1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,333 --> 00:00:21,500
ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ, ಇವನೇ ನಿಜವಾದ ಸಮಸ್ಯೆ.

4
00:00:21,583 --> 00:00:22,625
ಹೂಂ, ಸರಿ.

5
00:00:22,708 --> 00:00:24,666
ಅಂದರೆ, ಅವನು ಮುಂಗೋಪಿ ಅಂತ ಗೊತ್ತು.

6
00:00:24,750 --> 00:00:26,833
ಎಲ್ಲದರಲ್ಲೂ ಮೂರ್ಖತನ ತೋರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

7
00:00:26,916 --> 00:00:28,708
ಅರ್ಥವಾಯಿತು, ಆದರೆ ನೀನವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವಂತಿಲ್ಲ.

8
00:00:28,791 --> 00:00:29,958
ಖಂಡಿತ ಕೊಲ್ಲಬಹುದು.

9
00:00:30,041 --> 00:00:32,625
ಇಲ್ಲ, ಕೊಲ್ಲುವಂತಿಲ್ಲ ಎಂದರೆ
ಕೊಲ್ಲಬಾರದು ಅಂತ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

10
00:00:32,708 --> 00:00:34,583
ಅವನು ಎಡ್ ಮ್ಯಾಕಿಯ ಹೆಂಡತಿಯ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ.

11
00:00:34,666 --> 00:00:36,375
- ಬ್ರೆಂಡಾದಾ?
- ಹಾಂ, ಹಾಂ.

12
00:00:36,458 --> 00:00:37,541
ಅವನು ಬ್ರೆಂಡಾಳ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ.

13
00:00:37,625 --> 00:00:38,625
ಸರಿ.

14
00:00:39,166 --> 00:00:40,833
ಮೊದಲು ಅವನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಿ ನೋಡೋಣ.

15
00:00:42,208 --> 00:00:43,708
ಅಷ್ಟು ಸಮಯ ಇದೆಯಾ?

16
00:00:43,791 --> 00:00:47,166
ಇದಕ್ಕೆಲ್ಲಾ ನಿಜವಾಗಲೂ ಸಮಯ ಇದೆಯಾ?

17
00:00:47,250 --> 00:00:50,333
ಅವನು ಇಲ್ಲಿ ಯಾಕೆ ಇದ್ದಾನೆ?

18
00:00:50,416 --> 00:00:51,416
ಅವನಾ?

19
00:00:52,208 --> 00:00:54,916
- ಅವನು ಇಲ್ಲಿರೋದು ಯಾಕೆಂದರೆ ನಾವಂದುಕೊಂಡೆವು--
- "ನಾವಂದುಕೊಂಡೆವಾ"?

20
00:00:55,000 --> 00:00:56,666
ನಾವಾ? "ನಾವು" ಅಂದರೆ ನೀನು ಮತ್ತು ಈ ಕೋಡಂಗಿನಾ?

21
00:00:56,750 --> 00:00:58,250
ಬೇವರ್ಸಿ ಎಲ್ಲಿಂದಲೋ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷ ಆದ,

22
00:00:58,333 --> 00:01:00,541
ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ, ಇವನು ಏನಂದುಕೊಂಡ
ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ ನಾವು ಮಾತಾಡಬೇಕಾ?

23
00:01:00,625 --> 00:01:02,791
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ,
ಇದು ನಿನ್ನ ಆಯ್ಕೆ, ಫಿಲ್ಲಿ.

24
00:01:03,333 --> 00:01:05,250
ಹೇ, ಹುಡುಗ, ಇಲ್ಲಿ ಬಾ.

25
00:01:05,333 --> 00:01:06,875
- ಥತ್.
- ಇಲ್ಲ. ನನಗೆ ಬರೀ--

26
00:01:07,541 --> 00:01:09,125
ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಉಪಕಾರ ಮಾಡು.

27
00:01:10,041 --> 00:01:12,833
ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು.

28
00:01:14,125 --> 00:01:14,958
ಸರಿನಾ?

29
00:01:16,125 --> 00:01:17,125
ಸರಿನಾ?

30
00:01:19,166 --> 00:01:20,166
ಕೇಳು...

31
00:01:20,958 --> 00:01:24,000
ನನಗೆ ನೀನು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಬೇವರ್ಸಿ.
ಅಲ್ಲದೆ, ನಿನಗೆ ನಾನು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

32
00:01:24,083 --> 00:01:27,250
ನನ್ನ ಜೊತೆ ಆಟ ಬೇಡ.

33
00:01:29,208 --> 00:01:31,458
ಸುತ್ತಮುತ್ತ ಕೇಳಿ ನೋಡು,
ನನ್ನ ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು ನಾಕ್ಸ್.

34
00:01:34,416 --> 00:01:35,333
ಒಳ್ಳೆಯದು.

35
00:01:36,083 --> 00:01:37,250
ನನ್ನ ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು ಪಾರ್ಕರ್.

36
00:01:39,125 --> 00:01:40,541
ಸರಿ. ನೀನು...

37
00:01:42,833 --> 00:01:44,458
ನೀನು ಪಾರ್ಕರ್.

38
00:01:46,500 --> 00:01:48,458
ಸರಿ, ಕೇಳಪ್ಪ,
ನಾನು ತೊಂದರೆ ಕೊಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.

39
00:01:48,541 --> 00:01:49,916
ನಾನು ನನ್ನ ಪಾತ್ರ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

40
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
ನಿನ್ನ ಪಾತ್ರನಾ?

41
00:01:51,750 --> 00:01:54,208
ಏನು, ಅಲ್ಲಿರೋ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕನಿಗೆ
ಗುಂಡು ಹೊಡೆಯೋ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕೋದಾ?

42
00:01:54,291 --> 00:01:55,708
ಅವನು ಒರಟಾಗಿ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದ.

43
00:01:55,791 --> 00:01:57,791
ಹೂಂ, ಹಾಗಂತ ಅವನ ಮೇಲೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಲು ಆಗಲ್ಲ.

44
00:01:57,875 --> 00:01:59,708
ಅದು ನಿನಗೂ ಗೊತ್ತು.

45
00:01:59,791 --> 00:02:02,875
ಈಗ, ಅವನು ನಿನ್ನ ಮೂರ್ಖ ಸುಳ್ಳನ್ನು
ಕಂಡುಹಿಡಿದಿದ್ದರಿಂದ, ಅವನಿಗೂ ಅದು ಗೊತ್ತು.

46
00:02:02,958 --> 00:02:05,791
ಅದು ಸುಳ್ಳು ಅಂತ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು?

47
00:02:05,875 --> 00:02:07,083
ದೇವರೇ.

48
00:02:07,166 --> 00:02:08,583
ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಖಂಡಿತವಾಗಿ,

49
00:02:08,666 --> 00:02:11,833
ಪಕ್ಕಾ ಬೇಕಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಕೊಲ್ಲೋದು
ನಿನ್ನ ಯೋಜನೆ ಆಗಿತ್ತಾ?

50
00:02:11,916 --> 00:02:13,750
ಹೌದೆಂದರೆ, ನೀನು ನಿಜಕ್ಕೂ ಹುಚ್ಚ.

51
00:02:14,291 --> 00:02:15,583
ಹಾಗಾದರೆ, ನೀನು ಏನು?

52
00:02:15,666 --> 00:02:18,250
ಮೂರ್ಖನಾ, ಹುಚ್ಚನಾ?

53
00:02:18,333 --> 00:02:21,125
ನಾನು ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಲ್ಲ.
ನಾನು ಯಾರ ಮೇಲೂ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಲ್ಲ.

54
00:02:21,208 --> 00:02:23,416
ನನಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಬಂದೂಕೇ ಬೇಕಿಲ್ಲ.
ನೀನದನ್ನು ತಗೊಂಡುಬಿಡು.

55
00:02:23,500 --> 00:02:24,750
- ನಿಜವಾಗಲೂ, ತಗೋ.
- ಇಲ್ಲ.

56
00:02:24,833 --> 00:02:26,291
ನಮಗೆ ನೀನು ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕನಾಗಿ ಬೇಕಿಲ್ಲ.

57
00:02:26,375 --> 00:02:28,500
- ನಮಗೆ ನೀನು ಜಾಣನಾಗಿ ಬೇಕು.
- ನಾನದನ್ನು ಮಾಡಬಲ್ಲೆ.

58
00:02:28,583 --> 00:02:29,625
ಇಲ್ಲ, ನಿನ್ನಿಂದ ಆಗಲ್ಲ,

59
00:02:29,708 --> 00:02:30,833
ಆದರೆ ನೀನು ಹಾಗೆ ನಟಿಸಬಹುದು.

60
00:02:30,916 --> 00:02:32,958
ಹಾಗಾಗಿ, ನೀನು ಏನನ್ನೇ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು,

61
00:02:33,041 --> 00:02:35,666
ಒಬ್ಬ ಜಾಣ ವ್ಯಕ್ತಿ ಏನು ಮಾಡಬಹುದು ಅಂತ ಯೋಚಿಸು.

62
00:02:35,750 --> 00:02:37,583
ಆಮೇಲೆ ಅದನ್ನು ಮಾಡು, ಸರಿನಾ?

63
00:02:37,666 --> 00:02:39,166
ಹೂಂ, ಖಂಡಿತ. ಅರ್ಥ ಆಯಿತು.

64
00:02:39,250 --> 00:02:40,916
ಮತ್ತು ಬಂದೂಕನ್ನು ಕವಚದೊಳಗೆ ಇಟ್ಟುಕೋ.

65
00:02:41,000 --> 00:02:41,958
ಹೂಂ, ಸರಿ.

66
00:02:42,041 --> 00:02:43,208
- ಅರ್ಥ ಆಯಿತಾ?
- ಅರ್ಥ ಆಯಿತು.

67
00:02:43,291 --> 00:02:44,875
- ಸರಿ, ಅದ್ಭುತ.
- ಅರ್ಥ ಆಯಿತು.

68
00:02:44,958 --> 00:02:46,708
- ಸರಿ, ಅದು ಇತ್ಯರ್ಥವಾಯಿತು.
- ಹೂಂ.

69
00:02:46,791 --> 00:02:49,083
- ಹೋಗೋಣ.
- ಸರಿ.

70
00:02:50,958 --> 00:02:51,875
ಬಾ.

71
00:02:56,375 --> 00:02:57,500
ಬಹುತೇಕ ಆಗಿದೆ.

72
00:03:03,708 --> 00:03:05,958
ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರೇ, ಕೂರಿ.

73
00:03:13,416 --> 00:03:14,500
ಯಾರವಳು?

74
00:03:15,041 --> 00:03:15,875
ಏನು?

75
00:03:17,166 --> 00:03:18,541
ನೀನು ಅಷ್ಟು ಮೂರ್ಖನಲ್ಲ.

76
00:03:18,625 --> 00:03:20,125
ಮತ್ತು ಇದು ನಿನ್ನ ಹಣವಲ್ಲ.

77
00:03:20,208 --> 00:03:22,791
ಒಂದು ವೇಳೆ ದರೋಡೆ ನಡೆದರೆ,
ಹಣ ಹಸ್ತಾಂತರಿಸಲು ನಿನಗೆ ತರಬೇತಿ ನೀಡಲಾಗಿದೆ.

78
00:03:23,416 --> 00:03:25,666
ಅಂದರೆ ನೀನು ಯಾರನ್ನೋ
ಮೆಚ್ಚಿಸಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

79
00:03:25,750 --> 00:03:26,958
ನನ್ನ ಊಹೆ ಪ್ರಕಾರ ಅದು ಹುಡುಗಿ.

80
00:03:28,000 --> 00:03:29,541
ಇಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೋಡಿ...

81
00:03:29,625 --> 00:03:31,083
ನನಗೆ ಅವಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಬೇಕು.

82
00:03:31,166 --> 00:03:34,291
ಗೊತ್ತಾ, ನಾನು ಹಾಗೆ ಸೋಲೊಪ್ಪಲು ಆಗಲ್ಲ.
ಎಲ್ಲರ ಮುಂದೆ ಖಂಡಿತ ಆಗಲ್ಲ.

83
00:03:34,375 --> 00:03:35,833
ನಾವು ಮೊದಲ ಲಾಕ್ ದಾಟಿದ್ದೇವೆ.

84
00:03:37,041 --> 00:03:37,875
ಸರಿ, ಸರಿ.

85
00:03:37,958 --> 00:03:38,791
ಹೋಗಿ ಅವನಿಗೆ ಹೊಡೆ.

86
00:03:39,416 --> 00:03:40,250
ಏನು?

87
00:03:41,125 --> 00:03:42,000
ಆ ಹುಡುಗ.

88
00:03:42,083 --> 00:03:43,416
ಅವನಿಗೆ ಚಚ್ಚು.

89
00:03:43,500 --> 00:03:44,708
ಅವನು ವಾಪಸ್ ಹೊಡೆಯಲ್ಲ.

90
00:03:46,333 --> 00:03:48,333
ಆಮೇಲೆ, ನನಗಾಗಿ ವಾಲ್ಟ್ ತೆರೆ.

91
00:03:48,416 --> 00:03:49,333
ನಿಜವಾಗಲೂ?

92
00:03:50,166 --> 00:03:51,291
ತೊಂದರೆಯಿಲ್ಲದೆ ತೆರೆ.

93
00:03:51,375 --> 00:03:53,250
ಯಾವುದೇ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಗಂಟೆ ಇಲ್ಲದೆ,
ತೊಂದರೆಯ ಸಂಕೇತ ನೀಡದೆ.

94
00:03:53,333 --> 00:03:54,208
ನಾವು ಸ್ನೇಹಿತರು.

95
00:03:55,000 --> 00:03:56,375
ನಮಗೆ ನೀನು ಜೀವಂತವಾಗಿ ಬೇಕು.

96
00:03:57,208 --> 00:03:58,541
ವಿಷಯ ಏನೆಂದರೆ,

97
00:03:58,625 --> 00:04:00,250
ಈ ಇತರ ಜನರು,

98
00:04:00,333 --> 00:04:01,666
ನಮಗೆ ಅವರ ಅವಶ್ಯಕತೆಯೇ ಇಲ್ಲ.

99
00:04:02,333 --> 00:04:03,166
ನಡಿ.

100
00:04:09,583 --> 00:04:10,750
ಏನಿದು!

101
00:04:10,833 --> 00:04:12,000
ರಯನ್‌, ಮೂರ್ಖ.

102
00:04:12,083 --> 00:04:14,750
ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?
ನೀನು ನಮ್ಮನ್ನೆಲ್ಲಾ ಕೊಲ್ಲಿಸುವೆ!

103
00:04:16,458 --> 00:04:17,916
ಒಳ್ಳೆಯ ಜೋಡಿ ನಿಮ್ಮದು.

104
00:04:23,583 --> 00:04:26,458
ಜೋ, ನಾವು ಸಾಮಾನ್ಯ ಜನರಂತೆ
ಮುಂದೆ ಯಾಕೆ ಪಾರ್ಕ್ ಮಾಡಲ್ಲ?

105
00:04:26,541 --> 00:04:28,666
ಏನು, ಸಾಮಾನ್ಯ ಜನರಂತೆ 15 ಡಾಲರ್ ಕಟ್ಟಬೇಕಾ?

106
00:04:28,750 --> 00:04:29,958
ಅಪ್ಪ ಇಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.

107
00:04:30,041 --> 00:04:31,291
ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಸವಲತ್ತುಗಳು ಸಿಗುತ್ತವೆ.

108
00:04:32,458 --> 00:04:33,291
ಹೇ,

109
00:04:33,375 --> 00:04:35,208
ಇಲ್ಲ, ಆ ಕಾರುಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಇರಬಾರದು.

110
00:04:35,291 --> 00:04:36,875
ನಿಜವಾಗಲೂ? ಏನೀಗ?

111
00:04:36,958 --> 00:04:39,958
ಅವರನ್ನು ಹುಡುಕಿ 15 ಡಾಲರ್ ಕಟ್ಟಿಸಿಕೊಳ್ಳುವೆಯಾ?

112
00:04:58,958 --> 00:05:00,000
ಬಾ. ಬಾ.

113
00:05:02,291 --> 00:05:03,458
ದೇವರೇ.

114
00:05:14,166 --> 00:05:15,000
ದೇವರೇ.

115
00:05:15,750 --> 00:05:16,625
ಅಯ್ಯೋ.

116
00:05:17,541 --> 00:05:19,875
- ಯಾರೋ ಆ ಜಾಗವನ್ನು ದೋಚುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
- ಏನು?

117
00:05:21,458 --> 00:05:22,416
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ.

118
00:05:22,500 --> 00:05:24,666
ಒಂದು ಬೇಡ, ಐದು ಬೇಡ. ದೊಡ್ಡ ಮೊತ್ತದವು ಮಾತ್ರ.

119
00:05:24,750 --> 00:05:26,583
ನಾವು 911 ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಬೇಕು.

120
00:05:26,666 --> 00:05:29,541
ಏನು? ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ.
ನಾವು ಯಾರಿಗೂ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.

121
00:05:29,625 --> 00:05:30,875
ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

122
00:05:30,958 --> 00:05:32,083
ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ವಾ?

123
00:05:33,583 --> 00:05:34,833
ಇದು ಅದ್ಭುತ.

124
00:05:35,708 --> 00:05:37,041
ನಾನು ದರೋಡೆಕೋರರನ್ನು ದೋಚುತ್ತೇನೆ.

125
00:05:38,166 --> 00:05:39,041
ಇಲ್ಲ.

126
00:05:46,041 --> 00:05:47,083
ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದೆ,

127
00:05:47,166 --> 00:05:48,916
ನಾನು ಬಂದೂಕನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಾಗೋದೂ ಇಲ್ಲ ಅಂತ.

128
00:05:49,375 --> 00:05:50,333
ಬಂದೂಕು!

129
00:05:51,208 --> 00:05:52,125
ಹೋಗು! ಬಾ!

130
00:05:53,250 --> 00:05:54,500
ಏನದು?

131
00:05:58,166 --> 00:05:59,041
ಕೆಳಗಿರು.

132
00:05:59,125 --> 00:06:00,000
ಛೇ.

133
00:06:00,291 --> 00:06:01,875
ಜೋ, ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

134
00:06:04,000 --> 00:06:05,416
ಫಿಲ್ ಮತ್ತು ಹಣವನ್ನ ಕಾರಿಗೆ ತುಂಬು.

135
00:06:15,000 --> 00:06:15,958
ಕೆಳಗೆ! ಬಗ್ಗು!

136
00:06:20,208 --> 00:06:21,750
ನೀನು ಹುಚ್ಚ!

137
00:06:38,583 --> 00:06:39,666
ಮಹಿಳೆಯರೇ ಮತ್ತು ಮಹನೀಯರೇ,

138
00:06:39,750 --> 00:06:41,416
- ದಯವಿಟ್ಟು ಶಾಂತವಾಗಿರಿ.
- ದಾರಿ ಬಿಡಿ!

139
00:06:41,500 --> 00:06:42,458
ಮತ್ತು ಕುಳಿತಿರಿ...

140
00:06:42,541 --> 00:06:43,625
ಹೋಗು! ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು!

141
00:07:38,083 --> 00:07:39,208
ದೇವರೇ.

142
00:07:46,041 --> 00:07:47,125
ನನಗೆ ನನ್ನ...

143
00:07:48,625 --> 00:07:49,583
ಹಣ ಕೊಡು.

144
00:07:58,666 --> 00:07:59,666
ಏನು?

145
00:08:00,208 --> 00:08:01,333
ಇದು ನಿಮಗೆ.

146
00:08:01,416 --> 00:08:02,708
ಬಚ್ಚಿಡಿ ಇಲ್ಲವೇ ಪೊಲೀಸರು ತಗೋತಾರೆ.

147
00:08:07,541 --> 00:08:08,666
ಎಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ, ಫಿಲ್ಲಿ?

148
00:08:08,750 --> 00:08:10,208
ನನ್ನ ಭುಜ.

149
00:08:10,291 --> 00:08:11,791
ಝೆನ್‌, ನೋಡಿಕೊಂಡು! ಥತ್!

150
00:08:15,583 --> 00:08:17,125
ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ತಿರುವು ಇದೆ.

151
00:08:17,208 --> 00:08:18,833
ಅವಳು ಓಡಿಸಲಿ. ಚೆನ್ನಾಗಿ ಓಡಿಸುದ್ದಾಳೆ.

152
00:08:37,291 --> 00:08:39,041
ನನಗೆ ಈ ಕೆಲಸ ತೆಗೊಳಲೇ ಬೇಕಿತ್ತು.

153
00:08:39,125 --> 00:08:40,333
ಜಾಸ್ತಿ ಆಯ್ತು ಕಣೋ.

154
00:08:40,791 --> 00:08:41,958
ತುಂಬಾ ಜಾಸ್ತಿ ಆಯ್ತು.

155
00:08:42,041 --> 00:08:43,958
ಮುಂದಿನ ವರ್ಷ ಸುಲಭವಾದದ್ದನ್ನು ಮಾಡೋಣ. ಬಾ.

156
00:08:44,291 --> 00:08:45,833
ದೇವರೇ.

157
00:08:45,916 --> 00:08:47,666
- ನಾನು ವಾಂತಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ.
- ಕೆಳಗಿಳಿಸೋಣ.

158
00:08:47,750 --> 00:08:48,583
ಇಲ್ಲ, ಬಾ.

159
00:08:48,666 --> 00:08:50,041
- ನನ್ನನ್ನು ಕೂರಿಸಿ.
- ಕೆಳಗೆ ಇಳಿಸೋಣ.

160
00:08:50,125 --> 00:08:51,625
ನೀವು ಇಂಟರ್ನೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಿದ್ಧರಾದಿರಿ.

161
00:08:52,250 --> 00:08:54,666
- ಅದೊಂದು ಇದೆ, ಕುದುರೆ ಟ್ವಿಟರ್ ಥರ.
- ಟೇಪ್.

162
00:08:55,541 --> 00:08:57,291
ನೀವೆಲ್ಲಾ ಸಾಯಬೇಕು ಅನ್ನುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅವರು.

163
00:08:57,375 --> 00:08:59,000
- ಅರಾಮಾಗಿ.
- ಗಟ್ಟಿ ಹಿಡಿದುಕೋ, ಸರಿನಾ?

164
00:08:59,083 --> 00:09:00,708
- ಸರಿ.
- ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿರಲ್ಲ.

165
00:09:01,375 --> 00:09:02,250
ಮುಗಿಸು ಸಾಕು.

166
00:09:02,333 --> 00:09:03,750
ಅಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ.

167
00:09:03,833 --> 00:09:05,333
ಒಬ್ಬ ನಂಬಬಹುದಾದ ವೈದ್ಯ ಇದ್ದಾನೆ.

168
00:09:05,416 --> 00:09:07,458
ಫಿಲ್ಲಿ ಒಂದೆರಡು ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ ಉಳಿಯುವನಾ?

169
00:09:07,541 --> 00:09:10,208
ಯಾಕೆ, ನಾನು ನಿನಗೆ ಪ್ರಜ್ಞೆ ತಪ್ಪಿದಂತೆ
ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೇನಾ? ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳು.

170
00:09:10,291 --> 00:09:12,291
"ಹೇ, ಫಿಲ್ಲಿ, ನೀನು
ಒಂದೆರಡು ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ ಉಳಿಯುವೆಯಾ?"

171
00:09:12,375 --> 00:09:14,791
ಹೌದು, ಉಳಿಯುವೆ. ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು. ನಾನು ಬದುಕುವೆ.

172
00:09:15,333 --> 00:09:17,000
ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಆ ಹುಡುಗನ ಮುಖ
ಕಣ್ಣ ಮುಂದೆ ಬರುತ್ತೆ.

173
00:09:17,083 --> 00:09:18,083
ನಾಕ್ಸ್‌?

174
00:09:18,166 --> 00:09:20,125
- ಹೂಂ, ಅದು ಕಠಿಣವಾಗಿತ್ತು.
- ಹೂಂ.

175
00:09:20,208 --> 00:09:21,833
ಅಂದರೆ, ಅದು ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ಆಗಿರಬಹುದಿತ್ತು.

176
00:09:21,916 --> 00:09:22,791
ಹೇ, ಬೇವರ್ಸಿ.

177
00:09:23,666 --> 00:09:24,666
ಅದು ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನೇ.

178
00:09:24,750 --> 00:09:25,791
ಅದು ನಾನು.

179
00:09:27,791 --> 00:09:28,625
ನನಗೆ ಕೊಡು.

180
00:09:28,875 --> 00:09:29,958
ನನಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕಾದದ್ದು ಏನೆಂದರೆ,

181
00:09:30,041 --> 00:09:32,916
ಆ ಹುಚ್ಚ ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದ, ಅಚಾನಕ್ಕಾಗಿ?

182
00:09:33,000 --> 00:09:34,125
ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುತ್ತಾ.

183
00:09:34,208 --> 00:09:35,250
ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಯಾರು?

184
00:09:35,333 --> 00:09:36,500
ಯಾವುದೋ ಬಚ್ಛಾ.

185
00:09:38,166 --> 00:09:39,333
ಬಚ್ಚಲುಮನೆ?

186
00:09:39,416 --> 00:09:40,541
ಅಲ್ಲಿ.

187
00:09:40,625 --> 00:09:42,916
ಅದಕ್ಕೆ ಬಾಗಿಲು ಇಲ್ಲ. ಕ್ಷಮಿಸು.

188
00:09:43,000 --> 00:09:45,083
ಕಾರಿನಲ್ಲಿದ್ದ ಮಹಿಳೆಗೆ ನೀನು ಏನು ಹೇಳಿದೆ?

189
00:09:46,125 --> 00:09:48,541
ನೀನು ಒಳಗೆ ಒರಗಿದಾಗ, ಏನೋ ಹೇಳಿದೆ.

190
00:09:48,916 --> 00:09:50,000
ಅವಳಿಗೆ ಹತ್ತು ಸಾವಿರ ಕೊಟ್ಟೆ.

191
00:09:54,500 --> 00:09:55,500
ಒಳ್ಳೆಯದು.

192
00:09:55,583 --> 00:09:58,333
ಅವಳ ಗೆಳೆಯನ ತಲೆಗೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ
ಅದು ಸರಿಹೋಯಿತು ಅನಿಸುತ್ತೆ?

193
00:09:58,416 --> 00:10:00,375
ಹೌದು. ನಾನು ಅದನ್ನೇ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.

194
00:10:03,958 --> 00:10:04,791
ಹೂಂ.

195
00:10:05,500 --> 00:10:06,625
ಅವಳು ಹಣ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಳು.

196
00:10:07,291 --> 00:10:10,208
ಹಾಗಾಗಿ ಪೊಲೀಸರು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲು ಬಂದಾಗ,

197
00:10:10,291 --> 00:10:11,416
ಎಲ್ಲವೂ ಮಸುಕಾಗಿರುತ್ತೆ.

198
00:10:12,250 --> 00:10:14,708
- ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿ, ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು.
- ಖಂಡಿತ.

199
00:10:14,791 --> 00:10:16,500
ಅದು ನಿನ್ನ ಪಾಲಿನಿಂದ ಬಂದಿದ್ದಾದರೆ.

200
00:10:16,583 --> 00:10:18,916
ಇವತ್ತು ಎಲ್ಲರೂ ಬೇವರ್ಸಿಗಳೇ.

201
00:10:21,166 --> 00:10:22,125
ನಿನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು.

202
00:10:22,708 --> 00:10:23,541
ಧನ್ಯವಾದ, ಮುದುಕ.

203
00:10:23,625 --> 00:10:24,791
ಥತ್.

204
00:10:35,625 --> 00:10:37,541
ನಾನು ಶಕ್ತಿಯ ವ್ಯಕ್ತಿ,
ಯುಕ್ತಿಯ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅಲ್ಲ. ಇದು...

205
00:10:37,625 --> 00:10:40,333
ನಿನ್ನ ಕಿವಿಯಿಂದ ಹೊಗೆ ಬರುತ್ತಿರುವುದು
ಕಾಣುತ್ತಿದೆ. ಇಲ್ಲಿ ಕೊಡು.

206
00:10:40,416 --> 00:10:42,208
ಇದು, ಮೂರನೇ ತರಗತಿಯ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ...

207
00:10:42,291 --> 00:10:44,000
ನಿನಗೆ ಏನಾದರೂ ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತಿದೆಯಾ?

208
00:10:44,083 --> 00:10:45,375
ಏನಿದು?

209
00:10:46,541 --> 00:10:47,875
ನೋಡಿ, ಇದು ಒಳ್ಳೆಯ ದರೋಡೆ.

210
00:10:48,333 --> 00:10:49,708
ನಮಗೇನು ಸಿಕ್ಕಿದೆ? ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ...

211
00:10:50,083 --> 00:10:51,625
ತಲಾ 60 ಸಾವಿರಕ್ಕಿಂತ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು.

212
00:10:51,708 --> 00:10:55,083
- ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಾಗಿರುತ್ತೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
- ಹೌದು, ನನಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಹಾಗೇ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

213
00:10:55,166 --> 00:10:58,000
ನೀವೆಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮ ಪಾಲು
ನನಗೆ ಕೊಡಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

214
00:10:58,083 --> 00:10:59,833
ಹೇ, ನಿಧಾನ.

215
00:10:59,916 --> 00:11:01,166
- ತಮಾಷೆ ಇತ್ತು.
- ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.

216
00:11:01,250 --> 00:11:02,583
- ತಮಾಷೆ ನೀನು.
- ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

217
00:11:02,666 --> 00:11:03,791
- ಸಾಧ್ಯವೇ ಇಲ್ಲ.
- ಗೊತ್ತು, ಮುದುಕ.

218
00:11:03,875 --> 00:11:06,333
- ಏನೇ ಸಿಕ್ಕಿದರೂ ಖುಷಿಯೇ.
- ಕೇಳಿದೆಯಷ್ಟೇ.

219
00:11:08,208 --> 00:11:09,541
ಮೊದಲು ನಾನು ಸ್ನಾನಕ್ಕೆ.

220
00:11:10,625 --> 00:11:12,791
- ನನಗೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಬಿಸಿನೀರು ಉಳಿಸು ಹಾಗಾದರೆ.
- ಝೆನ್‌!

221
00:11:12,875 --> 00:11:13,791
ಹೇ!

222
00:11:13,875 --> 00:11:14,958
- ಹೇ!
- ಏನು?

223
00:11:15,041 --> 00:11:16,416
ನಾವು ಎರಡು ವಾರ ಇಲ್ಲಿ ಮಲಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

224
00:11:16,500 --> 00:11:19,500
- ಬಹುಶಃ ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ನಿಮ್ಮ ಸಾಮಾನು ನೋಡುವೆ.
- ಇವನ ಸಾಮಾನು ಯಾರೂ ಎಂದೂ ನೋಡಿಲ್ಲ.

225
00:11:19,583 --> 00:11:21,416
- ಖಂಡಿತ.
- ಜನರು ನನ್ನ ಸಾಮಾನು ನೋಡಿದ್ದಾರೆ, ಸರಿನಾ?

226
00:11:21,500 --> 00:11:24,916
ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ, ನಿನಗೆ ನಾಚಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದರೆ
ನೀನು ಆ ಕಡೆ ತಿರುಗು.

227
00:11:25,000 --> 00:11:27,500
ಸ್ವಲ್ಪ ಸಭ್ಯತೆ ತೋರಿಸು.
ನಿನಗೆ ಸಜ್ಜನನಾಗಿರೋದು ಹೇಗಂತ ಗೊತ್ತಾ?

228
00:11:27,583 --> 00:11:29,208
ನನಗವಳು ಬೇಕು ಅಂತ ಯಾಕನಿಸುತ್ತೆ ನಿನಗೆ?

229
00:11:29,291 --> 00:11:30,333
ನನಗೆ ನೋಡಲು ಖುಷಿಯೇ.

230
00:11:30,416 --> 00:11:32,541
ಆ ಹೆಂಗಸು ತನ್ನ ಬಟ್ಟೆ ಬಿಚ್ಚುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
ಬಿಚ್ಚಲು ಬಿಡಿ.

231
00:11:32,625 --> 00:11:33,625
ನೀವದನ್ನು ಮೆಚ್ಚಬೇಕು.

232
00:11:35,291 --> 00:11:37,250
ಬಂದೂಕು! ಕೊಡಿ! ನನಗೆ ಒಂದು ಬಂದೂಕು ಕೊಡಿ!

233
00:11:41,625 --> 00:11:42,500
ನಾಯಿ!

234
00:11:43,166 --> 00:11:44,291
ಒಳಿತಿಗಾಗಿ.

235
00:11:51,000 --> 00:11:51,875
ಯಾಕೆ--

236
00:12:17,166 --> 00:12:20,958
ಪ್ಲೇ ಡರ್ಟಿ

237
00:14:21,083 --> 00:14:22,000
ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು!

238
00:14:22,083 --> 00:14:23,000
ಬೇವರ್ಸಿ!

239
00:14:28,500 --> 00:14:29,333
ಹಾಯ್.

240
00:14:30,708 --> 00:14:32,458
ಹೇ, ಮತ್ತೆ ಸ್ವಾಗತ.

241
00:14:32,541 --> 00:14:34,166
ಹಲೋ, ಮಿ. ಕಿನ್‌ಕೈಡ್‌.

242
00:14:34,250 --> 00:14:36,291
ನಿನ್ನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೇನೋ ಅಂತ
ಭಯ ಇತ್ತು.

243
00:14:36,375 --> 00:14:39,250
- ಕೈಗೆ ಪುಟ್ಟ ಶಸ್ತ್ರಚಿಕಿತ್ಸೆ ಆಗಿದ್ದಷ್ಟೇ.
- ಹೂಂ.

244
00:14:39,333 --> 00:14:41,666
ನಿನಗೆ ಖುಷಿಯಾಗಲಿ ಅಂತ ಏನೋ ತಂದೆ.

245
00:14:43,500 --> 00:14:44,541
ಧನ್ಯವಾದ.

246
00:14:44,625 --> 00:14:45,833
ಹೂಂ, ಅದು ಉಡುಗೊರೆ ಕಾರ್ಡ್.

247
00:14:46,958 --> 00:14:48,541
ಬಿಟ್‌ಕಾಯಿನ್‌ನಲ್ಲಿ.

248
00:14:49,875 --> 00:14:50,833
ಅದ್ಭುತ.

249
00:14:50,916 --> 00:14:53,541
ನಿನಗೆ ಇನ್ನೂ ಆ ಗೆಳೆಯ ಇದ್ದಾನಾ ಹೇಗೆ? ನೀನು--

250
00:14:53,625 --> 00:14:55,125
- ಹೂಂ, ಇದ್ದಾನೆ.
- ಹೂಂ.

251
00:14:55,208 --> 00:14:56,500
ಅವನನ್ನು ಮೊದಲು ತೆಗೆಯಬೇಕು.

252
00:14:56,750 --> 00:14:57,958
ಯಾಕೆ?

253
00:14:58,041 --> 00:14:59,500
ನಾನು ಬಾಸ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲು ಹೋಗಬೇಕು.

254
00:14:59,583 --> 00:15:01,333
ಮಿ. ಲೊಝೀನಿ ಬೆಳಿಗ್ಗೆಯಿಂದ
ತುಂಬಾ ನಿರತರಾಗಿದ್ದಾರೆ.

255
00:15:01,416 --> 00:15:03,125
- ಅವರು ಯಾವಾಗ ಸಿಗಬಹುದು ಅಂತ...
- ಇಲ್ಲ.

256
00:15:03,208 --> 00:15:05,291
- ...ಕೇಳಿ ನೋಡಲಾ...
- ನಾನವರನ್ನು ನೋಡಬೇಕು.

257
00:15:06,041 --> 00:15:06,875
ಏನು ವಿಶೇಷ, ಬೋಸ್ಕೊ?

258
00:15:06,958 --> 00:15:08,041
ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿರುವೆ.

259
00:15:10,125 --> 00:15:11,458
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮಿ. ಲೊಝೀನಿ.

260
00:15:11,541 --> 00:15:12,666
ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಮಾತಾಡಬಹುದಾ?

261
00:15:12,750 --> 00:15:15,916
ನಾನು ಹೆಚ್ಚು ಬಿಟ್‌ಕಾಯಿನ್ ಖರೀದಿಸಬೇಕು ಅಂತ
ನನಗೆ ಹೇಳಲು ಬಂದಿದ್ದರೆ, ಇಲ್ಲ.

262
00:15:16,000 --> 00:15:17,958
ಖರೀದಿಸಲೇಬೇಕು. ಅದೇ ಭವಿಷ್ಯ.

263
00:15:18,041 --> 00:15:20,375
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ವಿಷಯ ತಿಳಿಸಬೇಕು.

264
00:15:20,458 --> 00:15:23,000
ನಾನು ಆ ರೇಸ್‌ಟ್ರಾಕ್‌ನ
ಘಟನೆಯನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೆ...

265
00:15:23,083 --> 00:15:25,500
ಮೆಡೋವ್ಯೂ ಡೌನ್ಸ್. ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.
ಅಲ್ಲಿ ಹಾನಿ ಆಗಿದೆ.

266
00:15:26,583 --> 00:15:28,333
ದಯವಿಟ್ಟು. ದಯವಿಟ್ಟು ತಗೋ.

267
00:15:30,250 --> 00:15:34,291
ಅದು ನಡೆದಾಗ
ಅಲ್ಲಿನ ಹಣದ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇದ್ದ.

268
00:15:34,375 --> 00:15:38,333
ಮತ್ತು ದರೋಡೆಕೋರರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಪಾರ್ಕರ್ ಅಂತ
ಅವನಿಗೆ ಖಚಿತವಂತೆ.

269
00:15:41,458 --> 00:15:42,333
ಪಾರ್ಕರಾ?

270
00:15:42,916 --> 00:15:43,791
ಹೌದು.

271
00:15:48,541 --> 00:15:49,916
ಪಕ್ಕಾನಾ?

272
00:15:50,000 --> 00:15:51,666
ಸರಿಯಾಗಿ ಕಾಣಲಿಲ್ಲವಂತೆ,

273
00:15:51,750 --> 00:15:53,208
ಆದರೆ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಗುರುತಿಸಿದನಂತೆ.

274
00:15:53,291 --> 00:15:54,583
ಧ್ವನಿನಾ?

275
00:15:54,666 --> 00:15:55,958
ಸುಮ್ಮನೆ ಸಮಯ ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡಬೇಡ.

276
00:15:56,041 --> 00:15:58,208
ಮುಂಚೆ ಒಮ್ಮೆ ಇವನು
ಪಾರ್ಕರ್‌ ವಿರುದ್ಧ ತಿರುಗಿ ಬಿದ್ದಿದ್ದ

277
00:15:58,291 --> 00:15:59,583
ಮತ್ತು ಪಾಪ, ಆಘಾತವಾಗಿತ್ತು.

278
00:15:59,666 --> 00:16:01,250
ಮತ್ತು ಅದು ಅವನೇ ಅಂತ ಪಕ್ಕಾ ಗೊತ್ತಂತೆ.

279
00:16:03,833 --> 00:16:04,958
ನನಗೆ ನಂಬಕ್ಕೆ ಆಗ್ತಿಲ್ಲ.

280
00:16:06,000 --> 00:16:07,208
ಈಗ ಯಾಕೆ,

281
00:16:07,291 --> 00:16:08,750
ಮೂರು ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ?

282
00:16:10,500 --> 00:16:12,458
- ನಾನು ಇದರಲ್ಲಿ ತೊಡಗಲೇಬೇಕು.
- ನೋಡಿ.

283
00:16:12,916 --> 00:16:15,250
ಗೌರವದಿಂದಲೇ ಹೇಳುವೆ, ಸರ್,

284
00:16:15,333 --> 00:16:16,625
ನೀವು ತೊಡಗಿದಾಗ...

285
00:16:17,291 --> 00:16:19,333
ತುಂಬಾ ಹಾನಿಯಾಗುತ್ತೆ.

286
00:16:19,416 --> 00:16:21,875
ನಿಜವಾಗಲೂ? ಅದು ನಿನ್ನ ವೃತ್ತಿಪರ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನನಾ?

287
00:16:21,958 --> 00:16:24,000
ಬಹುಶಃ ನಾವು ಜೇನಿಗೆ ಕಲ್ಲು ಹೊಡೆಯಬಾರದು.

