1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,333 --> 00:00:21,500
இந்த பயல், இவன் சரியான
பிரச்சினை.

4
00:00:21,583 --> 00:00:22,625
சரி.

5
00:00:22,708 --> 00:00:24,666
அதாவது, இந்த பையன்
கோபக்காரன்தான்.

6
00:00:24,750 --> 00:00:26,833
எல்லாத்தையும் முட்டாள்தனமா
கையாள்றான்.

7
00:00:26,916 --> 00:00:28,708
புரியுது, ஆனால் நீ அவனை கொல்ல
முடியாது.

8
00:00:28,791 --> 00:00:29,958
முடியும்னு உறுதியா இருக்கேன்.

9
00:00:30,041 --> 00:00:32,625
உன்னால முடியாதுன்னு சொல்லலை.
கூடாதுன்னு சொல்றேன்.

10
00:00:32,708 --> 00:00:34,583
எட் மேக்கியோட மனைவியோட
கசின்.

11
00:00:34,666 --> 00:00:36,375
- ப்ரென்டாவா?
- ஆமாம், ஆமாம்.

12
00:00:36,458 --> 00:00:37,541
அவன் ப்ரென்டாவோட கசின்.

13
00:00:37,625 --> 00:00:38,625
நல்லது.

14
00:00:39,166 --> 00:00:40,833
முதலில் அவனிடம் பேசிப்
பார்ப்போம்.

15
00:00:42,208 --> 00:00:43,708
நமக்கு நேரம் இல்லையே?

16
00:00:43,791 --> 00:00:47,166
இது என்னவோ அதுக்கு நிஜமா
நமக்கு நேரம் இருக்கா?

17
00:00:47,250 --> 00:00:50,333
அவன் ஏன் இங்கே வந்திருக்கான்?

18
00:00:50,416 --> 00:00:51,416
இவனா?

19
00:00:52,208 --> 00:00:54,916
- அவன் வந்தது ஏன்னா நாங்க நினைக்கிறோம்...
- "நாங்க நினைக்கிறோமா"?

20
00:00:55,000 --> 00:00:56,666
நாங்க? "நாங்க"ன்னா நீயும்
இந்த கோமாளியுமா?

21
00:00:56,750 --> 00:00:58,250
இவன் எங்கிருந்தோ வருவான்,

22
00:00:58,333 --> 00:01:00,541
திடீர்னு, அவன் என்ன
யோசிக்கிறான்னு பேசறோமா?

23
00:01:00,625 --> 00:01:02,791
கடைசியாக நான் பார்த்தப்ப,
இது உன் வேலை, ஃபில்லி.

24
00:01:03,333 --> 00:01:05,250
ஹேய், பையா, இங்கே வா.

25
00:01:05,333 --> 00:01:06,875
- சே.
- இல்லை. எனக்கு தேவை...

26
00:01:07,541 --> 00:01:09,125
உன்னே காப்பாத்திக்கோயேன்?

27
00:01:10,041 --> 00:01:12,833
வாயை மூடிக்கோ.

28
00:01:14,125 --> 00:01:14,958
சரியா?

29
00:01:16,125 --> 00:01:17,125
சரியா?

30
00:01:19,166 --> 00:01:20,166
பார்...

31
00:01:20,958 --> 00:01:24,000
உன்னை எனக்கு தெரியாது, முட்டாள்.
இன்னும் என்னன்னா, உனக்கு என்னை தெரியாது.

32
00:01:24,083 --> 00:01:27,250
என்னோட விளையாடக் கூடாது.

33
00:01:29,208 --> 00:01:31,458
கேட்டுப்பாரு, என் நிஜ பெயர்
நாக்ஸ்.

34
00:01:34,416 --> 00:01:35,333
அது நல்லாருக்கு.

35
00:01:36,083 --> 00:01:37,250
என் நிஜ பெயர் பாக்கர்.

36
00:01:39,125 --> 00:01:40,541
சரி. நீ...

37
00:01:42,833 --> 00:01:44,458
நீ பாக்கர்.

38
00:01:46,500 --> 00:01:48,458
பாருப்பா, நான் பிரச்சினை
பண்ண பார்க்கலை.

39
00:01:48,541 --> 00:01:49,916
என் பங்கை செய்றேன்.

40
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
உன் பங்கா?

41
00:01:51,750 --> 00:01:54,208
என்ன, அங்கே மேற்பார்வையாளரை
சுட அச்சுறுத்துவதா?

42
00:01:54,291 --> 00:01:55,708
அவன் பேசிட்டே இருந்தான்.

43
00:01:55,791 --> 00:01:57,791
சரி, அதுக்குன்னு அவனை சுட
முடியாது.

44
00:01:57,875 --> 00:01:59,708
அவனை சுட முடியாதுன்னு உனக்கு
தெரியும்.

45
00:01:59,791 --> 00:02:02,875
இப்ப, உன் முட்டாள்தனமான கதையை அவர்
சொன்னதால, அவருக்கும் இது தெரியும்.

46
00:02:02,958 --> 00:02:05,791
சரி, அது கதைன்னு உனக்கு எப்படி
தெரியும்?

47
00:02:05,875 --> 00:02:07,083
கடவுளே.

48
00:02:07,166 --> 00:02:08,583
இந்த வேலையை முடிக்க நமக்கு

49
00:02:08,666 --> 00:02:11,833
ரொம்ப தேவைப்பட்டவனை
சுடுவதுதான் உன் திட்டமா?

50
00:02:11,916 --> 00:02:13,750
அப்படீன்னா நீ ஒரு சைகோ.

51
00:02:14,291 --> 00:02:15,583
அப்ப, அது எது?

52
00:02:15,666 --> 00:02:18,250
நீ முட்டாளா இல்ல சைகோவா?

53
00:02:18,333 --> 00:02:21,125
நான் சுட மாட்டேன். நான் யாரையும்
சுட மாட்டேன்.

54
00:02:21,208 --> 00:02:23,416
எனக்கு துப்பாக்கியே வேண்டாம்.
நீ எடுத்துக்கோ.

55
00:02:23,500 --> 00:02:24,750
- நிஜமா, எடுத்துக்கோ.
- வேணாம்.

56
00:02:24,833 --> 00:02:26,291
நீ பயனற்று இருக்க கூடாது.

57
00:02:26,375 --> 00:02:28,500
- நீ புத்திசாலியா வேணும்.
- புத்திசாலியா இருப்பேன்.

58
00:02:28,583 --> 00:02:29,625
இல்லை, முடியாது,

59
00:02:29,708 --> 00:02:30,833
ஆனால் நீ நடிக்கலாம்.

60
00:02:30,916 --> 00:02:32,958
அதனால, நீ எதுவும் செய்வதற்கு
முன்,

61
00:02:33,041 --> 00:02:35,666
புத்திசாலி நபர் என்ன செய்வார்னு
கற்பனை செய்.

62
00:02:35,750 --> 00:02:37,583
அப்புறம், பதிலுக்கு அதை செய்,
சரியா?

63
00:02:37,666 --> 00:02:39,166
சரி, முற்றிலும். புரிஞ்சுது.

64
00:02:39,250 --> 00:02:40,916
உன் துப்பாக்கியை சொருகு.

65
00:02:41,000 --> 00:02:41,958
சரி.

66
00:02:42,041 --> 00:02:43,208
- புரிஞ்சுதா?
- புரிஞ்சுது.

67
00:02:43,291 --> 00:02:44,875
- சிறப்பு.
- புரிஞ்சுது.

68
00:02:44,958 --> 00:02:46,708
- நல்லது, அது தீர்மானமாச்சு.
- ஆமாம்.

69
00:02:46,791 --> 00:02:49,083
- தொடங்குவோம்.
- சரி.

70
00:02:50,958 --> 00:02:51,875
வா.

71
00:02:56,375 --> 00:02:57,500
கிட்டத்தட்ட ஆயிடுச்சு.

72
00:03:03,708 --> 00:03:05,958
திரு. மேற்பார்வையாளரே,
உட்காருங்க

73
00:03:13,416 --> 00:03:14,500
யாரு அவ?

74
00:03:15,041 --> 00:03:15,875
என்ன?

75
00:03:17,166 --> 00:03:18,541
நீங்க இவ்வளவு முட்டாளில்லை.

76
00:03:18,625 --> 00:03:20,125
இது உங்க பணமும் இல்லை.

77
00:03:20,208 --> 00:03:22,791
கொள்ளையா இருந்தா, அதை
ஒப்படைக்க பயிற்சி எடுத்திருப்பீங்க.

78
00:03:23,416 --> 00:03:25,666
அப்படீன்னா, நீங்க யாரையோ
ஈர்க்க முயற்சி பண்றீங்க.

79
00:03:25,750 --> 00:03:26,958
அது ஒரு பெண் என தோணுது.

80
00:03:28,000 --> 00:03:29,541
இல்லை, ப்ளீஸ், பாரு...

81
00:03:29,625 --> 00:03:31,083
அவளை மணக்க விரும்பறேன்.

82
00:03:31,166 --> 00:03:34,291
தெரியுமா, நான் விட்டுக் கொடுக்க முடியாது.
எல்லார் முன்னாலும் முடியாது.

83
00:03:34,375 --> 00:03:35,833
முதல் பூட்டை கடந்தாச்சு

84
00:03:37,041 --> 00:03:37,875
சரி, நல்லது.

85
00:03:37,958 --> 00:03:38,791
போய் அவனை குத்துங்க.

86
00:03:39,416 --> 00:03:40,250
என்ன?

87
00:03:41,125 --> 00:03:42,000
அந்த பையனை.

88
00:03:42,083 --> 00:03:43,416
அவனை அடிங்க.

89
00:03:43,500 --> 00:03:44,708
அவன் திரும்ப அடிக்க மாட்டான்.

90
00:03:46,333 --> 00:03:48,333
அதன் பிறகு, எனக்கு பெட்டகத்தை
திறங்க.

91
00:03:48,416 --> 00:03:49,333
நிஜமாவா?

92
00:03:50,166 --> 00:03:51,291
அழகா திறந்திடுங்க.

93
00:03:51,375 --> 00:03:53,250
டிஸ்ட்ரெஸ் கோட், தாமத அலாரம்
எதுவுமில்லாம.

94
00:03:53,333 --> 00:03:54,208
நாம நண்பர்கள்.

95
00:03:55,000 --> 00:03:56,375
நீங்க உயிரோட வேணும்னு
தெரியும்லே

96
00:03:57,208 --> 00:03:58,541
என்னென்னா,

97
00:03:58,625 --> 00:04:00,250
இந்த மற்றவங்க,

98
00:04:00,333 --> 00:04:01,666
அவங்க நமக்கு தேவையே இல்லை.

99
00:04:02,333 --> 00:04:03,166
வா.

100
00:04:09,583 --> 00:04:10,750
என்னப்பா!

101
00:04:10,833 --> 00:04:12,000
ரயன், முட்டாளே.

102
00:04:12,083 --> 00:04:14,750
நீ என்ன பண்றே? நம்ம எல்லாரையும்
சாகடிக்கப் போறே!

103
00:04:16,458 --> 00:04:17,916
நீங்க அழகான ஜோடி.

104
00:04:23,583 --> 00:04:26,458
ஜோ, நாம ஏன் சாதாரண மக்களைப் போல
முன்னால நிறுத்த கூடாது?

105
00:04:26,541 --> 00:04:28,666
என்ன, சாதாரண மக்களைப் போல
15 டாலர் செலுத்தணுமா?

106
00:04:28,750 --> 00:04:29,958
அப்பா இங்கே வேலை செய்றார்.

107
00:04:30,041 --> 00:04:31,291
அப்பாவுக்கு சலுகைகள் உண்டு.

108
00:04:32,458 --> 00:04:33,291
ஹேய்,

109
00:04:33,375 --> 00:04:35,208
இல்லை, அந்த கார்கள் இங்கே
இருக்க கூடாது.

110
00:04:35,291 --> 00:04:36,875
நிஜமாவா? அதனால என்ன?

111
00:04:36,958 --> 00:04:39,958
அவங்களை தேடி அவங்களிடம்
15 டாலர் வாங்கப் போறியா?

112
00:04:58,958 --> 00:05:00,000
ஆகட்டும், ஆகட்டும்.

113
00:05:02,291 --> 00:05:03,458
கடவுளே.

114
00:05:14,166 --> 00:05:15,000
கடவுளே.

115
00:05:15,750 --> 00:05:16,625
சே.

116
00:05:17,541 --> 00:05:19,875
- யாரோ கொள்ளை அடிக்கிறாங்க.
- என்ன?

117
00:05:21,458 --> 00:05:22,416
இல்லை, இல்லை, இல்லை.

118
00:05:22,500 --> 00:05:24,666
ஒன்று வேண்டாம், ஐந்து வேண்டாம்.
பெரிய நோட்டு மட்டும்.

119
00:05:24,750 --> 00:05:26,583
நாம 911ஐ அழைக்கணும்.

120
00:05:26,666 --> 00:05:29,541
என்ன? இல்லை, இல்லல்ல.
நாம யாரையும் அழைக்க கூடாது.

121
00:05:29,625 --> 00:05:30,875
நீ என்ன பேசிட்டு இருக்கே?

122
00:05:30,958 --> 00:05:32,083
உனக்கு தெரியலையா?

123
00:05:33,583 --> 00:05:34,833
செம்மை யோசனை.

124
00:05:35,708 --> 00:05:37,041
கொள்ளையர்களை
கொள்ளையடிக்க போறேன்.

125
00:05:38,166 --> 00:05:39,041
வேணாம்.

126
00:05:46,041 --> 00:05:47,083
நான் சொன்னேலே,

127
00:05:47,166 --> 00:05:48,916
நான் துப்பாக்கியை எடுக்க
தேவையே இல்லை.

128
00:05:49,375 --> 00:05:50,333
துப்பாக்கி!

129
00:05:51,208 --> 00:05:52,125
போ! அட வா!

130
00:05:53,250 --> 00:05:54,500
என்ன கருமம் அது?

131
00:05:58,166 --> 00:05:59,041
கீழேயே இரு.

132
00:05:59,125 --> 00:06:00,000
சே.

133
00:06:00,291 --> 00:06:01,875
ஜோ, நீ என்ன பண்றே?

134
00:06:04,000 --> 00:06:05,416
ஃபில்லையும் பணத்தையும்
காரில் ஏத்து.

135
00:06:15,000 --> 00:06:15,958
கீழே! குனி!

136
00:06:20,208 --> 00:06:21,750
நீ பைத்தியக்காரன்!

137
00:06:38,583 --> 00:06:39,666
பெண்களே கனவான்களே,

138
00:06:39,750 --> 00:06:41,416
- ப்ளீஸ் அமைதியா இருங்க.
- வழியை விடுங்க!

139
00:06:41,500 --> 00:06:42,458
உட்கார்ந்தே இருங்க...

140
00:06:42,541 --> 00:06:43,625
போ! போ, போ, போ!

141
00:07:38,083 --> 00:07:39,208
கடவுளே.

142
00:07:46,041 --> 00:07:47,125
என்னிடம் கொடு என்...

143
00:07:48,625 --> 00:07:49,583
பணத்தை.

144
00:07:58,666 --> 00:07:59,666
என்ன இது.

145
00:08:00,208 --> 00:08:01,333
இது உங்களோடது.

146
00:08:01,416 --> 00:08:02,708
மறை, இல்ல போலீஸ் எடுத்துரும்.

147
00:08:07,541 --> 00:08:08,666
எவ்வளவு மோசம், ஃபில்லி?

148
00:08:08,750 --> 00:08:10,208
அந்த தோள் எலும்புதான்.

149
00:08:10,291 --> 00:08:11,791
கவனமா, ஜென்! சே!

150
00:08:15,583 --> 00:08:17,125
இங்கே ஒரு திருப்பம் இருக்கு.

151
00:08:17,208 --> 00:08:18,833
அவ ஓட்டட்டும். நல்லாதான்
ஓட்டறா.

152
00:08:37,291 --> 00:08:39,041
இந்த வேலையை நான் எடுக்க
வேண்டியதாச்சு.

153
00:08:39,125 --> 00:08:40,333
மந்தமானதுப்பா.

154
00:08:40,791 --> 00:08:41,958
ரொம்பவே மந்தமானது.

155
00:08:42,041 --> 00:08:43,958
எளிதானதை அடுத்த வருடம்
செய்வோம். வா.

156
00:08:44,291 --> 00:08:45,833
அட கடவுளே.

157
00:08:45,916 --> 00:08:47,666
- வாந்தி எடுக்க போறேன்.
- உன்னை படுக்க வைப்போம்.

158
00:08:47,750 --> 00:08:48,583
இல்லை, வா.

159
00:08:48,666 --> 00:08:50,041
- உட்கார வைங்க.
- உட்கார வைப்போம்.

160
00:08:50,125 --> 00:08:51,625
நீங்க இணைய புகழ் பெற்றவர்கள்.

161
00:08:52,250 --> 00:08:54,666
- குதிரை ட்விட்டர்னு இருக்கு.
- டேப்.

162
00:08:55,541 --> 00:08:57,291
நீங்க சாகணும்ங்குறாங்க.

163
00:08:57,375 --> 00:08:59,000
- இறுக்க கட்டு.
- என்மீது சாய், சரியா?

164
00:08:59,083 --> 00:09:00,708
- சரி.
- இது நல்லா இருக்காது.

165
00:09:01,375 --> 00:09:02,250
செய்து முடி.

166
00:09:02,333 --> 00:09:03,750
மோசமா இல்லை.

167
00:09:03,833 --> 00:09:05,333
நம்பகமான டாக்டர் இருக்கார்.

168
00:09:05,416 --> 00:09:07,458
ஃபில்லி இரண்டு மணி நேரம்
தாக்கு பிடிப்பானா?

169
00:09:07,541 --> 00:09:10,208
ஏன், நான் மயங்கியா போயிட்டேன்?
என்னை கேளு.

170
00:09:10,291 --> 00:09:12,291
"ஹேய், ஃபில்லி, ரெண்டு மணி நேரம்
தாக்கு பிடிப்பியா?"

171
00:09:12,375 --> 00:09:14,791
ஆமாம், முடியும். போய்த்தொலை.
நான் உயிர் வாழ்வேன்.

172
00:09:15,333 --> 00:09:17,000
அந்த பையன் முகம் தெரிஞ்சுட்டே
இருக்கு.

173
00:09:17,083 --> 00:09:18,083
நாக்ஸ்?

174
00:09:18,166 --> 00:09:20,125
- ஆமாம், கஷ்டமாருந்தது.
- ஆமாம்.

175
00:09:20,208 --> 00:09:21,833
அதாவது, அது நாம யாராவும் இருந்திருக்கலாம்.

176
00:09:21,916 --> 00:09:22,791
ஹேய், முட்டாள்.

177
00:09:23,666 --> 00:09:24,666
நம்மில் ஒருத்தர்தான்.

178
00:09:24,750 --> 00:09:25,791
அது நான்.

179
00:09:27,791 --> 00:09:28,625
எனக்கு ஊத்து.

180
00:09:28,875 --> 00:09:29,958
என்ன தெரியணும்னா,

181
00:09:30,041 --> 00:09:32,916
அந்த முட்டாள் எங்கிருந்து வந்தான்,
திடீரென?

182
00:09:33,000 --> 00:09:34,125
துப்பாக்கியை தூக்கிட்டு.

183
00:09:34,208 --> 00:09:35,250
யார் அந்த ஆளு?

184
00:09:35,333 --> 00:09:36,500
ஏதோ கத்துக்குட்டி.

185
00:09:38,166 --> 00:09:39,333
குளியலறை?

186
00:09:39,416 --> 00:09:40,541
அங்கே.

187
00:09:40,625 --> 00:09:42,916
கதவே இல்லை. மன்னிச்சிடு.

188
00:09:43,000 --> 00:09:45,083
காரிலிருந்த பெண்ணிடம் என்ன
சொன்னே?

189
00:09:46,125 --> 00:09:48,541
நீ உள்ளே சாய்ந்த போது, ஏதோ சொன்னே.

190
00:09:48,916 --> 00:09:50,000
அவளுக்கு பத்தாயிரம் தந்தேன்.

191
00:09:54,500 --> 00:09:55,500
நல்லது.

192
00:09:55,583 --> 00:09:58,333
அவ காதலனை தலையில் சுட்டதுக்கு அது போதுமோ?

193
00:09:58,416 --> 00:10:00,375
ஆமாம். அதைத்தான் நினைச்சேன்.

194
00:10:03,958 --> 00:10:04,791
ஆமாம்.

195
00:10:05,500 --> 00:10:06,625
பணத்தை வெச்சுக்கிட்டா.

196
00:10:07,291 --> 00:10:10,208
போலீஸ் கேள்வி கேட்டுட்டு வந்தா,

197
00:10:10,291 --> 00:10:11,416
என்ன நடந்ததுன்னு சொல்லமாட்டா.

198
00:10:12,250 --> 00:10:14,708
- என்னை நம்பு, அது நல்ல விஷயம்.
- நிச்சயமா.

199
00:10:14,791 --> 00:10:16,500
உன் பங்கிலிருந்து வரும்வரை.

200
00:10:16,583 --> 00:10:18,916
எல்லாரும் இன்னிக்கு முட்டாளா
இருக்காங்க.

201
00:10:21,166 --> 00:10:22,125
உன்னைத் தவிர.

202
00:10:22,708 --> 00:10:23,541
நன்றி, கிழவா.

203
00:10:23,625 --> 00:10:24,791
சே.

204
00:10:35,625 --> 00:10:37,541
நான் அடியாள், எண்கள் எனக்கு வராது.
இது...

205
00:10:37,625 --> 00:10:40,333
காதுல புகை வருது தெரியுது.
இங்கே கொடு.

206
00:10:40,416 --> 00:10:42,208
இது வந்து, மூன்றும் வகுப்பு
மாணவன்...

207
00:10:42,291 --> 00:10:44,000
இது ஏதாவது புரியுதா?

208
00:10:44,083 --> 00:10:45,375
இது என்னது?

209
00:10:46,541 --> 00:10:47,875
பாரு, இன்னிக்கு நல்ல வசூல்.

210
00:10:48,333 --> 00:10:49,708
என்ன கிடைச்சது? அது வந்து...

211
00:10:50,083 --> 00:10:51,625
ஒருத்தருக்கு 60 ஆயிரத்துக்கும்
அதிகமா.

212
00:10:51,708 --> 00:10:55,083
- நிறைய இருக்கும்னு நினைச்சேன்.
- ஆமாம், நானும் எப்பவும் நினைப்பேன்.

213
00:10:55,166 --> 00:10:58,000
நீங்க எல்லாரும் உங்க பங்களை
எனக்கு தர விரும்ப மாட்டீங்களே.

214
00:10:58,083 --> 00:10:59,833
ஹேய், நிதானி.

215
00:10:59,916 --> 00:11:01,166
- தமாஷ் பண்றே.
- இங்கே இருக்கோம்.

216
00:11:01,250 --> 00:11:02,583
- தமாஷ் பண்றே.
- உயிரோட.

217
00:11:02,666 --> 00:11:03,791
- வாய்ப்பில்ல.
- அறிவேன், கிழவா.

218
00:11:03,875 --> 00:11:06,333
- அதுக்கு பிறகு எல்லாம் சுலபம்.
- சும்மா கேட்டேன்.

219
00:11:08,208 --> 00:11:09,541
நாந்தான் முதலில் குளிப்பேன்.

220
00:11:10,625 --> 00:11:12,791
- கொஞ்சம் வெந்நீர் விட்டு வை.
- ஜென்!

221
00:11:12,875 --> 00:11:13,791
ஹேய்!

222
00:11:13,875 --> 00:11:14,958
- ஹேய்!
- என்ன?

223
00:11:15,041 --> 00:11:16,416
இரண்டு வாரம் இங்கே தங்க
போறோம்.

224
00:11:16,500 --> 00:11:19,500
- எப்பவாவது உன் ஆண்குறியை பார்ப்பேன்.
- யாரும் அவன் ஆண்குறியை பார்க்கலை.

225
00:11:19,583 --> 00:11:21,416
- நிச்சயமா.
- என் குறியை பார்த்திருக்காங்க, சரியா?

226
00:11:21,500 --> 00:11:24,916
சரி, அப்ப, உனக்கு சங்கடமா
இருந்தா திரும்பிக்கோ.

227
00:11:25,000 --> 00:11:27,500
கொஞ்சம் ஒழுக்கம் காட்டு.
கனவானா இருப்பது எப்படின்னு தெரியுமா?

228
00:11:27,583 --> 00:11:29,208
அவ எனக்கு வேணும்னு ஏன்
நினைக்கிறே?

229
00:11:29,291 --> 00:11:30,333
பாத்து சந்தோஷமாருப்பேன்.

230
00:11:30,416 --> 00:11:32,541
அவ உடை களைய விரும்பறா.
களையட்டுமே.

231
00:11:32,625 --> 00:11:33,625
நீ அதை பாராட்டணும்.

232
00:11:35,291 --> 00:11:37,250
துப்பாக்கி!
எனக்கு ஒரு துப்பாக்கி கொடு!

233
00:11:41,625 --> 00:11:42,500
நாயே!

234
00:11:43,166 --> 00:11:44,291
பெரும் நன்மைக்கு.

235
00:11:51,000 --> 00:11:51,875
ஏன்...

236
00:12:17,166 --> 00:12:20,958
ப்லே டர்டி

237
00:14:21,083 --> 00:14:22,000
நாசமா போ!

238
00:14:22,083 --> 00:14:23,000
முட்டாள்!

239
00:14:28,500 --> 00:14:29,333
ஹாய்.

240
00:14:30,708 --> 00:14:32,458
ஹேய், மீண்டும் நல்வரவு.

241
00:14:32,541 --> 00:14:34,166
ஹலோ, மிஸ்டர் கின்கேட்.

242
00:14:34,250 --> 00:14:36,291
உன்னை இழப்போமோன்னு
கவலைப்பட்டோம்.

243
00:14:36,375 --> 00:14:39,250
- அது கார்பல் டனல் அறுவை சிகிச்சை.
- ஆமாம்.

244
00:14:39,333 --> 00:14:41,666
உங்களை நல்லா உணர வைக்க
ஒன்றை கொண்டு வந்திருக்கேன்.

245
00:14:43,500 --> 00:14:44,541
நன்றி.

246
00:14:44,625 --> 00:14:45,833
ஆமாம், அது பரிசு அட்டை.

247
00:14:46,958 --> 00:14:48,541
பிட்காய்னில்.

248
00:14:49,875 --> 00:14:50,833
சிறப்பு.

249
00:14:50,916 --> 00:14:53,541
இன்னும் உனக்கு அந்த காதலன்
இருக்கானா என்ன? நீ...

250
00:14:53,625 --> 00:14:55,125
- ஆமாம், இருக்கான்.
- சரி.

251
00:14:55,208 --> 00:14:56,500
அவனை நீ விட்டுடணும்.

252
00:14:56,750 --> 00:14:57,958
ஏன்?

253
00:14:58,041 --> 00:14:59,500
நான் போய் முதலாளியை
பார்க்கணும்.

254
00:14:59,583 --> 00:15:01,333
மிஸ்டர் லோஸினிக்கு காலையில்
நிறைய வேலை.

255
00:15:01,416 --> 00:15:03,125
- நான் கேட்கவா அவர் எப்ப...
- இல்லை.

256
00:15:03,208 --> 00:15:05,291
- ...ஃப்ரீயா இருப்பார்னு...
- நான் அவரை பார்க்கணும்.

257
00:15:06,041 --> 00:15:06,875
என்ன விஷயம், பாஸ்கோ?

258
00:15:06,958 --> 00:15:08,041
பார்க்க நல்லா இருக்கே.

259
00:15:10,125 --> 00:15:11,458
மன்னிக்கணும், மிஸ்டர் லோஸினி.

260
00:15:11,541 --> 00:15:12,666
கொஞ்ச நேரம் இருக்கா?

261
00:15:12,750 --> 00:15:15,916
நான் இன்னும் பிட்காய்ன் வாங்கணும்னு சொல்ல
நீ வந்திருக்கேன்னா, இல்லை.

262
00:15:16,000 --> 00:15:17,958
நீங்க வாங்கணும். அதுதான் எதிர்காலம்.

263
00:15:18,041 --> 00:15:20,375
ஒரு விஷயம் உங்களிடம் எச்சரிக்க
வந்தேன்.

264
00:15:20,458 --> 00:15:23,000
ரேஸ்ட்ராக்கில் நடந்த சம்பவத்தை
நான் ஆராய்ந்தேன்...

265
00:15:23,083 --> 00:15:25,500
மெடோவ்யூ டௌன்ஸ். தெரியும்.
அதுக்கு அடி பட்டிருச்சு.

266
00:15:26,583 --> 00:15:28,333
ஓ. நீயே கேக்காம எடுத்துக்கோயேன்.

267
00:15:30,250 --> 00:15:34,291
அது நடந்த போது, களத்தில்
பணவறையில் ஒருத்தன் இருந்தான்.

268
00:15:34,375 --> 00:15:38,333
கொள்ளையர்களில் ஒருவன் பாக்கர்
என்று அவன் சத்தியம் பண்றான்.

269
00:15:41,458 --> 00:15:42,333
பாக்கரா?

270
00:15:42,916 --> 00:15:43,791
ஆமாம்.

271
00:15:48,541 --> 00:15:49,916
அவன் உறுதியா இருக்கானா?

272
00:15:50,000 --> 00:15:51,666
அவனை நல்லா பாக்கலை,

273
00:15:51,750 --> 00:15:53,208
ஆனால் அவன் குரலை அடையாளம்
கண்டான்.

274
00:15:53,291 --> 00:15:54,583
குரலையா?

275
00:15:54,666 --> 00:15:55,958
என்னை கொஞ்சம் சும்மா விடு.

276
00:15:56,041 --> 00:15:58,208
முன்பு பாக்கருக்கு எதிராக
பேசினான்

277
00:15:58,291 --> 00:15:59,583
பாவம் அவனை சதாய்த்து
தள்ளினான்.

278
00:15:59,666 --> 00:16:01,250
அவன்தான்னு சத்தியம் பண்றான்
இவன்.

279
00:16:03,833 --> 00:16:04,958
அடச்சே.

280
00:16:06,000 --> 00:16:07,208
ஏன் இப்ப,

281
00:16:07,291 --> 00:16:08,750
மூன்று வருடங்கள் பிறகு?

282
00:16:10,500 --> 00:16:12,458
- நான் ஈடுபட வேண்டியிருக்கும்.
- பாருங்க.

283
00:16:12,916 --> 00:16:15,250
எல்லா மரியாதையுடனும், சார்,

284
00:16:15,333 --> 00:16:16,625
நீங்க ஈடுபடும்போது...

285
00:16:17,291 --> 00:16:19,333
நிறைய உடைபாடுகள் நடக்குது.

286
00:16:19,416 --> 00:16:21,875
நிஜமாவா? அதுதான் உன் தொழில்முறை
மதிப்பீடா?

287
00:16:21,958 --> 00:16:24,000
நாம கரடியை சீண்டக் கூடாதுன்னு
நினைக்கிறேன்.

288
00:16:24,708 --> 00:16:26,375
குறிப்பா அது ஃப்ளூக்கா இருந்தா.

289
00:16:30,125 --> 00:16:30,958
நல்லது.

290
00:16:31,041 --> 00:16:33,458
பாக்கர் நியூ யார்கிலிருந்து வெளியே
இருக்கும் வரை,

291
00:16:33,541 --> 00:16:35,333
அவனுடனான தி ஔட்ஃபிட்டின்
ஒப்பந்தம் நிற்கும்.

292
00:16:35,416 --> 00:16:37,375
- ஒத்துக்கறேன்.
- எனக்கு மகிழ்ச்சி.

