister of Economics, a founding member
of the Gestapo secret police,

168
00:12:04.057 --> 00:12:06.559
was appointed Hitler's successor in 1939

169
00:12:06.560 --> 00:12:09.103
and is the highest ranking
German military officer of all time.

170
00:12:09.104 --> 00:12:10.105
Okay.

171
00:12:10.814 --> 00:12:12.815
Now I'm a little intimidated.

172
00:12:12.816 --> 00:12:13.859
Don't be. You're good.

173
00:12:14.860 --> 00:12:17.778
[CLEARS THROAT] Reichsmarschall.

174
00:12:17.779 --> 00:12:19.156
Guten Tag, Herr Triest.

175
00:12:22.242 --> 00:12:24.619
Reichsmarschall Göring,
my name is Dr. Douglas Kelley.

176
00:12:30.000 --> 00:12:31.667
He says, "Wonderful, a doctor."

177
00:12:31.668 --> 00:12:33.502
I am. May I take your pulse?

178
00:12:36.089 --> 00:12:37.716
Ja, ja.

179
00:12:41.261 --> 00:12:43.053
He's been asking
for his pills.

180
00:12:43.054 --> 00:12:44.972
- He wants you to get 'em for him.
- Mm-hmm.

181
00:12:44.973 --> 00:12:47.057
I understand you've had heart trouble.

182
00:12:52.647 --> 00:12:54.190
[IN ENGLISH] "I've had
several minor heart attacks

183
00:12:54.191 --> 00:12:55.816
"and the pills help with that."

184
00:12:55.817 --> 00:12:57.443
Can you open your shirt, please?

185
00:13:01.823 --> 00:13:03.200
Mm-hmm.

186
00:13:05.076 --> 00:13:08.163
Respiration is rapid
and shallow. Don't translate that.

187
00:13:09.998 --> 00:13:12.667
The pills help with the pain as well?

188
00:13:14.711 --> 00:13:15.961
Ja, ja.

189
00:13:20.383 --> 00:13:22.510
He says he was
shot down in World War I.

190
00:13:22.511 --> 00:13:23.886
He has a bullet in his right hip.

191
00:13:23.887 --> 00:13:27.348
In 1923, he was shot in the groin

192
00:13:27.349 --> 00:13:28.516
during the Munich Putsch.

193
00:13:28.517 --> 00:13:29.808
You've been shot a lot, sir.

194
00:13:34.481 --> 00:13:36.399
"Occupational hazard."

195
00:13:36.816 --> 00:13:39.401
Well, if you really
wanna look after your heart,

196
00:13:39.402 --> 00:13:41.696
the best way to do that
is to lose some weight.

197
00:13:51.873 --> 00:13:53.332
"I assure you, you are looking

198
00:13:53.333 --> 00:13:55.209
"at the best physique in all of Germany,

199
00:13:55.210 --> 00:13:56.503
"just ask my wife."

200
00:13:57.087 --> 00:14:00.173
I'm sure you're right, sir,
but the guards here call you "Fat Stuff."

201
00:14:04.803 --> 00:14:05.804
I'm sure...

202
00:14:06.596 --> 00:14:10.182
it would be difficult for a lesser man
to lose this weight,

203
00:14:10.183 --> 00:14:15.230
but you possess a fortitude and discipline
that others do not, yes?

204
00:14:22.195 --> 00:14:23.530
"You see, this man is different."

205
00:14:27.284 --> 00:14:29.494
[IN ENGLISH] "We're gonna
be good friends. I'm sure of it."

206
00:14:30.954 --> 00:14:32.496
I look forward to that.

207
00:14:33.999 --> 00:14:35.709
- Good day.
- Auf Wiedersehen.

208
00:14:42.549 --> 00:14:44.175
Inflated sense of self.

209
00:14:45.385 --> 00:14:46.386
Charming.

210
00:14:47.470 --> 00:14:48.555
Speaks English.

211
00:14:49.889 --> 00:14:51.640
What? What? What?

212
00:14:51.641 --> 00:14:54.143
Yeah, the way he looked at me
when I called him fat.

213
00:14:54.144 --> 00:14:56.146
Yeah, he understood me.
He's been playing you.

214
00:14:58.648 --> 00:15:00.858
No. No, why... why would he pretend?

215
00:15:00.859 --> 00:15:03.819
Translation gives him more time
to consider his answers.

216
00:15:03.820 --> 00:15:05.655
He thinks that gives him an advantage.

217
00:15:07.616 --> 00:15:09.200
Wait, hold on.

218
00:15:09.784 --> 00:15:11.910
You're saying I spent
the last three months

219
00:15:11.911 --> 00:15:13.954
mumbling to myself
while he understood every word?

220
00:15:13.955 --> 00:15:14.956
Pretty much.

221
00:15:15.957 --> 00:15:16.958
Jiminy.

222
00:15:17.667 --> 00:15:19.627
Are you... Are you gonna tell him
that you know?

223
00:15:19.628 --> 00:15:22.339
No, no.
No, he's gonna tell me when he's ready.

224
00:15:23.214 --> 00:15:25.967
- When's that?
- When he determines I'm not a threat.

225
00:15:27.427 --> 00:15:29.346
I wanna meet the rest of 'em. Who's next?

226
00:15:29.471 --> 00:15:32.474
Uh... Dr. Robert Ley.

227
00:15:33.516 --> 00:15:35.601
- Chief of the German Labor Front.
- Mmm-hmm.

228
00:15:35.602 --> 00:15:37.270
One of Hitler's earliest followers.

229
00:15:38.063 --> 00:15:40.356
He once wrote a book that was
so complimentary of the Führer

230
00:15:40.357 --> 00:15:43.108
that Hitler had the entire run destroyed
'cause he was so embarrassed.

231
00:15:45.028 --> 00:15:48.322
Ley, who spearheaded
the Nazi slave labor program

232
00:15:48.323 --> 00:15:50.115
was captured in his pajamas,

233
00:15:50.116 --> 00:15:52.535
calling himself "Dr. Distelmeyer."

234
00:15:57.666 --> 00:16:00.000
[IN ENGLISH] "I'm not
like these other power-hungry men

235
00:16:00.001 --> 00:16:01.211
"you have locked up in here."

236
00:16:05.757 --> 00:16:07.258
"I can smell the Jew."

237
00:16:10.011 --> 00:16:11.929
Great Admiral Karl Dönitz.

238
00:16:11.930 --> 00:16:14.223
The German Navy's Commander-in-Chief.

239
00:16:14.224 --> 00:16:16.975
Architect of the U-boat attacks
that crippled the British Navy.

240
00:16:18.353 --> 00:16:21.647
[IN ENGLISH] Dönitz condoned
murder of prisoners on the high seas.

241
00:16:22.982 --> 00:16:25.776
A fanatical Nazi,
with the arrest of Dönitz,

242
00:16:25.777 --> 00:16:27.987
the Third Reich is ended forever.

243
00:16:31.366 --> 00:16:33.867
[IN ENGLISH] "I have been
in custody for 76 days.

244
00:16:33.868 --> 00:16:37.454
"I have yet to be formally arrested
or charged with a specific crime,

245
00:16:37.455 --> 00:16:40.874
"which is a direct violation
of the Geneva Conventions.

246
00:16:40.875 --> 00:16:42.627
"Charge me or release me."

247
00:16:43.837 --> 00:16:47.172
Julius Streicher.
Hitler's Director of Propaganda.

248
00:16:47.173 --> 00:16:49.091
Publisher of the national
anti-Semitic paper,

249
00:16:49.092 --> 00:16:50.217
Der Stürmer.

250
00:16:50.218 --> 00:16:51.301
Streicher!

251
00:16:51.302 --> 00:16:55.556
Dubbed the high priest of anti-Semitism
and the Beast of Franconia,

252
00:16:55.557 --> 00:16:59.017
led the Jewish boycott...

253
00:16:59.018 --> 00:17:02.312
...and ruled Nuremberg
with an iron fist.

254
00:17:04.774 --> 00:17:06.151
He wants to know
if you're a Jew.

255
00:17:06.818 --> 00:17:08.110
No.

256
00:17:11.531 --> 00:17:13.116
"But you work
in a Jewish profession."

257
00:17:20.874 --> 00:17:22.709
"What do you fight for, Doctor?"

258
00:17:25.545 --> 00:17:28.338
Göring is the key.

259
00:17:28.339 --> 00:17:31.884
The leader of a nation in exile.
He binds them all together.

260
00:17:33.011 --> 00:17:36.972
He's begun a strict self-imposed
diet and exercise regimen,

261
00:17:36.973 --> 00:17:39.309
and is going cold turkey on the pills.

262
00:17:40.018 --> 00:17:42.645
It's almost as if
he's training for something.

263
00:17:43.521 --> 00:17:45.731
If one were to write a book
about him, it...

264
00:17:58.578 --> 00:18:00.287
Is there a library in town?

265
00:18:00.288 --> 00:18:02.332
- You wanna go to a library?
- Yes.

266
00:18:02.999 --> 00:18:05.126
- At 2:33 in the morning?
- Yes. Get your coat.

267
00:18:07.837 --> 00:18:08.838
I'll get my coat.

268
00:18:11.007 --> 00:18:14.092
The sheer amount of narcissists
we got locked up in that hotel,

269
00:18:14.093 --> 00:18:16.345
I bet at least half have books in here

270
00:18:16.346 --> 00:18:19.097
written about them or written by them.

271
00:18:19.098 --> 00:18:21.141
We're gonna figure these guys out.

272
00:18:21.142 --> 00:18:23.645
Oh, yeah?
You speak a lot of German, Doc?

273
00:18:24.646 --> 00:18:26.480
Not even a little.
How'd you learn?

274
00:18:26.481 --> 00:18:30.443
My mother spoke German
and I wanted to be like her.

275
00:18:32.445 --> 00:18:33.987
You really think you can do it?

276
00:18:33.988 --> 00:18:35.073
Do what?

277
00:18:36.074 --> 00:18:39.117
Well, get these guys to open up to you.

278
00:18:39.118 --> 00:18:40.119
Sure.

279
00:18:41.830 --> 00:18:42.831
How?

280
00:18:44.749 --> 00:18:47.502
Everybody wants to be listened to.
It's a natural instinct.

281
00:18:48.837 --> 00:18:51.798
I learn about them.
I get them to trust me.

282
00:18:52.924 --> 00:18:53.925
They open up.

283
00:18:55.134 --> 00:18:56.511
Make it sound so easy.

284
00:18:57.554 --> 00:18:59.389
What if we could dissect evil?

285
00:19:00.265 --> 00:19:03.016
I mean, what sets these men
apart from all the others?

286
00:19:03.017 --> 00:19:05.687
What enabled them
to commit the crimes that they did?

287
00:19:06.271 --> 00:19:07.814
They almost took over the world.

288
00:19:08.648 --> 00:19:10.608
You've heard
about the work camps for Jews?

289
00:19:14.487 --> 00:19:17.156
Rumor has it they weren't just work camps.

290
00:19:18.616 --> 00:19:19.617
I've heard.

291
00:19:20.368 --> 00:19:22.744
So, how do people become like that?

292
00:19:22.745 --> 00:19:25.248
We actually have a shot
to figure that out.

293
00:19:26.541 --> 00:19:31.045
To find out
what makes the Germans different.

294
00:19:31.921 --> 00:19:32.922
Different?

295
00:19:34.716 --> 00:19:35.717
From us.

296
00:19:37.635 --> 00:19:40.179
A man who writes a book about that
could make a lot of money.

297
00:19:45.143 --> 00:19:47.478
You know, for a second,
I thought you were being noble.

298
00:19:50.023 --> 00:19:51.065
You want noble?

299
00:19:53.026 --> 00:19:54.109
Fine.

300
00:19:54.110 --> 00:19:57.906
If we could psychologically define "evil,"

301
00:19:59.407 --> 00:20:02.577
we could make sure something like this
never happens again.

302
00:20:16.507 --> 00:20:18.551
What's going on?
Hermann Göring can't breathe.

303
00:20:20.053 --> 00:20:21.804
Move!
Howie!

304
00:20:28.353 --> 00:20:29.436
Herr.

305
00:20:29.437 --> 00:20:31.271
- Okay, his airway is clear.
- That's good, right?

306
00:20:31.272 --> 00:20:32.439
No, he's having a heart attack.

307
00:20:32.440 --> 00:20:33.523
What?
Where the hell's

308
00:20:33.524 --> 00:20:34.775
- the prison doctor?
- He's on his way.

309
00:20:34.776 --> 00:20:35.859
All right. Tell him to hurry.

310
00:20:35.860 --> 00:20:37.194
- Howie, I need some aspirin.
- Yeah.

311
00:20:37.195 --> 00:20:38.487
- Plain old ordinary aspirin.
- Got it! Got it!

312
00:20:38.488 --> 00:20:40.072
Get it now! Go! Hey, hey, hey.

313
00:20:40.073 --> 00:20:42.866
Your heart's still beating,
which means you're alive.

314
00:20:42.867 --> 00:20:44.576
I'm gonna keep you that way, okay?

315
00:20:44.577 --> 00:20:46.411
I need you to stay calm, all right?

316
00:20:46.412 --> 00:20:50.124
Breathe with me. In and out. In and out.

317
00:20:50.833 --> 00:20:52.793
I'm here. I'm here. Look at me. I'm here.

318
00:20:52.794 --> 00:20:54.420
I'm not gonna let you die, all right?

319
00:20:55.129 --> 00:20:56.546
In and...

320
00:20:58.549 --> 00:21:00.301
Here. Is that your wife?

321
00:21:00.969 --> 00:21:03.720
She's here. She's here. She's here.

322
00:21:03.721 --> 00:21:04.888
Breathe. Breathe with me.

323
00:21:04.889 --> 00:21:06.390
Doc's on his way.
Doc's on the way. Aspirin.

324
00:21:06.391 --> 00:21:09.017
Yeah. Hand me a few of those,
will ya? Thank you, Howie.

325
00:21:09.018 --> 00:21:11.436
Hey, hey, best thing for the heart,

326
00:21:11.437 --> 00:21:13.063
plain old aspirin. Yeah.

327
00:21:15.525 --> 00:21:16.567
Mmm... Mmm...

328
00:21:17.068 --> 00:21:19.653
Trust me, all right?

329
00:21:19.654 --> 00:21:21.488
[IN ENGLISH] Breathe.
In and out. Mm-hmm.

330
00:21:21.489 --> 00:21:24.157
Chew, chew. Yeah. Better.

331
00:21:24.158 --> 00:21:27.077
Yeah, your pulse is slow. Yeah.

332
00:21:27.078 --> 00:21:30.957
Hey, guess what?
You're alive. You're alive.

333
00:21:31.624 --> 00:21:32.625
Well, how about that?

334
00:21:33.710 --> 00:21:34.793
Thank you.

335
00:21:34.794 --> 00:21:36.754
Let's get him to the infirmary.
Come on.

336
00:21:48.433 --> 00:21:49.600
What're you smiling for?

337
00:21:50.018 --> 00:21:51.019
Hmm?

338
00:21:53.146 --> 00:21:54.689
He said "thank you" in English.

339
00:22:00.069 --> 00:22:02.863
Truman wants to win re-election in '48.

340
00:22:02.864 --> 00:22:06.241
He's not gonna do that coddling the Nazis.

341
00:22:06.242 --> 00:22:07.451
True enough.

342
00:22:07.452 --> 00:22:11.955
Plus, a trial means giving them a chance
to tell their stories to the world.

343
00:22:11.956 --> 00:22:13.750
What are we afraid to hear them tell?

344
00:22:14.250 --> 00:22:16.835
We won the damn war, Bob.

345
00:22:16.836 --> 00:22:21.131
If you do this, it'll turn into
the biggest boondoggle of all time.

346
00:22:21.132 --> 00:22:23.967
- Cameras in the damn courtroom...
- And what if they're sympathetic?

347
00:22:23.968 --> 00:22:26.720
What if all this does
is provide them with a platform

348
00:22:26.721 --> 00:22:28.598
for anti-Semitism all over the world?

349
00:22:29.307 --> 00:22:31.059
You wanna be responsible for that?

350
00:22:33.227 --> 00:22:35.562
You wanna know if I'm comfortable

351
00:22:35.563 --> 00:22:38.940
executing a few Nazis without a trial?

352
00:22:38.941 --> 00:22:40.234
Damn right, I am.

353
00:22:42.653 --> 00:22:44.155
It doesn't matter anyway.

354
00:22:44.906 --> 00:22:46.199
You'll never get the Russians.

355
00:22:48.034 --> 00:22:49.910
We got the Russians.

356
00:22:49.911 --> 00:22:51.996
- What?
- We got the Russians.

357
00:22:52.789 --> 00:22:53.914
We did?

358
00:22:53.915 --> 00:22:55.832
Truman called Stalin himself.

359
00:22:55.833 --> 00:22:58.085
Looking at Nikitchenko
for lead prosecutor.

360
00:22:58.086 --> 00:22:59.503
That's fantastic news.

361
00:22:59.504 --> 00:23:00.963
I have no idea who you are.

362
00:23:01.756 --> 00:23:04.217
Colonel John Amen, sir.
I work for the Judge Advocate General.

363
00:23:05.551 --> 00:23:08.346
So, the Army sent us a lawyer?

364
00:23:09.097 --> 00:23:10.180
Yes, sir.

365
00:23:10.181 --> 00:23:13.266
I bring greetings from General Eisenhower,
who says he wants you to know

366
00:23:13.267 --> 00:23:15.393
that he's not for hanging anyone
without a trial.

367
00:23:15.394 --> 00:23:16.853
Well, that's progress.

368
00:23:16.854 --> 00:23:18.814
He also says he hopes
the trial won't take too long

369
00:23:18.815 --> 00:23:20.357
so we can get on with hanging them.

370
00:23:20.358 --> 00:23:22.652
Hmm. Have a seat.

371
00:23:24.529 --> 00:23:26.446
I've read a lot about you, sir.

372
00:23:26.447 --> 00:23:28.115
They say you're gonna be
the next Chief Justice.

373
00:23:28.116 --> 00:23:30.325
President promised him
the seat personally.

