1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,187 --> 00:00:11,228
[beeping]

4
00:00:12,348 --> 00:00:14,648
[dial tone]

5
00:00:14,748 --> 00:00:16,488
[dial up internet noises]

6
00:00:16,588 --> 00:00:18,009
[reporter] <i>The 1900s</i>
<i>are almost over,</i>

7
00:00:18,109 --> 00:00:20,129
<i>and the new millennium's</i>
<i>about to arrive...</i>

8
00:00:20,229 --> 00:00:24,329
[woman] <i>I'm kind of hoping</i>
<i>society collapses. Work sucks!</i>

9
00:00:24,429 --> 00:00:27,210
[man] <i>No, no, no, we're all</i>
<i>just going to get shit-faced.</i>

10
00:00:27,310 --> 00:00:29,290
[reporter] <i>This morning,</i>
<i>staff have been standing by</i>

11
00:00:29,390 --> 00:00:32,610
<i>to handle bug related problems</i>
<i>as midnight strikes...</i>

12
00:00:32,710 --> 00:00:33,850
[man] <i>There's a Y2K problem</i>

13
00:00:33,950 --> 00:00:35,331
<i>and nobody's saying</i>
<i>what's going on...</i>

14
00:00:35,431 --> 00:00:37,051
[woman] <i>...fly to Perth,</i>
<i>but darling,</i>

15
00:00:37,151 --> 00:00:40,271
<i>I am frightened</i>
<i>of the big Y2K bug...</i>

16
00:00:41,431 --> 00:00:43,132
[man] <i>It's a hoax!</i>

17
00:00:43,232 --> 00:00:45,012
[woman] <i>I just hope</i>
<i>I get a new year's pash...</i>

18
00:00:45,112 --> 00:00:47,532
[reporter] <i>A couple of wild</i>
<i>cards from the North Shore,</i>

19
00:00:47,632 --> 00:00:48,932
<i>and what are you girls</i>
<i>getting up to tonight?</i>

20
00:00:49,032 --> 00:00:50,532
[woman] <i>It's New Year's Eve!</i>
<i>Whoa!</i>

21
00:00:50,632 --> 00:00:52,573
[man] <i>Oh mate, it's a beat up.</i>
<i>I just wanna get smashed.</i>

22
00:00:52,673 --> 00:00:55,333
<i>Slip, slop, smashed.</i>

23
00:00:55,433 --> 00:00:57,533
[radio DJ] <i>There's still a few</i>
<i>hours to go until midnight.</i>

24
00:00:57,633 --> 00:01:00,294
<i>We're counting down the</i>
<i>top hits of the nineties.</i>

25
00:01:00,394 --> 00:01:03,374
<i>I'm sure you</i>
<i>all know this one.</i>

26
00:01:03,474 --> 00:01:06,554
["Dreams" by The Cranberries
playing]

27
00:01:30,277 --> 00:01:32,938
Hi there. My name is
Dr. Minnie Vernon.

28
00:01:33,038 --> 00:01:35,698
Can you please tell me your
name and your date of birth?

29
00:01:35,798 --> 00:01:38,738
Can you please confirm your
name and your date of birth?

30
00:01:38,838 --> 00:01:41,219
And what operation
are you having today?

31
00:01:41,319 --> 00:01:42,539
- [woman moaning]
- [Nurse] Good...

32
00:01:42,639 --> 00:01:46,059
[woman] I am never
doing this again.

33
00:01:46,159 --> 00:01:47,299
Hi Lucy. How you doing?

34
00:01:47,399 --> 00:01:50,060
My name's Dr. Minnie Vernon.
I'm an anaesthetist.

35
00:01:50,160 --> 00:01:51,300
I understand you'd like
an epidural today.

36
00:01:51,400 --> 00:01:52,300
Oh, give me the drugs!

37
00:01:52,400 --> 00:01:54,300
Lucy, I think if you just give
it a little bit more time.

38
00:01:54,400 --> 00:01:55,980
Well, it's really just
about what you want, Lucy.

39
00:01:56,080 --> 00:01:58,621
I'm here to help you out.
So would you like the epidural?

40
00:01:58,721 --> 00:02:00,141
- Yes. Thank you.
- Great.

41
00:02:00,241 --> 00:02:02,741
Um, so let me explain
that procedure to you.

42
00:02:02,841 --> 00:02:04,501
It's just an injection
in your back.

43
00:02:04,601 --> 00:02:06,302
It's the size of a hair--

44
00:02:06,402 --> 00:02:07,782
Why are you eating a sandwich?
Where's my apple juice?

45
00:02:07,882 --> 00:02:09,302
It's been hours,
I was about to faint.

46
00:02:09,402 --> 00:02:11,902
Fine! I'll go back for it.

47
00:02:12,002 --> 00:02:14,143
- Minnie.
- Cameron.

48
00:02:14,243 --> 00:02:15,983
You know her?

49
00:02:16,083 --> 00:02:17,663
Yeah, Minnie and I
are old friends.

50
00:02:17,763 --> 00:02:20,743
- Cam and I were engaged.
- Oh my God!

51
00:02:20,843 --> 00:02:22,024
Ronny, is this the ex?

52
00:02:22,124 --> 00:02:24,064
[nurse] Hey Lucy, look at me.
You don't need drugs, okay?

53
00:02:24,164 --> 00:02:28,784
So Ronny, a baby?
Congratulations.

54
00:02:28,884 --> 00:02:31,065
It's funny though
because we kind of broke up

55
00:02:31,165 --> 00:02:33,465
because you said
you didn't want kids.

56
00:02:33,565 --> 00:02:36,225
We broke up because
you kind of slept

57
00:02:36,325 --> 00:02:38,146
with your best mate, Joe.

58
00:02:38,246 --> 00:02:39,586
[nurse] Keep breathing.

59
00:02:39,686 --> 00:02:42,946
Okay, but you did say that you
didn't want kids, didn't you?

60
00:02:43,046 --> 00:02:44,546
I didn't want kids, then!

61
00:02:44,646 --> 00:02:47,307
Okay. We broke up
like six months ago, so...

62
00:02:47,407 --> 00:02:48,267
What?

63
00:02:48,367 --> 00:02:51,007
It was two years ago.
Tell her.

64
00:02:55,648 --> 00:02:57,068
Oh, wow.

65
00:02:57,168 --> 00:02:59,188
Oh yeah. No, he's right.
It was definitely two years ago.

66
00:02:59,288 --> 00:03:01,188
Time flies, hey?

67
00:03:01,288 --> 00:03:02,749
Still though,
I'm pretty sure you said

68
00:03:02,849 --> 00:03:05,609
- you never wanted kids.
- With you.

69
00:03:06,969 --> 00:03:08,789
[Lucy] It's coming.
Do I lie down now?

70
00:03:08,889 --> 00:03:09,589
Gotcha.

71
00:03:09,689 --> 00:03:10,870
[nurse] No, no,
we keep standing and Lucy

72
00:03:10,970 --> 00:03:13,590
we're going to bear down
like a coffee plunger, okay?

73
00:03:13,690 --> 00:03:15,430
[Cameron]
You're doing amazing, babe.

74
00:03:15,530 --> 00:03:16,470
[nurse] That's it.
Keep breathing.

75
00:03:16,570 --> 00:03:18,270
- Okay, so Lucy, just a couple--
- Get out!

76
00:03:18,370 --> 00:03:20,371
Yes, absolutely.

77
00:03:22,131 --> 00:03:25,851
[gentle guitar music]

78
00:04:04,056 --> 00:04:06,056
[woman] Min!

79
00:04:06,376 --> 00:04:07,876
Why aren't you dressed?

80
00:04:07,976 --> 00:04:09,077
Um, I'm not coming.

81
00:04:09,177 --> 00:04:11,157
- What? You have to come?
- I'm really tired.

82
00:04:11,257 --> 00:04:12,917
I had a long shift and
it's just going to be

83
00:04:13,017 --> 00:04:13,997
a bunch of boring
couples anyway.

84
00:04:14,097 --> 00:04:15,437
Ah, it is an
intimate gathering

85
00:04:15,537 --> 00:04:18,158
of some of your closest friends
who would all love to see you.

86
00:04:18,258 --> 00:04:20,478
Besides, Rodney wants
to have a big one.

87
00:04:20,578 --> 00:04:25,599
Yeah, nah. I'm just going to
stay on the couch. Sorry.

88
00:04:25,699 --> 00:04:27,679
You know, a fold-up couch

89
00:04:27,779 --> 00:04:32,720
is actually supposed
to fold back up.

90
00:04:32,820 --> 00:04:36,120
[woman] Oh, good.
We're having the conversation.

91
00:04:36,220 --> 00:04:37,680
What conversation?

92
00:04:37,780 --> 00:04:40,380
The "you leaving" conversation.

93
00:04:41,701 --> 00:04:44,081
Are you kicking me out?

94
00:04:44,181 --> 00:04:46,761
Minnie, I know that things
have been hard

95
00:04:46,861 --> 00:04:49,602
since Cameron dumped you
and Joe left.

96
00:04:49,702 --> 00:04:50,402
Yeah...

97
00:04:50,502 --> 00:04:53,642
- But Max and I...
- We want the room back.

98
00:04:53,742 --> 00:04:55,562
[phone ringing]
Oh, that's Rodney.

99
00:04:55,662 --> 00:04:57,363
Better get that.
Tell him I'm not coming.

100
00:04:57,463 --> 00:04:58,803
One second.

101
00:04:58,903 --> 00:04:59,523
Hey.

102
00:04:59,623 --> 00:05:02,443
G'day, we need you to bring
some ice, like four bags.

103
00:05:02,543 --> 00:05:03,203
[Rodney] <i>Pia!</i>

104
00:05:03,303 --> 00:05:05,764
Hey, Mum and Dad are here.
Where's the monitor?

105
00:05:05,864 --> 00:05:07,644
- The monitor?
- Baby, let's go...

106
00:05:07,744 --> 00:05:09,284
I dunno. I think
I left it in Joe's room.

107
00:05:09,384 --> 00:05:11,204
<i>- Does she need it?</i>
<i>- Yeah.</i>

108
00:05:11,304 --> 00:05:13,044
[Rodney] <i>Sorry,</i>
<i>baby's first night away.</i>

109
00:05:13,144 --> 00:05:16,885
- Did you just say Joe's room?
<i>- Oh, shit.</i>

110
00:05:16,985 --> 00:05:17,845
Is Joe back?

111
00:05:17,945 --> 00:05:19,605
Yeah, he got in this morning.

112
00:05:19,705 --> 00:05:21,725
Joe's back. Put him on.

113
00:05:21,825 --> 00:05:22,766
Yay.

114
00:05:22,866 --> 00:05:24,966
He's asleep. Look,
I didn't say anything, okay?

115
00:05:25,066 --> 00:05:27,246
<i>- He wants to surprise you.</i>
- Okay.

116
00:05:27,346 --> 00:05:29,566
- Minnie's not coming.
<i>- You have to come.</i>

117
00:05:29,666 --> 00:05:31,447
I'm turning the clock
back tonight.

118
00:05:31,547 --> 00:05:33,767
Rodney is off the leash.

119
00:05:33,867 --> 00:05:35,727
I am, don't worry.
I'm definitely coming.

120
00:05:35,827 --> 00:05:37,327
- Okay.
- Hey, Rodney.

121
00:05:37,427 --> 00:05:38,367
- Yeah,
- They're leaving.

122
00:05:38,467 --> 00:05:39,488
- Okay.
- Are you saying bye?

123
00:05:39,588 --> 00:05:41,888
Yep, be there in a second.
Thank you. Okay.

124
00:05:41,988 --> 00:05:44,908
- Okay. Don't forget the ice.
- Yep. Bye.

125
00:05:46,268 --> 00:05:47,569
["Deeper Water"
by Deadstar playing]

126
00:05:47,669 --> 00:05:54,850
<i>♪ I'm heading out where</i>
<i>the water is much deeper ♪</i>

127
00:05:54,950 --> 00:06:02,250
<i>♪ I save myself</i>
<i>I'm saving you ♪</i>

128
00:06:02,350 --> 00:06:09,731
<i>♪ I'm heading out I'm going</i>
<i>there and I'm gonna make it ♪</i>

129
00:06:09,831 --> 00:06:15,772
<i>♪ I save myself</i>
<i>I'm saving you ♪</i>

130
00:06:15,872 --> 00:06:18,132
- You know it's a costume party?
- Yeah.

131
00:06:18,232 --> 00:06:22,453
- So what are you going as?
- Ah, I'm going as 'Friends'.

132
00:06:22,553 --> 00:06:25,273
- Oh, which one?
- All of them.

133
00:06:27,954 --> 00:06:28,974
[Minnie] Perfect.

134
00:06:29,074 --> 00:06:31,214
[Flick] Oh great, you're
finally going to drink that?

135
00:06:31,314 --> 00:06:33,174
No, it's a gift for Joe.

136
00:06:33,274 --> 00:06:34,974
Oh, no.
It's a gift for you, from me.

137
00:06:35,074 --> 00:06:37,895
I got it in Mexico for you
10 years ago.

138
00:06:37,995 --> 00:06:40,655
[Minnie] Oh shit.

139
00:06:40,755 --> 00:06:44,576
Do you think tequila goes off?
Probably, hey?

140
00:06:44,676 --> 00:06:46,496
Hey, after what happened
at the hospital today,

141
00:06:46,596 --> 00:06:48,216
I don't want you to do
anything rash.

142
00:06:48,316 --> 00:06:50,736
Oh, Flick, it's going
to be fine. Okay?

143
00:06:50,836 --> 00:06:53,257
We're just going to,
going to have a few drinks

144
00:06:53,357 --> 00:06:54,497
and see where the
night takes us.

145
00:06:54,597 --> 00:06:57,297
Well the night usually takes
you and Joe to <i>Bang Town.</i>

146
00:06:57,397 --> 00:07:00,177
Here we go. This will do.

147
00:07:00,277 --> 00:07:01,058
Party time.

148
00:07:01,158 --> 00:07:03,678
- Do you need to wee?
- No, Mum.

149
00:07:09,919 --> 00:07:14,739
<i>♪ You're the reason</i>
<i>why I chose to stay ♪</i>

150
00:07:14,839 --> 00:07:18,780
["Sorrento Moon (I Remember)"
by Tina Arena playing]

151
00:07:18,880 --> 00:07:22,140
<i>♪ It's been a long time ♪</i>

152
00:07:22,240 --> 00:07:25,341
<i>♪ To find your dream</i>
<i>and hold on to it ♪</i>

153
00:07:25,441 --> 00:07:31,541
<i>♪ All I needed was to fly ♪</i>

154
00:07:31,641 --> 00:07:37,902
<i>♪ It's a long way from</i>
<i>innocence to understanding ♪</i>

155
00:07:38,002 --> 00:07:44,143
<i>♪ Picture of a child at play</i>
<i>is how I feel today ♪</i>

156
00:07:44,243 --> 00:07:49,583
<i>♪ And I remember ♪</i>

157
00:07:49,683 --> 00:07:59,685
<i>♪ How it all came true</i>
<i>By the sweet Sorrento moon ♪</i>

158
00:08:07,366 --> 00:08:10,866
[Max] Ah, you didn't tell me
Rodney was loaded.

159
00:08:10,966 --> 00:08:13,906
Yeah, somehow he always managed
to fall ass backwards into--

160
00:08:14,006 --> 00:08:16,007
Oh, look at the water feature.

161
00:08:16,927 --> 00:08:18,347
I need to wee.

162
00:08:18,447 --> 00:08:22,207
Hey, try not to fall on Joe's
dick before we get inside, yeah?

163
00:08:36,929 --> 00:08:39,329
[gentle music]

164
00:08:43,930 --> 00:08:46,050
[electrical crackling]

165
00:09:00,572 --> 00:09:01,552
[door opening]

166
00:09:01,652 --> 00:09:03,972
["Laid" by James playing]

167
00:09:07,613 --> 00:09:09,613
What time is it?

168
00:09:10,093 --> 00:09:11,353
You know what time it is.

169
00:09:11,453 --> 00:09:13,454
[both] Party time!

170
00:09:15,614 --> 00:09:18,034
- Rodney told you, didn't he?
- Yeah. Yes, he did.

171
00:09:18,134 --> 00:09:19,634
Wait, who are you
supposed to be?

172
00:09:19,734 --> 00:09:20,915
Um...

173
00:09:21,015 --> 00:09:22,755
Nineties legend -
Minnie Vernon?

174
00:09:22,855 --> 00:09:24,155
Nice of you to make the effort.

175
00:09:24,255 --> 00:09:26,115
Yeah well, who are you
supposed to be? A bag of dicks?

176
00:09:26,215 --> 00:09:27,715
Yeah.

177
00:09:27,815 --> 00:09:29,156
Jeez. You don't
waste any time.

178
00:09:29,256 --> 00:09:31,556
It's party time. Get on it.

179
00:09:31,656 --> 00:09:33,116
No, I can't.
I think I'm allergic

180
00:09:33,216 --> 00:09:36,476
- To tequila?
- Mm.

181
00:09:36,576 --> 00:09:40,077
- New York's changed you, mate.
- It has actually.

182
00:09:40,177 --> 00:09:42,237
You know,
just before we go in--

183
00:09:42,337 --> 00:09:44,337
[man] Alrighty then!

184
00:09:45,738 --> 00:09:46,478
Hey...

185
00:09:46,578 --> 00:09:48,518
What's going on? All good?
Good...

186
00:09:48,618 --> 00:09:50,618
What's ah -

187
00:09:51,818 --> 00:09:52,678
where's your costume?

188
00:09:52,778 --> 00:09:54,479
I didn't have time.
Does it matter?

189
00:09:54,579 --> 00:09:57,539
No, it's just silliness,
isn't it?

190
00:09:58,299 --> 00:10:00,399
Bring the ice?

191
00:10:00,499 --> 00:10:02,120
I didn't, sorry.

192
00:10:02,220 --> 00:10:03,640
Perfect. Um...

193
00:10:03,740 --> 00:10:04,840
Well thanks for coming, mate.

194
00:10:04,940 --> 00:10:06,520
Is this yours?

195
00:10:06,620 --> 00:10:09,921
Yes. Weird.

196
00:10:10,021 --> 00:10:12,561
Yeah. Come in.
I want to show you something.

197
00:10:12,661 --> 00:10:13,521
Okay.

198
00:10:13,621 --> 00:10:16,281
[woman] Rodney, where's the ice?

199
00:10:16,381 --> 00:10:19,122
Minnie! I didn't think
that you were coming.

200
00:10:19,222 --> 00:10:20,322
Hey Pia, long time no see.

201
00:10:20,422 --> 00:10:22,442
Yes! We missed you
at the birthday.

202
00:10:22,542 --> 00:10:24,802
Oh, sorry. I thought
it was a kid's party.

203
00:10:24,902 --> 00:10:28,363
It was...
Our kid's birthday party.

204
00:10:28,463 --> 00:10:31,483
Have a Sea Breeze. They just,
they just need some ice.

205
00:10:31,583 --> 00:10:34,363
Have you told Minnie
about the, the flight path?

206
00:10:34,463 --> 00:10:36,324
- He thinks I'm overreacting.
- No, no, no, no, no.

207
00:10:36,424 --> 00:10:37,244
Everyone should know.

208
00:10:37,344 --> 00:10:39,524
So, when Y2K shuts down
all the computers--

209
00:10:39,624 --> 00:10:40,644
- If!
- When!

210
00:10:40,744 --> 00:10:42,444
Planes will literally
start falling from the sky.

211
00:10:42,544 --> 00:10:43,885
I mean, what do I know?
I just work in IT.

212
00:10:43,985 --> 00:10:46,205
- Well, <i>worked</i> in IT.
- And you're a <i>real</i> doctor.

213
00:10:46,305 --> 00:10:47,285
Okay...

214
00:10:47,385 --> 00:10:50,045
Hey, do you think they
know that I'm The Nanny?

215
00:10:50,145 --> 00:10:51,246
Ta-dah!

216
00:10:51,346 --> 00:10:53,046
- Ah, 'Dumb and Dumber'?
- Oh...