293
00:16:39,458 --> 00:16:40,458
நான் பாத்துக்கறேன், பாஸ்.

294
00:16:41,083 --> 00:16:42,166
நல்லது.

295
00:16:42,250 --> 00:16:44,791
அல்லது முதல்ல உடைவது உன்
விரைகள்தான்.

296
00:16:44,875 --> 00:16:46,291
"அல்லது முதல்ல உடைவது..."

297
00:16:46,375 --> 00:16:47,625
அதுக்கு எப்படி சிரிப்பு வருது?

298
00:16:48,875 --> 00:16:50,541
- வேடிக்கையா இல்லை.
- கதவை மூடு.

299
00:16:53,000 --> 00:16:56,125
டீலக்ஸ்
மோட்டல்

300
00:17:06,500 --> 00:17:08,416
நல்லது, நீ எழுந்திட்ட.

301
00:17:09,875 --> 00:17:11,375
நான் உன்னை கவனிச்சிட்டு
இருக்கேன்.

302
00:17:11,458 --> 00:17:13,750
இன்று மதியம் நீ எழலாம் என
டாக்டர் சொன்னார்.

303
00:17:13,833 --> 00:17:14,666
நான் எங்கிருக்கேன்?

304
00:17:14,750 --> 00:17:17,083
நிஜமாவா? உள்ளே வந்தது உனக்கு
நினைவில்லையா?

305
00:17:19,333 --> 00:17:20,500
சே.

306
00:17:20,583 --> 00:17:22,125
நீ நிறைய ரத்தம் இழந்துட்டே போல.

307
00:17:22,208 --> 00:17:23,333
நினைவிருக்கு, மாட்ஜ்.

308
00:17:23,416 --> 00:17:26,583
என்ன சொல்றேன்னா, என்னை
அறை எண் 12ல் விடச் சொன்னேன்.

309
00:17:26,666 --> 00:17:29,208
அது, நீ மயக்கமா ஆயிட்டிருக்கும்
போது நான் சொல்ல பார்த்தேன்.

310
00:17:29,291 --> 00:17:30,958
அறை எண் 12 காலியாக இல்லை.

311
00:17:31,041 --> 00:17:34,291
அந்த குறிப்பிட்ட அறைக்கு ஏன் அவ்வளவு
ஈர்ப்புன்னு எனக்கு புரியலை.

312
00:17:34,375 --> 00:17:36,166
எல்லா அறைகளும் ஒரே மாதிரி தான்.

313
00:17:36,250 --> 00:17:38,708
- இப்ப திறந்திருக்கா? அறை 12?
- இல்லை.

314
00:17:38,791 --> 00:17:40,125
அங்கே இன்னொரு ஜோடி
இருக்காங்க.

315
00:17:40,208 --> 00:17:41,958
இன்னொரு 45 நிமிஷத்துக்கு
பணம் கட்டியிருக்கார்.

316
00:17:43,708 --> 00:17:45,458
உன் செய்திகள் வேணுமா?

317
00:17:46,416 --> 00:17:47,958
ஸ்டான் டீவெர்ஸிடமிருந்து ஒன்று.

318
00:17:48,041 --> 00:17:49,500
உனக்கு ஒரு வேலை இருக்கிறதா
சொல்றார்.

319
00:17:49,583 --> 00:17:51,208
பழைய வேலையே இன்னும்
முடியலை.

320
00:17:53,083 --> 00:17:53,958
நான் நினைச்சேன்...

321
00:17:54,666 --> 00:17:56,666
அதாவது, ஏதோ பெண் உனக்கெதிரா ஆனதா சொன்னே.

322
00:17:56,750 --> 00:17:58,958
- எல்லா பணத்தையும் எடுத்துக்கிட்டதா.
- ஆமாம்.

323
00:18:00,000 --> 00:18:01,375
அதெல்லாம் நடக்கும்தான்?

324
00:18:02,125 --> 00:18:03,208
வெறும் துரதிர்ஷ்டம்.

325
00:18:04,416 --> 00:18:05,541
ஆமாம். அவளுக்கு.

326
00:18:06,291 --> 00:18:09,666
- எழுந்திருக்க உதவு...
- எப்படியும், நீ ஓய்வெடு.

327
00:18:10,333 --> 00:18:12,875
"அறை 12" பற்றி கவலை படாதே.

328
00:18:12,958 --> 00:18:14,500
இதுவும் அதே போல நல்லதுதான்.

329
00:18:30,500 --> 00:18:32,083
வெளியே போ. வெளியே போ.

330
00:18:32,833 --> 00:18:33,750
- வெளியே போ!
- நீ யார்?

331
00:18:58,833 --> 00:19:00,125
நீ ரொம்ப முரடா இருக்கே.

332
00:19:00,875 --> 00:19:02,375
ஆமாம், பல பேர் சொல்வாங்க.

333
00:19:16,208 --> 00:19:18,041
அடக்கடவுளே! எழுந்திட்டியா?

334
00:19:19,125 --> 00:19:20,208
இந்தா வழக்கமா உன்னுடையது.

335
00:19:20,875 --> 00:19:23,166
டாக்டர் மற்றும் இதர செலவுகளுக்கு
கூடுதலா.

336
00:19:23,750 --> 00:19:25,708
என் செய்திகளுக்கு சில நாட்களில்
அழைக்கிறேன், சரியா?

337
00:19:25,791 --> 00:19:27,791
- எப்பவும் உன்னை பார்க்க மகிழ்ச்சி.
- நன்றி.

338
00:19:28,916 --> 00:19:29,875
சே.

339
00:19:35,833 --> 00:19:37,250
என் பேன்டை போட்டிருக்கான்.

340
00:20:00,000 --> 00:20:00,833
பாக்கர்.

341
00:20:01,833 --> 00:20:03,416
உன்னை இங்கே பார்க்க
எதிர்பார்க்கலை.

342
00:20:03,791 --> 00:20:05,208
இங்கே பல பிள்ளைங்க இருக்காங்க.

343
00:20:06,833 --> 00:20:09,666
ஃபில்லியும் நானும் சொந்தமா
பெத்துக்க முடியலை, அதனால...

344
00:20:09,750 --> 00:20:10,750
ட்ரீஹௌஸ் கட்டினோம்.

345
00:20:11,500 --> 00:20:12,333
அது வேலை செய்தது.

346
00:20:15,791 --> 00:20:17,083
அவர் உன்னோட இல்லையா?

347
00:20:19,833 --> 00:20:21,125
அவர் எங்கே?

348
00:20:32,125 --> 00:20:33,708
அவரை எச்சரிச்சேன். நான்...

349
00:20:35,291 --> 00:20:36,208
அவரை எச்சரிச்சேன்.

350
00:20:51,708 --> 00:20:53,750
இந்த வேலையில் எங்களோட ஒரு
பெண் இருந்தா.

351
00:20:54,375 --> 00:20:55,541
ஃபில் தான் கூட்டிட்டி வந்தார்.

352
00:20:56,083 --> 00:20:57,208
அவ பெயர் ஜென்.

353
00:20:58,291 --> 00:20:59,875
எங்களை ஏமாத்திட்டா, க்ரேஸ்.

354
00:20:59,958 --> 00:21:01,125
அவ ஃபில்லை சுட்டா.

355
00:21:05,500 --> 00:21:07,333
அவர் உன்னை ரொம்ப
போற்றினார்.

356
00:21:07,416 --> 00:21:08,625
உனக்கு அது தெரியுமா?

357
00:21:09,291 --> 00:21:11,291
- இல்லை. அது தெரியாது.
- ஆமாம்.

358
00:21:11,375 --> 00:21:12,875
கும்பல் காரணமாக.

359
00:21:13,666 --> 00:21:16,250
தெரியுமா, நீ சிறப்புன்னு அவர்
நினைச்சார், ஏன்னா...

360
00:21:16,333 --> 00:21:19,500
அவங்களை எதிர்த்து நீ உயிர்வாழ்ந்தே.

361
00:21:19,916 --> 00:21:21,666
தி ஔட்ஃபிட்டை நான் எதிர்க்கலை.

362
00:21:22,666 --> 00:21:24,833
தவறுதலா அவங்களை
கொள்ளையடித்தேன்.

363
00:21:24,916 --> 00:21:27,083
என்னமோ. பிரச்சினை இருந்தது,
நிஜமான பிரச்சினை,

364
00:21:27,166 --> 00:21:28,625
நீ உயிரோட வந்தே.

365
00:21:30,333 --> 00:21:31,666
இப்ப மீண்டும் வந்திருக்கே.

366
00:21:32,583 --> 00:21:33,625
பாதுகாப்பா, பத்திரமா.

367
00:21:33,708 --> 00:21:35,666
ஆமாம், அது, நான் உயிர்வாழ்வதில்
கில்லாடி.

368
00:21:35,750 --> 00:21:37,375
கரப்பான்பூச்சிகளும் அப்படித்தான்.

369
00:21:40,083 --> 00:21:41,541
க்ரேஸ், தயவுசெய்து.

370
00:21:42,333 --> 00:21:44,125
பாரு, கொள்ளைப்பணம்
400,000 டாலர்கள்.

371
00:21:44,208 --> 00:21:47,375
இந்த பெண் ஜென்னை கண்டுபிடிக்க நீ உதவினா,
அதில் கொஞ்சம் உனக்கு தரேன்.

372
00:21:47,458 --> 00:21:48,958
அதில் கொஞ்சம் தருவியா?

373
00:21:49,041 --> 00:21:50,375
ஃபில்லுக்கு ஏழில் ஒரு பங்கு

374
00:21:50,458 --> 00:21:52,000
- இது தவறலைன்னா...
- கடவுளே.

375
00:21:52,083 --> 00:21:54,166
நீ இப்ப என்கிட்ட பேரம் பேசறியா?

376
00:21:55,458 --> 00:21:56,958
நீ நிறுத்தவே மாட்டே, இல்ல?

377
00:21:57,500 --> 00:22:00,416
இன்னிக்கே நீ லாட்டரியை வென்றாலும்,
என்னதான் செய்வே?

378
00:22:01,666 --> 00:22:03,041
இல்லை. வேடிக்கைக்கு சொல்லு.

379
00:22:03,666 --> 00:22:06,125
உனக்கு தேவையான எல்லா
பணத்தையும் நீ வென்றிருக்கே.

380
00:22:06,208 --> 00:22:08,875
நீ என்ன செய்வே?
கடற்கரையில் வீடு வாங்குவியா?

381
00:22:08,958 --> 00:22:10,666
- நிச்சயமா. கேட்க நல்லாருக்கு.
- அப்படியா?

382
00:22:10,750 --> 00:22:12,000
வேலைகள் செய்வதை
நிறுத்துவியா?

383
00:22:12,083 --> 00:22:14,208
- நமக்கு தெரியப் போறதில்லை, இல்ல?
- ஏன்னா?

384
00:22:14,291 --> 00:22:16,541
ஏன்னா முட்டாள்கள்தான்
லாட்டரி விளையாடுவாங்க.

385
00:22:28,416 --> 00:22:29,625
ஒருத்தன் இருந்தான்.

386
00:22:30,875 --> 00:22:33,833
ஜெர்சி சிட்டியில் வேலை
செய்யறான், விநியோகத்தில்.

387
00:22:34,791 --> 00:22:36,416
அவன் பெயர் ரெஜ்ஜி ரைலி.

388
00:22:40,875 --> 00:22:41,791
நன்றி, க்ரேஸ்.

389
00:22:43,791 --> 00:22:44,666
பாக்கர்.

390
00:22:46,666 --> 00:22:48,208
நீ மக்களை கொல்வேதானே?

391
00:22:50,000 --> 00:22:51,250
தேவைப்பட்டால், ஆமாம்.

392
00:22:51,958 --> 00:22:53,208
ஒரு விதியா, இல்லை.

393
00:22:54,041 --> 00:22:56,583
நிறைய பிரச்சினை வரும்,
வழக்கமா எதையும் தீர்க்காது.

394
00:22:58,416 --> 00:22:59,791
எனக்காக அவளை கொல்லு.

395
00:23:01,291 --> 00:23:02,333
நீ அதை செய்வியா?

396
00:23:08,958 --> 00:23:10,791
{\an8}மெட் க்ரோவ் இன்டியானா
க்ரோஃபீல்ட் பார்ன் அரங்கம்

397
00:23:10,875 --> 00:23:15,750
{\an8}இல்லை, உங்க கருத்து நல்லா புரியுது,
உண்மையா, மிஸ்டர் ஐஆர்எஸ்.

398
00:23:15,833 --> 00:23:17,166
நான் ஒரு கேள்வி கேட்கிறேன்.

399
00:23:18,625 --> 00:23:22,250
நான் வருமானம் ஈட்டணுமில்லையா

400
00:23:22,333 --> 00:23:24,583
வருமான வரி செலுத்த வேண்டியதற்கு முன்?

401
00:23:25,333 --> 00:23:28,583
மிஸ்டர் க்ரோஃபீல்ட், நீங்க தியேட்டரை
ஐந்து வருடங்களா நஷ்டத்தில்

402
00:23:28,666 --> 00:23:30,958
- ஓட்ட முடியாது.
- ஆமாம்.

403
00:23:31,041 --> 00:23:32,291
அது சாத்தியமற்றது.

404
00:23:32,375 --> 00:23:34,208
- ஒரு நிகழ்ச்சியாவது பார்த்தீங்களா?
- இல்லை.

405
00:23:35,041 --> 00:23:39,833
சரி, உங்க சக மனிதர்களில் பெரும்பாலானோரும்
அதையே சொல்வாங்கன்னு பந்தயம் கட்றேன்.

406
00:23:39,916 --> 00:23:41,666
நீங்க இவ்வளவு பணத்தை இழந்தால்,

407
00:23:41,750 --> 00:23:44,750
ஒவ்வொரு கோடையிலும் எப்படி
தியேட்டரை நடத்தறீங்க?

408
00:23:45,291 --> 00:23:46,458
முட்டாள்தனம்.

409
00:23:46,541 --> 00:23:47,875
அது பதில் இல்லை.

410
00:23:47,958 --> 00:23:48,958
நிச்சயமாக, பதில்தான்.

411
00:23:49,708 --> 00:23:50,791
கிட்டத்தட்ட எப்போதும்.

412
00:23:53,500 --> 00:23:55,166
க்ரோஃபீல்ட், உங்களுக்கு
ஃபோன் கால்.

413
00:23:55,250 --> 00:23:56,583
நல்ல வேளை.

414
00:23:56,666 --> 00:23:59,083
நான் டிக்கெட் தர்றேன். கவலையே
வேணாம். நான் இருக்கேன்.

415
00:23:59,166 --> 00:24:00,958
பாப்கார்ன், விஐபி பிரிவு. எல்லாமே.

416
00:24:01,041 --> 00:24:02,583
நல்ல உறவில் இருங்க.

417
00:24:03,375 --> 00:24:04,666
முன்னோக்கி போவோம்.

418
00:24:04,750 --> 00:24:06,750
ஹேய், ஏன் அதை எடுக்கறே?

419
00:24:06,833 --> 00:24:08,333
அதை வைக்கப் போறோமா?

420
00:24:09,041 --> 00:24:10,750
பாரு, அது? அதுதான் ஸ்பிரிட்.

421
00:24:10,833 --> 00:24:12,875
வேலையை நல்லா செய்தீங்க.
செட் பிடிச்சிருக்கு...

422
00:24:12,958 --> 00:24:14,166
நீங்க என்னோட இருக்கீங்களா என்ன?

423
00:24:14,250 --> 00:24:16,708
- ஆமாம்!
- அப்படியா? நல்லது.

424
00:24:16,791 --> 00:24:18,208
ஃபோன் அதோ இருக்கு.

425
00:24:19,041 --> 00:24:20,041
மற்றது.

426
00:24:20,125 --> 00:24:21,291
பர்னர் ஃபோன்.

427
00:24:23,333 --> 00:24:26,000
அடுத்த முறை ரகசியமா சொல்லு.
நன்றி.

428
00:24:26,625 --> 00:24:29,916
புகழப்படாத ஜீனஸ் தெஸ்பியன்
ஆலன் க்ரோஃபீல்ட், நீ பேசலாம்.

429
00:24:30,000 --> 00:24:30,875
ஹேய், நான்தான்.

430
00:24:30,958 --> 00:24:32,166
ஜர்சி சிட்டில இருக்கேன்.

431
00:24:32,875 --> 00:24:34,291
நமக்கு ஒரு சின்ன பிரச்சனை.

432
00:24:34,833 --> 00:24:37,583
நீ ஜர்சி சிட்டில இருக்கேப்பா.
அதுதான் உன் பிரச்சினை.

433
00:24:37,666 --> 00:24:38,958
நான் ஒருத்தனை தேடறேன்.

434
00:24:39,041 --> 00:24:41,625
ரெஜ்ஜி ரைலி. விநியோகத்தில் இருக்கான்.
கேள்விப்பட்டதுண்டா?

435
00:24:41,708 --> 00:24:43,125
ஆமாம், நான் அவனிடம் பேசணும்.

436
00:24:43,208 --> 00:24:45,083
சரி, உண்மையா பேசணும்னு
சொல்றியா?

437
00:24:45,166 --> 00:24:48,500
சில சமயம் நீ பேசினா, மக்கள்
பேச்சு மூச்சு இல்லாம ஆயிடுறாங்க.

438
00:24:48,583 --> 00:24:50,708
- மென்மையா இருப்பேன்.
- எவ்வளவு மென்மையா?

439
00:24:51,125 --> 00:24:51,958
ரொம்பவே.

440
00:24:52,041 --> 00:24:53,916
ஒரு பெண்ணை பற்றி அவனிடம்
கேட்கணும்.

441
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
ஒரு பெண்.

442
00:24:55,083 --> 00:24:57,041
அப்ப இது காதல் விசாரணையா?

443
00:24:57,125 --> 00:25:00,208
- என் கடைசி வேலையில் எல்லாரையும் கொன்னா.
- சே.

444
00:25:00,291 --> 00:25:02,416
இரு, ஃபில்லி வெப் உன் கடைசி
வேலையில் கூட வரலை?

445
00:25:02,500 --> 00:25:05,041
கவனம் செலுத்து, க்ரோஃபீல்ட், சரியா?
ரெஜ்ஜி.

446
00:25:05,125 --> 00:25:07,250
சுற்றி பார்க்கிறேன்,
என்ன செய்ய முடியும்னு.

447
00:25:07,333 --> 00:25:08,708
ஏம்பா, நான் உனக்கு தேவைன்னா,

448
00:25:08,791 --> 00:25:11,208
அழைக்கத் தயங்காதே.
உதவ மகிழ்ச்சி.

449
00:25:11,291 --> 00:25:12,750
இல்லை, வேணும்னா அழைக்கிறேன்.

450
00:25:12,833 --> 00:25:14,500
ஹேய், அடல்ட் பத்திரிக்கைகள்
எங்கே?

451
00:25:14,583 --> 00:25:17,208
ஹேய், மீண்டும் நீயா?
ஹேய், என்ன எடுத்துட்டு போறே?

452
00:25:18,000 --> 00:25:19,708
- ரெண்டு கேண்டி பார்கள்.
- யோ!

453
00:25:33,291 --> 00:25:34,125
பை, பேபி.

454
00:25:35,166 --> 00:25:36,125
பை, பேபி.

455
00:25:37,625 --> 00:25:38,833
பை, ரெஜ்ஜி.

456
00:25:43,500 --> 00:25:44,916
ரெஜ்ஜி

457
00:25:45,541 --> 00:25:47,875
ஃப்ரெஞ்ச் உணவில என்ன
பிரச்சினை தெரியுமா, ஜிம்மி?

458
00:25:47,958 --> 00:25:49,166
வயிற்றிலேயே தங்கும்.

459
00:25:49,250 --> 00:25:51,708
வயிற்றில் ஓட்டை போட
வலுவா செரிக்க ஒன்று தேவை.

460
00:25:53,291 --> 00:25:55,166
இதுகூட உன் வயிற்றில் ஓட்டை
போடும்.

461
00:25:55,250 --> 00:25:57,333
நீ யார்? ஜிம்மி எங்கே?

462
00:25:57,416 --> 00:25:58,500
உன் ட்ரைவரா?

463
00:25:58,583 --> 00:25:59,500
அவன் ஓய்வெடுக்கிறான்.

464
00:25:59,583 --> 00:26:00,583
அவனை கொன்னுட்டியா?

465
00:26:00,666 --> 00:26:02,291
நியாயமான சண்டையில் நீ அவனை வெல்ல முடியாது.

466
00:26:02,375 --> 00:26:03,250
நீ என்ன சொல்றியோ.

467
00:26:03,333 --> 00:26:04,583
நீ அவனை ஏமாற்றி இருப்பே.

468
00:26:04,666 --> 00:26:07,333
அவனை ஏமாற்றினேன். ஜிம்மி பற்றி
பேசறதை நிறுத்தலாமா?

469
00:26:07,416 --> 00:26:08,875
- அவன் நலம்ன்னு சொல்லு.
- அவன் நலம்.

470
00:26:08,958 --> 00:26:10,041
உன்னை நான் நம்பலை.

471
00:26:10,125 --> 00:26:11,875
ஜிம்மியிடம் கால் துப்பாக்கி
இருக்கு. சரிதான்.

472
00:26:11,958 --> 00:26:13,375
நிச்சயமா உனக்கு தெரிஞ்சிருக்காது.

473
00:26:13,458 --> 00:26:15,375
அதை வைத்து உன் தலையில்
சுடுவான்னு நம்பறேன்.

474
00:26:15,458 --> 00:26:17,083
கடவுளே. இந்த கட்டத்தில்,
நானும்தான்.

475
00:26:17,166 --> 00:26:20,708
நான் ஒருத்தரை தேடறேன். ஒரு பெண்.
ஃபில்லி வெப்புக்கு அவளை அறிமுகம் செஞ்சியே?

476
00:26:20,791 --> 00:26:22,833
- என்ன சொல்றே? ஜென்?
- ஆமாம்.

477
00:26:22,916 --> 00:26:25,166
ஃபில்லி மனைவி அழைச்சாங்க, அவளை கேட்டு.

478
00:26:25,250 --> 00:26:26,791
ஆனால் நீதான் உண்மையா
கேட்டே, இல்ல?

479
00:26:27,625 --> 00:26:29,291
சே! அது எங்க அம்மாவோடது!

480
00:26:29,791 --> 00:26:31,958
ஜென்? அவளைப்பற்றி என்ன
சொல்ல முடியும்?

481
00:26:32,041 --> 00:26:34,333
அவளோடு சில முறையே வணிகம்
செய்திருக்கேன்.

482
00:26:34,416 --> 00:26:35,750
அவ கமாண்டோ போல.

483
00:26:35,833 --> 00:26:38,250
ஏதோ சர்வாதிகாரியின் உயர் காவலில் இருந்தா,
தென் அமெரிக்கா.

484
00:26:38,333 --> 00:26:40,875
- உயர் காலவலா?
- ஆமாம், கொல்லும் படை போல.

485
00:26:40,958 --> 00:26:44,125
பயமுறுத்துவாங்க. ஜென்னை என்னிடமிருந்து
விலகி இருக்கச் சொன்னேன்.

486
00:26:44,208 --> 00:26:45,791
இரு, நீ ஜென்னை அழைச்சியா?

487
00:26:45,875 --> 00:26:46,916
- ஆமாம்.
- எப்போ?

488
00:26:47,000 --> 00:26:48,208
டின்னருக்கு முன்.

489
00:26:48,291 --> 00:26:50,250
யாரோ அவளை தேடறாங்கன்னு
சொன்னேன்.

490
00:26:50,333 --> 00:26:52,333
- ஆமாம், அது விளக்குது.
- எதை விளக்குது?

491
00:26:52,416 --> 00:26:53,625
நாம பின்தொடரப்படறோம்.

492
00:26:53,708 --> 00:26:55,208
- நாம என்ன?
- பின்தொடரப்படறோம்.

493
00:26:56,208 --> 00:26:58,416
கருப்பு எஸ்யூவி, மூன்று கார்
பின்னே.

494
00:26:58,500 --> 00:26:59,625
ஜென் அனுப்பியிருக்கா.

495
00:26:59,708 --> 00:27:01,625
இரு. அவங்க ஜென்னோட ஆட்களா?

496
00:27:01,708 --> 00:27:03,583
என்ன... அவளை காட்டிக்
கொடுப்பேன்னு நினைக்கிறாளா?

497
00:27:03,666 --> 00:27:04,916
கடவுளே, நீ ஏதாவது செய்யணும்.

498
00:27:05,000 --> 00:27:06,083
செய்யணும்னு உறுதியில்லை.

499
00:27:06,166 --> 00:27:07,666
அவ எங்கேன்னு சொல்றேன்,
சரியா?

500
00:27:07,750 --> 00:27:11,375
ஜெர்சியில் முடிக்கப்படாத கட்டிடத்தில்
இருக்கா. முகவரி இருக்கு. தரேன்.

501
00:27:11,458 --> 00:27:13,833
கடவுளே. ஜிம்மி இருந்திருக்கலாம்.
கடவுள் சத்தியமா...

502
00:28:50,833 --> 00:28:51,666
என் கால்.

503
00:28:51,750 --> 00:28:53,125
முட்டாள்.

504
00:29:02,666 --> 00:29:03,875
கதவை திற.

505
00:29:07,416 --> 00:29:08,416
சாவிைய கொடு.

506
00:29:21,250 --> 00:29:24,791
கட்டிடம், கட்டுமானத்தில் இருப்பது.
நான் அங்கே போகணும்.

507
00:29:39,708 --> 00:29:40,833
ஹலோ, பாஸ்கோ.

508
00:29:41,583 --> 00:29:43,333
சீக்கிரமே பனி பெய்யும்னாங்க.

509
00:29:43,416 --> 00:29:46,000
எனக்கு வானிலை பற்றி பேச
நேரம் இருக்கிற மாதிரி.

510
00:29:46,541 --> 00:29:48,333
இன்றிரவு நான் கிளம்பிடுவேன்.

511
00:29:48,416 --> 00:29:49,500
இன்றிரவா?

512
00:29:49,833 --> 00:29:51,208
அப்ப திட்டங்களை கொண்டு
வந்தியா?

513
00:29:51,291 --> 00:29:53,666
இங்கே ஒரு மணி நேரத்தில்
வரவழைக்க முடயும்.

514
00:29:53,750 --> 00:29:56,166
பிறகு கொள்ளையை விரிவா
சொல்லுவியா?

515
00:29:56,250 --> 00:29:59,000
சரியான விவரத்தோடு. நீ வேலை
செய்ய அனைத்தும்.

516
00:29:59,083 --> 00:30:00,791
நேரம் சரியா குறிக்கப்பட்டிருக்கும்.

517
00:30:00,875 --> 00:30:05,958
நீ உணராமல் இருக்கலாம்,
ஆனால் நீ நல்ல வேலை செய்யறே, பாஸ்கோ.

518
00:30:06,041 --> 00:30:07,625
நல்லது கிடக்கட்டும்.

519
00:30:07,708 --> 00:30:09,541
என் மீத பணம் எனக்கு வேணும்.

520
00:30:09,625 --> 00:30:10,958
மன்னிக்கணும்?

521
00:30:12,625 --> 00:30:14,125
சரி, அது ஒப்பந்தம் இல்லை.

522
00:30:14,625 --> 00:30:17,208
எனக்கு வேலை கிடைக்கிற வரை
நான் உனக்கு பங்கு தர முடியாது.

523
00:30:19,625 --> 00:30:22,875
நான் திட்டங்களை தந்துட்டா, நீ
என்னை கொல்வதை எது தடுக்கும்?

524
00:30:26,416 --> 00:30:27,250
அது...

525
00:30:30,791 --> 00:30:31,750
நம்பிக்கை.

526
00:30:35,416 --> 00:30:37,083
இது வேலை செய்ய ஒரே வழி.

527
00:30:40,333 --> 00:30:42,750
நான் ஏன் உன்னை நம்பணும்?

528
00:30:42,833 --> 00:30:44,000
நான் மாட்டேன்.

529
00:30:44,083 --> 00:30:45,791
- சே.
- நீ யார்?

530
00:30:45,875 --> 00:30:48,208
- நீ எப்படி உள்ளே வந்தே?
- வாயை மூடிட்டு உட்கார்.

531
00:30:49,208 --> 00:30:50,375
தளபாடங்கள் இல்லை.

532
00:30:50,458 --> 00:30:51,583
தரையில் உட்கார்.

533
00:30:52,250 --> 00:30:53,833
நிச்சயமா, ஆனால் என்
முழங்காலில்...

534
00:30:53,916 --> 00:30:54,750
பேசறதை நிறுத்து.

535
00:30:56,041 --> 00:30:57,708
உனக்கு இதற்கு ஒரு வாய்ப்பு
இருக்கு.

536
00:30:57,791 --> 00:30:58,708
என் பணம் எங்கே?

537
00:30:58,791 --> 00:31:00,000
செலவழிச்சிட்டேன்.

538
00:31:00,791 --> 00:31:02,666
இப்ப நீ என்னை கொல்லப் போறே,
இல்ல?

539
00:31:02,750 --> 00:31:04,541
அது, கொல்லலைன்னா
வணிகத்துக்கு நல்லதில்லை.

540
00:31:05,208 --> 00:31:06,708
ஹேய், இப்ப. ஒரு நொடி அமைதியாகு.

541
00:31:06,791 --> 00:31:09,375
நாம இதைப்பற்றி பேசுவோம்,
சரியா? சும்மா...

542
00:31:12,041 --> 00:31:13,375
கடவுளே!

543
00:31:14,291 --> 00:31:15,333
கடவுளே.

544
00:31:20,000 --> 00:31:21,416
நீ என்ன செய்திருக்கேன்னு
தெரியுமா?

545
00:31:22,000 --> 00:31:23,125
அது, கொஞ்சம், ஆமாம்.

546
00:31:23,208 --> 00:31:26,500
நீ என்ன செய்திருக்கேன்னு
உனக்கு தெரியுமா?

547
00:31:26,583 --> 00:31:27,416
ஆகட்டும்.

548
00:31:28,083 --> 00:31:29,000
என்னை சுடு.

549
00:31:29,875 --> 00:31:32,166
அவன் உயிரோட எனக்குத்
தேவைப்பட்டான், முட்டாள்.

550
00:31:32,666 --> 00:31:35,416
அவ்வளவு முயற்சி, அந்த பணமெல்லாம் போயாச்சு.

551
00:31:35,500 --> 00:31:37,083
ஒவ்வொரு விஷயமும்!

552
00:31:37,166 --> 00:31:38,500
இப்ப ஒண்ணுமே இல்லை.

553
00:31:39,000 --> 00:31:40,750
இரு, எல்லா பணமுமா?

554
00:31:40,833 --> 00:31:42,375
ஆமாம். எல்லா பணமும்.

555
00:31:42,916 --> 00:31:45,041
எல்லாம் வீணாச்சு.

556
00:31:45,125 --> 00:31:46,291
புது பணம் கிடைச்சிருக்கு,

557
00:31:46,375 --> 00:31:48,666
400 ஆயிரத்தை நீ மூலதனமா
உபயோகிச்சிருக்கியா?

558
00:31:48,750 --> 00:31:50,208
அது பெரிய பணம்

559
00:31:50,291 --> 00:31:53,208
என் ஒரே தொடர்பை நீ சுட்டுத்
தள்ளாத வரை.

560
00:31:55,166 --> 00:31:56,083
வேண்டாம்!

561
00:31:57,583 --> 00:31:58,541
முட்டாள்!

562
00:31:59,708 --> 00:32:01,083
மீண்டும் அவனை கொன்னியா?

563
00:32:01,916 --> 00:32:03,000
கடைசி முறை, சத்தியமா.

564
00:32:03,083 --> 00:32:04,166
சே.

