1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:59,291 --> 00:01:00,291
Arrête !

4
00:01:00,375 --> 00:01:01,875
Mec, c'est trop dément !

5
00:01:04,208 --> 00:01:06,041
On va crever !

6
00:01:09,333 --> 00:01:11,041
Maman !

7
00:01:12,291 --> 00:01:14,333
24 HEURES PLUS TÔT

8
00:01:22,458 --> 00:01:23,625
Passe la balle !

9
00:01:27,250 --> 00:01:28,375
Les gars, venez.

10
00:01:28,458 --> 00:01:30,583
- Rassemblement.
- On arrive, c'est bon.

11
00:01:30,666 --> 00:01:33,041
Il reste une minute.
On est à égalité.

12
00:01:33,125 --> 00:01:35,416
- Lucas, t'es où ?
- Là, papa.

13
00:01:35,500 --> 00:01:36,333
Allez, Lucas !

14
00:01:36,416 --> 00:01:38,958
- Tu vas jouer.
- Sérieux ? Il est nul.

15
00:01:39,041 --> 00:01:42,250
Personne le marque
alors que j'en ai trois sur moi.

16
00:01:42,333 --> 00:01:46,166
- Vous savez quoi ?
- T'as déjà joué au lacrosse ?

17
00:01:46,250 --> 00:01:48,291
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- Ça.

18
00:01:48,708 --> 00:01:50,458
Passez la balle à Lucas.

19
00:01:50,541 --> 00:01:52,458
- T'as fumé ?
- C'est le plan.

20
00:01:52,541 --> 00:01:54,375
Lucas, c'est à toi. On va gagner.

21
00:01:54,458 --> 00:01:56,416
- Vous en pensez quoi ?
- On est foutus.

22
00:01:56,500 --> 00:01:58,541
Je m'en fiche. On va gagner en équipe.

23
00:01:58,625 --> 00:02:01,333
- N'importe quoi.
- Allez, on est des héros.

24
00:02:01,416 --> 00:02:03,208
Papa, t'es sûr de toi ?

25
00:02:03,291 --> 00:02:06,000
Si je me loupe,
je vais en prendre plein la tête.

26
00:02:06,083 --> 00:02:09,125
- Je devrais rester sur la touche.
- La touche ?

27
00:02:09,208 --> 00:02:11,041
C'est ton grand moment.

28
00:02:11,125 --> 00:02:12,833
Dans les films qu'on regarde,

29
00:02:12,916 --> 00:02:15,291
les toutes dernières secondes

30
00:02:15,375 --> 00:02:17,375
sont toujours au ralenti,

31
00:02:17,458 --> 00:02:19,250
quand le héros apparaît.

32
00:02:21,166 --> 00:02:22,291
Tout est au ralenti,

33
00:02:22,375 --> 00:02:24,708
ils marquent, c'est la victoire,

34
00:02:24,791 --> 00:02:26,583
ils attrapent le héros

35
00:02:26,666 --> 00:02:29,291
et c'est le délire.
Les filles crieront ton nom.

36
00:02:29,375 --> 00:02:31,250
- On va gagner.
- Ça marche.

37
00:02:31,333 --> 00:02:32,416
On va y arriver.

38
00:02:33,583 --> 00:02:35,375
Je t'aime, papa.

39
00:02:36,125 --> 00:02:38,500
En sport, on...
Pas besoin de le dire.

40
00:02:39,500 --> 00:02:40,333
Ça va de soi.

41
00:02:42,166 --> 00:02:43,083
Lucas !

42
00:02:45,458 --> 00:02:46,333
Allez, pitié.

43
00:02:48,208 --> 00:02:51,000
Pitié, mon Dieu.

44
00:02:52,583 --> 00:02:54,250
- Oui !
- Mon Dieu !

45
00:02:54,333 --> 00:02:55,500
Vas-y, Lucas !

46
00:02:55,583 --> 00:02:56,875
L'œil du tigre !

47
00:02:56,958 --> 00:02:58,708
Allez, vas-y !

48
00:02:58,791 --> 00:02:59,666
Il fait quoi ?

49
00:03:01,708 --> 00:03:04,583
- Pourquoi il est au ralenti ?
- C'est ma faute.

50
00:03:08,875 --> 00:03:11,416
Non, il a pas le droit !

51
00:03:11,500 --> 00:03:13,041
- Non !
- Tu crains, Lucas !

52
00:03:13,125 --> 00:03:14,458
Ça va. Il va bien.

53
00:03:14,541 --> 00:03:15,875
Je peux pas respirer.

54
00:03:15,958 --> 00:03:19,375
C'est juste le choc, ça va.
Il va vite se relever.

55
00:03:19,458 --> 00:03:20,583
Au secours.

56
00:03:22,625 --> 00:03:24,375
C'est peut-être pas son truc.

57
00:03:24,875 --> 00:03:27,458
Le sport, en général.

58
00:03:34,458 --> 00:03:37,916
{\an8}Le sport, c'est important, Em.
Je connais que ça.

59
00:03:38,000 --> 00:03:41,291
J'en ai fait,
ça m'a rapproché de mon père.

60
00:03:41,375 --> 00:03:44,083
Je sais, c'est dur d'être beau-père.

61
00:03:45,125 --> 00:03:47,375
C'est super que tu fasses ces efforts.

62
00:03:47,458 --> 00:03:48,291
C'est vrai.

63
00:03:48,375 --> 00:03:51,625
Vous allez trouver votre truc,
avec le temps.

64
00:03:51,708 --> 00:03:53,000
Sans forcer les choses.

65
00:03:53,666 --> 00:03:55,750
- Viens. Je t'aime.
- Je t'aime.

66
00:03:57,125 --> 00:04:00,333
- Hunt, la prochaine, mon pote.
- Je suis pas ton pote, mec.

67
00:04:00,416 --> 00:04:01,625
Pas de « mec », fiston.

68
00:04:01,708 --> 00:04:03,375
- Pas de « fiston ».
- Toi...

69
00:04:03,458 --> 00:04:04,416
Ça suffit.

70
00:04:09,708 --> 00:04:11,708
- Ça va ?
- Oui, c'est juste...

71
00:04:11,791 --> 00:04:13,583
Lucas met des heures à pisser.

72
00:04:13,666 --> 00:04:15,458
Tu y vas ? Moi, ça le bloque.

73
00:04:16,750 --> 00:04:17,791
Oui.

74
00:04:19,250 --> 00:04:21,916
Merde, c'est Vomito. Ça va, Vomito ?

75
00:04:22,000 --> 00:04:25,208
Désolé de vous avoir énervés.

76
00:04:25,291 --> 00:04:28,291
Je veux juste qu'on soit pas fâchés.

77
00:04:29,083 --> 00:04:30,958
- Merde.
- Le touchez pas.

78
00:04:31,500 --> 00:04:32,625
Papa est là.

79
00:04:34,000 --> 00:04:35,333
On s'en va.

80
00:04:35,875 --> 00:04:36,791
Soyons clairs.

81
00:04:36,875 --> 00:04:40,000
Si vous le touchez,
je vous dégomme.

82
00:04:40,083 --> 00:04:42,833
Tous. Un à un. Pigé ?

83
00:04:42,916 --> 00:04:44,416
On s'en va, allez.

84
00:04:45,000 --> 00:04:47,458
Vous pigez ce qui a failli vous arriver ?

85
00:04:47,541 --> 00:04:50,750
Vous auriez pris une raclée.

86
00:04:50,833 --> 00:04:53,041
Alors ? Ça vous dit ? Qui se lance ?

87
00:04:53,125 --> 00:04:56,166
Moi, je me lance.
Quand on cherche, on trouve.

88
00:04:56,250 --> 00:04:57,666
T'as quel âge ? D'où tu sors ?

89
00:04:57,750 --> 00:05:00,000
- Allez.
- Je vais pas faire ça.

90
00:05:00,083 --> 00:05:01,333
Mais on pourrait.

91
00:05:01,416 --> 00:05:03,875
Arrête tes conneries, papy. Frappe.

92
00:05:03,958 --> 00:05:05,958
Doucement, ça résonne pas mal ici.

93
00:05:06,041 --> 00:05:08,791
- Elle est où, la raclée ?
- J'ai pas encore mangé.

94
00:05:08,875 --> 00:05:10,250
On a réservé à Benihana.

95
00:05:10,333 --> 00:05:13,333
Avec le spécial oignon-volcan.

96
00:05:13,416 --> 00:05:15,250
C'est bon. On y va, Lucas.

97
00:05:15,333 --> 00:05:17,791
Mais je vous ai à l'œil.

98
00:05:20,875 --> 00:05:23,000
- Il s'appelle comment ?
- Kurt.

99
00:05:23,083 --> 00:05:24,375
Kurt. Ce Kurt.

100
00:05:24,458 --> 00:05:26,916
Tu imagines comment ça aurait fini ?

101
00:05:27,000 --> 00:05:28,458
- Oui.
- Une vraie raclée.

102
00:05:28,541 --> 00:05:29,833
- Carrément.
- Oui.

103
00:05:29,916 --> 00:05:31,666
Je devrais y retourner. Maintenant.

104
00:05:31,750 --> 00:05:34,625
- Il a dû partir.
- C'est bon, papa.

105
00:05:34,708 --> 00:05:37,166
J'aurais dû régler ça, c'est dingue.

106
00:05:37,250 --> 00:05:40,208
Non, c'est bon, papa. J'ai l'habitude.

107
00:05:41,375 --> 00:05:43,375
Comment ça, tu as l'habitude ?

108
00:05:43,458 --> 00:05:45,291
On devrait pas être habitué à ça.

109
00:05:45,375 --> 00:05:46,500
Ça arrive souvent ?

110
00:05:47,750 --> 00:05:48,583
Tous les jours.

111
00:05:51,083 --> 00:05:54,666
Il est prisonnier.
Tu savais que c'était à ce point ?

112
00:05:54,750 --> 00:05:56,791
Non. Il faut faire quoi ?

113
00:05:56,875 --> 00:05:59,791
Rien pour l'instant, je m'en suis chargé.

114
00:05:59,875 --> 00:06:01,791
J'ai tué le truc dans l'œuf.

115
00:06:01,875 --> 00:06:03,875
Il faut appeler l'école et le principal.

116
00:06:03,958 --> 00:06:06,500
Faut pas faire ça.
On le traitera de balance.

117
00:06:06,583 --> 00:06:09,000
- T'as pas vu <i>Les Infiltrés</i> ?
- Brian.

118
00:06:09,750 --> 00:06:10,958
Tu es son père.

119
00:06:11,958 --> 00:06:14,083
C'est à toi de gérer ça.

120
00:06:15,916 --> 00:06:17,458
Tu as raison, je...

121
00:06:18,166 --> 00:06:19,083
Écoute-moi.

122
00:06:19,791 --> 00:06:23,166
Je te promets
qu'il lui arrivera rien, d'accord ?

123
00:06:23,666 --> 00:06:25,458
Je dois repartir au boulot.

124
00:06:25,541 --> 00:06:28,333
À mon retour, on s'occupera de ça.

125
00:06:28,416 --> 00:06:30,583
Plus de harceleurs.

126
00:06:30,666 --> 00:06:32,333
- Allez !
- Vas-y, bats-toi !

127
00:06:32,416 --> 00:06:33,791
Chope-le !

128
00:06:33,875 --> 00:06:36,833
- Attrape-le, connard !
- J'ai parié sur toi !

129
00:06:36,916 --> 00:06:39,500
Pardon, Claire dit
que vous vouliez me voir ?

130
00:06:39,583 --> 00:06:41,875
Oui, entrez.

131
00:06:41,958 --> 00:06:43,666
- Allez !
- Asseyez-vous.

132
00:06:43,750 --> 00:06:46,458
- Allez !
- Crois en toi !

133
00:06:46,541 --> 00:06:47,625
Ouais !

134
00:06:49,166 --> 00:06:50,625
- Aboule le fric !
- Oui !

135
00:06:51,666 --> 00:06:54,041
Au fait, pour Pfizer.

136
00:06:54,500 --> 00:06:56,333
Vous corrigerez les chiffres, non ?

137
00:06:56,416 --> 00:06:58,458
Des chiffres, ça ne se corrige pas.

138
00:06:58,541 --> 00:07:00,583
- Ne criez pas.
- Je ne crie pas.

139
00:07:01,166 --> 00:07:02,458
On aurait dit.

140
00:07:03,000 --> 00:07:05,916
C'est un peu tendax.
Il faudrait modifier ça.

141
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
- Si on fait ça...
- Du calme.

142
00:07:09,083 --> 00:07:10,416
Si on fait ça,

143
00:07:11,166 --> 00:07:13,625
ça voudrait dire que vous me demandez...

144
00:07:14,375 --> 00:07:16,375
- de frauder.
- Quoi ?

145
00:07:17,958 --> 00:07:21,208
Si papa voit ces chiffres,
il va péter un plomb.

146
00:07:21,291 --> 00:07:24,208
- Faut pas que ça arrive.
- Il doit rester calme.

147
00:07:24,291 --> 00:07:26,291
C'est pas mon père.

148
00:07:26,375 --> 00:07:27,375
- Quoi ?
- Je...

149
00:07:27,458 --> 00:07:29,291
- Comment osez-vous ?
- La ferme !

150
00:07:29,375 --> 00:07:32,833
J'ai une question pour vous.
Comment ça se passe ?

151
00:07:32,916 --> 00:07:35,250
- Ça se passait...
- Pas une question.

152
00:07:35,833 --> 00:07:36,750
Mais une réponse.

153
00:07:36,833 --> 00:07:38,166
Vous êtes viré !

154
00:07:38,250 --> 00:07:40,125
Papa vous a toujours détesté.

155
00:07:48,875 --> 00:07:50,250
Bouge-toi.

156
00:07:56,041 --> 00:07:59,083
Ils t'ont traité
de minable minus merdeux ?

157
00:07:59,666 --> 00:08:02,291
- Ça arrive souvent ?
- On s'en fiche.

158
00:08:02,375 --> 00:08:05,000
Il a fallu que je leur rappelle la loi.

159
00:08:05,083 --> 00:08:07,166
On rigole pas avec ça.

160
00:08:07,250 --> 00:08:09,125
Je suis pas fait du même bois,

161
00:08:09,208 --> 00:08:11,583
si tu vois ce que je veux dire.

162
00:08:11,666 --> 00:08:13,333
Tu comprends, non ?

163
00:08:13,791 --> 00:08:16,500
Oui, tu as raison, oui.

164
00:08:18,125 --> 00:08:19,291
Quoi ?

165
00:08:19,375 --> 00:08:20,958
Tu assures.

166
00:08:21,375 --> 00:08:23,208
T'es pas un minable minus merdeux.

167
00:08:23,291 --> 00:08:26,708
On fera attention
jusqu'à ce que tu retrouves du travail.

168
00:08:28,541 --> 00:08:31,125
On n'aura qu'à arrêter les cours de danse.

169
00:08:34,041 --> 00:08:35,958
- On paie pour ça ?
- Cher.

170
00:08:36,416 --> 00:08:39,541
Je peux toujours retourner
dans mon ancienne boîte.

171
00:08:39,625 --> 00:08:41,250
Et Lucas, alors ?

172
00:08:41,333 --> 00:08:43,833
Je sais, mais on a besoin d'argent.

173
00:08:43,916 --> 00:08:45,583
Tu pourrais devenir

174
00:08:45,666 --> 00:08:47,666
père au foyer, non ?

175
00:08:48,875 --> 00:08:52,625
Rester avec lui toute la journée ?
Juste lui et moi ?

176
00:08:52,708 --> 00:08:55,375
Ce serait temporaire.
Et ça vous fera pas de mal.

177
00:08:55,458 --> 00:08:58,625
Ça vous permettrait de vous rapprocher.

178
00:09:03,791 --> 00:09:04,625
C'était bien ?

179
00:09:05,583 --> 00:09:07,666
Super. C'était vraiment chouette.

180
00:09:07,750 --> 00:09:09,541
Je reste sans voix, fiston.

181
00:09:10,875 --> 00:09:13,125
<i>J'adore les vacances !</i>

182
00:09:16,458 --> 00:09:17,291
Salut.

183
00:09:18,083 --> 00:09:19,916
T'es pas à l'école ?

184
00:09:20,000 --> 00:09:22,458
- Les profs sont en formation.
- Comment ça ?

185
00:09:22,541 --> 00:09:25,458
Ils apprennent de nouvelles méthodes
pour mieux enseigner.

186
00:09:25,541 --> 00:09:29,166
Du coup, t'as pas cours ?
Ils pourraient le faire à un autre moment.

