1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:59,291 --> 00:01:00,291
Zatrzymaj się!

4
00:01:00,375 --> 00:01:01,875
Stary, ale odjazd!

5
00:01:04,208 --> 00:01:06,041
Zginiemy!

6
00:01:09,333 --> 00:01:11,041
Mamusiu!

7
00:01:12,291 --> 00:01:14,333
24 GODZINY WCZEŚNIEJ

8
00:01:22,458 --> 00:01:23,625
Podaj piłkę!

9
00:01:27,250 --> 00:01:28,375
Dobra, chodźcie tu.

10
00:01:28,458 --> 00:01:30,583
- Bliżej, bliżej.
- Luz! Idziemy.

11
00:01:30,666 --> 00:01:33,041
Została nam minuta. Nie ma czasu.

12
00:01:33,125 --> 00:01:35,416
- Lucas, gdzie jesteś?
- Tutaj, tato.

13
00:01:35,500 --> 00:01:36,333
Do boju, Lucas!

14
00:01:36,416 --> 00:01:38,958
- Chodź, jesteś w drużynie.
- Jest do bani.

15
00:01:39,041 --> 00:01:42,250
Nikt go nie krył w drugiej kwarcie.
Mnie oblegają.

16
00:01:42,333 --> 00:01:46,166
- Coś ci powiem.
- Grałeś w ogóle w lacrosse?

17
00:01:46,250 --> 00:01:48,291
- Mów co i jak, frajerze.
- Dobra.

18
00:01:48,708 --> 00:01:50,458
Podasz piłkę Lucasowi.

19
00:01:50,541 --> 00:01:52,458
- Naćpał się pan?
- Taki jest plan.

20
00:01:52,541 --> 00:01:54,375
Lucas, strzelaj, wygramy.

21
00:01:54,458 --> 00:01:56,416
- Co wy na to?
- Przerżniemy.

22
00:01:56,500 --> 00:01:58,541
Nieważne. Wygrajmy to drużynowo.

23
00:01:58,625 --> 00:02:01,333
- Bzdura.
- Jesteśmy bohaterami.

24
00:02:01,416 --> 00:02:03,208
Tato, jesteś pewien?

25
00:02:03,291 --> 00:02:06,000
Wszyscy się na mnie wkurzą, jak nawalę.

26
00:02:06,083 --> 00:02:09,125
- Może usiądę na ławce.
- Na ławce?

27
00:02:09,208 --> 00:02:11,041
Jesteś gotów na chwilę chwały.

28
00:02:11,125 --> 00:02:12,833
Gdy oglądamy filmy sportowe,

29
00:02:12,916 --> 00:02:15,291
wszystko sprowadza się
do ostatnich sekund,

30
00:02:15,375 --> 00:02:17,375
a wtedy w zwolnionym tempie

31
00:02:17,458 --> 00:02:19,250
pojawia się bohater.

32
00:02:21,166 --> 00:02:22,291
Wszystko zwalnia,

33
00:02:22,375 --> 00:02:24,708
strzelasz i jest zwycięstwo,

34
00:02:24,791 --> 00:02:26,583
zawodnicy unoszą cię na barkach

35
00:02:26,666 --> 00:02:29,291
i publika szaleje.
Dziewczyny wiwatują: Lucas!

36
00:02:29,375 --> 00:02:31,250
- Tak się wygrywa.
- Do dzieła.

37
00:02:31,333 --> 00:02:32,416
Zróbmy to.

38
00:02:33,583 --> 00:02:35,375
- Kocham cię, tato.
- OK.

39
00:02:36,125 --> 00:02:38,500
W sporcie nie mów... To się wie.

40
00:02:39,500 --> 00:02:40,333
Się wie.

41
00:02:42,166 --> 00:02:43,083
Lucas!

42
00:02:45,458 --> 00:02:46,333
Boże, proszę.

43
00:02:48,208 --> 00:02:51,000
Boże, błagam.

44
00:02:52,583 --> 00:02:54,250
- Tak jest!
- O Boże!

45
00:02:54,333 --> 00:02:55,500
Idziesz!

46
00:02:55,583 --> 00:02:56,875
Pełne skupienie!

47
00:02:56,958 --> 00:02:58,708
Śmiało, dajesz!

48
00:02:58,791 --> 00:02:59,666
Co on robi?

49
00:03:01,708 --> 00:03:04,583
- Czemu idzie w zwolnionym tempie?
- Chyba mu kazałem.

50
00:03:08,875 --> 00:03:11,416
Nie miał prawa!

51
00:03:11,500 --> 00:03:13,041
- No nie!
- Jesteś do bani!

52
00:03:13,125 --> 00:03:14,458
Nic mu nie jest.

53
00:03:14,541 --> 00:03:15,875
Nie mogę oddychać.

54
00:03:15,958 --> 00:03:19,375
Powalił go. Szybko dojdzie do siebie.

55
00:03:19,458 --> 00:03:20,583
Pomocy.

56
00:03:22,625 --> 00:03:24,375
Może lacrosse to nie jego bajka?

57
00:03:24,875 --> 00:03:27,458
Może nie jest typem sportowca.

58
00:03:34,458 --> 00:03:37,916
{\an8}Sport jest ważny. Tylko na tym się znam.

59
00:03:38,000 --> 00:03:41,291
Tym się zajmowałem.
Mnie i ojca połączył sport.

60
00:03:41,375 --> 00:03:44,083
Wiem, że niełatwo być ojczymem.

61
00:03:45,125 --> 00:03:47,375
Miło, że się starasz nawiązać więź.

62
00:03:47,458 --> 00:03:48,291
Bo tak jest.

63
00:03:48,375 --> 00:03:51,625
Ty i Lucas się dogadacie,
ale musicie dać sobie czas.

64
00:03:51,708 --> 00:03:53,000
Nic na siłę.

65
00:03:53,666 --> 00:03:55,750
- Chodź tu. Kocham cię.
- Ja ciebie też.

66
00:03:57,125 --> 00:04:00,333
- Jeszcze ich pokonamy, brachu.
- Odpuść sobie „brachu", ziom.

67
00:04:00,416 --> 00:04:01,625
Tylko nie „ziom”.

68
00:04:01,708 --> 00:04:03,375
- Co za kutas.
- Sam jesteś...

69
00:04:03,458 --> 00:04:04,416
Przestańcie.

70
00:04:09,708 --> 00:04:11,708
- W porządku?
- Tak, tylko...

71
00:04:11,791 --> 00:04:13,583
Ile jeszcze Lucas będzie sikać?

72
00:04:13,666 --> 00:04:15,458
Idź. Nie lubi sikać przy innych.

73
00:04:16,750 --> 00:04:17,791
Jasne.

74
00:04:19,250 --> 00:04:21,916
O w mordę, to Fiutas. Co tam?

75
00:04:22,000 --> 00:04:25,208
Przepraszam, jeśli was czymś wkurzyłem.

76
00:04:25,291 --> 00:04:28,291
Chcę, żeby między nami było spoko.

77
00:04:29,083 --> 00:04:30,958
- Szlag.
- Nie ruszaj go!

78
00:04:31,500 --> 00:04:32,625
Tatuś przylazł.

79
00:04:34,000 --> 00:04:35,333
Chodźmy, Lucas.

80
00:04:35,875 --> 00:04:36,791
Coś wam powiem.

81
00:04:36,875 --> 00:04:40,000
Ruszcie go jeszcze raz,
a sam skopię wam tyłki.

82
00:04:40,083 --> 00:04:42,833
Każdemu. Kapujecie?

83
00:04:42,916 --> 00:04:44,416
Idziemy.

84
00:04:45,000 --> 00:04:47,458
Wiecie, w co się prawie wpakowaliście?

85
00:04:47,541 --> 00:04:50,750
Macie pojęcie, co by się tu działo?
Anihilacja.

86
00:04:50,833 --> 00:04:53,041
No co? Wystartujesz? Dasz radę?

87
00:04:53,125 --> 00:04:56,166
Wystartuję. A pan? Dawaj pan.

88
00:04:56,250 --> 00:04:57,666
Ile masz lat? I skąd się urwałeś?

89
00:04:57,750 --> 00:05:00,000
- Dawaj pan.
- Nie mówię, że chcę.

90
00:05:00,083 --> 00:05:01,333
Tylko że mógłbym.

91
00:05:01,416 --> 00:05:03,875
Skończ pieprzyć i dajesz, stary. Wal.

92
00:05:03,958 --> 00:05:05,958
Ciszej. Głos się niesie.

93
00:05:06,041 --> 00:05:08,791
- Chciałeś skopać nam tyłki.
- Jeszcze nie jadłem.

94
00:05:08,875 --> 00:05:10,250
Mamy rezerwację w knajpie.

95
00:05:10,333 --> 00:05:13,333
Robią tam ten taki
dymiący wulkan z cebulą.

96
00:05:13,416 --> 00:05:15,250
Chodźmy, Lucas.

97
00:05:15,333 --> 00:05:17,791
Następnym razem lepiej uważaj.

98
00:05:20,875 --> 00:05:23,000
- Jak on ma na imię?
- Kurt.

99
00:05:23,083 --> 00:05:24,375
Kurt, pieprzony Kurt.

100
00:05:24,458 --> 00:05:26,916
Wiesz, jak by to się potoczyło?

101
00:05:27,000 --> 00:05:28,458
- Tak.
- Skopałbym im tyłki.

102
00:05:28,541 --> 00:05:29,833
- Zdecydowanie.
- Tak.

103
00:05:29,916 --> 00:05:31,666
Wracam i to zrobię.

104
00:05:31,750 --> 00:05:34,625
- Pewnie już go tam nie ma.
- Nie, w porządku.

105
00:05:34,708 --> 00:05:37,166
Zakończę tę sprawę, to jakiś kosmos.

106
00:05:37,250 --> 00:05:40,208
Nie, spokojnie, tato. Przyzwyczaiłem się.

107
00:05:41,375 --> 00:05:43,375
Jak to?

108
00:05:43,458 --> 00:05:45,291
Nie możesz.

109
00:05:45,375 --> 00:05:46,500
Często cię zaczepiają?

110
00:05:47,750 --> 00:05:48,583
Codziennie.

111
00:05:51,083 --> 00:05:54,666
Nie ma jak przed tym uciec.
Wiedziałaś, że jest tak źle?

112
00:05:54,750 --> 00:05:56,791
Nie. Co robimy?

113
00:05:56,875 --> 00:05:59,791
Nic, bo się tym zająłem. Finito.

114
00:05:59,875 --> 00:06:01,791
Zdusiłem to w zarodku.

115
00:06:01,875 --> 00:06:03,875
Powiadomimy szkołę i dyrektora.

116
00:06:03,958 --> 00:06:06,500
Nie możesz tego zrobić. Zostanie kapusiem.

117
00:06:06,583 --> 00:06:09,000
Widziałaś <i>Infiltrację,</i> wykończą go.

118
00:06:09,750 --> 00:06:10,958
Jesteś jego ojcem.

119
00:06:11,958 --> 00:06:14,083
Ojciec musi się tym zająć.

120
00:06:15,916 --> 00:06:17,458
Masz rację.

121
00:06:18,166 --> 00:06:19,083
Posłuchaj.

122
00:06:19,791 --> 00:06:23,166
Nie pozwolę, by stało mu się coś złego.

123
00:06:23,666 --> 00:06:25,458
- OK.
- Wracam do pracy.

124
00:06:25,541 --> 00:06:28,333
Jak wrócę, zajmiemy się tym.

125
00:06:28,416 --> 00:06:30,583
Koniec z tyranami.

126
00:06:30,666 --> 00:06:32,333
- Jazda!
- Dowal mu! Tak!

127
00:06:32,416 --> 00:06:33,791
Bierz go.

128
00:06:33,875 --> 00:06:36,833
- Bierz go, suko.
- Stawiam pięć kafli.

129
00:06:36,916 --> 00:06:39,500
Przepraszam, chciał mnie pan widzieć.

130
00:06:39,583 --> 00:06:41,875
Wejdź, kolego.

131
00:06:41,958 --> 00:06:43,666
- Dorwij ją!
- Usiądź.

132
00:06:43,750 --> 00:06:46,458
- Śmiało!
- Dasz radę. Uwierz w siebie!

133
00:06:46,541 --> 00:06:47,625
Tak!

134
00:06:49,166 --> 00:06:50,625
- Dawaj szmal!
- Tak!

135
00:06:51,666 --> 00:06:54,041
Słuchaj, ta sprawa z Pfizerem.

136
00:06:54,500 --> 00:06:56,333
Pokombinuj z liczbami.

137
00:06:56,416 --> 00:06:58,458
Liczby to liczby.

138
00:06:58,541 --> 00:07:00,583
- Nie krzycz.
- Nie krzyczałem.

139
00:07:01,166 --> 00:07:02,458
A tak zabrzmiało.

140
00:07:03,000 --> 00:07:05,916
Liczby są za dokładne,
podejdź do nich kreatywnie.

141
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
- Jak tak zrobię...
- Wyluzuj.

142
00:07:09,083 --> 00:07:10,416
Podejście kreatywne

143
00:07:11,166 --> 00:07:13,625
to po prostu...

144
00:07:14,375 --> 00:07:16,375
- Prosi mnie pan o oszustwo.
- Co?

145
00:07:17,958 --> 00:07:21,208
Tata się wkurzy, jak zobaczy te liczby.

146
00:07:21,291 --> 00:07:24,208
- Nie daj tacie się wściec.
- Nie wolno ci.

147
00:07:24,291 --> 00:07:26,291
Nie jest moim tatą.

148
00:07:26,375 --> 00:07:27,375
Co?

149
00:07:27,458 --> 00:07:29,291
- Jak śmiesz?
- Zamknij japę!

150
00:07:29,375 --> 00:07:32,833
Mam pytanie. Jak myślisz,
jak idzie to spotkanie?

151
00:07:32,916 --> 00:07:35,250
- Myślałem, że...
- To nie było pytanie.

152
00:07:35,833 --> 00:07:36,750
Ale odpowiem.

153
00:07:36,833 --> 00:07:38,166
Zwalniam cię!

154
00:07:38,250 --> 00:07:40,125
A tata zawsze cię nienawidził!

155
00:07:48,875 --> 00:07:50,250
I tyłeczek.

156
00:07:56,041 --> 00:07:59,083
Nazwali cię marnym frajerem?

157
00:07:59,666 --> 00:08:02,291
- Często to robią?
- To bez znaczenia.

158
00:08:02,375 --> 00:08:05,000
Nieważne, musiałem postawić granicę.

159
00:08:05,083 --> 00:08:07,166
Ale są pewne standardy.

160
00:08:07,250 --> 00:08:09,125
Jestem ulepiony z lepszej gliny,

161
00:08:09,208 --> 00:08:11,583
jeśli rozumiesz. Bo jak nie, to...

162
00:08:11,666 --> 00:08:13,333
Rozumiesz mnie?

163
00:08:13,791 --> 00:08:16,500
No, masz rację.

164
00:08:18,125 --> 00:08:19,291
Co?

165
00:08:19,375 --> 00:08:20,958
Ale z ciebie twardziel.

166
00:08:21,375 --> 00:08:23,208
Nie jesteś marnym frajerem.

167
00:08:23,291 --> 00:08:26,708
Przyoszczędzimy tu i tam,
dopóki nie znajdziesz innej pracy.

168
00:08:28,541 --> 00:08:31,125
Może zrezygnujemy z jego lekcji tańca?

169
00:08:34,041 --> 00:08:35,958
- Płacimy za nie?
- I to sporo.

170
00:08:36,416 --> 00:08:39,541
Nadal mogę wrócić do swojej starej firmy.

171
00:08:39,625 --> 00:08:41,250
Chciałaś być z Lucasem.

172
00:08:41,333 --> 00:08:43,833
Tak, ale potrzebujemy pieniędzy.

173
00:08:43,916 --> 00:08:45,583
Może wymienimy się obowiązkami

174
00:08:45,666 --> 00:08:47,666
i ty pobędziesz w domu.

175
00:08:48,875 --> 00:08:52,625
Mam z nim zostać cały dzień?

176
00:08:52,708 --> 00:08:55,375
Tymczasowo. Dobrze by wam to zrobiło.

177
00:08:55,458 --> 00:08:58,625
Spędzisz z nim czas sam na sam.
Zbliżycie się.

178
00:09:03,791 --> 00:09:04,625
Było dobrze?

179
00:09:05,583 --> 00:09:07,666
Bardzo dobrze, skarbie.

180
00:09:07,750 --> 00:09:09,541
Aż brak słów.

181
00:09:10,875 --> 00:09:13,125
<i>Uwielbiam wakacje!</i>

182
00:09:16,458 --> 00:09:17,291
Hejka.

183
00:09:18,083 --> 00:09:19,916
Nie powinieneś być w szkole?

184
00:09:20,000 --> 00:09:22,458
- Nie, nauczyciele się szkolą.
- Czyli?

185
00:09:22,541 --> 00:09:25,458
Uczą się nowych metod nauczania.