565
00:32:04,250 --> 00:32:05,791
என்ன வேலை? உனக்கு இருந்த
பெரிய வேலை?

566
00:32:05,875 --> 00:32:07,833
- இப்ப முக்கியமில்லை.
- பரவாயில்லை சொல்லு. இந்தா.

567
00:32:07,916 --> 00:32:10,083
நீ அப்படி ஒரு கனவான். எனக்கு
தேவை இல்லை.

568
00:32:12,125 --> 00:32:13,208
பனி பெய்யணும்னு விரும்பறேன்.

569
00:32:16,083 --> 00:32:16,916
சே.

570
00:32:18,333 --> 00:32:19,458
என்ன வேலை?

571
00:32:22,333 --> 00:32:23,583
அது ஒரு வங்கி ட்ரக்.

572
00:32:24,208 --> 00:32:25,375
நாலு மில்லியன்.

573
00:32:25,875 --> 00:32:27,291
பாஸ்கோவிடம் வழிகள் இருந்தன.

574
00:32:27,375 --> 00:32:29,250
அவனிடம் குறியீடுகள் இருந்தன.
நான் சொன்ன மாதிரி...

575
00:32:29,333 --> 00:32:31,375
நீ பொய் சொல்றே. ஏன் பொய் சொல்றே?

576
00:32:34,083 --> 00:32:35,333
சரி, சரி.

577
00:32:35,416 --> 00:32:37,166
எப்படியும் என்னை கொல்லப்
போறே, இல்ல?

578
00:32:37,791 --> 00:32:41,708
ஒரு பணக்காரனின் எஸ்டேட்டை
கொள்ளையிடத் திட்டம்.

579
00:32:42,375 --> 00:32:45,541
ஓவியங்கள், மில்லியன்களில்
மதிப்புள்ள பொருட்கள்.

580
00:32:45,625 --> 00:32:47,458
ஏன் என்னை பார்த்து சிரிக்கிறே?

581
00:32:47,541 --> 00:32:50,708
ஏன் பொய் சொல்லிட்டே இருக்கேன்னு ஆர்வமா
இருக்கு. ஆனால் அவ்வளவு ஆர்வமில்லை.

582
00:32:50,791 --> 00:32:53,041
கடைசி முயற்சி. எவ்வளவு பணம்?

583
00:32:57,500 --> 00:33:00,666
ஒரு முழு நாட்டையும்
கொள்ளையடிக்க போறோம்.

584
00:33:03,333 --> 00:33:04,375
எப்படி?

585
00:33:06,416 --> 00:33:08,375
நாலு மாதம் முன்பு, ஒரு
கண்டுபிடிப்பு நடந்தது,

586
00:33:08,458 --> 00:33:10,583
என் நாட்டின் கடற்கரைக்கு அருகே.

587
00:33:10,666 --> 00:33:14,625
எங்க மொத்த உள்நாட்டு உற்பத்தியைவிட
அதிக மதிப்புள்ள தொல்லியல் கண்டுபிடிப்பு.

588
00:33:16,208 --> 00:33:18,875
மூழ்கிய புதையல், பாக்கர்.

589
00:33:19,708 --> 00:33:22,541
லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோ
என்பது சிதைந்த கப்பலின் பெயர்.

590
00:33:23,208 --> 00:33:25,208
பதினைந்தாம் நூற்றாண்டு
ஸ்பானிஷ் கப்பல்.

591
00:33:25,875 --> 00:33:28,375
எங்க நாட்டுக்கு இரவோடு இரவாக
பில்லியன் டாலர்கள்.

592
00:33:29,041 --> 00:33:30,166
யோசித்து பார்.

593
00:33:30,250 --> 00:33:32,666
வறுமை, பசி, தீர்க்கப்படும்.

594
00:33:32,750 --> 00:33:35,166
பிரச்சினை ஜனாதிபதிதான்.

595
00:33:36,333 --> 00:33:39,416
இந்த ஊழல்காரப்பயல்,
இக்னாசியோ டெ லா பாஸ்.

596
00:33:40,416 --> 00:33:41,833
தன் மக்களுக்கு உணவளிப்பானா?

597
00:33:41,916 --> 00:33:42,875
மாட்டான்.

598
00:33:43,583 --> 00:33:46,125
அந்த புதையலை தனக்கென
எடுத்து கொள்வான்.

599
00:33:46,208 --> 00:33:50,416
{\an8}அந்த புதையலை அமெரிக்காவுக்கு "நுல்லுறவுப்
பணி"யில் அனுப்புவதே அவன் திட்டம்.

600
00:33:50,500 --> 00:33:51,875
மக்கள் கவனிப்பதை உறுதிப்படுத்துவது.

601
00:33:51,958 --> 00:33:54,666
எல்லாரும் பார்க்க ஐநாவில்
காட்சிக்கு வைப்பது.

602
00:33:54,750 --> 00:33:56,583
பிறகு, அது பார்வையில் இருக்க,

603
00:33:56,666 --> 00:33:58,208
யாரையாவது விட்டு திருட
வைப்பான்.

604
00:33:58,291 --> 00:34:00,041
அந்த வகையில்,
பாதிக்கப்பட்டவனாக ஆகலாமே.

605
00:34:00,125 --> 00:34:01,958
தன் பங்கை எடுத்துக் கொண்டு
போயிடுவான்.

606
00:34:02,041 --> 00:34:03,666
ஒரு முழு நாட்டையும்
திவாலாக்குவான்.

607
00:34:04,916 --> 00:34:07,208
அதை நாம் முதலில் திருடாவிட்டால்.

608
00:34:08,041 --> 00:34:09,666
அதுதான் பணி, பாக்கர்.

609
00:34:09,750 --> 00:34:12,000
உனக்கு 400,000 டாலர்கள் பற்றி
கவலையா?

610
00:34:12,625 --> 00:34:15,166
அதாவது, தங்கம், வெட்டப்படாத
நவரத்தினங்கள் கிடைக்கும்.

611
00:34:15,250 --> 00:34:17,375
லேடியை குறிப்பிடவே வேண்டாம்.

612
00:34:18,208 --> 00:34:20,375
ஆக, நான் மக்களுக்கு உணவளிக்கிறேன்,
நீ பணக்காரனாவாய்.

613
00:34:21,583 --> 00:34:22,791
உனக்கு ஆர்வமா?

614
00:34:24,125 --> 00:34:26,083
யாரை வைத்து திருடப் போறான்?

615
00:34:26,166 --> 00:34:27,166
உள்ளூர் கும்பல்.

616
00:34:27,250 --> 00:34:29,625
தி ஔட்ஃபிட்னு ஒன்று.

617
00:34:34,833 --> 00:34:37,000
கடவுளே, அது நிறைய பணம்.

618
00:34:37,083 --> 00:34:39,875
ஆமாம், இருக்கும். அதை விடு.

619
00:34:41,875 --> 00:34:44,875
இவற்றிற்கு ஏற்கனவே ஆள் உண்டு,
மற்றும்...

620
00:34:44,958 --> 00:34:47,250
பெரும்பாலான சின்ன பொருட்களை வாங்க
இப்ப ஆட்கள் உண்டு.

621
00:34:48,000 --> 00:34:49,583
நம்ம லேடி பற்றி என்ன?

622
00:34:49,666 --> 00:34:51,750
- நிர்வாணப் பெண்ணா?
- ஆமாம்.

623
00:34:51,833 --> 00:34:52,875
அவதான் பெரிய பரிசே.

624
00:34:52,958 --> 00:34:54,458
சிறந்த 500 மில்லியன்,

625
00:34:54,541 --> 00:34:56,291
ஃபினியஸ் பாலுக்கு, குறைவில்லை.

626
00:34:56,375 --> 00:34:58,500
அந்த ஆளிடம் நிறையவே பணம்
இருக்கு.

627
00:34:58,583 --> 00:34:59,666
நீ வாயை மூடிக்கிட்டு

628
00:34:59,750 --> 00:35:00,958
நான் சொல்றபடி செய்.

629
00:35:01,041 --> 00:35:02,416
இன்னும் அட்டவணைப்படி
இருக்கோமா?

630
00:35:04,041 --> 00:35:06,416
அது, ஒரு சின்ன பிரச்சினை
இருந்திருக்கு.

631
00:35:06,500 --> 00:35:07,750
ஆனால்...

632
00:35:08,291 --> 00:35:09,291
பாஸ்கோ தெரியுமா?

633
00:35:10,083 --> 00:35:11,958
அவனை காணவில்லை.

634
00:35:12,041 --> 00:35:14,583
ஆனால் திட்டத்தில் அவன் பங்கு
ஏற்கனவே முடிஞ்சுது.

635
00:35:14,666 --> 00:35:17,875
அதனால் நான் நினைக்கிறேன்
அது பெரிய... விஷயமில்லைன்னு.

636
00:35:18,541 --> 00:35:21,541
பாஸ்கோவை காணவில்லை, உன்
திட்டம் எதுவுமே...

637
00:35:21,625 --> 00:35:22,541
செய்யாமலிருப்பதா?

638
00:35:22,625 --> 00:35:24,541
அதாவது, நான் முயற்சி
செய்யலாம்...

639
00:35:24,625 --> 00:35:26,208
போய் பாஸ்கோவை கண்டுபிடி.

640
00:35:27,416 --> 00:35:28,916
வேடிக்கையா இருக்கு எப்பவுமே
நான் வரேன்,

641
00:35:29,000 --> 00:35:31,166
என்னை முட்டாள்னு திட்டி
வெளியே போக சொல்றீங்க.

642
00:35:31,250 --> 00:35:33,458
- வெளியே போ.
- நான்... நான் போறேன்.

643
00:35:41,291 --> 00:35:42,958
என் அன்பான பி, நான்
ஒப்புக்கொள்ளணும்,

644
00:35:43,041 --> 00:35:46,500
நாம ஏன் இங்கே வந்திருக்கோம்னு தெரியலை.
வந்து... என்னால அதை புரிஞ்சுக்க முடியலை.

645
00:35:46,583 --> 00:35:49,083
அவ பிஸ்ஸாவின் கடைசி துண்டை
சாப்பிட்டது போலில்லைப்பா.

646
00:35:49,166 --> 00:35:50,208
அவ ஃபில்லியை கொன்னா.

647
00:35:50,291 --> 00:35:51,333
அது எனக்கு தெரியும்.

648
00:35:51,416 --> 00:35:52,833
நீ அவளை கொல்வது என்னாச்சு?

649
00:35:52,916 --> 00:35:54,583
செய்யப் போறேன், இப்ப இல்லை.

650
00:35:55,250 --> 00:35:57,875
ஒத்திவைக்கும் கலை. இது எனக்கு
நல்லாவே தெரியும்.

651
00:35:57,958 --> 00:35:59,708
பல் மருத்துவரிடம் செய்யறேன்.
வித்தியாசம்

652
00:35:59,791 --> 00:36:02,291
- அவர் என்னை கொல்ல நினைக்கலை.
- உனக்கு தெரிஞ்சு.

653
00:36:05,125 --> 00:36:07,000
- இது அவளா?
- ஆமாம்.

654
00:36:08,208 --> 00:36:09,458
அட,

655
00:36:09,541 --> 00:36:11,666
சுட மகிழ்பவனும் அவன் நண்பன்
க்ரோவருமா.

656
00:36:11,750 --> 00:36:13,916
பெயர் க்ரோஃபீல்ட். நன்றி.

657
00:36:14,833 --> 00:36:16,125
க்ரோவர் எனக்கு பிடிச்சிருக்கு.

658
00:36:17,583 --> 00:36:18,458
என்ன?

659
00:36:19,083 --> 00:36:22,416
உனக்கு என்ன பிடிச்சிருக்குன்னு நான்
கேட்கலை. என் பெயர் க்ரோஃபீல்ட்னேன்.

660
00:36:25,541 --> 00:36:26,958
ஆட்கள் சுத்தமானவங்க.

661
00:36:28,791 --> 00:36:29,833
கனவான்களே,

662
00:36:30,208 --> 00:36:31,958
கர்னல் ஃபாப்ரீட்ஸியோ ஓர்தீஸ்.

663
00:36:32,041 --> 00:36:33,166
என் பாஸ்.

664
00:36:33,958 --> 00:36:35,166
அப்ப நீங்க தான் எங்க பணிக்கு

665
00:36:35,250 --> 00:36:37,416
- உதவ விரும்பும் குற்றவாளிகள்.
- இல்லை.

666
00:36:37,958 --> 00:36:41,458
என் 400 ஆயிரத்தை நீ சொதப்பின் வேலைக்காக
திருடின கத்துக்குட்டிகள் நீங்கள்.

667
00:36:41,541 --> 00:36:44,083
நீதான் எங்க ஆட்கள் மூவரை
கொன்ற தீய கொலையாளி.

668
00:36:44,166 --> 00:36:46,291
உன் ஆட்களைப்பற்றி அதிகம்
சொல்லலையே அது, இல்ல?

669
00:36:48,791 --> 00:36:51,375
லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோ பற்றி
கேள்விப்பட்டதுண்டா?

670
00:36:51,458 --> 00:36:54,375
ஆமாம். பழைய கப்பல்சிதைவு,
வயிறு நிறைய தங்கம்.

671
00:36:54,458 --> 00:36:56,083
கிட்டத்தட்ட பில்லியன் அளவு
மதிப்பு.

672
00:36:56,166 --> 00:36:57,500
இன்னும் அதிகமாவே இருக்கலாம்.

673
00:36:58,000 --> 00:37:00,208
தி ஆரெண்ட்டேரோ சாதாரண
கப்பல் இல்லை.

674
00:37:00,291 --> 00:37:02,250
அதன் கதைகளில் பல விஷயங்கள்
அடங்கியிருக்கு.

675
00:37:02,333 --> 00:37:04,083
- 15ம் நூற்றாண்டு ஸ்பேனில்...
- விட்டுடு.

676
00:37:04,791 --> 00:37:06,666
கதை வேண்டாம். திட்டம் பற்றி
அவனிடம் சொல்.

677
00:37:06,750 --> 00:37:07,583
எனக்கு தெரியணும்.

678
00:37:07,666 --> 00:37:10,166
- அவனுக்கு முக்கியத்துவம் புரியணும்...
- இல்லை, தேவை இல்லை.

679
00:37:10,250 --> 00:37:11,083
இந்த புதையல்,

680
00:37:11,166 --> 00:37:13,041
நாளை நியூ யார்கில் இருக்கும்.
அதுவே அதிகம்.

681
00:37:15,166 --> 00:37:16,041
பாரு, நாங்க வர்றோம்.

682
00:37:16,791 --> 00:37:18,458
ஆனால் எங்களுக்கு 30% வேணும்.

683
00:37:18,541 --> 00:37:19,375
முப்பதா?

684
00:37:20,666 --> 00:37:22,458
அது 300 மில்லியன்.

685
00:37:22,541 --> 00:37:24,416
நமக்கு நேரமில்லை, கர்னல்.

686
00:37:24,500 --> 00:37:27,333
இவங்க இல்லாம, நாம தோல்வியடைவோம்.

687
00:37:31,916 --> 00:37:32,916
அது யார்?

688
00:37:39,375 --> 00:37:40,375
அதைப்பாருடா.

689
00:37:40,458 --> 00:37:41,791
விளையாடறீங்களா என்ன.

690
00:37:41,875 --> 00:37:43,166
இது பேபர்-மாஷே.

691
00:37:43,250 --> 00:37:45,291
நான் பொய் சொல்ல மாட்டேன்,
எனக்கு பிடிச்சிருக்கு.

692
00:37:45,375 --> 00:37:47,125
இது நல்ல குட்டி கீ செயினா
இருக்கலாம்.

693
00:37:47,208 --> 00:37:49,125
இங்கே கலை மற்று கைவினை கடை
வெச்சிருக்காங்க போல.

694
00:37:50,458 --> 00:37:51,708
நீங்க பாக்கறீங்கலே,

695
00:37:51,791 --> 00:37:54,166
ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட லேடியின்
பிரதியை தயார் செய்றோம்.

696
00:37:54,250 --> 00:37:55,458
அதை கவனித்தேன்.

697
00:37:56,000 --> 00:37:56,916
ஏன்?

698
00:37:57,416 --> 00:38:01,166
அசலுடன் அதை மாற்ற. இந்த வழியில்,
திருட்டை மறைக்கலாம் பாருங்க.

699
00:38:01,250 --> 00:38:03,416
திருட்டை மறைப்பது நமக்கு பெரிய கவலையில்லை.

700
00:38:04,458 --> 00:38:05,500
நல்லது.

701
00:38:06,666 --> 00:38:08,333
ஒருவேளை முன்னாடியே சொல்லிட்டேன் போல.

702
00:38:09,416 --> 00:38:11,750
நம் கவலைகள் என்னன்னு சொல்லு.

703
00:38:11,833 --> 00:38:13,541
சரி, எண் ஒன்று என்னன்னா

704
00:38:13,625 --> 00:38:15,000
நாம ஐநாவிடமிருந்து திருடறோம்.

705
00:38:15,083 --> 00:38:17,916
கிரகத்திலேயே மிக
பாதுகாக்கப்பட்ட கட்டிடம்.

706
00:38:18,000 --> 00:38:19,750
அதை செயல்படுத்த பல மாதங்கள்
ஆகும்.

707
00:38:22,458 --> 00:38:24,791
ஆனால் நாம ஐநாவிடமிருந்து
திருட வேண்டாம்.

708
00:38:27,333 --> 00:38:29,750
ஜனாதிபதியின் கொள்ளையர்கள் அதை ஏற்கனவே
நமக்காக செய்யறாங்க.

709
00:38:31,083 --> 00:38:32,500
எனக்கு புரியலை.

710
00:38:32,583 --> 00:38:36,083
கடினமான பகுதியை அவர் ஆட்களை செய்ய விட்டு,
பின் அவர்களிடமிருந்து திருடுவோம்.

711
00:38:39,458 --> 00:38:40,583
அப்படியா.

712
00:38:41,291 --> 00:38:42,583
கொள்ளையர்களை கொள்ளையடிப்போம்.

713
00:38:45,833 --> 00:38:47,125
எக்ஸாக்டோ-முன்டோ.

714
00:38:47,208 --> 00:38:48,125
அது ஒரு சொல்லா?

715
00:38:48,208 --> 00:38:49,458
ஆமாம், நல்ல வேலை.

716
00:38:51,041 --> 00:38:52,708
என் ஸ்பானிஷை மெருகேத்தறேன்.

717
00:38:54,708 --> 00:38:56,291
ஹேய், கால் எப்படி இருக்கு?

718
00:38:56,375 --> 00:38:58,416
- உன் நடை நல்லா இருக்கு.
- ஹேய்.

719
00:39:00,750 --> 00:39:03,208
தெரியுமா, ஏதாவது யோசனைகள்
தோன்றும் முன்,

720
00:39:03,291 --> 00:39:04,791
ஜென்னை நான் பாரத்துக்கறேன்.

721
00:39:05,625 --> 00:39:07,125
அதனால விலகி இரு.

722
00:39:07,208 --> 00:39:08,958
புரியுது. அவ இனிமையான
பொண்ணு.

723
00:39:09,041 --> 00:39:11,750
அவ பிட்டத்தில் இருக்கும் மச்சம் கூட
ரோஜா மாதிரி இருக்கும்.

724
00:39:11,833 --> 00:39:13,000
மதேயோ, வேண்டாம்.

725
00:39:16,291 --> 00:39:17,958
தெரியுமா, நமக்குள்ளே ரகசியங்கள்
கிடையாது.

726
00:39:18,583 --> 00:39:20,125
காரில் ரகசியங்கள் கூடாது.

727
00:39:20,208 --> 00:39:21,125
திருப்பி சொல்லு?

728
00:39:21,208 --> 00:39:22,291
சரி, சரி.

729
00:39:22,375 --> 00:39:25,291
நியூ யார்கில் ஜனாதிபதிக்கு
உதவறாங்களே

730
00:39:25,375 --> 00:39:27,291
"புதையலை திருட", யார் அவங்க?

731
00:39:27,375 --> 00:39:28,791
அது தி ஔட்ஃபிட். ஆமாம்.

732
00:39:28,875 --> 00:39:31,416
அது லோஸினி. லோஸினி தான்
ரகசியம்.

733
00:39:31,500 --> 00:39:33,208
- சரி.
- சரி.

734
00:39:33,291 --> 00:39:36,291
- ஏதேனும் கேள்விகள்?
- இல்லை. எனக்கு கேள்விகள் இல்லை. நன்றி.

735
00:39:36,875 --> 00:39:38,125
சரி, நல்லது.

736
00:39:38,666 --> 00:39:42,250
ஆமாம். உண்மையில், ஒருவேளை
ஒரு... சின்ன, சின்ன கேள்வி.

737
00:39:43,416 --> 00:39:45,916
- கேளு.
- உனக்கென்ன பைத்தியமா?

738
00:39:46,000 --> 00:39:48,375
நீ என்ன பண்றே?
லோஸினியை நாம எதிர்க்க முடியாது.

739
00:39:48,458 --> 00:39:49,375
நீ ஒப்பந்தம் செய்தே.

740
00:39:49,458 --> 00:39:51,833
நீ நியூ யார்க் நகரத்திலேயே
இருக்க கூடாது.

741
00:39:52,166 --> 00:39:53,125
என்ன?

742
00:39:53,208 --> 00:39:55,375
நியூ யார்கிற்கு நல்வரவு
தி எம்பயர் ஸ்டேட்

743
00:39:55,458 --> 00:39:57,166
நான் செத்தேன். சரி. நான்
செத்தேன்.

744
00:39:57,250 --> 00:39:58,958
நிக்கா செத்தான். விக்கா செத்தான்.

745
00:39:59,041 --> 00:40:00,750
நிதானி. எல்லாம் சரி ஆயிடும்.

746
00:40:00,833 --> 00:40:02,750
அவங்க அறியும் முன் போயிட்டு
வந்துருவோம்.

747
00:40:02,833 --> 00:40:05,166
கடவுளே. சும்மா இல்லை, ஆனால்
அந்த ஜென்,

748
00:40:05,250 --> 00:40:07,250
கிடைக்கும் முதல் வாய்ப்பில்
உன்னை ஏமாத்தி கொல்வா.

749
00:40:07,333 --> 00:40:08,666
- உனக்கு தெரியுமே.
- தெரியும்.

750
00:40:08,750 --> 00:40:11,875
கவலை படாதே. என்னை உனக்கு தெரியுமே. பனி
இறுக்கமா இருக்கிற இடத்திலதான் நடப்பேன்.

751
00:40:11,958 --> 00:40:13,791
அதுதான் பிரச்சினை. நீ பனி
மேல நடப்பே.

752
00:40:13,875 --> 00:40:15,541
ஆமாம், நல்லா காசு தந்தா
நடப்பேன்.

753
00:40:17,083 --> 00:40:18,666
நெகிழ்ந்தேன், நெகிழ்ந்தேன்.

754
00:40:18,875 --> 00:40:20,625
முன்னூறு மில்லியன், அது...

755
00:40:20,708 --> 00:40:23,291
அது நிறைய. நான் இல்லை...
கடவுளே.

756
00:40:24,041 --> 00:40:24,875
கடவுளே.

757
00:40:25,708 --> 00:40:28,083
அப்ப, எங்கே தொடங்குவது?

758
00:40:45,250 --> 00:40:46,916
- ஹேய்.
- ஏதாவது?

759
00:40:47,000 --> 00:40:48,416
அவங்க ஆட்களில் ஒருவன்,

760
00:40:48,500 --> 00:40:51,875
கொஞ்சம் அற்புதமான ஆளை நான்
பின்தொடர்றேன்.

761
00:40:51,958 --> 00:40:53,208
போகலாம், போகலாம்.

762
00:40:54,041 --> 00:40:55,125
கின்கேட்?

763
00:40:55,208 --> 00:40:57,125
இப்பத்தான் அவன் சில
அடியாட்களை சந்திச்சான்.

764
00:40:57,208 --> 00:40:58,291
அவங்க என்ன செய்யறாங்க?

765
00:40:59,000 --> 00:41:00,333
எனக்கு தெரியாது.

766
00:41:00,416 --> 00:41:02,458
பின்தொடர்ந்து எங்கே போறான்னு
பார்க்கிறேன்.

767
00:41:03,125 --> 00:41:06,000
அந்த திருட்டு திட்டங்களில் நமக்கு
இரண்டாவது வாய்ப்பு கிடைக்கும் போல.

768
00:41:06,083 --> 00:41:08,750
நாம பேசக்கூடிய இன்னொரு ஆள்
இருக்கான். காதலன்.

769
00:41:08,833 --> 00:41:10,875
இதற்கிடையில், கின்கேட்டை
கவனி.

770
00:41:15,208 --> 00:41:16,333
சரி.

771
00:41:17,125 --> 00:41:19,041
வந்துட்டான். பாஸ்கோவின்
காதலன்.

772
00:41:19,125 --> 00:41:20,875
நான் விசாரிச்சேன். இடம் அவனுக்கு
சொந்தம்.

773
00:41:20,958 --> 00:41:22,083
மாடியில் வசிக்கிறான்.

774
00:41:22,708 --> 00:41:23,583
அவ்வளவுதானா?

775
00:41:23,666 --> 00:41:25,583
அவனுக்கு யானைன்னா
பிடிக்கும்னு சொன்னாங்க.

776
00:41:27,125 --> 00:41:29,250
பாரு, நான் அவனிடம் தனியா பேசணும்னு
நினைக்கிறேன்.

777
00:41:29,333 --> 00:41:31,958
சொல்றேன், முன்பு சந்திச்சிருக்கோம்,
நான் அச்சுறுத்தல் இல்லை.

778
00:41:32,791 --> 00:41:34,708
அட வா, எப்பவாவது நீ என்னை
நம்பணும்.

779
00:41:34,791 --> 00:41:36,416
இது வேலை செய்ய அதுதான்
ஒரே வழி.

780
00:41:37,750 --> 00:41:40,166
சும்மாவே நீ ஐந்து பேரை சுட்டதை
பார்த்தேன்.

781
00:41:40,250 --> 00:41:41,625
நான் உன்னை நம்பலை.

782
00:41:41,708 --> 00:41:43,708
நான் உன்னை நம்ப போறதும்
இல்லை.

783
00:41:43,791 --> 00:41:45,166
என்னை மீண்டும் கையாள
நினைச்சா,

784
00:41:45,250 --> 00:41:48,041
உன் வயிற்றில் சுட்டுட்டு,
ரத்தம் சிந்த விட்டுடுவேன்.

785
00:41:48,125 --> 00:41:49,666
நான் சும்மா அதை செய்யலை.

786
00:41:49,750 --> 00:41:50,666
மறந்துட்டேன்.

787
00:41:50,750 --> 00:41:53,750
உன் நாட்டுக்காக போராடறே அல்லது அதைப்போல
முட்டாள்தனமா ஏதோ.

788
00:41:53,833 --> 00:41:55,791
பாரு, அது வேலை செய்யணும்னா,

789
00:41:55,875 --> 00:41:57,458
என்னை சுற்றி கவனமா இரு.

790
00:42:16,041 --> 00:42:18,000
அதோ இருக்கான். நிக்.

791
00:42:18,083 --> 00:42:19,625
அவனிடம் என்ன சொல்லப் போறே?

792
00:42:19,708 --> 00:42:22,958
பாஸ்கோ செத்தாட்டான்னும், திட்டங்களை உடனே
கண்டுபிடிக்கணும்னும் சொல்றேன்.

793
00:42:23,041 --> 00:42:24,750
பாஸ்கோ செத்ததா அவனிடம்
சொல்லாதே.

794
00:42:24,833 --> 00:42:25,875
ஏன் கூடாது?

795
00:42:25,958 --> 00:42:27,833
அவன் பயந்துடுவான். பாஸ்கோ
அவனோட காதலன்.

796
00:42:29,000 --> 00:42:30,541
பாஸ்கோவை சந்தித்தேன்.
நலமா இருப்பான்.

797
00:42:30,625 --> 00:42:32,250
பாஸ்கோ செத்ததா சொல்லாதே.
என்னை விடு...

798
00:42:33,166 --> 00:42:35,000
நான் உன்னை கையாளலை,

799
00:42:35,083 --> 00:42:36,791
நான் விஷயங்களை தொடங்கறேன்,
சரியா?

800
00:42:37,250 --> 00:42:38,250
மெதுவா பேசறேன்...

801
00:42:39,833 --> 00:42:41,208
நீ முழுதா பாக்கராகறதுக்கு முன்.

802
00:42:43,541 --> 00:42:44,625
நன்றி.

803
00:42:48,791 --> 00:42:49,750
ஹேய்.

804
00:42:49,833 --> 00:42:50,875
நிக்.

805
00:42:51,875 --> 00:42:54,125
உன்னோட இந்த இடம் எனக்கு
பிடிச்சிருக்கு.

806
00:42:54,208 --> 00:42:56,750
என்ன அபாரமான இடம்.

807
00:42:56,833 --> 00:42:58,208
உன்னை எனக்கு தெரியணுமா?

808
00:42:58,291 --> 00:42:59,333
ஆமாம், நான் லிஸா.

809
00:42:59,416 --> 00:43:00,541
ஹேய், பாஸ்கோ...

810
00:43:01,208 --> 00:43:02,208
செத்துட்டான்.

811
00:43:03,458 --> 00:43:04,291
என்ன?

812
00:43:06,916 --> 00:43:07,833
வாய்ப்பு கொடுத்தேனே.

813
00:43:07,916 --> 00:43:09,291
என்ன விளையாடறியா?

814
00:43:09,375 --> 00:43:11,125
நமக்கு நாள் முழுதம்
இருக்குன்னு தோணுதா? ஹேய்.

815
00:43:11,208 --> 00:43:12,208
இல்லை.

816
00:43:13,291 --> 00:43:14,375
இல்லை!

817
00:43:15,250 --> 00:43:17,500
- இல்லை!
- ஓ, சே.

818
00:43:17,583 --> 00:43:19,875
இல்லை!

819
00:43:19,958 --> 00:43:21,916
- இல்லை. அழக் கூடாது.
- அதை பார்த்தியா?

820
00:43:22,000 --> 00:43:23,833
- சிறப்பு. இப்ப என்ன?
- அதை செய்யாதே.

821
00:43:23,916 --> 00:43:25,708
- சே. நீ என்ன செஞ்சே பார்.
- அமைதியாகு.

822
00:43:25,791 --> 00:43:28,291
இல்லை! இல்லை!

823
00:43:29,416 --> 00:43:30,291
பரவாயில்லை.

824
00:43:32,583 --> 00:43:33,666
பரவாயில்லை.

825
00:43:33,750 --> 00:43:35,958
இல்லை, எனக்கு புரியலை.

826
00:43:36,041 --> 00:43:38,958
என்ன ஆச்சு? நேத்துதான் அவனை
பார்த்தேன்.

827
00:43:39,041 --> 00:43:41,083
அவனை இனி பார்க்க மாட்டே.
அதனால...

828
00:43:41,166 --> 00:43:42,500
உன் கைகளை மேஜை மேல் வை.

829
00:43:42,583 --> 00:43:43,958
இந்த அபத்தத்தை நம்பறியா?

830
00:43:44,041 --> 00:43:45,291
மறைச்சு துப்பாக்கி இருக்கு.

831
00:43:45,375 --> 00:43:47,125
பாஸ்கோகிட்ட எங்க ஆவணங்கள்
இருந்தன.

832
00:43:47,208 --> 00:43:49,750
திட்டங்கள். அவை எங்கே?
அவன் வீட்டில் அவை இல்லை.

833
00:43:50,375 --> 00:43:51,750
அவை முக்கியமா இருந்தா,

834
00:43:51,833 --> 00:43:54,041
ஒருவேளை மாடியில் இருக்கலாம்

835
00:43:54,125 --> 00:43:55,875
மிஸ்டர் ப்ளூயிகிட்ட.