187
00:09:29,250 --> 00:09:31,708
Je sais pas, mais tant mieux pour nous.

188
00:09:31,791 --> 00:09:33,500
On va faire quoi ?

189
00:09:34,375 --> 00:09:35,291
« On » ?

190
00:09:35,791 --> 00:09:38,791
Regarde-moi ça, un puzzle.

191
00:09:38,875 --> 00:09:41,166
De 25 000 pièces.

192
00:09:41,250 --> 00:09:45,416
Eh oui. Ça prendra des semaines.
Voire un mois. Qui sait ?

193
00:09:45,500 --> 00:09:47,333
J'ai faim, en fait.

194
00:09:48,000 --> 00:09:49,750
Je dois cuisiner ?

195
00:09:49,833 --> 00:09:51,458
- Oui.
- Que ferait ta mère ?

196
00:09:51,541 --> 00:09:54,375
D'accord, on s'y met.

197
00:09:54,458 --> 00:09:56,083
Tu as déjà jeûné ?

198
00:09:56,166 --> 00:09:58,291
- Jeûné ?
- C'est ça.

199
00:09:58,375 --> 00:09:59,583
Super pour le colon.

200
00:09:59,666 --> 00:10:01,833
Ça te dit qu'on le fasse ensemble ?

201
00:10:01,916 --> 00:10:04,458
En fait, désolé. Mais j'ai vraiment faim.

202
00:10:04,541 --> 00:10:06,208
- Bon, d'accord.
- Désolé.

203
00:10:06,833 --> 00:10:08,708
Parfois, maman me fait des sandwichs

204
00:10:08,791 --> 00:10:10,500
avec le pain brioché.

205
00:10:10,583 --> 00:10:11,583
Trop cool.

206
00:10:11,958 --> 00:10:14,250
- C'est bon. J'adore.
- Oui.

207
00:10:14,333 --> 00:10:17,541
- Tu sais quoi faire, super.
- Je pense.

208
00:10:17,625 --> 00:10:18,666
- Allez.
- Super.

209
00:10:18,750 --> 00:10:20,958
- Oui.
- On les fait ensemble ?

210
00:10:21,041 --> 00:10:21,875
Non, tu gères.

211
00:10:24,125 --> 00:10:26,791
Ça te dit de jouer un peu ?

212
00:10:26,875 --> 00:10:28,791
- De mettre des buts ?
- Non.

213
00:10:28,875 --> 00:10:29,958
Et si on dansait ?

214
00:10:33,458 --> 00:10:35,708
Ou tu peux faire des trucs bizarres.

215
00:10:40,041 --> 00:10:42,791
Mais tu me dois 50 balles,
je déconne pas.

216
00:10:42,875 --> 00:10:44,416
Tu les auras, détends-toi.

217
00:10:44,500 --> 00:10:46,750
Toi, détends-toi. Je veux mon fric.

218
00:10:46,833 --> 00:10:48,708
On dirait mon parrain des AA.

219
00:10:48,791 --> 00:10:50,708
Ou mon éboueur.

220
00:11:00,708 --> 00:11:02,500
- T'es qui ?
- Brian.

221
00:11:03,250 --> 00:11:04,250
Tu fais la fête ?

222
00:11:05,333 --> 00:11:06,375
Quoi ?

223
00:11:07,625 --> 00:11:08,541
Si on veut...

224
00:11:09,208 --> 00:11:10,791
Quand j'étais à la fac.

225
00:11:10,875 --> 00:11:13,458
Je suis Leslie. C'est Ivy, Jess et Marla.

226
00:11:13,541 --> 00:11:15,250
- On est la Mama Mafia.
- Ça va ?

227
00:11:15,333 --> 00:11:17,291
- Ça va ?
- Bonjour. Enchanté.

228
00:11:18,208 --> 00:11:20,541
- Mama Mafia.
- Tu t'es garé sur ma place ?

229
00:11:21,750 --> 00:11:24,541
C'est à vous toutes les Honda ?

230
00:11:24,625 --> 00:11:26,250
- À vous toutes ?
- Oui.

231
00:11:26,333 --> 00:11:28,666
C'est la caisse la plus sûre
et la moins volée.

232
00:11:28,750 --> 00:11:30,958
- Y'a un souci ?
- Non, je savais pas.

233
00:11:31,041 --> 00:11:34,375
J'ai juste trouvé ça fou.
Pas négativement,

234
00:11:34,458 --> 00:11:37,416
mais vous avez même pris la même couleur.

235
00:11:37,875 --> 00:11:39,291
- Cool.
- Un goûter ?

236
00:11:40,083 --> 00:11:42,291
Merci, c'est sympa.

237
00:11:42,375 --> 00:11:43,541
C'est pour les gosses.

238
00:11:43,625 --> 00:11:45,833
- Oui, je sais.
- Rends ça.

239
00:11:47,000 --> 00:11:50,125
Donne.
T'as clairement pas besoin de manger.

240
00:11:50,625 --> 00:11:52,833
Tu veux rejoindre la Mafia ?

241
00:11:52,916 --> 00:11:55,000
- La Mama Mafia ?
- Oui.

242
00:11:55,083 --> 00:11:58,958
Non, je sais même pas ce que ça implique.

243
00:11:59,041 --> 00:12:02,291
Facile. On vient ici à 10 h
et on lâche les gamins.

244
00:12:02,375 --> 00:12:05,708
À midi, on part en convoi bouffer
et se bourrer la gueule.

245
00:12:05,791 --> 00:12:07,916
Surtout se bourrer la gueule.

246
00:12:08,000 --> 00:12:09,458
C'est clair.

247
00:12:09,541 --> 00:12:11,041
Un petit verre de vin ?

248
00:12:11,125 --> 00:12:13,916
Je bois pas trop la journée.

249
00:12:14,000 --> 00:12:16,375
Un rail de coke ? Ivy en a.

250
00:12:16,458 --> 00:12:18,916
Pas maintenant, je surveille mon...

251
00:12:19,958 --> 00:12:21,041
fils.

252
00:12:21,125 --> 00:12:24,041
- Il va falloir se détendre.
- On te bizute ?

253
00:12:24,125 --> 00:12:26,250
- Pardon ?
- Tu peux garder tes fringues.

254
00:12:27,833 --> 00:12:30,500
Pas maintenant.
Tiens, c'est Lucas.

255
00:12:30,583 --> 00:12:32,791
C'est mon fils. Il a tendance à se perdre,

256
00:12:32,875 --> 00:12:35,916
ma femme lui a mis un GPS.

257
00:12:36,000 --> 00:12:37,708
Ta femme a choisi ta veste ?

258
00:12:37,791 --> 00:12:39,583
Peut-être. À plus.

259
00:12:39,666 --> 00:12:42,250
- Ça m'étonnerait.
- J'espère.

260
00:12:42,333 --> 00:12:45,458
Allez, Lucas.
On tente une spirale, d'accord ?

261
00:12:45,541 --> 00:12:47,791
Pour ça, il faut mettre sa main

262
00:12:47,875 --> 00:12:49,000
sur le dernier quart.

263
00:12:49,083 --> 00:12:51,708
Et ça donne une jolie spirale.

264
00:12:51,791 --> 00:12:53,875
- Ramasse-la.
- Je t'aime.

265
00:12:53,958 --> 00:12:57,041
T'inquiète. Essaie de l'attraper.
C'est plus drôle.

266
00:12:57,583 --> 00:12:58,583
- Raté.
- Désolé.

267
00:12:58,666 --> 00:12:59,625
- Bon.
- Désolé.

268
00:13:00,708 --> 00:13:02,916
- Pardon.
- Ça craint.

269
00:13:03,000 --> 00:13:05,458
- Vise bien.
- C'était comment ?

270
00:13:05,541 --> 00:13:08,208
T'as bien visé, mais à côté.

271
00:13:20,666 --> 00:13:22,916
Allez, on va faire plus dur.

272
00:13:23,000 --> 00:13:25,833
Il faut que tu l'attrapes,
c'est ta mission.

273
00:13:25,916 --> 00:13:28,625
- Dans le torse.
- Petit conseil ?

274
00:13:28,708 --> 00:13:30,958
- Faut utiliser ces doigts.
- Je sais.

275
00:13:31,041 --> 00:13:33,666
Vous avez de petites mains,
c'est pas simple.

276
00:13:33,750 --> 00:13:36,291
Il faut que tu le tiennes comme ça.

277
00:13:36,375 --> 00:13:37,208
Un peu, oui.

278
00:13:37,291 --> 00:13:38,708
- On joue ?
- Non.

279
00:13:38,791 --> 00:13:41,041
- Un deux contre deux ?
- Sûrement pas.

280
00:13:41,125 --> 00:13:44,791
CJ, marque le petit.
Vous lancez.

281
00:13:44,875 --> 00:13:47,833
- CJ, marque bien.
- Lucas veut pas jouer, si ?

282
00:13:47,916 --> 00:13:49,875
- On lançait, c'est tout.
- Allez.

283
00:13:49,958 --> 00:13:51,958
- Je connais pas les règles.
- Allez.

284
00:13:52,041 --> 00:13:54,000
- Prêt ?
- Mon Dieu.

285
00:13:59,458 --> 00:14:01,250
Regardez, ils sont déjà amis.

286
00:14:01,333 --> 00:14:03,458
Allez, bouge ton boule.

287
00:14:04,500 --> 00:14:06,750
Vous pourriez vous relever ?

288
00:14:11,083 --> 00:14:11,958
La paternité...

289
00:14:13,083 --> 00:14:13,916
Allez.

290
00:14:18,416 --> 00:14:21,083
Regardez,
ils essaient de choper un insecte.

291
00:14:21,166 --> 00:14:22,416
Ça va les occuper.

292
00:14:23,875 --> 00:14:25,000
Il est fort.

293
00:14:25,583 --> 00:14:27,000
CJ, lâche-le !

294
00:14:28,083 --> 00:14:30,500
Non ! Lâche !

295
00:14:34,375 --> 00:14:38,250
Il met tout dans sa bouche.
Le vôtre a jamais fait ça ?

296
00:14:38,583 --> 00:14:39,875
Bébé, peut-être.

297
00:14:40,333 --> 00:14:42,208
Oui, ça prend du temps chez nous.

298
00:14:42,833 --> 00:14:43,791
Je suis Jeff.

299
00:14:44,791 --> 00:14:45,791
Brian.

300
00:14:46,166 --> 00:14:47,333
Génial.

301
00:14:48,541 --> 00:14:50,000
- Bri-Bri ?
- Non.

302
00:14:50,083 --> 00:14:52,583
C'est un surnom qui déchire.

303
00:14:52,666 --> 00:14:54,708
J'en ai connu un dans l'armée.

304
00:14:54,791 --> 00:14:58,166
Il a désamorcé une bombe
avec le bras arraché d'un taliban.

305
00:15:00,541 --> 00:15:01,666
Bri-Bri me manque.

306
00:15:02,708 --> 00:15:03,916
Il a été tué là-bas ?

307
00:15:04,000 --> 00:15:07,125
Non, il a été renversé
à la sortie d'un fast-food.

308
00:15:08,000 --> 00:15:10,208
- Et juste « Bri », ça irait ?
- Oui.

309
00:15:10,291 --> 00:15:12,041
Ça marche, Bri.

310
00:15:13,208 --> 00:15:14,291
Bri.

311
00:15:14,375 --> 00:15:17,791
Lucas, ça te dit d'y aller ?

312
00:15:17,875 --> 00:15:20,916
- Déjà ? On vient d'arriver.
- Oui, je sais,

313
00:15:21,000 --> 00:15:24,375
mais ta mère veut qu'on rentre dîner.
On doit se préparer.

314
00:15:24,458 --> 00:15:26,041
Il est 10 h du matin.

315
00:15:26,583 --> 00:15:29,583
CJ m'a invité chez lui.
Il vient d'emménager.

316
00:15:29,666 --> 00:15:33,291
Il a un arbre qui ressemble
à Mark Ruffalo dans son jardin.

317
00:15:33,375 --> 00:15:35,958
C'est vrai, je loue rien que pour ça.

318
00:15:36,041 --> 00:15:39,708
On peut aller chez eux ?
CJ est trop cool.

319
00:15:39,791 --> 00:15:41,125
Il adore mon sweat.

320
00:15:41,208 --> 00:15:43,333
- J'avoue, il est classe.
- Alors ?

321
00:15:47,291 --> 00:15:48,916
D'accord. Pourquoi pas ?

322
00:15:49,916 --> 00:15:52,833
{\an8}UNE JOURNÉE INCONTRÔLABLE

323
00:15:53,500 --> 00:15:57,250
- Ouais ! Grave ! Viens, CJ.
- Ça marche.

324
00:15:57,333 --> 00:15:59,458
Ils viennent chez nous. Tope là.

325
00:16:00,916 --> 00:16:02,875
Il a pas compris le concept.

326
00:16:04,500 --> 00:16:05,583
On danse ?

327
00:16:07,958 --> 00:16:08,791
Sérieux ?

328
00:16:10,333 --> 00:16:11,958
Soumets-toi !

329
00:16:12,375 --> 00:16:15,083
Arrête. Lâche, CJ !

330
00:16:16,041 --> 00:16:17,625
CJ, repos !

331
00:16:18,250 --> 00:16:19,416
CJ, arrête !

332
00:16:24,625 --> 00:16:26,000
Le petit a de la force.

333
00:16:26,500 --> 00:16:29,125
- Oui.
- Allez-y, je le neutralise.

334
00:16:29,208 --> 00:16:30,791
- D'accord.
- On y va.

335
00:16:30,875 --> 00:16:32,500
- Allez.
- Dors.

336
00:16:34,583 --> 00:16:38,000
- J'ai trop hâte.
- Prends pas trop tes aises.

337
00:16:38,083 --> 00:16:41,041
J'ai dit à ta mère où on était,
au cas où.

338
00:16:41,125 --> 00:16:42,791
Au cas où quoi ?

339
00:16:42,875 --> 00:16:44,333
On se fasse assassiner.

340
00:16:46,041 --> 00:16:47,750
- Entrez.
- Ça va, CJ ?

341
00:16:49,833 --> 00:16:50,833
Serre-moi fort.

342
00:16:51,208 --> 00:16:53,583
- Oui.
- Super.

343
00:16:53,666 --> 00:16:54,583
C'est bon.

344
00:16:54,666 --> 00:16:56,583
- Tu m'as manqué.
- Ravi de te voir.

345
00:16:56,666 --> 00:16:59,500
On est encore dans les cartons,
mais j'ai rangé.

346
00:17:03,916 --> 00:17:05,375
Désolé, je suis crevé.

347
00:17:06,041 --> 00:17:09,000
CJ dort à peine.
Deux heures par nuit au mieux.

348
00:17:09,083 --> 00:17:10,750
Deux heures ? C'est pas assez.

349
00:17:10,833 --> 00:17:12,791
Ça va. Tu sais ce qu'on dit.

350
00:17:13,791 --> 00:17:15,041
Autant que les chevaux.

351
00:17:16,750 --> 00:17:19,750
Non, personne n'a jamais dit ça.

352
00:17:21,541 --> 00:17:22,791
Tu as fait l'armée ?

353
00:17:22,875 --> 00:17:23,708
Oui.

354
00:17:24,166 --> 00:17:26,333
C'est Bri-Bri et le Colonel Kurtz.

355
00:17:26,416 --> 00:17:29,583
Première force spéciale.
Détachement opérationnel. Delta Force.

356
00:17:30,791 --> 00:17:33,041
- La Delta Force ?
- Une fois,

357
00:17:33,125 --> 00:17:34,875
j'ai vu deux têtes exploser.

358
00:17:36,291 --> 00:17:39,333
Et j'ai regardé l'un d'eux
mourir dans mes bras.

359
00:17:40,791 --> 00:17:41,666
Dingue, non ?

360
00:17:42,250 --> 00:17:43,250
Non ?

361
00:17:43,833 --> 00:17:44,791
Bordel.

362
00:17:45,333 --> 00:17:47,541
Dingue.
Tu dois avoir plein d'histoires

363
00:17:47,625 --> 00:17:50,333
que tu peux pas raconter, pas vrai ?

364
00:17:50,416 --> 00:17:53,250
- Je vais devoir te tuer.
- Doucement !

365
00:17:55,250 --> 00:17:58,166
Merde ! Désolé.
Il en restait.

366
00:17:58,250 --> 00:18:00,583
C'est un distributeur de ketchup.

367
00:18:01,458 --> 00:18:03,875
J'ai celui à moutarde aussi.
Marrant, non ?