186
00:09:25,541 --> 00:09:29,166
I nie macie szkoły?
Nie robią tego w dni wolne?

187
00:09:29,250 --> 00:09:31,708
Nie wiem, ale to dla nas dobre.

188
00:09:31,791 --> 00:09:33,500
Co będziemy dziś robić?

189
00:09:34,375 --> 00:09:35,291
„My”?

190
00:09:35,791 --> 00:09:38,791
Puzzle. No proszę!

191
00:09:38,875 --> 00:09:41,166
Mają 25 000 elementów.

192
00:09:41,250 --> 00:09:45,416
To robota na tydzień... albo i miesiąc.

193
00:09:45,500 --> 00:09:47,333
W sumie zgłodniałem.

194
00:09:48,000 --> 00:09:49,750
Mam ci coś ugotować?

195
00:09:49,833 --> 00:09:51,458
- Tak.
- Co by zrobiła mama?

196
00:09:51,541 --> 00:09:54,375
No to do dzieła.

197
00:09:54,458 --> 00:09:56,083
Próbowałeś okresowo pościć?

198
00:09:56,166 --> 00:09:58,291
- Okienko godzinowe?
- Tak.

199
00:09:58,375 --> 00:09:59,583
To dobre na jelita.

200
00:09:59,666 --> 00:10:01,833
Zróbmy to razem. Co ty na to?

201
00:10:01,916 --> 00:10:04,458
OK... ale jestem bardzo głodny.

202
00:10:04,541 --> 00:10:06,208
- W porządku.
- Sorki.

203
00:10:06,833 --> 00:10:08,708
Czasami mama robi mi kanapki

204
00:10:08,791 --> 00:10:10,500
z bułeczkami King's Hawaiian.

205
00:10:10,583 --> 00:10:11,583
Są fajne.

206
00:10:11,958 --> 00:10:14,250
- Racja. Lubię je.
- Właśnie.

207
00:10:14,333 --> 00:10:17,541
- Wiesz, co z tym zrobić. Ekstra.
- Chyba tak.

208
00:10:17,625 --> 00:10:18,666
- To super.
- Świetnie.

209
00:10:18,750 --> 00:10:20,958
Chcesz je zrobić ze mną?

210
00:10:21,041 --> 00:10:21,875
Dasz radę.

211
00:10:24,125 --> 00:10:26,791
Chcesz porzucać piłką?

212
00:10:26,875 --> 00:10:28,791
- Poboksować?
- Nie.

213
00:10:28,875 --> 00:10:29,958
Może to!

214
00:10:33,458 --> 00:10:35,708
Albo sam powydziwiaj. Też OK.

215
00:10:40,041 --> 00:10:42,791
Wisisz mi 50 dolców. Mówię serio.

216
00:10:42,875 --> 00:10:44,416
Dam ci 50 dolców, wyluzuj.

217
00:10:44,500 --> 00:10:46,750
Sama wyluzuj. Wyskakuj z kasy.

218
00:10:46,833 --> 00:10:48,708
Gość wygląda jak mój sponsor AA.

219
00:10:48,791 --> 00:10:50,708
Jak mój śmieciarz.

220
00:11:00,708 --> 00:11:02,500
- A ty to kto?
- Brian.

221
00:11:03,250 --> 00:11:04,250
Lubisz imprezy?

222
00:11:05,333 --> 00:11:06,375
Ja?

223
00:11:09,208 --> 00:11:10,791
Kiedyś lubiłem, na studiach.

224
00:11:10,875 --> 00:11:13,458
Leslie. To Ivy, Jess i Marla.

225
00:11:13,541 --> 00:11:15,250
- Mafia Mamusiek.
- Hej.

226
00:11:15,333 --> 00:11:17,291
- Co tam?
- Miło poznać.

227
00:11:18,208 --> 00:11:20,541
- Mamuśkowa Mafia.
- Ja tam parkuję.

228
00:11:21,750 --> 00:11:24,541
To twoje? Wszystkie szare hondy odyssey?

229
00:11:24,625 --> 00:11:26,250
- Są wasze?
- Tak.

230
00:11:26,333 --> 00:11:28,666
Najbezpieczniejszy SUV, rzadko go kradną.

231
00:11:28,750 --> 00:11:30,958
- Masz z tym problem?
- Nie, nie wiedziałem.

232
00:11:31,041 --> 00:11:34,375
Wydało mi się to dziwne, ale teraz kumam,

233
00:11:34,458 --> 00:11:37,416
że macie takie same auta
w tym samym kolorze.

234
00:11:37,875 --> 00:11:39,291
- Fajnie.
- Przekąskę?

235
00:11:40,083 --> 00:11:42,291
Dziękuję bardzo.

236
00:11:42,375 --> 00:11:43,541
To dla dzieci.

237
00:11:43,625 --> 00:11:45,833
- No wiem.
- Oddawaj.

238
00:11:47,000 --> 00:11:50,125
Oddawaj. Masz już dość przekąsek.

239
00:11:50,625 --> 00:11:52,833
Chcesz dołączyć do mafii?

240
00:11:52,916 --> 00:11:55,000
- Ja? Do was?
- Tak.

241
00:11:55,083 --> 00:11:58,958
Nic o was nie wiem.

242
00:11:59,041 --> 00:12:02,291
Luz. W tygodniu o 10
jesteśmy tu z dziećmi, a one świrują.

243
00:12:02,375 --> 00:12:05,708
O 12 spadamy do Chili's,
żeby zjeść lunch i się nawalić.

244
00:12:05,791 --> 00:12:07,916
Ale głównie po to, żeby się nawalić.

245
00:12:08,000 --> 00:12:09,458
O tak.

246
00:12:09,541 --> 00:12:11,041
Chcesz wina?

247
00:12:11,125 --> 00:12:13,916
Nie piję za dnia.

248
00:12:14,000 --> 00:12:16,375
Chcesz koks? Ivy ma speeda.

249
00:12:16,458 --> 00:12:18,916
Nie teraz, bo pilnuję...

250
00:12:19,958 --> 00:12:21,041
syna.

251
00:12:21,125 --> 00:12:24,041
- Ta kurteczka ci nie leży.
- Chcesz dołączyć?

252
00:12:24,125 --> 00:12:26,250
- Co?
- Możesz nawet w tych ciuchach.

253
00:12:27,833 --> 00:12:30,500
Nie od razu. To jest Lucas.

254
00:12:30,583 --> 00:12:32,791
Mój syn to włóczykij,

255
00:12:32,875 --> 00:12:35,916
żona kupiła mu nadajnik GPS.

256
00:12:36,000 --> 00:12:37,708
Żona wybrała ci kurtkę?

257
00:12:37,791 --> 00:12:39,583
Możliwe, zobaczymy się później.

258
00:12:39,666 --> 00:12:42,250
- Nieprawda.
- Oby nie.

259
00:12:42,333 --> 00:12:45,458
Lucas, podkręćmy piłkę. Kumasz?

260
00:12:45,541 --> 00:12:47,791
- OK.
- Połóż rękę

261
00:12:47,875 --> 00:12:49,000
w tylnej części piłki.

262
00:12:49,083 --> 00:12:51,708
Łap. Mocno chwyć.

263
00:12:51,791 --> 00:12:53,875
- Podnieś ją.
- Kocham cię, tato.

264
00:12:53,958 --> 00:12:57,041
Spróbuj ją złapać. Tak będzie zabawniej.

265
00:12:57,583 --> 00:12:58,583
- Nie tak.
- Sorki.

266
00:12:58,666 --> 00:12:59,625
- OK.
- Sorki.

267
00:13:00,708 --> 00:13:02,916
- Mój błąd.
- Ale beznadzieja.

268
00:13:03,000 --> 00:13:05,458
- Przyłóż się bardziej.
- Tak dobrze?

269
00:13:05,541 --> 00:13:08,208
Nie przyłożyłeś się wcale.

270
00:13:20,666 --> 00:13:22,916
Podkręćmy trochę tempo.

271
00:13:23,000 --> 00:13:25,833
Widzisz? Spróbuj ją złapać.
O to w tym chodzi.

272
00:13:25,916 --> 00:13:28,625
- Na pierś.
- Dam ci drobną radę?

273
00:13:28,708 --> 00:13:30,958
- Palce ustawiasz tak.
- Wiem.

274
00:13:31,041 --> 00:13:33,666
Z takimi małymi łapkami bywa trudno.

275
00:13:33,750 --> 00:13:36,291
Trzeba tak ustawić palce.

276
00:13:36,375 --> 00:13:37,208
Trochę.

277
00:13:37,291 --> 00:13:38,708
- Zagramy?
- Nie.

278
00:13:38,791 --> 00:13:41,041
- Dwóch na dwóch?
- Nie.

279
00:13:41,125 --> 00:13:44,791
CJ, osłaniaj jego dzieciaka. Podaj piłkę.

280
00:13:44,875 --> 00:13:47,833
- CJ, pilnuj go.
- Lucas nawet nie chce grać.

281
00:13:47,916 --> 00:13:49,875
- Tylko ćwiczyliśmy.
- Zaczynamy?

282
00:13:49,958 --> 00:13:51,958
- Nawet nie znam zasad.
- Szybciej.

283
00:13:52,041 --> 00:13:53,583
- Boże. Gotów?
- Boże.

284
00:13:59,458 --> 00:14:01,250
Patrz. Już się kumplują.

285
00:14:01,333 --> 00:14:03,458
I tyłeczek. Dalej.

286
00:14:04,500 --> 00:14:06,750
Zejdź ze mnie, proszę.

287
00:14:11,083 --> 00:14:11,958
Ojcostwo, co?

288
00:14:13,083 --> 00:14:13,916
Wstawaj.

289
00:14:14,500 --> 00:14:15,333
OK.

290
00:14:18,416 --> 00:14:21,083
Twój dzieciak łapie robala z moim.

291
00:14:21,166 --> 00:14:22,416
To powinno ich zająć.

292
00:14:23,875 --> 00:14:25,000
Myliłem się.

293
00:14:25,583 --> 00:14:27,000
CJ, puść go!

294
00:14:28,083 --> 00:14:30,500
Nie! Wyrzuć go!

295
00:14:34,375 --> 00:14:38,250
Gościu zawsze wkłada coś do ust.
Twój dzieciak miał taki okres?

296
00:14:38,583 --> 00:14:39,875
Może, gdy miał rok.

297
00:14:40,333 --> 00:14:42,208
U nas to trwa dłużej.

298
00:14:42,833 --> 00:14:43,791
Jeff.

299
00:14:44,791 --> 00:14:45,791
Brian.

300
00:14:46,166 --> 00:14:47,333
Wyśmienicie.

301
00:14:48,541 --> 00:14:50,000
- Mówią ci Bri-Bri?
- Nie.

302
00:14:50,083 --> 00:14:52,583
Bri-Bri to zajebiste imię.

303
00:14:52,666 --> 00:14:54,708
Kiedyś w wojsku był Bri-Bri.

304
00:14:54,791 --> 00:14:58,166
Użył odciętej ręki taliba,
by rozbroić bombę w kanałach.

305
00:15:00,541 --> 00:15:01,666
Tęsknię za nim.

306
00:15:02,708 --> 00:15:03,916
Zginął podczas akcji?

307
00:15:04,000 --> 00:15:07,125
Nie. Zmiażdżył go van,
wyjeżdżający z Chipotle.

308
00:15:08,000 --> 00:15:10,208
- Może być jedno Bri?
- Pewnie.

309
00:15:10,291 --> 00:15:12,041
OK, Bri.

310
00:15:13,208 --> 00:15:14,291
Bri.

311
00:15:14,375 --> 00:15:17,791
OK. Lucas, idziemy.

312
00:15:17,875 --> 00:15:20,916
- Już? Dopiero przyjechaliśmy.
- Wiem,

313
00:15:21,000 --> 00:15:24,375
ale twoja mama chciała,
żebyśmy wrócili na kolację.

314
00:15:24,458 --> 00:15:26,041
Ale jest 10 rano.

315
00:15:26,583 --> 00:15:29,583
CJ zaprosił mnie do siebie.
Dopiero się wprowadził.

316
00:15:29,666 --> 00:15:33,291
Ma w ogródku drzewo
podobne do Marka Ruffalo.

317
00:15:33,375 --> 00:15:35,958
Niezwykłe.
Dlatego wynajęliśmy to miejsce.

318
00:15:36,041 --> 00:15:39,708
Możemy pojechać do ich domu?
CJ jest spoko.

319
00:15:39,791 --> 00:15:41,125
Mówi, że mam superbluzę.

320
00:15:41,208 --> 00:15:43,333
- Zajefajna bluza.
- Proszę.

321
00:15:47,291 --> 00:15:48,916
Dobra, czemu nie?

322
00:15:49,916 --> 00:15:52,833
{\an8}WYBRYK

323
00:15:53,500 --> 00:15:57,250
- Tak jest, stary. W drogę.
- Jasne.

324
00:15:57,333 --> 00:15:59,458
Jadą do nas, brachu. Piątka.

325
00:16:00,916 --> 00:16:02,875
Nie kuma tych piątek.

326
00:16:04,500 --> 00:16:05,583
Chcesz się bić?

327
00:16:07,958 --> 00:16:08,791
Kurde.

328
00:16:10,333 --> 00:16:11,958
Poddaj się.

329
00:16:12,375 --> 00:16:15,083
Przestań. CJ, puść!

330
00:16:16,041 --> 00:16:17,625
Odpuść!

331
00:16:18,250 --> 00:16:19,416
Przestań!

332
00:16:24,625 --> 00:16:26,000
Mały jest bardzo silny.

333
00:16:26,500 --> 00:16:29,125
Idźcie, a ja go przyduszę.

334
00:16:29,208 --> 00:16:30,791
- Dobrze.
- Idziemy.

335
00:16:30,875 --> 00:16:32,500
- Chodź.
- Odpływaj!

336
00:16:34,583 --> 00:16:38,000
- Cieszę się, że tu jestem.
- Nie przyzwyczajaj się.

337
00:16:38,083 --> 00:16:41,041
Na wszelki wypadek
wysłałem twojej mamie adres.

338
00:16:41,125 --> 00:16:42,791
Na wypadek czego?

339
00:16:42,875 --> 00:16:44,333
Gdyby typ nas zamordował.

340
00:16:46,041 --> 00:16:47,750
- Wejdźcie.
- Cześć, CJ.

341
00:16:49,833 --> 00:16:50,833
- OK.
- Nie puszczaj.

342
00:16:51,208 --> 00:16:53,583
- Dobrze.
- O to chodzi.

343
00:16:53,666 --> 00:16:54,583
Już wystarczy.

344
00:16:54,666 --> 00:16:56,583
- Tęskniłem.
- Miło cię widzieć.

345
00:16:56,666 --> 00:16:59,500
Jeszcze się rozpakowuję,
ale trochę posprzątałem.

346
00:17:03,916 --> 00:17:05,375
Jestem wykończony.

347
00:17:06,041 --> 00:17:09,000
CJ ledwo śpi. Ze dwie godziny na dobę.

348
00:17:09,083 --> 00:17:10,750
To nie może być zdrowe.

349
00:17:10,833 --> 00:17:12,791
Wporzo. Jak to się mówi?

350
00:17:13,791 --> 00:17:15,041
„Dzieci są jak konie?”

351
00:17:16,750 --> 00:17:19,750
Nikt tak nie mówi.

352
00:17:21,541 --> 00:17:22,791
Był pan w wojsku?

353
00:17:22,875 --> 00:17:23,708
Byłem.

354
00:17:24,166 --> 00:17:26,333
To Bri-Bri z pułkownikiem Kurtzem

355
00:17:26,416 --> 00:17:29,583
z Oddziału Operacyjnego Sił Specjalnych.
Delta Force.

356
00:17:30,791 --> 00:17:33,041
- Delta Force?
- Raz widziałem,

357
00:17:33,125 --> 00:17:34,875
jak dwóm gościom odstrzelono łby.

358
00:17:36,291 --> 00:17:39,333
Koleś wykrwawił mi się na rękach.
Patrzyłem, jak umiera.

359
00:17:40,791 --> 00:17:41,666
Odjazd, co?

360
00:17:42,250 --> 00:17:43,250
Co nie?

361
00:17:43,833 --> 00:17:44,791
Jezu.

362
00:17:45,333 --> 00:17:47,541
Ach, te historie. Pewnie masz ich więcej,

363
00:17:47,625 --> 00:17:50,333
ale jak je zdradzisz,
będziesz musiał mnie zabić.

364
00:17:50,416 --> 00:17:53,250
- Będę musiał cię zabić.
- Spokojnie!

365
00:17:55,250 --> 00:17:58,166
Kurna. Boże, przepraszam.
Trochę tam zostało.

366
00:17:58,250 --> 00:18:00,583
Boże, to dozownik ketchupu.

367
00:18:01,458 --> 00:18:03,875
Do kompletu pistolet na musztardę.
Fajne, co?

368
00:18:04,583 --> 00:18:05,833
Pójdę po ręcznik.

