1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,322 --> 00:00:25,492
千萬不能低估信仰的力量

4
00:00:29,396 --> 00:00:30,964
我來自溫達…

5
00:00:32,699 --> 00:00:34,601
這裡的社會一如神話

6
00:00:39,139 --> 00:00:44,077
在溫達語裡頭
我們把穿山甲叫做“夸瓦拉”

7
00:00:46,913 --> 00:00:49,549
我們的耆老相信

8
00:00:51,017 --> 00:00:53,186
穿山甲是從天上下凡來

9
00:00:53,753 --> 00:00:58,024
震動身上的鱗片，引發打雷

10
00:01:11,071 --> 00:01:13,973
穿山甲替我們帶來雨水

11
00:01:21,014 --> 00:01:23,483
如果看到穿山甲

12
00:01:23,550 --> 00:01:25,351
表示你將會福氣滿滿

13
00:01:32,725 --> 00:01:36,896
因為穿山甲是來自上天的禮物

14
00:01:44,037 --> 00:01:50,977
《遇見穿山甲：非常療癒之旅》

15
00:01:59,919 --> 00:02:05,358
（南非，約翰尼斯堡）

16
00:02:10,563 --> 00:02:11,764
在穿山甲之前

17
00:02:13,099 --> 00:02:15,535
我的人生處於一種階段

18
00:02:15,602 --> 00:02:17,871
我想要做點什麼

19
00:02:17,937 --> 00:02:22,342
更長期也更有意義的事

20
00:02:25,845 --> 00:02:28,381
穿山甲有一種獨特的魅力

21
00:02:29,749 --> 00:02:31,985
牠們改變了我看待世界的方式

22
00:02:39,292 --> 00:02:43,296
但我依然從沒在野外看過穿山甲

23
00:02:46,032 --> 00:02:49,702
只看過我們從非法野生動物交易
被救援回來的

24
00:02:52,572 --> 00:02:55,375
而我就是這樣遇見了可吉瑪

25
00:03:06,686 --> 00:03:10,023
所有共八種這獨特的哺乳動物

26
00:03:10,089 --> 00:03:14,928
都遭受到無情的獵捕，以製成中藥

27
00:03:21,668 --> 00:03:27,040
穿山甲的鱗片
被用於多達60種商業療法的成分

28
00:03:32,912 --> 00:03:37,116
如果非法交易的程度
照現在這樣維持下去

29
00:03:37,183 --> 00:03:39,752
穿山甲會在20到30年間滅絕

30
00:03:53,833 --> 00:03:56,102
臥底任務是當我們取得情資

31
00:03:56,169 --> 00:03:59,739
有走私客想要販售穿山甲

32
00:04:08,748 --> 00:04:11,985
雷會佯裝成買家引誘對方過來

33
00:04:19,792 --> 00:04:21,661
好，待命…

34
00:04:23,630 --> 00:04:25,198
上…

35
00:04:26,232 --> 00:04:27,400
趁現在！

36
00:04:28,134 --> 00:04:30,003
起來…

37
00:04:44,083 --> 00:04:45,752
他說他已經持有一週了

38
00:04:48,154 --> 00:04:50,023
-體重很輕
-很小隻

39
00:04:54,994 --> 00:04:58,598
可吉瑪還只是寶寶，所以很小

40
00:05:02,101 --> 00:05:03,736
感覺很不可思議

41
00:05:04,671 --> 00:05:09,175
真的看到也體驗到牠們有多無辜

42
00:05:10,977 --> 00:05:14,314
牠們唯一的防禦就是捲成球

43
00:05:17,950 --> 00:05:19,118
牠們沒辦法跑

44
00:05:19,952 --> 00:05:21,454
牠們沒辦法開咬

45
00:05:22,021 --> 00:05:24,357
嘿，小兄弟，沒事了

46
00:05:24,424 --> 00:05:26,192
牠們真的非常無害

47
00:05:31,798 --> 00:05:34,500
我們致力於協助

48
00:05:34,567 --> 00:05:37,070
有可能會被殺害的動物

49
00:05:37,136 --> 00:05:40,973
所以我們做的其實是好事，對

50
00:05:51,617 --> 00:05:54,821
我以前在臥底任務之後都會超級興奮

51
00:05:56,422 --> 00:05:57,490
男子氣概作祟

52
00:05:58,458 --> 00:06:00,126
現在我只是覺得很創傷

53
00:06:01,961 --> 00:06:05,298
我知道這個動物經歷的痛苦

54
00:06:07,667 --> 00:06:11,437
其中有一些永遠無法完全脫離黑暗
就這樣死掉

55
00:06:17,076 --> 00:06:22,382
（約翰尼斯堡野生動物獸醫院）

56
00:06:25,418 --> 00:06:26,652
你永遠不知道

57
00:06:27,153 --> 00:06:29,922
進來的穿山甲會是什麼狀況

58
00:06:33,159 --> 00:06:34,527
盜獵會帶來很大的創傷

59
00:06:34,594 --> 00:06:37,630
因為動物從牠們的小天堂
硬生生被拔了出來…

60
00:06:38,231 --> 00:06:40,233
-不是…日期，對
-日期，對

61
00:06:41,067 --> 00:06:44,003
…然後經歷非常難熬的時刻

62
00:06:44,070 --> 00:06:45,605
被不當對待

63
00:06:45,671 --> 00:06:47,473
被大吼大叫，還有那些音樂和噪音

64
00:06:53,045 --> 00:06:55,081
可吉瑪還很小

65
00:06:56,449 --> 00:06:57,683
真的很可憐

66
00:06:57,750 --> 00:07:00,653
因為原本八成還會是跟媽媽在一起

67
00:07:03,022 --> 00:07:04,857
（穿山甲照護區，外地某處）

68
00:07:04,924 --> 00:07:07,827
每隻穿山甲都會指派一名專責志工

69
00:07:12,165 --> 00:07:15,368
穿山甲是非常敏感的動物
因為牠們獨來獨往

70
00:07:18,805 --> 00:07:21,774
我記得印象很深刻的是牠有多害怕

71
00:07:24,510 --> 00:07:27,180
你會很難照顧，對不對？

72
00:07:27,246 --> 00:07:28,181
來吧

73
00:07:29,015 --> 00:07:31,651
你一定會很難照顧

74
00:07:33,152 --> 00:07:37,657
或許牠經歷過特定的創傷事件

75
00:07:40,259 --> 00:07:44,630
這隻可憐的小動物處於這絕對的驚恐

76
00:07:45,731 --> 00:07:46,699
來吧

77
00:07:47,633 --> 00:07:49,969
沒事了

78
00:07:50,736 --> 00:07:52,672
沒事了，我的小兄弟

79
00:07:54,307 --> 00:07:55,975
從2007年開始

80
00:07:56,042 --> 00:07:59,545
我們八成已經野放了
共接近一百隻穿山甲

81
00:08:03,483 --> 00:08:05,885
我們以前是留下來照顧個幾天

82
00:08:05,952 --> 00:08:09,755
補充水份，然後盡快讓牠們離開

83
00:08:09,822 --> 00:08:11,224
沒有野放程序

84
00:08:11,991 --> 00:08:14,126
和我們現在的作法是天差地遠

85
00:08:14,193 --> 00:08:16,262
因為我們學到了痛苦的教訓

86
00:08:27,340 --> 00:08:30,176
在醫院和野放程序之間

87
00:08:30,243 --> 00:08:31,744
我們在以前會失去穿山甲

88
00:08:32,545 --> 00:08:33,713
這兩者之間的差異太大

89
00:08:37,183 --> 00:08:41,554
需要有一個地方
讓你能夠重新成為穿山甲

90
00:08:41,621 --> 00:08:43,389
重新成為野生的穿山甲

91
00:08:45,791 --> 00:08:49,095
而這正是穿山甲館的夢想

92
00:08:49,161 --> 00:08:51,097
我們一直在尋找適合的地方

93
00:08:55,668 --> 00:08:58,004
（拉帕拉拉野生動物保護區
約堡以北300公里）

94
00:08:58,070 --> 00:09:00,439
拉帕拉拉是很講究的野生動物保護區

95
00:09:03,109 --> 00:09:06,479
這裡有山區、有濕地、有草地

96
00:09:13,185 --> 00:09:15,621
有許多種不同的螞蟻

97
00:09:20,526 --> 00:09:23,696
有可能是年輕穿山甲完美的去處

98
00:09:29,168 --> 00:09:31,837
我們決定把可吉瑪帶過去…

99
00:09:33,639 --> 00:09:35,775
而讓蓋瑞斯陪同

100
00:09:40,446 --> 00:09:44,350
對我來說，肯定很害怕會失敗

101
00:09:45,718 --> 00:09:50,590
我從來沒有照養過這麼脆弱的東西

102
00:09:50,656 --> 00:09:53,059
好，等等，最後了

103
00:09:53,125 --> 00:09:56,996
我只想要盡可能把工作做好

104
00:10:00,900 --> 00:10:05,705
但是和可吉瑪一起，絕對不是易事

105
00:10:08,040 --> 00:10:13,446
（拉帕拉拉，試金石營區
穿山甲館預定地）

106
00:10:25,591 --> 00:10:26,892
好喔

107
00:10:28,661 --> 00:10:31,330
歡迎來到你的新家

108
00:10:32,098 --> 00:10:33,599
歡迎來到你的新家

109
00:10:34,967 --> 00:10:37,703
你好嗎？我的小傢伙

110