368
00:18:04,583 --> 00:18:05,833
Je te trouve du papier.

369
00:18:06,583 --> 00:18:10,166
Papa.
Jeff est trop cool et trop fort.

370
00:18:10,250 --> 00:18:12,041
Il est super musclé.

371
00:18:13,083 --> 00:18:14,500
C'est vrai, mais...

372
00:18:15,250 --> 00:18:19,000
C'est sa morphologie.
Son père devait être musclé et sa mère...

373
00:18:19,625 --> 00:18:20,541
était un bison.

374
00:18:21,708 --> 00:18:24,208
Plus on est musclé,
moins on vit longtemps.

375
00:18:24,291 --> 00:18:25,541
Enfin bref.

376
00:18:25,625 --> 00:18:28,250
CJ, on va dehors danser un peu.

377
00:18:28,333 --> 00:18:29,333
Grave.

378
00:18:31,791 --> 00:18:33,375
Il peut parler comme ça ?

379
00:18:33,875 --> 00:18:35,416
Les mots font pas de mal.

380
00:18:35,500 --> 00:18:38,791
Au pire, il me traite de dents de lapin.

381
00:18:40,625 --> 00:18:43,875
Si c'est pas indiscret,
où est la mère de CJ ?

382
00:18:43,958 --> 00:18:48,291
Elle est décédée il y a quelques mois.
Elle était malade.

383
00:18:48,875 --> 00:18:51,416
- Je suis navré.
- Ça devait bien arriver.

384
00:18:51,875 --> 00:18:54,625
Donc on a déménagé.
Pour repartir à zéro.

385
00:18:54,708 --> 00:18:56,666
J'avais mis de l'argent de côté.

386
00:18:56,750 --> 00:18:59,500
Je reste à la maison
le temps que CJ s'adapte.

387
00:19:00,333 --> 00:19:04,708
- Et toi ? Ta femme a aussi claqué ?
- Non, elle bosse.

388
00:19:05,875 --> 00:19:08,458
Elle est avocate.
Je suis comptable judiciaire.

389
00:19:08,541 --> 00:19:09,833
Judiciaire ?

390
00:19:10,375 --> 00:19:13,250
- Genre, dans les autopsies ?
- La comptabilité.

391
00:19:14,291 --> 00:19:15,250
Barbant.

392
00:19:21,041 --> 00:19:23,291
C'est quoi, le prénom de CJ ?

393
00:19:24,583 --> 00:19:26,125
Christopher... Jif.

394
00:19:26,625 --> 00:19:28,125
Le beurre d'arachide ?

395
00:19:28,666 --> 00:19:30,125
Celui-là ?

396
00:19:31,166 --> 00:19:33,916
Celui que tu viens de regarder ?

397
00:19:34,000 --> 00:19:35,458
J'ai regardé le pot

398
00:19:35,541 --> 00:19:38,875
parce que j'allais nous faire
des tartines.

399
00:19:38,958 --> 00:19:41,041
C'est ce que sa mère préférait manger,

400
00:19:41,125 --> 00:19:43,250
d'où le nom « Jif ».

401
00:19:44,583 --> 00:19:47,500
Regarde les trucs
qu'on a prévu de faire avec CJ

402
00:19:47,583 --> 00:19:49,166
sans sa mère clamsée.

403
00:19:49,250 --> 00:19:51,875
- « Se faire des amis. »
- C'est fait.

404
00:19:51,958 --> 00:19:54,541
{\an8}- « Aller à Buckee Cheese. »
- J'adore.

405
00:19:54,625 --> 00:19:58,083
« Boire de l'ayahuasca dans le désert. »

406
00:19:58,166 --> 00:19:59,250
Il va adorer.

407
00:20:00,500 --> 00:20:03,583
{\an8}« Faire peur à la grosse voisine. »

408
00:20:06,500 --> 00:20:07,541
Papa !

409
00:20:07,625 --> 00:20:10,375
Il y a un gars
qui nous mate dans le jardin.

410
00:20:10,458 --> 00:20:12,708
- Où ?
- Lucas plaisante.

411
00:20:12,791 --> 00:20:15,250
Non, je suis sérieux.
Y'a quelqu'un.

412
00:20:15,333 --> 00:20:16,291
Il nous regarde.

413
00:20:16,375 --> 00:20:18,208
- Arrête.
- J'ai une idée.

414
00:20:18,291 --> 00:20:20,666
Si on allait manger ?
Vous aimez Buckee Cheese ?

415
00:20:20,750 --> 00:20:22,500
- Oui.
- Ce sera fait.

416
00:20:22,583 --> 00:20:23,708
- On peut ?
- Bien sûr.

417
00:20:23,791 --> 00:20:27,125
- Mais il a un cours de danse.
- Pas du tout.

418
00:20:27,208 --> 00:20:28,916
Tout le monde aime s'éclater ?

419
00:20:29,541 --> 00:20:30,750
Moi, oui.

420
00:20:31,250 --> 00:20:34,500
- Allez, on monte.
- Encore une Honda ?

421
00:20:40,083 --> 00:20:42,375
LE PARADIS DES ENFANTS !

422
00:20:46,208 --> 00:20:47,208
Trop bien, non ?

423
00:20:47,291 --> 00:20:49,416
- Tu crains !
- Sale type !

424
00:20:50,750 --> 00:20:52,083
Il a peur de rien.

425
00:20:53,916 --> 00:20:57,041
Regarde-le s'accrocher à...
C'est quoi, d'ailleurs ?

426
00:20:57,708 --> 00:20:59,708
Un arroseur automatique.

427
00:21:00,625 --> 00:21:01,666
Tu sais bien.

428
00:21:01,750 --> 00:21:04,041
« On apprend en s'éclatant le crâne. »

429
00:21:04,125 --> 00:21:07,375
Non, je crois pas que ce soit ça.

430
00:21:07,458 --> 00:21:08,583
Il est trop content.

431
00:21:10,166 --> 00:21:12,291
Je l'avais jamais vu sourire comme ça.

432
00:21:13,416 --> 00:21:15,750
C'est la première fois ?

433
00:21:16,291 --> 00:21:17,250
Depuis sa mère.

434
00:21:18,208 --> 00:21:20,666
Désolé, j'imagine même pas ce que...

435
00:21:20,750 --> 00:21:22,250
Dieu est grand.

436
00:21:23,208 --> 00:21:26,583
Mon fils a rencontré son meilleur ami
le même jour que moi.

437
00:21:26,666 --> 00:21:27,708
Crétin !

438
00:21:28,416 --> 00:21:31,583
- Et si on créait un groupe ?
- Non, écoute.

439
00:21:32,250 --> 00:21:34,375
Jeff, je...
Franchement, c'est super.

440
00:21:34,458 --> 00:21:35,291
Carrément.

441
00:21:35,375 --> 00:21:37,375
Et tu as l'air d'un type super.

442
00:21:37,458 --> 00:21:39,250
Carrément. T'es sympa. Et...

443
00:21:39,333 --> 00:21:41,333
Tout va très vite, là.

444
00:21:41,416 --> 00:21:43,083
Ma vie est chamboulée,

445
00:21:43,166 --> 00:21:45,541
et j'arrive pas à te suivre, tu vois ?

446
00:21:45,625 --> 00:21:47,416
Je voudrais te parler de moi.

447
00:21:47,500 --> 00:21:49,208
Je viens de me marier et...

448
00:21:50,291 --> 00:21:52,833
Je dois me concentrer là-dessus.

449
00:21:55,375 --> 00:21:56,875
Tout va très vite.

450
00:22:03,041 --> 00:22:05,708
On peut pas être meilleurs amis

451
00:22:05,791 --> 00:22:09,500
aussi vite alors qu'on se connaît pas.

452
00:22:09,583 --> 00:22:10,666
Tu vois, on...

453
00:22:10,750 --> 00:22:13,083
Non, le prends pas mal.

454
00:22:22,083 --> 00:22:25,208
Je peux avoir les supers chaussettes
pour 500 tickets ?

455
00:22:32,333 --> 00:22:33,166
Merci.

456
00:22:45,458 --> 00:22:46,500
Je suis bourré.

457
00:22:49,583 --> 00:22:51,916
- Merde !
- Sérieux !

458
00:22:52,000 --> 00:22:54,375
- Tu l'as défoncé.
- Je l'ai confondu.

459
00:22:57,541 --> 00:22:58,791
Merde !

460
00:23:01,500 --> 00:23:02,458
Non !

461
00:23:07,500 --> 00:23:08,583
Tiens, salut.

462
00:23:09,583 --> 00:23:11,041
Joue avec moi !

463
00:23:11,625 --> 00:23:12,458
Non.

464
00:23:12,875 --> 00:23:14,291
C'est pas vrai !

465
00:23:14,750 --> 00:23:16,625
C'est sérieux ?

466
00:23:17,625 --> 00:23:18,833
Aidez-nous !

467
00:23:19,375 --> 00:23:21,333
- M'approchez pas.
- Un câlin !

468
00:23:21,416 --> 00:23:23,750
- Lâche-moi, sale type.
- Aime-moi !

469
00:23:26,541 --> 00:23:27,875
Arrêtez !

470
00:23:29,791 --> 00:23:31,291
Mon Dieu, Bobby !

471
00:23:33,333 --> 00:23:35,583
- Donne-moi...
- Ça brille.

472
00:23:35,666 --> 00:23:37,583
Rends-moi mon chapeau, abruti.

473
00:23:37,666 --> 00:23:39,208
- Des chatouilles ?
- Dégage.

474
00:23:39,291 --> 00:23:42,708
- Ça suffit, connard !
- Fais-moi juste un câlin !

475
00:23:42,791 --> 00:23:44,541
On chope pas les poignées d'amour.

476
00:23:48,000 --> 00:23:49,333
Non !

477
00:23:50,625 --> 00:23:53,541
- Fais pas le bébé.
- Lâche-moi, je veux pas...

478
00:23:53,625 --> 00:23:55,583
- Fais la photo !
- Souriez !

479
00:23:55,666 --> 00:23:58,375
- Souriez !
- Détends-toi !

480
00:23:58,458 --> 00:24:00,458
- Je paierai pas.
- Oh, si.

481
00:24:00,541 --> 00:24:01,875
- Merci, Lucy.
- Arrête.

482
00:24:01,958 --> 00:24:02,916
Connard.

483
00:24:07,708 --> 00:24:09,458
C'est la jungle, ici !

484
00:24:10,833 --> 00:24:11,916
T'aimes ça ?

485
00:24:15,166 --> 00:24:16,416
Je te botterai le cul !

486
00:24:26,750 --> 00:24:27,666
Tu m'as traqué ?

487
00:24:30,791 --> 00:24:31,666
Comment...

488
00:24:36,000 --> 00:24:39,666
<i>À vous, les tireurs.
Voici le bal populaire.</i>

489
00:24:39,750 --> 00:24:41,375
<i>Tirez sur tout ce qui bouge.</i>

490
00:24:41,458 --> 00:24:42,833
<i>Matez les bestioles !</i>

491
00:24:46,083 --> 00:24:47,041
Débarquement !

492
00:24:47,583 --> 00:24:49,416
Saute, sale...

493
00:24:49,833 --> 00:24:50,708
Loupé.

494
00:24:50,791 --> 00:24:51,875
- Papa.
- Salut.

495
00:24:52,625 --> 00:24:54,916
Vous avez loupé la mascotte.

496
00:24:55,000 --> 00:24:56,041
Tiens.

497
00:24:56,125 --> 00:24:59,125
La pizza est là. Merci.
Vous pouvez attaquer.

498
00:24:59,750 --> 00:25:00,583
C'est quoi ?

499
00:25:02,041 --> 00:25:02,875
Quoi ?

500
00:25:03,333 --> 00:25:05,833
- T'as jamais mangé de pizza ?
- Non.

501
00:25:08,375 --> 00:25:10,416
Ton père t'en a jamais commandé ?

502
00:25:11,125 --> 00:25:12,041
C'est pas mon père.

503
00:25:13,208 --> 00:25:14,291
C'est pas ton père ?

504
00:25:14,958 --> 00:25:15,958
Non.

505
00:25:17,208 --> 00:25:18,791
Alors, c'est qui ?

506
00:25:18,875 --> 00:25:21,166
Je sais pas, il m'a enlevé.

507
00:25:22,958 --> 00:25:25,750
Je savais que c'était louche.
Levez-vous.

508
00:25:25,833 --> 00:25:27,416
Venez, on s'en va.

509
00:25:28,833 --> 00:25:31,916
- Madame, c'est une urgence.
- C'est pas le même bracelet.

510
00:25:32,000 --> 00:25:35,208
Il peut se suspendre en hauteur,

511
00:25:35,291 --> 00:25:37,750
mais si un adulte veut partir
avec un gamin,

512
00:25:37,833 --> 00:25:39,208
c'est un souci ?

513
00:25:40,125 --> 00:25:42,750
Bizarre, dit comme ça.
J'ai l'air d'un prédateur ?

514
00:25:42,833 --> 00:25:44,708
- Oui.
- C'est l'imper ?

515
00:25:44,791 --> 00:25:45,708
Oui.

516
00:25:46,916 --> 00:25:48,708
- Non !
- Doucement !

517
00:25:49,541 --> 00:25:50,375
Désolé.

518
00:25:50,458 --> 00:25:53,416
- Tu le connais ?
- Non, lui non plus.

519
00:25:53,500 --> 00:25:56,708
Il ment. Tu mens.
On s'est rencontrés au parc.

520
00:25:56,791 --> 00:25:58,208
- Tu as oublié ?
- Buckee.

521
00:25:58,291 --> 00:25:59,208
Ça va ?

522
00:25:59,291 --> 00:26:01,875
- Tu joues au dur ?
- Me touche pas !

523
00:26:02,333 --> 00:26:03,291
Excusez-moi.

524
00:26:03,375 --> 00:26:05,500
- Buckee, attention !
- Merde !

525
00:26:07,583 --> 00:26:10,041
- Buckee ! Merde !
- Viens là !

526
00:26:12,000 --> 00:26:14,125
- Restez avec moi.
- Lucas, arrête !

527
00:26:14,208 --> 00:26:17,583
T'as pas le choix, crois-moi.
Mettez vos ceintures.

528
00:26:17,666 --> 00:26:19,958
Pourquoi CJ dit que t'es pas son père ?

529
00:26:20,041 --> 00:26:21,333
- C'est vrai.
- D'accord.

530
00:26:21,416 --> 00:26:23,333
- Lucas, sors.
- Je peux pas.

531
00:26:24,458 --> 00:26:25,833
J'en ai ras le cul.

532
00:26:25,916 --> 00:26:27,166
Tu vas voir !

533
00:26:27,791 --> 00:26:29,291
T'es qui ?

534
00:26:31,125 --> 00:26:33,375
- C'est qui ?
- Il veut te tuer.

535
00:26:35,416 --> 00:26:36,875
- Et eux ?
- Eux aussi.

536
00:26:36,958 --> 00:26:38,208
Ils pensent que tu sais.

537
00:26:38,291 --> 00:26:40,625
- Sais quoi ?
- Monte, Bri !

538
00:26:41,416 --> 00:26:42,750
Tire !

539
00:26:43,958 --> 00:26:46,208
Mais je sais rien !

540
00:26:59,750 --> 00:27:01,041
Papa, il se passe quoi ?

541
00:27:01,125 --> 00:27:02,708
On se marre juste un peu.

542
00:27:02,791 --> 00:27:04,333
C'est drôle, non ?

543
00:27:04,416 --> 00:27:06,416
- Pas vraiment.
- Vos ceintures !

544
00:27:15,291 --> 00:27:18,041
- Il est armé !
- C'était quoi, ça ?

545
00:27:27,500 --> 00:27:29,750
Tu fais quoi ? C'est l'autoroute !

546
00:27:39,000 --> 00:27:41,083
Explique-moi, bordel !

547
00:27:41,166 --> 00:27:44,708
Mettez un casque et regardez un DVD.

548
00:27:49,500 --> 00:27:52,416
- Alors ?
- C'est pas moi qu'ils veulent.

549
00:27:53,541 --> 00:27:56,208
- C'est CJ.
- Mais pourquoi ?

550
00:27:56,291 --> 00:27:59,625
- Il était avec des malfrats.
- Quel genre de malfrats ?

551
00:27:59,708 --> 00:28:02,208
- Je sais pas.
- Écoute, rends-moi service.

552
00:28:02,291 --> 00:28:03,458
Laisse-nous descendre.

553
00:28:03,541 --> 00:28:05,583
J'hallucine, t'en as une aussi !

