1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:54,167 --> 00:01:55,958
[person] O'Dessa!

4
00:01:59,375 --> 00:02:01,166
[groans]

5
00:02:01,167 --> 00:02:02,082
[person] Wake up!

6
00:02:02,083 --> 00:02:04,375
[grunts] Ugh.

7
00:02:05,333 --> 00:02:07,291
[person] It's time to get to work.

8
00:02:07,292 --> 00:02:08,750
[sighs]

9
00:02:22,583 --> 00:02:24,916
[automated voice] <i>Zero Plaz-Plazma--
Plaz-Plazma.</i>

10
00:02:24,917 --> 00:02:27,042
<i>- Zero Plazma.</i>
- Shit.

11
00:02:34,583 --> 00:02:35,874
Okay.

12
00:02:35,875 --> 00:02:39,417
[clears throat] Here's one
I've been messing around with.

13
00:02:40,458 --> 00:02:41,625
Don't tell Mama.

14
00:02:50,250 --> 00:02:55,458
<i>♪ I wish I was out on that road ♪</i>

15
00:02:56,583 --> 00:03:01,667
<i>♪ Oh, I wish I was out there
On that road ♪</i>

16
00:03:03,708 --> 00:03:09,249
<i>♪ Oh, I get so lonesome
'Cause I ain't never left home ♪</i>

17
00:03:09,250 --> 00:03:14,500
<i>♪ Well, I wish that I was
Ramblin' down that road ♪</i>

18
00:03:15,958 --> 00:03:20,666
<i>♪ I know there's something out there
Just for me ♪</i>

19
00:03:20,667 --> 00:03:22,041
<i>♪ Yeah ♪</i>

20
00:03:22,042 --> 00:03:26,625
<i>♪ Well, I know someone is out there
Just for me ♪</i>

21
00:03:28,375 --> 00:03:34,500
<i>♪ My daddy said
"O'Dessa, you've got some great destiny" ♪</i>

22
00:03:35,000 --> 00:03:39,542
<i>♪ Well, I wish that I was
Out there on that road ♪</i>

23
00:03:45,500 --> 00:03:47,666
[Mama] Thank you, Earth, for this bounty.

24
00:03:47,667 --> 00:03:48,832
Amen.

25
00:03:48,833 --> 00:03:50,083
[coughs]

26
00:03:53,458 --> 00:03:54,458
Check them pumps?

27
00:03:55,250 --> 00:03:56,500
Dry as a bone.

28
00:03:59,500 --> 00:04:02,417
I don't know why we don't just
do something about it.

29
00:04:03,708 --> 00:04:05,958
Move on. Try someplace new.

30
00:04:08,208 --> 00:04:10,291
The land's been sucked dry,
ain't got nothing left to give.

31
00:04:10,292 --> 00:04:12,792
The world has gone mad out there.

32
00:04:13,292 --> 00:04:15,542
A kinda crazy you can't fathom.

33
00:04:16,292 --> 00:04:17,957
People are desperate.

34
00:04:17,958 --> 00:04:21,583
Ain't safe for a 19-year-old gal
with stars in her eyes.

35
00:04:22,292 --> 00:04:23,708
Stop trying to spook me, Mama.

36
00:04:24,750 --> 00:04:26,041
It don't work no more.

37
00:04:26,042 --> 00:04:27,458
I'm telling you the truth.

38
00:04:28,417 --> 00:04:29,708
We're dirt farmers.

39
00:04:30,292 --> 00:04:32,582
Ain't nothing to be ashamed about that.

40
00:04:32,583 --> 00:04:33,750
We're survivors.

41
00:04:35,458 --> 00:04:40,582
[coughs, breathes deeply]

42
00:04:40,583 --> 00:04:43,667
Oh, your daddy's people
were something different.

43
00:04:45,625 --> 00:04:48,791
They told themselves some cosmic story

44
00:04:48,792 --> 00:04:52,292
that their music was
gonna change the world.

45
00:04:53,417 --> 00:04:55,125
Ramblin' ain't reality.

46
00:04:55,792 --> 00:04:58,083
[coughs]

47
00:05:01,500 --> 00:05:08,375
[breathing deeply]

48
00:05:22,042 --> 00:05:23,541
How you feelin', Ma?

49
00:05:23,542 --> 00:05:25,749
Like I could wrestle a bear.

50
00:05:25,750 --> 00:05:26,833
[chuckles]

51
00:05:36,333 --> 00:05:42,583
[Mama] <i>♪ When I die let me fly
Seven miles high on a wing ♪</i>

52
00:05:43,167 --> 00:05:48,208
<i>♪ Not six in the ground
With his cursed six strings ♪</i>

53
00:05:49,625 --> 00:05:55,333
<i>♪ Not six in the ground
With his cursed six strings ♪</i>

54
00:06:02,167 --> 00:06:05,958
<i>♪ A poor young rambler courted me ♪</i>

55
00:06:06,583 --> 00:06:10,374
<i>♪ He sang me songs
As he strummed his six strings ♪</i>

56
00:06:10,375 --> 00:06:12,707
[O'Dessa, Mama]
<i>♪ Well, I gave him my heart ♪</i>

57
00:06:12,708 --> 00:06:16,625
<i>♪ He placed his silver ring on my finger ♪</i>

58
00:06:19,583 --> 00:06:23,707
<i>♪ Well, two became one
And our daughter made three ♪</i>

59
00:06:23,708 --> 00:06:27,749
<i>♪ But the rambler would sing
Of his great destiny ♪</i>

60
00:06:27,750 --> 00:06:28,666
<i>♪ He said ♪</i>

61
00:06:28,667 --> 00:06:34,542
<i>♪ Babe, I must wander this world
But I'll be home come winter ♪</i>

62
00:06:36,542 --> 00:06:41,832
<i>♪ And I say aye
I kissed him goodbye ♪</i>

63
00:06:41,833 --> 00:06:45,749
<i>♪ I watched him go on with
A tear in my eye ♪</i>

64
00:06:45,750 --> 00:06:50,374
<i>♪ He walked miles and miles
The song he did sing ♪</i>

65
00:06:50,375 --> 00:06:54,667
<i>♪ He rambled
And picked at them cursed six strings ♪</i>

66
00:06:55,167 --> 00:06:59,124
<i>♪ He rambled
And picked them strings over me ♪</i>

67
00:06:59,125 --> 00:07:03,541
<i>♪ The days grew short
And the nights, they grew cold ♪</i>

68
00:07:03,542 --> 00:07:07,625
<i>♪ My rambler, he died
And all they sent home ♪</i>

69
00:07:08,208 --> 00:07:14,542
<i>♪ For his next of kin
Were them cursed six strings in a casket ♪</i>

70
00:07:17,000 --> 00:07:21,249
<i>♪ Well, I dug a grave
Six feet in the ground ♪</i>

71
00:07:21,250 --> 00:07:25,666
<i>♪ So them buried six strings
Could not make a sound ♪</i>

72
00:07:25,667 --> 00:07:32,625
<i>♪ And my shovel struck oil
And our soil was poisoned with Plazma ♪</i>

73
00:07:34,042 --> 00:07:39,374
<i>♪ And I sing aye, aye
O'Dessa my child ♪</i>

74
00:07:39,375 --> 00:07:43,541
<i>♪ I wish I could fly
Feathers in my spine ♪</i>

75
00:07:43,542 --> 00:07:48,458
<i>♪ I would rise seven miles
Up to heaven above ♪</i>

76
00:07:50,042 --> 00:07:54,958
<i>♪ To be with my rambler
My darling true love ♪</i>

77
00:07:55,750 --> 00:08:02,708
<i>♪ To be with my love
My one and only one ♪</i>

78
00:08:05,542 --> 00:08:08,333
I know you're gonna ramble
like your daddy.

79
00:08:10,542 --> 00:08:12,500
You're gonna do what you're gonna do.

80
00:08:13,083 --> 00:08:15,167
But please remember

81
00:08:16,667 --> 00:08:22,250
there ain't nothing more powerful
in this life than love.

82
00:08:24,167 --> 00:08:29,000
[breathing deeply]

83
00:08:32,458 --> 00:08:33,917
[breathes shakily]

84
00:08:36,542 --> 00:08:37,749
Mama?

85
00:08:37,750 --> 00:08:41,333
[breathes shakily] Don't go.

86
00:08:48,667 --> 00:08:50,667
[sniffles]

87
00:08:51,333 --> 00:08:52,833
[sighs]

88
00:08:53,833 --> 00:08:57,958
[breathes deeply]

89
00:09:06,583 --> 00:09:08,333
[grunts, sniffles]

90
00:09:09,500 --> 00:09:10,375
[grunts]

91
00:09:21,458 --> 00:09:22,583
The Willa.

92
00:09:28,542 --> 00:09:29,874
[rambler] <i>This be your guitar,</i>

93
00:09:29,875 --> 00:09:32,042
<i>and you best protect it
with your damn life.</i>

94
00:09:33,917 --> 00:09:35,792
<i>You're the last in a long line, girl.</i>

95
00:09:36,333 --> 00:09:37,708
Seven generations.

96
00:09:38,292 --> 00:09:39,750
The closing of a circle.

97
00:09:46,875 --> 00:09:49,542
Pecker or not, you're the Seventh Son.

98
00:10:16,542 --> 00:10:17,500
[crying]

99
00:10:20,083 --> 00:10:21,792
You look beautiful, Mama.

100
00:10:30,333 --> 00:10:33,042
[sniffles, sighs]

101
00:11:29,250 --> 00:11:34,541
<i>♪ When the sun done rise
In them purple mountain skies ♪</i>

102
00:11:34,542 --> 00:11:38,542
<i>♪ It's time to find
The life waiting for me ♪</i>

103
00:11:39,500 --> 00:11:43,917
<i>♪ I will comfort the disturbed
And disturb the comfortable ♪</i>

104
00:11:44,833 --> 00:11:48,292
<i>♪ On these six strings
I'll sing my destiny ♪</i>

105
00:11:49,500 --> 00:11:54,832
<i>♪ As I ramble like my father ♪</i>

106
00:11:54,833 --> 00:11:59,624
<i>♪ Just like his father's father ♪</i>

107
00:11:59,625 --> 00:12:04,999
<i>♪ And I walk this world and wander ♪</i>

108
00:12:05,000 --> 00:12:08,957
<i>♪ I ramble like my daddy down this road ♪</i>

109
00:12:08,958 --> 00:12:10,374
<i>♪ Oh, Lord ♪</i>

110
00:12:10,375 --> 00:12:14,500
<i>♪ I'm ramblin' like my daddy
Down this road ♪</i>

111
00:12:15,167 --> 00:12:19,875
<i>♪ Like a Galloway I roam
And the world is now my home ♪</i>

112
00:12:20,583 --> 00:12:24,083
<i>♪ With a song every stranger is a friend ♪</i>

113
00:12:25,375 --> 00:12:30,250
<i>♪ And the earth becomes my pillow
Just me and my Weepin' Willa ♪</i>

114
00:12:30,792 --> 00:12:35,042
<i>♪ We'll play together till the very end ♪</i>

115
00:12:35,542 --> 00:12:40,791
<i>♪ As I ramble like my father ♪</i>

116
00:12:40,792 --> 00:12:45,999
<i>♪ Just like his father's father ♪</i>

117
00:12:46,000 --> 00:12:50,999
<i>♪ And I walk this world and wander ♪</i>

118
00:12:51,000 --> 00:12:54,750
<i>♪ I'll be ramblin' like my daddy
Down the road ♪</i>

119
00:12:57,292 --> 00:13:02,375
<i>♪ I'll ramble like my daddy
Down this road ♪</i>

120
00:13:09,958 --> 00:13:13,542
[fire igniting, people laughing]

121
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
[person] All right.

122
00:13:24,583 --> 00:13:25,999
[person at camp] Come on. Do it again.

123
00:13:26,000 --> 00:13:29,666
[fire igniting, people at camp cheering]

124
00:13:29,667 --> 00:13:31,582
[older person at camp]
That never get old, do it?

125
00:13:31,583 --> 00:13:33,041
Uh, excuse me.

126
00:13:33,042 --> 00:13:36,082
Um, pardon the disturbance.

127
00:13:36,083 --> 00:13:37,417
It's, um...

128
00:13:38,125 --> 00:13:39,417
It's awful cold.

129
00:13:39,917 --> 00:13:41,707
[older person at camp]
Well, welcome, friend.

130
00:13:41,708 --> 00:13:45,500
Warm yourself by the fire, little lamb.

131
00:13:46,250 --> 00:13:47,541
Thank you, mister.

132
00:13:47,542 --> 00:13:49,374
Uh, no. It's Father.

133
00:13:49,375 --> 00:13:50,542
Father Walter.

134
00:13:51,292 --> 00:13:56,124
As you see, I work for the man upstairs.

135
00:13:56,125 --> 00:13:59,082
Hmm. Pleasure. Name's O'Dessa.

136
00:13:59,083 --> 00:14:00,541
[Father Walter] Give this little fella

137
00:14:00,542 --> 00:14:03,208
a little bit of that
milk of human kindness.

138
00:14:07,375 --> 00:14:08,999
[Father Walter] Drink up, drink up.

139
00:14:09,000 --> 00:14:12,208
That Molotov will put a little bit of
heaven in your head

140
00:14:13,792 --> 00:14:15,667
and hellfire in your belly.

141
00:14:16,500 --> 00:14:18,291
- [O'Dessa clears throat]
- [people at camp laughing]

142
00:14:18,292 --> 00:14:19,957
[Father Walter] Now, wait a minute.

143
00:14:19,958 --> 00:14:21,667
I know that guitar.

144
00:14:22,250 --> 00:14:24,958
I used to bum around with a crazy fella.

145
00:14:25,708 --> 00:14:28,167
We had some good rambling adventures.

146
00:14:28,875 --> 00:14:30,166
Vergil?

147
00:14:30,167 --> 00:14:31,874
Yeah, Vergil Galloway.

148
00:14:31,875 --> 00:14:33,624
King of the Ramblers.

149
00:14:33,625 --> 00:14:35,707
[people at camp chuckle] Yes, he was.

150
00:14:35,708 --> 00:14:37,166
That's my daddy.

151
00:14:37,167 --> 00:14:39,500
Well, I will be damned.

152
00:14:40,667 --> 00:14:42,457
- No, that can't be.
- Yes, sir.

153
00:14:42,458 --> 00:14:45,332
Tha-That would make us
practically related.

154
00:14:45,333 --> 00:14:47,374
[people at camp chuckling]

155
00:14:47,375 --> 00:14:49,999
Ramblin' is a dying breed
in a dying world.

156
00:14:50,000 --> 00:14:50,916
[person at camp] Mm-hmm.

157
00:14:50,917 --> 00:14:54,499
You know, in the a.m., we're hopping
a freight all the way to Satylite City.

158
00:14:54,500 --> 00:14:59,582
Satylite City,
where all of the pipelines end.

159
00:14:59,583 --> 00:15:03,832
[chuckles] It is a depraved
and sinful place.

160
00:15:03,833 --> 00:15:06,332
But God's work, it never ends.

161
00:15:06,333 --> 00:15:10,499
But right now, raise your glasses.

162
00:15:10,500 --> 00:15:12,749
- Everybody on your feet...
- [person at camp] Ooh, come on, Walter!

163
00:15:12,750 --> 00:15:18,999
...as we celebrate your first
and our last run of the ramblin' life.