00:10:38,804 --> 00:10:40,940
準備要去散步了嗎？

111
00:10:42,441 --> 00:10:43,542
準備要去散步了嗎？

112
00:10:43,609 --> 00:10:45,611
牠們經歷了這許多創傷

113
00:10:46,112 --> 00:10:49,215
所以我們做的許多事情

114
00:10:49,281 --> 00:10:52,251
是在於心理上的復健

115
00:10:55,588 --> 00:10:58,624
可吉瑪的體重大概三公斤

116
00:11:01,794 --> 00:11:05,464
需要長到6.5公斤，我們才能放牠走

117
00:11:05,531 --> 00:11:06,365
要出去了嗎？

118
00:11:06,432 --> 00:11:10,136
這是多年下來從錯誤中學習

119
00:11:10,202 --> 00:11:12,605
學到了慘痛的教訓之後

120
00:11:13,172 --> 00:11:15,307
所確認出來的體重

121
00:11:15,374 --> 00:11:17,276
如果穿山甲太小

122
00:11:17,343 --> 00:11:19,011
在野外無法存活

123
00:11:22,214 --> 00:11:24,817
我在拉帕拉拉第一次帶牠出去

124
00:11:24,884 --> 00:11:25,885
牠直接奔逃

125
00:11:28,120 --> 00:11:29,522
你要去哪裡？

126
00:11:29,588 --> 00:11:30,690
速度也很快

127
00:11:32,725 --> 00:11:34,026
那裡有圍欄

128
00:11:37,129 --> 00:11:39,098
小心，你會撞到圍欄

129
00:11:39,732 --> 00:11:41,701
我完全就是緊迫盯人的父母

130
00:11:42,435 --> 00:11:44,270
不讓牠離開我的視線

131
00:11:44,336 --> 00:11:46,772
可吉瑪在這裡

132
00:11:47,840 --> 00:11:49,942
可吉瑪走掉了

133
00:11:52,845 --> 00:11:55,514
你要去遊泳嗎？要嗎？

134
00:11:56,782 --> 00:11:57,783
小心

135
00:11:58,684 --> 00:12:00,386
小心喔

136
00:12:02,621 --> 00:12:06,926
主導牠的本能
不是找地方住、不是覓食

137
00:12:08,427 --> 00:12:11,564
我認為是逃跑的本能浮現了出來

138
00:12:27,046 --> 00:12:31,417
牠不把我的存在當成非常安全的空間

139
00:12:40,559 --> 00:12:43,362
一心一意只想著離開

140
00:12:43,429 --> 00:12:45,798
沒有深情、不想玩耍

141
00:12:46,732 --> 00:12:50,336
主導的本能是要逃跑

142
00:13:02,248 --> 00:13:06,552
牠是南非穿山甲
但還不是完全的兩足動物

143
00:13:09,388 --> 00:13:10,856
所以走路的時候

144
00:13:10,923 --> 00:13:14,627
還是常會需要用到前臂來支撐

145
00:13:22,334 --> 00:13:26,138
穿山甲存在地球上已經8500萬年

146
00:13:27,139 --> 00:13:29,441
當初是和恐龍一起演化

147
00:13:32,845 --> 00:13:36,182
穿山甲和暴龍一樣
用後腿走路，兩條前腿做為輔助

148
00:13:36,248 --> 00:13:37,316
悠哉前行

149
00:13:43,189 --> 00:13:46,725
沒有其他的哺乳動物
身上包覆著層層疊起的堅硬鱗片

150
00:13:47,359 --> 00:13:50,896
所以這一點本身就讓穿山甲極為獨特

151
00:13:53,065 --> 00:13:55,167
這是一種非常古老的生物

152
00:13:55,668 --> 00:13:57,903
此刻正瀕臨絕種

153
00:13:58,504 --> 00:14:01,974
這種生物擁有獨角獸那樣的地位

154
00:14:02,474 --> 00:14:04,643
因為實情就是如此，非常稀有

155
00:14:09,915 --> 00:14:13,152
所以實際上來說
穿山甲沒辦法像我們那樣張開嘴巴

156
00:14:15,955 --> 00:14:19,391
牠們的吻部有個小洞，可以伸出舌頭

157
00:14:21,227 --> 00:14:24,196
食物是螞蟻和白蟻

158
00:14:24,263 --> 00:14:25,130
就這樣

159
00:14:32,338 --> 00:14:34,240
穿山甲的聽力非常好

160
00:14:36,809 --> 00:14:38,477
視力非常差

161
00:14:43,616 --> 00:14:47,586
嗅聞的能力甚至比狗還強

162
00:14:53,192 --> 00:14:54,860
穿山甲沒有聲帶

163
00:14:55,928 --> 00:14:57,363
不會出聲

164
00:14:59,098 --> 00:15:01,100
夜行為主

165
00:15:01,934 --> 00:15:03,202
在洞穴裡頭睡覺

166
00:15:04,370 --> 00:15:06,739
就算在你的五米之外，你也不會發現

167
00:15:09,308 --> 00:15:10,910
你根本不會看到

168
00:15:15,614 --> 00:15:18,350
雌性穿山甲一年只生一胎

169
00:15:19,952 --> 00:15:22,721
而父母更是無微不至地悉心照料

170
00:15:24,089 --> 00:15:26,926
媽媽會照顧幼崽長達六、七個月

171
00:15:28,260 --> 00:15:30,663
直到最後可以離開洞穴

172
00:15:31,230 --> 00:15:35,935
幼崽會坐到媽媽的背上
學習如何覓食固體食物

173
00:15:37,403 --> 00:15:39,405
然後便離開靠自己生活

174
00:15:53,953 --> 00:15:55,521
和穿山甲住在一起

175
00:15:56,455 --> 00:15:58,090
非常安靜

176
00:16:01,860 --> 00:16:05,531
我重新設計整個作息

177
00:16:06,398 --> 00:16:08,801
才好搭配牠的時辰

178
00:16:12,771 --> 00:16:16,308
所以正常的日子
會是在凌晨四點鐘醒來

179
00:16:17,609 --> 00:16:18,677
然後…

180
00:16:19,244 --> 00:16:22,081
進行日常的行政工作

181
00:16:24,450 --> 00:16:28,053
再來顯然就是等待刮箱子的聲音

182
00:16:40,499 --> 00:16:41,567
哈囉，我的小兄弟

183
00:16:43,202 --> 00:16:45,738
哈囉，要乖喔

184
00:16:46,905 --> 00:16:48,307
來吧

185
00:16:49,441 --> 00:16:51,377
我的小兄弟，來吧

186
00:16:51,443 --> 00:16:55,748
把一整盤的螞蟻放在穿山甲眼前
牠都可能不願意吃

187
00:16:55,814 --> 00:16:58,183
你打了個大哈欠啊，來吧

188
00:16:58,250 --> 00:16:59,918
我們唯一能讓穿山甲進食的方法

189
00:16:59,985 --> 00:17:02,154
就是把牠們放下來，讓牠們自己覓食

190
00:17:02,221 --> 00:17:04,323
好…來囉

191
00:17:05,024 --> 00:17:05,858
來囉

192
00:17:06,925 --> 00:17:09,828
來囉…我的小兄弟

193
00:17:11,030 --> 00:17:11,964
來囉

194
00:17:22,441 --> 00:17:26,211
尋找螞蟻，就得要了解螞蟻

195
00:17:28,380 --> 00:17:30,516
可吉瑪帶我進入了

196
00:17:32,951 --> 00:17:35,654
地表上的那個世界

197
00:17:36,989 --> 00:17:38,290
還有地表之下

198
00:17:44,063 --> 00:17:46,665
牠們分享這個地下王國

199
00:17:54,640 --> 00:17:56,175
這是非常巨大的巢穴

200
00:17:57,342 --> 00:17:59,711
卡斯沃是螞蟻博士

201
00:17:59,778 --> 00:18:01,647
-這些是莽原棘山蟻
-是

202
00:18:01,713 --> 00:18:04,383
螞蟻世界讓他非常興奮

203
00:18:04,450 --> 00:18:06,318
我對螞蟻情有獨鍾

204
00:18:06,385 --> 00:18:07,319
就像是穿山甲

205
00:18:07,886 --> 00:18:12,658
蟻學簡而言之就是研究螞蟻

206
00:18:17,396 --> 00:18:21,767
我在教科書裡
沒學到自然環境是如何運作

207
00:18:24,870 --> 00:18:28,340
身為溫達的男生

208
00:18:28,407 --> 00:18:29,675
我沒事就往樹叢跑

209
00:18:36,582 --> 00:18:39,918
一大片又一大片的土地
裡頭有好多生命

210
00:18:40,586 --> 00:18:42,254
滿是所有這些動物

211
00:18:45,457 --> 00:18:48,494
但這些年來在實地做研究

212
00:18:49,061 --> 00:18:50,662
我從來沒有看過穿山甲

213
00:18:56,101 --> 00:18:58,170
我第一次看到穿山甲

214
00:18:58,804 --> 00:18:59,938
是和蓋瑞斯一起

215
00:19:04,910 --> 00:19:06,545
實在是很神奇

216
00:19:11,750 --> 00:19:13,585
這種謎樣的動物

217
00:19:15,120 --> 00:19:19,458
外型像是由多種動物組合而成

218
00:19:22,561 --> 00:19:24,930
此物只應天上有的感覺

219