217
00:10:53,146 --> 00:10:55,046
[Max] Kurt Cobain.
Baby Frances.

218
00:10:55,146 --> 00:10:56,006
[Joe] Yes!

219
00:10:56,106 --> 00:10:57,086
- Hey.
- Hi.

220
00:10:57,186 --> 00:10:59,287
Here, hold that.

221
00:10:59,387 --> 00:11:00,487
[Joe] Hello, you look great.

222
00:11:00,587 --> 00:11:02,127
[Flick] Thank you.
Can you pick it?

223
00:11:02,227 --> 00:11:02,847
Hmm?

224
00:11:02,947 --> 00:11:04,067
Hey, you should have
told me about your costume.

225
00:11:04,147 --> 00:11:05,087
I could've come as Courtney.

226
00:11:05,187 --> 00:11:07,087
Isn't Jenny coming
as Courtney Cox.

227
00:11:07,187 --> 00:11:08,568
- Love.
- Huh?

228
00:11:08,668 --> 00:11:09,328
It's Love.

229
00:11:09,428 --> 00:11:12,868
Sorry, who's Jenny?
Who's Jenny?

230
00:11:23,069 --> 00:11:25,230
- You look good.
- So do you.

231
00:11:27,710 --> 00:11:29,570
Are you sure that it's Love?

232
00:11:29,670 --> 00:11:31,670
Sure looks like it.

233
00:11:34,151 --> 00:11:35,891
Guys. Guys, this is Jenny.

234
00:11:35,991 --> 00:11:40,852
This is Max and Flick
and Minnie.

235
00:11:40,952 --> 00:11:43,252
Wow. I have heard so
much about you.

236
00:11:43,352 --> 00:11:46,212
Really? It's funny, I haven't
heard anything about you.

237
00:11:46,312 --> 00:11:48,693
[Joe] Ah, surprise.
We met at a bar.

238
00:11:48,793 --> 00:11:51,253
- Didn't we?
- This guy, my worst tipper.

239
00:11:51,353 --> 00:11:51,933
No, to be fair,

240
00:11:52,033 --> 00:11:53,333
tipping's not really
a thing here in Australia.

241
00:11:53,433 --> 00:11:56,573
You worked a bar?
You're a bar chick?

242
00:11:56,673 --> 00:11:57,654
Mixologist.

243
00:11:57,754 --> 00:12:01,254
I'm actually kinda
taking a break right now.

244
00:12:01,354 --> 00:12:05,315
I'm in-between careers.
A bit of a dilettante.

245
00:12:07,155 --> 00:12:09,595
I'm not sure
that's the right word.

246
00:12:10,915 --> 00:12:15,656
Oh my God,
she's not breathing.

247
00:12:15,756 --> 00:12:17,416
Does anyone know a doctor?

248
00:12:17,516 --> 00:12:19,016
[all laughing]

249
00:12:19,116 --> 00:12:19,896
She's good.

250
00:12:19,996 --> 00:12:21,497
I'm going to get
another Sea Breeze.

251
00:12:21,597 --> 00:12:22,497
Does anyone want one?

252
00:12:22,597 --> 00:12:24,097
- Let's get a photo of you three.
- Oh...

253
00:12:24,197 --> 00:12:25,977
I don't know if I'm quite
ready for a photo yet.

254
00:12:26,077 --> 00:12:29,177
Okay. That's fine.
Min, you want to pop out.

255
00:12:29,277 --> 00:12:31,938
[Joe] Alright. Beautiful.

256
00:12:32,038 --> 00:12:33,298
Never mind.

257
00:12:33,398 --> 00:12:36,058
You see,
the album was called--

258
00:12:36,158 --> 00:12:38,659
Need to wee.
Hey Pia, where's the toilet?

259
00:12:38,759 --> 00:12:40,759
[Pia] It's in the bathroom.

260
00:12:42,999 --> 00:12:45,119
[someone snorting]

261
00:12:46,320 --> 00:12:48,600
[snorting continues]

262
00:12:50,120 --> 00:12:53,100
Uh, <i>ocupado.</i>

263
00:12:53,200 --> 00:12:55,761
Um, I'd offer you a line,
but I'm almost out.

264
00:12:56,561 --> 00:12:57,941
Sorry. Do you mind?

265
00:12:58,041 --> 00:13:01,081
No, no, I don't mind.
I've seen it all before.

266
00:13:01,841 --> 00:13:03,882
I'm an OB-GYN.

267
00:13:04,562 --> 00:13:06,862
Okay. So...

268
00:13:06,962 --> 00:13:10,422
Did you come
straight from work or?

269
00:13:10,522 --> 00:13:12,523
What?
Isn't it obvious?

270
00:13:13,003 --> 00:13:15,003
'ER'.

271
00:13:16,843 --> 00:13:18,703
I'm George Clooney.

272
00:13:18,803 --> 00:13:20,804
I haven't watched it.

273
00:13:21,164 --> 00:13:23,824
Rodney and I share an office.

274
00:13:23,924 --> 00:13:25,924
I'm Karl. Karl Siewert.

275
00:13:26,884 --> 00:13:28,145
C-word?

276
00:13:28,245 --> 00:13:30,025
S-I-E-W-E-R-T.

277
00:13:30,125 --> 00:13:31,825
Ah, okay.

278
00:13:31,925 --> 00:13:34,705
You're Doctor C-word
gynaecologist?

279
00:13:34,805 --> 00:13:36,806
Correct.

280
00:13:37,126 --> 00:13:38,306
And you are?

281
00:13:38,406 --> 00:13:40,826
I'm Minnie.

282
00:13:40,926 --> 00:13:42,926
Like the mouse.

283
00:13:44,767 --> 00:13:46,547
Yeah.
Can I get some privacy?

284
00:13:46,647 --> 00:13:49,367
- Sure.
- Thanks.

285
00:13:54,968 --> 00:13:59,028
Hey ah, so Minnie,
Rodney tells me you're single.

286
00:13:59,128 --> 00:14:02,849
Oh, does he?
That's great. Thanks Rodney.

287
00:14:09,210 --> 00:14:11,550
You have a massive bit
of parsley in your teeth.

288
00:14:11,650 --> 00:14:13,650
Is it really bothering you?

289
00:14:14,930 --> 00:14:17,951
I, I mean, I guess not.

290
00:14:18,051 --> 00:14:20,631
If it bothers you,
I can move it.

291
00:14:20,731 --> 00:14:22,731
No, that's okay.

292
00:14:24,171 --> 00:14:26,172
Shall we?

293
00:14:28,372 --> 00:14:31,312
[Pia] Being safe is better than
being sorry. Generally.

294
00:14:31,412 --> 00:14:33,393
[Jenny] Yeah, exactly.
Like my friend in Miami.

295
00:14:33,493 --> 00:14:35,673
They built a bunker, which
I feel is a bit much, but...

296
00:14:35,773 --> 00:14:38,633
Come on. I, I think Y2K
is a massive beat up.

297
00:14:38,733 --> 00:14:41,033
- [Joe] I agree.
- Thank you, Joe.

298
00:14:41,133 --> 00:14:42,114
I'm sorry.

299
00:14:42,214 --> 00:14:43,834
Hey Jenny,
you should come with me.

300
00:14:43,934 --> 00:14:45,434
I want to show you something.

301
00:14:45,534 --> 00:14:46,434
Okay.

302
00:14:46,534 --> 00:14:49,955
[Pia] Don't worry, Joe.
I will bring her back.

303
00:14:50,055 --> 00:14:53,035
[Rodney] Speaking of midnight,
guess what I got?

304
00:14:53,135 --> 00:14:55,455
- [all] Drugs?
- Fireworks.

305
00:14:56,975 --> 00:14:59,316
- That's, that's still cool.
- Yeah. Okay.

306
00:14:59,416 --> 00:15:02,036
But does anyone
have any drugs or...

307
00:15:02,136 --> 00:15:03,676
[C-word sniffing]

308
00:15:03,776 --> 00:15:05,896
So where did you two meet?

309
00:15:07,097 --> 00:15:08,677
Met in the bathroom.

310
00:15:08,777 --> 00:15:10,637
Ah, not on purpose.

311
00:15:10,737 --> 00:15:12,397
- [Joe] The bathroom?
- [Max] Classy.

312
00:15:12,497 --> 00:15:14,158
- [Joe] Maybe it's fate.
- [Minnie] It's not fate.

313
00:15:14,258 --> 00:15:15,798
["Coco Jamboo" by
Mr. President playing]

314
00:15:15,898 --> 00:15:17,978
[Flick] Oh my God,
you guys know the rules.

315
00:15:20,218 --> 00:15:21,158
No wait. What's going on?

316
00:15:21,258 --> 00:15:24,039
It's this stupid...
It started in uni, right?

317
00:15:24,139 --> 00:15:25,159
We made up this stupid dance

318
00:15:25,259 --> 00:15:26,599
and then every time
the song comes on,

319
00:15:26,699 --> 00:15:27,759
we have to do the dance.

320
00:15:27,859 --> 00:15:28,679
Like, one time Rodney

321
00:15:28,779 --> 00:15:31,080
brought like a boombox
into an exam room.

322
00:15:31,180 --> 00:15:35,440
- Yeah, that sounds lame.
- It's actually amazing.

323
00:15:35,540 --> 00:15:37,920
Excuse me.

324
00:15:38,020 --> 00:15:43,161
<i>♪ Put me up, put me down, put</i>
<i>my feet back on the ground ♪</i>

325
00:15:43,261 --> 00:15:44,321
No!

326
00:15:44,421 --> 00:15:47,962
<i>♪ Feel my heart</i>
<i>and make me happy ♪</i>

327
00:15:48,062 --> 00:15:50,082
<i>♪ Here we go</i>
<i>getting smooth to the groove ♪</i>

328
00:15:50,182 --> 00:15:52,522
<i>♪ Watchin' lovely ladies</i>
<i>as I smooth as I move ♪</i>

329
00:15:52,622 --> 00:15:55,042
<i>♪ 'Cause that's what they say</i>
<i>but I can't prove ♪</i>

330
00:15:55,142 --> 00:15:57,083
<i>♪ So turn it up again and watch</i>
<i>me move to the groove ♪</i>

331
00:15:57,183 --> 00:16:00,003
<i>♪ As we get close</i>
<i>you whisper, "Coco" ♪</i>

332
00:16:00,103 --> 00:16:01,963
<i>♪ I hold you in my arms</i>
<i>and you say, "Jamboo" ♪</i>

333
00:16:02,063 --> 00:16:04,844
<i>♪ Scream and shout,</i>
<i>turn and say "Colombo" ♪</i>

334
00:16:04,944 --> 00:16:06,644
<i>♪ Now I gotta go, so coco ♪</i>

335
00:16:06,744 --> 00:16:11,084
<i>♪ Put me up, put me down, put</i>
<i>my feet back on the ground ♪</i>

336
00:16:11,184 --> 00:16:13,965
<i>♪ Put me up, take my heart</i>
<i>and make me happy ♪</i>

337
00:16:14,065 --> 00:16:16,165
- Okay! You need lessons, or?
- I got it.

338
00:16:16,265 --> 00:16:17,685
[Joe] Are you sure?

339
00:16:17,785 --> 00:16:21,126
<i>♪ Put me up, put me down, put</i>
<i>my feet back on the ground ♪</i>

340
00:16:21,226 --> 00:16:24,086
- So does it just start again?
- [Flick] Yeah, yeah, yeah.

341
00:16:24,186 --> 00:16:26,806
- [Flick] You ready?
- Yep.

342
00:16:26,906 --> 00:16:31,047
<i>♪ Yeah-yeah-yeah, Coco Jamboo,</i>
<i>yeah-yeah-yeah ♪</i>

343
00:16:31,147 --> 00:16:35,967
<i>♪ Yeah-yeah-yeah, Coco Jamboo,</i>
<i>yeah-yeah-yeah ♪</i>

344
00:16:36,067 --> 00:16:40,848
<i>♪ Yeah-yeah-yeah, Coco Jamboo,</i>
<i>yeah-yeah-yeah ♪</i>

345
00:16:40,948 --> 00:16:43,348
[Flick] Oh my, God! Jenny!

346
00:16:44,989 --> 00:16:46,889
[Joe] Whoa.

347
00:16:46,989 --> 00:16:48,049
[Pia] You're amazing.

348
00:16:48,149 --> 00:16:51,049
- Yeah, she used to be a dancer.
- Still am baby.

349
00:16:51,149 --> 00:16:53,150
Did she?

350
00:16:54,950 --> 00:16:57,910
[music playing]
[people chattering]

351
00:17:01,271 --> 00:17:04,571
"Used to be a dancer".
[scoffing]

352
00:17:04,671 --> 00:17:06,171
Definitely code for stripper.

353
00:17:06,271 --> 00:17:08,271
What's wrong with
being a stripper?

354
00:17:09,312 --> 00:17:11,532
Well, now she's like an
unemployed bar chick.

355
00:17:11,632 --> 00:17:12,532
Mixologist.

356
00:17:12,632 --> 00:17:14,212
- Shut up.
- What?

357
00:17:14,312 --> 00:17:16,312
He's not your boyfriend.

358
00:17:16,912 --> 00:17:17,933
Max is right.

359
00:17:18,033 --> 00:17:20,613
I know you were hoping for
something more with Joe,

360
00:17:20,713 --> 00:17:22,173
but he has a girlfriend now

361
00:17:22,273 --> 00:17:25,093
and she actually
seems really cool.

362
00:17:25,193 --> 00:17:26,374
Yeah.

363
00:17:26,474 --> 00:17:28,474
Wow.

364
00:17:29,434 --> 00:17:31,434
You too, Brutus?

365
00:17:36,875 --> 00:17:39,175
- [thudding]
- Whoa.

366
00:17:39,275 --> 00:17:41,915
Talk about a sliding doors
moment.

367
00:17:44,596 --> 00:17:46,836
- [Joe] Minnie!
- Oh, is it bad?

368
00:17:48,516 --> 00:17:52,817
- Rodney, do you have any ice?
- Ah, no.

369
00:17:52,917 --> 00:17:54,417
[Joe] Oh, wow. Farm picked.

370
00:17:54,517 --> 00:17:56,457
I don't care about the peas.

371
00:17:56,557 --> 00:17:59,778
All we're saying is
just give peas a chance.

372
00:17:59,878 --> 00:18:03,418
Oh, my God.
That is not funny. Help me.

373
00:18:03,518 --> 00:18:04,498
Alright. Alright.

374
00:18:04,598 --> 00:18:05,578
Ow!

375
00:18:05,678 --> 00:18:07,019
- You alright?
- Yeah.

376
00:18:07,119 --> 00:18:08,019
Okay.

377
00:18:08,119 --> 00:18:08,979
[Minnie moaning]

378
00:18:09,079 --> 00:18:09,899
You want to take over?

379
00:18:09,999 --> 00:18:10,939
- Yeah.
- How's your head?

380
00:18:11,039 --> 00:18:13,639
I'm good. I'm good.
It's bad. It's bad.

381
00:18:15,400 --> 00:18:18,100
- Hey, are you pissed?
- What?

382
00:18:18,200 --> 00:18:20,540
With me,
I mean about Jenny.

383
00:18:20,640 --> 00:18:23,401
You know, I wanted to give
you a heads up at the door.

384
00:18:24,081 --> 00:18:26,081
Um...

385
00:18:26,881 --> 00:18:28,881
I want you to like her.

386
00:18:30,401 --> 00:18:32,222
Right... Well...

387
00:18:32,322 --> 00:18:33,902
Ah...

388
00:18:34,002 --> 00:18:36,002
If you like her, I like her.

389
00:18:38,522 --> 00:18:39,783
I love her.

390
00:18:39,883 --> 00:18:42,263
- What?
- Hm-mm.

391
00:18:42,363 --> 00:18:44,343
How long have you
even known each other?

392
00:18:44,443 --> 00:18:46,383
- A few weeks.
- What?

393
00:18:46,483 --> 00:18:48,144
I'm joking.
A few months.

394
00:18:48,244 --> 00:18:49,664
Still, very quick.

395
00:18:49,764 --> 00:18:52,184
Yeah, that's exactly what
her parents thought, but...

396
00:18:52,284 --> 00:18:56,044
Her parents, you've,
you've met her parents?

397
00:18:58,285 --> 00:19:00,885
You never even got
to meet my mum.

398
00:19:06,806 --> 00:19:08,966
I have missed you, you know.

399
00:19:14,807 --> 00:19:19,907
Does um, does Jenny
know about party time?

400
00:19:20,007 --> 00:19:22,268
Yeah, she knows.

401
00:19:22,368 --> 00:19:25,708
- Not a huge fan of the design.
- Okay...

402
00:19:25,808 --> 00:19:29,029
But like, does she
know about us?

403
00:19:29,129 --> 00:19:32,929
Yeah, she knows the gist.
She's cool.

404
00:19:34,049 --> 00:19:34,949
Okay.

405
00:19:35,049 --> 00:19:37,049
- Cool?
- Cool.

406
00:19:42,010 --> 00:19:43,070
It's weird, isn't it?

407
00:19:43,170 --> 00:19:45,751
It's like...

408
00:19:45,851 --> 00:19:48,311
...you never know it's
going to be the last time.

409
00:19:48,411 --> 00:19:50,491
Like, at the time.

410
00:20:03,693 --> 00:20:07,113
No, no, no, no.
I shouldn't do that.

411
00:20:07,213 --> 00:20:07,913
Um...

412
00:20:08,013 --> 00:20:09,673
- I can't.
- Yeah.

413
00:20:09,773 --> 00:20:10,834
Um...

414
00:20:10,934 --> 00:20:12,154
- Cool.
- Shit.

415
00:20:12,254 --> 00:20:13,554
You know what?
I think my nose is fine.

416
00:20:13,654 --> 00:20:14,314
No, no, hey Minnie...

417
00:20:14,414 --> 00:20:16,814
No, no, it's fine.
Just forget it. Forget it.

418
00:20:17,654 --> 00:20:19,755
[people chattering]

419
00:20:19,855 --> 00:20:21,555
Minnie?

420
00:20:21,655 --> 00:20:24,355
You kissed?

421
00:20:24,455 --> 00:20:27,956
No! Okay, okay, we kissed and
then we went skinny dipping.

422
00:20:28,056 --> 00:20:30,476
- [Jenny] Right.
- [Flick] I mean, you know,

423
00:20:30,576 --> 00:20:33,236
Rodney was the first to get
naked and then stay naked

424
00:20:33,336 --> 00:20:34,396
for the rest of the night.

425
00:20:34,496 --> 00:20:36,837
- He was 'Living La Vida Loca'.
- [Joe] Always.

426
00:20:36,937 --> 00:20:38,797
[Flick] It was like 10 years ago
and we took mushrooms.

427
00:20:38,897 --> 00:20:41,997
And what happens in Mexico,
stays in Mexico.

428
00:20:42,097 --> 00:20:44,038
Careful, baby.

429
00:20:44,138 --> 00:20:47,118
- Fuck yeah!
- Truly exquisite.

430
00:20:47,218 --> 00:20:49,438
- Do you want one?
- Who'd you kiss, Minnie?

431
00:20:49,538 --> 00:20:51,199
What? No, Minnie
didn't come to Mexico.

432
00:20:51,299 --> 00:20:52,639
- Oh...
- I didn't.

433
00:20:52,739 --> 00:20:53,519
Just me, Rodney and Flick.

434
00:20:53,619 --> 00:20:56,679
I just don't ever want to see
Rodney's balls again?

435
00:20:56,779 --> 00:20:59,239
Amen.

436
00:20:59,339 --> 00:21:01,760
- Where is Rodney?
- Fireworks, maybe.

437
00:21:01,860 --> 00:21:04,600
- Oh guys, one minute.
- Okay.

438
00:21:04,700 --> 00:21:07,841
A hundred billion dollars the
US spent trying to fix Y2K.

439
00:21:07,941 --> 00:21:10,241
It's the biggest peace time
catastrophe in history.

440
00:21:10,341 --> 00:21:12,761
And all for what?
For like two fucking digits.