369
00:18:06,583 --> 00:18:10,166
Tato. Jeff jest superfajny i silny.

370
00:18:10,250 --> 00:18:12,041
Zobacz, jaki jest duży.

371
00:18:13,083 --> 00:18:14,500
Tak, jest duży, ale...

372
00:18:15,250 --> 00:18:19,000
to geny. Miał bardzo dużego ojca,
a matka była amerykańskim...

373
00:18:19,625 --> 00:18:20,541
bizonem.

374
00:18:21,708 --> 00:18:24,208
Poza tym, gdy jesteś duży,
nie żyjesz długo.

375
00:18:24,291 --> 00:18:25,541
Dobra, nieważne.

376
00:18:25,625 --> 00:18:28,250
Wracamy na dwór? Pokażę ci więcej ruchów.

377
00:18:28,333 --> 00:18:29,333
Kurna, jasne!

378
00:18:31,791 --> 00:18:33,375
Nie przeszkadza ci, że klnie?

379
00:18:33,875 --> 00:18:35,416
Tak, ale słowa nie ranią.

380
00:18:35,500 --> 00:18:38,791
Gdy każę mu spać,
nazywa mnie krzywozębną suką.

381
00:18:40,625 --> 00:18:43,875
Mogę spytać, gdzie jest jego mama?

382
00:18:43,958 --> 00:18:48,291
Zmarła kilka miesięcy temu.
Była bardzo chora.

383
00:18:48,875 --> 00:18:51,416
- Przykro mi.
- I tak by umarła.

384
00:18:51,875 --> 00:18:54,625
Przenieśliśmy się tu, by zacząć od nowa.

385
00:18:54,708 --> 00:18:56,666
Zarobiłem na fuszce w ochronie.

386
00:18:56,750 --> 00:18:59,500
Zostanę w domu,
póki CJ się nie zaaklimatyzuje.

387
00:19:00,333 --> 00:19:04,708
- Twoja żona też wykitowała?
- Żyje i ma się dobrze.

388
00:19:05,875 --> 00:19:08,458
Jest prawniczką. Ja audytorem śledczym.

389
00:19:08,541 --> 00:19:09,833
Śledczym?

390
00:19:10,375 --> 00:19:13,250
- Sekcje zwłok i tak dalej?
- Audytorem śledczym.

391
00:19:14,291 --> 00:19:15,250
Nuda.

392
00:19:21,041 --> 00:19:23,291
CJ to skrót od czego?

393
00:19:24,583 --> 00:19:26,125
Christopher... Jif.

394
00:19:26,625 --> 00:19:28,125
Jak masło orzechowe?

395
00:19:28,666 --> 00:19:30,125
Jak to masło orzechowe?

396
00:19:31,208 --> 00:19:33,916
To, na które patrzyłeś,
zanim to powiedziałeś?

397
00:19:34,000 --> 00:19:35,458
Spojrzałem na słoik,

398
00:19:35,541 --> 00:19:38,875
bo chciałem zrobić kanapki
z masłem orzechowym,

399
00:19:38,958 --> 00:19:41,041
ulubione jedzenie jego mamy,

400
00:19:41,125 --> 00:19:43,250
dlatego ma na drugie Jif.

401
00:19:44,583 --> 00:19:47,500
Patrz na listę pomysłów,
jaką zrobiłem dla mnie i CJa

402
00:19:47,583 --> 00:19:49,166
po wykitowaniu jego matki.

403
00:19:49,250 --> 00:19:51,875
- „Poznaj nowych kumpli”.
- Zrobione.

404
00:19:51,958 --> 00:19:54,541
{\an8}- „Odwiedź Buckee Cheese”.
- Lubię ten lokal.

405
00:19:54,625 --> 00:19:58,083
„Weź ajałaskę na pustyni”.

406
00:19:58,166 --> 00:19:59,250
Spodoba mu się.

407
00:20:00,500 --> 00:20:03,583
{\an8}„Przestrasz grubaskę
po drugiej stronie ulicy”.

408
00:20:06,500 --> 00:20:07,541
Tato!

409
00:20:07,625 --> 00:20:10,375
Jakiś facet obserwuje nas w ogródku.

410
00:20:10,458 --> 00:20:12,708
- Gdzie?
- Lucas żartuje.

411
00:20:12,791 --> 00:20:15,250
Nie, mówię poważnie. Tam ktoś jest.

412
00:20:15,333 --> 00:20:16,291
Gapi się na nas.

413
00:20:16,375 --> 00:20:18,208
- Chodź, Lucas.
- Mam pomysł.

414
00:20:18,291 --> 00:20:20,666
Chodźmy na lunch. Lubicie Buckee Cheese?

415
00:20:20,750 --> 00:20:22,500
- No.
- Wykreślimy go z listy.

416
00:20:22,583 --> 00:20:23,708
- Możemy?
- Tak.

417
00:20:23,791 --> 00:20:27,125
- Ma lekcję tańca.
- Nieprawda.

418
00:20:27,208 --> 00:20:28,916
Nie macie alergii na zabawę, co?

419
00:20:29,541 --> 00:20:30,750
Bo ja nie mam.

420
00:20:31,250 --> 00:20:34,500
- Wskakujcie, chłopcy.
- Znowu szara honda?

421
00:20:40,083 --> 00:20:42,375
RAJ DLA DZIECIAKÓW

422
00:20:46,208 --> 00:20:47,208
Super, prawda?

423
00:20:47,291 --> 00:20:49,416
- Frajer!
- Czubek!

424
00:20:50,750 --> 00:20:52,083
Dzieciak jest odważny.

425
00:20:53,916 --> 00:20:57,041
Patrz, jak wisi do góry nogami...
Ale na czym?

426
00:20:57,708 --> 00:20:59,708
To system zraszaczy.

427
00:21:00,625 --> 00:21:01,666
Jak to mówią...

428
00:21:01,750 --> 00:21:04,041
„Dzieciak upadnie, rozwali łeb,
tak się uczy”.

429
00:21:04,125 --> 00:21:07,375
Nikt tak nie mówi.

430
00:21:07,458 --> 00:21:08,583
Patrz, jaki szczęśliwy.

431
00:21:10,166 --> 00:21:12,291
Pierwszy raz widzę, jak się uśmiecha.

432
00:21:13,416 --> 00:21:15,750
Nigdy nie widziałeś, jak się uśmiecha?

433
00:21:16,291 --> 00:21:17,250
Od śmierci mamy.

434
00:21:18,208 --> 00:21:20,666
Wybacz. Nie wyobrażam sobie, przez co...

435
00:21:20,750 --> 00:21:22,250
Bóg jest taki dobry.

436
00:21:23,208 --> 00:21:26,583
Syn poznaje nowego kumpla, ja też.
Tego samego dnia.

437
00:21:26,666 --> 00:21:27,708
Grubas!

438
00:21:28,416 --> 00:21:31,583
- Chcesz założyć zespół?
- Nie. Wiesz co?

439
00:21:32,250 --> 00:21:34,375
Jeff, słuchaj... jest świetnie.

440
00:21:34,458 --> 00:21:35,291
Wiem.

441
00:21:35,375 --> 00:21:37,375
A ty wyglądasz na fajnego faceta.

442
00:21:37,458 --> 00:21:39,250
Masz to coś i...

443
00:21:39,333 --> 00:21:41,333
Wszystko dzieje się szybko.

444
00:21:41,416 --> 00:21:43,083
Dużo się dzieje w moim życiu,

445
00:21:43,166 --> 00:21:45,541
a ty prosisz o zbyt wiele.

446
00:21:45,625 --> 00:21:47,416
Opowiem ci trochę o sobie.

447
00:21:47,500 --> 00:21:49,208
Niedawno się ożeniłem i...

448
00:21:50,291 --> 00:21:52,833
chyba muszę się na tym skoncentrować...

449
00:21:55,375 --> 00:21:56,875
...sporo się teraz dzieje...

450
00:22:03,041 --> 00:22:05,708
Nie można się z kimś zaprzyjaźnić

451
00:22:05,791 --> 00:22:09,500
tak szybko, nie znając kogoś dobrze.

452
00:22:09,583 --> 00:22:10,666
Teraz ty...

453
00:22:10,750 --> 00:22:13,083
Nie o to mi chodziło.

454
00:22:22,083 --> 00:22:25,208
Mogę prosić superskarpetki za 500 kuponów?

455
00:22:32,333 --> 00:22:33,166
Dzięki.

456
00:22:45,458 --> 00:22:46,500
I pijany.

457
00:22:49,583 --> 00:22:51,916
- Ja pierdzielę!
- Co jest?

458
00:22:52,000 --> 00:22:54,375
- Rozwaliłeś mu ryj!
- Wziąłem go za kumpla.

459
00:22:57,541 --> 00:22:58,791
O w mordę!

460
00:23:01,500 --> 00:23:02,458
Nie!

461
00:23:07,500 --> 00:23:08,583
No hejka!

462
00:23:09,583 --> 00:23:11,041
Zabawmy się, obozowiczu!

463
00:23:11,625 --> 00:23:12,458
O nie.

464
00:23:12,875 --> 00:23:14,291
Boże!

465
00:23:14,750 --> 00:23:16,625
Kurna, serio?

466
00:23:17,625 --> 00:23:18,833
Pomocy!

467
00:23:19,375 --> 00:23:21,333
- Zabieraj łapy.
- Przytul mnie!

468
00:23:21,416 --> 00:23:23,750
- Nie. Zostaw mnie, dziwaku.
- Ukochaj mnie!

469
00:23:26,541 --> 00:23:27,875
Przestańcie!

470
00:23:29,791 --> 00:23:31,291
O Boże, Bobby!

471
00:23:33,333 --> 00:23:35,583
- Daj...
- Na błysk!

472
00:23:35,666 --> 00:23:37,583
Oddaj mi czapkę, durniu.

473
00:23:37,666 --> 00:23:39,208
- Kogo połaskotać?
- Wypad.

474
00:23:39,291 --> 00:23:42,708
- Dość tego, gnoju!
- Uściskaj mnie, stary.

475
00:23:42,791 --> 00:23:44,541
Złapałeś za oponkę. Nie wolno.

476
00:23:48,000 --> 00:23:49,333
Nie, nie!

477
00:23:50,625 --> 00:23:53,541
- Nie bądź mazgaj. Przytul mnie.
- Puszczaj.

478
00:23:53,625 --> 00:23:55,583
- Masz problem?
- Uśmiechnij się!

479
00:23:55,666 --> 00:23:58,375
- Uśmiech!
- Zrób zdjęcie!

480
00:23:58,458 --> 00:24:00,458
- Nie zapłacę za to.
- Zapłacisz.

481
00:24:00,541 --> 00:24:01,875
- Dzięki, Lucy.
- Przestań.

482
00:24:01,958 --> 00:24:02,916
Dupek.

483
00:24:07,708 --> 00:24:09,458
Witaj w dżungli, suko!

484
00:24:10,833 --> 00:24:11,916
Podoba ci się?

485
00:24:15,166 --> 00:24:16,416
Skopię ci tyłek!

486
00:24:26,750 --> 00:24:27,666
Jak mnie znalazłeś?

487
00:24:30,791 --> 00:24:31,666
Jak...

488
00:24:36,000 --> 00:24:39,666
<i>Dobra, strzelcy,
teraz czas na „potańcówkę”.</i>

489
00:24:39,750 --> 00:24:41,375
<i>Cel się rusza, wy strzelacie.</i>

490
00:24:41,458 --> 00:24:42,833
<i>Brać go!</i>

491
00:24:46,083 --> 00:24:47,041
Plaża Omaha, pizdo!

492
00:24:47,583 --> 00:24:49,416
- OK.
- Jupi-jej, sukin...

493
00:24:49,833 --> 00:24:50,708
Pudło.

494
00:24:50,791 --> 00:24:51,875
Cześć, tato.

495
00:24:52,625 --> 00:24:54,916
Przegapiliście cholerną maskotkę...

496
00:24:55,000 --> 00:24:56,041
Spójrzcie tylko.

497
00:24:56,125 --> 00:24:59,125
Pizza już jest. Dziękujemy.
Dobra, jedzcie.

498
00:24:59,750 --> 00:25:00,583
Co to jest?

499
00:25:02,041 --> 00:25:02,875
Że co?

500
00:25:03,333 --> 00:25:05,833
- Nigdy nie jadłeś pizzy?
- Nie.

501
00:25:08,375 --> 00:25:10,416
Tata nie wziął cię nigdy na pizzę?

502
00:25:11,125 --> 00:25:12,041
Nie jest moim tatą.

503
00:25:13,208 --> 00:25:14,291
Jak to nie?

504
00:25:14,958 --> 00:25:15,958
No nie.

505
00:25:17,208 --> 00:25:18,791
To kim jest?

506
00:25:18,875 --> 00:25:21,166
Nie wiem, zabrał mnie.

507
00:25:22,958 --> 00:25:25,750
Wiedziałem, że coś jest nie tak.
Wstawajcie!

508
00:25:25,833 --> 00:25:27,416
Chodźcie ze mną!

509
00:25:28,833 --> 00:25:31,916
- To nagły wypadek.
- Jego opaska nie pasuje do pańskiej.

510
00:25:32,000 --> 00:25:35,208
Nie przeszkadza pani,
że dziecko zwisa ze zraszacza,

511
00:25:35,291 --> 00:25:37,750
ale jak dorosły chce wyjść
z obcym dzieckiem,

512
00:25:37,833 --> 00:25:39,208
ma pani jakiś problem?

513
00:25:40,125 --> 00:25:42,750
To źle zabrzmiało. Wyglądam na zboczeńca?

514
00:25:42,833 --> 00:25:44,708
- Tak.
- To przez kurtkę?

515
00:25:44,791 --> 00:25:45,708
Właśnie.

516
00:25:46,916 --> 00:25:48,708
- Nie!
- Powoli!

517
00:25:49,541 --> 00:25:50,375
Przepraszam.

518
00:25:50,458 --> 00:25:53,416
- Znasz go?
- Nie, w ogóle ich nie znam.

519
00:25:53,500 --> 00:25:56,708
Kłamie. Poznaliśmy się w parku.

520
00:25:56,791 --> 00:25:58,208
- Zapomniałeś?
- Buckee.

521
00:25:58,291 --> 00:25:59,208
Co tam, kolego?

522
00:25:59,291 --> 00:26:01,875
- Kozak?
- Zabierz łapy! Już to przerabialiśmy!

523
00:26:02,333 --> 00:26:03,291
Z drogi.

524
00:26:03,375 --> 00:26:05,500
- Buckee, uwaga!
- O w mordę!

525
00:26:07,583 --> 00:26:10,041
- Buckee, Chryste!
- Chodź!

526
00:26:12,000 --> 00:26:14,125
- Idziemy!
- Lucas, zatrzymaj się!

527
00:26:14,208 --> 00:26:17,583
Wierz mi, nie macie wyboru.
Wskakujcie i zapnijcie pasy.

528
00:26:17,666 --> 00:26:19,958
CJ mówił, że nie jesteś jego ojcem.

529
00:26:20,041 --> 00:26:21,333
- Bo nie jestem.
- OK.

530
00:26:21,416 --> 00:26:23,333
- Wysiadaj z auta.
- Nie mogę.

531
00:26:24,458 --> 00:26:25,833
Mam tego dość.

532
00:26:25,916 --> 00:26:27,166
Dajesz, pizdo!

533
00:26:27,791 --> 00:26:29,291
Kim jesteś, do cholery?

534
00:26:31,125 --> 00:26:33,375
- Kto to?
- Ktoś, kto chce cię zabić.

535
00:26:35,416 --> 00:26:36,875
- A ci?
- Też cię zabiją.

536
00:26:36,958 --> 00:26:38,208
- Bo?
- Myślą, że wiesz.

537
00:26:38,291 --> 00:26:40,625
- Co niby?
- Wsiadaj, Bri!

538
00:26:41,416 --> 00:26:42,750
Strzelaj!

539
00:26:43,958 --> 00:26:46,208
Czemu myślą, że coś wiem?

540
00:26:59,750 --> 00:27:01,041
Tato, co się dzieje?

541
00:27:01,125 --> 00:27:02,708
Tylko się bawimy.

542
00:27:02,791 --> 00:27:04,333
Dobrze się bawisz?

543
00:27:04,416 --> 00:27:06,416
- Nie bardzo.
- Zapnijcie pasy!

544
00:27:15,291 --> 00:27:18,041
- On ma broń!
- Nie. Co to ma być?

545
00:27:27,500 --> 00:27:29,750
Co robisz? To autostrada!

546
00:27:39,000 --> 00:27:41,083
Mów, co się dzieje!

547
00:27:41,166 --> 00:27:44,708
Załóżcie słuchawki i wrzućcie jakieś DVD.

548
00:27:49,500 --> 00:27:52,416
- No gadaj.
- Nie ścigają mnie.

549
00:27:53,541 --> 00:27:56,208
- Chodzi o CJ-a.
- Czemu go ścigają?

550
00:27:56,291 --> 00:27:59,625
- Uratowałem go przed złymi ludźmi.
- Jakimi?