374
00:23:30.326 --> 00:23:31.993
And swore me to secrecy,

375
00:23:31.994 --> 00:23:35.872
so let's maybe not tell everyone
who walks into the office about it, okay?

376
00:23:35.873 --> 00:23:38.876
Well, everyone in my office says
there's no way you get the trial.

377
00:23:39.752 --> 00:23:40.753
What do you say?

378
00:23:41.838 --> 00:23:43.172
I say I like an underdog.

379
00:23:44.423 --> 00:23:45.800
Good morning, Julius.

380
00:23:46.592 --> 00:23:50.053
I'm gonna show you a series of cards,
each with inkblots,

381
00:23:50.054 --> 00:23:53.140
and you're gonna tell me
what each inkblot makes you see.

382
00:23:54.392 --> 00:23:57.602
[IN ENGLISH] Perhaps it will
reveal something about your character,

383
00:23:57.603 --> 00:24:00.480
your intelligence, creativity.

384
00:24:00.481 --> 00:24:02.692
And everything here stays between us.

385
00:24:07.572 --> 00:24:08.573
Herr Doktor.

386
00:24:10.032 --> 00:24:11.033
Yes.

387
00:24:12.243 --> 00:24:16.205
I can speak to you in English
if it is of some help.

388
00:24:18.374 --> 00:24:20.042
Only if it makes you comfortable.

389
00:24:21.127 --> 00:24:22.128
Shall we begin?

390
00:24:22.920 --> 00:24:24.880
[IN ENGLISH] "Butterfly."

391
00:24:24.881 --> 00:24:26.923
[IN ENGLISH] "Witch."

392
00:24:29.051 --> 00:24:30.343
"Torpedo hit."

393
00:24:30.344 --> 00:24:32.220
Somebody has spilled something.

394
00:24:33.764 --> 00:24:35.725
I see 10,000 horses.

395
00:24:36.350 --> 00:24:39.645
I see the Valkyries ride.

396
00:24:42.940 --> 00:24:44.024
"A vagina."

397
00:24:45.151 --> 00:24:46.444
"A vagina."

398
00:24:50.615 --> 00:24:52.157
"A Jewish vagina."

399
00:24:52.158 --> 00:24:53.450
Huh.

400
00:24:53.451 --> 00:24:54.743
This is blood.

401
00:24:54.744 --> 00:24:55.953
Whose blood?

402
00:24:58.831 --> 00:24:59.916
Or ink.

403
00:25:00.458 --> 00:25:02.376
You can say a lot of things with ink.

404
00:25:04.170 --> 00:25:06.588
I'm sorry, Bob. Word came down tonight.

405
00:25:06.589 --> 00:25:07.881
It's gonna be a no.

406
00:25:07.882 --> 00:25:08.883
Mmm.

407
00:25:10.468 --> 00:25:13.178
Congress is going to say no to the trial.

408
00:25:13.179 --> 00:25:14.972
They just want executions.

409
00:25:16.224 --> 00:25:17.933
- I'm out of moves.
- What about the President?

410
00:25:17.934 --> 00:25:21.062
President wants someone to hide behind,
that's why he needs Congress.

411
00:25:22.104 --> 00:25:24.064
Neither will do it without the other.

412
00:25:24.065 --> 00:25:26.942
- So you need someone bigger to back it.
- Oh, come on.

413
00:25:26.943 --> 00:25:28.611
Who's bigger than the President?

414
00:25:43.292 --> 00:25:45.044
Jesus Christ.

415
00:25:46.087 --> 00:25:47.088
Literally.

416
00:25:48.256 --> 00:25:50.299
- Are you a Catholic?
- I am now.

417
00:25:53.344 --> 00:25:55.095
The Holy Father will see you now.

418
00:25:55.096 --> 00:25:56.097
Hmm.

419
00:25:57.598 --> 00:26:01.351
You wish to put these men
on trial for their lives,

420
00:26:01.352 --> 00:26:04.605
and you have come to ask
for the Church's blessing in this.

421
00:26:05.731 --> 00:26:09.901
Your support would go a long way
to building an international consensus.

422
00:26:09.902 --> 00:26:11.904
No one denies these men are evil.

423
00:26:13.197 --> 00:26:14.657
But an eye for an eye...

424
00:26:16.200 --> 00:26:17.367
is not the answer.

425
00:26:17.368 --> 00:26:20.454
Maybe not, but I'm pretty sure
where I first read about it.

426
00:26:23.958 --> 00:26:25.084
Are you Catholic?

427
00:26:25.751 --> 00:26:26.752
No, sir.

428
00:26:28.129 --> 00:26:29.338
A religious man?

429
00:26:30.298 --> 00:26:31.423
Not especially.

430
00:26:31.424 --> 00:26:35.051
And yet, at home, they call you a Justice.

431
00:26:35.052 --> 00:26:36.469
I didn't pick the name.

432
00:26:36.470 --> 00:26:39.265
If you sit long enough
in judgement of others,

433
00:26:39.974 --> 00:26:44.854
you come to believe the laws of man
outweigh the laws of God.

434
00:26:47.106 --> 00:26:48.523
I don't believe that.

435
00:26:48.524 --> 00:26:49.692
Then...

436
00:26:51.777 --> 00:26:53.029
what do you believe?

437
00:26:55.906 --> 00:26:57.532
I believe in man.

438
00:26:57.533 --> 00:27:01.829
In our capacity to save ourselves
from men like the Nazis.

439
00:27:03.247 --> 00:27:05.206
I believe this to be a good act.

440
00:27:05.207 --> 00:27:08.627
One so good you must circumnavigate
your own laws to achieve it?

441
00:27:10.629 --> 00:27:15.134
I'm sorry, but the Catholic Church
cannot support you in this.

442
00:27:19.722 --> 00:27:22.183
But you could support them in 1933.

443
00:27:25.644 --> 00:27:26.937
I'm sorry?

444
00:27:27.772 --> 00:27:30.775
You signed the Concordat
with Hitler yourself.

445
00:27:32.526 --> 00:27:34.444
That was a different matter.

446
00:27:34.445 --> 00:27:38.073
You lived in Munich,
you were the nuncio to the German Empire.

447
00:27:38.074 --> 00:27:40.993
The Catholic Church
was the first world power

448
00:27:41.911 --> 00:27:43.913
to acknowledge the Führer State.

449
00:27:44.413 --> 00:27:46.247
You gave the Nazis credibility.

450
00:27:46.248 --> 00:27:48.750
In order to protect Catholics in Germany.

451
00:27:48.751 --> 00:27:53.547
Isn't it a pity the Jews
didn't have someone to do that for them?

452
00:27:55.007 --> 00:27:56.967
Do you think I condone what they did?

453
00:28:01.972 --> 00:28:03.808
People will remember, sir...

454
00:28:06.185 --> 00:28:08.562
what you did in 1933,

455
00:28:09.897 --> 00:28:11.440
what you do now.

456
00:28:12.483 --> 00:28:13.984
They'll tell their children.

457
00:28:16.570 --> 00:28:19.698
Did the Catholic Church
stand with the Nazis...

458
00:28:21.617 --> 00:28:22.910
or against them?

459
00:28:29.041 --> 00:28:30.750
Did you just blackmail the Pope?

460
00:28:30.751 --> 00:28:32.585
I don't wanna talk about it.

461
00:28:35.756 --> 00:28:37.633
Word came down last night.

462
00:28:38.259 --> 00:28:39.552
There's gonna be a trial.

463
00:28:43.722 --> 00:28:44.765
A trial?

464
00:28:46.934 --> 00:28:49.061
Good. Good.

465
00:28:50.104 --> 00:28:51.564
As it should be.

466
00:29:00.865 --> 00:29:03.242
Those cards that you showed me,

467
00:29:04.326 --> 00:29:06.287
what did they teach you about me?

468
00:29:07.788 --> 00:29:10.206
Honestly, that you are highly intelligent.

469
00:29:10.207 --> 00:29:11.458
Ah...

470
00:29:11.459 --> 00:29:13.334
I could have told you this.

471
00:29:13.335 --> 00:29:15.712
And that you're a narcissist

472
00:29:15.713 --> 00:29:19.716
given to an expansive
and aggressive fantasy life,

473
00:29:19.717 --> 00:29:23.470
with a strong ambition and drive
to subjugate the world

474
00:29:23.471 --> 00:29:25.973
as you find it
to your own pattern of thinking.

475
00:29:27.975 --> 00:29:29.643
And you were surprised by this?

476
00:29:31.103 --> 00:29:32.104
No.

477
00:29:32.855 --> 00:29:35.732
Then the cards have taught you nothing.

478
00:29:37.026 --> 00:29:39.987
Herr Triest, he tells me you do magic.

479
00:29:43.824 --> 00:29:45.241
Sorry.

480
00:29:45.242 --> 00:29:46.326
Yes.

481
00:29:46.327 --> 00:29:49.370
Well, perhaps,
if it's not too much trouble,

482
00:29:49.371 --> 00:29:51.081
we don't get entertainment.

483
00:29:54.126 --> 00:29:55.127
Why not?

484
00:29:56.629 --> 00:30:00.508
Here's an average, ordinary silver dollar.

485
00:30:07.264 --> 00:30:08.599
Ta-da!

486
00:30:11.227 --> 00:30:13.521
Very good.

487
00:30:14.813 --> 00:30:17.483
I will show you a magic trick one day.

488
00:30:19.360 --> 00:30:20.486
What's that?

489
00:30:22.530 --> 00:30:25.032
I am going to escape the hangman's noose.

490
00:30:27.743 --> 00:30:29.870
And how do you plan on doing that?

491
00:30:31.997 --> 00:30:35.543
If I were to tell you,
it would not be a trick.

492
00:30:37.878 --> 00:30:38.879
Nuremberg.

493
00:30:45.219 --> 00:30:46.970
[IN ENGLISH] "Do you see
what the Allies are capable of?

494
00:30:46.971 --> 00:30:48.430
"There's nothing left."

495
00:30:54.061 --> 00:30:55.062
[IN ENGLISH] "Except that."

496
00:31:04.655 --> 00:31:06.031
Palace of Justice.

497
00:31:07.825 --> 00:31:10.327
The roof's been damaged by the air raids.

498
00:31:11.579 --> 00:31:15.457
Fire gutted the upper floors
and collapsed the clock tower, but...

499
00:31:16.625 --> 00:31:20.462
this courtroom should be able to hold
600 people when it's finished.

500
00:31:21.463 --> 00:31:23.840
What's with all the supplies?

501
00:31:23.841 --> 00:31:26.718
Nazis fought their last stand here
when the city was taken.

502
00:31:26.719 --> 00:31:28.220
And so they will again.

503
00:31:30.764 --> 00:31:33.308
Of all the beautiful cities
in this conquered land,

504
00:31:33.309 --> 00:31:36.228
you want to try them
in this bombed-out husk?

505
00:31:37.855 --> 00:31:41.482
This is Sir David Maxwell-Fyfe,
assistant prosecutor for the British.

506
00:31:42.776 --> 00:31:44.027
Yes, sir, we do.

507
00:31:44.028 --> 00:31:45.653
For one thing, we can control the space.

508
00:31:45.654 --> 00:31:48.532
For another, there's an adjoining prison
with room for up to 1,200 inmates.

509
00:31:49.116 --> 00:31:50.618
We only need space for 22.

510
00:31:51.410 --> 00:31:54.537
I'm sorry. Twenty-two, sir?

511
00:31:54.538 --> 00:31:58.124
That's the number of men
we're indicting for the first trial.

512
00:31:58.125 --> 00:32:03.087
You see, if we don't win that trial,
there won't be any more trials to come.

513
00:32:03.088 --> 00:32:05.715
And you, myself, and Justice Jackson,

514
00:32:05.716 --> 00:32:09.177
and our respective governments
will be the laughingstock of the world,

515
00:32:09.178 --> 00:32:12.347
defeated by the very men we've imprisoned.

516
00:32:12.348 --> 00:32:14.058
So, that will be fun.

517
00:32:16.018 --> 00:32:19.312
My friends in Washington
say opinion's turned against you.

518
00:32:19.313 --> 00:32:20.396
Oh, dear.

519
00:32:20.397 --> 00:32:24.275
There's talk that you won't get
the Chief Justice's seat

520
00:32:24.276 --> 00:32:25.610
when Stone steps down.

521
00:32:25.611 --> 00:32:29.072
Who's Truman gonna pick?
Vinson? Vinson's too political.

522
00:32:29.073 --> 00:32:30.740
Yes, but he's there.

523
00:32:30.741 --> 00:32:32.533
This whole thing's
become a sideshow, Robert.

524
00:32:32.534 --> 00:32:33.619
It hasn't even begun.

525
00:32:34.787 --> 00:32:35.996
They say...

526
00:32:37.414 --> 00:32:39.791
you're writing all the briefs yourself,

527
00:32:39.792 --> 00:32:41.376
refusing help from other lawyers.

528
00:32:41.377 --> 00:32:42.877
Because it has to be done right.

529
00:32:42.878 --> 00:32:45.004
And it will. But you can't do it alone.

530
00:32:45.005 --> 00:32:48.341
Oh, everything will be fine
once we actually get to trial.

531
00:32:48.342 --> 00:32:51.511
You say that as though
trying the Nazi High Command

532
00:32:51.512 --> 00:32:54.097
with untested case law
with the whole world watching

533
00:32:54.098 --> 00:32:55.099
is going to be the easy part.

534
00:32:57.101 --> 00:32:58.976
Well, when you put it like that...

535
00:32:58.977 --> 00:33:03.272
Anything less than total victory
will be considered utter defeat.

536
00:33:03.273 --> 00:33:05.650
Which means,
you don't just have to win, Robert,

537
00:33:05.651 --> 00:33:07.236
you have to be flawless.

538
00:33:08.737 --> 00:33:09.738
No pressure.

539
00:33:12.491 --> 00:33:13.950
I'll have another.

540
00:33:13.951 --> 00:33:15.535
Your cells are made of stone.

541
00:33:16.704 --> 00:33:18.205
[IN ENGLISH] 9 feet by 13.

542
00:33:19.498 --> 00:33:21.458
Your beds are bolted to the wall.

543
00:33:22.251 --> 00:33:25.546
Your mattresses stuffed with straw
instead of springs.

544
00:33:26.630 --> 00:33:30.842
Your desks are made of cardboard
and will not support a man's full weight.

545
00:33:30.843 --> 00:33:33.928
Your chairs are never allowed
against any wall,

546
00:33:33.929 --> 00:33:37.558
and will be removed
every night at sundown.

547
00:33:38.392 --> 00:33:40.059
When you sleep,

548
00:33:40.060 --> 00:33:43.689
your head and hands will remain
above your blanket, visible at all times.

549
00:33:44.773 --> 00:33:48.317
You will be given no belts,
you'll be given no shoelaces,

550
00:33:48.318 --> 00:33:52.363
you'll be given no toilet seats,
you will be given nothing

551
00:33:52.364 --> 00:33:55.993
with which to use as a weapon
to take your own lives.

552
00:33:59.037 --> 00:34:00.289
Welcome to Nuremberg.

553
00:34:31.570 --> 00:34:32.571
Now this...

554
00:34:33.739 --> 00:34:34.865
is a cell.

555
00:34:35.407 --> 00:34:36.491
You approve?

556
00:34:36.492 --> 00:34:37.659
German-built.

557
00:34:39.036 --> 00:34:40.245
How could I not?

558
00:34:45.125 --> 00:34:46.959
They will charge us soon, yeah?

559
00:34:46.960 --> 00:34:48.795
You're looking forward to it?

560
00:34:48.796 --> 00:34:50.589
I believe I am.

561
00:34:51.924 --> 00:34:57.554
I will have, as you say,
"my day in court."

562
00:34:59.765 --> 00:35:01.724
Do you know this Jackson?

563
00:35:01.725 --> 00:35:04.101
The Justice Jackson?

564
00:35:04.102 --> 00:35:05.187
No, I do not.

565
00:35:06.063 --> 00:35:07.856
He will try to outwit me...

566
00:35:09.566 --> 00:35:11.068
but he will not succeed.

567
00:35:11.777 --> 00:35:13.694
You're very sure of yourself.

568
00:35:13.695 --> 00:35:14.696
Doctor,

569
00:35:15.364 --> 00:35:18.659
no man has ever beaten me.

570
00:35:20.160 --> 00:35:24.289
There are books filled with the names
of those who have tried.

571
00:35:25.833 --> 00:35:27.125
Yet here you sit.

572
00:35:29.962 --> 00:35:31.045
German-built.

573
00:35:33.882 --> 00:35:37.426
You think I am at some sort
of disadvantage

574
00:35:37.427 --> 00:35:38.846
because I sit in a cell?

575
00:35:40.681 --> 00:35:41.932
I will remind you,

576
00:35:43.058 --> 00:35:44.393
I surrendered.

577
00:35:45.519 --> 00:35:49.231
This is exactly where I desire to be.

578
00:35:51.984 --> 00:35:54.569
Göring remains an enigma to me.

579
00:35:54.570 --> 00:35:58.823
The closer we get to the indictments,
the more confident he becomes.

580
00:35:58.824 --> 00:36:01.243
I need to figure out a way
to get closer to him.

581
00:36:01.910 --> 00:36:03.036
So, how do we do that?

582
00:36:06.623 --> 00:36:08.166
We ask for his help.

583
00:36:09.209 --> 00:36:10.919
With what?

584
00:36:12.504 --> 00:36:13.547
Rudolf Hess.

585
00:36:14.214 --> 00:36:15.506
Rudolf...

586
00:36:15.507 --> 00:36:18.593
Rudolf Hess is coming here?

587
00:36:22.598 --> 00:36:25.892
Rudolf Hess.
Deputy to the Führer.

588
00:36:25.893 --> 00:36:28.728
Third in line for succession,
following Hitler and Göring.

589
00:36:30.355 --> 00:36:34.025
Hess transcribed Mein Kampf for Hitler
while the two were in prison,

590
00:36:34.026 --> 00:36:37.528
and was known as one of his most
fanatical followers.

591
00:36:37.529 --> 00:36:38.822
Sieg Heil!

592
00:36:41.074 --> 00:36:43.034
Never do that
in my prison again.