164
00:15:19,000 --> 00:15:21,624
And may Vergil smile down on you

165
00:15:21,625 --> 00:15:24,875
as we pass you the troubadour's torch!

166
00:15:26,208 --> 00:15:28,750
[person at camp]
May the road rise with you, O'Dessa!

167
00:15:31,125 --> 00:15:34,417
<i>♪ Well, there ain't no turnin' back ♪</i>

168
00:15:35,375 --> 00:15:39,250
<i>♪ Hop that boxcar down the track ♪</i>

169
00:15:39,958 --> 00:15:45,874
<i>♪ 'Cause he's the engineer of my destiny ♪</i>

170
00:15:45,875 --> 00:15:51,332
<i>♪ Oh, yeah
For I've lived a life of sin ♪</i>

171
00:15:51,333 --> 00:15:52,707
<i>♪ A life of sin ♪</i>

172
00:15:52,708 --> 00:15:55,707
<i>♪ Drowned in women, song and gin ♪</i>

173
00:15:55,708 --> 00:15:56,874
<i>♪ Sweet gin ♪</i>

174
00:15:56,875 --> 00:15:59,707
<i>♪ But I know when I see him ♪</i>

175
00:15:59,708 --> 00:16:01,041
[O'Dessa, person at camp]
<i>♪ When I see him ♪</i>

176
00:16:01,042 --> 00:16:01,957
<i>♪ He'll forgive me ♪</i>

177
00:16:01,958 --> 00:16:05,499
<i>♪ When I see him, he'll forgive me
Oh, yeah ♪</i>

178
00:16:05,500 --> 00:16:09,499
- <i>♪ So let's ride that glory train ♪</i>
- <i>♪ That glory train ♪</i>

179
00:16:09,500 --> 00:16:13,791
- <i>♪ Oh, ride that glory train ♪</i>
- <i>♪ That glory train ♪</i>

180
00:16:13,792 --> 00:16:15,791
- <i>♪ It's time to go ♪</i>
- <i>♪ It's time to go ♪</i>

181
00:16:15,792 --> 00:16:17,999
- <i>♪ When that whistle blows ♪</i>
- <i>♪ Choo choo ♪</i>

182
00:16:18,000 --> 00:16:19,332
[Father Walter] <i>♪ I'll be redeemed ♪</i>

183
00:16:19,333 --> 00:16:21,666
- <i>♪ Oh, I'm gonna be redeemed ♪</i>
- <i>♪ Oh, yeah ♪</i>

184
00:16:21,667 --> 00:16:23,250
<i>♪ Oh, yeah ♪</i>

185
00:16:25,083 --> 00:16:28,291
Choo choo!

186
00:16:28,292 --> 00:16:30,207
Whoo!

187
00:16:30,208 --> 00:16:32,125
Yeah!

188
00:16:32,708 --> 00:16:33,958
Whoo!

189
00:16:35,625 --> 00:16:37,999
[Vergil] <i>Life will carve
that song into your soul</i>

190
00:16:38,000 --> 00:16:41,375
<i>like ol' Galloway carved this guitar
from that Willa Tree.</i>

191
00:16:47,292 --> 00:16:48,583
The heavens have spoken.

192
00:16:49,208 --> 00:16:52,458
From this tree's burning body,
you will carve a guitar...

193
00:16:53,708 --> 00:16:56,292
[Vergil] <i>And so the Earth Spirit told
ol' Galloway,</i>

194
00:16:56,958 --> 00:16:59,499
<i>"Only the song of the Seventh Son
on this here guitar</i>

195
00:16:59,500 --> 00:17:02,667
<i>will have a chance to save
this dying world."</i>

196
00:17:04,708 --> 00:17:07,458
And O'Dessa, you got that song inside you.

197
00:17:09,167 --> 00:17:10,083
It's your destiny.

198
00:17:18,417 --> 00:17:21,333
[groans, exhales deeply]

199
00:17:23,292 --> 00:17:24,750
[sighs]

200
00:17:27,417 --> 00:17:30,792
[grunts] Willa?

201
00:17:33,583 --> 00:17:35,875
[train horn blares]

202
00:17:38,375 --> 00:17:39,750
Shit!

203
00:17:42,667 --> 00:17:44,291
Shit! No, no, no.

204
00:17:44,292 --> 00:17:48,292
[panting] No, no, no, no, no, no, no.

205
00:17:49,625 --> 00:17:50,832
Shit!

206
00:17:50,833 --> 00:17:52,124
[panting]

207
00:17:52,125 --> 00:17:53,207
[train horn blares]

208
00:17:53,208 --> 00:17:54,125
No.

209
00:17:55,875 --> 00:17:57,417
Hey! Hey!

210
00:17:58,167 --> 00:17:59,374
Where the hell are you going?

211
00:17:59,375 --> 00:18:00,957
- That's mine! Get back here!
- [laughing]

212
00:18:00,958 --> 00:18:03,874
Our ramblin' rube has
roused from her slumber!

213
00:18:03,875 --> 00:18:05,167
[O'Dessa] Stupid bitch!

214
00:18:07,417 --> 00:18:09,207
- Elijah, run!
- It's ours now.

215
00:18:09,208 --> 00:18:10,541
[grunting]

216
00:18:10,542 --> 00:18:11,832
[Elijah] Get off me, runt!

217
00:18:11,833 --> 00:18:14,207
[grunts, shrieks]

218
00:18:14,208 --> 00:18:17,457
[laughing and exclaiming]

219
00:18:17,458 --> 00:18:19,541
Hey! No! No, no!

220
00:18:19,542 --> 00:18:20,957
Please, no!

221
00:18:20,958 --> 00:18:22,458
I'm the Seventh So...

222
00:18:34,917 --> 00:18:36,667
You are gonna go to the Satylite City.

223
00:18:38,083 --> 00:18:42,958
You are gonna get the Willa back,
and you're gonna keep moving on.

224
00:18:46,208 --> 00:18:47,582
Jackass.

225
00:18:47,583 --> 00:18:50,042
[sighs]

226
00:19:40,333 --> 00:19:41,417
[Plutonovich] <i>Call to worship.</i>

227
00:19:42,000 --> 00:19:44,374
- <i>Stay with me. Look at me. Lock eyes.</i>
- Um.

228
00:19:44,375 --> 00:19:46,291
- <i>Focus, my friends.</i>
- Pardon me, sir.

229
00:19:46,292 --> 00:19:47,791
- <i>You need to focus.</i>
- Have you, um...

230
00:19:47,792 --> 00:19:50,749
- <i>Do not be distracted by them...</i>
- Have you seen a priest and, um,

231
00:19:50,750 --> 00:19:53,124
some train rats with a guitar
passing through here?

232
00:19:53,125 --> 00:19:54,499
<i>...by what they wanna
shove down your throat.</i>

233
00:19:54,500 --> 00:19:55,541
They swindled me, so...

234
00:19:55,542 --> 00:19:58,832
[Plutonovich] <i>They want to tell you
what to do, what to feel,</i>

235
00:19:58,833 --> 00:20:01,541
- <i>what to think, breathe, eat.</i>
- Sir, excuse me.

236
00:20:01,542 --> 00:20:05,457
<i>They wanna treat you like you're
some pathetic, helpless toddler.</i>

237
00:20:05,458 --> 00:20:07,542
- <i>In this life...</i>
- Um, excuse me, sir.

238
00:20:08,083 --> 00:20:11,332
<i>...you are born free to do what you please.</i>

239
00:20:11,333 --> 00:20:15,250
<i>You are free to spend your time
doing what feels good!</i>

240
00:20:16,000 --> 00:20:18,416
<i>Since when did pleasure
become a dirty word?</i>

241
00:20:18,417 --> 00:20:19,333
<i>Am I right?</i>

242
00:20:25,125 --> 00:20:31,625
[sirens blaring]

243
00:20:35,333 --> 00:20:39,583
[people clamoring]

244
00:20:57,875 --> 00:21:01,667
[boss] Brothers and sisters
of Satylite City!

245
00:21:02,167 --> 00:21:04,833
Let me hear you sing!

246
00:21:05,708 --> 00:21:10,791
[boss, crowd] In the land of television,
the third-eyed man is king.

247
00:21:10,792 --> 00:21:12,792
Praise be Plutonovich on high,

248
00:21:13,375 --> 00:21:20,167
and his Plazma-powered eye
in the sky glowing above his stage.

249
00:21:21,250 --> 00:21:23,166
Plazma to plastic.

250
00:21:23,167 --> 00:21:24,250
Dust to dust.

251
00:21:25,125 --> 00:21:28,417
In Plutonovich, the man we trust.

252
00:21:30,125 --> 00:21:33,125
Now, all of you tune into
tonight's broadcast

253
00:21:33,875 --> 00:21:39,083
and see this scum dance
before our Lord Plutonovich.

254
00:21:40,125 --> 00:21:44,707
Here's Rael the traitor!

255
00:21:44,708 --> 00:21:47,250
[crowd booing] Traitor!

256
00:21:48,083 --> 00:21:54,958
And let this be a lesson to anyone of you
who challenge Plutonovich.

257
00:21:55,917 --> 00:22:00,416
I scream. You scream.

258
00:22:00,417 --> 00:22:05,833
We all scream for ice cream!

259
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
Shit.

260
00:22:17,958 --> 00:22:19,166
[Plutonovich] <i>Since when did pleasure...</i>

261
00:22:19,167 --> 00:22:21,082
- Hey, you lost, baby?
- <i>...become a dirty word? Am I right?</i>

262
00:22:21,083 --> 00:22:22,166
Bitch.

263
00:22:22,167 --> 00:22:24,583
[Plutonovich,
advertisers speaking indistinctly]

264
00:22:30,333 --> 00:22:33,541
Need a fix, Roach.
Come on, man. G-give me a bag.

265
00:22:33,542 --> 00:22:34,957
Just give me a bag.

266
00:22:34,958 --> 00:22:37,333
I need Dust. Need it, you know?

267
00:22:43,542 --> 00:22:45,625
[Plutonovich] <i>My Plazmatics.</i>

268
00:22:46,417 --> 00:22:50,249
<i>True Plazma, you, my friends,
are powering my eye in the sky,</i>

269
00:22:50,250 --> 00:22:54,541
<i>glowing high above my stage
and fueling Onederworld,</i>

270
00:22:54,542 --> 00:22:56,667
<i>my megachurch of entertainment.</i>

271
00:23:02,042 --> 00:23:03,332
[vagrant] Hey, hey. Hey, you.

272
00:23:03,333 --> 00:23:04,707
Come here. Come here.

273
00:23:04,708 --> 00:23:10,082
- [guard] Eeny, meeny, miny, mo.
- [rebel sobs] Please don't.

274
00:23:10,083 --> 00:23:11,542
[rebel screams]

275
00:23:21,500 --> 00:23:22,374
Excuse me, ma'am.

276
00:23:22,375 --> 00:23:25,957
I'm looking for, uh, a-a bearded preacher
with a guitar.

277
00:23:25,958 --> 00:23:32,042
[speaking indistinctly]

278
00:23:39,292 --> 00:23:44,999
Plutonovich. Plutonovich. Plutonovich.

279
00:23:45,000 --> 00:23:46,417
[Plutonovich] <i>Be with me.</i>

280
00:23:47,000 --> 00:23:52,917
<i>Seeing is being and being is seeing.</i>

281
00:23:56,208 --> 00:23:58,957
Praise Plutonovich, virgin sister.

282
00:23:58,958 --> 00:24:00,832
Take the habit of the One Nun.

283
00:24:00,833 --> 00:24:02,124
Save yourself for him.

284
00:24:02,125 --> 00:24:03,917
He is your salvation.

285
00:24:20,333 --> 00:24:22,082
[Plutonovich] <i>One of a kind? One to watch?</i>

286
00:24:22,083 --> 00:24:24,332
<i>Are you the Chosen One?</i>

287
00:24:24,333 --> 00:24:26,791
<i>If you answered yes, then "onederful!"</i>

288
00:24:26,792 --> 00:24:30,666
<i>You are the one I've been looking for
for my new competition,</i> The One.

289
00:24:30,667 --> 00:24:35,541
<i>I will grant them one wish.</i>

290
00:24:35,542 --> 00:24:37,625
- [Plutonovich blows]
- [gasps]

291
00:24:43,208 --> 00:24:44,458
Excuse me, ma'am.

292
00:24:45,292 --> 00:24:46,292
[clears throat]

293
00:24:48,500 --> 00:24:49,624
Can you hear me?

294
00:24:49,625 --> 00:24:51,707
Hi. Um... So that's...

295
00:24:51,708 --> 00:24:55,332
that's my guitar right there
just, um, hanging yonder.

296
00:24:55,333 --> 00:24:56,708
250.

297
00:24:58,750 --> 00:25:02,000
No. See, it was, um... It was...
It was took from me by...

298
00:25:06,167 --> 00:25:08,916
Ma'am, please, it's priceless.

299
00:25:08,917 --> 00:25:09,999
Get a job.

300
00:25:10,000 --> 00:25:11,708
No money, no honey.

301
00:25:14,542 --> 00:25:15,541
Hey!

302
00:25:15,542 --> 00:25:17,832
Lady, I don't think
you're understanding me.

303
00:25:17,833 --> 00:25:21,082
That is 200 years of-- of blood in there.

304
00:25:21,083 --> 00:25:22,875
- That is my rightful--
- Nestor!

305
00:25:24,167 --> 00:25:27,792
- [Nestor grunts] Get out.
- That guitar-- [grunts] No!

306
00:25:29,625 --> 00:25:31,125
[panting]

307
00:25:44,125 --> 00:25:45,666
Hey, little baby girl, you got any money?

308
00:25:45,667 --> 00:25:46,874
[barker] Oh, cometh ye seamen!

309
00:25:46,875 --> 00:25:48,875
Into the open fins of the Mermaid.

310
00:25:50,375 --> 00:25:56,374
A carnival of carnal delights!
To whet every Sailor Johnny's Appetite!

311
00:25:56,375 --> 00:26:00,291
Tonight, it's an amateur hour.
Big cash prizes.

312
00:26:00,292 --> 00:26:01,249
Come on and watch--

313
00:26:01,250 --> 00:26:02,541
Excuse me, sir.

314
00:26:02,542 --> 00:26:04,292
You can get money for playing?

315
00:26:04,833 --> 00:26:06,500
Winner takes the till, little lady.

316
00:26:33,333 --> 00:26:35,708
[barker] They're gonna love your ass,
Huckleberry.

317
00:26:37,083 --> 00:26:38,208
Appreciate that.

318
00:26:44,875 --> 00:26:45,958
Excuse me.

319
00:26:46,625 --> 00:26:47,874
Excuse me.

320
00:26:47,875 --> 00:26:48,958
Pardon me.

321
00:26:51,167 --> 00:26:54,167
[shouting]

322
00:27:30,750 --> 00:27:33,416
[Dion] Before I bring out
the raw meat amateurs,

323
00:27:33,417 --> 00:27:36,542
I have a little treat
for you mindless animals.

324
00:27:37,625 --> 00:27:42,708
Shut up, or give me the pleasure
of carving out your throat!

325
00:27:47,583 --> 00:27:53,041
Without further ado,
performing The Veiled Dance of the Damned,

326
00:27:53,042 --> 00:27:57,207
the erotic, exotic, hypnotic,
whirling Euri--

327
00:27:57,208 --> 00:28:00,333
Euri Dervish!