554
00:28:05,666 --> 00:28:07,666
Quoi ? C'est une blague ?

555
00:28:07,750 --> 00:28:11,125
Ta photo est mieux que la mienne.
Pote d'Alerte.

556
00:28:11,208 --> 00:28:14,583
Arrête-toi, j'appelle les flics.
C'est fini.

557
00:28:14,666 --> 00:28:17,833
Vu l'alerte, c'est une mauvaise idée.

558
00:28:17,916 --> 00:28:19,916
Où est mon téléphone ? Merde, je...

559
00:28:20,416 --> 00:28:23,500
- Je l'ai laissé là-bas.
- J'y retournerai pas.

560
00:28:23,583 --> 00:28:27,125
L'hôtesse a cru que j'enlevais les petits.

561
00:28:27,208 --> 00:28:29,875
- J'ai l'air d'un prédateur ?
- C'est l'imper.

562
00:28:29,958 --> 00:28:31,833
{\an8}<i>Appel d'Emily.</i>

563
00:28:31,916 --> 00:28:33,625
Pourquoi Maman appelle Jeff ?

564
00:28:34,500 --> 00:28:37,000
J'ai donné son numéro au cas où.

565
00:28:37,083 --> 00:28:38,750
- Au cas où ?
- Ça irait bien.

566
00:28:38,833 --> 00:28:40,750
Si jamais on devenait supers amis

567
00:28:40,833 --> 00:28:42,416
et qu'on était tous ensemble.

568
00:28:42,500 --> 00:28:43,791
Il faut pas la décevoir.

569
00:28:43,875 --> 00:28:46,625
- Non !
- Emily ! Ça va, ma belle ?

570
00:28:48,000 --> 00:28:49,166
Bonjour.

571
00:28:49,250 --> 00:28:50,916
- C'est Jeff ?
<i>- Je t'écoute.</i>

572
00:28:51,000 --> 00:28:53,375
J'ai hâte de te rencontrer,
tu as l'air super.

573
00:28:53,458 --> 00:28:55,125
Brian ne parle que de toi.

574
00:28:55,208 --> 00:28:57,458
- Em.
- Jeff a l'air super sympa.

575
00:28:57,541 --> 00:28:59,083
Pas du tout louche.

576
00:28:59,166 --> 00:29:00,500
Mais non, j'ai pas dit ça.

577
00:29:00,583 --> 00:29:03,791
Il a plein d'énergie et d'humour.

578
00:29:05,041 --> 00:29:07,291
<i>J'adore te voir te faire des amis.</i>

579
00:29:08,208 --> 00:29:10,583
Vous êtes
en pleine course-poursuite ou quoi ?

580
00:29:10,666 --> 00:29:13,166
La deuxième aujourd'hui. Dingue, non ?

581
00:29:14,416 --> 00:29:17,291
En effet. Et ta conférence, ça va ?

582
00:29:17,375 --> 00:29:20,375
Très mouvementée.
Devine qui j'ai vu ?

583
00:29:20,458 --> 00:29:22,208
Génial. Passe-lui le bonjour.

584
00:29:23,250 --> 00:29:24,083
Salut.

585
00:29:25,791 --> 00:29:26,875
Accrochez-vous.

586
00:29:27,333 --> 00:29:31,375
- Tu fais quoi ?
- Détends-toi et laisse-moi faire.

587
00:29:47,166 --> 00:29:49,750
Doucement ! Tu vas tuer quelqu'un !

588
00:29:55,625 --> 00:29:56,875
Ça va pas ?

589
00:29:58,000 --> 00:29:59,416
La vache !

590
00:30:20,458 --> 00:30:21,791
Arrêtez !

591
00:30:21,875 --> 00:30:23,291
- Non !
- Poussez-vous.

592
00:30:23,375 --> 00:30:24,541
- Non !
- Poussez-vous.

593
00:30:24,625 --> 00:30:25,833
- Non !
- Poussez-vous !

594
00:30:25,916 --> 00:30:26,875
Poussez-vous !

595
00:30:26,958 --> 00:30:27,958
Vous êtes fou ?

596
00:30:28,375 --> 00:30:30,458
- Lis les panneaux.
- On s'en fout.

597
00:30:34,166 --> 00:30:35,583
Mains sur le volant !

598
00:30:35,666 --> 00:30:36,958
Mains sur le volant !

599
00:30:37,666 --> 00:30:40,083
- Mon Dieu !
- Bon.

600
00:30:40,166 --> 00:30:41,250
Tourne !

601
00:30:42,500 --> 00:30:44,083
Allez !

602
00:30:44,166 --> 00:30:45,083
Non !

603
00:30:45,166 --> 00:30:46,333
Bordel !

604
00:30:47,875 --> 00:30:50,583
- Il y a un bébé !
- Un bébé !

605
00:30:50,666 --> 00:30:51,625
Courez !

606
00:30:53,125 --> 00:30:55,000
Tu fais exprès ou quoi ?

607
00:30:55,791 --> 00:30:57,250
- Merde.
- Non !

608
00:30:57,333 --> 00:30:58,541
Maman !

609
00:31:04,625 --> 00:31:05,583
- C'est toi !
- Non.

610
00:31:05,666 --> 00:31:06,875
- Papa !
- C'est toi !

611
00:31:06,958 --> 00:31:08,291
Mets-toi dans l'ambiance !

612
00:31:08,375 --> 00:31:10,333
Bon, d'accord. Continue.

613
00:31:14,958 --> 00:31:15,916
Attention !

614
00:31:16,416 --> 00:31:17,750
C'est pas vrai !

615
00:31:23,125 --> 00:31:24,333
<i>Il y a un souci ?</i>

616
00:31:25,291 --> 00:31:26,416
<i>Il y a un souci ?</i>

617
00:31:26,875 --> 00:31:28,750
- <i>Il y a un souci ?
- Quoi ?</i>

618
00:31:31,625 --> 00:31:33,750
Merde ! Papa, les flics.

619
00:31:33,833 --> 00:31:35,416
C'est pas vrai ! Sérieux ?

620
00:31:35,500 --> 00:31:38,458
Tu veux toujours que je m'arrête ?
T'es un kidnappeur.

621
00:31:38,541 --> 00:31:39,666
Un kidnappeur ?

622
00:31:39,750 --> 00:31:41,208
- Mets ton casque.
- Eh oui.

623
00:31:44,708 --> 00:31:46,166
On va faire quoi ?

624
00:31:50,250 --> 00:31:52,291
Trop cool, non ?

625
00:31:59,791 --> 00:32:01,541
Regarde, c'est notre tribu.

626
00:32:01,958 --> 00:32:03,416
La Mama Mafia.

627
00:32:03,500 --> 00:32:06,666
Des mères alcoolos.
Elles vont sûrement déjeuner.

628
00:32:06,750 --> 00:32:08,083
Où ça ?

629
00:32:15,791 --> 00:32:17,416
ALERTE ENLÈVEMENT
DANGER

630
00:32:17,500 --> 00:32:19,500
Merde.

631
00:32:19,833 --> 00:32:22,250
Le pédophile a une Honda !

632
00:32:23,750 --> 00:32:25,750
- Tu fais quoi ?
- Je me planque.

633
00:32:26,500 --> 00:32:28,833
- Mate ça.
- Doucement !

634
00:32:31,250 --> 00:32:33,500
Elle fout quoi ?
Et toi, tu fous quoi ?

635
00:32:33,583 --> 00:32:36,000
- On doit pas me voir.
- T'es sur les panneaux.

636
00:32:36,083 --> 00:32:37,583
C'est trop tard.

637
00:32:37,666 --> 00:32:39,833
Mesdames, c'est le grand jour.

638
00:32:39,916 --> 00:32:42,166
Pédophile sur la 4 voies.
Juste derrière moi.

639
00:32:42,250 --> 00:32:45,500
<i>- Leslie, on fait quoi ?</i>
- Formation diamant.

640
00:32:45,583 --> 00:32:47,416
On s'est entraînées pour ça.

641
00:32:48,000 --> 00:32:49,250
<i>Reçu. J'y vais.</i>

642
00:32:49,333 --> 00:32:50,375
<i>Couvre-moi, Marla.</i>

643
00:32:50,458 --> 00:32:52,166
<i>On va castrer ce sale...</i>

644
00:32:52,250 --> 00:32:55,083
- Pourquoi tu ralentis ?
- Tes copines me coincent.

645
00:32:56,708 --> 00:32:58,833
C'est bon, je vais les défoncer.

646
00:32:58,916 --> 00:33:00,333
- Non.
- Vas-y.

647
00:33:00,416 --> 00:33:01,250
Fais pas ça !

648
00:33:05,208 --> 00:33:06,250
Merde.

649
00:33:06,333 --> 00:33:08,500
- Elle est canon.
- Commence pas.

650
00:33:10,250 --> 00:33:13,041
C'est une bombe, je vais pas la tuer.

651
00:33:14,125 --> 00:33:15,041
Quoi ?

652
00:33:17,458 --> 00:33:19,166
- Merde.
- Ça boume, connard ?

653
00:33:19,250 --> 00:33:21,333
Connard ? Moi ?

654
00:33:22,958 --> 00:33:24,916
On peut éviter de la tuer ?

655
00:33:30,500 --> 00:33:33,791
Eli, vire tes écouteurs.
File-moi mon taser.

656
00:33:35,250 --> 00:33:36,583
Pas celui-là, l'autre.

657
00:33:37,250 --> 00:33:40,625
<i>Fortnite</i> va enfin te servir, mon cœur.

658
00:33:40,708 --> 00:33:42,583
Tu vois l'enfoiré devant ?

659
00:33:43,875 --> 00:33:45,833
- Non !
- C'est un pervers.

660
00:33:45,916 --> 00:33:49,375
- On fait quoi aux pervers ?
- On les zigouille.

661
00:33:49,458 --> 00:33:51,791
C'est bien, chéri. Je compte sur toi.

662
00:33:53,375 --> 00:33:56,291
- Son larbin veut m'éliminer.
- Ferme la fenêtre.

663
00:33:56,375 --> 00:33:58,000
Je vais pas me laisser faire !

664
00:33:58,083 --> 00:33:59,541
- L'ennemi !
- Il a 12 ans !

665
00:33:59,625 --> 00:34:00,458
Justement !

666
00:34:00,541 --> 00:34:03,416
Eli, t'attends quoi ?
Neutralise-le !

667
00:34:04,458 --> 00:34:06,250
Tu feras rien, t'as pas le cran.

668
00:34:06,875 --> 00:34:07,833
Parle pour toi !

669
00:34:13,416 --> 00:34:16,041
Sérieux ? T'as vu ça ?

670
00:34:22,666 --> 00:34:24,833
- Ils s'arrêtent pas.
- On fait quoi ?

671
00:34:24,916 --> 00:34:28,083
T'inquiète, ça va se régler tout seul.

672
00:34:30,083 --> 00:34:31,833
Je t'avais bien dit.

673
00:34:32,833 --> 00:34:33,750
Oui !

674
00:34:33,833 --> 00:34:35,541
Allez, tope là.

675
00:34:35,625 --> 00:34:37,833
- Allez !
- Sûrement pas !

676
00:34:45,375 --> 00:34:49,041
- C'est bon, on se casse.
- T'as raison, on fait une pause, Bri-Bri.

677
00:34:49,125 --> 00:34:51,625
Arrête de m'appeler comme ça.
On n'est pas potes.

678
00:34:51,708 --> 00:34:53,583
Il se passe quoi ?

679
00:34:54,791 --> 00:34:57,333
Grâce à ton alerte,
on doit en voler une autre.

680
00:34:57,416 --> 00:34:58,416
Elle était volée ?

681
00:34:58,500 --> 00:35:00,625
J'aurais pas acheté un truc de gonzesse.

682
00:35:00,708 --> 00:35:02,541
Ça suffit. CJ, Lucas, on s'en va.

683
00:35:03,541 --> 00:35:05,500
- Tu prendras pas CJ.
- Si.

684
00:35:05,583 --> 00:35:07,375
- Et tu iras où ?
- Chez nous.

685
00:35:07,458 --> 00:35:09,833
En tout cas,
on va pas rester dans ce bordel !

686
00:35:10,666 --> 00:35:11,500
Ouais.

687
00:35:11,583 --> 00:35:12,666
C'est pas vrai !

688
00:35:12,750 --> 00:35:14,375
Mauvaise idée, Bri-Bri.

689
00:35:16,375 --> 00:35:17,750
Et pourquoi ça ?

690
00:35:18,541 --> 00:35:20,166
Ils vont tous vous trouver

691
00:35:20,250 --> 00:35:22,916
et vous assassiner, un à un.

692
00:35:23,958 --> 00:35:26,625
- C'est quoi ton souci ?
- Lucas, va pas loin.

693
00:35:27,250 --> 00:35:30,000
- Comment ils me trouveraient ?
- Ils m'ont bien trouvé

694
00:35:30,083 --> 00:35:31,750
plus de 300 km plus loin.

695
00:35:36,500 --> 00:35:38,916
FAITES LE PLEIN DE SUCRE !
ÉCHANTILLONS GRATUITS

696
00:35:42,083 --> 00:35:42,958
Attends.

697
00:35:43,041 --> 00:35:45,583
Je vais te raconter,
mais tu dois rester ouvert.

698
00:35:46,333 --> 00:35:47,916
Et je t'en sens pas capable.

699
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
D'accord. Accouche.

700
00:35:50,083 --> 00:35:53,000
Tu sais l'argent que j'ai mis de côté ?

701
00:35:54,208 --> 00:35:55,708
C'était dans ce batiment.

702
00:35:56,875 --> 00:36:00,041
<i>Je ne sais pas pourquoi mais
je n'y avais pas accès.</i>

703
00:36:00,625 --> 00:36:03,375
<i>C'était plutôt pénible.
Fallait régler des soucis.</i>

704
00:36:03,958 --> 00:36:07,708
<i>Je pouvais jouer à Kung Fu Panda,
c'était plutôt sympa.</i>

705
00:36:10,541 --> 00:36:12,833
<i>On m'a dit de patrouiller</i>

706
00:36:12,916 --> 00:36:14,750
<i>et de me faire tester
pour la drogue.</i>

707
00:36:14,833 --> 00:36:16,583
Ils disaient que j'étais clean,

708
00:36:16,666 --> 00:36:19,166
mais y avait aucune chance.

709
00:36:20,708 --> 00:36:23,125
<i>Quand je bossais là-bas,</i>

710
00:36:23,208 --> 00:36:25,791
<i>je voyais uniquement un type barbu</i>

711
00:36:25,875 --> 00:36:28,041
<i>qui ressemblait à Zach Galifianakis.</i>

712
00:36:28,125 --> 00:36:29,250
<i>Mais c'était pas lui,</i>

713
00:36:29,333 --> 00:36:32,333
vu que je lui ai demandé
et il m'a dit que non.

714
00:36:32,416 --> 00:36:35,208
<i>On pouvait pas se donner nos vrais noms.</i>

715
00:36:35,291 --> 00:36:37,458
Donc je l'appelais Galifianakish.

716
00:36:38,458 --> 00:36:39,458
Mais un jour,

717
00:36:40,208 --> 00:36:43,458
<i>un camion a déposé un colis,
c'était trop bizarre,</i>

718
00:36:43,541 --> 00:36:45,375
<i>vu que j'ai pas de compte Amazon.</i>

719
00:36:48,041 --> 00:36:51,375
<i>Je voulais pas le laisser dehors
au cas où, ça aurait pu être</i>

720
00:36:51,458 --> 00:36:53,166
<i>l'Arche d'alliance, imagine.</i>

721
00:36:55,875 --> 00:36:57,083
<i>Je l'ai rentré.</i>

722
00:36:59,958 --> 00:37:01,083
<i>Et j'ai entendu.</i>

723
00:37:01,166 --> 00:37:02,791
Merde.

724
00:37:02,875 --> 00:37:04,125
Tu es cerné, connard.

725
00:37:04,958 --> 00:37:06,541
On va t'exploser le crâne.

726
00:37:08,125 --> 00:37:09,625
C'est pas vrai. Qui est là ?

727
00:37:09,708 --> 00:37:10,708
Moi.

728
00:37:11,708 --> 00:37:14,166
<i>J'ai défoncé la porte,
vu que je suis balèze.</i>

729
00:37:17,458 --> 00:37:18,833
<i>Et j'ai fait quoi ?</i>

730
00:37:22,333 --> 00:37:23,833
<i>Je l'ai sauvé comme un sauveur.</i>

731
00:37:24,666 --> 00:37:28,125
<i>Comme le type de</i> Bodyguard,
<i>mais en vachement mieux.</i>

732
00:37:31,083 --> 00:37:32,208
Et voilà.