836
00:43:55,958 --> 00:43:57,833
மிஸ்டர் ப்ளூயி யார்?

837
00:43:57,916 --> 00:43:59,083
மிஸ்டர் ப்ளூயி?

838
00:44:11,291 --> 00:44:12,166
வா.

839
00:44:16,125 --> 00:44:18,041
அவற்றி திரும்ப கொண்டு வா.
திரும்ப கொண்டு வா!

840
00:44:18,125 --> 00:44:19,916
சே. சரி.

841
00:44:26,291 --> 00:44:27,833
இது நல்லா இருக்கணும்.

842
00:44:27,916 --> 00:44:31,416
ஹேய், பி, கின்கேட் ஆளுங்க
ஏதோ இடத்துக்கு போறாங்க...

843
00:44:31,500 --> 00:44:33,166
தெரியலை, ஏதோ க்ளப்போ
என்னமோ.

844
00:44:38,041 --> 00:44:39,041
எழுந்திரு! போ!

845
00:44:40,125 --> 00:44:41,625
சே. ஆமாம்.

846
00:44:41,708 --> 00:44:43,916
உனக்கு அது தெரியும் போலிருக்கு. சரி.

847
00:44:46,375 --> 00:44:47,666
நன்றி, க்ரோஃபீல்ட்.

848
00:44:47,750 --> 00:44:49,958
இல்லை. நன்றி. அழைத்ததுக்கு
நன்றி.

849
00:44:50,041 --> 00:44:51,541
சமிக்ஞையை விண்வெளிக்கு
அனுப்பு

850
00:44:51,625 --> 00:44:54,625
எனக்கு அந்த அற்புதமான தகவலை வழங்க.
நான் இப்ப போகணும்.

851
00:44:54,708 --> 00:44:57,291
சே. நீ அப்படி சொல்ல வேண்டாம். சே.

852
00:44:57,375 --> 00:44:59,375
- போ!
- போ! அங்கே போ.

853
00:44:59,458 --> 00:45:00,333
போ.

854
00:45:01,458 --> 00:45:02,375
இங்கே வா.

855
00:45:03,500 --> 00:45:04,625
நீயும்தான், முட்டாள்.

856
00:45:06,208 --> 00:45:08,000
எங்கள் கைகளில் உள்ள
பணமெல்லாம், உங்களோடது.

857
00:45:08,083 --> 00:45:09,125
எடுத்துக்கோ. எல்லா...

858
00:45:10,458 --> 00:45:11,583
பணம் கிடக்கட்டும்.

859
00:45:11,666 --> 00:45:12,666
பாஸ்கோ எங்கே?

860
00:45:14,166 --> 00:45:15,500
இப்ப, இதை மீண்டும் முயற்சிப்போம்.

861
00:45:16,041 --> 00:45:17,500
பாஸ்கோ, அவனை காணலை.

862
00:45:17,583 --> 00:45:19,250
அவன் எங்கே?

863
00:45:24,166 --> 00:45:26,208
- சே.
- யோ, என்ன நடக்குது?

864
00:45:26,291 --> 00:45:27,500
ஏதோ செய்தேன்.

865
00:45:27,583 --> 00:45:29,375
அவனுக்கு மாரடைப்பு வந்திடுச்சு
போல.

866
00:45:29,458 --> 00:45:31,250
அவனை கீழே இறக்க உதவு. ஆகட்டும்.

867
00:45:31,333 --> 00:45:32,208
சே.

868
00:45:32,916 --> 00:45:33,750
சே.

869
00:45:36,666 --> 00:45:37,500
நான் மருத்துவர்.

870
00:45:38,875 --> 00:45:39,708
நான் உதவ முடியும்.

871
00:45:40,375 --> 00:45:41,208
தயவு செய்து.

872
00:45:41,541 --> 00:45:42,375
பின்னால நில்லுங்க.

873
00:45:43,500 --> 00:45:44,416
சரி.

874
00:45:45,000 --> 00:45:45,833
நான் உதவ முடியும்.

875
00:45:56,916 --> 00:45:57,750
ஜென்!

876
00:45:57,833 --> 00:45:59,583
வா. நாம மிஸ்டர் ப்ளூயியை
கண்டுபிடிக்கணும்!

877
00:46:00,416 --> 00:46:01,750
ஜென், நீ என்ன பண்றே?

878
00:46:01,833 --> 00:46:03,416
பின்னாலேயே வரேன். போ!

879
00:46:13,541 --> 00:46:15,250
என்ன கருமம்டா?

880
00:46:30,958 --> 00:46:31,875
இல்லை.

881
00:46:32,750 --> 00:46:33,750
மிஸ்டர் ப்ளூயி?

882
00:46:34,791 --> 00:46:36,291
இல்லை, இது நிஜமா இருக்காது.

883
00:46:52,291 --> 00:46:54,000
மிஸ்டர் ப்ளூயி.

884
00:47:05,125 --> 00:47:06,166
மோசமான நேரம் இது.

885
00:47:06,250 --> 00:47:07,208
என்கிட்ட சொல்லு.

886
00:47:07,291 --> 00:47:09,750
போலீஸ் இரண்டு நிமிஷ தூரத்தில்
இருக்காங்க. நிறுத்தணும்.

887
00:47:09,833 --> 00:47:10,958
கின்கேடும் வந்திருக்கான்.

888
00:47:11,041 --> 00:47:13,333
- அவன் உன்னை பார்க்க கூடாது, சரியா?
- ஒரு நொடி கொடு.

889
00:47:18,041 --> 00:47:19,291
காப்பகம் & பதிவு
42 - 48வது ஐநா

890
00:47:57,125 --> 00:47:57,958
பாக்கர்!

891
00:48:04,250 --> 00:48:05,166
பாக்கர்!

892
00:48:09,166 --> 00:48:10,333
அமைதியா இரு.

893
00:48:16,958 --> 00:48:18,291
அது நெருக்கமானது.

894
00:48:18,791 --> 00:48:19,666
நிச்சயமா.

895
00:48:36,916 --> 00:48:37,833
சே!

896
00:48:40,916 --> 00:48:41,750
சே.

897
00:48:46,208 --> 00:48:48,000
இல்லை, நான் நலம். நான் நலம்.
நன்றி.

898
00:48:49,041 --> 00:48:50,000
- ஹேய்.
- ஹேய்.

899
00:48:50,083 --> 00:48:52,541
கின்கேட், உன்னை பார்த்தானா?
அடையாளம் கண்டானா?

900
00:48:52,625 --> 00:48:54,041
ஆமாம். அவனை கவனிச்சிட்டேன்.

901
00:48:54,125 --> 00:48:54,958
சரி, நல்லது.

902
00:48:55,041 --> 00:48:57,291
இல்லேன்னா வேலை அங்கேயே
முடிஞ்சிருக்கும்.

903
00:48:57,375 --> 00:48:59,125
க்ளப் உரிமையாளர் செத்துட்டான்.

904
00:48:59,208 --> 00:49:00,750
முடிஞ்சதெல்லாம் செய்தே,
டாக்டர்.

905
00:49:00,833 --> 00:49:01,833
திட்டங்கள் எங்கே?

906
00:49:06,416 --> 00:49:07,583
மிஸ்டர் ப்ளூயி.

907
00:49:16,958 --> 00:49:17,791
எங்கே?

908
00:49:20,000 --> 00:49:21,583
மிஸ்டர் லோஸினி.

909
00:49:21,666 --> 00:49:22,916
இப்பத்தான் தூங்கியிருக்கான்.

910
00:49:23,000 --> 00:49:25,250
சரி, ஒரு நிமிடம் அவனுடன்
உட்கார்றேன்.

911
00:49:25,541 --> 00:49:26,958
அவனை எழுப்பாதீங்க.

912
00:49:27,041 --> 00:49:29,583
- பாவம் உயிரோடு இருப்பதே அதிர்ஷ்டம்.
- சரி.

913
00:49:35,666 --> 00:49:37,791
விரைவில் குணமாகு

914
00:49:38,416 --> 00:49:39,250
சரி.

915
00:49:40,375 --> 00:49:41,916
- உன்னை சிதைப்பேன்...
- சரி.

916
00:49:42,000 --> 00:49:44,583
சரி. அமைதியாகு. நீயே
காயப்படுத்திப்பே.

917
00:49:44,666 --> 00:49:46,208
இன்னும் விழறதா நினைச்சேன்.

918
00:49:47,416 --> 00:49:48,375
என்ன நடந்தது?

919
00:49:49,416 --> 00:49:50,333
நாங்க போனோம்

920
00:49:50,875 --> 00:49:52,250
பாஸ்கோவை தேடி.

921
00:49:53,166 --> 00:49:54,458
ஆனால்...

922
00:49:54,541 --> 00:49:56,083
பாஸ்கோ கிடைக்கலை.

923
00:49:57,208 --> 00:49:58,916
பதிலுக்கு பாக்கரை கண்டோம்.

924
00:50:01,291 --> 00:50:02,125
என்ன?

925
00:50:02,666 --> 00:50:03,958
ஏன்னா,

926
00:50:04,041 --> 00:50:05,666
தெளிவா, இங்கே வந்திருக்கான்.

927
00:50:05,750 --> 00:50:07,375
அடக்கடவுளே...

928
00:50:09,875 --> 00:50:13,166
அவன் பெயரைக் கேட்டதுமே
நான் நுழைஞ்சிருக்கணும்.

929
00:50:13,250 --> 00:50:15,333
சார், என்னை ஜன்னல் வழியா
வீசிட்டான்.

930
00:50:15,416 --> 00:50:17,958
அவன் என்னை ஜன்னல் வழியா
வீசிட்டான்.

931
00:50:20,916 --> 00:50:22,333
நீ இதை பார்க்கணும்.

932
00:50:24,208 --> 00:50:25,458
ரெண்டு பசங்க.

933
00:50:25,541 --> 00:50:28,041
பார்க்க முயற்சிக்கிறேன்...
என்னால பார்க்க முடியலை.

934
00:50:28,125 --> 00:50:30,291
ஏன் அவங்க ஆபத்தானவங்க
தெரியுமா?

935
00:50:31,083 --> 00:50:33,875
ஏன்னா அவங்க குற்றவாளிங்கன்றது
அவங்களுக்கு தெரியும்.

936
00:50:33,958 --> 00:50:35,000
அதனாலத்தான்.

937
00:50:38,083 --> 00:50:40,916
நாம மென்மையாயிட்டோங்கறதுதான்
விஷயம்.

938
00:50:41,416 --> 00:50:42,958
அடி வாங்கறோம்.

939
00:50:43,041 --> 00:50:44,833
அடி குடுக்கறத்திக்கு பதிலாக,

940
00:50:45,750 --> 00:50:48,333
நாம காப்பீட்டுக் கோரலை
தாக்கல் செய்றோம்.

941
00:50:48,416 --> 00:50:50,708
மிஸ்டர் லோஸினி, அங்கே கொஞ்சம்
சூப் இருக்கு.

942
00:50:50,791 --> 00:50:54,166
- அதை எனக்கு கொஞ்சம் ஊட்டுங்க.
- நாம குற்றவாளிங்க என்பதை மறந்துட்டோம்.

943
00:50:57,500 --> 00:50:59,333
ஆனால் கீழே அந்த பசங்க
மறக்கலை.

944
00:51:02,833 --> 00:51:04,791
பாக்கரும் மறக்கலை.

945
00:51:05,916 --> 00:51:09,708
{\an8}ப்ரூக்ளின், நியூயார்க்

946
00:51:09,791 --> 00:51:13,291
{\an8}747 லாரிமர் தெரு
பாக்கர் குழு சந்திப்பு

947
00:51:16,375 --> 00:51:18,041
சரி, பாக்கர் வந்துட்டிருக்கான்.

948
00:51:18,791 --> 00:51:20,416
உனக்கு ஏதாவது வேணுமா,
ஸ்டான்?

949
00:51:20,958 --> 00:51:22,916
உனக்கு குடிக்கு வயசாச்சா?
விளையாடறேன்.

950
00:51:24,208 --> 00:51:25,083
ஏதாவது?

951
00:51:25,166 --> 00:51:26,708
- வேண்டாம். நன்றி.
- சரி.

952
00:51:26,791 --> 00:51:29,333
ஹேய், ப்ரென்டா, அங்கே இருப்பது
கேன்டின்ஸ்கியா?

953
00:51:29,416 --> 00:51:30,250
அதுவா?

954
00:51:30,333 --> 00:51:31,916
அது... இல்லை. அது...

955
00:51:32,000 --> 00:51:33,375
பெட், பாத் அண்ட் பியாண்ட்.

956
00:51:36,166 --> 00:51:37,541
ஹேய்.

957
00:51:37,625 --> 00:51:39,458
ஸ்டான். உனக்கு ஏதாவது
வேணுமா?

958
00:51:39,541 --> 00:51:40,916
உனக்கு குடிக்கும் வயசாச்சா?

959
00:51:41,000 --> 00:51:42,166
- அதை சொன்னேன்.
- அப்படியா?

960
00:51:42,250 --> 00:51:43,250
நான் சொன்னேன். எனக்கு...

961
00:51:43,333 --> 00:51:45,208
- அவன் ஐடியை பார்த்தியா?
- இல்லை.

962
00:51:45,291 --> 00:51:46,875
எப்பவும் என்னை விட ஒரு படி
மேலே, இல்ல?

963
00:51:46,958 --> 00:51:48,833
- நான் முயற்சிக்கலை...
- நீங்க வேடிக்கை.

964
00:51:48,916 --> 00:51:50,083
அது அவங்களா இருக்கும்.

965
00:51:50,166 --> 00:51:52,166
அப்ப, ஸ்டான், பாக்கர் சொன்னான்

966
00:51:52,250 --> 00:51:54,791
நீ சக்கரத்துக்கு பின்னால
தைரியமானவனாமே.

967
00:51:54,875 --> 00:51:56,916
நான் முன்னால கோ-கார்ட் பந்தயம்
ஓட்டுவேன்.

968
00:51:57,000 --> 00:51:59,791
நீ பெண்களுக்கு கேட்னிப்
போலவோ?

969
00:52:00,333 --> 00:52:01,166
இல்லை.

970
00:52:01,583 --> 00:52:02,416
இல்லை.

971
00:52:03,583 --> 00:52:05,000
எனக்கு தெரியலை.

972
00:52:05,083 --> 00:52:06,333
ஹேய், பாக்கர்.

973
00:52:06,416 --> 00:52:07,708
- பார்க்க மோசமா இருக்கே.
- ஹேய்.

974
00:52:07,791 --> 00:52:08,791
சரி, நன்றி.

975
00:52:08,875 --> 00:52:10,041
- ஹையா, க்ரோஃபீல்ட்.
- ஹேய்.

976
00:52:10,125 --> 00:52:11,333
- நன்றி.
- உள்ளே வாங்க.

977
00:52:11,416 --> 00:52:12,541
நீ புதுசு.

978
00:52:12,625 --> 00:52:15,250
- நடிப்பு எப்படி போகுது, க்ரோஃபீல்ட்?
- பிரமாதம்.

979
00:52:15,333 --> 00:52:17,666
ஆமாம், நாங்க எக்ஸ்பெரிமென்டல்
தியேட்டரின்

980
00:52:17,750 --> 00:52:20,375
புது பருவத்தை
தொடங்கியிருக்கோம்.

981
00:52:20,458 --> 00:52:23,125
தெரியுமா, பார்வையாளர்கள்
இல்லாத நாடகங்கள்னு.

982
00:52:23,208 --> 00:52:24,083
மக்கள் இல்லாமலா?

983
00:52:24,666 --> 00:52:25,583
ஆமாம்.

984
00:52:25,666 --> 00:52:27,916
அதைப்பற்றி அதிகம் பேச
விரும்பலை.

985
00:52:28,000 --> 00:52:30,083
அதை தற்செயலா கண்டுபிடிச்சேன்,
ஆனால்...

986
00:52:30,166 --> 00:52:32,000
- யார் இது?
- இது ஸ்டான்.

987
00:52:32,083 --> 00:52:33,541
ஸ்டான், இது க்ரோஃபீல்ட்.

988
00:52:33,625 --> 00:52:34,583
ஸ்டான்.

989
00:52:34,666 --> 00:52:35,625
க்ரோஃபீல்ட்.

990
00:52:35,708 --> 00:52:36,708
அவன் வினோதமா இருக்கான்.

991
00:52:36,791 --> 00:52:38,166
- அவன் என்ன?
- எனக்கு தெரியலை.

992
00:52:38,250 --> 00:52:40,083
அவன் முடி பற்றி ஏதோ, எனக்கு
இல்லை...

993
00:52:40,166 --> 00:52:42,333
வினோதம், தெரியுது.
வினோதம், நிச்சயமா தெரியுது.

994
00:52:43,000 --> 00:52:46,958
எங்கள் மரபு மற்றும் எங்கள் எதிர்காலத்தை
குறிக்கும் இந்த புதையல்.

995
00:52:47,041 --> 00:52:48,250
உடனடி செய்தி
டெ லா பாஸ் ஐநாவில்

996
00:52:48,333 --> 00:52:49,791
சரி, எல்லாரும் வாங்க.

997
00:52:49,875 --> 00:52:52,250
இன்று என் மக்களுக்கு சிறந்த நாள்.

998
00:52:52,333 --> 00:52:54,750
கனவுகள் இதனால் ஆனவை.

999
00:52:55,375 --> 00:52:56,916
பொய் சொல்ற பொறுக்கி.

1000
00:52:57,000 --> 00:52:58,875
ஹேய், அது என் கம்பளி. நீ யார்?

1001
00:52:58,958 --> 00:53:00,500
யார் இந்த ஆள்?

1002
00:53:00,583 --> 00:53:02,708
இரு. மதேயோவும் தொமாஸும் இன்னும் வரலை.

1003
00:53:02,791 --> 00:53:04,791
- அவங்களை அழைக்கலை. வெளியே இருக்காங்க.
- மன்னிக்கணும்?

1004
00:53:04,875 --> 00:53:06,375
என் ஆட்களை நீ ரத்து செய்யறியா?

1005
00:53:06,708 --> 00:53:07,666
நான் அவங்களை நம்பலை.

1006
00:53:07,750 --> 00:53:09,500
உனக்கு பிரச்சினைன்னா, உன்
பாஸ்கிட்ட பேசு.

1007
00:53:09,583 --> 00:53:11,833
- அவர் அவளோட பாஸ். அப்படியா.
- சரி. சரி.

1008
00:53:11,916 --> 00:53:13,666
என் பாஸ்கிட்ட பேசறேன்னு நினைச்சேன்.

1009
00:53:16,458 --> 00:53:18,333
- நாம நலமா?
- ரொம்ப நலம்.

1010
00:53:18,416 --> 00:53:19,541
பேசு.

1011
00:53:19,625 --> 00:53:20,458
சரி.

1012
00:53:21,416 --> 00:53:24,750
{\an8}பொருள் இங்கே இருக்கு,
ஜெனரல் அசெம்ப்ளியின் அடித்தளத்தில்.

1013
00:53:24,833 --> 00:53:26,750
24மணி நேரத்துக்கு மேல,
இருக்காது.

1014
00:53:26,833 --> 00:53:28,041
தி ஔட்ஃபிட் எடுத்திருப்பாங்க.

1015
00:53:28,125 --> 00:53:30,291
அவங்க எப்படி செய்ய போறாங்க தெரியுமா?
அவ்வளவு பாதுகாப்பு.

1016
00:53:30,375 --> 00:53:31,583
செவன் லைன் ஐநாக்கு கீழே ஓடுது.

1017
00:53:31,666 --> 00:53:33,708
அங்கே ஒரு நிறுத்தமா இருந்தது.
இப்ப பேருக்கு ஸ்டேஷன்.

1018
00:53:34,625 --> 00:53:37,583
அதை நகர்த்த உள்ளே ஆள் இருந்திருக்கலாம்,
உறுதியா தெரியாது.

1019
00:53:38,250 --> 00:53:40,791
அவங்க எப்படி திருடப் போறாங்க
என்பது நமக்கு முக்கியமில்லை.

1020
00:53:40,875 --> 00:53:43,416
அவங்க பொருளை ஸ்டேஷனுக்கு
டெலிபோர்ட் செய்ததும்,

1021
00:53:43,500 --> 00:53:45,083
அப்பத்தான் நாம உள்ளே வர்றோம்.

1022
00:53:45,166 --> 00:53:47,958
இரு. அவங்களிடம் டெலிபோர்டர்
இருக்கான்னு சொல்றியா?

1023
00:53:49,666 --> 00:53:51,750
என்ன தெரியுமா? அது கேட்கவே
முட்டாள்தனமா இருக்கு.

1024
00:53:51,833 --> 00:53:53,875
அதாவது, என் மனதிலும் கூட,
முட்டாள்தனமா தான் இருக்கு.

1025
00:53:53,958 --> 00:53:55,625
நீ பதட்டமா இருந்தே.

1026
00:53:55,708 --> 00:53:58,250
எனக்கு புரியுது, புரியுது.
தொடர்ந்திடு.

1027
00:53:58,333 --> 00:53:59,958
- மீண்டும் அதை செய்யாதே.
- மாட்டேன்.

1028
00:54:00,583 --> 00:54:02,833
எப்படியும், அவங்க கொள்ளை
அடித்ததும்,

1029
00:54:03,500 --> 00:54:05,000
அப்பத்தான் பாஸ்கோ திட்டங்கள்
வருது.

1030
00:54:05,500 --> 00:54:07,708
குப்பை ரயிலில் அதை
வெளியேற்றுவது அவங்க திட்டம்.

1031
00:54:07,791 --> 00:54:10,000
ரயில் தானியங்கும். இரவு தாமதமாக ஓடும்,
ஒவ்வொரு ஸ்டேனஷனாக.

1032
00:54:10,083 --> 00:54:11,750
அங்கே நாளின் குப்பையை
ஆட்கள் ஏற்றுவாங்த.

1033
00:54:11,833 --> 00:54:12,833
ஆனால் நாளைக்கு இல்லை.

1034
00:54:12,916 --> 00:54:15,166
நாளை, ஒவ்வொரு நிறுத்தத்தையும்
தவிர்க்கும்,

1035
00:54:15,250 --> 00:54:16,750
ஃப்ளஷிங் வரை.

1036
00:54:16,833 --> 00:54:18,875
அங்கே ஒரு இடமுண்டு,
அவுட்ஃபிட் கட்டுப்பாட்டில்.

1037
00:54:18,958 --> 00:54:20,416
அப்ப நீயும் ப்ரென்டாவும் வர்றீங்க.

1038
00:54:20,500 --> 00:54:23,625
நீங்க ப்ரையன்ட் பார்க் நிலையத்தல்
கன்ட்ரோல் டவருக்கு போறீங்க.

1039
00:54:23,708 --> 00:54:26,083
ஒவ்வொரு இரவும் காலை
1 மணிக்கு ஷிஃப்ட் மாறும்.

1040
00:54:26,166 --> 00:54:29,250
இரவில், வழக்கமான குழு நிறுத்தப்படுவதை
உறுதிப்படுத்தறோம்.

1041
00:54:29,333 --> 00:54:30,250
நீங்க உள்ளே போனதும்,

1042
00:54:30,333 --> 00:54:32,500
ரயிலின் கட்டுப்பாட்டை எடுத்துட்டு
வேகப்படுத்தணும்.

1043
00:54:32,583 --> 00:54:35,666
இரு. ஒரு நொடி நான் இங்கே குறுக்கிடறேன்.

1044
00:54:35,750 --> 00:54:39,125
நடிகர்கள் அல்லாத இருவரை
எம்டிஏ ஆளா நடிக்க வைக்கணுமா

1045
00:54:39,208 --> 00:54:40,875
பயிற்சி பெற்ற தெஸ்பியன் இங்கே
இருக்கையில்?

1046
00:54:40,958 --> 00:54:43,166
இந்த கதாபாத்திரங்களின்
பின்னணியை பார்த்தீங்களா?

1047
00:54:43,250 --> 00:54:44,625
- குடும்ப வாழ்க்கை?
- க்ரோஃபீல்ட்.

1048
00:54:44,708 --> 00:54:46,375
- பின்னணி சோதனை செய்தீங்...
- க்ரோஃபீல்ட்.

1049
00:54:46,458 --> 00:54:49,541
உனக்கு ஒரு பாத்திரம் இருக்கு.
வாயை மூடிக்கிற ஆளா நீ நடிக்கிறே.

1050
00:54:49,625 --> 00:54:50,750
என்ன செய்யணும்னு தெரியுமே.

1051
00:54:51,416 --> 00:54:52,250
நிதானி.

1052
00:54:53,333 --> 00:54:54,291
வெளியே விடு.

1053
00:54:54,375 --> 00:54:55,875
- சே!
- அப்படித்தான்.

1054
00:54:55,958 --> 00:54:56,958
சரி.

1055
00:54:57,041 --> 00:55:00,041
அந்த குறிப்பிட்ட கட்டுப்பாடு போர்டின்
எம்டிஏ செயல்பாட்டு கையேடு இது.

1056
00:55:00,125 --> 00:55:01,291
நீங்க அதை படிங்த.

1057
00:55:01,375 --> 00:55:03,291
கூடவே, பாஸ்கோவின் திட்டப்படி,

1058
00:55:03,375 --> 00:55:05,208
அங்கே தி ஔட்ஃபிட் ஊதியத்தில்
ஒரு ஆள் இருக்கான்.

1059
00:55:05,791 --> 00:55:07,166
அவன் பெயர் க்ளாஸ்காக்.

1060
00:55:08,166 --> 00:55:09,041
நீ முட்டாளே.

1061
00:55:11,708 --> 00:55:13,166
நீ என்ன விளையாடறியா?

1062
00:55:14,916 --> 00:55:17,333
தொடர்ந்திடுப்பா, தொடர்ந்திடு.

1063
00:55:17,416 --> 00:55:18,708
நீ சிறப்பா செய்யறே.

1064
00:55:21,416 --> 00:55:24,375
நீ ரயிலை விரைவுபடுத்தியதும்,
ஒரு விஷயம்தான் இருக்கும்.

1065
00:55:24,833 --> 00:55:27,250
ஸ்டேஷனின் தடங்களில் அமைக்கப்பட்டுள்ள
ஃபெயில்சேஃப்.

1066
00:55:28,958 --> 00:55:31,958
குறிப்பிட்ட வேகத்தை தாண்டி ஓடும் எந்த
ரயிலா இருந்தாலும், ப்ரேக்கை போடும்.

1067
00:55:36,541 --> 00:55:38,750
மணிக்கு 70 மைல்கள் என்பதுதான்
இலக்கு.

1068
00:55:39,791 --> 00:55:41,000
அந்த வேகத்தில்,

1069
00:55:41,083 --> 00:55:42,375
இது ட்ராக் மாறும்,

1070
00:55:42,458 --> 00:55:43,666
இங்கே விழும்,

1071
00:55:43,750 --> 00:55:45,500
அங்குள்ள அழுக்கில் சரியும்.

1072
00:55:45,583 --> 00:55:47,916
நாம வேகமா போய், பெட்டிகளை
எடுப்போம், பெரியது உட்பட.

1073
00:55:48,375 --> 00:55:49,958
க்யூப் ட்ரக் ஒன்று காத்திருக்கும்.

1074
00:55:50,041 --> 00:55:52,500
- ஸ்டான், நீ ஒன்று கொண்டு வரணும்.
- பிரச்சினை இல்லை.

1075
00:55:53,125 --> 00:55:55,291
ஏற்றிவிட்டு கிளம்ப நமக்கு முழுசா
பத்து நிமிடங்கள்தான்.

1076
00:55:55,375 --> 00:55:57,375
நிறைய நேரம். கேள்விகள்?

1077
00:56:00,250 --> 00:56:02,041
மீண்டும் சந்திப்போம்,
மாலை 5 மணிக்கு, நாளை.

1078
00:56:05,500 --> 00:56:06,708
எங்க வீட்டில் பார்ட்டி?

1079
00:56:23,083 --> 00:56:24,375
எனக்கு அறை வேணும் இந்த
பெயரில்...

1080
00:56:24,458 --> 00:56:26,708
மிஸ்டர் வில்லிஸ், நீங்களா?

1081
00:56:26,791 --> 00:56:28,166
நீ இடைவேளை எடுத்துக்கோ.

1082
00:56:28,916 --> 00:56:30,208
பல வருடங்களாச்சு.

1083
00:56:30,291 --> 00:56:32,333
சரியா நினைவிருந்தா, ஒருவேளை மூன்று.

1084
00:56:32,416 --> 00:56:34,416
சரியா இருக்கு. வழக்கமான அறை
காலியா இருக்கா?

1085
00:56:34,500 --> 00:56:35,375
எண் 12.

1086
00:56:35,458 --> 00:56:37,791
இல்லைன்னாலும், இருக்கிறவங்களை
மாத்தி விடறேன்.

1087
00:56:38,791 --> 00:56:39,791
நமக்கு அதிர்ஷ்டம்தான் போல.

1088
00:56:48,583 --> 00:56:50,125
குட் ஈவ்னிங், மிஸ்டர் வில்லிஸ்.

1089
00:56:50,791 --> 00:56:51,708
ஷேம்பெய்ன்?

1090
00:56:53,291 --> 00:56:54,500
நீ இங்கே என்ன பண்றே?

1091
00:56:54,583 --> 00:56:56,833
அவசரமா இருந்தா தொடர்பு கொண்டா
போதும்னு சொன்னேனே.

1092
00:56:56,916 --> 00:56:57,916
நான் தெளிவா சொன்னேன்.

1093
00:56:58,458 --> 00:57:00,166
என் அறை ஹால் கோடியில் இருக்கு.

1094
00:57:00,666 --> 00:57:02,000
உனக்கு பரவாயில்லைதானே?

1095
00:57:02,083 --> 00:57:03,166
அது, நீ இருந்தா இல்லை.

1096
00:57:04,125 --> 00:57:05,083
சரி...

1097
00:57:06,958 --> 00:57:08,916
எனக்கு அவசரம்தான்.

1098
00:57:09,000 --> 00:57:09,958
அதை கேட்கணுமா?

1099
00:57:17,083 --> 00:57:18,291
என் ஜிப்பர் மாட்டியிருக்கு.

1100
00:57:18,958 --> 00:57:20,666
ஆமாம். அதுக்குத்தான் பயந்தேன்.

1101
00:57:22,000 --> 00:57:22,833
ஹேய்

1102
00:57:22,916 --> 00:57:23,750
பெரூ சிதைவை கோருகிறது

1103
00:57:23,833 --> 00:57:24,916
புதையல் முதல் பக்கத்தில்.

1104
00:57:26,583 --> 00:57:27,416
நீ படிப்பியா?

1105
00:57:27,500 --> 00:57:29,166
இல்லை, படம் தான் பார்ப்பேன்.

1106
00:57:29,250 --> 00:57:30,958
உனக்கு அந்த கதை தெரியாதுதானே?

1107
00:57:31,333 --> 00:57:33,208
லேடி ஆஃப்
ஆரெண்ட்டேரோவோடது?

1108
00:57:33,291 --> 00:57:34,125
என்ன...

1109
00:57:34,208 --> 00:57:35,250
ஒரு காலத்தில்...

1110
00:57:35,333 --> 00:57:37,041
ஐயோ, உங்களுக்கு இந்த கதை
அவ்ளோ பிடிக்குது.

1111
00:57:37,125 --> 00:57:38,791
15ஆம் நூற்றாண்டில்...

1112
00:57:38,875 --> 00:57:40,625
உனக்கும் பிடிக்கும். உட்காரு.

1113
00:57:40,708 --> 00:57:43,041
ஸ்பேனின் பெரும்பாலான
பகுதி வெல்லப்பட்டது,

1114
00:57:43,500 --> 00:57:47,666
லியானிலிருந்து மர்மமான ஒரு வீரன்
சண்டையில் சேரும் வரை.

