1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:52,178 --> 00:00:55,390
<i>You're going to do
incredible things one day, Zoya Lowe.</i>

4
00:00:58,351 --> 00:01:00,019
<i>You're going
to change the world.</i>

5
00:01:16,369 --> 00:01:17,870
And, so what does that mean?

6
00:01:19,080 --> 00:01:22,500
Well, it's...
It... it means just that.

7
00:01:23,251 --> 00:01:26,254
She has a black hole
growing inside of her body.

8
00:01:27,922 --> 00:01:29,173
A black hole?

9
00:01:30,008 --> 00:01:33,678
Yes, a small one,
about the size of a peanut,

10
00:01:33,803 --> 00:01:35,138
right here between her lungs.

11
00:01:35,972 --> 00:01:38,516
Oh, we have a pamphlet here
if you want to take a look.

12
00:01:38,641 --> 00:01:40,602
So, what do we do?
What happens now?

13
00:01:41,477 --> 00:01:42,645
Well, it's...

14
00:01:45,481 --> 00:01:47,567
I'm sorry. Um...

15
00:01:49,360 --> 00:01:51,738
There's not much
we can do for her.

16
00:01:53,740 --> 00:01:55,742
Right now, my advice
is to take her home.

17
00:01:56,701 --> 00:01:58,453
Try to keep her mind off of it.

18
00:01:58,578 --> 00:02:01,748
Try to keep her distracted,
positive.

19
00:02:03,082 --> 00:02:04,626
Just make her feel comfortable.

20
00:02:06,085 --> 00:02:07,211
Comfortable?

21
00:02:07,754 --> 00:02:09,380
How much longer does she have?

22
00:02:11,924 --> 00:02:14,427
It's hard to say.
We honestly don't know.

23
00:02:16,137 --> 00:02:18,056
And if it continues
at this rate, I'd...

24
00:02:20,892 --> 00:02:22,268
I'd say maybe another week.

25
00:02:28,191 --> 00:02:29,317
I'm sorry.

26
00:02:29,442 --> 00:02:31,027
They're watching the game.

27
00:02:35,657 --> 00:02:36,991
Hey, Mom.

28
00:02:39,202 --> 00:02:40,536
How are you doing?

29
00:02:44,207 --> 00:02:47,377
So, it sounds like we're gonna
get to take you home today.

30
00:02:49,504 --> 00:02:50,713
So that'll be nice.

31
00:02:54,759 --> 00:02:56,427
Yeah.

32
00:03:00,139 --> 00:03:01,265
That's great.

33
00:03:08,731 --> 00:03:09,731
Watch your feet!

34
00:03:11,234 --> 00:03:14,237
It says here that it's
most common amongst astronauts

35
00:03:14,362 --> 00:03:15,822
and that people
who have been exposed

36
00:03:15,947 --> 00:03:18,574
to prolonged periods
of intense radiation.

37
00:03:18,700 --> 00:03:20,761
You know, maybe we
don't need to read that right now.

38
00:03:20,785 --> 00:03:22,912
Mom, are you experiencing
any symptoms yet?

39
00:03:24,038 --> 00:03:26,290
It says it can cause
intestinal blockage,

40
00:03:26,416 --> 00:03:27,834
but then also diarrhea.

41
00:03:32,171 --> 00:03:35,049
I bought a new CD, you know?

42
00:03:35,174 --> 00:03:38,636
Um, <i>Soldiers of de Riddem.</i>

43
00:03:41,889 --> 00:03:43,391
Oh, there we go.

44
00:03:43,516 --> 00:03:44,559
It's fine.

45
00:03:44,684 --> 00:03:46,328
You know, I really don't need
a wheelchair.

46
00:03:46,352 --> 00:03:47,672
Are you sure?
I got it right here.

47
00:03:48,855 --> 00:03:50,940
Ah, shoot.
Just give me one second.

48
00:03:51,524 --> 00:03:53,901
Stupid thing.

49
00:04:02,160 --> 00:04:03,327
You okay?

50
00:04:03,870 --> 00:04:05,079
Yes.

51
00:04:06,497 --> 00:04:10,877
I just don't wanna go to the
publishers tomorrow, that's all.

52
00:04:11,002 --> 00:04:13,588
Ah! Well,
they want to see you.

53
00:04:14,088 --> 00:04:16,132
I mean, they're probably
super excited

54
00:04:16,257 --> 00:04:17,842
about that last chapter we sent.

55
00:04:20,720 --> 00:04:21,929
What do you got there?

56
00:04:25,558 --> 00:04:26,642
Nothing.

57
00:04:32,148 --> 00:04:34,901
Of course. I mean,
we wouldn't wanna rush you.

58
00:04:35,735 --> 00:04:37,880
Um, I know the last chapter
you sent in was a little...

59
00:04:37,904 --> 00:04:40,740
You guys will pull through this.
I know you will.

60
00:04:40,865 --> 00:04:43,534
I know Zoya. She's a fighter.

61
00:04:43,659 --> 00:04:45,620
Yeah. Thank you.

62
00:04:45,745 --> 00:04:48,748
Definitely. We'll make sure
it gets finished.

63
00:04:49,499 --> 00:04:51,501
We even have
a cover mock-up and everything.

64
00:04:55,171 --> 00:04:57,882
And you said you didn't wanna
make any changes, correct?

65
00:04:58,966 --> 00:05:00,051
Yeah.

66
00:05:00,551 --> 00:05:01,886
All righty.

67
00:05:02,011 --> 00:05:06,265
Then we'll want you
to sign here, and here.

68
00:05:06,599 --> 00:05:08,643
And also here.

69
00:05:09,811 --> 00:05:10,978
Thank you so much.

70
00:05:11,103 --> 00:05:12,605
Don't mention it. It's our job.

71
00:05:12,730 --> 00:05:15,191
The important thing is
that you're able to relax,

72
00:05:15,316 --> 00:05:16,943
enjoy some quality family time.

73
00:05:21,656 --> 00:05:22,824
Yeah.

74
00:05:26,160 --> 00:05:27,245
Thanks.

75
00:05:30,832 --> 00:05:31,999
I will.

76
00:05:58,693 --> 00:06:00,486
Here we are again.

77
00:06:13,833 --> 00:06:15,713
Was that your mother?

78
00:06:16,002 --> 00:06:17,003
Yep.

79
00:06:17,587 --> 00:06:19,547
I wouldn't worry
about her too much.

80
00:06:19,672 --> 00:06:21,299
She's always like that.

81
00:06:21,757 --> 00:06:22,757
I know.

82
00:06:24,093 --> 00:06:26,345
Do you mind if I sit down?

83
00:06:26,470 --> 00:06:29,390
Yeah, sure. Just be careful.

84
00:06:30,725 --> 00:06:33,185
What do you mean?

85
00:06:33,311 --> 00:06:37,064
Oh! Oh, my goodness.

86
00:06:38,316 --> 00:06:42,236
Oh. Well, thank you!

87
00:06:45,573 --> 00:06:47,283
How did you know?

88
00:06:51,454 --> 00:06:53,205
Do you wanna hear a secret?

89
00:06:55,333 --> 00:06:56,333
Sure.

90
00:06:57,835 --> 00:07:00,630
I've done this before.

91
00:07:03,132 --> 00:07:04,342
What do you mean?

92
00:07:06,385 --> 00:07:07,385
I take a pill.

93
00:07:07,428 --> 00:07:10,222
Tomorrow night, I take a pill
and I go back a week.

94
00:07:10,890 --> 00:07:11,890
Back?

95
00:07:12,183 --> 00:07:14,518
Right back to the hospital.

96
00:07:15,227 --> 00:07:18,147
This has all happened before.

97
00:07:18,940 --> 00:07:22,401
So many times before.

98
00:07:23,361 --> 00:07:24,528
What are you sayin'?

99
00:07:24,654 --> 00:07:29,825
I'm saying that
I've lived this week before.

100
00:07:30,910 --> 00:07:35,122
I know what's gonna happen
in every second of every moment

101
00:07:35,247 --> 00:07:36,791
of every day.

102
00:07:36,916 --> 00:07:38,584
Because I've seen it all before.

103
00:07:38,709 --> 00:07:41,587
From the wake up,
to the publishers,

104
00:07:41,712 --> 00:07:43,589
to the lawyers, to the beach.

105
00:07:43,714 --> 00:07:46,926
My mom. My birthday.

106
00:07:47,426 --> 00:07:49,303
All of it.

107
00:07:49,428 --> 00:07:50,763
From the bird shit...

108
00:07:50,888 --> 00:07:52,848
To the bocce.

109
00:07:52,974 --> 00:07:55,768
Bocce?

110
00:07:57,103 --> 00:07:58,479
It's always the same.

111
00:08:00,439 --> 00:08:04,652
We've... we've had this
conversation before?

112
00:08:05,027 --> 00:08:08,114
Yes. Well, no.

113
00:08:09,281 --> 00:08:11,701
Usually we talk about

114
00:08:12,201 --> 00:08:13,995
how you see
the same people every day.

115
00:08:14,120 --> 00:08:15,705
How you've been here
for eight years.

116
00:08:16,080 --> 00:08:17,707
How quickly time passes.

117
00:08:19,375 --> 00:08:20,918
Who are you?

118
00:08:21,043 --> 00:08:22,336
It doesn't matter.

119
00:08:22,837 --> 00:08:25,381
It doesn't matter
because you won't remember it.

120
00:08:25,506 --> 00:08:28,175
You won't remember
anything I say.

121
00:08:30,094 --> 00:08:33,514
'Cause tomorrow night
my nose will bleed.

122
00:08:33,639 --> 00:08:35,850
I'll lock myself
in the bathroom.

123
00:08:36,559 --> 00:08:38,477
I'll take another pill.

124
00:08:38,602 --> 00:08:39,663
I'll go back a week.

125
00:08:41,939 --> 00:08:43,399
And I'll see you there.

126
00:08:43,524 --> 00:08:44,400
And I'll say...

127
00:08:46,068 --> 00:08:48,195
"Be careful."

128
00:08:48,320 --> 00:08:49,905
Oh, my goodness. Oh...

129
00:08:52,491 --> 00:08:53,617
Thank you.

130
00:08:57,955 --> 00:08:59,665
How did you know?

131
00:09:00,082 --> 00:09:01,292
Lucky guess.

132
00:09:06,130 --> 00:09:07,256
Thank you.

133
00:09:08,007 --> 00:09:10,593
Don't mention it.

134
00:09:13,763 --> 00:09:15,639
Oh, it's hard.

135
00:10:40,182 --> 00:10:41,267
Wow.

136
00:10:42,309 --> 00:10:44,728
I can't believe
I haven't seen this before.

137
00:10:46,021 --> 00:10:48,399
You have.
You just don't remember.

138
00:10:48,899 --> 00:10:51,777
Oh, wow!
Is that Professor Dulseberg?

139
00:10:51,902 --> 00:10:54,697
- Yeah. Mean, old Dulseberg.
- Jesus.

140
00:10:54,822 --> 00:10:56,866
He was even older
than I remembered.

141
00:10:57,324 --> 00:10:58,450
Mm-hmm.

142
00:10:58,576 --> 00:11:01,579
That was the last day at IGE
before they left for Europe.

143
00:11:02,079 --> 00:11:06,000
Oh. Yeah, look at that,
you even got old Mark in there.

144
00:11:06,125 --> 00:11:07,251
Oh, stop.

145
00:11:08,335 --> 00:11:09,335
What?

146
00:11:10,087 --> 00:11:12,631
Don't act like you didn't have
girlfriends before me.

147
00:11:12,965 --> 00:11:15,301
I mean, I didn't.

148
00:11:15,426 --> 00:11:16,468
Hmm.

149
00:11:16,594 --> 00:11:19,096
- I had dates.
- Yeah.

150
00:11:19,221 --> 00:11:20,848
- I had dinner.
- Sure.

151
00:11:21,265 --> 00:11:22,391
Maybe a movie.

152
00:11:25,644 --> 00:11:27,396
This one of your old textbooks?

153
00:11:28,230 --> 00:11:30,441
Yeah. Chem.

154
00:11:30,774 --> 00:11:31,774
So cute.

155
00:11:31,859 --> 00:11:33,899
You always used to write
your name in 'em like that.

156
00:11:36,030 --> 00:11:38,240
Oh, you always took such good
care of your books, too.

157
00:11:38,824 --> 00:11:42,286
Yeah. They're probably
all outdated by now.

158
00:11:44,872 --> 00:11:47,249
- Surprise!
- Surprise!

159
00:11:47,666 --> 00:11:50,336
Wow! How unexpected.

160
00:11:50,461 --> 00:11:52,546
Yeah, we know
it's not for a couple weeks,

161
00:11:52,671 --> 00:11:54,840
but we thought it might
be fun to surprise you.

162
00:11:55,174 --> 00:11:57,343
- Definitely.
- Oh, and we got presents.

163
00:11:57,468 --> 00:11:58,761
Yes. Yes. Get them.

164
00:11:58,886 --> 00:12:00,488
Oh, wait! She's gotta blow
the candles out first.

165
00:12:00,512 --> 00:12:02,032
Oh, yeah.
Blow out the candles.

166
00:12:04,683 --> 00:12:06,602
Yay!

167
00:12:08,604 --> 00:12:09,604
Did you make a wish?

168
00:12:09,688 --> 00:12:11,440
Yeah, yeah, yeah,
you gotta make a wish.

169
00:12:14,860 --> 00:12:18,197
I wish we could do
something different.

170
00:12:20,199 --> 00:12:21,492
What do you mean?

171
00:12:22,284 --> 00:12:24,453
My nose is gonna
start bleeding soon.

172
00:12:24,578 --> 00:12:25,829
- What?
- Wait, are you okay?

173
00:12:25,955 --> 00:12:27,414
- I'm fine.
- Mom, what's going on?

174
00:12:27,539 --> 00:12:30,501
Nothing. Uh, I just have to go
to the bathroom for a second.

175
00:12:30,626 --> 00:12:31,752
I'll be right back.

176
00:13:05,494 --> 00:13:06,787
Here I go again.

177
00:13:12,918 --> 00:13:14,086
Hey, Mom...

178
00:13:16,046 --> 00:13:17,089
How are you doing?

179
00:13:19,675 --> 00:13:21,051
So,

180
00:13:22,678 --> 00:13:24,346
we got some good news.

181
00:13:24,471 --> 00:13:25,723
Yeah.

182
00:13:27,057 --> 00:13:28,767
They're gonna let me
go home, right?

183
00:13:29,226 --> 00:13:33,230
Yeah. They are. Isn't that nice?

184
00:13:36,692 --> 00:13:37,776
Watch your feet.

185
00:13:39,153 --> 00:13:42,239
It says intestinal blockage,
but then also diarrhea.

186
00:13:42,364 --> 00:13:44,301
What're ya lookin' at?

187
00:13:44,325 --> 00:13:45,965
It was a little rough.

188
00:13:46,285 --> 00:13:47,828
Quality family time.

189
00:13:55,210 --> 00:13:57,379
Have you ever gotten
a massage before?

190
00:13:57,504 --> 00:13:58,589
Last week.

191
00:13:58,964 --> 00:14:00,341
Awesome. How was it?