441
00:21:12,861 --> 00:21:15,321
I mean, you can't
avoid the inevitable.

442
00:21:15,421 --> 00:21:18,202
The universe is always going to
find a way to course correct.

443
00:21:18,302 --> 00:21:21,362
- [Flick] Okay guys, 10 seconds.
- Happy apocalypse.

444
00:21:21,462 --> 00:21:24,423
Maybe we should head to the
beach in case something happens.

445
00:21:25,903 --> 00:21:28,603
[Joe] No, it's going
to be great. I promise.

446
00:21:28,703 --> 00:21:30,243
[Flick]
Alright, alright, alright.

447
00:21:30,343 --> 00:21:33,164
10, 9, 8, 7,

448
00:21:33,264 --> 00:21:39,964
6, 5, 4, 3, 2, 1.

449
00:21:40,064 --> 00:21:42,785
- [all] Happy new year!
- Hey...

450
00:21:47,585 --> 00:21:50,786
[rumbling]
[car alarms sounding]

451
00:21:54,506 --> 00:21:55,646
It's happening.

452
00:21:55,746 --> 00:21:57,727
Oh, cool...

453
00:21:57,827 --> 00:21:59,827
It's okay...

454
00:22:00,227 --> 00:22:02,227
[Pia] Rodney?

455
00:22:03,547 --> 00:22:07,628
[Rodney] It's the end
of the world!

456
00:22:09,268 --> 00:22:11,268
[Max] What?

457
00:22:13,268 --> 00:22:15,909
[C-word laughing]

458
00:22:18,509 --> 00:22:19,849
[Flick] That's funny.

459
00:22:19,949 --> 00:22:22,210
- That's good. That's good.
- [Pia] What is wrong with you?

460
00:22:22,310 --> 00:22:24,730
[C-word] Ah, where's the fucking
fireworks, Rodney?

461
00:22:24,830 --> 00:22:26,130
Oh, my God.

462
00:22:26,230 --> 00:22:27,650
- [Jenny] Um...
- [Joe] Um?

463
00:22:27,750 --> 00:22:30,091
- Yeah.
- Yeah?

464
00:22:30,191 --> 00:22:32,691
- Yes, of course.
- Yes?

465
00:22:32,791 --> 00:22:34,851
[Jenny] Oh wow. Okay.

466
00:22:34,951 --> 00:22:37,611
- Yeah, that's a yes.
- Congrats!

467
00:22:37,711 --> 00:22:39,652
I'm sorry, what?

468
00:22:39,752 --> 00:22:41,752
Hey, this is mad.

469
00:22:44,352 --> 00:22:46,172
Amazing.

470
00:22:46,272 --> 00:22:49,173
["Heavy Heart" by
You Am I playing]

471
00:22:49,273 --> 00:22:51,493
<i>♪ I'm like a waterlogged ball ♪</i>

472
00:22:51,593 --> 00:22:57,974
<i>♪ That no-one wants</i>
<i>to kick around anymore ♪</i>

473
00:22:58,074 --> 00:23:06,015
<i>♪ An all day morning hair-do</i>
<i>That no comb can get through ♪</i>

474
00:23:06,115 --> 00:23:08,535
<i>♪ It's all granola and beer ♪</i>

475
00:23:08,635 --> 00:23:13,976
<i>♪ And a calling card</i>
<i>and a silk cut souvenir ♪</i>

476
00:23:14,076 --> 00:23:16,976
<i>♪ I miss you like sleep ♪</i>

477
00:23:17,076 --> 00:23:22,457
<i>♪ And there's nothing romantic</i>
<i>about the hours I keep ♪</i>

478
00:23:22,557 --> 00:23:28,018
<i>♪ The mornings when it starts</i>
<i>I don't look so sharp ♪</i>

479
00:23:28,118 --> 00:23:30,298
<i>♪ Now I've got a heavy heart ♪</i>

480
00:23:30,398 --> 00:23:32,558
[dramatic music]
[tequila sloshing]

481
00:23:36,199 --> 00:23:38,199
Huh.

482
00:23:39,479 --> 00:23:40,659
[door clattering]

483
00:23:40,759 --> 00:23:43,259
["Laid" by James playing]

484
00:23:43,359 --> 00:23:45,360
What time is it?

485
00:23:46,640 --> 00:23:49,600
It's, like, five past midnight.
I...

486
00:23:53,441 --> 00:23:55,721
[sighs] Rodney told you,
didn't he?

487
00:23:58,841 --> 00:24:00,662
This yours?

488
00:24:00,762 --> 00:24:02,762
Yeah.

489
00:24:05,642 --> 00:24:06,462
Is my nose okay?

490
00:24:06,562 --> 00:24:09,663
What! Yeah, why?
Did you get a nose job?

491
00:24:09,763 --> 00:24:10,943
[laughs] No.

492
00:24:11,043 --> 00:24:13,823
You got a nose job?
You didn't ask me to do it.

493
00:24:13,923 --> 00:24:17,104
- No, I didn't get a nose job.
- I mean...

494
00:24:17,204 --> 00:24:18,904
Actually, they didn't
do a terrible job.

495
00:24:19,004 --> 00:24:20,064
Few things I'd do differently.

496
00:24:20,164 --> 00:24:23,124
I broke my nose on the door.
Do you not remember?

497
00:24:26,685 --> 00:24:27,705
Oh, hey, did you guys--

498
00:24:27,805 --> 00:24:29,145
[Pia] Rodney, where is the ice?

499
00:24:29,245 --> 00:24:31,265
Minnie, hi, I, I didn't
think you were coming.

500
00:24:31,365 --> 00:24:33,906
Have a Sea Breeze. There's
real cranberry vodka in them.

501
00:24:34,006 --> 00:24:36,426
- They need ice.
- I know.

502
00:24:36,526 --> 00:24:37,346
Rodney, where--

503
00:24:37,446 --> 00:24:40,026
Hey, Pia, did you tell, uh, Min
about the, uh, the flight path?

504
00:24:40,126 --> 00:24:42,067
- He thinks I'm overreacting.
- No, no, no, no, no.

505
00:24:42,167 --> 00:24:44,587
Everyone should know,
so we're under a flight path.

506
00:24:44,687 --> 00:24:46,707
- Yes, we are.
- And Pia tells me that when--

507
00:24:46,807 --> 00:24:48,507
It's not completely certain.

508
00:24:48,607 --> 00:24:50,228
When Y2K shuts down
all the computers...

509
00:24:50,328 --> 00:24:52,428
Planes are going to start
falling out of the sky.

510
00:24:52,528 --> 00:24:54,948
- She knows, too,
- Exactly.

511
00:24:55,048 --> 00:24:56,508
- Yeah.
- What do I know?

512
00:24:56,608 --> 00:24:58,069
- I just work in IT.
- She just works in IT.

513
00:24:58,169 --> 00:24:59,669
Correct, she's so
much smarter than you.

514
00:24:59,769 --> 00:25:01,029
[Rodney] Worked in IT.

515
00:25:01,129 --> 00:25:03,309
- I need to wee.
- Can you hold these?

516
00:25:03,409 --> 00:25:05,409
[someone snorting]

517
00:25:06,610 --> 00:25:07,950
[Minnie sighs]

518
00:25:08,050 --> 00:25:10,050
[urine pattering]

519
00:25:11,490 --> 00:25:13,650
- Ocupado?
- Oh, for fuck's sake.

520
00:25:15,371 --> 00:25:16,191
[Minnie sighs]

521
00:25:16,291 --> 00:25:18,511
Okay, look, you
can have one line.

522
00:25:18,611 --> 00:25:19,991
Just keep it to yourself,
all right?

523
00:25:20,091 --> 00:25:21,351
Can you please
just let me wee?

524
00:25:21,451 --> 00:25:24,712
Hey, fire away,
I've seen it all before.

525
00:25:24,812 --> 00:25:25,992
I'm Karl, by the way.

526
00:25:26,092 --> 00:25:29,872
Yes, C-word, I know.
We met.

527
00:25:29,972 --> 00:25:32,413
- Uh, have we?
- Yeah.

528
00:25:33,853 --> 00:25:35,633
Ria's birthday party.

529
00:25:35,733 --> 00:25:36,913
Who the hell is Ria?

530
00:25:37,013 --> 00:25:40,314
- Rodney and Pia's kid.
- Oh.

531
00:25:40,414 --> 00:25:43,794
Okay, uh, whatever, can you,
can you leave, please?

532
00:25:43,894 --> 00:25:45,514
Yeah, sure.

533
00:25:45,614 --> 00:25:46,834
As in like get out.

534
00:25:46,934 --> 00:25:50,515
Uh, just, oh, yeah,
give me one sec.

535
00:25:50,615 --> 00:25:52,615
[C-word sniffing]

536
00:25:55,095 --> 00:25:56,276
Bye.

537
00:25:56,376 --> 00:25:58,456
That's enough. Out you go.

538
00:26:00,496 --> 00:26:02,496
Bye.

539
00:26:03,817 --> 00:26:05,817
[Minnie sighs]

540
00:26:10,937 --> 00:26:12,918
[mellow music]

541
00:26:13,018 --> 00:26:14,118
[woman] Oh, my God.

542
00:26:14,218 --> 00:26:16,118
[Joe] Oh, hey, Minnie,
Minnie, I want you to meet--

543
00:26:16,218 --> 00:26:17,038
- Hi.
- Jenny.

544
00:26:17,138 --> 00:26:18,558
[Jenny] I've heard
so much about you.

545
00:26:18,658 --> 00:26:20,659
[Minnie] Come here.

546
00:26:27,459 --> 00:26:28,760
That was a little bit rude.

547
00:26:28,860 --> 00:26:31,320
Um, I think I'm having
an aneurysm.

548
00:26:31,420 --> 00:26:32,720
- What?
- Yeah.

549
00:26:32,820 --> 00:26:34,120
Okay, well,
your pupils look fine.

550
00:26:34,220 --> 00:26:35,840
- Do you have blurred vision?
- Nuh-uh.

551
00:26:35,940 --> 00:26:37,601
Do you have a headache,
any pain?

552
00:26:37,701 --> 00:26:38,641
No.

553
00:26:38,741 --> 00:26:40,241
Well, so what are the symptoms?

554
00:26:40,341 --> 00:26:43,881
Just like a, like, a
really intense déjà vu.

555
00:26:43,981 --> 00:26:46,482
So what are the symptoms?

556
00:26:46,582 --> 00:26:48,402
That's not funny.

557
00:26:48,502 --> 00:26:50,242
What specifically is happening?

558
00:26:50,342 --> 00:26:51,962
Okay, so it's like we got here,
yeah?

559
00:26:52,062 --> 00:26:55,003
And we did the whole night,
and then it got to midnight,

560
00:26:55,103 --> 00:26:58,303
and then everything
just started again.

561
00:26:59,463 --> 00:27:00,963
Are you self-medicating again?

562
00:27:01,063 --> 00:27:03,944
What? No, no, I'm not.

563
00:27:06,824 --> 00:27:10,845
My God - Y2K.

564
00:27:10,945 --> 00:27:13,005
It's Y2K. Pia!

565
00:27:13,105 --> 00:27:16,765
[chattering indistinctly]

566
00:27:16,865 --> 00:27:18,926
[Jenny] I brought all our bank
statements just to be safe.

567
00:27:19,026 --> 00:27:20,806
Like, I know it's going
to be fine, but--

568
00:27:20,906 --> 00:27:22,606
[Pia] But what if it's not?

569
00:27:22,706 --> 00:27:24,086
Rodney thinks
that I'm overreacting.

570
00:27:24,186 --> 00:27:25,726
- Hey, Pia.
- What?

571
00:27:25,826 --> 00:27:26,807
Hey, what happened, Minnie?

572
00:27:26,907 --> 00:27:28,907
[Minnie] Go, go, go, important.

573
00:27:31,067 --> 00:27:31,887
[Pia] What's the matter, Minnie?

574
00:27:31,987 --> 00:27:33,127
- Pia?
- Yes.

575
00:27:33,227 --> 00:27:35,488
You're right, Y2K. It's real.

576
00:27:35,588 --> 00:27:37,008
Something's going to
happen at midnight.

577
00:27:37,108 --> 00:27:38,008
- Yes.
- Yes.

578
00:27:38,108 --> 00:27:39,048
- Minnie.
- Mm.

579
00:27:39,148 --> 00:27:41,968
Don't worry. Y2K compliance,
it's my job.

580
00:27:42,068 --> 00:27:42,929
- Okay.
- Okay.

581
00:27:43,029 --> 00:27:44,729
- I code C++.
- Okay.

582
00:27:44,829 --> 00:27:46,009
- Hold this.
- Yeah.

583
00:27:46,109 --> 00:27:47,249
I have all the essentials.

584
00:27:47,349 --> 00:27:49,349
- Okay.
- You're okay.

585
00:27:53,630 --> 00:27:55,630
[bag rustling]

586
00:27:57,150 --> 00:27:58,130
[zipper whizzing]

587
00:27:58,230 --> 00:28:00,231
See, Minnie?

588
00:28:01,511 --> 00:28:06,731
$1,986,173.

589
00:28:06,831 --> 00:28:09,212
It is our entire life savings.

590
00:28:09,312 --> 00:28:10,852
If anything was to happen,

591
00:28:10,952 --> 00:28:13,332
we would all be able
to ride it out.

592
00:28:13,432 --> 00:28:16,773
That's, um, well, um...

593
00:28:16,873 --> 00:28:21,693
I just, uh, I don't actually
think it works like that.

594
00:28:21,793 --> 00:28:23,794
What do you mean?

595
00:28:24,194 --> 00:28:25,974
Well, it's like, okay...

596
00:28:26,074 --> 00:28:29,014
So Y2K, I don't think
it's a bug, or a glitch,

597
00:28:29,114 --> 00:28:30,614
or, like, a computer thing,
right?

598
00:28:30,714 --> 00:28:33,775
It's, um, I don't even
know how to explain this.

599
00:28:33,875 --> 00:28:37,235
It's, um, okay, uh...

600
00:28:38,515 --> 00:28:40,516
Pia, I'm from the future.

601
00:28:41,836 --> 00:28:43,836
Sure you are.

602
00:28:46,156 --> 00:28:49,257
Pia, I'm serious, and I
kind of need your help.

603
00:28:49,357 --> 00:28:52,377
You know, Rodney used
to take me seriously.

604
00:28:52,477 --> 00:28:54,097
You remember that, don't you?

605
00:28:54,197 --> 00:28:55,977
He doesn't anymore.

606
00:28:56,077 --> 00:28:58,078
[bag thudding]

607
00:28:59,718 --> 00:29:03,158
And I don't appreciate you
joining in on his fun and games.

608
00:29:04,598 --> 00:29:06,599
[door clattering]

609
00:29:13,120 --> 00:29:14,660
Okay...

610
00:29:14,760 --> 00:29:17,300
[all] Ten, nine, eight,
seven, six,

611
00:29:17,400 --> 00:29:22,661
five, four, three, two, one.

612
00:29:22,761 --> 00:29:24,061
Happy New Year.

613
00:29:24,161 --> 00:29:25,821
[lights clanking]

614
00:29:25,921 --> 00:29:28,281
[car alarms wailing]
[ground rumbling]

615
00:29:31,442 --> 00:29:35,342
[Rodney]
It's the end of the world!

616
00:29:35,442 --> 00:29:37,482
[alarms stop]
[pensive music]

617
00:29:40,763 --> 00:29:42,803
[all laughing]

618
00:29:45,603 --> 00:29:47,784
[C-word] Uh, where's the fucking
fireworks, Rodney?

619
00:29:47,884 --> 00:29:49,884
[footsteps]

620
00:29:51,484 --> 00:29:53,144
No, seriously,
what is wrong with you?

621
00:29:53,244 --> 00:29:55,105
[Rodney] I don't know.
I thought, like,

622
00:29:55,205 --> 00:29:56,585
you'd be happy,
like you were right.

623
00:29:56,685 --> 00:29:59,185
It's just a joke. Remember, you
used to love that kind of stuff.

624
00:29:59,285 --> 00:30:00,745
I don't really see how all of
your friends laughing at me

625
00:30:00,845 --> 00:30:01,865
is very funny.

626
00:30:01,965 --> 00:30:03,306
Okay, between you and Minnie--

627
00:30:03,406 --> 00:30:05,786
[Rodney] Sorry, what?
What about Minnie?

628
00:30:05,886 --> 00:30:10,026
[Pia] Do not pretend you
didn't put her up to it.

629
00:30:10,126 --> 00:30:12,147
[Rodney] I don't know
what you're talking about.

630
00:30:12,247 --> 00:30:14,347
[Pia] Really?

631
00:30:14,447 --> 00:30:20,048
A time traveller visiting us
all the way from the year 2000.

632
00:30:21,328 --> 00:30:23,328
I know it's you.

633
00:30:24,568 --> 00:30:26,848
[pensive music continues]

634
00:30:32,529 --> 00:30:34,709
[dramatic music]
[tequila sloshing]

635
00:30:34,809 --> 00:30:35,710
[door clattering]

636
00:30:35,810 --> 00:30:36,870
["Laid" by James playing]

637
00:30:36,970 --> 00:30:40,130
- What time is it?
- Oh, my God.

638
00:30:42,210 --> 00:30:44,211
This yours?

639
00:30:46,091 --> 00:30:47,831
[Joe] Oh, Rodney told you,
didn't he?

640
00:30:47,931 --> 00:30:49,931
[lipstick clattering]

641
00:30:53,132 --> 00:30:54,312
[dramatic music]
[tequila sloshing]

642
00:30:54,412 --> 00:30:55,192
[door clattering]

643
00:30:55,292 --> 00:30:56,632
["Laid" by James playing]

644
00:30:56,732 --> 00:30:58,752
What time is it?

645
00:30:58,852 --> 00:31:00,033
Okay.

646
00:31:00,133 --> 00:31:02,133
Hey.

647
00:31:03,893 --> 00:31:06,633
[pensive music]

648
00:31:06,733 --> 00:31:09,954
Hey, hey, hey, hey, where
did you get this tequila?

649
00:31:10,054 --> 00:31:10,874
Uh, I told you, Mexico.

650
00:31:10,974 --> 00:31:12,634
Yeah, yeah, but, like,
where specifically,

651
00:31:12,734 --> 00:31:14,274
some kind of Aztec shaman
or something?

652
00:31:14,374 --> 00:31:17,555
I don't know, supermarket,
duty free. Why?

653
00:31:17,655 --> 00:31:22,115
Just it's giving me some
very strange side effects.

654
00:31:22,215 --> 00:31:23,035
Cool.

655
00:31:23,135 --> 00:31:24,155
Do you know what this is?

656
00:31:24,255 --> 00:31:26,876
Uh, no, but Rodney
knows Spanish. Ask him.

657
00:31:26,976 --> 00:31:30,676
Orina del Diablo -
The Devil's Piss.

658
00:31:30,776 --> 00:31:32,156
What does the rest of it say?

659
00:31:32,256 --> 00:31:33,477
What, what's the worm saying?

660
00:31:33,577 --> 00:31:35,157
Yeah, I don't know.
That's all the Spanish I know.

661
00:31:35,257 --> 00:31:37,997
Also, fun fact, if it has a
worm in it, it's not tequila.

662
00:31:38,097 --> 00:31:40,077
- It's mezcal.
- It's not a fun fact.

663
00:31:40,177 --> 00:31:41,998
[Flick] And if you eat the worm,
don't you get super wasted?

664
00:31:42,098 --> 00:31:44,318
No, that's just a
marketing gimmick,

665
00:31:44,418 --> 00:31:46,438
though the worm does
give it a distinctive taste.

666
00:31:46,538 --> 00:31:50,159
- May I try some?
- No, you may not.

667
00:31:50,259 --> 00:31:52,479
- Is everything okay, Minnie?
- Yeah.

668
00:31:52,579 --> 00:31:55,499
Uh, Minnie, this yours?

669
00:31:57,139 --> 00:31:59,220
Hello, is this yours?

670
00:32:01,660 --> 00:32:02,520
Yeah.

671
00:32:02,620 --> 00:32:05,561
Geez, why don't you
kiss already?