551
00:27:59,708 --> 00:28:02,208
- Nie wiem.
- Dobra. Zrób coś dla mnie.

552
00:28:02,291 --> 00:28:03,458
Stań i wypuść nas.

553
00:28:03,541 --> 00:28:05,583
No kurde, też masz alert.

554
00:28:05,666 --> 00:28:07,666
Co, do diabła? Jaja sobie robią?

555
00:28:07,750 --> 00:28:11,125
Fota dużo lepsza niż moja. Bracia Alert.

556
00:28:11,208 --> 00:28:14,583
Zatrzymaj wóz. Dzwonię po gliny.
Już po tobie.

557
00:28:14,666 --> 00:28:17,833
To chyba kiepski pomysł
po tym całym alercie.

558
00:28:17,916 --> 00:28:19,916
Gdzie podziałem telefon? Kurna...

559
00:28:20,416 --> 00:28:23,500
- Zostawiłem go tam.
- Nie zawrócę, Bri-Bri.

560
00:28:23,583 --> 00:28:27,125
Hostessa w Buckee Cheese myślała,
że porywam dzieci.

561
00:28:27,208 --> 00:28:29,875
- Wyglądam na pedofila?
- To przez kurtkę.

562
00:28:29,958 --> 00:28:31,833
{\an8}<i>Dzwoni Emily.</i>

563
00:28:31,916 --> 00:28:33,625
Czemu mama dzwoni do Jeffa?

564
00:28:34,500 --> 00:28:37,000
Bo dałem jej
dane kontaktowe Jeffa na wypadek...

565
00:28:37,083 --> 00:28:38,750
- Czego?
- ...gdyby poszło dobrze

566
00:28:38,833 --> 00:28:40,750
i zostalibyśmy kumplami,

567
00:28:40,833 --> 00:28:42,416
i spędzalibyśmy razem czas.

568
00:28:42,500 --> 00:28:43,791
Nie chcemy jej zawieść.

569
00:28:43,875 --> 00:28:46,625
- Nie...
- Jak się masz, kochana?

570
00:28:48,000 --> 00:28:49,166
Cześć.

571
00:28:49,250 --> 00:28:50,916
<i>- Rozmawiam z Jeffem?
- Dajesz, laska.</i>

572
00:28:51,000 --> 00:28:53,375
Kiedy się poznamy?
Słyszałem same komplementy.

573
00:28:53,458 --> 00:28:55,125
- Hej.
- Brian stale o tobie mówi.

574
00:28:55,208 --> 00:28:57,458
- Cześć, Em.
- Jeff jest sympatyczny.

575
00:28:57,541 --> 00:28:59,083
Mówiłeś, że to psychol.

576
00:28:59,166 --> 00:29:00,500
Nie psych...

577
00:29:00,583 --> 00:29:03,791
Śmichol, taki pozytywny śmieszek
z dużą dozą humoru.

578
00:29:05,041 --> 00:29:07,291
<i>Śmichol. Zacieśniacie więzy, no proszę.</i>

579
00:29:08,208 --> 00:29:10,583
Ścigacie się czy co?

580
00:29:10,666 --> 00:29:13,166
Dziś drugi raz, niezła jazda, prawda?

581
00:29:14,416 --> 00:29:17,291
Obłęd. Jak tam konferencja?

582
00:29:17,375 --> 00:29:20,375
Sporo się działo.
Nie zgadniesz, na kogo wpadłam.

583
00:29:20,458 --> 00:29:22,208
Pozdrów go ode mnie.

584
00:29:23,250 --> 00:29:24,083
Pa.

585
00:29:25,791 --> 00:29:26,875
Zapnijcie się.

586
00:29:27,333 --> 00:29:31,375
- Co robisz?
- Luz, daj mi robić swoje.

587
00:29:47,166 --> 00:29:49,750
Zwolnij! Zaraz kogoś zabijesz!

588
00:29:55,625 --> 00:29:56,875
Oszalałeś?

589
00:29:58,000 --> 00:29:59,416
O Boże!

590
00:30:20,458 --> 00:30:21,791
Stój!

591
00:30:21,875 --> 00:30:23,291
- Nie.
- Nie, z drogi.

592
00:30:23,375 --> 00:30:24,541
- Nie!
- Odsuń się.

593
00:30:24,625 --> 00:30:25,833
- Nie!
- Z drogi!

594
00:30:25,916 --> 00:30:26,875
Ruchy!

595
00:30:26,958 --> 00:30:27,958
Powaliło cię?

596
00:30:28,375 --> 00:30:30,458
- Patrz na znaki!
- To tylko sugestie.

597
00:30:34,166 --> 00:30:35,583
Ręce na kierownicę!

598
00:30:35,666 --> 00:30:36,958
Ręce na kierownicę!

599
00:30:37,666 --> 00:30:40,083
Boże!

600
00:30:40,166 --> 00:30:41,250
Skręć!

601
00:30:42,500 --> 00:30:44,083
Dalej!

602
00:30:44,166 --> 00:30:45,083
Nie!

603
00:30:45,166 --> 00:30:46,333
O cholera!

604
00:30:47,875 --> 00:30:50,583
- Tam jest dziecko!
- Dziecko!

605
00:30:50,666 --> 00:30:51,625
Uciekajcie!

606
00:30:53,125 --> 00:30:55,000
Chcesz pozabijać tych ludzi?

607
00:30:55,791 --> 00:30:57,250
- Szlag.
- Nie!

608
00:30:57,333 --> 00:30:58,541
Mamusiu!

609
00:31:04,625 --> 00:31:05,583
- Przez ciebie!
- Nie!

610
00:31:05,666 --> 00:31:06,875
- Dalej!
- To twoja wina!

611
00:31:06,958 --> 00:31:08,291
Wczuj się w rytm!

612
00:31:08,375 --> 00:31:10,333
W porządku. Jedź.

613
00:31:14,958 --> 00:31:15,916
Uwaga!

614
00:31:16,416 --> 00:31:17,750
O Boże!

615
00:31:23,125 --> 00:31:24,333
<i>Macie jakiś problem?</i>

616
00:31:25,291 --> 00:31:26,416
<i>Macie problem?</i>

617
00:31:26,875 --> 00:31:28,750
<i>- Pytam się!
- Co jest?</i>

618
00:31:31,625 --> 00:31:33,750
Kurna! Tato, gliny!

619
00:31:33,833 --> 00:31:35,416
O Boże! Poważnie?

620
00:31:35,500 --> 00:31:38,458
Mam się zatrzymać?
Pamiętaj, że jesteś kidnaperem.

621
00:31:38,541 --> 00:31:39,666
Że co?

622
00:31:39,750 --> 00:31:41,208
- Załóż słuchawki.
- Tak.

623
00:31:44,708 --> 00:31:46,166
Boże, co teraz zrobimy?

624
00:31:50,250 --> 00:31:52,291
Bum. Fajnie z ich strony, co?

625
00:31:59,791 --> 00:32:01,541
Wyglądają na swojaków.

626
00:32:01,958 --> 00:32:03,416
To Mamuśkowa Mafia.

627
00:32:03,500 --> 00:32:06,666
Nabombione mamuśki,
pewnie w drodze na lunch.

628
00:32:06,750 --> 00:32:08,083
Na jakie żarcie?

629
00:32:15,791 --> 00:32:17,416
UPROWADZENIE DZIECKA
SZARA HONDA

630
00:32:17,500 --> 00:32:19,500
Szlag.

631
00:32:19,833 --> 00:32:22,250
Zbok jeździ naszym wozem!

632
00:32:23,750 --> 00:32:25,750
- Co robisz?
- Wtapiam się w tłum.

633
00:32:26,500 --> 00:32:28,833
- Patrz na to.
- Spokojnie!

634
00:32:31,250 --> 00:32:33,500
Co ona wyprawia? Co ty wyprawiasz?

635
00:32:33,583 --> 00:32:36,000
- Nie mogą mnie zobaczyć.
- Masz alert.

636
00:32:36,083 --> 00:32:37,583
To już mamy odhaczone.

637
00:32:37,666 --> 00:32:39,833
Drogie panie, nadszedł nasz dzień.

638
00:32:39,916 --> 00:32:42,166
Pedofil na trasie, jest tuż za mną.

639
00:32:42,250 --> 00:32:45,500
<i>- Boże, Leslie, co robimy?</i>
- Formację trójkąta.

640
00:32:45,583 --> 00:32:47,416
Po to się szkoliłyśmy.

641
00:32:48,000 --> 00:32:49,250
<i>Przyjęłam, wchodzę.</i>

642
00:32:49,333 --> 00:32:50,375
<i>Kryj mnie, Marla.</i>

643
00:32:50,458 --> 00:32:52,166
<i>Wykastruję tego gnoja.</i>

644
00:32:52,250 --> 00:32:55,083
- Czemu zwalniasz?
- Twoje laski mnie blokują.

645
00:32:56,708 --> 00:32:58,833
Zaczynamy. Rozwalę je na miazgę.

646
00:32:58,916 --> 00:33:00,333
- Nie.
- Staranuj je.

647
00:33:00,416 --> 00:33:01,250
Nie!

648
00:33:05,208 --> 00:33:06,250
Cholera.

649
00:33:06,333 --> 00:33:08,500
- Lasencja.
- Nie zaczynaj z nią.

650
00:33:10,250 --> 00:33:13,041
Ale z niej petarda.
Nie dam rady jej zabić.

651
00:33:14,125 --> 00:33:15,041
Co?

652
00:33:17,458 --> 00:33:19,166
- Szlag.
- Co tam, frajerze?

653
00:33:19,250 --> 00:33:21,333
Ja jestem frajerem?

654
00:33:22,958 --> 00:33:24,916
Możemy jej nie zabijać?

655
00:33:30,500 --> 00:33:33,791
Eli, wyjmij słuchawki!
Weź mój paralizator z torebki.

656
00:33:35,250 --> 00:33:36,583
Nie ten, ten drugi.

657
00:33:37,250 --> 00:33:40,625
Tak. Wykorzystasz swoje
umiejętności z <i>Fortnite'a</i>, skarbie.

658
00:33:40,708 --> 00:33:42,583
Widzisz fiuta na przednim siedzeniu?

659
00:33:43,875 --> 00:33:45,833
- Nie!
- To zboczeniec.

660
00:33:45,916 --> 00:33:49,375
- Co robimy ze zboczeńcami?
- Strzelamy im w jaja.

661
00:33:49,458 --> 00:33:51,791
Na ryj też podziała.
Niech mama pęka z dumy.

662
00:33:53,375 --> 00:33:56,291
- Jej sługus chce mnie zdjąć.
- Zamknij okno.

663
00:33:56,375 --> 00:33:58,000
Nie wycofam się, Bri!

664
00:33:58,083 --> 00:33:59,541
- To wróg.
- Ma 12 lat!

665
00:33:59,625 --> 00:34:00,458
Właśnie!

666
00:34:00,541 --> 00:34:03,416
Eli, na co czekasz? Załatw go!

667
00:34:04,458 --> 00:34:06,250
Gówno zrobisz, pętaku.

668
00:34:06,875 --> 00:34:07,833
Chyba ty!

669
00:34:13,416 --> 00:34:16,041
O Boże, widzieliście to?

670
00:34:22,666 --> 00:34:24,833
- Tato, wciąż za nami jadą!
- Co robimy?

671
00:34:24,916 --> 00:34:28,083
Spokojnie, Bri,
te sprawy same się rozwiązują.

672
00:34:30,083 --> 00:34:31,833
Rozumiesz teraz, Bri?

673
00:34:32,833 --> 00:34:33,750
Tak!

674
00:34:33,833 --> 00:34:35,541
Piącha, mordo!

675
00:34:35,625 --> 00:34:37,833
- No już!
- Żadnej piąchy!

676
00:34:45,375 --> 00:34:49,041
- Spadamy stąd.
- Wiadomka. Odpocznijmy, Bri-Bri.

677
00:34:49,125 --> 00:34:51,625
Przestań tak mnie nazywać.
Nie kumplujemy się.

678
00:34:51,708 --> 00:34:53,583
Co ty robisz?

679
00:34:54,791 --> 00:34:57,333
Przez twój alert
musimy ukraść kolejny wóz.

680
00:34:57,416 --> 00:34:58,416
Ukradłeś go?

681
00:34:58,500 --> 00:35:00,625
Myślisz, że kupiłem to dziadostwo?

682
00:35:00,708 --> 00:35:02,541
Koniec. CJ, Lucas, idziemy.

683
00:35:03,541 --> 00:35:05,500
- CJ zostaje.
- Przeciwnie.

684
00:35:05,583 --> 00:35:07,375
- I dokąd pójdziesz?
- Do domu.

685
00:35:07,458 --> 00:35:09,833
Daleko od tego pokręconego szaleństwa!

686
00:35:10,666 --> 00:35:11,500
Ta...

687
00:35:11,583 --> 00:35:12,666
Boziu!

688
00:35:12,750 --> 00:35:14,375
Głupi pomysł.

689
00:35:16,375 --> 00:35:17,750
Dlaczego?

690
00:35:18,541 --> 00:35:20,166
Znajdą ciebie i rodzinę

691
00:35:20,250 --> 00:35:22,916
i wymordują was.

692
00:35:23,958 --> 00:35:26,625
- O co ci chodzi?
- Lucas, mam cię widzieć.

693
00:35:27,250 --> 00:35:30,000
- Jak mnie znajdą?
- Mnie znaleźli, Bri.

694
00:35:30,083 --> 00:35:31,750
Pokonałem 300 km, by im uciec.

695
00:35:33,125 --> 00:35:33,958
Tak!

696
00:35:35,166 --> 00:35:36,416
Tak!

697
00:35:36,500 --> 00:35:38,916
CUKROMANIAK
DARMOWA DEGUSTACJA

698
00:35:42,083 --> 00:35:42,958
Zaczekaj.

699
00:35:43,041 --> 00:35:45,583
Powiem ci coś,
tylko zachowaj otwarty umysł.

700
00:35:46,333 --> 00:35:47,916
Chyba jednak nie zachowasz.

701
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
Zachowam otwarty umysł. Mów.

702
00:35:50,083 --> 00:35:53,000
Wspomniałem ci o robocie w ochronie
po odejściu z wojska.

703
00:35:54,208 --> 00:35:55,708
W ściśle tajnym budynku.

704
00:35:56,875 --> 00:36:00,041
<i>Nie znałem właściciela,
nie pozwalali wchodzić do środka.</i>

705
00:36:00,625 --> 00:36:03,375
<i>Praca była wymagająca.
Dużo rozwiązywania problemów.</i>

706
00:36:03,958 --> 00:36:07,708
<i>Udawałem Kung Fu Pandę,
co było nawet fajowe.</i>

707
00:36:10,541 --> 00:36:12,833
<i>Kazano mi tylko patrolować okolicę</i>

708
00:36:12,916 --> 00:36:14,750
<i>i poddawać się testom na narkotyki.</i>

709
00:36:14,833 --> 00:36:16,583
Nie wiem, jak je zaliczałem,

710
00:36:16,666 --> 00:36:19,166
bo nie miałem szans na powodzenie.

711
00:36:20,708 --> 00:36:23,125
<i>Gdy pracowałem
w tym ściśle tajnym budynku,</i>

712
00:36:23,208 --> 00:36:25,791
<i>jedynym gościem jakiego widziałem,
był brodaty koleś,</i>

713
00:36:25,875 --> 00:36:28,041
<i>wyglądający jak Zach Galifianakis.</i>

714
00:36:28,125 --> 00:36:29,250
<i>Ale to nie był on,</i>

715
00:36:29,333 --> 00:36:32,333
bo go spytałem i odparł:
„Nie, ale stale to słyszę”.

716
00:36:32,416 --> 00:36:35,208
<i>Nie wolno nam było podawać
prawdziwych imion,</i>

717
00:36:35,291 --> 00:36:37,458
więc nazwałem go Galifianakowy.

718
00:36:38,458 --> 00:36:39,458
Parę tygodni temu

719
00:36:40,208 --> 00:36:43,458
<i>do magazynu dostarczono paczkę,
co było dziwne,</i>

720
00:36:43,541 --> 00:36:45,375
<i>bo nie mam konta na Amazonie.</i>

721
00:36:48,041 --> 00:36:51,375
<i>Nie chciałem zostawić jej na placu,
bo mogła być mega ważna,</i>

722
00:36:51,458 --> 00:36:53,166
<i>jak Arka Przymierza.</i>

723
00:36:55,875 --> 00:36:57,083
<i>Więc z nią wjechałem.</i>

724
00:36:59,958 --> 00:37:01,083
<i>I wtedy go usłyszałem.</i>

725
00:37:01,166 --> 00:37:02,791
Cholera.

726
00:37:02,875 --> 00:37:04,125
Jesteś otoczony, dupku.

727
00:37:04,958 --> 00:37:06,541
Odstrzelimy ci łeb.

728
00:37:08,125 --> 00:37:09,625
Boże, kto tam jest?

729
00:37:09,708 --> 00:37:10,708
Ja tu jestem.