288
00:16:24,708 --> 00:16:26,375
ಅದೂ ಇದೆಲ್ಲಾ ಸುಳ್ಳೂ ಆಗಿರಬಹುದಾದರೆ.

289
00:16:30,125 --> 00:16:30,958
ಸರಿ.

290
00:16:31,041 --> 00:16:33,458
ಪಾರ್ಕರ್ ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್‌ನಿಂದ ಹೊರಗಿರುವವರೆಗೆ,

291
00:16:33,541 --> 00:16:35,333
ಅವನೊಂದಿಗಿನ ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ಒಪ್ಪಂದ ಇರುತ್ತೆ.

292
00:16:35,416 --> 00:16:37,375
- ನಾನು ಖಂಡಿತ ಒಪ್ಪುತ್ತೇನೆ.
- ಸಂತೋಷ.

293
00:16:39,458 --> 00:16:40,458
ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ, ಬಾಸ್.

294
00:16:41,083 --> 00:16:42,166
ಒಳ್ಳೆಯದು.

295
00:16:42,250 --> 00:16:44,791
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಹಾನಿ
ನಿನ್ನ ಗೋಟಿಗಳಿಂದ ಶುರು ಆಗುತ್ತೆ.

296
00:16:44,875 --> 00:16:46,291
"ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಹಾನಿ ನಿನ್ನ..."

297
00:16:46,375 --> 00:16:47,625
ತಮಾಷೆಯಾಗಿತ್ತಾ?

298
00:16:48,875 --> 00:16:50,541
- ತಮಾಷೆಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
- ಬಾಗಿಲು ಮುಚ್ಚು.

299
00:16:53,000 --> 00:16:56,125
ಡಿಲಕ್ಸ್
ಮೋಟೆಲ್

300
00:17:06,500 --> 00:17:08,416
ಒಳ್ಳೆಯದು, ನೀನು ಎದ್ದಿದ್ದೀಯ.

301
00:17:09,875 --> 00:17:11,375
ನಾನು ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಟ್ಟಿದ್ದೆ.

302
00:17:11,458 --> 00:17:13,750
ನೀನು ಬಹುಶಃ ಇಂದು ಮಧ್ಯಾಹ್ನ ಏಳುವೆ
ಅಂತ ವೈದ್ಯರು ಹೇಳಿದರು.

303
00:17:13,833 --> 00:17:14,666
ನಾನು ಎಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ?

304
00:17:14,750 --> 00:17:17,083
ನಿಜವಾಗಲೂ? ಒಳಗೆ ಬಂದಿದ್ದು ನಿನಗೆ ನೆನಪಿಲ್ವಾ?

305
00:17:19,333 --> 00:17:20,500
ಅಯ್ಯೋ.

306
00:17:20,583 --> 00:17:22,125
ತುಂಬಾ ರಕ್ತ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

307
00:17:22,208 --> 00:17:23,333
ನನಗೆ ನೆನಪಿದೆ, ಮ್ಯಾಡ್ಜ್‌.

308
00:17:23,416 --> 00:17:26,583
ನಾನು ಹೇಳುತ್ತಿರೋದು ಏನೆಂದರೆ,
ನನ್ನನ್ನು ಕೊಠಡಿ 12ರಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲು ಹೇಳಿದ್ದೆ.

309
00:17:26,666 --> 00:17:29,208
ಅದು, ನೀನು ಮೂರ್ಛೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾಗ
ನಾನು ಹೇಳಲು ನೋಡಿದೆ.

310
00:17:29,291 --> 00:17:30,958
ಕೊಠಡಿ 12 ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ.

311
00:17:31,041 --> 00:17:34,291
ಆ ಕೋಣೆ ನಿನಗೆ
ಅಷ್ಟು ಯಾಕೆ ಇಷ್ಟವೋ, ಅರ್ಥವಾಗಲ್ಲ.

312
00:17:34,375 --> 00:17:36,166
ಎಲ್ಲಾ ಕೋಣೆಗಳೂ ಒಂದೇ ರೀತಿ ಇವೆ.

313
00:17:36,250 --> 00:17:38,708
- ಈಗ ತೆರೆದಿದೆಯಾ? ಕೊಠಡಿ 12?
- ಇಲ್ಲ.

314
00:17:38,791 --> 00:17:40,125
ಅಲ್ಲಿ ಇನ್ನೊಂದು ಜೋಡಿ ಇದೆ.

315
00:17:40,208 --> 00:17:41,958
ಇನ್ನೂ 45 ನಿಮಿಷಗಳಿಗೆ ಹಣ ನೀಡಿದ್ದಾನೆ.

316
00:17:43,708 --> 00:17:45,458
ನಿನಗೆ ಸಂದೇಶಗಳು ಬೇಕಾ?

317
00:17:46,416 --> 00:17:47,958
ಸ್ಟಾನ್ ಡೆವರ್ಸ್‌ನಿಂದ ಒಂದು ಬಂದಿದೆ.

318
00:17:48,041 --> 00:17:49,500
ನಿನಗಾಗಿ ಒಂದು ಕೆಲಸ ಇದೆಯಂತೆ.

319
00:17:49,583 --> 00:17:51,208
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಹಿಂದಿನ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.

320
00:17:53,083 --> 00:17:53,958
ನಾನಂದುಕೊಂಡೆ--

321
00:17:54,666 --> 00:17:56,666
ಅಂದರೆ, ಯಾವುದೋ ಹುಡುಗಿ ಮೋಸ ಮಾಡಿದಳು ಎಂದೆ.

322
00:17:56,750 --> 00:17:58,958
- ಎಲ್ಲಾ ಹಣ ತಗೊಂಡು ಹೋದಳು ಅಂತ.
- ಹೌದು.

323
00:18:00,000 --> 00:18:01,375
ಅಂದರೆ, ಇದೆಲ್ಲಾ ಆಗೋದೇ ಅಲ್ವಾ?

324
00:18:02,125 --> 00:18:03,208
ದುರದೃಷ್ಟ ಅಷ್ಟೇ.

325
00:18:04,416 --> 00:18:05,541
ಹೂಂ. ಅವಳಿಗೆ.

326
00:18:06,291 --> 00:18:09,666
- ಏಳಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡು--
- ಇರಲಿ, ನೀನು ಸ್ವಲ್ಪ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ತಗೋ.

327
00:18:10,333 --> 00:18:12,875
ಮತ್ತು "ಕೊಠಡಿ 12"ರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡ.

328
00:18:12,958 --> 00:18:14,500
ಇದೂ ಅಷ್ಟೇ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.

329
00:18:30,500 --> 00:18:32,083
ಹೊರಗೆ ಹೋಗಿ. ಹೊರಗೆ ಹೋಗಿ.

330
00:18:32,833 --> 00:18:33,750
- ಹೊರಗೆ ಹೋಗಿ!
- ನೀನು ಯಾರು?

331
00:18:58,833 --> 00:19:00,125
ನೀನು ಅಸಭ್ಯವಾಗಿ ವರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

332
00:19:00,875 --> 00:19:02,375
ಹೂಂ, ಎಲ್ಲರೂ ಹಾಗೇ ಹೇಳೋದು.

333
00:19:16,208 --> 00:19:18,041
ದೇವರೇ! ನಿಜವಾಗಲೂ?

334
00:19:19,125 --> 00:19:20,208
ಇದು ಎಂದಿನದ್ದು.

335
00:19:20,875 --> 00:19:23,166
ಜೊತೆಗೆ ವೈದ್ಯರಿಗೆ
ಮತ್ತು ಇತರ ಖರ್ಚುಗಳಿಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು.

336
00:19:23,750 --> 00:19:25,708
ನನ್ನ ಸಂದೇಶಗಳ ಬಗ್ಗೆ
ಸ್ವಲ್ಪ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಕರೆ ಮಾಡು, ಹಾಂ?

337
00:19:25,791 --> 00:19:27,791
- ಭೇಟಿಯಾಗಿ ಸಂತೋಷವಾಯಿತು.
- ಧನ್ಯವಾದ.

338
00:19:28,916 --> 00:19:29,875
ಛೇ.

339
00:19:35,833 --> 00:19:37,250
ಅವನು ನನ್ನ ಪ್ಯಾಂಟ್ ಧರಿಸಿದ್ದಾನೆ.

340
00:20:00,000 --> 00:20:00,833
ಪಾರ್ಕರ್‌.

341
00:20:01,833 --> 00:20:03,416
ನಿನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡುವೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿರಲಿಲ್ಲ.

342
00:20:03,791 --> 00:20:05,208
ಇಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ಮಕ್ಕಳಿದ್ದಾರೆ.

343
00:20:06,833 --> 00:20:09,666
ಫಿಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ನನಗೆ,
ನಮ್ಮದು ಅಂತ ಮಗು ಇಲ್ಲ, ಹಾಗಾಗಿ...

344
00:20:09,750 --> 00:20:10,750
ಮರದ ಮನೆ ನಿರ್ಮಿಸಿದೆವು.

345
00:20:11,500 --> 00:20:12,333
ಅದು ಫಲಿಸಿತು.

346
00:20:15,791 --> 00:20:17,083
ಅವನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಬರಲಿಲ್ವಾ?

347
00:20:19,833 --> 00:20:21,125
ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ?

348
00:20:32,125 --> 00:20:33,708
ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಿದೆ. ನಾನು...

349
00:20:35,291 --> 00:20:36,208
ಅವನಿಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಿದೆ.

350
00:20:51,708 --> 00:20:53,750
ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಈ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆ ಇದ್ದಳು.

351
00:20:54,375 --> 00:20:55,541
ಫಿಲ್ ಅವಳನ್ನು ಕರೆತಂದದ್ದು.

352
00:20:56,083 --> 00:20:57,208
ಅವಳ ಹೆಸರು ಝೆನ್.

353
00:20:58,291 --> 00:20:59,875
ಅವಳು ಮೋಸ ಮಾಡಿದಳು, ಗ್ರೇಸ್.

354
00:20:59,958 --> 00:21:01,125
ಫಿಲ್ ಮೇಲೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದಳು.

355
00:21:05,500 --> 00:21:07,333
ಅವನಿಗೆ ನೀನೆಂದರೆ ತುಂಬಾ ಇಷ್ಟ ಇತ್ತು.

356
00:21:07,416 --> 00:21:08,625
ಗೊತ್ತಿತ್ತಾ?

357
00:21:09,291 --> 00:21:11,291
- ಇಲ್ಲ. ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
- ಹೂಂ.

358
00:21:11,375 --> 00:21:12,875
ಮಾಫಿಯಾ ವಿಷಯಕ್ಕೆ.

359
00:21:13,666 --> 00:21:16,250
ಗೊತ್ತಾ, ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ವಿಶೇಷ ವ್ಯಕ್ತಿ
ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದ, ಯಾಕೆಂದರೆ...

360
00:21:16,333 --> 00:21:19,500
ನೀನು ಅವರ ವಿರುದ್ಧ ಹೋಗಿಯೂ ಬದುಕಿದೆ.

361
00:21:19,916 --> 00:21:21,666
ನಾನು ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ವಿರುದ್ಧ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ.

362
00:21:22,666 --> 00:21:24,833
ನಾನು ಅವರನ್ನು ತಪ್ಪಿ ದೋಚಿದೆ.

363
00:21:24,916 --> 00:21:27,083
ಏನೋ ಒಂದು.
ಆದರೆ ತೊಂದರೆ ಇತ್ತು, ನಿಜವಾದ ತೊಂದರೆ,

364
00:21:27,166 --> 00:21:28,625
ಮತ್ತು ನೀನು ಹೊರನಡೆದೆ.

365
00:21:30,333 --> 00:21:31,666
ಈಗ ಮತ್ತೆ ಮರಳಿದ್ದೀಯ.

366
00:21:32,583 --> 00:21:33,625
ಸುರಕ್ಷಿತ ಮತ್ತು ಸುಭದ್ರವಾಗಿ.

367
00:21:33,708 --> 00:21:35,666
ಹೂಂ, ನಾನು ಬದುಕುಳಿಯುವುದರಲ್ಲಿ ಪರಿಣತ.

368
00:21:35,750 --> 00:21:37,375
ಜಿರಳೆಗಳು ಕೂಡ.

369
00:21:40,083 --> 00:21:41,541
ಗ್ರೇಸ್, ದಯವಿಟ್ಟು.

370
00:21:42,333 --> 00:21:44,125
ನೋಡು, 400,000 ಡಾಲರ್ ಗಳಿಕೆ ಇತ್ತು.

371
00:21:44,208 --> 00:21:47,375
ಈ ಝೆನ್ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡು,
ನಿನಗೆ ಅದರಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.

372
00:21:47,458 --> 00:21:48,958
ಅದರಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಕೊಡುವೆಯಾ?

373
00:21:49,041 --> 00:21:50,375
ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳಾಗದೇ ಇದ್ದಿದ್ದರೆ, ಫಿಲ್‌ಗೆ

374
00:21:50,458 --> 00:21:52,000
- ಏಳನೇ ಒಂದು ಭಾಗ ಸಿಗುತ್ತಿತ್ತು--
- ದೇವರೇ.

375
00:21:52,083 --> 00:21:54,166
ನೀನು ನನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

376
00:21:55,458 --> 00:21:56,958
ನೀನು ಎಂದೂ ನಿಲ್ಲಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ?

377
00:21:57,500 --> 00:22:00,416
ಇವತ್ತು ನೀನು ಲಾಟರಿ ಗೆದ್ದರೂ, ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀಯಾ?

378
00:22:01,666 --> 00:22:03,041
ಇಲ್ಲ. ನನಗೆ ಹೇಳು.

379
00:22:03,666 --> 00:22:06,125
ನಿನಗೆ ಬೇಕಾಗುವಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು
ನೀನು ಗೆದ್ದೆ ಅಂದುಕೋ.

380
00:22:06,208 --> 00:22:08,875
ಏನು ಮಾಡುವೆ? ಸಮುದ್ರತೀರದಲ್ಲಿ ಮನೆ ಮಾಡುವೆಯಾ?

381
00:22:08,958 --> 00:22:10,666
- ಖಂಡಿತ. ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೇನೋ.
- ಹೌದಾ?

382
00:22:10,750 --> 00:22:12,000
ಕೆಲಸ ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡುತ್ತೀಯಾ?

383
00:22:12,083 --> 00:22:14,208
- ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ?
- ಯಾಕೆಂದರೆ?

384
00:22:14,291 --> 00:22:16,541
ಯಾಕೆಂದರೆ ಮೂರ್ಖರು ಮಾತ್ರ ಲಾಟರಿ ಆಡೋದು.

385
00:22:28,416 --> 00:22:29,625
ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇದ್ದ.

386
00:22:30,875 --> 00:22:33,833
ಜೆರ್ಸಿ ಸಿಟಿಯಲ್ಲಿ
ಸರಬರಾಜುಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.

387
00:22:34,791 --> 00:22:36,416
ರೆಜ್ಜಿ ರೈಲಿ ಅಂತ.

388
00:22:40,875 --> 00:22:41,791
ಧನ್ಯವಾದ, ಗ್ರೇಸ್.

389
00:22:43,791 --> 00:22:44,666
ಪಾರ್ಕರ್‌.

390
00:22:46,666 --> 00:22:48,208
ನೀನು ಜನರನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವೆ, ಅಲ್ವಾ?

391
00:22:50,000 --> 00:22:51,250
ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಾಗ, ಹೌದು.

392
00:22:51,958 --> 00:22:53,208
ನಿಯಮವಾಗಿ, ಇಲ್ಲ.

393
00:22:54,041 --> 00:22:56,583
ಹೆಚ್ಚು ಕಣ್ಣುಗಳು ನಮ್ಮೆಡೆ ತಿರುಗುತ್ತೆ,
ಸಮಸ್ಯೆಯೂ ಪರಿಹರಿಯಲ್ಲ.

394
00:22:58,416 --> 00:22:59,791
ನನಗಾಗಿ ಅವಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲು.

395
00:23:01,291 --> 00:23:02,333
ಕೊಲ್ಲುವೆಯಾ?

396
00:23:08,958 --> 00:23:10,791
{\an8}ಮೆಡ್‌ ಗ್ರೋವ್ ಇಂಡಿಯಾನಾ
ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌ ಬಾರ್ನ್ ಥಿಯೇಟರ್

397
00:23:10,875 --> 00:23:15,750
{\an8}ಇಲ್ಲ, ನಿಮ್ಮ ಮಾತು ನನಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ
ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತೆ, ನಿಜವಾಗಲೂ, ಮಿ. ಐಆರ್‌ಎಸ್.

398
00:23:15,833 --> 00:23:17,166
ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳುವೆ.

399
00:23:18,625 --> 00:23:22,250
ಆದಾಯ ತೆರಿಗೆ ಪಾವತಿಸುವ ಮೊದಲು

400
00:23:22,333 --> 00:23:24,583
ನಾನು ಆದಾಯ ಗಳಿಸಬೇಕು ಅಲ್ವಾ?

401
00:23:25,333 --> 00:23:28,583
ಮಿ. ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌ ಸತತ ಐದು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ

402
00:23:28,666 --> 00:23:30,958
- ನಿಮ್ಮ ಥಿಯೇಟರ್ ನಷ್ಟದಲ್ಲಿ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
- ಹೂಂ.

403
00:23:31,041 --> 00:23:32,291
ಅದು ಅಸಾಧ್ಯ.

404
00:23:32,375 --> 00:23:34,208
- ನೀವು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ನೋಡಿದ್ದೀರಾ?
- ಇಲ್ಲ.

405
00:23:35,041 --> 00:23:39,833
ಸರಿ, ನಿಮ್ಮ ಬಹುಪಾಲು ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಳು
ಅದನ್ನೇ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

406
00:23:39,916 --> 00:23:41,666
ನೀವು ಅಷ್ಟು ಹಣ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರೆ,

407
00:23:41,750 --> 00:23:44,750
ಪ್ರತಿ ಬೇಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಥಿಯೇಟರ್ ತೆರೆಯುವುದನ್ನು
ನೀವು ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರಿಸುತ್ತೀರಿ?

408
00:23:45,291 --> 00:23:46,458
ಮೂರ್ಖತನ.

409
00:23:46,541 --> 00:23:47,875
ಅದು ಉತ್ತರವಲ್ಲ.

410
00:23:47,958 --> 00:23:48,958
ಖಂಡಿತ, ಅದೇ ಉತ್ತರ.

411
00:23:49,708 --> 00:23:50,791
ಬಹುತೇಕ ಯಾವಾಗಲೂ.

412
00:23:53,500 --> 00:23:55,166
ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌, ನಿನಗೆ ಕರೆ ಬಂದಿದೆ.

413
00:23:55,250 --> 00:23:56,583
ದೇವರ ದಯೆ.

414
00:23:56,666 --> 00:23:59,083
ನಿಮಗೆ ಟಿಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ತರುವೆ.
ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ.

415
00:23:59,166 --> 00:24:00,958
ಪಾಪ್‌ಕಾರ್ನ್, ವಿಐಪಿ ವಿಭಾಗ. ಎಲ್ಲವೂ.

416
00:24:01,041 --> 00:24:02,583
ಒಳ್ಳೆಯ ಸಂಬಂಧ ಇರಲಿ.

417
00:24:03,375 --> 00:24:04,666
ಈಗ ಮುಂದಿನದು.

418
00:24:04,750 --> 00:24:06,750
ಹೇ, ಅದನ್ನು ಯಾಕೆ ತೆಗೆಯುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

419
00:24:06,833 --> 00:24:08,333
ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

420
00:24:09,041 --> 00:24:10,750
ಅದು. ಅದು ಕೆಲಸ ಎಂದರೆ.

421
00:24:10,833 --> 00:24:12,875
ಕೆಲಸ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಆಗಿದೆ.
ಸೆಟ್ ಇಷ್ಟವಾಯಿತು--

422
00:24:12,958 --> 00:24:14,166
ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದು ಅರ್ಥ ಆಯಿತಾ?

423
00:24:14,250 --> 00:24:16,708
- ಹಾಂ!
- ಹಾಂ? ಒಳ್ಳೆಯದು.

424
00:24:16,791 --> 00:24:18,208
ಫೋನ್ ಅಲ್ಲಿದೆ.

425
00:24:19,041 --> 00:24:20,041
ಇನ್ನೊಂದು.

426
00:24:20,125 --> 00:24:21,291
ಬರ್ನರ್.

427
00:24:23,333 --> 00:24:26,000
ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ
ಇನ್ನಷ್ಟು ವಿವರವಾಗಿ ಹೇಳು. ಧನ್ಯವಾದ.

428
00:24:26,625 --> 00:24:29,916
ಹಾಡದ ಕುಲದ ಥೆಸ್ಪಿಯನ್ ಆಲನ್‌ ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌,
ನೀವು ಮಾತಾಡಬಹುದು.

429
00:24:30,000 --> 00:24:30,875
ಹೇ, ಇದು ನಾನು,

430
00:24:30,958 --> 00:24:32,166
ಜೆರ್ಸಿ ನಗರದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.

431
00:24:32,875 --> 00:24:34,291
ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಸ್ಯೆ ಆಗಿದೆ.

432
00:24:34,833 --> 00:24:37,583
ನೀನು ಜೆರ್ಸಿ ಸಿಟಿಯಲ್ಲಿದ್ದೀಯ, ಕಣೋ.
ಅದೇ ನಿನ್ನ ಸಮಸ್ಯೆ.

433
00:24:37,666 --> 00:24:38,958
ಒಬ್ಬನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

434
00:24:39,041 --> 00:24:41,625
ರೆಜ್ಜಿ ರೈಲಿ. ಸರಬರಾಜು ವ್ಯವಹಾರ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದ್ದೀಯಾ?

435
00:24:41,708 --> 00:24:43,125
ಹೂಂ, ನಾನವನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಬೇಕು.

436
00:24:43,208 --> 00:24:45,083
ಸರಿ, ನಿಜವಾಗಲೂ ಮಾತೇ ಆಡಬೇಕಾ?

437
00:24:45,166 --> 00:24:48,500
ಯಾಕೆಂದರೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನೀನು ಮಾತನಾಡುವಾಗ,
ಜನರ ಶವಗಳು ಬೀಳುತ್ತವೆ.

438
00:24:48,583 --> 00:24:50,708
- ನಾನು ಸೌಮ್ಯವಾಗಿರುತ್ತೇನೆ.
- ಎಷ್ಟು ಸೌಮ್ಯ?

439
00:24:51,125 --> 00:24:51,958
ತುಂಬಾ.

440
00:24:52,041 --> 00:24:53,916
ನಾನವನ ಬಳಿ ಒಂದು ಹುಡುಗಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಬೇಕಷ್ಟೇ.

441
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
ಒಂದು ಹುಡುಗಿ.

442
00:24:55,083 --> 00:24:57,041
ಅಂದರೆ, ಪ್ರೇಮದ ವಿಚಾರಣೆನಾ?

443
00:24:57,125 --> 00:25:00,208
- ನನ್ನ ಹಿಂದಿನ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಕೊಂದವಳು.
- ಅಯ್ಯೋ.

444
00:25:00,291 --> 00:25:02,416
ಇರು, ನಿನ್ನ ಹಿಂದಿನ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ
ಫಿಲ್ಲಿ ವೆಬ್ ಇದ್ದ, ಅಲ್ವಾ?

445
00:25:02,500 --> 00:25:05,041
ಗಮನ ಇಲ್ಲಿರಲಿ, ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌, ಸರಿನಾ? ರೆಜ್ಜಿ.

446
00:25:05,125 --> 00:25:07,250
ಕೇಳಿ ನೋಡುವೆ, ಏನು ಮಾಡಬಹುದೋ ನೋಡುವೆ.

447
00:25:07,333 --> 00:25:08,708
ಗುರೂ, ಆದರೆ ನಿನಗೆ ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ,

448
00:25:08,791 --> 00:25:11,208
ಕರೆ ಮಾಡಲು ಹಿಂಜರಿಯಬೇಡ.
ನಾನು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಹಾರಿ ಬರುವೆ.

449
00:25:11,291 --> 00:25:12,750
ಇಲ್ಲ, ಬೇಕಾದರೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.

450
00:25:12,833 --> 00:25:14,500
ಹೇ, ವಯಸ್ಕರ ನಿಯತಕಾಲಿಕೆಗಳು ಎಲ್ಲಿ?

451
00:25:14,583 --> 00:25:17,208
ಹೇ, ಮತ್ತೆ ನೀನಾ? ಹೇ, ಏನು ತಗೊಂಡೆ?

452
00:25:18,000 --> 00:25:19,708
- ಒಂದೆರಡು ಕ್ಯಾಂಡಿ ಬಾರ್‌ಗಳು.
- ಯೋ!

453
00:25:33,291 --> 00:25:34,125
ಬಾಯ್, ಚಿನ್ನ.

454
00:25:35,166 --> 00:25:36,125
ಬಾಯ್, ಚಿನ್ನ.

455
00:25:37,625 --> 00:25:38,833
ಬಾಯ್, ರೆಜ್ಜಿ.

456
00:25:43,500 --> 00:25:44,916
ರೆಜ್ಜಿ

457
00:25:45,541 --> 00:25:47,875
ಫ್ರೆಂಚ್ ಆಹಾರದ ಸಮಸ್ಯೆ ಏನು ಗೊತ್ತಾ, ಜಿಮ್ಮಿ?

458
00:25:47,958 --> 00:25:49,166
ಹೊಟ್ಟೆಯಲ್ಲೇ ಉಳಿದುಹೋಗುತ್ತೆ.

459
00:25:49,250 --> 00:25:51,708
ಖಾಲಿ ಮಾಡಿಸಲು ಮಾತ್ರೆಯೇ ಬೇಕು.

460
00:25:53,291 --> 00:25:55,166
ಇದು ಕೂಡ ನಿನ್ನ ಹೊಟ್ಟೆ ಖಾಲಿ ಮಾಡಿಸುತ್ತೆ.

461
00:25:55,250 --> 00:25:57,333
ನೀನು ಯಾರು? ಜಿಮ್ಮಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ?

462
00:25:57,416 --> 00:25:58,500
ನಿನ್ನ ಚಾಲಕನಾ?

463
00:25:58,583 --> 00:25:59,500
ವಿರಮಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

464
00:25:59,583 --> 00:26:00,583
ಅವನನ್ನು ಕೊಂದೆಯಾ?

465
00:26:00,666 --> 00:26:02,291
ನ್ಯಾಯವಾಗಿ ನೀನವನ ವಿರುದ್ಧ
ಗೆಲ್ಲಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

466
00:26:02,375 --> 00:26:03,250
ಹೇಗೆ ಹೇಳುವೆಯೋ ಹಾಗೆ.

467
00:26:03,333 --> 00:26:04,583
ನೀನವನಿಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡಿರಬೇಕು.

468
00:26:04,666 --> 00:26:07,333
ನಾನು ಮೋಸ ಮಾಡಿದೆ.
ಜಿಮ್ಮಿ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡೋದು ಸ್ವಲ್ಪ ನಿಲ್ಲಿಸೋಣಾ?

469
00:26:07,416 --> 00:26:08,875
- ಅವನು ಆರಾಮಿದ್ದಾನಂತ ಹೇಳು.
- ಆರಾಮಿದ್ದಾನೆ.

470
00:26:08,958 --> 00:26:10,041
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬಲ್ಲ.

471
00:26:10,125 --> 00:26:11,875
ಜಿಮ್ಮಿ ಕಾಲಲ್ಲಿ ಬಂದೂಕು ಇರುತ್ತೆ. ಹೂಂ, ನಿಜ.

472
00:26:11,958 --> 00:26:13,375
ನಿನಗದು ಗೊತ್ತಾಗಲಿಲ್ಲ ಅಲ್ವಾ?

473
00:26:13,458 --> 00:26:15,375
ಅವನು ನಿನ್ನ ತಲೆಗೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುತ್ತಾನೆ ನೋಡು.

474
00:26:15,458 --> 00:26:17,083
ದೇವರೇ. ನನಗೂ ಹಾರಿಸಿದರೆ ಸಾಕಾಗಿದೆ.

475
00:26:17,166 --> 00:26:20,708
ಒಬ್ಬರನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆ.
ನೀನವಳನ್ನು ಫಿಲ್ಲಿ ವೆಬ್‌ಗೆ ಪರಿಚಯಿಸಿದೆಯಾ?

476
00:26:20,791 --> 00:26:22,833
- ಯಾರು? ಝೆನ್‌ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?
- ಹೌದು.

477
00:26:22,916 --> 00:26:25,166
ಫಿಲ್ಲಿಯ ಹೆಂಡತಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದಳು.

478
00:26:25,250 --> 00:26:26,791
ಆದರೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದದ್ದು ನೀನಲ್ವಾ?

479
00:26:27,625 --> 00:26:29,291
ಅಯ್ಯೋ! ಅದು ನನ್ನ ಅಮ್ಮನದು!

480
00:26:29,791 --> 00:26:31,958
ಝೆನ್? ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಏನು ಗೊತ್ತು?

481
00:26:32,041 --> 00:26:34,333
ನಾನು ಅವಳ ಜೊತೆ ಕೆಲವು ಬಾರಿ ಮಾತ್ರ
ವ್ಯವಹಾರ ಮಾಡಿರೋದು.

482
00:26:34,416 --> 00:26:35,750
ಅವಳು ಕಮಾಂಡೋ ಥರ.

483
00:26:35,833 --> 00:26:38,250
ದಕ್ಷಿಣ ಅಮೆರಿಕದ ಯಾವುದೋ ಸರ್ವಾಧಿಕಾರಿಯ
ಗಣ್ಯ ಗಾರ್ಡ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳು.

484
00:26:38,333 --> 00:26:40,875
- ಗಣ್ಯ ಗಾರ್ಡಾ?
- ಹೌದು, ಕೊಲೆಯ ತಂಡದಂತೆ.

485
00:26:40,958 --> 00:26:44,125
ಭಯಾನಕ ಬೇವರ್ಸಿಗಳು.
ನಾನು ಝೆನ್‌ಗೆ ನನ್ನಿಂದ ದೂರ ಇರಲು ಹೇಳಿದೆ.

486
00:26:44,208 --> 00:26:45,791
ಇರು, ನೀನು ಝೆನ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದೆಯಾ?

487
00:26:45,875 --> 00:26:46,916
- ಹೌದು.
- ಯಾವಾಗ?

488
00:26:47,000 --> 00:26:48,208
ಊಟಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆ.

489
00:26:48,291 --> 00:26:50,250
ಯಾರೋ ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ
ಅಂತ ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಿದೆ.

490
00:26:50,333 --> 00:26:52,333
- ಹೂಂ, ಅದಕ್ಕೇ ಹಾಗಾದರೆ.
- ಅದಕ್ಕೇ ಏನು?

491
00:26:52,416 --> 00:26:53,625
ನಮ್ಮನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.

492
00:26:53,708 --> 00:26:55,208
- ನಮ್ಮನ್ನು?
- ಹಿಂಬಾಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.

493
00:26:56,208 --> 00:26:58,416
ಕಪ್ಪು ಎಸ್‌ಯುವಿ, ಮೂರು ಕಾರುಗಳು ಹಿಂದೆ.

494
00:26:58,500 --> 00:26:59,625
ಝೆನ್ ಅವನ್ನು ಕಳಿಸಿದ್ದು.

495
00:26:59,708 --> 00:27:01,625
ಇರು. ಅವರು ಝೆನ್‌ನ ಜನರಾ?

496
00:27:01,708 --> 00:27:03,583
ನೀನು ಏನು--
ನಾನವಳ ಬಗ್ಗೆ ಬಾಯಿ ಬಿಡುವೆ ಅಂದುಕೊಂಡಳಾ?

497
00:27:03,666 --> 00:27:04,916
ದೇವರೇ, ನೀನು ಏನಾದರೂ ಮಾಡಬೇಕು.

498
00:27:05,000 --> 00:27:06,083
ನನಗೆ ಹಾಗನಿಸಲ್ಲ.

499
00:27:06,166 --> 00:27:07,666
ಅವಳೆಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ ಅಂತ ಹೇಳುವೆ, ಸರಿನಾ?

500
00:27:07,750 --> 00:27:11,375
ಜೆರ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಅರ್ಧ ಕಟ್ಟಿರೋ ಕಟ್ಟಡದಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ.
ನನ್ನ ಬಳಿ ವಿಳಾಸ ಇದೆ. ನಿನಗದನ್ನು ಕೊಡುವೆ.

501
00:27:11,458 --> 00:27:13,833
ದೇವರೇ. ಜಿಮ್ಮಿ ಇಲ್ಲಿರಬೇಕಿತ್ತು.
ದೇವರ ಮೇಲಾಣೆ--

502
00:28:50,833 --> 00:28:51,666
ನನ್ನ ಕಾಲು.

503
00:28:51,750 --> 00:28:53,125
ಬೇವರ್ಸಿ.

504
00:29:02,666 --> 00:29:03,875
ಬಾಗಿಲು ತೆರೆ.

505
00:29:07,416 --> 00:29:08,416
ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಕೊಡು.

506
00:29:21,250 --> 00:29:24,791
ಅರ್ಧ ಕಟ್ಟಿರೋ ಕಟ್ಟಡ. ನನಗೆ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕು.

507
00:29:39,708 --> 00:29:40,833
ಹಲೋ, ಬೋಸ್ಕೊ.

508
00:29:41,583 --> 00:29:43,333
ಇನ್ನೇನು ಹಿಮ ಬೀಳಲಿದೆ.

509
00:29:43,416 --> 00:29:46,000
ನನಗೆ ಹವಾಮಾನದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡಲು ಸಮಯ ಇಲ್ಲ.

510
00:29:46,541 --> 00:29:48,333
ನಾನು ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗುತ್ತಿರುವೆ.

511
00:29:48,416 --> 00:29:49,500
ಇಂದು ರಾತ್ರಿನಾ?

512
00:29:49,833 --> 00:29:51,208
ಹಾಗಾದರೆ ಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ತಂದೆಯಾ?

513
00:29:51,291 --> 00:29:53,666
ಒಂದು ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿಗೆ ತರಬಲ್ಲೆ.

514
00:29:53,750 --> 00:29:56,166
ಮತ್ತು ಅವರು ದರೋಡೆಯ ಬಗ್ಗೆ
ವಿವರವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತಾರಾ?

515
00:29:56,250 --> 00:29:59,000
ನಿಖರವಾದ ವಿವರ.
ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನಿನಗೆ ಬೇಕಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿವರ.

516
00:29:59,083 --> 00:30:00,791
ಪ್ರತಿ ನಿಮಿಷದ ಪ್ರಕಾರ ಕೆಲಸದ ವಿವರ.

517
00:30:00,875 --> 00:30:05,958
ಗೊತ್ತಾ, ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗದಿರಬಹುದು, ಆದರೆ
ನೀನು ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ, ಬೋಸ್ಕೊ.

518
00:30:06,041 --> 00:30:07,625
ಒಳ್ಳೆಯದು ಹಾಳಾಗಲಿ.

519
00:30:07,708 --> 00:30:09,541
ನನ್ನ ಉಳಿದ ಹಣ ನನಗೆ ಬೇಕು.

520
00:30:09,625 --> 00:30:10,958
ಏನು?

521
00:30:12,625 --> 00:30:14,125
ಹೂಂ, ಅದು ಒಪ್ಪಂದವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.

522
00:30:14,625 --> 00:30:17,208
ನಾನು ಕೆಲಸ ಮುಗಿಸುವ ಮುಂಚೆ
ನಿನಗೆ ಅದರ ಹಣ ಹೇಗೆ ಕೊಡಲಿ?

523
00:30:19,625 --> 00:30:22,875
ನಾನು ಆ ಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಕೊಟ್ಟ ನಂತರ,
ನನಗೆ ನೀನು ಮೋಸ ಮಾಡಲ್ಲ ಅಂತ ಏನು ಖಾತರಿ?

524
00:30:26,416 --> 00:30:27,250
ಹೂಂ...

525
00:30:30,791 --> 00:30:31,750
ನಂಬಿಕೆ.

526
00:30:35,416 --> 00:30:37,083
ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಅದೊಂದೇ ಮಾರ್ಗ.

527
00:30:40,333 --> 00:30:42,750
ನಾನು ಯಾಕೆ ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬಲಿ?

528
00:30:42,833 --> 00:30:44,000
ನಾನು ನಂಬುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

529
00:30:44,083 --> 00:30:45,791
- ಅಯ್ಯೋ.
- ನೀನು ಯಾರು?

530
00:30:45,875 --> 00:30:48,208
- ನೀನು ಹೇಗೆ ಒಳಗೆ ಬಂದೆ?
- ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು, ಕೂರು.

531
00:30:49,208 --> 00:30:50,375
ಕೂರಲು ಪೀಠೋಪಕರಣ ಇಲ್ಲ.

532
00:30:50,458 --> 00:30:51,583
ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಕೂರು.

533
00:30:52,250 --> 00:30:53,833
ಖಂಡಿತ, ಆದರೆ ನನ್ನ ಮೊಣಕಾಲಲ್ಲಿ ನೋವಿದೆ--

534
00:30:53,916 --> 00:30:54,750
ಮಾತು ಸಾಕು.

535
00:30:56,041 --> 00:30:57,708
ನಿನಗೆ ಇರೋದು ಒಂದೇ ಅವಕಾಶ.

536
00:30:57,791 --> 00:30:58,708
ನನ್ನ ಹಣ ಎಲ್ಲಿದೆ?

537
00:30:58,791 --> 00:31:00,000
ನಾನು ಅದನ್ನು ಖರ್ಚು ಮಾಡಿದೆ.

538
00:31:00,791 --> 00:31:02,666
ನೀನು ಈಗ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವೆ, ಅಲ್ವಾ?

539
00:31:02,750 --> 00:31:04,541
ಕೊಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನ್ನ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಕೆಟ್ಟದು.

540
00:31:05,208 --> 00:31:06,708
ಹೇ, ಈಗ. ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಸಮಾಧಾನ.

541
00:31:06,791 --> 00:31:09,375
ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡೋಣ, ಸರಿನಾ? ಸುಮ್ಮನೆ--

542
00:31:12,041 --> 00:31:13,375
ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ!

543
00:31:14,291 --> 00:31:15,333
ದೇವರೇ.

544
00:31:20,000 --> 00:31:21,416
ನೀನೇನು ಮಾಡಿದೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ?

545
00:31:22,000 --> 00:31:23,125
ಹೂಂ, ಸ್ವಲ್ಪ, ಹೌದು.

546
00:31:23,208 --> 00:31:26,500
ನೀನು ಏನು ಮಾಡಿದೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ?

547
00:31:26,583 --> 00:31:27,416
ಮುಂದುವರೆ.

548
00:31:28,083 --> 00:31:29,000
ನನ್ನ ಮೇಲೂ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸು.

549
00:31:29,875 --> 00:31:32,166
ನನಗೆ ಅವನು ಜೀವಂತವಾಗಿ ಬೇಕಾಗಿದ್ದ, ಮೂರ್ಖ.

550
00:31:32,666 --> 00:31:35,416
ಆ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಯತ್ನ, ಆ ಎಲ್ಲಾ ಹಣ ಈಗ ವ್ಯರ್ಥ.

551
00:31:35,500 --> 00:31:37,083
ಪ್ರತಿಯೊಂದೂ!

552
00:31:37,166 --> 00:31:38,500
ನನ್ನ ಬಳಿ ಈಗ ಏನೂ ಇಲ್ಲ.

553
00:31:39,000 --> 00:31:40,750
ಇರು, ಎಲ್ಲಾ ಹಣನಾ?

554
00:31:40,833 --> 00:31:42,375
ಹೌದು. ಎಲ್ಲಾ ಹಣ.

555
00:31:42,916 --> 00:31:45,041
ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯರ್ಥ.

556
00:31:45,125 --> 00:31:46,291
ನೀನು ಹೊಸ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ

557
00:31:46,375 --> 00:31:48,666
ಮೂಲ ಹಣವಾಗಿ 400 ಸಾವಿರ ಡಾಲರ್ ಬಳಸಿದೆಯಾ?