00:19:45,984 --> 00:19:49,688
我正在拉帕拉拉進行長期研究

220
00:19:50,189 --> 00:19:53,492
探討螞蟻對氣候變遷的反應

221
00:19:53,992 --> 00:19:56,695
看到裡頭這些，比較小的那種

222
00:19:57,763 --> 00:19:59,064
對耶

223
00:20:02,034 --> 00:20:04,736
螞蟻屬於我們所說的社會性動物

224
00:20:04,803 --> 00:20:06,271
就像我們人類也是社會性動物

225
00:20:07,139 --> 00:20:08,707
而蟻群全都來自同一個家族

226
00:20:09,775 --> 00:20:11,777
蟻后是創建家族的母親

227
00:20:14,613 --> 00:20:16,848
母親說了算

228
00:20:16,915 --> 00:20:20,118
有那些像是魔鬼終結者的孩子

229
00:20:20,185 --> 00:20:21,920
一個口令一個動作

230
00:20:21,987 --> 00:20:25,524
所做的一切，只為了蟻群的成功

231
00:20:29,494 --> 00:20:32,231
你現在看到的全部是雌性螞蟻

232
00:20:32,931 --> 00:20:34,700
全是姐妹

233
00:20:34,766 --> 00:20:36,635
牠們感覺像是在跟彼此說話

234
00:20:37,803 --> 00:20:40,405
-牠們有時候會梳理
-牠們會幫彼此梳理喔？

235
00:20:40,472 --> 00:20:41,673
是啊，螞蟻會梳理

236
00:20:45,644 --> 00:20:49,248
主要會是看到比較年長的螞蟻

237
00:20:50,682 --> 00:20:53,652
因為新生的螞蟻和那些弟弟
都還在蟻窩裡

238
00:20:56,922 --> 00:20:59,524
所以似乎在成熟的蟻群裡頭

239
00:20:59,591 --> 00:21:01,960
年紀越大

240
00:21:02,027 --> 00:21:03,996
就要做風險更高的工作

241
00:21:13,705 --> 00:21:16,842
牠鼻子觸地的時候，就是在找食物

242
00:21:17,409 --> 00:21:22,414
聞得到硬土30公分以下的螞蟻

243
00:21:27,019 --> 00:21:29,621
所以牠是在找這個幼蟲

244
00:21:29,688 --> 00:21:31,890
這些微型米

245
00:21:31,957 --> 00:21:33,225
對，這是卵

246
00:21:33,292 --> 00:21:34,126
對

247
00:21:35,927 --> 00:21:37,062
大快朵頤

248
00:21:39,898 --> 00:21:41,667
這就像是穿山甲的冰淇淋

249
00:21:43,368 --> 00:21:45,671
螞蟻陷入一陣恐慌

250
00:21:50,242 --> 00:21:53,745
像是有個大魔王

251
00:21:53,812 --> 00:21:56,515
過來要把你滅絕

252
00:22:02,487 --> 00:22:04,990
螞蟻會試圖救援寶寶

253
00:22:06,825 --> 00:22:08,293
所以會把卵拿起來

254
00:22:08,360 --> 00:22:10,829
然後帶走，躲避攻擊

255
00:22:10,896 --> 00:22:12,431
越快越好

256
00:22:21,273 --> 00:22:23,141
當螞蟻咬穿山甲的舌頭

257
00:22:23,809 --> 00:22:26,712
牠會用爪子把螞蟻弄掉

258
00:22:35,187 --> 00:22:38,323
有時候舌頭甚至會打結

259
00:23:00,479 --> 00:23:01,880
牠有在吃東西

260
00:23:02,714 --> 00:23:04,249
牠肯定有在吃東西

261
00:23:05,050 --> 00:23:06,918
但牠還是想要跑掉

262
00:23:11,757 --> 00:23:14,559
我感覺到許多壓力

263
00:23:15,060 --> 00:23:19,965
因為成功讓牠野放，事關重大

264
00:23:20,832 --> 00:23:25,570
我們想要把這個地方
設置成穿山甲的庇護所

265
00:23:27,305 --> 00:23:29,274
如果牠有個萬一

266
00:23:29,341 --> 00:23:32,377
那麼這個計畫很可能就不會繼續下去

267
00:23:38,984 --> 00:23:41,953
我們散步的地方
周圍有一道通電圍欄

268
00:23:47,092 --> 00:23:50,262
最低的那一條通電鐵絲
離地大概20公分

269
00:23:50,829 --> 00:23:53,498
穿山甲用後腿走路的時候

270
00:23:53,565 --> 00:23:57,269
如果碰到，正好是腹部的高度

271
00:23:57,335 --> 00:24:00,705
一旦被電擊，牠會下意識捲成球

272
00:24:01,273 --> 00:24:02,107
就這樣卡在那邊

273
00:24:04,309 --> 00:24:05,277
直到被電死

274
00:24:07,312 --> 00:24:10,482
動物在這個國家被電死的機率

275
00:24:10,549 --> 00:24:13,418
比起非法交易所造成的死亡率
大約是六到七倍

276
00:24:18,523 --> 00:24:22,828
後來有一天
我陪牠散步的時候一個不留神

277
00:24:27,666 --> 00:24:29,634
我想牠看了覺得這是空隙

278
00:24:31,036 --> 00:24:33,205
就一路朝圍欄狂奔

279
00:24:35,707 --> 00:24:39,010
所以我往後一撲，把牠從圍欄推開

280
00:24:41,847 --> 00:24:45,183
電流從我身上通過，等於我也電到牠

281
00:24:47,219 --> 00:24:48,053
嘿

282
00:25:01,032 --> 00:25:03,902
牠就這樣開始瘋狂發抖

283
00:25:07,706 --> 00:25:08,740
沒事了，好嗎？

284
00:25:10,375 --> 00:25:11,276
就像是…

285
00:25:24,589 --> 00:25:28,560
問題在於牠沒有把圍欄
和被電到聯想在一起

286
00:25:28,627 --> 00:25:30,962
牠是把被電到和我聯想在一起

287
00:25:32,297 --> 00:25:35,300
嘿，沒事了，是我，我的小兄弟

288
00:25:35,967 --> 00:25:37,435
是我，嘿

289
00:25:38,537 --> 00:25:41,973
沒事了，嘿，是我

290
00:25:43,808 --> 00:25:44,676
嘿

291
00:25:46,044 --> 00:25:48,280
我得要給牠一點空間

292
00:26:02,127 --> 00:26:03,461
感覺非常糟糕

293
00:26:03,528 --> 00:26:07,999
來，沒事了
嘿，我的小兄弟，沒事了，是我

294
00:26:11,403 --> 00:26:13,738
我對我自己感到很失望

295
00:26:25,016 --> 00:26:29,988
我一輩子都害怕自己不夠好

296
00:26:33,224 --> 00:26:36,761
唸書唸得很辛苦，又有過動症

297
00:26:36,828 --> 00:26:38,396
我完全坐不住

298
00:26:43,201 --> 00:26:45,070
我年輕的時候很叛逆

299
00:26:45,604 --> 00:26:48,673
我高中換了兩、三間學校

300
00:26:48,740 --> 00:26:50,842
最後也退學了

301
00:26:54,112 --> 00:26:57,649
有整整三年，我是打撲克賺錢為生

302
00:27:00,418 --> 00:27:01,252
開派對

303
00:27:02,954 --> 00:27:04,055
那時我很享受

304
00:27:09,461 --> 00:27:13,264
後來我有兩個最好的朋友
死於一場車禍

305
00:27:17,202 --> 00:27:20,071
我整個萬念俱灰

306
00:27:30,215 --> 00:27:33,018
我變得和外界非常脫節

307
00:27:35,420 --> 00:27:37,455
我慢慢開始發現

308
00:27:38,156 --> 00:27:40,525
除非找到其他的寄託

309
00:27:41,059 --> 00:27:43,628
否則我永遠也不會快樂

310
00:27:52,737 --> 00:27:55,573
以前唸書學校放假的時候
我都會被送去辛巴威

311
00:27:55,640 --> 00:27:57,942
在野外玩耍

312
00:28:03,281 --> 00:28:06,484
我記起當時置身在野外

313
00:28:06,551 --> 00:28:09,454
感覺到非常自由

314
00:28:15,026 --> 00:28:16,528
這種平靜的感覺

315
00:28:22,033 --> 00:28:24,302
我想要做和野生動物有關的事

316
00:28:24,903 --> 00:28:26,805
但我當時在約翰尼斯堡做生意

317
00:28:27,739 --> 00:28:30,975
沒辦法隨心所欲隨時往叢林裡跑

318
00:28:31,042 --> 00:28:31,910
對

319
00:28:31,976 --> 00:28:34,279
所以我後來聯絡雷

320
00:28:34,345 --> 00:28:37,282
他帶我去了
約翰尼斯堡野生動物獸醫院

321
00:28:38,583 --> 00:28:41,352
我在那裡第一次看到穿山甲

322
00:28:49,394 --> 00:28:52,664
這也成了我人生的分水嶺

323
00:29:00,205 --> 00:29:03,074
我開始每天帶穿山甲散步

324
00:29:10,648 --> 00:29:13,651
穿山甲有著無比的溫柔

325
00:29:17,388 --> 00:29:19,924
我一輩子都被教導說

326
00:29:19,991 --> 00:29:22,594
“不行，你不能說自己的感覺”