192
00:14:00,883 --> 00:14:04,428
I didn't like the music
and your hands were cold.

193
00:14:05,304 --> 00:14:07,014
<i>He arrived last week in Miami.</i>

194
00:14:07,139 --> 00:14:09,159
<i>This is where they keep him
when he's behind the scenes,</i>

195
00:14:09,183 --> 00:14:10,267
<i>off exhibit.</i>

196
00:14:10,601 --> 00:14:13,520
<i>After that, it's off
to Tampa, Sarasota,</i>

197
00:14:13,645 --> 00:14:14,813
<i>pretty much everywhere.</i>

198
00:14:14,938 --> 00:14:16,578
<i>The hope is to give people
one last chance</i>

199
00:14:16,607 --> 00:14:20,319
<i>to see this majestic creature
before it disappears for good.</i>

200
00:14:20,736 --> 00:14:21,921
<i>I spoke to the...</i>

201
00:14:21,945 --> 00:14:23,697
You wanna hear a spoiler?

202
00:14:25,449 --> 00:14:29,328
The rhino dies this week.

203
00:15:00,984 --> 00:15:02,361
Was that your mother?

204
00:15:06,657 --> 00:15:08,826
I wouldn't worry
about it too much.

205
00:15:08,951 --> 00:15:10,744
She's always like that.

206
00:15:14,498 --> 00:15:16,125
Do you mind if I sit down?

207
00:15:20,963 --> 00:15:23,257
Oh, goodness.

208
00:15:23,632 --> 00:15:26,885
These birds are always shitting.

209
00:15:33,308 --> 00:15:34,308
It's hard,

210
00:15:35,269 --> 00:15:36,311
you know?

211
00:15:37,229 --> 00:15:39,565
Seeing the same people
every day.

212
00:15:39,982 --> 00:15:41,859
I've been here eight years.

213
00:15:42,317 --> 00:15:44,278
You forget to be aware
of your surroundings.

214
00:15:44,403 --> 00:15:46,238
You don't really know...

215
00:15:46,363 --> 00:15:49,074
- What?
- I... I can't.

216
00:15:49,199 --> 00:15:51,261
- Can't do what?
- I can't. I can't. I can't.

217
00:15:51,285 --> 00:15:54,830
Are you okay?
Do you need any help?

218
00:15:54,955 --> 00:15:58,667
Oh! Jesus! I'm so sorry.

219
00:15:58,792 --> 00:16:01,795
Oh, yeah.
I'm really sorry. That's...

220
00:16:01,920 --> 00:16:03,255
- No, I'm sorry.
- No!

221
00:16:03,380 --> 00:16:04,858
I wasn't even looking
where I was going.

222
00:16:04,882 --> 00:16:06,008
That's on me.

223
00:16:06,884 --> 00:16:09,887
You're...
you're fine, thank you.

224
00:16:10,012 --> 00:16:11,263
Why do you have this book?

225
00:16:11,388 --> 00:16:12,890
Uh, I picked it.

226
00:16:16,560 --> 00:16:18,645
I've never seen you here before.

227
00:16:20,063 --> 00:16:21,063
Uh...

228
00:16:21,607 --> 00:16:23,400
Where did you get this book?

229
00:16:35,162 --> 00:16:38,457
Well, this is it.

230
00:16:38,582 --> 00:16:41,084
I basically came in here
a few months ago.

231
00:16:41,210 --> 00:16:42,252
Grabbed it.

232
00:16:42,377 --> 00:16:44,379
Didn't really think
anyone would miss it.

233
00:16:45,964 --> 00:16:48,133
I never even knew this was here.

234
00:16:49,259 --> 00:16:53,013
Yeah, I mean, nobody ever really
comes in here, so...

235
00:16:54,973 --> 00:16:57,309
I used to, all the time, with...

236
00:16:57,434 --> 00:16:59,436
with my grandma,
when she first moved in.

237
00:17:02,022 --> 00:17:05,817
I... I think these used
to be my books.

238
00:17:06,276 --> 00:17:08,195
Yeah, that...
that would make sense.

239
00:17:08,320 --> 00:17:11,156
Um, a lot of this stuff here
is donated by the residents,

240
00:17:11,281 --> 00:17:13,825
I mean, upstairs is, like,
completely filled with junk.

241
00:17:15,536 --> 00:17:17,871
Now why would you
choose this book?

242
00:17:18,372 --> 00:17:21,041
I don't know. Trying to study.

243
00:17:21,166 --> 00:17:24,044
I, um, I go to MDC right now,
the... the college.

244
00:17:24,169 --> 00:17:25,754
I'm... I'm working in...
in a lab, so...

245
00:17:27,464 --> 00:17:28,966
- Yeah.
- A lab?

246
00:17:29,967 --> 00:17:34,680
Yeah, um, I'm working under
this guy, Professor Handel.

247
00:17:34,805 --> 00:17:36,845
I don't know if you know him.
He's one of the people

248
00:17:36,932 --> 00:17:39,226
who invented that machine
that shrunk that guy,

249
00:17:39,351 --> 00:17:41,103
the... the nanoscopic man.

250
00:17:41,770 --> 00:17:44,940
- Yeah, so...
- You... you work in the lab?

251
00:17:45,691 --> 00:17:49,194
Yes. Um,
obviously not doing that.

252
00:17:49,319 --> 00:17:53,574
Um, more grunt work,
kind of. But, um...

253
00:17:54,283 --> 00:17:56,368
Yeah, I'm...
I'm actually studying time.

254
00:17:58,787 --> 00:17:59,997
Time?

255
00:18:00,706 --> 00:18:04,251
Yeah. How it, uh...

256
00:18:04,918 --> 00:18:05,961
How it works.

257
00:18:06,086 --> 00:18:09,464
How it moves mostly,
if that makes sense.

258
00:18:13,677 --> 00:18:15,220
Paula Campos?

259
00:18:15,929 --> 00:18:19,725
Yeah, that's, uh,
my name. What's yours?

260
00:18:22,311 --> 00:18:24,521
Zoya. There you are.

261
00:18:24,646 --> 00:18:26,440
I was... I was looking
all over for you.

262
00:18:28,442 --> 00:18:29,568
You ready?

263
00:18:56,219 --> 00:18:57,220
I fucked it up.

264
00:18:58,096 --> 00:18:59,699
Oh, I thought
that one was pretty good.

265
00:18:59,723 --> 00:19:02,643
No, it's just this beginning
part is really tricky.

266
00:19:02,768 --> 00:19:04,394
- Hmm.
- Uh...

267
00:19:45,310 --> 00:19:47,562
What are you thinking about?

268
00:19:49,606 --> 00:19:51,400
What if there was an answer?

269
00:19:52,234 --> 00:19:53,694
Or, what... what if there was...

270
00:19:55,362 --> 00:19:57,322
a solution for me?

271
00:19:59,241 --> 00:20:00,909
Wouldn't it be worth trying?

272
00:20:02,411 --> 00:20:03,620
What do you mean?

273
00:20:04,162 --> 00:20:08,750
I mean, I've just been thinking
about all the work

274
00:20:08,875 --> 00:20:11,169
I was doing at Princeton,
and all of my research, and...

275
00:20:11,294 --> 00:20:13,046
Zoya.

276
00:20:13,171 --> 00:20:14,171
What?

277
00:20:14,715 --> 00:20:17,259
I mean, are we really having
this conversation again?

278
00:20:17,926 --> 00:20:19,428
And you heard the doctor.

279
00:20:19,553 --> 00:20:20,822
And you heard
what the doctor said.

280
00:20:20,846 --> 00:20:21,906
- What if he's wrong?
- The doctor s...

281
00:20:21,930 --> 00:20:22,931
What if he's wrong?

282
00:20:24,182 --> 00:20:26,327
What if... what if there's
something that he doesn't know?

283
00:20:26,351 --> 00:20:27,912
What if there's something
that we could do

284
00:20:27,936 --> 00:20:29,938
that would make it
so that I don't have to die?

285
00:20:31,022 --> 00:20:32,274
Well, so what, then?

286
00:20:32,399 --> 00:20:35,777
You wanna go test out
all of your old college research

287
00:20:35,902 --> 00:20:37,154
at a... at a lab?

288
00:20:37,279 --> 00:20:39,781
Maybe. Rather than sitting
around here all week.

289
00:20:39,906 --> 00:20:41,408
And what, spending time with us?

290
00:20:41,533 --> 00:20:43,933
Um, that's not what I'm saying.
I'm just saying I... I'm s...

291
00:20:43,994 --> 00:20:48,206
So tired of doing
the same thing day after day!

292
00:20:56,798 --> 00:20:59,551
Hey, listen, I didn't wanna ruin
the surprise.

293
00:20:59,676 --> 00:21:02,596
- - Surprise!
- Surprise!

294
00:21:04,014 --> 00:21:05,894
We know it's not
for a couple more weeks,

295
00:21:05,932 --> 00:21:08,101
but we thought it would
be nice to surprise you.

296
00:21:09,019 --> 00:21:11,688
Definitely. What a surprise.

297
00:21:11,813 --> 00:21:13,148
And we got presents, too.

298
00:21:13,273 --> 00:21:14,959
Yes, get the presents,
get the presents.

299
00:21:14,983 --> 00:21:16,359
No. Um...

300
00:21:16,485 --> 00:21:17,527
No?

301
00:21:17,652 --> 00:21:19,464
Oh, well, she's gotta
blow her candles out first.

302
00:21:19,488 --> 00:21:20,947
No, I think I...

303
00:21:21,072 --> 00:21:22,824
What... what's wrong?

304
00:21:23,325 --> 00:21:27,245
Nothing. Um, I just need
to step outside for a sec.

305
00:21:27,370 --> 00:21:28,371
Why? What's wrong?

306
00:21:28,497 --> 00:21:30,248
Yeah, what's up, Mom? You okay?

307
00:21:31,249 --> 00:21:33,251
Yeah, I just need
to get some fresh air.

308
00:21:33,376 --> 00:21:35,420
And we can do
the presents after.

309
00:21:35,545 --> 00:21:36,880
- Okay. Yeah.
- Okay.

310
00:21:37,005 --> 00:21:39,925
Oh, no.
No, no, your nose is bleeding.

311
00:21:40,050 --> 00:21:43,053
Oh, I... I know.
It... it's... it's fine.

312
00:21:44,513 --> 00:21:45,513
I'll be right back.

313
00:21:59,236 --> 00:22:00,570
<i>Hello?</i>

314
00:22:00,904 --> 00:22:01,904
Paula?

315
00:22:03,323 --> 00:22:05,242
<i>Yeah. Who is this?</i>

316
00:22:05,367 --> 00:22:08,912
It's, uh, Zoya Lowe.

317
00:22:09,246 --> 00:22:11,998
We met yesterday at Carville.

318
00:22:12,415 --> 00:22:15,585
<i>Oh, yeah. Um, how are you?</i>

319
00:22:15,710 --> 00:22:17,629
<i>What's, uh, what... what's up?</i>

320
00:22:18,213 --> 00:22:20,590
Nothing. Um, I'm good.

321
00:22:23,760 --> 00:22:26,805
I just wanted to tell you that,
um, I'm gonna come find you

322
00:22:26,930 --> 00:22:28,014
when I wake up.

323
00:22:28,974 --> 00:22:30,058
<i>I'm sorry?</i>

324
00:22:30,767 --> 00:22:32,269
I'm gonna find you
when I wake up

325
00:22:32,394 --> 00:22:33,436
and we're gonna do this.

326
00:22:33,979 --> 00:22:36,648
<i>Uh, do what?</i>

327
00:22:36,773 --> 00:22:37,941
Something great.

328
00:22:39,401 --> 00:22:40,569
<i>What?</i>

329
00:22:40,694 --> 00:22:41,987
I just wanted you to know.

330
00:22:42,112 --> 00:22:43,613
<i>Ma'am, uh...</i>

331
00:22:43,738 --> 00:22:46,449
- Okay, um, I'll see you soon.
<i>- What?</i>

332
00:22:48,285 --> 00:22:49,786
Hey, Mom.

333
00:22:50,996 --> 00:22:52,873
So, we got some good news.

334
00:22:53,415 --> 00:22:56,710
I know. You can
go sign the paperwork.

335
00:23:00,297 --> 00:23:01,423
I already know.

336
00:23:01,548 --> 00:23:03,174
They said I can
go home. It's fine.

337
00:23:04,926 --> 00:23:07,470
Um... okay...

338
00:23:09,556 --> 00:23:11,558
Well, we'll be right back.

339
00:24:04,027 --> 00:24:05,820
What a play.

340
00:24:06,321 --> 00:24:07,601
You know,
we actually had tickets

341
00:24:07,656 --> 00:24:08,865
for the game tomorrow night.

342
00:24:08,990 --> 00:24:10,659
Hmm. It's gonna be a great one.

343
00:24:10,784 --> 00:24:14,329
Yeah. I think maybe we'll just
go to the beach instead.

344
00:24:16,331 --> 00:24:17,540
What's that?

345
00:24:17,666 --> 00:24:20,585
Fire exit. Someone must have
opened it by accident.

346
00:24:22,754 --> 00:24:24,881
Hey, are you on duty?

347
00:24:25,256 --> 00:24:26,591
Where do you wanna go?

348
00:24:26,716 --> 00:24:27,926
South 4th Street.

349
00:24:28,051 --> 00:24:30,053
- You got money?
- Yeah, why?

350
00:24:30,178 --> 00:24:32,806
Why? You're wearin'
a hospital gown.

351
00:24:34,432 --> 00:24:36,713
Yeah, I'll... I'll...
I'll pay you when I get there.

352
00:24:39,229 --> 00:24:40,897
All right, get in.

353
00:25:01,084 --> 00:25:02,084
Hello?

354
00:25:05,463 --> 00:25:07,048
Oh, no, what do I do now?

355
00:26:10,570 --> 00:26:11,946
Two seconds!

356
00:26:21,915 --> 00:26:22,957
Hi.

357
00:26:23,666 --> 00:26:24,709
Hi.

358
00:26:25,627 --> 00:26:26,627
Paula.

359
00:26:28,338 --> 00:26:29,589
Sorry, do I know you?

360
00:26:31,800 --> 00:26:35,261
Could I have, um,
just a minute of your time?

361
00:26:41,434 --> 00:26:43,895
You were at Carville
visiting your grandma,

362
00:26:44,312 --> 00:26:46,815
and I ran
into you in the garden.

363
00:26:48,942 --> 00:26:50,110
When was this?

364
00:26:51,194 --> 00:26:55,198
Uh, four days
from now, technically.

365
00:26:55,323 --> 00:26:56,533
Right.

366
00:26:57,408 --> 00:26:59,744
Your name is Paula Campos.

367
00:26:59,869 --> 00:27:03,623
You go to school at MDC.

368
00:27:03,748 --> 00:27:06,060
Four days from now, you're gonna
go to Carville Retirement Home

369
00:27:06,084 --> 00:27:09,546
to visit your grandma
and run into me in the...

370
00:27:09,671 --> 00:27:11,506
Sorry, uh,
listen to me, listen to me.

371
00:27:12,465 --> 00:27:13,466
Please.

372
00:27:16,261 --> 00:27:17,971
My name is Zoya Lowe.