730
00:37:11,708 --> 00:37:14,166
<i>Wyważyłem drzwi,
bo jestem duży i zajebisty.</i>

731
00:37:17,458 --> 00:37:18,833
<i>I co zrobiłem?</i>

732
00:37:22,333 --> 00:37:23,833
<i>Uratowałem go jak wybawca.</i>

733
00:37:24,666 --> 00:37:28,125
<i>Jak gość z</i> Bodyguarda,
<i>ale bardziej kozacki i fajniejszy.</i>

734
00:37:31,083 --> 00:37:32,208
No i tyle.

735
00:37:33,541 --> 00:37:34,916
- „No i tyle”.
- Tak.

736
00:37:35,000 --> 00:37:38,416
Jesteś walnięty! Rozumiesz?

737
00:37:42,583 --> 00:37:43,791
{\an8}„Psychol w płynie”?

738
00:37:43,875 --> 00:37:45,375
{\an8}To jest odlotowe.

739
00:37:48,458 --> 00:37:50,333
{\an8}Tysiąc miligramów kofeiny.

740
00:37:51,125 --> 00:37:52,291
To dużo?

741
00:37:55,708 --> 00:37:57,333
Czuję, jakbym płonął,

742
00:37:57,416 --> 00:37:59,125
jakbym ujeżdżał smoka...

743
00:37:59,666 --> 00:38:01,583
Jakbym był błyskawicą!

744
00:38:04,208 --> 00:38:06,000
Dzieci!

745
00:38:06,083 --> 00:38:07,041
O Boże!

746
00:38:07,708 --> 00:38:09,166
Uspokójcie się!

747
00:38:16,375 --> 00:38:17,291
Chryste!

748
00:38:50,875 --> 00:38:52,583
Kim oni są?

749
00:38:52,666 --> 00:38:54,583
Może pójdziemy na policję?

750
00:38:54,666 --> 00:38:58,458
Zaszło małe... nieporozumienie.

751
00:38:58,541 --> 00:38:59,833
Jakiego rodzaju?

752
00:38:59,916 --> 00:39:00,916
Dzień dobry.

753
00:39:01,583 --> 00:39:02,625
Sprawa wygląda tak.

754
00:39:02,708 --> 00:39:05,041
To nie moje dziecko, ale czyjeś na bank.

755
00:39:05,125 --> 00:39:07,458
Musiałem go wykraść. A teraz

756
00:39:07,541 --> 00:39:10,125
ktoś chce nas dopaść i zabić.

757
00:39:10,541 --> 00:39:12,416
Rozumiecie?

758
00:39:25,791 --> 00:39:27,958
- Ewidentne nieporozumienie.
- Prawda?

759
00:39:28,625 --> 00:39:32,458
Gliny już nam nie pomogą.

760
00:39:33,583 --> 00:39:34,458
No co?

761
00:39:47,416 --> 00:39:48,541
Ściga nas?

762
00:39:48,625 --> 00:39:49,875
Zwędziłem go.

763
00:39:52,333 --> 00:39:54,833
- No nie, Fiutas.
- Ja pierdzielę.

764
00:39:55,333 --> 00:39:58,125
Co tam? To twoja nowa dziewczyna?

765
00:40:01,416 --> 00:40:02,750
Jakiś problem?

766
00:40:03,375 --> 00:40:05,750
Jakiś problem, gnoju?

767
00:40:08,666 --> 00:40:10,000
Kurna.

768
00:40:10,583 --> 00:40:11,916
Nie żyjesz.

769
00:40:15,000 --> 00:40:16,041
O w mordę!

770
00:40:18,541 --> 00:40:19,666
Stary!

771
00:40:23,041 --> 00:40:24,166
W nogi!

772
00:40:30,833 --> 00:40:33,750
Czyli nic nie jest prawdą.
Nie ma martwej żony.

773
00:40:33,833 --> 00:40:36,666
- To chyba dobrze?
- Wyjaśnijmy to sobie.

774
00:40:36,750 --> 00:40:40,625
Jest tam grupa twardzieli,
którzy chcą zabić mnie i moją rodzinę,

775
00:40:40,708 --> 00:40:43,583
bo ukradłeś CJ-a z tajnej placówki.

776
00:40:43,666 --> 00:40:45,000
- No.
- Coś jeszcze?

777
00:40:46,916 --> 00:40:48,875
Jest jeszcze taka jednak sprawa.

778
00:40:48,958 --> 00:40:50,291
Tak czułem.

779
00:40:50,375 --> 00:40:53,791
CJ nie nazywa się Christopher Jif.

780
00:40:53,875 --> 00:40:55,750
- Nie?
- To masło orzechowe.

781
00:40:55,833 --> 00:40:58,916
Nie wiem, co to za skrót. Masz rację, Bri.

782
00:40:59,958 --> 00:41:01,291
Jesteśmy zdani na siebie.

783
00:41:01,375 --> 00:41:02,458
Nie mówiłem tak.

784
00:41:03,041 --> 00:41:04,583
Lucas, CJ. Chodźmy.

785
00:41:05,166 --> 00:41:08,125
Gdzie oni są?

786
00:41:10,791 --> 00:41:12,458
- O Boże.
- Znaleźli nas.

787
00:41:15,916 --> 00:41:17,750
- Co robisz?
- Kradnę samochód.

788
00:41:17,833 --> 00:41:19,958
Ene, due, rike, fake.

789
00:41:20,791 --> 00:41:22,791
Skazani jesteśmy na te wozy.

790
00:41:23,375 --> 00:41:24,750
- Idę po dziecko.
- Bri!

791
00:41:25,958 --> 00:41:26,833
A niech to.

792
00:41:41,500 --> 00:41:42,500
Lucas!

793
00:41:48,666 --> 00:41:49,500
Lucas!

794
00:41:49,583 --> 00:41:51,250
Co się dzieje?

795
00:42:06,500 --> 00:42:08,333
Boże, co się dzieje?

796
00:42:09,708 --> 00:42:10,916
Lucas!

797
00:42:31,833 --> 00:42:33,875
Już dobrze.

798
00:42:34,541 --> 00:42:36,416
Jesteś bezpieczny.

799
00:42:37,083 --> 00:42:39,625
- Jesteście bezpieczni.
- Nie. Gdzie Jeff?

800
00:42:39,708 --> 00:42:42,208
- Nie potrzebujemy go.
- Nie.

801
00:42:42,291 --> 00:42:43,541
Musimy go znaleźć.

802
00:42:43,625 --> 00:42:45,333
- Nie...
- On nas ochroni.

803
00:42:46,083 --> 00:42:47,041
Musimy go znaleźć.

804
00:42:49,916 --> 00:42:52,000
Nie, nie!

805
00:42:52,083 --> 00:42:53,250
Nie!

806
00:42:56,000 --> 00:42:57,250
Widziałeś to?

807
00:42:57,333 --> 00:42:58,250
Odjazd, nie?

808
00:42:59,291 --> 00:43:00,291
Niezły jestem.

809
00:43:00,375 --> 00:43:01,500
OK. Nieźle.

810
00:43:07,083 --> 00:43:08,875
Nadal nas gonią.

811
00:43:08,958 --> 00:43:10,375
Jazda!

812
00:43:12,791 --> 00:43:14,125
Jadą?

813
00:43:16,166 --> 00:43:19,000
- Jak nas znajdują?
- Przez Treadstone?

814
00:43:19,583 --> 00:43:21,291
To film, nie jest prawdziwy.

815
00:43:21,375 --> 00:43:23,000
Tak namierzyli Matta Damona.

816
00:43:23,083 --> 00:43:24,708
To, co mamy, można namierzyć.

817
00:43:24,791 --> 00:43:26,500
Mają mój telefon.

818
00:43:26,583 --> 00:43:28,458
Śledzą Lucasa moim telefonem.

819
00:43:28,541 --> 00:43:31,125
Lucas, wyłącz GPS.

820
00:43:31,208 --> 00:43:32,125
I nie włączaj go.

821
00:43:33,166 --> 00:43:35,250
Tak, wyłącz to, Lucas. To twoja wina.

822
00:43:36,458 --> 00:43:38,500
Żartuję, stary.

823
00:43:38,583 --> 00:43:40,416
Głównie twoja wina, ale nie do końca.

824
00:43:41,125 --> 00:43:42,875
Dzięki za to, co zrobiłeś.

825
00:43:43,791 --> 00:43:45,583
Miło z twojej strony.

826
00:43:46,166 --> 00:43:47,375
Spoko.

827
00:43:55,875 --> 00:43:57,166
To jakieś szaleństwo.

828
00:43:58,208 --> 00:44:00,291
Nie wiem, co o tym wszystkim myśleć.

829
00:44:00,375 --> 00:44:02,541
- Co?
- Nawet nie umiem być dobrym ojcem.

830
00:44:02,625 --> 00:44:04,000
O czym ty mówisz?

831
00:44:04,083 --> 00:44:05,875
To ty ich ocaliłeś, Bri.

832
00:44:06,416 --> 00:44:07,500
Jesteś świetnym ojcem.

833
00:44:08,375 --> 00:44:09,750
I masz fajne dziecko.

834
00:44:11,166 --> 00:44:12,166
Chłopak cię kocha.

835
00:44:13,708 --> 00:44:15,000
Sam nie wiem.

836
00:44:16,833 --> 00:44:17,666
Wiesz co?

837
00:44:18,458 --> 00:44:20,125
Być ojczymem...

838
00:44:21,166 --> 00:44:24,000
Myślałem, że będę miał swoje
góra po trzydziestce.

839
00:44:24,916 --> 00:44:27,250
Ale tak się nie stało. I OK.

840
00:44:27,333 --> 00:44:31,416
Ale potem Emily pojawiła się w moim życiu.

841
00:44:31,500 --> 00:44:32,833
Niesamowita kobieta...

842
00:44:34,000 --> 00:44:35,791
Spoza mojej ligi i...

843
00:44:35,875 --> 00:44:39,125
- Zdecydowanie spoza twojej.
- Tak. OK.

844
00:44:39,208 --> 00:44:42,375
- Z twoim wyglądem, osobowością...
- Czaję.

845
00:44:42,458 --> 00:44:44,958
- ...pod każdym względem.
- Kumam.

846
00:44:46,000 --> 00:44:47,375
Zjawiła się z dzieckiem.

847
00:44:52,291 --> 00:44:54,166
Zaczął mówić do mnie „tato”.

848
00:44:54,250 --> 00:44:55,291
Pomyślałem:

849
00:44:56,291 --> 00:44:57,541
„O kurde”.

850
00:44:58,333 --> 00:45:01,375
Nie wiem, jak to się robi.

851
00:45:01,458 --> 00:45:04,166
Nie zasługuję, by tak mnie nazywał.

852
00:45:05,291 --> 00:45:08,500
Zrobiło mi się go szkoda.

853
00:45:09,083 --> 00:45:10,916
Że skończy z takim staruszkiem jak ja.

854
00:45:11,583 --> 00:45:13,250
No coś ty!

855
00:45:14,208 --> 00:45:15,416
Jesteś spoko gość.

856
00:45:16,375 --> 00:45:18,791
Wiele bym dał, by mieć takiego ojca.

857
00:45:20,375 --> 00:45:22,916
A to, jak się nim opiekujesz, jest super.

858
00:45:30,291 --> 00:45:33,208
Musimy zabrać ich w bezpieczne miejsce.

859
00:45:33,291 --> 00:45:35,041
Gdzieś na uboczu.

860
00:45:37,375 --> 00:45:38,625
Znam takie miejsce.

861
00:45:40,041 --> 00:45:41,208
Nie znajdą nas.

862
00:45:45,500 --> 00:45:47,333
DOM SPOKOJNEJ STAROŚCI

863
00:45:47,625 --> 00:45:49,625
Tu się ukryjemy?

864
00:45:49,708 --> 00:45:50,708
Odjazd, nie?

865
00:45:57,333 --> 00:45:59,333
- Gordon. Jestem naga.
- Dziękuję.

866
00:46:00,750 --> 00:46:02,458
- Jeff.
- Cześć, Gordon.

867
00:46:02,541 --> 00:46:04,500
Brian, to Gordon,

868
00:46:04,583 --> 00:46:06,750
- mój haniebny ojciec.
- Miło mi.

869
00:46:06,833 --> 00:46:09,666
To Lucas, syn Briana. A to CJ.

870
00:46:10,291 --> 00:46:12,208
Nie mówiłeś, że masz dziecko.

871
00:46:12,291 --> 00:46:13,416
Bo nie mam.

872
00:46:13,500 --> 00:46:14,583
Ślepy jesteś?

873
00:46:15,458 --> 00:46:18,333
Wykapany ty, gdy byłeś w jego wieku.

874
00:46:18,416 --> 00:46:19,250
Tak myślę.

875
00:46:20,291 --> 00:46:21,208
Jeff mówił...

876
00:46:21,833 --> 00:46:24,083
że porzuciłem go, gdy miał cztery lata?

877
00:46:24,166 --> 00:46:25,458
Jeszcze nie.

878
00:46:25,541 --> 00:46:27,833
Dobrze, wejdźcie.

879
00:46:27,916 --> 00:46:29,041
Śmiało.

880
00:46:30,041 --> 00:46:34,041
Nadal wścieka się za akcję sprzed 30 lat.

881
00:46:35,041 --> 00:46:37,375
Podrzuciłeś mnie do sierocińca dla lasek.

882
00:46:37,458 --> 00:46:38,708
Nie ma za co.

883
00:46:40,541 --> 00:46:43,166
Po śmierci jego matki

884
00:46:43,250 --> 00:46:45,208
spanikowałem.

885
00:46:45,291 --> 00:46:48,625
Byłem sam, byłem młody i głupi.

886
00:46:49,833 --> 00:46:53,958
Bałem się. Ojcostwo mnie przerosło. Ale...

887
00:46:54,833 --> 00:46:56,333
zawsze miałem cię na oku.

888
00:46:56,833 --> 00:46:59,125
Chcę ci coś pokazać.

889
00:46:59,208 --> 00:47:00,166
Proszę.

890
00:47:01,333 --> 00:47:02,166
Widzisz?

891
00:47:02,250 --> 00:47:05,416
Jesteście sobowtórami.

892
00:47:06,791 --> 00:47:10,458
To mój mały Jeffy z rodzinami zastępczymi.

893
00:47:10,541 --> 00:47:12,250
Szczęściarz z ciebie.

894
00:47:12,333 --> 00:47:13,500
Chwila.

895
00:47:14,041 --> 00:47:16,375
Ma rację. Wygląda jak ty.

896
00:47:16,875 --> 00:47:19,666
CJ to mój syn?

897
00:47:22,208 --> 00:47:24,333
Co tu się dzieje? Jak to możliwe?

898
00:47:24,416 --> 00:47:25,666
Znasz jego mamę?

899
00:47:25,750 --> 00:47:27,833
Z powodu głęboko zakorzenionych

900
00:47:27,916 --> 00:47:31,291
problemów emocjonalnych
sypiałem z tabunami kobiet.

901
00:47:31,375 --> 00:47:32,708
Nie ma za co.

902
00:47:32,791 --> 00:47:36,375
- Z iloma kobietami ty spałeś?
- Nie twoja sprawa.

903
00:47:42,291 --> 00:47:43,625
Jesteś moim synem.

904
00:47:46,250 --> 00:47:48,375
Dlatego jesteś przystojny i fajowy.

905
00:47:48,750 --> 00:47:51,291
- Pewnie.
- Będziemy świetną drużyną.

906
00:47:51,375 --> 00:47:53,416
Będziemy się dobrze bawić. Piącha.

907
00:47:55,666 --> 00:47:56,500
Jeff.

908
00:47:58,833 --> 00:48:00,250
Gordon?

909
00:48:00,333 --> 00:48:01,708
Możemy pogadać?

910
00:48:02,875 --> 00:48:03,708
Potrzebujemy...

911
00:48:06,250 --> 00:48:07,083
przysługi.

912
00:48:08,916 --> 00:48:11,875
Ktoś nas ściga,
a to niebezpieczne dla chłopców.

913
00:48:13,041 --> 00:48:14,666
Możemy ich tu zostawić?

914
00:48:15,166 --> 00:48:17,916
Zajmij się nimi,
dopóki tego nie rozgryziemy.

915
00:48:20,958 --> 00:48:21,875
Aha.

916
00:48:24,625 --> 00:48:25,750
Pomożesz mi, tato?

917
00:48:28,125 --> 00:48:30,458
Nie mogę. Przykro mi.

918
00:48:33,458 --> 00:48:34,500
Nie jestem takim...

919
00:48:35,708 --> 00:48:36,625
facetem.

920
00:49:03,208 --> 00:49:04,041
Wszystko gra?

921
00:49:06,541 --> 00:49:08,666
Dowiedzmy się, czemu ci to zrobili.

922
00:49:09,541 --> 00:49:11,458
Kto chciał mieć ze mną dziecko?

923
00:49:13,250 --> 00:49:15,583
Czemu miałbym być ojcem?