593
00:36:50.250 --> 00:36:53.377
On May 10, 1941,
at the height of the war,

594
00:36:53.378 --> 00:36:57.381
Hess climbed into
a Messerschmitt fighter plane alone

595
00:36:57.382 --> 00:36:59.134
and flew it over the North Sea.

596
00:37:04.681 --> 00:37:08.101
He bailed out somewhere over Scotland
and broke his ankle upon impact.

597
00:37:08.894 --> 00:37:12.313
Upon his discovery,
he announced that he was Rudolf Hess,

598
00:37:12.314 --> 00:37:14.440
third in line of the German High Command,

599
00:37:14.441 --> 00:37:16.484
and he was here on a mission of peace,

600
00:37:16.485 --> 00:37:19.153
and wanted to speak
with Douglas Douglas-Hamilton,

601
00:37:19.154 --> 00:37:21.197
the 13th Duke of Hamilton

602
00:37:21.198 --> 00:37:25.243
whom Hess had met
at the 1936 Olympic Games in Berlin.

603
00:37:26.078 --> 00:37:29.039
After some obstacles,
Hess was granted his meeting.

604
00:37:30.040 --> 00:37:33.918
There, he announced his intention
to meet with King George VI,

605
00:37:33.919 --> 00:37:35.795
have Winston Churchill fired,

606
00:37:35.796 --> 00:37:38.631
and negotiate a truce with Britain,

607
00:37:38.632 --> 00:37:41.258
allowing the two nations to join forces

608
00:37:41.259 --> 00:37:43.303
and defeat the Soviet Union.

609
00:37:44.596 --> 00:37:47.348
Hess was immediately thrown
into the Tower of London.

610
00:37:47.349 --> 00:37:49.308
There, Hess began claiming

611
00:37:49.309 --> 00:37:52.354
he had no memory of past events,
even his childhood.

612
00:37:53.021 --> 00:37:56.440
This lasted until February, 1945,

613
00:37:56.441 --> 00:37:59.986
when he said his previous amnesia
had been faked.

614
00:37:59.987 --> 00:38:01.153
He then flipped again

615
00:38:01.154 --> 00:38:05.074
and said his amnesia
had returned in July, 1945,

616
00:38:05.075 --> 00:38:06.701
when Germany collapsed.

617
00:38:06.702 --> 00:38:09.204
So, now you have come
to Hermann Göring...

618
00:38:10.122 --> 00:38:12.457
to discredit my old friend.

619
00:38:14.835 --> 00:38:18.422
What would be in this for me?

620
00:38:21.925 --> 00:38:22.926
What do you want?

621
00:38:26.680 --> 00:38:27.681
My wife...

622
00:38:28.640 --> 00:38:29.641
and my daughter.

623
00:38:31.518 --> 00:38:34.229
No one has been able to locate them
since I surrendered.

624
00:38:35.731 --> 00:38:37.566
I need you to find them for me, Doctor.

625
00:38:38.233 --> 00:38:40.819
To give to them these.

626
00:38:42.320 --> 00:38:43.321
Letters.

627
00:38:48.952 --> 00:38:50.454
First, we talk to Hess...

628
00:38:52.372 --> 00:38:53.623
and then your family.

629
00:38:56.001 --> 00:38:57.084
How about that?

630
00:38:57.085 --> 00:38:59.628
So, what, this guy almost
takes over the whole world

631
00:38:59.629 --> 00:39:02.298
and now you want us to do
a mail run for him? Doc!

632
00:39:02.299 --> 00:39:04.884
I'm in deeper with this guy
than anyone's ever been,

633
00:39:04.885 --> 00:39:07.804
and meeting his family
will only tell me more.

634
00:39:09.514 --> 00:39:11.099
So, Rudolf...

635
00:39:13.101 --> 00:39:14.728
do you remember me?

636
00:39:18.774 --> 00:39:20.150
We were together, yes.

637
00:39:21.610 --> 00:39:23.070
That must have been the case.

638
00:39:24.362 --> 00:39:26.073
But I don't remember anyone.

639
00:39:28.909 --> 00:39:30.702
It was the three of us, Rudolf.

640
00:39:32.329 --> 00:39:33.330
You...

641
00:39:34.039 --> 00:39:35.040
and I...

642
00:39:37.501 --> 00:39:38.543
and Adolf.

643
00:39:40.337 --> 00:39:41.713
We ruled an empire.

644
00:39:45.092 --> 00:39:46.343
I'm sorry.

645
00:39:51.223 --> 00:39:52.891
You may well have been a friend...

646
00:39:55.352 --> 00:39:57.062
but I don't know you anymore.

647
00:40:03.110 --> 00:40:04.277
He's lying.

648
00:40:05.821 --> 00:40:09.241
He has just spent an hour to say
he does not remember me.

649
00:40:11.201 --> 00:40:14.079
But when he arrived in the prison
and he saw me...

650
00:40:15.580 --> 00:40:16.665
what did he do?

651
00:40:17.874 --> 00:40:18.875
Salute.

652
00:40:20.293 --> 00:40:21.294
Sieg Heil.

653
00:40:24.673 --> 00:40:26.007
That was very good.

654
00:40:32.013 --> 00:40:33.098
This is dumb.

655
00:40:33.723 --> 00:40:34.807
I'm dumb.

656
00:40:34.808 --> 00:40:36.767
- I knew you'd come through for me.
- Yeah.

657
00:40:36.768 --> 00:40:38.602
'Cause I'm a dummy.

658
00:40:43.817 --> 00:40:44.942
How'd you find 'em?

659
00:40:44.943 --> 00:40:47.070
Local gossip told me
they're in Veldenstein.

660
00:40:47.904 --> 00:40:48.905
Smoke?

661
00:40:53.869 --> 00:40:55.036
Never see you smoke.

662
00:40:56.079 --> 00:40:57.622
Yeah, I don't. Gave it up.

663
00:40:58.915 --> 00:41:00.125
My parents hated it.

664
00:41:02.252 --> 00:41:03.752
You always got 'em on ya.

665
00:41:03.753 --> 00:41:05.755
It's a trick to get in good
with the officers.

666
00:41:07.382 --> 00:41:09.467
Tell myself I'll have a smoke
when the war is done.

667
00:41:10.051 --> 00:41:11.678
The war is done, Howie.

668
00:41:13.180 --> 00:41:14.514
It's not too much farther.

669
00:41:35.118 --> 00:41:36.161
Franz?

670
00:41:39.456 --> 00:41:40.916
[IN ENGLISH] Mrs. Göring?

671
00:41:42.459 --> 00:41:44.127
Mrs. Göring...

672
00:41:45.337 --> 00:41:47.172
my name is Douglas Kelley.

673
00:41:48.048 --> 00:41:50.217
I work at the prison. I'm a psychiatrist.

674
00:42:00.727 --> 00:42:03.854
Your husband asked me
to bring you some letters.

675
00:42:07.984 --> 00:42:08.985
Hermann?

676
00:42:10.403 --> 00:42:11.404
Yes.

677
00:42:26.253 --> 00:42:27.671
- [IN ENGLISH] "How is he?"
- He's good.

678
00:42:28.755 --> 00:42:29.756
He's holdin' up.

679
00:42:43.478 --> 00:42:44.479
Edda.

680
00:42:47.065 --> 00:42:48.149
Was that you playing?

681
00:42:51.361 --> 00:42:52.362
It was beautiful.

682
00:43:04.749 --> 00:43:07.002
Uh, she said,
"He's a friend of your father."

683
00:43:09.170 --> 00:43:10.171
Edda...

684
00:43:14.342 --> 00:43:15.385
"How is Papa?"

685
00:43:16.761 --> 00:43:18.179
Ah, he...

686
00:43:19.639 --> 00:43:21.181
He's doing very well.

687
00:43:22.434 --> 00:43:24.686
- [IN ENGLISH] "Is he being brave?"
- Very brave.

688
00:43:27.647 --> 00:43:29.357
He wants you to be brave, too.

689
00:43:37.032 --> 00:43:38.407
He wrote you a letter.

690
00:43:47.042 --> 00:43:48.043
Danke.

691
00:43:51.796 --> 00:43:54.006
"She will read it 100 times. Thank you."

692
00:43:54.007 --> 00:43:55.008
Danke.

693
00:44:02.974 --> 00:44:03.975
Doktor!

694
00:44:09.898 --> 00:44:10.899
For Hermann.

695
00:44:12.484 --> 00:44:13.734
I don't know if I can.

696
00:44:13.735 --> 00:44:14.736
Bitte.

697
00:44:25.705 --> 00:44:26.790
Okay.

698
00:44:28.375 --> 00:44:29.584
Come back.

699
00:44:39.427 --> 00:44:40.428
You okay, Doc?

700
00:44:55.860 --> 00:44:56.944
What the hell?

701
00:45:05.120 --> 00:45:06.412
What's goin' on?

702
00:45:06.413 --> 00:45:09.165
Word came down a couple of hours ago.
We're charging the prisoners.

703
00:45:10.083 --> 00:45:11.084
Where have you been?

704
00:45:26.266 --> 00:45:27.267
Hermann Göring?

705
00:45:28.476 --> 00:45:31.479
I am Reichsmarschall Hermann Göring.

706
00:45:32.147 --> 00:45:34.523
Hermann Wilhelm Göring,
you are hereby charged

707
00:45:34.524 --> 00:45:36.900
by the United States of America,
the French Republic,

708
00:45:36.901 --> 00:45:39.027
United Kingdom of Great Britain
and Northern Ireland

709
00:45:39.028 --> 00:45:42.531
and the Union of Soviet Socialist
Republics on the following four counts.

710
00:45:42.532 --> 00:45:45.784
Crimes against Peace, War Crimes,
Crimes against Humanity

711
00:45:45.785 --> 00:45:48.704
and of a Common Plan or Conspiracy
to commit those Crimes.

712
00:45:48.705 --> 00:45:51.373
The Crimes against Humanity
you're accused of include murder,

713
00:45:51.374 --> 00:45:54.626
extermination, enslavement,
deportation, and other inhumane acts.

714
00:45:54.627 --> 00:45:56.753
This is a copy of your indictment.
Do you have any questions?

715
00:45:58.756 --> 00:45:59.757
Nein.

716
00:46:00.967 --> 00:46:01.968
Good day.

717
00:46:03.928 --> 00:46:05.179
Who's next?

718
00:46:05.180 --> 00:46:06.181
Streicher.

719
00:46:17.108 --> 00:46:18.901
Do you have any questions?

720
00:46:23.281 --> 00:46:24.491
What did he say?

721
00:46:25.950 --> 00:46:28.036
He said he wants a Jewish lawyer.

722
00:46:30.205 --> 00:46:31.498
"I'm not going to trial."

723
00:46:32.499 --> 00:46:33.750
You are, Dr. Ley.

724
00:46:37.212 --> 00:46:38.505
"I never killed anyone."

725
00:46:41.007 --> 00:46:42.424
Guards!

726
00:46:42.425 --> 00:46:43.759
It's okay, it's okay.

727
00:46:43.760 --> 00:46:44.843
- Don't touch me.
- It's okay.

728
00:46:44.844 --> 00:46:46.011
- Robert. Robert...
- Don't touch me!

729
00:46:46.012 --> 00:46:47.471
- Whoa, whoa!
- Hold him!

730
00:46:47.472 --> 00:46:48.472
Come on!

731
00:46:48.473 --> 00:46:49.556
Get a hold of him!

732
00:46:49.557 --> 00:46:52.809
Don't try me as a common criminal!
Come on!

733
00:46:52.810 --> 00:46:55.103
Shoot me! Shoot me!

734
00:46:55.104 --> 00:46:56.730
Shoot me!

735
00:47:24.884 --> 00:47:25.885
Rough day?

736
00:47:26.803 --> 00:47:28.388
Lady from the train.

737
00:47:28.972 --> 00:47:30.056
Magic man.

738
00:47:31.224 --> 00:47:32.559
How goes the secret mission?

739
00:47:34.769 --> 00:47:36.437
It's hit a few obstacles.

740
00:47:39.482 --> 00:47:40.608
I can see that.

741
00:47:41.818 --> 00:47:43.236
What are you doing here?

742
00:47:44.737 --> 00:47:46.155
I came in with the press.

743
00:47:46.906 --> 00:47:49.241
Hermann Göring and the Nazis
are being indicted today.

744
00:47:49.242 --> 00:47:50.368
You don't say?

745
00:47:51.494 --> 00:47:53.580
Strap yourself in.

746
00:47:54.706 --> 00:47:57.333
This city is about to become
"The Greatest Show on Earth."

747
00:48:27.071 --> 00:48:28.072
From your wife.

748
00:48:32.118 --> 00:48:33.119
You saw her?

749
00:48:37.040 --> 00:48:38.124
Danke schön, Doctor.

750
00:48:49.677 --> 00:48:53.555
Dateline Nuremberg!
As dark rumors continue to swirl

751
00:48:53.556 --> 00:48:56.141
about the true purpose
of the Nazi work camps,

752
00:48:56.142 --> 00:48:59.311
the legal teams are assembling
for what promises to be

753
00:48:59.312 --> 00:49:01.146
the trial of the century.

754
00:49:01.147 --> 00:49:04.691
Through this tunnel,
the Nazis will be taken to the courtroom,

755
00:49:04.692 --> 00:49:06.985
now being rebuilt for the trial.

756
00:49:06.986 --> 00:49:08.695
There, the film lights will be so bright

757
00:49:08.696 --> 00:49:12.032
that the court-goers
will be provided with sunglasses.

758
00:49:12.033 --> 00:49:14.201
Hermann Göring
and his Hitler-loving cronies

759
00:49:14.202 --> 00:49:16.787
are scheduled to face off
with our boys in one week.

760
00:49:16.788 --> 00:49:20.707
Will justice prevail?
Or will the fascists go free?

761
00:49:20.708 --> 00:49:25.046
This reporter desperately hopes
that the Allies run into no problems.

762
00:49:26.339 --> 00:49:27.422
We have a problem.

763
00:49:27.423 --> 00:49:31.385
Operation Weserübung
was the German invasion of Denmark

764
00:49:31.386 --> 00:49:32.969
and Norway in 1940.

765
00:49:32.970 --> 00:49:34.596
Textbook aggressive war.

766
00:49:34.597 --> 00:49:37.182
The Nazis, they roll tanks in,
they occupy neutral country.

767
00:49:37.183 --> 00:49:41.770
Except they're going to claim
that the invasion was a preemptive strike.

768
00:49:41.771 --> 00:49:43.022
To preempt what?

769
00:49:43.773 --> 00:49:45.190
The British plan to invade Norway.

770
00:49:45.191 --> 00:49:47.360
- Well, that's ridiculous.
- Absolutely ridiculous.

771
00:49:48.027 --> 00:49:49.487
I'm in complete agreement.

772
00:49:50.780 --> 00:49:53.490
It concerns me that you're in this room
right now.

773
00:49:53.491 --> 00:49:56.785
Well, in addition to being ridiculous,

774
00:49:56.786 --> 00:49:58.036
it also happens to be true.

775
00:49:58.037 --> 00:50:01.707
The idea was to use the country
as a staging area to hold the Nazis back.

776
00:50:01.708 --> 00:50:05.502
We can't prosecute the Nazis
for planning aggressive wars

777
00:50:05.503 --> 00:50:07.879
if you guys were planning aggressive wars.

778
00:50:07.880 --> 00:50:09.381
I admit there's a certain logic there.

779
00:50:09.382 --> 00:50:10.841
Can the Nazis prove it?

780
00:50:10.842 --> 00:50:12.968
The German lawyer's
already put in a request for documents,

781
00:50:12.969 --> 00:50:15.053
- but they don't have it. Not yet.
- Then we're in the clear.

782
00:50:15.054 --> 00:50:16.055
Maybe.

783
00:50:17.306 --> 00:50:19.434
But it raises a bigger issue.

784
00:50:20.393 --> 00:50:24.522
We have to know what the Nazis know,
what their defense strategy is.

785
00:50:25.189 --> 00:50:27.233
How exactly do you propose we do that?

786
00:50:30.695 --> 00:50:35.158
Dr. Kelley, you are going to meet
someone very important this evening.

787
00:50:36.284 --> 00:50:38.952
This might actually be your chance
to finally be of some use.

788
00:50:44.709 --> 00:50:45.877
Impressive, right?

789
00:50:49.172 --> 00:50:52.216
Hitler was building it
to be the largest stadium on the planet.

790
00:50:54.552 --> 00:50:55.887
You're Justice Jackson.

791
00:50:57.054 --> 00:50:58.181
And you're the shrink.

792
00:51:00.016 --> 00:51:02.017
This is where they held the rallies.

793
00:51:02.018 --> 00:51:06.105
Every year, Hitler would pack this place,
speak to the Nazi Party as a whole.

794
00:51:07.273 --> 00:51:08.357
They filmed it.

795
00:51:10.735 --> 00:51:14.405
In 1935, this is where he announced
the Nuremberg Laws.

796
00:51:14.989 --> 00:51:16.073
You know the laws?

797
00:51:18.201 --> 00:51:20.285
The Nuremberg Laws defined a Jew

798
00:51:20.286 --> 00:51:23.498
as any person having
three or four Jewish grandparents.

799
00:51:24.874 --> 00:51:27.167
And it didn't matter
if you practiced Judaism,

800
00:51:27.168 --> 00:51:31.756
if you'd converted to Christianity,
this was about blood.

801
00:51:34.342 --> 00:51:37.720
The laws stripped all Jews
of German citizenry.

802
00:51:39.013 --> 00:51:42.933
They made it illegal for Jews and Germans
to marry each other

803
00:51:42.934 --> 00:51:45.144
because of the fear of Rassenschande.

804
00:51:45.978 --> 00:51:47.730
Defilement of the blood.

805
00:51:50.399 --> 00:51:54.862
Under the laws, Jews were prohibited
from using state hospitals,

806
00:51:55.613 --> 00:51:59.450
and not allowed access to public education
beyond the age of 14.

807
00:52:01.035 --> 00:52:04.288
Libraries, parks, and beaches
were closed to Jews.

808
00:52:05.748 --> 00:52:08.918
War memorials
had all Jewish names on them...

809
00:52:10.253 --> 00:52:11.254
expunged.