373
00:27:18,096 --> 00:27:21,391
Uh, in four days, we meet,
in five days, I'll be dead.

374
00:27:21,933 --> 00:27:27,438
Blood will pour from my nose,
from my ears, and I'm gonna die.

375
00:27:28,982 --> 00:27:33,820
Okay. Uh, you don't look like
you're gonna die.

376
00:27:33,945 --> 00:27:35,905
Yeah, except for
the black hole in my chest,

377
00:27:36,030 --> 00:27:38,366
I'm really pretty healthy.

378
00:27:38,950 --> 00:27:41,494
Yeah, okay, um...

379
00:27:43,079 --> 00:27:45,165
I don't know why
you've come here, but if you...

380
00:27:45,290 --> 00:27:49,002
Because... because y...
you took me to the library.

381
00:27:49,127 --> 00:27:51,963
You showed me where you used
to read with your grandma.

382
00:27:52,088 --> 00:27:55,800
Uh, y... you showed me
where you found my book.

383
00:27:56,551 --> 00:28:00,054
You said you worked in a lab,
and that you were studying time.

384
00:28:00,180 --> 00:28:02,140
And I said I was gonna
come back for you,

385
00:28:02,265 --> 00:28:03,975
and we were gonna do
something great.

386
00:28:04,100 --> 00:28:05,685
And I know all this
because it happened.

387
00:28:05,810 --> 00:28:08,938
Because you were there, and... and
now I'm here, like I said I would be.

388
00:28:09,063 --> 00:28:12,984
And I... I just really need you
to believe me because it's true.

389
00:28:13,484 --> 00:28:16,279
It's... it's... it's...
it's the truth.

390
00:28:19,782 --> 00:28:22,660
Okay. Okay.

391
00:28:24,162 --> 00:28:26,372
So you know everything
that's gonna happen?

392
00:28:27,916 --> 00:28:29,792
This week. Yes.

393
00:28:35,340 --> 00:28:37,300
How many fingers
am I holding up?

394
00:28:39,052 --> 00:28:40,345
What?

395
00:28:42,388 --> 00:28:44,682
South 4th Street.

396
00:28:48,019 --> 00:28:50,313
Your name is Paula Campos.
My name is Zoya Lowe.

397
00:28:50,438 --> 00:28:52,690
You work in a lab.
I have a black hole in my chest.

398
00:28:52,815 --> 00:28:55,151
I'm from the future. I know
everything that's gonna happen.

399
00:28:55,276 --> 00:28:58,029
I know that you wanna put your
fingers up right now. Go ahead. Do it.

400
00:29:00,782 --> 00:29:01,782
Two.

401
00:29:02,367 --> 00:29:03,534
Three.

402
00:29:04,285 --> 00:29:05,578
Now the middle finger.

403
00:29:05,703 --> 00:29:07,372
Now your cat's gonna meow.

404
00:29:09,332 --> 00:29:12,012
And you're gonna ask me,
"Is this really happening right now?"

405
00:29:12,085 --> 00:29:15,255
And I'm gonna say,
"Yes. Yes, it is."

406
00:29:19,592 --> 00:29:21,427
So you take 'em
just like regular pills?

407
00:29:21,552 --> 00:29:22,845
Pretty much, yeah.

408
00:29:24,555 --> 00:29:26,795
And you think you'll be able
to figure out how they work?

409
00:29:27,475 --> 00:29:28,559
Hopefully.

410
00:29:28,685 --> 00:29:30,812
In the lab. With you.

411
00:29:31,771 --> 00:29:33,773
Very flattering, but, um,

412
00:29:33,898 --> 00:29:36,317
H... h... have you not tried
to work this out before or...

413
00:29:36,442 --> 00:29:40,697
I did, uh, 30 years ago,
but I never could.

414
00:29:40,822 --> 00:29:44,284
Uh, okay, well,
what happened?

415
00:29:46,411 --> 00:29:49,455
I don't know. Life.

416
00:29:51,082 --> 00:29:52,417
You get distracted.

417
00:29:53,126 --> 00:29:54,419
You move on.

418
00:29:56,546 --> 00:29:57,546
You never even notice

419
00:29:57,630 --> 00:29:59,757
you're making
some huge life decision.

420
00:29:59,882 --> 00:30:01,301
Until you blink, look back,

421
00:30:01,426 --> 00:30:03,219
realize you have
nowhere to move on to.

422
00:30:05,263 --> 00:30:08,641
Have you tried maybe taking
multiple pills at the same time?

423
00:30:08,766 --> 00:30:11,185
You know, maybe going back
further, all the way back?

424
00:30:11,311 --> 00:30:12,520
It's not how it works.

425
00:30:13,313 --> 00:30:15,481
I can only take
one pill at a time.

426
00:30:15,606 --> 00:30:18,192
If I take another one now,
nothing happens.

427
00:30:18,609 --> 00:30:20,653
I have to wait until
the other pill leaves my system

428
00:30:20,778 --> 00:30:22,947
until I rejoin
the moment I left.

429
00:30:23,823 --> 00:30:27,660
But you think
if you can break it down,

430
00:30:27,785 --> 00:30:29,162
you'll be able to tweak it?

431
00:30:30,455 --> 00:30:31,497
I do.

432
00:30:32,582 --> 00:30:33,916
Then I can actually go back.

433
00:30:34,042 --> 00:30:35,668
Back to when I was your age,

434
00:30:36,627 --> 00:30:39,964
before I gave up and settled.

435
00:30:41,591 --> 00:30:44,344
Before you had a black hole
growing inside your chest.

436
00:30:47,847 --> 00:30:51,934
I wanna do all the things
I always thought I would.

437
00:30:52,060 --> 00:30:53,746
I... I wanna figure out
what's in the pills.

438
00:30:53,770 --> 00:30:55,247
I wanna figure out
what makes them work.

439
00:30:55,271 --> 00:30:56,939
Make it so I don't only have...

440
00:30:58,483 --> 00:30:59,734
five days left.

441
00:30:59,859 --> 00:31:04,030
So I have 20, 30, 40 years.
I have my whole life.

442
00:31:09,827 --> 00:31:10,912
Yeah, all right.

443
00:31:13,623 --> 00:31:15,124
Let's solve time travel.

444
00:31:20,254 --> 00:31:24,384
I feel like I should tell you
the lab isn't really... like...

445
00:31:24,801 --> 00:31:26,219
The equipment's pretty old.

446
00:31:26,344 --> 00:31:28,471
It's not really, uh, good.

447
00:31:29,305 --> 00:31:30,306
I'm sure it's fine.

448
00:31:30,431 --> 00:31:33,768
No, like,
you definitely know people

449
00:31:33,893 --> 00:31:35,228
who work at better places.

450
00:31:36,479 --> 00:31:38,564
Maybe. Maybe.

451
00:31:56,165 --> 00:31:57,542
So...

452
00:32:00,086 --> 00:32:02,630
I say not the, um...

453
00:32:02,755 --> 00:32:05,425
- Yeah.
- Best, but, I mean, you know?

454
00:32:07,885 --> 00:32:10,179
Where do you, uh,
where do you wanna start?

455
00:32:14,016 --> 00:32:17,270
The pills don't really behave
like anything else.

456
00:32:17,395 --> 00:32:20,481
They don't burn
or melt or dissolve.

457
00:32:20,606 --> 00:32:23,317
It's... it's almost like they
were never even really there.

458
00:32:23,443 --> 00:32:28,072
Uh, I don't totally understand
how that's possible.

459
00:32:28,573 --> 00:32:31,159
It's like they're
constantly regenerating.

460
00:32:31,284 --> 00:32:32,827
They're existing
in some kind of...

461
00:32:32,952 --> 00:32:34,579
some kind of state of limbo.

462
00:32:34,704 --> 00:32:38,499
Okay, well, maybe then we look
at the regeneration itself.

463
00:32:38,624 --> 00:32:40,334
No, no, no.

464
00:32:40,751 --> 00:32:42,295
Whatever mutations
are happening,

465
00:32:42,420 --> 00:32:44,964
they're at such
a subatomic level, you'd...

466
00:32:45,089 --> 00:32:46,591
you'd never be able
to read them.

467
00:32:46,716 --> 00:32:49,076
And even if we did, we'd still
ultimately need to break down

468
00:32:49,135 --> 00:32:50,553
the sequencing, right?

469
00:32:50,678 --> 00:32:52,680
This is why I'm thinking
that we just replicate it.

470
00:32:52,805 --> 00:32:54,682
That's what I was trying
to do at Princeton,

471
00:32:54,807 --> 00:32:57,518
and this is basically
all the same...

472
00:32:58,144 --> 00:32:59,913
- Uh...
- Equipment that they had there.

473
00:32:59,937 --> 00:33:02,899
Even if it might be
the same equipment,

474
00:33:03,024 --> 00:33:06,777
that doesn't mean we have to do
the same things you did, right?

475
00:33:06,903 --> 00:33:09,548
I... I... I mean, do you even still
have your research from back then?

476
00:33:09,572 --> 00:33:10,656
No, but...

477
00:33:10,781 --> 00:33:13,326
So what you're proposing
would take...

478
00:33:15,453 --> 00:33:16,287
forever.

479
00:33:16,412 --> 00:33:20,166
And... and... and that's, uh,
kinda crazy. No offense, just...

480
00:33:20,791 --> 00:33:24,629
I think what we need to do is...
is... is break this down.

481
00:33:24,754 --> 00:33:27,381
I know, but...
but there's no way to do that.

482
00:33:27,507 --> 00:33:30,468
I'm telling you, I've...
I've tried so many times.

483
00:33:30,593 --> 00:33:33,095
- Trust me, there's no...
- I... I... I... I trust you.

484
00:33:33,221 --> 00:33:35,348
But it's not true
that there's no way,

485
00:33:35,473 --> 00:33:36,891
because if it's happening,

486
00:33:37,016 --> 00:33:39,685
even if it's at
a subatomic level,

487
00:33:40,228 --> 00:33:41,521
it's still happening.

488
00:33:41,854 --> 00:33:45,858
What we need, I think, is...
is a... a different way in,

489
00:33:45,983 --> 00:33:49,862
like a... a... something
or... or someone.

490
00:33:51,531 --> 00:33:55,618
I think I know somebody
who can help us.

491
00:33:55,743 --> 00:33:56,577
Who?

492
00:33:56,702 --> 00:33:59,247
Um, stay here, and I'll...

493
00:33:59,747 --> 00:34:01,499
I'll just be right back,
two seconds.

494
00:34:28,442 --> 00:34:32,196
Zoya? Zoya Lowe?

495
00:34:35,241 --> 00:34:36,492
Zoya Lowe.

496
00:34:38,619 --> 00:34:40,204
Professor Dulseberg?

497
00:34:40,705 --> 00:34:44,250
Yeah, what in the world
are you doing here?

498
00:34:45,042 --> 00:34:48,296
It... it's a whole, um...

499
00:34:49,046 --> 00:34:50,046
I'm just...

500
00:34:50,756 --> 00:34:52,091
I'm here to use the lab.

501
00:34:52,216 --> 00:34:54,260
Lab? Why?
What do you need a lab for?

502
00:34:54,385 --> 00:34:56,554
Uh, I'm testing
a compound with a friend.

503
00:34:56,679 --> 00:34:58,806
We're trying to see
if we can replicate it.

504
00:34:58,931 --> 00:35:00,516
Replicate? Compound?

505
00:35:00,641 --> 00:35:02,101
Sir. Professor.

506
00:35:02,476 --> 00:35:05,521
Why don't you come
into my office? We'll discuss.

507
00:35:06,188 --> 00:35:09,317
Um, o... okay.

508
00:35:11,277 --> 00:35:13,863
I... I guess I didn't realize
you were teaching here.

509
00:35:13,988 --> 00:35:14,988
Oh, yeah.

510
00:35:15,656 --> 00:35:19,619
You know, thanks
to your friend Mark. Harrison.

511
00:35:20,119 --> 00:35:21,245
You remember him?

512
00:35:22,204 --> 00:35:24,582
He's at IASA now.

513
00:35:25,374 --> 00:35:28,502
- Brilliant man.
- He... he got you this job?

514
00:35:28,628 --> 00:35:31,255
Yeah. Yeah, can you believe it?

515
00:35:31,380 --> 00:35:36,260
Me, needing help to get
a job at community college.

516
00:35:38,262 --> 00:35:39,472
What the fuck?

517
00:35:40,973 --> 00:35:44,185
Now they put my
office out here in the middle of nowhere.

518
00:35:45,269 --> 00:35:47,438
Out in the fucking parking lot.

519
00:35:47,563 --> 00:35:49,482
Takes forever to get anywhere.

520
00:35:49,857 --> 00:35:51,734
They told me
it's because of insurance.

521
00:35:51,859 --> 00:35:53,110
You believe that?

522
00:35:53,569 --> 00:35:56,280
Said I had to be near
handicapped spaces or...

523
00:35:56,405 --> 00:35:58,741
or something. Because of my age.

524
00:35:58,866 --> 00:36:01,285
Oh, well,
you sure look good.

525
00:36:01,410 --> 00:36:03,954
- I'm 107.
- Oh, wow!

526
00:36:04,080 --> 00:36:08,668
Yeah, you know,
I'm really curious

527
00:36:09,001 --> 00:36:11,754
to know what you've been up to,

528
00:36:12,254 --> 00:36:13,255
Zoya Lowe.

529
00:36:18,636 --> 00:36:20,262
Who the fuck are you?

530
00:36:21,013 --> 00:36:22,013
Uh...

531
00:36:23,599 --> 00:36:25,393
What are you doing in my office?

532
00:36:25,518 --> 00:36:27,978
Oh, I was, uh...

533
00:36:28,104 --> 00:36:29,647
She's... she's with me.

534
00:36:30,189 --> 00:36:31,189
What?

535
00:36:31,232 --> 00:36:32,900
Yeah, yes.

536
00:36:33,025 --> 00:36:35,986
Uh, well, hello.

537
00:36:36,112 --> 00:36:39,031
Uh, we were working,
uh, we are working, uh,

538
00:36:39,156 --> 00:36:40,741
across the building in the lab.

539
00:36:40,866 --> 00:36:42,993
Yeah, well, so why do
I see you in my office,

540
00:36:43,119 --> 00:36:45,871
rifling through my desk? Huh?

541
00:36:46,247 --> 00:36:48,457
You're right, and I'm sorry.

542
00:36:48,582 --> 00:36:50,459
What... what, are you
a student here?

543
00:36:50,584 --> 00:36:53,462
- Uh, kind of.
- Kind of?

544
00:36:53,587 --> 00:36:55,840
I'm working in
with Professor Handel in...

545
00:36:55,965 --> 00:36:57,925
in the, um, in the assisting.

546
00:36:58,050 --> 00:37:00,886
Well, this
is typical Zoya Lowe behavior.

547
00:37:01,011 --> 00:37:02,763
Yeah, is it not?

548
00:37:02,888 --> 00:37:04,390
Oh. Uh...

549
00:37:04,515 --> 00:37:07,643
Thinking you can do just
whatever you want to do.

550
00:37:07,768 --> 00:37:11,522
Uh, wait, I...
no, this isn't her fault.