558
00:31:48,750 --> 00:31:50,208
ಅದು ದೊಡ್ಡ ಕೆಲಸವಾಗಿತ್ತು

559
00:31:50,291 --> 00:31:53,208
ನನ್ನ ಏಕೈಕ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ
ನೀನು ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುವವರೆಗೆ.

560
00:31:55,166 --> 00:31:56,083
ಬೇಡ!

561
00:31:57,583 --> 00:31:58,541
ಬೇವರ್ಸಿ!

562
00:31:59,708 --> 00:32:01,083
ನೀನು ಅವನನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕೊಂದೆಯಾ?

563
00:32:01,916 --> 00:32:03,000
ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ, ನನ್ನಾಣೆ.

564
00:32:03,083 --> 00:32:04,166
ಥತ್.

565
00:32:04,250 --> 00:32:05,791
ಏನು ಕೆಲಸ? ಏನು ದೊಡ್ಡ ಕೆಲಸ ಸಿಕ್ಕಿತ್ತು?

566
00:32:05,875 --> 00:32:07,833
- ಈಗ ಹೇಳಿ ಏನು ಪ್ರಯೋಜನ?
- ಆದರೂ ಹೇಳು. ಇಗೋ.

567
00:32:07,916 --> 00:32:10,083
ಎಂತಹ ಸಭ್ಯ ನೀನು. ನನಗದು ಬೇಕಿಲ್ಲ.

568
00:32:12,125 --> 00:32:13,208
ಹಿಮ ಬೀಳಲಿ.

569
00:32:16,083 --> 00:32:16,916
ಥತ್.

570
00:32:18,333 --> 00:32:19,458
ಕೆಲಸ ಏನಾಗಿತ್ತು?

571
00:32:22,333 --> 00:32:23,583
ಬ್ಯಾಂಕ್ ಟ್ರಕ್.

572
00:32:24,208 --> 00:32:25,375
ನಲವತ್ತು ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್.

573
00:32:25,875 --> 00:32:27,291
ಬೋಸ್ಕೊ ಬಳಿ ಮಾರ್ಗಗಳಿದ್ದವು.

574
00:32:27,375 --> 00:32:29,250
ಅವನ ಬಳಿ ಕೋಡ್‌ಗಳಿದ್ದವು. ಆದರೆ ಹೇಳಿದೆನಲ್ಲಾ--

575
00:32:29,333 --> 00:32:31,375
ನೀನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ.
ಯಾಕೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ?

576
00:32:34,083 --> 00:32:35,333
ಸರಿ, ಸರಿ.

577
00:32:35,416 --> 00:32:37,166
ನೀನು ಹೇಗೂ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೀಯ, ಅಲ್ವಾ?

578
00:32:37,791 --> 00:32:41,708
ಒಬ್ಬ ಶ್ರೀಮಂತ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಎಸ್ಟೇಟ್ ಅನ್ನು
ದೋಚುವ ಯೋಜನೆ ಇತ್ತು.

579
00:32:42,375 --> 00:32:45,541
ಕೋಟ್ಯಾಂತರ ಮೌಲ್ಯದ ವರ್ಣಚಿತ್ರಗಳು, ಅವಶೇಷಗಳು.

580
00:32:45,625 --> 00:32:47,458
ಯಾಕೆ ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ ನಗುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

581
00:32:47,541 --> 00:32:50,708
ಯಾಕೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಲೇ ಇದ್ದೀಯೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
ಆದರೆ ನನಗೆ ಕುತೂಹಲ ಇಲ್ಲ.

582
00:32:50,791 --> 00:32:53,041
ಕೊನೆಯ ಪ್ರಯತ್ನ. ಕೆಲಸ ಏನಿತ್ತು?

583
00:32:57,500 --> 00:33:00,666
ನಾವು ಇಡೀ ದೇಶವನ್ನೇ ದೋಚಲಿದ್ದೆವು.

584
00:33:03,333 --> 00:33:04,375
ಹೇಗೆ?

585
00:33:06,416 --> 00:33:08,375
ನಾಲ್ಕು ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ, ನನ್ನ ದೇಶದ ಕರಾವಳಿಯಿಂದ

586
00:33:08,458 --> 00:33:10,583
ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆವಿಷ್ಕಾರವಾಗಿತ್ತು.

587
00:33:10,666 --> 00:33:14,625
ನಮ್ಮ ಇಡೀ ಜಿಡಿಪಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಮೌಲ್ಯಯುತವಾದ
ಪುರಾತತ್ತ್ವ ಸಂಶೋಧನೆ.

588
00:33:16,208 --> 00:33:18,875
ಮುಳುಗಿದ ನಿಧಿ, ಪಾರ್ಕರ್.

589
00:33:19,708 --> 00:33:22,541
ಆ ವಿಧ್ವಂಸ ಹಡಗಿನ ಹೆಸರು ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ.

590
00:33:23,208 --> 00:33:25,208
ಹದಿನೈದನೇ ಶತಮಾನದ ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಹಡಗು.

591
00:33:25,875 --> 00:33:28,375
ನಮ್ಮ ದೇಶಕ್ಕೆ ರಾತ್ರೋರಾತ್ರಿ ದಶಕೋಟಿ ಡಾಲರ್.

592
00:33:29,041 --> 00:33:30,166
ಯೋಚಿಸಿ ನೋಡು.

593
00:33:30,250 --> 00:33:32,666
ಬಡತನ, ಹಸಿವು, ಪರಿಹಾರವಾಗುತ್ತೆ.

594
00:33:32,750 --> 00:33:35,166
ಸಮಸ್ಯೆ ಇರುವುದು ಅಧ್ಯಕ್ಷರಲ್ಲಿ.

595
00:33:36,333 --> 00:33:39,416
ಈ ಭ್ರಷ್ಟ ಹೊಲಸು ನನ್ನ ಮಗ,
ಇಗ್ನಾಸಿಯೋ ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌.

596
00:33:40,416 --> 00:33:41,833
ಅವನ ಜನರಿಗೆ ಊಟ ಹಾಕುವುದಾ?

597
00:33:41,916 --> 00:33:42,875
ಇಲ್ಲ.

598
00:33:43,583 --> 00:33:46,125
ಅವನು ಆ ನಿಧಿಯನ್ನು ತನಗಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಿದ್ದ.

599
00:33:46,208 --> 00:33:50,416
{\an8}ಅವನ ಯೋಜನೆ "ಸದ್ಭಾವನಾ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ"ಯ ಮೇಲೆ
ನಿಧಿಯನ್ನು ಅಮೆರಿಕಕ್ಕೆ ಸಾಗಿಸುವುದಾಗಿತ್ತು.

600
00:33:50,500 --> 00:33:51,875
ಜನರು ಪಕ್ಕಾ ಗಮನಿಸುವಂತೆ.

601
00:33:51,958 --> 00:33:54,666
ಎಲ್ಲರೂ ನೋಡುವಂತೆ ಅದನ್ನು
ವಿಶ್ವಸಂಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶನಕ್ಕೆ ಇಡೋದು.

602
00:33:54,750 --> 00:33:56,583
ನಂತರ, ಎಲ್ಲರ ಮೂಗಿನಡಿಯಲ್ಲೇ,

603
00:33:56,666 --> 00:33:58,208
ಯಾರನ್ನಾದರೂ ನೇಮಿಸಿಕೊಂಡು ಅದನ್ನು ದೋಚೋದು.

604
00:33:58,291 --> 00:34:00,041
ಆಗ, ಅವನು ಬಲಿಪಶುವಿನಂತೆ ಆಡಬಹುದು ಅಂತ.

605
00:34:00,125 --> 00:34:01,958
ಅವನು ತನ್ನ ಪಾಲು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವವನಿದ್ದ.

606
00:34:02,041 --> 00:34:03,666
ಇಡೀ ದೇಶವನ್ನೇ ದಿವಾಳಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡು.

607
00:34:04,916 --> 00:34:07,208
ನಾವೇ ಮೊದಲು ದೋಚದ ಹೊರತು.

608
00:34:08,041 --> 00:34:09,666
ಅದೇ ಕೆಲಸ, ಪಾರ್ಕರ್‌.

609
00:34:09,750 --> 00:34:12,000
ನಿನಗೆ 400,000 ಡಾಲರ್ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತೆನಾ?

610
00:34:12,625 --> 00:34:15,166
ಅಂದರೆ, ಚಿನ್ನ, ಮಣಿರತ್ನಗಳು.

611
00:34:15,250 --> 00:34:17,375
ಮತ್ತು ಲೇಡಿ ಕೂಡ.

612
00:34:18,208 --> 00:34:20,375
ನಾನು ಜನರಿಗೆ ಊಟ ಹಾಕುತ್ತೇನೆ,
ನೀನು ಶ್ರೀಮಂತನಾಗುವೆ.

613
00:34:21,583 --> 00:34:22,791
ಆಸಕ್ತಿ ಇದೆಯಾ?

614
00:34:24,125 --> 00:34:26,083
ಕದಿಯಲು ಅವನು
ಯಾರನ್ನು ನೇಮಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ?

615
00:34:26,166 --> 00:34:27,166
ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಗುಂಪು.

616
00:34:27,250 --> 00:34:29,625
ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ಅಂತ ಹೆಸರು.

617
00:34:34,833 --> 00:34:37,000
ದೇವರೇ, ತುಂಬಾ ಹಣ ಇದೆ.

618
00:34:37,083 --> 00:34:39,875
ಹೌದು, ನಿಜ. ಅದನ್ನು ಬಿಡು.

619
00:34:41,875 --> 00:34:44,875
ಇವುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತುಕತೆ ಮುಗಿದಿದೆ, ಮತ್ತು...

620
00:34:44,958 --> 00:34:47,250
ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಣ್ಣ ತುಣುಕುಗಳಿಗೆ
ಖರೀದಿದಾರರು ಇದ್ದಾರೆ.

621
00:34:48,000 --> 00:34:49,583
ನಮ್ಮ ಲೇಡಿಗೆ?

622
00:34:49,666 --> 00:34:51,750
- ಈ ಬೆತ್ತಲೆ ಹೆಣ್ಣಿಗಾ?
- ಹಾಂ.

623
00:34:51,833 --> 00:34:52,875
ಅವಳು ದೊಡ್ಡ ಬಹುಮಾನ.

624
00:34:52,958 --> 00:34:54,458
ಐವತ್ತು ಕೋಟಿ ಡಾಲರ್ಗೂ ಹೆಚ್ಚು,

625
00:34:54,541 --> 00:34:56,291
ಅದೂ ಫಿನಿಯಸ್ ಪೌಲ್‌ಗೆ.

626
00:34:56,375 --> 00:34:58,500
ಅವನ ಬಳಿ ತುಂಬಾ ಹಣ ಇದೆ.

627
00:34:58,583 --> 00:34:59,666
ನಾಲಗೆ ಕಚ್ಚುತ್ತಿದ್ದೀಯ,

628
00:34:59,750 --> 00:35:00,958
ಬೂಟು ನೆಕ್ಕುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

629
00:35:01,041 --> 00:35:02,416
ಸಮಯಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆಯಾ?

630
00:35:04,041 --> 00:35:06,416
ಅದು, ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಸ್ಯೆ ಆಗಿದೆ.

631
00:35:06,500 --> 00:35:07,750
ಆದರೆ...

632
00:35:08,291 --> 00:35:09,291
ನಿಮಗೆ ಬೋಸ್ಕೊ ಗೊತ್ತಾ?

633
00:35:10,083 --> 00:35:11,958
ಅವನು ಕಾಣೆಯಾಗಿದ್ದಾನೆ.

634
00:35:12,041 --> 00:35:14,583
ಆದರೆ ಅವನ ಯೋಜನೆಯ ಭಾಗ ಈಗಾಗಲೇ ಮುಗಿದಿದೆ.

635
00:35:14,666 --> 00:35:17,875
ಹಾಗಾಗಿ ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ...
ಅಷ್ಟು ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯವಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವೆ.

636
00:35:18,541 --> 00:35:21,541
ಬೋಸ್ಕೊ ಕಾಣೆಯಾಗಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಯೋಜನೆ...

637
00:35:21,625 --> 00:35:22,541
ಏನೂ ಮಾಡದೇ ಇರೋದಾ?

638
00:35:22,625 --> 00:35:24,541
ಅಂದರೆ, ನಾನು ಹೋಗಿ ಅವನನ್ನು-

639
00:35:24,625 --> 00:35:26,208
ಹೋಗಿ ಬೋಸ್ಕೊನನ್ನು ಹುಡುಕು.

640
00:35:27,416 --> 00:35:28,916
ತಮಾಷೆ ಅಲ್ವಾ, ನಾನು ಯಾವಾಗ ಇಲ್ಲಿ ಬಂದರೂ,

641
00:35:29,000 --> 00:35:31,166
ನನ್ನನ್ನು ಬೇವರ್ಸಿ ಅಂತ ಕರೆದು
ತೊಲಗಲು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ.

642
00:35:31,250 --> 00:35:33,458
- ತೊಲಗು.
- ನಾನು-- ತೊಲಗುತ್ತಿರುವೆ.

643
00:35:41,291 --> 00:35:42,958
ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಪಿ, ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲೇಬೇಕು,

644
00:35:43,041 --> 00:35:46,500
ನಾವು ಇಲ್ಲೇಕೆ ಇದ್ದೇವೆ ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
ನಾನು-- ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

645
00:35:46,583 --> 00:35:49,083
ಅವಳು ಪಿಜ್ಜಾದ
ಕೊನೆಯ ತುಂಡನ್ನು ತಿನ್ನಲಿಲ್ಲ, ಕಣೋ.

646
00:35:49,166 --> 00:35:50,208
ಅವಳು ಫಿಲ್ಲಿನ ಕೊಂದಳು.

647
00:35:50,291 --> 00:35:51,333
ನನಗದು ಗೊತ್ತು.

648
00:35:51,416 --> 00:35:52,833
ನೀನು ಯಾಕವಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿಲ್ಲ?

649
00:35:52,916 --> 00:35:54,583
ನಾನವಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವೆ, ಆದರೆ ಈಗಲೇ ಅಲ್ಲ.

650
00:35:55,250 --> 00:35:57,875
ಮುಂದೂಡುವ ಕಲೆ.
ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಿಳಿದಿದೆ.

651
00:35:57,958 --> 00:35:59,708
ನಾನೂ ದಂತವೈದ್ಯರ ಜತೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಇಷ್ಟೇ,

652
00:35:59,791 --> 00:36:02,291
- ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ನೋಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
- ನಿನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ.

653
00:36:05,125 --> 00:36:07,000
- ಇದು ಅವಳೇನಾ?
- ಹೌದು.

654
00:36:08,208 --> 00:36:09,458
ಇಗೋ,

655
00:36:09,541 --> 00:36:11,666
ಯಾವತ್ತೂ ಟ್ರಿಗರ್ ಒತ್ತುವವ
ಮತ್ತವನ ಗೆಳೆಯ ಗ್ರೋವರ್.

656
00:36:11,750 --> 00:36:13,916
ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌ ನನ್ನ ಹೆಸರು, ಧನ್ಯವಾದ.

657
00:36:14,833 --> 00:36:16,125
ನನಗೆ ಗ್ರೋವರ್ ಇಷ್ಟ.

658
00:36:17,583 --> 00:36:18,458
ಏನು?

659
00:36:19,083 --> 00:36:22,416
ನಿನಗೆ ಏನು ಇಷ್ಟ ಅಂತ ನಾನು ಕೇಳಲಿಲ್ಲ.
ನನ್ನ ಹೆಸರು ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌ ಅಂತ ಹೇಳಿದೆ.

660
00:36:25,541 --> 00:36:26,958
ಇವರ ಬಳಿ ಅಸ್ತ್ರಗಳಿಲ್ಲ.

661
00:36:28,791 --> 00:36:29,833
ಮಹನೀಯರೇ,

662
00:36:30,208 --> 00:36:31,958
ಕರ್ನಲ್ ಫೆಬ್ರಿಟ್ಜಿಯೋ ಒರ್ತಿಸ್‌.

663
00:36:32,041 --> 00:36:33,166
ನನ್ನ ಬಾಸ್.

664
00:36:33,958 --> 00:36:35,166
ಹಾಗಾದರೆ ನಮ್ಮ ಧ್ಯೇಯದಲ್ಲಿ

665
00:36:35,250 --> 00:36:37,416
- ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಅಪರಾಧಿಗಳು ನೀವಾ?
- ಇಲ್ಲ.

666
00:36:37,958 --> 00:36:41,458
ಈಗಾಗಲೇ ಇವಳು ಹಾಳುಮಾಡಿದ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ
ನನ್ನ 400 ಸಾವಿರ ಡಾಲರ್ ಕದ್ದ ಮೂರ್ಖರು ನೀವು.

667
00:36:41,541 --> 00:36:44,083
ಮತ್ತು ನೀನು ನಮ್ಮ ಮೂವರು ಹುಡುಗರನ್ನು
ಕೊಂದ ಕ್ರೂರ ಕೊಲೆಗಾರ.

668
00:36:44,166 --> 00:36:46,291
ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಗರು ಅಷ್ಟಕ್ಕಷ್ಟೇ ಹಾಗಾದರೆ, ಅಲ್ವಾ?

669
00:36:48,791 --> 00:36:51,375
ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದ್ದೀರಾ?

670
00:36:51,458 --> 00:36:54,375
ಹೌದು. ಚಿನ್ನದಿಂದ ತುಂಬಿದ ಹಳೆಯ ಧ್ವಂಸವಾದ ಹಡಗು.

671
00:36:54,458 --> 00:36:56,083
ಶತಕೋಟಿ ಡಾಲರ್ ಮೌಲ್ಯವೋ ಏನೋ.

672
00:36:56,166 --> 00:36:57,500
ಬಹುಶಃ ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚು.

673
00:36:58,000 --> 00:37:00,208
ಆರಿಂತೇರೊ ಸಾಮಾನ್ಯ ಹಡಗಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.

674
00:37:00,291 --> 00:37:02,250
ಅದರ ಕಥೆಗಳು ದಂತಕಥೆಗಳು.

675
00:37:02,333 --> 00:37:04,083
- ಸ್ಪೇನ್ 15ನೇ ಶತಮಾನದಲ್ಲಿ--
- ಬಿಡಿ.

676
00:37:04,791 --> 00:37:06,666
ಕಥೆ ಬೇಡ. ಅವನಿಗೆ ಯೋಜನೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿ.

677
00:37:06,750 --> 00:37:07,583
ನನಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕು.

678
00:37:07,666 --> 00:37:10,166
- ಅವನಿಗೆ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯತೆ ಅರ್ಥ ಆಗಬೇಕು--
- ಇಲ್ಲ, ಬೇಕಿಲ್ಲ.

679
00:37:10,250 --> 00:37:11,083
ಈ ನಿಧಿ,

680
00:37:11,166 --> 00:37:13,041
ನಾಳೆ ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೆ.
ಅಷ್ಟು ಸಾಕು.

681
00:37:15,166 --> 00:37:16,041
ನೋಡಿ, ನಮಗೆ ಒಪ್ಪಿಗೆ.

682
00:37:16,791 --> 00:37:18,458
ಆದರೆ ನಮಗೆ 30% ಬೇಕು.

683
00:37:18,541 --> 00:37:19,375
ಮೂವತ್ತಾ?

684
00:37:20,666 --> 00:37:22,458
ಅಂದರೆ 30 ಕೋಟಿ ಡಾಲರ್.

685
00:37:22,541 --> 00:37:24,416
ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಸಮಯವಿಲ್ಲ, ಕರ್ನಲ್.

686
00:37:24,500 --> 00:37:27,333
ಈ ಗಂಡಸರು ಇಲ್ಲದೆ, ನಾವು ವಿಫಲರಾಗುತ್ತೇವೆ.

687
00:37:31,916 --> 00:37:32,916
ಅದು ಯಾರು?

688
00:37:39,375 --> 00:37:40,375
ಅದನ್ನು ನೋಡು.

689
00:37:40,458 --> 00:37:41,791
ಇದೇನು ತಮಾಷೆನಾ?

690
00:37:41,875 --> 00:37:43,166
ಇದು ನಕಲಿ.

691
00:37:43,250 --> 00:37:45,291
ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಲ್ಲ, ನನಗಿದು ಇಷ್ಟ ಆಯಿತು.

692
00:37:45,375 --> 00:37:47,125
ಇದು ಒಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ಸಣ್ಣ ಕೀಚೈನ್ ಆಗಬಹುದು.

693
00:37:47,208 --> 00:37:49,125
ಇಲ್ಲಿ ಸಣ್ಣ ಕರಕುಶಲ ಅಂಗಡಿಯೇ ಇದೆ.

694
00:37:50,458 --> 00:37:51,708
ನಿಮಗೆ ಕಾಣುವಂತೆ,

695
00:37:51,791 --> 00:37:54,166
ನಾವು ಲೇಡಿಯ ಪ್ರತಿಕೃತಿಯನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

696
00:37:54,250 --> 00:37:55,458
ನಾನು ಅದನ್ನು ಗಮನಿಸಿದೆ.

697
00:37:56,000 --> 00:37:56,916
ಯಾಕೆ?

698
00:37:57,416 --> 00:38:01,166
ಆಸಲಿಯೊಂದಿಗೆ ಬದಲಿಸಲು.
ದರೋಡೆಯನ್ನು ಹೀಗೆ ಮರೆಮಾಡಬಹುದು.

699
00:38:01,250 --> 00:38:03,416
ದರೋಡೆ ಮರೆಮಾಡುವುದಕ್ಕಿಂತ
ದೊಡ್ಡ ಸಮಸ್ಯೆಗಳು ಇವೆ ನಮಗೆ.

700
00:38:04,458 --> 00:38:05,500
ಸರಿ.

701
00:38:06,666 --> 00:38:08,333
ಬಹುಶಃ ನಾನು ಮೊದಲೇ ಶುರುಮಾಡಿಕೊಂಡೆ.

702
00:38:09,416 --> 00:38:11,750
ಏನು ಸಮಸ್ಯೆಗಳು ಹೇಳು.

703
00:38:11,833 --> 00:38:13,541
ಸರಿ, ಮೊದಲನೆಯದು,

704
00:38:13,625 --> 00:38:15,000
ವಿಶ್ವಸಂಸ್ಥೆಯಿಂದ ಕದಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

705
00:38:15,083 --> 00:38:17,916
ಇಡೀ ಗ್ರಹದಲ್ಲೇ ಅತ್ಯಂತ ಸುರಕ್ಷಿತ ಕಟ್ಟಡ.

706
00:38:18,000 --> 00:38:19,750
ಯೋಜನೆ ಹಾಕಲು ತಿಂಗಳುಗಟ್ಟಲೆ ಬೇಕಾಗುತ್ತೆ.

707
00:38:22,458 --> 00:38:24,791
ಆದರೆ ನಾವದನ್ನು ವಿಶ್ವಸಂಸ್ಥೆಯಿಂದ ಕದಿಯಬೇಕಿಲ್ಲ.

708
00:38:27,333 --> 00:38:29,750
ಅಧ್ಯಕ್ಷರ ದರೋಡೆಕೋರರು
ನಮಗಾಗಿ ಈಗಾಗಲೇ ಅದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

709
00:38:31,083 --> 00:38:32,500
ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

710
00:38:32,583 --> 00:38:36,083
ಅವನ ಜನರು ಕಷ್ಟದ ಕೆಲಸಮಾಡಲಿ,
ನಂತರ, ನಾವು ಅದನ್ನು ಅವರಿಂದ ಕದಿಯೋಣ.

711
00:38:39,458 --> 00:38:40,583
ಹಾಗೋ?

712
00:38:41,291 --> 00:38:42,583
ನಾವು ದರೋಡೆಕೋರರನ್ನು ದೋಚೋದು.

713
00:38:45,833 --> 00:38:47,125
ಎಕ್ಸಾಕ್ಟೋ-ಮುಂಡೋ.

714
00:38:47,208 --> 00:38:48,125
ಅದು ಸರಿಯಾದ ಪದನಾ?

715
00:38:48,208 --> 00:38:49,458
ಹೂಂ, ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ.

716
00:38:51,041 --> 00:38:52,708
ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

717
00:38:54,708 --> 00:38:56,291
ಹೇ, ಕಾಲು ಹೇಗಿದೆ?

718
00:38:56,375 --> 00:38:58,416
- ನಡಿಗೆ ಸುಧಾರಿಸಿದೆ.
- ಹೇ.

719
00:39:00,750 --> 00:39:03,208
ಯೋಚಿಸಲೂ ಹೋಗಬೇಡ,

720
00:39:03,291 --> 00:39:04,791
ಝೆನ್‌ ನನ್ನವಳು.

721
00:39:05,625 --> 00:39:07,125
ಹಾಗಾಗಿ, ದೂರವಿರು.

722
00:39:07,208 --> 00:39:08,958
ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತೆ. ಅವಳು ಮುದ್ದು ಹುಡುಗಿ.

723
00:39:09,041 --> 00:39:11,750
ಅವಳ ಕುಂಡಿಯ ಮೇಲಿರೋ ಮಚ್ಚೆ ಕೂಡ
ಗುಲಾಬಿಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೆ.

724
00:39:11,833 --> 00:39:13,000
ಮತೆಯೋ, ಬೇಡ.

725
00:39:16,291 --> 00:39:17,958
ಗೊತ್ತಾ, ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ರಹಸ್ಯಗಳು ಬೇಡ.

726
00:39:18,583 --> 00:39:20,125
ಏನಾದರೂ ಇದ್ದರೆ ಹೇಳಿಬಿಡು.

727
00:39:20,208 --> 00:39:21,125
ಏನದು?

728
00:39:21,208 --> 00:39:22,291
ಸರಿ, ಸರಿ.

729
00:39:22,375 --> 00:39:25,291
ಅಧ್ಯಕ್ಷರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ
ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್‌ನ ಗುಂಪು,

730
00:39:25,375 --> 00:39:27,291
ಆ "ನಿಧಿಯನ್ನು ಕದಿಯುತ್ತಿರುವವರು" ಯಾರು?

731
00:39:27,375 --> 00:39:28,791
ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌. ಹೂಂ.

732
00:39:28,875 --> 00:39:31,416
ಲೊಝೀನಿ. ಲೊಝೀನಿನೇ ಆ ಸತ್ಯ.

733
00:39:31,500 --> 00:39:33,208
- ಸರಿ.
- ಹೂಂ.

734
00:39:33,291 --> 00:39:36,291
- ಏನಾದರೂ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿವೆಯಾ?
- ಇಲ್ಲ. ಏನೂ ಇಲ್ಲ. ಧನ್ಯವಾದ.

735
00:39:36,875 --> 00:39:38,125
ಸರಿ, ಒಳ್ಳೆಯದು.

736
00:39:38,666 --> 00:39:42,250
ಹೂಂ. ಅಸಲಿಗೆ, ಬಹುಶಃ ಒಂದು...
ಪುಟ್ಟ, ಪುಟ್ಟ ಪ್ರಶ್ನೆ.

737
00:39:43,416 --> 00:39:45,916
- ಕೇಳು.
- ನಿನಗೆ ಹುಚ್ಚಾ?

738
00:39:46,000 --> 00:39:48,375
ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?
ನಾವು ಲೊಝೀನಿ ವಿರುದ್ಧ ಹೋಗಲು ಆಗಲ್ಲ.

739
00:39:48,458 --> 00:39:49,375
ನೀನು ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿದ್ದೆ.

740
00:39:49,458 --> 00:39:51,833
ನೀನು ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ನಗರದಲ್ಲೂ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ.

741
00:39:52,166 --> 00:39:53,125
ಏನು?

742
00:39:53,208 --> 00:39:55,375
ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್‌ಗೆ ಸ್ವಾಗತ
ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯ ರಾಜ್ಯ

743
00:39:55,458 --> 00:39:57,166
ಸತ್ತೆ. ಸರಿ. ನಾನು ಸತ್ತೆ.

744
00:39:57,250 --> 00:39:58,958
ನಿಗ್ಗಾ ಸತ್ತ. ವಿಗ್ಗಾ ಸತ್ತ.

745
00:39:59,041 --> 00:40:00,750
ಸಮಾಧಾನ. ಏನೂ ಆಗಲ್ಲ.

746
00:40:00,833 --> 00:40:02,750
ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಯುವ ಮೊದಲೇ
ಒಳಹೋಗಿ ಹೊರಬಂದಿರುತ್ತೇವೆ.

747
00:40:02,833 --> 00:40:05,166
ದೇವರೇ. ಸುಮ್ಮನೆ ಅಲ್ಲ.
ಆ ಝೆನ್‌ ನಾಯಿಗೋಸ್ಕರ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ,

748
00:40:05,250 --> 00:40:07,250
ಅವಳು ಸಿಕ್ಕ ಮೊದಲ ಅವಕಾಶದಲ್ಲಿ
ಮೋಸ ಮಾಡಿ ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾಳೆ.

749
00:40:07,333 --> 00:40:08,666
- ನಿನಗದು ಗೊತ್ತು.
- ಗೊತ್ತು.

750
00:40:08,750 --> 00:40:11,875
ಚಿಂತಿಸಬೇಡ. ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತು.
ನಾನು ನಿಭಾಯಿಸಬಹುದಾದ ತೊಂದರೆ ಮಾತ್ರ ಎದುರಿಸೋದು.

751
00:40:11,958 --> 00:40:13,791
ಅದೇ ಸಮಸ್ಯೆ. ನೀನು ತೊಂದರೆ ಎದುರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

752
00:40:13,875 --> 00:40:15,541
ಹೂಂ, ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹಣ ಬರುತ್ತೆ ಎಂದರೆ ಎದುರಿಸಬೇಕು.

753
00:40:17,083 --> 00:40:18,666
ನಿಜ, ನಿಜ.

754
00:40:18,875 --> 00:40:20,625
ಮೂವತ್ತು ಕೋಟಿ ಡಾಲರ್, ಅದು...

755
00:40:20,708 --> 00:40:23,291
ಅದು ತುಂಬಾ ಜಾಸ್ತಿ. ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ-- ದೇವರೇ.

756
00:40:24,041 --> 00:40:24,875
ದೇವರೇ.

757
00:40:25,708 --> 00:40:28,083
ಸರಿ, ಎಲ್ಲಿಂದ ಶುರು ಮಾಡೋಣ?

758
00:40:45,250 --> 00:40:46,916
- ಹೇ.
- ಏನಾದರೂ?

759
00:40:47,000 --> 00:40:48,416
ಅವರ ಒಬ್ಬ ಲೆಫ್ಟಿನೆಂಟ್,

760
00:40:48,500 --> 00:40:51,875
ಸ್ವಲ್ಪ ಚುರುಕಾದ ವ್ಯಕ್ತಿ,
ನಾನು ಅವನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

761
00:40:51,958 --> 00:40:53,208
ಹೋಗೋಣ, ಹೋಗೋಣ.

762
00:40:54,041 --> 00:40:55,125
ಕಿನ್‌ಕೈಡ್‌?

763
00:40:55,208 --> 00:40:57,125
ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಗೂಂಡಾಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟು ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ.

764
00:40:57,208 --> 00:40:58,291
ಅವರೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ?

765
00:40:59,000 --> 00:41:00,333
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

766
00:41:00,416 --> 00:41:02,458
ಅವರು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೋ ಹಿಂಬಾಲಿಸಿ ನೋಡುವೆ.

767
00:41:03,125 --> 00:41:06,000
ಆ ದರೋಡೆ ಯೋಜನೆಗಳಿಗೆ ನಮಗೆ
ಎರಡನೇ ಅವಕಾಶ ಸಿಗಬಹುದು ಅನಿಸುತ್ತೆ.

768
00:41:06,083 --> 00:41:08,750
ನಾವು ಮಾತನಾಡಬಹುದಾದ
ಇನ್ನೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇದ್ದಾನೆ. ಪ್ರೇಮಿ.

769
00:41:08,833 --> 00:41:10,875
ಈ ಮಧ್ಯೆ, ಕಿನ್‌ಕೈಡ್‌‌ನ ಹಿಂಬಾಲಿಸು.

770
00:41:15,208 --> 00:41:16,333
ಸರಿ.

771
00:41:17,125 --> 00:41:19,041
ಅವನು ಬಂದ. ಬೋಸ್ಕೊನ ಪ್ರೇಮಿ.

772
00:41:19,125 --> 00:41:20,875
ಅಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಕೇಳಿ ನೋಡಿದೆ.
ಈ ಜಾಗ ಅವನದ್ದೇ ಅಂತೆ.

773
00:41:20,958 --> 00:41:22,083
ಮೇಲಿನ ಮಹಡಿಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ.

774
00:41:22,708 --> 00:41:23,583
ಅಷ್ಟೇನಾ?

775
00:41:23,666 --> 00:41:25,583
ಅವನಿಗೆ ಆನೆಗಳೆಂದರೆ ಇಷ್ಟ ಅಂತೆ.

776
00:41:27,125 --> 00:41:29,250
ನೋಡು, ನಾನವನ ಜೊತೆ
ಒಂಟಿಯಾಗಿ ಮಾತಾಡಬೇಕು ಅನಿಸುತ್ತೆ.

777
00:41:29,333 --> 00:41:31,958
ಯಾಕೆಂದರೆ, ನಾನವನನ್ನು ಮೊದಲು ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ,
ನಾನವನಿಗೆ ಬೆದರಿಕೆಯಲ್ಲ.

778
00:41:32,791 --> 00:41:34,708
ಕೇಳು, ನೀನು ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಲೇಬೇಕು.

779
00:41:34,791 --> 00:41:36,416
ಆಗ ಮಾತ್ರ ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡೋದು--

780
00:41:37,750 --> 00:41:40,166
ನೀನು ಮನಸೋ ಇಚ್ಛೆ
ಐದು ಜನರ ಮೇಲೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸೋದು ನಾನು ನೋಡಿದೆ.

781
00:41:40,250 --> 00:41:41,625
ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲ.

782
00:41:41,708 --> 00:41:43,708
ನಂಬಿಕೆ ಬರೋದೂ ಇಲ್ಲ.

783
00:41:43,791 --> 00:41:45,166
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಮೋಸ ಮಾಡಲು ನೋಡಿದರೆ,

784
00:41:45,250 --> 00:41:48,041
ನಿನ್ನ ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆದು,
ರಕ್ತ ಕಾರಿ ಸಾಯಲು ಬಿಡುವೆ.

785
00:41:48,125 --> 00:41:49,666
ನಾನು ಮನಸೋ ಇಚ್ಛೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ.

786
00:41:49,750 --> 00:41:50,666
ನಾನು ಮರೆತೆ.

787
00:41:50,750 --> 00:41:53,750
ನೀನು ನಿನ್ನ ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಹೋರಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ
ಅಥವಾ ಅಂಥದ್ದೇ ಏನೋ ಮೂರ್ಖತೆ.

788
00:41:53,833 --> 00:41:55,791
ನೋಡು, ಅದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕೆಂದರೆ,

789
00:41:55,875 --> 00:41:57,458
ನನ್ನ ಸುತ್ತಾ ಜಾಗ್ರತೆ ಇರು.

790
00:42:16,041 --> 00:42:18,000
ಅಗೋ ಅಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. ನಿಕ್.‌

791
00:42:18,083 --> 00:42:19,625
ನೀನು ಅವನಿಗೆ ಏನು ಹೇಳುತ್ತೀಯಾ?

792
00:42:19,708 --> 00:42:22,958
ಬೋಸ್ಕೊ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಈಗಲೇ
ಯೋಜನೆಗಳು ಬೇಕು ಅಂತ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ.

793
00:42:23,041 --> 00:42:24,750
ಬೋಸ್ಕೊ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಅಂತ ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಬೇಡ.

794
00:42:24,833 --> 00:42:25,875
ಯಾಕೆ ಹೇಳಬಾರದು?

795
00:42:25,958 --> 00:42:27,833
ಅವನು ಆಘಾತ ಗೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.
ಬೋಸ್ಕೊ ಅವನ ಪ್ರೇಮಿ ಆಗಿದ್ದ.

796
00:42:29,000 --> 00:42:30,541
ನಾನು ಬೋಸ್ಕೊನ ನೋಡಿರುವೆ. ಅವನಿಗೆ ಏನೂ ಆಗಲ್ಲ.

797
00:42:30,625 --> 00:42:32,250
ಬೋಸ್ಕೊ ಸತ್ತಿರೋದು ಹೇಳಬೇಡ. ಸುಮ್ಮನೆ ನನಗೆ...

798
00:42:33,166 --> 00:42:35,000
ನಾನು ನಿನಗೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ಅಂತ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ,

799
00:42:35,083 --> 00:42:36,791
ಆದರೆ ನನಗೆ ಶುರು ಮಾಡಲು ಬಿಡು, ಸರಿನಾ?

800
00:42:37,250 --> 00:42:38,250
ಮೊದಲು ಆರಾಮಾಗಿಸಿ...

801
00:42:39,833 --> 00:42:41,208
ಆಮೇಲೆ ಪಾರ್ಕರ್‌ ಬುದ್ಧಿ ತೋರಿಸು.

802
00:42:43,541 --> 00:42:44,625
ಧನ್ಯವಾದ.

803
00:42:48,791 --> 00:42:49,750
ಹೇ.

804
00:42:49,833 --> 00:42:50,875
ನಿಕ್‌.

805
00:42:51,875 --> 00:42:54,125
ನಿನ್ನ ಜಾಗ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.

806
00:42:54,208 --> 00:42:56,750
ಎಂತಹ ಅದ್ಭುತ ಸ್ಥಳ.

807
00:42:56,833 --> 00:42:58,208
ನೀನು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಾ?

808
00:42:58,291 --> 00:42:59,333
ಹೌದು, ನಾನು ಲೀಸಾ.

809
00:42:59,416 --> 00:43:00,541
ಹೇ, ಬೋಸ್ಕೊ...

810
00:43:01,208 --> 00:43:02,208
ಅವನು ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

811
00:43:03,458 --> 00:43:04,291
ಏನು?

812
00:43:06,916 --> 00:43:07,833
ನಿನಗೆ ಅವಕಾಶ ಕೊಟ್ಟೆ.

813
00:43:07,916 --> 00:43:09,291
ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

814
00:43:09,375 --> 00:43:11,125
ಏನು, ಇಡೀ ದಿನ ಇದೆ
ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯಾ? ಹೇ.

815
00:43:11,208 --> 00:43:12,208
ಇಲ್ಲ.

816
00:43:13,291 --> 00:43:14,375
ಇಲ್ಲ!

817
00:43:15,250 --> 00:43:17,500
- ಇಲ್ಲ!
- ಅಯ್ಯೋ.

818
00:43:17,583 --> 00:43:19,875
ಇಲ್ಲ!

819
00:43:19,958 --> 00:43:21,916
- ಇಲ್ಲ. ಅಳಬೇಡ.
- ನೋಡಿದೆಯಾ?

820
00:43:22,000 --> 00:43:23,833
- ಅದ್ಭುತ, ಈಗ?
- ಹಾಗೆ ಮಾಡಬೇಡ.

821
00:43:23,916 --> 00:43:25,708
- ಛೇ. ನೀನೇನು ಮಾಡಿದೆ ನೋಡು.
- ಸಮಾಧಾನ.

822
00:43:25,791 --> 00:43:28,291
ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ!

823
00:43:29,416 --> 00:43:30,291
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

824
00:43:32,583 --> 00:43:33,666
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

825
00:43:33,750 --> 00:43:35,958
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

826
00:43:36,041 --> 00:43:38,958
ಏನಾಯಿತು? ನಾನು ನಿನ್ನೆಯಷ್ಟೇ ಅವನನ್ನು ನೋಡಿದೆ.

827
00:43:39,041 --> 00:43:41,083
ನೀನು ಅವನನ್ನು ಮತ್ತೆ ನೋಡಲ್ಲ. ಹಾಗಾಗಿ...

828
00:43:41,166 --> 00:43:42,500
ನಿನ್ನ ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇಡು.

829
00:43:42,583 --> 00:43:43,958
ಅವನ ನಾಟಕವನ್ನು ನಂಬುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

830
00:43:44,041 --> 00:43:45,291
ಅಲ್ಲಿ ಬಂದೂಕು ಅಡಗಿಸಿದ್ದಾನೆ.

831
00:43:45,375 --> 00:43:47,125
ಬೋಸ್ಕೊ ಬಳಿ ನಮ್ಮ ಕಾಗದಗಳು ಇದ್ದವು.