672
00:32:05,661 --> 00:32:07,641
No, no, no, no, no, no.
No, I can't.

673
00:32:07,741 --> 00:32:08,761
Oh, girl,
I wasn't being serious.

674
00:32:08,861 --> 00:32:10,121
You're right. [laughs]
You're so right.

675
00:32:10,221 --> 00:32:12,961
Um, we should talk first,
reminisce, have a moment,

676
00:32:13,061 --> 00:32:15,082
let it happen organically
like it was before.

677
00:32:15,182 --> 00:32:17,402
No, no, I have a girlfriend.

678
00:32:17,502 --> 00:32:18,722
Yeah, I know.

679
00:32:18,822 --> 00:32:20,042
So that can't happen anymore.

680
00:32:20,142 --> 00:32:21,442
Mm, I think it can. [laughs]

681
00:32:21,542 --> 00:32:22,343
Minnie, what is wrong with you?

682
00:32:22,423 --> 00:32:24,723
No, no, he tried to
kiss me, before.

683
00:32:24,823 --> 00:32:26,083
Trust me. There's still
something there.

684
00:32:26,183 --> 00:32:27,163
Don't worry about it.

685
00:32:27,263 --> 00:32:28,643
Ah, she's had a
really rough day.

686
00:32:28,743 --> 00:32:29,883
No, I haven't had a rough day.

687
00:32:29,983 --> 00:32:32,964
I just really need to wee, God.

688
00:32:33,064 --> 00:32:35,064
We will pick this up later.

689
00:32:35,704 --> 00:32:36,524
Cool.

690
00:32:36,624 --> 00:32:38,364
- I'll meet you inside?
- Sounds good.

691
00:32:38,464 --> 00:32:41,065
- Cool. See you soon.
- Okay.

692
00:32:42,905 --> 00:32:44,645
- Ocupado?
- Oh, no.

693
00:32:44,745 --> 00:32:45,725
No, no, out you go.

694
00:32:45,825 --> 00:32:47,906
- Uh, um, I, I-
- Ah.

695
00:32:49,386 --> 00:32:51,126
[Minnie sighs]

696
00:32:51,226 --> 00:32:53,226
[toilet flushing]

697
00:32:56,547 --> 00:32:58,727
[pensive music]

698
00:32:58,827 --> 00:33:00,827
[worm buzzing]

699
00:33:07,868 --> 00:33:08,968
[Joe] <i>What time is it?</i>

700
00:33:09,068 --> 00:33:10,408
[Jenny] <i>I have heard so much</i>
<i>about you.</i>

701
00:33:10,508 --> 00:33:11,489
[Joe] <i>I have missed you.</i>

702
00:33:11,589 --> 00:33:13,889
[Minnie VO] <i>You never know it's</i>
<i>going to be the last time.</i>

703
00:33:13,989 --> 00:33:15,169
<i>Like, at the time.</i>

704
00:33:15,269 --> 00:33:17,269
[door clattering]

705
00:33:17,789 --> 00:33:18,649
I'm just...

706
00:33:18,749 --> 00:33:20,290
I think this is time-travelling
tequila.

707
00:33:20,390 --> 00:33:22,770
I'll trade you a line
for a shot.

708
00:33:22,870 --> 00:33:26,290
I was in here with Joe,
and then he tried to kiss me,

709
00:33:26,390 --> 00:33:29,491
and I freaked out,
and then he got engaged,

710
00:33:29,591 --> 00:33:33,171
and then I time travelled back
to the beginning of the night.

711
00:33:33,271 --> 00:33:36,572
And I think that's why I've
been given this bottle,

712
00:33:36,672 --> 00:33:37,932
to stop him getting engaged.

713
00:33:38,032 --> 00:33:40,332
I just have to,
I just have to get him

714
00:33:40,432 --> 00:33:42,132
back into the bathroom
and kiss him again,

715
00:33:42,232 --> 00:33:44,232
for real this time.

716
00:33:46,033 --> 00:33:47,493
Okay, uh, just to recap,

717
00:33:47,593 --> 00:33:49,253
uh, you think you can
travel through time,

718
00:33:49,353 --> 00:33:52,133
and what you want to do with
that immense power is, uh,

719
00:33:52,233 --> 00:33:53,294
trick someone into kissing you

720
00:33:53,394 --> 00:33:55,394
and then ruin
their relationship?

721
00:33:56,114 --> 00:33:58,114
Yeah. [laughs]

722
00:34:00,274 --> 00:34:01,335
I'm sorry. Who are you?

723
00:34:01,435 --> 00:34:03,575
I'm Minnie.

724
00:34:03,675 --> 00:34:06,455
So you're the single one.

725
00:34:06,555 --> 00:34:09,176
- Perfect.
- Good chat.

726
00:34:09,276 --> 00:34:10,336
[dramatic music]
[door clattering]

727
00:34:10,436 --> 00:34:12,456
- ["Laid" by James playing]
- [Joe] What time is it?

728
00:34:12,556 --> 00:34:15,516
I don't know.
What time do you think it is?

729
00:34:16,516 --> 00:34:18,097
Geez, you don't waste any time.

730
00:34:18,197 --> 00:34:20,197
Well, it's party time.

731
00:34:21,877 --> 00:34:23,537
It's party time.

732
00:34:23,637 --> 00:34:26,158
- Show us your tat.
- Yeah.

733
00:34:29,118 --> 00:34:31,258
You look like a bag of dicks.
[laughs]

734
00:34:31,358 --> 00:34:32,258
Sorry.

735
00:34:32,358 --> 00:34:34,619
Rodney told you, didn't he?

736
00:34:34,719 --> 00:34:37,859
Uh, come in, come in.
Maybe have a drink of water.

737
00:34:37,959 --> 00:34:39,959
I want you to meet someone.

738
00:34:42,560 --> 00:34:43,500
[lips smacking]

739
00:34:43,600 --> 00:34:44,460
Guys, this is Jenny.

740
00:34:44,560 --> 00:34:48,260
Jenny, this is Max, Flick,
and Minnie.

741
00:34:48,360 --> 00:34:50,901
[Jenny] Oh, I've heard
so much about you.

742
00:34:51,001 --> 00:34:52,941
Yes, well, that makes sense

743
00:34:53,041 --> 00:34:55,141
'cause Joe and I have
history, right, Joe?

744
00:34:55,241 --> 00:34:57,301
- Yeah.
- I told her.

745
00:34:57,401 --> 00:34:58,262
And you know what?

746
00:34:58,362 --> 00:35:00,622
I love that Joe is still
friends with his ex.

747
00:35:00,722 --> 00:35:02,302
Yeah.

748
00:35:02,402 --> 00:35:04,302
So you're an atheist?

749
00:35:04,402 --> 00:35:06,022
- Anaesthetist.
- Anaesthetist, yeah.

750
00:35:06,122 --> 00:35:07,263
- Cool.
- Yeah.

751
00:35:07,363 --> 00:35:08,983
That must be kind of
a thankless job, right?

752
00:35:09,083 --> 00:35:09,703
How do you mean?

753
00:35:09,803 --> 00:35:12,103
I mean, all your patients
are asleep.

754
00:35:12,203 --> 00:35:13,863
Well, yeah, but
they're awake at first.

755
00:35:13,963 --> 00:35:15,304
Well, yeah, but if you
do your job right,

756
00:35:15,404 --> 00:35:17,064
you just never
see them again.

757
00:35:17,164 --> 00:35:19,864
- Is that kind of sad?
- Yeah, totally.

758
00:35:19,964 --> 00:35:21,664
So you're a, a bar chick.

759
00:35:21,764 --> 00:35:23,465
Is that a difficult field
to get into?

760
00:35:23,565 --> 00:35:25,585
- Mixologist?
- Yeah, it is actually,

761
00:35:25,685 --> 00:35:27,225
and how'd you know that?

762
00:35:27,325 --> 00:35:30,605
Oh, you know,
I just kind of got the vibe.

763
00:35:31,406 --> 00:35:32,186
Thanks.

764
00:35:32,286 --> 00:35:33,466
[Joe] Is there a vibe?

765
00:35:33,566 --> 00:35:34,786
There is a vibe for sure.

766
00:35:34,886 --> 00:35:37,066
Um, so I would love
to have a chat

767
00:35:37,166 --> 00:35:40,427
with you, actually,
in the bathroom

768
00:35:40,527 --> 00:35:43,347
Because I, I, I need to wee,
so if you could--

769
00:35:43,447 --> 00:35:44,707
Uh.

770
00:35:44,807 --> 00:35:46,347
[Flick] Oh, my God,
you guys know the rules.

771
00:35:46,447 --> 00:35:48,108
[Joe] Here we go.

772
00:35:48,208 --> 00:35:49,948
["Coco Jamboo" by Mr.
President playing]

773
00:35:50,048 --> 00:35:52,508
<i>♪ 'Cause there's one man and</i>
<i>yo, well, that's me, see ♪</i>

774
00:35:52,608 --> 00:35:54,868
<i>♪ So let me show you 'round</i>
<i>while you sip your tea, G ♪</i>

775
00:35:54,968 --> 00:35:57,589
<i>♪ But no coco loco, boom,</i>
<i>while I take a pee leak ♪</i>

776
00:35:57,689 --> 00:35:59,989
<i>♪ When I hold my baby,</i>
<i>she say I do it nicer ♪</i>

777
00:36:00,089 --> 00:36:02,029
<i>♪ I like my chicken</i>
<i>with rice and lemonade ♪</i>

778
00:36:02,129 --> 00:36:04,830
<i>♪ And that's what you get</i>
<i>when she shouts out Jamboo ♪</i>

779
00:36:04,930 --> 00:36:07,190
<i>♪ Now I got to go, yo, coco ♪</i>

780
00:36:07,290 --> 00:36:11,230
<i>♪ Put me up, put me down, put</i>
<i>my feet back on the ground ♪</i>

781
00:36:11,330 --> 00:36:16,631
<i>♪ Put me up, feel my heart</i>
<i>and make me happy ♪</i>

782
00:36:16,731 --> 00:36:18,431
<i>♪ Yeah, yeah, yeah, Co-- ♪</i>
[music stops]

783
00:36:18,531 --> 00:36:19,831
- [bone cracking]
- [Flick] Oh, the sound.

784
00:36:19,931 --> 00:36:21,552
- Oh, oh.
- Oh, my God.

785
00:36:21,652 --> 00:36:23,912
- Oh, my God, are you--
- Don't don't, don't touch me.

786
00:36:24,012 --> 00:36:26,072
Please don't, please.

787
00:36:26,172 --> 00:36:27,072
I'm good. I just need a drink.

788
00:36:27,172 --> 00:36:29,153
- [Joe] No, no, you don't.
- I just need some.

789
00:36:29,253 --> 00:36:31,153
[Joe] Stay still, Minnie.

790
00:36:31,253 --> 00:36:32,393
[Minnie gasping]

791
00:36:32,493 --> 00:36:35,033
[Jenny] You want me,
like, get you some...

792
00:36:35,133 --> 00:36:37,634
C-word, can you chuck
my bag, please.

793
00:36:37,734 --> 00:36:40,054
[Rodney] Hey, then
maybe just stop.

794
00:36:43,974 --> 00:36:45,795
[dramatic music]

795
00:36:45,895 --> 00:36:47,115
[door clattering]

796
00:36:47,215 --> 00:36:48,395
["Laid" by James playing]

797
00:36:48,495 --> 00:36:50,195
- What time is it?
- You know what time it is.

798
00:36:50,295 --> 00:36:51,555
[Joe laughing]

799
00:36:51,655 --> 00:36:52,875
Hey.

800
00:36:52,975 --> 00:36:55,636
Um, [sniffs] we should talk.

801
00:36:55,736 --> 00:36:57,796
Yes, you know, we should,
actually.

802
00:36:57,896 --> 00:36:59,156
Um, come in, come in.

803
00:36:59,256 --> 00:37:01,877
No, no, no, we should
talk in the bathroom.

804
00:37:01,977 --> 00:37:02,997
- The bathroom.
- Mm-hmm.

805
00:37:03,097 --> 00:37:03,917
Why?

806
00:37:04,017 --> 00:37:05,397
[Rodney] All righty then.

807
00:37:05,497 --> 00:37:07,477
- Uh, let's go.
- Where's your costume?

808
00:37:07,577 --> 00:37:08,557
[Minnie] Excuse us.

809
00:37:08,657 --> 00:37:10,698
- Hey, did you bring the ice?
- [Minnie] No.

810
00:37:12,978 --> 00:37:14,878
- No, no, no, no, no...
- No, won't be long.

811
00:37:14,978 --> 00:37:16,158
[Minnie] Oh, but you
will be long.

812
00:37:16,258 --> 00:37:18,359
It's fine, Minnie.
It's fine, dude, you go.

813
00:37:18,459 --> 00:37:20,399
- Yeah, now he locks it.
- Is everything okay?

814
00:37:20,499 --> 00:37:23,839
Um, yeah, this will do.

815
00:37:23,939 --> 00:37:26,039
- Um, hi.
- Hi.

816
00:37:26,139 --> 00:37:26,960
- Joe.
- Yeah.

817
00:37:27,060 --> 00:37:27,920
- Hi.
- Minnie.

818
00:37:28,020 --> 00:37:31,200
So you know how, um,
when it's the last time,

819
00:37:31,300 --> 00:37:33,400
you never know that it's
going to be the last time

820
00:37:33,500 --> 00:37:35,881
until the last time's, like,
already happened, and--

821
00:37:35,981 --> 00:37:37,201
["Coco Jamboo" by
Mr. President playing]

822
00:37:37,301 --> 00:37:39,661
- Come on. Here we go.
- No, no, no.

823
00:37:40,501 --> 00:37:42,641
[Pia] Hi, Minnie.

824
00:37:42,741 --> 00:37:43,722
Hi, Pia.

825
00:37:43,822 --> 00:37:45,822
I didn't think you were coming.

826
00:37:48,222 --> 00:37:50,362
Max is right, though.

827
00:37:50,462 --> 00:37:52,203
We know you were hoping for
something more with Joe,

828
00:37:52,303 --> 00:37:55,643
but he has a girlfriend now,
and she seems really cool.

829
00:37:55,743 --> 00:37:57,523
Thanks, Brutus.

830
00:37:57,623 --> 00:38:00,864
All we are saying is
give Jenny a chance.

831
00:38:01,624 --> 00:38:03,624
[pensive music]

832
00:38:08,385 --> 00:38:10,545
Give peas a chance.

833
00:38:12,665 --> 00:38:14,665
[glass clinking]

834
00:38:16,946 --> 00:38:18,946
Well...

835
00:38:19,346 --> 00:38:20,806
If that's the way
it's got to be.

836
00:38:20,906 --> 00:38:22,906
[determined music]

837
00:38:37,108 --> 00:38:38,648
- [glass shattering]
- [Joe] Oh, Minnie.

838
00:38:38,748 --> 00:38:39,688
[body thudding]

839
00:38:39,788 --> 00:38:40,849
[C-word] What the fuck?

840
00:38:40,949 --> 00:38:42,889
[Max] Oh, talk about a
"Sliding Doors" moment.

841
00:38:42,989 --> 00:38:45,009
[Joe] Rodney,
call an ambulance.

842
00:38:45,109 --> 00:38:46,769
- [Minnie moaning]
- [Flick] Where is she bleeding?

843
00:38:46,869 --> 00:38:47,689
[Joe] No, no, no, don't move.

844
00:38:47,789 --> 00:38:49,490
Don't move. The more you
move, the more you bleed.

845
00:38:49,590 --> 00:38:51,570
- No, no, I got to get tequila.
- [Joe] Just roll over.

846
00:38:51,670 --> 00:38:52,730
- I got to get tequila.
- On your side.

847
00:38:52,830 --> 00:38:54,930
[Flick] Maybe don't touch her.
Maybe, don't, maybe, don't.

848
00:38:55,030 --> 00:38:57,171
Okay, you can't have tequila.

849
00:38:57,271 --> 00:38:58,411
You can't have anything
in your stomach

850
00:38:58,511 --> 00:39:00,691
- in case they need to operate.
- [Rodney] Guys, guys, Minnie.

851
00:39:00,791 --> 00:39:03,731
- Hey, hey, hey, hey, hey, okay.
- [Joe] Stay down.

852
00:39:03,831 --> 00:39:05,832
[determined music]

853
00:39:13,112 --> 00:39:15,113
[cork popping]

854
00:39:17,513 --> 00:39:18,813
[dramatic music]
[door clattering]

855
00:39:18,913 --> 00:39:21,734
["Laid" by James playing]

856
00:39:21,834 --> 00:39:23,834
What time is it?

857
00:39:26,154 --> 00:39:28,554
Minnie, you okay?

858
00:39:29,995 --> 00:39:31,995
Mm-hmm.

859
00:39:35,955 --> 00:39:37,856
Come in. I want you
to meet someone.

860
00:39:37,956 --> 00:39:39,216
Yep.

861
00:39:39,316 --> 00:39:42,296
All we're saying is give
Jenny a chance.

862
00:39:42,396 --> 00:39:45,836
Okay, nice and gently
this time.

863
00:39:47,277 --> 00:39:50,077
Hmm, nice and gentle.

864
00:39:53,837 --> 00:39:54,818
[head thudding]

865
00:39:54,918 --> 00:39:56,738
- What are you doing?
- What are you doing!?

866
00:39:56,838 --> 00:39:58,838
[head thudding]

867
00:39:59,678 --> 00:40:00,418
What?

868
00:40:00,518 --> 00:40:02,699
- Whoa.
- [Joe] Minnie!

869
00:40:02,799 --> 00:40:03,699
There we go.

870
00:40:03,799 --> 00:40:07,299
- Oi.
- Shit, Minnie.

871
00:40:07,399 --> 00:40:09,619
- Are you okay?
- She did that on purpose.

872
00:40:09,719 --> 00:40:11,020
[Max] Yeah, she was just
smashing her face

873
00:40:11,120 --> 00:40:13,380
into the glass
over and over again.

874
00:40:13,480 --> 00:40:14,500
Why'd you do that?

875
00:40:14,600 --> 00:40:16,300
I just really, really need
to talk to you

876
00:40:16,400 --> 00:40:17,940
alone in the bathroom.

877
00:40:18,040 --> 00:40:20,461
Why didn't you just ask me?

878
00:40:20,561 --> 00:40:22,561
[dramatic music]

879
00:40:23,721 --> 00:40:24,541
[cork squeaking]

880
00:40:24,641 --> 00:40:26,141
[door clattering]
["Laid" by James playing]

881
00:40:26,241 --> 00:40:28,442
- What time is it?
- [laughs]

882
00:40:29,962 --> 00:40:32,242
[exhales] It's party time.

883
00:40:33,162 --> 00:40:34,502
Come on.

884
00:40:34,602 --> 00:40:36,303
[Rodney] Hey, Min,
did you bring the ice?

885
00:40:36,403 --> 00:40:38,403
[phone ringing]

886
00:40:39,283 --> 00:40:40,983
- [Minnie] Go, go, go, go.
- I'm moving.

887
00:40:41,083 --> 00:40:42,083
- [Joe] Yeah, okay, okay.
- Wait, whoa, whoa, whoa.

888
00:40:42,163 --> 00:40:44,344
- No, no, no, no, no.
- Ocupado.

889
00:40:44,444 --> 00:40:45,324
[door slamming]
[knocking on door]

890
00:40:45,404 --> 00:40:46,264
[Joe] Okay, what's wrong?

891
00:40:46,364 --> 00:40:47,464
God, he thinks we're
going to do his coke.

892
00:40:47,564 --> 00:40:51,104
We're not going to do
your coke, my God.

893
00:40:51,204 --> 00:40:53,825
Well, maybe just a little bit?

894
00:40:53,925 --> 00:40:55,465
Do a little bit?

895
00:40:55,565 --> 00:40:58,705
Okay, [sniffing] whoo, okay.

896
00:40:58,805 --> 00:41:02,386
Um, party time, yeah?

897
00:41:02,486 --> 00:41:04,506
- Party time.
- Yeah.