551
00:37:11,647 --> 00:37:13,607
Yeah, I am sure, yeah.

552
00:37:15,359 --> 00:37:18,237
You know,
I remember you, Zoya Lowe.

553
00:37:18,738 --> 00:37:21,949
Oh, yes, I remember very well.

554
00:37:22,616 --> 00:37:25,828
I remember telling everyone,
before you showed up,

555
00:37:25,953 --> 00:37:27,538
how brilliant you were.

556
00:37:27,663 --> 00:37:29,081
How brilliant!

557
00:37:30,541 --> 00:37:33,127
I showed them your...
your test scores,

558
00:37:33,252 --> 00:37:34,837
and I showed them your papers.

559
00:37:34,962 --> 00:37:38,841
And I said, "Oh, my God,
what potential, what talent."

560
00:37:41,093 --> 00:37:42,928
But no, no,

561
00:37:43,637 --> 00:37:45,222
it was not like that.

562
00:37:46,849 --> 00:37:49,059
No, you were...
you were entitled.

563
00:37:49,560 --> 00:37:51,729
You were lazy.

564
00:37:52,396 --> 00:37:54,398
You were impatient.

565
00:37:55,316 --> 00:37:59,987
You... you... you squandered
every opportunity that I gave you.

566
00:38:02,198 --> 00:38:04,325
In the four years
that I knew you,

567
00:38:05,367 --> 00:38:08,579
never, never, not once...

568
00:38:10,039 --> 00:38:14,543
did you ever give me any reason
to believe that you were...

569
00:38:18,005 --> 00:38:19,173
Anything.

570
00:38:24,011 --> 00:38:25,291
You shouldn't have
gone in there.

571
00:38:25,387 --> 00:38:28,158
- Okay, well, I'm sorry, like, I didn't think...
- You don't just do that.

572
00:38:28,182 --> 00:38:29,326
it was gonna be
that big of a deal.

573
00:38:29,350 --> 00:38:31,811
You don't just... go in
like that without telling me.

574
00:38:31,936 --> 00:38:33,187
I said sorry.

575
00:38:33,312 --> 00:38:35,773
I should have told you.
That was stupid, okay?

576
00:38:35,898 --> 00:38:36,898
It was.

577
00:38:37,233 --> 00:38:38,734
This whole thing is stupid.

578
00:38:39,151 --> 00:38:42,238
'Cause some old man yelled
at you? He's like a thousand!

579
00:38:42,363 --> 00:38:43,363
He's gonna die tomorrow.

580
00:38:43,447 --> 00:38:44,657
- Oh, no, that?
- Yeah!

581
00:38:44,782 --> 00:38:47,910
No, that was true.
That was true. He was right.

582
00:38:48,911 --> 00:38:52,081
You wanna know how I got
into IGE and Princeton?

583
00:38:52,206 --> 00:38:53,874
Why my test scores were so high?

584
00:38:54,250 --> 00:38:56,043
'Cause I knew all the answers.

585
00:38:58,003 --> 00:38:59,922
I got something wrong,
I'd just restart.

586
00:39:00,506 --> 00:39:02,132
Go back five days.

587
00:39:02,258 --> 00:39:05,302
He's a 100% right.
I'm not smart enough.

588
00:39:05,427 --> 00:39:08,097
Oh, well, no, that...
that is not true.

589
00:39:09,473 --> 00:39:10,891
You don't even know me.

590
00:39:14,228 --> 00:39:15,228
Well, do...

591
00:39:15,896 --> 00:39:17,666
do you at least wanna
know why I was in there?

592
00:39:17,690 --> 00:39:18,691
What I was getting?

593
00:39:29,451 --> 00:39:30,828
Wh... what is it?

594
00:39:32,037 --> 00:39:33,598
What's gonna help us
break down this pill?

595
00:39:33,622 --> 00:39:35,207
Oh, an... an empty box.

596
00:39:37,293 --> 00:39:39,086
A nanoscopic man.

597
00:39:47,803 --> 00:39:50,431
I guess what
happened was they shrunk him,

598
00:39:50,556 --> 00:39:54,268
but they didn't realize
they didn't know how to stop.

599
00:39:54,393 --> 00:39:56,979
So he's just
been shrinkin' ever since.

600
00:39:58,355 --> 00:39:59,773
I can't see him at all.

601
00:39:59,899 --> 00:40:01,525
Oh, I mean, no one can.

602
00:40:01,901 --> 00:40:05,613
They didn't know how to fix it
or really what to do with him.

603
00:40:05,738 --> 00:40:08,407
So, just left him in a drawer.

604
00:40:09,074 --> 00:40:11,785
Yeah, it's pretty shitty.
Such a waste of research.

605
00:40:13,704 --> 00:40:15,331
So you brought him
to a meat locker?

606
00:40:17,708 --> 00:40:19,251
It's a dry-aging room.

607
00:40:19,877 --> 00:40:21,587
You can't put him
anywhere room temperature

608
00:40:21,712 --> 00:40:24,632
- Because, you know, bacteria, and mold, and all that stuff.
- Mmm.

609
00:40:24,757 --> 00:40:27,217
So we needed somewhere
cold enough that, you know,

610
00:40:27,343 --> 00:40:28,427
stuff wasn't rotting,

611
00:40:28,552 --> 00:40:31,472
but not so cold
that he would freeze. So, yeah.

612
00:40:31,597 --> 00:40:33,432
Plus, Luiz is a friend anyway.

613
00:40:34,600 --> 00:40:35,600
Good luck.

614
00:40:36,477 --> 00:40:39,229
Can you, um, plug
this in for me, please?

615
00:40:39,355 --> 00:40:40,355
Back.

616
00:40:43,484 --> 00:40:46,362
He has a transmitter
in his suit,

617
00:40:46,487 --> 00:40:48,572
so that way
he can communicate with us.

618
00:40:48,697 --> 00:40:50,074
And he can reply?

619
00:40:50,199 --> 00:40:51,867
Yeah, right through
that display.

620
00:40:53,243 --> 00:40:55,204
- That's crazy.
- Yeah.

621
00:40:55,579 --> 00:40:58,332
Handel showed me how to use it
for research purposes, but...

622
00:40:59,083 --> 00:41:00,793
sometimes I just like
talkin' to him.

623
00:41:00,918 --> 00:41:02,294
He's actually
a really chill dude.

624
00:41:04,588 --> 00:41:06,148
And he already knows
what we need?

625
00:41:06,215 --> 00:41:08,342
I am telling him right now.

626
00:41:09,885 --> 00:41:12,930
The other thing in his suit
is a particle detector.

627
00:41:13,639 --> 00:41:14,890
I was thinking...

628
00:41:15,015 --> 00:41:16,225
It is... it's a...

629
00:41:16,350 --> 00:41:17,851
- Yes.
- Wow!

630
00:41:18,477 --> 00:41:20,580
He might be able to analyze
the cell structure for us.

631
00:41:20,604 --> 00:41:22,147
- Then relay everything back.
- Yeah.

632
00:41:22,272 --> 00:41:24,483
- Just drop it through
the top. - Nice.

633
00:41:24,858 --> 00:41:25,859
Thanks.

634
00:41:39,248 --> 00:41:40,124
Like that?

635
00:41:40,249 --> 00:41:41,250
Yeah, perfect.

636
00:41:44,128 --> 00:41:45,522
How long
do you think it'll take?

637
00:41:45,546 --> 00:41:47,297
That I don't really know.

638
00:41:47,423 --> 00:41:49,967
I mean, time moves so fast
for him, you know?

639
00:41:50,092 --> 00:41:52,720
He... he's like, uh, the opposite
of the edge of the universe,

640
00:41:52,845 --> 00:41:54,430
where everything moves
really slowly.

641
00:41:54,555 --> 00:41:56,765
He's so far inside
that a hundred years

642
00:41:56,890 --> 00:41:58,267
could go by in, like, a second.

643
00:42:01,520 --> 00:42:02,938
Is he ever gonna die?

644
00:42:03,772 --> 00:42:05,149
I don't know.

645
00:42:05,274 --> 00:42:09,403
I mean, my thought is
he just keeps shrinking

646
00:42:09,528 --> 00:42:11,447
until he gets so small he...

647
00:42:12,406 --> 00:42:13,574
disappears for good.

648
00:42:15,075 --> 00:42:16,201
Yeah.

649
00:42:26,045 --> 00:42:27,212
Is that it?

650
00:42:31,592 --> 00:42:32,832
Wait, what... what's happening?

651
00:42:32,885 --> 00:42:36,013
Oh. Uh, yeah, okay.
Um, just a minute.

652
00:42:39,600 --> 00:42:41,393
Whoa. Uh...

653
00:42:43,187 --> 00:42:44,187
You were right.

654
00:42:44,480 --> 00:42:47,649
Uh, th... It's, uh,
constantly changing.

655
00:42:47,775 --> 00:42:52,279
It's, like, it's cycling through
all these different structures.

656
00:42:52,404 --> 00:42:53,404
This is a...

657
00:42:54,782 --> 00:42:55,991
I was right.

658
00:42:56,116 --> 00:42:58,327
Y... yes. Very.

659
00:43:01,622 --> 00:43:02,622
Thank you.

660
00:43:24,228 --> 00:43:26,438
I never asked
how you got these, by the way.

661
00:43:27,523 --> 00:43:28,523
Do you remember?

662
00:43:29,608 --> 00:43:30,608
Um...

663
00:43:31,527 --> 00:43:32,528
yeah.

664
00:43:35,447 --> 00:43:38,450
It was such
a whatever moment.

665
00:43:39,993 --> 00:43:41,120
I was 12.

666
00:43:42,788 --> 00:43:45,874
I was walking by myself
in this golf course

667
00:43:46,583 --> 00:43:47,918
in the back of our house and...

668
00:43:49,628 --> 00:43:51,964
it was just lying there.

669
00:43:53,173 --> 00:43:55,373
And you just took it?

670
00:43:57,594 --> 00:44:00,889
Well, had my name on it.

671
00:44:04,268 --> 00:44:06,728
<i>I remember looking around,</i>

672
00:44:06,854 --> 00:44:08,564
thinking it was
some kind of prank,

673
00:44:08,689 --> 00:44:10,023
but I didn't see anybody.

674
00:44:11,775 --> 00:44:14,403
<i>Then I heard...
I heard this voice...</i>

675
00:44:15,279 --> 00:44:18,031
this little whisper,
in the back of my head.

676
00:44:19,658 --> 00:44:21,034
What did it say?

677
00:44:23,078 --> 00:44:25,622
It said that I was going
to change the world.

678
00:44:28,000 --> 00:44:29,084
<i>Yeah.</i>

679
00:44:32,045 --> 00:44:33,088
Well...

680
00:44:36,675 --> 00:44:38,093
Time to change
the world, I guess.

681
00:44:44,349 --> 00:44:45,350
<i>Yeah...</i>

682
00:44:46,935 --> 00:44:47,935
Maybe.

683
00:44:49,646 --> 00:44:51,791
We're gonna need to go through
and synthesize the compounds

684
00:44:51,815 --> 00:44:52,691
to test them out.

685
00:44:55,986 --> 00:45:00,073
Or maybe it'll be
like it was 30 years ago.

686
00:45:00,199 --> 00:45:03,076
We start with the
simplest structures, work our way up.

687
00:45:07,331 --> 00:45:09,082
<i>Running
into the same walls,</i>

688
00:45:09,958 --> 00:45:11,238
getting stuck
in the same places.

689
00:45:11,835 --> 00:45:15,547
- - No, it won't.
- 'Cause you'll be with me.

690
00:45:15,672 --> 00:45:17,341
Ready?

691
00:45:17,633 --> 00:45:20,135
I don't think anybody else
matters, it's us.

692
00:45:21,303 --> 00:45:24,014
Doing this, it's just us.

693
00:45:24,389 --> 00:45:25,766
All the time in the world.

694
00:45:29,394 --> 00:45:30,395
<i>Yeah.</i>

695
00:45:32,231 --> 00:45:34,316
In some ways,
that scares me even more.

696
00:45:36,443 --> 00:45:38,278
I could have
all the time in the world.

697
00:45:39,238 --> 00:45:40,614
And still...

698
00:45:40,739 --> 00:45:43,408
I can't do it.

699
00:45:43,992 --> 00:45:46,203
Okay, well, start over.

700
00:45:46,328 --> 00:45:48,121
All we ever do is start over.

701
00:45:48,622 --> 00:45:50,874
Hey, Mom.

702
00:45:51,458 --> 00:45:52,542
Well, we'll get there.

703
00:45:53,669 --> 00:45:56,672
These pills
had your name on them.

704
00:45:56,797 --> 00:45:59,800
You... you had to have
found them for a... a reason.

705
00:46:01,260 --> 00:46:05,514
Yeah, unless it was
a coincidence or a mistake.

706
00:46:07,933 --> 00:46:09,017
Unless I'm just someone

707
00:46:09,142 --> 00:46:11,186
who wasn't meant
to leave a mark.

708
00:46:14,982 --> 00:46:16,358
I'm not upset,

709
00:46:16,483 --> 00:46:18,986
I'm just saying some of them
are clearly better than I am.

710
00:46:19,111 --> 00:46:20,988
- That's not true.
- Okay.

711
00:46:21,113 --> 00:46:22,739
It's not, you know?

712
00:46:22,864 --> 00:46:25,659
And they're probably saying
the exact same thing

713
00:46:25,784 --> 00:46:26,868
to their parents about you.

714
00:46:26,994 --> 00:46:28,370
Yeah, sure.

715
00:46:28,912 --> 00:46:31,206
I have no idea
where you got this from.

716
00:46:31,331 --> 00:46:34,084
Because I see them!
I'm in class with them!

717
00:46:34,209 --> 00:46:36,545
I'm watching them play,
I'm with them every day!

718
00:46:36,670 --> 00:46:38,648
And this isn't like
Miss Bronca's class at Cypress.

719
00:46:38,672 --> 00:46:40,775
Some of these kids are like
the best pianists in the state.

720
00:46:40,799 --> 00:46:43,969
- And you're not?
- No, I'm not. I'm really not.

721
00:46:44,094 --> 00:46:45,655
Not compared to someone
who's been playing since

722
00:46:45,679 --> 00:46:46,972
they were four years old.

723
00:46:47,097 --> 00:46:50,392
I really don't like hearing you
talk about yourself like this.

724
00:46:50,517 --> 00:46:52,894
- I don't. I think...
- Like, what? Realistically?

725
00:46:54,021 --> 00:46:55,772
I don't think
there's anything wrong

726
00:46:55,897 --> 00:46:58,275
with being a music teacher
instead of a composer.

727
00:46:58,400 --> 00:46:59,735
I never said there was.

728
00:47:00,902 --> 00:47:02,029
Did I say there was?

729
00:47:04,489 --> 00:47:06,074
I just don't want you to quit.

730
00:47:06,199 --> 00:47:07,534
I'm not gonna quit.

731
00:47:07,909 --> 00:47:08,952
Great.

732
00:47:12,122 --> 00:47:13,332
<i>You promise?</i>

733
00:47:14,291 --> 00:47:15,375
Yes.

734
00:47:15,500 --> 00:47:16,500
Good.