733
00:37:33,541 --> 00:37:34,916
- Et voilà.
- Oui.

734
00:37:35,000 --> 00:37:38,416
T'es complètement pété, tu comprends ?

735
00:37:42,583 --> 00:37:43,791
{\an8}« Psycho liquide » ?

736
00:37:43,875 --> 00:37:45,375
{\an8}C'est trop bien, non ?

737
00:37:48,458 --> 00:37:50,333
{\an8}1 000 mg de caféine.

738
00:37:51,125 --> 00:37:52,291
Ça fait beaucoup ?

739
00:37:55,708 --> 00:37:57,333
J'ai l'impression d'être en feu,

740
00:37:57,416 --> 00:37:59,125
comme si j'étais sur un dragon...

741
00:37:59,666 --> 00:38:01,583
Je suis un éclair !

742
00:38:04,208 --> 00:38:06,000
Les enfants !

743
00:38:06,083 --> 00:38:07,041
C'est pas vrai !

744
00:38:07,708 --> 00:38:09,166
Calmez-vous !

745
00:38:16,375 --> 00:38:17,291
Bon sang !

746
00:38:50,875 --> 00:38:52,583
C'est qui, ces types ?

747
00:38:52,666 --> 00:38:54,583
Pourquoi on va pas voir les flics ?

748
00:38:54,666 --> 00:38:58,458
Il y a eu un petit malentendu.

749
00:38:58,541 --> 00:38:59,833
C'est-à-dire ?

750
00:38:59,916 --> 00:39:00,916
Bonjour.

751
00:39:01,583 --> 00:39:02,625
Alors, voilà.

752
00:39:02,708 --> 00:39:05,041
C'est pas mon gamin,
mais il est à quelqu'un.

753
00:39:05,125 --> 00:39:07,458
J'ai dû le voler, mais maintenant,

754
00:39:07,541 --> 00:39:10,125
je crois que quelqu'un
cherche à nous tuer.

755
00:39:10,541 --> 00:39:12,416
Vous me suivez ?

756
00:39:25,791 --> 00:39:27,958
- Un gros malentendu.
- Tu vois ?

757
00:39:28,625 --> 00:39:32,458
Donc, les flics, c'est non.

758
00:39:33,583 --> 00:39:34,458
Quoi ?

759
00:39:47,416 --> 00:39:48,541
Il arrive ?

760
00:39:48,625 --> 00:39:49,875
J'ai chourré ça.

761
00:39:52,333 --> 00:39:54,833
- Tiens, Vomito.
- Bordel.

762
00:39:55,333 --> 00:39:58,125
Comment ça va ?
C'est ta chérie ?

763
00:40:01,416 --> 00:40:02,750
Y'a un problème ?

764
00:40:03,375 --> 00:40:05,750
On a un souci, enfoiré ?

765
00:40:08,666 --> 00:40:10,000
Putain.

766
00:40:10,583 --> 00:40:11,916
T'es mort.

767
00:40:15,000 --> 00:40:16,041
Bordel !

768
00:40:18,541 --> 00:40:19,666
Mec !

769
00:40:23,041 --> 00:40:24,166
On se casse !

770
00:40:30,833 --> 00:40:33,750
Tu m'as raconté des craques.
Ta femme est pas morte.

771
00:40:33,833 --> 00:40:36,666
- Tant mieux, non ?
- Je résume.

772
00:40:36,750 --> 00:40:40,625
Y'a des types dangereux
qui veulent tous nous tuer

773
00:40:40,708 --> 00:40:43,583
parce que tu as volé CJ
dans un bâtiment secret.

774
00:40:43,666 --> 00:40:45,000
- Oui.
- Autre chose ?

775
00:40:46,916 --> 00:40:48,875
Peut-être un petit truc.

776
00:40:48,958 --> 00:40:50,291
Oui, je m'en doute.

777
00:40:50,375 --> 00:40:53,791
Il s'appelle pas Christopher Jif.

778
00:40:53,875 --> 00:40:55,750
- Ah bon ?
- C'est du beurre de cacahuète.

779
00:40:55,833 --> 00:40:58,916
Je sais pas ce que CJ veut dire.
Mais c'est vrai,

780
00:40:59,958 --> 00:41:01,291
on n'a que nous.

781
00:41:01,375 --> 00:41:02,458
J'ai jamais dit ça.

782
00:41:03,041 --> 00:41:04,583
Lucas, CJ. On y va.

783
00:41:05,166 --> 00:41:08,125
- Ils sont où ? Lucas ! CJ !
- CJ ?

784
00:41:10,791 --> 00:41:12,458
- C'est pas vrai.
- Ils sont là.

785
00:41:15,916 --> 00:41:17,750
- Tu pars ?
- Je vole une caisse.

786
00:41:17,833 --> 00:41:19,958
Ça sera... toi.

787
00:41:20,791 --> 00:41:22,791
C'est le destin, tu crois pas ?

788
00:41:23,375 --> 00:41:24,750
- Je veux Lucas.
- Bri-Bri !

789
00:41:25,958 --> 00:41:26,833
Bordel.

790
00:41:41,500 --> 00:41:42,500
Lucas !

791
00:41:48,666 --> 00:41:49,500
Lucas !

792
00:41:49,583 --> 00:41:51,250
- Quoi ?
- Lucas !

793
00:41:51,333 --> 00:41:53,416
J'étais à Costco. Horrible.

794
00:42:06,500 --> 00:42:08,333
- Il se passe quoi ?
- Lucas !

795
00:42:09,708 --> 00:42:10,916
Lucas !

796
00:42:31,833 --> 00:42:33,875
Ça va aller.

797
00:42:34,541 --> 00:42:36,416
Je suis là. Vous êtes en sécurité.

798
00:42:37,083 --> 00:42:39,625
- Ça va.
- Non, on... Où est Jeff ?

799
00:42:39,708 --> 00:42:42,208
- Ça ira sans lui.
- Non.

800
00:42:42,291 --> 00:42:43,541
On doit le trouver.

801
00:42:43,625 --> 00:42:45,333
- On ne...
- Il doit nous protéger.

802
00:42:46,083 --> 00:42:47,041
On doit le trouver.

803
00:42:49,916 --> 00:42:52,000
Non ! Non !

804
00:42:52,083 --> 00:42:53,250
Non ! Non !

805
00:42:56,000 --> 00:42:57,250
T'as vu ?

806
00:42:57,333 --> 00:42:58,250
Dingue, non ?

807
00:42:59,291 --> 00:43:00,291
Je suis trop fort.

808
00:43:00,375 --> 00:43:01,500
Pas mal.

809
00:43:07,083 --> 00:43:08,875
Papa, ils arrivent.

810
00:43:08,958 --> 00:43:10,375
Vas-y !

811
00:43:12,791 --> 00:43:14,125
Ils arrivent ?

812
00:43:16,166 --> 00:43:19,000
- Ils nous retrouvent comment ?
- Threadstone ?

813
00:43:19,583 --> 00:43:21,291
C'est juste un film.

814
00:43:21,375 --> 00:43:23,000
Ils retrouvaient Matt Damon.

815
00:43:23,083 --> 00:43:24,708
Tout est traçable.

816
00:43:24,791 --> 00:43:26,500
Ils ont mon téléphone.

817
00:43:26,583 --> 00:43:28,458
Lucas est géolocalisé.

818
00:43:28,541 --> 00:43:31,125
Lucas, éteins ton GPS.

819
00:43:31,208 --> 00:43:32,125
Et le rallume pas.

820
00:43:33,166 --> 00:43:35,250
Oui, Lucas, tout est ta faute.

821
00:43:36,458 --> 00:43:38,500
Je déconne, t'inquiète.

822
00:43:38,583 --> 00:43:40,416
C'est un peu ta faute.

823
00:43:41,125 --> 00:43:42,875
Merci pour ce que t'as fait.

824
00:43:43,791 --> 00:43:45,583
C'était super sympa.

825
00:43:46,166 --> 00:43:47,375
Super.

826
00:43:55,875 --> 00:43:57,166
C'est dingue.

827
00:43:58,208 --> 00:44:00,291
Je sais même pas quoi penser.

828
00:44:00,375 --> 00:44:02,541
- Quoi ?
- Je suis un père en carton.

829
00:44:02,625 --> 00:44:04,000
De quoi tu parles ?

830
00:44:04,083 --> 00:44:05,875
Tu les as sauvés.

831
00:44:06,416 --> 00:44:07,500
Tu es un super papa.

832
00:44:08,375 --> 00:44:09,750
Et ton gamin est super.

833
00:44:11,166 --> 00:44:12,166
Il t'aime.

834
00:44:13,708 --> 00:44:15,000
J'en suis pas sûr.

835
00:44:16,833 --> 00:44:17,666
Tu sais quoi ?

836
00:44:18,458 --> 00:44:20,125
Être beau-père, c'est...

837
00:44:21,166 --> 00:44:24,000
Je pensais avoir des enfants
à 20 ou 30 ans.

838
00:44:24,916 --> 00:44:27,250
C'est pas arrivé, c'est pas grave.

839
00:44:27,333 --> 00:44:31,416
Et puis Emily est arrivée.
J'étais étonné, tu vois.

840
00:44:31,500 --> 00:44:32,833
Elle est incroyable.

841
00:44:34,000 --> 00:44:35,791
Je la mérite vraiment pas.

842
00:44:35,875 --> 00:44:39,125
- Ça, c'est bien vrai.
- Oui.

843
00:44:39,208 --> 00:44:42,375
- Physiquement, déjà.
- J'ai compris.

844
00:44:42,458 --> 00:44:44,958
- Et tout, quoi.
- Je t'ai compris.

845
00:44:46,000 --> 00:44:47,375
Mais elle avait un enfant.

846
00:44:52,291 --> 00:44:54,166
Il s'est mis à m'appeler papa.

847
00:44:54,250 --> 00:44:55,291
Et franchement,

848
00:44:56,291 --> 00:44:57,541
c'était quelque chose.

849
00:44:58,333 --> 00:45:01,375
Je savais pas comment m'y prendre.

850
00:45:01,458 --> 00:45:04,166
Je pensais ne pas mériter
d'être appelé papa.

851
00:45:05,291 --> 00:45:08,500
Je me suis senti mal pour lui,

852
00:45:09,083 --> 00:45:10,916
d'être coincé avec un vieux.

853
00:45:11,583 --> 00:45:13,250
Qu'est-ce que tu veux dire ?

854
00:45:14,208 --> 00:45:15,416
T'es quelqu'un de bien.

855
00:45:16,375 --> 00:45:18,791
Je tuerais pour avoir un père comme toi.

856
00:45:20,375 --> 00:45:22,916
Tu prends bien soin de lui.

857
00:45:30,291 --> 00:45:33,208
On doit les mettre en sécurité, d'accord ?

858
00:45:33,291 --> 00:45:35,041
Loin de tout.

859
00:45:37,375 --> 00:45:38,625
Je sais exactement où.

860
00:45:40,041 --> 00:45:41,208
On sera introuvables.

861
00:45:45,500 --> 00:45:47,333
LONE PINE
MAISON DE RETRAITE

862
00:45:47,625 --> 00:45:49,625
On va se cacher ici ?

863
00:45:49,708 --> 00:45:50,708
Dingue, non ?

864
00:45:57,333 --> 00:45:59,333
- Gordan, je suis nue.
- Merci.

865
00:46:00,750 --> 00:46:02,458
- Jeff.
- Salut.

866
00:46:02,541 --> 00:46:04,500
- Salut.
- Brian, voici Gordan.

867
00:46:04,583 --> 00:46:06,750
- Mon bon à rien de père absent.
- Enchanté.

868
00:46:06,833 --> 00:46:09,666
Lucas, le fils de Brian.
Et voici CJ.

869
00:46:10,291 --> 00:46:12,208
Tu as eu un enfant ?

870
00:46:12,291 --> 00:46:13,416
J'ai pas d'enfant.

871
00:46:13,500 --> 00:46:14,583
T'es aveugle ?

872
00:46:15,458 --> 00:46:18,333
C'est ta copie conforme à son âge.

873
00:46:18,416 --> 00:46:19,250
Je trouve.

874
00:46:20,291 --> 00:46:21,208
Jeff...

875
00:46:21,833 --> 00:46:24,083
vous a dit
que je l'ai abandonné à 4 ans ?

876
00:46:24,166 --> 00:46:25,458
Pas encore, non.

877
00:46:25,541 --> 00:46:27,833
Super. Eh bien, entrez.

878
00:46:27,916 --> 00:46:29,041
Allez.

879
00:46:30,041 --> 00:46:34,041
Vous savez qu'il m'en veut encore
30 ans plus tard ?

880
00:46:35,041 --> 00:46:37,375
Tu m'as laissé
dans un orphelinat pour filles.

881
00:46:37,458 --> 00:46:38,708
Ne me remercie pas.

882
00:46:40,541 --> 00:46:43,166
Brian, quand sa mère est morte,

883
00:46:43,250 --> 00:46:45,208
j'ai paniqué, c'est tout.

884
00:46:45,291 --> 00:46:48,625
J'étais jeune et bête.

885
00:46:49,833 --> 00:46:53,958
J'ai eu peur.
C'était trop pour moi, d'être père.

886
00:46:54,833 --> 00:46:56,333
Mais je prenais des nouvelles.

887
00:46:56,833 --> 00:46:59,125
Voilà ce que je voulais te montrer.

888
00:46:59,208 --> 00:47:00,166
Voilà.

889
00:47:01,333 --> 00:47:02,166
Tu vois ?

890
00:47:02,250 --> 00:47:05,416
Vous êtes des sosies.

891
00:47:06,791 --> 00:47:10,458
Regardez mon Jeffy
et ses familles d'accueil.

892
00:47:10,541 --> 00:47:12,250
T'étais vraiment verni.

893
00:47:12,333 --> 00:47:13,500
Attends.

894
00:47:14,041 --> 00:47:16,375
C'est pas faux. Il te ressemble.

895
00:47:16,875 --> 00:47:19,666
CJ est mon fils ?

896
00:47:22,208 --> 00:47:24,333
Quoi ? Comment est-ce possible ?

897
00:47:24,416 --> 00:47:25,666
Tu connais sa mère ?

898
00:47:25,750 --> 00:47:27,833
J'ai de très profondes névroses,

899
00:47:27,916 --> 00:47:31,291
j'ai dû coucher
avec des milliers de femmes.

900
00:47:31,375 --> 00:47:32,708
Ne me remercie pas.

901
00:47:32,791 --> 00:47:36,375
- Tu as eu beaucoup de femmes, papa ?
- C'est pas tes affaires.

902
00:47:42,291 --> 00:47:43,625
Donc, tu es mon fils.

903
00:47:46,250 --> 00:47:48,375
Normal que tu sois beau et génial.

904
00:47:48,750 --> 00:47:51,291
- Grave.
- On formera une super équipe.

905
00:47:51,375 --> 00:47:53,416
On va s'éclater. Tope là.

906
00:47:55,666 --> 00:47:56,500
Jeff ?

907
00:47:58,833 --> 00:48:00,250
- Gordan ?
- Oui ?

908
00:48:00,333 --> 00:48:01,708
On peut discuter ?

909
00:48:02,875 --> 00:48:03,708
Écoute...

910
00:48:06,250 --> 00:48:07,083
Aide-nous.

911
00:48:08,916 --> 00:48:11,875
On nous poursuit,
les enfants sont en danger.

912
00:48:13,041 --> 00:48:14,666
On peut les laisser ici ?

913
00:48:15,166 --> 00:48:17,916
Tu pourrais les garder
jusqu'à ce que ça se tasse.

914
00:48:20,958 --> 00:48:21,875
Oui.

915
00:48:24,625 --> 00:48:25,750
Tu veux bien m'aider ?

916
00:48:28,125 --> 00:48:30,458
Je peux pas, désolé.

917
00:48:33,458 --> 00:48:34,500
Je suis pas...

918
00:48:35,708 --> 00:48:36,625
comme ça.

919
00:49:03,208 --> 00:49:04,041
Ça va ?

920
00:49:06,541 --> 00:49:08,666
Il faut qu'on mette ça au clair.

921
00:49:09,541 --> 00:49:11,458
Qui voudrait un enfant de moi ?

922
00:49:13,250 --> 00:49:15,583
Je suis pas fait pour être père.

923
00:49:17,291 --> 00:49:18,375
T'as bien vu le mien.