810
00:52:12.588 --> 00:52:17.301
All of that was announced right here,
on this very ground.

811
00:52:21.764 --> 00:52:23.015
What do you want from me?

812
00:52:24.809 --> 00:52:26.394
Your patients...

813
00:52:27.603 --> 00:52:30.523
I need you to start asking them
the right questions.

814
00:52:33.776 --> 00:52:35.528
What are the right questions?

815
00:52:36.737 --> 00:52:38.613
What they tell their lawyers.

816
00:52:38.614 --> 00:52:40.741
How they plan to defend themselves.

817
00:52:45.329 --> 00:52:46.747
You want me to be a spy.

818
00:52:48.583 --> 00:52:50.458
I want you to do your duty
for your country.

819
00:52:50.459 --> 00:52:53.920
No, you want me to break
doctor-patient confidentiality.

820
00:52:53.921 --> 00:52:57.216
I think you already have, Doctor.
We read every report.

821
00:52:58.092 --> 00:52:59.093
We need more.

822
00:53:10.855 --> 00:53:12.148
Why not just shoot them?

823
00:53:14.150 --> 00:53:15.568
That's what everybody wants.

824
00:53:16.360 --> 00:53:18.653
- I mean, if you're just gonna cheat...
- It's not cheating.

825
00:53:18.654 --> 00:53:20.781
If you're asking me to betray my oath...

826
00:53:23.576 --> 00:53:25.745
why not just shoot them
and be done with it?

827
00:53:29.332 --> 00:53:32.168
After the last Great War,
we made Germany crawl.

828
00:53:33.920 --> 00:53:35.545
We humiliated them.

829
00:53:35.546 --> 00:53:37.798
Made them pay reparations
they couldn't afford.

830
00:53:39.342 --> 00:53:43.012
We made them hate us so much that
in less than two decades,

831
00:53:44.096 --> 00:53:47.558
they went from a broken nation
to near world conquerors.

832
00:53:49.310 --> 00:53:51.437
We have to do this right,
because if we don't...

833
00:53:52.980 --> 00:53:56.150
if 15 years from now,
they come back even stronger...

834
00:53:57.985 --> 00:54:00.071
I don't know if we can beat 'em
a third time.

835
00:54:03.324 --> 00:54:05.826
If we just shoot these men,
we make 'em martyrs.

836
00:54:06.911 --> 00:54:08.371
I'm not gonna allow them that.

837
00:54:09.664 --> 00:54:11.457
There will be no statues of them.

838
00:54:12.833 --> 00:54:14.377
No songs of praise.

839
00:54:16.712 --> 00:54:19.006
I'm gonna put Hermann Göring
on the stand

840
00:54:20.383 --> 00:54:22.718
and I'm gonna make him tell the world
what he did.

841
00:54:24.762 --> 00:54:26.639
So that it can never happen again.

842
00:54:30.685 --> 00:54:31.852
Hmm.

843
00:54:34.689 --> 00:54:36.273
You brought me here because of Göring?

844
00:54:37.400 --> 00:54:38.401
No.

845
00:54:41.779 --> 00:54:46.409
I brought you here to show you
that before the bullets were fired,

846
00:54:47.910 --> 00:54:50.413
before tens of millions of men died...

847
00:54:53.207 --> 00:54:55.126
all of this started with laws.

848
00:54:56.836 --> 00:55:00.089
This war ends in a courtroom.

849
00:55:02.425 --> 00:55:03.426
With Göring.

850
00:55:04.427 --> 00:55:06.220
He's the face of the Nazis now.

851
00:55:07.513 --> 00:55:09.432
As he falls, so do they all.

852
00:55:11.726 --> 00:55:13.310
But if I'm gonna do that, I...

853
00:55:15.646 --> 00:55:17.106
I need to be ready for him.

854
00:55:21.652 --> 00:55:22.778
Will you help me?

855
00:55:40.421 --> 00:55:41.505
Let's talk about Hitler.

856
00:55:45.926 --> 00:55:49.513
It is interesting you have not
asked me this directly before.

857
00:55:50.431 --> 00:55:53.184
I'm curious what the attraction was.

858
00:55:54.810 --> 00:55:56.770
He was a failed painter, right?

859
00:55:56.771 --> 00:56:00.941
Not a very good soldier,
yet he's worshiped and revered.

860
00:56:03.652 --> 00:56:05.446
He made us feel German again.

861
00:56:10.993 --> 00:56:11.994
How?

862
00:56:14.038 --> 00:56:16.207
Well, the war had seen Germany crushed.

863
00:56:17.333 --> 00:56:23.214
And along comes a man who says,
"We can reclaim our former glory."

864
00:56:25.841 --> 00:56:27.510
Would you not follow a man like this?

865
00:56:28.928 --> 00:56:30.888
Depends what else he wanted to do.

866
00:56:34.266 --> 00:56:37.895
The first time I saw Hitler talk,
it was, uh...

867
00:56:39.814 --> 00:56:40.856
1922.

868
00:56:41.816 --> 00:56:45.111
Upstairs of a coffee shop.
For maybe 30 people.

869
00:56:46.821 --> 00:56:47.987
This was peacetime,

870
00:56:47.988 --> 00:56:51.700
but it was a peace without food,
jobs, shoes.

871
00:56:53.160 --> 00:56:55.245
And he stood up, and he said,

872
00:56:55.246 --> 00:56:59.500
"French bellies are being filled
with German pain."

873
00:57:00.835 --> 00:57:01.836
Then,

874
00:57:03.045 --> 00:57:06.132
"If you make threats,
you need bayonets.

875
00:57:06.757 --> 00:57:09.343
"Rearm! Down with Versailles!"

876
00:57:11.637 --> 00:57:15.516
So, that night,
I became a National Socialist.

877
00:57:17.518 --> 00:57:20.687
Off of... one speech?

878
00:57:20.688 --> 00:57:24.149
Well, I could tell he would appeal
to the old soldiers.

879
00:57:24.150 --> 00:57:26.776
If we have the old soldiers,
we have the manpower.

880
00:57:26.777 --> 00:57:30.823
Even with his anti-Semitism,
it served a practical purpose.

881
00:57:31.532 --> 00:57:35.702
It brought towards us men who needed
something else to focus their emotions.

882
00:57:35.703 --> 00:57:36.996
Something else to blame.

883
00:57:39.999 --> 00:57:41.000
And the camps?

884
00:57:46.338 --> 00:57:51.635
They were to be work camps
for our political opponents, nothing more.

885
00:57:52.553 --> 00:57:53.762
And you signed off on that?

886
00:57:54.388 --> 00:57:55.638
For work camps, yeah.

887
00:57:55.639 --> 00:57:57.557
Do you not think

888
00:57:57.558 --> 00:58:01.144
that the Japanese interned by
the Americans after Pearl Harbor

889
00:58:01.145 --> 00:58:03.063
were not put to work?
Of course, they were.

890
00:58:05.441 --> 00:58:08.569
I made the camps for the good of Germany,
for the war effort.

891
00:58:10.821 --> 00:58:11.947
Not for death.

892
00:58:14.325 --> 00:58:16.327
Himmler, Heydrich.

893
00:58:17.411 --> 00:58:18.621
They were responsible?

894
00:58:21.081 --> 00:58:25.127
If it is true what they say happened
in the camps...

895
00:58:27.213 --> 00:58:30.257
this is a grave blight
on the great German Reich.

896
00:58:33.969 --> 00:58:35.888
Have you told your lawyer about this?

897
00:58:38.474 --> 00:58:42.102
Douglas, I will not stand
against the Führer.

898
00:58:44.104 --> 00:58:46.189
Not even if it could help you?

899
00:58:46.190 --> 00:58:49.193
These are not things people
need to know, Doctor.

900
00:58:51.570 --> 00:58:52.571
Only you.

901
00:58:55.199 --> 00:58:56.742
He can be sympathetic.

902
00:58:58.327 --> 00:59:00.036
It's gonna be a problem for you.

903
00:59:00.037 --> 00:59:02.872
He seriously claims that he thought
they were only work camps?

904
00:59:02.873 --> 00:59:04.291
- That's right.
- You believe him?

905
00:59:06.377 --> 00:59:08.878
Himmler ran the camps, right?

906
00:59:08.879 --> 00:59:10.129
He was the head of the SS.

907
00:59:10.130 --> 00:59:12.048
Göring was the head of the Air Force.

908
00:59:12.049 --> 00:59:14.592
How often in America
does the head of the Air Force know

909
00:59:14.593 --> 00:59:16.469
what the head
of the Secret Service is doing?

910
00:59:16.470 --> 00:59:19.472
I'm sorry, but I cannot believe that
we're having this conversation right now.

911
00:59:19.473 --> 00:59:21.266
- I'm doing what you asked.
- No!

912
00:59:21.267 --> 00:59:23.393
- You're apologizing for him.
- Gentlemen, please.

913
00:59:23.394 --> 00:59:25.853
- I'm not the one defending the Nazi.
- You think I'm defending him?

914
00:59:25.854 --> 00:59:28.107
I am analyzing him, you provincial moron.

915
00:59:29.775 --> 00:59:32.945
Göring is, above all things, a narcissist.

916
00:59:33.737 --> 00:59:37.865
The only thing he cares about is building
Germany up and then becoming her leader.

917
00:59:37.866 --> 00:59:39.701
He does not care about the Jews.

918
00:59:39.702 --> 00:59:42.120
- So, he's fine with them dying.
- And he's fine with them not.

919
00:59:42.121 --> 00:59:45.915
The only thing Hermann Göring cares about
is Hermann Göring.

920
00:59:45.916 --> 00:59:48.918
Does that sound like a man
who dedicates himself

921
00:59:48.919 --> 00:59:51.130
to the extermination of an entire race?

922
00:59:54.800 --> 00:59:57.719
Well, Dr. Kelley, I really appreciate
your thoughtfulness on this,

923
00:59:57.720 --> 00:59:59.638
but I have to admit, it is very hard...

924
01:00:00.806 --> 01:00:01.807
to believe.

925
01:00:03.642 --> 01:00:06.895
You wanna walk into that courtroom
with a handful of assumptions,

926
01:00:07.813 --> 01:00:08.814
fine.

927
01:00:10.190 --> 01:00:11.900
But he will eat you for breakfast.

928
01:00:25.080 --> 01:00:27.498
"I would like to apologize
for my outburst earlier.

929
01:00:27.499 --> 01:00:28.792
"I'm feeling much better."

930
01:00:30.502 --> 01:00:31.670
That's good, Dr. Ley.

931
01:00:37.092 --> 01:00:39.470
[IN ENGLISH] "And, you?
Something seems to be troubling you."

932
01:00:42.556 --> 01:00:43.599
I'm fine.

933
01:00:49.855 --> 01:00:50.938
[IN ENGLISH] "Don't worry."

934
01:00:54.902 --> 01:00:56.569
[IN ENGLISH] "This will all
be over soon."

935
01:01:02.993 --> 01:01:05.120
Ley's mood is markedly improved.

936
01:01:06.038 --> 01:01:09.583
He told us he has begun
making arrangements for his defense.

937
01:01:10.626 --> 01:01:14.754
I feel as though, for the first time,
he's reached out to me.

938
01:01:17.299 --> 01:01:18.634
Oh, shit.

939
01:01:19.301 --> 01:01:20.468
Hurry! Move!

940
01:01:20.469 --> 01:01:21.719
Doc! Come quick!

941
01:01:26.892 --> 01:01:28.644
Jesus!

942
01:01:35.567 --> 01:01:37.945
Ripped out the hem of his towel
to make a rope.

943
01:01:39.655 --> 01:01:42.658
Stuffed his underwear into his mouth
so he wouldn't scream and then...

944
01:01:44.827 --> 01:01:46.702
just leaned forward.

945
01:01:46.703 --> 01:01:48.914
Apparently, with a great deal
of determination.

946
01:01:50.457 --> 01:01:51.708
You didn't see any of this coming?

947
01:01:52.209 --> 01:01:53.585
He told me he was doing better.

948
01:01:55.712 --> 01:01:56.797
"Told you"?

949
01:01:59.091 --> 01:02:00.509
You're supposed to keep them alive.

950
01:02:11.311 --> 01:02:13.229
I'm bringing in another doctor.

951
01:02:13.230 --> 01:02:16.608
It's been determined a second opinion
is required for some of your patients.

952
01:02:18.277 --> 01:02:20.362
Dr. Gilbert arrives this afternoon.

953
01:02:21.029 --> 01:02:22.197
You will brief him.

954
01:02:28.412 --> 01:02:30.497
How do you feel about suicide?

955
01:02:36.128 --> 01:02:38.505
The last refuge of cowards, yeah.

956
01:02:40.507 --> 01:02:43.010
Or the last act of a desperate man?

957
01:02:44.928 --> 01:02:47.055
There are always exceptions, of course.

958
01:02:51.101 --> 01:02:53.812
You are in trouble.

959
01:02:54.396 --> 01:02:55.605
Why would you say that?

960
01:02:55.606 --> 01:02:58.691
New doctor. New tests.

961
01:02:58.692 --> 01:03:01.778
Since Ley died, they no longer trust you.

962
01:03:02.696 --> 01:03:03.780
You're wrong.

963
01:03:04.948 --> 01:03:07.201
Douglas...

964
01:03:08.869 --> 01:03:11.455
when you are in a position of power...

965
01:03:13.790 --> 01:03:15.626
they will always come after you.

966
01:03:16.502 --> 01:03:18.544
You have to protect yourself.

967
01:03:18.545 --> 01:03:21.632
Why would I have to protect myself
from my allies?

968
01:03:22.257 --> 01:03:27.679
Just because a man is your ally
does not mean he is on your side.

969
01:03:28.805 --> 01:03:31.140
My father was a diplomat.
Did I tell you this?

970
01:03:31.141 --> 01:03:32.142
- No.
- Ah.

971
01:03:35.854 --> 01:03:36.855
Yeah.

972
01:03:37.856 --> 01:03:41.735
He was... ...posted to Africa.

973
01:03:43.445 --> 01:03:46.657
And it was there he was
to meet his best friend.

974
01:03:47.491 --> 01:03:51.912
A man named Hermann von Epstein.

975
01:03:53.747 --> 01:03:55.541
I was named after him.

976
01:03:58.752 --> 01:04:01.755
Yeah, I was named for a Jew.

977
01:04:03.423 --> 01:04:07.802
We loved Uncle Hermann so much.

978
01:04:07.803 --> 01:04:10.681
He was very rich.

979
01:04:11.265 --> 01:04:14.309
He lived in Veldenstein Castle.

980
01:04:14.893 --> 01:04:17.020
And when I was six years old,

981
01:04:18.814 --> 01:04:22.067
he moved my entire family in with him.

982
01:04:23.402 --> 01:04:24.403
Can you imagine?

983
01:04:25.445 --> 01:04:28.323
It was a child's dream
to live in such a castle.

984
01:04:29.491 --> 01:04:33.078
I would run down the halls,
pretending I was a knight.

985
01:04:34.204 --> 01:04:36.831
I would stare down from the battlements,

986
01:04:36.832 --> 01:04:40.127
envisioning armies swarming to attack.

987
01:04:41.670 --> 01:04:46.800
Uncle Hermann, he lived in the largest
and most beautiful room on the top floor.

988
01:04:47.676 --> 01:04:51.221
Down the hall, my mother had a bedroom,
also beautiful.

989
01:04:53.265 --> 01:04:54.474
My father...

990
01:04:57.019 --> 01:04:59.521
he lived in a small bedroom
on the ground floor.

991
01:05:01.773 --> 01:05:07.070
And I was to realize
just how rich Uncle Hermann was.

992
01:05:08.280 --> 01:05:11.408
So rich that he could move my family in.

993
01:05:12.659 --> 01:05:15.787
So rich that he could put my father
on the ground floor.

994
01:05:18.332 --> 01:05:20.417
So rich that, whenever he wanted,

995
01:05:22.002 --> 01:05:23.879
he could walk down the hall...

996
01:05:27.007 --> 01:05:28.634
and enjoy my mother.

997
01:05:31.845 --> 01:05:33.639
Just because a man is your ally

998
01:05:35.015 --> 01:05:37.809
does not mean he is on your side.

999
01:05:46.193 --> 01:05:49.820
You found Hermann Göring
to be "imaginative"?

1000
01:05:49.821 --> 01:05:52.199
I didn't find him to be that way,
the test did.

1001
01:05:52.949 --> 01:05:55.369
Well, that is what
a second opinion is for.

1002
01:05:55.952 --> 01:06:01.041
Which...
...brings us to Rudolf Hess.

1003
01:06:01.833 --> 01:06:06.295
I'm inclined to believe
that his amnesia is genuine.

1004
01:06:06.296 --> 01:06:08.674
You mean the part where he forgets
about being a Nazi?

1005
01:06:09.466 --> 01:06:11.259
Okay. Look, Dr. Kelley,

1006
01:06:12.177 --> 01:06:16.055
I'm not here to step on your toes, okay?

1007
01:06:16.056 --> 01:06:18.266
I'll share research. We'll co-author.

1008
01:06:19.476 --> 01:06:20.851
Co-author what?

1009
01:06:20.852 --> 01:06:24.106
You don't have to play coy with me.
We're both here for the same reason.

1010
01:06:25.565 --> 01:06:27.983
Now, two books
about the Nazi High Command,

1011
01:06:27.984 --> 01:06:29.694
that's gonna cut into the market.

1012
01:06:29.695 --> 01:06:31.697
I say we write it together.

1013
01:06:32.364 --> 01:06:34.908
- Hmm?
- Mm-hmm.

1014
01:06:38.328 --> 01:06:39.788
Good luck with your tests.

1015
01:06:54.302 --> 01:06:55.303
Doktor.

1016
01:07:00.058 --> 01:07:01.268
Danke schön.

1017
01:08:08.418 --> 01:08:09.752
She was surprised?

1018
01:08:09.753 --> 01:08:13.214
Oh, she was, uh, astounded.

1019
01:08:13.215 --> 01:08:14.341
Teach me this trick.

1020
01:08:15.217 --> 01:08:16.759
- The coin behind the ear?
- Yeah, yeah.

1021
01:08:16.760 --> 01:08:20.263
Teach me this trick,
so I too can astound her.