832
00:43:47,208 --> 00:43:49,750
ಯೋಜನೆಗಳು. ಅವು ಎಲ್ಲಿವೆ?
ಅವು ಅವನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿಲ್ಲ.

833
00:43:50,375 --> 00:43:51,750
ಅವು ಮುಖ್ಯವಾಗಿದ್ದರೆ,

834
00:43:51,833 --> 00:43:54,041
ಬಹುಶಃ ಮೇಲಿರಬಹುದು,

835
00:43:54,125 --> 00:43:55,875
ಮಿ. ಬ್ಲೂಯಿ ಬಳಿ.

836
00:43:55,958 --> 00:43:57,833
ಮಿ. ಬ್ಲೂಯಿ ಯಾರು?

837
00:43:57,916 --> 00:43:59,083
ಮಿ. ಬ್ಲೂಯಿ?

838
00:44:11,291 --> 00:44:12,166
ಬನ್ನಿ.

839
00:44:16,125 --> 00:44:18,041
ಕರೆತನ್ನಿ. ಕರೆತನ್ನಿ!

840
00:44:18,125 --> 00:44:19,916
ಛೇ. ಸರಿ.

841
00:44:26,291 --> 00:44:27,833
ಒಳ್ಳೆಯ ಸುದ್ದಿ ಅನ್ನು.

842
00:44:27,916 --> 00:44:31,416
ಹೇ, ಪಿ, ಕಿನ್‌ಕೈಡ್‌ನ ಜನರು
ಎಲ್ಲೋ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ...

843
00:44:31,500 --> 00:44:33,166
ಏನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಕ್ಲಬ್ ಅಥವಾ ಅಂಥದ್ದೇನೋ.

844
00:44:38,041 --> 00:44:39,041
ಎದ್ದೇಳಿ! ಹೋಗಿ!

845
00:44:40,125 --> 00:44:41,625
ಛೇ. ಹೂಂ.

846
00:44:41,708 --> 00:44:43,916
ನಿನಗದು ಗೊತ್ತು ಅನಿಸುತ್ತೆ. ಸರಿ.

847
00:44:46,375 --> 00:44:47,666
ಧನ್ಯವಾದ, ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್.

848
00:44:47,750 --> 00:44:49,958
ಇಲ್ಲ. ನಿನಗೆ ಧನ್ಯವಾದ. ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ.

849
00:44:50,041 --> 00:44:51,541
ಆ ಅದ್ಭುತ, ಉಪಯುಕ್ತ ಮಾಹಿತಿ ಒದಗಿಸಲು

850
00:44:51,625 --> 00:44:54,625
ಸಿಗ್ನಲ್‌ಗಳನ್ನು ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶಕ್ಕೆ ಕಳಿಸು.
ನಾನು ಈಗ ಹೋಗಬೇಕು.

851
00:44:54,708 --> 00:44:57,291
ಅಯ್ಯೋ. ನೀನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. ಛೇ.

852
00:44:57,375 --> 00:44:59,375
- ಹೋಗಿ!
- ಹೋಗಿ! ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿ.

853
00:44:59,458 --> 00:45:00,333
ಹೋಗಿ.

854
00:45:01,458 --> 00:45:02,375
ಇಲ್ಲಿ ಬಾ.

855
00:45:03,500 --> 00:45:04,625
ನೀನೂ ಕೂಡ, ಬೇವರ್ಸಿ.

856
00:45:06,208 --> 00:45:08,000
ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಇರುವ ಹಣವೆಲ್ಲಾ ನಿಮ್ಮದೇ.

857
00:45:08,083 --> 00:45:09,125
ತಗೊಳ್ಳಿ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪೈಸೆ--

858
00:45:10,458 --> 00:45:11,583
ಹಣ ಹಾಳಾಗಲಿ.

859
00:45:11,666 --> 00:45:12,666
ಬೋಸ್ಕೊ ಎಲ್ಲಿ?

860
00:45:14,166 --> 00:45:15,500
ಈಗ, ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ.

861
00:45:16,041 --> 00:45:17,500
ಬೋಸ್ಕೊ ಕಾಣೆಯಾಗಿದ್ದಾನೆ.

862
00:45:17,583 --> 00:45:19,250
ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ?

863
00:45:24,166 --> 00:45:26,208
- ಅಯ್ಯೋ.
- ಹೇ, ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ?

864
00:45:26,291 --> 00:45:27,500
ನಾನು ಏನೋ ಮಾಡಿದೆ.

865
00:45:27,583 --> 00:45:29,375
ಅವನಿಗೆ ಹೃದಯಾಘಾತವಾಗುತ್ತಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

866
00:45:29,458 --> 00:45:31,250
ಅವನನ್ನು ಇಳಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ. ಬೇಗ.

867
00:45:31,333 --> 00:45:32,208
ಛೇ.

868
00:45:32,916 --> 00:45:33,750
ಛೇ.

869
00:45:36,666 --> 00:45:37,500
ನಾನು ವೈದ್ಯೆ.

870
00:45:38,875 --> 00:45:39,708
ನಾನು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು.

871
00:45:40,375 --> 00:45:41,208
ದಯವಿಟ್ಟು.

872
00:45:41,541 --> 00:45:42,375
ಹಿಂದೆ ಸರಿಯಿರಿ.

873
00:45:43,500 --> 00:45:44,416
ಸರಿ.

874
00:45:45,000 --> 00:45:45,833
ನಾನು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು.

875
00:45:56,916 --> 00:45:57,750
ಝೆನ್‌!

876
00:45:57,833 --> 00:45:59,583
ಬಾ. ನಾವು ಮಿ. ಬ್ಲೂಯಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕು!

877
00:46:00,416 --> 00:46:01,750
ಝೆನ್‌, ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

878
00:46:01,833 --> 00:46:03,416
ನಾನು ನಿನ್ನ ಹಿಂದೆಯೇ ಬರುವೆ. ಹೋಗು!

879
00:46:13,541 --> 00:46:15,250
ಏನಿದು ದರಿದ್ರ?

880
00:46:30,958 --> 00:46:31,875
ಇಲ್ಲ.

881
00:46:32,750 --> 00:46:33,750
ಮಿ. ಬ್ಲೂಯಿ?

882
00:46:34,791 --> 00:46:36,291
ಇಲ್ಲ, ಇದು ತಮಾಷೆನಾ?

883
00:46:52,291 --> 00:46:54,000
ಮಿ. ದರಿದ್ರ ಬ್ಲೂಯಿ.

884
00:47:05,125 --> 00:47:06,166
ಇದು ಕೆಟ್ಟ ಸಮಯ.

885
00:47:06,250 --> 00:47:07,208
ಹೇಳು.

886
00:47:07,291 --> 00:47:09,750
ಪೊಲೀಸರು ಎರಡು ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿರುತ್ತಾರೆ.
ನಾವು ಹೊರಡಬೇಕು.

887
00:47:09,833 --> 00:47:10,958
ಕಿನ್‌ಕೈಡ್ ಕೂಡ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ.

888
00:47:11,041 --> 00:47:13,333
- ಅವನಿಗೆ ನೀನು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ, ಸರಿನಾ?
- ಒಂದು ನಿಮಿಷ.

889
00:47:18,041 --> 00:47:19,291
ಆರ್ಕೈವ್ಸ್ & ದಾಖಲೆ ನಿರ್ವಹಣೆ ವಿಭಾಗ

890
00:47:57,125 --> 00:47:57,958
ಪಾರ್ಕರ್‌!

891
00:48:04,250 --> 00:48:05,166
ಪಾರ್ಕರ್‌.

892
00:48:09,166 --> 00:48:10,333
ಸದ್ದು ಮಾಡಬೇಡ.

893
00:48:16,958 --> 00:48:18,291
ಇನ್ನೇನು ಸಾಯುತ್ತಿದ್ದೆ.

894
00:48:18,791 --> 00:48:19,666
ನಿಜ.

895
00:48:36,916 --> 00:48:37,833
ಅಯ್ಯೋ!

896
00:48:40,916 --> 00:48:41,750
ಛೇ.

897
00:48:46,208 --> 00:48:48,000
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಆರಾಮಿದ್ದೇನೆ.
ಆರಾಮಿದ್ದೇನೆ. ಧನ್ಯವಾದ.

898
00:48:49,041 --> 00:48:50,000
- ಹೇ.
- ಹೇ.

899
00:48:50,083 --> 00:48:52,541
ಕಿನ್‌ಕೈಡ್‌ ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದನಾ?
ಗುರುತು ಹಿಡಿದನಾ?

900
00:48:52,625 --> 00:48:54,041
ಹೂಂ. ಅವನಿಗೊಂದು ಗತಿ ಕಾಣಿಸಿದೆ.

901
00:48:54,125 --> 00:48:54,958
ಸರಿ, ಒಳ್ಳೆಯದು.

902
00:48:55,041 --> 00:48:57,291
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಕೆಲಸ ಅಲ್ಲಿಗೇ ಮುಗಿಯುತ್ತಿತ್ತು.

903
00:48:57,375 --> 00:48:59,125
ಕ್ಲಬ್ ಮಾಲೀಕ ಸತ್ತ.

904
00:48:59,208 --> 00:49:00,750
ನಿನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾದದ್ದು ಮಾಡಿದೆ, ವೈದ್ಯೆ.

905
00:49:00,833 --> 00:49:01,833
ಯೋಜನೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?

906
00:49:06,416 --> 00:49:07,583
ಮಿ. ಬ್ಲೂಯಿ.

907
00:49:16,958 --> 00:49:17,791
ಎಲ್ಲಿ?

908
00:49:20,000 --> 00:49:21,583
ಮಿ. ಲೊಝೀನಿ.

909
00:49:21,666 --> 00:49:22,916
ಅವನು ಈಗಷ್ಟೇ ನಿದ್ದೆಗೆ ಜಾರಿದ್ದಾನೆ.

910
00:49:23,000 --> 00:49:25,250
ಸರಿ, ನಾನವನ ಜೊತೆ ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಕೂರುವೆ.

911
00:49:25,541 --> 00:49:26,958
ಅವನನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸದಿರಲು ನೋಡಿ.

912
00:49:27,041 --> 00:49:29,583
- ಬಡಪಾಯಿ ಬದುಕುಳಿದದ್ದೇ ಹೆಚ್ಚು.
- ಹೂಂ.

913
00:49:35,666 --> 00:49:37,791
ಬೇಗ ಗುಣಮುಖನಾಗು

914
00:49:38,416 --> 00:49:39,250
ಸರಿ.

915
00:49:40,375 --> 00:49:41,916
- ಕೆಯ್ದು ಬಿಡುವೆ--
- ಸರಿ.

916
00:49:42,000 --> 00:49:44,583
ಸರಿ. ಸಮಾಧಾನ. ಏಟು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ.

917
00:49:44,666 --> 00:49:46,208
ಇನ್ನೂ ಬೀಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆ.

918
00:49:47,416 --> 00:49:48,375
ಏನಾಯಿತು?

919
00:49:49,416 --> 00:49:50,333
ನಾವು ಬೋಸ್ಕೊನನ್ನು

920
00:49:50,875 --> 00:49:52,250
ಹುಡುಕಿಕೊಂಡು ಹೋದೆವು.

921
00:49:53,166 --> 00:49:54,458
ಆದರೆ...

922
00:49:54,541 --> 00:49:56,083
ಬೋಸ್ಕೊ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ.

923
00:49:57,208 --> 00:49:58,916
ಬದಲಿಗೆ ಪಾರ್ಕರ್‌ ಸಿಕ್ಕಿದ.

924
00:50:01,291 --> 00:50:02,125
ಏನು?

925
00:50:02,666 --> 00:50:03,958
ಯಾಕೆಂದರೆ,

926
00:50:04,041 --> 00:50:05,666
ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ, ಅವನು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ.

927
00:50:05,750 --> 00:50:07,375
ದೇವರೇ...

928
00:50:09,875 --> 00:50:13,166
ಅವನ ಹೆಸರು ಕೇಳಿದ ತಕ್ಷಣ
ನಾನು ಮಧ್ಯಪ್ರವೇಶಿಸಬೇಕಿತ್ತು.

929
00:50:13,250 --> 00:50:15,333
ಸರ್, ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಕಿಟಕಿಯಿಂದ ಹೊರಗೆಸೆದ.

930
00:50:15,416 --> 00:50:17,958
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಕಿಟಕಿಯಿಂದ ಹೊರಗೆಸೆದ.

931
00:50:20,916 --> 00:50:22,333
ನೀನಿದನ್ನು ನೋಡಬೇಕು.

932
00:50:24,208 --> 00:50:25,458
ಒಂದೆರಡು ಕಿಡಿಗೇಡಿಗಳು.

933
00:50:25,541 --> 00:50:28,041
ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ--
ಆದರೆ ನನಗೆ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ.

934
00:50:28,125 --> 00:50:30,291
ಅವರು ಯಾಕೆ ಅಪಾಯಕಾರಿ ಗೊತ್ತಾ?

935
00:50:31,083 --> 00:50:33,875
ಯಾಕೆಂದರೆ ಅವರಿಗೆ ಅವರು ಅಪರಾಧಿಗಳು ಅಂತ ಗೊತ್ತು.

936
00:50:33,958 --> 00:50:35,000
ಅದಕ್ಕೇ.

937
00:50:38,083 --> 00:50:40,916
ನಾವು ಮೃದುವಾದೆವು.

938
00:50:41,416 --> 00:50:42,958
ಏಟು ತಿಂದೆವು.

939
00:50:43,041 --> 00:50:44,833
ಬ್ಯಾಟ್‌ಗಾಗಿ ಕೈ ಚಾಚುವ ಬದಲು,

940
00:50:45,750 --> 00:50:48,333
ನಾವು ವಿಮಾ ಕ್ಲೈಮ್ ಅನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿದೆವು.

941
00:50:48,416 --> 00:50:50,708
ಲೊಝೀನಿ ಅವರೇ, ಅಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಸೂಪ್ ಇದೆ.

942
00:50:50,791 --> 00:50:54,166
- ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಕೊಡಿ.
- ನಾವು ಅಪರಾಧಿಗಳು ಅಂತ ಮರೆತೆವು.

943
00:50:57,500 --> 00:50:59,333
ಆದರೆ ಕೆಳಗಿನ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಮರೆಯಲಿಲ್ಲ.

944
00:51:02,833 --> 00:51:04,791
ಮತ್ತು ಪಾರ್ಕರ್‌ ಮರೆಯಲಿಲ್ಲ.

945
00:51:05,916 --> 00:51:09,708
{\an8}ಬ್ರೂಕ್ಲಿನ್, ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್

946
00:51:09,791 --> 00:51:13,291
{\an8}747 ಲೋರಿಮರ್ ಸ್ಟ್ರೀಟ್
ಪಾರ್ಕರ್ ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಸಭೆ

947
00:51:16,375 --> 00:51:18,041
ಸರಿ, ಪಾರ್ಕರ್ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

948
00:51:18,791 --> 00:51:20,416
ನಿನಗೆ ಏನಾದರೂ ಬೇಕಾ, ಸ್ಟಾನ್?

949
00:51:20,958 --> 00:51:22,916
ನೀನು ಕುಡಿಯುವಷ್ಟು ದೊಡ್ಡವನಾ? ತಮಾಷೆ ಮಾಡಿದೆ.

950
00:51:24,208 --> 00:51:25,083
ಏನಾದರೂ?

951
00:51:25,166 --> 00:51:26,708
- ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಧನ್ಯವಾದ.
- ಸರಿ.

952
00:51:26,791 --> 00:51:29,333
ಹೇ, ಬ್ರೆಂಡಾ, ಅಲ್ಲಿ ಅದು ಕ್ಯಾಂಡಿನ್ಸ್ಕಿನಾ?

953
00:51:29,416 --> 00:51:30,250
ಅದಾ?

954
00:51:30,333 --> 00:51:31,916
ಅದು-- ಅಲ್ಲ. ಅದು...

955
00:51:32,000 --> 00:51:33,375
ಅದು ಚಿಲ್ಲರೆ ಅಂಗಡಿ ಇಂದ.

956
00:51:36,166 --> 00:51:37,541
ಹೇ.

957
00:51:37,625 --> 00:51:39,458
ಸ್ಟಾನ್. ನಿನಗೆ ಏನಾದರೂ ಬೇಕಾ?

958
00:51:39,541 --> 00:51:40,916
ನೀನು ಕುಡಿಯುವಷ್ಟು ದೊಡ್ಡವನಾ?

959
00:51:41,000 --> 00:51:42,166
- ನಾನೂ ಹಾಗೇ ಕೇಳಿದೆ.
- ಹೌದಾ?

960
00:51:42,250 --> 00:51:43,250
ನಾನೂ ಹಾಗೇ ಕೇಳಿದೆ. ನನಗೆ...

961
00:51:43,333 --> 00:51:45,208
- ಅವನ ಐಡಿ ನೋಡಿದೆಯಾ?
- ಇಲ್ಲ.

962
00:51:45,291 --> 00:51:46,875
ನನಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಅಂತ ತೋರಿಸಬೇಕಲ್ವಾ?

963
00:51:46,958 --> 00:51:48,833
- ನಾನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ--
- ನೀವು ತಮಾಷೆ ಇದ್ದೀರಿ.

964
00:51:48,916 --> 00:51:50,083
ಅವರು ಬಂದರು.

965
00:51:50,166 --> 00:51:52,166
ಮತ್ತು, ಸ್ಟಾನ್, ಪಾರ್ಕರ್ ಹೇಳಿದ,

966
00:51:52,250 --> 00:51:54,791
ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುವಾಗ ತುಂಬಾ ಧೈರ್ಯ ತೋರುವೆಯಂತೆ.

967
00:51:54,875 --> 00:51:56,916
ನಾನು ಹಿಂದೆ
ಗೋ-ಕಾರ್ಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ರೇಸ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.

968
00:51:57,000 --> 00:51:59,791
ಹುಡುಗಿಯರ ಕಣ್ಮಣಿನಾ ನೀನು?

969
00:52:00,333 --> 00:52:01,166
ಇಲ್ಲ.

970
00:52:01,583 --> 00:52:02,416
ಇಲ್ಲ.

971
00:52:03,583 --> 00:52:05,000
ನನಗೆ ಹಾಗೆ ಅನಿಸಲ್ಲ.

972
00:52:05,083 --> 00:52:06,333
ಹೇ, ಪಾರ್ಕರ್.

973
00:52:06,416 --> 00:52:07,708
- ದರಿದ್ರವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ.
- ಹೇ.

974
00:52:07,791 --> 00:52:08,791
ಸರಿ, ಧನ್ಯವಾದ.

975
00:52:08,875 --> 00:52:10,041
- ಹಿಯಾ, ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌.
- ಹೇ.

976
00:52:10,125 --> 00:52:11,333
- ಧನ್ಯವಾದ.
- ಒಳಗೆ ಬಾ.

977
00:52:11,416 --> 00:52:12,541
ನೀನು ಹೊಸಬ.

978
00:52:12,625 --> 00:52:15,250
- ಮತ್ತು, ಹೇ, ನಟನೆ ಹೇಗಿದೆ ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌?
- ಅದ್ಭುತ.

979
00:52:15,333 --> 00:52:17,666
ಹೂಂ, ನಾವು ಈಗಷ್ಟೇ ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ರಂಗಭೂಮಿಯ

980
00:52:17,750 --> 00:52:20,375
ಹೊಸ ಸೀಸನ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೇವೆ.

981
00:52:20,458 --> 00:52:23,125
ಗೊತ್ತಾ, ಇದನ್ನು ಪ್ರೇಕ್ಷಕರಿಲ್ಲದ ನಾಟಕಗಳು
ಅಂತ ಕರೆಯೋದು.

982
00:52:23,208 --> 00:52:24,083
ಜನರಿಲ್ಲದ ನಾಟಕವಾ?

983
00:52:24,666 --> 00:52:25,583
ಹೂಂ.

984
00:52:25,666 --> 00:52:27,916
ನನಗದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಮಾತಾಡಲು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.

985
00:52:28,000 --> 00:52:30,083
ಆಕಸ್ಮಿಕವಾಗಿ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಾಯಿತು, ಆದರೆ...

986
00:52:30,166 --> 00:52:32,000
- ಇದು ಯಾರು?
- ಸ್ಟಾನ್.

987
00:52:32,083 --> 00:52:33,541
ಸ್ಟಾನ್, ಇವನು ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌.

988
00:52:33,625 --> 00:52:34,583
ಸ್ಟಾನ್.

989
00:52:34,666 --> 00:52:35,625
ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌.

990
00:52:35,708 --> 00:52:36,708
ವಿಚಿತ್ರವಾಗಿದ್ದಾನೆ.

991
00:52:36,791 --> 00:52:38,166
- ಅವನು ಏನು?
- ಏನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

992
00:52:38,250 --> 00:52:40,083
ಅವನ ಕೂದಲಿನಲ್ಲಿ ಏನೋ, ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ...

993
00:52:40,166 --> 00:52:42,333
ವಿಚಿತ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತೆ.
ವಿಚಿತ್ರ ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತೆ.

994
00:52:43,000 --> 00:52:46,958
ಈ ಕೊಡುಗೆಯು ನಮ್ಮ ಪರಂಪರೆ
ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತದೆ.

995
00:52:47,041 --> 00:52:48,250
ವಿಶ್ವಸಂಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌

996
00:52:48,333 --> 00:52:49,791
ಸರಿ, ಬನ್ನಿ.

997
00:52:49,875 --> 00:52:52,250
ಇಂದು ನನ್ನ ಜನರಿಗೆ ಒಂದು ಅದ್ಭುತ ದಿನ.

998
00:52:52,333 --> 00:52:54,750
ಇವೇ ಕನಸುಗಳು.

999
00:52:55,375 --> 00:52:56,916
ದುಷ್ಟ ಸುಳ್ಳ.

1000
00:52:57,000 --> 00:52:58,875
ಹೇ, ಅದು ನನ್ನ ರಗ್. ನೀವು ಯಾರು?

1001
00:52:58,958 --> 00:53:00,500
ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಯಾರು?

1002
00:53:00,583 --> 00:53:02,708
ಇರಿ. ಮತೆಯೋ ಮತ್ತು ಥಾಮಸ್‌ ಇನ್ನೂ ಬಂದಿಲ್ಲ.

1003
00:53:02,791 --> 00:53:04,791
- ಅವರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಲ್ಲ. ಅವರು ಬೇಡ.
- ಏನು?

1004
00:53:04,875 --> 00:53:06,375
ನನ್ನ ಹುಡುಗರನ್ನು ಹೊರಗಿಟ್ಟಿದ್ದೀಯಾ?

1005
00:53:06,708 --> 00:53:07,666
ನಾನು ಅವರನ್ನು ನಂಬಲ್ಲ.

1006
00:53:07,750 --> 00:53:09,500
ಏನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದ್ದರೆ,
ನಿನ್ನ ಬಾಸ್ ಜತೆ ಮಾತಾಡು.

1007
00:53:09,583 --> 00:53:11,833
- ಅವರು ಅವಳ ಬಾಸ್. ಹಾಗೋ.
- ಸರಿ. ಸರಿ.

1008
00:53:11,916 --> 00:53:13,666
ನಾನು ನನ್ನ ಬಾಸ್ ಜೊತೆಯೇ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.

1009
00:53:16,458 --> 00:53:18,333
- ಎಲ್ಲಾ ಸರಿಯಿದೆಯಾ?
- ಸರಿಯಿದೆ.

1010
00:53:18,416 --> 00:53:19,541
ಹೇಳು.

1011
00:53:19,625 --> 00:53:20,458
ಸರಿ.

1012
00:53:21,416 --> 00:53:24,750
{\an8}ಇಲ್ಲಿದೆಯಲ್ಲಾ, ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಭೆಯ ನೆಲಮಾಳಿಗೆ.

1013
00:53:24,833 --> 00:53:26,750
ಇನ್ನು ಸುಮಾರು 24 ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ, ಅದು ಇರಲ್ಲ.

1014
00:53:26,833 --> 00:53:28,041
ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೆ.

1015
00:53:28,125 --> 00:53:30,291
ಅವರದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡುತ್ತಾರಂತ ಗೊತ್ತಾ?
ಅಷ್ಟು ಭದ್ರತೆಯೊಂದಿಗೆ.

1016
00:53:30,375 --> 00:53:31,583
ವಿಶ್ವಸಂಸ್ಥೆ ಅಡಿಯ ಸೆವೆನ್ ಲೈನ್.

1017
00:53:31,666 --> 00:53:33,708
ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ನಿಲ್ದಾಣವಿತ್ತು. ಈಗ ಪಾಳುಬಿದ್ದಿದೆ.

1018
00:53:34,625 --> 00:53:37,583
ಬಹುಶಃ ಒಳಗೆ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ
ಸಹಾಯ ಮಾಡಿರಬಹುದು, ನಮಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ.

1019
00:53:38,250 --> 00:53:40,791
ಆದರೆ ಅವರದನ್ನು ಹೇಗೆ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ
ಅನ್ನೋದು ನಮಗೆ ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ.

1020
00:53:40,875 --> 00:53:43,416
ಅವರು ಆ ಸಾಮಾನುಗಳನ್ನು
ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಟೆಲಿಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿದ ನಂತರ,

1021
00:53:43,500 --> 00:53:45,083
ನಮ್ಮ ಕೆಲಸ ಶುರು.

1022
00:53:45,166 --> 00:53:47,958
ಇರು. ಅವರು ಟೆಲಿಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುತ್ತಾರಾ?

1023
00:53:49,666 --> 00:53:51,750
ಏನು ಗೊತ್ತಾ? ಅದು ಶುದ್ಧ ಮೂರ್ಖತನ.

1024
00:53:51,833 --> 00:53:53,875
ಅಂದರೆ, ನನಗೇ ಅದು ಮೂರ್ಖತನ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ.

1025
00:53:53,958 --> 00:53:55,625
ಓಹ್, ನೀನು ಅವರೇ ಸಾಗಿಸುತ್ತಾರೆ ಅಂದಿದ್ದು.

1026
00:53:55,708 --> 00:53:58,250
ಅರ್ಥವಾಯಿತು, ಅರ್ಥವಾಯಿತು. ಮುಂದುವರಿಸು.

1027
00:53:58,333 --> 00:53:59,958
- ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಹಾಗೆ ಮಾಡಬೇಡ.
- ಮಾಡಲ್ಲ.

1028
00:54:00,583 --> 00:54:02,833
ಇರಲಿ, ಅವರು ಲೂಟಿ ಮಾಡಿದ ನಂತರ,

1029
00:54:03,500 --> 00:54:05,000
ಬೋಸ್ಕೊನ ಯೋಜನೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರೋದು.

1030
00:54:05,500 --> 00:54:07,708
ಅವರ ಯೋಜನೆ ಅದನ್ನು ಕಸದ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಸಾಗಿಸೋದು.

1031
00:54:07,791 --> 00:54:10,000
ರೈಲು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ. ರಾತ್ರಿ,
ನಿಲ್ದಾಣದಿಂದ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತೆ,

1032
00:54:10,083 --> 00:54:11,750
ಸಿಬ್ಬಂದಿಗಳು ದಿನದ ಕಸ ಅದರಲ್ಲಿ ತುಂಬುತ್ತಾರೆ.

1033
00:54:11,833 --> 00:54:12,833
ಆದರೆ ನಾಳೆ ಅಲ್ಲ.

1034
00:54:12,916 --> 00:54:15,166
ನಾಳೆ, ಅದು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಿಲ್ದಾಣವನ್ನೂ ಬಿಟ್ಟು,

1035
00:54:15,250 --> 00:54:16,750
ಸೀದಾ ಫ್ಲಶಿಂಗ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತೆ.

1036
00:54:16,833 --> 00:54:18,875
ಅಲ್ಲಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌-ನಿಯಂತ್ರಿತ ಕಸದ ತೊಟ್ಟಿ ಇದೆ.

1037
00:54:18,958 --> 00:54:20,416
ನಿನ್ನ ಮತ್ತು ಬ್ರೆಂಡಾ ಕೆಲಸ ಅಲ್ಲಿ ಶುರು.

1038
00:54:20,500 --> 00:54:23,625
ನೀವು ಬ್ರ್ಯಾಂಟ್ ಪಾರ್ಕ್ ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿರೋ
ನಿಯಂತ್ರಣ ಗೋಪುರವನ್ನ ಪ್ರವೇಶಿಸಬೇಕು.

1039
00:54:23,708 --> 00:54:26,083
ಪ್ರತಿದಿನ ರಾತ್ರಿ 1:00 ಗಂಟೆಗೆ
ಅಲ್ಲಿ ಪಾಳಿ ಬದಲಾಗುತ್ತೆ.

1040
00:54:26,166 --> 00:54:29,250
ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ, ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಿಬ್ಬಂದಿ
ಅಲ್ಲಿರದಂತೆ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳೋಣ.

1041
00:54:29,333 --> 00:54:30,250
ನೀವು ಒಳಗೆ ಹೋದ ನಂತರ,

1042
00:54:30,333 --> 00:54:32,500
ರೈಲಿನ ಹಿಡಿತ ಸಾಧಿಸಿ
ಅದರ ವೇಗವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಬೇಕು.

1043
00:54:32,583 --> 00:54:35,666
ಸ್ವಲ್ಪ ಇರು.
ನಾನು ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಮಧ್ಯಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

1044
00:54:35,750 --> 00:54:39,125
ಇಲ್ಲಿ ತರಬೇತಿ ಪಡೆದ ನಾಟಕಕಾರ ಇರುವಾಗ
ಈ ಇಬ್ಬರು ನಟರಲ್ಲದವರನ್ನು

1045
00:54:39,208 --> 00:54:40,875
ನಟಿಸಲು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

1046
00:54:40,958 --> 00:54:43,166
ಈ ಪಾತ್ರಗಳ ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು
ನೀವು ಪರಿಶೀಲಿಸಿದ್ದೀರಾ?

1047
00:54:43,250 --> 00:54:44,625
- ಕೌಟುಂಬಿಕ ಜೀವನವನ್ನು?
- ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌.

1048
00:54:44,708 --> 00:54:46,375
- ಹಿನ್ನೆಲೆ ಪರಿಶೀಲನೆ ಮಾಡಿ--
- ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌.

1049
00:54:46,458 --> 00:54:49,541
ನಿನಗಾಗಿ ಒಂದು ಪಾತ್ರ ಇದೆ.
ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡಿರೋ ಪಾತ್ರ.

1050
00:54:49,625 --> 00:54:50,750
ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ಗೊತ್ತಲ್ಲಾ?

1051
00:54:51,416 --> 00:54:52,250
ಸಮಾಧಾನ.

1052
00:54:53,333 --> 00:54:54,291
ಹೊರಹಾಕು.

1053
00:54:54,375 --> 00:54:55,875
- ಥತ್!
- ಹಾಗೆ.

1054
00:54:55,958 --> 00:54:56,958
ಸರಿ.

1055
00:54:57,041 --> 00:55:00,041
ಇದು ಆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ನಿಯಂತ್ರಣ ಮಂಡಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ
ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳ ಕೈಪಿಡಿ.

1056
00:55:00,125 --> 00:55:01,291
ಅದನ್ನು ಓದಿ.

1057
00:55:01,375 --> 00:55:03,291
ಅಲ್ಲದೆ, ಬೋಸ್ಕೊನ ಯೋಜನೆಗಳ ಪ್ರಕಾರ,

1058
00:55:03,375 --> 00:55:05,208
ಅಲ್ಲಿ ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌
ಸಂಬಳದ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇದ್ದಾನೆ.

1059
00:55:05,791 --> 00:55:07,166
ಅವನ ಹೆಸರು ಗ್ಲಾಸ್‌ಕಾಕ್.

1060
00:55:08,166 --> 00:55:09,041
ಬೇವರ್ಸಿ ನೀನು.

1061
00:55:11,708 --> 00:55:13,166
ಏನು ತಮಾಷೆನಾ?

1062
00:55:14,916 --> 00:55:17,333
ಮುಂದುವರೆಸು, ಅಯ್ಯ, ಮುಂದುವರೆಸು.

1063
00:55:17,416 --> 00:55:18,708
ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

1064
00:55:21,416 --> 00:55:24,375
ನೀವು ರೈಲಿನ ವೇಗವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿದ ನಂತರ,
ಒಂದೇ ಕೆಲಸ ಬಾಕಿ ಇರೋದು.

1065
00:55:24,833 --> 00:55:27,250
ನಿಲ್ದಾಣದ ಹಳಿಗಳಲ್ಲಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ
ವಿಫಲ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನಗಳು.

1066
00:55:28,958 --> 00:55:31,958
ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವೇಗಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ವೇಗದಲ್ಲಿ
ಚಲಿಸುವ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಅದು ಬ್ರೇಕ್ ಹಾಕುತ್ತೆ.

1067
00:55:36,541 --> 00:55:38,750
ಗುರಿ ಗಂಟೆಗೆ 70 ಮೈಲುಗಳು.

1068
00:55:39,791 --> 00:55:41,000
ಆ ವೇಗದಲ್ಲಿ,

1069
00:55:41,083 --> 00:55:42,375
ಅದು ಹಳಿ ತಪ್ಪುತ್ತೆ,

1070
00:55:42,458 --> 00:55:43,666
ಇಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತೆ,

1071
00:55:43,750 --> 00:55:45,500
ಅಲ್ಲಿರುವ ಮಣ್ಣಿಗೆ ಜಾರುತ್ತೆ.

1072
00:55:45,583 --> 00:55:47,916
ನಾವು ಒಳಹೋಗಿ, ದೊಡ್ಡ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಜೊತೆ
ಎಲ್ಲಾ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಎತ್ತಿಕೊಳ್ಳೋಣ.

1073
00:55:48,375 --> 00:55:49,958
ಅಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಕ್ಯೂಬ್ ಟ್ರಕ್ ನಿಂತಿರುತ್ತೆ.

1074
00:55:50,041 --> 00:55:52,500
- ಸ್ಟಾನ್, ನೀನು ಒಂದನ್ನು ತರಬೇಕು.
- ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ.

1075
00:55:53,125 --> 00:55:55,291
ಅದನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ
ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡಲು ಹತ್ತು ನಿಮಿಷ ಸಿಗುತ್ತೆ.

1076
00:55:55,375 --> 00:55:57,375
ಅಷ್ಟು ಸಮಯ ಸಾಕು. ಏನಾದರೂ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿವೆಯಾ?

1077
00:56:00,250 --> 00:56:02,041
ನಾಳೆ ಸಂಜೆ 5:00 ಗಂಟೆಗೆ ಮತ್ತೆ ಭೇಟಿಯಾಗೋಣ.

1078
00:56:05,500 --> 00:56:06,708
ನಮ್ಮ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಟಿ ಮಾಡೋಣಾ?

1079
00:56:23,083 --> 00:56:24,375
ನನಗೆ ಒಂದು ಕೋಣೆ ಬೇಕು--

1080
00:56:24,458 --> 00:56:26,708
ಮಿಸ್ಟರ್ ವಿಲ್ಲೀಸ್, ಅದು ನೀವಾ?

1081
00:56:26,791 --> 00:56:28,166
ನೀನು ವಿರಾಮ ತಗೋಬಹುದು.

1082
00:56:28,916 --> 00:56:30,208
ವರ್ಷಗಳೇ ಕಳೆದಿವೆ.

1083
00:56:30,291 --> 00:56:32,333
ನನಗೆ ನೆನಪಿರುವಂತೆ ಬಹುಶಃ ಮೂರು.

1084
00:56:32,416 --> 00:56:34,416
ಹೌದು. ನನ್ನ ಎಂದಿನ ಕೋಣೆ ಖಾಲಿ ಇದೆಯಾ?

1085
00:56:34,500 --> 00:56:35,375
ಸಂಖ್ಯೆ 12.

1086
00:56:35,458 --> 00:56:37,791
ಖಾಲಿ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ,
ಅಲ್ಲಿರುವವರನ್ನು ಬೇರೆಡೆ ಕಳಿಸುವೆ.

1087
00:56:38,791 --> 00:56:39,791
ಅದೃಷ್ಟ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.

1088
00:56:48,583 --> 00:56:50,125
ಶುಭ ಸಂಜೆ, ಮಿ. ವಿಲ್ಲೀಸ್.

1089
00:56:50,791 --> 00:56:51,708
ಷಾಂಪೇನ್?

1090
00:56:53,291 --> 00:56:54,500
ಇಲ್ಲೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

1091
00:56:54,583 --> 00:56:56,833
ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಇದ್ದರೆ ಮಾತ್ರ
ಭೇಟಿಯಾಗು ಎಂದಿದ್ದೆ.

1092
00:56:56,916 --> 00:56:57,916
ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದೆ.

1093
00:56:58,458 --> 00:57:00,166
ಇಲ್ಲೇ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಕೋಣೆ ಇದೆ.

1094
00:57:00,666 --> 00:57:02,000
ನಿನಗೆ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ?

1095
00:57:02,083 --> 00:57:03,166
ಹೂಂ, ನಿನ್ನ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ.

1096
00:57:04,125 --> 00:57:05,083
ಅದು...

1097
00:57:06,958 --> 00:57:08,916
ನನಗೆ ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಇದೆ.

1098
00:57:09,000 --> 00:57:09,958
ಕೇಳುವೆಯಾ?

1099
00:57:17,083 --> 00:57:18,291
ನನ್ನ ಜಿಪ್ ಸಿಲುಕಿಕೊಂಡಿದೆ.

1100
00:57:18,958 --> 00:57:20,666
ಹೂಂ. ನನಗೂ ಅದೇ ಭಯವಾಗಿತ್ತು.

1101
00:57:22,000 --> 00:57:22,833
ಹೇ.

1102
00:57:22,916 --> 00:57:23,750
ಹಡಗುನಾಶ ವಿರುದ್ಧ ಪೆರು

1103
00:57:23,833 --> 00:57:24,916
ನಿಧಿ ಮೊದಲ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.

1104
00:57:26,583 --> 00:57:27,416
ನಿನಗೆ ಓದಲು ಬರುತ್ತಾ?

1105
00:57:27,500 --> 00:57:29,166
ಇಲ್ಲ, ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ ಅಷ್ಟೇ.

1106
00:57:29,250 --> 00:57:30,958
ಆ ಕಥೆ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಅಲ್ವಾ?

1107
00:57:31,333 --> 00:57:33,208
ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ ಕಥೆ?

1108
00:57:33,291 --> 00:57:34,125
ಏನು--

1109
00:57:34,208 --> 00:57:35,250
ಒಂದಾನೊಂದು ಕಾಲದಲ್ಲಿ...

1110
00:57:35,333 --> 00:57:37,041
ದೇವರೇ, ನಿಮಗೆ ಈ ಕಥೆ ಎಷ್ಟು ಇಷ್ಟ.

1111
00:57:37,125 --> 00:57:38,791
15ನೇ ಶತಮಾನದಲ್ಲಿ--

1112
00:57:38,875 --> 00:57:40,625
ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟ ಆಗುತ್ತೆ. ಆರಾಮಾಗಿ ಕೇಳು.

1113
00:57:40,708 --> 00:57:43,041
ಸ್ಪೇನ್‌ನ ಹೆಚ್ಚಿನ ಭಾಗವನ್ನು
ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿತ್ತು,

1114
00:57:43,500 --> 00:57:47,666
ಲಿಯಾನ್‌ನಿಂದ ಒಬ್ಬ ನಿಗೂಢ ಸೈನಿಕ
ಹೋರಾಟಕ್ಕೆ ಸೇರುವವರೆಗೆ.

1115
00:57:48,625 --> 00:57:50,041
ಇವನು ಯಾರೆಂದು ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ,

1116
00:57:50,916 --> 00:57:53,541
ಆದರೆ ಟೊರೊ ಕದನದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ,

1117
00:57:53,625 --> 00:57:55,916
ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಸೈನಿಕ ಖಡ್ಗ ಬೀಸಿದ,

1118
00:57:56,500 --> 00:57:59,958
ಇವನ ರಕ್ಷಾಕವಚ ಹರಿದ, ಆದರೆ ಆಗ ಬಹಿರಂಗವಾಗಿದ್ದು...