328
00:28:16,875 --> 00:28:21,999
<i>♪ Looking for that diamond in the dust
Cussed ♪</i>

329
00:28:22,000 --> 00:28:24,167
<i>♪ Just dumb lust ♪</i>

330
00:28:26,167 --> 00:28:30,249
<i>♪ Strutting through
Your gutters every night ♪</i>

331
00:28:30,250 --> 00:28:34,042
<i>♪ The neon cuts the static and the rust ♪</i>

332
00:28:35,792 --> 00:28:38,875
<i>♪ Puppets strung out
Dressed up ♪</i>

333
00:28:39,625 --> 00:28:42,082
<i>♪ Like blessings in disguise ♪</i>

334
00:28:42,083 --> 00:28:48,082
<i>♪ For Johnny Fame
Yeah, Johnny Fame ♪</i>

335
00:28:48,083 --> 00:28:51,500
<i>♪ Yeah
Shallow be thy name ♪</i>

336
00:28:53,333 --> 00:28:54,458
<i>♪ Whoo ♪</i>

337
00:28:55,833 --> 00:29:01,957
<i>♪ Johnny Fame
Yeah, Johnny Fame ♪</i>

338
00:29:01,958 --> 00:29:05,500
<i>♪ Yeah
Shallow be thy name ♪</i>

339
00:29:07,375 --> 00:29:09,582
<i>♪ Well, well, well ♪</i>

340
00:29:09,583 --> 00:29:14,707
<i>♪ Oh, Johnny Fame ♪</i>

341
00:29:14,708 --> 00:29:18,624
<i>♪ Hide your eyes behind a veil of smoke ♪</i>

342
00:29:18,625 --> 00:29:24,417
<i>♪ Oh
I see you choke ♪</i>

343
00:29:25,917 --> 00:29:32,792
<i>♪ I disappear through
The crack in the mirror ♪</i>

344
00:29:34,458 --> 00:29:40,291
<i>♪ For Johnny Fame
Yeah, Johnny Fame ♪</i>

345
00:29:40,292 --> 00:29:43,375
<i>♪ Yeah
Shallow be thy name ♪</i>

346
00:29:44,125 --> 00:29:46,041
[vocalizing]

347
00:29:46,042 --> 00:29:50,000
<i>♪ Well, well, well
Johnny Fame ♪</i>

348
00:29:51,833 --> 00:29:54,667
<i>♪ Yeah, Johnny Fame
Yeah ♪</i>

349
00:29:55,167 --> 00:29:57,792
<i>♪ Shallow be thy name ♪</i>

350
00:29:59,542 --> 00:30:01,541
<i>♪ Whoo
Well, well, well ♪</i>

351
00:30:01,542 --> 00:30:06,625
<i>♪ Oh, Johnny Fame ♪</i>

352
00:30:09,792 --> 00:30:14,417
- Whoo! Whoo!
- [Dion] Euri Dervish!

353
00:30:15,833 --> 00:30:21,500
Come and see yours truly to arrange
a very private dance of your own.

354
00:30:30,042 --> 00:30:33,667
[barker]
Next performer is "Opossum Gallows."

355
00:30:39,292 --> 00:30:40,292
Oh.

356
00:30:42,458 --> 00:30:43,916
Uh, that's, um...

357
00:30:43,917 --> 00:30:45,957
- It's O'Dessa Galloway.
- [microphone feedback]

358
00:30:45,958 --> 00:30:48,833
Um, so, I-I've been doing some...

359
00:30:49,500 --> 00:30:54,957
some hard traveling
and, um, rambling and, um, roving.

360
00:30:54,958 --> 00:30:56,666
And, um, this song is--

361
00:30:56,667 --> 00:30:58,625
Shut up and play, hayseed.

362
00:30:59,208 --> 00:31:00,208
[clears throat]

363
00:31:03,792 --> 00:31:07,374
<i>♪ Well, I lost my farm ♪</i>

364
00:31:07,375 --> 00:31:10,916
<i>♪ And I lost my way ♪</i>

365
00:31:10,917 --> 00:31:17,124
<i>♪ But I gambled and lost
In this Strangerland ♪</i>

366
00:31:17,125 --> 00:31:21,333
- [audience member] Wow, you suck!
- [booing and clamoring]

367
00:31:25,625 --> 00:31:27,666
[Plutonovich] <i>Remember, I see you.</i>

368
00:31:27,667 --> 00:31:32,166
<i>I know your wildest wishes,
your deepest desires, your hidden fears.</i>

369
00:31:32,167 --> 00:31:33,916
[O'Dessa] You were right, Mama.

370
00:31:33,917 --> 00:31:36,042
[sobs] This world's gone mad.

371
00:31:38,167 --> 00:31:39,791
And I'ma get that Willa back, Daddy.

372
00:31:39,792 --> 00:31:41,832
[Plutonovich] <i>Right here, right now,
looking at me.</i>

373
00:31:41,833 --> 00:31:45,082
- I promise. [sobs, sniffles]
- <i>I see all of you, and I love you.</i>

374
00:31:45,083 --> 00:31:47,250
<i>Without you there is no me.</i>

375
00:31:48,125 --> 00:31:50,374
<i>Press your third eye to the screen.</i>

376
00:31:50,375 --> 00:31:54,291
<i>Spread your mind open wide
and let me come inside.</i>

377
00:31:54,292 --> 00:31:57,667
<i>Baptize you in Plazma
and bring sight to the blind.</i>

378
00:31:58,333 --> 00:32:00,957
<i>I will penetrate your consciousness</i>

379
00:32:00,958 --> 00:32:05,542
<i>and impregnate the barren womb
of your wounded, weary soul.</i>

380
00:32:06,208 --> 00:32:08,958
<i>You who are suffering. I feel you.</i>

381
00:32:11,167 --> 00:32:13,583
[bar patron] You had me waiting all night,
lover boy.

382
00:32:15,208 --> 00:32:16,458
Herve.

383
00:32:20,083 --> 00:32:22,791
- I am ready to go steady.
- I know. I know.

384
00:32:22,792 --> 00:32:24,999
- [Euri] Back up, big boy. All right?
- [Herve] I like the way you dance.

385
00:32:25,000 --> 00:32:27,207
[Euri] Herve, step off.
[grunts] Too close.

386
00:32:27,208 --> 00:32:29,707
- [Euri] Hey. Hey. Too close, Herve.
- [Herve] I like the way you move.

387
00:32:29,708 --> 00:32:31,666
[Euri] Herve. Get off me.

388
00:32:31,667 --> 00:32:34,291
- Herve. Herve.
- Come on.

389
00:32:34,292 --> 00:32:35,917
- Yo, be cool.
- [whistles]

390
00:32:40,542 --> 00:32:42,374
Ah. Sorry, Herve.

391
00:32:42,375 --> 00:32:45,750
I'm already on a date so, uh, rain check?

392
00:32:47,458 --> 00:32:49,707
[grunting]

393
00:32:49,708 --> 00:32:51,041
What's your name?

394
00:32:51,042 --> 00:32:53,416
O... O'Dessa.

395
00:32:53,417 --> 00:32:58,042
O'Dessa, I haven't been able to
get you off my mind all night!

396
00:32:59,833 --> 00:33:02,292
Slut. [grunts]

397
00:33:06,042 --> 00:33:07,208
I owe you one.

398
00:33:08,167 --> 00:33:10,166
[sighs] I gotta lay down.

399
00:33:10,167 --> 00:33:11,250
Oh.

400
00:33:15,167 --> 00:33:16,082
Chivalry.

401
00:33:16,083 --> 00:33:18,000
[sighs, chuckles]

402
00:33:19,375 --> 00:33:21,958
These heels are gonna be the death of me.

403
00:33:24,458 --> 00:33:25,625
[sniffles, sighs]

404
00:33:27,875 --> 00:33:30,333
This place is as strange
as a checkered dog, ain't it?

405
00:33:30,875 --> 00:33:32,416
[Euri] It's hell on earth.

406
00:33:32,417 --> 00:33:34,417
Everyone knows you can't sleep under here.

407
00:33:34,917 --> 00:33:37,166
Those dusters will pick
your bones clean for a fix.

408
00:33:37,167 --> 00:33:39,042
Yeah, I know. I'm just, um...

409
00:33:39,667 --> 00:33:43,167
Just passing through actually.
So I won't be here long.

410
00:33:45,167 --> 00:33:46,166
I'm a rambler.

411
00:33:46,167 --> 00:33:47,791
The hell is a rambler?

412
00:33:47,792 --> 00:33:52,916
Well, it's someone who
kind of roams from town to town

413
00:33:52,917 --> 00:33:58,125
and sings for, um, you know, people.

414
00:33:59,125 --> 00:34:03,208
Kinda lifting their spirits through song.

415
00:34:04,083 --> 00:34:05,167
My daddy used to say

416
00:34:06,208 --> 00:34:10,082
a rambler's reason for being
is to comfort the disturbed

417
00:34:10,083 --> 00:34:12,000
and disturb the comfortable.

418
00:34:12,625 --> 00:34:13,667
Catchy.

419
00:34:18,375 --> 00:34:20,708
To be honest, I'm new to it and, um...

420
00:34:23,125 --> 00:34:24,958
my guitar got stolen.

421
00:34:34,875 --> 00:34:36,125
What's eating at you?

422
00:34:37,000 --> 00:34:40,500
You know, you get on that stage
to sing something new and for what?

423
00:34:42,958 --> 00:34:44,583
For what? [chuckles]

424
00:34:49,458 --> 00:34:52,208
They wouldn't know good music
if it bit them in the ass.

425
00:34:54,542 --> 00:34:56,833
- Well, folks really seem to like you.
- [Euri] Yeah?

426
00:34:58,292 --> 00:34:59,292
Like Herve the perv?

427
00:35:06,167 --> 00:35:08,750
All right. Well, why don't
you play me a tune, rambler?

428
00:35:09,458 --> 00:35:10,458
Oh, um...

429
00:35:12,417 --> 00:35:14,958
[stammers] It ain't much for the mood.

430
00:35:17,458 --> 00:35:18,583
I am disturbed.

431
00:35:23,000 --> 00:35:25,499
Okay. All right. Fair enough.

432
00:35:25,500 --> 00:35:26,583
Um...

433
00:35:31,000 --> 00:35:34,375
Okay. Um, [sniffles] this one's about, um...

434
00:35:36,083 --> 00:35:39,958
Well, my... my mama used to sing it to me
a mess of moons ago.

435
00:35:41,417 --> 00:35:42,625
Cool.

436
00:35:45,833 --> 00:35:51,583
<i>♪ Awake in a dream
Floating over the trees ♪</i>

437
00:35:53,542 --> 00:35:58,667
<i>♪ Cicada songs surround you ♪</i>

438
00:36:00,208 --> 00:36:06,167
<i>♪ The sweetest sounds
Have found you lost ♪</i>

439
00:36:06,667 --> 00:36:09,833
<i>♪ Under the stars ♪</i>

440
00:36:11,458 --> 00:36:17,042
<i>♪ Drowned in the fields of
Mother Nature's beard ♪</i>

441
00:36:19,375 --> 00:36:24,333
<i>♪ Flows in clouds around you ♪</i>

442
00:36:25,333 --> 00:36:29,832
<i>♪ Her mysteries abound ♪</i>

443
00:36:29,833 --> 00:36:34,833
<i>♪ You're lost under the stars ♪</i>

444
00:36:37,000 --> 00:36:41,667
<i>♪ No one knows really why ♪</i>

445
00:36:42,667 --> 00:36:47,542
<i>♪ There's another side of the sky ♪</i>

446
00:36:48,833 --> 00:36:52,250
<i>♪ Like a million mirrors ♪</i>

447
00:36:52,750 --> 00:36:57,332
<i>♪ Reflected in your eyes ♪</i>

448
00:36:57,333 --> 00:37:02,083
<i>♪ Eyes, eyes ♪</i>

449
00:37:02,583 --> 00:37:07,500
<i>♪ Tides are in tune
With the song of the moon ♪</i>

450
00:37:10,750 --> 00:37:15,208
<i>♪ It's alive around you ♪</i>

451
00:37:16,833 --> 00:37:22,875
<i>♪ The sweetest sights
Have found you lost ♪</i>

452
00:37:23,417 --> 00:37:27,292
<i>♪ Under the stars ♪</i>

453
00:37:30,000 --> 00:37:34,667
<i>♪ Under the stars ♪</i>

454
00:37:37,625 --> 00:37:38,958
Holy shit.

455
00:37:42,125 --> 00:37:42,957
Shit.

456
00:37:42,958 --> 00:37:45,874
Um... All right. Come on, rambler.

457
00:37:45,875 --> 00:37:47,208
Show's over.

458
00:37:54,750 --> 00:37:55,792
[Dion] Keep walking.

459
00:37:58,125 --> 00:38:01,458
This is what you get, you sack of garbage.

460
00:38:03,458 --> 00:38:05,041
[O'Dessa] Where are they taking him?

461
00:38:05,042 --> 00:38:05,957
[Euri] Onederworld.

462
00:38:05,958 --> 00:38:07,042
Take him.

463
00:38:08,333 --> 00:38:10,832
A place you don't want to go
'cause you don't come back.

464
00:38:10,833 --> 00:38:13,000
[Dion] ...dirty disgusting face again.

465
00:38:17,833 --> 00:38:20,291
Bon voyage, you dipshit.

466
00:38:20,292 --> 00:38:22,917
It ain't safe here.
You got any place else to go?

467
00:39:23,458 --> 00:39:26,874
[Plutonovich] <i>...he doesn't trust
just any old stranger on the street.</i>

468
00:39:26,875 --> 00:39:30,291
<i>You understand me.
We understand each other.</i>

469
00:39:30,292 --> 00:39:32,207
<i>You know what I'm talking about.</i>

470
00:39:32,208 --> 00:39:36,125
<i>You can feel it in the air.
You can smell it in the streets.</i>

471
00:39:36,750 --> 00:39:38,916
<i>That unbearable sense
that we're supposed to...</i>

472
00:39:38,917 --> 00:39:40,374
[Euri] Evening, Roach.

473
00:39:40,375 --> 00:39:41,957
Meet O'Dessa.

474
00:39:41,958 --> 00:39:44,374
She's gonna take the penthouse
until she splits town.

475
00:39:44,375 --> 00:39:45,458
Follow me.

476
00:39:46,833 --> 00:39:50,500
[Plutonovich] <i>What use is it
to stay sane, huh? To the--</i>

477
00:39:51,750 --> 00:39:53,042
My boudoir.

478
00:39:53,708 --> 00:39:55,000
The honeymoon suite.

479
00:39:57,625 --> 00:40:02,250
[sighs] Excuse the mess. I didn't think
I'd be entertaining tonight.

480
00:40:04,000 --> 00:40:05,874
Uh, make yourself at home.

481
00:40:05,875 --> 00:40:07,250
Yeah, right.

482
00:40:09,458 --> 00:40:11,291
Shit. Sorry.

483
00:40:11,292 --> 00:40:12,708
[Euri] You all right there?

484
00:40:15,292 --> 00:40:16,250
[O'Dessa sighs]

485
00:40:17,000 --> 00:40:18,167
[Euri sniffing]

486
00:40:21,000 --> 00:40:23,042
When was the last time you bathed?