1022
01:08:21.348 --> 01:08:22.349
Hmm.

1023
01:08:23.016 --> 01:08:25.977
- I gave my silver dollar to your daughter.
- Ah.

1024
01:08:26.770 --> 01:08:28.187
It's the simplest trick in the world.

1025
01:08:28.188 --> 01:08:30.774
It works because, you know,
people want to believe.

1026
01:08:31.441 --> 01:08:34.568
Well, you hold up the dollar,
and you say,

1027
01:08:34.569 --> 01:08:38.532
"Hey, folks! Here is an ordinary,
average silver dollar."

1028
01:08:40.450 --> 01:08:42.994
Then you put it in your other hand.
All right?

1029
01:08:44.454 --> 01:08:45.539
You focus on it.

1030
01:08:47.958 --> 01:08:50.334
But really, it's right here.

1031
01:08:52.045 --> 01:08:54.171
You palm it in your right hand.

1032
01:08:54.172 --> 01:08:55.881
- Palm it.
- Yeah.

1033
01:08:55.882 --> 01:08:58.801
You keep it between these two fingers...

1034
01:08:58.802 --> 01:09:00.594
...and you wrap your palm
around it,

1035
01:09:00.595 --> 01:09:02.472
but you focus on your left hand.

1036
01:09:05.100 --> 01:09:08.269
And you feel the coin in there,
the weight of it. Right?

1037
01:09:08.270 --> 01:09:12.232
And if you believe it,
then they'll believe it.

1038
01:09:14.276 --> 01:09:18.864
And then, you just,
well, you reach behind the ear...

1039
01:09:19.447 --> 01:09:23.535
- Abracadabra!
- Hmm.

1040
01:09:25.912 --> 01:09:27.205
What is "abracadabra"?

1041
01:09:27.706 --> 01:09:29.373
Uh, it's the magic words.

1042
01:09:29.374 --> 01:09:32.126
It, uh, gives the illusion, uh...

1043
01:09:32.127 --> 01:09:34.337
...a cosmic weight.

1044
01:09:34.921 --> 01:09:37.423
And it always must be "abracadabra"?

1045
01:09:37.424 --> 01:09:39.425
No, no. It could be anything.

1046
01:09:39.426 --> 01:09:41.428
It could be "presto."

1047
01:09:43.305 --> 01:09:45.264
I think I prefer "abracadabra."

1048
01:09:45.265 --> 01:09:47.725
So, it was your father
who taught you this trick?

1049
01:09:47.726 --> 01:09:50.562
Uh... my father? No.

1050
01:09:52.230 --> 01:09:54.566
You say that like it is unthinkable.

1051
01:09:55.400 --> 01:09:56.817
Yeah, my father was content

1052
01:09:56.818 --> 01:10:01.573
to ply his trade
and display a cheerful disposition.

1053
01:10:03.950 --> 01:10:05.869
He was a man of no accomplishment.

1054
01:10:06.453 --> 01:10:07.704
But you believe...

1055
01:10:09.706 --> 01:10:11.291
you are destined for more.

1056
01:10:13.251 --> 01:10:15.420
You want to be known as a great man.

1057
01:10:21.468 --> 01:10:22.551
Yes.

1058
01:10:22.552 --> 01:10:24.638
And I am your ticket.

1059
01:10:28.058 --> 01:10:31.353
You will return to America
as the great scholar of the Nazis,

1060
01:10:32.771 --> 01:10:37.025
and I will have a trick
to impress my daughter

1061
01:10:37.943 --> 01:10:39.444
when this trial is done.

1062
01:10:46.242 --> 01:10:47.952
You stopped taking me with you to see him.

1063
01:10:52.082 --> 01:10:53.625
Didn't want to bother you so late.

1064
01:10:55.168 --> 01:10:57.003
You've been seeing him a lot without me.

1065
01:10:58.129 --> 01:10:59.339
What're you doing, Doc?

1066
01:11:01.257 --> 01:11:02.592
Trying to learn something.

1067
01:11:03.927 --> 01:11:05.637
You sure that's what this is still about?

1068
01:11:09.307 --> 01:11:10.350
Good night, Howie.

1069
01:11:20.902 --> 01:11:23.028
How are you gonna
defend yourself, Hermann?

1070
01:11:23.029 --> 01:11:24.572
Oh.

1071
01:11:25.115 --> 01:11:27.409
- Would not you like to know?
- I'm serious.

1072
01:11:31.913 --> 01:11:33.123
Are we friends, Doctor?

1073
01:11:35.375 --> 01:11:39.421
I think that word is a little too simple
for what we are.

1074
01:11:42.132 --> 01:11:43.675
But are you asking me this...

1075
01:11:45.343 --> 01:11:46.428
as a friend?

1076
01:11:49.681 --> 01:11:50.682
I am.

1077
01:11:55.520 --> 01:11:59.691
Tomorrow
when I enter my plea,

1078
01:12:01.693 --> 01:12:03.236
I will read a statement.

1079
01:12:04.154 --> 01:12:05.405
I am going to say

1080
01:12:06.614 --> 01:12:10.534
that I assume all responsibility
for my actions.

1081
01:12:10.535 --> 01:12:11.911
I will refuse, however,

1082
01:12:12.704 --> 01:12:16.540
to accept responsibility
for acts committed by others

1083
01:12:16.541 --> 01:12:17.876
that I was unaware of,

1084
01:12:19.461 --> 01:12:21.421
and I would not have approved of.

1085
01:12:24.841 --> 01:12:25.925
What I did...

1086
01:12:29.179 --> 01:12:30.555
I did for my country.

1087
01:12:32.348 --> 01:12:34.434
Tell me you would not do the same
for yours.

1088
01:12:52.827 --> 01:12:55.663
They told me I could find you here.

1089
01:12:59.542 --> 01:13:01.169
In seven hours...

1090
01:13:03.546 --> 01:13:06.508
the whole world is going to be focused
on this room.

1091
01:13:08.551 --> 01:13:09.677
This is it.

1092
01:13:10.887 --> 01:13:11.930
This is everything.

1093
01:13:18.686 --> 01:13:22.065
This is the statement
that Göring plans on reading tomorrow.

1094
01:13:29.280 --> 01:13:30.447
Thank you.

1095
01:14:24.043 --> 01:14:25.420
[IN ENGLISH] Atten-hut!

1096
01:14:32.427 --> 01:14:33.428
Let's go.

1097
01:14:49.444 --> 01:14:50.527
[IN ENGLISH] Here they come!

1098
01:14:55.116 --> 01:14:56.158
Jesus!

1099
01:16:01.891 --> 01:16:02.934
All rise!

1100
01:16:47.645 --> 01:16:48.980
May it please Your Honors...

1101
01:16:52.525 --> 01:16:56.696
The privilege of opening the first trial
in history

1102
01:16:57.530 --> 01:17:00.115
for crimes against the peace
of the world

1103
01:17:00.116 --> 01:17:02.618
imposes a grave responsibility.

1104
01:17:04.704 --> 01:17:07.915
The wrongs which we seek
to condemn and punish

1105
01:17:08.958 --> 01:17:10.501
have been so calculated...

1106
01:17:11.544 --> 01:17:14.088
...so malignant,
and so devastating

1107
01:17:15.048 --> 01:17:18.843
that civilization cannot tolerate
their being ignored,

1108
01:17:20.178 --> 01:17:23.056
because we cannot survive
their being repeated.

1109
01:17:26.267 --> 01:17:30.521
In the prisoners' dock
sit 20-odd broken men.

1110
01:17:31.773 --> 01:17:36.486
We will show them to be living symbols
of racial hatred,

1111
01:17:38.071 --> 01:17:40.740
of terrorism and violence,

1112
01:17:42.325 --> 01:17:47.121
and of the arrogance and cruelty of power.

1113
01:17:49.165 --> 01:17:51.667
Civilization
can afford no compromise

1114
01:17:52.668 --> 01:17:56.004
by dealing ambiguously or indecisively,

1115
01:17:56.005 --> 01:18:01.511
with the men in whom these forces
now precariously survive.

1116
01:18:06.557 --> 01:18:08.726
Wars are no longer local.

1117
01:18:11.062 --> 01:18:16.067
All modern wars become world wars, eventually.

1118
01:18:18.611 --> 01:18:21.697
And none of the big nations can stay out.

1119
01:18:23.366 --> 01:18:28.703
But the ultimate step
in avoiding periodic wars

1120
01:18:28.704 --> 01:18:31.666
in a system of international lawlessness

1121
01:18:33.167 --> 01:18:37.130
is to make statesmen
responsible for the law!

1122
01:18:39.841 --> 01:18:41.466
And let me make clear

1123
01:18:41.467 --> 01:18:45.303
that while this law is first applied
against German aggressors,

1124
01:18:45.304 --> 01:18:48.306
it must condemn aggression
by any other nation

1125
01:18:48.307 --> 01:18:50.810
including those who sit here now,
in judgement.

1126
01:18:52.311 --> 01:18:57.399
We are able to do away
with domestic tyranny

1127
01:18:57.400 --> 01:18:59.443
and violence and aggression

1128
01:18:59.444 --> 01:19:02.238
by those in power against the rights
of their own people...

1129
01:19:03.906 --> 01:19:06.367
only when we make all men

1130
01:19:07.743 --> 01:19:09.912
answerable to the law.

1131
01:19:24.427 --> 01:19:25.595
Hermann Göring.

1132
01:19:28.222 --> 01:19:32.768
The defendants are to plead guilty
or not guilty to the charges against them.

1133
01:19:33.728 --> 01:19:38.649
They will proceed, in turn, to a point
in the dock opposite to the microphone.

1134
01:19:52.205 --> 01:19:54.080
I am Hermann Wilhelm Göring.

1135
01:19:54.081 --> 01:19:56.374
I stand before the Court today...

1136
01:19:56.375 --> 01:19:58.335
...and the world...

1137
01:19:58.336 --> 01:19:59.711
...and pledge
only to tell...

1138
01:20:02.089 --> 01:20:03.841
The Tribunal
has reached the decision

1139
01:20:04.425 --> 01:20:07.929
that the defendants are not entitled
to make a statement.

1140
01:20:09.013 --> 01:20:12.725
They will be permitted to address
the Court prior to their sentencing.

1141
01:20:15.561 --> 01:20:17.145
As Reichsmarschall of Germany...

1142
01:20:17.146 --> 01:20:19.065
You are not Reichsmarschall here.

1143
01:20:20.107 --> 01:20:22.902
You are only Hermann Göring, the prisoner.

1144
01:20:23.569 --> 01:20:26.489
Do you plead guilty or not guilty?

1145
01:21:03.150 --> 01:21:04.151
Emmy!

1146
01:21:05.486 --> 01:21:06.487
Edda!

1147
01:21:07.905 --> 01:21:08.906
Emmy!

1148
01:21:10.658 --> 01:21:13.368
What happened? What happened?
Where are they?

1149
01:21:14.704 --> 01:21:16.329
What? Where are they?

1150
01:21:16.330 --> 01:21:17.748
- They took them!
- Who?

1151
01:21:18.708 --> 01:21:19.959
Americans!

1152
01:21:34.932 --> 01:21:35.933
Emmy!

1153
01:21:36.934 --> 01:21:38.603
Emmy! Edda!

1154
01:21:40.855 --> 01:21:42.189
Emmy. Edda.

1155
01:21:43.357 --> 01:21:45.151
Emmy! Emmy Göring!

1156
01:21:50.364 --> 01:21:52.617
Yeah?

1157
01:21:55.578 --> 01:21:59.080
I need a favor.

1158
01:21:59.081 --> 01:22:00.207
You gotta be shitting me.

1159
01:22:01.542 --> 01:22:02.877
Thanks. I'm gonna need it.

1160
01:22:04.670 --> 01:22:06.797
They've arrested Emmy Göring

1161
01:22:07.381 --> 01:22:10.383
on suspicion of complicity
with her husband's art thefts.

1162
01:22:10.384 --> 01:22:12.595
Kid goes to the nuns. No contact allowed.

1163
01:22:13.220 --> 01:22:14.430
They're women and children.

1164
01:22:15.598 --> 01:22:16.682
Yeah.

1165
01:22:17.850 --> 01:22:19.351
Sir, we're supposed to be
better than this.

1166
01:22:19.352 --> 01:22:20.811
It's out of my hands!

1167
01:22:22.396 --> 01:22:23.397
And you're welcome.

1168
01:22:27.276 --> 01:22:28.319
By the way,

1169
01:22:29.070 --> 01:22:30.488
how did you know where she was hiding?

1170
01:22:42.625 --> 01:22:44.126
Did Edda play for you again?

1171
01:22:47.338 --> 01:22:49.173
- She did.
- Ah.

1172
01:22:50.174 --> 01:22:51.550
She's very talented.

1173
01:22:52.176 --> 01:22:53.427
She likes you.

1174
01:22:56.180 --> 01:22:57.765
Do you have their letters?

1175
01:22:59.600 --> 01:23:00.601
No.

1176
01:23:01.602 --> 01:23:04.187
No letters, unfortunately.

1177
01:23:04.188 --> 01:23:05.189
No?

1178
01:23:06.440 --> 01:23:07.441
Next time.

1179
01:23:12.988 --> 01:23:14.448
And here's my new doctor.

1180
01:23:15.324 --> 01:23:17.450
We were just talking about my family.

1181
01:23:17.451 --> 01:23:20.121
Ah, yes. Well, I was sorry
to hear about that.

1182
01:23:22.456 --> 01:23:23.748
About what?

1183
01:23:23.749 --> 01:23:25.125
Their arrest.

1184
01:23:25.126 --> 01:23:28.045
Your wife and daughter were arrested
five days ago.

1185
01:23:29.755 --> 01:23:30.881
He didn't tell you?

1186
01:23:36.637 --> 01:23:37.721
Hey.

1187
01:23:37.722 --> 01:23:39.390
Hey! What the hell was that?

1188
01:23:40.057 --> 01:23:44.227
That was me being honest with my patient,
something you oughta try sometime.

1189
01:23:44.228 --> 01:23:45.812
You destroyed him in there.

1190
01:23:45.813 --> 01:23:46.896
So?

1191
01:23:49.024 --> 01:23:51.693
What the hell is wrong with you?
What's wrong with you, hmm?

1192
01:23:53.529 --> 01:23:55.488
Hey, stop!
Hey, stop!

1193
01:23:56.824 --> 01:23:59.994
Jesus Christ.
You're mental health professionals!

1194
01:24:00.536 --> 01:24:01.787
For Christ's sake!

1195
01:24:05.666 --> 01:24:09.253
Dr. Gilbert, would you like me to place
Dr. Kelley under arrest?

1196
01:24:13.841 --> 01:24:16.302
- No, sir.
- Then get out of my goddamn office!

1197
01:24:21.140 --> 01:24:23.434
Cinema.

1198
01:24:27.396 --> 01:24:28.439
[IN ENGLISH] All rise!

1199
01:24:42.912 --> 01:24:44.329
May it please the Court,

1200
01:24:44.330 --> 01:24:48.542
the prosecution would now like to enter
into evidence the following film footage.

1201
01:24:49.001 --> 01:24:53.464
The images you are about to see have
never before been shown in public.

1202
01:24:54.173 --> 01:24:56.801
This film should offer a brief explanation

1203
01:24:57.760 --> 01:25:01.013
of what the words
"concentration camp" implied.

1204
01:25:16.946 --> 01:25:20.990
These are the locations of
the largest concentration and prison camps

1205
01:25:20.991 --> 01:25:24.912
maintained throughout Germany
and occupied Europe under the Nazi regime.

1206
01:25:27.873 --> 01:25:30.124
The 4th Armored Division
of General Patton's Third Army

1207
01:25:30.125 --> 01:25:32.002
liberated this camp early in April.

1208
01:25:35.047 --> 01:25:38.508
They see the woodshed where
lime-covered bodies are stacked in layers

1209
01:25:38.509 --> 01:25:40.261
and the stench is overpowering.

1210
01:25:50.062 --> 01:25:52.188
Slave labor camp at Nordhausen

1211
01:25:52.189 --> 01:25:54.983
liberated by the 3rd Armored Division,
First Army.

1212
01:25:54.984 --> 01:25:57.694
At least 3,000 political prisoners
died here

1213
01:25:57.695 --> 01:26:00.780
at the brutal hands of SS troops
and pardoned German criminals

1214
01:26:00.781 --> 01:26:02.365
who were the camp guard.

1215
01:26:02.366 --> 01:26:04.284
Nordhausen had been a depository

1216
01:26:04.285 --> 01:26:08.204
for slaves found unfit for work
in the underground V-bomb plants

1217
01:26:08.205 --> 01:26:10.374
and in other German camps and factories.

1218
01:26:15.337 --> 01:26:18.507
Amid the corpses are human skeletons
too weak to move.

1219
01:26:23.220 --> 01:26:26.014
Men of our medical battalions
worked two days and nights

1220
01:26:26.015 --> 01:26:28.266
binding wounds and giving medications.

1221
01:26:28.267 --> 01:26:31.144
But for advanced cases
of starvation and tuberculosis,

1222
01:26:31.145 --> 01:26:33.105
there were often no cures.

1223
01:26:33.856 --> 01:26:37.610
The survivors are shown being evacuated
for treatment in Allied hospitals.

1224
01:26:50.456 --> 01:26:53.750
I'm Lieutenant Senior Grade
Jack H. Taylor, US Navy,

1225
01:26:53.751 --> 01:26:55.168
from Hollywood, California.

1226
01:26:55.169 --> 01:26:58.212
Believe it or not, this is the first time
I've ever been in the movies.

1227
01:26:58.213 --> 01:27:00.466
I was captured December 1st.

1228
01:27:01.342 --> 01:27:04.553
I was taken to this
Mauthausen Concentration Lager,

1229
01:27:05.179 --> 01:27:07.097
an extermination camp,

1230
01:27:07.973 --> 01:27:14.688
where we have been starving
and... and beaten and killed.

1231
01:27:15.314 --> 01:27:18.067
Uh, fortunately, my turn hadn't come.

1232
01:27:19.026 --> 01:27:23.029
Uh... there were...