1119
00:58:01,250 --> 00:58:02,625
ಒಂದು ಹೆಣ್ಣು ಸ್ತನ.

1120
00:58:06,416 --> 00:58:07,958
ಅಂದರೆ, ಶಿಖಂಡಿ ಥರನಾ?

1121
00:58:09,041 --> 00:58:11,375
ಇಲ್ಲ. ಶಿಖಂಡಿ ಅಲ್ಲ.

1122
00:58:12,791 --> 00:58:13,958
ಕೇಳು, ವಿಷಯ ಏನೆಂದರೆ,

1123
00:58:14,041 --> 00:58:15,291
ಆಕೆ ಒಬ್ಬ ಹೆಗ್ಗಡತಿ ಆಗಿದ್ದಳು.

1124
00:58:15,375 --> 00:58:19,333
ಮತ್ತು ಆಕೆ ಆಕೆಯ ಸ್ಥಾನ,
ಸಂಪತ್ತು, ಸ್ತ್ರೀತ್ವ, ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತ್ಯಜಿಸಿ,

1125
00:58:19,416 --> 00:58:21,875
ಒಬ್ಬ ಗಂಡಸಾಗಿ ಹೋರಾಡಲು,

1126
00:58:21,958 --> 00:58:24,583
ಒಳಿತನ್ನು ಮಾಡಲು ಮುಂದಾದಳು.

1127
00:58:24,666 --> 00:58:26,375
- ಆಕೆಯೇ ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ.
- ಹೌದು.

1128
00:58:26,458 --> 00:58:28,250
ಅದಕ್ಕೇ ಆಕೆಯ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಹಡಗನ್ನು ಹೆಸರಿಸಿದರು.

1129
00:58:28,333 --> 00:58:29,875
ಆಕೆಯ ಹರಿದ ಬಟ್ಟೆಯ ಸ್ಮರಣಾರ್ಥ.

1130
00:58:29,958 --> 00:58:31,166
- ಹೂಂ.
- ತೆರೆದ ಮೊಲೆಗಳ ಸ್ಮರಣಾರ್ಥ.

1131
00:58:32,958 --> 00:58:35,208
ಇಂತಹ ಕಥೆಗಳು ನನಗೆ ಬಾಲ್ಯದಿಂದಲೂ ಸ್ಪೂರ್ತಿ.

1132
00:58:36,791 --> 00:58:38,541
ನಿನ್ನ ಸ್ಪೂರ್ತಿ ಏನು, ಪಾರ್ಕರ್‌?

1133
00:58:38,625 --> 00:58:40,583
ನಾನು ಏನನ್ನೋ ಕದ್ದು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡೆ.

1134
00:58:41,166 --> 00:58:42,375
ಅಷ್ಟು ಸರಳ.

1135
00:58:42,458 --> 00:58:44,166
- ನೀನು ಸರಳ ಮನುಷ್ಯ.
- ಹೌದು.

1136
00:58:44,250 --> 00:58:46,583
ನೋಡು, ಎಲ್ಲರೂ ನಿನ್ನಂತೆ ವಂಚಕರಲ್ಲ.

1137
00:58:46,666 --> 00:58:49,250
ಕೆಲವು ಜನರಿಗೆ,
ಒರ್ತಿಸ್‌‌ನಂತವರಿಗೆ, ಇದು ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಿನ--

1138
00:58:49,333 --> 00:58:50,375
ನಿಧಿಯ ಬಗ್ಗೆ. ಅಲ್ವಾ?

1139
00:58:50,458 --> 00:58:52,666
ಈ ಉದಾತ್ತ ಡಕಾಯಿತರ ನಾಟಕ ಬೇಡ.

1140
00:58:52,750 --> 00:58:54,583
ಅವನು ನಿಧಿಯನ್ನು ಕದಿಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

1141
00:58:54,666 --> 00:58:56,708
ಅವನಿಗಿಂತ ಮುಂಚೆ ನಿಧಿಯನ್ನು ಕದ್ದ ಜನರಿಂದ.

1142
00:58:57,208 --> 00:58:59,500
ಎಲ್ಲರೂ ನನ್ನಂತೆಯೇ ವಂಚಕರು.
ಕೆಲವರು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಾಟಕ ಮಾಡುತ್ತಾರಷ್ಟೇ.

1143
00:58:59,583 --> 00:59:01,125
ಧನ್ಯವಾದ. ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮನವೊಲಿಸಲು ನೋಡಿದೆ.

1144
00:59:01,208 --> 00:59:02,666
ಸರಿ, ನಿನಗಾಗಿ ಇನ್ನೊಂದು ಕಥೆ ಇಲ್ಲಿದೆ.

1145
00:59:03,416 --> 00:59:05,875
ನೀನು, ನಾನು, ಇದು,

1146
00:59:05,958 --> 00:59:07,250
ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು.

1147
00:59:07,333 --> 00:59:09,708
ನೀನು ಹೆದರಿ ಕೂರಲು ನಾನು ಬಿಡಲ್ಲ, ಸರಿನಾ?

1148
00:59:10,875 --> 00:59:12,625
ಹಾಗೋ. ನೀನು ಧೈರ್ಯ ಹೇಳಲು ಬಂದೆಯಾ?

1149
00:59:14,583 --> 00:59:15,416
ಮತೆಯೋ, ಬೇಡ!

1150
00:59:20,041 --> 00:59:21,041
ಇವನಾ?

1151
00:59:21,125 --> 00:59:22,083
ನೀನು ಹೇಗೆ ಹೀಗೆ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ?

1152
00:59:40,750 --> 00:59:42,500
ಯಾರು ಹಿಂದಿರುಗಿದ್ದಾರೆ ನೋಡು, ಥಾಮಸ್‌.

1153
00:59:42,583 --> 00:59:44,833
ನನ್ನ ಸ್ಪರ್ಧಾ ಪ್ರೇಮಿ ಹುಡುಗ.

1154
00:59:44,916 --> 00:59:46,541
ಅವನಿಗೆ ಚಳಿ ಆಗಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತಾ?

1155
00:59:46,625 --> 00:59:48,583
ಹೂಂ. ಚಳಿ ಆಗಿರುವಂತೆ ಇದೆ.

1156
00:59:53,166 --> 00:59:54,333
ನಾನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ

1157
00:59:54,416 --> 00:59:55,916
ಇಂತಹ ಚಳಿ...

1158
00:59:56,791 --> 00:59:57,916
ಅಯ್ಯೋ.

1159
00:59:58,000 --> 01:00:00,916
ಇಂತಹ ಚಳಿಯಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟರೆ, ಏನು,
ಅರ್ಧ ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ಸಾಯುವನಾ?

1160
01:00:01,541 --> 01:00:02,750
ಅದು ನಾಚಿಕೆಗೇಡಿನ ಸಂಗತಿ.

1161
01:00:03,375 --> 01:00:06,125
ಯಾಕೆಂದರೆ ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ಒಂದು ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ
ನಿನಗಾಗಿ ಬರಲಿದೆ.

1162
01:00:06,208 --> 01:00:07,083
ಏನು?

1163
01:00:07,541 --> 01:00:08,958
ಹೂಂ, ನಿಜ.

1164
01:00:09,791 --> 01:00:11,208
ನಾವು ಕೆಲವು ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದೆವು.

1165
01:00:11,791 --> 01:00:13,375
- ನಿನಗಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದರು.
- ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌?

1166
01:00:13,833 --> 01:00:14,875
ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರಾ?

1167
01:00:16,333 --> 01:00:17,958
ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ಅಷ್ಟು ಮೂರ್ಖರಾ?

1168
01:00:18,708 --> 01:00:22,125
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಕೊಟ್ಟರೆ, ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸುಮ್ಮನೆ ಬಿಡುತ್ತೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿರಾ?

1169
01:00:22,208 --> 01:00:23,791
ಅವರಿಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು ನಾವಲ್ಲ, ನೀನು.

1170
01:00:23,875 --> 01:00:25,208
ಅವರಿಗೆ ನಾನೇನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ ಗೊತ್ತು.

1171
01:00:25,291 --> 01:00:27,041
ಅಂದರೆ ನೀವೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರ
ಅಂತಲೂ ಗೊತ್ತಾಗಬೇಕು.

1172
01:00:27,125 --> 01:00:29,708
- ನಾವು ಏನೂ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
- ಖಂಡಿತ, ಮೂರ್ಖ.

1173
01:00:29,791 --> 01:00:33,458
ನೀವವರಿಗೆ ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದರೂ, ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು
ನಿಮಗೆ ಚಿತ್ರಹಿಂಸೆ ಕೊಡುತ್ತಾರೆ.

1174
01:00:33,541 --> 01:00:35,416
ನೀನು ಏನೋ ಮರೆಯುತ್ತಿರುವೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

1175
01:00:36,083 --> 01:00:37,375
ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಇರಲ್ಲ.

1176
01:00:37,833 --> 01:00:38,708
ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಬಾಯ್.

1177
01:00:39,250 --> 01:00:40,375
ಹವಾಮಾನವನ್ನು ಆನಂದಿಸು.

1178
01:00:47,916 --> 01:00:48,875
ಅವರು ಬೇಗ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ.

1179
01:00:49,875 --> 01:00:51,000
ಅದರಿಂದ ಏನೂ ಬದಲಾಗಲ್ಲ.

1180
01:00:52,791 --> 01:00:53,750
ಅಷ್ಟು ಖಚಿತವಾಗಿದ್ದರೆ,

1181
01:00:54,458 --> 01:00:55,583
ಹೋಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು.

1182
01:01:00,583 --> 01:01:01,458
ಮತೆಯೋ...

1183
01:01:02,208 --> 01:01:04,041
ಕೇಳು, ನೀನು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆ.

1184
01:01:04,125 --> 01:01:06,250
ಆದರೆ ನಾನು ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬಲ್ಲೆ, ಸರಿನಾ?

1185
01:01:06,333 --> 01:01:08,916
ನನ್ನ ಕೋಳ ಬಿಚ್ಚು,
ಅವರನ್ನು ಇಬ್ಬರೂ ಸೇರಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳೋಣ.

1186
01:01:09,000 --> 01:01:10,000
ಕ್ಷಮಿಸು, ಏನಂದೆ, ಬೇವರ್ಸಿ?

1187
01:01:10,083 --> 01:01:12,083
ನನಗವರು ಗೊತ್ತು.
ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾರಂತ ಗೊತ್ತು.

1188
01:01:12,166 --> 01:01:13,416
ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ಸಾಯಲು ಬಿಟ್ಟೆವು.

1189
01:01:13,500 --> 01:01:14,416
ಹೌದು.

1190
01:01:14,500 --> 01:01:17,625
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ನೋಡಿದಿರಿ, ಸರಿನಾ?
ಆದರೆ ನಾನದನ್ನು ಮರೆತೆ. ನನ್ನನ್ನು ನೋಡು.

1191
01:01:17,708 --> 01:01:20,208
ದ್ವೇಷ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು ನಾನು ವ್ಯವಹಾರ ಮಾಡಲ್ಲ.

1192
01:01:23,958 --> 01:01:24,833
ಹೇ!

1193
01:01:25,625 --> 01:01:26,750
ತಡವಾಗುತ್ತಿದೆ.

1194
01:01:35,916 --> 01:01:37,291
ಸಿಕ್ಕಿದೆ ನೀನು.

1195
01:01:37,916 --> 01:01:39,083
ನನ್ನ ಪುಟ್ಟ ದ್ರೋಹಿ.

1196
01:01:40,166 --> 01:01:41,166
ದ್ರೋಹಿನಾ?

1197
01:01:41,250 --> 01:01:43,250
ನಾನು ನಿನ್ನ ಪ್ರೇಮಿ ಅಂತ ನಿನಗನಿಸುವ ಮಾತ್ರಕ್ಕೆ

1198
01:01:43,333 --> 01:01:45,166
ಇಡೀ ದೇಶವನ್ನು ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ಸಿಲುಕಿಸುವೆಯಾ?

1199
01:01:45,250 --> 01:01:46,416
ಹೇ, ನಮ್ಮನ್ನು ಹೇಗೆ ಹುಡುಕಿದೆ?

1200
01:01:46,500 --> 01:01:47,708
ಆ ದರಿದ್ರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳಿಸುವಾಗ

1201
01:01:47,791 --> 01:01:50,500
ನಿನ್ನ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ ಇಟ್ಟಿದ್ದೆ ನೀನು.

1202
01:01:51,375 --> 01:01:52,541
ಥಾಮಸ್‌‌ಗೆ ಏನು ಮಾಡಿದೆ?

1203
01:01:52,791 --> 01:01:55,166
ಇನ್ನೂ ಏನೂ ಮಾಡಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ಅವನ
ಸಾಮಾನಿಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆಯುವೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

1204
01:01:55,833 --> 01:01:56,791
ಮಜಾ ಇರುತ್ತೆ.

1205
01:01:57,458 --> 01:01:58,791
ಆದರೆ ಅವನು ಕಿರುಚೋದು ಕೇಳಿತು.

1206
01:01:58,875 --> 01:02:00,041
ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

1207
01:02:00,125 --> 01:02:01,666
ಅದು ನೀವು ಅಂದುಕೊಂಡೆ ನಾನು.

1208
01:02:06,000 --> 01:02:07,000
ಕೆಳಗೆ!

1209
01:02:11,583 --> 01:02:12,666
ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌.

1210
01:02:13,291 --> 01:02:14,208
ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ.

1211
01:02:15,083 --> 01:02:15,958
ನೀನು ಈಗಿನ್ನೂ...

1212
01:02:16,416 --> 01:02:17,625
ನೀನು ನನ್ನ ಜೀವ ಉಳಿಸಿದೆ.

1213
01:02:18,750 --> 01:02:19,583
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

1214
01:02:26,458 --> 01:02:27,291
ಬೇವರ್ಸಿ.

1215
01:02:30,500 --> 01:02:31,708
ಅದು ನಿಜಕ್ಕೂ ನೀನೇ.

1216
01:02:34,208 --> 01:02:36,375
- ಬೇಕಾದರೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು.
- ಸರಿ.

1217
01:02:38,416 --> 01:02:39,250
ನಡಿ.

1218
01:02:49,375 --> 01:02:51,500
ಒಳಬರುವ ಕರೆ
ಲೊಝೀನಿ

1219
01:02:55,291 --> 01:02:57,458
ದೇವರೇ. ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ?

1220
01:02:57,541 --> 01:02:59,125
ನನಗೆ ವರದಿ ಸಲ್ಲಿಸುವಂತೆ ಹೇಳಿದ್ದೆ.

1221
01:02:59,541 --> 01:03:01,083
ಪಾರ್ಕರ್ ನಿಜವಾಗಲೂ ಅಲ್ಲಿದ್ದನಾ?

1222
01:03:01,458 --> 01:03:02,625
ಹೌದು.

1223
01:03:02,708 --> 01:03:03,583
ಇದ್ದ.

1224
01:03:05,625 --> 01:03:07,916
ಹೂಂ, ಏನಿದು ಮಹಾಶ್ಚರ್ಯ.

1225
01:03:08,000 --> 01:03:09,083
ಪಾರ್ಕರ್‌.

1226
01:03:09,583 --> 01:03:10,875
ಏನಾಶ್ಚರ್ಯ.

1227
01:03:12,083 --> 01:03:13,291
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಇಬ್ಬರು ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು?

1228
01:03:13,833 --> 01:03:14,791
ನೋಡುವೆ, ಇರು.

1229
01:03:14,875 --> 01:03:15,708
ಹೂಂ, ಸತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

1230
01:03:17,083 --> 01:03:18,208
ಹೇ.

1231
01:03:18,291 --> 01:03:19,833
ನಾವು ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೆವು, ಬೇವರ್ಸಿ.

1232
01:03:19,916 --> 01:03:21,541
ನೀನು ನನ್ನ ನಗರದಿಂದ ದೂರವಿದ್ದರೆ,

1233
01:03:21,625 --> 01:03:22,750
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲ್ಲ ಅಂತ.

1234
01:03:22,833 --> 01:03:24,458
ಅದು ಎಷ್ಟು ಮಹಾ ಕಷ್ಟ?

1235
01:03:24,541 --> 01:03:26,125
ಮೊದಲ ಭಾಗ ಏನದು, ಮತ್ತೆ ಹೇಳು.

1236
01:03:27,500 --> 01:03:30,083
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು
ಮೂರು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆಯೇ ಕೊಲ್ಲಬೇಕಿತ್ತು.

1237
01:03:30,166 --> 01:03:32,541
ನಿನ್ನನ್ನು ಬದುಕಲು ಬಿಟ್ಟೆ, ಅಲ್ವಾ?

1238
01:03:32,625 --> 01:03:37,208
ನನ್ನ ಬಾಸ್‌ನನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದಕ್ಕೆ ನಿನ್ನ ಜೊತೆ
ಸಡಿಲವಾಗಿದ್ದೆ, ಅದು ನನಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದು ಅಂತ.

1239
01:03:37,291 --> 01:03:38,208
ಕಟ್ಟುಕಥೆ.

1240
01:03:38,291 --> 01:03:40,166
ನಾನವನನ್ನು ಕೊಂದೆ ಎಂದರೆ
ನಿನ್ನನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲಬಹುದು ಅಂತ.

1241
01:03:40,250 --> 01:03:41,625
ನಿನಗೆ ಭಯವಾಗಿತ್ತು.

1242
01:03:42,708 --> 01:03:44,541
ಭಯನಾ? ನಿನ್ನಿಂದಲಾ?

1243
01:03:44,625 --> 01:03:45,458
ಹೇ.

1244
01:03:46,041 --> 01:03:47,958
ನಾನು ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ನಡೆಸುವವನು, ನಾಯಿ.

1245
01:03:48,041 --> 01:03:50,458
ನಾನು ಕೈ ತೋರಿದರೆ, ಜನ ಮಾಯ ಆಗುತ್ತಾರೆ.

1246
01:03:50,541 --> 01:03:52,125
ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಸೈನ್ಯವೇ ಇದೆ.

1247
01:03:52,208 --> 01:03:54,250
ನನಗೆ ತಿಳಿದಂತೆ ಅದರಲ್ಲಿ ಇಬ್ಬರು ಕಡಿಮೆಯಾದರು.

1248
01:03:54,333 --> 01:03:56,666
ಅದರಿಂದ ನನಗೆ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಆಗಲ್ಲ, ಮಗು.

1249
01:03:56,750 --> 01:04:00,125
ನಿನ್ನ ಆ ಪುಟ್ಟ ತಲೆಗೆ
ಈ ಮಾತು ಹೋಗುತ್ತಾ, ನೋಡೋಣ.

1250
01:04:00,208 --> 01:04:02,875
ನೀನು ಒಬ್ಬ ಹುಚ್ಚು ಒಂಟಿ ಸಲಗ.

1251
01:04:03,333 --> 01:04:05,958
ಇಡೀ ಸಂಸ್ಥೆಯನ್ನು ಎದುರಿಸಲು ನಿನ್ನಿಂದ ಆಗಲ್ಲ.

1252
01:04:06,041 --> 01:04:07,375
ನಿನ್ನಿಂದ ಅದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

1253
01:04:07,875 --> 01:04:10,166
ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬಹುದಂತ ನನಗೆ ಯಾರೂ ಹೇಳಲ್ಲ.

1254
01:04:10,250 --> 01:04:12,041
ಸರಿ, ಅದ್ಭುತ, ಒಳ್ಳೆಯದು.

1255
01:04:12,125 --> 01:04:13,708
ಹಾಗಾದರೆ ನೀನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆಯೊಳಗೆ ಸತ್ತಿರುತ್ತೀಯ.

1256
01:04:14,375 --> 01:04:15,291
ಒಂದು ವಿಷಯ ಮರೆತೆ.

1257
01:04:15,375 --> 01:04:18,166
ಈಗ, ನೀನು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿರುವ ಈ ಅದ್ಭುತ ಯೋಜನೆ,

1258
01:04:18,250 --> 01:04:20,041
ನಾನು ಇಷ್ಟೂ ದಿನ ನಿನಗಿಂತ ಮುಂದೆ ಇದ್ದೇನೆ.

1259
01:04:20,125 --> 01:04:24,083
ಹಾಗಾಗಿ, ನೀನದನ್ನು ಮರೆಯಬಹುದು ಗೆಳೆಯ.
ಇದು ಮುಗಿದಿದೆ.

1260
01:04:24,708 --> 01:04:25,583
ಏನು ಮುಗಿದಿದೆ?

1261
01:04:25,666 --> 01:04:27,125
ದರೋಡೆ.

1262
01:04:27,208 --> 01:04:29,333
ನಾನು ಅದನ್ನು ಹಿಂದೂಡಿದ್ದೇನೆ, ದುರಹಂಕಾರಿ.

1263
01:04:29,416 --> 01:04:30,875
ಕೇಳು, ಅದು ನಾಳೆಯಲ್ಲ.

1264
01:04:30,958 --> 01:04:33,041
ಈಗ ಆಗುತ್ತಿದೆ. ನೀನು ಸೋತೆ.

1265
01:04:34,291 --> 01:04:35,333
ಏನು...

1266
01:04:35,416 --> 01:04:36,458
ಅಯ್ಯೋ.

1267
01:04:36,708 --> 01:04:37,541
ನಡಿ.

1268
01:04:38,958 --> 01:04:39,875
ಛೇ.

1269
01:04:39,958 --> 01:04:41,625
- ಬಾ.
- ಹೇ, ನಾನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳುವೆ.

1270
01:04:41,708 --> 01:04:43,916
- ಬಾ. ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು.
- ನಾನು ಹಿಡಿಯುವೆ.

1271
01:04:44,000 --> 01:04:45,625
ನಿನ್ನ ಕಾರಿನ ಹತ್ತಿರ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು.

1272
01:05:00,458 --> 01:05:01,291
ಛೇ.

1273
01:05:02,416 --> 01:05:04,333
ದೇವರೇ, ಅಮ್ಮ.

1274
01:05:06,333 --> 01:05:07,166
ಹಾಂ.

1275
01:05:07,250 --> 01:05:10,375
ದರೋಡೆ ಈಗ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ.
ಎಲ್ಲವನ್ನೂ 24 ಗಂಟೆ ಹಿಂದೂಡಲಾಗಿದೆ.

1276
01:05:10,458 --> 01:05:12,166
ಹೀಗೆ ಮುದ್ದಾಗಿ ಮಾತಾಡಿದಾಗ ಖುಷಿ ಆಗುತ್ತೆ ಕಣೇ.

1277
01:05:12,791 --> 01:05:14,375
- ಬಂಗಾರಿ ನೀನು.
- ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌.

1278
01:05:14,458 --> 01:05:16,000
ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌, ಇದ್ದೀಯಾ?

1279
01:05:16,500 --> 01:05:17,875
ಛೇ. ಹೇ, ಪಾರ್ಕರ್.‌

1280
01:05:18,875 --> 01:05:20,291
ಹೇ, ಪಾರ್ಕರ್‌, ಏನು ಸಮಾಚಾರ?

1281
01:05:20,375 --> 01:05:22,500
ದರೋಡೆ ಈಗಲೇ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ!

1282
01:05:22,583 --> 01:05:24,583
ನೀವು ಈಗಲೇ ಬರಬೇಕು.
ಇನ್ನೂ ಎಲ್ಲರೂ ಅಲ್ಲೇ ಇದ್ದಾರಾ?

1283
01:05:24,958 --> 01:05:28,750
ತಯಾರಾ? ನಿನ್ನಿಂದ ಆಗುತ್ತೆ.
ಗಂಟಲು ತೋರಿಸು. ಗಂಟಲು ತೋರಿಸು!

1284
01:05:30,166 --> 01:05:32,000
- ಹೌದು. ನಾವು...
- ಹಾಗೆ!

1285
01:05:32,083 --> 01:05:34,666
ನಾವು ತಯಾರಿದ್ದೇವೆ. ನಾವು ಆಗಿಂದ--
ನಾವು ಆಗಿಂದಲೂ ತಯಾರಿದ್ದೇವೆ. ನೀನು ತಯಾರಾ?

1286
01:05:35,833 --> 01:05:37,500
ತಮಾಷೆ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ ಇಲ್ಲಿ.

1287
01:05:37,583 --> 01:05:39,666
- ಎಲ್ಲವೂ ಹಾಗೇ ಇದೆ, ಸರಿನಾ?
- ಎಲ್ಲವೂ ಹಾಗೇ ಇಲ್ಲ

1288
01:05:39,750 --> 01:05:41,041
ಯಾಕೆಂದರೆ ಇದು ನಾಳೆ ನಡೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ.

1289
01:05:41,125 --> 01:05:43,333
ನೆನಪಿರಲಿ, ಪಾಳಿ ಬದಲಾವಣೆ ಆಗೋದು 1:00ಕ್ಕೆ.

1290
01:05:43,416 --> 01:05:45,750
- ಅದು ತಪ್ಪಿದರೆ--
- ನೀನು ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿದರೆ ತಪ್ಪಲ್ಲ! ಹೋಗು.

1291
01:05:45,833 --> 01:05:47,416
ನಿನ್ನ ಚಿನ್ನುಮುನ್ನು ಅನ್ನು ಕರೆತಾ. ಕರೆತಾ.

1292
01:05:47,500 --> 01:05:48,958
- ಬೇಗ ನಡಿ.
- ಹಾಗೆ ಹೇಳೋದು ತಪ್ಪು.

1293
01:05:49,041 --> 01:05:51,000
- ನಡಿ!
- ಹಾಗೆ ಹೇಳೋದು ತಪ್ಪು.

1294
01:05:53,125 --> 01:05:54,000
ಸ್ಟಾನ್!

1295
01:05:55,875 --> 01:05:56,750
ಸ್ಟಾನ್!

1296
01:05:57,250 --> 01:05:59,000
- ಹಾಯ್.
- ಹೇ.

1297
01:05:59,083 --> 01:06:00,291
ಕ್ಯೂಬ್ ಟ್ರಕ್!

1298
01:06:00,958 --> 01:06:02,750
ಹೌದು. ಟ್ರಕ್. ಹೌದು.

1299
01:06:02,833 --> 01:06:04,041
- ಹೌದು.
- ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದೀಯೇನೋ?

1300
01:06:04,125 --> 01:06:05,708
ಎದ್ದಿದ್ದೀಯಾ? ನಿನ್ನಿಂದ ಕೆಲಸ ಆಗುತ್ತಾ?

1301
01:06:06,333 --> 01:06:07,291
ನಿನ್ನಿಂದ ಆಗುತ್ತಾ?

1302
01:06:08,250 --> 01:06:09,833
ಅಮಲೇರದೇ ಎಂದಾದರೂ ಟ್ರಕ್ ಕದ್ದಿದ್ದೀನನಿಸುತ್ತಾ?

1303
01:06:10,750 --> 01:06:12,458
ದೇವರೇ, ನಿನ್ನ ಉಸಿರು ಗಬ್ಬು ನಾರುತ್ತಿದೆ, ಕಣೋ.

1304
01:06:12,541 --> 01:06:13,583
ಸ್ವಲ್ಪ ಪ್ರಜ್ಞೆ ಇರಲಿ, ಸರಿನಾ?

1305
01:06:13,666 --> 01:06:15,958
ಸ್ವಲ್ಪ ಪ್ರಜ್ಞೆ ಇರಲಿ, ಮತ್ತು ಕುಡಿಯೋದನ್ನು--

1306
01:06:16,791 --> 01:06:19,291
ಬೇವರ್ಸಿ! ನಾನು ನಡೆಯುತ್ತಿರೋದು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ವಾ?

1307
01:06:21,416 --> 01:06:23,541
ಕ್ಷಮಿಸು, ಎಷ್ಟಾಗುತ್ತೋ ಅಷ್ಟು
ಬಿಸಿ ಇಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.

1308
01:06:23,625 --> 01:06:24,791
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

1309
01:06:24,875 --> 01:06:27,375
ನೀನು ಅಪಘಾತ ಮಾಡಿಸಿದಾಗ
ಉಂಟಾಗೋ ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ಕೈ ಬಿಸಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ.

1310
01:06:28,041 --> 01:06:29,500
ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಚಾಲನೆ ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿತ್ತು.

1311
01:06:33,916 --> 01:06:35,083
- ಥತ್! ದೇವರೇ.
- ಸರಿ.

1312
01:06:35,916 --> 01:06:37,791
ಪಾರ್ಕರ್‌‌ಗೆ ಇದು ಎಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿತು?
ಮಕ್ಕಳ ಅಂಗಡಿಯಲ್ಲಾ?

1313
01:06:37,875 --> 01:06:38,958
ಅಷ್ಟು ಚಿಂತಿಸಬೇಡ.

1314
01:06:39,041 --> 01:06:42,208
ನಿನ್ನನ್ನು ಹಾಗೆ ನೋಡಿದರೆ,
ಖಂಡಿತ ನಮ್ಮನ್ನು ಒಳಗೆ ಬಿಡುತ್ತಾರೆ.

1315
01:06:42,291 --> 01:06:43,166
ನಿಜವಾಗಲೂ?

1316
01:06:47,625 --> 01:06:48,500
ಹೇ!

1317
01:06:48,583 --> 01:06:49,541
ಹೇ!

1318
01:06:51,875 --> 01:06:53,583
ಹೂಂ, ಬ್ರೂಕ್ಲಿನ್‌ಗೆ ಸ್ವಾಗತ.

1319
01:06:54,833 --> 01:06:56,583
ಎಂತಹ ಮೂರ್ಖ ನಾನು. ನಾನು ಯಾಕೆ ಯೋಚಿಸಲಿಲ್ಲ--

1320
01:06:59,541 --> 01:07:01,416
ತುಂಬಾ ತಡವಾಯಿತು. ಈಗಾಗಲೇ ಪಾಳಿ ಬದಲಾವಣೆ ಆಗಿದೆ.

1321
01:07:01,500 --> 01:07:03,250
ಬ್ರೆನ್, ಚಿಂತಿಸಬೇಡ. ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ.

1322
01:07:05,708 --> 01:07:07,083
- ಸರಿ.
- ಧನ್ಯವಾದ.

1323
01:07:09,458 --> 01:07:10,583
ಒಳಗಿರುವವರೇ, ಕೇಳಿ.

1324
01:07:10,666 --> 01:07:12,208
ನಾನು ಸೂಪರ್ವೈಸರ್ ಲೂಯಿಸ್.

1325
01:07:12,541 --> 01:07:14,166
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಭದ್ರತಾ ಸಮಸ್ಯೆ ಆಗಿದೆ.

1326
01:07:15,250 --> 01:07:16,208
ಭದ್ರತಾ ಸಮಸ್ಯೆನಾ?

1327
01:07:16,291 --> 01:07:19,125
ಹೌದು. ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಿರಿ,
ನಾವದರ ಬಗ್ಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇವೆ.

1328
01:07:19,208 --> 01:07:21,458
ಇಲ್ಲ, ಆಗಲ್ಲ, ಮಿಸ್ಟರ್...

1329
01:07:21,541 --> 01:07:23,291
- ಲೂಯಿಸ್. ಹೂಂ.
- ಲೂಯಿಸ್ ಅಲ್ವಾ?

1330
01:07:23,375 --> 01:07:24,750
ಸರಿಯಾದ ಲಿಖಿತ ಆದೇಶವಿಲ್ಲದೆ ಆಗಲ್ಲ.

1331
01:07:24,833 --> 01:07:26,583
ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳಿ, ಸರಿನಾ?

1332
01:07:27,166 --> 01:07:29,833
ಅಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ
ಗ್ಲಾಸ್‌ಕಾಕ್‌ ಎಂಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇದ್ದಾನೆ.

1333
01:07:29,916 --> 01:07:31,083
ಅವನು ಏನೋ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

1334
01:07:31,166 --> 01:07:33,625
ಯಾವುದೋ ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ,
ಅವನು ಕಸದ ರೈಲಿನ ಮಾರ್ಗ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾನೆ.

1335
01:07:33,708 --> 01:07:35,500
ನನ್ನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇರದಿದ್ದರೆ, ಫಲಕ ನೋಡಿ.

1336
01:07:35,583 --> 01:07:37,250
ಅವರು ಏನು ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ?

1337
01:07:37,916 --> 01:07:39,041
ದೇವರೇ.

1338
01:07:39,833 --> 01:07:40,833
ಛೇ.

1339
01:07:41,458 --> 01:07:44,250
ದೇವರೇ, ಗ್ಲಾಸ್‌ಕಾಕ್‌, ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

1340
01:07:44,333 --> 01:07:45,416
- ಬಂದೂಕು.
- ಅವನ ಬಳಿ ಬಂದೂಕು ಇದೆ.

1341
01:07:45,500 --> 01:07:47,041
ನಾನದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ.

1342
01:07:47,125 --> 01:07:47,958
ಇಲ್ಲ. ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ.

1343
01:07:48,541 --> 01:07:49,708
ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಾಯಿತು?

1344
01:07:49,791 --> 01:07:51,625
- ಆರಾಮಾಗಿ.
- ಛೇ!

1345
01:07:51,708 --> 01:07:53,083
- ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿ ಹೋಗುತ್ತೆ.
- ಹಿಂದೆ ಇರಿ.

1346
01:07:53,166 --> 01:07:55,625
ಎಲ್ಲರೂ, ಹಿಂದೆ ಇರಿ!
ಸುಮ್ಮನೆ ಹಿಂದೆ ಸರಿಯಿರಿ, ಸರಿನಾ?

1347
01:07:55,708 --> 01:07:56,541
ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತಿ.

1348
01:07:56,625 --> 01:07:58,416
ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತಿ!
ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತಿ!

1349
01:07:59,333 --> 01:08:00,416
ದೇವರೇ!

1350
01:08:00,500 --> 01:08:01,708
ಅದ್ಭುತ ಯೋಜನೆ, ಎಡ್.

1351
01:08:01,791 --> 01:08:02,625
ಎಂತಹ ಕುತಂತ್ರ.

1352
01:08:02,708 --> 01:08:04,125
ಅದು ಉಪಯೋಗ ಇದೆಯಾ?

1353
01:08:14,375 --> 01:08:15,208
ಹೇ!

1354
01:08:16,458 --> 01:08:18,041
- ಹೇ!
- ಥತ್.

1355
01:08:19,041 --> 01:08:20,000
ನನ್ನ ಟ್ರಕ್‌ನಿಂದ ಇಳಿ!

1356
01:08:20,708 --> 01:08:21,750
ಹೇ-- ಇಲ್ಲ--

1357
01:08:22,541 --> 01:08:23,541
ದೇವರೇ!

1358
01:08:25,208 --> 01:08:26,833
ನೋಡು, ಜೋಯಿ... ಟ್ರಕ್ ತುಂಬಾ ಆಯಿತು.

1359
01:08:26,916 --> 01:08:28,166
ಕೀಲಿ ತರುವೆಯಾ?

1360
01:08:28,250 --> 01:08:29,375
ಹೊರಗೆ ಬಾ--

1361
01:08:31,250 --> 01:08:32,625
ಇಲ್ಲ.

1362
01:08:32,708 --> 01:08:33,625
ಬೇವರ್ಸಿ.

1363
01:08:34,333 --> 01:08:35,333
ಹಾಗೆ ಮಾಡಬೇಡ.

1364
01:08:36,000 --> 01:08:37,166
ಇಲ್ಲ. ಬೇಡ--

1365
01:08:38,250 --> 01:08:39,208
ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ ನಗಬೇಡ.

1366
01:08:39,291 --> 01:08:41,833
ಕೇಳು, ಹೇ! ಹೇ!

1367
01:08:59,333 --> 01:09:01,291
ಅದು ಬರೀ ಒಂದು ಕಸದ ರೈಲು, ಅಲ್ವಾ?

1368
01:09:01,375 --> 01:09:03,166
ನನಗೆ ಅವರ ಹಣ ಬೇಕಿರಲಿಲ್ಲ.

1369
01:09:03,250 --> 01:09:04,458
ಅವರದನ್ನು ನನಗೆ ನೀಡಿದರು. ನಾನು,

1370
01:09:04,541 --> 01:09:06,708
"ಖಂಡಿತ, ನನಗೆ ಹಣ ಬೇಕು.
ಪಾವತಿಸಲು ಬಿಲ್‌ಗಳಿವೆ" ಅಂದೆ.

1371
01:09:11,791 --> 01:09:14,541
- ಅದ್ಭುತ, ಸೂಪರ್ವೈಸರ್ ಲೂಯಿಸ್!
- ಹಾಂ!

1372
01:09:14,625 --> 01:09:15,666
ಹಾಂ!

1373
01:09:15,750 --> 01:09:17,583
ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದವರು ಯಾರು? ನೀನಾ?

1374
01:09:17,666 --> 01:09:18,708
ಹೌದು, ನಾನೇ.

1375
01:09:19,375 --> 01:09:21,166
- ಅದ್ಭುತ!
- ಧನ್ಯವಾದ. ಧನ್ಯವಾದ.

1376
01:09:21,250 --> 01:09:22,500
- ಅದ್ಭುತ.
- ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

1377
01:09:22,583 --> 01:09:23,666
ಧನ್ಯವಾದ.

1378
01:09:23,750 --> 01:09:25,375
ಈಗ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತಿ

1379
01:09:25,458 --> 01:09:27,291
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ
ಬೆನ್ನನ್ನು ಗೋಡೆಗೆ ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯಿರಿ.

1380
01:09:27,375 --> 01:09:29,750
ನಾವು ಈ ಕಸದ ರೈಲನ್ನು
ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ಸರಿನಾ?

1381
01:09:32,083 --> 01:09:33,208
ಎಡ್‌, ಏನಿದು.

1382
01:09:33,291 --> 01:09:34,250
ನಡೆಯಿರಿ, ಹೋಗೋಣ.

1383
01:09:34,333 --> 01:09:35,750
ಅವನ ಮಾತು ಕೇಳಿತಲ್ಲಾ? ಹಿಂದೆ ಹೋಗಿ.

1384
01:09:36,208 --> 01:09:38,208
ಇದೇನು ತಮಾಷೆನಾ ಅಥವಾ...

1385
01:09:41,125 --> 01:09:41,958
ಕಣ್ಣುಗಳು ಮೇಲಕ್ಕಿರಲಿ.

1386
01:09:42,041 --> 01:09:43,333
ಯಾರಾದರೂ ಮಾತಾಡಿ.

1387
01:09:45,083 --> 01:09:46,333
ಎಲ್ಲರೂ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ?

1388
01:09:46,583 --> 01:09:47,958
{\an8}ನೀನು ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುತ್ತೀಯಾ?

1389
01:09:49,208 --> 01:09:51,166
ಅಂದರೆ, ಹೂಂ, ಬಹುಶಃ, ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ,

1390
01:09:51,250 --> 01:09:52,791
ಆದರೆ ಅದೇ ಮಜಾ.

1391
01:09:52,875 --> 01:09:54,083
- ಅಲ್ವಾ, ಚಿನ್ನ?
- ಹೌದು.

1392
01:09:54,166 --> 01:09:55,291
ಹೂಂ. ಸರಿ.

1393
01:09:55,375 --> 01:09:57,458
ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮನ್ನ ಸುಮ್ಮನಾಗಿಸಬೇಕಿತ್ತು,
ಆದರೆ ಒಳಗೆ ಬಂದ ಮೇಲೆ--

1394
01:09:57,541 --> 01:09:59,208
ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲವೂ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ.

1395
01:09:59,291 --> 01:10:00,500
ಫಲಕ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

1396
01:10:00,583 --> 01:10:01,958
ಹೂಂ, ಬಹುಶಃ ನೀನು ಉಲ್ಟಾ ಹಿಡಿದಿರಬಹುದು.

1397
01:10:02,041 --> 01:10:03,833
ಉಲ್ಟಾನಾ? ನಾನಾ? ಸರಿ.

1398
01:10:03,916 --> 01:10:05,708
ಟ್ರೆಂಟ್ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ,
ಆರನ್ನು ಒಂಬತ್ತು ಅಂದುಕೊಂಡವಳು

1399
01:10:05,791 --> 01:10:07,250
ನೀನು, ನೆನಪಿದೆಯಲ್ಲಾ?

1400
01:10:07,333 --> 01:10:09,250
ಕೇಳಿ, ರೈಲಿನ ವೇಗ ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ಸಮಯ ಬೇಕು.