327
00:29:26,231 --> 00:29:30,401
但我認為穿山甲和人類的差別是

328
00:29:31,136 --> 00:29:33,505
在穿山甲面前
你更容易展現出自己的脆弱

329
00:29:38,543 --> 00:29:41,079
牠們不會給你的脆弱打分數

330
00:29:41,679 --> 00:29:43,581
牠們會看到真正的你

331
00:29:45,617 --> 00:29:48,953
這是此時此地的你，就這樣

332
00:30:05,837 --> 00:30:07,839
通電圍欄那次事件後

333
00:30:07,906 --> 00:30:10,508
牠花了很長的時間才原諒我

334
00:30:12,510 --> 00:30:14,579
你先在花園裡跑

335
00:30:16,080 --> 00:30:18,283
等我穿鞋，好嗎？

336
00:30:18,349 --> 00:30:19,884
可以嗎？好嗎？

337
00:30:20,885 --> 00:30:22,887
不要爬去圍欄那裡

338
00:30:22,954 --> 00:30:24,222
我馬上回來

339
00:30:30,061 --> 00:30:33,131
穿山甲和人類一樣
每個個體都不相同

340
00:30:34,799 --> 00:30:38,570
有些穿山甲很愛滾來滾去
和大家都能做朋友

341
00:30:40,638 --> 00:30:42,841
有一些則非常敏感

342
00:30:42,907 --> 00:30:44,342
甚而可說是神經緊繃

343
00:30:46,010 --> 00:30:47,979
就是靜不下來

344
00:30:58,790 --> 00:31:01,292
在祖魯語中，“可吉瑪”的意思是“跑”

345
00:31:04,395 --> 00:31:08,900
我一直叫牠“跑”，或許牠真的聽懂了

346
00:31:11,469 --> 00:31:14,672
“庫盧拉”在祖魯語是指“放輕鬆”

347
00:31:17,609 --> 00:31:20,178
所以我就開始叫牠“庫盧”