1233
01:27:23.030 --> 01:27:24.365
How many ways
do they execute?

1234
01:27:25.199 --> 01:27:26.282
Five or six ways.

1235
01:27:26.283 --> 01:27:29.494
By gas, by shooting, by beating.

1236
01:27:29.495 --> 01:27:30.996
That is, beating with clubs.

1237
01:27:31.747 --> 01:27:32.915
Uh...

1238
01:27:34.041 --> 01:27:36.377
By exposure.

1239
01:27:37.127 --> 01:27:39.921
That is, standing out in the snow
naked for 48 hours

1240
01:27:39.922 --> 01:27:43.675
and having cold water thrown on them
in the middle of winter.

1241
01:27:43.676 --> 01:27:44.802
Starvation.

1242
01:27:46.220 --> 01:27:47.387
Dogs.

1243
01:27:47.388 --> 01:27:49.974
And pushing over a 100-foot cliff.

1244
01:27:51.767 --> 01:27:55.229
This is all true, has been seen,
and is now being recorded.

1245
01:28:00.359 --> 01:28:02.860
Nationalities and prison numbers
are tattooed

1246
01:28:02.861 --> 01:28:04.613
on the stomachs of the inmates.

1247
01:28:13.288 --> 01:28:14.372
In the official report,

1248
01:28:14.373 --> 01:28:17.793
the Buchenwald camp is termed
an extermination factory.

1249
01:28:19.086 --> 01:28:22.881
Bodies stacked one upon the other
were found outside the crematory.

1250
01:28:26.051 --> 01:28:27.969
A body disposal plant.

1251
01:28:27.970 --> 01:28:30.555
Inside are the ovens
which gave the crematorium

1252
01:28:30.556 --> 01:28:34.977
a maximum disposal capacity
of about 400 bodies per 10-hour day.

1253
01:28:38.814 --> 01:28:40.690
Dachau, near München,

1254
01:28:40.691 --> 01:28:42.818
one of the oldest
of the Nazi prison camps.

1255
01:28:58.959 --> 01:29:02.337
This is what the liberators found
inside the buildings.

1256
01:29:28.489 --> 01:29:31.157
Hanging in orderly rows
were the clothes of prisoners

1257
01:29:31.158 --> 01:29:33.535
who had been suffocated
in a lethal gas chamber.

1258
01:29:34.703 --> 01:29:37.288
They had been persuaded
to remove their clothing

1259
01:29:37.289 --> 01:29:41.960
under the pretext of taking a shower,
for which towels and soap were provided.

1260
01:29:47.674 --> 01:29:50.051
Sanitary conditions were so appalling

1261
01:29:50.052 --> 01:29:53.806
that heavy equipment had to be brought in
to speed the work of cleaning up.

1262
01:30:15.244 --> 01:30:17.454
This was Bergen-Belsen.

1263
01:30:45.482 --> 01:30:46.775
How's that possible?

1264
01:30:57.369 --> 01:30:58.620
What I just saw.

1265
01:31:04.459 --> 01:31:05.711
How is it possible?

1266
01:31:09.298 --> 01:31:10.424
Himmler.

1267
01:31:11.133 --> 01:31:12.843
Himmler wasn't second-in-command.

1268
01:31:13.844 --> 01:31:14.845
You were.

1269
01:31:15.470 --> 01:31:16.847
1,200 camps?

1270
01:31:17.681 --> 01:31:20.141
No. What am I supposed to believe,
that you didn't know?

1271
01:31:20.142 --> 01:31:21.851
Anyone can fake an atrocity.

1272
01:31:21.852 --> 01:31:24.520
So, you're saying the film was a fake.
That's your defense?

1273
01:31:24.521 --> 01:31:25.646
What would you have me say?

1274
01:31:25.647 --> 01:31:27.565
How about the truth for once?

1275
01:31:27.566 --> 01:31:28.567
Why?

1276
01:31:29.401 --> 01:31:31.028
So you can run and tell Jackson?

1277
01:31:32.738 --> 01:31:34.114
My friend,

1278
01:31:35.699 --> 01:31:37.201
your hypocrisy is stunning.

1279
01:31:38.202 --> 01:31:39.285
My hypocrisy?

1280
01:31:39.286 --> 01:31:41.622
You think American bullets and bombs
don't kill people?

1281
01:31:42.247 --> 01:31:46.834
You vaporize 150,000 Japanese
at the touch of a button,

1282
01:31:46.835 --> 01:31:50.588
and you presume to stand in judgement
on me for war crimes?

1283
01:31:50.589 --> 01:31:52.173
We had every right to defend ourselves.

1284
01:31:52.174 --> 01:31:54.842
How do you defend yourself
on someone else's soil?

1285
01:31:54.843 --> 01:31:57.386
There's a difference
between us bombing war factories

1286
01:31:57.387 --> 01:32:00.014
and civilians dying as collateral damage,

1287
01:32:00.015 --> 01:32:03.559
and you building
1,200 human slaughterhouses

1288
01:32:03.560 --> 01:32:06.812
designed to exterminate an entire race,

1289
01:32:06.813 --> 01:32:08.898
and you know it!

1290
01:32:08.899 --> 01:32:10.651
What do you think war is?

1291
01:32:14.363 --> 01:32:15.488
Not what I saw today.

1292
01:32:15.489 --> 01:32:18.991
What do you think the Russians do
to German prisoners of war?

1293
01:32:18.992 --> 01:32:21.786
You have your freedom,
and I am a prisoner

1294
01:32:21.787 --> 01:32:24.288
because you won, and we lost.

1295
01:32:24.289 --> 01:32:26.667
Not because you are morally superior!

1296
01:32:27.542 --> 01:32:30.920
This trial will be a farce in 15 years.

1297
01:32:30.921 --> 01:32:33.840
Great conquerors are not thought of
as murderers.

1298
01:32:34.508 --> 01:32:36.676
Genghis Khan, Alexander the Great...

1299
01:32:36.677 --> 01:32:38.720
You are not Alexander the Great!

1300
01:32:40.681 --> 01:32:43.183
You are a fat man in a cell.

1301
01:32:45.352 --> 01:32:46.770
And you knew.

1302
01:32:47.604 --> 01:32:48.814
Hmm.

1303
01:32:51.400 --> 01:32:53.568
I have made a mistake.

1304
01:32:57.948 --> 01:32:59.658
You are not destined for more.

1305
01:33:01.201 --> 01:33:04.955
You will have an unhappy life, I think.

1306
01:33:07.499 --> 01:33:09.918
It will all be overshadowed by this,

1307
01:33:11.211 --> 01:33:12.796
by the time spent with me.

1308
01:33:14.172 --> 01:33:16.967
You will write your volumes,
try to re-live it.

1309
01:33:17.968 --> 01:33:19.845
The one moment in your life

1310
01:33:21.346 --> 01:33:23.432
when you actually stood with greatness.

1311
01:33:24.016 --> 01:33:25.642
You think you're a great man?

1312
01:33:28.895 --> 01:33:30.355
You think that's your legacy?

1313
01:33:30.981 --> 01:33:32.482
At least I will have one.

1314
01:33:33.317 --> 01:33:36.111
You will leave no mark on this world.

1315
01:33:37.195 --> 01:33:38.904
I am the book!

1316
01:33:38.905 --> 01:33:41.616
You are merely a footnote.

1317
01:33:46.705 --> 01:33:48.332
They are gonna kill you.

1318
01:33:50.292 --> 01:33:51.835
They are gonna hang you

1319
01:33:52.669 --> 01:33:55.505
by the neck till you piss yourself...

1320
01:33:56.673 --> 01:33:57.674
and die.

1321
01:34:00.552 --> 01:34:01.803
Your wife will be a widow.

1322
01:34:03.513 --> 01:34:05.515
Your daughter will be an orphan.

1323
01:34:08.935 --> 01:34:10.979
And you will have done that to yourself.

1324
01:34:43.678 --> 01:34:45.055
I know who you are.

1325
01:34:46.681 --> 01:34:48.016
What's he like?

1326
01:34:48.683 --> 01:34:49.726
You don't wanna know.

1327
01:34:50.685 --> 01:34:52.978
Jackson's putting him on the stand
day after tomorrow.

1328
01:34:52.979 --> 01:34:53.980
Hmm.

1329
01:34:55.273 --> 01:34:57.859
Jackson's gonna get killed.

1330
01:34:58.443 --> 01:34:59.861
Why do you say that?

1331
01:35:01.196 --> 01:35:04.032
Because Göring is ready for him.

1332
01:35:06.993 --> 01:35:08.620
He was ready for all of us.

1333
01:35:12.874 --> 01:35:17.087
Why don't you tell me all about it?

1334
01:35:18.880 --> 01:35:21.048
Look at that.

1335
01:35:21.049 --> 01:35:25.010
Your private conversations
with Hermann Göring made the front page.

1336
01:35:25.011 --> 01:35:26.430
- Sir, I...
- You're finished.

1337
01:35:27.597 --> 01:35:29.890
I signed your transfer order this morning.

1338
01:35:29.891 --> 01:35:32.477
You're to be sent back to the States
where you'll be discharged.

1339
01:35:33.228 --> 01:35:36.398
You have embarrassed me and this office
for the last time.

1340
01:35:39.025 --> 01:35:40.318
I'm sorry, Colonel.

1341
01:35:42.154 --> 01:35:43.237
You deserved better.

1342
01:35:43.238 --> 01:35:44.322
Yes, I did.

1343
01:35:46.700 --> 01:35:51.079
And just so you know, we are releasing
Göring's wife and daughter.

1344
01:35:51.872 --> 01:35:53.623
You were right. We are better than that.

1345
01:35:58.837 --> 01:36:01.213
- Thank you, sir.
- Your train's at five o'clock.

1346
01:36:02.591 --> 01:36:05.218
Don't take this the wrong way,
but I never wanna see you again.

1347
01:36:20.317 --> 01:36:21.902
Came to say goodbye?

1348
01:36:22.694 --> 01:36:25.738
Did you really mean it
when you said Jackson had no chance?

1349
01:36:25.739 --> 01:36:26.822
Sure.

1350
01:36:26.823 --> 01:36:28.950
It's all just a big show
for the cameras anyway.

1351
01:36:29.701 --> 01:36:31.243
So, it doesn't matter
what happens tomorrow.

1352
01:36:31.244 --> 01:36:33.704
If Göring beats Jackson, so be it.

1353
01:36:33.705 --> 01:36:34.998
Yeah, I don't believe that.

1354
01:36:37.709 --> 01:36:38.710
Neither do you.

1355
01:36:40.587 --> 01:36:42.839
You know more about him
than anybody on earth.

1356
01:36:44.132 --> 01:36:45.467
Yeah, that's right. I do.

1357
01:36:46.885 --> 01:36:50.721
I spent thousands of hours with him.
I run hundreds of tests.

1358
01:36:50.722 --> 01:36:52.432
You know what sets him apart from us?

1359
01:36:54.017 --> 01:36:55.101
Nothing.

1360
01:36:56.728 --> 01:36:57.729
I know.

1361
01:36:59.814 --> 01:37:00.815
You know?

1362
01:37:01.983 --> 01:37:03.401
'Cause I'm one of 'em.

1363
01:37:05.362 --> 01:37:06.446
What are you talking about?

1364
01:37:07.948 --> 01:37:09.449
I'm German, Doc.

1365
01:37:11.409 --> 01:37:12.661
I grew up in Munich.

1366
01:37:13.745 --> 01:37:16.497
You grew up in Detroit.
You said your mom spoke German.

1367
01:37:16.498 --> 01:37:18.708
She did. So did my father.

1368
01:37:20.752 --> 01:37:22.003
'Cause I was raised here.

1369
01:37:22.587 --> 01:37:24.005
You're an American soldier.

1370
01:37:27.050 --> 01:37:28.051
Why'd you leave?

1371
01:37:31.179 --> 01:37:32.264
Why do you think?

1372
01:37:38.186 --> 01:37:39.187
You're a Jew.

1373
01:37:47.946 --> 01:37:50.114
You know, with the blonde hair
and the blue eyes,

1374
01:37:50.115 --> 01:37:51.741
I never got hassled much.

1375
01:37:54.869 --> 01:37:58.623
My father was a patriot who fought
for Germany in the First World War.

1376
01:38:01.459 --> 01:38:02.919
We loved this country.

1377
01:38:05.005 --> 01:38:06.756
Eventually, he realized we had to get out.

1378
01:38:10.427 --> 01:38:11.428
How'd you do it?

1379
01:38:13.305 --> 01:38:15.223
The problem was getting travel visas.

1380
01:38:17.058 --> 01:38:18.685
Other countries wouldn't take us.

1381
01:38:20.020 --> 01:38:23.023
My dad had a cousin in New York
who helped.

1382
01:38:24.691 --> 01:38:26.860
We finally got our exit visas in 1940.

1383
01:38:29.070 --> 01:38:31.281
But we only had enough money
for one ticket out.

1384
01:38:34.701 --> 01:38:36.202
My little sister Margot...

1385
01:38:38.496 --> 01:38:40.081
she was only 11, so,

1386
01:38:40.999 --> 01:38:42.876
my parents didn't want her
traveling alone.

1387
01:38:44.794 --> 01:38:45.795
So they sent me.

1388
01:38:49.507 --> 01:38:51.509
Boy, I was seasick the whole way.

1389
01:38:55.722 --> 01:38:57.974
When I landed, I stayed with my cousin.

1390
01:39:00.769 --> 01:39:02.312
And the Nazis invaded Holland.

1391
01:39:06.983 --> 01:39:08.234
My family never showed up.

1392
01:39:12.447 --> 01:39:13.782
That's when I went to Detroit.

1393
01:39:16.242 --> 01:39:18.703
Got a job as an apprentice
in a tool factory.

1394
01:39:19.788 --> 01:39:22.248
Learned English listenin' to baseball
on the radio.

1395
01:39:24.334 --> 01:39:25.627
When Pearl Harbor happened...

1396
01:39:27.545 --> 01:39:30.590
I was the first one
at the recruitment office to enlist.

1397
01:39:33.343 --> 01:39:34.344
You know what they said?

1398
01:39:36.054 --> 01:39:39.265
They couldn't take me
'cause I wasn't an American citizen.

1399
01:39:41.768 --> 01:39:43.770
I'd have to wait to get drafted.

1400
01:39:46.815 --> 01:39:47.816
So I did.

1401
01:39:49.109 --> 01:39:50.859
I waited, and I waited,

1402
01:39:50.860 --> 01:39:54.280
and I checked the mailbox every day
for two years.

1403
01:39:57.450 --> 01:39:59.202
June 6, 1944...

1404
01:40:00.912 --> 01:40:03.748
landed at Omaha Beach on D-Day.

1405
01:40:09.003 --> 01:40:10.255
Four years earlier...

1406
01:40:12.966 --> 01:40:17.804
I left this country scared and alone
in the middle of the night.

1407
01:40:22.016 --> 01:40:24.477
But I came back with a goddamn army.

1408
01:40:28.523 --> 01:40:29.607
I found Margot.

1409
01:40:31.735 --> 01:40:34.194
She's in Switzerland.

1410
01:40:34.195 --> 01:40:36.740
She's 16 now. She's living with relatives.

1411
01:40:38.867 --> 01:40:39.868
She's good.

1412
01:40:41.286 --> 01:40:42.287
She made it.

1413
01:40:44.205 --> 01:40:45.206
And your folks?

1414
01:40:48.042 --> 01:40:52.713
Records show that my parents
arrived at Auschwitz,

1415
01:40:52.714 --> 01:40:54.632
August 12, 1942.

1416
01:40:57.886 --> 01:41:01.556
Camp was liberated January 27, 1945.

1417
01:41:05.852 --> 01:41:06.853
No sign of 'em.

1418
01:41:09.647 --> 01:41:12.275
The Nazis had a name
for what they did to us.

1419
01:41:16.321 --> 01:41:17.655
"The Final Solution."

1420
01:41:22.202 --> 01:41:23.661
Like we were...

1421
01:41:26.080 --> 01:41:29.041
just some kinda nagging puzzle

1422
01:41:29.042 --> 01:41:31.544
that they finally figured out
how to solve.

1423
01:41:35.340 --> 01:41:36.758
So sorry, Howie.

1424
01:41:38.802 --> 01:41:40.720
I'm gonna tell Streicher.

1425
01:41:44.057 --> 01:41:45.183
I'm gonna tell him.

1426
01:41:45.934 --> 01:41:48.769
Right before they put
that rope around his neck,

1427
01:41:48.770 --> 01:41:51.856
I'm gonna tell that piece of shit
that he was confiding in a Jew.

1428
01:41:56.778 --> 01:42:00.406
You say it doesn't matter
what happens tomorrow.

1429
01:42:05.954 --> 01:42:06.955
It matters.

1430
01:42:09.707 --> 01:42:10.834
More than you know.

1431
01:42:13.044 --> 01:42:14.045
Matters to me.

1432
01:42:16.506 --> 01:42:17.507
To my family.

1433
01:42:18.675 --> 01:42:20.051
To all of Germany.

1434
01:42:20.552 --> 01:42:21.927
Göring has to fall.

1435
01:42:29.811 --> 01:42:31.980
If you think he's gonna beat Jackson...

1436
01:42:34.190 --> 01:42:37.652
Doc, please just do something about it.

1437
01:42:41.865 --> 01:42:42.866
I can't.

1438
01:42:46.244 --> 01:42:47.245
You can't?

1439
01:42:50.290 --> 01:42:51.374
I'm just a shrink.

1440
01:43:08.892 --> 01:43:11.060
You wanna know
why it happened here?

1441
01:43:14.022 --> 01:43:15.356
'Cause people let it happen.

1442
01:43:17.233 --> 01:43:19.569
'Cause they didn't stand up
until it was too late.

1443
01:43:22.447 --> 01:43:24.073
Have a safe trip home, Doc.

1444
01:43:37.211 --> 01:43:38.838
Yes, sir. Of course.

1445
01:43:41.090 --> 01:43:44.218
No. I... I completely understand.

1446
01:43:46.721 --> 01:43:47.722
Thank you.

1447
01:43:50.934 --> 01:43:51.935
Son of a gun.