1401
01:10:09,333 --> 01:10:11,416
- ಈಗಲೇ ಮಾಡಬೇಕು.
- ಹೂಂ, ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

1402
01:10:11,500 --> 01:10:13,333
ಅದರ ಕೆಳಗೆ ಒಂದು ಗೆರೆ ಇರಬೇಕಿತ್ತು.

1403
01:10:13,416 --> 01:10:14,458
ಹೂಂ, ಆರರ ಅಡಿಯಲ್ಲಾ?

1404
01:10:14,541 --> 01:10:17,041
ಬಿಡು. ಟ್ರೆಂಟ್ ಇರೋದು
ಅಮೇರಿಕದಲ್ಲಿ, ಯೂರೋಪಿನಲ್ಲಲ್ಲ.

1405
01:10:17,125 --> 01:10:18,583
ಹೌದು, ನಿಜ. ದಯವಿಟ್ಟು...

1406
01:10:18,666 --> 01:10:19,833
ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಬಳಸಿ.

1407
01:10:19,916 --> 01:10:21,166
- ಏನು?
- ಏನು?

1408
01:10:21,250 --> 01:10:23,208
ಆ ಫಲಕ ಹೊಸದು, ಎರಡು ವಾರಗಳ ಹಿಂದೆಯೇ ಬಂದದ್ದು.

1409
01:10:23,291 --> 01:10:24,500
- ಹಾಗಾ?
- ಬ್ರೂನೋ ಮಾರ್ಸ್ ಪ್ರಕಾರ

1410
01:10:24,583 --> 01:10:25,666
ಅದು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿದೆ.

1411
01:10:25,750 --> 01:10:27,083
- ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು...
- ದರಿದ್ರ, ಲೂ.

1412
01:10:27,166 --> 01:10:28,666
ಇವರಿಗೇಕೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

1413
01:10:28,750 --> 01:10:30,041
ನನ್ನ ಹೆತ್ತವರು ವಿಚ್ಛೇದನ ಪಡೆದರು.

1414
01:10:30,125 --> 01:10:31,416
ನನಗೆ ಜಗಳ ಸಹಿಸಲು ಆಗಲ್ಲ.

1415
01:10:33,125 --> 01:10:34,958
- ಇಗೋ ಆಯಿತು.
- ಪೂರ್ತಿ ಜಾಸ್ತಿ ಮಾಡು.

1416
01:10:35,708 --> 01:10:36,625
ಸರಿ.

1417
01:10:42,958 --> 01:10:44,958
ಪಾರ್ಕರ್‌, ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಾಯಿತು.
ವೇಗ ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿದೆ.

1418
01:10:45,041 --> 01:10:46,791
ನಾವು 30 ಮೈಲಿಗಳು ಪ್ರತಿ ಗಂಟೆ ವೇಗದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.

1419
01:10:49,041 --> 01:10:50,291
ಮೂವತ್ತೈದು ಮೈಲಿಗಳು ಪ್ರತಿ ಗಂಟೆ.

1420
01:10:50,375 --> 01:10:51,375
ಪ್ರತಿ ಗಂಟೆ ಅನ್ನಬೇಡ.

1421
01:10:51,458 --> 01:10:52,291
ಗರಿಷ್ಟ ಮಟ್ಟಕ್ಕೇರಿಸು.

1422
01:10:52,375 --> 01:10:54,583
{\an8}ಆ ತಿರುವಿಗೆ ಬಂದಾಗ
ಇದಕ್ಕಿಂತ ದುಪ್ಪಟ್ಟು ವೇಗ ಇರಬೇಕು.

1423
01:10:54,666 --> 01:10:55,666
{\an8}40 ಮೈಲಿ ಪ್ರತಿ ಗಂಟೆ

1424
01:11:01,916 --> 01:11:03,875
ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌, ದಯವಿಟ್ಟು
ನಿನ್ನ ಜಾಗದಲ್ಲಿದ್ದೀಯ ಅಂತ ಹೇಳು.

1425
01:11:12,750 --> 01:11:13,583
ಹಾಯ್.

1426
01:11:14,041 --> 01:11:15,083
ಹೂಂ. ಪಾರ್ಕಿಂಗ್ ಈಗ ಸಿಕ್ಕಿತು.

1427
01:11:15,166 --> 01:11:16,000
ಚರ್ಚ್ ಬೀದಿ ನಿಲ್ದಾಣ

1428
01:11:22,083 --> 01:11:22,916
ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌?

1429
01:11:23,000 --> 01:11:24,125
ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌, ಇದ್ದೀಯಾ?

1430
01:11:24,208 --> 01:11:25,041
ಹೇ.

1431
01:11:25,125 --> 01:11:27,166
ಏನು ವಿಷಯ, ಗುರೂ? ಹೇ, ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ?

1432
01:11:27,250 --> 01:11:29,791
ರೈಲು ಬರುತ್ತಿದೆ.
ನಿನಗೆ ಕಾಣಬೇಕು. ಕಾಣುತ್ತಿದೆಯಾ?

1433
01:11:31,083 --> 01:11:32,083
ಛೇ.

1434
01:11:35,708 --> 01:11:36,541
ಇಲ್ಲ!

1435
01:11:36,625 --> 01:11:38,666
ದರಿದ್ರ, ಥತ್!

1436
01:11:38,750 --> 01:11:39,583
ಛೇ!

1437
01:11:40,416 --> 01:11:41,416
ದೇವರೇ!

1438
01:11:41,500 --> 01:11:44,541
ಹಾಳಾದ್ದು! ಛೇ!

1439
01:11:44,625 --> 01:11:46,083
ಪಾರ್ಕರ್, ನಾವು ಐವತ್ತರಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.

1440
01:11:47,250 --> 01:11:48,166
ಐವತ್ತೈದು.

1441
01:11:48,250 --> 01:11:49,708
ಛೇ, ಕಷ್ಟ ಆಗಲಿದೆ.

1442
01:11:49,791 --> 01:11:52,041
ನಾನು, ಝೆನ್‌ ತಲುಪಲಿದ್ದೇವೆ.
ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌, ಸಮಸ್ಯೆ ಇಲ್ಲ ತಾನೇ?

1443
01:11:52,125 --> 01:11:53,625
ಅಯ್ಯೋ! ಆಗು!

1444
01:12:05,125 --> 01:12:05,958
ಹಾಂ!

1445
01:12:06,750 --> 01:12:07,583
ಹಾಂ!

1446
01:12:12,916 --> 01:12:15,333
ಪಾರ್ಕರ್‌, ರೈಲು ಟ್ರಿಪ್ ಹಾದುಹೋಯಿತು.

1447
01:12:15,416 --> 01:12:16,375
ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌ ಮಾಡಿ ತೋರಿದ.

1448
01:12:16,458 --> 01:12:18,250
ನಾವು ಅರ್ವತರಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.

1449
01:12:28,208 --> 01:12:29,666
ಸರಿ, ಅಷ್ಟೇ. ಈಗ ಶುರು.

1450
01:12:37,583 --> 01:12:39,583
65 ಮೈಲಿ ಪ್ರತಿ ಗಂಟೆ

1451
01:12:58,875 --> 01:13:00,750
ಕೇಳಿ. ರೈಲು?

1452
01:13:00,833 --> 01:13:02,291
ತಪ್ಪಿತು. ತಪ್ಪಿಹೋಯಿತು.

1453
01:13:02,375 --> 01:13:03,750
ಅದು ಸಾಕಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

1454
01:13:03,833 --> 01:13:05,083
ಸರಿ, ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕಾ?

1455
01:13:06,833 --> 01:13:07,875
ಇಲ್ಲ.

1456
01:13:07,958 --> 01:13:09,250
ಹೋಗುತ್ತಿರಲಿ, ಆದಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ.

1457
01:13:09,333 --> 01:13:10,875
ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರದಲ್ಲಿ ಇನ್ನೊಂದು ತಿರುವಿದೆ.

1458
01:13:11,916 --> 01:13:13,083
ಹಾಂ. ಸರಿ, ಕಂಡಿತು.

1459
01:13:13,166 --> 01:13:15,000
ತಿರುವು 23ನೇ ಮತ್ತು ಕೋರ್ಟ್ ಬಳಿ ಇದೆ.

1460
01:13:15,083 --> 01:13:16,250
ಅದು 90 ಡಿಗ್ರಿ ಕೋನ.

1461
01:13:16,333 --> 01:13:18,833
ಎಲ್ಲರೂ ಕೇಳಿಸಿಕೊಂಡಿರಾ? 23ನೇ ಮತ್ತು ಕೋರ್ಟ್.
ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬನ್ನಿ, ನಡೆಯಿರಿ.

1462
01:13:19,333 --> 01:13:21,000
ಎಡ್, ಇನ್ನೊಂದು ಟ್ರಿಪ್ ಸ್ವಿಚ್ ಇದೆ.

1463
01:13:21,083 --> 01:13:21,958
ನಾನು ಆಗಲೇ ನೋಡಿ ಆಯಿತು.

1464
01:13:22,041 --> 01:13:24,458
ತಿರುವು ತಲುಪುವ ಸ್ವಲ್ಪ ಮೊದಲು

1465
01:13:24,541 --> 01:13:25,791
ಅಂಚೆ ಕಚೇರಿಯ ಮುಂದಿನ ಬೀದಿಯಲ್ಲಿದೆ.

1466
01:13:26,875 --> 01:13:29,083
ಡಚ್ ಕಿಲ್ಸ್ ಗ್ರೀನ್ ಮೂಲಕ
ಒಂದು ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಇದೆ,

1467
01:13:29,166 --> 01:13:30,333
ರೈಲಿಗೂ ಮುಂಚೆ ನಾನು ತಲುಪಬಹುದು.

1468
01:13:30,916 --> 01:13:31,916
ಇಲ್ಲ.

1469
01:13:32,333 --> 01:13:34,000
ಇಲ್ಲ! ಹೇ!

1470
01:13:34,958 --> 01:13:37,166
ನಾನಿದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟೆನಾ? ಮೂರ್ಖ ನಾನು.

1471
01:13:44,333 --> 01:13:45,541
ನಾನು ದಾರಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.

1472
01:13:45,625 --> 01:13:46,833
ಅದು ಕೋರ್ಟ್ ಮತ್ತು...

1473
01:13:53,333 --> 01:13:54,500
ಹೇ, ಏನಯ್ಯಾ?

1474
01:14:02,375 --> 01:14:03,958
ಸರಿ. ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯಾ?

1475
01:14:09,541 --> 01:14:11,958
ಸರಿ. ಟ್ರಿಪ್ ಸ್ವಿಚ್, ಟ್ರಿಪ್ ಸ್ವಿಚ್.

1476
01:14:16,166 --> 01:14:17,125
ಛೇ.

1477
01:14:17,208 --> 01:14:18,291
ಅದೇನದು?

1478
01:14:20,708 --> 01:14:22,625
ಕೇಳಿ, ನಾನು ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌‌ಗೆ
ಗುದ್ದಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

1479
01:14:22,708 --> 01:14:24,458
ಏನು? ಸ್ಟಾನ್, ಏನು ಹೇಳಿದೆ?

1480
01:14:25,750 --> 01:14:26,708
ಸ್ಟಾನ್, ಇದ್ದೀಯಾ?

1481
01:14:31,250 --> 01:14:32,500
ದೇವರೇ. ಏನು...

1482
01:14:42,708 --> 01:14:44,666
ಈ ಬಾರಿ ವೇಗ ಸರಿ ಇರುವಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ,

1483
01:14:44,750 --> 01:14:47,000
ಆ ಸ್ಟಾಪ್ ಇನ್ನೇನು ಬರಲಿದೆ.

1484
01:14:48,750 --> 01:14:50,708
ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌? ಛೇ, ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ?

1485
01:14:50,791 --> 01:14:52,500
ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌, ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯಾ?

1486
01:15:14,500 --> 01:15:15,625
ಮಾಡು ಇಲ್ಲವೇ ಮಡಿ.

1487
01:15:26,833 --> 01:15:28,541
ಹಾಂ! ಹಾಂ!

1488
01:15:40,583 --> 01:15:41,625
ಇಲ್ಲ.

1489
01:15:41,708 --> 01:15:44,208
ಇದು ನಾವು ಯೋಜಿಸಿದಷ್ಟಿಲ್ಲ, ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ.

1490
01:15:55,958 --> 01:15:57,458
ಛೇ. ಹಿಂದೆ ತಗೋ!

1491
01:16:55,541 --> 01:16:57,416
- ಛೇ.
- ಹೋಗೋಣ.

1492
01:16:57,500 --> 01:17:00,083
ಹುಚ್ಚ. ಒಂದು ನಿಮಿಷ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ತಗೋ.

1493
01:17:11,333 --> 01:17:12,458
ಬನ್ನಿ. ಬೇಗ, ಇಲ್ಲಿ.

1494
01:17:16,541 --> 01:17:18,000
ಸ್ಟಾನ್ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ?

1495
01:17:18,416 --> 01:17:20,666
ಕುಡಿದು ಬಿದ್ದಿದ್ದಾನೆ.

1496
01:17:25,000 --> 01:17:25,916
ತಯಾರಾ?

1497
01:17:48,625 --> 01:17:49,541
ಏನಿದು?

1498
01:18:00,458 --> 01:18:02,125
ಲೊಝೀನಿ ನಿಧಿ ಬೇಗ ಇಳಿಸಿದ.

1499
01:18:02,541 --> 01:18:03,625
ಪಾಳು ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ.

1500
01:18:03,958 --> 01:18:05,625
ಹಾಳಾದ ರೈಲು ಅದಿಲ್ಲದೇ ಬಂದಿದೆ.

1501
01:18:06,208 --> 01:18:07,125
ಇಲ್ಲ.

1502
01:18:07,750 --> 01:18:08,625
ಅದು ತಪ್ಪು.

1503
01:18:09,291 --> 01:18:10,791
ಅವರು ರೈಲು ಯಾಕೆ ಓಡಿಸಿದರು?

1504
01:18:11,541 --> 01:18:13,125
ಕಲ್ಲುಗಳಿಂದ ಯಾಕೆ ತುಂಬಿಸಿದರು?

1505
01:18:13,208 --> 01:18:14,083
ಛೇ.

1506
01:18:14,458 --> 01:18:16,250
ಯಾಕೆಂದರೆ ಅವರು ಪಾರ್ಕರ್‌ಗಾಗಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

1507
01:18:16,333 --> 01:18:17,541
ಅವನನ್ನು ಸಿಲುಕಿಸಲು ಇದು ಯೋಜನೆ.

1508
01:18:18,958 --> 01:18:19,875
ಛೇ.

1509
01:18:21,458 --> 01:18:23,416
ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು, ಈಗಲೇ. ನಡೆಯಿರಿ!

1510
01:18:25,250 --> 01:18:26,625
- ಛೇ.
- ಸರಿ.

1511
01:18:34,958 --> 01:18:36,541
ಬೇವರ್ಸಿ. ಹಾಂ!

1512
01:18:36,625 --> 01:18:37,458
ಆಡಬೇಕಾ ನಿನಗೆ?

1513
01:18:39,750 --> 01:18:41,125
ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಕೈಬಿಡಿ.

1514
01:18:43,208 --> 01:18:44,250
ಝೆನ್, ಬಗ್ಗು!

1515
01:18:49,083 --> 01:18:50,125
ಗ್ರೋವರ್, ಹೋಗು!

1516
01:19:11,708 --> 01:19:13,041
ಈ ಕಾರು ಹಾಳಾಗಿದೆ!

1517
01:19:15,291 --> 01:19:16,291
ಪೊಲೀಸರು.

1518
01:19:29,250 --> 01:19:30,166
ದೇವರೇ.

1519
01:19:35,666 --> 01:19:37,375
ಹೇ. ಹಾಯ್. ನಾನು.

1520
01:19:38,291 --> 01:19:40,083
ಬನ್ನಿ, ಹೋಗೋಣ.

1521
01:19:41,750 --> 01:19:42,625
ಛೇ.

1522
01:19:43,833 --> 01:19:46,375
- ಹೇ, ಒಳ್ಳೆಯ ಕ್ಯೂಬ್ ಟ್ರಕ್, ಸ್ಟಾನ್.
- ಬನ್ನಿ.

1523
01:19:46,458 --> 01:19:47,666
ಹೋಗೋಣ. ಈಗಲೇ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗಬೇಕು--

1524
01:19:49,125 --> 01:19:50,458
ಕಾರು ಹತ್ತು.

1525
01:19:50,541 --> 01:19:53,416
ಛೇ. ಒಳಗೆ ಬಾ. ಸರಿ, ಉಸಿರಾಡು.

1526
01:20:05,625 --> 01:20:07,208
ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ನಿಮಗೆ ಕಾಣುತ್ತಿರುವುದು

1527
01:20:07,291 --> 01:20:10,125
ಸೆವೆನ್ ಲೈನ್ ತ್ಯಾಜ್ಯ ರೈಲಿನ ಉಳಿದ ಅವಶೇಷಗಳು,

1528
01:20:10,208 --> 01:20:14,708
ಇಂದು ಬೆಳಗಿನ ಜಾವ 1:00 ಗಂಟೆಯ
ಸುಮಾರು ಅದು ಹಳಿ ತಪ್ಪಿದೆ.

1529
01:20:14,791 --> 01:20:16,166
ಹೇ, ಕೇಳಿ.

1530
01:20:16,791 --> 01:20:18,083
ಅದನ್ನು ನೋಡಿದಿರಾ?

1531
01:20:19,500 --> 01:20:21,166
ಅದು ನೀವಾ?

1532
01:20:23,666 --> 01:20:25,458
ಅದನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡು, ಸ್ಟಾನ್.

1533
01:20:26,125 --> 01:20:28,166
ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಪ್ಯಾಂಟ್ ಹಾಕಿಕೋ.

1534
01:20:29,208 --> 01:20:30,333
ಹೂಂ, ಕ್ಷಮಿಸು.

1535
01:20:37,666 --> 01:20:39,041
ಹೇ, ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

1536
01:20:39,833 --> 01:20:41,333
ಇದೇನು ಪಾರ್ಟಿನಾ?

1537
01:20:41,416 --> 01:20:43,125
ಅಲ್ಲದೆ, ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಿ
ಕೆಟ್ಟ ಸುದ್ದಿ ನೀಡಬೇಕು,

1538
01:20:43,208 --> 01:20:45,291
ನೀನು ಇದುವರೆಗೂ ನೋಡದ, ಕಾಳಜಿ ತೋರದ ಜನರಿಗೆ.

1539
01:20:46,375 --> 01:20:47,208
ಹೇ.

1540
01:20:47,750 --> 01:20:50,041
ಗೊತ್ತಾ, ನಾನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು
ಏನನ್ನೂ ಕದಿಯಲೇ ಇಲ್ಲ.

1541
01:20:50,791 --> 01:20:51,625
ಏನು ಹೇಳಿದೆ?

1542
01:20:52,333 --> 01:20:53,666
ಹೋಟೆಲ್‌ನಲ್ಲಿ.

1543
01:20:53,750 --> 01:20:55,916
ನಾನು ಹೇಗೆ ಕಳ್ಳನಾದೆ ಅಂತ ಕೇಳಿದೆ.
ನಾನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದೆ.

1544
01:20:56,000 --> 01:20:56,875
ಒಂದು ಕಥೆ ಇದೆ.

1545
01:20:57,791 --> 01:20:58,625
ಬೇಡ, ಧನ್ಯವಾದ.

1546
01:20:58,708 --> 01:21:01,708
ನಾನು ನಿನ್ನ ಕಥೆಯನ್ನು ಕೇಳಿದೆ.
ನೀನು ಕನಿಷ್ಠ ನನ್ನ ಕಥೆಯನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು.

1547
01:21:02,791 --> 01:21:03,625
ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.

1548
01:21:06,791 --> 01:21:07,666
ನನಗೆ ಆಗ ಎಂಟು ವರ್ಷ.

1549
01:21:08,166 --> 01:21:11,041
ನಾನು ಅಲ್ಲಿಯವೆರಗೆ ಕೇವಲ ಒಂದು
ಬೌರ್ಬನ್ ಬಾಟಲಿ ಮಾತ್ರ ಕದ್ದಿದ್ದದ್ದು, ಒಮ್ಮೆ.

1550
01:21:12,000 --> 01:21:13,583
ಆ ದೊಡ್ಡ ಹುಡುಗರು ದಬ್ಬಾಳಿಕೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು.

1551
01:21:13,666 --> 01:21:14,541
ದೈತ್ಯ ಹುಡುಗರು.

1552
01:21:14,625 --> 01:21:17,250
ಮೌರಿ ಎಂಬ ಗಾಂಜಾ ವ್ಯಾಪಾರಿಗಾಗಿ
ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು.

1553
01:21:17,333 --> 01:21:19,000
ಅತಿ ಕುಡುಕ, ಒರಟ.

1554
01:21:19,083 --> 01:21:22,041
ಈ ಮಕ್ಕಳು, ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಗಾಗಿ
ವಿತರಣೆ ಮಾಡುತ್ತಾ ಓಡಾಡುತ್ತಿದ್ದರು.

1555
01:21:22,125 --> 01:21:23,375
ಇರಲಿ, ಒಂದು ದಿನ,

1556
01:21:23,458 --> 01:21:25,500
ನಾನು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ
ಬ್ಯಾಸ್ಕೆಟ್‌ಬಾಲ್ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೆ.

1557
01:21:25,583 --> 01:21:26,833
ದಬ್ಬಾಳಿಕೆ ಮಾಡುತ್ತಾ ಬಂದರು.

1558
01:21:26,916 --> 01:21:29,875
ಅವರಲ್ಲಿ ಅತಿ ದೊಡ್ಡವನಾದ ಕ್ಯಾಲ್,
ನಮಗೆ ಅದು ಅವನ ಮೈದಾನ ಅಂತ ಹೇಳಿದ.

1559
01:21:30,583 --> 01:21:32,708
ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನ ಮುಖಕ್ಕೆ ಹೊಡೆದು,
ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆದುರುಳಿಸಿದ.

1560
01:21:35,250 --> 01:21:37,000
ನೋಡು, ಆ ಬೇಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ
ನನ್ನ ಬಳಿ ಹೆಚ್ಚು ಇರಲಿಲ್ಲ,

1561
01:21:37,083 --> 01:21:39,208
ಇದ್ದದ್ದು ಕೇವಲ ಬ್ಯಾಸ್ಕೆಟ್‌ಬಾಲ್,
ಅವರು ಅದನ್ನೂ ಕಸಿದುಕೊಂಡರು.

1562
01:21:39,291 --> 01:21:40,583
ಆಮೇಲೆ ನಾನು ಹೇಳುವೆ.

1563
01:21:40,666 --> 01:21:41,750
ನೀನು ಅವರನ್ನು ಕೊಂದೆ.

1564
01:21:42,083 --> 01:21:43,083
ಎಂಟನೇ ವರ್ಷಕ್ಕೇನಾ?

1565
01:21:43,916 --> 01:21:44,750
ಇಲ್ಲ.

1566
01:21:45,666 --> 01:21:46,583
ಆದರೆ ನಾನು ಕಾದೆ.

1567
01:21:47,083 --> 01:21:48,041
ಮತ್ತು ನಾನು ಗಮನಿಸಿದೆ.

1568
01:21:49,000 --> 01:21:51,208
ಪ್ರತಿ ಶುಕ್ರವಾರ, ಆ ಕ್ಯಾಲ್ ಹುಡುಗ,

1569
01:21:51,750 --> 01:21:53,666
ನನ್ನ ಒಬ್ಬ ಪರಿಚಿತ ಹುಡುಗಿಯನ್ನ
ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದ.

1570
01:21:53,750 --> 01:21:55,375
ಮೌರಿಯನ್ನ ನೋಡಲು ಹೋಗಲು
ಅವಳ ಬೈಕ್ ಕದಿಯುತ್ತಿದ್ದ.

1571
01:21:56,083 --> 01:21:57,250
ಅವಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತಿದ್ದ.

1572
01:21:58,208 --> 01:22:00,333
ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ
ಏನಾದರೂ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಿದೆ.

1573
01:22:01,000 --> 01:22:02,000
ಏನು ಮಾಡಿದೆ?

1574
01:22:02,541 --> 01:22:03,583
ಅವಳ ಕಣ್ಣೀರು ಒರೆಸಿದೆಯಾ?

1575
01:22:03,666 --> 01:22:05,333
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವಳ ಬೈಕನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿದೆ.

1576
01:22:08,208 --> 01:22:09,666
ಆ ಬೇವರ್ಸಿ ಬಂದಾಗ

1577
01:22:09,750 --> 01:22:11,541
- ಬೈಕ್ ಇರಲಿಲ್ಲ.
- ಅವನಿಗೆ ಬೈಕ್ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ.

1578
01:22:11,625 --> 01:22:12,750
ಮೌರಿ ಜೊತೆ ಭೇಟಿಗೆ ತಡವಾಯಿತು.

1579
01:22:12,833 --> 01:22:14,375
ಮತ್ತು ಮೌರಿ ಅವನಿಗೆ ಚಚ್ಚಿದ, ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ.

1580
01:22:14,875 --> 01:22:16,000
ಅವನ ಕೈ ಮುರಿದ.

1581
01:22:16,083 --> 01:22:18,041
ಇದು ನೀನು ಕಳ್ಳತನ ಮಾಡಿದ ಕಥೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆ?

1582
01:22:18,125 --> 01:22:18,958
ಕಥೆ ಅದೇ.

1583
01:22:19,541 --> 01:22:20,958
ಬೌರ್ಬನ್, ನೆನಪಿದೆಯಾ?

1584
01:22:21,708 --> 01:22:25,208
ಆ ದಿನ ಆ ಅತಿ ಕುಡುಕನ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಐದನೇ ಬಾಟಲಿ
ಇರುವಂತೆ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದು ನಾನೇ.

1585
01:22:26,625 --> 01:22:29,625
ಹಾಗಾಗಿ ಆ ಕ್ಯಾಲ್ ಹುಡುಗ
ಕೈ ಮುರಿದು ಬಿದ್ದಿದ್ದಾಗ...

1586
01:22:29,708 --> 01:22:30,916
ನೀನು ಬಾಲ್ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೆ.

1587
01:22:31,000 --> 01:22:32,250
ಇಡೀ ಬೇಸಿಗೆ.

1588
01:22:33,041 --> 01:22:34,041
ನನಗೆ ಆಗ ಎಂಟು ವರ್ಷ,

1589
01:22:34,125 --> 01:22:35,708
ಆಗಲೇ ನಾನು ಯೋಜನೆ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೆ.

1590
01:22:36,291 --> 01:22:37,250
ಈಗಲೂ ನಾನು ಹಾಗೇ.

1591
01:22:38,666 --> 01:22:40,250
ಆ ಚೀಲ ಎತ್ತಿಡುವೆಯಾ?

1592
01:22:40,333 --> 01:22:41,583
ಇದು ಮುಗಿದಿಲ್ಲ.

1593
01:22:48,333 --> 01:22:49,375
ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಉಪಾಯ ಇದೆ.

1594
01:22:51,083 --> 01:22:52,208
ಉಪಾಯ ಇದೆಯಾ?

1595
01:22:53,333 --> 01:22:55,541
ಹೇ, ಅದಕ್ಕೆ ಸ್ವಲ್ಪ ತಡವಾಯಿತು ಅನಿಸಲ್ವಾ?

1596
01:22:56,791 --> 01:22:57,625
ನಿಮಗೆ ಅಸಮಾಧಾನವಾಗಿದೆ.

1597
01:22:58,375 --> 01:23:00,708
ಅದರ ಹಕ್ಕೂ ಇದೆ,
ಹಾಗಾಗಿ, ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಬಂದದ್ದು ಹೇಳಿ.

1598
01:23:01,875 --> 01:23:03,208
ನನಗೆ ಹೇಳಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ.

1599
01:23:03,291 --> 01:23:05,500
ಅಂದರೆ, ಸ್ಟಾನ್ ಆಶ್ಚರ್ಯಪಡುತ್ತಿರಬಹುದು,

1600
01:23:05,583 --> 01:23:07,625
ನಿನ್ನ ಹೆಸರಿನ ಬುಲೆಟ್ ಅವನೇಕೆ ತಿಂದ ಅಂತ.

1601
01:23:07,708 --> 01:23:09,500
ಅಥವಾ ಬಹುಶಃ ಅವನಿಗೆ ಕುತೂಹಲವಿರಬಹುದು

1602
01:23:09,583 --> 01:23:11,041
ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌‌ಗೆ ನೀನಿಲ್ಲಿರೋದು

1603
01:23:11,125 --> 01:23:12,916
ತಿಳಿದಿರುವ ಬಗ್ಗೆ ಯಾಕೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದೆ ಅಂತ.

1604
01:23:13,000 --> 01:23:14,166
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಹೀಗೆಲ್ಲಾ ಆಗುತ್ತೆ--

1605
01:23:14,250 --> 01:23:15,583
- ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು, ಸ್ಟಾನ್.
- ಹೂಂ.

1606
01:23:15,666 --> 01:23:17,458
ನೀನು ಹೇಳಿದೆ, ಕಣೋ. ನೀನು--

1607
01:23:17,541 --> 01:23:19,541
ಕ್ಲಬ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಿನ್‌ಕೈಡ್‌ಗೊಂದು
ಗತಿ ಕಾಣಿಸಿದೆ ಎಂದೆ.

1608
01:23:19,625 --> 01:23:20,666
ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದ್ದು, ನೆನಪಿದೆಯಾ?

1609
01:23:20,750 --> 01:23:22,833
"ಅವನಿಗೊಂದು ಗತಿ ಕಾಣಿಸಿದೆ" ಅಂದೆ.
ಅದೇ ಪದಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದೆ.

1610
01:23:22,916 --> 01:23:24,000
ಅವನು ಬದುಕುಳಿದ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

1611
01:23:24,083 --> 01:23:25,583
ಹೌದೋ, ಮಹಾರಾಯ.

1612
01:23:25,666 --> 01:23:28,000
ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯ, ಪಾರ್ಕರ್‌, ನಿನ್ನ ಈ ಪುಟ್ಟ--

1613
01:23:28,083 --> 01:23:29,416
ಥತ್, ಈ ದರಿದ್ರ ಮರ.

1614
01:23:30,375 --> 01:23:33,625
ನಿನ್ನ ಈ ಪುಟ್ಟ ದರಿದ್ರ ತಪ್ಪಿನಿಂದಾಗಿ
ನಾವೆಲ್ಲಾ ತುಂಬಾನೇ ಹಣ ಕಳೆದುಕೊಂಡೆವು.

1615
01:23:33,708 --> 01:23:35,625
ಏನು ಉಪಾಯ, ಪಾರ್ಕರ್?

1616
01:23:35,708 --> 01:23:37,083
ಮುಂದೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂಬ ಉಪಾಯ.

1617
01:23:39,666 --> 01:23:40,750
ಈ ಬೇವರ್ಸಿ.

1618
01:23:40,833 --> 01:23:42,083
- ತಮಾಷೆಯಾಗಿದೆ.
- ಮುಂದೇನಾ?

1619
01:23:42,166 --> 01:23:44,583
ಪಾರ್ಕರ್‌, ಮುಂದೇನೂ ಇಲ್ಲ. ಎಲ್ಲಾ ಮುಗಿಯಿತು.

1620
01:23:44,666 --> 01:23:46,625
ನಾವು ಸೋತೆವು. ಹೊಡೆಸಿಕೊಂಡೆವು.

1621
01:23:46,708 --> 01:23:47,750
ನೀನು ಸೋತೆ.

1622
01:23:47,833 --> 01:23:49,166
ನೀನು ಇಂತವನಲ್ಲ, ಪಾರ್ಕರ್‌.

1623
01:23:49,250 --> 01:23:50,916
ನೀನು ನಿಭಾಯಿಸಬಹುದಾದ ತೊಂದರೆ ಮಾತ್ರ ಎದುರಿಸೋದು.

1624
01:23:51,416 --> 01:23:52,333
ನೆನಪಿದೆಯಾ?

1625
01:23:53,125 --> 01:23:54,541
ಪೊಲೀಸರು ಬಂದಿದ್ದರು.

1626
01:23:54,625 --> 01:23:56,166
ಲೊಝೀನಿ ಕೂಡ ಇದರಲ್ಲಿ ಭಾಗಿ.

1627
01:23:56,250 --> 01:23:58,000
ಇನ್ನೆಷ್ಟು ತೊಂದರೆ ನಿಭಾಯಿಸಬಹುದು?

1628
01:23:59,583 --> 01:24:01,458
ನಿಜ. ಇದು ಮೂರ್ಖತನ.

1629
01:24:02,500 --> 01:24:04,166
ಆದರೂ ನಾನು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತೇನೆ.

1630
01:24:05,375 --> 01:24:06,208
ಸರಿ.

1631
01:24:07,333 --> 01:24:08,250
ಹೇಗೆ ಅಂತ ಹೇಳು.

1632
01:24:08,333 --> 01:24:10,416
ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ಬಳಿ ಈಗಾಗಲೇ ಖರೀದಿದಾರರು
ಸಾಲು ನಿಂತಿದ್ದಾರೆ.

1633
01:24:10,500 --> 01:24:13,291
ಚಿನ್ನ, ಆಭರಣಗಳು, ಅವೆಲ್ಲವೂ
ಚದುರಿಹೋಗುತ್ತವೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತು.

1634
01:24:13,375 --> 01:24:14,625
ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ವಿಷಯ ಹೇಳು.

1635
01:24:14,708 --> 01:24:16,541
ಅವರು ನಿಧಿಯನ್ನು ಹಂಚಬಹುದು.

1636
01:24:17,333 --> 01:24:19,083
ಆದರೆ ಅವರು ಮುಖ್ಯ ವಸ್ತುವನ್ನು ಹಂಚಲು ಆಗಲ್ಲ.

1637
01:24:19,916 --> 01:24:21,583
ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ ಅನ್ನು.

1638
01:24:21,958 --> 01:24:23,958
ಅದರ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸದೆ ಖಂಡಿತ ಆಗಲ್ಲ.

1639
01:24:24,041 --> 01:24:26,083
ಕೇಳಿ. ಅದೂ ಬೇರೆ ಕಲಾಕೃತಿಗಳ ಥರಾನೇ.

1640
01:24:26,166 --> 01:24:29,041
ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಇರಬೇಕು. ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿ.

1641
01:24:29,125 --> 01:24:32,416
ಮತ್ತು ಬಹುಶಃ ಇದೆಲ್ಲದರ
ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಬೆಲೆ ಅದರದೇ ಇರಬಹುದು.

1642
01:24:32,500 --> 01:24:34,916
ಬಹುಶಃ ಅದೊಂದೇ ನಲವತ್ತು - ಐವತ್ತು ಕೋಟಿ
ಡಾಲರ್ ಬೆಲೆಬಾಳಬಹುದು.

1643
01:24:35,541 --> 01:24:36,791
ನಾವು ಅದನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕು ಅಷ್ಟೇ.

1644
01:24:37,750 --> 01:24:39,666
ಹೂಂ, ಸರಿ.

1645
01:24:39,750 --> 01:24:42,375
ಆದರೆ ನಮಗೆ...

1646
01:24:42,458 --> 01:24:44,333
ನಮಗೆ ಖರೀದಿದಾರರ ಹೆಸರು ಗೊತ್ತಾಗಬೇಕು.

1647
01:24:44,416 --> 01:24:47,166
ಈ ಅದೃಷ್ಟಶಾಲಿ ಶತಕೋಟ್ಯಾಧಿಪತಿ
ಯಾರು ಅಂತ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಗೊತ್ತಾ?

1648
01:24:47,250 --> 01:24:48,666
ಅಸಲಿಗೆ, ಇಲ್ಲ.

1649
01:24:49,958 --> 01:24:51,458
ಆದರೆ ಯಾರನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು ಅಂತ ಗೊತ್ತು.

1650
01:24:51,791 --> 01:24:53,166
ಮತ್ತು ಅದು ಯಾರು?

1651
01:24:53,750 --> 01:24:56,208
ಸಾಯದೇ ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಜೀವನ ಹಾಳುಮಾಡಿದವನು.

1652
01:24:56,291 --> 01:24:57,250
ಕಿನ್‌ಕೈಡ್‌.

1653
01:24:58,291 --> 01:24:59,375
ಹೂಂ.

1654
01:24:59,458 --> 01:25:00,333
ಒರೆಸು, ಚಿನ್ನ.

1655
01:25:00,416 --> 01:25:01,250
ಮಿ. ಕಿನ್‌ಕೈಡ್‌?

1656
01:25:02,208 --> 01:25:04,625
- ಹೇ, ಏನೋ ಸರಿಯಿಲ್ಲ.
- ಏನರ್ಥ?

1657
01:25:04,708 --> 01:25:07,375
ಪಾರ್ಕ್ ಅವೆನ್ಯೂನ ಜನರು ಮೇಲೆ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

1658
01:25:07,458 --> 01:25:08,875
ಅಂದರೆ, ಗುರಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

1659
01:25:09,541 --> 01:25:11,916
ನಿಮ್ಮ ಚೀಲಗಳನ್ನು ನೋಡಿ.

1660
01:25:12,000 --> 01:25:15,000
ನೋಡಿ ಹೇಗೆ ವಿಡಿಯೋ, ಚಿತ್ರ ತೆಗೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.

1661
01:25:15,083 --> 01:25:17,166
ನಾನು ಎಗರಿದಾಗ ತೆಗೆಯಿರಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು!

1662
01:25:18,625 --> 01:25:20,125
ದರಿದ್ರ ಜನರು.

1663
01:25:20,708 --> 01:25:22,416
ನಾನು ನಂಬಿಕೆ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದೆ.

1664
01:25:22,500 --> 01:25:24,041
ಎದೆಯಾಳದಿಂದ ಬಾಜಿ ಕಟ್ಟಿದೆ.

1665
01:25:24,958 --> 01:25:26,250
ಹೂಂ.

1666
01:25:26,333 --> 01:25:27,208
ಲಾಬಿಯಿಂದ ಕರೆ ಬಂದಿತ್ತು.

1667
01:25:27,291 --> 01:25:29,750
ಛಾವಣಿಯ ಮೇಲೆ ಯಾರೋ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ
ಜಿಗಿಯುತ್ತೇನೆ ಅಂತ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನಂತೆ.

1668
01:25:30,666 --> 01:25:31,875
ಬೇಗ ಹೋಗು, ಟೆರ್ರಿ!

1669
01:25:31,958 --> 01:25:33,333
ಮೇಲೆ ಹೋಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು!

1670
01:25:33,416 --> 01:25:35,041
ನನಗೆ ಮನೆ ಇಲ್ಲ!

1671
01:25:35,125 --> 01:25:36,166
ಹೆಂಡತಿ ಇಲ್ಲ!

1672
01:25:36,666 --> 01:25:38,541
ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟೆ.

1673
01:25:38,625 --> 01:25:39,625
ನಾನು-- ಛೇ.

1674
01:25:43,083 --> 01:25:45,125
ನಾನು... ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ.

1675
01:25:45,208 --> 01:25:46,791
- ಹೇ, ಗೆಳೆಯ.
- ನನ್ನಿಂದ ದೂರ ಇರು!

1676
01:25:46,875 --> 01:25:48,791
ಸಮಾಧಾನ, ಅಣ್ಣಾ.
ನೀನು ಯಾರಂತ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು, ಅಷ್ಟೇ.

1677
01:25:48,875 --> 01:25:50,375
ಮುನ್ನುಗ್ಗು, ಜಿಗಿ.

1678
01:25:50,458 --> 01:25:52,291
ಒಂದು ಉಪಕಾರ ಮಾಡು,
ಪೊಲೀಸನ ಮೇಲೆ ಬೀಳು. ಚಿಂತೆಯಿಲ್ಲ.

1679
01:25:55,583 --> 01:25:57,250
ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ, ರಾಂಡಲ್. ತಯಾರಾ?

1680
01:25:57,333 --> 01:25:58,625
ಪಾತ್ರದಿಂದ ಹೊರಬರಲು

1681
01:25:58,708 --> 01:26:00,708
- ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಬೇಕಷ್ಟೇ.
- ಹೊರಗೆ ಬಾ.

1682
01:26:02,166 --> 01:26:04,166
ನನಗಾಗಿ ಇದನ್ನು ಹಾಕಿಕೋ.