348
00:31:22,547 --> 00:31:24,415
但這招對牠完全沒用

349
00:31:28,286 --> 00:31:29,921
庫盧想要幹嘛就幹嘛

350
00:31:41,432 --> 00:31:42,367
好

351
00:31:43,067 --> 00:31:46,037
你要下去這裡嗎？要下去這裡嗎？

352
00:31:47,639 --> 00:31:50,041
來，來吧，下去

353
00:31:50,708 --> 00:31:55,146
我有試過幫牠設下界線

354
00:31:57,448 --> 00:31:58,883
有一些區塊

355
00:31:58,950 --> 00:32:02,153
等於是由四周道路圍出來的

356
00:32:04,656 --> 00:32:06,291
牠不喜歡界線

357
00:32:08,092 --> 00:32:09,694
牠做事很有技巧

358
00:32:11,262 --> 00:32:13,932
如果看到我在，牠會在原地凍住

359
00:32:21,005 --> 00:32:22,974
然後突然狂奔

360
00:32:23,641 --> 00:32:26,711
想要越過道路，希望沒被我看到

361
00:33:18,863 --> 00:33:21,499
你在吃東西是因為聽到我來了嗎？

362
00:33:22,700 --> 00:33:25,503
還是只是因為你很乖？

363
00:33:28,072 --> 00:33:31,175
牠看穿了只要牠在吃東西

364
00:33:31,709 --> 00:33:33,111
我就不會把牠抱起來

365
00:33:33,177 --> 00:33:35,213
牠在吃東西，我就不會抱牠

366
00:33:35,913 --> 00:33:37,148
所以如果牠在跑

367
00:33:37,882 --> 00:33:40,918
而我停下來，彎下腰要抱牠

368
00:33:41,586 --> 00:33:43,154
牠就會開始刮地

369
00:33:43,654 --> 00:33:45,289
不管那裡有沒有吃的東西

370
00:33:47,658 --> 00:33:49,027
牠就像是小孩子

371
00:33:50,228 --> 00:33:52,697
你得要重新引導牠的注意力

372
00:33:52,764 --> 00:33:55,466
否則牠會只顧著處於探索模式

373
00:33:59,237 --> 00:34:01,973
要野放牠之前其中的一環

374
00:34:02,040 --> 00:34:05,076
就是牠需要能夠去探查洞穴

375
00:34:19,924 --> 00:34:23,861
有豪豬、假面野豬和疣豬會挖洞穴

376
00:34:24,429 --> 00:34:25,863
當然也有土豚

377
00:34:25,930 --> 00:34:28,866
然後穿山甲會用來改造

378
00:34:40,978 --> 00:34:41,813
痛耶！

379
00:34:43,147 --> 00:34:46,851
有時到了晚上牠會溜進洞穴

380
00:34:46,918 --> 00:34:48,986
因為牠顯然想要在外頭睡覺

381
00:34:50,421 --> 00:34:55,326
這樣就表示我得要設法把牠抓出來

382
00:34:56,294 --> 00:34:57,595
天啊

383
00:34:58,830 --> 00:35:00,898
希望裡頭沒有疣豬

384
00:35:03,034 --> 00:35:05,703
我也一直在想說會不會有蛇跑出來

385
00:35:06,337 --> 00:35:07,405
蜘蛛

386
00:35:10,541 --> 00:35:11,742
我需要確保

387
00:35:11,809 --> 00:35:13,978
牠不會在凌晨一點的時候跑出洞穴

388
00:35:14,045 --> 00:35:16,547
然後瘋狂衝刺，奔向自由

389
00:35:20,384 --> 00:35:21,319
天啊

390
00:35:31,629 --> 00:35:32,563
痛耶！

391
00:35:33,498 --> 00:35:34,999
我有過幾次被卡在洞穴裡

392
00:35:35,066 --> 00:35:38,002
有幾次得要找人把我拉出洞穴，對

393
00:35:38,069 --> 00:35:39,637
好，我要把你吵醒

394
00:35:39,704 --> 00:35:41,672
-倒立
-好，慢慢來囉

395
00:35:46,043 --> 00:35:48,880
-你還好吧？
-我的睪丸被這根樹枝壓到

396
00:35:48,946 --> 00:35:49,981
我的天啊

397
00:35:55,953 --> 00:35:57,488
幸好牠在裡頭

398
00:35:57,555 --> 00:36:01,959
但這也表示我今天晚上沒得睡了

399
00:36:06,931 --> 00:36:08,299
我就睡在牠旁邊

400
00:36:09,600 --> 00:36:12,336
我把我的腳放在洞穴的入口

401
00:36:12,403 --> 00:36:16,340
因為這樣如果我睡著
牠爬出來的時候我會感覺得到

402
00:36:30,555 --> 00:36:35,092
（4個月又3天，體重5.20公斤）

403
00:36:35,159 --> 00:36:38,196
隨著時間，我慢慢學會了相信牠

404
00:36:48,839 --> 00:36:51,876
在野外能給予牠那種自由的感覺

405
00:36:55,446 --> 00:36:57,582
一次可以放牠在野外自己走動一小時

406
00:36:57,648 --> 00:37:00,851
然後用遙測裝置來找牠

407
00:37:13,064 --> 00:37:16,033
每次和庫盧散步，都會看到新東西

408
00:37:21,172 --> 00:37:25,142
穿山甲覓食的時候
不會破壞整個蟻群

409
00:37:28,813 --> 00:37:30,514
只會吃到足夠就好

410
00:37:34,085 --> 00:37:35,653
對我來說，這真的很聰明

411
00:37:46,597 --> 00:37:49,834
看得到這整個地表在動

412
00:37:49,900 --> 00:37:51,535
牠全程都在爬

413
00:37:52,903 --> 00:37:53,904
真的很猛

414
00:37:56,173 --> 00:37:59,043
這只是守衛捷蟻的一個大蟻窩

415
00:38:00,945 --> 00:38:03,247
最有攻擊性、最強勢

416
00:38:03,314 --> 00:38:06,284
也最嚇人的，就是守衛捷蟻

417
00:38:08,619 --> 00:38:10,788
我們知道誰是守衛捷蟻最大的敵人

418
00:38:11,789 --> 00:38:12,857
就是穿山甲

419
00:38:19,230 --> 00:38:21,532
守衛捷蟻什麼都吃

420
00:38:23,167 --> 00:38:24,735
特定的昆蟲會被牠們圍攻

421
00:38:26,671 --> 00:38:29,874
甚至好比老鼠等小型哺乳動物

422
00:38:29,940 --> 00:38:33,377
小鳥、還不會飛的小雞
也會被守衛捷蟻吃掉

423
00:38:38,649 --> 00:38:40,284
在這個白蟻丘周遭

424
00:38:40,351 --> 00:38:43,087
是守衛捷蟻的大型獵食地

425
00:38:47,692 --> 00:38:51,028
穿山甲去吃白蟻的時候

426
00:38:53,431 --> 00:38:56,033
守衛捷蟻這樣的螞蟻也將受惠

427
00:38:56,867 --> 00:39:00,404
可以去撿穿山甲吃剩的東西

428
00:39:09,113 --> 00:39:14,318
收穫白蟻當中的兵蟻全數待命
口器往上指

429
00:39:15,353 --> 00:39:19,523
然後如果有守衛捷蟻靠近

430
00:39:20,091 --> 00:39:22,126
牠們就會噴出一種毒膠

431
00:39:28,799 --> 00:39:31,235
把守衛捷蟻完全逼退

432
00:39:40,211 --> 00:39:44,782
這讓工蟻有足夠的時間
把幼蟲拉回蟻巢…

433
00:39:49,487 --> 00:39:51,722
然後趕緊把隧道封起來

434
00:40:36,300 --> 00:40:41,205
牠想要自由的動力真是不可思議

435
00:40:42,740 --> 00:40:45,876
但我們需要讓牠長到6.5公斤

436
00:40:45,943 --> 00:40:48,245
（5個月又14天，體重5.90公斤）

437
00:40:48,312 --> 00:40:50,781
6.5公斤的穿山甲

438
00:40:50,848 --> 00:40:52,349
非常強壯

439
00:40:53,050 --> 00:40:56,487
能把自己捲成很緊的球

440
00:40:56,554 --> 00:40:58,823
因而能自保防禦掠食動物

441
00:41:11,502 --> 00:41:14,438
庫盧花了很長的時間

442
00:41:14,505 --> 00:41:17,441
才在這個環境中有安全感

443
00:41:19,844 --> 00:41:24,048
我開始看到牠安定靜下來的跡象

444
00:41:27,251 --> 00:41:30,020
牠內心肯定有了改變

445
00:41:36,694 --> 00:41:38,662
牠開始相信我

446
00:41:43,033 --> 00:41:44,835
這裡有好東西

447
00:41:44,902 --> 00:41:48,038
就是這樣，這就是好料嗎？

448
00:41:48,672 --> 00:41:51,842
穿山甲不太擅長調節體溫

449
00:41:52,409 --> 00:41:53,444
就是這樣

450
00:41:53,511 --> 00:41:57,448
我們在外頭
我在牠身上潑了點水，幫牠降溫

451
00:41:57,515 --> 00:41:59,316
露肚肚，就是這樣

452
00:42:03,320 --> 00:42:05,155
然後牠開始360度轉身

453
00:42:05,222 --> 00:42:07,758
像是瘋了一樣要繞著樹爬

454
00:42:08,325 --> 00:42:09,660
嘿，就是這樣

455
00:42:12,930 --> 00:42:14,231
你在幹嘛啊？

456
00:42:16,000 --> 00:42:18,536
這是不是很好玩，小乖？
是不是很棒？

457
00:42:19,169 --> 00:42:20,437
很涼爽

458
00:42:25,910 --> 00:42:27,878
有時穿山甲在玩的時候

459
00:42:27,945 --> 00:42:30,247
會用尾巴繞著你的手臂

460
00:42:36,153 --> 00:42:40,624
這是庫盧第一次真的讓我把牠舉起來

461
00:42:40,691 --> 00:42:43,394
把我的手臂當成玩具

462
00:42:48,632 --> 00:42:52,202
我抓著牠的尾巴，牠捲來捲去
牠覺得這樣很好玩

463
00:43:09,453 --> 00:43:11,255
牠開始敞開心胸

464
00:43:11,322 --> 00:43:14,725
開始出現了愛玩的那一面

465
00:43:25,402 --> 00:43:27,438
牠突破了原本

466
00:43:27,504 --> 00:43:31,075
落入人類之手那糟糕的經驗

467
00:43:32,776 --> 00:43:34,278
太好玩了，對吧？

468
00:43:36,513 --> 00:43:39,383
還要嗎？你還要玩嗎？

469
00:43:39,450 --> 00:43:43,053
而牠後來能夠給我那樣的信任

470
00:43:43,120 --> 00:43:44,622
帶給了我無比的力量

471
00:43:44,688 --> 00:43:47,791
你還要玩嗎？那就來吧

472
00:43:59,637 --> 00:44:02,539
牠正在透過玩耍學習如何保護自己

473
00:44:03,941 --> 00:44:08,379
穿山甲的核心力量
必須鍛煉到十分強壯

474
00:44:13,384 --> 00:44:17,421
牠利用仰臥起坐來鍛煉

475
00:44:18,288 --> 00:44:19,590
做伏地挺身

476
00:45:05,169 --> 00:45:06,603
我們來到這裡已經六個月

477
00:45:06,670 --> 00:45:07,905
你在這裡啊，大男孩

478
00:45:07,971 --> 00:45:10,574
我們距離自由已經非常近了

479
00:45:11,075 --> 00:45:13,944
來吧，來這裡，要打個大哈欠嗎？

480
00:45:14,011 --> 00:45:16,547
我們知道穿山甲
何時已經準備好進行野放程序

481
00:45:16,613 --> 00:45:20,818
這時牠們會展現出非常放鬆的行為

482
00:45:22,252 --> 00:45:25,689
有好好吃東西、體重也持續增加

483
00:45:28,358 --> 00:45:32,463
我們現在的位置
和到時要野放牠的地方

484
00:45:32,529 --> 00:45:34,998
開車是大約45分鐘的車程

485
00:45:35,065 --> 00:45:37,835
第一根螺絲鎖好了

486
00:45:38,435 --> 00:45:40,003
透過衛星標識器

487
00:45:40,070 --> 00:45:42,539
我將能在手機上看到牠的位置

488
00:45:45,609 --> 00:45:49,346
每個小時我都會收到通知說牠在哪裡

489
00:45:50,080 --> 00:45:51,815
我很抱歉，小兄弟

490
00:45:51,882 --> 00:45:56,286
但就算是這樣，風險還是很高

491