487
00:40:25,458 --> 00:40:27,666
[crowd cheers through television]

488
00:40:27,667 --> 00:40:32,332
[announcer] <i>From Onederworld
in front of a live studio audience,</i>

489
00:40:32,333 --> 00:40:38,500
<i>put your hands together for Plutonovich!</i>

490
00:40:39,583 --> 00:40:45,249
[Plutonovich] <i>It is judgment night,
so I demand, let there be lights!</i>

491
00:40:45,250 --> 00:40:49,374
Who's this, um... this Plutonovich fella?

492
00:40:49,375 --> 00:40:50,833
You're kidding, right?

493
00:40:51,500 --> 00:40:53,417
Where do I even begin?

494
00:40:54,167 --> 00:40:55,457
<i>After it all collapsed,</i>

495
00:40:55,458 --> 00:40:57,249
<i>he sucked the Plazma
out of everyone's land</i>

496
00:40:57,250 --> 00:41:00,917
<i>and now he uses it to power his broadcast.</i>

497
00:41:01,417 --> 00:41:02,791
<i>He's got everyone's attention</i>

498
00:41:02,792 --> 00:41:04,791
<i>and anyone who speaks out against him</i>

499
00:41:04,792 --> 00:41:06,707
<i>just gets shipped off to Onederworld</i>

500
00:41:06,708 --> 00:41:09,083
<i>where he tortures them
in the name of entertainment.</i>

501
00:41:09,708 --> 00:41:14,374
<i>And if you step out of line,
or make one false move,</i>

502
00:41:14,375 --> 00:41:16,500
<i>you have to answer to Dion.</i>

503
00:41:17,083 --> 00:41:20,707
He's got everyone obsessed
with his every little corny move.

504
00:41:20,708 --> 00:41:22,207
They're brainwashed.

505
00:41:22,208 --> 00:41:23,208
[O'Dessa] But why?

506
00:41:24,208 --> 00:41:27,249
[Euri] Because apparently,
he's extremely entertaining.

507
00:41:27,250 --> 00:41:31,957
<i>That's why you are getting
a facejob makeover.</i>

508
00:41:31,958 --> 00:41:33,624
[crowd cheers]

509
00:41:33,625 --> 00:41:35,458
- [electronic voice] <i>Facejob!</i>
- [Plutonovich cackles]

510
00:41:36,167 --> 00:41:37,582
[advert announcer] <i>Facejob.</i>

511
00:41:37,583 --> 00:41:40,749
<i>We replace your face
with a Plazma makeover.</i>

512
00:41:40,750 --> 00:41:43,291
<i>Your soul belongs to Plutonovich.</i>

513
00:41:43,292 --> 00:41:44,957
<i>So, kiss your mind goodbye.</i>

514
00:41:44,958 --> 00:41:47,083
[laughs]

515
00:41:49,000 --> 00:41:50,499
<i>Later, traitor.</i>

516
00:41:50,500 --> 00:41:52,332
Can't watch this.

517
00:41:52,333 --> 00:41:56,166
You know, you could torch that place
with all the Plazma running through it.

518
00:41:56,167 --> 00:41:57,708
Now, that would be good TV.

519
00:42:03,292 --> 00:42:04,667
The penthouse.

520
00:42:05,750 --> 00:42:07,166
Nobody will bother you up here.

521
00:42:07,167 --> 00:42:11,083
Plus, you get the best view in town.

522
00:42:16,542 --> 00:42:19,082
Yeah, it does look kind of pretty.

523
00:42:19,083 --> 00:42:20,167
Mmm.

524
00:42:20,917 --> 00:42:24,083
You don't know how many times
I thought about swan diving off of here.

525
00:42:28,083 --> 00:42:29,833
I hope you know how lucky you are...

526
00:42:31,958 --> 00:42:34,667
being able to ramble where you please,
when you please.

527
00:42:37,708 --> 00:42:39,792
I can't go anywhere without the Willa.

528
00:42:41,208 --> 00:42:42,917
That guitar is all I got in this world.

529
00:42:43,417 --> 00:42:45,792
You can try busking on
the boardwalk for some bread.

530
00:42:46,333 --> 00:42:48,125
It might take you a couple of years, but...

531
00:42:54,833 --> 00:42:56,417
No. No. I thought, um...

532
00:42:57,667 --> 00:43:01,332
[inhales deeply] I thought
life on the road was gonna lead me

533
00:43:01,333 --> 00:43:04,625
someplace I was meant to be going...

534
00:43:06,792 --> 00:43:11,667
but it's just been
so damn confusing and cruel and...

535
00:43:14,333 --> 00:43:16,167
Well, I'm glad you're here now.

536
00:43:19,292 --> 00:43:21,375
At least you get a good song
out of it, right?

537
00:43:22,625 --> 00:43:25,125
[chuckles] Maybe we can duet
at the Mermaid.

538
00:43:27,292 --> 00:43:30,292
Why are you being so kind to me?

539
00:43:32,625 --> 00:43:34,332
Shit. I don't know.

540
00:43:34,333 --> 00:43:38,292
[exhales deeply] I don't know. Um...

541
00:43:43,583 --> 00:43:45,625
When you sang to me earlier tonight,

542
00:43:47,042 --> 00:43:48,708
it reminded me of something.

543
00:43:50,583 --> 00:43:53,458
It reminded me of how beautiful
some things are.

544
00:44:01,333 --> 00:44:06,125
[clears throat, clicks tongue] Okay. Um...

545
00:44:07,667 --> 00:44:08,874
Well, I'm gonna turn in.

546
00:44:08,875 --> 00:44:12,792
So, um, much obliged for the help and um...

547
00:44:14,083 --> 00:44:15,375
Uh, yeah. Nighty night then.

548
00:44:17,208 --> 00:44:19,292
You're a strange bird from another world.

549
00:44:20,792 --> 00:44:22,167
Okay, then.

550
00:44:22,833 --> 00:44:24,833
Um, good luck, O'Dessa.

551
00:44:25,625 --> 00:44:27,833
I'll see you around and...

552
00:44:31,083 --> 00:44:32,917
Stay out of trouble, rambler.

553
00:44:43,458 --> 00:44:44,458
[O'Dessa moans]

554
00:45:12,583 --> 00:45:14,458
[Dion] Little piggy, little piggy,
let me in.

555
00:45:15,333 --> 00:45:17,457
- I've got a surprise for you.
- Shit, shit. Go, go, go.

556
00:45:17,458 --> 00:45:19,792
- And why is this door locked?
- Hide. Go in the john. Quick.

557
00:45:20,458 --> 00:45:23,167
Um, one second, D. I'm just having a bath.

558
00:45:23,917 --> 00:45:25,416
Where's my kimono?

559
00:45:25,417 --> 00:45:26,750
[Dion] I ain't got all night.

560
00:45:29,500 --> 00:45:30,624
Hey.

561
00:45:30,625 --> 00:45:32,166
[pants]

562
00:45:32,167 --> 00:45:33,083
Hmm.

563
00:45:35,083 --> 00:45:37,417
So you really think that you are...

564
00:45:41,000 --> 00:45:43,208
- ...the One?
- [Euri chuckles]

565
00:45:44,042 --> 00:45:47,082
Reminded me of
my doll-faced little Dervish.

566
00:45:47,083 --> 00:45:48,208
Hmm.

567
00:45:50,083 --> 00:45:51,291
You like it?

568
00:45:51,292 --> 00:45:52,624
Of course, I love it.

569
00:45:52,625 --> 00:45:53,624
Hmm.

570
00:45:53,625 --> 00:45:55,124
I'm just, um... [coughs]

571
00:45:55,125 --> 00:45:56,874
I'm just not feeling too hot
tonight is all.

572
00:45:56,875 --> 00:46:01,625
Hmm. My, my, what a sty.

573
00:46:02,917 --> 00:46:05,708
I pay for your abode,
and this is how you maintain it?

574
00:46:06,542 --> 00:46:08,292
I swore I raised you better.

575
00:46:09,917 --> 00:46:14,374
[groans] My dough-re-mi?

576
00:46:14,375 --> 00:46:16,542
[Euri] Oh, shit. Sorry. I'm spaced.

577
00:46:17,333 --> 00:46:23,333
[groans, sucks teeth] Oh,
me dog's been barking like mad tonight.

578
00:46:27,458 --> 00:46:28,458
[grunts]

579
00:46:29,500 --> 00:46:33,083
[sighs] This better be all of it.

580
00:46:35,875 --> 00:46:37,249
Get that.

581
00:46:37,250 --> 00:46:41,166
[Dion] Boy, oh, boy,
did we clean up tonight.

582
00:46:41,167 --> 00:46:43,792
That new hoofin' routine killed.

583
00:46:49,833 --> 00:46:55,083
[moaning]

584
00:47:19,542 --> 00:47:21,875
Something you've been meaning to tell me, darling?

585
00:47:22,458 --> 00:47:26,916
- Nah.
- You know I detest secrets.

586
00:47:26,917 --> 00:47:28,957
[scoffs] I don't know
what you're talking about, D.

587
00:47:28,958 --> 00:47:32,125
[Dion] You see the strangest
of things transpired tonight.

588
00:47:32,625 --> 00:47:34,999
That jelly-sack Herve came in blubbering

589
00:47:35,000 --> 00:47:38,500
that you was sub-boardwalk on a date
with some strange little butchie.

590
00:47:39,250 --> 00:47:40,957
You ain't been freelancing now?

591
00:47:40,958 --> 00:47:44,042
[chuckles] That's bullshit.

592
00:47:45,000 --> 00:47:46,708
You know that, D-- [grunts]

593
00:47:47,375 --> 00:47:50,874
You work when I say, with who I say.

594
00:47:50,875 --> 00:47:52,749
Do I make myself clear?

595
00:47:52,750 --> 00:47:55,292
Got it. Got it. I hear you.

596
00:47:58,042 --> 00:48:00,917
[sighs] Zip me back.

597
00:48:08,000 --> 00:48:12,041
Now, if you'll excuse me,
I have to use the little girl's room.

598
00:48:12,042 --> 00:48:13,541
No. Um...

599
00:48:13,542 --> 00:48:16,124
Uh, no, no, no, no.

600
00:48:16,125 --> 00:48:19,208
- [Euri] The plumbing's a mess in there.
- [Dion] Get out of my way.

601
00:48:20,208 --> 00:48:21,375
[sighs]

602
00:48:32,125 --> 00:48:33,042
[breathes shakily]

603
00:48:50,750 --> 00:48:53,708
[Dion] Since when you
start taking cold baths?

604
00:48:56,583 --> 00:48:58,417
[Dion's employee] Boss, next contestant.

605
00:49:03,583 --> 00:49:04,916
- [Dion groans]
- [contestant mumbles]

606
00:49:04,917 --> 00:49:07,207
Another day, another dipshit dissident.

607
00:49:07,208 --> 00:49:08,833
[contestant whimpering] Please.

608
00:49:10,042 --> 00:49:11,875
[Dion] Vulturo gets 'em every time.

609
00:49:14,042 --> 00:49:15,666
Oh, I almost forgot.

610
00:49:15,667 --> 00:49:17,875
[contestant whimpering]

611
00:49:18,708 --> 00:49:21,416
Your little shipment came in tonight,
little piggy.

612
00:49:21,417 --> 00:49:24,291
Don't smoke it all in one go.

613
00:49:24,292 --> 00:49:26,457
- Who loves you?
- [contestant] Please.

614
00:49:26,458 --> 00:49:28,041
You do, of course.

615
00:49:28,042 --> 00:49:29,208
Sweet dreams.

616
00:49:29,917 --> 00:49:30,917
Night, D.

617
00:49:32,042 --> 00:49:33,042
O'Dessa?

618
00:49:33,958 --> 00:49:35,249
O'Dessa?

619
00:49:35,250 --> 00:49:37,000
Are you okay? Are you okay?

620
00:49:37,708 --> 00:49:38,832
Oh, my God.

621
00:49:38,833 --> 00:49:40,916
Yeah? You okay?

622
00:49:40,917 --> 00:49:43,500
- Yeah.
- You strange and beautiful bird.

623
00:49:45,792 --> 00:49:47,917
Do you ever think about
running away from here?

624
00:49:49,917 --> 00:49:51,083
From her?

625
00:49:53,000 --> 00:49:54,792
Just about every second of every day.

626
00:49:56,083 --> 00:49:57,792
Dion's got eyes everywhere though.

627
00:49:58,667 --> 00:49:59,917
I'm trapped.

628
00:50:01,750 --> 00:50:06,208
Well, say in a perfect world,
where would you go?

629
00:50:08,125 --> 00:50:12,208
Well, uh,
I heard of this little town called Enid.

630
00:50:13,667 --> 00:50:14,875
It's about a day away.

631
00:50:16,042 --> 00:50:19,500
Supposed to be clean and quiet.

632
00:50:21,375 --> 00:50:23,333
Sounds all right for starting over.

633
00:50:24,833 --> 00:50:25,833
Enid.

634
00:50:28,083 --> 00:50:29,125
Okay.

635
00:50:40,708 --> 00:50:42,625
<i>My Plazmatics.</i>

636
00:50:44,333 --> 00:50:46,957
<i>It's time for our daily bread.
Our call to worship.</i>

637
00:50:46,958 --> 00:50:50,167
<i>Stay with me.
Look at me. Lock eyes. Focus!</i>

638
00:50:51,000 --> 00:50:54,250
<i>Now I know, and you know,
they are out there.</i>

639
00:50:54,958 --> 00:50:56,957
<i>Maybe they're in your family.
In your home.</i>

640
00:50:56,958 --> 00:50:58,332
[nuns chanting]

641
00:50:58,333 --> 00:51:04,375
[Plutonovich] <i>Even in your bed whispering
to you to betray The Party of One.</i>

642
00:51:06,417 --> 00:51:08,166
I promise you.

643
00:51:08,167 --> 00:51:11,999
I promise you they're gonna
get what's coming to them.

644
00:51:12,000 --> 00:51:13,333
Mark my words.

645
00:51:14,583 --> 00:51:16,667
[electronic voice] <i>Facejob.</i>

646
00:51:17,458 --> 00:51:18,708
<i>Plazma to plastic.</i>

647
00:51:19,208 --> 00:51:20,208
<i>Dust to dust.</i>

648
00:51:21,125 --> 00:51:24,875
<i>In Plutonovich, the man we trust.</i>

649
00:51:25,750 --> 00:51:27,750
[people outside Satylite City shouting]

650
00:51:30,667 --> 00:51:33,082
[Plutonovich] <i>Know that together
we are one.</i>

651
00:51:33,083 --> 00:51:38,582
<i>One focus. One mantra. One channel.
One power. One mind.</i>

652
00:51:38,583 --> 00:51:40,792
<i>Let go, my friends.</i>

653
00:51:41,792 --> 00:51:45,624
[O'Dessa] <i>My daddy used to tell me
the story 'bout how</i>

654
00:51:45,625 --> 00:51:50,125
<i>I was gonna get my hands on
that guitar and change things.</i>

655
00:51:51,708 --> 00:51:53,666
[Euri] <i>Change things how?</i>

656
00:51:53,667 --> 00:51:54,875
[O'Dessa] <i>I don't know.</i>

657
00:51:56,042 --> 00:51:57,583
<i>I look around here...</i>

658
00:51:59,583 --> 00:52:02,500
<i>and I think people want something
that moves them...</i>

659
00:52:03,000 --> 00:52:03,957
<i>My Plazmatics.</i>

660
00:52:03,958 --> 00:52:05,457
[O'Dessa] <i>...and they just... They don't...</i>

661
00:52:05,458 --> 00:52:06,624
[Plutonovich]
<i>It's time for our daily bread.</i>

662
00:52:06,625 --> 00:52:08,124
[O'Dessa] <i>They don't know it yet.</i>

663
00:52:08,125 --> 00:52:09,707
[Plutonovich] <i>Stay with me. Look at me.</i>

664
00:52:09,708 --> 00:52:15,583
Maybe I've got some
big fairy-tale idea stuck in my head

665
00:52:16,083 --> 00:52:19,250
that ain't got nothing to do with
how the world really is.