1115
00:57:48,625 --> 00:57:50,041
அவன் யாரென யாருக்கும்
தெரியாது,

1116
00:57:50,916 --> 00:57:53,541
டோரோ போரின் போது,

1117
00:57:53,625 --> 00:57:55,916
இன்னொரு வீரன் வாளை சுற்றி,

1118
00:57:56,500 --> 00:57:59,958
அவன் கவசத்தை கிழித்து,
வெளிப்படுத்தும்வரை...

1119
00:58:01,250 --> 00:58:02,625
ஒரு பெண்ணின் மார்பை.

1120
00:58:06,416 --> 00:58:07,958
அப்ப, ட்ரான்ஸ்ஜென்டர் விஷயம்
போல.

1121
00:58:09,041 --> 00:58:11,375
இல்லை. ட்ரான்ஸ்டென்டர் விஷயம்
இல்லை.

1122
00:58:12,791 --> 00:58:13,958
பாரு, விஷயம் என்னன்னா,

1123
00:58:14,041 --> 00:58:15,291
அவங்க ஒரு கௌன்டெஸ்.

1124
00:58:15,375 --> 00:58:19,333
எல்லாத்தையும் தியாகம் செய்தாங்க,
அவங்க பதவி, செல்வம், பெண்மை

1125
00:58:19,416 --> 00:58:21,875
ஒரு ஆணாக போரிட

1126
00:58:21,958 --> 00:58:24,583
தன்னைவிட பெரிய
விஷயத்துக்காக.

1127
00:58:24,666 --> 00:58:26,375
- அதுதான் லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோ.
- ஆமாம்.

1128
00:58:26,458 --> 00:58:28,250
அதனாலத்தான் கப்பலுக்கு
அவங்க பெயர் வெச்சாங்க.

1129
00:58:28,333 --> 00:58:29,875
வார்ட்ரோப் மால்ஃபங்க்ஷன் காரணமா.

1130
00:58:29,958 --> 00:58:31,166
- ஆமாம்.
- மார்பகங்கல் தொங்க.

1131
00:58:32,958 --> 00:58:35,208
அந்த மாதிரி கதைகள் குழந்தையாக
என்னை வடிவைமைத்தன.

1132
00:58:36,791 --> 00:58:38,541
உன்னை வடிவமைத்தது எது,
பாக்கர்?

1133
00:58:38,625 --> 00:58:40,583
எதையோ திருடிட்டு தப்பிச்சேன்.

1134
00:58:41,166 --> 00:58:42,375
மிகவும் எளிமை.

1135
00:58:42,458 --> 00:58:44,166
- நீ எளிமையானவன்.
- ஆமாம்.

1136
00:58:44,250 --> 00:58:46,583
பாரு, எல்லாரும் உன்னைப் போல
ஏமாத்துக்காரன் இல்லை.

1137
00:58:46,666 --> 00:58:49,250
சிலருக்கு, ஓர்தீஸ் போல, இது
இன்னும்...

1138
00:58:49,333 --> 00:58:50,375
புதையல். சரியா?

1139
00:58:50,458 --> 00:58:52,666
இந்த கொள்லைக்கார
அபத்தமெல்லாம் வேண்டாம்.

1140
00:58:52,750 --> 00:58:54,583
அவன் புதையலை திருடறான்.

1141
00:58:54,666 --> 00:58:56,708
அவனுக்கு முன்னாடி புதையலை
திருடினவங்களிடமிருந்து.

1142
00:58:57,208 --> 00:58:59,500
எல்லாரும் என்னைப்போல ஏமாத்துக்காரங்கதான்.
சிறப்பானவங்க.

1143
00:58:59,583 --> 00:59:01,125
நன்றி. ஈர்கக்ககூடியதா இருந்தது.

1144
00:59:01,208 --> 00:59:02,666
சரி, இன்னொரு கதை இருக்கு.

1145
00:59:03,416 --> 00:59:05,875
நீ, நான், இது,

1146
00:59:05,958 --> 00:59:07,250
இது வேலை செய்யணும்.

1147
00:59:07,333 --> 00:59:09,708
நீ பயப்படுவதை நான் அனுமதிக்க
முடியாது, இல்ல?

1148
00:59:10,875 --> 00:59:12,625
அப்படியா. எனக்கு பயம் போக்க வந்தியா?

1149
00:59:14,583 --> 00:59:15,416
மதேயோ, வேண்டாம்!

1150
00:59:20,041 --> 00:59:21,041
அவனா?

1151
00:59:21,125 --> 00:59:22,083
எப்படி முடிந்தது?

1152
00:59:40,750 --> 00:59:42,500
யார் முழிச்சிட்டாங்க பாரு,
தொமாஸ்.

1153
00:59:42,583 --> 00:59:44,833
என் போட்டி காதலன்.

1154
00:59:44,916 --> 00:59:46,541
அவனுக்கு குளிருதா?

1155
00:59:46,625 --> 00:59:48,583
ஆமாம். கொஞ்சம் குளிருது.

1156
00:59:53,166 --> 00:59:54,333
நான் நினைக்கிறேன்

1157
00:59:54,416 --> 00:59:55,916
இப்படி குளிர்ந்தா...

1158
00:59:56,791 --> 00:59:57,916
சே.

1159
00:59:58,000 --> 01:00:00,916
அவன் வெளிப்பட்டினால் இறப்பான், என்ன,
அரை மணி நேரத்தில்?

1160
01:00:01,541 --> 01:00:02,750
அது அவமானம்

1161
01:00:03,375 --> 01:00:06,125
ஏன்னா உன்னை தூக்கிட்டு போக தி ஔட்ஃபிட்
ஒரு மணி நேரத்தில் வர்றாங்க.

1162
01:00:06,208 --> 01:00:07,083
என்ன?

1163
01:00:07,541 --> 01:00:08,958
ஆமாம், அது சரி.

1164
01:00:09,791 --> 01:00:11,208
நாங்க சில அழைப்புகலை
செய்தோம்.

1165
01:00:11,791 --> 01:00:13,375
- உன்னை தேடறாங்க.
- தி ஔட்ஃபிட்டா?

1166
01:00:13,833 --> 01:00:14,875
இங்கே வர்றாங்களா?

1167
01:00:16,333 --> 01:00:17,958
நீங்க என்ன அவ்வளவு முட்டாளா?

1168
01:00:18,708 --> 01:00:22,125
என்னை கொடுத்துட்டா, தி ஔட்ஃபிட் உங்களை
போக விடுவாங்கன்னு நினைக்கிறியா?

1169
01:00:22,208 --> 01:00:23,791
அவங்களுக்கு தேவை நாங்க
இல்லை, நீ.

1170
01:00:23,875 --> 01:00:25,208
நான் செய்யறது ஏற்கவனவே
தெரியும்.

1171
01:00:25,291 --> 01:00:27,041
நீங்க என்ன செய்யறீங்கன்னும்
தெரியணும்.

1172
01:00:27,125 --> 01:00:29,708
- நாங்க எதுவும் செய்யலை.
- நிச்சயமா, முட்டாளே.

1173
01:00:29,791 --> 01:00:33,458
அதை சொல்லுங்க, இருந்தாலும் உறுதிப்படுத்த
உங்களை சித்திரவதை செய்வாங்க!

1174
01:00:33,541 --> 01:00:35,416
நீ ஒரு விஷயத்தை மறக்கிறேன்னு
நினைக்கிறேன்.

1175
01:00:36,083 --> 01:00:37,375
நாங்க இங்கே இருக்க
போறதில்லை.

1176
01:00:37,833 --> 01:00:38,708
இப்ப பை.

1177
01:00:39,250 --> 01:00:40,375
வானிலையை அனுபவி.

1178
01:00:47,916 --> 01:00:48,875
சீக்கிரம் வந்துட்டாங்க.

1179
01:00:49,875 --> 01:00:51,000
அதுக்கு அர்த்தமே இல்லை.

1180
01:00:52,791 --> 01:00:53,750
அவ்வளவு உறுதியா இருந்தா,

1181
01:00:54,458 --> 01:00:55,583
போய் பாரு.

1182
01:01:00,583 --> 01:01:01,458
மதேயோ...

1183
01:01:02,208 --> 01:01:04,041
கவனி, நீ சொதப்பிட்டே.

1184
01:01:04,125 --> 01:01:06,250
ஆனால் நான் சரி பண்றேன், சரியா?

1185
01:01:06,333 --> 01:01:08,916
விலங்கை கழட்டு, சேர்ந்து
அவங்களை வீழ்த்துவோம்.

1186
01:01:09,000 --> 01:01:10,000
மன்னி, என்ன, முட்டாளே?

1187
01:01:10,083 --> 01:01:12,083
அவங்களையும் தெரியும்.
எப்படி வேலை செய்வாங்கன்னு.

1188
01:01:12,166 --> 01:01:13,416
உன்னை சாக விட்டோம்.

1189
01:01:13,500 --> 01:01:14,416
ஆமாம்.

1190
01:01:14,500 --> 01:01:17,625
என்னை கொல்ல பார்த்தே, சரியா?
அதை மறந்துட்டேன். என்னை பாரு.

1191
01:01:17,708 --> 01:01:20,208
கரங்கட்டிக்கிட்டு வணிகம்
செய்றவன் நானில்லை.

1192
01:01:23,958 --> 01:01:24,833
ஹேய்!

1193
01:01:25,625 --> 01:01:26,750
நேரமாகுது.

1194
01:01:35,916 --> 01:01:37,291
உன்னை கண்டுபிடிச்சிட்டேன்.

1195
01:01:37,916 --> 01:01:39,083
என் குட்டி துரோகி.

1196
01:01:40,166 --> 01:01:41,166
துரோகியா?

1197
01:01:41,250 --> 01:01:43,250
நம் நாட்டையே ஆபத்தில் இடுவது

1198
01:01:43,333 --> 01:01:45,166
நான் உன் காதலி என
நினைத்ததால்?

1199
01:01:45,250 --> 01:01:46,416
எங்களை எப்படி கண்டுபிடிச்சே?

1200
01:01:46,500 --> 01:01:47,708
நீ உன் ஃபோனை ஆனில் விட்டே

1201
01:01:47,791 --> 01:01:50,500
எனக்கு அந்த செய்திகளை
அனுப்பும் போது.

1202
01:01:51,375 --> 01:01:52,541
தொமாஸை என்ன செய்தே?

1203
01:01:52,791 --> 01:01:55,166
இன்னும் எதுவும் இல்லை, ஆனால் அவன்
ஆண்குறியை சுடப்போறேன்.

1204
01:01:55,833 --> 01:01:56,791
அது வேடிக்கையா இருக்கு.

1205
01:01:57,458 --> 01:01:58,791
ஆனால் அவன் கத்தறது கேட்டுது.

1206
01:01:58,875 --> 01:02:00,041
நீ என்ன பேசிட்டு இருக்கே?

1207
01:02:00,125 --> 01:02:01,666
அது நீங்கன்னு நினைச்சேன்.

1208
01:02:06,000 --> 01:02:07,000
கீழே குனிங்க!

1209
01:02:11,583 --> 01:02:12,666
தி ஔட்ஃபிட்.

1210
01:02:13,291 --> 01:02:14,208
நீ சொன்னது சரி.

1211
01:02:15,083 --> 01:02:15,958
நீ வந்து...

1212
01:02:16,416 --> 01:02:17,625
நீ என் உயிரை காப்பாத்திட்டே.

1213
01:02:18,750 --> 01:02:19,583
பரவாயில்லை.

1214
01:02:26,458 --> 01:02:27,291
நாசமா போனவன்.

1215
01:02:30,500 --> 01:02:31,708
நிஜமா நீதான்.

1216
01:02:34,208 --> 01:02:36,375
- வேணும்னா என்னை கொல்லு.
- சரி.

1217
01:02:38,416 --> 01:02:39,250
அட வா.

1218
01:02:49,375 --> 01:02:51,500
உள்வரும் அழைப்பு
லோஸினி

1219
01:02:55,291 --> 01:02:57,458
அடச்சே. என்ன நடக்குது?

1220
01:02:57,541 --> 01:02:59,125
என்னிடம் ரிபோர்ட் பண்ண
சொன்னேனே.

1221
01:02:59,541 --> 01:03:01,083
பாக்கர் நிஜமா அங்கே இருந்தானா?

1222
01:03:01,458 --> 01:03:02,625
ஆமாம்.

1223
01:03:02,708 --> 01:03:03,583
இருந்தான்.

1224
01:03:05,625 --> 01:03:07,916
சரி, அடுத்தவன்டேர்ந்து பிடுங்கி
திங்கிறவுங்களா.

1225
01:03:08,000 --> 01:03:09,083
பாக்கர்.

1226
01:03:09,583 --> 01:03:10,875
என்ன ஒரு ஆச்சரியம்.

1227
01:03:12,083 --> 01:03:13,291
என் இரண்டு ஆட்கள்?

1228
01:03:13,833 --> 01:03:14,791
நான் பார்க்கிறேன்.

1229
01:03:14,875 --> 01:03:15,708
ஆமாம், செத்துட்டாங்க.

1230
01:03:17,083 --> 01:03:18,208
ஹேய்.

1231
01:03:18,291 --> 01:03:19,833
நமக்கு ஒப்பந்தம் இருந்தது,
முட்டாள்.

1232
01:03:19,916 --> 01:03:21,541
நீ என் நகரிலிருந்து விலகி இருந்தா,

1233
01:03:21,625 --> 01:03:22,750
உன்னை கொல்ல மாட்டேன்.

1234
01:03:22,833 --> 01:03:24,458
அது எவ்வளவு கஷ்டம்?

1235
01:03:24,541 --> 01:03:26,125
முதல் பகுதி என்ன மீண்டும்?

1236
01:03:27,500 --> 01:03:30,083
உன்னை மூன்று வருடம் முன்பே
கொன்றிருக்கணும்.

1237
01:03:30,166 --> 01:03:32,541
உன்னை வாழவிட்டேன், சரியா?

1238
01:03:32,625 --> 01:03:37,208
நீ என் பாஸை கொன்ன, அது எனக்கு நல்லதானதால
உனக்கு வாய்ப்பு கொடுத்தேன்.

1239
01:03:37,291 --> 01:03:38,208
அபத்தம்.

1240
01:03:38,291 --> 01:03:40,166
அவனை பிடிச்சேன். அப்படீன்னா
உன்னையும்.

1241
01:03:40,250 --> 01:03:41,625
உனக்கு பயம்.

1242
01:03:42,708 --> 01:03:44,541
பயமா? உன்னை பார்த்தா?

1243
01:03:44,625 --> 01:03:45,458
ஹேய்.

1244
01:03:46,041 --> 01:03:47,958
தி ஔட்ஃபிட்டை நான் நடத்தறேன்,
சிறுக்கி.

1245
01:03:48,041 --> 01:03:50,458
கை காட்டினா, மக்கள் மறைவாங்க.

1246
01:03:50,541 --> 01:03:52,125
என்கிட்ட ஒரு படையே இருக்கு.

1247
01:03:52,208 --> 01:03:54,250
இருவரை கழி, போனமுறை நான்
சோதிச்சப்ப.

1248
01:03:54,333 --> 01:03:56,666
நான் கவலை படற மாதிரி,
குழந்தையே.

1249
01:03:56,750 --> 01:04:00,125
மீதம் இருக்கிற உன் மூளையில்
உன்னால இதை ஏத்த முடியுமா பாரு.

1250
01:04:00,208 --> 01:04:02,875
நீ ஒரு தனி மனநோயாளி.

1251
01:04:03,333 --> 01:04:05,958
ஒரு முழு அமைப்பை நீ வீழ்த்த
முடியாது.

1252
01:04:06,041 --> 01:04:07,375
அது சாத்தியமில்லை.

1253
01:04:07,875 --> 01:04:10,166
நான் எங்கே நடக்க முடியும்னு
யாரும் சொல்ல கூடாது.

1254
01:04:10,250 --> 01:04:12,041
சரி, சிறப்பு, நல்லது.

1255
01:04:12,125 --> 01:04:13,708
அப்ப காலைக்குள் செத்துடுவே.

1256
01:04:14,375 --> 01:04:15,291
மறந்தே போயிட்டேன்.

1257
01:04:15,375 --> 01:04:18,166
இப்ப, நீ திட்டமிடறியே அந்த
மேதாவி திருட்டு,

1258
01:04:18,250 --> 01:04:20,041
இவ்வளவு நேரமும் உனக்கு
முன்னால இருக்கேன்.

1259
01:04:20,125 --> 01:04:24,083
அதை மறந்துடு, நண்பா. முடிஞ்சுது.

1260
01:04:24,708 --> 01:04:25,583
எது முடிஞ்சுது?

1261
01:04:25,666 --> 01:04:27,125
திருட்டு.

1262
01:04:27,208 --> 01:04:29,333
அதை முன்னாடியே செய்யப்போறேன்,
திமிர் பிடிச்சவேன்.

1263
01:04:29,416 --> 01:04:30,875
பாரு, அது நாளைக்கு இல்லை.

1264
01:04:30,958 --> 01:04:33,041
அது இப்பவே. நீ தோல்வியடைஞ்சே.

1265
01:04:34,291 --> 01:04:35,333
என்ன...

1266
01:04:35,416 --> 01:04:36,458
சே.

1267
01:04:36,708 --> 01:04:37,541
வா.

1268
01:04:38,958 --> 01:04:39,875
சே.

1269
01:04:39,958 --> 01:04:41,625
- வா.
- ஹேய், நான் பிடிக்கிறேன்.

1270
01:04:41,708 --> 01:04:43,916
- வா. நாம இப்பவே போகணும்.
- நான் பிடிக்கிறேன்.

1271
01:04:44,000 --> 01:04:45,625
உன் காருக்கு கூட்டிட்டு போ.

1272
01:05:00,458 --> 01:05:01,291
சே.

1273
01:05:02,416 --> 01:05:04,333
அன்பான அம்மா.

1274
01:05:06,333 --> 01:05:07,166
சொல்லு.

1275
01:05:07,250 --> 01:05:10,375
திருட்டு இப்ப நடக்குது. எல்லாம்
24 மணி நேரம் முன்னாடின்னு ஆயிடுச்சு.

1276
01:05:10,458 --> 01:05:12,166
என்னை பூகின்னு அழைச்சா
பிடிக்குது, பெண்ணே.

1277
01:05:12,791 --> 01:05:14,375
- நீ மோசம்.
- க்ரோஃபீல்ட்,

1278
01:05:14,458 --> 01:05:16,000
க்ரோஃபீல்ட், நீ இருக்கியா?

1279
01:05:16,500 --> 01:05:17,875
சே. ஹேய், பாக்கர்.

1280
01:05:18,875 --> 01:05:20,291
ஹேய், பாக்கர், எப்படி போகுது?

1281
01:05:20,375 --> 01:05:22,500
திருட்டு இப்பவே நடக்குது!

1282
01:05:22,583 --> 01:05:24,583
நீ கிளம்பு. எல்லாரும் அங்கே
இருக்காங்களா?

1283
01:05:24,958 --> 01:05:28,750
நீ தயாரா? உன்னால முடியும்.
தொண்டையை திற. தொண்டையை திற!

1284
01:05:30,166 --> 01:05:32,000
- ஆமாம். நாங்க...
- அப்படித்தான்!

1285
01:05:32,083 --> 01:05:34,666
நாங்க தயார். நாங்க...
நாங்க தயாரா இருந்தோம். நீ தயாரா?

1286
01:05:35,833 --> 01:05:37,500
விளையாடறான்.

1287
01:05:37,583 --> 01:05:39,666
- எல்லாமே அதே தான், சரியா?
- அதே இல்லை

1288
01:05:39,750 --> 01:05:41,041
ஏன்னா இது நாளை இல்லை.

1289
01:05:41,125 --> 01:05:43,333
நினைவிருக்கட்டும்,
ஷிஃப்ட் மாற்றம் 1 மணிக்கு.

1290
01:05:43,416 --> 01:05:45,750
- அதை விட்டா...
- வாயை மூடு, மாட்டோம்! போ.

1291
01:05:45,833 --> 01:05:47,416
உன் ஆளை பிடி. அவளை பிடி.

1292
01:05:47,500 --> 01:05:48,958
- கிளம்பு.
- அது நல்லா இல்லை.

1293
01:05:49,041 --> 01:05:51,000
- கிளம்பு.
- அது நல்லா இல்லை.

1294
01:05:53,125 --> 01:05:54,000
ஸ்டான்!

1295
01:05:55,875 --> 01:05:56,750
ஸ்டான்!

1296
01:05:57,250 --> 01:05:59,000
- ஹாய்.
- ஹேய்.

1297
01:05:59,083 --> 01:06:00,291
க்யூப் ட்ரக்!

1298
01:06:00,958 --> 01:06:02,750
ஆமாம். ட்ரக். ஆமாம்.

1299
01:06:02,833 --> 01:06:04,041
- ஆமாம்.
- நீ இங்கே இருக்கியாடா?

1300
01:06:04,125 --> 01:06:05,708
முழிச்சிருக்கியா? சரியா வேலை
செய்தா?

1301
01:06:06,333 --> 01:06:07,291
உன்னால இது முடியுமா?

1302
01:06:08,250 --> 01:06:09,833
நிதானத்தில் ட்ரக்கை
திருடியிருக்கேனா?

1303
01:06:10,750 --> 01:06:12,458
அடச்சே, உன் மூச்சு நாறுதுடா.

1304
01:06:12,541 --> 01:06:13,583
சரி பண்ணு, சரியா?

1305
01:06:13,666 --> 01:06:15,958
நீ சரி பண்ணிகிட்டு, குடிக்கிறதை
நிறுத்தணும்...

1306
01:06:16,791 --> 01:06:19,291
நாசமாபோறவனே! நான் நடக்கறது
தெரியலையா?

1307
01:06:21,416 --> 01:06:23,541
சாரி, வெப்பம் அவ்வளவு அதிகம்தான் போகும்.

1308
01:06:23,625 --> 01:06:24,791
அது பரவாயில்லை.

1309
01:06:24,875 --> 01:06:27,375
நாம நிறுத்தும் போது அந்த தீய்ந்த சிதைவில்
கைகளை சூடாக்கிக்கறேன்.

1310
01:06:28,041 --> 01:06:29,500
நான் ஓட்டறது உனக்கு பிடிக்குமே.

1311
01:06:33,916 --> 01:06:35,083
- அடச்சே! சே.
- சரி.

1312
01:06:35,916 --> 01:06:37,791
பாக்கருக்கு இது எங்கே கிடைச்சுது?
பேபி கேப்பா?

1313
01:06:37,875 --> 01:06:38,958
அதைப்பற்றி கவலை படாதே.

1314
01:06:39,041 --> 01:06:42,208
நீ அப்படி அங்கே நுழைந்தால்,
நிச்சயமா நம்மை உள்ளே விடுவாங்க.

1315
01:06:42,291 --> 01:06:43,166
நிஜமாவா?

1316
01:06:47,625 --> 01:06:48,500
ஹேய்!

1317
01:06:48,583 --> 01:06:49,541
ஹேய்!

1318
01:06:51,875 --> 01:06:53,583
ஆமாம், ப்ரூக்ளினுக்கு நல்வரவு.

1319
01:06:54,833 --> 01:06:56,583
நான் முட்டாள். நான் ஏன்
யோசிக்கலை...

1320
01:06:59,541 --> 01:07:01,416
ரொம்ப தாமதம். ஷிஃப்ட் மாற்றம்
ஏற்கனவே ஆயிடுச்சு.

1321
01:07:01,500 --> 01:07:03,250
ப்ரென், கவலை படாதே. நான்
பாத்துக்கறேன்.

1322
01:07:05,708 --> 01:07:07,083
- சரி.
- நன்றி.

1323
01:07:09,458 --> 01:07:10,583
அங்கே நீ, திற.

1324
01:07:10,666 --> 01:07:12,208
இது சூப்பர்வைசர் லூயிஸ்.

1325
01:07:12,541 --> 01:07:14,166
இங்கே ஒரு பாதுகாப்பு பிரச்சினை.

1326
01:07:15,250 --> 01:07:16,208
பாதுகாப்பு பிரச்சினையா?

1327
01:07:16,291 --> 01:07:19,125
ஆமாம். கதவை திற, அதைப்பற்றி
எல்லாம் சொல்றோம்.

1328
01:07:19,208 --> 01:07:21,458
ஆமாம், முடியாது, மிஸ்டர்...

1329
01:07:21,541 --> 01:07:23,291
- அது லூயிஸ். ஆமாம்.
- லூயிஸா?

1330
01:07:23,375 --> 01:07:24,750
எழுத்தப்பட்ட உத்தரவு இல்லாது
இல்லை.

1331
01:07:24,833 --> 01:07:26,583
நான் சொல்றதை கேளு, சரியா?

1332
01:07:27,166 --> 01:07:29,833
க்ளாஸ்காக்னு அங்கே ஒருத்தன்
உள்ளே இருக்கான்.

1333
01:07:29,916 --> 01:07:31,083
அவன் ஏதோ செய்யறான்.

1334
01:07:31,166 --> 01:07:33,625
ஏதோ காரணத்திற்காக, அவன் குப்பை ரயிலை
தடம் மாத்தியிருக்கான்.

1335
01:07:33,708 --> 01:07:35,500
என்னை நம்பலைன்னா, பலகையை
பாரு.

1336
01:07:35,583 --> 01:07:37,250
அவங்க என்ன பேசிட்டு
இருக்காங்க?

1337
01:07:37,916 --> 01:07:39,041
கடவுளே.

1338
01:07:39,833 --> 01:07:40,833
அடடா.

1339
01:07:41,458 --> 01:07:44,250
கடவுளே, க்ளாஸ்காக், கடவுளே, நீ
என்ன பண்றே?

1340
01:07:44,333 --> 01:07:45,416
- துப்பாக்கி.
- துப்பாக்கி.

1341
01:07:45,500 --> 01:07:47,041
அதை நான் எதிர்பார்க்கலை.

1342
01:07:47,125 --> 01:07:47,958
இல்லை. தெளிவாக.

1343
01:07:48,541 --> 01:07:49,708
உனக்கு எப்படி தெரிஞ்சுது?

1344
01:07:49,791 --> 01:07:51,625
- நிதானி.
- சே!

1345
01:07:51,708 --> 01:07:53,083
- எல்லாம் சரி ஆயிடும்.
- பின்னாடி.

1346
01:07:53,166 --> 01:07:55,625
எல்லாரும், பின்னாடி!
பின்னாடியே இருங்க, சரியா?

1347
01:07:55,708 --> 01:07:56,541
கைகளை மேலே தூக்குங்க.

1348
01:07:56,625 --> 01:07:58,416
நீ, கைகளை தூக்கு! கைகளை
தூக்கு!

1349
01:07:59,333 --> 01:08:00,416
அடச்சே!

1350
01:08:00,500 --> 01:08:01,708
சிறப்பான திட்டம், எட்.

1351
01:08:01,791 --> 01:08:02,625
உண்மையா தந்திரமானது.

1352
01:08:02,708 --> 01:08:04,125
அது மதிப்பு சேர்ததா?

1353
01:08:14,375 --> 01:08:15,208
ஹேய்!

1354
01:08:16,458 --> 01:08:18,041
- ஹேய்!
- சே.

1355
01:08:19,041 --> 01:08:20,000
ட்ரக்கிலிருந்து இறங்கு!

1356
01:08:20,708 --> 01:08:21,750
ஹேய்... இல்லை...

1357
01:08:22,541 --> 01:08:23,541
கடவுளே!

1358
01:08:25,208 --> 01:08:26,833
பாரு, ஜோயி... ட்ரக் முழுக்க இருக்கு.

1359
01:08:26,916 --> 01:08:28,166
சாவியை எடுத்துட்டு வாயேன்?

1360
01:08:28,250 --> 01:08:29,375
வெளியே வா...

1361
01:08:31,250 --> 01:08:32,625
இல்லை.

1362
01:08:32,708 --> 01:08:33,625
முட்டாள்.

1363
01:08:34,333 --> 01:08:35,333
அதை செய்யாதே.

1364
01:08:36,000 --> 01:08:37,166
இல்லை. வேண்டாம்...

1365
01:08:38,250 --> 01:08:39,208
சிரிக்காதே.

1366
01:08:39,291 --> 01:08:41,833
அட வா, ஹேய்! ஹேய்!

1367
01:08:59,333 --> 01:09:01,291
அது வெறும் குப்பை ரயில்தான்,
சரியா?

1368
01:09:01,375 --> 01:09:03,166
அவங்க பணத்தை எடுத்துக்க
விரும்பலை நான்.

1369
01:09:03,250 --> 01:09:04,458
அவங்க வழங்கினாங்க.
சொன்னேன்,

1370
01:09:04,541 --> 01:09:06,708
"நிச்சயமா, பணம் தேவை. பில்கள்
இருக்கே."

1371
01:09:11,791 --> 01:09:14,541
- பிரமாதம், சூப்பர்வைசர் லூயிஸ்!
- ஆமாம்!

1372
01:09:14,625 --> 01:09:15,666
ஆமாம்!

1373
01:09:15,750 --> 01:09:17,583
யார் பட்டனை அழுத்தியது? நீயா?

1374
01:09:17,666 --> 01:09:18,708
ஆமாம், நான்தான்.

1375
01:09:19,375 --> 01:09:21,166
- நல்லா செஞ்சே!
- நன்றி. பாராட்டறேன்.

1376
01:09:21,250 --> 01:09:22,500
- பிரமாதம்.
- மிக்க நன்றி.

1377
01:09:22,583 --> 01:09:23,666
நன்றி.

1378
01:09:23,750 --> 01:09:25,375
இப்ப, எல்லாரும் கைகளை தூக்கி

1379
01:09:25,458 --> 01:09:27,291
சுவற்றில் சாய்ங்க பார்க்கலாம்.

1380
01:09:27,375 --> 01:09:29,750
நாங்க இந்த குப்பை ரயிலை
எடுத்துக்கறோம், சரியா?

1381
01:09:32,083 --> 01:09:33,208
எட், என்ன இது.

1382
01:09:33,291 --> 01:09:34,250
வாங்க, ஆகட்டும்.

1383
01:09:34,333 --> 01:09:35,750
சொன்னது கேட்டுதே. பின்னால
போங்க.

1384
01:09:36,208 --> 01:09:38,208
நாங்க, இங்கே, நிறுத்தி
வைக்கப்படறோமா, அல்லது...

1385
01:09:41,125 --> 01:09:41,958
கண்கள் மேலே.

1386
01:09:42,041 --> 01:09:43,333
யாராவது செக் இன் பண்ணுங்க.

1387
01:09:45,083 --> 01:09:46,333
எல்லாரும் எங்கே?

1388
01:09:46,583 --> 01:09:47,958
{\an8}நீங்க எங்களை சுடப் போறீங்களா?

1389
01:09:49,208 --> 01:09:51,166
அதாவது, ஒருவேளை, ஆமாம்,
தெரியாது,

1390
01:09:51,250 --> 01:09:52,791
ஆனால் அதுதான் இதை மிக
உற்சாகமா ஆக்குது.

1391
01:09:52,875 --> 01:09:54,083
- சரியா, பேப்?
- ஆமாம்.

1392
01:09:54,166 --> 01:09:55,291
சரி. சரி.

1393
01:09:55,375 --> 01:09:57,458
ம்யூட் செய்தோம், இப்ப
உள்ளே வந்தாச்சு, கிட்டத்தட்ட...

1394
01:09:57,541 --> 01:09:59,208
இல்லை. இங்கே எல்லாமே தப்பா
இருக்கு.

1395
01:09:59,291 --> 01:10:00,500
பலைகை பொருந்தலை.