898
00:41:04,606 --> 00:41:08,907
Um, so, Joe, you know how, like,

899
00:41:09,007 --> 00:41:11,707
uh, when, like,
when it's the last--

900
00:41:11,807 --> 00:41:13,027
How you don't know
it's going to be

901
00:41:13,127 --> 00:41:15,307
the last time till, like, after
it's already been the last time?

902
00:41:15,407 --> 00:41:16,788
- Do you know what I'm saying?
- Not really.

903
00:41:16,888 --> 00:41:18,888
And it's, like...

904
00:41:19,768 --> 00:41:20,828
I've really missed you.

905
00:41:20,928 --> 00:41:22,388
No, no, no, no, I can't.
I'm sorry.

906
00:41:22,488 --> 00:41:25,029
Yeah, I know you're
getting engaged.

907
00:41:25,129 --> 00:41:28,109
God, why is this not working?

908
00:41:28,209 --> 00:41:30,989
Oh, wow, you drank
all that tonight?

909
00:41:31,089 --> 00:41:35,150
No, well, actually, I mean,
technically, yes,

910
00:41:35,250 --> 00:41:38,790
I did, [laughs] but, um,
it's complicated, anyway...

911
00:41:38,890 --> 00:41:40,110
Why don't you just
have a drink with me?

912
00:41:40,210 --> 00:41:41,751
Uh, no, no, I can't.
I'm allergic.

913
00:41:41,851 --> 00:41:45,091
- You're allergic to tequila.
- Um, I'm an alcoholic.

914
00:41:47,571 --> 00:41:49,271
Oh.

915
00:41:49,371 --> 00:41:51,032
Ah, fuck, I wasn't
going to tell anyone,

916
00:41:51,132 --> 00:41:55,672
um, but, well...

917
00:41:55,772 --> 00:41:58,393
You know, we used
to go pretty hard.

918
00:41:58,493 --> 00:41:59,413
I mean, we both
have matching tats

919
00:41:59,493 --> 00:42:02,033
that say it's party time,
for fuck's sake.

920
00:42:02,133 --> 00:42:05,513
And after I ruined your
engagement to Cameron,

921
00:42:05,613 --> 00:42:08,314
when I got to New York,
I kind of kept going...

922
00:42:08,414 --> 00:42:10,154
Like, really hard.

923
00:42:10,254 --> 00:42:13,074
Wound up on the floor,
face down, convulsing,

924
00:42:13,174 --> 00:42:14,395
and pissed myself.

925
00:42:14,495 --> 00:42:16,715
- Oh.
- Yeah...

926
00:42:16,815 --> 00:42:21,135
So I've been sober
for three months now.

927
00:42:23,736 --> 00:42:24,756
Look, I'm not blaming you.

928
00:42:24,856 --> 00:42:28,316
I'm just trying to, uh, take
responsibility for myself.

929
00:42:28,416 --> 00:42:33,037
So I am, I am sorry.

930
00:42:33,137 --> 00:42:36,717
Oh, it's,
it's not your fault.

931
00:42:36,817 --> 00:42:39,358
No, I knew what I was doing.

932
00:42:39,458 --> 00:42:42,118
Yeah but like, he was
kind of a dickhead.

933
00:42:42,218 --> 00:42:44,078
Like, we never should have
been engaged

934
00:42:44,178 --> 00:42:45,238
in the first place, honestly.

935
00:42:45,338 --> 00:42:48,919
Wait, how'd you know I,
I was getting engaged?

936
00:42:49,019 --> 00:42:50,679
I didn't even tell you
I had a girlfriend.

937
00:42:50,779 --> 00:42:52,819
That's true, um...

938
00:42:54,739 --> 00:42:58,120
Her name's Jenny, and she's
actually not a bartender,

939
00:42:58,220 --> 00:43:00,200
she's a mixologist.

940
00:43:00,300 --> 00:43:03,280
Uh, and you are planning to
propose to her at midnight

941
00:43:03,380 --> 00:43:05,641
with a ring that you
have in your left sock.

942
00:43:05,741 --> 00:43:07,961
- Right sock.
- Whatever.

943
00:43:08,061 --> 00:43:10,281
Seriously,
I, I, I'm freaking out.

944
00:43:10,381 --> 00:43:12,322
How, how do you know that?

945
00:43:12,422 --> 00:43:16,522
Yeah, um,
so since we're sharing...

946
00:43:16,622 --> 00:43:18,802
This is a bottle of
time-travelling tequila,

947
00:43:18,902 --> 00:43:21,283
[laughs] and I think,
I think the reason

948
00:43:21,383 --> 00:43:27,063
I've been given this tequila
is to stop you proposing.

949
00:43:28,464 --> 00:43:30,044
So Rodney told you.

950
00:43:30,144 --> 00:43:32,724
No, no, no, he didn't.
He didn't.

951
00:43:32,824 --> 00:43:34,124
God, I don't,
[laughs]

952
00:43:34,224 --> 00:43:36,765
I really don't know how
to prove this to you.

953
00:43:36,865 --> 00:43:41,125
Just, um, take a shot with me.
Yeah, that's what we'll do.

954
00:43:41,225 --> 00:43:42,465
Just let's have a drink
together, and you'll understand.

955
00:43:42,545 --> 00:43:43,325
Are you listening?

956
00:43:43,425 --> 00:43:44,806
Minnie, I just told you
I'm an alcoholic, so...

957
00:43:44,906 --> 00:43:46,166
Okay,
are you listening to me?

958
00:43:46,266 --> 00:43:48,366
This is not even alcohol.
This is, like--

959
00:43:48,466 --> 00:43:49,406
- Right.
- Special, special stuff.

960
00:43:49,506 --> 00:43:50,326
Trust me. Just have some.

961
00:43:50,426 --> 00:43:51,326
- Minnie, don't.
- Just have, just--

962
00:43:51,426 --> 00:43:52,286
Please, just don't do that.

963
00:43:52,386 --> 00:43:53,767
Joe, listen. If I'm wrong,
I'm wrong, but--

964
00:43:53,867 --> 00:43:54,427
What is wrong with you?

965
00:43:54,507 --> 00:43:55,887
I just told you
I'm an alcoholic.

966
00:43:55,987 --> 00:43:56,907
You're trying to pour
booze down my throat.

967
00:43:56,987 --> 00:43:58,987
That's fucked up.

968
00:44:00,507 --> 00:44:03,828
Even for you,
that's really fucked up.

969
00:44:05,228 --> 00:44:07,228
[door clattering]

970
00:44:09,949 --> 00:44:11,949
[Minnie sighs]

971
00:44:17,149 --> 00:44:19,150
We doing shots?

972
00:44:20,110 --> 00:44:20,930
[dramatic music]

973
00:44:21,030 --> 00:44:23,250
[door clattering]

974
00:44:23,350 --> 00:44:26,031
["Laid" by James playing]

975
00:44:28,111 --> 00:44:30,191
Geez, you don't waste any time.

976
00:44:32,751 --> 00:44:34,752
You okay?

977
00:44:35,552 --> 00:44:37,552
[cork squeaking]

978
00:44:38,512 --> 00:44:41,592
Yeah, yeah, it's just
been a really big night.

979
00:44:43,353 --> 00:44:45,213
It's like, 9 o'clock.

980
00:44:45,313 --> 00:44:46,693
[Minnie laughs]

981
00:44:46,793 --> 00:44:48,793
Long shift.

982
00:44:51,594 --> 00:44:54,034
Do you want to come in
and lie down or?

983
00:44:56,834 --> 00:44:58,495
Yeah, actually,
that's a really good idea.

984
00:44:58,595 --> 00:45:01,955
Yeah? Yeah.
We can catch up after.

985
00:45:08,716 --> 00:45:09,776
Sorry it took ages.

986
00:45:09,876 --> 00:45:12,456
Pump was in the bathroom.
Bathroom was ocupado.

987
00:45:12,556 --> 00:45:14,136
I mean,
I shouldn't be surprised.

988
00:45:14,236 --> 00:45:16,817
C-word brought cocaine
to Ria's birthday party.

989
00:45:16,917 --> 00:45:17,977
Huh?

990
00:45:18,077 --> 00:45:21,317
Oh, yeah, yeah, I know.

991
00:45:23,157 --> 00:45:25,378
A bit funny looking when they
first come out, aren't they?

992
00:45:25,478 --> 00:45:28,498
Yeah, she has my eyes.

993
00:45:28,598 --> 00:45:31,238
I hope she doesn't
get my chin hair.

994
00:45:32,239 --> 00:45:33,219
Um...

995
00:45:33,319 --> 00:45:35,219
Seems like you're,

996
00:45:35,319 --> 00:45:37,419
you're really loving
motherhood now, though.

997
00:45:37,519 --> 00:45:38,539
Yeah.

998
00:45:38,639 --> 00:45:40,220
I bet Rodney's useless, eh?

999
00:45:40,320 --> 00:45:42,320
Oh, not to her, he's not.

1000
00:45:43,200 --> 00:45:45,480
You know, Minnie, it's funny.

1001
00:45:46,160 --> 00:45:48,021
I used to,

1002
00:45:48,121 --> 00:45:49,501
I used to have a job.

1003
00:45:49,601 --> 00:45:52,781
I used to love going to work.
People used to look up to me.

1004
00:45:52,881 --> 00:45:54,581
And I used to party,

1005
00:45:54,681 --> 00:45:55,821
and I used to have fun.

1006
00:45:55,921 --> 00:45:58,202
And now I'm just anxious
all the time.

1007
00:45:59,162 --> 00:46:01,162
I'm so sorry I just...

1008
00:46:02,562 --> 00:46:05,043
...don't really have anyone
to talk to anymore.

1009
00:46:05,723 --> 00:46:07,723
Oh.

1010
00:46:09,003 --> 00:46:11,303
Oh, yeah.

1011
00:46:11,403 --> 00:46:12,864
If it makes you
feel any better.

1012
00:46:12,964 --> 00:46:14,544
All I do is work.

1013
00:46:14,644 --> 00:46:18,304
- Hmm.
- I don't really have any...

1014
00:46:18,404 --> 00:46:21,485
...kind of life outside of that,
so...

1015
00:46:24,365 --> 00:46:25,345
And today,

1016
00:46:25,445 --> 00:46:27,765
I had to watch Cameron
have a baby.

1017
00:46:31,086 --> 00:46:33,086
Who's Cameron?

1018
00:46:33,966 --> 00:46:35,946
We were engaged.

1019
00:46:36,046 --> 00:46:38,047
Now he's a dad,

1020
00:46:38,447 --> 00:46:40,447
to a little baby girl.

1021
00:46:41,087 --> 00:46:43,787
I always wanted a girl.

1022
00:46:43,887 --> 00:46:46,788
Well, you can have Ria
on Thursdays.

1023
00:46:46,888 --> 00:46:48,388
I really want to start
aerobics again,

1024
00:46:48,488 --> 00:46:50,628
- and that's what...
- No, that's okay.

1025
00:46:50,728 --> 00:46:53,829
He was never really
the one anyway.

1026
00:46:53,929 --> 00:46:56,429
I guess what I'm saying
is just that,

1027
00:46:56,529 --> 00:46:58,529
you know...

1028
00:47:00,769 --> 00:47:02,390
You and Rodney are just like,

1029
00:47:02,490 --> 00:47:04,490
really lucky.

1030
00:47:05,250 --> 00:47:07,510
I think you should nap now.

1031
00:47:07,610 --> 00:47:08,590
Yeah, yeah, yeah.

1032
00:47:08,690 --> 00:47:09,950
Just, just a little one though,
okay?

1033
00:47:10,050 --> 00:47:12,191
Please wake me up
before midnight, yeah?

1034
00:47:12,291 --> 00:47:13,511
Totally going to wake you up.

1035
00:47:13,611 --> 00:47:15,431
Yeah, okay.
Thank you.

1036
00:47:15,531 --> 00:47:16,791
Don't forget!

1037
00:47:16,891 --> 00:47:18,952
No.

1038
00:47:19,052 --> 00:47:21,792
[all] Three, two, one.

1039
00:47:21,892 --> 00:47:24,172
Happy New Year!

1040
00:47:26,212 --> 00:47:30,233
[car alarms blaring]
[car horns beeping]

1041
00:47:30,333 --> 00:47:31,793
[Pia] No, seriously,
what is wrong with you?

1042
00:47:31,893 --> 00:47:33,233
[Rodney] I don't know,
I thought you'd be happy.

1043
00:47:33,333 --> 00:47:35,554
Like, you're right.
It was just a joke.

1044
00:47:35,654 --> 00:47:36,994
Hey!

1045
00:47:37,094 --> 00:47:38,434
You didn't wake me up.

1046
00:47:38,534 --> 00:47:40,594
Sorry, you just looked
so peaceful.

1047
00:47:40,694 --> 00:47:42,914
Don't worry,
you didn't miss much.

1048
00:47:43,014 --> 00:47:44,995
[Joe] It's a yes?

1049
00:47:45,095 --> 00:47:47,155
- [Jenny] Yes, of course.
- [Joe] Yes?

1050
00:47:47,255 --> 00:47:49,495
[Max] Yay! This is mad.

1051
00:47:50,775 --> 00:47:52,436
[Flick] Guys.

1052
00:47:52,536 --> 00:47:54,356
[Joe] Show them,
show them quick.

1053
00:47:54,456 --> 00:47:56,436
Oh, Minnie, Minnie,
you have to meet my girl--

1054
00:47:56,536 --> 00:47:59,236
No, fiancée.
This is, this is Jenny.

1055
00:47:59,336 --> 00:48:01,037
Jenny, Minnie.
Minnie, Jenny.

1056
00:48:01,137 --> 00:48:02,517
[Max] Champagne?
Let's celebrate.

1057
00:48:02,617 --> 00:48:03,717
No, I'm okay, thank you.

1058
00:48:03,817 --> 00:48:05,317
Jenny, why aren't you drinking?

1059
00:48:05,417 --> 00:48:06,797
I, um...

1060
00:48:06,897 --> 00:48:09,558
I'm not drinking tonight
because--

1061
00:48:09,658 --> 00:48:11,938
- He's an alcoholic.
- I'm pregnant.

1062
00:48:13,978 --> 00:48:16,319
We're having a baby.

1063
00:48:16,419 --> 00:48:19,599
Oh, congratulations, Jenny.
That's really good news.

1064
00:48:19,699 --> 00:48:20,719
- [Jenny] Thank you.
- [Rodney] Hey, brother.

1065
00:48:20,819 --> 00:48:23,119
- Congratulations.
- I'm so excited.

1066
00:48:23,219 --> 00:48:26,040
- That's so beautiful.
- Yes.

1067
00:48:26,140 --> 00:48:27,840
[Rodney] Let's get
a photo of you three.

1068
00:48:27,940 --> 00:48:28,840
- [Joe] Sure.
- Sorry,

1069
00:48:28,940 --> 00:48:31,500
what the fuck
is wrong with you?

1070
00:48:34,101 --> 00:48:36,001
You knew that you
were going to propose

1071
00:48:36,101 --> 00:48:37,641
to your pregnant girlfriend

1072
00:48:37,741 --> 00:48:40,782
and you still tried to
kiss me in the bathroom.

1073
00:48:42,382 --> 00:48:44,702
Ah, what?

1074
00:48:45,502 --> 00:48:46,562
[Joe] Minnie,

1075
00:48:46,662 --> 00:48:50,123
I saw you at the door
for two seconds.

1076
00:48:50,223 --> 00:48:52,523
No seriously I,
I just, I dunno.

1077
00:48:52,623 --> 00:48:54,003
I dunno what
she's talking about.

1078
00:48:54,103 --> 00:48:54,963
It's okay, it's okay.

1079
00:48:55,063 --> 00:48:56,243
You warned me
she might be like this.

1080
00:48:56,343 --> 00:48:58,344
Sorry, like what?

1081
00:48:58,904 --> 00:49:00,904
Jesus, just stop.

1082
00:49:01,864 --> 00:49:03,364
He moved to the
other side of the world

1083
00:49:03,464 --> 00:49:05,465
to get away from you.

1084
00:49:09,985 --> 00:49:11,985
Is that true?

1085
00:49:13,465 --> 00:49:15,486
Yeah, we're bad. We're bad
for each other Minnie.

1086
00:49:15,586 --> 00:49:17,586
We both know that.

1087
00:49:23,027 --> 00:49:24,567
This is so unfair.

1088
00:49:24,667 --> 00:49:25,647
[Minnie chuckles]

1089
00:49:25,747 --> 00:49:28,567
This is so fucking unfair.

1090
00:49:28,667 --> 00:49:30,488
You're going to have a baby?

1091
00:49:30,588 --> 00:49:33,008
And Cameron had a baby
and it's like,

1092
00:49:33,108 --> 00:49:35,368
where's my fucking baby?
You know, like,

1093
00:49:35,468 --> 00:49:37,968
who's going to get
my apple juice?

1094
00:49:38,068 --> 00:49:40,689
Minnie, maybe you should
go back to sleep.

1095
00:49:40,789 --> 00:49:42,249
No, actually, maybe you
should have woken me up

1096
00:49:42,349 --> 00:49:43,569
when you said you would, Pia.

1097
00:49:43,669 --> 00:49:44,769
Minnie, I think Pia's right?

1098
00:49:44,869 --> 00:49:45,809
Oh, shocking.

1099
00:49:45,909 --> 00:49:47,650
Flick taking anybody's side,
but mine.

1100
00:49:47,750 --> 00:49:49,010
She always takes
your side actually,

1101
00:49:49,110 --> 00:49:49,750
no matter what crazy shit--

1102
00:49:49,830 --> 00:49:51,730
Not since you came along,
home wrecker.

1103
00:49:51,830 --> 00:49:52,930
It's my house!

1104
00:49:53,030 --> 00:49:55,411
Alright, why don't we maybe
just all just try to relax.

1105
00:49:55,511 --> 00:49:57,571
- Yeah.
- Oh, should we relax, Rodney?

1106
00:49:57,671 --> 00:49:59,611
Should we just like, forget
how we're feeling and relax?

1107
00:49:59,711 --> 00:50:02,191
How's that working out
for you in your marriage?

1108
00:50:03,392 --> 00:50:05,392
Pretty good?

1109
00:50:08,392 --> 00:50:10,612
And he's got cocaine.

1110
00:50:10,712 --> 00:50:12,713
[Minnie] I'm going home.

1111
00:50:17,113 --> 00:50:18,413
Can I have your car keys?

1112
00:50:18,513 --> 00:50:20,514
No.

1113
00:50:21,514 --> 00:50:23,094
Can I please have your car keys?

1114
00:50:23,194 --> 00:50:24,054
[Flick] No.

1115
00:50:24,154 --> 00:50:25,454
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

1116
00:50:25,554 --> 00:50:27,835
[loud thud]
[upbeat music]

1117
00:50:33,355 --> 00:50:36,236
[upbeat music continues]
[police sirens blaring]

1118
00:50:41,476 --> 00:50:43,476
Shit.

1119
00:50:49,397 --> 00:50:50,977
- Evening, Miss.
- Hi.

1120
00:50:51,077 --> 00:50:53,358
Just one long,
continuous breath, please.

1121
00:50:59,478 --> 00:51:01,479
[breathalyser beeping]

1122
00:51:01,959 --> 00:51:03,959
[police woman] Whoa.

1123
00:51:05,559 --> 00:51:07,559
Never seen that before.

1124
00:51:08,840 --> 00:51:10,140
I reckon this might have
something to do with it.

1125
00:51:10,240 --> 00:51:13,100
Oh, no, no, no, no,
you can't take that actually.

1126
00:51:13,200 --> 00:51:15,580
No, I need that.
I really need that.

1127
00:51:15,680 --> 00:51:17,801
I don't think you do, love.

1128
00:51:19,241 --> 00:51:21,701
No, seriously.
I'm not even drunk.

1129
00:51:21,801 --> 00:51:23,701
I'm not even drunk,
it doesn't even affect me.

1130
00:51:23,801 --> 00:51:25,742
I feel totally fine.
Just...