1683
01:26:04,250 --> 01:26:05,166
ನಡಿ.

1684
01:26:06,458 --> 01:26:07,791
ಬಾ. ಇವನನ್ನು ಬೀಳಿಸೋಣ.

1685
01:26:22,833 --> 01:26:24,583
ಕ್ರಿಸ್‌ಮಸ್ ಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯಗಳು, ಪಾರ್ಕರ್.

1686
01:26:26,000 --> 01:26:27,333
ಕ್ರಿಸ್‌ಮಸ್ ಶುಭಾಶಯ, ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್‌.

1687
01:26:30,291 --> 01:26:31,333
ಅದು ನಮ್ಮ ಸೂಚನೆ.

1688
01:26:31,875 --> 01:26:32,750
ಹೂಂ.

1689
01:26:37,208 --> 01:26:38,666
ಪೊಲೀಸ್. ದಯವಿಟ್ಟು ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಿರಿ.

1690
01:26:39,041 --> 01:26:39,958
ವಿಷಯ ಏನು?

1691
01:26:40,041 --> 01:26:41,625
ಸರ್, ಯಾರೋ ಕಟ್ಟಡದಿಂದ ಹಾರಿದ್ದಾರೆ.

1692
01:26:41,708 --> 01:26:43,416
ಕೆಲವು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಬೇಕು. ತೆಗೆಯಿರಿ.

1693
01:26:44,750 --> 01:26:47,416
- ಅಡಚಣೆಗಾಗಿ ಕ್ಷಮಿಸಿ.
- ಆರಾಮಾಗಿ. ಆ ಕಡೆ ತಿರುಗು.

1694
01:26:47,500 --> 01:26:48,958
ಸೀದಾ ಕೋಣೆಗೆ. ನಡಿ.

1695
01:26:49,041 --> 01:26:50,083
- ಬಾಗಿಲು ತೆರೆ--
- ಹೇ.

1696
01:26:50,166 --> 01:26:51,666
ಬಾಗಿಲು ತೆರೆ.

1697
01:26:51,750 --> 01:26:52,666
ಹಾಗೆ.

1698
01:26:56,041 --> 01:26:57,916
ಹೇ, ಕೇಳು. ಹೇ, ನೋಡು.

1699
01:26:58,000 --> 01:27:00,083
ನಾವು ನಿನಗೆ ನೋವು ಮಾಡಲ್ಲ, ಅಂದರೆ ಮಾಡಬಹುದು,

1700
01:27:00,166 --> 01:27:01,791
ಆದರೆ ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ, ಹಾಗಾಗಿ ಮಾಡುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಡ.

1701
01:27:01,875 --> 01:27:03,708
ಅಲ್ಲಿ ಹೋಗು. ಹೋಗು. ಹೋಗು.

1702
01:27:03,791 --> 01:27:04,916
ದಯವಿಟ್ಟು, ಪಾರ್ಕರ್.

1703
01:27:05,000 --> 01:27:07,166
ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ,
ಮತ್ತು, ಮಹನೀಯರೇ--

1704
01:27:07,250 --> 01:27:09,583
ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ
ಯಾರು ಖರೀದಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಂತ ಹೇಳು.

1705
01:27:09,666 --> 01:27:11,666
ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಒಪ್ಪಂದ ಬರುತ್ತಿದೆ

1706
01:27:11,750 --> 01:27:13,708
ಕ್ರಿಪ್ಟೊಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ.
ಅದರಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಅರ್ಧ--

1707
01:27:13,791 --> 01:27:15,333
ಖರೀದಿದಾರ, ಕಿನ್‌ಕೈಡ್. ಯಾರು?

1708
01:27:16,625 --> 01:27:19,541
- ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ಆದರೆ ಹಾಗೆ ಮಾಡಬೇಡ.
- ಏನು ಮಾಡಬಾರದು?

1709
01:27:19,625 --> 01:27:21,166
ನನ್ನನ್ನು ಕಟ್ಟಡದಿಂದ ಹೊರಗೆ ಎಸೆಯಬೇಡ.

1710
01:27:21,250 --> 01:27:23,125
ಕಟ್ಟಡದಿಂದ ಎಸೆಯುವುದಾ? ನಾನೇಕೆ ಹಾಗೆ ಮಾಡಲಿ?

1711
01:27:23,208 --> 01:27:25,083
ಮೊದಲೂ ಮಾಡಿರುವೆ! ಕಿಟಕಿಯಿಂದ ಕೆಳಗೆ ಎಸೆದೆ.

1712
01:27:25,166 --> 01:27:27,041
- ನನ್ನನ್ನ ನೋಡು. ಎಂತಹ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.
- ಸಮಾಧಾನ.

1713
01:27:27,125 --> 01:27:29,125
ನನ್ನ ಮೇಲಾಣೆ. ನಿನ್ನನ್ನು ಕಟ್ಟಡದಿಂದ ಎಸೆಯಲ್ಲ.

1714
01:27:29,208 --> 01:27:31,416
ಆದರೆ ನೀನು ಎಸೆಯುವೆ ಅಂತ ನನಗನಿಸುತ್ತೆ.

1715
01:27:31,500 --> 01:27:32,750
ಇಲ್ಲ. ನನ್ನ ಮೇಲಾಣೆ.

1716
01:27:32,833 --> 01:27:34,833
ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲ, ಸ್ವಲ್ಪನೂ.

1717
01:27:34,916 --> 01:27:36,666
ಇಲ್ಲ, ಎಸೆಯಲ್ಲ. ನನ್ನ ಮೇಲಾಣೆ.

1718
01:27:37,500 --> 01:27:39,500
ಟೆರ್ರಿಗೆ ಏನಾಯಿತು? ಅವನಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಿದೆ?

1719
01:27:39,583 --> 01:27:41,083
- ಟೆರ್ರಿ ಯಾರು?
- ಸಮಯ ವ್ಯಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

1720
01:27:41,166 --> 01:27:42,833
ನಾವು ಕಟ್ಟಡದಿಂದ ಕೆಳಗೆ ಎಸೆದ ಬೇವರ್ಸಿ.

1721
01:27:42,916 --> 01:27:45,083
- ನೀವು--
- ಅಂದರೆ-- ಛೇ.

1722
01:27:46,375 --> 01:27:47,208
ಹೇ!

1723
01:27:47,291 --> 01:27:48,958
- ನೀನು ಹಾಳುಮಾಡಿದೆ.
- ಅಯ್ಯೋ, ಕೇಳೋ.

1724
01:27:49,041 --> 01:27:51,041
ಛೇ. ಇದು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ.

1725
01:27:51,125 --> 01:27:52,625
- ಹಾಗೆ ಯಾಕೆ ಮಾಡಿದೆ?
- ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

1726
01:27:52,708 --> 01:27:54,458
ಅವನಿಗೆ ಸತ್ಯ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆ.

1727
01:27:54,541 --> 01:27:55,500
ಹೇ, ನೀನು.

1728
01:27:55,583 --> 01:27:57,666
ನಿನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವೆ, ಅಲ್ವಾ...

1729
01:27:57,750 --> 01:28:00,041
ಆ ದರಿದ್ರ ಹಡಗಿನ ಖರೀದಿದಾರ ಯಾರು ಅಂತ?

1730
01:28:00,583 --> 01:28:01,416
ಇಲ್ಲ, ಗೊತ್ತು.

1731
01:28:03,166 --> 01:28:04,000
ಏನು?

1732
01:28:04,083 --> 01:28:06,208
ಈ ಬೇವರ್ಸಿಗಳು ಬರೀ ಅದರ ಬಗ್ಗೆನೇ ಮಾತಾಡೋದು.

1733
01:28:06,291 --> 01:28:07,666
ಅದು ಆ ಬೇವರ್ಸಿ ಕೋಟ್ಯಾಧಿಪತಿ.

1734
01:28:07,750 --> 01:28:08,583
ಬೇವರ್ಸಿ ಕೋಟ್ಯಾಧಿಪತಿ?

1735
01:28:08,666 --> 01:28:10,791
ಎಷ್ಟೋ ಕೋಟ್ಯಾಧಿಪತಿಗಳು ಬೇವರ್ಸಿಗಳೇ.

1736
01:28:10,875 --> 01:28:11,958
ಅದೇನು ಅವನ ಹೆಸರು?

1737
01:28:16,333 --> 01:28:18,208
ಫಿನಿಯಸ್ ಪೌಲ್. ಅವನೇ.

1738
01:28:19,166 --> 01:28:21,041
- ಆ ಹಡಗನ್ನು ಅವನಿಗೆ ಮಾರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
- ಅಬ್ಬಾ.

1739
01:28:21,500 --> 01:28:23,791
- ಸರಿ, ಅದು ತುಂಬಾ ಸುಲಭವಾಗಿತ್ತು.
- ಹೌದು, ನಿಜವಾಗಲೂ, ಧನ್ಯವಾದ.

1740
01:28:23,875 --> 01:28:24,791
ಹೂಂ.

1741
01:28:24,875 --> 01:28:26,625
ಹೂಂ, ಆದರೆ ಅವನಂತಹ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು
ಹುಡುಕುವುದು ಕಷ್ಟ.

1742
01:28:26,708 --> 01:28:28,666
ಹೂಂ, ನೀವು ವ್ಯಾಲೆಂಟಿನೋದಲ್ಲಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು.

1743
01:28:28,750 --> 01:28:30,625
ಅವನು ಈಗಷ್ಟೇ ತನ್ನ ಸ್ಟೀಕ್‌ನ ಚಿತ್ರ
ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದ.

1744
01:28:31,333 --> 01:28:32,583
ರುಚಿಕರವಾಗಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

1745
01:28:35,375 --> 01:28:37,250
- ನೀನು ತುಂಬಾ ಉಪಯುಕ್ತ ಹುಡುಗಿ.
- ಬಾ.

1746
01:28:37,333 --> 01:28:40,291
- ಇದನ್ನು ನಿನ್ನತ್ತ ತೋರಿದೆ, ಕ್ಷಮಿಸು. ಧನ್ಯವಾದ.
- ಇರಲಿ.

1747
01:28:40,375 --> 01:28:41,208
ದೇವರೇ.

1748
01:28:41,291 --> 01:28:43,583
"ಇರೋದನ್ನೇ ಮತ್ತೆ ಕಂಡುಹಿಡಿಯೋದು"
ಅನ್ನುತ್ತಾರಲ್ಲಾ?

1749
01:28:44,458 --> 01:28:46,625
ನನ್ನ ಎಂಜಿನಿಯರ್‌ಗಳು
ನಿಜಕ್ಕೂ ಅದು ಸಾಧ್ಯ ಅಂತ ನಂಬಿದ್ದಾರೆ.

1750
01:28:46,708 --> 01:28:48,333
ಕೇಳು, ಮಾರ್ಕ್. ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

1751
01:28:48,416 --> 01:28:49,833
ಇಲ್ಲ, ನೀನು ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ.

1752
01:28:49,916 --> 01:28:51,458
ಯೋಚಿಸಿ ನೋಡು.

1753
01:28:51,541 --> 01:28:53,750
ಚಕ್ರದ ಮೇಲೆ ಹಕ್ಕುಸ್ವಾಮ್ಯ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ...

1754
01:28:55,625 --> 01:28:56,541
ಸ್ಟೀಕ್ ಹೇಗಿತ್ತು?

1755
01:29:00,333 --> 01:29:01,208
ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು.

1756
01:29:02,791 --> 01:29:03,625
ನನಗೆ ನೀನು...

1757
01:29:03,708 --> 01:29:04,791
ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ,

1758
01:29:04,875 --> 01:29:05,750
ನನಗದು ಬೇಕು.

1759
01:29:06,250 --> 01:29:07,250
ಮತ್ತು ನೀನು ಯಾರು?

1760
01:29:07,333 --> 01:29:08,250
ನಾನು ತಾಳ್ಮೆ ಕಳೆದುಕೊಂಡವ.

1761
01:29:09,000 --> 01:29:09,833
ಅದು ಎಲ್ಲಿದೆ?

1762
01:29:15,541 --> 01:29:16,375
ದೇವರೇ.

1763
01:29:17,083 --> 01:29:17,958
ಕಠಿಣ ವ್ಯಕ್ತಿ.

1764
01:29:19,583 --> 01:29:21,416
ನೀನು ಯಾರ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಅನ್ನೋ

1765
01:29:21,500 --> 01:29:22,833
ಕಲ್ಪನೆಯಾದರೂ ಇದೆಯಾ ನಿನಗೆ?

1766
01:29:22,916 --> 01:29:24,291
ನೀನು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲಿಲ್ಲ.

1767
01:29:24,375 --> 01:29:25,708
ನಾನು ಉತ್ತರಿಸಬೇಕಿಲ್ಲ, ಮೂರ್ಖ.

1768
01:29:25,791 --> 01:29:28,291
ನಾನು ಈ ಗ್ರಹದ
ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಮುಖ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ.

1769
01:29:28,791 --> 01:29:31,416
ಇದು ಇಲಿ ಓಡಾಡೋ ಓಣಿ ಅಲ್ಲ.

1770
01:29:31,500 --> 01:29:33,083
ನೀನಿಲ್ಲಿ ಯಾವ ಲೆಕ್ಕ?

1771
01:29:33,166 --> 01:29:35,750
ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಮಾತಾಡಿಸುತ್ತಿರೋ ಜನರ ಮಟ್ಟವೇ ಬೇರೆ.

1772
01:29:37,208 --> 01:29:39,583
ಹಾಗಾಗಿ, ಅದನ್ನು ದೂರ ಇಡು. ನೀನದನ್ನು ಬಳಸಲ್ಲ.

1773
01:29:40,750 --> 01:29:42,041
ದೇವರೇ!

1774
01:29:42,583 --> 01:29:43,916
ಮಾರ್ಕ್ ಕ್ಯೂಬನ್‌ಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆದೆ.

1775
01:29:44,000 --> 01:29:45,041
ನಾನವನ ಹೆಸರೂ ಎಂದೂ ಕೇಳಿಲ್ಲ.

1776
01:29:45,125 --> 01:29:46,333
- ಹೋಗೋಣ.
- ಸರಿ.

1777
01:29:46,916 --> 01:29:47,750
ಹೋಗು.

1778
01:29:51,083 --> 01:29:52,500
- ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳು?
- ನೋಡಿಕೊಂಡಿರುವೆ.

1779
01:29:52,583 --> 01:29:53,583
- ನಡಿ, ಹೋಗೋಣ.
- ಸರಿ.

1780
01:29:55,375 --> 01:29:56,708
ಹಲೋ, ರಿಚಿ ರಿಚ್.

1781
01:29:56,791 --> 01:29:58,833
ಅವನು ಗ್ರಹದ
ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಮುಖ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ.

1782
01:29:59,875 --> 01:30:00,833
ಹೇ, ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು.

1783
01:30:00,916 --> 01:30:02,500
ನಾವು ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡಬಹುದಾ? ನನಗನಿಸುತ್ತೆ--

1784
01:30:03,250 --> 01:30:05,416
ನೀವು ತಪ್ಪು ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು
ಹಿಡಿದಿದ್ದೀರಿ ಅನಿಸುತ್ತೆ. ಹಾಂ?

1785
01:30:05,500 --> 01:30:06,833
ಅಲ್ಲಿ ಕೂರು.

1786
01:30:07,375 --> 01:30:08,625
ಹಾಗೆ.

1787
01:30:08,708 --> 01:30:09,833
ನೀವು ತಪ್ಪು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.

1788
01:30:09,916 --> 01:30:11,750
ನಿಮಗೆ ಲೊಝೀನಿ ಮತ್ತು ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌ ಬೇಕಿರೋದು.

1789
01:30:12,291 --> 01:30:14,916
ನನಗೆ ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ
ಮಾರುತ್ತಿರುವವರು ಅವರು.

1790
01:30:15,000 --> 01:30:16,500
ನಿನಗೆ ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು?

1791
01:30:16,583 --> 01:30:18,083
ಜಸ್ಟಿನ್ ಬೀಬರ್ ನಮ್ಮನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಿದ.

1792
01:30:18,166 --> 01:30:19,250
- ಜಸ್ಟಿನ್ ಬೀಬರಾ?
- ಹೌದು.

1793
01:30:19,333 --> 01:30:21,125
ಹೂಂ, ಒಳ್ಳೆಯದು. ಮತ್ತು ಲೇಡಿ ಎಲ್ಲಿದೆ?

1794
01:30:24,708 --> 01:30:26,458
ಅದು ನನ್ನ ಬಳಿ ಇಲ್ಲ. ಇನ್ನೂ ಬಂದಿಲ್ಲ.

1795
01:30:26,541 --> 01:30:27,541
ಹಾಗಾದರೆ ನೀನು ನಿರುಪಯುಕ್ತ.

1796
01:30:29,250 --> 01:30:30,291
ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವಾ?

1797
01:30:30,375 --> 01:30:31,791
- ಹಾಗೇ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ.
- ಚಿಂತೆ ಇಲ್ಲ.

1798
01:30:31,875 --> 01:30:33,166
ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಸಣ್ಣ ಗುಂಡಷ್ಟೇ. ಏನಾಗಲ್ಲ.

1799
01:30:33,250 --> 01:30:34,458
- ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಗುಂಡಾ? ಸರಿ.
- ಹೂಂ.

1800
01:30:34,541 --> 01:30:37,833
ಇರಿ, ನನಗದನ್ನು ಎಲ್ಲಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತು.

1801
01:30:38,625 --> 01:30:40,625
ಔಟ್‌ಫಿಟ್ ಒಡೆತನದ ಒಂದು ಖಾಸಗಿ ವಾಲ್ಟ್.

1802
01:30:40,708 --> 01:30:42,000
ಗ್ರೀನ್ ಬ್ರೂಕ್‌ನಲ್ಲಿ.

1803
01:30:42,083 --> 01:30:43,500
ನಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬಲ್ಲೆ, ಆದರೆ--

1804
01:30:43,583 --> 01:30:46,500
ಅದ್ಭುತ, ಈಗ ನಕ್ಷೆ ಬೇರೆ ಬೇಕಾ?
ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

1805
01:30:46,583 --> 01:30:49,333
- ನಿನ್ನನ್ನು, ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಎರಡನ್ನೂ ಕೆಯ್ದಿಡುವೆ!
- ಹೇ, ಗ್ರೊಫೀಲ್ಡ್, ಸಮಾಧಾನ.

1806
01:30:49,416 --> 01:30:51,208
"ಆದರೆ--" ಎಂದೆ. "ಆದರೆ--" ಎಂದೆ, ಆದರೆ ಏನು?

1807
01:30:51,291 --> 01:30:52,333
ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು.

1808
01:30:52,416 --> 01:30:53,833
ಅದನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಆಗಲ್ಲ.

1809
01:30:53,916 --> 01:30:56,208
ನೀವು ಹೇಗೋ ವಾಲ್ಟ್‌ನ ಬಾಗಿಲನ್ನು ಒಡೆದರೂ ಸಹ,

1810
01:30:56,291 --> 01:30:58,750
ಲೇಡಿಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ಭದ್ರತಾ ಪಂಜರದಲ್ಲಿ
ರಕ್ಷಿಸಿ ಇಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ.

1811
01:30:58,833 --> 01:31:01,208
ಅಸಲಿಗೆ, ನನ್ನ ಕಂಪನಿಯೇ ಅದನ್ನು ಮಾಡೋದು.

1812
01:31:01,291 --> 01:31:03,416
ಟಂಗ್ಸ್ಟನ್-ಕಾರ್ಬನ್ ಮಿಶ್ರಲೋಹ.

1813
01:31:03,500 --> 01:31:05,000
ಅದನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಲು ಎಷ್ಟೋ ದಿನಗಳು ಬೇಕೋ.

1814
01:31:05,583 --> 01:31:07,708
ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿ, ಯಾರಿಗೂ,
ನನಗೂ ಸಹ ಅದನ್ನು ದಾಟಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ,

1815
01:31:07,791 --> 01:31:09,416
ಟೈಮ್ ಲಾಕ್ ತೆರೆಯುವವರೆಗೆ.

1816
01:31:09,500 --> 01:31:10,541
ಮತ್ತು ಅದು ಯಾವಾಗ ತೆರೆಯುತ್ತೆ?

1817
01:31:10,625 --> 01:31:13,125
ನಾಳೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 8:00 ಗಂಟೆಗೆ.

1818
01:31:13,208 --> 01:31:15,291
ಗ್ರೀನ್‌ ಬ್ರೂಕ್‌ ಪ್ರೈವೇಟ್‌ ವಾಲ್ಟಾ?

1819
01:31:15,791 --> 01:31:17,958
ವಿಪರ್ಯಾಸವೆಂದರೆ, ಅವರದೊಂದು ವೆಬ್‌ಸೈಟ್ ಇದೆ.

1820
01:31:18,041 --> 01:31:19,750
ಗ್ರೀನ್ ಬ್ರೂಕ್

1821
01:31:19,833 --> 01:31:21,333
ಅದು ಯಾವ ವಾಲ್ಟ್‌ನಲ್ಲಿದೆ ಗೊತ್ತಾ?

1822
01:31:21,708 --> 01:31:22,625
ವಾಲ್ಟ್ ಒಂದು.

1823
01:31:22,708 --> 01:31:25,333
ಆದರೆ ನಾನು ಹೇಳಿದಂತೆ,
ನೀವು ವಾಲ್ಟ್ ಅನ್ನು ಸ್ಫೋಟಿಸಿದರೂ ಸಹ,

1824
01:31:25,416 --> 01:31:27,125
ಪಂಜರದೊಳಗೆ ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

1825
01:31:27,833 --> 01:31:29,500
ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿ, ಅದು ಅಭೇದ್ಯ.

1826
01:31:33,041 --> 01:31:35,666
- ಅದು ಸಮಸ್ಯೆಯಲ್ಲ.
- ಏನು? ಅವನು "ಅದು ಸಮಸ್ಯೆ" ಎಂದನಾ?

1827
01:31:35,750 --> 01:31:37,083
- ಸಮಸ್ಯೆಯಲ್ಲ ಎಂದ.
- "ಅಲ್ಲ" ಎಂದನಾ?

1828
01:31:37,166 --> 01:31:38,500
- ಅಲ್ಲ ಎಂದ.
- ಸರಿ, ಅದ್ಭುತ.

1829
01:31:42,250 --> 01:31:44,833
ಪೆಪ್ಸ್ ಪ್ರಾಪ್ಸ್ ದೂರ ಇರಿ
ಪ್ರೀಮಿಯರ್ ಪರಿಕರ ತಜ್ಞರು

1830
01:31:51,375 --> 01:31:53,416
ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ
ನನ್ನನ್ನು ಅಪಹರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?

1831
01:31:53,500 --> 01:31:54,416
ಇಲ್ಲ. ಅಂದರೆ, ಹೌದು.

1832
01:31:54,500 --> 01:31:57,000
ಅಂದರೆ, ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ಅಪಹರಿಸಿ ಆಯಿತು.

1833
01:31:57,958 --> 01:31:59,250
ಈಗ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಅಷ್ಟೇ.

1834
01:32:01,416 --> 01:32:02,583
ಅಪ-ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

1835
01:32:06,375 --> 01:32:07,833
- ಸೀಮಿತ ಪ್ರವೇಶ.
- ಹೌದು.

1836
01:32:07,916 --> 01:32:09,791
ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರ ಹೋಗಲು ಆಗಲ್ಲ.
ನಿನಗೆ ಏನನಿಸುತ್ತೆ?

1837
01:32:10,625 --> 01:32:12,166
ಇದು ಹುಚ್ಚುತನ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

1838
01:32:12,250 --> 01:32:14,166
ನೆಲದ ಮೇಲೆಲ್ಲಾ ಹಿಮ ಬಿದ್ದಿದೆ ಅಂತ ನನಗೆ ಚಿಂತೆ.

1839
01:32:14,250 --> 01:32:16,291
ಹಿಮವಾಹನಗಳು
ಅಷ್ಟು ಭಾರವನ್ನು ಎಳೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

1840
01:32:16,375 --> 01:32:18,166
ಎಂಟು ಹಿಮಸಾರಂಗಗಳನ್ನು ತಂದರೆ ಹೇಗೆ?

1841
01:32:18,250 --> 01:32:19,791
ರುಡಾಲ್ಫ್ ಇದ್ದರೆ ಒಂಬತ್ತು.

1842
01:32:19,875 --> 01:32:21,375
ಇರು, ನಾವೇ ಅಂತ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ.

1843
01:32:21,458 --> 01:32:22,666
ಸೂಕ್ತವಾದದ್ದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.

1844
01:32:23,875 --> 01:32:24,833
ಮೈಕ್ ಕಾರ್ಲೊ ಗೊತ್ತಾ?

1845
01:32:24,916 --> 01:32:26,958
ಹೂಂ, ಚಾಲಕ. ಬಂದೂಕನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತಾನೆ.

1846
01:32:27,041 --> 01:32:29,041
ಅಲ್ಲದೆ ತನ್ನದೇ ಆದ
ರೇಸ್ ಕಾರುಗಳನ್ನು ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸುತ್ತಾನೆ,

1847
01:32:29,125 --> 01:32:30,125
ಹುಚ್ಚು ತಂತ್ರಗಳೊಂದಿಗೆ.

1848
01:32:30,208 --> 01:32:32,208
ಇತ್ತೀಚೆಗಷ್ಟೇ ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದೆ.

1849
01:32:32,291 --> 01:32:35,458
ಇದು ಅವನ ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನಲ್ಲಿತ್ತು.

1850
01:32:36,166 --> 01:32:37,541
ಅದೇನು?

1851
01:32:37,625 --> 01:32:38,791
ಹೂಂ. ಅವನಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡು.

1852
01:32:39,666 --> 01:32:40,875
ಹೂಂ. ಅವನಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡು.

1853
01:32:41,583 --> 01:32:42,833
ಅವನಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುವೆಯಾ?

1854
01:32:43,875 --> 01:32:45,500
ನಾನು ಆ ಹುಡುಗಿಗೆ ಹೇಳಿದೆ. ಆ ಕುಳ್ಳಿಗೆ.

1855
01:32:45,583 --> 01:32:48,041
"ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಎತ್ತರದ, ಜಿರಾಫೆಯಂತಿರುವ
ಗೆಳೆಯನ ಮೇಲೆ ಆಸಕ್ತಿ ಇಲ್ಲ" ಅಂತ.

1856
01:32:48,125 --> 01:32:49,500
ಅವಳಿಗೆ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕೋಪ ಬಂತು.

1857
01:32:49,583 --> 01:32:51,166
ದೇವರೇ, ಇದು ನೋವಿನ ಸಂಗತಿ.

1858
01:32:51,250 --> 01:32:52,375
ಹೇ.

1859
01:32:52,458 --> 01:32:54,083
ಸ್ಟಾನ್, ಅವನ ಮುಖಕವಚ ಎಲ್ಲಿದೆಯೋ?

1860
01:32:55,291 --> 01:32:57,875
- ಮಾತಾಡಲು ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿತ್ತು. ನಾನು--
- ನನಗೆ ಇದಕ್ಕೆಲ್ಲಾ ಸಮಯ ಇಲ್ಲ.

1861
01:32:57,958 --> 01:32:59,500
ಗೊತ್ತಾ, ಇವನು ನಿಜಕ್ಕೂ ಆಸಕ್ತಿಕರ ವ್ಯಕ್ತಿ.

1862
01:33:02,041 --> 01:33:04,041
ನನ್ನ ಕಾಲು ತುಂಬಾ ನೋಯುತ್ತಿದೆ.

1863
01:33:09,250 --> 01:33:10,833
ನಾನು ಇನ್ನಷ್ಟು ಮಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ತಗೋಬೇಕಾ?

1864
01:33:10,916 --> 01:33:13,125
ಗ್ರೀನ್‌ ಬ್ರೂಕ್‌
ಪ್ರೈವೇಟ್‌ ವಾಲ್ಟ್‌

1865
01:33:13,208 --> 01:33:16,208
ಅಧಿಕೃತ ಸಿಬ್ಬಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ
ಇದು ಖಾಸಗಿ ಸೌಲಭ್ಯ

1866
01:33:18,791 --> 01:33:19,875
ದೇವರೇ, ಇನ್ನೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ.

1867
01:33:22,166 --> 01:33:23,916
ಈ ಜನರು ಏನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ?

1868
01:33:24,000 --> 01:33:25,083
ಹೊರಗೆ ಕತ್ತಲೆಯಿದೆ.

1869
01:33:25,166 --> 01:33:26,083
ಮನೆಗೆ ಹೋಗು.

1870
01:33:29,041 --> 01:33:29,875
ದೇವರೇ--

1871
01:33:32,083 --> 01:33:33,000
ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ!

1872
01:33:33,083 --> 01:33:35,125
ಇಲ್ಲ, ಅವಳಿಗೇನೂ ಆಗಿಲ್ಲ.
ಗಾಡಿ ತಾಗಲಿಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

1873
01:33:35,208 --> 01:33:36,708
- ಅವಳು ಆ ಕಡೆ ಓಡುವುದನ್ನು ನೋಡಿದೆ.
- ಹೂಂ.

1874
01:33:36,791 --> 01:33:37,833
ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಹೋಗಿದೆ.

1875
01:33:37,916 --> 01:33:39,541
ಯಾರಿಗಾದರೂ ನೋವಾಯಿತಾ ಅಂತ ಹೋಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕು.

1876
01:33:39,625 --> 01:33:41,000
- ಹೂಂ.
- ಹೂಂ.

1877
01:33:45,375 --> 01:33:46,208
ನನ್ನ ಕುತ್ತಿಗೆ!

1878
01:33:47,625 --> 01:33:48,458
ನನ್ನ ಬೆನ್ನು!

1879
01:33:49,208 --> 01:33:50,125
ದೇವರೇ.

1880
01:33:51,916 --> 01:33:54,000
ಹೇ. ಗೆಳೆಯ.

1881
01:33:54,083 --> 01:33:55,166
ಗೆಳೆಯ, ಆರಾಮಿದ್ದೀಯಾ?

1882
01:33:58,166 --> 01:33:59,708
ಒಂದು ಐಸ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಸಿಕ್ಕಿದರೆ

1883
01:34:00,041 --> 01:34:01,000
ಸಹಾಯ ಆಗುತ್ತೆ.

1884
01:34:08,500 --> 01:34:09,375
ಏನೂ ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ.

1885
01:34:10,333 --> 01:34:11,583
ಇನ್ನೂ ಬಂದಿಲ್ಲ.

1886
01:34:13,708 --> 01:34:14,916
ಮತ್ತೆ ಕೋಡ್ ಮರೆತನಾ?

1887
01:34:16,625 --> 01:34:18,875
ಕೈ ಎತ್ತು, ತಿರುಗು. ನಡಿ, ಹೋಗು.

1888
01:34:22,125 --> 01:34:23,541
- ತಡವಾಗುತ್ತಿದೆ.
- ಹೂಂ.

1889
01:34:26,708 --> 01:34:27,625
ಫಿನಿಯಸ್...

1890
01:34:27,708 --> 01:34:28,791
ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀಯೋ?

1891
01:34:31,458 --> 01:34:32,500
ಫಿನಿಯಸ್!

1892
01:34:33,375 --> 01:34:34,333
ಫಿನಿಯಸ್!

1893
01:34:35,000 --> 01:34:36,375
ಇಲ್ಲಿ ಯಾವ ನಿಗೂಢತೆಯೂ ಇಲ್ಲ.

1894
01:34:36,458 --> 01:34:37,791
ಇದು ವಿಜ್ಞಾನ,

1895
01:34:37,875 --> 01:34:39,708
ವಿಸ್ಕಿ ಮತ್ತು ಮಾತ್ರೆಗಳು
ಒಟ್ಟಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡೋದು.

1896
01:34:40,125 --> 01:34:41,125
ನಮ್ಮಂತೆಯೇ.

1897
01:34:43,000 --> 01:34:44,291
ಹೇ, ನನ್ನ ಕಾಲು ಚೆನ್ನಾಗನಿಸುತ್ತಿದೆ.

1898
01:35:03,625 --> 01:35:04,708
ಹೇ!

1899
01:35:04,791 --> 01:35:06,500
ಹೇ! ಹೇ! ಹೇ!

1900
01:35:06,583 --> 01:35:08,041
ನಿಲ್ಲಿಸು! ನಿಲ್ಲಿಸು! ನಿಲ್ಲಿಸು!

1901
01:35:10,458 --> 01:35:13,625
- ಹೇ, ನೀನು ಆ ಶ್ರೀಮಂತ ಬೇವರ್ಸಿ ಅಲ್ವಾ?
- ಅದು ನಾನೇ. ನಿನ್ನ ಫೋನ್ ಕೊಡುವೆಯಾ?

1902
01:35:14,333 --> 01:35:15,708
ನಿನ್ನ ಪರ್ಸ್ ಕೊಡುವೆಯಾ?

1903
01:35:16,208 --> 01:35:17,833
ತಮಾಷೆ ಬೇಡ. ನೋಡು, ಇದು ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿ.

1904
01:35:17,916 --> 01:35:19,625
ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಫೋನ್ ಬೇಕು.

1905
01:35:20,541 --> 01:35:21,458
ಧನ್ಯವಾದ.

1906
01:35:22,208 --> 01:35:23,708
ನನ್ನನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಬಿಡಬೇಕಂತ ನಿನಗೆ ಹೇಳುವೆ.

1907
01:35:27,083 --> 01:35:28,166
ಏನು?

1908
01:35:28,250 --> 01:35:31,458
ಫಿನಿಯಸ್, ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ.

1909
01:35:31,541 --> 01:35:33,083
ನಿನ್ನ ಮನೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗು,

1910
01:35:33,166 --> 01:35:34,583
ನನ್ನ ಕೆಲ ಜನರನ್ನು ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಕಳಿಸುವೆ.

1911
01:35:34,666 --> 01:35:35,583
ಹೂಂ.

1912
01:35:36,750 --> 01:35:39,166
ಥತ್. ಗ್ರೀನ್ ಬ್ರೂಕ್ ವಾಲ್ಟ್‌ನ ಯಾರ ಜೊತೆಗಾದರೂ

1913
01:35:39,250 --> 01:35:40,500
ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾತಾಡಿಸು. ಬೇಗ.

1914
01:35:40,791 --> 01:35:41,708
ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ?

1915
01:35:41,791 --> 01:35:43,625
ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ,

1916
01:35:43,708 --> 01:35:45,333
ಅದು ಸರಿಯಿದೆ ಅಂತ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.

1917
01:35:45,416 --> 01:35:47,333
ಅದು ವಾಲ್ಟ್‌ನಲ್ಲಿದೆ.
ಯಾರೂ ಅದನ್ನು ತಲುಪಲೂ ಆಗಲ್ಲ.

1918
01:35:47,416 --> 01:35:48,416
ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.

1919
01:35:48,500 --> 01:35:50,416
ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ತನಕ ನಾವೂ ಅದನ್ನು ತಲುಪಲು ಆಗಲ್ಲ.

1920
01:35:50,875 --> 01:35:52,083
ವಾಲ್ಟ್‌ನ ಯಾರೂ ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.

1921
01:35:52,708 --> 01:35:55,000
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು!

1922
01:35:58,583 --> 01:35:59,416
ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.

1923
01:36:00,250 --> 01:36:01,250
ಪಿಗ್ಗಿ ಬ್ಯಾಂಕ್.

1924
01:36:07,041 --> 01:36:08,750
ಇನ್ನೇನು ತಲುಪಿದೆವು. ಹೋಗೋಣ.

1925
01:36:09,250 --> 01:36:10,333
ಇವನು ಹೊಸಬನಾ?

1926
01:36:10,416 --> 01:36:12,666
ನೀನು ಹೊಸಬನಾ? ಬೇಗ ಓಡಿಸು!

1927
01:36:12,750 --> 01:36:14,041
ಸಮಾಧಾನ.

1928
01:36:14,125 --> 01:36:15,583
ಯಾರೂ ಲೇಡಿಯನ್ನು ತಲುಪಲು ಆಗಲ್ಲ.

1929
01:36:15,666 --> 01:36:16,708
- ಅದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
- ಸರಿ.

1930
01:36:16,791 --> 01:36:19,416
ಹೂಂ. ನಾವು ಮಾತಾಡುತ್ತಿರೋದು ಪಾರ್ಕರ್ ಬಗ್ಗೆ.

1931
01:36:22,416 --> 01:36:23,291
ಹೂಂ.

1932
01:36:32,125 --> 01:36:33,333
- ಸರಿ.
- ಸರಿ.

1933
01:36:46,333 --> 01:36:47,250
ಛೇ.

1934
01:36:49,333 --> 01:36:51,166
ಯಾರೋ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು.

1935
01:36:57,791 --> 01:36:59,416
ಬಾಸ್, ಸ್ವಲ್ಪ ತಾಳ್ಮೆ. ಸ್ವಲ್ಪ ತಾಳ್ಮೆ.

1936
01:37:02,291 --> 01:37:03,958
ಅವರು ಪಂಜರವನ್ನು ತೆರೆದರು.

1937
01:37:04,041 --> 01:37:05,625
ದೇವರೇ!

1938
01:37:05,958 --> 01:37:06,916
ಹೇಗೆ?

1939
01:37:08,041 --> 01:37:09,250
ಹೇಗೆ?

1940
01:37:12,708 --> 01:37:13,708
ಏನಿದು?

1941
01:37:14,458 --> 01:37:16,000
ಏನಿದು ದರಿದ್ರ?

1942
01:37:26,458 --> 01:37:29,166
ಕಾರುಗಳು. ಕಾರುಗಳನ್ನು ತನ್ನಿ!

1943
01:37:30,583 --> 01:37:33,458
ಕಾರುಗಳನ್ನು ತನ್ನಿ.

1944
01:37:42,875 --> 01:37:43,708
ಹೂಂ.

1945
01:37:44,708 --> 01:37:47,000
ಭೇದಿಸಲಾಗದ ಪಂಜರವಂತೆ, ಅವರ ತಲೆ.

1946
01:37:47,750 --> 01:37:48,583
ಝೆನ್‌, ಇದ್ದೀಯಾ?

1947
01:37:48,666 --> 01:37:50,750
ಹಾಂ, ಗ್ರೋವರ್. ನಾನು ನಿನ್ನ ರಕ್ಷಕಿ.

1948
01:37:51,125 --> 01:37:52,416
ಅಂದಹಾಗೆ,

1949
01:37:53,000 --> 01:37:55,083
ಯೋಜನೆ ಇದ್ದದ್ದು
ಇವರಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಅಂತ ಅಲ್ವಾ?

1950
01:37:55,166 --> 01:37:57,250
- ಯಾಕೆ?
- ಯಾಕೆಂದರೆ ನನಗೆ ಹೆಡ್‌ಲೈಟ್‌ಗಳು ಕಾಣುತ್ತಿವೆ.

1951
01:37:58,166 --> 01:37:59,291
ನಿಮ್ಮ ಮುಂದೆ.

1952
01:37:59,375 --> 01:38:00,583
ಮುಂದೆ-- ಅಯ್ಯೋ.

1953
01:38:20,958 --> 01:38:21,791
ಬಡ್ಡಿ ಮಗನೇ!

1954
01:38:25,291 --> 01:38:26,791
- ಏನದು?
- ಛೇ!

1955
01:38:27,791 --> 01:38:29,375
- ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಇರು. ಸ್ಥಿರವಾಗಿರು.
- ಸರಿ.

1956
01:38:29,458 --> 01:38:30,916
ಇರು, ಇರು, ಇರು!

1957
01:38:50,041 --> 01:38:50,958
ಪಾರ್ಕರ್‌, ಆರಾಮಿದ್ದೀಯಾ?

1958
01:39:44,708 --> 01:39:45,625
ಛೇ.

1959
01:39:45,708 --> 01:39:47,125
- ಹೇ.
- ಜಾಗ, ಜಾಗ, ಜಾಗ ಬಿಡು!

1960
01:39:58,666 --> 01:40:00,500
ಹೇ, ಬೇವರ್ಸಿ!

1961
01:40:11,333 --> 01:40:12,291
ಅಯ್ಯೋ.

1962
01:40:15,875 --> 01:40:16,750
ಹೇ!

1963
01:40:29,583 --> 01:40:30,416
ಥತ್!