666
00:52:20,958 --> 00:52:23,917
We all tell ourselves tales
to get through this world, you know?

667
00:52:25,125 --> 00:52:26,375
What's yours?

668
00:52:30,042 --> 00:52:31,374
When I was little,

669
00:52:31,375 --> 00:52:34,583
it was just me and my sister Jan
looking after each other.

670
00:52:36,792 --> 00:52:38,707
We were in the streets,
and it was hard to eat,

671
00:52:38,708 --> 00:52:42,416
so there's this tramp that showed us

672
00:52:42,417 --> 00:52:45,917
how to do, uh, some magic tricks
to hustle the sailors.

673
00:52:46,958 --> 00:52:50,167
- What kind of tricks?
- [chuckles] Open your hand.

674
00:52:54,625 --> 00:52:56,333
[Euri] Three magic words.

675
00:52:58,125 --> 00:53:03,625
"Asa Nisi Masi."

676
00:53:06,167 --> 00:53:07,750
Open your hand.

677
00:53:09,917 --> 00:53:10,750
[O'Dessa] No way.

678
00:53:13,667 --> 00:53:17,375
Jan gave it to me before,
uh, they took her away to Onederworld.

679
00:53:19,292 --> 00:53:22,750
- Oh, geez. I'm sorry.
- Mm-hmm.

680
00:53:23,708 --> 00:53:25,750
[Euri] This world is cruel, O'Dessa.

681
00:53:28,458 --> 00:53:30,083
[O'Dessa] Maybe it ain't gotta be.

682
00:53:30,667 --> 00:53:32,125
[Euri sighs]

683
00:53:41,083 --> 00:53:44,500
[Euri] <i>If they could feel half as good
as you got me feeling.</i>

684
00:53:45,458 --> 00:53:47,333
[O'Dessa] <i>It would be revolutionary.</i>

685
00:53:52,917 --> 00:53:58,458
<i>♪ When I
I woke up this morning ♪</i>

686
00:53:59,417 --> 00:54:03,333
<i>♪ The world was turned upside down ♪</i>

687
00:54:04,458 --> 00:54:09,750
<i>♪ Well, I walk the streets of this town ♪</i>

688
00:54:10,667 --> 00:54:14,667
<i>♪ My feet a foot off the ground ♪</i>

689
00:54:15,625 --> 00:54:19,875
<i>♪ That one hell of a fella
Put a spell on me ♪</i>

690
00:54:21,250 --> 00:54:24,791
<i>♪ And now I'm feeling free
Free, free, free, free ♪</i>

691
00:54:24,792 --> 00:54:27,874
<i>♪ I'm feeling free
Free, free, free, free ♪</i>

692
00:54:27,875 --> 00:54:32,499
<i>♪ I shake like I'm on fire ♪</i>

693
00:54:32,500 --> 00:54:33,582
Whoo!

694
00:54:33,583 --> 00:54:37,542
<i>♪ The sweetest fever dream ♪</i>

695
00:54:38,417 --> 00:54:43,666
<i>♪ Well, I keep him like a secret ♪</i>

696
00:54:43,667 --> 00:54:44,749
Yeah!

697
00:54:44,750 --> 00:54:48,707
<i>♪ His eyes make me wanna scream ♪</i>

698
00:54:48,708 --> 00:54:50,082
[screams]

699
00:54:50,083 --> 00:54:52,166
<i>♪ Well, I'm spinning till I'm dizzy ♪</i>

700
00:54:52,167 --> 00:54:54,582
<i>♪ Isn't this a mystery? ♪</i>

701
00:54:54,583 --> 00:54:56,582
<i>♪ And now I'm feeling free ♪</i>

702
00:54:56,583 --> 00:54:58,624
<i>♪ Free, free, free, free ♪</i>

703
00:54:58,625 --> 00:55:02,166
<i>♪ I'm feeling free
Free, free, free, free ♪</i>

704
00:55:02,167 --> 00:55:04,916
<i>♪ I ain't got no money ♪</i>

705
00:55:04,917 --> 00:55:05,999
[mumbles]

706
00:55:06,000 --> 00:55:07,624
<i>♪ I ain't got no home ♪</i>

707
00:55:07,625 --> 00:55:14,667
<i>♪ But he got something
Touch me deep down in my soul ♪</i>

708
00:55:16,542 --> 00:55:23,375
<i>♪ When, oh, when ♪</i>

709
00:55:24,958 --> 00:55:27,917
<i>♪ I was lonely ♪</i>

710
00:55:28,917 --> 00:55:33,332
<i>♪ I was so lonely, baby ♪</i>

711
00:55:33,333 --> 00:55:36,708
<i>♪ It was then ♪</i>

712
00:55:37,542 --> 00:55:44,500
<i>♪ Oh, it was then
You were my friend ♪</i>

713
00:55:51,458 --> 00:55:55,332
<i>♪ When ♪</i>

714
00:55:55,333 --> 00:55:59,666
<i>♪ Oh, when ♪</i>

715
00:55:59,667 --> 00:56:03,249
<i>♪ You were lonely ♪</i>

716
00:56:03,250 --> 00:56:08,541
<i>♪ I know you were lonely, baby ♪</i>

717
00:56:08,542 --> 00:56:12,624
[both] <i>♪ It was then ♪</i>

718
00:56:12,625 --> 00:56:16,624
<i>♪ Oh, it was then ♪</i>

719
00:56:16,625 --> 00:56:20,625
<i>♪ You were my friend ♪</i>

720
00:56:25,625 --> 00:56:29,291
[O'Dessa] <i>♪ La la la la la ♪</i>

721
00:56:29,292 --> 00:56:34,792
<i>♪ La la la la
La la la la la ♪</i>

722
00:56:35,458 --> 00:56:39,791
<i>♪ Feeling free I said
La la la la ♪</i>

723
00:56:39,792 --> 00:56:47,874
<i>♪ La la la la la ♪</i>

724
00:56:47,875 --> 00:56:51,666
<i>♪ Feeling free
Free, free, free, free ♪</i>

725
00:56:51,667 --> 00:56:55,791
<i>♪ I said I'm feelin' free ♪</i>

726
00:56:55,792 --> 00:56:56,917
[crowd cheers]

727
00:57:00,250 --> 00:57:03,207
[Euri] <i>♪ Well, me and my girl
Comfort the disturbed ♪</i>

728
00:57:03,208 --> 00:57:05,999
<i>♪ Yeah, she's a strange
And a beautiful bird ♪</i>

729
00:57:06,000 --> 00:57:10,375
<i>♪ Oh, yeah
She got me feelin' free ♪</i>

730
00:57:11,417 --> 00:57:15,416
<i>♪ Well, she glows in the dark
And she really made a mark on me ♪</i>

731
00:57:15,417 --> 00:57:17,082
<i>♪ Me, me, me, me, me, me ♪</i>

732
00:57:17,083 --> 00:57:20,207
- <i>♪ Well, me and my girl... ♪</i>
- <i>♪ When, oh, when... ♪</i>

733
00:57:20,208 --> 00:57:22,832
<i>♪ Yeah, she's a strange
And a beautiful bird ♪</i>

734
00:57:22,833 --> 00:57:26,666
- [O'Dessa] <i>♪ I was lonely ♪</i>
- <i>♪ She got me feelin' free ♪</i>

735
00:57:26,667 --> 00:57:28,832
<i>♪ I was lonely, baby ♪</i>

736
00:57:28,833 --> 00:57:31,874
<i>♪ Well, she glows in the dark
And she really made a mark on me ♪</i>

737
00:57:31,875 --> 00:57:34,166
<i>♪ Me, me, me, me, me, me ♪</i>

738
00:57:34,167 --> 00:57:37,416
<i>♪ Well, she glows in the dark
And she really made a mark on me ♪</i>

739
00:57:37,417 --> 00:57:40,166
<i>♪ Me, me, me, me, me, me ♪</i>

740
00:57:40,167 --> 00:57:42,207
- [grunts] That was incredible.
- [laughs]

741
00:57:42,208 --> 00:57:44,457
I saw you today out there,
and I didn't know something like that

742
00:57:44,458 --> 00:57:45,541
was even possible.

743
00:57:45,542 --> 00:57:48,208
- It felt so good playing, you know?
- Mmm. Mm-hmm.

744
00:57:48,917 --> 00:57:51,874
It was like a... like a... I finally found
what I'm supposed to be doing.

745
00:57:51,875 --> 00:57:52,958
Yeah.

746
00:57:55,208 --> 00:57:57,833
[Dion] My darling little Dervish.

747
00:58:07,875 --> 00:58:09,083
It ain't what it seems, D.

748
00:58:09,583 --> 00:58:11,458
Where are your manners, Euri darling?

749
00:58:12,167 --> 00:58:15,082
Why haven't you introduced me
to your new friend?

750
00:58:15,083 --> 00:58:16,666
- I can explain.
- Yeah?

751
00:58:16,667 --> 00:58:18,166
[Euri] She didn't do anything.
She's innocent.

752
00:58:18,167 --> 00:58:19,083
Mmm.

753
00:58:23,792 --> 00:58:24,833
[Euri] Leave her alone.

754
00:58:29,875 --> 00:58:32,208
Now, what is your name, baby face?

755
00:58:32,792 --> 00:58:33,624
[grunts]

756
00:58:33,625 --> 00:58:34,874
Leave her alone, D.

757
00:58:34,875 --> 00:58:36,583
Zip your goddamn lips.

758
00:58:38,833 --> 00:58:42,457
If I ever see you near
my piggy bank again,

759
00:58:42,458 --> 00:58:44,874
I will shuck open your guts

760
00:58:44,875 --> 00:58:50,417
and yank the pearl from your rotten,
greasy little oyster.

761
00:58:52,625 --> 00:58:56,167
Now, step off and get the hell
out of here. Now.

762
00:59:01,458 --> 00:59:05,917
- [sighs] You ungrateful little shit!
- [grunts]

763
00:59:10,583 --> 00:59:12,541
- Go. Go! Get out of here.
- Euri.

764
00:59:12,542 --> 00:59:15,332
- Go! Now! It's over, O'Dessa!
- No. Euri.

765
00:59:15,333 --> 00:59:18,667
- [screams, grunts]
- You are a nutty little runt, ain't you?

766
00:59:19,917 --> 00:59:22,166
- [O'Dessa] No. No, no, no. Please.
- [Euri] What are you doing?

767
00:59:22,167 --> 00:59:25,166
- No. D! Please don't hurt her!
- Please. [screams]

768
00:59:25,167 --> 00:59:27,667
[Euri] No! No, stop! No! O'Dessa!

769
00:59:31,333 --> 00:59:32,917
[crowd cheers]

770
00:59:36,958 --> 00:59:38,707
[Plutonovich] <i>Are you one in a million?</i>

771
00:59:38,708 --> 00:59:40,583
<i>One of a kind? One to watch?</i>

772
00:59:41,375 --> 00:59:43,708
<i>Are you the Chosen One?</i>

773
00:59:45,125 --> 00:59:47,667
<i>If you answered yes, then "onederful!"</i>

774
00:59:48,250 --> 00:59:52,041
You are the one I've been looking for.
For my new competition, <i>The One</i>.

775
00:59:52,042 --> 00:59:54,707
[announcer 1, distorted] <i>Can you sing?
Can you dance? Tell jokes, juggle?</i>

776
00:59:54,708 --> 00:59:56,874
- [announcer 2] <i>Acrobatics.</i>
- [announcer 1] <i>Entertain the court</i>

777
00:59:56,875 --> 01:00:00,207
<i>of Plutonovich on</i> The One. <i>We see you.</i>

778
01:00:00,208 --> 01:00:02,749
<i>The stakes are high. Life or death.</i>

779
01:00:02,750 --> 01:00:04,791
You see hon, the one who won <i>The One</i>

780
01:00:04,792 --> 01:00:07,249
- will win a prize of a lifetime.
- [crowd cheers]

781
01:00:07,250 --> 01:00:12,250
I will grant them one...
[kisses] ...wish. [blows]

782
01:00:20,292 --> 01:00:22,583
[Plutonovich speaks indistinctly]

783
01:00:32,625 --> 01:00:34,832
[groans, pants]

784
01:00:34,833 --> 01:00:37,666
Oh, cut the shit, Roach. [sighs]

785
01:00:37,667 --> 01:00:39,625
[people chattering]

786
01:00:42,625 --> 01:00:44,042
Don't you have Dust to sell?

787
01:00:47,625 --> 01:00:48,625
[groans]

788
01:00:52,000 --> 01:00:53,000
What, this?

789
01:00:55,792 --> 01:00:56,792
You want it?

790
01:01:03,375 --> 01:01:07,042
Here. Take it. I don't need it anymore.

791
01:01:07,917 --> 01:01:08,917
Come on.

792
01:01:12,250 --> 01:01:13,625
No. [grunts]

793
01:01:17,167 --> 01:01:18,083
Here.

794
01:01:20,958 --> 01:01:24,750
Now, one finger here and another there.

795
01:01:26,042 --> 01:01:27,208
There you go. Now strum.

796
01:01:30,250 --> 01:01:31,875
Yeah, there you go. Your first chord.

797
01:01:35,750 --> 01:01:36,750
You're welcome.

798
01:01:47,958 --> 01:01:50,583
[breathing heavily]

799
01:01:59,500 --> 01:02:00,499
[grunts]

800
01:02:00,500 --> 01:02:03,208
[Plutonovich speaks indistinctly]

801
01:02:08,000 --> 01:02:12,625
<i>...suck on your soul, and try to squeeze
the joy out from everywhere.</i> [chuckles]

802
01:02:14,583 --> 01:02:19,208
<i>That unbearable sense
that we're supposed to stay miserable.</i>

803
01:02:27,917 --> 01:02:28,917
[sniffles]

804
01:02:40,917 --> 01:02:41,917
[sniffles]

805
01:02:52,708 --> 01:02:56,958
[sniffling, sighs]

806
01:03:08,917 --> 01:03:09,917
[gasps]

807
01:03:16,833 --> 01:03:18,250
[breathes shakily, sniffles]

808
01:03:26,000 --> 01:03:28,042
[Euri] <i>I skimmed enough
from Dion to get this for you.</i>

809
01:03:29,417 --> 01:03:31,957
<i>I so wish I could hear you play it.</i>

810
01:03:31,958 --> 01:03:35,332
<i>Now go, leave this shithole behind.</i>

811
01:03:35,333 --> 01:03:36,916
- <i>It's hopeless.</i>
- [breathes shakily]

812
01:03:36,917 --> 01:03:38,499
<i>Ramble like you're supposed to.</i>

813
01:03:38,500 --> 01:03:39,582
[sniffles, sighs]

814
01:03:39,583 --> 01:03:41,374
<i>I wish we could've gotten to Enid,</i>

815
01:03:41,375 --> 01:03:43,958
<i>but the thought of you there
will be enough for me.</i>

816
01:03:44,583 --> 01:03:46,874
[people chattering]

817
01:03:46,875 --> 01:03:48,582
[Euri] <i>You strange and beautiful bird.</i>

818
01:03:48,583 --> 01:03:50,541
[Plutonovich] <i>Are you the Chosen One?</i>

819
01:03:50,542 --> 01:03:52,957
- Hey, where are you going?
- <i>You're the one I've been looking for...</i>

820
01:03:52,958 --> 01:03:55,082
- Won't you come play us a song?
- <i>...for my new competition,</i> The One.