1131
00:51:25,842 --> 00:51:27,062
Just let me have
one more shot

1132
00:51:27,162 --> 00:51:28,542
and then you can
arrest me, okay?

1133
00:51:28,642 --> 00:51:31,282
Righto.
Out you hop.

1134
00:51:37,243 --> 00:51:40,003
[police radio
indistinct chatter]

1135
00:51:42,964 --> 00:51:45,384
[police woman] Orina del Diablo.

1136
00:51:45,484 --> 00:51:46,504
[police man] She's shit faced.

1137
00:51:46,604 --> 00:51:48,984
[police woman] I'm surprised
she's still on the road.

1138
00:51:49,084 --> 00:51:52,165
[dramatic music building]

1139
00:51:53,485 --> 00:51:54,505
Whoa, whoa, whoa.

1140
00:51:54,605 --> 00:51:55,465
Give me the tequila.

1141
00:51:55,565 --> 00:51:58,026
Whoa, whoa, whoa.
Put the gun down, now!

1142
00:51:58,126 --> 00:51:58,906
[gun clicking]

1143
00:51:59,006 --> 00:52:00,506
Look, there's a safety,
you've got to...

1144
00:52:00,606 --> 00:52:01,466
Thank you.

1145
00:52:01,566 --> 00:52:03,226
What? You want to help
her aim it? [gunshot]

1146
00:52:03,326 --> 00:52:04,186
Whoa!

1147
00:52:04,286 --> 00:52:05,746
God!

1148
00:52:05,846 --> 00:52:07,187
Okay.

1149
00:52:07,287 --> 00:52:09,067
Put your gun down.

1150
00:52:09,167 --> 00:52:12,067
How many times have I told
you to button your holster?

1151
00:52:12,167 --> 00:52:15,928
Good, tequila now, thank you.
Now! Come on.

1152
00:52:16,888 --> 00:52:18,888
Thank you.

1153
00:52:19,888 --> 00:52:21,888
You okay, buddy?

1154
00:52:23,209 --> 00:52:25,209
Just a sec.

1155
00:52:27,649 --> 00:52:30,489
Whoa, whoa, whoa, no!
[gunshot]

1156
00:52:40,011 --> 00:52:42,011
Jesus.

1157
00:52:42,971 --> 00:52:45,051
You could have killed me.

1158
00:52:47,131 --> 00:52:49,272
[dramatic music]
[door clattering]

1159
00:52:49,372 --> 00:52:51,852
["Laid" by James playing]

1160
00:52:53,492 --> 00:52:54,872
Hey, Flick?

1161
00:52:54,972 --> 00:52:56,873
Can I have your keys please?

1162
00:52:56,973 --> 00:52:58,673
Um, yeah, sure.

1163
00:52:58,773 --> 00:53:00,353
- Thank you.
- Unlocked still, though.

1164
00:53:00,453 --> 00:53:03,553
- Okay.
- I thought she needed to wee?

1165
00:53:03,653 --> 00:53:05,774
[upbeat music]

1166
00:53:10,414 --> 00:53:12,535
[police sirens blaring]

1167
00:53:14,535 --> 00:53:16,535
[car accelerating]

1168
00:53:17,135 --> 00:53:19,915
[siren blaring]

1169
00:53:20,015 --> 00:53:21,516
You want to play silly buggers,
do ya?

1170
00:53:21,616 --> 00:53:23,036
["Calypso" by Spiderbait
playing]

1171
00:53:23,136 --> 00:53:24,396
<i>♪ Sunshine ♪</i>

1172
00:53:24,496 --> 00:53:25,076
Call for back up.

1173
00:53:25,176 --> 00:53:29,877
<i>♪ On the window</i>
<i>makes me happy ♪</i>

1174
00:53:29,977 --> 00:53:32,677
<i>♪ Like I should be ♪</i>

1175
00:53:32,777 --> 00:53:33,437
Fuck!

1176
00:53:33,537 --> 00:53:36,417
[car engine revving]
[tyres screeching]

1177
00:53:37,658 --> 00:53:40,198
<i>♪ Really sleazy ♪</i>

1178
00:53:40,298 --> 00:53:42,998
<i>♪ Then it hits me ♪</i>

1179
00:53:43,098 --> 00:53:45,599
<i>♪ Don't tell me ♪</i>

1180
00:53:45,699 --> 00:53:48,719
<i>♪ You can see</i>
<i>what it means to me ♪</i>

1181
00:53:48,819 --> 00:53:51,919
<i>♪ Leave me</i>
<i>Don't tell me ♪</i>

1182
00:53:52,019 --> 00:53:53,880
<i>♪ You can see ♪</i>

1183
00:53:53,980 --> 00:53:56,720
Oh, you like that, do ya?

1184
00:53:56,820 --> 00:53:59,660
[car crash]
[glass shatters]

1185
00:54:03,581 --> 00:54:07,081
[high pitched ringing sound]
[cop bangs car window]

1186
00:54:07,181 --> 00:54:09,722
- Get out of the car.
- Miss?

1187
00:54:09,822 --> 00:54:12,442
[knocking and banging]

1188
00:54:12,542 --> 00:54:15,482
You need to get out of the car.

1189
00:54:15,582 --> 00:54:17,362
[police man]
Lady! Out of the car.

1190
00:54:17,462 --> 00:54:19,003
[police woman] Open the door.

1191
00:54:19,103 --> 00:54:21,083
Open the door to the car.

1192
00:54:21,183 --> 00:54:23,043
You fucking little arsehole!

1193
00:54:23,143 --> 00:54:25,563
Why won't you let me leave?

1194
00:54:25,663 --> 00:54:28,644
- What time is it?
- Oh, fuck off.

1195
00:54:28,744 --> 00:54:30,484
[groovy music]

1196
00:54:30,584 --> 00:54:32,864
[indistinct chatter]

1197
00:54:34,024 --> 00:54:35,605
You, okay?

1198
00:54:35,705 --> 00:54:36,925
What's her problem?

1199
00:54:37,025 --> 00:54:38,085
She's in a bit of a mood.

1200
00:54:38,185 --> 00:54:39,245
Yeah, we're kicking her out.

1201
00:54:39,345 --> 00:54:41,925
She also saw Cameron have
a baby at the hospital today.

1202
00:54:42,025 --> 00:54:43,326
- Oh.
- Yeah.

1203
00:54:43,426 --> 00:54:45,246
Ah, Minnie,
did she bring the ice?

1204
00:54:45,346 --> 00:54:47,346
What is she doing?

1205
00:54:49,266 --> 00:54:51,267
Our savings.

1206
00:54:52,627 --> 00:54:54,627
Our what?

1207
00:54:56,587 --> 00:54:58,848
Minnie!

1208
00:54:58,948 --> 00:55:02,068
[Pia] Minnie, stop!
What are you doing?

1209
00:55:07,189 --> 00:55:09,629
[C-word] Oh, ocupado.

1210
00:55:10,589 --> 00:55:12,589
Let's do this.

1211
00:55:13,229 --> 00:55:15,229
[snorting]

1212
00:55:18,350 --> 00:55:20,350
Oh, my stars.

1213
00:55:21,390 --> 00:55:24,391
[upbeat music]
[Minnie peeing]

1214
00:55:27,031 --> 00:55:30,011
[snorting]
[toilet flushing]

1215
00:55:30,111 --> 00:55:32,252
- Alright, you ready?
- Yes.

1216
00:55:32,352 --> 00:55:34,352
Here we go.

1217
00:55:35,832 --> 00:55:37,852
Just so you know,
I can't wear a condom.

1218
00:55:37,952 --> 00:55:41,113
- They hurt too much.
- Oh, poor baby.

1219
00:55:45,153 --> 00:55:46,573
- Good?
- Yeah, just gimme a sec.

1220
00:55:46,673 --> 00:55:47,653
- Sure?
- It's all good.

1221
00:55:47,753 --> 00:55:49,294
- No, take the time.
- It's fine.

1222
00:55:49,394 --> 00:55:51,294
- Mm-hmm.
- Yeah.

1223
00:55:51,394 --> 00:55:52,294
- Yep?
- Okay.

1224
00:55:52,394 --> 00:55:53,574
- Alright, cool.
- Okay, alright. Here we go.

1225
00:55:53,674 --> 00:55:55,674
- You ready?
- Mm-hmm.

1226
00:55:58,395 --> 00:56:00,695
- No, no, not like that.
- No?

1227
00:56:00,795 --> 00:56:02,895
Mm-mm.
Just... No...

1228
00:56:02,995 --> 00:56:05,656
Hang on, hang on, stop.
Stop, you got to, got to...

1229
00:56:05,756 --> 00:56:07,216
Just a sec.

1230
00:56:07,316 --> 00:56:09,376
- Ah, ah yeah.
- No, no.

1231
00:56:09,476 --> 00:56:12,176
Yeah, yeah.

1232
00:56:12,276 --> 00:56:14,637
- I'm Karl, by the way.
- Cool.

1233
00:56:16,117 --> 00:56:19,277
- Rodney and I share an office.
- I don't care.

1234
00:56:20,517 --> 00:56:22,898
[thudding and moaning]

1235
00:56:22,998 --> 00:56:24,418
- Okay.
- Okay.

1236
00:56:24,518 --> 00:56:26,518
- Okay.
- Okay.

1237
00:56:27,238 --> 00:56:30,119
Good.
Come on...

1238
00:56:32,279 --> 00:56:34,519
[moaning]

1239
00:56:35,879 --> 00:56:38,260
[C-word chuckles]

1240
00:56:38,360 --> 00:56:40,360
Happy New Year.

1241
00:56:41,640 --> 00:56:42,780
Alright, out you hop.

1242
00:56:42,880 --> 00:56:45,440
- Thank you.
- You're so welcome.

1243
00:56:48,681 --> 00:56:50,681
Wow.

1244
00:56:57,082 --> 00:56:59,462
What's that?

1245
00:56:59,562 --> 00:57:01,542
Oh, no.
No, no, no, no.

1246
00:57:01,642 --> 00:57:03,063
Stop it! No, no.

1247
00:57:03,163 --> 00:57:05,063
- I don't want kids.
- Okay. Alright, alright.

1248
00:57:05,163 --> 00:57:06,783
At all! I don't even know
who you are.

1249
00:57:06,883 --> 00:57:08,883
Jesus Christ, calm down.

1250
00:57:21,965 --> 00:57:23,945
How old are you?

1251
00:57:24,045 --> 00:57:25,745
None of your business.

1252
00:57:25,845 --> 00:57:27,506
Forty?

1253
00:57:27,606 --> 00:57:29,186
Thirty six!

1254
00:57:29,286 --> 00:57:32,466
Only asking 'cause if
you're really that desperate,

1255
00:57:32,566 --> 00:57:34,146
they're running an egg
freezing trial at my hospital,

1256
00:57:34,246 --> 00:57:36,027
and I know that they could
do with a few more geriatrics

1257
00:57:36,127 --> 00:57:37,587
in the programme.

1258
00:57:37,687 --> 00:57:39,147
Geriatrics?

1259
00:57:39,247 --> 00:57:41,247
Oh, you know, 35 and over.

1260
00:57:42,087 --> 00:57:44,088
Jesus Christ.

1261
00:57:46,128 --> 00:57:48,768
Well, I'm not desperate,
I just...

1262
00:57:50,048 --> 00:57:52,109
Momentary lapse in judgement,
I guess.

1263
00:57:52,209 --> 00:57:54,869
[C-word] Yeah, hey, I get it.

1264
00:57:54,969 --> 00:57:56,709
Single girl -

1265
00:57:56,809 --> 00:57:57,669
late thirties--

1266
00:57:57,769 --> 00:57:58,869
Mid thirties, thanks.

1267
00:57:58,969 --> 00:58:01,950
You've got to meet someone,
fall in love and then,

1268
00:58:02,050 --> 00:58:04,430
even thinking about
having a kid - that's what?

1269
00:58:04,530 --> 00:58:05,590
Two to three years at least,

1270
00:58:05,690 --> 00:58:09,271
and that puts you 40-ish plus,
giving birth.

1271
00:58:09,371 --> 00:58:10,791
Yeah so, it's possible.

1272
00:58:10,891 --> 00:58:14,391
Hey, I don't make the rules.
I'm just saying, it's harder.

1273
00:58:14,491 --> 00:58:15,711
Plus, you know,
I've never met a kid

1274
00:58:15,811 --> 00:58:18,572
who was worth burning down
a man's favourite pub.

1275
00:58:19,852 --> 00:58:22,692
How am I doing?
Any notes?

1276
00:58:25,613 --> 00:58:26,953
[glass shattering]

1277
00:58:27,053 --> 00:58:28,753
Stop.

1278
00:58:28,853 --> 00:58:30,853
Minnie.

1279
00:58:31,853 --> 00:58:33,234
What are you doing?

1280
00:58:33,334 --> 00:58:34,794
Yeah, not much,
keeping busy, you?

1281
00:58:34,894 --> 00:58:36,394
Minnie, what the fuck
is wrong with you?

1282
00:58:36,494 --> 00:58:38,994
Whoa, Rodney, chill.
It's okay.

1283
00:58:39,094 --> 00:58:39,914
I'm just having some fun.

1284
00:58:40,014 --> 00:58:42,295
You'll get your money back,
don't worry about it.

1285
00:58:44,775 --> 00:58:46,195
Where'd you get
that bottle of tequila?

1286
00:58:46,295 --> 00:58:48,075
This is mezcal, actually,

1287
00:58:48,175 --> 00:58:50,176
No, seriously,
where'd you get it?

1288
00:58:53,296 --> 00:58:55,296
Gimme the bottle, Minnie.

1289
00:58:56,976 --> 00:58:58,557
You need help, Minnie.

1290
00:58:58,657 --> 00:59:00,917
- [Rodney] Just give it to me.
- Absolutely not.

1291
00:59:01,017 --> 00:59:03,157
No way!
Whoa, whoa, whoa, whoa, Joe.

1292
00:59:03,257 --> 00:59:04,197
- Okay.
- Joe.

1293
00:59:04,297 --> 00:59:05,678
No, it's fine.

1294
00:59:05,778 --> 00:59:07,158
Alright, Joe,
just give me the...

1295
00:59:07,258 --> 00:59:08,278
I'll do you one better.

1296
00:59:08,378 --> 00:59:10,678
- No!
- No, no, no.

1297
00:59:10,778 --> 00:59:13,258
What the fuck is
wrong with you both?

1298
00:59:14,459 --> 00:59:16,459
[bottle thuds Jenny]

1299
00:59:17,499 --> 00:59:19,559
[Joe] Oh my God.
Hey, hey?

1300
00:59:19,659 --> 00:59:22,220
Oh my God,
call an ambulance, Rodney!

1301
00:59:27,580 --> 00:59:30,080
- No, no Minnie, Minnie don't.
- Joe, give me that bottle.

1302
00:59:30,180 --> 00:59:31,361
- No, no, no.
- Joe, gimme the fucking...

1303
00:59:31,461 --> 00:59:32,561
Don't give it to her,
Minnie! Minnie don't.

1304
00:59:32,661 --> 00:59:34,361
Don't give it to her!
Don't give it to her!

1305
00:59:34,461 --> 00:59:36,721
Minnie, don't.
No!

1306
00:59:36,821 --> 00:59:39,302
No, no, no.
Minnie, don't!

1307
00:59:41,022 --> 00:59:43,022
[Rodney] No, no!

1308
00:59:45,542 --> 00:59:47,803
[door clattering]

1309
00:59:47,903 --> 00:59:50,183
["Laid" by James playing]

1310
00:59:55,464 --> 00:59:57,704
[tense music]

1311
00:59:58,424 --> 01:00:00,424
Okay.

1312
01:00:02,184 --> 01:00:03,645
Minnie, what the fuck?

1313
01:00:03,745 --> 01:00:05,285
- Minnie?
- What is happening?

1314
01:00:05,385 --> 01:00:07,285
I got mine in Mexico,
where did you get yours?

1315
01:00:07,385 --> 01:00:10,585
Flick brought it back
for me from Mexico.

1316
01:00:21,227 --> 01:00:24,807
[Rodney] I went back so many
times trying to find more.

1317
01:00:24,907 --> 01:00:28,008
Wait, is that how you
learned to speak Spanish?

1318
01:00:28,108 --> 01:00:29,408
Yeah.

1319
01:00:29,508 --> 01:00:32,268
[Rodney speaking Spanish]

1320
01:00:34,588 --> 01:00:36,589
Ah...

1321
01:00:37,429 --> 01:00:39,209
When did you start drinking?

1322
01:00:39,309 --> 01:00:40,369
Tonight.

1323
01:00:40,469 --> 01:00:42,369
When did you start
drinking yours?

1324
01:00:42,469 --> 01:00:45,490
Mexico. 1989.

1325
01:00:45,590 --> 01:00:47,130
I had one shot back there

1326
01:00:47,230 --> 01:00:48,970
and I just thought
it was the mushrooms,

1327
01:00:49,070 --> 01:00:51,850
and then one night
I was home in Melbourne -

1328
01:00:51,950 --> 01:00:54,811
I did a shot and
I was back in Mexico.

1329
01:00:54,911 --> 01:00:56,811
I freaked out.

1330
01:00:56,911 --> 01:00:58,531
I didn't touch it again
for years.

1331
01:00:58,631 --> 01:00:59,971
Years?

1332
01:01:00,071 --> 01:01:02,072
Yeah.

1333
01:01:03,072 --> 01:01:06,892
Yeah, I don't know,
I, er...

1334
01:01:06,992 --> 01:01:10,013
I failed my exams and,
things weren't going so well

1335
01:01:10,113 --> 01:01:12,693
- and so I...
- Shh, shh, shh...

1336
01:01:12,793 --> 01:01:13,933
Sorry...

1337
01:01:14,033 --> 01:01:16,033
You...

1338
01:01:16,433 --> 01:01:18,434
You failed?

1339
01:01:19,154 --> 01:01:20,054
Yeah.

1340
01:01:20,154 --> 01:01:23,774
You're a surgeon.
You, you topped the year.

1341
01:01:23,874 --> 01:01:25,875
Eventually, yeah.

1342
01:01:29,395 --> 01:01:31,615
You cheated.

1343
01:01:31,715 --> 01:01:33,976
- I didn't cheat.
- You absolutely cheated.

1344
01:01:34,076 --> 01:01:37,536
I came second in our year
because you fucking cheated!

1345
01:01:37,636 --> 01:01:39,056
Whoa, I did just as much
work as you guys.

1346
01:01:39,156 --> 01:01:41,857
In fact, actually, like I did
like five times as much work.

1347
01:01:41,957 --> 01:01:43,817
- Five times?
- Yeah.

1348
01:01:43,917 --> 01:01:47,897
- You got to do it five times?
- Yeah.

1349
01:01:47,997 --> 01:01:51,098
That actually makes so much
more sense to me now.

1350
01:01:51,198 --> 01:01:52,418
How's that?

1351
01:01:52,518 --> 01:01:54,558
That's how you have all of this.

1352
01:01:56,158 --> 01:01:58,158
When did you stop?

1353
01:01:58,479 --> 01:02:01,099
When Pia got pregnant.

1354
01:02:01,199 --> 01:02:03,219
I couldn't risk
losing the baby and,

1355
01:02:03,319 --> 01:02:05,439
I was already down
to my last shot.

1356
01:02:08,160 --> 01:02:11,920
But every now and again, I do
like to give it a little sniff.

1357
01:02:16,121 --> 01:02:17,581
[snippets of conversations]

1358
01:02:17,681 --> 01:02:20,101
[Rodney] <i>It's Mexico man,</i>
<i>it's too hot for a jumper.</i>

1359
01:02:20,201 --> 01:02:23,822
[Joe] <i>Rodney, Flick, this one</i>
<i>I'm dedicating to you...</i>

1360
01:02:23,922 --> 01:02:25,902
[Joe singing "One Summer"
by Daryl Braithwaite]

1361
01:02:26,002 --> 01:02:28,902
<i>♪ One summer</i>
<i>I'll find a way ♪</i>

1362
01:02:29,002 --> 01:02:32,383
<i>♪ One summer</i>
<i>will always remain ♪</i>

1363
01:02:32,483 --> 01:02:33,703
[Flick] <i>Rodney,</i>
<i>put your clothes back on.</i>

1364
01:02:33,803 --> 01:02:36,623
[Rodney]
<i>No, this is how I live now.</i>

1365
01:02:36,723 --> 01:02:38,623
[Rodney] No, no, no.