924
00:49:17,291 --> 00:49:18,375
Poznałeś mojego.

925
00:49:19,250 --> 00:49:22,500
Dlatego się zaciągnąłem.
Miałem swoją drużynę.

926
00:49:22,583 --> 00:49:26,125
W końcu miałem rodzinę,
a nawet to zawaliłem.

927
00:49:34,166 --> 00:49:35,875
Sierżancie, co robisz?

928
00:49:36,791 --> 00:49:37,916
Załatw go!

929
00:49:39,291 --> 00:49:40,291
<i>Nie mogłem.</i>

930
00:49:40,708 --> 00:49:42,375
<i>Stanąłem przed sądem wojskowym.</i>

931
00:49:47,125 --> 00:49:49,458
Nadal jesteś moim idealnym żołnierzem.

932
00:49:50,583 --> 00:49:52,416
Chciałbym więcej takich jak ty.

933
00:49:53,541 --> 00:49:54,916
Idealny żołnierz, kurwa.

934
00:49:57,625 --> 00:49:59,375
To żadna wada.

935
00:49:59,458 --> 00:50:03,000
Szczerze mówiąc,
ten cały porucznik chyba cię lubił.

936
00:50:03,083 --> 00:50:04,500
Tak, pułkownik Kurtz.

937
00:50:05,958 --> 00:50:09,208
- Zawsze mnie wspierał.
- I o to chodzi.

938
00:50:11,333 --> 00:50:13,458
By wiedzieli, że ich wspieramy.

939
00:50:25,666 --> 00:50:28,125
To na pewno twój syn.

940
00:50:38,416 --> 00:50:39,458
Co robisz?

941
00:50:39,750 --> 00:50:41,375
Nic, tylko...

942
00:50:41,458 --> 00:50:43,458
Jemy to samo...

943
00:50:43,541 --> 00:50:46,041
Jadłeś w ten sposób.

944
00:50:46,125 --> 00:50:46,958
Spoko.

945
00:50:49,125 --> 00:50:51,333
Dowiedzmy się, czemu ci to zrobili.

946
00:50:52,083 --> 00:50:55,500
Nie znasz nikogo z tego tajnego czegoś?

947
00:50:58,333 --> 00:51:00,083
{\an8}GALIFIANAKOWY

948
00:51:00,416 --> 00:51:01,750
Galifianakowy!

949
00:51:02,958 --> 00:51:05,166
- Wyluzuj.
- Wporzo.

950
00:51:06,916 --> 00:51:08,416
Jak go znajdziemy?

951
00:51:08,500 --> 00:51:10,916
- Złapiemy go na bzykanko.
- Co?

952
00:51:16,250 --> 00:51:17,625
Zach nie umiał rwać lasek

953
00:51:17,708 --> 00:51:19,916
i łaził do mnie z apkami randkowymi.

954
00:51:20,000 --> 00:51:21,125
Nie znał sztuczek.

955
00:51:21,500 --> 00:51:22,500
Ja przeciwnie.

956
00:51:23,000 --> 00:51:25,916
Udawałem, że jestem nim
i pisałem do dziewczyn.

957
00:51:26,000 --> 00:51:27,208
Byłem w tym świetny.

958
00:51:30,208 --> 00:51:32,041
Tatuś wrócił do gry.

959
00:51:32,125 --> 00:51:33,125
O rety.

960
00:51:33,541 --> 00:51:34,875
To ta.

961
00:51:34,958 --> 00:51:35,958
Chcę ją.

962
00:51:37,208 --> 00:51:40,500
- Bo?
- Bo jest półślepa!

963
00:51:40,833 --> 00:51:42,708
Nawet mnie nie zobaczy.

964
00:51:42,791 --> 00:51:43,916
Urocze.

965
00:51:44,541 --> 00:51:46,625
To moje ciało?

966
00:51:47,291 --> 00:51:49,583
Mogłem zapytać. Poniosło mnie.

967
00:51:50,666 --> 00:51:51,666
<i>Taki jest plan.</i>

968
00:51:51,750 --> 00:51:53,875
<i>Oszukamy tego gnoja.</i>

969
00:51:53,958 --> 00:51:56,666
<i>Nie musimy go szukać.
Sam przyjdzie do nas.</i>

970
00:51:57,583 --> 00:52:00,958
A nasz fałszywy profil to Candi.

971
00:52:01,041 --> 00:52:02,333
CANDI, 25
TERAPEUTKA/MODELKA

972
00:52:02,416 --> 00:52:04,166
- „Candi”?
- Wolisz Karen?

973
00:52:04,250 --> 00:52:05,375
Lubię Candi, tato.

974
00:52:05,458 --> 00:52:08,625
Załóżcie słuchawki.
I przestańcie podsłuchiwać.

975
00:52:09,416 --> 00:52:12,791
Zrelaksuj się i pozwól mistrzowi działać.

976
00:52:13,916 --> 00:52:16,083
„Hej, przystojny żeglarzu”.

977
00:52:16,166 --> 00:52:17,250
AKTOR/CELEBRYTA

978
00:52:17,333 --> 00:52:19,583
<i>Hej, przystojny żeglarzu.</i>

979
00:52:20,083 --> 00:52:21,208
Znowu to samo.

980
00:52:21,291 --> 00:52:23,833
<i>Jestem w mieście, a ty jesteś sexy.</i>

981
00:52:23,916 --> 00:52:25,208
Rosyjskie boty.

982
00:52:25,666 --> 00:52:27,000
Nieźle, Putin.

983
00:52:28,166 --> 00:52:29,000
Zablokuj.

984
00:52:29,791 --> 00:52:31,500
<i>Użytkownik cię zablokował.</i>

985
00:52:31,583 --> 00:52:33,083
- Że co?
- Daj telefon.

986
00:52:33,166 --> 00:52:35,208
- Dawaj.
- Wyluzuj, Bri.

987
00:52:35,291 --> 00:52:37,625
Może tym razem trochę wolniej.

988
00:52:37,708 --> 00:52:38,541
„Chcesz się

989
00:52:38,875 --> 00:52:41,291
pukać czy nie?”

990
00:52:42,833 --> 00:52:43,666
Zgłoś ją.

991
00:52:43,750 --> 00:52:45,458
<i>Użytkownik cię zgłosił.</i>

992
00:52:45,541 --> 00:52:48,500
- O co mu chodzi?
- Daj mi to.

993
00:52:48,583 --> 00:52:50,166
- Co zrobisz?
- Mówiłem ci.

994
00:52:50,250 --> 00:52:52,750
Zwabię go bez pośpiechu.

995
00:52:52,833 --> 00:52:53,666
{\an8}PRAWNICZKA

996
00:52:53,750 --> 00:52:56,166
{\an8}<i>Cześć, jestem Emily, miło cię poznać.</i>

997
00:52:57,041 --> 00:52:59,000
Jestem dziś w formie.

998
00:52:59,083 --> 00:53:01,208
„Przeczytałam twój profil.

999
00:53:01,291 --> 00:53:04,708
Ja też interesuję się pterodaktylami,

1000
00:53:04,791 --> 00:53:07,375
bulimią, programem <i>Miłość jest ślepa</i>

1001
00:53:07,458 --> 00:53:09,458
i kulturą mormonów”.

1002
00:53:09,541 --> 00:53:10,875
Ale wkurzające.

1003
00:53:11,875 --> 00:53:15,250
Wygląda na to, że mamy wiele wspólnego.

1004
00:53:17,666 --> 00:53:19,416
A twój ulubiony mormon to?

1005
00:53:19,500 --> 00:53:20,958
Ulubiony mormon?

1006
00:53:21,041 --> 00:53:21,958
Ulubiony mormon.

1007
00:53:24,500 --> 00:53:25,625
<i>Top Gun: Maverick.</i>

1008
00:53:25,708 --> 00:53:26,625
Nie istnieje.

1009
00:53:26,708 --> 00:53:27,750
Jay-Z?

1010
00:53:29,166 --> 00:53:32,500
<i>„Mój ulubiony mormon to oczywiście Jay-Z”.</i>

1011
00:53:32,583 --> 00:53:33,916
To ta jedyna.

1012
00:53:34,000 --> 00:53:38,125
„Miło wreszcie porozmawiać
z kimś normalnym.

1013
00:53:38,583 --> 00:53:43,375
Nie cierpię, gdy ludzie
są obrzydliwi i agresywni”.

1014
00:53:43,458 --> 00:53:47,958
Zabierzcie ode mnie te brudne myśli.
Wiadomo.

1015
00:53:48,541 --> 00:53:50,625
Chcesz się pukać czy nie?

1016
00:53:51,625 --> 00:53:53,958
Widzisz, Bri-Bri?

1017
00:53:56,166 --> 00:54:00,375
„Chcesz wiedzieć, co naprawdę mnie kręci?”

1018
00:54:19,500 --> 00:54:21,166
O nie.

1019
00:54:21,833 --> 00:54:22,958
Znowu to samo.

1020
00:54:23,041 --> 00:54:25,041
- Czołem, pizdo.
- Mam cię, głupku.

1021
00:54:25,875 --> 00:54:26,875
Nie pójdę do pierdla.

1022
00:54:27,500 --> 00:54:28,666
Wal się, zboczuchu.

1023
00:54:31,375 --> 00:54:32,375
Dobra.

1024
00:54:33,916 --> 00:54:37,875
Odbędziemy bardzo spokojną rozmowę.

1025
00:54:40,375 --> 00:54:41,875
Co robiłeś z moim synem?

1026
00:54:41,958 --> 00:54:45,291
Zdejmij kaptur.
Już wiem, kim jesteś, kretynie.

1027
00:54:45,375 --> 00:54:47,458
Cholera. Serio?

1028
00:54:47,541 --> 00:54:50,000
Tak, Jeff. Ciężko cię z kimś pomylić.

1029
00:54:50,500 --> 00:54:51,333
Kurna!

1030
00:54:54,708 --> 00:54:56,541
Mów wszystko. No już.

1031
00:54:57,958 --> 00:54:59,333
Zacznij gadać!

1032
00:55:00,750 --> 00:55:02,166
Robimy ci waterboarding?

1033
00:55:02,416 --> 00:55:03,250
Co?

1034
00:55:03,791 --> 00:55:05,208
Sam się prosiłeś.

1035
00:55:05,291 --> 00:55:06,250
Jak chcesz...

1036
00:55:07,625 --> 00:55:10,083
Nie tak się robi waterboarding.

1037
00:55:10,166 --> 00:55:12,375
- Zgadza się.
- Dasz mi proteinowy koktajl?

1038
00:55:13,750 --> 00:55:15,500
Zaraz będziesz śpiewać, pizdo.

1039
00:55:15,583 --> 00:55:16,625
- No weź!
- Spragniony?

1040
00:55:18,416 --> 00:55:19,750
I jak? Zadowolony?

1041
00:55:20,791 --> 00:55:22,833
Możemy chwilę pogadać?

1042
00:55:22,916 --> 00:55:25,000
- Prawie go złamałem.
- Chodź tu.

1043
00:55:29,791 --> 00:55:31,000
Tak, mamusiu?

1044
00:55:31,083 --> 00:55:35,291
To, co odwalasz, nie działa.

1045
00:55:35,375 --> 00:55:37,250
- Co? Prawie go zabiłem.
- Ta.

1046
00:55:37,333 --> 00:55:40,541
- Nawilżyłeś go co najwyżej.
- Będziesz złym gliną?

1047
00:55:40,625 --> 00:55:41,958
- Mogę nim być.
- OK.

1048
00:55:42,041 --> 00:55:45,166
- Dasz radę, tato.
- Wiem, że dam.

1049
00:55:45,250 --> 00:55:47,375
Co ty robisz? A to co?

1050
00:55:48,083 --> 00:55:49,208
Do torturowania.

1051
00:55:50,083 --> 00:55:51,125
<i>Wściekłe psy.</i>

1052
00:55:52,833 --> 00:55:55,166
Dobra, w porządku.

1053
00:55:55,250 --> 00:55:56,500
Nie mogę się doczekać.

1054
00:55:56,583 --> 00:55:57,750
Jak w tym filmie.

1055
00:55:57,833 --> 00:55:58,666
Właśnie.

1056
00:56:00,625 --> 00:56:01,833
Boże.

1057
00:56:01,916 --> 00:56:03,916
Komu teraz do śmiechu?

1058
00:56:10,666 --> 00:56:14,208
Wyglądasz jak Chris Christie
w <i>Tańcu z gwiazdami.</i>

1059
00:56:16,083 --> 00:56:18,458
- Nie boi się. Zero lęku.
- Nie rezygnuj.

1060
00:56:18,541 --> 00:56:19,666
Wracaj tam.

1061
00:56:20,083 --> 00:56:20,916
Wiesz co?

1062
00:56:22,458 --> 00:56:25,041
Zabawa... dobiegła końca.

1063
00:56:37,416 --> 00:56:39,666
To zestaw do manicure.

1064
00:56:39,750 --> 00:56:40,916
Żebyś wiedział.

1065
00:56:41,000 --> 00:56:44,291
- Wybierz narzędzie, kolego.
- Szczoteczka do zębów.

1066
00:56:44,375 --> 00:56:46,750
- Chcesz je w sobie?
- Co takiego?

1067
00:56:46,833 --> 00:56:49,916
- Zacznę od tej strony.
- Dźgnij go już!

1068
00:56:50,000 --> 00:56:54,416
Ci chłopcy pewnie lepiej
by mnie przesłuchali.

1069
00:56:54,500 --> 00:56:57,208
Zamień się z nimi miejscami.

1070
00:57:00,541 --> 00:57:01,375
Słuchaj.

1071
00:57:02,583 --> 00:57:06,125
Przez ciebie wyglądam
żałośnie przy dziecku.

1072
00:57:06,208 --> 00:57:09,916
Nic ci nie powiem.
Nieważne, co mi zaoferujesz.

1073
00:57:10,000 --> 00:57:13,166
Nieważne, co mi zrobisz.
Nie powiem ci, co się stało.

1074
00:57:14,041 --> 00:57:17,166
Powiem dokładnie, co się stało.
Jak to ująć?

1075
00:57:17,250 --> 00:57:20,250
Ten dzieciak to nie twój syn,

1076
00:57:20,833 --> 00:57:22,750
choć wygląda jak ty,

1077
00:57:22,833 --> 00:57:27,083
bo jest twoim genetycznym odpowiednikiem.

1078
00:57:28,208 --> 00:57:29,666
Genetycznym odpowiednikiem?

1079
00:57:29,750 --> 00:57:31,083
Masz na myśli klona?

1080
00:57:31,166 --> 00:57:33,208
Mądry dzieciak. Tak.

1081
00:57:34,416 --> 00:57:36,750
To genetyczny odpowiednik, klon.

1082
00:57:36,833 --> 00:57:38,083
Ma na imię CJ.

1083
00:57:38,166 --> 00:57:40,708
Czyli „Clon Jeffa”.

1084
00:57:46,166 --> 00:57:47,416
Jest taki jak ja?

1085
00:57:48,375 --> 00:57:50,791
Zmodyfikowana wersja ciebie.

1086
00:57:50,875 --> 00:57:52,916
Jest szybszy,

1087
00:57:53,416 --> 00:57:57,500
silniejszy i o wiele mądrzejszy od ciebie.

1088
00:57:57,583 --> 00:57:59,500
Jest twoją lepszą wersją.

1089
00:57:59,583 --> 00:58:02,333
Ty jesteś w marnym koledżu,
on na Harvardzie.

1090
00:58:03,750 --> 00:58:04,875
Czemu to zrobiłeś?

1091
00:58:04,958 --> 00:58:06,750
Nikogo nie sklonowałem.

1092
00:58:06,833 --> 00:58:08,333
Byłem niańką.

1093
00:58:08,416 --> 00:58:09,458
Kto to zrobił?

1094
00:58:09,541 --> 00:58:11,416
Nie mogę powiedzieć.

1095
00:58:11,500 --> 00:58:14,416
Mam tylko nazwisko, nie powiem ci, bo oni...

1096
00:58:14,500 --> 00:58:16,875
Dobra! Simon Maddox.

1097
00:58:17,416 --> 00:58:20,125
Simon Maddox. Odłóż lampę.

1098
00:58:20,625 --> 00:58:22,333
Kim on jest, do cholery?

1099
00:58:24,333 --> 00:58:27,000
Nie macie pojęcia, w co wdepnęliście.

1100
00:58:33,333 --> 00:58:35,458
Kim jest Simon Maddox?

1101
00:58:37,416 --> 00:58:39,541
{\an8}I po co miałby klonować Jeffa?

1102
00:58:39,625 --> 00:58:41,583
{\an8}NIEZNANY NIKOMU GENIUSZ

1103
00:59:04,208 --> 00:59:05,625
Ten gość to geniusz.

1104
00:59:05,708 --> 00:59:06,916
{\an8}PRZEDSIĘBIORCA

1105
00:59:08,541 --> 00:59:10,125
{\an8}O rany, supergeniusz.