924
00:49:19,250 --> 00:49:22,500
Je me suis engagé pour ça.
J'avais ma propre équipe.

925
00:49:22,583 --> 00:49:26,125
J'avais enfin une famille
et j'ai même foiré ça.

926
00:49:34,166 --> 00:49:35,875
Sergent, tu fais quoi ?

927
00:49:36,791 --> 00:49:37,916
Tire !

928
00:49:39,291 --> 00:49:40,291
<i>J'ai pas pu.</i>

929
00:49:40,708 --> 00:49:42,375
<i>J'ai été en cour martiale.</i>

930
00:49:47,125 --> 00:49:49,458
Tu es un soldat exemplaire, Jeff.

931
00:49:50,583 --> 00:49:52,416
Il en faudrait plus comme toi.

932
00:49:53,541 --> 00:49:54,916
Exemplaire, mon cul.

933
00:49:57,625 --> 00:49:59,375
C'est pas du tout un défaut.

934
00:49:59,458 --> 00:50:03,000
Ce colonel avait l'air
de beaucoup t'apprécier.

935
00:50:03,083 --> 00:50:04,500
Le Colonel Kurtz, oui.

936
00:50:05,958 --> 00:50:09,208
- Il m'a toujours couvert.
- C'est bien ce qui compte.

937
00:50:11,333 --> 00:50:13,458
De savoir qu'on est couvert.

938
00:50:25,666 --> 00:50:28,125
Aucun doute, c'est ton fils.

939
00:50:38,416 --> 00:50:39,458
Tu fais quoi ?

940
00:50:39,750 --> 00:50:41,375
Rien. Je...

941
00:50:41,458 --> 00:50:43,458
J'essaie de faire comme...

942
00:50:43,541 --> 00:50:46,041
Comme si on mangeait de la même manière.

943
00:50:46,125 --> 00:50:46,958
Super.

944
00:50:49,125 --> 00:50:51,333
On doit mettre les choses au clair.

945
00:50:52,083 --> 00:50:55,500
Tu connais personne
de ce truc top secret ?

946
00:51:00,416 --> 00:51:01,750
Zach Galifianakish !

947
00:51:02,958 --> 00:51:05,166
- Doucement.
- Ça va.

948
00:51:06,916 --> 00:51:08,416
Comment on va le trouver ?

949
00:51:08,500 --> 00:51:10,916
- On va chercher à le baiser.
- Quoi ?

950
00:51:16,250 --> 00:51:17,625
Zach ne serrait jamais.

951
00:51:17,708 --> 00:51:19,916
Je devais l'aider avec ses applis.

952
00:51:20,000 --> 00:51:21,125
Il était pas dégourdi.

953
00:51:21,500 --> 00:51:22,500
Moi, si.

954
00:51:23,000 --> 00:51:25,916
Je me faisais passer pour lui par texto,

955
00:51:26,000 --> 00:51:27,208
j'étais super doué.

956
00:51:30,208 --> 00:51:32,041
Papa reprend du service.

957
00:51:32,125 --> 00:51:33,125
Mince.

958
00:51:33,541 --> 00:51:34,875
C'est la bonne.

959
00:51:34,958 --> 00:51:35,958
Je peux l'avoir.

960
00:51:37,208 --> 00:51:40,500
- Pourquoi ?
- Elle est quasi aveugle.

961
00:51:40,833 --> 00:51:42,708
Elle peut même pas me voir.

962
00:51:42,791 --> 00:51:43,916
C'est mignon.

963
00:51:44,541 --> 00:51:46,625
Mec, c'est mon corps ?

964
00:51:47,291 --> 00:51:49,583
J'aurais dû demander, je me suis emballé.

965
00:51:50,666 --> 00:51:51,666
<i>C'est ça, le plan.</i>

966
00:51:51,750 --> 00:51:53,875
<i>On va arnaquer ce connard.</i>

967
00:51:53,958 --> 00:51:56,666
<i>Pas besoin de le trouver.
Il viendra à nous.</i>

968
00:51:57,583 --> 00:52:00,958
On va se faire un profil au nom de Candi.

969
00:52:01,041 --> 00:52:02,333
PSY-MANNEQUIN

970
00:52:02,416 --> 00:52:04,166
- « Candi » ?
- Tu préfères Karen ?

971
00:52:04,250 --> 00:52:05,375
Candi, c'est bien.

972
00:52:05,458 --> 00:52:08,625
Mettez vos casques et arrêtez d'écouter.

973
00:52:09,416 --> 00:52:12,791
Reste tranquille
et laisse le maître opérer.

974
00:52:13,916 --> 00:52:16,083
« Salut, beau marin. »

975
00:52:16,166 --> 00:52:17,250
ACTEUR-CÉLÉBRITÉ

976
00:52:17,333 --> 00:52:19,583
<i>Salut, beau marin.</i>

977
00:52:20,083 --> 00:52:21,208
C'est reparti.

978
00:52:21,291 --> 00:52:23,833
<i>Je viens d'arriver, t'es canon.</i>

979
00:52:23,916 --> 00:52:25,208
Les robots russes.

980
00:52:25,666 --> 00:52:27,000
Loupé, Poutine.

981
00:52:28,166 --> 00:52:29,000
Bloquer.

982
00:52:29,791 --> 00:52:31,500
<i>Vous avez été bloquée.</i>

983
00:52:31,583 --> 00:52:33,083
- Quoi ?
- File-moi ça.

984
00:52:33,166 --> 00:52:35,208
- Donne.
- Détends-toi, Bri.

985
00:52:35,291 --> 00:52:37,625
Essaie d'être plus subtil.

986
00:52:37,708 --> 00:52:38,541
« Dis,

987
00:52:38,875 --> 00:52:41,291
ça te dit de me défoncer ? »

988
00:52:42,833 --> 00:52:43,666
Signaler.

989
00:52:43,750 --> 00:52:45,458
<i>Vous avez été signalée.</i>

990
00:52:45,541 --> 00:52:48,500
- Qu'est-ce qu'il a ?
- C'est bon, donne-moi ça.

991
00:52:48,583 --> 00:52:50,166
- Pour quoi ?
- Je te l'ai dit.

992
00:52:50,250 --> 00:52:52,750
Je vais être plus subtil
et y aller doucement.

993
00:52:52,833 --> 00:52:53,666
{\an8}EMILY
AVOCATE

994
00:52:53,750 --> 00:52:56,166
{\an8}<i>Salut, c'est Emily. Enchantée.</i>

995
00:52:57,041 --> 00:52:59,000
Je cartonne, ce soir.

996
00:52:59,083 --> 00:53:01,208
« Je viens de voir ton profil. »

997
00:53:01,291 --> 00:53:04,708
« J'adore les ptérodactyles,

998
00:53:04,791 --> 00:53:07,375
la boulimie, <i>Love is Blind</i>

999
00:53:07,458 --> 00:53:09,458
et les mormons. »

1000
00:53:09,541 --> 00:53:10,875
Trop énervant.

1001
00:53:11,875 --> 00:53:15,250
C'est vrai qu'on a des points communs.

1002
00:53:17,666 --> 00:53:19,416
Mais qui est ton mormon préféré ?

1003
00:53:19,500 --> 00:53:20,958
Mon mormon préféré ?

1004
00:53:21,041 --> 00:53:21,958
Mormon préféré.

1005
00:53:24,500 --> 00:53:25,625
<i>Top Gun : Maverick.</i>

1006
00:53:25,708 --> 00:53:26,625
C'est un film.

1007
00:53:26,708 --> 00:53:27,750
Jay-Z ?

1008
00:53:29,166 --> 00:53:32,500
<i>« Jay-Z, bien sûr. »</i>

1009
00:53:32,583 --> 00:53:33,916
C'est la bonne.

1010
00:53:34,000 --> 00:53:38,125
« Ça fait plaisir de parler
à quelqu'un de normal. »

1011
00:53:38,583 --> 00:53:43,375
« Je déteste les gens
qui draguent agressivement. »

1012
00:53:43,458 --> 00:53:47,958
C'est ça,
qu'ils gardent leurs pensées salaces.

1013
00:53:48,541 --> 00:53:50,625
Ça te dit de baiser ?

1014
00:53:51,625 --> 00:53:53,958
Tu vois, je t'avais dit.

1015
00:53:56,166 --> 00:54:00,375
« Tu sais ce qui m'excite vraiment ? »

1016
00:54:19,500 --> 00:54:21,166
Non.

1017
00:54:21,833 --> 00:54:22,958
Pas encore.

1018
00:54:23,041 --> 00:54:25,041
- Ça boume ?
- Je t'ai eu.

1019
00:54:25,875 --> 00:54:26,875
Pas la prison.

1020
00:54:27,500 --> 00:54:28,666
Va chier, pervers.

1021
00:54:33,916 --> 00:54:37,875
On va discuter très tranquillement,
toi et moi.

1022
00:54:40,375 --> 00:54:41,875
T'as fait quoi à mon fils ?

1023
00:54:41,958 --> 00:54:45,291
Enlève le sac.
Je sais déjà qui tu es, abruti.

1024
00:54:45,375 --> 00:54:47,458
Merde, c'est vrai ?

1025
00:54:47,541 --> 00:54:50,000
Oui, Jeff.
Tu es facile à reconnaître.

1026
00:54:50,500 --> 00:54:51,333
Bordel !

1027
00:54:54,708 --> 00:54:56,541
Je veux des réponses !

1028
00:54:57,958 --> 00:54:59,333
Tu vas parler !

1029
00:55:00,750 --> 00:55:02,166
Ou je te noie d'abord.

1030
00:55:02,416 --> 00:55:03,250
Quoi ?

1031
00:55:03,791 --> 00:55:05,208
Tu l'auras voulu.

1032
00:55:05,291 --> 00:55:06,250
Tu vas...

1033
00:55:07,625 --> 00:55:10,083
C'est pas comme ça que ça marche.

1034
00:55:10,166 --> 00:55:12,375
- Eh si
- Tu me fais un milkshake ?

1035
00:55:13,750 --> 00:55:15,500
Tu vas cracher le morceau.

1036
00:55:15,583 --> 00:55:16,625
- Sérieux !
- Soif ?

1037
00:55:18,416 --> 00:55:19,750
T'aimes ça, non ?

1038
00:55:20,791 --> 00:55:22,833
Je peux te parler une minute ?

1039
00:55:22,916 --> 00:55:25,000
- Il allait lâcher.
- Viens là.

1040
00:55:29,791 --> 00:55:31,000
Oui, maman ?

1041
00:55:31,083 --> 00:55:35,291
Tu vois bien que ça ne marche pas.

1042
00:55:35,375 --> 00:55:37,250
- Quoi ? J'ai failli le tuer.
- Oui.

1043
00:55:37,333 --> 00:55:40,541
- Tu l'as humidifié, surtout.
- Tu veux faire le méchant ?

1044
00:55:40,625 --> 00:55:41,958
- Je peux.
- D'accord.

1045
00:55:42,041 --> 00:55:45,166
- Tu peux le faire papa.
- Je sais. J'y vais.

1046
00:55:45,250 --> 00:55:47,375
Attends, tu fais quoi ? C'est pour quoi ?

1047
00:55:48,083 --> 00:55:49,208
Torture-le.

1048
00:55:50,083 --> 00:55:51,125
<i>Reservoir Dogs.</i>

1049
00:55:52,833 --> 00:55:55,166
Oui, d'accord.

1050
00:55:55,250 --> 00:55:56,500
J'ai hâte de voir ça.

1051
00:55:56,583 --> 00:55:57,750
À la <i>Reservoir Dogs.</i>

1052
00:55:57,833 --> 00:55:58,666
Oui.

1053
00:56:00,625 --> 00:56:01,833
C'est pas vrai.

1054
00:56:01,916 --> 00:56:03,916
Tu rigoles moins !

1055
00:56:10,666 --> 00:56:14,208
On dirait Chris Christie
dans <i>Danse avec les stars.</i>

1056
00:56:16,083 --> 00:56:18,458
- Il a pas peur du tout.
- Lâche pas.

1057
00:56:18,541 --> 00:56:19,666
Retournes-y.

1058
00:56:20,083 --> 00:56:20,916
Tu sais quoi ?

1059
00:56:22,458 --> 00:56:25,041
La récré... est terminée.

1060
00:56:37,416 --> 00:56:39,666
C'est un kit de voyage.

1061
00:56:39,750 --> 00:56:40,916
Exactement.

1062
00:56:41,000 --> 00:56:44,291
- Choisis ton arme.
- La brosse à dents.

1063
00:56:44,375 --> 00:56:46,750
- Tu veux ça en toi ?
- Quoi ?

1064
00:56:46,833 --> 00:56:49,916
- Je peux commencer par ça.
- Vas-y, plante-le !

1065
00:56:50,000 --> 00:56:54,416
Vous devriez laisser
les gosses m'interroger.

1066
00:56:54,500 --> 00:56:57,208
Échangez vos places.

1067
00:57:00,541 --> 00:57:01,375
Écoute.

1068
00:57:02,583 --> 00:57:06,125
Tu me discrédites devant mon fils, pigé ?

1069
00:57:06,208 --> 00:57:09,916
Je dirai rien du tout.
Proposez-moi ce que vous voulez.

1070
00:57:10,000 --> 00:57:13,166
Faites ce que vous voulez.
Je resterai une tombe.

1071
00:57:14,041 --> 00:57:17,166
Voilà ce qui s'est passé.
Comment dire ?

1072
00:57:17,250 --> 00:57:20,250
Le gamin, c'est pas ton fils,

1073
00:57:20,833 --> 00:57:22,750
même s'il te ressemble beaucoup.

1074
00:57:22,833 --> 00:57:27,083
C'est un équivalent génétique.

1075
00:57:28,208 --> 00:57:29,666
Un équivalent génétique ?

1076
00:57:29,750 --> 00:57:31,083
Un clone ?

1077
00:57:31,166 --> 00:57:33,208
Il est malin. Oui, un clone.

1078
00:57:34,416 --> 00:57:36,750
Un équivalent génétique, un clone.

1079
00:57:36,833 --> 00:57:38,083
Il s'appelle CJ.

1080
00:57:38,166 --> 00:57:40,708
Comme pour « Clone Jeff ».

1081
00:57:46,166 --> 00:57:47,416
Il est comme moi ?

1082
00:57:48,375 --> 00:57:50,791
Presque. Il a été modifié.

1083
00:57:50,875 --> 00:57:52,916
Il est plus rapide,

1084
00:57:53,416 --> 00:57:57,500
plus fort et plus malin que toi.

1085
00:57:57,583 --> 00:57:59,500
C'est toi, en mieux.

1086
00:57:59,583 --> 00:58:02,333
Tu es l'école publique.
Lui, c'est Harvard.

1087
00:58:03,750 --> 00:58:04,875
Mais pourquoi ?

1088
00:58:04,958 --> 00:58:06,750
J'ai cloné personne.

1089
00:58:06,833 --> 00:58:08,333
Je surveille, c'est tout.

1090
00:58:08,416 --> 00:58:09,458
Qui a fait ça ?

1091
00:58:09,541 --> 00:58:11,416
Je peux pas dire.

1092
00:58:11,500 --> 00:58:14,416
J'ai qu'un nom
et je dirai rien parce que...

1093
00:58:14,500 --> 00:58:16,875
C'est bon ! Simon Maddox.

1094
00:58:17,416 --> 00:58:20,125
C'est Simon Maddox. Pose la lampe.

1095
00:58:20,625 --> 00:58:22,333
C'est qui, Simon Maddox ?

1096
00:58:24,333 --> 00:58:27,000
Vous savez pas
dans quoi vous vous fourrez.

1097
00:58:33,333 --> 00:58:35,458
Bon. Qui est Simon Maddox ?

1098
00:58:37,416 --> 00:58:39,541
{\an8}Pourquoi il veut cloner Jeff ?

1099
00:58:39,625 --> 00:58:41,583
{\an8}LE GÉNIE INCONNU DE TOUS

1100
00:59:04,208 --> 00:59:05,625
C'est un vrai génie.

1101
00:59:08,541 --> 00:59:10,125
{\an8}Un gros génie.

1102
00:59:10,875 --> 00:59:12,375
J'AI DES MEUFS

1103
00:59:12,458 --> 00:59:13,833
<i>Prends ça.</i>

1104
00:59:14,625 --> 00:59:16,041
Et il est glauque.

1105
00:59:24,333 --> 00:59:27,791
Tu peux lire dans mes pensées ?

1106
00:59:28,500 --> 00:59:29,833
Oui.

1107
00:59:31,208 --> 00:59:32,708
Dingue.