1396
01:10:00,583 --> 01:10:01,958
ஒருவேளை அது பின்னோக்கி
இருக்கோ.

1397
01:10:02,041 --> 01:10:03,833
பின்னோக்கியா? நானா? சரி.

1398
01:10:03,916 --> 01:10:05,708
ட்ரென்ட் வேலையில் நீதான் ஆறை
ஒன்பதுன்னு

1399
01:10:05,791 --> 01:10:07,250
நினைச்சே. அதனால, சொல்றேன்.

1400
01:10:07,333 --> 01:10:09,250
கவனி, ரயிலை விரைவுபடுத்த
நேரமாகும்.

1401
01:10:09,333 --> 01:10:11,416
- இப்ப நடக்கணும்.
- ஆமாம், பார்க்கிறோம்.

1402
01:10:11,500 --> 01:10:13,333
அதன் கீழே ஒரு கோடு
இருந்திருக்கணும்.

1403
01:10:13,416 --> 01:10:14,458
சரி, ஆறுக்கு கீழேயா?

1404
01:10:14,541 --> 01:10:17,041
சாரி. நான் பார்த்தப்ப, ட்ரென்ட்
அமெரிக்கால, ஐரோப்பாவில் இல்லை.

1405
01:10:17,125 --> 01:10:18,583
நல்ல விஷயம். தயவுசெய்து...

1406
01:10:18,666 --> 01:10:19,833
வலதுபக்கம் உள்ள கீபேட்.

1407
01:10:19,916 --> 01:10:21,166
- என்ன?
- என்ன?

1408
01:10:21,250 --> 01:10:23,208
அந்த பலகை புதுசு,
இரண்டு வாரம் முன் கிடைத்தது.

1409
01:10:23,291 --> 01:10:24,500
- அதுதான் விஷயம்.
- வலதுபக்கம்

1410
01:10:24,583 --> 01:10:25,666
உள்ளதுன்றான் ப்ரூனோ மார்ஸ்.

1411
01:10:25,750 --> 01:10:27,083
- சரி, அப்ப நான்...
- அடச்சே, லூ.

1412
01:10:27,166 --> 01:10:28,666
நீ ஏன் இவங்களுக்கு உதவறே?

1413
01:10:28,750 --> 01:10:30,041
விவாகரத்தான பெற்றோர்.

1414
01:10:30,125 --> 01:10:31,416
சண்டையை என்னால தாங்க முடியலை.

1415
01:10:33,125 --> 01:10:34,958
- அதோ.
- முழுசா.

1416
01:10:35,708 --> 01:10:36,625
சரி.

1417
01:10:42,958 --> 01:10:44,958
பாக்கர், கிடைச்சாச்சு. வேகம் ஏறுது.

1418
01:10:45,041 --> 01:10:46,791
நாம மணிக்கு 30 மைில் இருக்கோம்.

1419
01:10:49,041 --> 01:10:50,291
மணிக்கு 35 மைல்.

1420
01:10:50,375 --> 01:10:51,375
மணிக்கு மைல்னு சொல்லாதே.

1421
01:10:51,458 --> 01:10:52,291
அதிகபட்சமா வை.

1422
01:10:52,375 --> 01:10:54,583
{\an8}திருப்பத்தில் அதைவிட இருபங்கா
இருக்கணும்.

1423
01:10:54,666 --> 01:10:55,666
{\an8}40 எம்பிஎச்

1424
01:11:01,916 --> 01:11:03,875
க்ரோஃபீல்ட், நீ நிலையில்
இருக்கேன்னு சொல்லு.

1425
01:11:12,750 --> 01:11:13,583
ஹாய்.

1426
01:11:14,041 --> 01:11:15,083
ஆமாம். பார்கிங் கிடைச்சுது.

1427
01:11:15,166 --> 01:11:16,000
சர்ச் தெரு ஸ்டேஷன்

1428
01:11:22,083 --> 01:11:22,916
க்ரோஃபீல்ட்?

1429
01:11:23,000 --> 01:11:24,125
க்ரோஃபீல்ட், நீ இருக்கியா?

1430
01:11:24,208 --> 01:11:25,041
ஹேய்.

1431
01:11:25,125 --> 01:11:27,166
என்ன நடக்குதுப்பா?
ஹேய், எப்படி இருக்கே?

1432
01:11:27,250 --> 01:11:29,791
வருது, ரயில். நீ அதை பார்க்க
முடியணும். நலமா?

1433
01:11:31,083 --> 01:11:32,083
சே.

1434
01:11:35,708 --> 01:11:36,541
இல்லை!

1435
01:11:36,625 --> 01:11:38,666
அடச்சே, சிறுக்கி!

1436
01:11:38,750 --> 01:11:39,583
கிடக்கட்டும்!

1437
01:11:40,416 --> 01:11:41,416
அடச்சே!

1438
01:11:41,500 --> 01:11:44,541
அட வா! சே!

1439
01:11:44,625 --> 01:11:46,083
பாக்கர், நாம 50ல் இருக்கோம்.

1440
01:11:47,250 --> 01:11:48,166
ஐம்பத்தைந்து.

1441
01:11:48,250 --> 01:11:49,708
சே, நெருக்கமா இருக்க போகுது.

1442
01:11:49,791 --> 01:11:52,041
ஜென்னும் நானும் வந்துட்டோம்.
க்ரோஃபீல்ட், நலமா?

1443
01:11:52,125 --> 01:11:53,625
அட வா! வா!

1444
01:12:05,125 --> 01:12:05,958
ஆமாம்!

1445
01:12:06,750 --> 01:12:07,583
ஆமாம்!

1446
01:12:12,916 --> 01:12:15,333
பாக்கர், ரயில் ட்ரிப்பை கடந்துடுச்சு.

1447
01:12:15,416 --> 01:12:16,375
க்ரோஃபீல்ட் செய்தான்.

1448
01:12:16,458 --> 01:12:18,250
நாம 60ல் இருக்கோம்.

1449
01:12:28,208 --> 01:12:29,666
சரி, இதுதான். இதோ வந்தாச்சு.

1450
01:12:37,583 --> 01:12:39,583
65 எம்பிஎச்

1451
01:12:58,875 --> 01:13:00,750
கைஸ். ரயில்?

1452
01:13:00,833 --> 01:13:02,291
தவறிடுச்சு. நாம தவற விட்டோம்.

1453
01:13:02,375 --> 01:13:03,750
அது போதுமான வேகத்தில்
போகலை.

1454
01:13:03,833 --> 01:13:05,083
சரி, அதை நிறுத்துவோமா?

1455
01:13:06,833 --> 01:13:07,875
இல்லை.

1456
01:13:07,958 --> 01:13:09,250
முடிந்தவரை வேகமா போகட்டும்.

1457
01:13:09,333 --> 01:13:10,875
இன்னொரு திருப்பம் வருது
ட்ராக்கில்.

1458
01:13:11,916 --> 01:13:13,083
ஆமாம். சரி, தெரியுது.

1459
01:13:13,166 --> 01:13:15,000
23வது மற்றும் கோர்டில் இருக்கு.

1460
01:13:15,083 --> 01:13:16,250
அது 90 டிகிரி வளைவு போல.

1461
01:13:16,333 --> 01:13:18,833
எல்லாரும் கேட்டீங்களா? 23வது
மற்றும் கோர்ட். அங்கே போங்க.

1462
01:13:19,333 --> 01:13:21,000
எட், இன்னொரு ட்ரிப் ஸ்விட்ச்
இருக்கும்.

1463
01:13:21,083 --> 01:13:21,958
முன்னாடியே போயிட்டேன்.

1464
01:13:22,041 --> 01:13:24,458
அது தபால் நிலையத்திற்கு எதிரே
உள்ள தெருவில் இருக்கு,

1465
01:13:24,541 --> 01:13:25,791
நீ திருப்பத்தை அடையும் முன்.

1466
01:13:26,875 --> 01:13:29,083
டச் கில்ஸ் க்ரீன் வழியா குறுக்கு
வழி இருக்கு,

1467
01:13:29,166 --> 01:13:30,333
அங்கே அதை தாண்டிடுவேன்.

1468
01:13:30,916 --> 01:13:31,916
இல்லை.

1469
01:13:32,333 --> 01:13:34,000
இல்லை! ஹேய்!

1470
01:13:34,958 --> 01:13:37,166
இங்கேதான் அதை விட்டேன்.
சரியான மறதி.

1471
01:13:44,333 --> 01:13:45,541
வந்திட்டிருக்கேன், கைஸ்.

1472
01:13:45,625 --> 01:13:46,833
அது கோர்ட் மற்றும்...

1473
01:13:53,333 --> 01:13:54,500
ஹேய், என்ன கருமம்?

1474
01:14:02,375 --> 01:14:03,958
சரி. நீ எங்கிருக்கே?

1475
01:14:09,541 --> 01:14:11,958
சரி. ட்ரிப் ஸ்விட்ச், ட்ரிப் ஸ்விட்ச்.

1476
01:14:16,166 --> 01:14:17,125
சே.

1477
01:14:17,208 --> 01:14:18,291
அது என்னது?

1478
01:14:20,708 --> 01:14:22,625
கைஸ்? க்ரோஃபீல்டை இடிச்சுட்டேன்னு தோணுது.

1479
01:14:22,708 --> 01:14:24,458
நீ என்ன? ஸ்டான், மீண்டும் சொல்லு?

1480
01:14:25,750 --> 01:14:26,708
ஸ்டான், இருக்கியா?

1481
01:14:31,250 --> 01:14:32,500
கடவுளே. என்ன...

1482
01:14:42,708 --> 01:14:44,666
இந்த முறை வேகம் சரியா இருக்கு,

1483
01:14:44,750 --> 01:14:47,000
ஆனால் அந்த டி-ஸ்டாப் சீக்கிரமே
வருது.

1484
01:14:48,750 --> 01:14:50,708
ரோஃபீல்ட்? சே, என்ன நடக்குது?

1485
01:14:50,791 --> 01:14:52,500
க்ரோஃபீல்ட், நீ எங்கே இருக்கே?

1486
01:15:14,500 --> 01:15:15,625
இது இப்ப அல்ல எப்போதுமில்லை.

1487
01:15:26,833 --> 01:15:28,541
ஆமாம்! ஆமாம்!

1488
01:15:40,583 --> 01:15:41,625
இல்லை.

1489
01:15:41,708 --> 01:15:44,208
நாம திட்டமிட்டது போலில்லை,
ரொம்ப உயரமா இருக்கு.

1490
01:15:55,958 --> 01:15:57,458
சே. பின்னால போ!

1491
01:16:55,541 --> 01:16:57,416
- சே.
- போகலாம்.

1492
01:16:57,500 --> 01:17:00,083
மோசமான சைக்கோ. ஒரு
நொடி இரு.

1493
01:17:11,333 --> 01:17:12,458
வா. இங்கே மேலே, சீக்கிரம்.

1494
01:17:16,541 --> 01:17:18,000
ஸ்டான் எங்கே?

1495
01:17:18,416 --> 01:17:20,666
நல்லா குடிச்சிருக்கான்.

1496
01:17:25,000 --> 01:17:25,916
தயாரா?

1497
01:17:48,625 --> 01:17:49,541
என்ன இது?

1498
01:18:00,458 --> 01:18:02,125
லோஸினி புதையலை சீக்கிரம்
தூக்கிட்டான்.

1499
01:18:02,541 --> 01:18:03,625
கோஸ்ட் நிலையத்தில்.

1500
01:18:03,958 --> 01:18:05,625
இந்த ரயில் அது இல்லாம
கிளம்பியிருக்கு.

1501
01:18:06,208 --> 01:18:07,125
இல்லை.

1502
01:18:07,750 --> 01:18:08,625
அது தப்பு.

1503
01:18:09,291 --> 01:18:10,791
ஏன் ரயில்களை ஓட்டணும்?

1504
01:18:11,541 --> 01:18:13,125
அல்லது அதை கல்லாம் நிரப்பணும்?

1505
01:18:13,208 --> 01:18:14,083
சே.

1506
01:18:14,458 --> 01:18:16,250
ஏன்னா அவங்க பாக்கரை
துரத்தறாங்க.

1507
01:18:16,333 --> 01:18:17,541
அவனை மாட்டி விட பார்க்கிறாங்க.

1508
01:18:18,958 --> 01:18:19,875
சே.

1509
01:18:21,458 --> 01:18:23,416
நாம போகணும், இப்பவே. கிளம்பு!

1510
01:18:25,250 --> 01:18:26,625
- சே.
- சரி.

1511
01:18:34,958 --> 01:18:36,541
நாசமாபோனவனே. ஆமாம்!

1512
01:18:36,625 --> 01:18:37,458
விளையாடணுமா?

1513
01:18:39,750 --> 01:18:41,125
உங்க ஆயுதங்களை கீழே போடுங்க.

1514
01:18:43,208 --> 01:18:44,250
ஜென், கீழே!

1515
01:18:49,083 --> 01:18:50,125
க்ரோவர், போ!

1516
01:19:11,708 --> 01:19:13,041
இந்த கார் மோசமா இருக்கு!

1517
01:19:15,291 --> 01:19:16,291
போலீஸ்.

1518
01:19:29,250 --> 01:19:30,166
அடச்சே!

1519
01:19:35,666 --> 01:19:37,375
ஹேய். ஹாய். நான்தான்.

1520
01:19:38,291 --> 01:19:40,083
வாங்க, போகலாம்.

1521
01:19:41,750 --> 01:19:42,625
சே.

1522
01:19:43,833 --> 01:19:46,375
- ஹேய், நல்ல க்யூப் ட்ரக், ஸ்டான்.
- வாங்க.

1523
01:19:46,458 --> 01:19:47,666
போகலாம். வெளியே கூட்டி போ...

1524
01:19:49,125 --> 01:19:50,458
காருக்குள்ள ஏறு.

1525
01:19:50,541 --> 01:19:53,416
சே, உள்ளே ஏறு. சரி, சுவாசி.

1526
01:20:05,625 --> 01:20:07,208
எனக்கு பின்னால நீ பார்ப்பது

1527
01:20:07,291 --> 01:20:10,125
செவன் லைன் குப்பை ரயிலின்
மீதம்,

1528
01:20:10,208 --> 01:20:14,708
இன்று காலை 1 மணிக்கு பிறகு
தடம் புரண்டது.

1529
01:20:14,791 --> 01:20:16,166
ஹேய், கைஸ்.

1530
01:20:16,791 --> 01:20:18,083
அதை பாருங்களேன்?

1531
01:20:19,500 --> 01:20:21,166
அது நீங்களா?

1532
01:20:23,666 --> 01:20:25,458
அது அணைச்சிடு, ஸ்டான்.

1533
01:20:26,125 --> 01:20:28,166
உன் பேன்டை மேலே இழுத்து
விடுடா.

1534
01:20:29,208 --> 01:20:30,333
ஆமாம், மன்னிச்சிடு.

1535
01:20:37,666 --> 01:20:39,041
ஹேய், இவ்வளவு சீக்கிரமா
போறியா?

1536
01:20:39,833 --> 01:20:41,333
பெரிய பார்ட்டியெல்லாம் இல்லை.

1537
01:20:41,416 --> 01:20:43,125
கூடவே, நான் வீட்டுக்கு போய்,
நீ சந்தித்திராத,

1538
01:20:43,208 --> 01:20:45,291
கவலையும் படாத மக்களிடம்
கெட்ட செய்தி சொல்லணும்.

1539
01:20:46,375 --> 01:20:47,208
ஹேய்.

1540
01:20:47,750 --> 01:20:50,041
தெரியுமா, நான் தப்பிக்கறதுக்காக
எதையும் திருடலை.

1541
01:20:50,791 --> 01:20:51,625
மீண்டும் சொல்லு?

1542
01:20:52,333 --> 01:20:53,666
ஹோட்டலில்.

1543
01:20:53,750 --> 01:20:55,916
எப்படி திருடனானேன்னு நீ
கேட்டியே. அது இல்லை.

1544
01:20:56,000 --> 01:20:56,875
ஒரு கதை இருக்கு.

1545
01:20:57,791 --> 01:20:58,625
வேண்டாம், நன்றி.

1546
01:20:58,708 --> 01:21:01,708
உன் கதையை கேட்டேன்.
என்னோடதை கேட்கலாமே.

1547
01:21:02,791 --> 01:21:03,625
நல்லாருக்கும்.

1548
01:21:06,791 --> 01:21:07,666
எனக்கு எட்டு வயது.

1549
01:21:08,166 --> 01:21:11,041
நான் திருடிய ஒரே விஷயம் போர்பன்
பாட்டில்தான், ஒரு முறை.

1550
01:21:12,000 --> 01:21:13,583
கொடுமை படுத்துவாங்க, வயதான
பசங்க.

1551
01:21:13,666 --> 01:21:14,541
பெரிய பசங்க.

1552
01:21:14,625 --> 01:21:17,250
மோரி என்ற வீட் வியாபாரிக்கு
வேலை செய்தாங்க.

1553
01:21:17,333 --> 01:21:19,000
ஊரில் பயங்கர குடிகாரன்.

1554
01:21:19,083 --> 01:21:22,041
இந்த பசங்க, இந்த ஆளுக்காக விநியோகம் செய்து
சுத்தி வருவாங்க.

1555
01:21:22,125 --> 01:21:23,375
எப்படியும், ஒரு நாள்,

1556
01:21:23,458 --> 01:21:25,500
என் நண்பர்களோட கூடைப்பந்து ஆடுவேன்.

1557
01:21:25,583 --> 01:21:26,833
இந்த பசங்க வந்துட்டாங்க.

1558
01:21:26,916 --> 01:21:29,875
பெரியவன், கால், எங்களை போகச் சொன்னான்,
அவனோட கோர்ட் என்றான்.

1559
01:21:30,583 --> 01:21:32,708
என் நண்பனை முகத்தில் குத்தி,
மயங்க வெச்சிட்டான்.

1560
01:21:35,250 --> 01:21:37,000
பாரு, எனக்கு அந்த கோடையில்
அவ்வளவா இல்லை,

1561
01:21:37,083 --> 01:21:39,208
ஆனால் கூடைப்பந்து இருந்தது,
அதை எடுத்துட்டாங்க.

1562
01:21:39,291 --> 01:21:40,583
யூகிக்கிறேன்.

1563
01:21:40,666 --> 01:21:41,750
நீ அவங்களை கொன்னுட்டே.

1564
01:21:42,083 --> 01:21:43,083
எட்டு வயதிலா?

1565
01:21:43,916 --> 01:21:44,750
இல்லை.

1566
01:21:45,666 --> 01:21:46,583
ஆனால் காத்திருந்தேன்.

1567
01:21:47,083 --> 01:21:48,041
கவனித்தேன்.

1568
01:21:49,000 --> 01:21:51,208
ஒவ்வொரு வெள்ளியும், அந்த கால்
என்றவன்,

1569
01:21:51,750 --> 01:21:53,666
எனக்கு தெரிஞ்ச பெண்ணை
போய் பார்ப்பான்.

1570
01:21:53,750 --> 01:21:55,375
மோரியை போய் பார்க்க அவ
பைக்கை திருடுவான்.

1571
01:21:56,083 --> 01:21:57,250
அவளை அழ வைப்பான்.

1572
01:21:58,208 --> 01:22:00,333
அதைப்பற்றி ஏதாவது
செய்யணும்னு முடிவெடுத்தேன்.

1573
01:22:01,000 --> 01:22:02,000
என்ன செய்தே?

1574
01:22:02,541 --> 01:22:03,583
அவ கண்ணீரை துடைச்சியா?

1575
01:22:03,666 --> 01:22:05,333
இல்லை, அவ பைக்கை
உடைத்தேன்.

1576
01:22:08,208 --> 01:22:09,666
அந்த கிறுக்கன் வந்த போது,

1577
01:22:09,750 --> 01:22:11,541
- பைக் இல்லை.
- அவனுக்கு பைக் இல்லை.

1578
01:22:11,625 --> 01:22:12,750
மோரியிடம் தாமதமா போனான்.

1579
01:22:12,833 --> 01:22:14,375
மோரி அவனை அடிச்சான்,
மோசமா.

1580
01:22:14,875 --> 01:22:16,000
அவன் கையை உடைச்சான்.

1581
01:22:16,083 --> 01:22:18,041
இது நீ திருடறதை பத்தின
கதைன்னு நினைச்சேன்?

1582
01:22:18,125 --> 01:22:18,958
அதுதான்.

1583
01:22:19,541 --> 01:22:20,958
போர்பன், நினைவிருக்கா?

1584
01:22:21,708 --> 01:22:25,208
அன்று அந்த குடிகாரனுக்கு ஒரு பங்கு
காரில் கிடைக்க உறுதி செய்தேன்.

1585
01:22:26,625 --> 01:22:29,625
அந்த கால் உடைந்த
முழங்கையுடன் படுத்திருந்தப்ப...

1586
01:22:29,708 --> 01:22:30,916
நீ கூடைப்பந்து ஆடினே.

1587
01:22:31,000 --> 01:22:32,250
கோடை முழுவதும்.

1588
01:22:33,041 --> 01:22:34,041
எனக்கு எட்டு வயதுதான்,

1589
01:22:34,125 --> 01:22:35,708
நான் திட்டம் போட்டு தூக்கினேன்.

1590
01:22:36,291 --> 01:22:37,250
இன்னமும் தான்.

1591
01:22:38,666 --> 01:22:40,250
நீ பையை கீழே வைக்கிறியா?

1592
01:22:40,333 --> 01:22:41,583
இது இன்னும் முடியலை.

1593
01:22:48,333 --> 01:22:49,375
எனக்கு ஒரு யோசனை இருக்கு.

1594
01:22:51,083 --> 01:22:52,208
உனக்கு யோசனையா?

1595
01:22:53,333 --> 01:22:55,541
ஹேய், அதுக்கு கொஞ்சம் தாமதம்
ஆயிடுச்சுன்னு தோணலை?

1596
01:22:56,791 --> 01:22:57,625
நீ கோபமா இருக்கே.

1597
01:22:58,375 --> 01:23:00,708
உனக்கு எல்லா உரிமையும் உண்டு,
அதனால விரும்பறதை சொல்லு.

1598
01:23:01,875 --> 01:23:03,208
எனக்கு சொல்ல எதுவும் இல்லை.

1599
01:23:03,291 --> 01:23:05,500
அதாவது, ஸ்டான் யோசிக்கலாம்

1600
01:23:05,583 --> 01:23:07,625
உன் பெயர் கொண்ட தோட்டாவை
ஏன் வாங்கியிருக்கான்னு.

1601
01:23:07,708 --> 01:23:09,500
அல்லது அவன் ஆர்வமா
இருக்கலாம்

1602
01:23:09,583 --> 01:23:11,041
ஏன் பொய் சொன்னேன்னு
நீ இங்கிருப்பது

1603
01:23:11,125 --> 01:23:12,916
தி ஔட்ஃபிட்டுக்கு
தெரிந்திருந்தது பற்றி.

1604
01:23:13,000 --> 01:23:14,166
ஒன்றுமில்லை.
தப்பு நடக்கும்...

1605
01:23:14,250 --> 01:23:15,583
- வாயை மூடு, ஸ்டான்.
- சரி.

1606
01:23:15,666 --> 01:23:17,458
நீ சொன்னேப்பா. நீ...

1607
01:23:17,541 --> 01:23:19,541
நீ க்ளப்பில் கின்கேடை கொன்றதா
சொன்னே.

1608
01:23:19,625 --> 01:23:20,666
சொன்னது நினைவிருக்கா?

1609
01:23:20,750 --> 01:23:22,833
"நான் பார்த்துக்கிட்டேன்"னே.
அவை உன் சொற்கள்.

1610
01:23:22,916 --> 01:23:24,000
அவன் தப்பிச்சிட்டான் போல.

1611
01:23:24,083 --> 01:23:25,583
ஆமான்னு தான் நினைக்கிறேன்.

1612
01:23:25,666 --> 01:23:28,000
ரொம்ப நுணுக்கமா சொல்ல விரும்பலை, பாக்கர்,
ஆனால் உன் சின்ன...

1613
01:23:28,083 --> 01:23:29,416
இந்த மரம் வேற.

1614
01:23:30,375 --> 01:23:33,625
உன் சின்ன சொதப்பல் எங்க எல்லாருக்கும்
பெரிய செலவை ஏற்படுத்திச்சு.

1615
01:23:33,708 --> 01:23:35,625
என்ன யோசனை, பாக்கர்?

1616
01:23:35,708 --> 01:23:37,083
அடுத்து என்ன செய்வது என்ற
யோசனை.

1617
01:23:39,666 --> 01:23:40,750
இந்த பாழாய்போனவன்.

1618
01:23:40,833 --> 01:23:42,083
- நீ வேடிக்கை.
- அடுத்து என்ன?

1619
01:23:42,166 --> 01:23:44,583
பாக்கர், அடுத்துன்னு ஒன்று இல்லை.
முடிஞ்சுது.

1620
01:23:44,666 --> 01:23:46,625
நாம தோற்றோம். நம்மை
வீழ்த்திட்டாங்க.

1621
01:23:46,708 --> 01:23:47,750
நீ வீழ்ந்துட்டே.

1622
01:23:47,833 --> 01:23:49,166
இது உன்னைப்போல இல்லை,
பாக்கர்.

1623
01:23:49,250 --> 01:23:50,916
பனி இறுக்கமா இருக்கிற
இடத்தில்தான் நடப்பே.

1624
01:23:51,416 --> 01:23:52,333
அது நினைவிருக்கா?

1625
01:23:53,125 --> 01:23:54,541
போலீஸ் வேற இதுல
நுழைஞ்சிட்டாங்க.

1626
01:23:54,625 --> 01:23:56,166
லோஸினியை சொல்லவே
வேண்டாம்.

1627
01:23:56,250 --> 01:23:58,000
இன்னும் எவ்வளவு மெலிதா
ஆகணும்?

1628
01:23:59,583 --> 01:24:01,458
நீ சொல்றது சரி. அது முட்டாள்தனம்.

1629
01:24:02,500 --> 01:24:04,166
ஆனால் எப்படியும் நான் தொடரப்
போறேன்.

1630
01:24:05,375 --> 01:24:06,208
சரி.

1631
01:24:07,333 --> 01:24:08,250
எப்படின்னு சொல்லு.

1632
01:24:08,333 --> 01:24:10,416
தி ஔட்ஃபிட் வாங்குபவர்களை
வரிசைபடுத்தியிருக்கு.

1633
01:24:10,500 --> 01:24:13,291
தங்கம், நகைகள், எல்லாமே இந்த கட்டத்தில்
சிதறி இருக்குன்னு தெரியும்.

1634
01:24:13,375 --> 01:24:14,625
தெரியாததை சொல்லு.

1635
01:24:14,708 --> 01:24:16,541
அவங்க புதையலை பிரிக்க
முடியலாம்.

1636
01:24:17,333 --> 01:24:19,083
ஆனால் அவங்க உருவத்தை பிரிக்க
முடியாது.

1637
01:24:19,916 --> 01:24:21,583
லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோவை.

1638
01:24:21,958 --> 01:24:23,958
அதன் மதிப்பை அழிக்காமல்
முடியாது.

1639
01:24:24,041 --> 01:24:26,083
அட வாப்பா. அது எந்த
கலைப்பொருளையும் போலத்தான்.

1640
01:24:26,166 --> 01:24:29,041
அது அப்படியே இருக்கணும்.
கச்சிதமா.

1641
01:24:29,125 --> 01:24:32,416
மொத்த மதிப்பின் பாதியாவது
மதிப்பு இருக்கும்.

1642
01:24:32,500 --> 01:24:34,916
நானூறு, ஐந்நூறு மில்லியன் அது
மட்டுமே.

1643
01:24:35,541 --> 01:24:36,791
நாம அதை கண்டுபிடிக்கணும்.

1644
01:24:37,750 --> 01:24:39,666
ஆமாம், சரி.

1645
01:24:39,750 --> 01:24:42,375
ஆனால் நமக்கு என்ன...

1646
01:24:42,458 --> 01:24:44,333
நமக்கு என்ன தெரியணும்னா,
வாங்குபவரின் பெயர்.

1647
01:24:44,416 --> 01:24:47,166
இந்த அதிர்ஷ்டசாலி பில்லியனேர் யாருன்னு
யாருக்காவது தெரியுமா?

1648
01:24:47,250 --> 01:24:48,666
உண்மையில், இல்லை.

1649
01:24:49,958 --> 01:24:51,458
ஆனால் நாம கேட்கக்கூடிய
ஒருவரை தெரியும்.

1650
01:24:51,791 --> 01:24:53,166
அது யார்?

1651
01:24:53,750 --> 01:24:56,208
சாகாம நமக்கு பிரச்சினை
செய்தவன்,

1652
01:24:56,291 --> 01:24:57,250
கின்கேட்.

1653
01:24:58,291 --> 01:24:59,375
ஆமாம்.

1654
01:24:59,458 --> 01:25:00,333
வேப் பண்ணு, பேபி.

1655
01:25:00,416 --> 01:25:01,250
மிஸ்டர். கின்கேட்?

1656
01:25:02,208 --> 01:25:04,625
- ஹேய், ஏதோ சரியில்லை.
- நீ என்ன சொல்றே?

1657
01:25:04,708 --> 01:25:07,375
பார்க் அவென்யூ மக்கள் மேலே
பார்க்கிறாங்க.

1658
01:25:07,458 --> 01:25:08,875
அவங்க வெறிக்கிறாங்க.

1659
01:25:09,541 --> 01:25:11,916
உன் ஷாப்பிங் பையோடு உன்னை
பாரு.

1660
01:25:12,000 --> 01:25:15,000
உன் வீடியோவோட படம் எடுக்கிறே
பாரு.

1661
01:25:15,083 --> 01:25:17,166
சரி, நான் குதிக்கும் போது படம் எடு!

1662
01:25:18,625 --> 01:25:20,125
பாழாய்போன நிக்ஸ்.

1663
01:25:20,708 --> 01:25:22,416
நான் நம்பியிருந்தேன்.

1664
01:25:22,500 --> 01:25:24,041
என் இதயத்திலிருந்து பந்தயம்
வைத்தேன்.

1665
01:25:24,958 --> 01:25:26,250
ஆமாம்.

1666
01:25:26,333 --> 01:25:27,208
அது லாபி.

1667
01:25:27,291 --> 01:25:29,750
கூரையில் ஒருத்தன் நின்னுட்டு
குத்திக்கிறதா சொல்றானாம்.

1668
01:25:30,666 --> 01:25:31,875
கொஞ்சம் அவசரம் காட்டு, டெர்ரி!

1669
01:25:31,958 --> 01:25:33,333
அங்கே போய் அதை பாரு!

1670
01:25:33,416 --> 01:25:35,041
எனக்கு வீடு இல்லை!

1671
01:25:35,125 --> 01:25:36,166
மனைவி இல்லை!

1672
01:25:36,666 --> 01:25:38,541
எல்லாத்தையும் கொடுத்தேன்.

1673
01:25:38,625 --> 01:25:39,625
நான்... சே.

1674
01:25:43,083 --> 01:25:45,125
நான் இழந்தேன்... நான்
எல்லாத்தையும் இழந்தேன்.

1675
01:25:45,208 --> 01:25:46,791
- ஹேய், நண்பா.
- என்னிடமிருந்து விலகி இரு!

1676
01:25:46,875 --> 01:25:48,791
நிதானமா, சகோதரா. நீ யாருன்னு
தெரியணும்.

1677
01:25:48,875 --> 01:25:50,375
நீ போய் குதி.

1678
01:25:50,458 --> 01:25:52,291
ஒரு உதவி செய், போலீஸை அடி.
எனக்கு கவலையா பாரு.

1679
01:25:55,583 --> 01:25:57,250
நல்ல வேலை, ரான்டல். நீ தயாரா?