1366
01:02:38,723 --> 01:02:40,384
I don't want to flush ten years
down the drain.

1367
01:02:40,484 --> 01:02:42,484
Sorry, that just
sounded really...

1368
01:02:43,324 --> 01:02:44,904
- ...really nice.
- Yeah.

1369
01:02:45,004 --> 01:02:47,104
I mean, not,
Joe's guitar playing.

1370
01:02:47,204 --> 01:02:49,645
Definitely should have taught
him more than four chords but...

1371
01:02:51,285 --> 01:02:54,685
I really wish that I came
on that trip with you guys.

1372
01:02:57,246 --> 01:03:01,546
[Rodney exhaling] I've been
doing this a bit lately.

1373
01:03:01,646 --> 01:03:05,447
Life was just so much
simpler before Ria.

1374
01:03:11,767 --> 01:03:13,188
[Minnie] What happened here?

1375
01:03:13,288 --> 01:03:16,868
Mm. One of our weddings
got a little out of control.

1376
01:03:16,968 --> 01:03:18,968
One of?

1377
01:03:21,009 --> 01:03:23,229
How far into the future
have you gone?

1378
01:03:23,329 --> 01:03:26,549
[Minnie] About 10 past midnight.

1379
01:03:26,649 --> 01:03:29,010
You drank all that tonight?

1380
01:03:30,010 --> 01:03:32,010
Yeah.

1381
01:03:32,850 --> 01:03:34,850
Yeah, well I was...

1382
01:03:36,050 --> 01:03:38,671
I was trying to fix things.

1383
01:03:38,771 --> 01:03:40,751
Y2K?

1384
01:03:40,851 --> 01:03:43,431
- Don't tell me Pia is right.
- No, no, no, no, no, no.

1385
01:03:43,531 --> 01:03:45,532
No, it's, um...

1386
01:03:48,772 --> 01:03:52,472
Hey, in all of your shots, like
all the different timelines.

1387
01:03:52,572 --> 01:03:55,133
Did Joe and I
ever end up together?

1388
01:03:55,893 --> 01:03:57,073
Yeah, yeah.

1389
01:03:57,173 --> 01:04:00,953
Um, yeah, big house, three
beautiful children there was...

1390
01:04:01,053 --> 01:04:02,514
- Really?
- Yeah.

1391
01:04:02,614 --> 01:04:04,614
No mate, no.

1392
01:04:08,334 --> 01:04:10,335
Sorry.

1393
01:04:15,935 --> 01:04:17,996
[Flick] Alright, alright,
alright. Ten!

1394
01:04:18,096 --> 01:04:20,076
[all] Nine, eight,

1395
01:04:20,176 --> 01:04:21,156
seven,

1396
01:04:21,256 --> 01:04:22,076
six,

1397
01:04:22,176 --> 01:04:23,156
five,

1398
01:04:23,256 --> 01:04:24,556
four,

1399
01:04:24,656 --> 01:04:26,237
three, two,

1400
01:04:26,337 --> 01:04:27,277
one.

1401
01:04:27,377 --> 01:04:30,417
- Happy new year!
- No, mate.

1402
01:04:31,457 --> 01:04:34,197
[rumbling]

1403
01:04:34,297 --> 01:04:36,598
[car alarms blaring]
[car horns beeping]

1404
01:04:36,698 --> 01:04:37,318
It's happening.

1405
01:04:37,418 --> 01:04:40,678
No. It's nothing.
It's just Rodney.

1406
01:04:40,778 --> 01:04:43,579
- Rodney?
- [Pia] Rodney!

1407
01:04:47,179 --> 01:04:51,180
[mic feedback]
It's the end of the world!

1408
01:04:51,980 --> 01:04:53,240
[C-word laughs]

1409
01:04:53,340 --> 01:04:55,900
[Minnie] Ah, it's a joke.

1410
01:04:57,260 --> 01:04:59,000
You were in on this?

1411
01:04:59,100 --> 01:05:00,081
Me? No.

1412
01:05:00,181 --> 01:05:02,281
- You all were in on this?
- No, I wasn't.

1413
01:05:02,381 --> 01:05:03,801
- Me, no.
- No.

1414
01:05:03,901 --> 01:05:05,801
So humiliating

1415
01:05:05,901 --> 01:05:07,562
Pia, it's just a joke, sorry.

1416
01:05:07,662 --> 01:05:10,282
[Pia] Why does everything
have to be a joke?

1417
01:05:10,382 --> 01:05:12,202
You know, I might not
have a job after this.

1418
01:05:12,302 --> 01:05:15,302
There's still going to be
computers in the year 2000.

1419
01:05:16,703 --> 01:05:19,403
Great, because I don't
want to be stuck here

1420
01:05:19,503 --> 01:05:21,283
taking care of our kid
all the time.

1421
01:05:21,383 --> 01:05:23,383
It's fucking killing me.

1422
01:05:32,345 --> 01:05:34,005
I am going to my mum's.

1423
01:05:34,105 --> 01:05:37,005
Hey, whoa, Pia,
you can't drive like that.

1424
01:05:37,105 --> 01:05:39,085
Watch me.

1425
01:05:39,185 --> 01:05:41,186
[tense music]

1426
01:05:45,986 --> 01:05:47,986
[car engine revving]

1427
01:05:50,267 --> 01:05:52,287
[Rodney] Pia, stop.
Hey, hey.

1428
01:05:52,387 --> 01:05:54,587
Pia, Pia!
[car engine revving]

1429
01:05:56,547 --> 01:05:57,888
Hey...

1430
01:05:57,988 --> 01:05:59,648
Unlock the door.

1431
01:05:59,748 --> 01:06:00,928
You're overreacting.

1432
01:06:01,028 --> 01:06:03,228
[car engine revving]

1433
01:06:07,909 --> 01:06:09,909
Jesus Christ.

1434
01:06:11,349 --> 01:06:13,009
Dude, what the hell
happened to you two?

1435
01:06:13,109 --> 01:06:15,090
Minnie!

1436
01:06:15,190 --> 01:06:16,570
You have to help.

1437
01:06:16,670 --> 01:06:19,130
It's okay, the cops are
just up the road.

1438
01:06:19,230 --> 01:06:20,930
They're going to stop her
before anything happens.

1439
01:06:21,030 --> 01:06:23,051
- Don't worry about it.
- No, she's going to leave me.

1440
01:06:23,151 --> 01:06:24,291
I need to fix it.

1441
01:06:24,391 --> 01:06:27,091
Okay.
What do you mean?

1442
01:06:27,191 --> 01:06:29,191
I need to fix it.

1443
01:06:29,952 --> 01:06:31,092
Mate!

1444
01:06:31,192 --> 01:06:32,252
I have two shots left.

1445
01:06:32,352 --> 01:06:35,172
- Okay.
- Okay?

1446
01:06:35,272 --> 01:06:37,012
[scoffing]

1447
01:06:37,112 --> 01:06:39,113
I can do it better.

1448
01:06:39,673 --> 01:06:41,673
I can be better.

1449
01:06:43,593 --> 01:06:46,434
Mate, you are so lucky
that I love you.

1450
01:06:47,954 --> 01:06:50,654
Right,
you owe me, okay.

1451
01:06:50,754 --> 01:06:52,814
Not that you're ever
going to remember.

1452
01:06:52,914 --> 01:06:54,915
Whoa, hey, hey, wait.

1453
01:06:59,355 --> 01:07:01,975
We both need to do one.

1454
01:07:02,075 --> 01:07:04,496
- What do you mean?
- I don't want to be left here.

1455
01:07:04,596 --> 01:07:05,416
I mean, is that how it works?

1456
01:07:05,516 --> 01:07:07,576
I disappear and you
stay here or what?

1457
01:07:07,676 --> 01:07:09,016
I don't know, I've never
been left behind before.

1458
01:07:09,116 --> 01:07:10,737
I don't really want to find out,
you know?

1459
01:07:10,837 --> 01:07:13,637
You want me to finish my bottle?
You want my last shot?

1460
01:07:16,597 --> 01:07:18,717
[sighing]

1461
01:07:27,199 --> 01:07:29,639
[gentle music]

1462
01:07:38,520 --> 01:07:40,520
Okay.

1463
01:07:41,920 --> 01:07:43,220
Just go get a shot glass, okay?

1464
01:07:43,320 --> 01:07:46,661
But we can use the -
the lid's a shot glass.

1465
01:07:46,761 --> 01:07:48,761
Is it?

1466
01:07:50,001 --> 01:07:52,342
That's good to know.

1467
01:07:52,442 --> 01:07:54,442
- Thank you.
- Yeah.

1468
01:07:58,362 --> 01:07:59,982
Alright, um...

1469
01:08:00,082 --> 01:08:03,423
- Three, two...
- Wait, um...

1470
01:08:03,523 --> 01:08:07,623
Sorry, is it on one or
three, two, one, go at three?

1471
01:08:07,723 --> 01:08:09,744
Fucking go!

1472
01:08:09,844 --> 01:08:11,844
[dramatic music]

1473
01:08:24,085 --> 01:08:26,786
[door clattering]
["Laid" by James playing]

1474
01:08:26,886 --> 01:08:28,886
What time is it?

1475
01:08:31,966 --> 01:08:33,627
Rodney told you, didn't he?

1476
01:08:33,727 --> 01:08:35,107
Yeah, he did.

1477
01:08:35,207 --> 01:08:37,447
[Rodney] Alrighty then!

1478
01:08:39,367 --> 01:08:41,368
Where's your costume?

1479
01:08:42,128 --> 01:08:43,188
Didn't have time.

1480
01:08:43,288 --> 01:08:45,328
- Is that yours?
- Yep.

1481
01:08:47,128 --> 01:08:49,909
Come in. I want to
introduce you to someone.

1482
01:08:50,009 --> 01:08:51,109
[Minnie] Yeah.

1483
01:08:51,209 --> 01:08:53,289
[Rodney] Hey, Min.

1484
01:08:55,769 --> 01:08:57,029
[Rodney chuckling]

1485
01:08:57,129 --> 01:08:59,130
Good one.

1486
01:08:59,490 --> 01:09:01,270
[laughs] I am buzzing.

1487
01:09:01,370 --> 01:09:04,590
I forgot about that weird
tingling sensation on re-entry.

1488
01:09:04,690 --> 01:09:07,871
Yeah. Okay, okay...
Just, can you..

1489
01:09:07,971 --> 01:09:09,551
- Right?
- Right.

1490
01:09:09,651 --> 01:09:10,791
You okay?

1491
01:09:10,891 --> 01:09:12,351
You know, I just,
every time I restart,

1492
01:09:12,451 --> 01:09:13,231
I really need to wee

1493
01:09:13,331 --> 01:09:14,552
but C-word's always
in the bathroom.

1494
01:09:14,652 --> 01:09:16,272
Oh.

1495
01:09:16,372 --> 01:09:18,372
Just use the en suite.

1496
01:09:19,732 --> 01:09:21,732
En suite. Cool.

1497
01:09:25,333 --> 01:09:27,613
[door creaking]
[door closing]

1498
01:09:31,494 --> 01:09:34,874
[Minnie sighing]
Ocupado.

1499
01:09:34,974 --> 01:09:37,494
[Minnie urinating]
[gentle music]

1500
01:09:55,096 --> 01:09:57,617
[gentle music continues]

1501
01:10:00,177 --> 01:10:03,277
Minnie, I'm so glad you came.
I didn't think you were coming.

1502
01:10:03,377 --> 01:10:05,438
We missed you at the birthday.

1503
01:10:05,538 --> 01:10:06,958
Hey, do you want a Sea Breeze?

1504
01:10:07,058 --> 01:10:08,078
- They just need some--
- Ice!

1505
01:10:08,178 --> 01:10:09,598
Shit, I forgot the ice.

1506
01:10:09,698 --> 01:10:12,719
- It's okay.
- No, it's not okay.

1507
01:10:12,819 --> 01:10:15,639
Flick, can I please
have your car keys?

1508
01:10:15,739 --> 01:10:17,119
Ah...

1509
01:10:17,219 --> 01:10:18,359
Yeah, sure.

1510
01:10:18,459 --> 01:10:20,360
- Thanks.
- It's okay--

1511
01:10:20,460 --> 01:10:22,460
No, no, no. I got it.

1512
01:10:22,940 --> 01:10:25,140
[light music]

1513
01:10:35,421 --> 01:10:37,462
Just the ice, thanks.

1514
01:10:46,863 --> 01:10:48,203
Got the ice.

1515
01:10:48,303 --> 01:10:51,763
Hey!
[group cheering]

1516
01:10:51,863 --> 01:10:54,384
- Sea Breeze?
- Yes, please.

1517
01:10:56,864 --> 01:10:58,844
Hey, hey, um...

1518
01:10:58,944 --> 01:11:01,485
The lights thing, at midnight.

1519
01:11:01,585 --> 01:11:03,325
Alright. Okay.

1520
01:11:03,425 --> 01:11:05,445
Okay, I'm just all about
having fun this time.

1521
01:11:05,545 --> 01:11:07,585
- Great.
- Yeah.

1522
01:11:10,146 --> 01:11:13,906
Just like we used to.
Hey, Pia?

1523
01:11:15,786 --> 01:11:18,707
[upbeat music]
[crowd chattering]

1524
01:11:21,027 --> 01:11:22,607
[all] Hey!

1525
01:11:22,707 --> 01:11:24,327
Did you do that deliberately?

1526
01:11:24,427 --> 01:11:27,048
[Jenny] That wasn't an accident,
though...

1527
01:11:27,148 --> 01:11:29,548
[crowd chattering]

1528
01:11:31,068 --> 01:11:32,808
Alright, nah...

1529
01:11:32,908 --> 01:11:36,009
Hey, come here. Come here,
come here, come here.

1530
01:11:36,109 --> 01:11:37,489
Hey, hey, hey, hey, um...

1531
01:11:37,589 --> 01:11:39,889
Pull your head in,
you are wasted.

1532
01:11:39,989 --> 01:11:41,409
- No, I'm good.
- No, not good, not good...

1533
01:11:41,509 --> 01:11:43,730
You're not good, okay?
We can't redo this, alright?

1534
01:11:43,830 --> 01:11:45,810
So just..

1535
01:11:45,910 --> 01:11:47,910
I'll go have a shower.

1536
01:11:49,510 --> 01:11:52,691
[Flick] Alright Rodney, do not
take your clothes off!

1537
01:11:52,791 --> 01:11:55,131
[Joe] Don't say it.

1538
01:11:55,231 --> 01:11:56,571
[Joe] Save it for midnight.

1539
01:11:56,671 --> 01:11:58,752
[all exclaiming]

1540
01:11:59,672 --> 01:12:01,672
[Rodney] Pia...

1541
01:12:02,712 --> 01:12:05,692
[people chattering]

1542
01:12:05,792 --> 01:12:07,793
I'm going to have a shower.

1543
01:12:08,713 --> 01:12:10,713
Care to join?

1544
01:12:13,513 --> 01:12:15,514
[Rodney laughing]

1545
01:12:21,714 --> 01:12:24,455
- [Pia] Oh, no. Rodney!
- Alright, up you get.

1546
01:12:24,555 --> 01:12:25,695
- [Rodney groaning]
- That'll do.

1547
01:12:25,795 --> 01:12:27,095
- Hop up.
- It's good. It's alright.

1548
01:12:27,195 --> 01:12:29,415
I just need to iron
the creases out.

1549
01:12:29,515 --> 01:12:31,636
Anyone got some gear?

1550
01:12:32,556 --> 01:12:33,856
Karl?

1551
01:12:33,956 --> 01:12:37,336
- Huh, don't hold out on me.
- Hey, hey, hey...

1552
01:12:37,436 --> 01:12:39,256
[C-word] Don't...

1553
01:12:39,356 --> 01:12:40,297
Hey, Rodney.

1554
01:12:40,397 --> 01:12:41,897
Jesus, what the fuck is
wrong with you people?

1555
01:12:41,997 --> 01:12:43,997
It's a fucking party!

1556
01:12:45,837 --> 01:12:47,818
Look it up.

1557
01:12:47,918 --> 01:12:50,018
- Whatever. Fuck off.
- Hey, hey.

1558
01:12:50,118 --> 01:12:53,378
We got time travelling
tequila, so later losers.

1559
01:12:53,478 --> 01:12:56,459
We don't have any of that time
travelling tequila left, mate.

1560
01:12:56,559 --> 01:12:57,259
No, we'll have the worm.

1561
01:12:57,359 --> 01:12:58,699
No, we're not going
to eat the worm.

1562
01:12:58,799 --> 01:13:00,299
We don't know what happens
if we eat the worm.

1563
01:13:00,399 --> 01:13:02,739
- You don't want to eat--
- Stop, Rodney. Stop!

1564
01:13:02,839 --> 01:13:05,100
- [Joe] Oi!
- [Minnie] Stop it. Stop it.

1565
01:13:05,200 --> 01:13:07,260
- Rodney!
- Stop.

1566
01:13:07,360 --> 01:13:09,380
- [Rodney scoffing]
- Stop! Stop.

1567
01:13:09,480 --> 01:13:11,480
Chill.

1568
01:13:15,081 --> 01:13:17,441
[tense music]

1569
01:13:21,362 --> 01:13:24,242
- I'm going to go lay down.
- Good idea.

1570
01:13:27,602 --> 01:13:29,683
[tense music]

1571
01:13:32,403 --> 01:13:34,403
See you later.

1572
01:13:38,244 --> 01:13:40,284
It could have been worse.

1573
01:13:43,244 --> 01:13:45,244
[door slamming]

1574
01:13:48,605 --> 01:13:51,345
Hey!
[door closing]

1575
01:13:51,445 --> 01:13:52,545
Stop.

1576
01:13:52,645 --> 01:13:56,386
You can't just erase 10 years
of your life. What about Ria?

1577
01:13:56,486 --> 01:13:57,546
I'll still have her.

1578
01:13:57,646 --> 01:13:59,786
This time,
we'll be a better prepared.

1579
01:13:59,886 --> 01:14:01,827
You'd have to conceive
at the exact same moment.

1580
01:14:01,927 --> 01:14:03,747
Same sperm, same egg.

1581
01:14:03,847 --> 01:14:05,507
I couldn't even recreate
a kiss tonight.

1582
01:14:05,607 --> 01:14:07,607
So we'll have a different baby.

1583
01:14:08,407 --> 01:14:09,547
What the fuck?

1584
01:14:09,647 --> 01:14:10,588
You want to throw it all away

1585
01:14:10,688 --> 01:14:13,508
just so that you can do it
one more time, but better.

1586
01:14:13,608 --> 01:14:14,468
What about Pia?

1587
01:14:14,568 --> 01:14:16,748
She'll never know.

1588
01:14:16,848 --> 01:14:18,849
Yeah, but you'll know.

1589
01:14:21,569 --> 01:14:25,209
I did everything for her
and she's miserable.

1590
01:14:36,931 --> 01:14:38,931
I'm miserable.

1591
01:14:45,732 --> 01:14:48,332
You've got a family
who loves you.

1592
01:14:49,652 --> 01:14:51,032
I know it's really hard
right now,

1593
01:14:51,132 --> 01:14:53,133
but it's going to get better,
okay?

1594
01:15:08,775 --> 01:15:10,955
[Minnie exclaiming]
Nuh! Huh-uh.

1595
01:15:11,055 --> 01:15:12,235
Nah!