1964
01:40:47,666 --> 01:40:48,666
ಅಯ್ಯೋ!

1965
01:41:21,875 --> 01:41:23,166
ಹೋಯಿತು.

1966
01:41:23,250 --> 01:41:24,625
ದರಿದ್ರ, ಹೋಯಿತು.

1967
01:41:30,541 --> 01:41:31,375
ಥತ್!

1968
01:41:31,458 --> 01:41:32,750
ಛೇ, ಛೇ, ಛೇ, ಛೇ!

1969
01:41:37,250 --> 01:41:38,166
ಹೂಂ.

1970
01:41:38,250 --> 01:41:39,500
ನಮಗೆ ಲೇಡಿ ಸಿಕ್ಕಿತು.

1971
01:41:39,583 --> 01:41:41,750
ಬೇಗ ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳೋಣ, ಅಂದರೆ ಈಗಲೇ.

1972
01:41:41,833 --> 01:41:43,916
ಇರು, ಏನು? ಈಗ ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿ.

1973
01:41:44,000 --> 01:41:46,208
- ಪಂಜರ--
- ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 8:00 ರವರೆಗೆ ತೆರೆಯಲ್ಲ.

1974
01:41:46,291 --> 01:41:48,166
ಗೊತ್ತು, ಹೂಂ, ಸರಿ, ಆದರೆ ಏನು ಗೊತ್ತಾ?

1975
01:41:48,250 --> 01:41:49,208
ಅದು ತೆರೆದಿದೆ.

1976
01:41:49,291 --> 01:41:50,583
ಅದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

1977
01:41:50,916 --> 01:41:54,166
- ಪಾರ್ಕರ್‌ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಸಲು ದಾರಿ ಹುಡುಕಿದ.
- ಪಾರ್ಕರ್‌?

1978
01:41:55,166 --> 01:41:56,833
ನೋಡು ನಾನು-- ನಾನು ತಯಾರಿಲ್ಲ.

1979
01:41:56,916 --> 01:41:57,875
ತಯಾರಿಲ್ವಾ?

1980
01:41:58,458 --> 01:41:59,708
ಕ್ಷಮಿಸು.

1981
01:41:59,791 --> 01:42:01,625
ಮಂಗಳವಾರದಿಂದ ಒಂದು ವಾರ ಬಿಟ್ಟು-- ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು.

1982
01:42:01,708 --> 01:42:03,750
ತುಂಬಾ ತಡವಾಯಿತು,
ನನ್ನ ಹುಡುಗರು ನಿನ್ನ ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾರೆ.

1983
01:42:04,250 --> 01:42:05,458
ಎಂತಹ ಬೇವರ್ಸಿ.

1984
01:42:05,541 --> 01:42:06,375
ಏನು?

1985
01:42:16,208 --> 01:42:19,166
ಲೊಝೀನಿಗೆ ನನ್ನ ಸ್ಟಾಕ್ ಮಾರಾಟ
ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಆಗೋದು ಅಂತ ಗೊತ್ತು.

1986
01:42:19,250 --> 01:42:21,541
ಏಳೂವರೆವರೆಗೆ ನನ್ನ ಬಳಿ ಹಣ ಇರಲ್ಲ.

1987
01:42:21,625 --> 01:42:23,875
ಹಾಗಾದರೆ, 7.31ಕ್ಕೆ ಕೊಡು.

1988
01:42:41,291 --> 01:42:42,583
ಸ್ವಾಗತ, ಚಿನ್ನ.

1989
01:42:44,625 --> 01:42:45,791
ಈಗ ನೀನು ಮತ್ತು ನಾನು ಮಾತ್ರ.

1990
01:43:13,083 --> 01:43:15,791
ಛೇ, ಛೇ, ಛೇ.

1991
01:43:24,208 --> 01:43:26,625
ಪೆಪ್ಸ್
ಪ್ರಾಪ್ಸ್

1992
01:43:30,083 --> 01:43:31,875
ಬೇವರ್ಸಿ!

1993
01:43:37,166 --> 01:43:39,750
ಹೇ. ಹೇ, ಅಧ್ಯಕ್ಷ, ಬೇಗ ಎದ್ದೆ.

1994
01:43:42,208 --> 01:43:43,916
ನೀನು ಸತ್ತಂತೆ, ಹುಡುಗ.

1995
01:43:44,000 --> 01:43:46,250
ಯಾಕೆ? ಸ್ವಲ್ಪ ಇರು, ನನಗೆ ಕೇಳಲಿಲ್ಲ, ಗೆಳೆಯ.

1996
01:43:46,333 --> 01:43:47,708
ಹೂಂ, ಏನು ತಮಾಷೆನಾ?

1997
01:43:47,791 --> 01:43:49,041
ತಮಾಷೆ ಅನಿಸಿತಾ?

1998
01:43:49,416 --> 01:43:52,250
ಬಹುಶಃ ನನ್ನ ಲೇಡಿಯನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಮಾರುವುದು
ನಿನಗೆ ಒಳ್ಳೆಯ ತಮಾಷೆ ಅನಿಸಿರಬಹುದು.

1999
01:43:52,625 --> 01:43:55,416
ನನಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡಲು ನಕಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ
ನನ್ನ ಮೇಲೆ ನಗೋಣ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ?

2000
01:43:56,083 --> 01:43:59,250
ಇರು. ಒಂದು ನಿಮಿಷ. ಇರು, ಇರು, ತಡಿ.
ಇರು, ನಕಲಿ ಏನು? ನಕಲಿ ಏನು?

2001
01:43:59,333 --> 01:44:00,500
ನಾನು ಈಗ ಮಾತು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತೇನೆ.

2002
01:44:00,583 --> 01:44:02,791
ಸಾಯುವವನ ಬಳಿ ಮಾತಾಡಿ ಏನು ಪ್ರಯೋಜನ?

2003
01:44:02,875 --> 01:44:05,083
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇರು! ಅದು ನಾನಲ್ಲ!

2004
01:44:05,166 --> 01:44:07,208
ಅದು ಪಾರ್ಕರ್‌. ಅವನೇ ಇರಬೇಕು.

2005
01:44:07,291 --> 01:44:09,166
ಅವನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಬೇಕು--

2006
01:44:18,041 --> 01:44:19,875
ನಾವು ಗ್ರೀನ್ ಬ್ರೂಕ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

2007
01:44:19,958 --> 01:44:21,416
ಗ್ರೀನ್ ಬ್ರೂಕಾ? ಯಾಕೆ?

2008
01:44:21,500 --> 01:44:23,791
ಯಾಕೆಂದರೆ ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ ಅಲ್ಲೇ ಇರೋದು.

2009
01:44:23,875 --> 01:44:25,541
ಅದು ವಾಲ್ಟ್ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಲೇ ಇಲ್ಲ.

2010
01:44:27,125 --> 01:44:29,708
ಸ್ಟಾನ್, ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ
ತುಂಬಾ ಹೆಮ್ಮೆ ಆಗುತ್ತಿದೆ.

2011
01:44:29,791 --> 01:44:31,875
ಇಲ್ಲ, ನಿಜವಾಗಲೂ,
ನಾನು ನಿಜವಾದ ನಟನಾಗಬಹುದು, ಕಣೋ.

2012
01:44:31,958 --> 01:44:33,375
ಆ ಫಿನಿಯಸ್ ವ್ಯಕ್ತಿ,

2013
01:44:33,458 --> 01:44:35,958
ನನಗೆ ಅಮಲೇರಿದೆ ಅಂತ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಂಬಿದ.

2014
01:44:36,041 --> 01:44:37,833
ಪೂರ್ತಿ ನಂಬಿದ್ದ, ಗೊತ್ತಾ?

2015
01:44:37,916 --> 01:44:39,458
- ನೀನು ಆಗಲೇ ಹೇಳಿದಂತೆ, ನಾನು...
- ಸ್ಟಾನ್.

2016
01:44:39,541 --> 01:44:41,083
...ಹಿನ್ನೆಲೆ ಕಥೆಯೊಂದಿಗೆ ತಯಾರಿರಬೇಕಿತ್ತು.

2017
01:44:45,791 --> 01:44:46,625
ಟೇಪ್.

2018
01:44:50,375 --> 01:44:51,208
ಸರಿ.

2019
01:44:52,416 --> 01:44:54,083
- ನೀನು ಮಾಡುವೆಯಾ?
- ಹೂಂ.

2020
01:44:55,208 --> 01:44:56,500
ಕ್ರಿಸ್‌ಮಸ್ ಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯಗಳು.

2021
01:45:29,125 --> 01:45:30,375
ಸ್ಟಾನ್ ಮತ್ತು ಟ್ರಕ್ ಅನ್ನು ತಾ.

2022
01:45:30,458 --> 01:45:32,458
- ಲೋಡಿಂಗ್ ಡಾಕ್ ಬಳಿ ಸಿಗು.
- ಸರಿ.

2023
01:45:38,333 --> 01:45:39,750
ಸ್ಟಾನ್. ಹೇ.

2024
01:45:39,833 --> 01:45:41,125
ಸ್ಟಾನ್ ಎಲ್ಲಿ?

2025
01:45:42,458 --> 01:45:43,541
ಹೇ.

2026
01:45:45,000 --> 01:45:46,833
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ.

2027
01:45:47,208 --> 01:45:48,625
ಛೇ.

2028
01:45:58,125 --> 01:45:59,333
ತೆಗಿ, ನಿನ್ನ ಬಂದೂಕು. ತೆಗಿ.

2029
01:45:59,875 --> 01:46:00,750
ಆರಾಮಾಗಿ.

2030
01:46:04,625 --> 01:46:05,916
ಅದ್ಭುತ.

2031
01:46:06,458 --> 01:46:09,041
ಲಕ್ಷಾಂತರ ಡಾಲರ್ ಮೌಲ್ಯದ ಭದ್ರತೆಗೆ

2032
01:46:09,125 --> 01:46:12,333
ಒಂದು ಸ್ಟೆನ್ಸಿಲ್
ಮತ್ತು ಬಣ್ಣದ ಡಬ್ಬಿಯಿಂದ ಮೋಸ ಮಾಡಲು ನೋಡಿದೆ.

2033
01:46:13,375 --> 01:46:14,666
ಅದನ್ನೇ ತಾನೇ ನೀನು ಮಾಡಿದ್ದು?

2034
01:46:15,166 --> 01:46:18,208
ವಾಲ್ಟ್ ಒಂದು ವಾಲ್ಟ್ ಮೂರು ಅದಲಿ ಬದಲಿ ಆಗುವಂತೆ

2035
01:46:18,291 --> 01:46:21,166
ಬಣ್ಣ ಬಳಿದು

2036
01:46:21,708 --> 01:46:24,458
ಖಾಲಿ ವಾಲ್ಟ್‌ನ ಬಾಗಿಲು ಒಡೆದೆ.

2037
01:46:25,250 --> 01:46:28,875
ಮನವೊಪ್ಪಿಸುವಂತೆ ಓಡಿದ ನಂತರ,

2038
01:46:29,625 --> 01:46:31,416
ಲೇಡಿಯನ್ನು ನನಗೆ ಸಿಗುವಂತೆ ಮಾಡಿದೆ.

2039
01:46:32,125 --> 01:46:33,625
ನನಗೆ ಗೆದ್ದ ಭಾವನೆ ನೀಡಲು.

2040
01:46:38,583 --> 01:46:40,916
ಹೋಯಿತು. ದರಿದ್ರ, ಹೋಯಿತು.

2041
01:46:41,000 --> 01:46:43,625
ಛೇ, ಛೇ, ಛೇ. ಬೇವರ್ಸಿ!

2042
01:46:45,083 --> 01:46:46,833
ಒಂದು ವಿಷಯ ಕಾಡುತ್ತಿದೆ.

2043
01:46:47,875 --> 01:46:50,125
ನಾನು ಫಿನಿಯಸ್ ಬಳಿ ಅದನ್ನು ಒಯ್ಯುತ್ತೇನೆ ಅಂತ
ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು?

2044
01:46:50,208 --> 01:46:51,041
ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

2045
01:46:51,541 --> 01:46:54,291
ಇಲ್ಲಿಗೆ ತರಲ್ಲ ಅಂತಷ್ಟೇ ಗೊತ್ತಿತ್ತು,
ಅದೂ ನಾನು ಒಮ್ಮೆ ಒಳನುಗ್ಗಿದ ನಂತರ.

2046
01:46:54,375 --> 01:46:55,708
ಜಾಣ ನೀನು.

2047
01:46:56,416 --> 01:46:57,708
ಆದರೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ,

2048
01:46:57,791 --> 01:46:59,291
ಅದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ?

2049
01:46:59,375 --> 01:47:00,750
ಅದು ಟೈಮ್ ಲಾಕ್ ಆಗಿತ್ತು.

2050
01:47:00,833 --> 01:47:02,125
8:00 ಸ್ವಲ್ಪ ಜಾಸ್ತಿನೇ, ಗೊತ್ತಿತ್ತು.

2051
01:47:02,208 --> 01:47:03,166
7:00 ಆದರೆ ಸರಿ ಇತ್ತು.

2052
01:47:03,666 --> 01:47:04,875
ನಾನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡಿರುತ್ತಿದ್ದೆ.

2053
01:47:05,583 --> 01:47:06,833
ಆ ಒಂದು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಗಂಟೆ.

2054
01:47:06,916 --> 01:47:08,791
ಜೀವನ ಹಾಗೇನೇ.

2055
01:47:08,875 --> 01:47:10,333
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ, ನೀವು ಸೋಲುತ್ತೀರಿ.

2056
01:47:10,416 --> 01:47:11,458
ಖಂಡಿತ.

2057
01:47:12,291 --> 01:47:13,250
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ.

2058
01:47:16,875 --> 01:47:18,083
ಹೂಂ, ಸರಿ.

2059
01:47:18,166 --> 01:47:19,791
ಏನದರ ಅರ್ಥ?

2060
01:47:20,541 --> 01:47:22,041
ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ?

2061
01:47:23,208 --> 01:47:25,416
ಕೇಳು, ನಾನು ಕೆಲ ಸಮಯದಿಂದ
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

2062
01:47:25,875 --> 01:47:28,250
ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌-ನಿಯಂತ್ರಿತ ಜಾಗಗಳಲ್ಲಿ
ಚಿಕ್ಕ ಪುಟ್ಟ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾ.

2063
01:47:28,666 --> 01:47:30,666
ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಆ ರೇಸ್‌ಟ್ರಾಕ್ ದರೋಡೆ.

2064
01:47:30,750 --> 01:47:32,083
ಮೆಡೋ ವ್ಯೂ ಡೌನ್ಸ್.

2065
01:47:32,166 --> 01:47:35,041
ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡದ್ದಕ್ಕಿಂತ
ಕಡಿಮೆ ಪರಿಣಾಮ ತೋರಿದಿರಿ.

2066
01:47:35,125 --> 01:47:37,125
ನೀವು ತೊಂದರೆಯಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ ಅಂತ ಆಗ ಅನಿಸಿತು.

2067
01:47:37,208 --> 01:47:38,708
ಆರ್ಥಿಕತೆ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ,

2068
01:47:38,791 --> 01:47:40,541
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮದು ಎಷ್ಟೆಂದರೂ ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರ.

2069
01:47:41,041 --> 01:47:43,583
ಆದರೆ ಆಮೇಲೆ ನೀನು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆ,
ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌‌ನ ಕೆಲಸ ತಗೊಂಡೆ,

2070
01:47:43,666 --> 01:47:46,916
ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ ಇಲ್ಲದೆ
ದಿ ಔಟ್‌ಫಿಟ್‌ ದಿವಾಳಿಯಾಗುತ್ತಂತ ಗೊತ್ತಿತ್ತು.

2071
01:47:51,541 --> 01:47:52,833
ಅದು ನಿನಗೆ ಸಿಗಲು ನಾನು ಬಿಡಲ್ಲ.

2072
01:47:54,083 --> 01:47:54,958
ಒಮ್ಮೆ ನೋಡು.

2073
01:48:02,083 --> 01:48:03,208
ಥತ್.

2074
01:48:05,166 --> 01:48:06,625
ನೀನು ಹುಚ್ಚ.

2075
01:48:09,125 --> 01:48:10,500
ಅಷ್ಟೇ ಜೋರಾಗಿ ಗುದ್ದಲು ಆಗೋದಾ ನಿನಗೆ?

2076
01:48:12,750 --> 01:48:13,583
ಈಗ ಸ್ವಲ್ಪ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

2077
01:48:24,916 --> 01:48:27,000
ಝೆನ್‌, ಏನಿದು? ಬಾಗಿಲ ಮೂಲಕ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದೆ!

2078
01:48:27,083 --> 01:48:29,125
- ನನಗೆ ತಗುಲಿದ್ದರೆ?
- ಎತ್ತರದಲ್ಲಿ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದೆವು.

2079
01:48:29,625 --> 01:48:31,000
- ಏನಂದೆ?
- ಎತ್ತರದಲ್ಲಿ ಹಾರಿಸಿದೆವು.

2080
01:48:31,083 --> 01:48:32,541
ನಿನಗೆ ನಿಲ್ಲಲು ಆಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

2081
01:48:32,625 --> 01:48:35,083
- ಹೌದು.
- ನಾನು ನಿಂತಿದ್ದೇನೆ. ಈಗ. ಕಾಣುತ್ತಿದೆಯಾ?

2082
01:48:35,166 --> 01:48:36,875
ನಿನಗೇನು ಬಿಸ್ಕತ್ತು ಬೇಕಾ? ನಡಿ.

2083
01:48:38,791 --> 01:48:40,000
ಛೇ! ಈಗೇನು?

2084
01:48:40,083 --> 01:48:41,041
ಹೋಗಿ! ಹೋಗಿ, ಹೋಗಿ, ಹೋಗಿ.

2085
01:48:45,791 --> 01:48:48,125
ಅದು ಕೇಳುತ್ತಿದೆಯಾ? ಅದು ನನ್ನ ಜನರು
ನಿನ್ನ ಜನರನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿರೋದು.

2086
01:48:48,208 --> 01:48:49,666
- ನಾನು ಅದನ್ನು--
- ಅಸಲಿಗೆ,

2087
01:48:49,750 --> 01:48:51,375
ಅದು ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌‌ನ ಗಣ್ಯ ಗಾರ್ಡ್ಸ್.

2088
01:48:55,458 --> 01:48:56,875
ನನ್ನ ಜನರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳಾದ ಝೆನ್‌?

2089
01:48:57,208 --> 01:48:58,625
ಅವಳು ಅವರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳಾಗಿದ್ದಳು.

2090
01:48:58,708 --> 01:49:01,083
ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದಳು. ಇಂದು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ
ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೀಯಾ ಅಂತ ಹೇಳಿದಳು.

2091
01:49:01,166 --> 01:49:02,083
ನೀನು ಏನು ಮಾಡಿದೆ?

2092
01:49:02,416 --> 01:49:05,750
ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಯೋಚಿಸು, ಪಾರ್ಕರ್‌.

2093
01:49:07,166 --> 01:49:08,541
ನಾವು ಏನಾದರೂ ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.

2094
01:49:08,625 --> 01:49:09,916
ಮೊದಲೂ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೆವು.

2095
01:49:10,000 --> 01:49:12,208
ಹೀಗೆ ಆಗಬೇಕಿಲ್ಲ.

2096
01:49:12,750 --> 01:49:13,666
ಹೀಗೇ ಆಗಬೇಕು.

2097
01:49:56,708 --> 01:49:59,291
ಐವತ್ತು ಕೋಟಿ ಡಾಲರ್‌ಗಳು,

2098
01:49:59,666 --> 01:50:01,625
ನಾವು ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಿತ್ತು.

2099
01:50:03,875 --> 01:50:07,625
ಅದು ನಿನ್ನ ಆಲೋಚನೆ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ?

2100
01:50:14,333 --> 01:50:17,708
ಇಡೀ ಸಂಸ್ಥೆಯನ್ನು ಕೆಡವುವುದು ಅಸಾಧ್ಯ ಎಂದಿದ್ದೆ.

2101
01:50:19,375 --> 01:50:20,375
ನಾನು ಈಗಷ್ಟೇ ಮಾಡಿ ತೋರಿದೆ.

2102
01:50:21,583 --> 01:50:23,666
ಥತ್.

2103
01:50:25,458 --> 01:50:26,708
ಯಾಕೆ?

2104
01:50:29,791 --> 01:50:31,833
ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬಹುದು ಅಂತ ಯಾರೂ ನನಗೆ ಹೇಳಬಾರದು.

2105
01:50:53,541 --> 01:50:54,375
ಒಳ್ಳೆಯ ಗುರಿ.

2106
01:50:54,458 --> 01:50:55,916
ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? ಎಲ್ಲಾ ಸರಿ ಇದೆಯಾ?

2107
01:51:46,041 --> 01:51:46,875
ನೀನು ಹೊರಗಾ?

2108
01:51:47,791 --> 01:51:48,666
ಹೂಂ, ನಾನು ಹೊರಗೆ.

2109
01:51:49,875 --> 01:51:50,875
- ಶುಭವಾಗಲಿ.
- ನಾನು ಹೋಗಬೇಕು.

2110
01:51:51,875 --> 01:51:53,041
ಬೇರೆ ಕೆಲಸಗಳು ಇರುತ್ತವೆ.

2111
01:51:53,125 --> 01:51:54,083
- ಹೂಂ.
- ಹೂಂ.

2112
01:51:55,375 --> 01:51:56,250
ಛೇ.

2113
01:51:57,750 --> 01:51:58,916
ಇನ್ನೇನು ಮರೆಯುತ್ತಿದ್ದೆ.

2114
01:51:59,458 --> 01:52:00,291
ಏನು?

2115
01:52:01,083 --> 01:52:02,500
ಲೇಡಿಯ ಉಳಿದ ಭಾಗ.

2116
01:52:02,583 --> 01:52:03,416
ಏನು?

2117
01:52:04,125 --> 01:52:05,666
ಇವು ಪಕ್ಕಾ ನಿಮ್ಮ ಖರ್ಚುಗಳನ್ನು ಭರಿಸುತ್ತವೆ.

2118
01:52:06,166 --> 01:52:07,375
ನನ್ನ ಪಾಲು ನಾನು ತಗೊಂಡಾಯಿತು.

2119
01:52:07,458 --> 01:52:08,291
ಇದೆಲ್ಲವೂ ನಿಮಗೆ.

2120
01:52:09,041 --> 01:52:10,083
- ದೇವರೇ!
- ಏನು?

2121
01:52:10,166 --> 01:52:12,458
ಗೊತ್ತಿದ್ದರೆ, ಒಳ್ಳೆಯ ಕಾಫಿ ಕುಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.

2122
01:52:12,541 --> 01:52:13,625
ಇದು ದರಿದ್ರ ಕಾಫಿ.

2123
01:52:13,708 --> 01:52:15,083
ಹೇ, ಸಮನಾಗಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ, ಸರಿನಾ?

2124
01:52:15,166 --> 01:52:16,875
ಹೂಂ, ಕಣೋ.
ಇದು ಇಪ್ಪತ್ತು ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್ ಮೌಲ್ಯದ್ದು.

2125
01:52:16,958 --> 01:52:18,000
ನನಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸು.

2126
01:52:18,083 --> 01:52:19,375
ಸರಿ. ಇರು. ಹೇ!

2127
01:52:19,458 --> 01:52:22,000
ನೀನು ಸುಮ್ಮನೆ ಹಾಗೆ ಹೋಗುವಂತಿಲ್ಲ,
ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಹೀಗೆ ಬಾಂಬ್ ಹಾಕಿ.

2128
01:52:22,083 --> 01:52:24,500
- ಧನ್ಯವಾದ, ಪಾರ್ಕರ್.
- ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

2129
01:52:24,583 --> 01:52:26,750
ನಿನಗೊಂದು. ನಿನಗೊಂದು. ನಿನಗೊಂದು.

2130
01:52:26,833 --> 01:52:27,708
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ.

2131
01:52:43,875 --> 01:52:45,333
ಅವನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ?

2132
01:52:45,833 --> 01:52:47,458
ಹೂಂ. ನಿನಗೆ ಈ ಮೈದಾನ ಬೇಕಾ?

2133
01:52:48,458 --> 01:52:50,250
ಬೇಡ. ನೀವೇ ಆಡಿ.

2134
01:52:50,333 --> 01:52:51,208
ಹಾಂ!

2135
01:53:14,375 --> 01:53:18,416
...ಹೊಸದಾಗಿ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡ ಆಡಿಯೊದಿಂದ
ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಾಬಲ್ಯ ಪಡೆದಿದೆ.

2136
01:53:18,500 --> 01:53:22,375
ಈ ಆಘಾತಕಾರಿ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅನಾಮಧೇಯ ಮೂಲದಿಂದ
ಮಾಧ್ಯಮಗಳಿಗೆ ಸೋರಿಕೆಯಾಗಿದ್ದು,

2137
01:53:22,458 --> 01:53:24,875
ಇದರಲ್ಲಿ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಶತಕೋಟ್ಯಾಧಿಪತಿ,
ಫಿನಿಯಸ್ ಪೌಲ್,

2138
01:53:24,958 --> 01:53:28,291
ಅವಮಾನಿತ ಸರ್ವಾಧಿಕಾರಿ ಇಗ್ನಾಸಿಯೋ ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌
ಹಾಗೂ ಸೋಮವಾರ ರಾತ್ರಿ ನಡೆದ ವಿಶ್ವಸಂಸ್ಥೆ ದರೋಡೆ

2139
01:53:28,375 --> 01:53:30,041
ಜೊತೆಗಿನ ತಮ್ಮ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಿದ್ದಾರೆ.

2140
01:53:30,125 --> 01:53:31,000
ಆಡಿಯೊ ಸೋರಿಕೆ
ಸತ್ಯ ಬಯಲು

2141
01:53:31,083 --> 01:53:32,333
ನೀವು ತಪ್ಪು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.

2142
01:53:32,416 --> 01:53:34,750
ನಿಮಗೆ ಲೊಝೀನಿ ಮತ್ತು ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌ ಬೇಕಿರೋದು.

2143
01:53:34,833 --> 01:53:37,333
ನನಗೆ ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ
ಮಾರುತ್ತಿರುವವರು ಅವರು.

2144
01:53:37,916 --> 01:53:40,125
{\an8}ಲೊಝೀನಿ ಅವರ ಒಡೆತನದ ಗೋದಾಮಿನ ಮೇಲೆ ನಡೆದ

2145
01:53:40,208 --> 01:53:41,875
{\an8}ನಂತರದ ದಾಳಿಯಲ್ಲಿ,

2146
01:53:41,958 --> 01:53:45,375
{\an8}ಲಕ್ಷಾಂತರ ಮೌಲ್ಯದ ಕದ್ದ ಅವಶೇಷಗಳು ಸಿಕ್ಕಿವೆ.

2147
01:53:45,458 --> 01:53:47,125
ಅವರು ಈಗಾಗಲೇ ಮನೆಗೆ ಹಿಂದಿರುಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

2148
01:53:47,208 --> 01:53:48,500
ಯುಎನ್ ನಿಧಿ ಭಾಗಶಃ ಮರುಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ

2149
01:53:48,583 --> 01:53:51,250
ನೀನು ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದು, ಅಲ್ವಾ?

2150
01:54:01,958 --> 01:54:03,083
ಧನ್ಯವಾದ.

2151
01:54:05,791 --> 01:54:07,416
ನಾನು ಒರ್ತಿಸ್‌ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಿದೆ.

2152
01:54:07,500 --> 01:54:09,500
ಅವರನ್ನು ಹಂಗಾಮಿ ಅಧ್ಯಕ್ಷರನ್ನಾಗಿ ನೇಮಿಸಲಾಗಿದೆ.

2153
01:54:09,583 --> 01:54:11,208
ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌ ಹೊರಹೋದ.

2154
01:54:11,291 --> 01:54:14,500
ನಮ್ಮ ಜನರ ಹಸಿವು ನೀಗಿಸಲು ಬಯಸುವ ನಾಯಕ
ಕೊನೆಗೂ ನಮಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಾನೆ.

2155
01:54:15,708 --> 01:54:16,875
ನನಗೆ ನಂಬಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

2156
01:54:17,875 --> 01:54:19,041
ನೀನು ಒಮ್ಮೆ ಬಂದು ನೋಡಬೇಕು.

2157
01:54:19,916 --> 01:54:20,958
ನನ್ನ ದೇಶವನ್ನು.

2158
01:54:21,541 --> 01:54:22,666
ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟ ಆಗುತ್ತೆ.

2159
01:54:23,250 --> 01:54:24,708
ಅಲ್ಲಿ ಹಣಕ್ಕೆ ತುಂಬಾ ಮೌಲ್ಯ ಇದೆ.

2160
01:54:26,208 --> 01:54:28,708
ಇಲ್ಲಿನ ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಕದ್ದರೂ ಸಾಕಾಗುತ್ತೆ.

2161
01:54:33,666 --> 01:54:34,916
ನಾವು ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಮನೆ ಖರೀದಿಸಬಹುದು,

2162
01:54:35,458 --> 01:54:36,625
ಒಂದು ನಾಯಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬಹುದು.

2163
01:54:36,708 --> 01:54:38,000
ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಬರಲು ಆಗಲ್ಲ.

2164
01:54:38,500 --> 01:54:39,375
ಯಾಕೆ?

2165
01:54:40,333 --> 01:54:41,875
ನಾನು ಒಳ್ಳೆಯ ಡಕಾಯಿತಳಲ್ವಾ?

2166
01:54:41,958 --> 01:54:43,000
ನೀನು ಅದ್ಭುತ ಡಕಾಯಿತೆ.

2167
01:54:43,625 --> 01:54:44,791
ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಕೌಶಲ್ಯ ಇದೆ.

2168
01:54:44,875 --> 01:54:46,166
ಸರಿ, ಮತ್ತೇನು?

2169
01:54:47,250 --> 01:54:49,416
ಈ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಏನಾಯಿತು ಎಂಬುದು ಸಮಸ್ಯೆಯಲ್ಲ.

2170
01:54:51,875 --> 01:54:53,291
ಸಮಸ್ಯೆ ಹಿಂದಿನ ಕೆಲಸದಲ್ಲಾಗಿದ್ದು.

2171
01:54:56,875 --> 01:54:57,875
ರೇಸ್‌ಟ್ರಾಕ್,

2172
01:54:59,041 --> 01:55:00,500
ಅದು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಡೆಯಲಿಲ್ಲ.

2173
01:55:01,000 --> 01:55:02,958
ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ಅರ್ಥ ಆಗಲಿಲ್ಲ.

2174
01:55:05,333 --> 01:55:06,458
ನೀನು ನನ್ನ ಜನರನ್ನು ಕೊಂದೆ.

2175
01:55:07,625 --> 01:55:09,166
ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ ಫಿಲ್ಲಿ ಮೇಲೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದೆ.

2176
01:55:10,041 --> 01:55:11,750
ರಕ್ತ ಸುರಿಸುತ್ತಾ ಬಿದ್ದಿದ್ದಾಗ
ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದೆ.

2177
01:55:12,458 --> 01:55:14,250
ನೋಡು, ಅಂಥದ್ದೇನಾದರೂ ಸುಮ್ಮನೆ ಬಿಟ್ಟರೆ,

2178
01:55:14,333 --> 01:55:17,083
ನಾನು ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದಂತೆ,
ಅದು ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಕೆಟ್ಟದು.

2179
01:55:17,166 --> 01:55:18,958
ಹಾಸಿಗೆಯಿಂದ ದೂರವಿರು.

2180
01:55:20,041 --> 01:55:22,208
ಹಾಸಿಗೆಯ ಕೆಳಗೆ ಬಂದೂಕು ಇದೆ ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.

2181
01:55:24,375 --> 01:55:25,208
ಸರಿ.

2182
01:55:29,958 --> 01:55:30,791
ಅಂದರೆ...

2183
01:55:32,708 --> 01:55:33,541
ನಾಯಿ ಬೇಡವಾ?

2184
01:55:38,791 --> 01:55:40,333
ಎಂತಹ ತಮಾಷೆ.

2185
01:55:41,416 --> 01:55:42,708
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದಾಗ,

2186
01:55:43,875 --> 01:55:44,791
ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವೆ,

2187
01:55:45,750 --> 01:55:47,541
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುವಂತೆ ನಟಿಸಿದೆ.

2188
01:55:47,916 --> 01:55:50,375
ಇದು ಸಫಲವಾಗಲಿ ಅಂತ.

2189
01:55:52,375 --> 01:55:54,208
ಆಮೇಲೆ ಒಂದು ವಿಚಿತ್ರ ನಡೆಯಿತು,

2190
01:55:55,791 --> 01:55:57,041
ಸ್ವತಃ ತಾನಾಗೇ.

2191
01:55:57,416 --> 01:55:59,083
ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ, ನನಗೆ ಅರಿವಾಯಿತು

2192
01:56:00,541 --> 01:56:02,083
ನಾನು ನಟಿಸುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

2193
01:56:04,791 --> 01:56:05,916
ನಾನು ನಟಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.

2194
01:56:16,791 --> 01:56:18,250
ಹೆಚ್ಚಿನ ಒಳಿತಿಗಾಗಿ.

2195
01:56:33,500 --> 01:56:37,916
ದಯವಿಟ್ಟು ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ

2196
01:56:51,083 --> 01:56:52,125
{\an8}ಬಿಸಿ ಬಿಸಿ ಸುದ್ದಿ

2197
01:56:52,208 --> 01:56:54,666
{\an8}ಡೆ ಲಾ ಪಾಜ್‌ ಜಾಗದಲ್ಲಿ
ಹಂಗಾಮಿ ಅಧ್ಯಕ್ಷರಾಗಿ ಒರ್ತಿಸ್‌

2198
01:56:55,875 --> 01:56:57,750
ಅವಳನ್ನು ನಿರಾಸೆಗೊಳಿಸಬೇಡ, ಬೇವರ್ಸಿ.

2199
01:57:08,541 --> 01:57:10,291
ಅದು ಏಳನೇ ಒಂದು ಭಾಗಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು.

2200
01:57:11,500 --> 01:57:12,541
ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು.

2201
01:57:13,416 --> 01:57:14,625
ಅದು ನನಗೆ ತರಲು ಆಗಿದ್ದು.

2202
01:57:16,250 --> 01:57:18,000
ನೀನು ಮತ್ತೆ ಸಿಗಲ್ಲ

2203
01:57:18,083 --> 01:57:19,708
ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ.

2204
01:57:19,791 --> 01:57:20,916
ತಪ್ಪು ತಿಳಿದಿದ್ದೆ.

2205
01:57:21,000 --> 01:57:23,375
ಇಲ್ಲ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಹೆಚ್ಚು ಪರಿಚಯ ಇರಲಿಲ್ಲ.

2206
01:57:27,041 --> 01:57:28,041
ಮತ್ತು ಆ ಹುಡುಗಿ?

2207
01:57:29,625 --> 01:57:30,541
ಝೆನ್‌?

2208
01:57:33,583 --> 01:57:35,416
ನಾನು ಆ ಮಾತನ್ನೂ ಸಹ ಉಳಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.

2209
01:57:37,125 --> 01:57:39,250
ಅದರಿಂದ ನಿನಗೆ
ಸ್ವಲ್ಪ ನೆಮ್ಮದಿ ಸಿಗುತ್ತೆ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವೆ.

2210
01:57:40,791 --> 01:57:43,333
ಮೂರು, ಎರಡು, ಒಂದು!

2211
01:57:44,916 --> 01:57:47,083
ಹೊಸ ವರ್ಷದ ಶುಭಾಶಯಗಳು

2212
01:57:57,583 --> 01:57:59,500
ಮತ್ತೆ, ನಿನ್ನ ಪಾಲಿನೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡುವೆ?

2213
01:58:00,041 --> 01:58:01,625
ಮನೆಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿ,

2214
01:58:01,708 --> 01:58:03,208
ರಂಗಭೂಮಿಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ,

2215
01:58:03,291 --> 01:58:06,041
ಬಹುಶಃ ಸ್ವಲ್ಪ ಬೊಂಬೆಯಾಟ ಅಥವಾ ಮರಿಯೊನೆಟ್
ಶುರು ಮಾಡೋಣ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೆ.

2216
01:58:06,125 --> 01:58:07,500
ಆಗಾದರೂ ಜನರು ಬರಬಹುದು.

2217
01:58:07,583 --> 01:58:08,541
ನಿನಗೆ ಹೊಟ್ಟೆ ಕಿಚ್ಚು.

2218
01:58:08,625 --> 01:58:09,458
ಹೇ!

2219
01:58:09,541 --> 01:58:11,291
- ಹೊಸ ವರ್ಷದ ಶುಭಾಶಯಗಳು.
- ಹೇಗಿದ್ದೀಯಪ್ಪಾ?

2220
01:58:11,375 --> 01:58:12,208
ಹೂಂ.

2221
01:58:12,833 --> 01:58:15,208
ಗೊತ್ತಾ, ಕನಿಷ್ಠ ಪಕ್ಷ ನನ್ನಲ್ಲಿ ಉತ್ಸಾಹವಿದೆ.

2222
01:58:15,666 --> 01:58:17,375
ಹೌದು. ಪ್ರೇಕ್ಷಕರನ್ನು ದೂರ ಓಡಿಸುವುದು,

2223
01:58:17,458 --> 01:58:19,250
ರಂಗಭೂಮಿಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಕದಿಯುವುದು.

2224
01:58:19,333 --> 01:58:21,416
ನಿನಗೆ ಕದಿಯಲು ಇಷ್ಟ ಇರಬಹುದು
ಅಂತ ಎಂದಾದರೂ ಯೋಚಿಸಿದ್ದೀಯಾ?

2225
01:58:21,500 --> 01:58:23,708
ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ, ಗೆಳೆಯ.

2226
01:58:23,791 --> 01:58:25,333
ಈಗ ನೋಡು, ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ!

2227
01:58:25,416 --> 01:58:27,291
ಇಂದು ಹೊಸ ವರ್ಷದ ಮುನ್ನಾದಿನ, ಪಿ.

2228
01:58:27,375 --> 01:58:29,791
ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ಸಿಟಿ, ನಮಗೆ ಮರಳಿ ಸಿಕ್ಕಿದೆ,
ಗುರೂ. ನೀನು ಬಯಸಿದಂತೆಯೇ.

2229
01:58:29,875 --> 01:58:31,375
ನಿನಗೆ ಸಂತೋಷ ಆಗುತ್ತಿಲ್ವಾ?

2230
01:58:31,458 --> 01:58:32,625
ಹೂಂ, ಇದು ಅದ್ಭುತ.

2231
01:58:32,708 --> 01:58:34,750
ಏನು-- ನಾವು ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ
ಕಷ್ಟಗಳನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿದ ನಂತರವೂ?

2232
01:58:34,833 --> 01:58:38,666
- "ಹೂಂ, ಇದು ಅದ್ಭುತ. ಹೂಂ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ."
- ಮೊದಲಿಂದಲೂ ನನಗೆ ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ.

2233
01:58:40,083 --> 01:58:40,916
ಏನು?

2234
01:58:42,791 --> 01:58:43,625
ಏನು?

2235
01:58:44,333 --> 01:58:45,625
ನಿನಗೇನೋ ಆಗಿದೆ, ಕಣೋ.

2236
01:58:45,708 --> 01:58:46,750
ಲೇಡಿ ಆಫ್‌ ಆರಿಂತೇರೊ
ಪ್ರಸ್ತುತ

2237
01:58:46,833 --> 01:58:47,958
{\an8}ನನಗೇನೋ ಆಗಿದೆಯಾ?

2238
01:58:48,041 --> 01:58:49,458
{\an8}ಬೊಂಬೆಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸುತ್ತಿರುವವನು ನೀನು.

2239
01:58:50,375 --> 01:58:51,291
{\an8}ಅದು ನಿಜ.

2240
01:58:52,916 --> 01:58:54,791
{\an8}ಅಂತ್ಯ

2241
01:58:54,875 --> 01:58:56,583
{\an8}ಇದು ಅಂತ್ಯ, ಬೇವರ್ಸಿ.

2242
02:05:07,291 --> 02:05:09,291
ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಅನುರಾಧ

2243
02:05:09,375 --> 02:05:11,375
ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು
ಸುಬ್ಬಯ್ಯ ಕೆಜಿ