1106
00:59:10,875 --> 00:59:12,375
FIUT TOK
ZARYWAM LASKI

1107
00:59:12,458 --> 00:59:13,833
<i>Dawać je.</i>

1108
00:59:14,625 --> 00:59:16,041
I superdziwak.

1109
00:59:24,333 --> 00:59:27,791
Czytasz mi w myślach?

1110
00:59:28,500 --> 00:59:29,833
Tak.

1111
00:59:31,208 --> 00:59:32,708
Kosmos.

1112
00:59:43,166 --> 00:59:44,458
Mam pomysł.

1113
00:59:46,291 --> 00:59:49,000
Alexa, zagraj jakiś stary, dobry hip-hop.

1114
00:59:59,708 --> 01:00:01,125
Odjazd.

1115
01:00:09,208 --> 01:00:11,000
EMILY
(PANI BRI-BRI)

1116
01:00:11,083 --> 01:00:12,416
Kurna.

1117
01:00:12,500 --> 01:00:13,708
Cześć, Em.

1118
01:00:14,166 --> 01:00:16,625
Trochę się spóźnimy.

1119
01:00:17,541 --> 01:00:18,416
Em?

1120
01:00:22,750 --> 01:00:24,125
<i>Spójrz na ekran.</i>

1121
01:00:32,208 --> 01:00:34,500
<i>Mamy jechać za Emily do domu?</i>

1122
01:00:35,041 --> 01:00:36,375
<i>Odwiedzić ją?</i>

1123
01:00:36,666 --> 01:00:39,208
Nie. Nie trzeba.

1124
01:00:39,625 --> 01:00:41,416
<i>To sprowadź do nas chłopca.</i>

1125
01:00:41,958 --> 01:00:44,250
<i>Wysłaliśmy ci współrzędne. Przyjedź.</i>

1126
01:00:44,916 --> 01:00:47,583
<i>Albo odwiedzimy twoją żonę.</i>

1127
01:01:01,958 --> 01:01:04,666
Widzisz, Bri-Bri,
jak dobrze się bawisz. Sam przyznaj.

1128
01:01:05,458 --> 01:01:06,750
Dobry jesteś.

1129
01:01:06,833 --> 01:01:08,666
Jak namierzyłeś Simona Maddoxa?

1130
01:01:08,750 --> 01:01:10,750
Audytem śledczym?

1131
01:01:13,875 --> 01:01:15,833
Bri-Bri? Wszystko gra?

1132
01:01:15,916 --> 01:01:17,208
Tak, tak.

1133
01:01:18,541 --> 01:01:19,541
No dobra.

1134
01:01:22,375 --> 01:01:23,791
To się w końcu dzieje.

1135
01:01:24,291 --> 01:01:26,208
CJ i ja w końcu się dogadujemy.

1136
01:01:26,291 --> 01:01:27,875
Niesamowite, co?

1137
01:01:28,583 --> 01:01:29,416
Racja.

1138
01:01:30,541 --> 01:01:33,583
Muszę ci podziękować za tę gadkę.

1139
01:01:35,416 --> 01:01:38,625
Myślę, że masz rację.
Naprawdę będę najlepszym tatą.

1140
01:01:42,500 --> 01:01:44,916
<i>- Ma broń!
- Boże. Zabiją ją!</i>

1141
01:01:45,000 --> 01:01:46,458
Daleko jeszcze, Bri-Bri?

1142
01:01:48,416 --> 01:01:50,000
Już niedaleko.

1143
01:01:50,083 --> 01:01:52,583
Nie mogę się doczekać,
aż spojrzę mu w oczy.

1144
01:01:53,458 --> 01:01:55,000
- Prawda, CJ?
- Tak.

1145
01:02:18,833 --> 01:02:20,083
To chyba nie tu.

1146
01:02:20,166 --> 01:02:22,791
Wyobrażałem sobie coś w stylu Strefy 51.

1147
01:02:24,166 --> 01:02:26,208
Może źle to wy... śledziłeś.

1148
01:02:33,333 --> 01:02:35,416
Lucas, wsiadaj do vana.

1149
01:02:35,916 --> 01:02:37,958
- Czemu?
- Wsiadaj do wozu.

1150
01:02:39,083 --> 01:02:40,333
Bri,

1151
01:02:41,458 --> 01:02:42,458
co się dzieje?

1152
01:02:44,541 --> 01:02:45,875
Przepraszam.

1153
01:02:46,458 --> 01:02:47,291
Za co?

1154
01:02:47,375 --> 01:02:48,250
Na ziemię!

1155
01:02:48,333 --> 01:02:50,000
- Stać!
- Nie ruszać się!

1156
01:02:51,666 --> 01:02:54,000
Chcieli dopaść Emily.

1157
01:02:54,083 --> 01:02:57,916
Mieli broń. Nie wiedziałem, co robić.

1158
01:03:16,666 --> 01:03:17,750
Kim jesteś?

1159
01:03:20,833 --> 01:03:22,208
Znasz już moje imię.

1160
01:03:22,291 --> 01:03:23,958
Czyli jakie? Kapitan Fiut?

1161
01:03:25,333 --> 01:03:26,250
Nie.

1162
01:03:27,250 --> 01:03:28,333
To Simon Maddox.

1163
01:03:33,875 --> 01:03:35,166
Dotknijcie go, a was zabiję!

1164
01:03:37,000 --> 01:03:38,250
Zostawcie go!

1165
01:03:43,750 --> 01:03:46,541
Po co w ogóle to robicie?

1166
01:03:48,208 --> 01:03:49,166
To dziecko.

1167
01:03:49,708 --> 01:03:52,500
Przeciwnie.

1168
01:03:53,458 --> 01:03:54,375
Czemu ja?

1169
01:03:56,291 --> 01:03:57,500
Czemu to robisz?

1170
01:03:59,875 --> 01:04:01,708
Ja ci na to nie odpowiem.

1171
01:04:04,208 --> 01:04:05,041
Chodź, CJ.

1172
01:04:05,125 --> 01:04:07,125
Chwila.

1173
01:04:08,666 --> 01:04:10,083
Daj mi się pożegnać.

1174
01:04:10,875 --> 01:04:13,583
Uwierz mi, to dla ciebie
trudniejsze niż dla niego.

1175
01:04:15,166 --> 01:04:19,166
CJ nie jest w stanie
nawiązać więzi emocjonalnej.

1176
01:04:19,250 --> 01:04:21,291
Nie ma tego w DNA.

1177
01:04:22,750 --> 01:04:23,958
Gówno prawda.

1178
01:04:25,208 --> 01:04:26,208
Udowodnię to.

1179
01:04:31,458 --> 01:04:32,416
Hej.

1180
01:04:35,000 --> 01:04:36,208
Kocham cię, młody.

1181
01:04:36,916 --> 01:04:38,458
Wiem, że ty mnie też.

1182
01:04:39,791 --> 01:04:41,250
Nie wiem, o czym mówisz.

1183
01:04:42,041 --> 01:04:43,375
Co znaczy „kochać”?

1184
01:04:45,375 --> 01:04:46,916
To płynie z serca.

1185
01:04:49,375 --> 01:04:51,375
Nic nie czujesz?

1186
01:04:51,833 --> 01:04:52,916
Nie.

1187
01:04:55,875 --> 01:04:57,291
Czujesz coś w ogóle?

1188
01:04:59,083 --> 01:05:00,000
Nie.

1189
01:05:04,666 --> 01:05:05,750
Nie wierzę.

1190
01:05:07,250 --> 01:05:09,166
To nie jest pożegnanie.

1191
01:05:10,208 --> 01:05:11,791
Do zobaczenia wkrótce.

1192
01:05:14,416 --> 01:05:15,250
Piątka.

1193
01:05:19,791 --> 01:05:20,791
Śmiało.

1194
01:05:22,541 --> 01:05:24,750
Nie każ mi czekać.

1195
01:05:26,916 --> 01:05:27,750
Proszę.

1196
01:05:32,041 --> 01:05:33,041
CJ!

1197
01:05:34,583 --> 01:05:35,791
Lucas!

1198
01:05:46,875 --> 01:05:47,750
Lucas, chodźmy.

1199
01:06:04,583 --> 01:06:05,875
Wsiadaj do vana.

1200
01:06:21,875 --> 01:06:23,458
Teraz się wykażę!

1201
01:06:23,541 --> 01:06:25,250
O nie!

1202
01:06:34,791 --> 01:06:35,833
Trafiłem go?

1203
01:06:36,958 --> 01:06:38,250
Wyglądałem czadowo?

1204
01:06:38,583 --> 01:06:42,208
Nie, ale ściągnąłeś jego uwagę.

1205
01:06:42,958 --> 01:06:44,708
A potem Jeff go załatwił.

1206
01:06:44,791 --> 01:06:45,625
O nie.

1207
01:06:46,916 --> 01:06:47,750
Lucas...

1208
01:06:48,875 --> 01:06:49,750
Przepraszam.

1209
01:06:50,666 --> 01:06:51,666
Ja chyba...

1210
01:06:52,875 --> 01:06:54,458
Nie jestem ojcem, którego...

1211
01:06:55,750 --> 01:06:56,750
potrzebujesz...

1212
01:06:58,000 --> 01:06:59,500
Jakiego pragniesz.

1213
01:06:59,916 --> 01:07:01,041
Jak to?

1214
01:07:01,125 --> 01:07:02,291
Nie jestem młody.

1215
01:07:03,416 --> 01:07:05,250
Nie jestem twardzielem.

1216
01:07:06,583 --> 01:07:07,625
Jesteś moim tatą.

1217
01:07:09,083 --> 01:07:11,166
Nie chcę, żebyś się zmieniał.

1218
01:07:13,000 --> 01:07:14,583
- Nie?
- Nie.

1219
01:07:16,375 --> 01:07:18,833
Mam ciebie, prawda?

1220
01:07:20,583 --> 01:07:21,625
No tak.

1221
01:07:29,125 --> 01:07:31,583
Mam związać i torturować tego dupka

1222
01:07:31,666 --> 01:07:34,083
- jak tego tłustego gnoma?
- Zrobisz to?

1223
01:07:34,416 --> 01:07:37,958
Potrzebuję chwili, by się otrząsnąć
po zdradzie twego ojca.

1224
01:07:38,041 --> 01:07:40,375
Przepraszam.

1225
01:07:40,458 --> 01:07:41,375
Nieważne.

1226
01:07:42,333 --> 01:07:44,291
- Zawaliłem.
- Nieprawda.

1227
01:07:44,875 --> 01:07:47,166
- Musimy go odbić.
- Nie słyszałeś?

1228
01:07:48,041 --> 01:07:49,375
Nie zależy mu na mnie.

1229
01:07:49,458 --> 01:07:52,333
Czyli to koniec.
Po tym wszystkim, co przeszliśmy?

1230
01:07:53,041 --> 01:07:55,250
Nie chce, żebym go odbił.

1231
01:07:55,333 --> 01:07:57,416
Oczywiście, że chce.

1232
01:07:58,083 --> 01:08:02,291
Posłuchaj. Nie jesteś jak twój ojciec.

1233
01:08:02,375 --> 01:08:03,625
Wiesz, skąd to wiem?

1234
01:08:05,333 --> 01:08:07,000
Bo wiem, że masz serce.

1235
01:08:08,541 --> 01:08:09,500
Uważaj, Bri.

1236
01:08:10,958 --> 01:08:14,250
- Gadamy, jakbyśmy się kumplowali.
- Nawet bardziej...

1237
01:08:24,416 --> 01:08:25,458
To twój telefon.

1238
01:08:26,458 --> 01:08:28,333
Lucas, gdzie jest nadajnik?

1239
01:08:28,416 --> 01:08:29,583
W mojej bluzie...

1240
01:08:31,083 --> 01:08:33,000
- CJ ją ma.
- Wyłączyłeś go.

1241
01:08:33,083 --> 01:08:34,416
Tak.

1242
01:08:35,041 --> 01:08:36,791
- Wiesz, co to oznacza?
- Co?

1243
01:08:37,250 --> 01:08:38,250
Powiedz mu.

1244
01:08:38,333 --> 01:08:41,416
CJ włączył nadajnik,
bo chce, żebyś go uratował.

1245
01:08:42,208 --> 01:08:45,333
- Skąd wiemy, że tego chce?
- Bo jesteś jego tatą.

1246
01:08:47,375 --> 01:08:48,250
Zgadza się.

1247
01:09:03,208 --> 01:09:04,208
TEREN ZAMKNIĘTY

1248
01:09:04,291 --> 01:09:06,500
TYLKO DLA PERSONELU

1249
01:09:07,458 --> 01:09:08,833
Tu pracowałeś?

1250
01:09:09,416 --> 01:09:10,583
Przypomina laboratorium.

1251
01:09:10,666 --> 01:09:13,500
- Po co go tu przywieźli?
- Bo ten fiut to nerd.

1252
01:09:21,333 --> 01:09:24,458
Lucas, zostań w aucie i zamknij drzwi.

1253
01:09:25,416 --> 01:09:27,791
Chcę cię chronić.

1254
01:09:27,875 --> 01:09:30,041
To dla mnie najważniejsze.

1255
01:09:30,125 --> 01:09:34,166
Ale wrócisz, prawda?

1256
01:09:34,500 --> 01:09:36,875
Jasne, że wrócimy, prawda, Jeff?

1257
01:09:37,583 --> 01:09:38,541
Obaj?

1258
01:09:39,791 --> 01:09:40,791
Pewnie.

1259
01:09:41,958 --> 01:09:43,083
Do dzieła.

1260
01:09:53,833 --> 01:09:55,750
- Serio?
- Przestań się wygłupiać.

1261
01:10:03,791 --> 01:10:04,875
Drzwi są otwarte?

1262
01:10:05,375 --> 01:10:07,041
Spodziewają się nas.

1263
01:10:27,083 --> 01:10:28,666
BRAK SYGNAŁU

1264
01:10:35,458 --> 01:10:37,333
Nie wiem... Co ty robisz?

1265
01:10:37,416 --> 01:10:38,750
Ty tam, ja tu, badamy teren.

1266
01:10:38,833 --> 01:10:40,500
- Powiedz to.
- Powiedziałem.

1267
01:10:40,583 --> 01:10:42,666
- Nie.
- Jak możesz tego nie kumać?

1268
01:10:42,750 --> 01:10:43,625
Nie machaj łapami.

1269
01:11:16,500 --> 01:11:17,875
- Boże!
- Cześć.

1270
01:11:17,958 --> 01:11:19,916
CJ, wystraszyłeś mnie na śmierć.

1271
01:11:21,208 --> 01:11:22,416
Dziwny strój.

1272
01:11:22,500 --> 01:11:25,625
To prostsze, niż myślałem.
Dzwonimy do twojego taty.

1273
01:11:26,875 --> 01:11:27,708
<i>Co tam?</i>

1274
01:11:27,791 --> 01:11:30,166
Znalazłem go i co ty na to?

1275
01:11:30,625 --> 01:11:31,750
<i>Jak to możliwe?</i>

1276
01:11:31,833 --> 01:11:34,208
Myślisz, że tylko ty możesz być...

1277
01:11:35,416 --> 01:11:36,333
bohaterem?

1278
01:11:39,291 --> 01:11:41,458
Jest ich dwóch?

1279
01:11:42,041 --> 01:11:43,250
Jakiś obłęd.

1280
01:11:44,916 --> 01:11:46,833
Który jest nasz?

1281
01:11:46,916 --> 01:11:48,125
Nie wiem.

1282
01:11:50,458 --> 01:11:53,791
Cześć, maluchy.
Który z was jest moim maluchem?

1283
01:11:55,458 --> 01:11:57,541
Przestańcie!

1284
01:11:57,625 --> 01:11:58,541
Spokój!

1285
01:12:00,083 --> 01:12:01,000
Pizda!

1286
01:12:11,958 --> 01:12:14,416
- To była przesada.
- Raczej samoobrona.

1287
01:12:18,791 --> 01:12:21,875
- Są opętani?
- Nie podoba mi się to.

1288
01:12:21,958 --> 01:12:22,916
Wychodzę.

1289
01:12:24,250 --> 01:12:25,250
O Boże.

1290
01:12:26,625 --> 01:12:27,541
Co teraz?

1291
01:12:29,958 --> 01:12:31,291
Bez przesady.

1292
01:12:34,166 --> 01:12:35,500
- Dobra.
- Nie.

1293
01:12:36,583 --> 01:12:37,458
Nie.

1294
01:12:38,166 --> 01:12:39,166
Nie.

1295
01:12:39,500 --> 01:12:40,541
Nie.

1296
01:12:44,833 --> 01:12:46,500
- Co tu się dzieje?
- Nie.

1297
01:12:47,625 --> 01:12:49,458
Uspokójcie się!

1298
01:12:49,541 --> 01:12:51,750
Zachowujemy spokój!

1299
01:12:53,083 --> 01:12:54,000
Spadamy!

1300
01:12:56,916 --> 01:12:57,958
Nie!

1301
01:12:58,041 --> 01:13:00,583
- Przepraszam.
- Złaź ze mnie!