1680
01:25:57,333 --> 01:25:58,625
எனக்கு ஒரு நொடி ஆகும்

1681
01:25:58,708 --> 01:26:00,708
- பாத்திரத்திலிருந்து வெளியே வர.
- அதை விடு.

1682
01:26:02,166 --> 01:26:04,166
இதை போட்டுக்கோ.

1683
01:26:04,250 --> 01:26:05,166
ஆகட்டும்.

1684
01:26:06,458 --> 01:26:07,791
வா. இவனை அகற்றுவோம்.

1685
01:26:22,833 --> 01:26:24,583
மெர்ரி கிறிஸ்மஸ், பாக்கர்.

1686
01:26:26,000 --> 01:26:27,333
மெர்ரி கிறிஸ்மஸ், க்ரோஃபீல்ட்.

1687
01:26:30,291 --> 01:26:31,333
அது நம்ம குறிப்பு.

1688
01:26:31,875 --> 01:26:32,750
சரி.

1689
01:26:37,208 --> 01:26:38,666
போலீஸ். கதவை திறங்க, ப்ளீஸ்.

1690
01:26:39,041 --> 01:26:39,958
இது எதைப்பற்றி?

1691
01:26:40,041 --> 01:26:41,625
ஒருத்தர் கட்டிடத்திலிருந்து
குதிச்சார்.

1692
01:26:41,708 --> 01:26:43,416
நாங்க சில கேள்விகள் கேட்கணும்.
வாங்க.

1693
01:26:44,750 --> 01:26:47,416
- தொந்தரவு செய்ய மன்னிக்கணும்.
- நிதானமா. திரும்புங்க.

1694
01:26:47,500 --> 01:26:48,958
நேரா அறைக்கு. வாங்க.

1695
01:26:49,041 --> 01:26:50,083
- கதவை திறங்க...
- ஹேய்.

1696
01:26:50,166 --> 01:26:51,666
கதவை திறங்க.

1697
01:26:51,750 --> 01:26:52,666
அப்படித்தான்.

1698
01:26:56,041 --> 01:26:57,916
ஹேய், அட வாப்பா. ஹேய், பாரு.

1699
01:26:58,000 --> 01:27:00,083
நாங்க உன்னை அடிக்க
மாட்டோம். அது, செய்வோம்,

1700
01:27:00,166 --> 01:27:01,791
ஆனா நாங்க விரும்பலை,
அதனால செய்ய வைக்காதே.

1701
01:27:01,875 --> 01:27:03,708
அங்கே. போ. போ.

1702
01:27:03,791 --> 01:27:04,916
ப்ளீஸ், பாக்கர்.

1703
01:27:05,000 --> 01:27:07,166
நான் கெஞ்சி கேட்கிறேன்,
கனவான்களே...

1704
01:27:07,250 --> 01:27:09,583
லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோ
யாருக்கு கிடைக்குதுன்னு சொல்லு.

1705
01:27:09,666 --> 01:27:11,666
பெரிய ஒப்பந்தம் வருது

1706
01:27:11,750 --> 01:27:13,708
அது க்ரிப்டோ விஷயம்.
நான் உங்களுக்கு வெட்டறேன்...

1707
01:27:13,791 --> 01:27:15,333
வாங்குபவர், கின்கேட். யார் அது?

1708
01:27:16,625 --> 01:27:19,541
- சொல்றேன், ஆனா அதை செய்யாதீங்க.
- எதை செய்யாதீங்க?

1709
01:27:19,625 --> 01:27:21,166
என்னை கட்டிடத்திலிருந்து வீசாதே.

1710
01:27:21,250 --> 01:27:23,125
உன்னை கட்டிடத்திலிருந்து வீசுவதா?
ஏன் செய்வேன்?

1711
01:27:23,208 --> 01:27:25,083
முன்னாடி செய்தே! என்னை
ஜன்னலிலிருந்து வீசினே.

1712
01:27:25,166 --> 01:27:27,041
- என்னை பாரு. சொதப்பலா இருக்கேன்.
- அமைதியாகு.

1713
01:27:27,125 --> 01:27:29,125
சத்தியமா. உன்னை
கட்டிடத்திலிருந்து வீச மாட்டேன்.

1714
01:27:29,208 --> 01:27:31,416
ஆனாலும் நீ செய்வேன்னு
நினைக்கிறேன்.

1715
01:27:31,500 --> 01:27:32,750
இல்லை. சத்தியம் பண்றேன்.

1716
01:27:32,833 --> 01:27:34,833
உன்னை நான் நம்பவே இல்லை.

1717
01:27:34,916 --> 01:27:36,666
இல்லை, மாட்டேன். சத்தியம்
பண்றேன்.

1718
01:27:37,500 --> 01:27:39,500
டெர்ரிக்கு என்ன ஆச்சு?
அவனை என்ன செய்தீங்க?

1719
01:27:39,583 --> 01:27:41,083
- டெர்ரி யாரு?
- நம்ம நேரத்தை வீணாக்கறான்.

1720
01:27:41,166 --> 01:27:42,833
நாம கட்டிடத்திலிருந்து தூக்கி
வீசினவன்.

1721
01:27:42,916 --> 01:27:45,083
- நீ...
- அதாவது... சே.

1722
01:27:46,375 --> 01:27:47,208
ஹேய்!

1723
01:27:47,291 --> 01:27:48,958
- இப்ப செஞ்சிட்டே.
- அட என்னப்பா.

1724
01:27:49,041 --> 01:27:51,041
சே. இது எங்கும் போகலை.

1725
01:27:51,125 --> 01:27:52,625
- அதை ஏன் செய்தே?
- தெரியாது.

1726
01:27:52,708 --> 01:27:54,458
அவனிடம் உண்மையை
சொல்றேன்னு நினைச்சேன்.

1727
01:27:54,541 --> 01:27:55,500
ஹேய், நீ.

1728
01:27:55,583 --> 01:27:57,666
உனக்கு தெரியுமா எங்கே அந்த...

1729
01:27:57,750 --> 01:28:00,041
லேடியை வாங்குபவர் யாருன்னு,
தெரியுமா?

1730
01:28:00,583 --> 01:28:01,416
ஆமாம், நிச்சயமா.

1731
01:28:03,166 --> 01:28:04,000
என்ன?

1732
01:28:04,083 --> 01:28:06,208
இவங்க அதைப்பத்தி மட்டும்தான்
பேசறாங்க.

1733
01:28:06,291 --> 01:28:07,666
அது அந்த முட்டாள் கோடீஸ்வரன்.

1734
01:28:07,750 --> 01:28:08,583
முட்டாள் கோடீஸ்வரனா?

1735
01:28:08,666 --> 01:28:10,791
அதை குறிப்பிட்டு சொல்ல
வேண்டியருக்கும்.

1736
01:28:10,875 --> 01:28:11,958
அவன் பெயர் என்ன?

1737
01:28:16,333 --> 01:28:18,208
ஃபினியஸ் பால். அவன்தான்.

1738
01:28:19,166 --> 01:28:21,041
- லேடியை அவனுக்கு விக்கறாங்க.
- சே.

1739
01:28:21,500 --> 01:28:23,791
- அது, ரொம்ப சுலபமா இருந்தது.
- ஆமாம், நிஜமா, நன்றி.

1740
01:28:23,875 --> 01:28:24,791
சரி.

1741
01:28:24,875 --> 01:28:26,625
சரி, அப்படிப்பட்டவனை கண்டுபிடிப்பது கஷ்டம்

1742
01:28:26,708 --> 01:28:28,666
அது, நீங்க வேலன்டினோஸ்
முயற்சிக்கலாம்.

1743
01:28:28,750 --> 01:28:30,625
இப்பத்தான் அவன் ஸ்டேக் படத்தை
போட்டான்.

1744
01:28:31,333 --> 01:28:32,583
நல்ல சுவையா தெரியுது.

1745
01:28:35,375 --> 01:28:37,250
- நீ ரொம்ப உதவியா இருக்கே.
- அட வா.

1746
01:28:37,333 --> 01:28:40,291
- இதை காட்டினதுக்கு மன்னிக்கணும். நன்றி.
- பரவாயில்லை.

1747
01:28:40,375 --> 01:28:41,208
கடவுளே.

1748
01:28:41,291 --> 01:28:43,583
"சக்கரத்தை மீண்டு கண்டுபிடிப்பது"
என்ற தொடர் தெரியுமா?

1749
01:28:44,458 --> 01:28:46,625
அது சாத்தியம் என என்
பொறியாளர்கள் நம்பறாங்க.

1750
01:28:46,708 --> 01:28:48,333
வா, மார்க். தீவிரமா இருக்கேன்.

1751
01:28:48,416 --> 01:28:49,833
இல்லை, நீ கவனிக்கலை.

1752
01:28:49,916 --> 01:28:51,458
அதைப்பற்றி யோசித்து பார்.

1753
01:28:51,541 --> 01:28:53,750
நீ சக்கரத்தை காப்புரிமை செய்ய
முடியும்னா...

1754
01:28:55,625 --> 01:28:56,541
ஸ்டேக் எப்படி இருந்தது?

1755
01:29:00,333 --> 01:29:01,208
நல்லா.

1756
01:29:02,791 --> 01:29:03,625
நான்...

1757
01:29:03,708 --> 01:29:04,791
லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோ,

1758
01:29:04,875 --> 01:29:05,750
எனக்கு அது வேணும்.

1759
01:29:06,250 --> 01:29:07,250
அப்ப நீ?

1760
01:29:07,333 --> 01:29:08,250
பொறுமையில்லை.

1761
01:29:09,000 --> 01:29:09,833
அது எங்கே?

1762
01:29:15,541 --> 01:29:16,375
கடவுளே.

1763
01:29:17,083 --> 01:29:17,958
கடினமானவன்.

1764
01:29:19,583 --> 01:29:21,416
உனக்கு ஏதாவது தெரியுமா

1765
01:29:21,500 --> 01:29:22,833
யாரிடம் பேசிட்டு இருக்கேன்னு?

1766
01:29:22,916 --> 01:29:24,291
நீ என் கேள்விக்கு பதில்
சொல்லலை.

1767
01:29:24,375 --> 01:29:25,708
சொல்ல தேவையில்லை, முட்டாள்.

1768
01:29:25,791 --> 01:29:28,291
கிரகத்திலேயே மிக முக்கியமானவர்களில்
ஒருவன் நான்.

1769
01:29:28,791 --> 01:29:31,416
இது எலி சுற்றும் சந்தில்லை.

1770
01:29:31,500 --> 01:29:33,083
உன் எல்லையை தாண்டிட்டே.

1771
01:29:33,166 --> 01:29:35,750
வேறுபட்ட மக்களை இப்ப
கையாள்றே.

1772
01:29:37,208 --> 01:29:39,583
அதனால, அதை தள்ளி வை.
அதை உபயோகப்படுத்த கூடாது.

1773
01:29:40,750 --> 01:29:42,041
கடவுளே!

1774
01:29:42,583 --> 01:29:43,916
மார்க் க்யூபனை சுட்டுட்டே.

1775
01:29:44,000 --> 01:29:45,041
அவனை கேள்விப்பட்டதில்லை.

1776
01:29:45,125 --> 01:29:46,333
- போகலாம்.
- சரி.

1777
01:29:46,916 --> 01:29:47,750
போ.

1778
01:29:51,083 --> 01:29:52,500
- கேமராஸ்?
- எல்லாம் நலம்.

1779
01:29:52,583 --> 01:29:53,583
- வா, போகலாம்.
- சரி.

1780
01:29:55,375 --> 01:29:56,708
ஹலோ, ரிச்சி ரிச்.

1781
01:29:56,791 --> 01:29:58,833
கிரகத்திலேயே மிக முக்கியமானவர்களுள்
ஒருவன் இவன்.

1782
01:29:59,875 --> 01:30:00,833
ஹேய், நான் சொல்றதை கேளு.

1783
01:30:00,916 --> 01:30:02,500
இதைப்பற்றி பேசலாமா? எனக்கு
தோணுது...

1784
01:30:03,250 --> 01:30:05,416
நீங்க தப்பான ஆளை
பிடிச்சிருக்கீங்க. சரியா?

1785
01:30:05,500 --> 01:30:06,833
இங்கே உட்கார்.

1786
01:30:07,375 --> 01:30:08,625
அப்படித்தான்.

1787
01:30:08,708 --> 01:30:09,833
நீ தப்பு பண்றே.

1788
01:30:09,916 --> 01:30:11,750
உனக்கு தேவை லோஸினியும்
டெ லா பாஸும்.

1789
01:30:12,291 --> 01:30:14,916
லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோவை
என்னிடம் விற்கிறது அவங்க.

1790
01:30:15,000 --> 01:30:16,500
எப்படி டெ லா பாஸை தெரியும்?

1791
01:30:16,583 --> 01:30:18,083
ஜஸ்டின் பீபர் அறிமுகப்படுத்தினார்.

1792
01:30:18,166 --> 01:30:19,250
- ஜஸ்டின் பீபரா?
- ஆமாம்.

1793
01:30:19,333 --> 01:30:21,125
சரி, அது நலம். லேடி பற்றி என்ன?

1794
01:30:24,708 --> 01:30:26,458
அது என்னிடம் இல்லை. இன்னும்
இல்லை.

1795
01:30:26,541 --> 01:30:27,541
அப்ப நீ பிரயோசனமில்லை.

1796
01:30:29,250 --> 01:30:30,291
யாரையாவது சுடப்போறோமா?

1797
01:30:30,375 --> 01:30:31,791
- அப்படித்தான் தெரியுது.
- கவலை படாதே.

1798
01:30:31,875 --> 01:30:33,166
குடல் ஷாட். நல்லா இருப்பான்.

1799
01:30:33,250 --> 01:30:34,458
- குடல் ஷாட்டா? சரி.
- ஆமாம்.

1800
01:30:34,541 --> 01:30:37,833
இரு, எங்கே வெச்சிருக்காங்கன்னு
தெரியும்.

1801
01:30:38,625 --> 01:30:40,625
ஒரு பிரைவேட் வால்ட்,
ஔட்ஃபிட்டுக்கு சொந்தம்.

1802
01:30:40,708 --> 01:30:42,000
க்ரீன் ப்ரூக்.

1803
01:30:42,083 --> 01:30:43,500
வரைபடத்தில் காட்டுவேன், ஆனா...

1804
01:30:43,583 --> 01:30:46,500
சிறப்பு, இப்ப வரைபடத்தோட விளையாடணும்.
நீ என்ன பேசிட்டு இருக்கே?

1805
01:30:46,583 --> 01:30:49,333
- உன்னையும் வரைபடத்தையும் காலி பண்ணிடுவேன்.
- ஹேய், க்ரோஃபீல்ட், அமைதி.

1806
01:30:49,416 --> 01:30:51,208
நீ, "ஆனா..."ன்னே, ஆனா என்ன?

1807
01:30:51,291 --> 01:30:52,333
அது நல்லா இருந்தது.

1808
01:30:52,416 --> 01:30:53,833
அது உங்களுக்கு கிடைக்காது.

1809
01:30:53,916 --> 01:30:56,208
வால்டின் கதவை நீ எப்படியாவது
வெடிச்சாலும்,

1810
01:30:56,291 --> 01:30:58,750
லேடி சிறப்பு பாதுகாப்பு கூண்டால்
பாதுகாக்கப்படுது.

1811
01:30:58,833 --> 01:31:01,208
என் நிறுவனம் அவற்றை
உருவாக்குது.

1812
01:31:01,291 --> 01:31:03,416
டங்ஸ்டன்-கார்பன் அலாய்.

1813
01:31:03,500 --> 01:31:05,000
அதை வெட்ட பல நாட்களாகும்.

1814
01:31:05,583 --> 01:31:07,708
என்னை நம்பு, நானே அதை தாண்டி
போக முடியாது

1815
01:31:07,791 --> 01:31:09,416
நேர பூட்டு திறக்கும் வரை.

1816
01:31:09,500 --> 01:31:10,541
அது எப்ப திறக்கும்?

1817
01:31:10,625 --> 01:31:13,125
கூண்டு நாளை காலை 8 மணிக்கு
திறக்கும்.

1818
01:31:13,208 --> 01:31:15,291
க்ரீன் ப்ரூக் பிரைவேட் வால்ட்ஸா?

1819
01:31:15,791 --> 01:31:17,958
முரண்பாடாக, அவங்க
வலைத்தளம் வெச்சிருக்காங்க.

1820
01:31:18,041 --> 01:31:19,750
க்ரீன் ப்ரூக்

1821
01:31:19,833 --> 01:31:21,333
எந்த வால்டில் இருக்குன்னு
தெரியுமா?

1822
01:31:21,708 --> 01:31:22,625
வால்ட் ஒன்று.

1823
01:31:22,708 --> 01:31:25,333
ஆனால் நான் சொன்ன மாதிரி,
வால்டை உடைச்சாலும்,

1824
01:31:25,416 --> 01:31:27,125
கூண்டுக்குள்ள நீங்க போக
முடியாது.

1825
01:31:27,833 --> 01:31:29,500
என்னை நம்புங்க, அது ஊடுருவ
முடியாதது.

1826
01:31:33,041 --> 01:31:35,666
- அது பிரச்சினையா இருக்காது.
- என்ன? "அது பிரச்சினை"ன்னானா?

1827
01:31:35,750 --> 01:31:37,083
- இருக்காது.
- "இருக்காதா"?

1828
01:31:37,166 --> 01:31:38,500
- இருக்காது.
- சரி, சிறப்பு.

1829
01:31:42,250 --> 01:31:44,833
விலகி இருங்க பெப்பேஸ் ப்ராப்ஸ்
ப்ரீமியர் ப்ராப் ஸ்பெஷலிஸ்ட்ஸ்

1830
01:31:51,375 --> 01:31:53,416
அப்ப நிஜமா என்னை
கடத்தறீங்களா?

1831
01:31:53,500 --> 01:31:54,416
இல்லை. அது, ஆமாம்.

1832
01:31:54,500 --> 01:31:57,000
அதாவது, ஏற்கனவே கடத்திட்டோம்.

1833
01:31:57,958 --> 01:31:59,250
உன்னை வெச்சிக்கிறோம்.

1834
01:32:01,416 --> 01:32:02,583
இப்ப வெச்சிட்டு இருக்கோம்.

1835
01:32:06,375 --> 01:32:07,833
- அணுகல் குறைவாகவே இருக்கு.
- ஆமாம்.

1836
01:32:07,916 --> 01:32:09,791
துல்லியமா ஷேவ் செய்ய முடியாது.
என்ன நினைக்கிறே?

1837
01:32:10,625 --> 01:32:12,166
அது பைத்தியக்காரத்தனமா
இருக்கு.

1838
01:32:12,250 --> 01:32:14,166
தரை முழுதும் பனி இருக்கேன்னு
கவலையா இருக்கு.

1839
01:32:14,250 --> 01:32:16,291
ஸ்நோமொபீல்ஸ் அவ்வளவு
கனத்தை இழுக்க முடியாது.

1840
01:32:16,375 --> 01:32:18,166
ஏன் எட்டு ரெய்ன்டீர் கொண்டு வரக்கூடாது?

1841
01:32:18,250 --> 01:32:19,791
ரூடால்ஃப் இருந்தா ஒன்பது.

1842
01:32:19,875 --> 01:32:21,375
இரு, அது நம்மை காட்டி
கொடுக்கும்.

1843
01:32:21,458 --> 01:32:22,666
சரியான விஷயம் கிடைச்சிடுச்சு.

1844
01:32:23,875 --> 01:32:24,833
மைக் கார்லோ தெரியுமா?

1845
01:32:24,916 --> 01:32:26,958
ஆமாம், ட்ரைவர். நல்லா சுடுவான்.

1846
01:32:27,041 --> 01:32:29,041
தன் சொந்த ரேஸ் கார்களை
வடிவமைப்பான்,

1847
01:32:29,125 --> 01:32:30,125
அபாரமான முரண்பாடுகள்.

1848
01:32:30,208 --> 01:32:32,208
அவனை சமீபத்தில் பார்த்தேன்.

1849
01:32:32,291 --> 01:32:35,458
அவன் கராஜில் இது இருந்தது.

1850
01:32:36,166 --> 01:32:37,541
அது என்னது?

1851
01:32:37,625 --> 01:32:38,791
சரி. அவனை ஃபோனில் கூப்பிடு.

1852
01:32:39,666 --> 01:32:40,875
ஆமாம். அவனை ஃபோனில்
கூப்பிடு.

1853
01:32:41,583 --> 01:32:42,833
அவனை ஃபோனில் கூப்பிடுவியா?

1854
01:32:43,875 --> 01:32:45,500
இந்த பெண்ணிடம் சொன்னேன்.
குள்ளமானவள்.

1855
01:32:45,583 --> 01:32:48,041
"எனக்கு உன் உயரமா, ஜிராஃப் போன்ற
தோழியிடம் ஆர்வமில்லை."

1856
01:32:48,125 --> 01:32:49,500
என்னிடம் கோபப்பட ஆரம்பிச்சா.

1857
01:32:49,583 --> 01:32:51,166
கடவுளே, இது வலிக்குது.

1858
01:32:51,250 --> 01:32:52,375
ஹேய்.

1859
01:32:52,458 --> 01:32:54,083
ஸ்டான், அவன் முகமூடி எங்கேடா?

1860
01:32:55,291 --> 01:32:57,875
- எங்களுக்கு பேச கஷ்டமா இருந்தது. நான்...
- அதுக்கு நேரமே இல்லை.

1861
01:32:57,958 --> 01:32:59,500
தெரியுமா, இவன்
சுவாரஸ்யமானவன்.

1862
01:33:02,041 --> 01:33:04,041
என் கால் நிஜமா வலிக்குது.

1863
01:33:09,250 --> 01:33:10,833
இன்னும் மாத்திரை போட்டுக்கவா?

1864
01:33:10,916 --> 01:33:13,125
க்ரீன் ப்ரூக்
பிரைவேட் வால்ட்

1865
01:33:13,208 --> 01:33:16,208
அங்கீகரிக்கப்பட்ட பணியாளர்கள் மட்டும்
இது தனியார் மையம்.

1866
01:33:18,791 --> 01:33:19,875
கடவுளே, இன்னொருத்தன்.

1867
01:33:22,166 --> 01:33:23,916
இவங்க எல்லாம் என்ன
நினைக்கிறாங்க?

1868
01:33:24,000 --> 01:33:25,083
வெளியே இருட்டா இருக்கு.

1869
01:33:25,166 --> 01:33:26,083
வீட்டுக்கு போ.

1870
01:33:29,041 --> 01:33:29,875
அட, கட...

1871
01:33:32,083 --> 01:33:33,000
கடவுளே!

1872
01:33:33,083 --> 01:33:35,125
இல்லை, அவ நலம்னு நினைக்கிறேன்.
வேன் தவறவிட்டுடுச்சு.

1873
01:33:35,208 --> 01:33:36,708
- நிச்சயமா அவ தாண்டி போனா.
- ஆமாம்.

1874
01:33:36,791 --> 01:33:37,833
கேமராவை இடிச்சிடுச்சு.

1875
01:33:37,916 --> 01:33:39,541
யாருக்கும் அடி பட்டிருக்கா
பார்க்கணும்.

1876
01:33:39,625 --> 01:33:41,000
- ஆமாம்.
- ஆமாம்.

1877
01:33:45,375 --> 01:33:46,208
என் கழுத்து!

1878
01:33:47,625 --> 01:33:48,458
என் முதுகு!

1879
01:33:49,208 --> 01:33:50,125
அடக்கடவுளே.

1880
01:33:51,916 --> 01:33:54,000
ஹேய். நண்பா.

1881
01:33:54,083 --> 01:33:55,166
நண்பா, நீ நலமா?

1882
01:33:58,166 --> 01:33:59,708
ஒரு பேக் ஐஸ்

1883
01:34:00,041 --> 01:34:01,000
உதவும்.

1884
01:34:08,500 --> 01:34:09,375
எல்லாம் நலம்.

1885
01:34:10,333 --> 01:34:11,583
இன்னும் வரலை.

1886
01:34:13,708 --> 01:34:14,916
மீண்டும் குறியீட்டை மறந்தியா?

1887
01:34:16,625 --> 01:34:18,875
கைகளை தூக்கு, திரும்பு.
ஆகட்டும், போகலாம்.

1888
01:34:22,125 --> 01:34:23,541
- தாமதமா ஆயிடுச்சு.
- ஆமாம்.

1889
01:34:26,708 --> 01:34:27,625
ஃபினியஸ்...

1890
01:34:27,708 --> 01:34:28,791
நீ எங்கே போறேப்பா?

1891
01:34:31,458 --> 01:34:32,500
ஃபினியஸ்!

1892
01:34:33,375 --> 01:34:34,333
ஃபினியஸ்!

1893
01:34:35,000 --> 01:34:36,375
இங்கே மர்மமே இல்லை.

1894
01:34:36,458 --> 01:34:37,791
இது அறிவியல்,

1895
01:34:37,875 --> 01:34:39,708
விஸ்கியும், மாத்திரையும் வேலை
செய்யுது.

1896
01:34:40,125 --> 01:34:41,125
நம்மைப் போல.

1897
01:34:43,000 --> 01:34:44,291
ஹேய், என் கால் நல்லா இருக்கு.

1898
01:35:03,625 --> 01:35:04,708
ஹேய்!

1899
01:35:04,791 --> 01:35:06,500
ஹேய்! ஹேய்! ஹேய்!

1900
01:35:06,583 --> 01:35:08,041
நில்லு! நில்லு! நிறுத்து!

1901
01:35:10,458 --> 01:35:13,625
- ஹேய், நீ அந்த பணக்கார முட்டாள் இல்ல?
- நான்தான். உன் ஃபோன் கிடைக்குமா?

1902
01:35:14,333 --> 01:35:15,708
உன் வாலட் கிடைக்குமா?

1903
01:35:16,208 --> 01:35:17,833
அழகு. பாரு, இது அவசரம்.

1904
01:35:17,916 --> 01:35:19,625
நிஜமா உன் ஃபோன் தேவை,
ப்ளாஸ்.

1905
01:35:20,541 --> 01:35:21,458
நன்றி.

1906
01:35:22,208 --> 01:35:23,708
எங்கே என்னை விடணும்னு
சொல்றேன்.

1907
01:35:27,083 --> 01:35:28,166
என்ன?

1908
01:35:28,250 --> 01:35:31,458
ஃபினியஸ், இல்லை. இல்லை,
நான் பார்த்துக்கறேன்.

1909
01:35:31,541 --> 01:35:33,083
உன் வீட்டுக்கு திரும்பு,

1910
01:35:33,166 --> 01:35:34,583
என் மக்கள் சிலரை அனுப்பறேன்.

1911
01:35:34,666 --> 01:35:35,583
ஆமாம்.

1912
01:35:36,750 --> 01:35:39,166
சே. நீ, க்ரீன் ப்ரூக் வால்டிலிருந்து
யாரையாவது

1913
01:35:39,250 --> 01:35:40,500
ஃபோனில் கூப்பிடு. செய்.

1914
01:35:40,791 --> 01:35:41,708
என்ன நடக்குது?

1915
01:35:41,791 --> 01:35:43,625
லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோ,

1916
01:35:43,708 --> 01:35:45,333
அது பாதுகாப்பா இருக்கான்னு
உறுதி செய்ணும்.

1917
01:35:45,416 --> 01:35:47,333
அது வால்டில் இருக்கு. யாரும்
நெருங்க முடியாது.

1918
01:35:47,416 --> 01:35:48,416
தெரியும்.

1919
01:35:48,500 --> 01:35:50,416
காலை வரை நாமே போக முடியாது.

1920
01:35:50,875 --> 01:35:52,083
வால்டில் பதில் இல்லை.

1921
01:35:52,708 --> 01:35:55,000
தெரியும். எனக்கு தெரியும்!

1922
01:35:58,583 --> 01:35:59,416
அருமை.

1923
01:36:00,250 --> 01:36:01,250
பிக்கி பேங்க்.

1924
01:36:07,041 --> 01:36:08,750
கிட்டத்தட்ட வந்தாச்சு. போலாம்,

1925
01:36:09,250 --> 01:36:10,333
இவன் புதுசா?

1926
01:36:10,416 --> 01:36:12,666
நீ புதுசா? வேகமா!

1927
01:36:12,750 --> 01:36:14,041
நீங்க அமைதியாகணும்.

1928
01:36:14,125 --> 01:36:15,583
யாரும் லேடியை நெருங்க முடியாது.

1929
01:36:15,666 --> 01:36:16,708
- அது சாத்தியமில்லை.
- சரி.

1930
01:36:16,791 --> 01:36:19,416
ஆமாம். நாம பேசறது பாக்கரை
பற்றி.

1931
01:36:22,416 --> 01:36:23,291
ஆமாம்.

1932
01:36:32,125 --> 01:36:33,333
- சரி.
- சரி.

1933
01:36:46,333 --> 01:36:47,250
சே.

1934
01:36:49,333 --> 01:36:51,166
கூட ஆள் இருக்கு. போகும்
நேரமாச்சு.

1935
01:36:57,791 --> 01:36:59,416
பாஸ், இருங்க. இருங்க.

1936
01:37:02,291 --> 01:37:03,958
கூண்டை திறந்துட்டாங்க.

1937
01:37:04,041 --> 01:37:05,625
அடக்கடவுளே!

1938
01:37:05,958 --> 01:37:06,916
எப்படி?

1939
01:37:08,041 --> 01:37:09,250
எப்படி?

1940
01:37:12,708 --> 01:37:13,708
என்ன இது?

1941
01:37:14,458 --> 01:37:16,000
என்ன இது?

1942
01:37:26,458 --> 01:37:29,166
கார்கள். கார்களை கொண்டு
வாங்க!

1943
01:37:30,583 --> 01:37:33,458
கார்களை கொண்டு வரணும்.

1944
01:37:42,875 --> 01:37:43,708
ஆமாம்.

1945
01:37:44,708 --> 01:37:47,000
ஊடுருவ முடியாத கூண்டாமே.

1946
01:37:47,750 --> 01:37:48,583
ஜென், நீ இருக்கியா?

1947
01:37:48,666 --> 01:37:50,750
ஆமாம், க்ரோவர். உன்னை
பாதுகாக்கும் தேவதை நான்.

1948
01:37:51,125 --> 01:37:52,416
அதைப்பற்றி பேசுகையில்,

1949
01:37:53,000 --> 01:37:55,083
இவங்களை விட முன்னே போகும்
திட்டம்தானே?

1950
01:37:55,166 --> 01:37:57,250
- ஏன்?
- ஏன்னா ஹெட்லைட்ஸ் தெரியுது.

1951
01:37:58,166 --> 01:37:59,291
உங்களுக்கு முன்னால.

1952
01:37:59,375 --> 01:38:00,583
முன்னால... சே.

1953
01:38:20,958 --> 01:38:21,791
வேசி மகனே!

1954
01:38:25,291 --> 01:38:26,791
- அது என்னது?
- சே!

1955
01:38:27,791 --> 01:38:29,375
- இரு. சீராக வைத்திரு.
- சரி.

1956
01:38:29,458 --> 01:38:30,916
இரு, இரு, இரு!

1957
01:38:50,041 --> 01:38:50,958
பாக்கர், நீ நலமா?

1958
01:39:44,708 --> 01:39:45,625
சே.

1959
01:39:45,708 --> 01:39:47,125
- ஹேய்.
- நகரு, நகரு, நகரு!

1960
01:39:58,666 --> 01:40:00,500
ஹேய், முட்டாளே!

1961
01:40:11,333 --> 01:40:12,291
சே.

1962
01:40:15,875 --> 01:40:16,750
ஹேய்!

1963
01:40:29,583 --> 01:40:30,416
சே!

1964
01:40:47,666 --> 01:40:48,666
சே!

1965
01:41:21,875 --> 01:41:23,166
அதோ போகுது.