735
00:47:16,877 --> 00:47:18,771
Because you can be
anything you set your mind to.

736
00:47:18,795 --> 00:47:19,963
Don't forget.

737
00:47:20,088 --> 00:47:21,256
I know.

738
00:47:22,632 --> 00:47:24,676
I already know
I'm gonna be a scientist.

739
00:47:24,801 --> 00:47:27,220
Yeah? Like me?

740
00:47:27,346 --> 00:47:29,348
Yeah. Just like you.

741
00:47:33,185 --> 00:47:34,311
That's good.

742
00:47:39,691 --> 00:47:40,901
Two seconds!

743
00:47:52,329 --> 00:47:53,872
I feel like I should tell you.

744
00:47:53,997 --> 00:47:55,999
You know, the lab
isn't really all that great.

745
00:47:57,167 --> 00:47:58,293
I know.

746
00:48:39,960 --> 00:48:41,086
Ready?

747
00:48:45,424 --> 00:48:46,591
Yeah.

748
00:49:11,867 --> 00:49:13,660
Hello. Hi, good morning.

749
00:49:13,785 --> 00:49:15,036
How are you?

750
00:49:15,162 --> 00:49:18,623
Yeah, um, well, I...
I just saw your email,

751
00:49:18,748 --> 00:49:22,210
and so I wanted to,
uh, ask if, um...

752
00:49:22,919 --> 00:49:25,172
Right. Okay.

753
00:49:25,547 --> 00:49:26,547
Do you... do you know

754
00:49:26,631 --> 00:49:28,967
when you're coming back or,
um...

755
00:49:29,384 --> 00:49:32,262
Okay. I just, uh...

756
00:49:32,387 --> 00:49:34,264
Uh, I wanted to be
your assistant for a reason.

757
00:49:34,389 --> 00:49:36,391
And I guess, uh, if I knew

758
00:49:36,516 --> 00:49:38,244
that you were going
to be going on sabbatical,

759
00:49:38,268 --> 00:49:39,436
then I wouldn't have...

760
00:49:39,769 --> 00:49:41,104
Of course. Yeah.

761
00:49:41,229 --> 00:49:43,648
No, no, that's, um,
that's understandable.

762
00:49:43,773 --> 00:49:45,650
I understand. You...

763
00:49:45,775 --> 00:49:49,196
Thank you, uh, and, um, yeah,
and good luck with everything.

764
00:49:49,321 --> 00:49:52,199
Yeah, I completely understand.
Of course. Of course.

765
00:49:52,532 --> 00:49:53,617
Yep.

766
00:49:54,743 --> 00:49:57,162
Fuck!

767
00:49:59,831 --> 00:50:02,083
Okay. Uh...

768
00:50:02,209 --> 00:50:05,253
Uh, two seconds!

769
00:50:14,471 --> 00:50:17,140
There's gotta be
someone who can help, right?

770
00:50:17,265 --> 00:50:19,726
Like, didn't... didn't anybody
help you at Princeton?

771
00:50:20,185 --> 00:50:21,185
Like who?

772
00:50:21,269 --> 00:50:23,939
Like, my ex-boyfriend,
or Dulseberg, or...

773
00:50:24,064 --> 00:50:27,234
Okay, well, what
if we take it to a lab?

774
00:50:27,359 --> 00:50:29,069
Like, an actual working lab?

775
00:50:31,863 --> 00:50:33,907
There's gotta be
something we can do.

776
00:50:35,242 --> 00:50:37,178
Oh! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!

777
00:50:37,202 --> 00:50:38,930
Oh, my God!

778
00:50:38,954 --> 00:50:40,330
- Call fire!
- Oh, uh...

779
00:50:40,455 --> 00:50:42,624
I think...
are they gonna be okay?

780
00:50:43,416 --> 00:50:44,459
They'll be fine.

781
00:50:49,005 --> 00:50:51,675
I don't mean to overstep
or anything, but, um...

782
00:50:53,260 --> 00:50:56,930
There's clearly so much
potential in this work,

783
00:50:57,055 --> 00:50:59,140
and in the pills,
and... and in you, and...

784
00:50:59,266 --> 00:51:02,519
I just... It's a little
fucked up, right?

785
00:51:02,644 --> 00:51:05,939
Like, nobody,
I don't know, cared, or...

786
00:51:06,064 --> 00:51:07,416
- Oh.
- Or supported you, or, like...

787
00:51:07,440 --> 00:51:08,733
No, it wa...

788
00:51:09,985 --> 00:51:11,319
It really wasn't like that.

789
00:51:11,444 --> 00:51:13,822
I mean, uh, it was more...

790
00:51:16,324 --> 00:51:17,325
I don't know.

791
00:51:21,413 --> 00:51:23,373
I remember when I graduated,

792
00:51:24,040 --> 00:51:25,292
my group got invited

793
00:51:25,417 --> 00:51:28,670
to this special
two-year program at CERN.

794
00:51:29,629 --> 00:51:32,549
All the most brilliant minds
in the world.

795
00:51:32,674 --> 00:51:33,925
Everyone was going.

796
00:51:34,050 --> 00:51:37,012
And I just remember
Donald saying...

797
00:51:38,221 --> 00:51:40,765
Well, just make sure that's
what's gonna make you happy.

798
00:51:44,394 --> 00:51:47,439
And that's all it took?

799
00:51:47,564 --> 00:51:49,816
Well, yeah,
I mean, he was right.

800
00:51:49,941 --> 00:51:53,153
I don't completely enjoy
this part of it.

801
00:51:53,612 --> 00:51:55,697
I love the part
where you solve something,

802
00:51:55,822 --> 00:51:57,324
but the rest of it, it's just...

803
00:51:59,534 --> 00:52:02,329
- I don't know.
- I... I guess, I just...

804
00:52:03,913 --> 00:52:05,415
I think I would've gone.

805
00:52:07,667 --> 00:52:11,171
Yeah, instead of taking years
of research and hard work,

806
00:52:11,296 --> 00:52:12,839
and shoving it in a box.

807
00:52:14,591 --> 00:52:16,843
Wait...

808
00:52:16,968 --> 00:52:20,722
Wait, do you still
have that research? Like...

809
00:52:20,847 --> 00:52:22,140
I wish.

810
00:52:22,265 --> 00:52:25,852
The last time I saw it, I think
it was with my mom's stuff,

811
00:52:25,977 --> 00:52:26,977
but...

812
00:52:27,771 --> 00:52:29,731
Well, where's your mom?

813
00:52:41,034 --> 00:52:44,287
Um, your nose is, uh...

814
00:52:44,412 --> 00:52:46,039
Uh, yeah.

815
00:52:47,499 --> 00:52:49,042
Does... does that mean it's...

816
00:52:49,459 --> 00:52:50,627
Yeah.

817
00:52:53,672 --> 00:52:55,423
Wait, you'll come find me,
right?

818
00:52:55,548 --> 00:52:57,592
Like, when you...
when you wake up?

819
00:52:57,717 --> 00:52:58,968
Yeah.

820
00:52:59,844 --> 00:53:00,970
I always do.

821
00:53:06,142 --> 00:53:07,519
Hey, Mom.

822
00:53:09,270 --> 00:53:11,832
- It's a pill that takes you back in time.
- And we've met before?

823
00:53:11,856 --> 00:53:13,191
We've had
this exact conversation.

824
00:53:13,316 --> 00:53:14,984
- So what did I say?
- Last time?

825
00:53:15,110 --> 00:53:18,238
- Sure.
- You asked me if I kept any of my old research,

826
00:53:18,363 --> 00:53:19,989
and you asked me
where my mom was.

827
00:53:28,331 --> 00:53:30,731
Do you really think
we're gonna find anything in here?

828
00:53:32,168 --> 00:53:34,754
Well, considering she held on
to the high school textbook

829
00:53:34,879 --> 00:53:36,881
I wrote, yeah.

830
00:53:37,632 --> 00:53:38,675
Maybe.

831
00:53:39,134 --> 00:53:41,010
What? Oh, here we go.

832
00:53:41,469 --> 00:53:42,887
Sandra Lowe.

833
00:53:43,012 --> 00:53:44,012
Okay.

834
00:53:44,347 --> 00:53:46,641
Does it look like anything or...

835
00:53:46,766 --> 00:53:52,021
Um, mostly
her psychology papers.

836
00:53:52,439 --> 00:53:55,525
Anything
interesting, though, or...

837
00:53:56,651 --> 00:53:57,694
Yeah.

838
00:53:58,528 --> 00:54:02,407
If you're into mid-century
childhood development theories.

839
00:54:03,825 --> 00:54:04,951
Not no.

840
00:54:07,328 --> 00:54:08,413
There we go.

841
00:54:08,538 --> 00:54:09,831
Anything?

842
00:54:10,165 --> 00:54:12,125
A very stinky box.

843
00:54:12,250 --> 00:54:13,250
That's good.

844
00:54:13,626 --> 00:54:14,753
Ugh.

845
00:54:15,920 --> 00:54:16,963
Man!

846
00:54:18,089 --> 00:54:22,218
That is really smelling
like shit. Okay.

847
00:54:23,386 --> 00:54:24,929
Oh, fuck.

848
00:54:25,847 --> 00:54:27,056
What's that?

849
00:54:28,975 --> 00:54:31,644
It's, um, a newspaper article.

850
00:54:32,854 --> 00:54:33,980
About Mark.

851
00:54:35,857 --> 00:54:37,525
Uh, who... who's Mark?

852
00:54:40,153 --> 00:54:41,279
Nobody.

853
00:54:44,741 --> 00:54:46,201
They got promoted at the IASA.

854
00:54:46,326 --> 00:54:49,204
It's pretty fucking good
for a nobody.

855
00:54:50,330 --> 00:54:51,331
Yeah.

856
00:54:52,373 --> 00:54:56,628
I think that's about
what my mom said at the time.

857
00:55:03,593 --> 00:55:04,719
Wow...

858
00:55:05,970 --> 00:55:06,971
She kept that.

859
00:55:08,598 --> 00:55:10,600
Didn't keep any of my work.

860
00:55:19,734 --> 00:55:21,945
<i>He arrived last week in Miami.</i>

861
00:55:22,070 --> 00:55:23,238
<i>This is where they keep him</i>

862
00:55:23,363 --> 00:55:25,406
<i>when he's behind
the scenes, off exhibit.</i>

863
00:55:25,532 --> 00:55:28,409
<i>After that, it's off
to Tampa, Sarasota,</i>

864
00:55:28,535 --> 00:55:29,828
<i>pretty much everywhere.</i>

865
00:55:29,953 --> 00:55:31,871
<i>The hope is to give people
one last chance</i>

866
00:55:31,996 --> 00:55:35,375
<i>to see this majestic creature
before it disappears for good.</i>

867
00:55:47,428 --> 00:55:48,788
<i>Mrs. Lowe?</i>

868
00:55:50,348 --> 00:55:52,892
Your husband was just
in here looking for you.

869
00:55:53,017 --> 00:55:54,143
My husband?

870
00:55:54,269 --> 00:55:56,437
He looked very worried.
<i>Estaba llorando, desesperado.</i>

871
00:55:56,563 --> 00:55:58,898
- Where?
- Uh, just at the entrance.

872
00:56:02,610 --> 00:56:04,362
Excuse me, where's my husband?

873
00:56:04,779 --> 00:56:05,989
- The guy?
- Yeah.

874
00:56:06,114 --> 00:56:07,574
Uh, he just left.

875
00:56:18,960 --> 00:56:21,379
<i>Hey, Zoya, it's Donald.
We're at the hospital.</i>

876
00:56:21,504 --> 00:56:23,882
<i>- Where'd you go?</i>
- Zoya! Zoya!

877
00:56:24,007 --> 00:56:25,592
Hey, where'd you go?

878
00:56:26,843 --> 00:56:28,803
A woman there, the caretaker,

879
00:56:28,928 --> 00:56:30,364
She said that if
it's not in the archives,

880
00:56:30,388 --> 00:56:31,615
then it probably isn't gonna be.

881
00:56:31,639 --> 00:56:32,807
Hey, uh...

882
00:56:35,310 --> 00:56:36,936
She said my husband was here.

883
00:56:40,023 --> 00:56:42,483
Uh, okay...

884
00:56:43,526 --> 00:56:44,526
Uh...

885
00:57:01,628 --> 00:57:03,254
Are you really not gonna go?

886
00:57:03,379 --> 00:57:05,024
I just don't think it makes any sense.

887
00:57:05,048 --> 00:57:07,300
Didn't you say it was a really
great opportunity, though?

888
00:57:07,425 --> 00:57:10,011
Yeah, but, like, a great
opportunity for what?

889
00:57:10,136 --> 00:57:12,847
To spend two years hanging out
with Dulseburg and Mark?

890
00:57:12,972 --> 00:57:14,849
So that they can
feel progressive

891
00:57:14,974 --> 00:57:16,851
for having a woman
on their team.

892
00:57:16,976 --> 00:57:18,895
Like, oh, God,
I don't need that shit.

893
00:57:19,020 --> 00:57:21,230
- That sounds awful.
- I'm sure it wouldn't be that bad.

894
00:57:21,356 --> 00:57:22,857
Oh, it would be.
You know it would.

895
00:57:22,982 --> 00:57:24,776
You would be in Europe, Zoya.

896
00:57:24,901 --> 00:57:28,196
Doing what you've always wanted to
do with some of the most talented people

897
00:57:28,321 --> 00:57:31,199
in the world. I mean, so what
if it's a little frustrating?

898
00:57:31,324 --> 00:57:33,660
Because I would
miss you, you idiot.

899
00:57:33,785 --> 00:57:34,953
Because...

900
00:57:35,995 --> 00:57:39,540
I don't wanna be
without you right now.

901
00:57:41,834 --> 00:57:43,086
We'll figure it out.

902
00:57:44,712 --> 00:57:46,672
I just wanna make sure
that whatever you're doing,

903
00:57:46,756 --> 00:57:48,132
that's what's gonna
make you happy.

904
00:57:52,387 --> 00:57:53,513
You miss them.

905
00:57:53,638 --> 00:57:54,764
Hmm?

906
00:57:56,432 --> 00:57:57,558
Oh.

907
00:57:58,893 --> 00:58:00,853
Yeah, I guess I do.

908
00:58:02,605 --> 00:58:05,024
Well, you'll see them soon.

909
00:58:06,693 --> 00:58:08,069
Right? I mean,

910
00:58:08,736 --> 00:58:11,280
that's why we're doing this,
so you can be with them.

911
00:58:15,076 --> 00:58:16,160
I guess.

912
00:58:18,663 --> 00:58:19,956
I mean,

913
00:58:21,082 --> 00:58:23,626
not I guess. It... it is.

914
00:58:26,212 --> 00:58:29,257
And it'll be
worth it. Right?

915
00:58:30,758 --> 00:58:32,969
It's... it's just hard.

916
00:58:33,845 --> 00:58:36,264
Leaving them all the time.

917
00:58:37,015 --> 00:58:38,599
It... it's just hard
going back and...

918
00:58:38,725 --> 00:58:40,351
And doing it all over again,

919
00:58:40,476 --> 00:58:41,836
only to wake up
and hear her say...