1302
01:13:01,708 --> 01:13:03,458
- Wybacz.
- On mnie gryzie!

1303
01:13:04,250 --> 01:13:06,291
Nic nie widzę! Zabierz go ode mnie!

1304
01:13:07,958 --> 01:13:08,875
Przepraszam!

1305
01:13:08,958 --> 01:13:10,166
Za co przepraszasz?

1306
01:13:10,250 --> 01:13:12,416
Za spuszczenie łomotu wersjom mnie!

1307
01:13:13,416 --> 01:13:15,041
Nie ma z kim o tym pogadać.

1308
01:13:15,125 --> 01:13:18,041
- Nie podoba mi się to!
- Uderz go i przeproś.

1309
01:13:19,166 --> 01:13:21,416
Boże, przepraszam.

1310
01:13:22,666 --> 01:13:24,041
Boże.

1311
01:13:25,666 --> 01:13:26,500
Kurwa mać.

1312
01:13:26,958 --> 01:13:29,875
Nie wierzę, że aż tylu ich sklonowali.

1313
01:13:29,958 --> 01:13:32,291
- Co za dupki!
- Było ich sporo.

1314
01:13:37,166 --> 01:13:38,208
Czy...

1315
01:13:39,041 --> 01:13:40,291
ty to słyszysz?

1316
01:13:40,375 --> 01:13:41,333
Tak.

1317
01:13:41,416 --> 01:13:42,583
Co to?

1318
01:13:42,916 --> 01:13:44,000
Nie wiem.

1319
01:13:45,291 --> 01:13:46,208
Tyranozaur?

1320
01:14:10,000 --> 01:14:11,208
Boże!

1321
01:14:11,291 --> 01:14:12,958
Brać ich!

1322
01:14:17,000 --> 01:14:18,833
O w mordę!

1323
01:14:20,125 --> 01:14:22,291
To jest Sparta!

1324
01:14:29,875 --> 01:14:30,958
Nie!

1325
01:14:46,625 --> 01:14:47,708
<i>Thelma i Louise?</i>

1326
01:14:50,333 --> 01:14:52,500
- Musimy trzymać się za ręce?
- Tak.

1327
01:15:07,916 --> 01:15:08,833
A niech tam!

1328
01:15:29,666 --> 01:15:32,625
Jakby mieli obroże. Spójrz na nich.

1329
01:15:32,916 --> 01:15:37,416
To ogrodzenie elektryczne.
Nie przejdą tędy! Super!

1330
01:15:39,083 --> 01:15:41,125
Tak! O Boże.

1331
01:15:42,333 --> 01:15:44,000
- Co teraz, idioci?
- Więc...

1332
01:15:44,083 --> 01:15:46,458
- Co teraz?
- No co teraz?

1333
01:15:46,541 --> 01:15:49,041
- Walcie się!
- Tak powiedział!

1334
01:15:49,125 --> 01:15:50,416
Właśnie!

1335
01:15:51,333 --> 01:15:52,583
OK.

1336
01:15:55,541 --> 01:15:56,500
Cześć, Bri.

1337
01:15:56,583 --> 01:15:59,125
Pamiętasz, co Jenny
powiedziała Forrestowi,

1338
01:15:59,208 --> 01:16:00,708
gdy miał protezy na nogach?

1339
01:16:01,708 --> 01:16:02,750
Nie.

1340
01:16:05,583 --> 01:16:07,458
Biegnij, Forrest! Biegnij!

1341
01:16:11,750 --> 01:16:12,583
Boże!

1342
01:16:15,541 --> 01:16:17,333
Co tam, ziomal?

1343
01:16:21,208 --> 01:16:22,291
Witaj, Jeff.

1344
01:16:24,291 --> 01:16:27,500
Lucas. Spadamy.

1345
01:16:27,583 --> 01:16:29,375
- Co się dzieje?
- Zmywamy się.

1346
01:16:30,208 --> 01:16:31,333
Gdzie Jeff?

1347
01:16:33,000 --> 01:16:34,000
Pułkowniku?

1348
01:16:34,791 --> 01:16:36,916
Co robisz z tym nerdem?

1349
01:16:37,000 --> 01:16:38,875
Zamknij się, frajerze. Mam bugatti.

1350
01:16:38,958 --> 01:16:40,791
I mnóstwo gorących lasek teraz.

1351
01:16:40,875 --> 01:16:43,083
Widzę, że się zakumplowaliście.

1352
01:16:43,833 --> 01:16:45,083
Co tu się dzieje?

1353
01:16:45,541 --> 01:16:49,125
Po tym, co dla nas zrobiłeś,

1354
01:16:49,791 --> 01:16:51,708
- zasługujesz na wyjaśnienie.
- No.

1355
01:16:52,333 --> 01:16:54,083
Czemu mi to robisz?

1356
01:16:54,166 --> 01:16:56,958
Bo byłeś moim idealnym żołnierzem.

1357
01:16:57,583 --> 01:16:59,333
Prawdziwym okazem fizycznym.

1358
01:17:00,166 --> 01:17:03,166
Wiesz, jaki jest twój kryptonit?

1359
01:17:04,666 --> 01:17:05,875
Karp po żydowsku?

1360
01:17:05,958 --> 01:17:07,458
Masz za dużo...

1361
01:17:08,708 --> 01:17:09,541
empatii.

1362
01:17:14,666 --> 01:17:15,500
CJ.

1363
01:17:17,750 --> 01:17:18,583
Nic ci nie jest?

1364
01:17:20,916 --> 01:17:21,750
Widzisz, synu.

1365
01:17:22,416 --> 01:17:25,750
Nie byłeś jedynym żołnierzem,
który zawiódł kraj w terenie.

1366
01:17:27,750 --> 01:17:28,916
Żołnierze się męczą.

1367
01:17:30,458 --> 01:17:31,625
Boją się.

1368
01:17:32,000 --> 01:17:33,875
Zaczynają mieć uczucia.

1369
01:17:34,625 --> 01:17:37,708
Musiałem rozwiązać ten problem.

1370
01:17:38,833 --> 01:17:41,791
Gdy natknąłem się na geniusz Simona...

1371
01:17:42,541 --> 01:17:43,625
Geniusz, pizdo.

1372
01:17:44,083 --> 01:17:48,791
...nawet Simon nie zdawał sobie sprawy,
co potrafi jego technologia.

1373
01:17:48,875 --> 01:17:52,208
Może stworzyć doskonałego
genetycznie żołnierza.

1374
01:17:53,041 --> 01:17:56,750
Potrzebowaliśmy tylko
twojego doskonałego DNA.

1375
01:17:57,750 --> 01:17:59,000
Te testy narkotykowe.

1376
01:17:59,666 --> 01:18:02,166
Byłeś naszym idealnym kandydatem.

1377
01:18:02,250 --> 01:18:06,125
Czyli te wszystkie maluchy będą...

1378
01:18:07,583 --> 01:18:08,708
superżołnierzami?

1379
01:18:10,375 --> 01:18:13,083
Każdy zaprojektowany, by się nie męczyć.

1380
01:18:14,916 --> 01:18:17,208
A teraz ostatni sprawdzian.

1381
01:18:21,583 --> 01:18:22,666
Dalej, CJ.

1382
01:18:24,041 --> 01:18:25,916
Zrób to, do czego cię szkolono.

1383
01:18:27,750 --> 01:18:29,083
Sierżancie Eamon.

1384
01:18:29,166 --> 01:18:30,666
Dziękuję za służbę.

1385
01:18:38,083 --> 01:18:40,250
CJ, posłuchaj.

1386
01:18:44,500 --> 01:18:45,708
Nie jesteś maszyną.

1387
01:18:46,916 --> 01:18:48,083
Wiesz, skąd to wiem?

1388
01:18:49,666 --> 01:18:51,083
Bo jeśli jesteśmy tacy sami

1389
01:18:51,791 --> 01:18:53,708
to mamy to samo serce.

1390
01:19:00,750 --> 01:19:03,708
Sukin...

1391
01:20:26,958 --> 01:20:28,375
Zawiodłeś mnie.

1392
01:20:30,291 --> 01:20:31,791
Teraz się wykażę!

1393
01:20:36,750 --> 01:20:37,958
Dorwałem go?

1394
01:20:45,125 --> 01:20:46,166
Jak mi poszło?

1395
01:20:46,666 --> 01:20:47,791
Wyglądałem czadowo?

1396
01:20:48,416 --> 01:20:49,250
Tak, tato.

1397
01:20:50,000 --> 01:20:51,458
I wyglądałeś kozacko.

1398
01:20:52,041 --> 01:20:53,083
Owszem.

1399
01:20:57,583 --> 01:20:58,708
Udało nam się.

1400
01:21:00,583 --> 01:21:01,541
Piątka.

1401
01:21:21,291 --> 01:21:22,291
Przyjaciele, Bri?

1402
01:21:24,250 --> 01:21:26,000
Najlepsi, Bri-Bri.

1403
01:21:34,583 --> 01:21:35,750
Jak wrócimy?

1404
01:21:38,125 --> 01:21:39,208
Nie mamy wozu.

1405
01:21:40,708 --> 01:21:43,208
Chyba po prostu zwiniemy kolejny.

1406
01:21:43,291 --> 01:21:44,500
Brawo, Bri.

1407
01:21:45,583 --> 01:21:46,833
Chwila.

1408
01:21:46,916 --> 01:21:49,541
Co zrobimy z tymi małymi psycholami?

1409
01:21:50,833 --> 01:21:52,333
Bum-bum, pizdy.

1410
01:22:36,208 --> 01:22:37,208
Grubas!

1411
01:22:37,625 --> 01:22:39,083
Miałem pytać...

1412
01:22:39,166 --> 01:22:40,250
Głupota.

1413
01:22:41,583 --> 01:22:42,625
Jak to mówią...

1414
01:22:43,875 --> 01:22:44,750
{\an8}Przepraszam.

1415
01:22:46,625 --> 01:22:47,958
Nie dam się.

1416
01:22:49,166 --> 01:22:51,416
To niebezpieczny dzieciak.

1417
01:22:51,750 --> 01:22:52,583
Ta...

1418
01:22:52,666 --> 01:22:54,041
{\an8}WYBRYK

1419
01:22:54,125 --> 01:22:55,666
{\an8}Głupi pomysł.

1420
01:22:55,750 --> 01:22:57,708
{\an8}Co tam?

1421
01:23:04,000 --> 01:23:05,000
Czego?

1422
01:23:05,083 --> 01:23:06,625
Przepraszam.

1423
01:23:07,583 --> 01:23:08,416
A niech to.

1424
01:23:08,500 --> 01:23:10,291
- Oszalałeś?
- Ja?

1425
01:23:10,375 --> 01:23:12,333
Jesteś poje...

1426
01:23:13,291 --> 01:23:15,250
- Jaki?
- Poje...

1427
01:23:22,833 --> 01:23:23,875
Na przykład?

1428
01:23:23,958 --> 01:23:27,083
{\an8}Krem z filtrem i bikini.

1429
01:23:27,166 --> 01:23:28,333
{\an8}To też problem.

1430
01:23:28,875 --> 01:23:30,416
{\an8}Banks, nie śmiej się.

1431
01:23:30,500 --> 01:23:31,541
{\an8}Chwila.

1432
01:23:32,250 --> 01:23:34,500
{\an8}Co z tymi członkami...?

1433
01:23:34,583 --> 01:23:35,916
{\an8}Jak to było?

1434
01:23:36,000 --> 01:23:37,250
Małymi psycholami.

1435
01:23:37,375 --> 01:23:39,333
Chwila. Co zrobimy...

1436
01:23:41,750 --> 01:23:45,625
{\an8}Wścieka się za akcję sprzed 30 lat.

1437
01:23:47,125 --> 01:23:48,958
Ja tam parkuję.

1438
01:23:51,916 --> 01:23:53,583
Sama sobie piknęłam.

1439
01:23:54,625 --> 01:23:56,791
To żałosne nawet jak na mnie.

1440
01:23:56,875 --> 01:23:58,583
Może być jedno „Bri”?

1441
01:23:59,250 --> 01:24:00,250
Jak to było?

1442
01:24:00,375 --> 01:24:02,791
Będę mówił... Kurde.

1443
01:24:02,916 --> 01:24:04,458
Będę... Będę...

1444
01:24:04,583 --> 01:24:06,708
Może być „Bri”?

1445
01:24:06,791 --> 01:24:08,916
Samo „Bri”? Już mam.

1446
01:24:14,083 --> 01:24:15,250
Hej...

1447
01:24:15,333 --> 01:24:18,208
{\an8}Zobacz, jaką fajną listę fajną mam...

1448
01:24:18,291 --> 01:24:20,333
{\an8}dla mnie i syna, bo wykitowała mu matka.

1449
01:24:22,166 --> 01:24:23,125
Cholera.

1450
01:24:26,541 --> 01:24:27,541
Zapnijcie się.

1451
01:24:27,625 --> 01:24:30,250
- Co jest?
- To nie nasze dzieci.

1452
01:24:32,833 --> 01:24:34,083
{\an8}Przerąbane.

1453
01:24:34,166 --> 01:24:36,666
{\an8}- Mamy nie swoje dzieci!
- Zapominasz o nich!

1454
01:24:36,750 --> 01:24:37,833
Chwila.

1455
01:24:38,541 --> 01:24:41,000
Co zrobimy z tymi małymi psycholami?

1456
01:24:43,458 --> 01:24:45,458
Mnie też to się zdarza.

1457
01:24:48,125 --> 01:24:49,583
- Bum.
- Prawie upuściłem.

1458
01:24:59,333 --> 01:25:01,666
Jeszcze ich pokonamy, brachu.

1459
01:25:01,750 --> 01:25:02,875
Nie mów do mnie „brachu".

1460
01:25:02,958 --> 01:25:05,083
{\an8}Brachu, synu...

1461
01:25:05,166 --> 01:25:06,583
{\an8}Pomyliłem?

1462
01:25:06,666 --> 01:25:09,958
{\an8}Koleś wykrwawił mi się na rękach.

1463
01:25:10,041 --> 01:25:11,208
{\an8}Odjazd, co?

1464
01:25:11,291 --> 01:25:12,333
{\an8}Nienawidzę tego.

1465
01:25:18,541 --> 01:25:20,458
- Teraz!
- Nie trafiłem...

1466
01:25:20,583 --> 01:25:22,000
{\an8}- Teraz!
- Przepraszam.

1467
01:25:22,666 --> 01:25:23,625
{\an8}Do diabła.

1468
01:25:24,333 --> 01:25:26,625
Jak się masz, kochana?

1469
01:25:26,708 --> 01:25:28,416
<i>Rozmawiam z Jeffem?</i>

1470
01:25:28,500 --> 01:25:30,291
W rzeczy... samej.

1471
01:25:33,250 --> 01:25:34,958
{\an8}Em, moja kolej?

1472
01:25:35,041 --> 01:25:36,833
- Czekam.
- Zawaliłem.

1473
01:25:36,916 --> 01:25:38,833
Miało wyjść inaczej.

1474
01:25:38,916 --> 01:25:41,625
{\an8}Puszczaj. Śmierdzisz jak dupa szopa.

1475
01:25:46,500 --> 01:25:48,250
Nie wiedziałem, co z nogą.

1476
01:25:48,333 --> 01:25:49,541
Wyszło dziwne.

1477
01:25:56,208 --> 01:25:59,083
Opowiedz mi o waszym wspólnym dniu.

1478
01:25:59,166 --> 01:26:01,791
Lucas mówi,
że to był najlepszy dzień jego życia.

1479
01:26:01,875 --> 01:26:03,750
To było coś.

1480
01:26:07,125 --> 01:26:07,958
Bri-Bri!

1481
01:26:08,375 --> 01:26:10,458
Jeff, co robisz? Jest druga w nocy.

1482
01:26:10,541 --> 01:26:13,416
Nie podałeś adresu,
więc pukałem do wielu drzwi.

1483
01:26:13,500 --> 01:26:16,083
- Zgadnij, co się stało.
- Nie chcę.

1484
01:26:16,166 --> 01:26:17,333
- Zgaduj.
- Nie chcę.

1485
01:26:17,416 --> 01:26:18,916
- Zgadnij.
- Nie.

1486
01:26:19,000 --> 01:26:20,250
Zgaduj!

1487
01:26:21,708 --> 01:26:23,250
Ukradłeś kolejnego minivana.

1488
01:26:23,333 --> 01:26:25,791
Co? Ale głupi strzał.

1489
01:26:26,458 --> 01:26:28,833
- Spalili nam dom.
- Kto? Maddox?

1490
01:26:28,916 --> 01:26:31,291
Nie, zupełnie inna grupa złych ludzi.

1491
01:26:31,375 --> 01:26:33,041
Wszystko ci opowiem. Wchodzimy.

1492
01:26:33,125 --> 01:26:34,833
- Śpię na górze!
- Ja na dole!

1493
01:32:32,083 --> 01:32:34,083
Napisy: Sławomir Apel

1494
01:32:34,166 --> 01:32:36,166
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Zofia Jaworowska