1108
00:59:43,166 --> 00:59:44,458
Attends, j'ai une idée.

1109
00:59:46,291 --> 00:59:49,000
Alexa, passe du vieux hip-hop.

1110
00:59:59,708 --> 01:00:01,125
Délire.

1111
01:00:09,208 --> 01:00:11,000
LA CHÉRIE DE BRI-BRI

1112
01:00:11,083 --> 01:00:12,416
Merde.

1113
01:00:12,500 --> 01:00:13,708
Salut, Em.

1114
01:00:14,166 --> 01:00:16,625
On a juste un peu de retard, je...

1115
01:00:17,541 --> 01:00:18,416
Em ?

1116
01:00:21,083 --> 01:00:22,041
Em ?

1117
01:00:22,750 --> 01:00:24,125
<i>Regarde ton écran.</i>

1118
01:00:32,208 --> 01:00:34,500
<i>On suit Emily jusqu'à chez elle ?</i>

1119
01:00:35,041 --> 01:00:36,375
<i>On lui rend visite ?</i>

1120
01:00:36,666 --> 01:00:39,208
Ça me plairait pas trop.

1121
01:00:39,625 --> 01:00:41,416
<i>Ramène le gamin.</i>

1122
01:00:41,958 --> 01:00:44,250
<i>On va t'envoyer des coordonnées.
Vas-y.</i>

1123
01:00:44,916 --> 01:00:47,583
<i>Ou on ira voir ta femme.</i>

1124
01:01:01,958 --> 01:01:04,666
T'as vu, Bri-Bri.
On s'éclate, non ?

1125
01:01:05,458 --> 01:01:06,750
T'es trop doué.

1126
01:01:06,833 --> 01:01:08,666
Comment t'as trouvé Simon Maddox ?

1127
01:01:08,750 --> 01:01:10,750
Tu fais de la compta judiciaire ?

1128
01:01:13,875 --> 01:01:15,833
Bri-Bri ? Ça va ?

1129
01:01:15,916 --> 01:01:17,208
Oui, oui.

1130
01:01:22,375 --> 01:01:23,791
On y est enfin.

1131
01:01:24,291 --> 01:01:26,208
CJ et moi, on crée du lien.

1132
01:01:26,291 --> 01:01:27,875
C'est incroyable, non ?

1133
01:01:28,583 --> 01:01:29,416
C'est vrai, oui.

1134
01:01:30,541 --> 01:01:33,583
Je voulais te remercier
pour tout à l'heure.

1135
01:01:35,416 --> 01:01:38,625
Tu as raison.
Je vais être un super papa.

1136
01:01:42,500 --> 01:01:44,916
<i>- Il est armé !
- Ils vont la tuer !</i>

1137
01:01:45,000 --> 01:01:46,458
C'est encore loin ?

1138
01:01:48,416 --> 01:01:50,000
Non, pas trop.

1139
01:01:50,083 --> 01:01:52,583
J'ai hâte de voir sa tronche de cake.

1140
01:01:53,458 --> 01:01:55,000
- Pas vrai, CJ ?
- Oui.

1141
01:02:18,833 --> 01:02:20,083
C'est bizarre.

1142
01:02:20,166 --> 01:02:22,791
Je m'imaginais une Zone 51, plutôt.

1143
01:02:24,166 --> 01:02:26,208
Tu t'es peut-être trompé.

1144
01:02:33,333 --> 01:02:35,416
Lucas, dans la voiture.

1145
01:02:35,916 --> 01:02:37,958
- Pourquoi ?
- Monte, s'il te plaît.

1146
01:02:39,083 --> 01:02:40,333
Bri,

1147
01:02:41,458 --> 01:02:42,458
il se passe quoi ?

1148
01:02:44,541 --> 01:02:45,875
Jeff, je suis désolé.

1149
01:02:46,458 --> 01:02:47,291
Pour quoi ?

1150
01:02:47,375 --> 01:02:48,250
À terre !

1151
01:02:48,333 --> 01:02:50,000
- Bougez pas !
- Plus un geste !

1152
01:02:51,666 --> 01:02:54,000
Ils voulaient s'en prendre à Emily.

1153
01:02:54,083 --> 01:02:57,916
Ils tiraient sur les gens.
Je savais pas quoi faire.

1154
01:03:16,666 --> 01:03:17,750
T'es qui ?

1155
01:03:20,833 --> 01:03:22,208
Tu connais déjà mon nom.

1156
01:03:22,291 --> 01:03:23,958
Capitaine Tête de nœud ?

1157
01:03:25,333 --> 01:03:26,250
Non.

1158
01:03:27,250 --> 01:03:28,333
C'est Simon Maddox.

1159
01:03:33,875 --> 01:03:35,166
Touchez-le, je vous tue !

1160
01:03:37,000 --> 01:03:38,250
Le touchez pas !

1161
01:03:43,750 --> 01:03:46,541
Pourquoi vous faites tout ça ?

1162
01:03:48,208 --> 01:03:49,166
C'est qu'un gamin.

1163
01:03:49,708 --> 01:03:52,500
C'est pas qu'un gamin.

1164
01:03:53,458 --> 01:03:54,375
Pourquoi moi ?

1165
01:03:56,291 --> 01:03:57,500
Pourquoi me cloner ?

1166
01:03:59,875 --> 01:04:01,708
Je ne peux pas répondre à ça.

1167
01:04:04,208 --> 01:04:05,041
Viens, CJ.

1168
01:04:05,125 --> 01:04:07,125
Attendez !

1169
01:04:08,666 --> 01:04:10,083
Je veux lui dire au revoir.

1170
01:04:10,875 --> 01:04:13,583
C'est plus dur pour vous que pour lui.

1171
01:04:15,166 --> 01:04:19,166
CJ est incapable de se lier aux gens.

1172
01:04:19,250 --> 01:04:21,291
C'est pas dans son ADN.

1173
01:04:22,750 --> 01:04:23,958
C'est des conneries.

1174
01:04:25,208 --> 01:04:26,208
Je peux le prouver.

1175
01:04:35,000 --> 01:04:36,208
Je t'aime, petit.

1176
01:04:36,916 --> 01:04:38,458
Je sais que toi aussi.

1177
01:04:39,791 --> 01:04:41,250
Je comprends pas.

1178
01:04:42,041 --> 01:04:43,375
C'est quoi, l'amour ?

1179
01:04:45,375 --> 01:04:46,916
C'est dans le cœur.

1180
01:04:49,375 --> 01:04:51,375
Tu ne ressens rien ?

1181
01:04:51,833 --> 01:04:52,916
Non.

1182
01:04:55,875 --> 01:04:57,291
Rien du tout ?

1183
01:04:59,083 --> 01:05:00,000
Non.

1184
01:05:04,666 --> 01:05:05,750
J'y crois pas.

1185
01:05:07,250 --> 01:05:09,166
On se reverra, d'accord ?

1186
01:05:10,208 --> 01:05:11,791
Très bientôt.

1187
01:05:14,416 --> 01:05:15,250
Tope là.

1188
01:05:19,791 --> 01:05:20,791
Allez.

1189
01:05:22,541 --> 01:05:24,750
Me laisse pas comme ça. Pas maintenant.

1190
01:05:26,916 --> 01:05:27,750
S'il te plaît.

1191
01:05:32,041 --> 01:05:33,041
CJ !

1192
01:05:34,583 --> 01:05:35,791
Lucas !

1193
01:05:46,875 --> 01:05:47,750
Lucas, on s'en va.

1194
01:06:04,583 --> 01:06:05,875
Lucas, monte.

1195
01:06:21,875 --> 01:06:23,458
Vous rigolez moins !

1196
01:06:23,541 --> 01:06:25,250
Non !

1197
01:06:34,791 --> 01:06:35,833
Je l'ai eu ?

1198
01:06:36,958 --> 01:06:38,250
J'avais la classe ?

1199
01:06:38,583 --> 01:06:42,208
Non, mais tu l'as distrait.

1200
01:06:42,958 --> 01:06:44,708
Et Jeff l'a assommé.

1201
01:06:44,791 --> 01:06:45,625
Mince.

1202
01:06:46,916 --> 01:06:47,750
Lucas, je...

1203
01:06:48,875 --> 01:06:49,750
Je suis désolé.

1204
01:06:50,666 --> 01:06:51,666
Écoute, je...

1205
01:06:52,875 --> 01:06:54,458
Je suis pas le père dont...

1206
01:06:55,750 --> 01:06:56,750
tu as besoin ou...

1207
01:06:58,000 --> 01:06:59,500
celui que tu voudrais.

1208
01:06:59,916 --> 01:07:01,041
Comment ça ?

1209
01:07:01,125 --> 01:07:02,291
Je suis pas jeune.

1210
01:07:03,416 --> 01:07:05,250
Je suis pas stylé. Je suis pas...

1211
01:07:06,583 --> 01:07:07,625
Tu es mon père.

1212
01:07:09,083 --> 01:07:11,166
Je veux pas que tu changes.

1213
01:07:13,000 --> 01:07:14,583
- Non ?
- Non.

1214
01:07:16,375 --> 01:07:18,833
Tu es là pour moi, non ?

1215
01:07:20,583 --> 01:07:21,625
Oui.

1216
01:07:29,125 --> 01:07:31,583
Jeff, je l'attache et le torture

1217
01:07:31,666 --> 01:07:34,083
- comme le gros lutin ?
- Tu peux ?

1218
01:07:34,416 --> 01:07:37,958
J'ai besoin de digérer
la grosse trahison de ton père.

1219
01:07:38,041 --> 01:07:40,375
Je suis vraiment désolé.

1220
01:07:40,458 --> 01:07:41,375
On s'en fiche.

1221
01:07:42,333 --> 01:07:44,291
- J'ai échoué.
- Quoi ? Mais non.

1222
01:07:44,875 --> 01:07:47,166
- On va le chercher.
- Tu l'as entendu.

1223
01:07:48,041 --> 01:07:49,375
Il s'en fiche de moi.

1224
01:07:49,458 --> 01:07:52,333
Alors, c'est tout ?
Après tout ce qu'on a traversé ?

1225
01:07:53,041 --> 01:07:55,250
Il veut pas que je le suive.

1226
01:07:55,333 --> 01:07:57,416
Bien sûr que si.

1227
01:07:58,083 --> 01:08:02,291
Écoute-moi !
Tu n'es pas ton père.

1228
01:08:02,375 --> 01:08:03,625
Et je le sais comment ?

1229
01:08:05,333 --> 01:08:07,000
Tu as du cœur.

1230
01:08:08,541 --> 01:08:09,500
Fais gaffe.

1231
01:08:10,958 --> 01:08:14,250
- On se croirait presque meilleurs amis.
- Presque, mais...

1232
01:08:24,416 --> 01:08:25,458
Ton téléphone.

1233
01:08:26,458 --> 01:08:28,333
Lucas, où est le GPS ?

1234
01:08:28,416 --> 01:08:29,583
Dans mon pull...

1235
01:08:31,083 --> 01:08:33,000
- Avec CJ.
- Tu l'as pas éteint ?

1236
01:08:33,083 --> 01:08:34,416
Si.

1237
01:08:35,041 --> 01:08:36,791
- Tu comprends ?
- Quoi ?

1238
01:08:37,250 --> 01:08:38,250
Dis-lui, Luke.

1239
01:08:38,333 --> 01:08:41,416
Il a rallumé le GPS
pour que tu viennes le sauver.

1240
01:08:42,208 --> 01:08:45,333
- Comment on sait ?
- Tu es son père.

1241
01:08:47,375 --> 01:08:48,250
Tu m'étonnes.

1242
01:09:03,208 --> 01:09:04,208
ACCÈS RÉSERVÉ

1243
01:09:04,291 --> 01:09:06,500
PERSONNEL AUTORISÉ SEULEMENT

1244
01:09:07,458 --> 01:09:08,833
C'est là que tu bossais ?

1245
01:09:09,416 --> 01:09:10,583
On dirai un labo.

1246
01:09:10,666 --> 01:09:13,500
- Pourquoi le ramener ici ?
- C'est un geek.

1247
01:09:21,333 --> 01:09:24,458
Lucas, reste dans la voiture
et verrouille la porte.

1248
01:09:25,416 --> 01:09:27,791
C'est pour ta sécurité, d'accord ?

1249
01:09:27,875 --> 01:09:30,041
C'est ce qui compte le plus pour moi.

1250
01:09:30,125 --> 01:09:34,166
Mais tu reviens, pas vrai ?

1251
01:09:34,500 --> 01:09:36,875
Bien sûr qu'on revient.
Pas vrai, Jeff ?

1252
01:09:37,583 --> 01:09:38,541
Tous les deux ?

1253
01:09:39,791 --> 01:09:40,791
Bien sûr.

1254
01:09:41,958 --> 01:09:43,083
On y va.

1255
01:09:53,833 --> 01:09:55,750
- Sérieux ?
- Arrête de déconner.

1256
01:10:03,791 --> 01:10:04,875
La porte est ouverte.

1257
01:10:05,375 --> 01:10:07,041
On dirait qu'on nous attend.

1258
01:10:27,083 --> 01:10:28,666
ALERTE
PLUS DE SIGNAL

1259
01:10:35,458 --> 01:10:37,333
Je sais pas... Tu fais quoi ?

1260
01:10:37,416 --> 01:10:38,750
On se sépare.

1261
01:10:38,833 --> 01:10:40,500
- Faut le dire.
- Je te le dis.

1262
01:10:40,583 --> 01:10:42,666
- Après coup.
- C'est logique.

1263
01:10:42,750 --> 01:10:43,625
Range tes mains.

1264
01:11:16,500 --> 01:11:17,875
- La vache !
- Salut.

1265
01:11:17,958 --> 01:11:19,916
CJ. Tu m'as fichu les jetons.

1266
01:11:21,208 --> 01:11:22,416
Bizarre, ta tenue.

1267
01:11:22,500 --> 01:11:25,625
Ça a été plutôt facile.
On appelle ton père.

1268
01:11:26,875 --> 01:11:27,708
<i>Salut, ça va ?</i>

1269
01:11:27,791 --> 01:11:30,166
J'ai trouvé CJ. T'as vu ?

1270
01:11:30,625 --> 01:11:31,750
<i>Comment ça ?</i>

1271
01:11:31,833 --> 01:11:34,208
Tu pensais être le seul à faire...

1272
01:11:35,416 --> 01:11:36,333
le héros ?

1273
01:11:39,291 --> 01:11:41,458
Y a deux CJ ?

1274
01:11:42,041 --> 01:11:43,250
C'est dingue.

1275
01:11:44,916 --> 01:11:46,833
Lequel est le nôtre ?

1276
01:11:46,916 --> 01:11:48,125
Je sais pas.

1277
01:11:50,458 --> 01:11:53,791
Hé, les gars.
Qui est mon fiston ?

1278
01:11:55,458 --> 01:11:57,541
Les gars !

1279
01:11:57,625 --> 01:11:58,541
On se calme !

1280
01:12:00,083 --> 01:12:01,000
Enfoirés !

1281
01:12:11,958 --> 01:12:14,416
- C'était excessif.
- C'est de l'auto-défense.

1282
01:12:18,791 --> 01:12:21,875
- Ils sont possédés ou quoi ?
- J'aime pas trop ça.

1283
01:12:21,958 --> 01:12:22,916
Je me casse.

1284
01:12:24,250 --> 01:12:25,250
Mon Dieu.

1285
01:12:26,625 --> 01:12:27,541
Sérieux ?

1286
01:12:29,958 --> 01:12:31,291
Franchement.

1287
01:12:34,166 --> 01:12:35,500
- Bon.
- Non.

1288
01:12:36,583 --> 01:12:37,458
Non.

1289
01:12:38,166 --> 01:12:39,166
Non.

1290
01:12:39,500 --> 01:12:40,541
Non.

1291
01:12:44,833 --> 01:12:46,500
- Il se passe quoi ?
- Non.

1292
01:12:47,625 --> 01:12:49,458
- Calmez-vous tous.
- Non.

1293
01:12:49,541 --> 01:12:51,750
- Du calme !
- Non.

1294
01:12:53,083 --> 01:12:54,000
Cours !

1295
01:12:56,916 --> 01:12:57,958
Non !

1296
01:12:58,041 --> 01:13:00,583
- Désolé.
- Enlève-le !

1297
01:13:01,708 --> 01:13:03,458
- Désolé.
- Il me mord !

1298
01:13:04,250 --> 01:13:06,291
Jeff, j'y vois rien ! Enlève-le !

1299
01:13:07,958 --> 01:13:08,875
Pardon.