00:46:08,232 --> 00:46:12,002
我們野放過完全健康的穿山甲
但一夜過後卻死了

492
00:46:13,370 --> 00:46:15,506
我們遇過穿山甲死於蜜獾攻擊

493
00:46:16,507 --> 00:46:19,009
獅子、豹、鬣狗，甚而大象

494
00:46:20,611 --> 00:46:23,447
穿山甲都將會面臨各自的危險

495
00:46:24,114 --> 00:46:27,217
但到了某個階段，庫盧需要回歸野外

496
00:46:28,752 --> 00:46:30,320
可以打哈欠給我看嗎？

497
00:46:31,121 --> 00:46:33,390
可以嗎？你累了嗎，我的小兄弟？

498
00:46:33,457 --> 00:46:34,458
是不是？

499
00:46:54,211 --> 00:46:56,980
我們要野放庫盧的地方

500
00:46:57,047 --> 00:47:00,083
是穿山甲的天堂

501
00:47:04,288 --> 00:47:07,724
這裡有多到不可思議的

502
00:47:07,791 --> 00:47:11,228
螞蟻和白蟻活動

503
00:47:17,234 --> 00:47:21,471
我得要幫助牠完全重新建立環境

504
00:47:22,172 --> 00:47:24,975
好讓牠知道
每一天的每一刻，自己是在哪裡

505
00:47:27,044 --> 00:47:31,615
牠將會熟悉這個區域各種不同的味道

506
00:47:32,182 --> 00:47:34,785
哪裡有潛在的危險

507
00:47:43,627 --> 00:47:45,529
嘿，來吧，來這裡

508
00:47:46,296 --> 00:47:47,798
來吧，好，沒事

509
00:47:47,865 --> 00:47:49,600
你準備要開始了嗎？

510
00:47:50,400 --> 00:47:53,337
就是這樣，你知道這裡是哪裡

511
00:48:18,328 --> 00:48:20,397
在頭三天的過程中

512
00:48:20,464 --> 00:48:23,100
牠每天移動三到四公里

513
00:48:24,768 --> 00:48:26,637
這是很廣大的區域

514
00:48:26,703 --> 00:48:28,438
對，牠走得飛快

515
00:48:32,209 --> 00:48:34,344
牠會需要盡可能快點覓食

516
00:48:36,947 --> 00:48:40,851
盡可能走到最大的距離

517
00:48:45,856 --> 00:48:48,358
我們要去哪裡？那裡有一頭豹

518
00:48:49,059 --> 00:48:50,360
你確定要上去那裡嗎？

519
00:48:51,862 --> 00:48:53,563
一切都非常狂亂

520
00:49:10,681 --> 00:49:11,748
待在樹蔭底下

521
00:49:27,831 --> 00:49:30,100
牠起碼需要

522
00:49:30,167 --> 00:49:33,503
在一個區域待上一、兩週

523
00:49:33,570 --> 00:49:35,038
然後探索

524
00:49:35,105 --> 00:49:39,543
但不是每一天都只顧著跑

525
00:49:47,818 --> 00:49:50,253
逼牠吃飯，我能夠做到的程度…

526
00:49:50,854 --> 00:49:51,788
也很有限

527
00:49:57,761 --> 00:49:59,196
這很美呢

528
00:50:27,224 --> 00:50:28,058
快點

529
00:50:29,459 --> 00:50:31,595
快點，你乖，還需要吃東西，兄弟

530
00:50:44,141 --> 00:50:45,776
就是這樣，很好

531
00:50:46,710 --> 00:50:47,944
就是這樣，真乖

532
00:50:54,317 --> 00:50:55,152
停

533
00:50:58,121 --> 00:51:00,190
我聽到有東西跑掉的聲音

534
00:51:02,959 --> 00:51:05,328
對，樹叢這兒有一些怪獸

535
00:51:13,937 --> 00:51:17,474
這個開闊的區域是豹的天堂

536
00:51:21,378 --> 00:51:24,614
野外在夜裡是很不一樣的地方

537
00:51:25,248 --> 00:51:29,319
入夜後的獅子是很不一樣的動物

538
00:51:30,487 --> 00:51:31,855
豹也是

539
00:51:45,135 --> 00:51:46,536
聽到有豹的聲音

540
00:51:47,804 --> 00:51:49,473
鬣狗在附近走動

541
00:51:50,073 --> 00:51:52,042
這肯定是一種警告

542
00:51:53,343 --> 00:51:55,312
很可惜，牠嚇壞了

543
00:51:59,349 --> 00:52:01,718
好，你乖，有我在

544
00:52:02,252 --> 00:52:04,588
我的小兄弟，有我在

545
00:52:10,060 --> 00:52:11,228
好，來，你乖

546
00:52:28,778 --> 00:52:30,547
牠消耗掉了很多體力

547
00:52:33,750 --> 00:52:38,255
我認為牠今天晚上的體重
是到這裡超過一週以來最輕的一次

548
00:52:39,022 --> 00:52:42,959
體重明顯有下降

549
00:52:47,063 --> 00:52:50,567
這樣可能是我們開始在退步

550
00:53:05,882 --> 00:53:10,620
牠攝取進去的營養，入不敷出

551
00:53:11,254 --> 00:53:14,157
合理，對，記得牠在一開始那時

552
00:53:14,224 --> 00:53:17,160
牠就是一直跑
然後隨著時間慢慢穩定下來

553
00:53:17,227 --> 00:53:20,297
-你現在就是要等牠這樣做
-對，但我要牠現在就這樣做

554
00:53:20,363 --> 00:53:22,199
就等牠平靜下來

555
00:53:22,265 --> 00:53:24,301
不行，我要牠現在就平靜下來

556
00:53:25,769 --> 00:53:28,772
我認為當合理的建議不管用

557
00:53:29,306 --> 00:53:32,275
唯一的建議就是相信你自己的直覺

558
00:53:33,210 --> 00:53:35,545
也要去相信穿山甲

559
00:53:35,612 --> 00:53:38,248
因為穿山甲擁有非常強大的直覺

560
00:53:42,819 --> 00:53:45,422
第一條守則就是不要弄丟穿山甲

561
00:53:50,327 --> 00:53:53,163
我設法給牠多一點的空間

562
00:53:53,763 --> 00:53:55,465
設法讓牠冷靜下來

563
00:54:01,938 --> 00:54:05,575
但卻忘記裝遙測裝置
真的是超蠢的錯誤

564
00:54:08,178 --> 00:54:10,380
萬一牠走進特定的區域

565
00:54:10,447 --> 00:54:14,517
標識器又脫落
我或許就永遠再也找不到牠

566
00:54:16,686 --> 00:54:18,955
然後還有通電圍欄

567
00:54:19,022 --> 00:54:21,391
碰到圍欄就是穩死無疑

568
00:54:21,458 --> 00:54:23,960
而一小時可能走上一公里

569
00:54:32,535 --> 00:54:34,304
你們先回車子那裡

570
00:54:35,438 --> 00:54:37,240
這樣讓我很焦慮

571
00:54:38,008 --> 00:54:38,975
趁現在

572
00:54:43,346 --> 00:54:45,148
責任感重重壓在身上

573
00:54:45,982 --> 00:54:49,386
你感覺對背後的團隊有責任

574
00:54:50,020 --> 00:54:52,656
但主要是你覺得對那個動物有責任

575
00:55:00,797 --> 00:55:02,999
因為衛星標識器沒反應

576
00:55:03,066 --> 00:55:06,036
我們沒辦法把牠精確定位到

577
00:55:07,637 --> 00:55:11,341
我們真的能夠找到牠的位置

578
00:55:12,242 --> 00:55:14,411
我們有到處去找牠，但是…

579
00:55:15,045 --> 00:55:16,313
但這就像是…

580
00:55:16,846 --> 00:55:17,681
試圖去尋找遊魂

581
00:55:28,925 --> 00:55:31,227
（非洲穿山甲工作團）

582
00:55:32,729 --> 00:55:34,397
有抓到位置了

583
00:55:34,464 --> 00:55:37,100
好，我們走，牠更往北走了

584
00:55:37,167 --> 00:55:39,336
在道路的另一頭，來吧，我們走

585
00:55:45,442 --> 00:55:47,711
牠現在已經不見了兩個半小時

586
00:56:06,196 --> 00:56:09,532
我們在一棵樹下發現牠

587
00:56:09,599 --> 00:56:10,900
正在吃白蟻

588
00:56:17,407 --> 00:56:20,043
而我認為就是在那一刻

589
00:56:21,177 --> 00:56:24,013
感覺到了“牠罩得住”

590
00:56:32,255 --> 00:56:34,891
牠不需要我做一個緊迫盯人的父母

591
00:56:34,958 --> 00:56:36,226
不讓牠離開視線

592
00:56:40,530 --> 00:56:42,432
那兒有棘叢，不好

593
00:56:47,871 --> 00:56:49,806
人無法控制一切

594
00:56:50,306 --> 00:56:52,175
而我的直覺反應是：“我可以”

595
00:56:56,246 --> 00:57:01,017
但我認為實際狀況是我無法控制一切

596
00:57:01,651 --> 00:57:02,685
哈囉，我的冠軍

597
00:57:03,820 --> 00:57:05,054
哈囉，我的冠軍

598
00:57:05,555 --> 00:57:06,389
哈囉

599
00:57:07,223 --> 00:57:08,658
怎麼啦？來吧

600
00:57:22,272 --> 00:57:26,509
牠真的主動朝我這邊過來
其實沒發生過幾次

601
00:57:34,751 --> 00:57:37,387
真乖，嘿

602
00:57:38,254 --> 00:57:39,289
哈囉

603
00:57:40,623 --> 00:57:42,125
我的天啊

604
00:57:45,895 --> 00:57:46,729
嘿

605
00:57:47,864 --> 00:57:49,999
我的天啊，你真乖

606
00:57:51,801 --> 00:57:53,002
你在幫我清潔嗎？

607
00:57:57,874 --> 00:57:59,476
我需要清潔嗎？

608
00:58:03,413 --> 00:58:06,115
牠像是要讓我放心，說著

609
00:58:07,517 --> 00:58:09,018
“一切都不會有事的”

610
00:58:09,752 --> 00:58:10,587
是不是？

611
00:58:22,465 --> 00:58:23,566
太瘋狂了

612
00:58:30,039 --> 00:58:32,909
謝謝你喔，真乖，是不是？

613
00:58:33,676 --> 00:58:34,978
謝謝你，我的小兄弟

614
00:58:59,636 --> 00:59:00,970
是啦，說不上來

615
00:59:01,504 --> 00:59:04,240
感覺像是牠這樣告訴我

616
00:59:44,747 --> 00:59:48,952
（庫盧已經到達目標體重）

617
00:59:59,429 --> 01:00:01,297
宇宙肇始之初

618
01:00:03,132 --> 01:00:07,337
治癒師和動物是互相連結

619
01:00:11,007 --> 01:00:14,077
穿山甲握有很特別的位置

620
01:00:17,847 --> 01:00:20,183
在溫達長大的孩子

621
01:00:20,249 --> 01:00:22,785
出生後頭幾個月都必須待在家裡

622
01:00:25,755 --> 01:00:29,325
必須接種疫苗確保安全，才能出門

623
01:00:31,761 --> 01:00:34,330
治癒師會用穿山甲的鱗片

624
01:00:35,264 --> 01:00:36,799
泡進水裡

625
01:00:40,970 --> 01:00:43,306
我們會把泡過的水灑在你身上

626
01:00:43,373 --> 01:00:44,474
像是下雨

627
01:00:46,809 --> 01:00:50,980
這將會替你注入人性和平靜…

628
01:00:53,416 --> 01:00:56,719
如此當穿山甲召喚打雷之時

629
01:00:56,786 --> 01:00:58,388
你才不會害怕

630
01:01:20,977 --> 01:01:22,278
這是最後一次了，兄弟

631
01:01:23,646 --> 01:01:25,815
好嗎？這是你的最後一次

632
01:01:27,050 --> 01:01:30,853
嘿，最後一次了，你乖，好嗎？

633
01:01:36,893 --> 01:01:40,029
一方面，我非常想要牠自由

634
01:01:41,964 --> 01:01:42,832
好了

635
01:01:43,866 --> 01:01:46,502
但話說回來，我想到了一件事

636
01:01:46,569 --> 01:01:48,137
“少了牠要我怎麼辦？”