1448
01:43:54.187 --> 01:43:58.148
Truman just named Frederick Vinson
Chief Justice of the Supreme Court.

1449
01:43:58.149 --> 01:43:59.150
Oh.

1450
01:44:00.944 --> 01:44:02.819
Ah, I didn't want the job anyway.

1451
01:44:02.820 --> 01:44:03.821
Who would?

1452
01:44:05.949 --> 01:44:06.950
Bottoms up.

1453
01:44:10.370 --> 01:44:11.787
You're walking into a trap.

1454
01:44:11.788 --> 01:44:14.665
Dr. Kelley, I was under the impression
you'd been relieved.

1455
01:44:14.666 --> 01:44:17.376
Putting Göring on the stand
gives him everything he wants.

1456
01:44:17.377 --> 01:44:19.461
It's why he surrendered
in the first place.

1457
01:44:19.462 --> 01:44:22.422
His last chance to redeem the Reich
on the world stage.

1458
01:44:22.423 --> 01:44:24.049
After what I read
in the paper this morning,

1459
01:44:24.050 --> 01:44:26.093
I don't believe
I care what you think anymore.

1460
01:44:26.094 --> 01:44:27.719
- You can't beat him!
- Guards!

1461
01:44:27.720 --> 01:44:29.305
Not without help.

1462
01:44:30.598 --> 01:44:32.391
This is everything I have on him.

1463
01:44:32.392 --> 01:44:35.143
Private files, off-the-book conversations.

1464
01:44:35.144 --> 01:44:37.521
I know more about this man
than anyone else on the planet

1465
01:44:37.522 --> 01:44:38.815
and it's all in here.

1466
01:44:42.902 --> 01:44:43.986
Why do you have this?

1467
01:44:46.072 --> 01:44:47.281
I was gonna write a book.

1468
01:44:49.742 --> 01:44:51.369
Make something of myself, yeah.

1469
01:44:53.329 --> 01:44:54.330
Mmm.

1470
01:44:55.456 --> 01:44:56.457
It's okay.

1471
01:44:58.167 --> 01:45:00.627
So, you really think I can't beat him?

1472
01:45:00.628 --> 01:45:01.671
Honestly?

1473
01:45:04.257 --> 01:45:05.508
I don't know.

1474
01:45:06.676 --> 01:45:08.553
You know, I was gonna be Chief Justice.

1475
01:45:10.430 --> 01:45:13.765
Now I'll be lucky if there's a place
on the Court for me when I return.

1476
01:45:13.766 --> 01:45:16.936
As of six hours ago,
I was discharged from the army.

1477
01:45:17.729 --> 01:45:19.772
There's nothing left for us to do, sir.

1478
01:45:22.567 --> 01:45:24.485
Might as well go finish the war.

1479
01:45:30.408 --> 01:45:31.409
Mmm-hmm.

1480
01:45:34.495 --> 01:45:37.456
The trick is to use
his vanity against him.

1481
01:45:39.042 --> 01:45:41.293
He is the Reichsmarschall.

1482
01:45:41.294 --> 01:45:43.796
And the Reichsmarschall is never wrong.

1483
01:45:44.464 --> 01:45:45.465
He can't be.

1484
01:45:46.174 --> 01:45:50.969
Every decision that's led him
to this place has to be the right one.

1485
01:45:50.970 --> 01:45:54.014
So, as much as he won't wanna
talk about the camps

1486
01:45:54.015 --> 01:45:56.434
and the SS and the Final Solution,

1487
01:45:57.435 --> 01:45:58.978
you can make him own them.

1488
01:46:00.146 --> 01:46:01.480
Kelley's right.

1489
01:46:01.481 --> 01:46:04.275
Get him to admit to signing those orders,

1490
01:46:04.942 --> 01:46:06.152
and you'll have him.

1491
01:46:07.987 --> 01:46:09.071
I'll have him.

1492
01:46:12.658 --> 01:46:13.659
This is your day.

1493
01:46:14.994 --> 01:46:15.995
You're ready.

1494
01:47:27.567 --> 01:47:29.902
Sergeant, what is Doug Kelley
still doing here?

1495
01:47:32.238 --> 01:47:33.239
No idea, sir.

1496
01:47:36.534 --> 01:47:37.618
All rise!

1497
01:47:52.049 --> 01:47:54.760
Justice Jackson, are you ready?

1498
01:48:12.987 --> 01:48:16.239
The prosecution now calls
Hermann Göring to the stand.

1499
01:49:05.373 --> 01:49:09.669
For the record, is there any doubt
in your mind that Adolf Hitler is dead?

1500
01:49:13.673 --> 01:49:15.091
I have no doubt.

1501
01:49:16.592 --> 01:49:20.428
So, you are aware that this makes you
the only living man

1502
01:49:20.429 --> 01:49:24.557
who can expound to us the true purposes
of the Nazi Party

1503
01:49:24.558 --> 01:49:26.477
and the inner workings of its leadership?

1504
01:49:27.853 --> 01:49:29.896
I am perfectly aware of this, yeah.

1505
01:49:29.897 --> 01:49:30.856
Mmm-hmm.

1506
01:49:31.774 --> 01:49:36.737
Your party, from the very beginning,
intended to overthrow the Weimar Republic?

1507
01:49:39.156 --> 01:49:40.991
That was our firm intention.

1508
01:49:42.159 --> 01:49:43.410
What the hell?

1509
01:49:43.411 --> 01:49:44.828
And upon coming to power,

1510
01:49:44.829 --> 01:49:48.039
you immediately abolished
parliamentary government in Germany?

1511
01:49:48.040 --> 01:49:50.334
We found it to be no longer necessary.

1512
01:49:51.335 --> 01:49:54.714
Is that because you believed people
are not capable of self-government?

1513
01:49:57.466 --> 01:50:02.555
We were elected by the people
and given a mandate for change.

1514
01:50:03.139 --> 01:50:05.307
The system
that had previously existed

1515
01:50:05.308 --> 01:50:08.101
had brought Germany to the verge of ruin.

1516
01:50:08.102 --> 01:50:10.562
Your own President Roosevelt said,

1517
01:50:10.563 --> 01:50:15.150
"There are certain peoples in Europe
who have forsaken democracy

1518
01:50:15.151 --> 01:50:17.403
"not because they did not wish for it,

1519
01:50:18.279 --> 01:50:22.033
"but because democracy had brought forth
men who were too weak."

1520
01:50:23.784 --> 01:50:25.411
Get to war crimes.

1521
01:50:25.911 --> 01:50:27.412
After you came to power,

1522
01:50:27.413 --> 01:50:32.292
you regarded it necessary to suppress
all opposition parties, correct?

1523
01:50:32.293 --> 01:50:36.464
We found it necessary
to no longer permit opposition, yeah.

1524
01:50:36.922 --> 01:50:39.424
And you also considered it
immediately necessary

1525
01:50:39.425 --> 01:50:41.260
to establish concentration camps?

1526
01:50:42.303 --> 01:50:46.349
The camps were set up as a measure
against the Communists

1527
01:50:47.016 --> 01:50:48.433
and their violence.

1528
01:50:48.434 --> 01:50:51.478
So, it was necessary
to erect a camp for them.

1529
01:50:51.479 --> 01:50:53.647
One, two, or three camps,
something like this.

1530
01:50:54.482 --> 01:50:57.484
You also had to have certain groups

1531
01:50:57.485 --> 01:51:00.654
to carry out orders
and fight for you if necessary, right?

1532
01:51:01.572 --> 01:51:02.781
Certain groups?

1533
01:51:02.782 --> 01:51:05.076
Well, for example,
if you wanted certain people killed,

1534
01:51:05.951 --> 01:51:08.412
you had to have some organization
that would kill them.

1535
01:51:09.705 --> 01:51:12.082
Yeah, Germany had this level
of political police

1536
01:51:12.083 --> 01:51:13.625
as you would find in any other country.

1537
01:51:13.626 --> 01:51:15.210
And the SA and the SS

1538
01:51:15.211 --> 01:51:18.171
were the organizations
that carried out these orders

1539
01:51:18.172 --> 01:51:21.216
and dealt with people on a physical level,
were they not?

1540
01:51:21.217 --> 01:51:24.552
The SA never received orders
to kill anybody.

1541
01:51:24.553 --> 01:51:26.554
Neither did the SS. Not in my time.

1542
01:51:26.555 --> 01:51:29.141
Beyond a certain point,
I had no influence on it.

1543
01:51:30.101 --> 01:51:32.520
Well, the SS carried out arrests.

1544
01:51:33.771 --> 01:51:36.773
They handled the transportation of people
to the concentration camps.

1545
01:51:36.774 --> 01:51:38.900
Can you not recall a time

1546
01:51:38.901 --> 01:51:40.735
when the SS began to perform the function

1547
01:51:40.736 --> 01:51:43.363
of acting as the executor
of the Nazi Party?

1548
01:51:43.364 --> 01:51:46.491
It would be very difficult for me
to explain to an outsider

1549
01:51:46.492 --> 01:51:49.870
where the SS or where the Gestapo
may or may not be active.

1550
01:51:51.247 --> 01:51:52.248
Try.

1551
01:51:53.040 --> 01:51:57.837
Well, perhaps, as the police came more
and more into the hands of Himmler,

1552
01:51:58.379 --> 01:51:59.963
expectations may have changed.

1553
01:51:59.964 --> 01:52:03.133
And, of course, it is well-known
that some SS units

1554
01:52:03.134 --> 01:52:07.763
were guarding the camps, and later,
performed some police functions.

1555
01:52:08.889 --> 01:52:13.102
And carried out other functions
in the camps?

1556
01:52:13.894 --> 01:52:15.729
To what functions do you refer?

1557
01:52:17.398 --> 01:52:21.986
They carried out all of the functions
of the camps, didn't they?

1558
01:52:27.741 --> 01:52:30.786
If an SS unit was guarding a camp

1559
01:52:32.079 --> 01:52:35.416
and an SS leader was the camp commandant,

1560
01:52:36.750 --> 01:52:39.128
then it is rational to assume

1561
01:52:40.129 --> 01:52:44.758
that they would have carried out
all of the functions of the camp.

1562
01:52:45.968 --> 01:52:47.051
Bury him.

1563
01:52:47.052 --> 01:52:50.430
You have said that you wanted
a strong German State

1564
01:52:50.431 --> 01:52:53.349
to overcome the conditions of Versailles,
is that correct?

1565
01:52:53.350 --> 01:52:57.103
We wanted a strong German State,
regardless of Versailles.

1566
01:52:57.104 --> 01:52:59.939
The first country to be absorbed
by Germany was Austria

1567
01:52:59.940 --> 01:53:03.568
but it had not been part of Germany
before the First World War

1568
01:53:03.569 --> 01:53:05.403
and it had not been taken from Germany

1569
01:53:05.404 --> 01:53:07.071
by the Treaty of Versailles,
is that correct?

1570
01:53:07.072 --> 01:53:09.157
That is not entirely correct, no.

1571
01:53:09.158 --> 01:53:12.285
The second territory taken
by Germany was Bohemia,

1572
01:53:12.286 --> 01:53:14.329
then Moravia, and then Slovakia.

1573
01:53:15.581 --> 01:53:19.417
These were not taken from Germany
by the Treaty of Versailles

1574
01:53:19.418 --> 01:53:23.463
nor had they been part of Germany
before the First World War, had they?

1575
01:53:23.464 --> 01:53:25.798
These parts of Czech territory

1576
01:53:25.799 --> 01:53:31.304
were not parts of the smaller German Reich
at the time of the Treaty of Versailles.

1577
01:53:31.305 --> 01:53:32.598
However, formerly,

1578
01:53:33.265 --> 01:53:35.976
they were united to the German Reich...

1579
01:53:37.603 --> 01:53:39.229
for hundreds of years.

1580
01:53:39.230 --> 01:53:41.272
You still have not answered my question.

1581
01:53:41.273 --> 01:53:42.690
I have answered your question.

1582
01:53:42.691 --> 01:53:46.402
If the facts do not suit you,
there's very little I can do.

1583
01:53:46.403 --> 01:53:48.112
Can you not answer "yes" or "no"?

1584
01:53:48.113 --> 01:53:52.450
Time may not mean quite as much to you
as it does to the rest of us.

1585
01:53:52.451 --> 01:53:55.745
Mr. Justice, the Tribunal thinks
the witness ought to be allowed

1586
01:53:55.746 --> 01:53:59.375
to make what explanations he thinks right.

1587
01:53:59.959 --> 01:54:03.545
I trust that the Court is not unaware
that outside of this courtroom

1588
01:54:03.546 --> 01:54:06.839
is a great social question
regarding the revival of Nazism,

1589
01:54:06.840 --> 01:54:08.383
and that one of the purposes

1590
01:54:08.384 --> 01:54:09.759
of defendant Göring

1591
01:54:09.760 --> 01:54:12.136
is to encourage and perpetuate it

1592
01:54:12.137 --> 01:54:15.223
by propaganda from this trial
now in process.

1593
01:54:15.224 --> 01:54:17.517
- Mr. Justice...
- This witness has adopted

1594
01:54:17.518 --> 01:54:20.144
in the witness box and the prisoner's dock

1595
01:54:20.145 --> 01:54:23.898
an arrogant and contemptuous attitude
towards this Tribunal

1596
01:54:23.899 --> 01:54:27.652
which is giving him
the opportunity of a trial,

1597
01:54:27.653 --> 01:54:29.112
which he never gave a living soul!

1598
01:54:29.113 --> 01:54:31.949
The ruling stands, Mr. Justice.

1599
01:54:37.788 --> 01:54:41.083
I must, of course,
bow to the ruling of the Tribunal,

1600
01:54:42.459 --> 01:54:47.256
and would simply request that the witness
find a way to keep his answers succinct.

1601
01:54:51.302 --> 01:54:53.928
Could you please repeat the question?

1602
01:54:55.514 --> 01:54:58.892
They were not taken from you

1603
01:54:59.560 --> 01:55:02.687
- by the Treaty of Versailles, were they?
- Of course,

1604
01:55:02.688 --> 01:55:05.523
Austria was taken
by the Versailles Treaty,

1605
01:55:05.524 --> 01:55:06.859
and was too Sudetenland.

1606
01:55:08.986 --> 01:55:12.905
For both these territories
would have been German territories

1607
01:55:12.906 --> 01:55:14.907
through the simple right of the people

1608
01:55:14.908 --> 01:55:16.869
to self-determination.

1609
01:55:18.162 --> 01:55:19.538
Now, I find that interesting

1610
01:55:20.497 --> 01:55:23.583
considering you just testified
that people's self-determination

1611
01:55:23.584 --> 01:55:25.710
was the first thing you took away.

1612
01:55:28.005 --> 01:55:29.797
From the very beginning,

1613
01:55:29.798 --> 01:55:34.844
you regarded the elimination of Jews
from the economic life of Germany

1614
01:55:34.845 --> 01:55:39.849
as one phase of the Four-Year Plan
under your jurisdiction, is that correct?

1615
01:55:39.850 --> 01:55:41.935
- Partially correct.
- "Partially."

1616
01:55:42.728 --> 01:55:43.729
I see.

1617
01:55:44.480 --> 01:55:48.192
I would like to review with you briefly,

1618
01:55:49.068 --> 01:55:52.780
public acts taken by you
in reference to the Jewish question.

1619
01:55:53.405 --> 01:55:56.367
First, did you proclaim
the Nuremberg Laws?

1620
01:55:59.036 --> 01:56:00.662
Yeah, I did.

1621
01:56:00.663 --> 01:56:03.415
As President of the Reichstag,
that was my job.

1622
01:56:04.208 --> 01:56:05.334
What date was that?

1623
01:56:06.669 --> 01:56:08.961
15th of September, 1935.

1624
01:56:08.962 --> 01:56:12.507
Then on the first day of December 1936,

1625
01:56:12.508 --> 01:56:15.510
you passed an act
making it a death penalty for Germans

1626
01:56:15.511 --> 01:56:17.221
to transfer property abroad?

1627
01:56:18.055 --> 01:56:19.222
That is correct.

1628
01:56:19.223 --> 01:56:22.392
That was the "Decree Governing Restriction
on Foreign Currency."

1629
01:56:22.393 --> 01:56:25.353
Then, on April 22, 1938,
you published penalties

1630
01:56:25.354 --> 01:56:29.190
for concealing the character
of a Jewish enterprise within the Reich.

1631
01:56:29.191 --> 01:56:30.817
"Concealing," yeah.

1632
01:56:30.818 --> 01:56:33.611
Then, on April 26, 1938,
you signed a decree

1633
01:56:33.612 --> 01:56:37.783
ordering the registration of all Jewish
property inside and outside of Germany.

1634
01:56:39.118 --> 01:56:42.745
- If it is signed by me...
- Then a decree on November 12, 1938,

1635
01:56:42.746 --> 01:56:47.583
imposing a fine of one billion Reichsmarks
for atonement on all Jews.

1636
01:56:47.584 --> 01:56:49.544
- Yeah, but that is...
- And that all damages

1637
01:56:49.545 --> 01:56:52.797
caused to Jewish property
by the riots of 1938

1638
01:56:52.798 --> 01:56:56.634
must be repaired by Jews immediately
at their own expense,

1639
01:56:56.635 --> 01:56:58.886
and their insurance claims
forfeited to the Reich.

1640
01:56:58.887 --> 01:57:00.596
There are many details here.

1641
01:57:00.597 --> 01:57:02.682
- The insurance...
- And a decree

1642
01:57:02.683 --> 01:57:04.600
on the 17th of September, 1940,

1643
01:57:04.601 --> 01:57:07.395
ordering the sequestration
of all Jewish property in Poland.

1644
01:57:07.396 --> 01:57:11.566
Yeah. In that part of Poland,
it was a former German province

1645
01:57:11.567 --> 01:57:14.902
- And on July 31, 1941...
- ...and would return to Germany.

1646
01:57:14.903 --> 01:57:17.448
...a decree asking Himmler and Heydrich

1647
01:57:18.365 --> 01:57:21.994
to make plans for the Final Solution
of the Jewish question.

1648
01:57:29.334 --> 01:57:30.335
That is not correct.

1649
01:57:31.086 --> 01:57:32.546
I know that decree very well.