1596
01:15:12,335 --> 01:15:14,735
[glass shattering]
[dramatic music]

1597
01:15:25,137 --> 01:15:26,437
[loud explosion]

1598
01:15:26,537 --> 01:15:28,197
[voices chattering]

1599
01:15:28,297 --> 01:15:29,997
[Pia] <i>What do I know,</i>
<i>I just work in IT.</i>

1600
01:15:30,097 --> 01:15:32,157
<i>I mean seriously,</i>
<i>what is wrong with you.</i>

1601
01:15:32,257 --> 01:15:33,998
<i>It's fucking killing me</i>

1602
01:15:34,098 --> 01:15:36,038
[baby crying]

1603
01:15:36,138 --> 01:15:38,378
[voices and music fades]

1604
01:15:43,179 --> 01:15:44,959
I wasn't going to do it.

1605
01:15:45,059 --> 01:15:47,399
I was never going to do it.
I was never going to do it.

1606
01:15:47,499 --> 01:15:49,040
[door creaking]

1607
01:15:49,140 --> 01:15:51,140
Uh...

1608
01:15:54,940 --> 01:15:57,061
What happened in here?

1609
01:16:04,381 --> 01:16:06,562
It's no big deal.

1610
01:16:06,662 --> 01:16:08,082
I mean, who can blame him?

1611
01:16:08,182 --> 01:16:10,342
He's not coping, I'm not coping.

1612
01:16:13,222 --> 01:16:15,823
I'm glad he's got his
friends here, though.

1613
01:16:17,063 --> 01:16:19,063
Do you want to go back
to the lounge?

1614
01:16:21,503 --> 01:16:23,504
Come on.

1615
01:16:25,704 --> 01:16:27,524
I'm sorry.

1616
01:16:27,624 --> 01:16:29,624
It's okay.

1617
01:16:36,385 --> 01:16:38,386
[footsteps softly thudding]

1618
01:16:46,266 --> 01:16:48,747
- [body thudding]
- [Joe] Fuck!

1619
01:16:50,667 --> 01:16:53,167
I'll get the ice!

1620
01:16:53,267 --> 01:16:55,088
I think it's stopped bleeding.

1621
01:16:55,188 --> 01:16:57,288
- Yeah?
- Yeah.

1622
01:16:57,388 --> 01:16:59,448
Oh, mate.

1623
01:16:59,548 --> 01:17:02,008
- It's pretty bad.
- Headache.

1624
01:17:02,108 --> 01:17:04,209
Yeah, I bet.

1625
01:17:04,309 --> 01:17:05,409
Here we go. You ready?

1626
01:17:05,509 --> 01:17:06,809
Yep. Okay.

1627
01:17:06,909 --> 01:17:08,049
Ice, ice, baby.

1628
01:17:08,149 --> 01:17:09,249
- Okay.
- Yeah?

1629
01:17:09,349 --> 01:17:10,769
Let's go.

1630
01:17:10,869 --> 01:17:12,290
Ow.

1631
01:17:12,390 --> 01:17:14,810
The glass in that door
is so clean.

1632
01:17:14,910 --> 01:17:16,690
Is Rodney okay, is he..

1633
01:17:16,790 --> 01:17:19,891
Yeah, yeah, he's fine.
He just needs to sleep it off.

1634
01:17:19,991 --> 01:17:21,451
It's like old times.

1635
01:17:21,551 --> 01:17:23,551
[laughs] Yeah.

1636
01:17:24,631 --> 01:17:27,672
Hey, are you pissed about,
um, Jenny?

1637
01:17:29,512 --> 01:17:32,892
No, of course not.
I think that..

1638
01:17:32,992 --> 01:17:35,432
I think she's perfect for you,
actually.

1639
01:17:36,953 --> 01:17:38,573
I mean, you're clearly
punching above your weight.

1640
01:17:38,673 --> 01:17:40,953
Oh, yeah.
[Minnie laughing]

1641
01:17:44,234 --> 01:17:46,234
You seem different.

1642
01:17:47,274 --> 01:17:49,274
Yeah, I feel different.

1643
01:17:52,275 --> 01:17:54,375
Hey, I'm going to propose.

1644
01:17:54,475 --> 01:17:57,755
Oh, well, I'm flattered, mate,
but no, thank you.

1645
01:17:59,235 --> 01:18:01,376
No, um...

1646
01:18:01,476 --> 01:18:03,676
Jenny is pregnant.

1647
01:18:06,276 --> 01:18:07,976
Congratulations.

1648
01:18:08,076 --> 01:18:10,357
I think you're going
to be a great dad.

1649
01:18:12,317 --> 01:18:14,317
- Yeah?
- Yeah.

1650
01:18:21,198 --> 01:18:24,058
You know, I always
thought it would be you.

1651
01:18:24,158 --> 01:18:26,619
- Oh, don't say that.
- Oh, sorry.

1652
01:18:26,719 --> 01:18:28,859
I don't think you mean that.

1653
01:18:28,959 --> 01:18:30,959
[Minnie sighing]

1654
01:18:31,959 --> 01:18:33,960
I mean, am I..

1655
01:18:35,320 --> 01:18:37,740
Am I making a huge mistake or...

1656
01:18:37,840 --> 01:18:38,940
No, you're not.

1657
01:18:39,040 --> 01:18:41,040
You're going to be great.

1658
01:18:41,721 --> 01:18:43,381
I think you're ready.

1659
01:18:43,481 --> 01:18:46,821
And I think that the tatts
have aged really poorly

1660
01:18:46,921 --> 01:18:50,022
and we should probably
get them removed.

1661
01:18:50,122 --> 01:18:52,602
Yeah. Party time's over.

1662
01:18:54,442 --> 01:18:56,442
Yeah, party time's over.

1663
01:18:57,963 --> 01:19:00,483
[sombre music]

1664
01:19:09,804 --> 01:19:11,804
[Minnie] Oh, shit.

1665
01:19:16,805 --> 01:19:19,425
<i>- Nostrovia.</i>
- [Joe] Wait, wait.

1666
01:19:19,525 --> 01:19:23,106
I can't believe you kissed her.
You been drinking?

1667
01:19:23,206 --> 01:19:24,666
- No, no.
- Are you sure?

1668
01:19:24,766 --> 01:19:26,106
Yeah.

1669
01:19:26,206 --> 01:19:27,746
So, you did that sober?

1670
01:19:27,846 --> 01:19:28,286
What's going on?

1671
01:19:28,366 --> 01:19:33,407
Yeah, Joe, why don't you tell
everyone what's going on?

1672
01:19:34,487 --> 01:19:35,827
Look, me and Minnie...

1673
01:19:35,927 --> 01:19:38,907
Minnie and I, kissed.

1674
01:19:39,007 --> 01:19:40,668
- Oh.
- Jesus, Minnie.

1675
01:19:40,768 --> 01:19:43,548
Yeah, but like barely.
I mean, it was...

1676
01:19:43,648 --> 01:19:45,588
It was a goodbye kiss.
It was nothing.

1677
01:19:45,688 --> 01:19:46,748
- Completely.
- [Minnie] Trust me.

1678
01:19:46,848 --> 01:19:48,709
Like, why would you
invite me here?

1679
01:19:48,809 --> 01:19:51,429
Why would you ask me to spend
the holidays with your family

1680
01:19:51,529 --> 01:19:52,589
and all of your friends?

1681
01:19:52,689 --> 01:19:54,469
And then why would you kiss
the person that you moved

1682
01:19:54,569 --> 01:19:56,110
to the other side of the
world to get away from?

1683
01:19:56,210 --> 01:19:59,070
I am sorry. If I could take
it back, I would, but I can't.

1684
01:19:59,170 --> 01:20:01,170
I can.

1685
01:20:01,810 --> 01:20:03,811
I think.
Um..

1686
01:20:06,771 --> 01:20:08,771
I think I can.

1687
01:20:09,411 --> 01:20:11,811
[tense music]

1688
01:20:13,812 --> 01:20:16,472
This is going to sound
pretty insane, but--

1689
01:20:16,572 --> 01:20:17,712
Oi, here we go.

1690
01:20:17,812 --> 01:20:19,472
There is one minute
to midnight.

1691
01:20:19,572 --> 01:20:22,113
I have a bottle of
time travelling tequila.

1692
01:20:22,213 --> 01:20:23,153
Here we go.

1693
01:20:23,253 --> 01:20:25,993
Mescal. If it has a worm
in it, it's mescal.

1694
01:20:26,093 --> 01:20:28,514
Anyway, I think
if I eat the worm,

1695
01:20:28,614 --> 01:20:30,634
it's going to send me
back in time

1696
01:20:30,734 --> 01:20:32,834
and then I can just
fix all of this.

1697
01:20:32,934 --> 01:20:33,754
So...

1698
01:20:33,854 --> 01:20:36,474
Okay, I have no fucking idea
what's going on.

1699
01:20:36,574 --> 01:20:39,055
See you on the other side.
Hopefully.

1700
01:20:40,135 --> 01:20:42,215
[suspenseful music]

1701
01:20:47,496 --> 01:20:50,416
Yeah, you've just got to
give it a big tap on the...

1702
01:20:54,697 --> 01:20:56,697
[C-word] There you go.

1703
01:20:58,297 --> 01:21:00,457
[dramatic music]

1704
01:21:01,217 --> 01:21:03,218
Is it alive?

1705
01:21:09,498 --> 01:21:12,139
- [suspenseful music]
- Eat it.

1706
01:21:19,860 --> 01:21:21,860
No, actually.

1707
01:21:22,620 --> 01:21:24,200
No.

1708
01:21:24,300 --> 01:21:26,301
Fuck that.

1709
01:21:29,341 --> 01:21:31,161
Yeah, no, not...

1710
01:21:31,261 --> 01:21:32,361
[door closing]

1711
01:21:32,461 --> 01:21:34,462
...not this time, um...

1712
01:21:36,462 --> 01:21:39,602
I'm sorry, Jenny.

1713
01:21:39,702 --> 01:21:42,923
My life is just not where I
thought it would be right now,

1714
01:21:43,023 --> 01:21:47,963
and I think I thought that
maybe Joe would fix things,

1715
01:21:48,063 --> 01:21:49,403
but actually, Joe and I
have always just been

1716
01:21:49,503 --> 01:21:51,924
each other's backup plan,
haven't we?

1717
01:21:52,024 --> 01:21:54,164
And now he doesn't need
a backup plan,

1718
01:21:54,264 --> 01:21:55,764
'cause he's got the real deal.

1719
01:21:55,864 --> 01:21:57,864
He's got you, so...

1720
01:21:58,784 --> 01:22:00,785
It's true.

1721
01:22:02,385 --> 01:22:04,385
Hey...

1722
01:22:08,186 --> 01:22:10,186
Oh, no.

1723
01:22:10,626 --> 01:22:12,246
- Don't do that.
- I love you.

1724
01:22:12,346 --> 01:22:15,507
[Jenny] I know. I love you, too,
but just get up.

1725
01:22:16,947 --> 01:22:19,027
- Yeah?
- Yeah.

1726
01:22:20,187 --> 01:22:22,667
- Nope...
- No, don't...

1727
01:22:27,188 --> 01:22:28,368
Hey.

1728
01:22:28,468 --> 01:22:29,688
Should I? No?

1729
01:22:29,788 --> 01:22:32,609
No, Minnie, I reckon they need
to sort it out themselves.

1730
01:22:32,709 --> 01:22:35,209
Yep.

1731
01:22:35,309 --> 01:22:39,849
Phew. Sorry for ruining
everyone's night.

1732
01:22:39,949 --> 01:22:42,690
- You didn't ruin it.
- Well, she kind of has.

1733
01:22:42,790 --> 01:22:44,770
No.

1734
01:22:44,870 --> 01:22:47,650
No, she hasn't. She hasn't.

1735
01:22:47,750 --> 01:22:49,971
Thank you.

1736
01:22:50,071 --> 01:22:52,171
- Thank you.
- Guys.

1737
01:22:52,271 --> 01:22:54,411
It's happened.
Happy New Year.

1738
01:22:54,511 --> 01:22:57,012
Oh. Happy New Year.

1739
01:22:57,112 --> 01:22:59,092
See, nothing happened.

1740
01:22:59,192 --> 01:23:00,812
Millennium.

1741
01:23:00,912 --> 01:23:04,072
[fireworks shooting]
[fireworks crackling]

1742
01:23:08,233 --> 01:23:12,093
Whoo! Whoo-hoo!

1743
01:23:12,193 --> 01:23:14,594
[people exclaiming]

1744
01:23:17,594 --> 01:23:21,555
- [Joe] I'm so sorry.
- [Jenny] That was really stupid.

1745
01:23:25,195 --> 01:23:28,215
[uplifting music rising]

1746
01:23:28,315 --> 01:23:30,576
Minnie, come on!

1747
01:23:30,676 --> 01:23:33,416
["Number 1" by Goldfrapp
playing]

1748
01:23:33,516 --> 01:23:37,336
<i>♪ Walk out into velvet ♪</i>

1749
01:23:37,436 --> 01:23:41,057
<i>♪ Nothing more to say ♪</i>

1750
01:23:41,157 --> 01:23:43,497
[fireworks shooting]
<i>♪ You're my favourite... ♪</i>

1751
01:23:43,597 --> 01:23:46,098
It's the end of the world!
[group cheering]

1752
01:23:46,198 --> 01:23:47,938
<i>♪ You're my Saturday ♪</i>

1753
01:23:48,038 --> 01:23:51,658
<i>♪ 'Cause you're my number one ♪</i>

1754
01:23:51,758 --> 01:23:55,459
<i>♪ I'm like a dog to get you ♪</i>

1755
01:23:55,559 --> 01:23:59,339
<i>♪ I want it up and on ♪</i>

1756
01:23:59,439 --> 01:24:02,420
<i>♪ I'm like a dog to get you ♪</i>

1757
01:24:02,520 --> 01:24:04,500
<i>♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

1758
01:24:04,600 --> 01:24:08,020
<i>♪ Sunset only seconds ♪</i>

1759
01:24:08,120 --> 01:24:11,941
<i>♪ Just ripe, then it's gone ♪</i>

1760
01:24:12,041 --> 01:24:15,861
<i>♪ Got no new intentions ♪</i>

1761
01:24:15,961 --> 01:24:18,742
<i>♪ Just right, then it's gone ♪</i>

1762
01:24:18,842 --> 01:24:22,302
<i>♪ 'Cause you're my number one ♪</i>

1763
01:24:22,402 --> 01:24:26,142
<i>♪ I'm like a dog to get you ♪</i>

1764
01:24:26,242 --> 01:24:28,803
<i>♪ I want it up and on ♪</i>

1765
01:24:30,203 --> 01:24:33,343
<i>♪ I'm like a dog to get you ♪</i>

1766
01:24:33,443 --> 01:24:36,124
<i>♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

1767
01:24:42,164 --> 01:24:45,765
[instrumental break]

1768
01:24:50,525 --> 01:24:54,706
<i>- ♪ I'll be there to meet you ♪</i>
- [Minnie] Nice to meet you.

1769
01:24:54,806 --> 01:24:56,426
Okay, you need to practise,
mate.

1770
01:24:56,526 --> 01:24:57,986
Ready? Yeah, come on.

1771
01:24:58,086 --> 01:25:00,427
Give her a hold. Come on.

1772
01:25:00,527 --> 01:25:01,707
Wait, how do I do it?

1773
01:25:01,807 --> 01:25:03,387
[baby crying]

1774
01:25:03,487 --> 01:25:04,987
That's okay.
Daddy's coming.

1775
01:25:05,087 --> 01:25:07,667
- Daddy's going to come
and save you.

1776
01:25:07,767 --> 01:25:10,108
- Well done!
- Hello.

1777
01:25:10,208 --> 01:25:13,308
- Hello...
- Alright, alright.

1778
01:25:13,408 --> 01:25:15,828
Step out of the way, amateur.

1779
01:25:15,928 --> 01:25:17,869
You'll get the hang of it, mate.

1780
01:25:17,969 --> 01:25:20,149
That's better.

1781
01:25:20,249 --> 01:25:23,869
<i>♪ 'Cause you're my number one ♪</i>

1782
01:25:23,969 --> 01:25:27,830
<i>♪ I'm like a dog to get you ♪</i>

1783
01:25:27,930 --> 01:25:30,450
<i>♪ I want it up and on ♪</i>

1784
01:25:31,530 --> 01:25:34,511
<i>♪ I'm like a dog to get you ♪</i>

1785
01:25:34,611 --> 01:25:37,331
<i>♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

1786
01:25:40,491 --> 01:25:43,152
Hey guys, I've got
something for you.

1787
01:25:43,252 --> 01:25:45,252
What?

1788
01:25:46,572 --> 01:25:51,093
I think that it's time.

1789
01:25:52,293 --> 01:25:55,593
Do you even have
anywhere else to go?

1790
01:25:55,693 --> 01:25:57,354
I mean, you're coming
in our car, right?

1791
01:25:57,454 --> 01:25:58,674
What about all your shit?

1792
01:25:58,774 --> 01:26:01,354
Yeah okay, well look, I didn't
think it through that well, but

1793
01:26:01,454 --> 01:26:02,794
it's the gesture, right?

1794
01:26:02,894 --> 01:26:06,155
We appreciate the gesture.

1795
01:26:06,255 --> 01:26:07,715
Maybe you should take this back.

1796
01:26:07,815 --> 01:26:09,235
Alrighty.

1797
01:26:09,335 --> 01:26:11,155
Just for a bit, Max.

1798
01:26:11,255 --> 01:26:12,915
What is wrong with you?

1799
01:26:13,015 --> 01:26:13,716
[Minnie] Sorry, mate.

1800
01:26:13,816 --> 01:26:15,636
We're not going to
leave her on the street.

1801
01:26:15,736 --> 01:26:17,636
[Max] She's going to
live with us forever.

1802
01:26:17,736 --> 01:26:19,736
[laughing]

1803
01:26:20,936 --> 01:26:24,437
[guitar strumming "One Summer"]

1804
01:26:24,537 --> 01:26:27,197
[Joe singing]
<i>♪ What's goin' on... ♪</i>

1805
01:26:27,297 --> 01:26:30,718
<i>♪ I can't wait 'til ♪</i>

1806
01:26:30,818 --> 01:26:33,038
[all singing]
<i>♪ One summer ♪</i>

1807
01:26:33,138 --> 01:26:37,278
<i>♪ I'll find a way ♪</i>

1808
01:26:37,378 --> 01:26:42,839
<i>♪ One summer,</i>
<i>always remain ♪</i>

1809
01:26:42,939 --> 01:26:49,040
<i>♪ One summer,</i>
<i>remember the way ♪</i>

1810
01:26:49,140 --> 01:26:54,560
<i>♪ One summer,</i>
<i>never the same ♪</i>

1811
01:26:54,660 --> 01:26:55,481
[camera clicking]

1812
01:26:55,581 --> 01:26:57,841
[Max] We should start a band.
[all exclaiming]

1813
01:26:57,941 --> 01:27:00,381
[Joe] That's,
better than I remember.

1814
01:27:03,222 --> 01:27:05,282
[dramatic music]

1815
01:27:05,382 --> 01:27:08,502
["One Summer" by
Daryl Braithwaite playing]

1816
01:27:12,303 --> 01:27:18,283
<i>♪ Started out last night, I was</i>
<i>thinkin' of days gone by ♪</i>

1817
01:27:18,383 --> 01:27:20,724
<i>♪ Of the times I've had ♪</i>

1818
01:27:20,824 --> 01:27:23,764
<i>♪ And the things that</i>
<i>I've left behind ♪</i>

1819
01:27:23,864 --> 01:27:29,365
<i>♪ Some change, some die,</i>
<i>still we manage to survive ♪</i>

1820
01:27:29,465 --> 01:27:35,365
<i>♪ It's knowin' when and</i>
<i>what to do, it's up to you ♪</i>

1821
01:27:35,465 --> 01:27:41,566
<i>♪ Don't know what's goin' on</i>
<i>I can't wait 'til, wait 'til ♪</i>

1822
01:27:41,666 --> 01:27:47,687
<i>♪ One summer,</i>
<i>I'll find a way ♪</i>

1823
01:27:47,787 --> 01:27:52,968
<i>♪ One summer,</i>
<i>will always remain ♪</i>

1824
01:27:53,068 --> 01:27:57,748
<i>♪ One summer,</i>
<i>remember the way ♪</i>

1825
01:28:00,148 --> 01:28:03,149
[gentle music]