637
01:01:50,239 --> 01:01:57,180
（7個月，體重6.64公斤）

638
01:01:58,614 --> 01:02:00,116
牠和我住在一起

639
01:02:00,983 --> 01:02:03,720
我睡在牠五米之外

640
01:02:06,222 --> 01:02:09,859
我每天24小時都跟牠在一起

641
01:02:09,926 --> 01:02:11,994
已經六個月都這樣了，所以…

642
01:02:14,464 --> 01:02:18,167
離開這個狀況會是什麼感覺？

643
01:02:25,241 --> 01:02:28,578
好，我的小兄弟，我們到了…

644
01:02:30,046 --> 01:02:31,314
我們到了，我的冠軍

645
01:02:35,051 --> 01:02:37,019
要吃多多唷

646
01:02:39,088 --> 01:02:43,659
這麼餓啊？
幫我吃多多唷，我的小兄弟

647
01:02:45,027 --> 01:02:49,465
我真的放手讓牠走
一定會是非常漸進的過程

648
01:02:52,435 --> 01:02:54,170
牠是被人類一手帶大的穿山甲

649
01:02:54,237 --> 01:02:57,507
就是這樣，你真乖

650
01:02:57,573 --> 01:03:00,643
牠這輩子和我一起度過的時間

651
01:03:01,377 --> 01:03:04,113
還超過牠在野外的時間

652
01:03:08,417 --> 01:03:11,087
牠會有被拋棄的感覺嗎？

653
01:03:15,391 --> 01:03:16,993
會讓牠壓力大到

654
01:03:17,059 --> 01:03:20,296
牠的免疫系統開始被破壞

655
01:03:20,363 --> 01:03:22,465
嚴重到渾身都是蝨子

656
01:03:22,532 --> 01:03:25,067
不吃東西，開始在晚上奔逃嗎？

657
01:03:25,134 --> 01:03:26,636
嘿，你要去哪裡？

658
01:03:29,472 --> 01:03:31,073
有很多地方可能出錯

659
01:03:34,143 --> 01:03:35,778
再加上還有通電圍欄

660
01:03:35,845 --> 01:03:39,081
是那種避無可避的魔王關卡

661
01:03:58,935 --> 01:04:01,170
嘿，小兄弟，這是你的家嗎？

662
01:04:01,938 --> 01:04:03,606
這是你的家嗎，我的冠軍？

663
01:04:10,680 --> 01:04:12,148
今天非常棒

664
01:04:12,215 --> 01:04:14,617
牠吃了一大堆東西，到現在還在吃

665
01:04:14,684 --> 01:04:16,352
實在讓人不敢相信

666
01:04:19,956 --> 01:04:22,425
牠放鬆得不得了

667
01:04:23,960 --> 01:04:25,761
牠沒有奔逃

668
01:04:27,196 --> 01:04:30,933
牠很開心，我感覺得出來牠很開心

669
01:04:32,935 --> 01:04:33,836
你開心嗎？

670
01:04:34,904 --> 01:04:35,872
我開心得不得了

671
01:04:47,583 --> 01:04:49,518
和動物緊密共事

672
01:04:49,585 --> 01:04:52,288
很難去斷開那份情誼

673
01:04:54,624 --> 01:04:56,492
而他將得要經歷這一點

674
01:04:58,127 --> 01:04:59,562
而那一定會是…

675
01:05:00,196 --> 01:05:01,397
困難得要命

676
01:05:12,842 --> 01:05:14,710
而我們這是在設法拯救一個物種

677
01:05:17,213 --> 01:05:19,982
一個在我們這輩子就可能滅絕的物種

678
01:05:24,954 --> 01:05:28,824
你得天獨厚，能夠和獨角獸等級
撲朔迷離的動物共事

679
01:05:33,863 --> 01:05:36,699
想到這件事，這是何其大的重擔

680
01:05:46,842 --> 01:05:48,311
對，牠知道

681
01:06:17,473 --> 01:06:19,342
我會就這樣看著牠

682
01:06:19,408 --> 01:06:21,143
直到牠不讓我繼續

683
01:06:48,137 --> 01:06:51,841
我們野放穿山甲之後
還會持續監測最多12個月

684
01:06:52,775 --> 01:06:55,478
幾乎每天都需要回報狀況

685
01:07:06,756 --> 01:07:08,524
靠著自動監測相機

686
01:07:08,591 --> 01:07:10,326
我在給牠空間的同時

687
01:07:10,826 --> 01:07:12,028
也可以盯著牠

688
01:07:16,899 --> 01:07:18,667
可以看到在這個洞穴裡頭

689
01:07:19,568 --> 01:07:21,737
牠其實有一間樓上的臥房

690
01:07:21,804 --> 01:07:26,409
現在牠進去的時候
你看得到牠是往上進入洞穴

691
01:07:37,586 --> 01:07:39,922
我們有看過好幾個不同的室友

692
01:07:51,400 --> 01:07:55,137
在牠周遭開展了不可思議的世界

693
01:08:20,029 --> 01:08:25,234
（9個月，體重7.83公斤）

694
01:08:25,301 --> 01:08:26,502
牠所向無敵

695
01:08:27,002 --> 01:08:28,871
這就是那隻穿山甲現在的感覺

696
01:08:30,673 --> 01:08:33,509
但在野外很難熬，也很危險

697
01:08:34,009 --> 01:08:36,345
牠也將學會，自己並非所向無敵

698
01:08:42,651 --> 01:08:46,889
在溫達，穿山甲是很謎樣的動物

699
01:08:48,991 --> 01:08:51,927
能夠親眼看到是你的福氣

700
01:08:54,230 --> 01:08:58,334
但若有穿山甲的一滴血落地

701
01:08:58,400 --> 01:09:01,437
這將會招致天災

702
01:09:33,202 --> 01:09:37,106
在牠自由了八週那時
我有工作得要去約翰尼斯堡處理

703
01:09:39,141 --> 01:09:42,044
但我在約翰尼斯堡的時候
接到野生動物保護區的電話

704
01:09:42,111 --> 01:09:44,346
說牠都沒有從洞穴裡出來

705
01:09:46,048 --> 01:09:49,418
我腦中閃過各種可能的場景

706
01:09:50,352 --> 01:09:52,555
感覺是牠出了什麼問題

707
01:09:55,024 --> 01:09:56,992
我最主要是擔心

708
01:09:57,059 --> 01:09:59,728
有斑鬣狗之類的找上了牠

709
01:10:01,997 --> 01:10:03,465
直到第六天

710
01:10:03,532 --> 01:10:06,402
這才想到可能是牠的洞穴塌了

711
01:10:10,105 --> 01:10:12,641
那天早上，我越來越擔心

712
01:10:12,708 --> 01:10:15,811
嚴重到快要恐慌發作

713
01:10:17,546 --> 01:10:18,948
-嘿，妮琪
-早啊，蓋瑞斯

714
01:10:19,014 --> 01:10:22,818
有事情不對勁
已經六天沒有看到牠了

715
01:10:24,053 --> 01:10:26,889
所以我想過各種可能的結果

716
01:10:27,890 --> 01:10:31,026
天啊，我都不知要做何感想了

717
01:10:31,093 --> 01:10:36,131
除了帶一把鏟子過去
我也不知道要怎麼辦才好

718
01:10:36,699 --> 01:10:37,900
對，好吧

719
01:11:04,994 --> 01:11:06,562
所以我昨天到了那裡

720
01:11:08,197 --> 01:11:09,999
設置自動監測相機

721
01:11:10,065 --> 01:11:11,767
沒事，你乖，是我

722
01:11:12,301 --> 01:11:13,469
開挖

723
01:11:19,008 --> 01:11:22,244
我心想：“天啊，我這是在挖屍體”

724
01:11:26,048 --> 01:11:30,152
感覺心裡整個被掏空

725
01:11:35,324 --> 01:11:37,926
對，我已經挖了兩小時

726
01:11:37,993 --> 01:11:40,095
我的背快不行了

727
01:11:42,498 --> 01:11:44,967
到最後我發現自己需要幫助

728
01:11:45,801 --> 01:11:47,936
所以我找來反盜獵小組的人

729
01:11:48,437 --> 01:11:50,506
我們就這樣一直挖

730
01:11:55,344 --> 01:11:57,780
花了我們四個半到五小時

731
01:11:58,747 --> 01:12:00,616
我們挖出了一個遊泳池

732
01:12:06,922 --> 01:12:09,358
最後我們挖到洞穴中空的地方

733
01:12:18,867 --> 01:12:22,171
到了那時候，我已經深信

734
01:12:23,238 --> 01:12:25,808
牠多半已經沒命了

735
01:12:26,575 --> 01:12:28,110
我這是在挖牠的屍體

736
01:12:39,321 --> 01:12:40,989
好，各位，把燈關掉

737
01:12:59,475 --> 01:13:02,711
嘿，你還好嗎？你乖

738
01:13:02,778 --> 01:13:04,580
你還好嗎？

739
01:13:04,646 --> 01:13:05,848
而牠看著我

740
01:13:06,548 --> 01:13:08,517
你沒事吧，我的小兄弟？

741
01:13:09,251 --> 01:13:12,855
我整個跪坐在地上
“我的天啊，牠還活著”