1650
01:57:33.881 --> 01:57:36.842
I ask to have you shown Document 710,

1651
01:57:37.634 --> 01:57:39.428
exhibit number USA-509.

1652
01:57:42.264 --> 01:57:44.015
I think it should be read into the record

1653
01:57:44.016 --> 01:57:46.726
so we may have no argument
about its translation.

1654
01:57:46.727 --> 01:57:47.770
Danke schön.

1655
01:57:53.066 --> 01:57:55.903
That document
is signed by you, is it not?

1656
01:57:57.905 --> 01:57:58.947
That is correct.

1657
01:57:59.698 --> 01:58:01.700
Please correct me if I am wrong.

1658
01:58:04.411 --> 01:58:08.248
"Supplementing the task
that was assigned to you on 1-24-1939

1659
01:58:09.166 --> 01:58:10.584
"which dealt with arriving at...

1660
01:58:11.668 --> 01:58:15.129
"through furtherance of emigration
and evacuation

1661
01:58:15.130 --> 01:58:19.091
"a solution of the Jewish problem,
as advantageous as possible,

1662
01:58:19.092 --> 01:58:23.054
"I hereby charge you with making
all necessary preparations

1663
01:58:23.055 --> 01:58:24.555
"in regards to organizational

1664
01:58:24.556 --> 01:58:27.226
"and financial matters
for bringing about...

1665
01:58:28.769 --> 01:58:32.105
"a final solution of the Jewish question."

1666
01:58:33.232 --> 01:58:34.357
He's got him.

1667
01:58:37.694 --> 01:58:39.029
Am I correct so far?

1668
01:58:41.198 --> 01:58:43.867
No. Your translation is not correct.

1669
01:58:46.829 --> 01:58:49.164
Then, please, give us your translation.

1670
01:58:54.169 --> 01:58:58.549
"Supplementing the task
which was entrusted to you

1671
01:58:59.591 --> 01:59:02.885
"in the decree dated January 24, 1939,

1672
01:59:02.886 --> 01:59:06.472
"to solve the Jewish question
by emigration and evacuation

1673
01:59:06.473 --> 01:59:09.184
"in the most favorable way possible.

1674
01:59:11.395 --> 01:59:14.522
"Given present conditions,
I herewith commission you

1675
01:59:14.523 --> 01:59:17.400
"to carry out all necessary preparations

1676
01:59:17.401 --> 01:59:21.822
"with regard to organizational,
substantive, and financial viewpoints."

1677
01:59:23.073 --> 01:59:24.324
Now, here is...

1678
01:59:25.576 --> 01:59:27.034
the sentence.

1679
01:59:27.035 --> 01:59:30.580
"For a complete solution,"

1680
01:59:30.581 --> 01:59:31.707
not "a final solution."

1681
01:59:32.624 --> 01:59:35.836
"For a total solution
of the Jewish question."

1682
01:59:38.630 --> 01:59:41.799
"A complete and total solution"?

1683
01:59:41.800 --> 01:59:44.093
Complete and total, yeah.

1684
01:59:44.094 --> 01:59:49.141
A complete and total solution
you wanted the Chief of the SS to enact?

1685
01:59:50.183 --> 01:59:53.353
Yeah, but I would like to make
an explanation.

1686
01:59:53.896 --> 01:59:54.980
Oh, please do.

1687
01:59:57.858 --> 02:00:01.862
I sent this letter
to Himmler and to Heydrich

1688
02:00:02.988 --> 02:00:05.990
because it was some 18 months now

1689
02:00:05.991 --> 02:00:09.493
since the declaration
of 24th of January, 1939.

1690
02:00:09.494 --> 02:00:11.705
And Heydrich had achieved very little,

1691
02:00:12.581 --> 02:00:15.124
so, I charged him to accelerate the task

1692
02:00:15.125 --> 02:00:17.336
of dealing with the emigration
of the Jews.

1693
02:00:20.380 --> 02:00:24.051
"Emigration"? You contend
this letter was about emigration?

1694
02:00:25.510 --> 02:00:27.763
It says so in the first line.

1695
02:00:37.272 --> 02:00:39.231
That's just the first sentence.

1696
02:00:39.232 --> 02:00:40.775
The letter goes on to state...

1697
02:00:40.776 --> 02:00:41.985
My desire...

1698
02:00:43.028 --> 02:00:45.489
for a complete solution
to the Jewish problem,

1699
02:00:46.239 --> 02:00:49.241
and an end to their financial influence

1700
02:00:49.242 --> 02:00:52.204
by their emigration and evacuation
from Germany.

1701
02:00:54.706 --> 02:00:58.209
It is in this document
that you presented to me.

1702
02:01:09.096 --> 02:01:11.764
Do you have
any more questions for the witness,

1703
02:01:11.765 --> 02:01:12.808
Justice Jackson?

1704
02:01:21.108 --> 02:01:24.236
Mr. Justice, is the witness excused?

1705
02:01:31.535 --> 02:01:32.995
I have a question.

1706
02:01:38.875 --> 02:01:41.377
Uh, the Tribunal was under the impression

1707
02:01:41.378 --> 02:01:45.382
the American prosecutor would be examining
this witness today.

1708
02:01:46.550 --> 02:01:49.176
Uh, the United States
is always happy to hear

1709
02:01:49.177 --> 02:01:51.930
from our distinguished colleague
from Great Britain.

1710
02:02:00.313 --> 02:02:02.273
Just a few simple queries,
Your Honors.

1711
02:02:02.274 --> 02:02:03.692
Won't take more than a moment.

1712
02:02:04.943 --> 02:02:08.738
You've implied to this Court
that you lost some influence

1713
02:02:08.739 --> 02:02:11.199
with Adolf Hitler in 1942,
is that correct?

1714
02:02:12.159 --> 02:02:14.952
I believe this to be the case, yeah.

1715
02:02:14.953 --> 02:02:18.790
But you were still
Reichsmarschall of Germany in 1942,

1716
02:02:19.416 --> 02:02:21.460
Hitler's successor, yes?

1717
02:02:23.754 --> 02:02:25.922
Yeah, I was the Reichsmarschall.

1718
02:02:27.132 --> 02:02:29.925
And you're telling me
that you were totally unaware

1719
02:02:29.926 --> 02:02:33.555
three million Jews were murdered in 1942?

1720
02:02:38.643 --> 02:02:40.227
I was unaware of this.

1721
02:02:40.228 --> 02:02:44.690
In 1943, at least 800,000 Jews

1722
02:02:44.691 --> 02:02:46.108
were executed in the camps.

1723
02:02:46.109 --> 02:02:49.905
You were still Reichsmarschall in 1943,
is that correct?

1724
02:02:51.573 --> 02:02:52.990
- That is correct.
- Hmm.

1725
02:02:52.991 --> 02:02:58.662
In 1944, an additional 800,000 Jews
died in the camps.

1726
02:02:58.663 --> 02:03:02.000
You were still Reichsmarschall in 1944,
is that correct?

1727
02:03:03.418 --> 02:03:04.543
That is correct.

1728
02:03:04.544 --> 02:03:09.298
In 1945, 250,000,

1729
02:03:09.299 --> 02:03:12.676
an estimated six million Jews in total,

1730
02:03:12.677 --> 02:03:15.596
as well as Soviet and Polish citizens,

1731
02:03:15.597 --> 02:03:18.974
Romani people, artists, scientists,

1732
02:03:18.975 --> 02:03:21.977
writers, journalists,
photographers, filmmakers,

1733
02:03:21.978 --> 02:03:24.730
people killed, not in combat,

1734
02:03:24.731 --> 02:03:26.732
not in enemy fire,

1735
02:03:26.733 --> 02:03:29.568
but exterminated by the state of Germany,

1736
02:03:29.569 --> 02:03:33.739
the State which you
were the Reichsmarschall of,

1737
02:03:33.740 --> 02:03:36.159
the pre-eminent political post
of your country,

1738
02:03:37.285 --> 02:03:41.540
and you contend that you had no knowledge.

1739
02:03:47.087 --> 02:03:48.421
At least give me this.

1740
02:03:49.840 --> 02:03:51.508
Knowing what we know now,

1741
02:03:52.592 --> 02:03:57.139
knowing what happened to six million Jews,
I have to ask...

1742
02:04:01.351 --> 02:04:05.522
Would you still follow
the Führer, Adolf Hitler?

1743
02:04:15.031 --> 02:04:16.032
Yeah...

1744
02:04:17.951 --> 02:04:19.034
I would.

1745
02:04:22.956 --> 02:04:24.583
Order! Order!

1746
02:04:28.378 --> 02:04:29.461
Heil Hitler.

1747
02:04:32.257 --> 02:04:33.425
No further questions.

1748
02:04:41.183 --> 02:04:43.517
I think
this as good a place as any

1749
02:04:43.518 --> 02:04:46.145
to adjourn for the day.

1750
02:04:52.444 --> 02:04:53.819
Fought brilliant.

1751
02:04:53.820 --> 02:04:54.821
Absolutely brilliant.

1752
02:04:57.032 --> 02:04:58.533
- I survived.
- You did it.

1753
02:05:24.351 --> 02:05:25.518
You were right.

1754
02:05:27.687 --> 02:05:28.897
I couldn't beat him.

1755
02:05:29.731 --> 02:05:30.941
Not without help.

1756
02:05:31.942 --> 02:05:33.984
"Göring cannot stand against the Führer."

1757
02:05:33.985 --> 02:05:35.904
- Invaluable information, Doctor.
- Hmm.

1758
02:05:39.282 --> 02:05:40.283
So, what now?

1759
02:05:42.202 --> 02:05:44.371
As Göring falls, so do they all.

1760
02:05:45.705 --> 02:05:46.706
We'll be okay.

1761
02:05:47.624 --> 02:05:48.625
Here.

1762
02:05:52.879 --> 02:05:54.005
You off?

1763
02:05:55.465 --> 02:05:57.300
Uh, one more thing I have to do.

1764
02:06:17.529 --> 02:06:18.738
Doktor.

1765
02:06:21.866 --> 02:06:23.535
You helped them, didn't you?

1766
02:06:24.786 --> 02:06:25.787
I did.

1767
02:06:28.123 --> 02:06:29.124
I'm leaving.

1768
02:06:30.917 --> 02:06:31.918
Leaving?

1769
02:06:34.129 --> 02:06:35.130
Going home.

1770
02:06:37.215 --> 02:06:38.717
I've come to say goodbye.

1771
02:06:42.971 --> 02:06:44.514
What do we do now, Doctor?

1772
02:06:46.599 --> 02:06:47.767
Do we shake hands?

1773
02:06:52.689 --> 02:06:54.858
I know we were friends, Douglas...

1774
02:06:57.444 --> 02:06:58.445
for a while.

1775
02:07:08.038 --> 02:07:09.122
Goodbye, Hermann.

1776
02:07:15.962 --> 02:07:17.213
Years from now...

1777
02:07:19.257 --> 02:07:21.384
I wonder what you will say about us.

1778
02:07:22.677 --> 02:07:24.846
Will you even acknowledge we were human?

1779
02:07:44.491 --> 02:07:48.786
The judgement
of the International Military Tribunal

1780
02:07:48.787 --> 02:07:49.788
will now be read.

1781
02:07:51.081 --> 02:07:54.416
Each defendant will be addressed in turn.

1782
02:07:57.462 --> 02:07:59.005
Hermann Göring,

1783
02:08:00.340 --> 02:08:03.592
the evidence shows that, after Hitler,

1784
02:08:03.593 --> 02:08:07.679
you were the most prominent man
in the Nazi regime.

1785
02:08:10.016 --> 02:08:13.186
Your guilt is unique in its enormity.

1786
02:08:14.687 --> 02:08:17.649
Your record discloses no excuses.

1787
02:08:19.776 --> 02:08:23.446
The International Military Tribunal
sentences you

1788
02:08:24.489 --> 02:08:26.074
to death by hanging.

1789
02:08:37.919 --> 02:08:39.504
Rudolf Hess.

1790
02:08:40.547 --> 02:08:43.341
You are indicted on all four counts.

1791
02:08:45.301 --> 02:08:48.847
The executions are scheduled
for midnight tonight.

1792
02:08:49.973 --> 02:08:51.850
In order to maintain discipline,

1793
02:08:52.559 --> 02:08:57.563
the prisoners will not be informed
until 11:45 p.m.

1794
02:08:57.564 --> 02:09:01.359
when they will be awakened in their cells
and offered last rites.

1795
02:09:02.444 --> 02:09:07.281
At 8:00 p.m., eight hand-picked
journalists will arrive at the prison.

1796
02:09:07.282 --> 02:09:11.077
Two French, two British,
two American, two Russian.

1797
02:09:12.495 --> 02:09:14.621
Lights out is at 9:30,

1798
02:09:14.622 --> 02:09:17.749
which is when the doctor
will do his normal final rounds.

1799
02:09:17.750 --> 02:09:22.379
Any prisoner requesting a sleep aid
will be given a placebo with baking soda.

1800
02:09:25.300 --> 02:09:26.925
[IN ENGLISH] At ten o'clock,

1801
02:09:26.926 --> 02:09:29.636
we will bring the press
down to the gallows

1802
02:09:29.637 --> 02:09:33.265
where I will brief them
on the final preparations for tonight.

1803
02:09:47.864 --> 02:09:48.865
Nein.

1804
02:10:21.481 --> 02:10:22.899
Abracadabra.

1805
02:10:27.320 --> 02:10:30.031
The prisoners will be brought in
one-by-one,

1806
02:10:30.823 --> 02:10:34.117
and given the opportunity
to speak their last words.

1807
02:10:34.118 --> 02:10:35.369
They will then...

1808
02:10:39.582 --> 02:10:40.583
Excuse me.

1809
02:10:45.463 --> 02:10:46.797
- Who is it?
- Göring, sir.

1810
02:10:46.798 --> 02:10:47.881
Shit.

1811
02:10:54.722 --> 02:10:57.432
No, no. No. No!

1812
02:10:57.433 --> 02:10:59.518
No, you son of a bitch!
You don't get to do this.

1813
02:10:59.519 --> 02:11:01.603
He's dead, sir. Cyanide.

1814
02:11:01.604 --> 02:11:02.689
God damn it!

1815
02:11:06.192 --> 02:11:07.986
Oh, you son of a bitch.

1816
02:11:12.740 --> 02:11:15.618
I'm sorry, sir,
but we have a decision to make.

1817
02:11:16.452 --> 02:11:19.539
We can either scrub the executions
for tonight or proceed.

1818
02:11:20.123 --> 02:11:21.790
Let's just get on with it.

1819
02:11:21.791 --> 02:11:25.128
Sir. Uh, Streicher's refusing
to put his clothes on.

1820
02:11:32.760 --> 02:11:34.720
- Let him go. Let him go!
- But, sir...

1821
02:11:49.652 --> 02:11:50.653
Julius.

1822
02:11:53.031 --> 02:11:54.032
Julius.

1823
02:12:06.210 --> 02:12:07.211
You...

1824
02:12:09.756 --> 02:12:11.341
You have been a friend.

1825
02:12:23.019 --> 02:12:24.395
Come on.

1826
02:12:26.397 --> 02:12:27.649
Let's do it together.

1827
02:12:28.900 --> 02:12:30.485
Come on.

1828
02:12:32.779 --> 02:12:33.945
Give me his shirt.

1829
02:13:31.587 --> 02:13:32.880
Ask him his name.

1830
02:13:33.548 --> 02:13:36.133
You know my name.

1831
02:13:36.134 --> 02:13:37.760
Any last words?

1832
02:13:38.428 --> 02:13:41.431
Purim Feast, 1946!

1833
02:14:23.806 --> 02:14:25.933
[SOFTLY, IN ENGLISH] Shit.

1834
02:15:41.467 --> 02:15:42.718
Son of a bitch.

1835
02:15:47.765 --> 02:15:48.850
He escaped.

1836
02:16:04.031 --> 02:16:05.657
I have to be honest,
Dr. Kelley,

1837
02:16:05.658 --> 02:16:08.828
I find some of the conclusions
in your book quite unbelievable.

1838
02:16:09.662 --> 02:16:14.875
You were dealing with the Nazis,
who you must admit are a unique people.

1839
02:16:14.876 --> 02:16:16.459
They are not a unique people.

1840
02:16:16.460 --> 02:16:21.256
There are people like the Nazis
in every country in the world today.

1841
02:16:21.257 --> 02:16:23.759
Not in America.
Yes, in America!

1842
02:16:24.677 --> 02:16:27.554
Their personality patterns
are not obscure.

1843
02:16:27.555 --> 02:16:30.181
They are people who want to be in power.

1844
02:16:30.182 --> 02:16:32.225
And while you say they don't exist here,

1845
02:16:32.226 --> 02:16:36.104
I would say I'm quite certain
there are people in America

1846
02:16:36.105 --> 02:16:40.191
who would willingly climb over the corpses
of half the American public

1847
02:16:40.192 --> 02:16:42.777
if they knew they could gain control
of the other half.

1848
02:16:42.778 --> 02:16:43.945
Doctor, please.

1849
02:16:43.946 --> 02:16:46.032
They stoke hatred.

1850
02:16:47.408 --> 02:16:49.659
It's what Hitler and Göring did,

1851
02:16:49.660 --> 02:16:51.537
and it is textbook.

1852
02:16:52.371 --> 02:16:54.998
And if you think the next time it happens,

1853
02:16:54.999 --> 02:16:58.084
we're gonna recognize it because
they're wearing scary uniforms...

1854
02:17:00.296 --> 02:17:02.089
...you're out of your damn mind.

1855
02:17:08.012 --> 02:17:10.388
More with our panel when we return.

1856
02:17:13.976 --> 02:17:15.810
Yeah, uh-huh. Uh...

1857
02:17:15.811 --> 02:17:18.272
They're not gonna invite you
to stay for the next segment.

1858
02:17:19.815 --> 02:17:20.816
Let's go.

1859
02:17:23.027 --> 02:17:24.278
Hmm.

1860
02:17:30.368 --> 02:17:31.577
And just so you know...

1861
02:17:33.287 --> 02:17:36.958
trashing our country is probably not
the best way to sell your book.

1862
02:17:39.377 --> 02:17:40.378
Hmm.