920
00:58:42,520 --> 00:58:43,730
Hey, Mom.

921
00:58:43,855 --> 00:58:46,399
<i>Like, not even
a second has passed.</i>

922
00:58:47,483 --> 00:58:49,944
So, we got some good news.

923
00:58:52,030 --> 00:58:53,132
Have you ever thought

924
00:58:53,156 --> 00:58:55,033
about what it's like
when you disappear?

925
00:59:04,584 --> 00:59:05,835
<i>Um...</i>

926
00:59:08,463 --> 00:59:10,423
<i>I don't know.</i>

927
00:59:15,845 --> 00:59:17,722
Should I go check on her?

928
00:59:17,847 --> 00:59:19,057
Uh...

929
00:59:20,058 --> 00:59:21,142
Uh, no.

930
00:59:22,101 --> 00:59:23,352
I... I'm sure she's fine.

931
00:59:27,815 --> 00:59:30,902
Like, if it carries on or if...

932
00:59:36,365 --> 00:59:38,117
Yeah, I guess I just...

933
00:59:39,160 --> 00:59:40,411
I always imagine

934
00:59:42,121 --> 00:59:43,790
it disappeared along with me.

935
00:59:43,915 --> 00:59:45,041
I never imagine...

936
00:59:47,251 --> 00:59:51,297
them still
in the living room, like...

937
00:59:54,092 --> 00:59:55,426
waiting for me.

938
01:00:22,995 --> 01:00:26,457
<i>Huh, I didn't realize
that rhino died today.</i>

939
01:00:33,005 --> 01:00:34,799
Whoa.

940
01:00:34,924 --> 01:00:37,218
Uh, you were right.

941
01:00:38,761 --> 01:00:40,179
It's... it's constantly
changing,

942
01:00:40,304 --> 01:00:43,099
but within
these different structures.

943
01:00:50,523 --> 01:00:51,649
Yeah.

944
01:00:53,693 --> 01:00:54,777
I was right.

945
01:01:16,799 --> 01:01:18,079
Where do you wanna start?

946
01:01:18,134 --> 01:01:21,512
I... I was thinking we just
wanna synthesize the compounds

947
01:01:21,637 --> 01:01:24,098
and then test from there.

948
01:01:24,223 --> 01:01:25,474
Yeah.

949
01:01:25,600 --> 01:01:27,602
I think a good place
to get started might be

950
01:01:27,727 --> 01:01:31,272
synthesizing the compounds
and then testing from there.

951
01:01:31,397 --> 01:01:32,982
Yeah.

952
01:01:33,107 --> 01:01:36,527
I was, uh,
thinking maybe synthesize

953
01:01:36,652 --> 01:01:38,696
the compound and...

954
01:01:39,447 --> 01:01:41,157
What are we thinkin'?

955
01:01:46,662 --> 01:01:48,664
I don't know
if I can do this again.

956
01:01:50,958 --> 01:01:52,919
- Uh...
- We... we've tried everything.

957
01:01:53,044 --> 01:01:56,380
We always end up
at the exact same spot.

958
01:01:57,632 --> 01:02:00,301
Okay, uh, I mean,
this is complicated, obviously.

959
01:02:00,426 --> 01:02:02,306
It's just going to be
a matter of time before...

960
01:02:02,428 --> 01:02:05,973
No, no.
No, we've tried everything.

961
01:02:07,141 --> 01:02:09,477
We've tried every possible
combination of things.

962
01:02:10,061 --> 01:02:11,729
And then we've tried
those things again.

963
01:02:11,854 --> 01:02:13,981
And then
I've forgotten about them.

964
01:02:14,106 --> 01:02:18,027
Okay, um,
maybe we reach out for help.

965
01:02:18,152 --> 01:02:20,238
- Like, a colleague from Princeton.
- Who?

966
01:02:21,322 --> 01:02:23,950
- Mark.
- Uh... yeah.

967
01:02:24,075 --> 01:02:26,836
- You said he works at the IASA, right?
- Mark's not going to help us.

968
01:02:26,911 --> 01:02:28,412
- Oh.
- Paula.

969
01:02:28,537 --> 01:02:30,331
Do... do we know that?
It... uh...

970
01:02:30,998 --> 01:02:34,126
I... I... I'm not sure
we've exhausted

971
01:02:34,252 --> 01:02:35,544
all of our options.

972
01:02:36,462 --> 01:02:39,507
There's gotta be something
we can do or... or try.

973
01:02:39,632 --> 01:02:40,967
I...

974
01:02:41,842 --> 01:02:42,842
I need to go back.

975
01:02:45,930 --> 01:02:47,765
I need to be with my family.

976
01:02:49,100 --> 01:02:51,727
You have no idea
how long it's been.

977
01:02:54,438 --> 01:02:56,357
I mean, you're right,
I... I don't know.

978
01:02:57,692 --> 01:03:00,236
I don't even
really know who you are.

979
01:03:00,361 --> 01:03:03,614
I... I... I... I just...

980
01:03:04,282 --> 01:03:08,536
All I know is you're some lady
who came to my apartment

981
01:03:08,661 --> 01:03:11,747
asking me for my help
to solve time travel.

982
01:03:12,415 --> 01:03:13,666
And I believed you.

983
01:03:13,791 --> 01:03:14,791
I... uh, uh...

984
01:03:15,334 --> 01:03:18,170
I risked my job for you.

985
01:03:18,671 --> 01:03:22,091
- I stole the nanoscopic fucking man for you!
- Why?

986
01:03:22,216 --> 01:03:24,093
Do you really think
you're the only person

987
01:03:24,218 --> 01:03:25,511
who has a reason to go back?

988
01:03:31,767 --> 01:03:33,978
- I'm sorry.
- No, mm-mm.

989
01:03:34,103 --> 01:03:35,271
It's good, it's all good.

990
01:03:35,396 --> 01:03:40,109
Um, you were right,
and good luck with your family.

991
01:04:01,630 --> 01:04:02,798
Hey, Mom.

992
01:04:44,256 --> 01:04:46,175
Were you actually
gonna take one?

993
01:04:49,553 --> 01:04:50,721
I don't know.

994
01:04:51,097 --> 01:04:52,098
Uh...

995
01:04:53,891 --> 01:04:55,142
I thought about it...

996
01:04:57,812 --> 01:05:02,441
And I just kept having
this image of me being, like,

997
01:05:02,858 --> 01:05:04,944
s... swallowed by a black hole.

998
01:05:08,781 --> 01:05:10,074
And...

999
01:05:11,033 --> 01:05:12,033
I...

1000
01:05:14,578 --> 01:05:17,581
I kept thinking of all
the times that you've left.

1001
01:05:18,541 --> 01:05:20,626
Times I don't even know about.

1002
01:05:20,751 --> 01:05:22,628
If you've ever even offered
them to me before,

1003
01:05:22,753 --> 01:05:25,005
if... if...
if I would've taken them then,

1004
01:05:25,131 --> 01:05:27,216
I just... I kept... I just...

1005
01:05:27,341 --> 01:05:28,801
- Yeah.
- I don't know.

1006
01:05:30,636 --> 01:05:32,430
I never asked
why you were doing this.

1007
01:05:33,556 --> 01:05:35,933
I g... I guess I was selfish
enough to think

1008
01:05:36,058 --> 01:05:38,477
you were just doing it
to help me.

1009
01:05:38,602 --> 01:05:40,146
I do wanna help.

1010
01:05:42,064 --> 01:05:43,274
I know.

1011
01:05:44,692 --> 01:05:47,695
But that's not why
you keep opening the door.

1012
01:05:55,161 --> 01:05:56,912
I don't need you
feeling sorry for me.

1013
01:06:00,666 --> 01:06:02,042
Okay.

1014
01:06:08,466 --> 01:06:09,758
It's so...

1015
01:06:11,635 --> 01:06:12,678
So stupid.

1016
01:06:17,391 --> 01:06:18,434
Um...

1017
01:06:27,109 --> 01:06:31,030
I was 15, and I...

1018
01:06:34,366 --> 01:06:35,618
I took the car out.

1019
01:06:35,743 --> 01:06:38,787
I... I wasn't supposed to,
um,

1020
01:06:39,914 --> 01:06:41,832
and I drove over...

1021
01:06:42,875 --> 01:06:44,001
a nail.

1022
01:06:44,877 --> 01:06:48,005
And I... I thought, uh,

1023
01:06:49,048 --> 01:06:51,133
I thought they would notice.

1024
01:06:51,258 --> 01:06:52,885
I thought my parents
would notice.

1025
01:06:53,010 --> 01:06:54,094
And, um...

1026
01:06:58,015 --> 01:06:59,225
But they didn't.

1027
01:07:01,936 --> 01:07:03,562
And the tire blew out.

1028
01:07:10,986 --> 01:07:12,738
You... you were a kid.

1029
01:07:16,408 --> 01:07:17,408
I...

1030
01:07:19,370 --> 01:07:20,412
I guess.

1031
01:07:36,428 --> 01:07:38,097
We're gonna do this.

1032
01:07:38,222 --> 01:07:39,974
We're gonna go
to Princeton, find Mark.

1033
01:07:42,184 --> 01:07:43,561
We'll get you back there.

1034
01:08:12,673 --> 01:08:14,717
<i>I really, really</i>

1035
01:08:15,718 --> 01:08:17,261
<i>wanted to go back...</i>

1036
01:08:18,637 --> 01:08:20,264
<i>After I lost my dad.</i>

1037
01:08:22,141 --> 01:08:23,350
How old were you?

1038
01:08:24,977 --> 01:08:26,145
12.

1039
01:08:31,150 --> 01:08:32,526
But I only found the pills

1040
01:08:33,319 --> 01:08:34,445
a week after he died,

1041
01:08:34,570 --> 01:08:38,032
so I kept trying and trying,
but I was always a day late.

1042
01:08:43,912 --> 01:08:45,372
Were you close?

1043
01:08:46,206 --> 01:08:49,335
Yeah. Yeah. Yeah.

1044
01:08:50,044 --> 01:08:53,547
He was a really,
really good dad.

1045
01:08:57,217 --> 01:08:58,969
He used to tell me these...

1046
01:09:01,555 --> 01:09:03,724
Science-fiction fairy tales

1047
01:09:03,849 --> 01:09:07,186
where an ordinary girl
turns out to be...

1048
01:09:07,978 --> 01:09:10,064
empress of the galaxy or...

1049
01:09:13,359 --> 01:09:15,277
- Sweet.
- Yeah.

1050
01:09:19,198 --> 01:09:20,324
Yeah.

1051
01:09:21,617 --> 01:09:24,286
He always made me feel like
I could have achieved anything.

1052
01:09:31,168 --> 01:09:32,920
You did a lot, though.

1053
01:09:34,004 --> 01:09:35,130
Did I?

1054
01:09:37,007 --> 01:09:38,092
I mean,

1055
01:09:39,009 --> 01:09:41,595
I look
at other people, like Mark or...

1056
01:09:45,057 --> 01:09:46,308
Whoever.

1057
01:09:46,433 --> 01:09:48,227
My life seems really small.

1058
01:09:51,689 --> 01:09:53,273
I don't think so.

1059
01:09:57,277 --> 01:09:58,320
I don't.

1060
01:10:01,031 --> 01:10:02,116
Besides,

1061
01:10:03,659 --> 01:10:05,285
we're gonna go back, right?

1062
01:10:07,121 --> 01:10:08,706
You and me, we're gonna fix it.

1063
01:10:10,916 --> 01:10:12,167
I hope so.

1064
01:10:18,882 --> 01:10:21,343
You were the only one
ever made me feel

1065
01:10:21,468 --> 01:10:23,262
like I could actually do it.

1066
01:10:26,432 --> 01:10:27,891
- Really?
- Yeah, yeah.

1067
01:10:28,767 --> 01:10:29,935
Yeah.

1068
01:10:35,149 --> 01:10:36,608
You can feel it.

1069
01:10:38,569 --> 01:10:39,695
Can't you?

1070
01:10:41,405 --> 01:10:45,826
It's as though we've lived
a whole lifetime together.

1071
01:10:49,121 --> 01:10:50,497
Have we?

1072
01:10:54,835 --> 01:10:55,919
Yeah.

1073
01:10:58,797 --> 01:11:00,007
Yeah.

1074
01:11:06,138 --> 01:11:09,391
Uh, uh, your nose.

1075
01:11:10,601 --> 01:11:12,227
Oh, yeah.

1076
01:11:14,772 --> 01:11:16,148
It's time.

1077
01:11:24,323 --> 01:11:28,035
You'll... you'll come back
to find me, right?

1078
01:11:28,410 --> 01:11:29,828
When...

1079
01:11:30,412 --> 01:11:33,457
when you, uh, wake up or...

1080
01:11:34,249 --> 01:11:35,375
Yeah.

1081
01:11:40,881 --> 01:11:42,132
I always do.

1082
01:12:02,653 --> 01:12:03,946
<i>Hey, Mom.</i>

1083
01:13:26,528 --> 01:13:27,654
Yeah?

1084
01:13:31,617 --> 01:13:32,618
What is it?

1085
01:13:34,328 --> 01:13:35,871
I... I need something.

1086
01:13:36,496 --> 01:13:37,496
From you.

1087
01:13:38,332 --> 01:13:41,126
- Is that Zoya Lowe?
- Yes.

1088
01:13:42,669 --> 01:13:45,172
And I need you to help me
find Mark Harrison.

1089
01:13:45,297 --> 01:13:46,423
Mark Harrison?

1090
01:13:46,548 --> 01:13:48,592
The last time we talked,
you mentioned him,

1091
01:13:48,717 --> 01:13:50,260
and I know you guys are close.

1092
01:13:50,385 --> 01:13:52,471
- The last time we talked?
- Mm-hmm.

1093
01:13:57,017 --> 01:14:00,896
You know,
I remember you, Zoya Lowe.

1094
01:14:01,021 --> 01:14:02,773
- I know. I know. I know!
- I...

1095
01:14:04,024 --> 01:14:05,108
I know.

1096
01:14:06,193 --> 01:14:09,112
And there was a time
when I really did care

1097
01:14:09,237 --> 01:14:10,277
what you thought about me,

1098
01:14:10,322 --> 01:14:12,324
but I just don't anymore.

1099
01:14:12,449 --> 01:14:14,076
And, yeah,
you're probably right.

1100
01:14:14,201 --> 01:14:18,121
I probably
am still impatient and lazy.

1101
01:14:20,290 --> 01:14:23,251
And entitled or whatever!

1102
01:14:24,836 --> 01:14:26,964
But I'm trying.

1103
01:14:30,008 --> 01:14:32,678
And regardless
of what you, or anybody else,

1104
01:14:32,803 --> 01:14:35,555
used to think about me,
I'm going to do this, so...

1105
01:14:47,776 --> 01:14:49,319
Hmm, well...

1106
01:14:57,869 --> 01:14:59,663
Uh, oh, yeah, yeah, yeah.

1107
01:15:03,458 --> 01:15:05,335
Good luck.

1108
01:16:20,535 --> 01:16:21,912
It's been a long time.

1109
01:16:23,413 --> 01:16:24,498
10 years.

1110
01:16:26,333 --> 01:16:27,626
You look good.