1300
01:13:08,958 --> 01:13:10,166
Pourquoi tu t'excuses ?

1301
01:13:10,250 --> 01:13:12,416
Je tabasse des petits moi !

1302
01:13:13,416 --> 01:13:15,041
J'ai personne à qui en parler.

1303
01:13:15,125 --> 01:13:18,041
- Arrête ! J'aime pas ça !
- Frappe et dis pardon.

1304
01:13:19,166 --> 01:13:21,416
Je suis désolé, vraiment désolé.

1305
01:13:22,666 --> 01:13:24,041
Mon Dieu.

1306
01:13:25,666 --> 01:13:26,500
Putain.

1307
01:13:26,958 --> 01:13:29,875
Dire qu'ils en ont cloné des dizaines.

1308
01:13:29,958 --> 01:13:32,291
- Enfoirés !
- Ils sont beaucoup.

1309
01:13:37,166 --> 01:13:38,208
Tu...

1310
01:13:39,041 --> 01:13:40,291
Tu entends ça ?

1311
01:13:40,375 --> 01:13:41,333
Oui.

1312
01:13:41,416 --> 01:13:42,583
C'est quoi ?

1313
01:13:42,916 --> 01:13:44,000
Je sais pas.

1314
01:13:45,291 --> 01:13:46,208
Un T-rex ?

1315
01:14:10,000 --> 01:14:11,208
Mon Dieu !

1316
01:14:11,291 --> 01:14:12,958
Prends ça !

1317
01:14:17,000 --> 01:14:18,833
Merde !

1318
01:14:20,125 --> 01:14:22,291
Spartiates !

1319
01:14:29,875 --> 01:14:30,958
Non !

1320
01:14:46,625 --> 01:14:47,708
<i>Thelma et Louise</i> ?

1321
01:14:50,333 --> 01:14:52,500
- On se prend la main ?
- Obligé.

1322
01:15:07,916 --> 01:15:08,833
Bordel.

1323
01:15:29,666 --> 01:15:32,625
On dirait qu'ils ont
des colliers anti-aboiements.

1324
01:15:32,916 --> 01:15:37,416
C'est comme un fil électrique.
Ils peuvent pas passer ! C'est fou !

1325
01:15:39,083 --> 01:15:41,125
Oui ! C'est pas vrai !

1326
01:15:42,333 --> 01:15:44,000
Abrutis ! Vous avez vu ?

1327
01:15:44,083 --> 01:15:46,458
- Ouais, vous avez vu ?
- Alors ?

1328
01:15:46,541 --> 01:15:49,041
- On fait moins les malins ?
- Exactement !

1329
01:15:49,125 --> 01:15:50,416
Exactement !

1330
01:15:55,541 --> 01:15:56,500
Bri ?

1331
01:15:56,583 --> 01:15:59,125
Tu sais ce que Jenny dit à Forrest
quand il a

1332
01:15:59,208 --> 01:16:00,708
ses trucs aux jambes ?

1333
01:16:01,708 --> 01:16:02,750
Non.

1334
01:16:05,583 --> 01:16:07,458
Cours, Forrest ! Cours !

1335
01:16:11,750 --> 01:16:12,583
La vache !

1336
01:16:15,541 --> 01:16:17,333
Ça boume ?

1337
01:16:21,208 --> 01:16:22,291
Salut, Jeff.

1338
01:16:24,291 --> 01:16:27,500
Lucas ! Il faut qu'on parte.

1339
01:16:27,583 --> 01:16:29,375
- Pourquoi ?
- On se casse.

1340
01:16:30,208 --> 01:16:31,333
Où est Jeff ?

1341
01:16:33,000 --> 01:16:34,000
Colonel ?

1342
01:16:34,791 --> 01:16:36,916
Pourquoi vous traînez avec l'intello ?

1343
01:16:37,000 --> 01:16:38,875
La ferme, gros naze.
J'ai une Bugatti.

1344
01:16:38,958 --> 01:16:40,791
Je serre plein de filles.

1345
01:16:40,875 --> 01:16:43,083
Vous êtes devenus amis.

1346
01:16:43,833 --> 01:16:45,083
Il se passe quoi ?

1347
01:16:45,541 --> 01:16:49,125
Après tout ce que tu as fait pour nous,

1348
01:16:49,791 --> 01:16:51,708
- tu mérites de savoir.
- Oui.

1349
01:16:52,333 --> 01:16:54,083
Pourquoi vous m'avez fait ça ?

1350
01:16:54,166 --> 01:16:56,958
Tu étais un soldat exemplaire.

1351
01:16:57,583 --> 01:16:59,333
Un exceptionnel spécimen physique.

1352
01:17:00,166 --> 01:17:03,166
Mais tu connais ta kryptonite ?

1353
01:17:04,666 --> 01:17:05,875
Le poisson farci ?

1354
01:17:05,958 --> 01:17:07,458
Tu as beaucoup trop...

1355
01:17:08,708 --> 01:17:09,541
d'empathie.

1356
01:17:14,666 --> 01:17:15,500
CJ.

1357
01:17:17,750 --> 01:17:18,583
Ça va ?

1358
01:17:20,916 --> 01:17:21,750
Tu vois.

1359
01:17:22,416 --> 01:17:25,750
Tu n'as pas été le seul
à laisser tomber ton pays.

1360
01:17:27,750 --> 01:17:28,916
Les soldats fatiguent.

1361
01:17:30,458 --> 01:17:31,625
Ils ont peur.

1362
01:17:32,000 --> 01:17:33,875
Ils ont des émotions.

1363
01:17:34,625 --> 01:17:37,708
Il fallait que je règle ce souci.

1364
01:17:38,833 --> 01:17:41,791
Et quand j'ai rencontré Simon, ce génie...

1365
01:17:42,541 --> 01:17:43,625
Un top génie !

1366
01:17:44,083 --> 01:17:48,791
Même lui ignorait
jusqu'où irait sa technologie.

1367
01:17:48,875 --> 01:17:52,208
Jusqu'à créer
un soldat génétiquement parfait.

1368
01:17:53,041 --> 01:17:56,750
On avait juste besoin
de ton ADN de qualité.

1369
01:17:57,750 --> 01:17:59,000
D'où les contrôles.

1370
01:17:59,666 --> 01:18:02,166
Tu étais le candidat idéal.

1371
01:18:02,250 --> 01:18:06,125
Alors, tous ces petits sont...

1372
01:18:07,583 --> 01:18:08,708
des supers soldats ?

1373
01:18:10,375 --> 01:18:13,083
Programmés pour être infaillibles.

1374
01:18:14,916 --> 01:18:17,208
Voici le test final.

1375
01:18:21,583 --> 01:18:22,666
Vas-y, CJ.

1376
01:18:24,041 --> 01:18:25,916
Montre ce que tu sais faire.

1377
01:18:27,750 --> 01:18:29,083
Sergent Eamon,

1378
01:18:29,166 --> 01:18:30,666
merci de votre dévouement.

1379
01:18:38,083 --> 01:18:40,250
CJ, écoute-moi.

1380
01:18:42,625 --> 01:18:43,458
Je...

1381
01:18:44,500 --> 01:18:45,708
T'es pas une machine.

1382
01:18:46,916 --> 01:18:48,083
Tu sais pourquoi ?

1383
01:18:49,666 --> 01:18:51,083
Si on est pareils,

1384
01:18:51,791 --> 01:18:53,708
on a le même cœur.

1385
01:19:00,750 --> 01:19:03,708
Bordel de...

1386
01:20:26,958 --> 01:20:28,375
Tu m'as brisé le cœur.

1387
01:20:30,291 --> 01:20:31,791
Vous allez voir !

1388
01:20:36,750 --> 01:20:37,958
Je l'ai eu ?

1389
01:20:45,125 --> 01:20:46,166
J'ai géré ?

1390
01:20:46,666 --> 01:20:47,791
J'avais la classe ?

1391
01:20:48,416 --> 01:20:49,250
Carrément, papa.

1392
01:20:50,000 --> 01:20:51,458
T'as déchiré.

1393
01:20:52,041 --> 01:20:53,083
C'est vrai.

1394
01:20:57,583 --> 01:20:58,708
On a réussi, petit.

1395
01:21:00,583 --> 01:21:01,541
Tope là.

1396
01:21:21,291 --> 01:21:22,291
Meilleurs amis ?

1397
01:21:24,250 --> 01:21:26,000
Meilleurs amis, Bri-Bri.

1398
01:21:34,583 --> 01:21:35,750
On rentre comment ?

1399
01:21:38,125 --> 01:21:39,208
On n'a pas de caisse.

1400
01:21:40,708 --> 01:21:43,208
Il faudra en voler une autre.

1401
01:21:43,291 --> 01:21:44,500
Exactement, Bri.

1402
01:21:45,583 --> 01:21:46,833
Attends.

1403
01:21:46,916 --> 01:21:49,541
On va faire quoi de tous ces tueurs ?

1404
01:21:50,833 --> 01:21:52,333
Boum !

1405
01:22:36,208 --> 01:22:37,208
Crétin !

1406
01:22:37,625 --> 01:22:39,083
Je voulais te demander.

1407
01:22:39,166 --> 01:22:40,250
Quel abruti.

1408
01:22:41,583 --> 01:22:42,625
Tu sais bien.

1409
01:22:43,875 --> 01:22:44,750
{\an8}Pardon.

1410
01:22:46,625 --> 01:22:47,958
J'abandonnerai pas !

1411
01:22:49,166 --> 01:22:51,416
Il a 12 ans, mais il est dangereux.

1412
01:22:51,750 --> 01:22:52,583
Oui.

1413
01:22:52,666 --> 01:22:54,041
{\an8}UNE JOURNÉE INCONTRÔLABLE

1414
01:22:54,125 --> 01:22:55,666
{\an8}Mauvaise idée, Bri-Bri.

1415
01:22:55,750 --> 01:22:57,708
{\an8}Salut, ça va ?

1416
01:23:04,000 --> 01:23:05,000
Quoi ?

1417
01:23:05,083 --> 01:23:06,625
Écoute... Je suis désolé.

1418
01:23:07,583 --> 01:23:08,416
Bordel.

1419
01:23:08,500 --> 01:23:10,291
- T'es fou ?
- Moi ?

1420
01:23:10,375 --> 01:23:12,333
Sale chiure de chauve-souris...

1421
01:23:13,291 --> 01:23:15,250
- Pardon ?
- Tu m'as entendu.

1422
01:23:22,833 --> 01:23:23,875
Comme quoi ?

1423
01:23:23,958 --> 01:23:27,083
{\an8}De la crème solaire et un bikini ?

1424
01:23:27,166 --> 01:23:28,333
{\an8}C'est un autre souci.

1425
01:23:28,875 --> 01:23:30,416
{\an8}Banks, rigole pas.

1426
01:23:30,500 --> 01:23:31,541
{\an8}Attends.

1427
01:23:32,250 --> 01:23:34,500
{\an8}On va faire quoi de...

1428
01:23:34,583 --> 01:23:35,916
{\an8}Comment ça s'appelle ?

1429
01:23:36,000 --> 01:23:37,250
Les psychopathes.

1430
01:23:37,375 --> 01:23:39,333
Attends, on va faire quoi...

1431
01:23:41,750 --> 01:23:45,625
{\an8}Vous savez qu'il m'en veut encore
30 ans plus tard ?

1432
01:23:47,125 --> 01:23:48,958
Tu t'es garé sur ma place ?

1433
01:23:51,916 --> 01:23:53,583
J'ai fait mon propre bip.

1434
01:23:54,625 --> 01:23:56,791
Je suis tombée bien bas quand même.

1435
01:23:56,875 --> 01:23:58,583
Un « Bri », c'est bien ?

1436
01:23:59,250 --> 01:24:00,250
Quoi ?

1437
01:24:00,375 --> 01:24:02,791
Je peux juste...

1438
01:24:02,916 --> 01:24:04,458
Je peux ?

1439
01:24:04,583 --> 01:24:06,708
Un « Bri » ? Bien ?

1440
01:24:06,791 --> 01:24:08,916
Un « Bri », ça te va ? Oui, d'accord.

1441
01:24:15,333 --> 01:24:18,208
{\an8}Regarde la liste des trucs
qu'on va faire...

1442
01:24:18,291 --> 01:24:20,333
{\an8}avec CJ sans sa mère clamsée.

1443
01:24:22,166 --> 01:24:23,125
Bordel.

1444
01:24:26,541 --> 01:24:27,541
Accrochez-vous.

1445
01:24:27,625 --> 01:24:30,250
- Quoi ?
- C'est pas nos enfants.

1446
01:24:32,833 --> 01:24:34,083
{\an8}On est foutus.

1447
01:24:34,166 --> 01:24:36,666
{\an8}- C'est pas les bons !
- C'est toujours pareil !

1448
01:24:36,750 --> 01:24:37,833
Attends.

1449
01:24:38,541 --> 01:24:41,000
On va faire quoi de tous ces tueurs ?

1450
01:24:43,458 --> 01:24:45,458
Tu as le même souci.

1451
01:24:48,125 --> 01:24:49,583
- Boum !
- J'ai quasi lâché.

1452
01:24:59,333 --> 01:25:01,666
La prochaine, mon pote.

1453
01:25:01,750 --> 01:25:02,875
Pas ton pote, mec.

1454
01:25:02,958 --> 01:25:05,083
{\an8}Pas de « mec », fiston.

1455
01:25:05,166 --> 01:25:06,583
{\an8}J'ai loupé ?

1456
01:25:06,666 --> 01:25:09,958
{\an8}J'ai regardé l'un d'eux
mourir dans mes bras.

1457
01:25:10,041 --> 01:25:11,208
{\an8}Dingue, non ?

1458
01:25:11,291 --> 01:25:12,333
{\an8}Ça craint.

1459
01:25:18,541 --> 01:25:20,458
- Allez !
- J'ai loupé la porte.

1460
01:25:20,583 --> 01:25:22,000
{\an8}- Allez !
- Pardon.

1461
01:25:22,666 --> 01:25:23,625
{\an8}Bordel.

1462
01:25:24,333 --> 01:25:26,625
Emily ! Ça va, ma belle ?

1463
01:25:26,708 --> 01:25:28,416
<i>Salut. C'est Jeff ?</i>

1464
01:25:28,500 --> 01:25:30,291
En chair et en os.

1465
01:25:33,250 --> 01:25:34,958
{\an8}Em. C'est moi ?

1466
01:25:35,041 --> 01:25:36,833
- J'attends...
- J'ai foiré.

1467
01:25:36,916 --> 01:25:38,833
Je cherchais autre chose.

1468
01:25:38,916 --> 01:25:41,625
{\an8}Dégage, tu pues la merde feutrée.

1469
01:25:46,500 --> 01:25:48,250
Je savais pas où mettre mes jambes.

1470
01:25:48,333 --> 01:25:49,541
C'était bizarre.

1471
01:25:56,208 --> 01:25:59,083
Parle-moi de votre après-midi.

1472
01:25:59,166 --> 01:26:01,791
Lucas dit
que c'était la meilleure journée.

1473
01:26:01,875 --> 01:26:03,750
C'était inédit, oui.

1474
01:26:07,125 --> 01:26:07,958
Bri-Bri !

1475
01:26:08,375 --> 01:26:10,458
Tu fais quoi ? Il est 2h du mat.

1476
01:26:10,541 --> 01:26:13,416
J'avais pas ton adresse,
j'ai frappé partout.

1477
01:26:13,500 --> 01:26:16,083
- Tu sais quoi ?
- J'ai pas envie.

1478
01:26:16,166 --> 01:26:17,333
- Devine.
- Non.

1479
01:26:17,416 --> 01:26:18,916
- Allez.
- Je veux pas.

1480
01:26:19,000 --> 01:26:20,250
Devine !

1481
01:26:21,708 --> 01:26:23,250
T'as volé une autre voiture.

1482
01:26:23,333 --> 01:26:25,791
Quoi ? T'es débile. Non.

1483
01:26:26,458 --> 01:26:28,833
- Notre maison a cramé.
- C'était Maddox ?

1484
01:26:28,916 --> 01:26:31,291
Non, d'autres méchants
complètement différents.

1485
01:26:31,375 --> 01:26:33,041
Je te raconterai. Entre, CJ.

1486
01:26:33,125 --> 01:26:34,833
- Je dors en haut !
- Moi, en bas !

1487
01:32:32,083 --> 01:32:34,083
Sous-titres : Christelle Lebeaupin

1488
01:32:34,166 --> 01:32:36,166
Supervision créative
Laure Fleurent