821
01:03:55,083 --> 01:03:57,958
[Euri] <i>Fly away from here as far
as you possibly can.</i>

822
01:04:02,958 --> 01:04:06,625
[Euri] <i>I love you, O'Dessa. Your Euri.</i>

823
01:04:19,750 --> 01:04:25,292
[Mama] <i>There ain't nothing
more powerful in this life than love.</i>

824
01:04:32,875 --> 01:04:34,500
[people chattering]

825
01:04:38,000 --> 01:04:39,125
[groans]

826
01:04:40,833 --> 01:04:42,541
Damn fog.

827
01:04:42,542 --> 01:04:46,207
I got a shipment coming in.
But I'll be back tonight.

828
01:04:46,208 --> 01:04:47,416
Roger that, boss.

829
01:04:47,417 --> 01:04:49,792
Hmm. Naughty, naughty, Sister.

830
01:04:50,542 --> 01:04:54,833
[Euri] <i>♪ Oh, goodbye, baby ♪</i>

831
01:04:56,375 --> 01:05:02,916
<i>♪ There's no tomorrow
It's only sorrow ♪</i>

832
01:05:02,917 --> 01:05:04,291
[crowd clamors, boos]

833
01:05:04,292 --> 01:05:05,958
Shake some ass!

834
01:05:06,625 --> 01:05:07,958
Shake some ass?

835
01:05:08,875 --> 01:05:11,625
Huh? That's what you want?

836
01:05:13,417 --> 01:05:15,666
Shake some ass!

837
01:05:15,667 --> 01:05:16,917
Yeah!

838
01:05:17,958 --> 01:05:19,125
[booing continues] Shake it!

839
01:05:22,542 --> 01:05:25,541
You think you're alive, but guess what!

840
01:05:25,542 --> 01:05:30,457
You wouldn't know real
if it ripped your eyes out!

841
01:05:30,458 --> 01:05:32,999
Screw Satylite City!

842
01:05:33,000 --> 01:05:36,707
Screw that plastic-ass hack,

843
01:05:36,708 --> 01:05:41,332
that pathetic pedo Plutono-bitch!

844
01:05:41,333 --> 01:05:44,250
And the whole goddamn Onederworld.

845
01:05:44,958 --> 01:05:49,000
I wanna see that eye in the sky burn!

846
01:05:49,833 --> 01:05:51,749
We need a revolution.

847
01:05:51,750 --> 01:05:54,582
[clamoring, booing continues]
Somebody get him off of the stage!

848
01:05:54,583 --> 01:05:56,749
Fuck you! See you in hell!

849
01:05:56,750 --> 01:05:58,583
[microphone feedback]

850
01:06:00,375 --> 01:06:02,625
Enjoy him while it lasts, Sister.

851
01:06:11,750 --> 01:06:12,833
[gasps] Euri.

852
01:06:14,958 --> 01:06:16,167
I had to see you.

853
01:06:22,500 --> 01:06:25,374
Euri, it's... It's O'Dessa.

854
01:06:25,375 --> 01:06:27,042
Can you hear me?

855
01:06:28,333 --> 01:06:30,666
Can you hear me?

856
01:06:30,667 --> 01:06:31,875
Disturbed.

857
01:06:36,708 --> 01:06:37,708
Look.

858
01:06:39,250 --> 01:06:40,542
I'm in there.

859
01:06:41,292 --> 01:06:42,708
I'm in there.

860
01:06:43,375 --> 01:06:44,875
[groans, pants]

861
01:06:46,583 --> 01:06:47,958
This is gonna stop.

862
01:06:48,708 --> 01:06:49,750
Right now.

863
01:06:52,792 --> 01:06:53,958
Don't move.

864
01:06:54,625 --> 01:06:55,958
I'm gonna make this right.

865
01:07:12,542 --> 01:07:15,708
- [O'Dessa whistles]
- [guitar plays]

866
01:07:26,708 --> 01:07:27,874
Ugh.

867
01:07:27,875 --> 01:07:29,042
The runt.

868
01:07:30,542 --> 01:07:32,749
What does your dusty ass want?

869
01:07:32,750 --> 01:07:33,833
He ain't your property.

870
01:07:35,750 --> 01:07:38,583
You know I scraped
his pathetic ass off the street.

871
01:07:39,958 --> 01:07:41,375
Gave him a life.

872
01:07:42,208 --> 01:07:47,166
That boy is a needy little leech,
and he will let you down.

873
01:07:47,167 --> 01:07:49,542
We belong together. It's destiny.

874
01:07:52,958 --> 01:07:55,458
When I was just a wee thing,

875
01:07:56,167 --> 01:07:58,625
a wild dog attacked me.

876
01:07:59,333 --> 01:08:05,207
Vicious bitch sank her daggers deep
into my poor innocent leg.

877
01:08:05,208 --> 01:08:07,792
I picked up a stick,

878
01:08:08,542 --> 01:08:11,583
jabbed it straight into her brain.

879
01:08:12,542 --> 01:08:16,707
And now, every step is a reminder

880
01:08:16,708 --> 01:08:22,500
of the cruel and perverse universe
that we live in.

881
01:08:24,875 --> 01:08:26,542
"Immoral" of the story.

882
01:08:28,125 --> 01:08:31,208
Bite the bitch before the bitch bites you.

883
01:08:36,167 --> 01:08:38,250
- I'm taking him away from here.
- [gasps]

884
01:08:40,667 --> 01:08:41,667
[grunts]

885
01:08:45,875 --> 01:08:47,833
[Dion] How dare you?

886
01:08:52,333 --> 01:08:53,875
[O'Dessa groaning]

887
01:08:57,167 --> 01:09:01,874
There once was a singer
with ten little fingers.

888
01:09:01,875 --> 01:09:04,917
Oh, she played the guitar so fine,

889
01:09:05,833 --> 01:09:09,291
but she put her grubby hands
on the wrong bitch's man.

890
01:09:09,292 --> 01:09:15,542
- And now she's got nine.
- [O'Dessa] No. No, please. Please.

891
01:09:16,875 --> 01:09:18,125
[Dion] <i>Nine.</i>

892
01:09:21,917 --> 01:09:24,749
[no audible dialogue]

893
01:09:24,750 --> 01:09:29,167
[screaming]

894
01:09:31,083 --> 01:09:33,333
This ought to shut your ass up.

895
01:09:35,417 --> 01:09:37,500
[screaming]

896
01:09:40,833 --> 01:09:42,958
[whimpers, panting]

897
01:09:58,083 --> 01:10:00,250
[people on street chatter]

898
01:10:01,542 --> 01:10:02,541
[O'Dessa grunts]

899
01:10:02,542 --> 01:10:05,125
[breathes heavily, sighs]

900
01:10:23,000 --> 01:10:24,000
She's gone.

901
01:10:25,958 --> 01:10:26,958
[sighs]

902
01:10:33,417 --> 01:10:38,375
<i>♪ We're too young to be hunted ♪</i>

903
01:10:43,750 --> 01:10:48,167
<i>♪ We can hide, we can run ♪</i>

904
01:10:53,792 --> 01:11:00,750
<i>♪ From the first time I saw you
Saw you, saw you ♪</i>

905
01:11:04,042 --> 01:11:08,542
<i>♪ Babe, I knew you're the one ♪</i>

906
01:11:14,458 --> 01:11:19,625
<i>♪ Lay your nightmares beside me ♪</i>

907
01:11:24,708 --> 01:11:30,000
<i>♪ Watch them fade in the sun ♪</i>

908
01:11:34,833 --> 01:11:39,374
<i>♪ Can you feel how I love you? ♪</i>

909
01:11:39,375 --> 01:11:42,167
<i>♪ Love you, love you ♪</i>

910
01:11:45,250 --> 01:11:49,875
<i>♪ Baby, you are the one ♪</i>

911
01:11:53,625 --> 01:12:00,375
[Euri] <i>♪ Now we ramble down
This world together ♪</i>

912
01:12:03,917 --> 01:12:08,416
<i>♪ The future is a song yet ♪</i>

913
01:12:08,417 --> 01:12:11,583
<i>♪ To be sung ♪</i>

914
01:12:13,375 --> 01:12:18,166
<i>♪ With our hearts intertwined ♪</i>

915
01:12:18,167 --> 01:12:21,249
[Euri] <i>♪ You're my mirror ♪</i>

916
01:12:21,250 --> 01:12:23,458
<i>♪ You are mine ♪</i>

917
01:12:26,292 --> 01:12:31,499
[both] <i>♪ Oh, relieved we are one ♪</i>

918
01:12:31,500 --> 01:12:32,583
[O'Dessa] Enid?

919
01:12:34,917 --> 01:12:36,624
- Hell yes.
- [chuckles]

920
01:12:36,625 --> 01:12:41,417
[O'Dessa] <i>♪ With this ring
On your finger ♪</i>

921
01:12:46,500 --> 01:12:48,416
<i>♪ Now your blood is my blood ♪</i>

922
01:12:48,417 --> 01:12:52,541
It's bad luck for the bride and the groom
to see each other before the big moment.

923
01:12:52,542 --> 01:12:53,958
All right, all right.

924
01:12:56,583 --> 01:13:00,999
<i>♪ All our dreams, they will come true ♪</i>

925
01:13:01,000 --> 01:13:04,083
<i>♪ Come true, come true ♪</i>

926
01:13:06,417 --> 01:13:07,416
Okay, go.

927
01:13:07,417 --> 01:13:09,082
[O'Dessa] <i>♪ Baby, you are the one ♪</i>

928
01:13:09,083 --> 01:13:11,082
Hey, remember, four o'clock sharp.

929
01:13:11,083 --> 01:13:13,083
I wouldn't miss it for the world, baby.

930
01:13:16,792 --> 01:13:22,708
<i>♪ Wrap your wild arms around me ♪</i>

931
01:13:26,875 --> 01:13:32,875
<i>♪ Oh, our life's just begun ♪</i>

932
01:13:36,792 --> 01:13:41,166
<i>♪ It goes on forever ♪</i>

933
01:13:41,167 --> 01:13:45,416
<i>♪ Ever, ever, yeah ♪</i>

934
01:13:45,417 --> 01:13:46,582
[knocks on door]

935
01:13:46,583 --> 01:13:48,999
[O'Dessa] <i>♪ You and me, we are one ♪</i>

936
01:13:49,000 --> 01:13:50,333
What you forget?

937
01:13:50,875 --> 01:13:53,042
Huh? I told you it's--

938
01:13:54,333 --> 01:13:57,291
- [Vulturo] You ran away.
- [Euri] No! Please. Please!

939
01:13:57,292 --> 01:13:58,541
Don't touch me!

940
01:13:58,542 --> 01:14:02,874
Get your hands off-- [grunts] No! No!

941
01:14:02,875 --> 01:14:05,916
- O'Dessa! O'Dessa!
- [thuds]

942
01:14:05,917 --> 01:14:12,875
[O'Dessa] <i>♪ You and me, we are one ♪</i>

943
01:14:19,917 --> 01:14:25,083
[Father Walter] I guess we have
a classic case of cold feet. [laughs]

944
01:14:26,792 --> 01:14:30,999
And here, the prodigal son returns.

945
01:14:31,000 --> 01:14:33,000
- [Father Walter laughs]
- [gasps]

946
01:14:36,292 --> 01:14:38,166
- [gasps]
- [Father Walter] Oh, little rambler,

947
01:14:38,167 --> 01:14:41,291
where are you going?
Little rambler. [laughs]

948
01:14:41,292 --> 01:14:46,208
[O'Dessa] Euri! Euri,
where are you? [pants]

949
01:14:49,917 --> 01:14:51,042
[sniffles]

950
01:14:53,500 --> 01:14:56,541
[Rael] <i>Tonight, the Veiled Villain,
Euri Dervish will dance for his life</i>

951
01:14:56,542 --> 01:15:00,500
<i>on the season finale of</i> The One.

952
01:15:01,417 --> 01:15:02,417
[gasps]

953
01:15:07,000 --> 01:15:08,874
[melody plays through toy]

954
01:15:08,875 --> 01:15:11,499
[whimpers]

955
01:15:11,500 --> 01:15:13,541
Euri!

956
01:15:13,542 --> 01:15:16,417
- [thunder rumbles]
- [whimpers, crying]

957
01:15:27,208 --> 01:15:29,125
[crying, sniffles]

958
01:15:37,875 --> 01:15:43,167
- [person speaking indistinctly]
- [whimpers] Leave me the hell alone!

959
01:15:43,917 --> 01:15:46,750
The heavens have spoken.

960
01:15:51,542 --> 01:15:55,957
I have been waiting
for you for seven generations.

961
01:15:55,958 --> 01:15:57,042
[sniffles]

962
01:15:58,208 --> 01:16:04,833
Your people cut that instrument
from the tree's burning body.

963
01:16:05,500 --> 01:16:07,208
[inhales sharply] What?

964
01:16:09,708 --> 01:16:11,958
You have been chosen.

965
01:16:17,917 --> 01:16:19,083
I need to get to Euri.

966
01:16:19,792 --> 01:16:23,417
[prophet] You have the power
inside you already.

967
01:16:24,792 --> 01:16:26,125
[O'Dessa] Please, tell me how.

968
01:16:28,208 --> 01:16:33,042
[prophet] As the Seventh Son,
you possess the Seventh String.

969
01:16:42,458 --> 01:16:43,458
[inhales sharply]

970
01:16:48,125 --> 01:16:50,708
[O'Dessa] If I sing my song on that stage...

971
01:16:55,042 --> 01:16:56,083
I can save Euri.

972
01:16:58,292 --> 01:17:00,750
[prophet] You can do more than save him.

973
01:17:02,167 --> 01:17:05,875
You can bring light to the darkness.

974
01:17:06,583 --> 01:17:09,750
[echoes] The time has come.

975
01:17:14,750 --> 01:17:17,583
- It is your destiny.
- Destiny.

976
01:17:30,292 --> 01:17:36,874
<i>♪ My one true love
Left at the altar ♪</i>

977
01:17:36,875 --> 01:17:43,249
<i>♪ The Devil took your soul from me ♪</i>

978
01:17:43,250 --> 01:17:50,291
<i>♪ I row this boat across
These toxic waters ♪</i>

979
01:17:50,292 --> 01:17:57,207
<i>♪ Isle of the damned beyond the sea ♪</i>

980
01:17:57,208 --> 01:17:59,750
<i>♪ Beyond the sea ♪</i>

981
01:18:00,833 --> 01:18:05,625
<i>♪ Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh ♪</i>

982
01:18:08,042 --> 01:18:10,833
<i>♪ Ooh, ooh, ooh ♪</i>

983
01:18:11,750 --> 01:18:18,667
<i>♪ Oh, here comes the Seventh Son ♪</i>

984
01:18:20,625 --> 01:18:25,125
<i>♪ Here comes the Seventh Son ♪</i>

985
01:18:27,375 --> 01:18:32,541
<i>♪ To save my one true love ♪</i>

986
01:18:32,542 --> 01:18:37,667
<i>♪ Here I come, here I come
The Seventh Son ♪</i>

987
01:18:38,750 --> 01:18:40,874
<i>♪ The Seventh Son ♪</i>

988
01:18:40,875 --> 01:18:42,457
[crowd cheers]

989
01:18:42,458 --> 01:18:49,375
[announcer] <i>From Onederworld, in front
of a live studio audience,</i> The One.