1111
01:16:28,794 --> 01:16:29,794
Okay.

1112
01:16:29,878 --> 01:16:31,296
- What?
- Yeah.

1113
01:16:31,421 --> 01:16:33,715
Well, nothing. Just... yeah.

1114
01:16:45,102 --> 01:16:47,187
You guys are back
in Miami now, right?

1115
01:16:49,481 --> 01:16:50,732
How's that goin'?

1116
01:16:52,317 --> 01:16:53,693
It's good.

1117
01:16:54,194 --> 01:16:57,030
Yeah, it's good.

1118
01:16:57,781 --> 01:16:58,781
Um,

1119
01:16:59,157 --> 01:17:03,411
Donald's teaching at UM
and finishing up his postdoc,

1120
01:17:03,537 --> 01:17:05,539
so it's just me
and Jayne at home.

1121
01:17:05,664 --> 01:17:07,040
Oh, right.

1122
01:17:07,624 --> 01:17:09,584
Yeah.
It's good.

1123
01:17:09,709 --> 01:17:12,129
It's... it's nice to be
back home and...

1124
01:17:12,254 --> 01:17:13,254
And...

1125
01:17:14,673 --> 01:17:16,591
to be close to my mom again.

1126
01:17:16,716 --> 01:17:18,593
God,
I could never move back there.

1127
01:17:20,095 --> 01:17:22,222
Even moving here
from Europe was hard.

1128
01:17:24,558 --> 01:17:26,601
Yeah. You get used to it.

1129
01:17:26,726 --> 01:17:29,437
Are you still, uh, working
on any of your old research?

1130
01:17:32,107 --> 01:17:33,316
Oh, um,

1131
01:17:34,568 --> 01:17:35,652
not really.

1132
01:17:36,278 --> 01:17:40,157
No, I mean, with him gone
all day and, um...

1133
01:17:42,242 --> 01:17:44,870
Jayne at home, it just didn't
make sense, you know, to...

1134
01:17:45,662 --> 01:17:46,663
I mean,

1135
01:17:47,372 --> 01:17:51,209
I guess it never really
did make sense, right?

1136
01:17:52,586 --> 01:17:53,712
I thought it did.

1137
01:17:53,837 --> 01:17:55,839
I didn't mean that.
I just mean...

1138
01:17:56,798 --> 01:17:59,259
I'm just... I'm saying, um...

1139
01:18:01,136 --> 01:18:03,930
I can't really imagine anything
more frustrating than working

1140
01:18:04,055 --> 01:18:08,018
on something you know
is probably impossible to solve.

1141
01:18:09,936 --> 01:18:11,146
It's not impossible.

1142
01:18:12,439 --> 01:18:13,607
Okay.

1143
01:18:14,608 --> 01:18:16,026
I'm not trying to start a fight.

1144
01:18:18,111 --> 01:18:19,871
- I'm just saying you look good.
- I...

1145
01:18:21,114 --> 01:18:22,240
Happy?

1146
01:18:24,826 --> 01:18:26,453
I always knew
you'd make a good mother.

1147
01:18:27,704 --> 01:18:28,788
Wow.

1148
01:18:30,624 --> 01:18:33,418
That sounds so completely
demeaning coming from you.

1149
01:18:37,047 --> 01:18:39,090
Well, I meant it as a, uh,

1150
01:18:40,133 --> 01:18:41,134
genuine compliment.

1151
01:18:45,388 --> 01:18:46,598
You seem happy.

1152
01:18:49,726 --> 01:18:50,810
I am.

1153
01:18:53,438 --> 01:18:54,689
I'm glad to see you.

1154
01:19:00,987 --> 01:19:02,113
You should, uh,

1155
01:19:03,448 --> 01:19:05,700
let me know
next time you're coming to town.

1156
01:19:05,825 --> 01:19:07,577
We could catch up for real.

1157
01:19:08,578 --> 01:19:09,871
Yeah, I will.

1158
01:19:53,623 --> 01:19:55,875
Uh, hi. Uh, can I help you?

1159
01:19:56,334 --> 01:19:57,419
Hi.

1160
01:19:57,544 --> 01:20:00,463
Um, I'm an old friend
of Mark Harrison's.

1161
01:20:00,588 --> 01:20:02,007
Is... is he...

1162
01:20:02,132 --> 01:20:05,343
Uh, it's my... my father,
but, uh...

1163
01:20:10,140 --> 01:20:13,101
Been getting kind of,
uh, weaker and weaker

1164
01:20:13,226 --> 01:20:14,561
in the past few years.

1165
01:20:16,354 --> 01:20:18,732
I didn't even
really see much of him.

1166
01:20:19,816 --> 01:20:21,651
Yeah, he looks so...

1167
01:20:23,111 --> 01:20:24,321
Yeah.

1168
01:20:25,655 --> 01:20:29,826
I think the, uh, last time I saw
him was maybe four months ago.

1169
01:20:30,201 --> 01:20:33,371
And he wasn't in good shape.

1170
01:20:33,955 --> 01:20:36,333
He wasn't eating.
He wasn't sleeping.

1171
01:20:37,292 --> 01:20:38,418
All he did was work.

1172
01:20:39,627 --> 01:20:41,421
We tried to talk to him, but...

1173
01:20:43,173 --> 01:20:44,174
I don't know.

1174
01:20:45,759 --> 01:20:47,761
Yeah, I'm sorry
if this is, like...

1175
01:20:47,886 --> 01:20:50,305
No, no, it's fine. It's fine.

1176
01:20:50,430 --> 01:20:55,018
Um, my therapist says I should
actually talk more about it

1177
01:20:55,769 --> 01:20:58,396
to help accept it or whatever.

1178
01:20:59,731 --> 01:21:01,625
She said that's why
it would have been good to do

1179
01:21:01,649 --> 01:21:04,903
some type of memorial service
or something.

1180
01:21:06,237 --> 01:21:07,614
I never, um...

1181
01:21:08,198 --> 01:21:08,990
I wish I'd known.

1182
01:21:09,115 --> 01:21:10,867
No. No, it's fine.

1183
01:21:11,910 --> 01:21:12,994
Yeah.

1184
01:21:15,914 --> 01:21:18,416
You guys knew
each other from, uh, college?

1185
01:21:18,541 --> 01:21:20,418
- Princeton.
- Oh, yeah.

1186
01:21:21,461 --> 01:21:23,004
What was he like back then?

1187
01:21:25,090 --> 01:21:28,468
He was... really brilliant.

1188
01:21:35,016 --> 01:21:36,684
- So smart.
- Yeah.

1189
01:21:37,769 --> 01:21:39,312
That's what everybody says.

1190
01:21:40,397 --> 01:21:41,523
So smart.

1191
01:21:47,946 --> 01:21:50,031
Ended up shovin'
all his stuff in here.

1192
01:21:50,156 --> 01:21:51,950
All his awards and shit.

1193
01:21:53,701 --> 01:21:54,828
Wow.

1194
01:22:03,128 --> 01:22:04,504
The Hinckley Prize?

1195
01:22:04,629 --> 01:22:05,630
Yeah.

1196
01:22:10,927 --> 01:22:12,679
You think that would be enough.

1197
01:22:22,397 --> 01:22:23,481
Is this...

1198
01:22:25,066 --> 01:22:26,776
is this everything he was doing?

1199
01:22:27,944 --> 01:22:29,320
Yeah, I guess.

1200
01:22:31,823 --> 01:22:32,949
Yeah.

1201
01:22:43,334 --> 01:22:44,586
This is...

1202
01:22:46,588 --> 01:22:48,465
Everything I've been working on.

1203
01:22:49,174 --> 01:22:52,969
Yeah, well, at least you seem
like you're handling it better.

1204
01:23:00,560 --> 01:23:02,270
Oh, my God.

1205
01:23:02,979 --> 01:23:04,355
This is mine.

1206
01:23:22,332 --> 01:23:23,625
He kept my research.

1207
01:23:23,750 --> 01:23:24,876
I'm sorry. I can't...

1208
01:23:27,754 --> 01:23:29,130
I can't believe this.

1209
01:23:32,675 --> 01:23:34,719
Do you know how long
he was working on this?

1210
01:23:34,844 --> 01:23:37,472
Uh, I don't... I don't know.

1211
01:23:37,597 --> 01:23:39,724
It's a long time.
You know?

1212
01:23:43,353 --> 01:23:44,562
I just...

1213
01:23:44,687 --> 01:23:46,523
I fuckin' hate bein' down here.

1214
01:23:51,528 --> 01:23:53,863
I just keep
remembering him saying

1215
01:23:54,447 --> 01:23:56,741
that one day
I'd actually be proud of him.

1216
01:23:57,325 --> 01:23:58,326
Like...

1217
01:23:59,536 --> 01:24:01,913
as though this is the shit
that was gonna make me proud.

1218
01:24:04,916 --> 01:24:06,084
God!

1219
01:24:10,755 --> 01:24:13,883
I'm really sorry.

1220
01:24:16,636 --> 01:24:17,679
Yeah.

1221
01:24:18,721 --> 01:24:19,764
Me too.

1222
01:24:25,228 --> 01:24:26,521
You have any kids?

1223
01:24:27,814 --> 01:24:28,898
Yeah.

1224
01:24:29,023 --> 01:24:30,066
One.

1225
01:24:30,942 --> 01:24:32,402
About your age.

1226
01:24:33,111 --> 01:24:35,321
They... they work
on this type of stuff, too?

1227
01:24:37,073 --> 01:24:38,616
Uh, no.

1228
01:24:39,033 --> 01:24:40,034
No.

1229
01:24:40,493 --> 01:24:41,869
No, she's a pianist.

1230
01:24:43,663 --> 01:24:44,914
Just got engaged.

1231
01:24:46,165 --> 01:24:47,542
That's great.

1232
01:24:48,001 --> 01:24:49,210
Congratulations.

1233
01:24:52,088 --> 01:24:53,089
Thank you.

1234
01:27:18,776 --> 01:27:21,112
<i>Hey, Zoya. We're at
the hospital. Where'd you go?</i>

1235
01:27:21,237 --> 01:27:23,364
<i>Mom, where are you?</i>

1236
01:27:23,489 --> 01:27:25,008
<i>Why aren't you answering
your phone right now?</i>

1237
01:27:25,032 --> 01:27:26,951
<i>We're really worried.
Please pick up.</i>

1238
01:27:28,244 --> 01:27:31,330
<i>Zoya, honey,
just please pick up your phone.</i>

1239
01:27:32,582 --> 01:27:34,083
<i>I miss you so much, mom.</i>

1240
01:27:34,208 --> 01:27:35,918
<i>I really don't wanna lose you.</i>

1241
01:27:36,043 --> 01:27:39,547
<i>This can't be how I lose you.
This can't be it. Please.</i>

1242
01:27:39,672 --> 01:27:41,674
<i>Please, I have to see you again.</i>

1243
01:27:43,926 --> 01:27:45,887
<i>I... I thought
you would never...</i>

1244
01:27:46,721 --> 01:27:49,182
<i>Just... just please,
please, please...</i>

1245
01:27:49,307 --> 01:27:51,588
<i>I keep thinking about
the last thing I said to you.</i>

1246
01:27:51,642 --> 01:27:53,704
<i>- About how I was gonna go fill out paperwork.</i>
<i>- Please.</i>

1247
01:27:53,728 --> 01:27:55,998
<i>- Why didn't you say anything?</i>
<i>- Just please, Zoya.</i>

1248
01:27:58,024 --> 01:28:00,359
<i>Mom, I don't...
I can't... I can't lose you.</i>

1249
01:28:00,485 --> 01:28:02,904
<i>I don't know
how to be a person without you.</i>

1250
01:28:04,781 --> 01:28:07,366
<i>I don't know what to do.</i>

1251
01:28:09,202 --> 01:28:10,661
<i>Oh, god.</i>

1252
01:28:11,662 --> 01:28:13,247
<i>Come back please.</i>

1253
01:28:14,707 --> 01:28:17,251
<i>Please, I miss you so much.</i>

1254
01:28:19,545 --> 01:28:23,216
<i>This is the fucking worst,
please come back.</i>

1255
01:28:25,468 --> 01:28:31,057
<i>Mom, I just want you
to know I love you so much.</i>

1256
01:28:33,017 --> 01:28:34,937
<i>I just wish
I could see you one more time.</i>

1257
01:28:35,019 --> 01:28:37,313
<i>I wish I could hear you.
Anything.</i>

1258
01:28:37,897 --> 01:28:40,066
<i>I wish I could hear you
say anything to me.</i>

1259
01:28:40,191 --> 01:28:41,359
<i>Please.</i>

1260
01:28:43,069 --> 01:28:45,530
<i>Please, I just wish
you would come home.</i>

1261
01:28:54,997 --> 01:28:56,225
<i>Mom, where are you?</i>

1262
01:28:56,249 --> 01:28:57,392
<i>Why aren't you answering
your phone right now?</i>

1263
01:28:57,416 --> 01:29:00,503
<i>I miss you so much, Mom. I don't
wanna lose you. Please pick up.</i>

1264
01:29:00,628 --> 01:29:01,897
<i>I hope you're getting
these messages.</i>

1265
01:29:01,921 --> 01:29:04,006
<i>This can't be how I lose you.
This can't be it.</i>

1266
01:29:04,131 --> 01:29:05,299
<i>Please.</i>

1267
01:29:05,424 --> 01:29:07,093
<i>Please, I have to see you again.</i>

1268
01:29:07,218 --> 01:29:08,427
<i>Please, please, Mom.</i>

1269
01:29:08,553 --> 01:29:10,221
<i>Mom, where are you?</i>

1270
01:29:10,346 --> 01:29:12,146
<i>Why aren't you answering
your phone right now?</i>

1271
01:29:12,181 --> 01:29:14,725
<i>We're really worried.
Please pick up.</i>

1272
01:29:16,310 --> 01:29:17,550
<i>I miss you so much, Mom.</i>

1273
01:29:23,776 --> 01:29:25,236
<i>Come back please.</i>

1274
01:29:27,446 --> 01:29:28,882
<i>This can't be it, mom.</i>

1275
01:29:28,906 --> 01:29:31,635
<i>This can't be it. Please pick up the
phone. Please. I miss you so much.</i>

1276
01:29:34,579 --> 01:29:35,872
Jayne.

1277
01:29:35,997 --> 01:29:37,123
Jayne.

1278
01:29:38,416 --> 01:29:39,625
Jayne.

1279
01:29:42,753 --> 01:29:44,046
Mom.

1280
01:29:46,257 --> 01:29:49,677
- I'm so... I'm so sorry.
- Why are you sorry?

1281
01:29:49,802 --> 01:29:51,220
I'm sorry we scared you.

1282
01:29:51,345 --> 01:29:52,345
No, you didn't.

1283
01:29:54,974 --> 01:29:56,976
You didn't. I just...

1284
01:29:57,351 --> 01:29:59,520
- You were passed out.
- I missed you.

1285
01:30:31,594 --> 01:30:32,637
Watch your feet.

1286
01:30:37,224 --> 01:30:38,893
You guys wanna listen
to some music?

1287
01:30:39,810 --> 01:30:41,646
Yeah, sure. What have you got?