742
01:13:14,423 --> 01:13:18,327
小乖，你還好吧？你沒事吧？

743
01:13:18,927 --> 01:13:22,631
你還好嗎？你有受傷嗎？

744
01:13:23,432 --> 01:13:24,433
你有受傷嗎？

745
01:13:26,535 --> 01:13:27,469
你沒事吧？

746
01:13:28,137 --> 01:13:29,938
是嗎？你還好嗎？

747
01:13:32,074 --> 01:13:33,142
你在裡頭做什麼？

748
01:13:33,842 --> 01:13:35,577
檢查牠有沒有受傷，看著牠

749
01:13:36,378 --> 01:13:39,648
這整個過程，四周的噪音等等的

750
01:13:39,715 --> 01:13:41,950
把牠嚇得一動也不敢動

751
01:13:42,785 --> 01:13:45,921
好，我認為牠有一點虛弱，所以…

752
01:13:46,555 --> 01:13:49,691
嘿，沒事了，有我在，你乖

753
01:13:49,758 --> 01:13:51,026
沒事了，你乖

754
01:13:51,593 --> 01:13:54,229
嘿，沒事了，我的小兄弟

755
01:13:54,830 --> 01:13:58,834
嘿，你還好嗎？你沒事吧？

756
01:13:59,468 --> 01:14:00,769
你在睡覺嗎？

757
01:14:02,971 --> 01:14:04,339
你還好嗎，我的小兄弟？

758
01:14:05,541 --> 01:14:08,043
看著我，你還好嗎？你乖

759
01:14:08,710 --> 01:14:10,846
嘿，看看你，是我啊

760
01:14:10,913 --> 01:14:13,115
是我啊，我的小兄弟

761
01:14:13,682 --> 01:14:15,250
你還好嗎？

762
01:14:17,052 --> 01:14:19,822
沒事了，你乖，你差點把我嚇死

763
01:14:19,888 --> 01:14:22,124
嘿，來吧

764
01:14:22,191 --> 01:14:26,261
好，我們起來，沒事了，來

765
01:14:27,196 --> 01:14:28,630
你要走給我看嗎？

766
01:14:29,364 --> 01:14:30,499
你可以走路嗎？

767
01:14:30,999 --> 01:14:33,368
我想要看看，牠是不是很虛弱

768
01:14:36,238 --> 01:14:38,006
然後牠就開始慢慢走路

769
01:14:42,845 --> 01:14:46,915
牠找到了一窩螞蟻，開始大吃特吃

770
01:14:48,484 --> 01:14:51,086
瘋狂大快朵頤

771
01:14:55,023 --> 01:14:57,593
這個小傢伙餓死了

772
01:15:01,029 --> 01:15:02,731
真是一場煎熬

773
01:15:23,118 --> 01:15:27,422
我從來沒想過，牠被困在洞穴裡

774
01:15:27,489 --> 01:15:29,925
會是我得要去擔心的事

775
01:15:45,140 --> 01:15:48,343
（兩週後）

776
01:15:52,614 --> 01:15:55,183
好了，大女孩，放輕鬆

777
01:15:56,184 --> 01:15:59,821
你看過牠
和大型哺乳動物有互動嗎？

778
01:15:59,888 --> 01:16:03,559
有趣的是牠會跟著牠們走

779
01:16:05,794 --> 01:16:08,196
-因為牠會在牠們的糞便裡打滾
-對

780
01:16:08,263 --> 01:16:10,132
整個包覆上去

781
01:16:17,406 --> 01:16:21,543
如果你是獅子，聞到了犀牛大便

782
01:16:21,610 --> 01:16:24,346
就不會認為那是你會去捕獵的東西

783
01:16:24,413 --> 01:16:27,649
對，大多數動物都很會去模仿

784
01:16:46,301 --> 01:16:47,369
嘿，我的小兄弟

785
01:16:48,637 --> 01:16:50,739
我們是要來量體重，還是不要煩你？

786
01:16:52,374 --> 01:16:54,910
來吧，來啊

787
01:16:55,811 --> 01:16:57,746
來啊

788
01:17:00,449 --> 01:17:02,851
過來這兒，來吧，一下子就好

789
01:17:02,918 --> 01:17:04,753
來吧，一下子就好，哈囉

790
01:17:05,387 --> 01:17:09,591
來吧，我知道你是自由的穿山甲
不想要被抱起來，對吧？

791
01:17:11,226 --> 01:17:13,195
從這邊拉起來，就是這樣

792
01:17:17,699 --> 01:17:20,068
保持不動，就是這樣

793
01:17:20,135 --> 01:17:23,372
（9個月又12天，體重8.10公斤）

794
01:17:23,438 --> 01:17:26,341
嘿，你在裡頭很平靜呢，對吧？

795
01:17:27,275 --> 01:17:28,410
你都有乖嗎？

796
01:17:29,177 --> 01:17:32,414
你都很乖嗎？肚子怎麼樣？很好

797
01:17:38,353 --> 01:17:39,655
完全不為所動

798
01:17:46,228 --> 01:17:48,330
看到牠移動得很慢

799
01:17:48,397 --> 01:17:49,231
不像這樣…

800
01:17:58,674 --> 01:17:59,641
對

801
01:17:59,708 --> 01:18:02,477
看起來牠要往西進入谷區

802
01:18:25,067 --> 01:18:29,004
人類的角色是要保護身邊的動物

803
01:18:32,474 --> 01:18:35,877
身為科學家，我們現在正試圖連結

804
01:18:35,944 --> 01:18:39,081
科學和大眾所了解的事

805
01:18:41,416 --> 01:18:43,018
有這種魔幻的動物

806
01:18:44,720 --> 01:18:46,021
可以讓老天下雨

807
01:18:47,756 --> 01:18:49,191
大家都想要雨水

808
01:18:51,693 --> 01:18:53,628
穿山甲所保護的迷思

809
01:18:53,695 --> 01:18:57,899
使得人類和環境能夠和諧共存

810
01:19:07,309 --> 01:19:10,145
這些故事代代相傳

811
01:19:10,212 --> 01:19:14,416
但現在的新一代
只在乎有理有據的事實

812
01:19:15,884 --> 01:19:19,087
他們對以前的人相信什麼，沒有興趣

813
01:19:22,224 --> 01:19:25,327
不論是科學結合傳統做事的方法

814
01:19:26,027 --> 01:19:27,262
或是只看科學

815
01:19:27,763 --> 01:19:29,364
一切的核心

816
01:19:29,431 --> 01:19:32,934
就是我們需要保護環境

817
01:19:37,906 --> 01:19:42,344
我們人類對庫盧的同類做了什麼？

818
01:19:54,823 --> 01:19:58,727
我認為穿山甲這樣特別的生物

819
01:19:58,794 --> 01:19:59,928
如果消失

820
01:20:01,163 --> 01:20:04,833
也就象徵著我們對待萬物的方式

821
01:21:41,830 --> 01:21:43,732
這段經歷真的很不同凡響

822
01:21:44,366 --> 01:21:46,534
像是一段很長的旅程

823
01:21:55,277 --> 01:21:57,712
牠真是完全不一樣的動物

824
01:22:00,415 --> 01:22:01,783
牠非常放鬆

825
01:22:05,720 --> 01:22:08,690
讓人感覺牠能在自己想要的時候

826
01:22:08,757 --> 01:22:11,259
用自己的方式，在毫無壓力之下

827
01:22:11,326 --> 01:22:13,361
做到自己想做的事

828
01:22:13,428 --> 01:22:18,600
（12個月又4天，體重8.6公斤）

829
01:22:18,667 --> 01:22:20,535
牠的體重一直增加

830
01:22:28,910 --> 01:22:31,880
牠現在已經走遍了整個區域

831
01:22:34,783 --> 01:22:40,055
搬到了一處林相茂密的河邊地帶

832
01:22:43,959 --> 01:22:48,964
像是牠找到了荒野之中最狂野的一區

833
01:22:49,030 --> 01:22:51,333
而那就是牠待下來的地方

834
01:23:04,679 --> 01:23:06,982
牠或許會去找個對象

835
01:23:08,016 --> 01:23:10,652
牠現在到處跑

836
01:23:10,719 --> 01:23:13,755
遇到什麼都要標記氣味

837
01:23:13,822 --> 01:23:16,491
可以看出牠已經準備好了

838
01:23:19,394 --> 01:23:22,831
我們也知道這個區域有其他的穿山甲

839
01:23:29,771 --> 01:23:32,807
牠現在置身野外

840
01:23:32,874 --> 01:23:35,577
時間已經比起被照養的時期更長

841
01:23:36,444 --> 01:23:40,181
在那個時間點
幾乎像是已經還清了債

842
01:23:48,023 --> 01:23:51,793
我上兩次出去查看牠的時候

843
01:23:51,860 --> 01:23:53,661
牠還想要躲我

844
01:23:56,698 --> 01:23:58,233
就這樣趴平

845
01:23:58,299 --> 01:24:01,836
想要和環境融為一體

846
01:24:12,480 --> 01:24:17,085
這感覺像是牠野化過程的最後一步

847
01:24:29,264 --> 01:24:32,333
總有一個時間點，你得要放手

848
01:24:37,672 --> 01:24:44,646
（1年7個月，最後體重：9.52公斤）

849
01:24:52,454 --> 01:24:55,890
在某方面來說
我們或許一開始就不該看到牠

850
01:24:56,724 --> 01:24:59,327
如果牠再也不會被看到

851
01:24:59,961 --> 01:25:03,731
就表示牠有自己好好過生活

852
01:25:08,770 --> 01:25:12,841
（在經過一年的監測野放後
蓋瑞斯移除了庫盧的衛星標識器）

853
01:25:12,907 --> 01:25:15,243
（無法再加以追蹤）

854
01:25:17,612 --> 01:25:19,581
（在地球上存在8500萬年後）

855
01:25:19,647 --> 01:25:24,819
（庫盧和同類已經成為
全球走私最嚴重的野生哺乳動物）

856
01:25:26,020 --> 01:25:30,425
（傳統醫學的工業化
助長了穿山甲交易）

857
01:25:30,492 --> 01:25:32,494
（但在法律保護增加的同時）

858
01:25:32,560 --> 01:25:34,395
（全球的保育努力也正在成長）

859
01:25:37,866 --> 01:25:39,767
（成功野放庫盧過後）

860
01:25:39,834 --> 01:25:42,770
（非洲穿山甲工作團已經建立）

861
01:25:42,837 --> 01:25:47,142
（專責的穿山甲救傷收容中心：
穿山甲館）

862
01:25:57,285 --> 01:26:00,288
（蓋瑞斯和雷，與拉帕拉拉合作）

863
01:26:00,355 --> 01:26:03,224
（研究測試改裝的通電圍欄）

864
01:26:03,291 --> 01:26:06,361
（進而拯救南非各地的穿山甲）

865
01:26:17,372 --> 01:26:23,811
（庫盧多半永遠不會再被人類看到）

866
01:28:37,845 --> 01:28:38,746
字幕翻譯：姚祖恩