990
01:18:54,292 --> 01:18:55,874
[Rael] <i>Plutopian party people!</i>

991
01:18:55,875 --> 01:19:00,166
<i>Put your palms together
for His Highness in high-def.</i>

992
01:19:00,167 --> 01:19:02,125
<i>The Amadeus of Chaos.</i>

993
01:19:02,708 --> 01:19:04,749
<i>The Divine Comedian.</i>

994
01:19:04,750 --> 01:19:07,374
<i>The Showman Shaman.</i>

995
01:19:07,375 --> 01:19:13,249
<i>The man of our dreams. Plutonovich!</i>

996
01:19:13,250 --> 01:19:20,082
<i>♪ Onederworld
Oh, Onederworld ♪</i>

997
01:19:20,083 --> 01:19:23,749
<i>♪ We run the world ♪</i>

998
01:19:23,750 --> 01:19:29,417
<i>♪ As we beam, beam
Beam to the eye in the sky ♪</i>

999
01:19:31,375 --> 01:19:33,207
<i>♪ Tune in, turn me on... ♪</i>

1000
01:19:33,208 --> 01:19:34,666
[bouncer] Stop! No trespass! Stop!

1001
01:19:34,667 --> 01:19:36,708
<i>♪ From on high kingdom comes
Like a Plazma God ♪</i>

1002
01:19:38,542 --> 01:19:44,042
<i>♪ Dust till dawn let your dazzling daddy
Take your mind for a ride ♪</i>

1003
01:19:46,083 --> 01:19:49,791
<i>♪ I'm your miracle man
Watch me dancing on air ♪</i>

1004
01:19:49,792 --> 01:19:52,667
<i>♪ Live on Channel One ♪</i>

1005
01:19:53,917 --> 01:20:00,208
<i>♪ So bask in the light of the eye
Bringing sight to the blind ♪</i>

1006
01:20:00,875 --> 01:20:04,832
<i>♪ It's just a game, my friends ♪</i>

1007
01:20:04,833 --> 01:20:08,582
<i>♪ But there can only be one winner ♪</i>

1008
01:20:08,583 --> 01:20:12,124
<i>♪ In this modern age where
The world is my stage ♪</i>

1009
01:20:12,125 --> 01:20:16,499
<i>♪ You will dance for your life ♪</i>

1010
01:20:16,500 --> 01:20:22,707
<i>♪ On Onederworld
The second to none-derworld ♪</i>

1011
01:20:22,708 --> 01:20:26,999
<i>♪ Come on, all my boy and girls ♪</i>

1012
01:20:27,000 --> 01:20:32,667
<i>♪ Get your dreams, dreams, dreams
From the eye in the sky ♪</i>

1013
01:20:35,208 --> 01:20:37,499
<i>Ladies and gentlemen,</i>

1014
01:20:37,500 --> 01:20:43,832
<i>welcome to the stage
the teen queen of your screen.</i>

1015
01:20:43,833 --> 01:20:47,124
<i>The First Lady of Onederworld.</i>

1016
01:20:47,125 --> 01:20:49,999
<i>Priscilla!</i>

1017
01:20:50,000 --> 01:20:51,832
<i>♪ Bang, bang
Shake your thang ♪</i>

1018
01:20:51,833 --> 01:20:53,624
<i>♪ Man made to entertain ♪</i>

1019
01:20:53,625 --> 01:20:55,707
<i>♪ This hot bod
God squad ♪</i>

1020
01:20:55,708 --> 01:20:59,291
<i>♪ Judgment day is where we play
Hate the player not the game ♪</i>

1021
01:20:59,292 --> 01:21:01,124
<i>♪ Replace your face
The price of fame ♪</i>

1022
01:21:01,125 --> 01:21:04,874
<i>♪ Manifest your destiny
Can only be one O-N-E on ♪</i>

1023
01:21:04,875 --> 01:21:08,041
<i>♪ Onederworld ♪</i>

1024
01:21:08,042 --> 01:21:12,582
[both] <i>♪ Oh, Onederworld ♪</i>

1025
01:21:12,583 --> 01:21:15,166
<i>♪ We run the world ♪</i>

1026
01:21:15,167 --> 01:21:21,000
<i>♪ As we beam, beam, b-b-beam
To the eye in the sky ♪</i>

1027
01:21:23,208 --> 01:21:26,082
[Rael] <i>And now it's time
to face the music.</i>

1028
01:21:26,083 --> 01:21:29,791
<i>And entertain the judge, jury,
and executioner.</i>

1029
01:21:29,792 --> 01:21:35,124
<i>Bringing to the stage
the Veiled Villain Euri Dervish.</i>

1030
01:21:35,125 --> 01:21:37,583
Order in the court. Order!

1031
01:21:38,958 --> 01:21:41,082
Euri Dervish,

1032
01:21:41,083 --> 01:21:44,624
you are on trial for taking
my name in vain.

1033
01:21:44,625 --> 01:21:47,416
[Euri] That pathetic-- [bleep]

1034
01:21:47,417 --> 01:21:48,916
...Plutono... [bleep]

1035
01:21:48,917 --> 01:21:50,666
[tuts]

1036
01:21:50,667 --> 01:21:53,999
You're gonna now dance for me
and my Priscilla

1037
01:21:54,000 --> 01:21:56,082
like your life depends on it.

1038
01:21:56,083 --> 01:21:59,207
Because it does. [chuckles]

1039
01:21:59,208 --> 01:22:00,832
[audience laughs]

1040
01:22:00,833 --> 01:22:03,083
[panting]

1041
01:22:13,208 --> 01:22:16,292
- [announcer] <i>Dance for your life.</i>
- [crowd] Dance for your life.

1042
01:22:16,958 --> 01:22:18,832
[bouncer] Stop right there!

1043
01:22:18,833 --> 01:22:21,125
- Get back here! You can't go in there!
- [pants]

1044
01:22:22,000 --> 01:22:23,000
[grunts]

1045
01:22:24,833 --> 01:22:25,833
[bouncer] Stop!

1046
01:22:28,542 --> 01:22:30,291
[panting]

1047
01:22:30,292 --> 01:22:31,750
[bouncer] You gotta stop!

1048
01:22:32,875 --> 01:22:36,583
You're doomed for! [shouts]

1049
01:22:43,458 --> 01:22:48,499
- Euri Dervish, you are--
- [bouncer exclaims] Stop!

1050
01:22:48,500 --> 01:22:50,999
- [O'Dessa] Wait! No, please!
- [Euri] O'Dessa!

1051
01:22:51,000 --> 01:22:52,332
- Get back!
- [O'Dessa shrieks]

1052
01:22:52,333 --> 01:22:53,707
[Euri] Get out of here!

1053
01:22:53,708 --> 01:22:55,541
Get your hands off of her!

1054
01:22:55,542 --> 01:22:57,332
- Leave her alone!
- Euri!

1055
01:22:57,333 --> 01:22:59,332
- Shut up. Shut your trap!
- [Euri] O'Dessa!

1056
01:22:59,333 --> 01:23:01,042
- [O'Dessa] No! Please! Euri!
- [Euri] No!

1057
01:23:02,250 --> 01:23:03,250
O'Dessa!

1058
01:23:05,000 --> 01:23:06,500
Who do you think you are?

1059
01:23:07,125 --> 01:23:08,458
I'm O'Dessa Galloway, sir.

1060
01:23:09,250 --> 01:23:13,458
I am... I'm the last of the Ramblers.

1061
01:23:15,417 --> 01:23:19,832
I've come here to perform a song
for you in exchange for Euri's life.

1062
01:23:19,833 --> 01:23:22,583
[crowd laughs, jeers]

1063
01:23:24,792 --> 01:23:25,875
I believe I'm the One.

1064
01:23:28,083 --> 01:23:31,999
Oh, well, why didn't you say that
in the first place?

1065
01:23:32,000 --> 01:23:35,166
Priscilla, my darling,
our search is finally over.

1066
01:23:35,167 --> 01:23:36,666
This little peach is the One.

1067
01:23:36,667 --> 01:23:37,917
You are zero!

1068
01:23:39,167 --> 01:23:45,041
You are a hollow surrounded
by a vacuum wrapped in a void.

1069
01:23:45,042 --> 01:23:48,375
You are nothing. Nothing from nothing!
Comes from nothing!

1070
01:23:52,250 --> 01:23:53,250
[sighs]

1071
01:23:54,292 --> 01:23:56,667
[whispers indistinctly]

1072
01:24:01,125 --> 01:24:02,833
Are you sure, Prissy?

1073
01:24:05,667 --> 01:24:06,667
Okay, buttercup.

1074
01:24:07,500 --> 01:24:12,916
Ladies and gentlemen, there has been
an 11th hour change of plans here tonight,

1075
01:24:12,917 --> 01:24:15,124
on request of my better half.

1076
01:24:15,125 --> 01:24:16,624
[crowd murmurs]

1077
01:24:16,625 --> 01:24:19,582
This guitar-playing gate-crasher

1078
01:24:19,583 --> 01:24:24,667
- will be our final contestant!
- [crowd cheers]

1079
01:24:25,458 --> 01:24:28,875
But there is one stipulation.

1080
01:24:29,500 --> 01:24:33,291
We are taking it to the extreme.

1081
01:24:33,292 --> 01:24:36,374
Sudden death round!

1082
01:24:36,375 --> 01:24:37,500
[crowd cheers]

1083
01:24:40,708 --> 01:24:44,250
If Ginger here does not
entertain the court,

1084
01:24:45,458 --> 01:24:47,208
I will hit my buzzer

1085
01:24:48,708 --> 01:24:52,000
and she will be incinerated on-site.

1086
01:24:54,125 --> 01:24:55,541
[crowd laughs]

1087
01:24:55,542 --> 01:24:58,916
So, still wanna play, little lady?

1088
01:24:58,917 --> 01:25:00,500
[laughter continues]

1089
01:25:03,917 --> 01:25:06,333
- Yep.
- [crowd jeers]

1090
01:25:21,458 --> 01:25:22,916
- [Plutonovich] Why...
- [gasps]

1091
01:25:22,917 --> 01:25:26,375
- ... don't we...
- [crowd gasps]

1092
01:25:27,333 --> 01:25:28,500
- ...up...
- [string cuts]

1093
01:25:29,583 --> 01:25:31,417
...the stakes?

1094
01:25:32,083 --> 01:25:33,457
[gasps, whimpers]

1095
01:25:33,458 --> 01:25:35,041
[crowd cheering]

1096
01:25:35,042 --> 01:25:36,125
[chuckles]

1097
01:25:38,625 --> 01:25:43,125
If you really are the One,
as you say with such confidence,

1098
01:25:43,958 --> 01:25:49,457
then you'll only need one string
to sing your song.

1099
01:25:49,458 --> 01:25:51,333
[crowd laughs]

1100
01:25:53,792 --> 01:25:56,874
- But first, a word from our sponsors.
- [upbeat music plays]

1101
01:25:56,875 --> 01:25:58,375
[crowd cheers]

1102
01:26:11,500 --> 01:26:13,916
All right. Strike the stage. Move it!

1103
01:26:13,917 --> 01:26:16,167
[stage crew chatters]

1104
01:26:17,125 --> 01:26:19,708
- [crew member 1] Coming through.
- [crew member 2] Moving on.

1105
01:26:24,042 --> 01:26:27,916
[announcer] <i>We'll be right back
with more of</i> The One.

1106
01:26:27,917 --> 01:26:31,624
[automated voice] <i>The eye in the sky,
fueled by your Plazma,</i>

1107
01:26:31,625 --> 01:26:35,082
<i>the eye in the sky,
the power center of Onederworld,</i>

1108
01:26:35,083 --> 01:26:36,374
<i>the eye in the sky,</i>

1109
01:26:36,375 --> 01:26:38,125
- <i>the light of your life.</i>
- [groans]

1110
01:26:38,833 --> 01:26:42,457
<i>Praise Plutonovich. Praise Plutonovich.</i>

1111
01:26:42,458 --> 01:26:43,750
[Plutonovich] Hey, kid.

1112
01:26:47,333 --> 01:26:49,250
[breathes deeply]

1113
01:26:51,542 --> 01:26:52,917
[sighs]

1114
01:27:00,375 --> 01:27:01,624
Good job out there.

1115
01:27:01,625 --> 01:27:03,041
[sniffs]

1116
01:27:03,042 --> 01:27:05,749
Hit all your marks right on cue.

1117
01:27:05,750 --> 01:27:07,582
Felt real.

1118
01:27:07,583 --> 01:27:10,249
[automated voice] <i>On air in one minute.
On air in one minute.</i>

1119
01:27:10,250 --> 01:27:14,333
[sighs] God, they're insatiable.

1120
01:27:16,250 --> 01:27:17,332
What are you talking about?

1121
01:27:17,333 --> 01:27:18,875
[Plutonovich] The audience.

1122
01:27:19,583 --> 01:27:21,624
More, more, more.

1123
01:27:21,625 --> 01:27:23,582
You gotta feed the beast.

1124
01:27:23,583 --> 01:27:25,042
There's no end to it.

1125
01:27:26,542 --> 01:27:27,667
[sighs]

1126
01:27:31,083 --> 01:27:33,583
Ah, this isn't for me, it's for them.

1127
01:27:34,750 --> 01:27:36,458
[groans, sighs]

1128
01:27:37,917 --> 01:27:38,917
What you mean?

1129
01:27:40,667 --> 01:27:43,333
[Plutonovich] The world
is a smoldering ruin, O'Dessa.

1130
01:27:44,833 --> 01:27:48,874
And I'm offering these poor bastards
a small comfort

1131
01:27:48,875 --> 01:27:51,542
as they take their final breath.

1132
01:27:56,333 --> 01:28:03,041
So, remember, don't bore us,
get to the chorus.

1133
01:28:03,042 --> 01:28:06,000
Or... [imitates choking]

1134
01:28:12,792 --> 01:28:17,749
[laughs, coughs]

1135
01:28:17,750 --> 01:28:19,332
[crowd cheers]

1136
01:28:19,333 --> 01:28:23,374
[announcer] <i>Ladies and gentlemen,
broadcasting live from the heart</i>

1137
01:28:23,375 --> 01:28:25,957
- <i>of Studio One in Onederworld.</i>
- [Plutonovich] Come here.

1138
01:28:25,958 --> 01:28:29,499
<i>Put your hands together for the man</i>

1139
01:28:29,500 --> 01:28:33,582
- <i>of the hour, Plutonovich!</i>
- Get out.