1288
01:30:41,771 --> 01:30:45,274
Well, I, uh, I got a new CD.

1289
01:30:45,775 --> 01:30:47,610
I am not sure. Oh.

1290
01:30:48,694 --> 01:30:50,029
<i>Soldiers of de Riddem.</i>

1291
01:30:50,154 --> 01:30:51,238
No!

1292
01:30:51,364 --> 01:30:52,657
Yeah. Sounds good.

1293
01:30:53,074 --> 01:30:54,200
- Play it!
- No!

1294
01:30:54,325 --> 01:30:56,053
I don't know
what kinda music this is, but...

1295
01:30:56,077 --> 01:30:59,288
What? No, Dad.
She's being nice.

1296
01:30:59,413 --> 01:31:01,374
She doesn't wanna
listen to that.

1297
01:31:01,499 --> 01:31:02,935
Put on something
we actually wanna listen to.

1298
01:31:02,959 --> 01:31:04,811
I honestly think we're all gonna
really enjoy this.

1299
01:31:04,835 --> 01:31:06,835
I mean, look at that.
Look how happy they all look.

1300
01:31:06,921 --> 01:31:08,422
They do look happy.

1301
01:31:08,547 --> 01:31:09,423
Get ready.

1302
01:31:09,548 --> 01:31:11,133
Ready for the riddem.

1303
01:31:11,258 --> 01:31:14,011
It's forbidden
to hate on the riddem.

1304
01:31:14,136 --> 01:31:16,490
- Morris understands.
- How much you pay for that CD?

1305
01:31:16,514 --> 01:31:18,354
This was $1.99.

1306
01:31:18,391 --> 01:31:20,226
I talked him down from $2.50.

1307
01:31:43,749 --> 01:31:45,584
You think I've lived
a good life?

1308
01:31:46,585 --> 01:31:48,754
Yeah. Of course.

1309
01:31:49,880 --> 01:31:52,049
Well, don't...

1310
01:31:53,884 --> 01:31:55,136
Don't talk like that.

1311
01:31:55,845 --> 01:31:57,138
Please. Are...

1312
01:31:57,805 --> 01:31:58,889
Are you okay?

1313
01:32:00,099 --> 01:32:01,767
Well, I'm dying.

1314
01:32:02,268 --> 01:32:04,520
That's kind of
the opposite of okay.

1315
01:32:07,606 --> 01:32:09,316
I just...

1316
01:32:11,318 --> 01:32:12,945
I can't stop thinking about...

1317
01:32:14,488 --> 01:32:16,824
What could have happened,
you know? Like...

1318
01:32:18,659 --> 01:32:20,161
Everything I could have done.

1319
01:32:20,286 --> 01:32:23,456
All the other versions of me...

1320
01:32:24,915 --> 01:32:29,378
And my life, and you, and Jayne.

1321
01:32:37,178 --> 01:32:38,818
Do you think there's
an alternate timeline

1322
01:32:38,846 --> 01:32:39,846
where I do go on,

1323
01:32:39,930 --> 01:32:43,851
where I don't die
of a black hole in my chest?

1324
01:32:47,688 --> 01:32:48,814
Maybe.

1325
01:32:51,609 --> 01:32:53,819
But maybe that's a timeline
where we don't meet.

1326
01:32:54,445 --> 01:32:56,113
Where we don't have Jayne.

1327
01:32:57,782 --> 01:32:59,033
Who knows?

1328
01:33:04,789 --> 01:33:06,415
She grew up too fast.

1329
01:33:06,540 --> 01:33:08,876
- It went by so fast.
- Hmm.

1330
01:33:11,003 --> 01:33:12,171
Blink of an eye.

1331
01:33:13,798 --> 01:33:17,051
I still remember so well
when she was a baby.

1332
01:33:17,176 --> 01:33:19,762
She was so little.

1333
01:33:20,262 --> 01:33:21,262
Take her to the beach.

1334
01:33:21,347 --> 01:33:23,641
Remember how excited
she used to get by everything.

1335
01:33:23,766 --> 01:33:25,059
Just, "Yeah!"

1336
01:33:27,478 --> 01:33:28,646
Yeah.

1337
01:33:30,689 --> 01:33:32,566
I remember this one day...

1338
01:33:34,318 --> 01:33:35,736
where she wasn't.

1339
01:33:40,658 --> 01:33:43,536
I took her to the beach
and we just laid there.

1340
01:33:43,661 --> 01:33:46,914
Just staring up
at the clouds and like the...

1341
01:33:47,039 --> 01:33:48,290
Mm-hmm.

1342
01:33:48,415 --> 01:33:50,126
The top of the palm trees.

1343
01:33:51,252 --> 01:33:53,170
Listening to the ocean.

1344
01:33:54,588 --> 01:33:55,965
Just her and me.

1345
01:33:57,216 --> 01:33:58,300
With her little...

1346
01:34:02,930 --> 01:34:04,598
Her little finger

1347
01:34:05,766 --> 01:34:07,309
wrapped around mine.

1348
01:34:11,689 --> 01:34:14,942
Just totally silent.

1349
01:34:17,194 --> 01:34:19,780
I've relived
that moment a million times.

1350
01:34:22,616 --> 01:34:24,368
I wish I could be back there.

1351
01:34:25,703 --> 01:34:26,912
Right now.

1352
01:34:27,246 --> 01:34:28,914
With you two.

1353
01:34:33,294 --> 01:34:35,254
What would you change
if you could?

1354
01:34:36,046 --> 01:34:37,214
Hmm.

1355
01:34:38,549 --> 01:34:41,802
Probably buy
a different album instead of...

1356
01:34:41,927 --> 01:34:43,554
<i>Soldiers of de Riddem.</i>

1357
01:34:46,473 --> 01:34:47,725
Come on.

1358
01:34:48,184 --> 01:34:49,602
You wouldn't change anything?

1359
01:34:52,354 --> 01:34:53,564
I don't know.

1360
01:34:56,358 --> 01:34:58,402
I mean, there's things
I could change I guess.

1361
01:34:58,527 --> 01:34:59,528
Hmm.

1362
01:35:02,573 --> 01:35:05,451
I don't know that I wanna risk
losing this moment with you.

1363
01:35:11,040 --> 01:35:12,291
What about you?

1364
01:35:12,833 --> 01:35:14,752
- Hmm?
- What would you want?

1365
01:35:20,049 --> 01:35:21,091
More.

1366
01:35:23,886 --> 01:35:24,929
More days.

1367
01:37:51,283 --> 01:37:52,743
Aww...

1368
01:37:53,660 --> 01:37:54,912
he's beautiful.

1369
01:38:11,804 --> 01:38:13,844
How did you know that song?

1370
01:38:15,391 --> 01:38:16,475
I don't know.

1371
01:38:17,810 --> 01:38:19,103
Just from hearing it.

1372
01:38:19,728 --> 01:38:21,063
It's an original.

1373
01:38:22,064 --> 01:38:23,148
I know.

1374
01:38:27,778 --> 01:38:28,779
It's perfect.

1375
01:38:52,553 --> 01:38:53,929
Two seconds!

1376
01:39:05,774 --> 01:39:06,859
Hi.

1377
01:39:08,110 --> 01:39:09,153
Hi.

1378
01:39:12,364 --> 01:39:13,365
Do I know you?

1379
01:39:16,285 --> 01:39:17,453
No.

1380
01:39:18,996 --> 01:39:20,164
But I know you.

1381
01:39:26,128 --> 01:39:27,546
This has your name on it.

1382
01:39:28,172 --> 01:39:29,381
Yeah.

1383
01:39:30,007 --> 01:39:31,401
I always thought
that was for a reason.

1384
01:39:31,425 --> 01:39:34,595
That it meant
they were supposed to be for me.

1385
01:39:36,388 --> 01:39:39,975
Maybe they are or were.

1386
01:39:40,100 --> 01:39:44,229
Maybe you solved it,
and... and you go back,

1387
01:39:44,354 --> 01:39:47,774
and you give the pills
to yourself, and...

1388
01:39:51,487 --> 01:39:54,281
Or maybe I was only
supposed to have 'em

1389
01:39:54,406 --> 01:39:55,824
so I could give 'em to you.

1390
01:40:03,499 --> 01:40:04,625
Here.

1391
01:40:06,251 --> 01:40:07,251
Take it.

1392
01:40:07,628 --> 01:40:08,988
- What is...
- It's our work.

1393
01:40:11,173 --> 01:40:12,674
It's all the work
we did together.

1394
01:40:22,267 --> 01:40:23,267
Wait.

1395
01:40:23,352 --> 01:40:25,854
Uh, this is... I can't.

1396
01:40:25,979 --> 01:40:27,064
You can.

1397
01:40:27,648 --> 01:40:29,483
You can and you will.

1398
01:40:32,110 --> 01:40:33,445
You don't have to worry so much.

1399
01:40:35,948 --> 01:40:37,616
Your parents would be proud.

1400
01:40:40,494 --> 01:40:41,578
What?

1401
01:40:43,330 --> 01:40:44,498
Did I...

1402
01:40:45,040 --> 01:40:46,833
I... I told you about...

1403
01:40:47,960 --> 01:40:49,044
Yeah.

1404
01:40:49,169 --> 01:40:50,379
And I told you about mine.

1405
01:40:51,213 --> 01:40:52,881
And we sat on the floor.

1406
01:40:54,758 --> 01:40:56,218
Talked about the future.

1407
01:41:01,139 --> 01:41:02,516
I know your life isn't

1408
01:41:03,308 --> 01:41:05,269
exactly what you want it
to be yet,

1409
01:41:05,394 --> 01:41:08,063
but you'll get there.

1410
01:41:10,440 --> 01:41:12,150
Whatever you end up doing,

1411
01:41:12,651 --> 01:41:14,027
you'll be okay.

1412
01:41:14,152 --> 01:41:15,362
You'll be more than okay.

1413
01:41:17,531 --> 01:41:18,907
You don't need me.

1414
01:43:44,136 --> 01:43:45,137
<i>Yay!</i>

1415
01:43:46,555 --> 01:43:48,181
Bravo! Yay!

1416
01:43:48,306 --> 01:43:49,307
Did you make a wish?

1417
01:43:49,433 --> 01:43:50,475
Yes, I did.

1418
01:43:50,600 --> 01:43:51,768
- What was it?
- I did.

1419
01:43:51,893 --> 01:43:53,246
- She can't say.
- I'm not telling you!

1420
01:43:53,270 --> 01:43:54,372
- She can't tell you.
- Yeah.

1421
01:43:54,396 --> 01:43:56,732
- It won't come true!
- That's just an urban legend.

1422
01:43:56,857 --> 01:43:59,067
No, that's how it works.

1423
01:43:59,192 --> 01:44:01,194
- Okay, it's present time.
- No!

1424
01:44:01,319 --> 01:44:02,714
- Oh, yes!
- I'm so bad at presents!

1425
01:44:02,738 --> 01:44:04,781
- No, no, no, no, no, no, no!
- Hey, sit down.

1426
01:44:04,906 --> 01:44:07,367
This is from me and Morris,
so you better like it.

1427
01:44:07,784 --> 01:44:09,494
- You better.
- Hmm.

1428
01:44:09,619 --> 01:44:11,580
What do you hope it is?

1429
01:44:11,705 --> 01:44:13,540
I don't know. I don't...

1430
01:44:13,665 --> 01:44:14,833
I don't even know...

1431
01:44:16,376 --> 01:44:17,586
if I remember...

1432
01:44:38,106 --> 01:44:40,150
Uh, did I...

1433
01:44:40,484 --> 01:44:42,694
did I never open this before?

1434
01:44:43,069 --> 01:44:44,196
What do you mean?

1435
01:44:44,321 --> 01:44:46,156
Did... did I never make it
this far...

1436
01:44:47,365 --> 01:44:49,075
before?

1437
01:44:50,911 --> 01:44:52,496
We're thinking
about naming it Zoya.

1438
01:44:55,957 --> 01:44:58,227
- You okay with that?
- You are thinking about it or you are?

1439
01:44:59,711 --> 01:45:02,631
Oh, my God! I'm so happy!

1440
01:45:05,675 --> 01:45:08,345
You're gonna be s...
such a good mother.

1441
01:45:10,555 --> 01:45:12,724
Oh, no, Mom. Your nose.

1442
01:45:12,849 --> 01:45:14,643
- Oh, oh.
- You okay?

1443
01:45:16,269 --> 01:45:17,437
This is it.

1444
01:45:17,562 --> 01:45:18,688
Hmm?

1445
01:45:20,106 --> 01:45:21,733
This is it. Um...

1446
01:45:27,989 --> 01:45:29,866
Thank you for this.

1447
01:45:29,991 --> 01:45:31,493
Um, I'm...

1448
01:45:33,161 --> 01:45:34,996
I'm sorry I wasn't better.

1449
01:45:35,497 --> 01:45:37,499
And, I'm... I'm sorry
I wasn't always there.

1450
01:45:37,624 --> 01:45:40,252
- Oh, Mom!
- No, no, Zoya, Zoya. You're fine. You're fine.

1451
01:45:40,377 --> 01:45:41,586
You don't have to say that.

1452
01:45:41,711 --> 01:45:43,338
You're gonna...
you're gonna be okay.

1453
01:45:43,964 --> 01:45:45,048
I know.

1454
01:45:46,925 --> 01:45:47,968
I am...

1455
01:45:54,015 --> 01:45:56,685
I'm gonna miss you so much.

1456
01:45:56,810 --> 01:45:58,690
I couldn't have asked
for a better week.

1457
01:46:01,606 --> 01:46:02,899
I love you, Mom.

1458
01:46:04,901 --> 01:46:06,611
I love you guys so much.

1459
01:46:21,209 --> 01:46:24,379
<i>And all of a sudden,
she could see the whole world.</i>

1460
01:46:24,504 --> 01:46:25,964
<i>Past and present.</i>

1461
01:46:26,298 --> 01:46:27,340
<i>She could see it all.</i>

1462
01:46:34,681 --> 01:46:36,361
<i>And she saw a little girl...</i>

1463
01:46:38,101 --> 01:46:40,437
<i>walking along
all alone in the world.</i>

1464
01:46:42,272 --> 01:46:44,316
<i>And she could see
her whole future.</i>

1465
01:46:45,358 --> 01:46:48,486
<i>All the wonderful times
with friends and family.</i>

1466
01:46:49,321 --> 01:46:54,242
And also all the hardships,
and struggles, and mistakes.

1467
01:46:55,368 --> 01:46:56,620
She could see it all.

1468
01:46:59,039 --> 01:47:01,833
<i>And she wanted to reach out
so desperately and hold her,</i>

1469
01:47:01,958 --> 01:47:03,084
<i>but she couldn't.</i>

1470
01:47:05,003 --> 01:47:07,130
So instead, she looked
at the girl's entire life

1471
01:47:07,255 --> 01:47:08,423
in front of her.

1472
01:47:10,342 --> 01:47:12,344
<i>And with tears in her eyes,
she whispered...</i>

1473
01:47:13,219 --> 01:47:16,181
You're gonna do incredible
things one day,

1474
01:47:16,973 --> 01:47:18,141
Zoya Lowe.

1475
01:47:20,185 --> 01:47:21,978
You're gonna change the world.