1966
01:41:23,250 --> 01:41:24,625
அதோ போகுது.

1967
01:41:30,541 --> 01:41:31,375
சே!

1968
01:41:31,458 --> 01:41:32,750
சே, சே, சே, சே!

1969
01:41:37,250 --> 01:41:38,166
சொல்லுங்க.

1970
01:41:38,250 --> 01:41:39,500
லேடி கிடைச்சிடுச்சு.

1971
01:41:39,583 --> 01:41:41,750
பரிமாற்றத்தை சீக்கிரம் செய்யறோம்,
இப்பவே.

1972
01:41:41,833 --> 01:41:43,916
இருங்க, என்ன? நடுராத்திரிலேயா?

1973
01:41:44,000 --> 01:41:46,208
- கூண்டு திறக்காது...
- காலை 8 மணி வரை.

1974
01:41:46,291 --> 01:41:48,166
தெரியும், ஆமாம், என்ன தெரியுமா?

1975
01:41:48,250 --> 01:41:49,208
அது திறந்திருக்கு.

1976
01:41:49,291 --> 01:41:50,583
அது சாத்தியமே இல்லை.

1977
01:41:50,916 --> 01:41:54,166
- பாக்கர் அதை சாத்தியமாக்கிட்டான்.
- பாக்கரா?

1978
01:41:55,166 --> 01:41:56,833
பாருங்க நான்... நான் தயாரா
இல்லை.

1979
01:41:56,916 --> 01:41:57,875
நீ தயாரா இல்லையா?

1980
01:41:58,458 --> 01:41:59,708
மன்னிக்கணும்.

1981
01:41:59,791 --> 01:42:01,625
செவ்வாய் கிழமையிலிருந்து ஒரு
வாரம்... நாசமா போ.

1982
01:42:01,708 --> 01:42:03,750
ரொம்ப தாமதம், என் ஆட்கள்
உன் வீட்டு வாசலில்.

1983
01:42:04,250 --> 01:42:05,458
என்ன ஒரு மடையன்.

1984
01:42:05,541 --> 01:42:06,375
என்ன?

1985
01:42:16,208 --> 01:42:19,166
பங்கு விற்பனை காலையில் என
லோஸினிக்கு தெரியும்.

1986
01:42:19,250 --> 01:42:21,541
7:30 மணி வரை எனக்கு பணம்
கிடைக்காது.

1987
01:42:21,625 --> 01:42:23,875
அப்ப 7:31க்கு எதிர்பார்ப்போம்.

1988
01:42:41,291 --> 01:42:42,583
நல்வரவு, அன்பே.

1989
01:42:44,625 --> 01:42:45,791
இப்ப நீயும் நானும்தான்.

1990
01:43:13,083 --> 01:43:15,791
சே, சே, சே.

1991
01:43:24,208 --> 01:43:26,625
பெப்பேஸ்
ப்ராப்ஸ்

1992
01:43:30,083 --> 01:43:31,875
நாசமா போனவனே!

1993
01:43:37,166 --> 01:43:39,750
ஹேய். ஹேய், ஜனாதிபதி,
சீக்கிரம் எழுந்துட்டே.

1994
01:43:42,208 --> 01:43:43,916
இப்ப நீ செத்தே, முட்டாளே.

1995
01:43:44,000 --> 01:43:46,250
ஏன்? இரு, நீ சொல்றது புரியலை,
நண்பா.

1996
01:43:46,333 --> 01:43:47,708
சரி, என்ன, இது ஜோக்கா?

1997
01:43:47,791 --> 01:43:49,041
இது உனக்கு வேடிக்கையா
இருக்கா?

1998
01:43:49,416 --> 01:43:52,250
என் லேடியை இருமுறை விற்பதை நீ
ஜோக்கா நினைச்சிருக்கலாம்.

1999
01:43:52,625 --> 01:43:55,416
மலிவான போலியை வைத்து
என்னை ஏமாற்றி சிரிக்கவா?

2000
01:43:56,083 --> 01:43:59,250
இரு, இரு. இரு, இரு, திரும்ப சொல்லு.
இரு, என்ன போலி? என்ன போலி?

2001
01:43:59,333 --> 01:44:00,500
நான் பேசறதை நிறுத்த போறேன்.

2002
01:44:00,583 --> 01:44:02,791
ஏன் செத்தவன்கிட்ட என் மூச்சை
தொலைக்கணும்?

2003
01:44:02,875 --> 01:44:05,083
இல்லை, இல்லை, இரு! அது நான்
இல்லை!

2004
01:44:05,166 --> 01:44:07,208
அது பாக்கர். இருந்திருக்கணும்.

2005
01:44:07,291 --> 01:44:09,166
அவன் மாத்தியிருக்கணும்...

2006
01:44:18,041 --> 01:44:19,875
நாம க்ரீன் ப்ரூக் திரும்பணும்.

2007
01:44:19,958 --> 01:44:21,416
க்ரீன் ப்ரூக்கா? ஏன்?

2008
01:44:21,500 --> 01:44:23,791
ஏன்னா அங்கே தான்
லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோ இருக்கு.

2009
01:44:23,875 --> 01:44:25,541
அது வால்டை விட்டு போகவே
இல்லை.

2010
01:44:27,125 --> 01:44:29,708
ஸ்டான், உன்னை பார்த்து
பெருமையா இருக்குடா.

2011
01:44:29,791 --> 01:44:31,875
இல்லை, நிஜமாத்தான், நான் நிஜ
நடிகனாகலாம்.

2012
01:44:31,958 --> 01:44:33,375
அந்த ஃபினியஸ்,

2013
01:44:33,458 --> 01:44:35,958
நான் குடிச்சிருந்ததா நிஜமா
நம்பிட்டான்.

2014
01:44:36,041 --> 01:44:37,833
ரொம்ப ஈடுபட்டிருந்தான்,
தெரியுமா.

2015
01:44:37,916 --> 01:44:39,458
- நீ சொன்நது போல, நான்...
- ஸ்டான்.

2016
01:44:39,541 --> 01:44:41,083
...பின்கதையை சொல்ல
வேண்டியிருந்தது.

2017
01:44:45,791 --> 01:44:46,625
டேப்.

2018
01:44:50,375 --> 01:44:51,208
சரி.

2019
01:44:52,416 --> 01:44:54,083
- மரியாதையை நீ செய்யறியா?
- ஆமாம்.

2020
01:44:55,208 --> 01:44:56,500
மெர்ரி கிறிஸ்மஸ்.

2021
01:45:29,125 --> 01:45:30,375
ஸ்டானையும் ட்ரக்கையும் எடு.

2022
01:45:30,458 --> 01:45:32,458
- லோடிங் டாக்கில் சந்தி.
- சரி.

2023
01:45:38,333 --> 01:45:39,750
ஸ்டான். ஹேய்.

2024
01:45:39,833 --> 01:45:41,125
ஸ்டான் எங்கே?

2025
01:45:42,458 --> 01:45:43,541
யோ.

2026
01:45:45,000 --> 01:45:46,833
இல்லை, இல்லை, இல்லை.

2027
01:45:47,208 --> 01:45:48,625
சே.

2028
01:45:58,125 --> 01:45:59,333
எடு, உன் தூப்பாக்கி. எடு.

2029
01:45:59,875 --> 01:46:00,750
நிதானமா.

2030
01:46:04,625 --> 01:46:05,916
அபாரமா இருக்கு.

2031
01:46:06,458 --> 01:46:09,041
மில்லியன் கணக்கான டாலர்
பாதுகாப்பு,

2032
01:46:09,125 --> 01:46:12,333
அதை ஸ்டன்சில் மற்றும் பேன்ட்
கேன் வெச்சு ஏமாத்திட்டே.

2033
01:46:13,375 --> 01:46:14,666
அதைத்தானே செய்தே, இல்ல?

2034
01:46:15,166 --> 01:46:18,208
எண்களை இடதிலிருந்து வலது
பக்கம் மாற்றி வண்ணம் பூசிட்டே

2035
01:46:18,291 --> 01:46:21,166
வால்ட் ஒன்று வால்ட் மூன்றாகும்படி,

2036
01:46:21,708 --> 01:46:24,458
காலி வால்டின் கதவை
வெடிச்சிட்டே.

2037
01:46:25,250 --> 01:46:28,875
மிக நம்பகமான துரத்தலுக்கு பிறகு,

2038
01:46:29,625 --> 01:46:31,416
என்னை லேடியை திரும்ப பெற
வைத்தே.

2039
01:46:32,125 --> 01:46:33,625
நான் ஜெயித்ததா நினைக்க
வெச்சே.

2040
01:46:38,583 --> 01:46:40,916
அதோ போகுது. அதோ போகுது.

2041
01:46:41,000 --> 01:46:43,625
சே, சே, சே. நாசமாபோறவனே!

2042
01:46:45,083 --> 01:46:46,833
எனவே, என்னை கொல்லுது.

2043
01:46:47,875 --> 01:46:50,125
ஃபினியஸிடம் எடுத்து போவேன்னு
எப்படி தெரியும்?

2044
01:46:50,208 --> 01:46:51,041
தெரியாது.

2045
01:46:51,541 --> 01:46:54,291
இங்கே கொண்டு வர மாட்டேன்னு தெரியும்.
நான் இடத்தில் நுழைந்த பிறகு.

2046
01:46:54,375 --> 01:46:55,708
புத்திசாலி.

2047
01:46:56,416 --> 01:46:57,708
ஆனால் கடைசியில்,

2048
01:46:57,791 --> 01:46:59,291
அது வேலை செய்யலை,
இல்லையா?

2049
01:46:59,375 --> 01:47:00,750
அது நேர பூட்டு.

2050
01:47:00,833 --> 01:47:02,125
காலை 8 மணின்னா கஷ்டம்னு
தெரியும்.

2051
01:47:02,208 --> 01:47:03,166
7 மணின்னா பரவாயில்லை.

2052
01:47:03,666 --> 01:47:04,875
போய் நிறைய நேரம் ஆகியிருக்கும்.

2053
01:47:05,583 --> 01:47:06,833
அந்த கூடுதல் மணி நேரம்தான்.

2054
01:47:06,916 --> 01:47:08,791
அப்படித்தான் போகும்.

2055
01:47:08,875 --> 01:47:10,333
சில சமயம், தோல்வியுறுவோம்.

2056
01:47:10,416 --> 01:47:11,458
நிச்சயமா.

2057
01:47:12,291 --> 01:47:13,250
சில சமயம்.

2058
01:47:16,875 --> 01:47:18,083
சரி, சரி.

2059
01:47:18,166 --> 01:47:19,791
அதுக்கு என்ன அர்த்தம்?

2060
01:47:20,541 --> 01:47:22,041
தி ஔட்ஃபிட்டிடம் பணம் இல்லை,
இல்லையா?

2061
01:47:23,208 --> 01:47:25,416
அட வா, கொஞ்ச காலமா உங்களை
கண்காணிக்கிறேன்.

2062
01:47:25,875 --> 01:47:28,250
ஔட்ஃபிட் கட்டுப்பாட்டிலுள்ள இடங்களில்
சிறிய வேலைகள் செய்வது.

2063
01:47:28,666 --> 01:47:30,666
ரேஸ்ட்ராக் திருட்டு சமீபத்தியது.

2064
01:47:30,750 --> 01:47:32,083
மெடோ வ்யூ டௌன்ஸ்.

2065
01:47:32,166 --> 01:47:35,041
தெரியும், ஒவ்வொரு முறையும்,
நான் எதிர்பார்த்ததை விட குறைவே கிடைச்சுது.

2066
01:47:35,125 --> 01:47:37,125
நீங்க பிரச்சினையில்
இருக்கீங்கன்னு யோசிச்சேன்.

2067
01:47:37,208 --> 01:47:38,708
பொருளாதாரம் மோசமா இருக்கு,

2068
01:47:38,791 --> 01:47:40,541
நீங்களும் வணிகம்தானே.

2069
01:47:41,041 --> 01:47:43,583
ஆனால் சொதப்பிட்டு,
இந்த டெ லா பாஸ் வேலையை எடுத்தீங்க,

2070
01:47:43,666 --> 01:47:46,916
லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோ இல்லாம தி ஔட்ஃபிட்
திவாலாகும்னு தெரியும்.

2071
01:47:51,541 --> 01:47:52,833
அதை நீ எடுத்துக்க முடியாது.

2072
01:47:54,083 --> 01:47:54,958
பாரு.

2073
01:48:02,083 --> 01:48:03,208
அட கடவுளே.

2074
01:48:05,166 --> 01:48:06,625
நீ பைத்தியம்.

2075
01:48:09,125 --> 01:48:10,500
அவ்வளவுதான் குத்த முடியுமா?

2076
01:48:12,750 --> 01:48:13,583
இது பலமா இருந்தது.

2077
01:48:24,916 --> 01:48:27,000
ஜென், என்னது இது,
கதவு வழியா சுட்டுட்டே!

2078
01:48:27,083 --> 01:48:29,125
- என்னை அடிக்காதுன்னு எப்படி தெரியும்?
- உயர குறி.

2079
01:48:29,625 --> 01:48:31,000
- மீண்டும் சொல்லு?
- உயர குறி.

2080
01:48:31,083 --> 01:48:32,541
கேமராவில், உன்னால நிக்க
முடியலை.

2081
01:48:32,625 --> 01:48:35,083
- ஆமாம்.
- நான் நிற்கிறேன். இப்ப. தெரியுதா?

2082
01:48:35,166 --> 01:48:36,875
உனக்கு குக்கீ வேணுமா? வா.

2083
01:48:38,791 --> 01:48:40,000
சே! இப்ப என்ன?

2084
01:48:40,083 --> 01:48:41,041
போ! போ, போ, போ.

2085
01:48:45,791 --> 01:48:48,125
அது கேக்குதா? என் ஆட்கள் உன்
அணியை வீழ்த்துவது.

2086
01:48:48,208 --> 01:48:49,666
- நான் செய்ய முடியும்...
- உண்மையில்,

2087
01:48:49,750 --> 01:48:51,375
அது டெ லா பாஸின் உயர்
பாதுகாப்பு.

2088
01:48:55,458 --> 01:48:56,875
ஜென், என் குழுவிலிருந்து?

2089
01:48:57,208 --> 01:48:58,625
அவ அவர்களில் ஒருத்தியா இருநதா.

2090
01:48:58,708 --> 01:49:01,083
தொடர்பு கொண்டேன். நீ இன்று
காலை இங்கே இருப்பேன்னாங்க.

2091
01:49:01,166 --> 01:49:02,083
நீ என்ன செய்திருக்கே?

2092
01:49:02,416 --> 01:49:05,750
ஒரு நொடி யோசி, பாக்கர்.

2093
01:49:07,166 --> 01:49:08,541
நாம ஏதாவது சமரசம் செய்யலாம்.

2094
01:49:08,625 --> 01:49:09,916
முன்பு ஒரு ஒப்பந்தம் இருந்தது.

2095
01:49:10,000 --> 01:49:12,208
இது இப்படி போக வேண்டாம்.

2096
01:49:12,750 --> 01:49:13,666
நிச்சயமா போகணும்.

2097
01:49:56,708 --> 01:49:59,291
ஐந்நூறு மில்லியன் டாலர்கள்,

2098
01:49:59,666 --> 01:50:01,625
நாம ஒப்பந்தம் செய்திருக்கலாம்.

2099
01:50:03,875 --> 01:50:07,625
அது திட்டம் இல்லை, இல்லையா?

2100
01:50:14,333 --> 01:50:17,708
ஒரு முழு அமைப்பை வீழ்த்த
முடியாதுன்னு சொன்னே.

2101
01:50:19,375 --> 01:50:20,375
நான் செய்துட்டேன்.

2102
01:50:21,583 --> 01:50:23,666
அடக்கடவுளே.

2103
01:50:25,458 --> 01:50:26,708
ஏன்?

2104
01:50:29,791 --> 01:50:31,833
நான் எங்கே நடக்கணும்னு
யாரும் சொல்லக் கூடாது.

2105
01:50:53,541 --> 01:50:54,375
நல்ல ஷாட்.

2106
01:50:54,458 --> 01:50:55,916
என்ன நடக்குது? அது நல்லா
இருக்கா?

2107
01:51:46,041 --> 01:51:46,875
வெளியே போறியா?

2108
01:51:47,791 --> 01:51:48,666
ஆமாம், வெளியே போறேன்.

2109
01:51:49,875 --> 01:51:50,875
- அமைதி.
- நான் போகணும்.

2110
01:51:51,875 --> 01:51:53,041
வேறு வேலைகள் இருக்கும்.

2111
01:51:53,125 --> 01:51:54,083
- ஆமாம்.
- ஆமாம்.

2112
01:51:55,375 --> 01:51:56,250
சே.

2113
01:51:57,750 --> 01:51:58,916
மறந்தே போயிட்டேன்.

2114
01:51:59,458 --> 01:52:00,291
என்ன?

2115
01:52:01,083 --> 01:52:02,500
லேடியில மிச்சம் இருக்கிறது.

2116
01:52:02,583 --> 01:52:03,416
என்ன?

2117
01:52:04,125 --> 01:52:05,666
இவை நிச்சயமா உன்
செலவுகளுக்கு போதும்.

2118
01:52:06,166 --> 01:52:07,375
என் பகுதியை எடுத்துக்கிட்டேன்.

2119
01:52:07,458 --> 01:52:08,291
இதெல்லாம் உங்களுக்கு.

2120
01:52:09,041 --> 01:52:10,083
- கடவுளே!
- என்ன?

2121
01:52:10,166 --> 01:52:12,458
எனக்க தெரிஞ்சிருந்தா,
நல்ல காபி தந்திருப்பேன்.

2122
01:52:12,541 --> 01:52:13,625
இது ஃபோல்ஜர்ஸ்.

2123
01:52:13,708 --> 01:52:15,083
ஹேய், அதை சமமா பிரி, சரியா?

2124
01:52:15,166 --> 01:52:16,875
ஆமாம்பா. இது இரண்டு மில்லியன்
டாலர் குடம்.

2125
01:52:16,958 --> 01:52:18,000
எனக்கு செய்தி அனுப்பு.

2126
01:52:18,083 --> 01:52:19,375
சரி. இரு. ஹேய்!

2127
01:52:19,458 --> 01:52:22,000
நீ போயிட முடியாது.
இந்த குண்டை எங்கமீது போட்டிருக்கே.

2128
01:52:22,083 --> 01:52:24,500
- நன்றி, பாக்கர்.
- மிக்க நன்றி.

2129
01:52:24,583 --> 01:52:26,750
உனக்கு ஒன்று கிடைக்கும். உனக்கு ஒன்று.
உனக்கு ஒன்று.

2130
01:52:26,833 --> 01:52:27,708
இல்லை, இல்லை, இல்லை.

2131
01:52:43,875 --> 01:52:45,333
அவன் இங்கே என்ன பண்றான்?

2132
01:52:45,833 --> 01:52:47,458
ஆமாம். உனக்கு டிப்ஸா என்ன?

2133
01:52:48,458 --> 01:52:50,250
நான் இல்லை. கோர்ட்
உங்களோடது.

2134
01:52:50,333 --> 01:52:51,208
ஆமாம்!

2135
01:53:14,375 --> 01:53:18,416
...மிக ஆதிக்கம் செலுத்தப்படுது
புதிதாக பெறப்பட்ட ஆடியோவில்.

2136
01:53:18,500 --> 01:53:22,375
அநாமதேய ஆதாரத்தால் ஊடகத்துக்கு
கசியப்பட்ட இந்த அதிர்ச்சிகரமான பதிவில்

2137
01:53:22,458 --> 01:53:24,875
தொழில்நுட்ப கோடீஸ்வரர், ஃபினியஸ் பால்,

2138
01:53:24,958 --> 01:53:28,291
தன்னை அவமானப்படுத்தப்பட்ட
இக்னாசியோ டெ லா பாஸ் மற்றும் திங்கள்

2139
01:53:28,375 --> 01:53:30,041
இரவன்று நடந்த ஐநா திருட்டுடன்
இணைக்கிறார்.

2140
01:53:30,125 --> 01:53:31,000
கோடீஸ்வரர் குற்றம்

2141
01:53:31,083 --> 01:53:32,333
நீ தப்பு பண்றே.

2142
01:53:32,416 --> 01:53:34,750
உனக்கு தேவை லோஸினியும் டெ லா பாஸும்.

2143
01:53:34,833 --> 01:53:37,333
லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோவை
என்னிடம் விற்கிறது அவங்க.

2144
01:53:37,916 --> 01:53:40,125
{\an8}மிஸ்டர் லோஸினிக்கு சொந்தமான
கிடங்கின்

2145
01:53:40,208 --> 01:53:41,875
{\an8}மீது அடுத்த சோதனை,

2146
01:53:41,958 --> 01:53:45,375
{\an8}திருடப்பட்ட பொருட்களை மீட்பதில்
முடிந்தது.

2147
01:53:45,458 --> 01:53:47,125
அவங்க ஏற்கனவே திரும்ப
போறாங்க.

2148
01:53:47,208 --> 01:53:48,500
ஐநா புதையல் பாதி
மீட்கப்பட்டது

2149
01:53:48,583 --> 01:53:51,250
நீ இதை செய்தே, இல்லையா?

2150
01:54:01,958 --> 01:54:03,083
நன்றி.

2151
01:54:05,791 --> 01:54:07,416
ஓர்தீஸிடம் பேசினேன்.

2152
01:54:07,500 --> 01:54:09,500
அவரை தற்காலிக ஜனாதிபதியா
நியமிச்சிருக்காங்க.

2153
01:54:09,583 --> 01:54:11,208
டெ லா பாஸ் வெளியேறியாச்சு.

2154
01:54:11,291 --> 01:54:14,500
எங்க மக்களுக்கு உணவளிக்க விரும்பும்
தலைவர் இறுதியா கிடைச்சிருக்கார்.

2155
01:54:15,708 --> 01:54:16,875
என்னால நம்ப முடியலை.

2156
01:54:17,875 --> 01:54:19,041
நீ வந்து அதை பார்க்கணும்.

2157
01:54:19,916 --> 01:54:20,958
என் நாட்டை.

2158
01:54:21,541 --> 01:54:22,666
உனக்கு பிடிக்கும்.

2159
01:54:23,250 --> 01:54:24,708
பணம் அங்கே நீண்டு தூரம்
போகும்.

2160
01:54:26,208 --> 01:54:28,708
பாதி அளவு திருடினா போதும்.

2161
01:54:33,666 --> 01:54:34,916
நாம பெரிய வீடு வாங்கலாம்,

2162
01:54:35,458 --> 01:54:36,625
நாய் வெச்சுக்கலாம்.

2163
01:54:36,708 --> 01:54:38,000
நான் உன்னோட வர முடியாது.

2164
01:54:38,500 --> 01:54:39,375
ஏன் முடியாது?

2165
01:54:40,333 --> 01:54:41,875
நான் நல்ல கொள்ளைக்காரி
இல்லையா?

2166
01:54:41,958 --> 01:54:43,000
நீ சிறப்பா இருக்கே.

2167
01:54:43,625 --> 01:54:44,791
உனக்கு திறமை இருக்கு.

2168
01:54:44,875 --> 01:54:46,166
சரி, அப்ப என்ன?

2169
01:54:47,250 --> 01:54:49,416
பிரச்சினை இந்த வேலையில்
நடந்தது இல்லை.

2170
01:54:51,875 --> 01:54:53,291
பிரச்சினை கடைசி வேலைதான்.

2171
01:54:56,875 --> 01:54:57,875
ரேஸ்ட்ராக்,

2172
01:54:59,041 --> 01:55:00,500
அது அவ்வளவு நல்லா வரலை.

2173
01:55:01,000 --> 01:55:02,958
நீ சொல்றது புரியுதான்னு
தெரியலை.

2174
01:55:05,333 --> 01:55:06,458
என் குழுவை நீ கொன்றே.

2175
01:55:07,625 --> 01:55:09,166
என் நண்பன் ஃபில்லியை கொன்றே.

2176
01:55:10,041 --> 01:55:11,750
அவனை சுட்டே அவன் ரத்தம்
சிந்தியபடி கிடக்க.

2177
01:55:12,458 --> 01:55:14,250
பாரு, அந்த மாதிரி ஒரு விஷயத்தை
விட்டா,

2178
01:55:14,333 --> 01:55:17,083
அது, நான் முன்ன சொனஅனது போல,
வணிகத்துக்கு நல்லதில்லை.

2179
01:55:17,166 --> 01:55:18,958
நீ படுக்கையிலிருந்து விலகி
இரேன்?

2180
01:55:20,041 --> 01:55:22,208
படுக்கைக்கு கீழே உள்ள துப்பாக்கி
பத்தி தெரியும்.

2181
01:55:24,375 --> 01:55:25,208
சரி.

2182
01:55:29,958 --> 01:55:30,791
அப்ப...

2183
01:55:32,708 --> 01:55:33,541
நாய் இல்லையா?

2184
01:55:38,791 --> 01:55:40,333
ரொம்ப வேடிக்கையா இருக்கு.

2185
01:55:41,416 --> 01:55:42,708
உன்னை சந்தித்த போது,

2186
01:55:43,875 --> 01:55:44,791
ஒத்துக்கறேன்,

2187
01:55:45,750 --> 01:55:47,541
உன்னை பிடிச்ச மாதிரி நடிச்சேன்.

2188
01:55:47,916 --> 01:55:50,375
இதை வேலை செய்ய வைக்க
வேண்டி இருந்தது.

2189
01:55:52,375 --> 01:55:54,208
அதன் பிறகு ஒரு விசித்திரமான விஷயம் நடந்தது

2190
01:55:55,791 --> 01:55:57,041
தானாகவே.

2191
01:55:57,416 --> 01:55:59,083
கொஞ்ச காலம் கழிச்சு, எனக்கு
புரிஞ்சுது

2192
01:56:00,541 --> 01:56:02,083
நான் இனியும் நடிக்கலைன்னு.

2193
01:56:04,791 --> 01:56:05,916
நான் நடிச்சேன்.

2194
01:56:16,791 --> 01:56:18,250
பெரும் நன்மைக்கு.

2195
01:56:33,500 --> 01:56:37,916
தயவுசெய்து தொந்தரவு செய்யாதீர்கள்

2196
01:56:51,083 --> 01:56:52,125
{\an8}தற்போதைய செய்தி

2197
01:56:52,208 --> 01:56:54,666
{\an8}டெ லா பாஸை ஓர்தீஸ்
தற்காலிக ஜனாதிபதியாக மாற்றுகிறார்

2198
01:56:55,875 --> 01:56:57,750
நீ அவளை ஏமாற்றாதே, முட்டாள்.

2199
01:57:08,541 --> 01:57:10,291
அது ஏழுக்கு ஒரு பங்கிற்கும் மேல்.

2200
01:57:11,500 --> 01:57:12,541
அது ரொம்பவே அதிகம்.

2201
01:57:13,416 --> 01:57:14,625
அது தான் கிடைச்சுது.

2202
01:57:16,250 --> 01:57:18,000
நான் நினைச்சுக்கிட்டேன்

2203
01:57:18,083 --> 01:57:19,708
உன்னை மீண்டும் பார்க்க
மாட்டேன்னு.

2204
01:57:19,791 --> 01:57:20,916
அது இரக்கமற்றதென நினைச்சேன்.

2205
01:57:21,000 --> 01:57:23,375
இல்லை, பரவாயில்லை. உனக்கு
என்னை நிஜமா தெரியாது.

2206
01:57:27,041 --> 01:57:28,041
அந்த பெண்?

2207
01:57:29,625 --> 01:57:30,541
ஜென்?

2208
01:57:33,583 --> 01:57:35,416
அந்த சத்தியத்தையும்
காப்பாற்றினேன்.

2209
01:57:37,125 --> 01:57:39,250
உனக்கு அது எதையோ சரி
செய்யுதுன்னு நம்பறேன்.

2210
01:57:40,791 --> 01:57:43,333
மூன்று, இரண்டு, ஒன்று!

2211
01:57:44,916 --> 01:57:47,083
புத்தாண்டு வாழ்த்துக்கள்

2212
01:57:57,583 --> 01:57:59,500
அப்ப, உன் பங்கை என்ன செய்யப்
போறே?

2213
01:58:00,041 --> 01:58:01,625
வீட்டுக்கு போகலாம்னு
நினைச்சேன்,

2214
01:58:01,708 --> 01:58:03,208
தியேட்டரை விரிவாக்கி,

2215
01:58:03,291 --> 01:58:06,041
கொஞ்சம் பொம்மலாட்டம் செய்யலாம்னு,
தெரியுமா, மேரியனெட்ஸ்.

2216
01:58:06,125 --> 01:58:07,500
அது அதற்கு போதும்.

2217
01:58:07,583 --> 01:58:08,541
நீ வெறுப்பவன்டா.

2218
01:58:08,625 --> 01:58:09,458
ஹேய்!

2219
01:58:09,541 --> 01:58:11,291
- புத்தாண்டு வாழ்த்துக்கள்.
- எப்படி இருக்கேடா?

2220
01:58:11,375 --> 01:58:12,208
ஆமாம்.

2221
01:58:12,833 --> 01:58:15,208
தெரியுமா, குறைந்தது எனக்கு
ஆர்வம் இருக்கு.

2222
01:58:15,666 --> 01:58:17,375
ஆமாம். பார்வையாளர்களை துரத்துவது,

2223
01:58:17,458 --> 01:58:19,250
தியேட்டரை ஆதரிக்க திருடுவது.

2224
01:58:19,333 --> 01:58:21,416
உனக்கு திருட பிடிக்கும்னு
யோசிச்சது உண்டா?

2225
01:58:21,500 --> 01:58:23,708
உன்னுடன் மட்டுமே, நண்பா.

2226
01:58:23,791 --> 01:58:25,333
இப்ப எங்கே இருக்கோம் பாருப்பா!

2227
01:58:25,416 --> 01:58:27,291
பி, இது புத்தாண்டு ஈவ்.

2228
01:58:27,375 --> 01:58:29,791
நியூ யார்க் நகரம், திரும்ப கிடைத்தது.
நீ விரும்பியது போல.

2229
01:58:29,875 --> 01:58:31,375
அது உன்னை மகிழ்விக்கலையா?

2230
01:58:31,458 --> 01:58:32,625
ஆமாம், சிறப்பா இருக்கு.

2231
01:58:32,708 --> 01:58:34,750
என்ன... நாம கடந்த வந்த
எல்லாத்துக்கும் பிறகா?

2232
01:58:34,833 --> 01:58:38,666
- "ஆமாம், சிறப்பு. ஆமாம், நல்லாருக்கு."
- எனக்கு நியூ யார்கே பிடிக்கலை.

2233
01:58:40,083 --> 01:58:40,916
என்ன?

2234
01:58:42,791 --> 01:58:43,625
என்ன?

2235
01:58:44,333 --> 01:58:45,625
உனக்கு ஏதோ பிரச்சினைப்பா.

2236
01:58:45,708 --> 01:58:46,750
இப்ப
லேடி ஆஃப் ஆரெண்ட்டேரோ

2237
01:58:46,833 --> 01:58:47,958
{\an8}என்னிடம் பிரச்சினையா?

2238
01:58:48,041 --> 01:58:49,458
{\an8}பொம்மைகள் வாங்கறது நீதான்.

2239
01:58:50,375 --> 01:58:51,291
{\an8}நெகிழ்ந்தேன்.

2240
01:58:52,916 --> 01:58:54,791
{\an8}சுபம்

2241
01:58:54,875 --> 01:58:56,583
{\an8}சுபம்.

2242
02:05:07,291 --> 02:05:09,291
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ஹேமலதா சுப்ரமணியன்

2243
02:05:09,375 --> 02:05:11,375
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
நந்தினி ஸ்ரீதர்