1140
01:28:33,583 --> 01:28:35,082
[crowd cheers]

1141
01:28:35,083 --> 01:28:38,457
[grunts, breathes heavily]

1142
01:28:38,458 --> 01:28:40,416
[Plutonovich speaks indistinctly]

1143
01:28:40,417 --> 01:28:42,250
[breathes heavily]

1144
01:28:54,875 --> 01:28:56,708
[O'Dessa pants]

1145
01:29:06,500 --> 01:29:08,000
[breathes deeply]

1146
01:29:11,417 --> 01:29:14,958
[announcer] <i>Ladies and gentlemen,
it's sudden death time.</i>

1147
01:29:15,958 --> 01:29:18,249
<i>Will Plutonovich be moved?</i>

1148
01:29:18,250 --> 01:29:21,582
<i>Give it up for the 11th hour song</i>

1149
01:29:21,583 --> 01:29:26,500
<i>of O'Dessa Galloway!</i>

1150
01:29:43,792 --> 01:29:46,000
[microphone feedback]

1151
01:30:26,458 --> 01:30:27,875
[sighs]

1152
01:30:34,625 --> 01:30:37,958
<i>♪ So I'm small and I know I'm young ♪</i>

1153
01:30:39,917 --> 01:30:43,833
<i>♪ But life's a song that must be sung ♪</i>

1154
01:30:45,542 --> 01:30:49,999
<i>♪ Destiny, she beats her drum ♪</i>

1155
01:30:50,000 --> 01:30:54,708
<i>♪ All for love, all for love ♪</i>

1156
01:30:56,250 --> 01:31:00,458
<i>♪ As a child my dad told me ♪</i>

1157
01:31:01,833 --> 01:31:05,708
<i>♪ Of a song made from a tree ♪</i>

1158
01:31:07,167 --> 01:31:11,416
<i>♪ Now I found her melody ♪</i>

1159
01:31:11,417 --> 01:31:16,875
<i>♪ Is in my blood, it's in my blood ♪</i>

1160
01:31:17,750 --> 01:31:24,500
<i>♪ And ooh, and she sings on ♪</i>

1161
01:31:25,375 --> 01:31:30,374
<i>♪ The love it is all ♪</i>

1162
01:31:30,375 --> 01:31:36,499
<i>♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪</i>

1163
01:31:36,500 --> 01:31:39,791
<i>♪ All is love ♪</i>

1164
01:31:39,792 --> 01:31:44,999
<i>♪ Love it is all ♪</i>

1165
01:31:45,000 --> 01:31:50,791
<i>♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪</i>

1166
01:31:50,792 --> 01:31:54,292
<i>♪ All is love ♪</i>

1167
01:32:03,583 --> 01:32:07,542
<i>♪ Heart's been broken down to dust ♪</i>

1168
01:32:09,125 --> 01:32:13,542
<i>♪ Hope's been hunted down and crushed ♪</i>

1169
01:32:14,333 --> 01:32:19,124
<i>♪ But there's a string connecting us ♪</i>

1170
01:32:19,125 --> 01:32:24,292
<i>♪ All as one, all as one ♪</i>

1171
01:32:25,542 --> 01:32:30,125
<i>♪ Out the darkness of the dream ♪</i>

1172
01:32:30,833 --> 01:32:35,083
<i>♪ There's a spark that can be seen ♪</i>

1173
01:32:36,208 --> 01:32:40,457
<i>♪ The fire burns in you and me ♪</i>

1174
01:32:40,458 --> 01:32:43,124
<i>♪ And it's called love ♪</i>

1175
01:32:43,125 --> 01:32:46,042
<i>♪ Oh, it's love ♪</i>

1176
01:32:46,833 --> 01:32:51,416
<i>♪ And ooh ♪</i>

1177
01:32:51,417 --> 01:32:53,833
<i>♪ And she sings on ♪</i>

1178
01:32:54,500 --> 01:32:59,332
<i>♪ Love it is all ♪</i>

1179
01:32:59,333 --> 01:33:04,750
<i>♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪</i>

1180
01:33:05,417 --> 01:33:08,624
<i>♪ All is love ♪</i>

1181
01:33:08,625 --> 01:33:13,957
<i>♪ Love it is all ♪</i>

1182
01:33:13,958 --> 01:33:19,125
<i>♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪</i>

1183
01:33:20,083 --> 01:33:23,749
<i>♪ Love is all ♪</i>

1184
01:33:23,750 --> 01:33:25,292
[vocalizing]

1185
01:33:34,708 --> 01:33:38,124
<i>♪ Love is all ♪</i>

1186
01:33:38,125 --> 01:33:44,749
<i>♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪</i>

1187
01:33:44,750 --> 01:33:46,666
<i>♪ Oh, yeah ♪</i>

1188
01:33:46,667 --> 01:33:50,542
<i>♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

1189
01:34:01,708 --> 01:34:05,917
<i>♪ When all is lost and can't be won ♪</i>

1190
01:34:06,875 --> 01:34:11,417
<i>♪ And the eye of death stares high above ♪</i>

1191
01:34:12,458 --> 01:34:17,666
<i>♪ With the final breath left in my lungs ♪</i>

1192
01:34:17,667 --> 01:34:24,375
<i>♪ I sing all is love, all is love ♪</i>

1193
01:34:33,833 --> 01:34:35,708
[breathes deeply]

1194
01:34:44,583 --> 01:34:49,750
[announcer] <i>And now,
the moment of judgment.</i>

1195
01:35:02,333 --> 01:35:07,208
Sometimes the most
nourishing part of the apple...

1196
01:35:11,958 --> 01:35:13,374
is the worm.

1197
01:35:13,375 --> 01:35:15,208
[crowd laughs]

1198
01:35:17,042 --> 01:35:19,917
O'Dessa Galloway...

1199
01:35:21,750 --> 01:35:25,792
you are...

1200
01:35:29,667 --> 01:35:32,667
- the One!
- [crowd cheers]

1201
01:35:33,417 --> 01:35:35,792
[crowd cheers, whistles]

1202
01:35:38,667 --> 01:35:40,832
[cheers]

1203
01:35:40,833 --> 01:35:41,958
[chuckles]

1204
01:35:43,042 --> 01:35:44,333
Yeah!

1205
01:35:47,500 --> 01:35:49,292
One wish.

1206
01:35:50,750 --> 01:35:54,375
[chuckles, groans]

1207
01:35:55,292 --> 01:35:56,375
Euri.

1208
01:36:38,167 --> 01:36:40,500
- [gasps] No.
- [electronic voice] <i>Facejob.</i>

1209
01:36:41,167 --> 01:36:43,292
[stammers, pants]

1210
01:36:44,583 --> 01:36:45,708
[laughs]

1211
01:36:54,333 --> 01:36:56,292
[Plutonovich laughs]

1212
01:36:58,167 --> 01:37:01,791
O'Dessa, you idiot saint.

1213
01:37:01,792 --> 01:37:03,124
[O'Dessa] Euri? Baby?

1214
01:37:03,125 --> 01:37:07,957
You walked right into this one.
Followed the bait all the way.

1215
01:37:07,958 --> 01:37:12,833
There can only be one winner,
which means all the rest are losers.

1216
01:37:13,708 --> 01:37:16,874
Sweet destiny.

1217
01:37:16,875 --> 01:37:18,166
[O'Dessa sobs]

1218
01:37:18,167 --> 01:37:20,707
[laughs]

1219
01:37:20,708 --> 01:37:26,708
Really, folks, I mean, is there anything
more hopeless than a hopeless romantic?

1220
01:37:28,250 --> 01:37:32,125
- Is there? [laughs]
- [crowd laughs]

1221
01:37:32,708 --> 01:37:34,625
[sobbing]

1222
01:37:42,125 --> 01:37:43,125
Good.

1223
01:37:44,792 --> 01:37:46,042
Now, bow down, doggy.

1224
01:37:52,292 --> 01:37:53,333
Bow down to Daddy.

1225
01:38:11,167 --> 01:38:12,833
[breathes shakily]

1226
01:38:17,750 --> 01:38:23,166
You see, folks, this is how you find out
who really has what it takes to be--

1227
01:38:23,167 --> 01:38:24,875
- [grunts, groaning]
- [gasps]

1228
01:38:28,292 --> 01:38:30,125
[groaning]

1229
01:38:42,750 --> 01:38:44,292
Stop her!

1230
01:38:47,458 --> 01:38:50,000
[screams]

1231
01:39:59,458 --> 01:40:01,667
[people on street chatter]

1232
01:40:16,208 --> 01:40:21,458
[O'Dessa] <i>♪ Out the darkness
Of the dream ♪</i>

1233
01:40:23,750 --> 01:40:30,167
<i>♪ There's a spark that can be seen ♪</i>

1234
01:40:32,375 --> 01:40:38,374
<i>♪ The fire burns in you and me ♪</i>

1235
01:40:38,375 --> 01:40:45,208
<i>♪ And it's called love, oh, it's love ♪</i>

1236
01:40:46,500 --> 01:40:52,125
<i>♪ And ooh ♪</i>

1237
01:40:52,708 --> 01:40:55,083
<i>♪ She sings on ♪</i>

1238
01:40:56,167 --> 01:41:00,208
<i>♪ Love it is all
Oh ♪</i>

1239
01:41:01,125 --> 01:41:04,208
<i>♪ Oh, yeah ♪</i>

1240
01:41:05,000 --> 01:41:11,042
<i>♪ Oh, yeah
All is love ♪</i>

1241
01:41:14,708 --> 01:41:17,791
[O'Dessa] <i>♪ Oh, here comes ♪</i>

1242
01:41:17,792 --> 01:41:22,125
<i>♪ The Seventh Son ♪</i>

1243
01:41:24,167 --> 01:41:29,125
<i>♪ Here comes the Seventh Son ♪</i>

1244
01:41:31,458 --> 01:41:36,874
<i>♪ To save my one true love ♪</i>

1245
01:41:36,875 --> 01:41:42,250
<i>♪ Here I come, here I come
The Seventh Son ♪</i>

1246
01:41:44,125 --> 01:41:50,083
<i>♪ Here I come, here I come
The Seventh Son ♪</i>

1247
01:41:52,667 --> 01:41:57,666
<i>♪ When the sun done rise
In them purple mountain skies ♪</i>

1248
01:41:57,667 --> 01:42:02,000
<i>♪ It's time to find the life
Waiting for me ♪</i>

1249
01:42:02,708 --> 01:42:07,625
<i>♪ I will comfort the disturbed
And disturb the comfortable ♪</i>

1250
01:42:08,250 --> 01:42:11,875
<i>♪ On these six strings
I'll sing my destiny ♪</i>

1251
01:42:12,917 --> 01:42:18,332
<i>♪ As I ramble like my father ♪</i>

1252
01:42:18,333 --> 01:42:23,124
<i>♪ Just like his father's father ♪</i>

1253
01:42:23,125 --> 01:42:28,291
<i>♪ And I walk this world and wander ♪</i>

1254
01:42:28,292 --> 01:42:32,291
<i>♪ I ramble like my daddy down this road ♪</i>

1255
01:42:32,292 --> 01:42:37,250
<i>♪ Oh, Lord I'm ramblin'
Like my daddy down this road ♪</i>

1256
01:42:38,458 --> 01:42:43,624
<i>♪ Like a Galloway I roam
And the world is now my home ♪</i>

1257
01:42:43,625 --> 01:42:47,667
<i>♪ With a song every stranger is a friend ♪</i>

1258
01:42:48,625 --> 01:42:53,625
<i>♪ And the earth becomes my pillow
Just me and my Weepin' Willa ♪</i>

1259
01:42:54,250 --> 01:42:58,791
<i>♪ We'll play together till the very end ♪</i>

1260
01:42:58,792 --> 01:43:04,124
<i>♪ As I ramble like my father ♪</i>

1261
01:43:04,125 --> 01:43:09,124
<i>♪ Just like his father's father ♪</i>

1262
01:43:09,125 --> 01:43:14,374
<i>♪ And I walk this world and wander ♪</i>

1263
01:43:14,375 --> 01:43:18,249
<i>♪ I'll be ramblin' like my daddy
Down the road ♪</i>

1264
01:43:18,250 --> 01:43:23,417
<i>♪ Oh, Lord I'll be ramblin'
Like my daddy down the road ♪</i>

1265
01:43:27,708 --> 01:43:30,917
[O'Dessa vocalizing]

1266
01:44:05,500 --> 01:44:12,332
[Plutonovich] <i>♪ Onederworld
Oh, Onederworld ♪</i>

1267
01:44:12,333 --> 01:44:15,791
<i>♪ We run the world ♪</i>

1268
01:44:15,792 --> 01:44:21,667
<i>♪ As we beam, beam, beam
To the eye in the sky ♪</i>

1269
01:44:23,625 --> 01:44:27,166
<i>♪ Tune in, turn me on
From on high kingdom comes ♪</i>

1270
01:44:27,167 --> 01:44:29,875
<i>♪ Like a Plazma God ♪</i>

1271
01:44:30,917 --> 01:44:36,458
<i>♪ Dust till dawn let your dazzling daddy
Take your mind for a ride ♪</i>

1272
01:44:38,292 --> 01:44:41,832
<i>♪ I'm your miracle man
Watch me dancing on air ♪</i>

1273
01:44:41,833 --> 01:44:44,292
<i>♪ Live on Channel One ♪</i>

1274
01:44:45,917 --> 01:44:52,083
<i>♪ So bask in the light of the eye
Bringing sight to the blind ♪</i>

1275
01:44:53,083 --> 01:44:57,124
<i>♪ It's just a game, my friends ♪</i>

1276
01:44:57,125 --> 01:45:00,208
<i>♪ But there can only be one winner ♪</i>

1277
01:45:00,958 --> 01:45:04,499
<i>♪ In this modern age
Where the world is my stage ♪</i>

1278
01:45:04,500 --> 01:45:11,041
<i>♪ You will dance for your life
On Onederworld ♪</i>

1279
01:45:11,042 --> 01:45:14,916
<i>♪ The second to none-derworld ♪</i>

1280
01:45:14,917 --> 01:45:19,207
<i>♪ Come on all my boys and girls ♪</i>

1281
01:45:19,208 --> 01:45:24,750
<i>♪ Get your dreams, dreams, dreams
From the eye in the sky ♪</i>

1282
01:45:27,333 --> 01:45:32,582
[Plutonovich] <i>Ladies and gentlemen,
welcome to the stage</i>

1283
01:45:32,583 --> 01:45:36,249
<i>the teen queen of your screen.</i>

1284
01:45:36,250 --> 01:45:42,499
<i>The First Lady of Onederworld. Priscilla!</i>

1285
01:45:42,500 --> 01:45:44,041
[Priscilla] <i>♪ Bang bang
Shake your thang ♪</i>

1286
01:45:44,042 --> 01:45:45,624
<i>♪ Man made to entertain ♪</i>

1287
01:45:45,625 --> 01:45:46,749
<i>♪ This hot bod ♪</i>

1288
01:45:46,750 --> 01:45:47,791
[both] <i>♪ God squad ♪</i>

1289
01:45:47,792 --> 01:45:49,582
[Priscilla] <i>♪ Judgment day
Is where we play ♪</i>

1290
01:45:49,583 --> 01:45:51,332
<i>♪ Hate the player not the game ♪</i>

1291
01:45:51,333 --> 01:45:53,166
<i>♪ Replace your face
The price of fame ♪</i>

1292
01:45:53,167 --> 01:45:57,207
<i>♪ Manifest your destiny
Can only be one O-N-E on ♪</i>

1293
01:45:57,208 --> 01:46:03,749
[both] <i>♪ Onederworld
Oh, Onederworld ♪</i>

1294
01:46:03,750 --> 01:46:07,374
<i>♪ We run the world ♪</i>

1295
01:46:07,375 --> 01:46:13,167
<i>♪ As we beam, beam, b-b-beam
To the eye in the sky ♪</i>



